This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended
by 93/68/EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit
Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées
par la directive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/
EEG.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
Quest' apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata
dalla direttiva 93/68/EEC.
Η εγκατασταση ανταποκρινεται στιζ απαιτησειζ των οδηγιων τηζ Ευρωπαïκηζ Ενωσηζ 89/336/ΕΟΚ κατ
73/23/ΕΟΚ, óπωζ οι κανονισµοι αυτοι συµπληρωθηκαν απó την οδηγια 93/68/ΕΟΚ.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão
corrigida pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por
medio de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som komplette ras
av 93/68/EEC.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/
68/EEC.
CAUTION :
TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK, DISCONNECT THE AC CORD BEFORE SERVICING.
CAUTION :
FOR A COMPLETE ELECTRICAL DISCONNECTION, PULL OUT THE MAIN PLUG.
VORSICHT :
UM DIE STROMZUFUHR VOLLSTÄNDIG ZU UNTERBRECHEN, DEN NETZSTECKER HERAUSZIEHEN
ENTFERNEN.
ATTENTION :
POUR UN ARRET TOTAL DE L’APPAREIL, DEBRANCHEZ LA PRISE DU COURANT SECTEUR.
VARNING :
FÖR TOTAL ELEKTRISK URKOPPLING, KOPPLA UR KONTAKTEN OCH.
PRECAUCION :
PARA UNA COMPLETA DESCONEXION ELECTRICA DESENCHUFE LA CLAVIJA DE LA RED.
PRECAUCION :
A FIN DE EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, DESCONECTE EL ENCHUFE DE LA RED ANTES DE
REALIZAR CUALQUIER OPERACIÓN DE SERVICIO.
ATTENZIONE:
PER EVITARE FOLGORAZIONI, SCOLLEGATE IL CAVO DI COLLEGAMENTO ALLA RETE IN
ALTERNATA PRIMA DI EFFETTUARE UN INTERVENTO DI SERVIZIO TECNICO.
ATTENZIONE:
PER UNO SCOLLEGAMENTO ELETTRICO COMPLETO, TIRATE FUORI LA SPINA PRINCIPALE.
3
Notice for Users in the UK
FOR CUSTOMERS IN U.K.
IMPORTANT
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code :
GREEN-AND-YELLOW : Earth
BLUE: Neutral
BROWN: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug proceed as follows. The wire which is coloured
GREEN-AND-YELLOW must be connected to the terminal in the plug which is marked by the letter E
or by the safety earth or coloured green or green-and-yellow.
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N
or coloured black.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter
L or coloured red.
Ensure that your equipment is connected correctly-if you are in any doubt consult a qualified electrician.
"WARNING :THIS APPARATUS MUST BE EARTHED"
Notice for Users in Australia
Service Inquiries
Please contact your dealer for service if required or contact Sharp Corporation of Australia on
1 300 13 50 22 for referral to your nearest Sharp authorized Service Center.
4
Notice for Users in the USA
FCC Statement
WARNING – FCC Regulations state that any unauthorized changes or modifications to this equipment
not expressly approved by the manufacturer could void the user's authority to operate this equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device
pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the distance between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Use nothing but the included cables and AC cord to insure compliance with FCC regulation for Class B
computing equipment.
Declaration of Conformity
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
SHARP LCD Color Monitor LL-T2020
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following conditions: (1)
this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
Responsible Party : SHARP ELECTRONICS CORPORATION
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430
TEL :1-800-BE-SHARP
* As an ENERGY STAR Partner, SHARP has determined that this product meets the ENERGY STAR
guidelines for energy efficiency.
This product utilizes tin-lead solder, and fluorescent lamp containing a small amount of mercury.
Disposal of these materials may be regulated due to environmental considerations. For disposal or
recycling information, please contact your local authorities or the Electronics Industries
Alliance:www.eiae.org
5
LL-T2020-BLL-T2020-H
Congratulations!
You have just purchased a TCO’95 or TCO’99 approved and
labelled product! Your choice has provided you with a
product developed for professional use. Your purchase has
also contributed to reducing the burden on the environment
and also to the further development of environmentally
adapted electronics products.
This product meets the requirements for the TCO’95 or
TCO’99 scheme which provides for an international
environmental and quality labelling of personal computers.
The labelling scheme was developed as a joint effort by the
TCO (The Swedish Confederation of Professional Employees), Svenska Naturskyddsforeningen (The Swedish Society
for Nature Conservation), Statens Energimyndighet (The
Swedish National Energy Administration) and SEMKO AB.
The requirements cover a wide range of issues: environment, ergonomics, usability, reduction of electric and
magnetic fields, energy consumption and electrical safety.
Why do we have environmentally labelled computers?
In many countries, environmental labelling has become an
established method for encouraging the adaptation of goods
and services to the environment. The main problem, as far
as computers and other electronics equipment are concerned, is that environmentally harmful substances are
used both in the products and during their manufacture.
Since it is not so far possible to satisfactorily recycle the
majority of electronics equipment, most of these potentially
damaging substances sooner or later enter nature.
There are also other characteristics of a computer, such as
energy consumption levels, that are important from the
viewpoints of both the work (internal) and natural (external)
environments. Since all methods of electricity generation
have a negative effect on the environment (e.g. acidic and
climate-influencing emissions, radioactive waste), it is vital
to save energy. Electronics equipment in offices is often left
running continuously and thereby consumes a lot of energy.
What does the environmenal labelling involve?
The environmental demands has been developed by
Svenska Naturskyddsforeningen (The Swedish Society for
Nature Conservation). These demands impose restrictions
on the presence and use of heavy metals, brominated and
chlorinated flame retardants, CFCs (freons) and chlorinated
solvents, among other things. The product must be
prepared for recycling and the manufacturer is obliged to
have an environmental policy which must be adhered to in
each country where the company implements its operational policy.
The energy requirements include a demand that the
computer and/or display, after a certain period of inactivity,
shall reduce its power consumption to a lower level in one
or more stages. The length of time to reactivate the
computer shall be reasonable for the user.
Below you will find a brief summary of the environmental
requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from:
TCO Development
SE-114 94 Stockholm, Sweden
Fax: +46 8 782 92 07
Email (Internet): development@tco.se
Current information regarding TCO’99 approved and
labelled products may also be obtained via the Internet,
using the address: http://www.tco-info.com/
Environmental requirements
Flame retardants
Flame retardants are present in printed circuit boards,
cables, wires, casings and housings. Their purpose is to
prevent, or at least to delay the spread of fire. Up to 30% of
the plastic in a computer casing can consist of flame
retardant substances. Most flame retardants contain
bromine or chloride, and those flame retardants are
chemically related to another group of environmental toxins,
PCBs. Both the flame retardants containing bromine or
chloride and the PCBs are suspected of giving rise to
severe health effects, including reproductive damage in fisheating birds and mammals, due to the bio-accumulative *
processes. Flame retardants have been found in human
blood and researchers fear that disturbances in foetus
development may occur. The relevant TCO´95 and TCO’99
demand require that plastic components weighing more
than 25 grams must not contain flame retardants with
organically bound bromine or chlorine. Flame retardants are
allowed in the printed circuit boards since no substitutes are
available.
Cadmium **
Cadmium is present in rechargeable batteries and in the
colour-generating layers of certain computer displays.
Cadmium damages the nervous system and is toxic in high
doses.
TCO’95 requirement states that batteries may not contain
more than 25 ppm (parts per million) of cadmium. The
colour-generating layers of display screens must not contain
any cadmium.
The relevant TCO’99 requirement states that batteries, the
colour-generating layers of display screens
and the electrical or electronics components must not
contain any cadmium.
Mercury **
Mercury is sometimes found in batteries, relays and
switches. It damages the nervous system and is
toxic in high doses.
TCO’95 requirement states that batteries may not contain
more than 25 ppm (parts per million) of mercury. The
relevant TCO’99 requirement states that batteries may not
contain any mercury.
Both TCO´95 and TCO´99 also demand that mercury is not
present in any of the electrical or electronics components
associated with the labelled unit. There is however one
exception. Mercury is, for the time being, permitted in the
back light system of flat panel monitors as there today is no
commercially available alternative. TCO aims on removing
this exception when a mercury free alternative is available.
CFCs (freons)
The relevant TCO’95 and TCO’99 requirement state that
neither CFCs nor HCFCs may be used during the manufacture and assembly of the product. CFCs (freons) are
sometimes used for washing printed circuit boards. CFCs
break down ozone and thereby damage the ozone layer in
the stratosphere, causing increased reception on earth of
ultraviolet light with e.g. increased risks of skin cancer
(malignant melanoma) as a consequence.
Lead **
Lead can be found in picture tubes, display screens, solders
and capacitors. Lead damages the nervous system and in
higher doses, causes lead poisoning. The relevant TCO’95
and TCO´99 requirement permit the inclusion of lead since
no replacement has yet been developed.
* Bio-accumulative is defined as substances which
accumulate within living organisms
** Lead, Cadmium and Mercury are heavy metals which are
manufactured with highly precise technology.
However bright pixels or blank pixels may appear
constantly. Also an irregular color and brightness
may appear depending on view angle. Please
note that these phenomena are common for
liquid crystal monitor and are not a malfunction.
- Do not leave the screen displaying idly for long
periods of time, as this could cause afterimage to
remain.
- If the brightness is adjusted to the minimum
setting it may be difficult to see the screen.
- The quality of the computer signal may influence
the quality of the display. We recommend using a
computer able to emit high quality video signals.
- Never rub or tap the monitor with hard objects.
- Please understand that Sharp Corporation bears
no responsibility for errors made during use by
the customer or a third party, nor for any other
malfunctions or damage to this product arising
during use, except where indemnity liability is
recognized under law.
- This monitor and its accessories may be
upgraded without advance notice.
Location
- Do not use the monitor where ventilation is poor,
where there is a lot of dust, where humidity is high,
or where the monitor may come into contact with oil
or steam, as this could lead to fire.
- Ensure that the monitor does not come into
contact with water or other fluids. Ensure that no
objects such as paper clips or pins enter the
monitor as this could lead to fire or electric
shock.
- Do not place the monitor on top of unstable
objects or in unsafe places. Do not allow the
monitor to come into contact with strong shocks
or vibrations. Causing the monitor to fall or topple
over may damage it.
- Do not use in places where the monitor will be
subject to direct sunlight, near heating equipment
or anywhere else where there is likelihood of
high temperature, as this may lead to generation
of excessive heat and outbreak of fire.
- When carrying the monitor, firmly grasp both the
display and stand section.If the monitor is lifted
by the display only, the stand may abruptly pop
out or move, and this could lead to injury. If the
monitor is inclined, the stand may move and
cause injury.
- Be careful not to allow your fingers to be pinched
between the display and stand. (Especially in the
area of attachment.)
The Power Cord
- Do not damage the power cord nor place heavy
objects on it, stretch it or overly bend it. Also, do
not add extension cords. Damage to the cord
may result in fire or electric shock.
- Use only the power cord supplied with the monitor.
- Insert the power plug directly into the AC outlet.
Adding an extension cord may lead to fire as a
result of overheating.
Monitor and accessory checklist
- Please check that the following items are
included in the package.
- LCD monitor (1)
- Analog signal cable (1)
(model name: QCNW-1051MPZZ)
- Digital signal cable (1)
(model name: QCNW-1088MPZZ)
- USB cable (1)
(model name: QCNW-1042MPZZ)
- CD-ROM (1)
- Cleaning cloth (1)
- Operation manual (1)
Notes:
- The digital signal cable (DVI-D – DVI-D) is to be
purchased separately.
(model name: NL-C04J)
- The analog signal cable (DVI-I29 pin – mini Dsub 15 pin) is to be purchased separately.
(model name: NL-C02E)
- The 2-input cable (DVI-I29 pin - DVI-D24 pin/mini
D-sub 15 pin) is to be purchased separately.
(model name: NL-C03J)
- Do only connect cables less than 3m to the LLT2020.
- You are advised to retain the carton in case the
monitor needs to be transported.
- Sharp Corporation holds authorship rights to the
Utility Disk program. Do not reproduce it without
permission.
- The shape of the supplied accessaries may not
be exactly same as shown in this booklet.
Manual Scope
- In this booklet, Microsoft Windows XP will be
referred to as [WindowsXP], Microsoft Windows
Millenium as [WindowsMe], Microsoft Windows
2000 as [Windows2000], Microsoft Windows 98
as [Windows98], Microsoft Windows 95 as
[Windows95], and Microsoft Windows Version 3.1
as [Windows3.1]. When there is no need to
distinguish between programs, the term
[Windows] will be used.
- Microsoft and Windows are registered
trademarks of Microsoft Corporation.
- Macintosh is a registered trademark of Apple
Computer, Inc.
- Pivot is a registered trademark of Portrait
Displays, Inc.
8
Product description
13
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
12
23456
1
1. INPUT button .............................. To switch between the signal’s input terminals.
2. MENU button............................... This button is used to pop-up, select and close the OSD (On Screen
Display) Menu.
3.
button ...................................... This button is used to select menu options when the OSD Menu is
displayed.
4.
buttons ................................ When the OSD Menu is displayed:
5. Power button
6. Power LED .................................. This LED is lit green when in use and orange when in power-saving
7. DVI-I input terminal ..................... The computer’s digital RGB output terminal or analogue RGB output
8. USB port (upstream: 1 port)
9. USB port (downstream: 2 ports)
10. Security lock anchor ................... By connecting a security lock (commercially available) to the security
11. Power terminal
12. Main power switch
13.Ventilation openings .................... Note: Never block the ventilation openings as this may lead to
These buttons are used to increase or decrease the value of a
selected option.
When the OSD Menu is not displayed:
These buttons are used to adjust backlight brightness.
mode.
terminal can be connected here.
For a digital signal input: It can be connected to a computer with a
DVI-compatible output terminal (DVI-D24 pin or DVI-I29 pin) and
which has UXGA output ability. Depending on the computer to be
connected, correct display may or may not be possible.
lock anchor, the monitor is fixed so that it cannot be transported.
The security slot works in conjunction with Kensington Micro Saver
Security Systems.
overheating inside the monitor and result in malfunction.
711
89
10
9
Height adjustment, angle adjustment, rotation
(long height/width)
CAUTION!
- Pressure from hands on the LCD panel could
cause damage.
- Be careful not to allow your fingers to be
pinched.
Height adjustment
Adjust to an easy to view height.
Approx.60mm
Angle adjustment
Adjust to an easy to view angle.
approx.30°
Rotation (long height/width)
The display can be rotated for a long height or
width to suit the displayed content.
- Before rotating, move the display to its
uppermost position. If the display is rotated while
it is set low, it will contact the stand and could
lead to damage.
- The display can only be rotated through a range
of 90°. Applying excessive force may cause
malfunction.
- Do not apply excessive force when the cable is
connected.
To set to long height
Gently turn in the clockwise direction (to 90°).
approx.5°
approx.45°
approx.45°
To set to long width
Gently turn in the counterclockwise direction (to
90°).
Note:
- The orientation of the display can be changed
using Pivot Software. (p. 34)
10
Connecting the monitor and turning the monitor on and off
CAUTION!
- When connecting, ensure that both the monitor
and computer are switched off.
- Be careful not to overly bend the cable or add
extension cords as this could lead to a
malfunction.
Cable storage
If necessary, excess cable can be housed in the
stand.
1.Remove the cover.
Gently pull the top of the cover towards yourself.
2.Run cable along the back of the stand.
Pass cable in front of the stand, and then bring it
through the back.
3.Refit the cover.
Be careful not to pinch the cable.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
- If the cover is hard to refit, do not force it.
Check whether cables are trapped.
CAUTION!
- If the display is to be rotated, first house the
cable, and then check while gently turning the
display. If it cannot be turned, rehouse the cable
with sufficient slack. (If there is insufficient cable
length, rotation will be impossible. Forcing
rotation may cause cable disconnection.)
Connecting the monitor to a computer
The accessory signal cable enables connection of
two computers.
(One analog and one digital connection.)
- To achieve an analog and digital connection for
two computers, a separately sold signal cable is
required.
- The separately sold 2-input cable enables
connection of two computers to the DVI-I input
terminal.
- When using the 2-input cable, set the connecting
input terminal [INPUT-1] or [INPUT-2] to [2LINES]
under the MODE SELECT-1 Menu. (p.20, 23)
- If the display is to be rotated, first house the
cables with the display in the long height
position, so there is sufficient length when the
display is turned.
11
Connecting the monitor and turning the monitor on and off
Analog connection
Connect the analog signal cable to the analog RGB
output terminal of the computer.
Input terminal 1 and 2
You can connect to
either side.
Input terminal 1 and 2
You can connect to
either side.
Analog signal cable
Analog RGB output
terminal
- Paying attention to connector direction, firmly
insert the signal cable to terminal, and then
tighten the screws at both sides.
If connecting to a D-sub 15 pin 2 row Apple Power
Macintosh, attach a Macintosh conversion adapter
(commercially available) to the analog signal cable.
Macintosh conversion adapter
Note:
- If connecting to the Sun Ultra series, a
conversion adapter (commercially available) may
be required.
Digital connection
Connect the digital signal cable to the digital RGB
output terminal of the computer.
- For digital RGB connection, the monitor has an
input for connecting to a computer with a DVIcompatible output connector (DVI-D 24 pin or
DVI-I 29 pin) and UXGA output capability.
(Depending on the type of computer to be
connected, the display may not work correctly.)
- Use the accessory digital signal cable or an NLC04J cable (sold separately).
If using other commercially available digital
signal cables, correctly display may not be
achieved. UXGA resolution may not be available
when using the NL-C01E digital signal cable.
Digital signal cable
Digital RGB output
terminal
- Paying attention to connector direction, firmly
insert the signal cable to terminal, and then
tighten the screws at both sides.
Set the monitor as follows when establishing a
digital connection with a Power Mac using an ADCDVI adapter made by Belkin. (Operation has been
checked with the Power Mac G4 M7627J/A)
- Perform settings with the Power Mac power
supply off.
1.After connecting the power cord, turn on the
monitor’s main power.
2.Press the
button and button simultaneously,
and while doing this press the POWER button
(i.e. turn the power on).
MAC DIGITAL
INPUT-1OFF ON
INPUT-2OFF ON
3.Set the input terminal to which the Belkin ADCDVI adapter is connected to ON.
Use the button to select [INPUT1] or
[INPUT2], and use the
buttons to select
[ON] and [OFF].
- Do not set to [ON] if you are not using a Belkin
ADC-DVI adapter, as this may result in
incorrect display.
4.Press the power button, and turn off the monitor
power.
This completes setting.
12
Connecting the monitor and turning the monitor on and off
When connecting using a separately sold 2input cable
The separately sold 2-input cable (NL-C03J)
enables connection between the DVI-I input
terminal on the monitor and the two PCs.
(One analog and one digital connection.)
1.Connect the 2-input cable to the DVI-I input
terminal of the monitor, and then connect the
analog signal cable (commercially available) and
the digital signal cable to the 2-input cable.
Input terminal 1 and 2
You can connect to
either side.
2-input cable
(purchased separately)
mini D-sub 15 pin
Analog signal cable
(commercially available)
DVI-D24 pin
Digital signal cable
- For analog connection, use the commercially
available analog signal cable (both ends
should be mini D-sub 15 pin).
2.Connect each signal cable to the computers.
Analog RGB
output terminal
Analog signal cable
Digital signal cable
- Paying attention to connector orientation, firmly
insert the signal cable into the PC, and then
tighten the screws at both sides.
Digital RGB output terminal
Connecting the monitor to a power
source
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Power terminal
AC outlet
Power cord
Connecting a USB device
This monitor is equipped with a USB standard
(Rev. 1.1) self-powered hub.
Downstream (2 ports)
Each of these ports enables connection of a USB
device with working current up to 500 mA.
Upstream (1 port)
This enables connection of a USB compatible
computer or USB hub.
Notes:
- If a USB cable is required, please use the one
included.
- Before connecting, ensure that the shape of the
USB cable connector is correct.
- For information regarding the USB function (such
as set-up) please refer to the operation manual
of the computer to be connected.
- Some computers, OS and other devices may not
be able to be activated. To ascertain a certain
device's USB compatibility, please contact the
manufacturer of the device.
Upstream
Notes:
- When using the 2-input cable, set the connecting
input terminal [INPUT-1] or [INPUT-2] to [2LINES]
under the MODE SELECT-1 Menu. (p.20, 23)
- The monitor connected to the 2-input cable by
analog connection may not be automatically
recognized and setup under Plug & Play. Perform
storage of setup information manually. (p. 29)
13
USB cable
Downstream
Connecting the monitor and turning the monitor on and off
Turning the power on
1.Turn on the main power of the monitor.
Main power switch
- When switching the main power switch on and
off, always wait for an interval of at least 5
seconds. Rapid switching may result in
malfunction.
2.Press the monitor's POWER button.
The power LED will light up orange.
3.Turn on the computer.
Turn on the
Press power button
computer power
supply.
ON
Changing between input terminals
Use the INPUT button to switch between signal
input terminals.
When not using a 2-input cable
Select [INPUT-1]Select [INPUT-2]
INPUT-1
< >
The input signal type (ANALOG/DIGITAL) is
displayed within angle brackets < >.
When using a 2-input cable
When selecting the input terminal connected to the
2-input cable, the input terminal [INPUT-1] or
[INPUT-2] is displayed, followed by the symbol for
analog [-A] or digital [-D].
(Example when connecting the 2-input cable to
input terminal 2 [INPUT-2])
INPUT
INPUT
Select [INPUT-1]
INPUT-1
< >
INPUT-2
< >
<ANALOG>
or <DIGITAL>
INPUT
When a signal is input from the computer, the
power LED lights up green, and the screen is
displayed (After power is turned on, it may take a
little time until the screen is displayed.)
- If the input terminal to which the computer is
connected has not been selected, the screen
will not be displayed. If necessary, perform
input terminal switching. (right column)
Notes: (when using an analog signal)
- If using the monitor for the first time or after
having changed the system settings during use,
perform an automatic screen adjustment (p. 17).
- When connecting to a notebook, if the notebook
computer's screen is set so that it is displaying at
the same time, the MS-DOS screen may not be
able to display properly. In this case, change the
settings so that only the monitor is displaying.
Select [INPUT-2]
(analog)
INPUT2-A
<ANALOG>
INPUT
Select [INPUT-2]
(digital)
INPUT2-D
<DIGITAL>
Note:
- When there is no input signal, [NO SIGNAL] is
displayed.
14
Connecting the monitor and turning the monitor on and off
Turning the power off
1.Turn the computer off.
2.Press the monitor's POWER button.
The Power LED will disappear.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Turn the computer
off
OFF
If the monitor will not be used for a long time, turn
off the main power switch of the monitor, and
remove the power plug from the outlet.
Press power button
15
Adjusting the screen display
For analog signal
1.First perform an automatic adjustment. (p. 17)
2.Perform manual adjustment where necessary.
(p. 18)
For digital signal
The monitor can generally be used without
adjustment. If necessary perform manual
adjustment. (p. 22)
Note:
- All adjustments will be saved even after turning
the power off.
Adjustment value reset
Resetting all adjustment values
All adjustment values can be returned to their
original ex-factory values in one command.
1.Turn off the monitor power.
2.Press the MENU button and the button
simultaneously, and while doing this press the
power button (i.e. turn the power on). When [ALL
RESET] appears on the screen, the reset is
complete.
Notes:
- While ALL RESET is displayed, the control
buttons are disabled.
- It is not possible to reset values when the
adjustment lock is in place. Remove the
adjustment lock before attempting to operate
control buttons.
ADJUSTMENT menu reset
The adjustment values of the analog signal time’s
ADJUSTMENT menu can be returned to their
original ex-factory values.
1.Turn on the monitor power.
2.Press the MENU button and the
simultaneously. When [RESET] appears on the
screen, the reset is complete.
button
Adjustment lock function
By disabling the control buttons (i.e. setting the
lock) any attempted changes to adjusted values will
be voided.
1.Turn off the monitor power.
2.While pressing the MENU button, press the
power button (i.e. turn the power on).
Continue to press the button until [
LOCKED
when the message is displayed.
Note:
- When the lock is in place, all buttons other than
the power button are disabled.
] appears on the screen.The lock is set
ADJUSTMENT
Adjustment lock release
1.Turn off the monitor power.
2.While pressing the MENU button, press the
power button (i.e. turn the power on).
Continue to press the button until [
UNLOCKED
released when the message is displayed.
] appears on the screen.The lock is
ADJUSTMENT
Adjusting the backlight
Carry out the commands without the On Screen
Display (OSD) Menu displayed. If the OSD Menu is
displayed, press the MENU button (several times
may be required) and begin when the OSD Menu
has disappeared.
1.Without the OSD Menu being displayed, push the
or the button.
BR I GHT31
2.Adjust by pressing the button (darker) or
button (lighter).
Note:
- On Screen display for adjustment disappears
several seconds after the last operation.
Checking product information
A model name (MODEL), a serial no. (S/N), and
usage time (USAGE TIME) of the monitor can be
checked.
1.Turn the power off.
2.While pressing the button, press the monitor's
power button (i.e. turn the power on).
3.Checking done: MENU button
Note:
- Please note that the indication of usage time at
purchase may not be 0 (zero), as a result of
factory inspection and other activities during
manufacture.
16
Adjusting the screen display (With analog connection)
Automatic screen adjustment
Options in the ADJUSTMENT Menu can be
adjusted automatically (CLOCK, PHASE, H-POS,
V-POS).
Note:
- When setting up this monitor for the first time or
after having changed an aspect of the current
system, perform an automatic screen adjustment
before use.
On Screen Display for the automatic adjustment
First display an image that makes the entire screen
light.
If you are using Windows, you can use the Adjustment Pattern on the accompanying CD-ROM.
Opening the Adjustment Pattern (for Windows)
This explanation is for Windows 95/98/2000/Me/XP,
and assumes that the CD-ROM drive is "D drive".
1.Load the accessory CD-ROM into the CD-ROM
drive of the computer.
2.Open [My Computer] and select CD-ROM. If
using Windows 3.1, open [File Manager] and
choose "D drive".
3.Double click on [Adj_uty.exe] to run the
Adjustment Program. The Adjustment Pattern will
appear.
Adjustment pattern
How to Adjust
1.Press the MENU button.
The ADJUSTMENT Menu will be displayed.
ADJUSTMENT
MANUALAUTO
CLOCK127
PHASE6
H-POS149
V-POS41
INPUT-1 ANALOG
1600 x 1200V:60Hz H:75kHz
2.Press the button.
The screen will become dark and [ADJUSTING]
will be displayed. After a few seconds the
ADJUSTMENT Menu will return. (The automatic
adjustment is now complete.)
3.Press the MENU button 5 times to make the OSD
Menu disappear.
Notes:
- In most cases automatic adjustment is sufficient.
- If necessary due to any of the following, manual
adjustments (p. 18) can be performed after the
automatic adjustment.
- When further fine adjustment is needed.
- When the computer’s video input signals are
Composite Sync or Sync On Green. (Automatic
adjustments may not be possible.)
- When [OUT OF ADJUST] is displayed. (When
the screen displays an entirely dark image, the
automatic screen adjustment may be disabled.
When making an automatic adjustment, be
sure to either use the Adjustment Pattern or try
displaying an image that makes the entire
screen very bright.)
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
After completing the adjustments, press the
computer’s [Esc] key to exit the Adjustment
Program.
Note:
- If your computer’s display mode is set to 65K
colors, you may see the different color levels in
each color pattern or the gray scale may look
colored. (This is due to the specification of the
input signal and is not a malfunction.)
17
Adjusting the screen display (With analog connection)
Manual screen adjustment
Adjustments can be made using On Screen
Display (OSD) Menu provided.
On Screen Display for adjustment
If you are using Windows, open the Adjustment
Pattern on the accompanying CD-ROM. (p. 17)
If your system is not Windows, you can not use the
Adjustment Pattern. Therefore display an image
that makes the entire screen light and adjust it
through checking visually its actual tone.
This chapter provides the procedure how to adjust
the screen by using Adjustment Pattern (for
Windows)
How to adjust
1.Press the MENU button.
The ADJUSTMENT Menu will be displayed.
ADJUSTMENT
MANUALAUTO
CLOCK127
PHASE6
H-POS149
V-POS41
INPUT-1 ANALOG
1600 x 1200V:60Hz H:75kHz
2.Select item to be adjusted by pressing the MENU
button.
Each time the MENU button is pressed the next
menu is selected. (ADJUSTMENT → GAIN
CONTROL → COLOR CONTROL → MODE
SELECT-1 → MODE SELECT-2 → OSD Menu
disappears)
Note:
- The OSD Menu automatically disappears
approximately 30 seconds after the last
command.
ADJUSTMENT Menu
ADJUSTMENT
MANUALAUTO
CLOCK127
PHASE6
H-POS149
V-POS41
INPUT-1 ANALOG
1600 x 1200V:60Hz H:75kHz
MANUAL: Individual menu options are manually
adjusted.
AUTO:Every menu option is automatically
adjusted.
Notes:
- Press the
button to select [AUTO].
- To choose a menu option: button
- To go to the next menu: MENU button
CLOCK
The figure below demonstrates how to adjust so
that vertical flicker noise is not emitted. (
buttons)
Vertical flicker noise
PHASE
The figure below demonstrates how to adjust so
that horizontal flicker noise is not emitted. (
buttons)
Note:
- Adjustments to PHASE should be made only
after CLOCK has been correctly set.
Horizontal flicker noise
H-POS (horizontal positioning) and V-POS
(vertical positioning)
To center the screen image within the boundaries
of the screen, adjust the left-right (H-POS) values
and the up-down (V-POS) values. (
buttons)
Screen frame
18
Adjusting the screen display (With analog connection)
GAIN CONTROL Menu
GAIN CONTROL
MANUALAUTO
BLACK LEVEL51
CONTRAST65
INPUT-1 ANALOG
1600 x 1200V:60Hz H:75kHz
MANUAL: Individual menu options are manually
adjusted.
AUTO:Every menu option is automatically
adjusted using the Auto Gain Control*
function.
Notes:
- Press the
button to select [AUTO].
- To choose a menu option: button
- To go to the next menu: MENU button
* Auto Gain Control function
- The Auto Gain Control adjusts contrast and black
level based on the brightest color of the image
displayed. If you are not using the Adjustment
Pattern it is necessary to have an area of 5 mm x
5 mm of white displayed, and if not adjustments
may not be possible. (In such case, [OUT OF
ADJUST] will appear and setting values remain
unchanged.)
- If the signal coming from the computer is
composite sync or sync on green, automatic
adjustment cannot be performed. Please perform
manual adjustment instead.
BLACK LEVEL
Total screen brightness can be adjusted while
watching the color pattern. (
buttons)
Color pattern
COLOR CONTROL Menu
COLOR CONTROL
COLOR MODEsRGB STD VIVID
WHITE BALANCE
GAMMA0
HUE0
SATURATION0
6 COLORS
INPUT-1 ANALOG
1600 x 1200V:60Hz H:75kHz
Notes:
- To choose a menu option: button
- To go to the next menu: MENU button
COLOR MODE
Color tone can be set as below. (
buttons)
sRGB ....... sRGB is international standard of
color representation specified by IEC
(International Electrotechnical
Commission). Color conversion is
made in taking account of liquid
crystal’s characteristics and represents color tone close to it original
image.
STD ......... Displays image with the color tone
results from original scheme of liquid
crystal panel.
VIVID ....... Displays an image with dynamic and
VIVID primary colors.
Subsequent items can be set when the [COLOR
MODE] is [STD].
WHITE BALANCE
After selecting [WHITE BALANCE], press the
button and display the adjustment menu.
WHITE BALANCE
COOLSTDWARM USER
R-CONTRAST
G-CONTRAST
B-CONTRAST
...
<
MENU
>
OK
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
CONTRAST
While watching the color pattern, adjustments can
be made so that all gradations appear. (
buttons)
Notes:
- On settings other than [STD] not all gradations
can be displayed. To display all gradations, set to
[STD].
- Use the
buttons to select [COOL], [·], [STD],
[·], [WARM] or [USER].
- Selecting USER will display the setting values for
[R-CONTRAST], [G-CONTRAST] and [BCONTRAST], in order to make fine adjustments.
- Use the button to select [R-CONTRAST], [GCONTRAST] and [B-CONTRAST].
- When adjustment complete: MENU button
19
Adjusting the screen display (With analog connection)
COOL ..... Color tone bluer than standard
• ........... Color tone slightly bluer than standard
STD ........ Color tone standard setting
• ........... Color tone slightly redder than standard
WARM ....Color tone redder than standard
USER
R-CONTRAST ........ button for blue-green
button for red
G-CONTRAST ........ button for purple
button for green
B-CONTRAST ......... button for yellow
button for blue
GAMMA
Adjust so that dark and bright images are easy to
see. If the screen is dark and hard to see, increase
the numerical value. If it is bright and hard to see,
lower the numerical value. ( buttons)
HUE
Hue can be adjusted. (
buttons)
SATURATION
Color saturation can be adjusted. (
buttons)
At the minimum value, the screen is black and
white.
6 COLORS
Hue (HUE) and saturation (SATURATION) may be
adjusted by color. (RED, YELLOW, GREEN, CYAN,
BLUE, MAGENTA)
1.After selecting [6 COLORS], press the
button.
The color selecting menu appears.
2.Use the button to select the color to be
adjusted and press the
button.
3.Use the button to select the item to be
adjusted and adjust by pressing the
buttons.
4.Press the MENU button.
The display returns to the color selecting menu. To
adjust other colors, repeat the procedure from 2.
5.Press the MENU button to return to the COLOR
CONTROL menu.
MODE SELECT-1 Menu
MODE SELECT-1
INFORMATION
OFF TIMER
INPUT-11LINE 2LINES
INPUT-21LINE 2LINES
INPUT-1 ANALOG
1600 x 1200V:60Hz H:75kHz
Notes:
- To choose a menu option: button
- To go to the next menu: MENU button
INFORMATION
A model name (MODEL), a serial no. (S/N), and
usage time (USAGE TIME) of the monitor can be
checked.
After selecting [INFORMATION], press the
button
(Checking done: MENU button)
OFF TIMER
Power is automatically shut off when the set time
elapses.
After selecting [OFF TIMER], press the
and set [ON] / [OFF] by pressing the
button
buttons.
If selecting [ON], press the button and set the
shut-off time by pressing the
buttons. (Between 1 and 23 hours may be set, by the
hour.)(Setting done: MENU button)
- When [ON] is selected, the remaining time is
displayed in the upper right of the screen during
the last 5 minutes before the shut-off. (The
remaining time is displayed for approx. 5
seconds, on each minute)
- To clear automatic shut-off temporarily, press the
power button between the display of remaining
time and the shut-off of power.
To subsequently turn the power off, press the
power button again. (When next turning on
power, power is again automatically shut off
when the set time elapses.)
- If the monitor is turned on when the OFF TIMER
is set to ON, the set time appears on the display
for several seconds. (If there is no input signal,
[NO SIGNAL] is displayed.)
INPUT-1, INPUT-2
Set [1 LINE] when connecting digital or analog
signal cables to a DVI-I input terminal on the
display.
Set [2LINES] when connecting a 2-input cable.
(
buttons)
- If the connections and settings are not correctly
set, the screen will not be correctly displayed.
20
Adjusting the screen display (With analog connection)
MODE SELECT-2 Menu
MODE SELECT-2
OSD
LANGUAGE
SCALING0
400 LINES640720
INPUT-1 ANALOG
1600 x 1200V:60Hz H:75kHz
Notes:
- Depending on the resolution of the input signal,
even if menu options can be selected, the display
may not change.
- To choose a menu option: button
- When adjustment complete: MENU button
OSD
After selecting [OSD], press the
(When adjustment complete: MENU button)
OSD H-POSITION (OSD horizontal position)
The position of the OSD display can be moved
to the left and right. (
OSD V-POSITION (OSD vertical position)
The position of the OSD display can be moved
up and down. (
buttons)
OSD PIVOT
The orientation of the OSD display can be
changed.( buttons)
ON: Orientation for long height display
OFF: Orientation for long width display
button.
buttons)
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
LANGUAGE
You can choose the language used in OSD Menu.
1.After selecting [LANGUAGE], press the
button.
2.Select the desired language using the button.
3.Press the MENU button.
SCALING (Level of scaling)
Adjusts the image to optimum sharpness when
Screen expansion is taken. (
buttons)
400 LINES (degree of resolution)
You can specify the horizontal resolution of a 400line screen when using US text, etc. (
buttons)
640: 640 X 400 dot mode
720: 720 X 400 dot mode (US text etc.)
Note:
- As the resolution input for other than 400 lines is
done automatically, there is no need to set it.
21
Adjusting the screen display (With digital connection)
Adjustments can be made using On Screen
Display (OSD) Menu provided.
On Screen Display for adjustment
If you are using Windows, open the Adjustment
Pattern on the accompanying CD-ROM. (p. 17)
If your system is not Windows, you can not use the
Adjustment Pattern. Therefore display an image
that makes the entire screen light and adjust it
through checking visually its actual tone.
This chapter provides the procedure how to adjust
the screen by using Adjustment Pattern (for
Windows)
How to adjust
1.Press the MENU button.
The COLOR CONTROL Menu will be displayed.
COLOR CONTROL
COLOR MODEsRGB STD VIVID
WHITE BALANCE
GAMMA0
HUE0
SATURATION0
6 COLORS
INPUT-2 DIGITAL
1600 x 1200V:60Hz H:75kHz
2.Select item to be adjusted by pressing the MENU
button.
Each time the MENU button is pressed the next
menu is selected. (COLOR CONTROL → MODE
SELECT-1 → MODE SELECT-2 → OSD Menu
disappears)
Note:
- The OSD Menu automatically disappears
approximately 30 seconds after the last
command.
COLOR CONTROL Menu
COLOR CONTROL
COLOR MODEsRGB STD VIVID
WHITE BALANCE
GAMMA0
HUE0
SATURATION0
6 COLORS
INPUT-2 DIGITAL
1600 x 1200V:60Hz H:75kHz
Notes:
- To choose a menu option: button
- To go to the next menu: MENU button
COLOR MODE
Color tone can be set as below. (
buttons)
sRGB .......sRGB is international standard of
color representation specified by IEC
(International Electrotechnical
Commission). Color conversion is
made in taking account of liquid
crystal’s characteristics and represents color tone close to it original
image.
STD ......... Displays image with the color tone
results from original scheme of liquid
crystal panel.
VIVID ....... Displays an image with dynamic and
VIVID primary colors.
Subsequent items can be set when the [COLOR
MODE] is [STD].
WHITE BALANCE
After selecting [WHITE BALANCE], press the
button and display the adjustment menu.
WHITE BALANCE
COOLSTDWARM USER
R-CONTRAST
G-CONTRAST
B-CONTRAST
...
<
MENU
>
OK
Notes:
- On settings other than [STD] not all gradations
can be displayed. To display all gradations, set to
[STD].
- Use the
buttons to select [COOL], [·], [STD],
[·], [WARM] or [USER].
- Selecting USER will display the setting values for
[R-CONTRAST], [G-CONTRAST] and [BCONTRAST], in order to make fine adjustments.
- Use the button to select [R-CONTRAST], [GCONTRAST] and [B-CONTRAST].
- When adjustment complete: MENU button
22
Adjusting the screen display (With digital connection)
COOL ..... Color tone bluer than standard
• ...........Color tone slightly bluer than standard
STD ........ Color tone standard setting
• ...........Color tone slightly redder than standard
WARM ....Color tone redder than standard
USER
R-CONTRAST ........ button for blue-green
button for red
G-CONTRAST ........ button for purple
button for green
B-CONTRAST ......... button for yellow
button for blue
GAMMA
Adjust so that dark and bright images are easy to
see. If the screen is dark and hard to see, increase
the numerical value. If it is bright and hard to see,
lower the numerical value. ( buttons)
HUE
Hue can be adjusted. (
buttons)
SATURATION
Color saturation can be adjusted. (
buttons)
At the minimum value, the screen is black and
white.
6 COLORS
Hue (HUE) and saturation (SATURATION) may be
adjusted by color. (RED, YELLOW, GREEN, CYAN,
BLUE, MAGENTA)
1.After selecting [6 COLORS], press the
button.
The color selecting menu appears.
2.Use the button to select the color to be
adjusted and press the
button.
3.Use the button to select the item to be
adjusted and adjust by pressing the
buttons.
4.Press the MENU button.
The display returns to the color selecting menu. To
adjust other colors, repeat the procedure from 2.
5.Press the MENU button to return to the COLOR
CONTROL menu.
MODE SELECT-1 Menu
MODE SELECT-1
INFORMATION
OFF TIMER
INPUT-11LINE 2LINES
INPUT-21LINE 2LINES
INPUT-2 DIGITAL
1600 x 1200V:60Hz H:75kHz
Notes:
- To choose a menu option: button
- To go to the next menu: MENU button
INFORMATION
A model name (MODEL), a serial no. (S/N), and
usage time (USAGE TIME) of the monitor can be
checked.
After selecting [INFORMATION], press the
button
(Checking done: MENU button)
OFF TIMER
Power is automatically shut off when the set time
elapses.
After selecting [OFF TIMER], press the
and set [ON] / [OFF] by pressing the
button
buttons.
If selecting [ON], press the button and set the
shut-off time by pressing the
buttons. (Between 1 and 23 hours may be set, by the
hour.)(Setting done: MENU button)
- When [ON] is selected, the remaining time is
displayed in the upper right of the screen during
the last 5 minutes before the shut-off. (The
remaining time is displayed for approx. 5
seconds, on each minute)
- To clear automatic shut-off temporarily, press the
power button between the display of remaining
time and the shut-off of power.
To subsequently turn the power off, press the
power button again. (When next turning on
power, power is again automatically shut off
when the set time elapses.)
- If the monitor is turned on when the OFF TIMER
is set to ON, the set time appears on the display
for several seconds. (If there is no input signal,
[NO SIGNAL] is displayed.)
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
INPUT-1, INPUT-2
Set [1 LINE] when connecting digital or analog
signal cables to a DVI-I input terminal on the
display.
Set [2LINES] when connecting a 2-input cable.
(
buttons)
- If the connections and settings are not correctly
set, the screen will not be correctly displayed.
23
Adjusting the screen display (With digital connection)
MODE SELECT-2 Menu
MODE SELECT-2
OSD
LANGUAGE
SCALING0
400 LINES640720
INPUT-2 DIGITAL
1600 x 1200V:60Hz H:75kHz
Notes:
- Depending on the resolution of the input signal,
even if menu options can be selected, the display
may not change.
- To choose a menu option: button
- When adjustment complete: MENU button
OSD
After selecting [OSD], press the
(When adjustment complete: MENU button)
OSD H-POSITION (OSD horizontal position)
The position of the OSD display can be moved
to the left and right. (
OSD V-POSITION (OSD vertical position)
The position of the OSD display can be moved
up and down. (
buttons)
OSD PIVOT
The orientation of the OSD display can be
changed.( buttons)
ON: Orientation for long height display
OFF: Orientation for long width display
button.
buttons)
LANGUAGE
You can choose the language used in OSD Menu.
1.After selecting [LANGUAGE], press the
button.
2.Select the desired language using the button.
3.Press the MENU button.
SCALING (Level of scaling)
Adjusts the image to optimum sharpness when
Screen expansion is taken. (
buttons)
400 LINES (degree of resolution)
You can specify the horizontal resolution of a 400line screen when using US text, etc. (
buttons)
640: 640 X 400 dot mode
720: 720 X 400 dot mode (US text etc.)
Note:
- As the resolution input for other than 400 lines is
done automatically, there is no need to set it.
24
Monitor care and repair
Monitor care
Always remove the plug from the AC outlet when
cleaning the monitor.
Cabinet and control panel section
Use a soft dry cloth to lightly wipe away any grime
from the cabinet and control panel.
If they are very dirty, apply neutral detergent to a
dampened soft cloth, wring it out well and wipe
away grime.
LCD panel section
Use a soft dry cloth to lightly wipe away dirt and
dust from the surface of the LCD panel. (A soft
cloth such as gauze or that used for lens cleaning
is suitable.)
CAUTION!
- Never use thinner, benzine, alcohol, glass
cleaner, etc, as this could lead to color change or
change in shape.
- Never scratch the monitor with anything hard or
apply strong pressure as this could leave marks
or result in malfunction.
Storage
If the monitor will not be used for a long period of
time, be sure to remove the power plug from the
AC outlet.
CAUTION!
- Do not leave the monitor in contact with rubber or
plastic items for long periods of time as this could
lead to color change or change in shape.
Troubleshooting
If you think the monitor may be faulty, please check
the following points before taking it to be repaired.
If afterwards it still does not work, please contact
the shop where you purchased the monitor or your
nearest Sharp authorized Service Center.
The monitor's florescent tubes have a limited life
span.
- If the screen darkens, persistently flickers or
does not light up, it may be necessary to
replace the florescent tube unit. Please inquire
at the shop where you purchased the monitor
or your nearest Sharp authorized Service
Center. (Never attempt this replacement on
your own.)
- In the initial period of use, due to the
characteristics of florescent tubes the screen
may flicker. (This is not a malfunction.) Should
this happen, check by first turning off the
power, then turning it on again.
No image appears on the monitor (Power LED is
not lit)
- Is the power cord connected properly? (p. 13)
No image appears on the monitor (Power LED is lit)
- Is the computer connected properly? (p. 11)
- Is the computer turned on?
- Is the signal’s input terminal switched to the
correct one? (p. 14)
- Is [INPUT-1] or [INPUT-2] set correctly? (p. 20, 23)
- Does the computer's signal timing correspond to
monitor specifications? (p. 27)
- Is the computer in power-saving mode?
The image appears distorted
- Does the computer's signal timing correspond to
monitor specifications? (p. 27)
- If you are using the analog signal, perform
automatic adjustment. (p. 17)
- If you can change the refresh rate on the
computer you are using, change the value to a
lower frequency.
The display section does not rotate
- Is the display rotated in the correct direction?
(p. 10)
- If there is not sufficient spare length in the
connected cable, it will not be possible to rotate
the display.
The display direction is not changed even after
rotation of the display.
- The operation of switching the display direction is
required.(p. 34)
Control buttons do not work
- Is the adjustment lock on? (p. 16)
25
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Specifications
Product specifications
LCD display
51 cm measured diagonally
Advanced Super-V and Anti Glare Low Reflection
TFT LCD module
Resolution (max.)
UXGA 1600 x 1200 pixels
Displayable colors (max.)
Approx. 16.77 million colors (8 bit)
Brightness (max.)
220cd/m
2
Dot pitch
0.255(H) x 0.255(V) mm
Contrast ratio
350:1
Angle of visibility
Left-right 170° ; Up-down 170°
(contrast ratio
>
=
10)
Screen display size
Horizontal 408 mm x Vertical 306 mm
Video signal
Analog: Analog RGB (0.7Vp-p) [75Ω]
Digital: DVI standard based on 1.0
Sync signal
Separate Sync (TTL level: +/-), Sync on
Green, Composite Sync (TTL level: +/-)
Expansion compensation
Digital scaling
(Enlargement VGA/SVGA/XGA/SXGA etc. to full
screen size. )
Plug & Play
VESA DDC2B compatible
Power management
VESA: based on DPMS
DVI:based on DMPM
Input signal terminal
29 pin DVI-I x 2
USB hub function
1 upstream port, 2 downstream ports
(selfpowered hub based on USB standard Rev
1.1)
Height adjustment
Adjustment range: Approx. 60 mm
Screen rotation
Clockwise 0 - 90°
Screen tilt
Upward approx. 0 -30°; downward approx. 0 - 5°
Screen swivel
Approx. 90° from left through right
Power supply
AC100 - 240V, 50/60Hz
Temperature of operating environment
5 - 35° C
Power consumption
53W (Not using USB hub)
(60W maximum, 3W when in power-saving
mode)
Dimensions (W x D x H) (Units: mm)
With long width screen:450 x 228 x 438 - 498
With long heightscreen: 348 x 228 x 490 - 550
- A computer with an output terminal conforming to
DVI (DVI-D24 pin or DVI-I29 pin) and with UXGA
output capability can be connected here.
(Depending on the type of computer to be
connected, the display may not work correctly.)
- If the monitor is receiving timing signals that are
not compatible, [OUT OF TIMING] will appear.
Follow your computer's instruction manual to set
the timing so that it is compatible with the
monitor.
- If the monitor is not receiving any signal (synch
signal), [NO SIGNAL] will appear.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
- Recommended resolution is 1600 x 1200.
- All are compliant only with non-interlaced.
- Frequencies for Power Macintosh and the Sun
Ultra series are reference values. To connect,
another adapter (commercially available) may be
required.
- If the monitor is receiving timing signals that are
not compatible, [OUT OF TIMING] will appear.
Follow your computer’s instruction manual to set
the timing so that it is compatible with the
monitor.
- If the monitor is not receiving any signal (synch
signal), [NO SIGNAL] will appear.
27
Specifications
The DVI-I input connector pin
(DVI-I connector with 29 pins)
C2
C1
17654328
9
1723
No.FunctionNo.Function
1 TMDS data 2-16 Hot plug detection
2 TMDS data 2+17 TMDS data 0-
3 TMDS data 2/4 shield 18 TMDS data 0+
4 N.C.19 TMDS data 0/5 shield
5 N.C.20 N.C.
6 DDC clock21 N.C.
7 DDC data22 TMDS clock shield
Analog vertically
823 TMDS clock +
synchronised signal
9 TMDS data 1-24 TMDS clock -
10 TMDS data 1+C1
11 TMDS data 1/3 shield C2
12 N.C.C3
13 N.C.C4
14 +5VC5 Analogue GND
15 GND
15141312111016
2120191824
22
C4
C3
Analogue red image signal
Analogue green image signal
Analogue blue image signal
Analogue horizontally
synchronised signal
C5
Power management
The monitor is based on the VESA DPMS and the
DVI DMPM standards.
To activate the monitor's Power Management
function, both the video card and the computer
must conform to the VESA DPMS standard and the
DVI DMPM standard.
DPMS: Display Power Management Signalling
DPMS modeScreenPowerH-sync V-sync
consumption
ONDisplay on53W*YesYes
STANDBYNoYes
SUSPENDDisplay off3WYesNo
OFFNoNo
*Not using USB hub
DMPM: Digital Monitor Power Management
DMPM modeScreenPower
consumption
ONDisplay on53W*
OFFDisplay off3W
*Not using USB hub
DDC (Plug & Play)
This monitor supports the VESA DDC (Display
Data Channel) standard.
DDC is a signal standard for carrying out Plug &
Play functions on the monitor or PC. It transfers
information such as degree of resolution between
the monitor and PC. You can use this function if
your PC is DDC compliant and if it is set so that it
can detect the Plug & Play monitor.
There are many varieties of DDC due to the
differences between systems. This monitor works
with DDC2B.
28
Installing set-up information and the ICC profile (For Windows)
Depending on the computer or OS, it may be
necessary to use the computer to operate the
installation of monitor set-up information etc. If so,
follow the steps below to install the monitor set-up
information. (Depending on the type of computer or
OS, command names and methods may differ.
Please follow the computer’s own operation manual
while reading this.)
About the ICC profile
An ICC (International Color Consortium) profile is a
file that describes the color characteristics of the
LCD monitor. By using an application that works
together with an ICC profile, a high color resolution
can be realized.
- Windows98/2000/Me/XP all use the ICC profile.
- When installing Windows98/2000/Me/XP set-up
information (described below), the ICC profile is
also installed. If you would like to install the ICC
program only, please refer to Installing the ICCprofile on page 31.
- When using the ICC profile, set as follows:
- [COLOR MODE] [WHITE BALANCE]: [STD]
- [GAMMA] [HUE] [SATURATION]: [0]
- In [6 COLORS] menu, [HUE] and [SATURATION]
for each color: [0]
For Windows95
Installing monitor set-up information into Windows95.
This explanation assumes that the CD-ROM drive
is "D drive".
1. Load the accessory CD-ROM into the CD-ROM
drive of the computer.
2. Click on the [Start] button. From [Settings],
choose [Control Panel].
3. Double click on [Display].
4. Click on [Settings], [Advanced Properties], and
[Monitor], then [Change].
5. Click on [Have disk], confirm that [Copy
manufacturer's files from:] is [D:] then click
[OK].
6. Confirm that the monitor details are selected,
and click [OK].
7. Check that the monitor details are displayed,
then click [Apply].
8. Click [OK], and close the window.
For Windows98
Installing monitor set-up information into Windows98, and setting the monitor's ICC profile as a
predetermined value.
This explanation assumes that the CD-ROM drive
is "D drive".
If the "Add new Hardware Wizard" has appeared:
1. Load the accessory CD-ROM into the CD-ROM
drive of the computer.
2. Click [Next].
3. Check [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver
you want.], then click [Next].
4. When [Models] is displayed, click on [Have
disk], confirm that [Copy manufacturer's files
from:] is [D:], and click [OK].
5. Confirm that the monitor details are selected,
then click [Next], [Next], and [Finish]. If the "Add
New Hardware Wizard" appears, repeat the
installation commands beginning from 2 above.
If the "Add New Hardware Wizard" has not appeared:
1. Load the accessory CD-ROM into the CD-ROM
drive of the computer.
2. Click on the [Start] button. From [Settings],
choose [Control Panel].
3. Double click on [Display].
4. Click on [Settings], [Advanced] and [Monitor].
5. In [Options], check [Automatically detect Plug &
Play monitors] and click on [Change].
6. Click [Next].
7. Click on [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver
you want.], then click [Next].
8. When [Models] is displayed, click on [Have
disk], confirm that [Copy manufacturer's files
from:] is [D:], and click [OK].
9. Confirm that the monitor details are selected,
then click [Next], [Next], and [Finish].
10. Check that the monitor details are displayed,
then click [Apply].
11. Click [OK], and close the window.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
29
Installing set-up information and the ICC profile (For Windows)
For Windows2000
Installing monitor set-up information into Windows2000, and setting the monitor's ICC profile as
a predetermined value.
This explanation assumes that the CD-ROM drive
is "D drive".
1. Load the accessory CD-ROM into the CD-ROM
drive of the computer.
2. Click on the [Start] button. From [Settings],
choose [Control Panel].
3. Double click on [Display].
4. Click on [Settings], [Advanced] and [Monitor].
5. Click on [Properties], [Driver] and [Update
Driver].
6. When [Upgrade Device Driver Wizard] appears,
click [Next].
7. Check [Display a list of the known drivers for
this device so that I can choose a specific
driver] and click [Next].
8. When [Models] is displayed, click on [Have
disk], confirm that [Copy manufacturer's files
from:] is [D:], and click [OK].
9. Select the monitor from the list displayed and
click [Next].
10. Click [Next], confirm that the monitor's name
appears on the screen, and click [Finish]. If
[The Digital Signature Not Found] appears, click
[Yes].
11. Click on [Close].
12. Click [OK], and close the window.
For WindowsMe
Installing monitor set-up information into
WindowsMe, and setting the monitor's ICC profile
as a predetermined value.
This explanation assumes that the CD-ROM drive
is "D drive".
If the "Add new Hardware Wizard" has appeared:
1. Load the accessory CD-ROM into the CD-ROM
drive of the computer.
2. Check [Specify the location of the driver
[Advanced]] and click [Next].
3. Check [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver
you want.], then click [Next].
4. When [Models] is displayed, click on [Have
disk], confirm that [Copy manufacturer's files
from:] is [D:], and click [OK].
5. Select the monitor details from the list, then
click [Next], [Next], and [Finish]. If the "Add new
Hardware Wizard" appears, repeat the
installation commands beginning from 2 above.
If the "Add New Hardware Wizard" has not appeared:
1. Load the accessory CD-ROM into the CD-ROM
drive of the computer.
2. Click on the [Start] button. From [Settings],
choose [Control Panel].
3. Double click on [Display].
4. Click on [Settings], [Advanced] and [Monitor].
5. In [Options], check [Automatically detect Plug &
Play monitors] and click on [Change].
6. Check [Specify the location of the driver
[Advanced]] and click [Next].
7. Check [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver
you want.] and click [Next].
8. When [Models] is displayed, click on [Have
disk], confirm that [Copy manufacturer's files
from:] is [D:], and click [OK].
9. Select the monitor details, then click [Next],
[Next], and [Finish].
10. Check that the monitor details are displayed,
then click [Apply].
11. Click [OK], and close the window.
30
Installing set-up information and the ICC profile (For Windows)
For WindowsXP
Installing monitor set-up information into
WindowsXP, and setting the monitor's ICC profile
as a predetermined value.
This explanation assumes that the CD-ROM drive
is "D drive".
1. Load the accessory CD-ROM into the CD-ROM
drive of the computer.
2. Click on the [Start] button. Choose [Control
Panel].
3. Switch to Classic View.
4. Double click on [Display].
5. Click on [Settings], [Advanced] and [Monitor].
6. Click on [Properties], [Driver] and [Update
Driver].
7. When [Hardware Update Wizard] appears,
check [Install from a list or specific location
[Advanced]] and click [Next].
8. Check [Don't search. I will choose the driver to
install.] and click [Next].
9. Click on [Have Disk], confirm that [Copy
manufacturer's files from:] is [D:], and click
[OK].
10. Select the monitor from the list displayed and
click [Next].
If [has not passed Windows Logo testing...]
appears, click [Continue Anyway].
11. Confirm that the monitor's name appears on the
screen.
12. Click on [Finish].
13. Click on [Close].
14. Click [OK], and close the window.
Installing the ICC profile
Installing the monitor’s ICC profile. (If the set-up
information has already been installed, so too has
the profile, and there is no need to install it.)
This explanation assumes that the CD-ROM drive
is "D drive".
1. Load the accessory CD-ROM into the CD-ROM
drive of the computer.
2. Click on the [Start] button. From [Settings],
choose [Control Panel].
3. Double click on [Display].
4. Click on [Settings] and [Advanced].
5. Click on [General] and from [Compatibility]
select [Apply the new display setting without
restarting], then click on [Color Management].
6. Click [Add], and select CD-ROM as the file
location.
7. Choose the color profile that you would like to
install, and click on [Add].
8. Choose the profile and click on [Set As Default].
9. Click [OK], and close the window.
- When using the ICC profile, set as follows:
- [COLOR MODE] [WHITE BALANCE]: [STD]
- [GAMMA] [HUE] [SATURATION]: [0]
- In [6 COLORS] menu, [HUE] and [SATURATION]
for each color: [0]
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
31
Information about the ColorSync profile (For MacOS)
About the ColorSync profile
ColorSync is the Apple Corporation's color management system and is a function that enables
color resolution to be realized when used with a
compatible application. A ColorSync profile describes the color characteristics of the LCD monitor.
Notes:
- This monitor's ColorSync profile works with
MacOS8.5 or above.
- When using the ColorSync profile, set as follows:
- [COLOR MODE] [WHITE BALANCE]: [STD]
- [GAMMA] [HUE] [SATURATION]: [0]
- In [6 COLORS] menu, [HUE] and [SATURATION]
for each color: [0]
Setting up the ColorSync profile
Notes:
- It is necessary to have PC Exchange or File
Exchange installed in your system.
- Depending on the type of computer or OS,
command names and methods may differ. Please
follow the computer’s own operation manual
while reading this.
1.Load the accessory CD-ROM into the CD-ROM
drive of the computer.
2.Copy the profile used by the application disk to
the ColorSync profile folder in the system folder.
3.Using the ColorSync on the control panel,
choose the profile to be used.
32
Instructions for attaching a VESA compliant arm
An arm or stand based on the VESA standard
(commercially available) can be attached to the
monitor.
Procurement of the arm or stand is at the customer's discretion.
Arms or stands able to be used
Attachments must satisfy the following.
- Compatible with the VESA standard.
- Have a gap of 100 mm x 100 mm between the
screw holes on the section to be attached.
- Not be likely to fall off or break off after being
attached to the monitor.
How to attach the arm or stand
- Be careful not to overly bend the cable or add
extension cords as this could lead to malfunction.
- While following these instructions, please also
refer to the installation instructions in the
operation manual included with the arm or stand.
1.Remove the cable.
2.Spread out a soft cloth on a suitable horizontal
surface.
3.Being careful not to damage the monitor, gently
lay the monitor on it display-side down.
Notes:
- The stand is specially made for use with this
monitor. Once having removed the stand, never
attempt to attach it to another device.
- Once having removed the screws, store them
together with the stand and if the stand is ever
re-attached be sure to use the original screws.
Using different screws could lead to a
malfunction.
CAUTION!
Do not disassemble the stand. Parts may
spring out and cause injury.
5.Attach the arm to the monitor with the four
screws.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
CAUTION!
Securely grasp both the display and
stand, and gently tip over. When the
monitor is inclined, the stand may suddenly pop out and cause injury.
4.Remove the four screws and then remove the
stand from the monitor.
Note:
- The screws used to attach the arm should be M4
screws with a length of 6 mm ~ 8 mm protruding
from the surface to be attached. Using different
screws could lead to malfunction or may lead to
the monitor falling off,internal damaged,personal
injury.
6 - 8mm
Screw used to attach arm
Arm
Part of monitor to which arm is
attached
33
Information about the Pivot Software
(Long height/width display)
When rotating the display, change the display
orientation using Pivot Software.
Compatible operating systems (OS) for the Pivot
Software that comes with the monitor:
Windows 98/2000/Me/XP
Macintosh OS 8.x - 9.1
- Depending on the graphics accelerator, it may be
impossible to use Pivot Software, even with a
compatible OS.
For production information and inquiries regarding
Pivot Software:
Portrait Displays, Inc.
(http://www.portrait.com)
Installation of Pivot Software
For Windows
1. Quit all applications being used.
2. Load the accessory CD-ROM into the CD-ROM
drive of the computer.
3. Open the [My computer] CD-ROM.
4. Double click on the [Pivot] folder.
5. Double click on [SETUP.exe].
6. Click [Next].
7. Choose [I accept the tems in the License
Agreement].
8. Click [Next].
9. Input your Customer information [User Name]
and [Organization].
10. Click [Next].
11. Click on [Install].
Installation will begin.
12. When the message indicating installation is
finished is displayed, click [Next].
13. Click on [Finish].
14. Click on [Yes] and restart the computer.
For Macintosh
1. Quit all applications being used.
2. Load the accessory CD-ROM into the CD-ROM
drive of the computer.
3. Open the CD-ROM.
4. Double click on the [Pivot] folder.
5. Select the desired language.
6. Double click on [Install MacPortrait].
7. Drag the [MacPortrait Install] icon onto the
desired disk.
Installation will begin.
8. When the message indicating installation is
finished is displayed, click on [Restart].
Switching display direction
For Windows
1.Click the right mouse button or click the left
mouse button on
screen.
2.Select [Rotate], [Rotate to 0] or [Rotate to 90].
Rotate .............. The display direction switches.
Rotate to 0 ....... The display direction is switched
Rotate to 90..... The display direction is switched
For Macintosh
Choose [ROTATE Now] from at the lower right
of the screen.
Each time [ROTATE Now] is selected, the display
direction switches.
Notes:
- Rotation of the display to match the display
direction is done manually. (p.10)
- The display direction on the OSD menu is
switched using [OSD PIVOT] on the [MODE
SELECT-2] menu. (p.21, 24)
- Das in diesem LCD-Monitor integrierte LCD-Modul ist
mit Hochpräzisionstechnologie gefertigt. Helle oder
leere Bildpunkte können jedoch dauerhaft angezeigt
werden. Abhängig vom Blickwinkel kann es auch zu
Farb- und Helligkeitsabweichungen kommen. Bitte
beachten Sie, daß dieses Phänomen bei
Flüssigkristallmonitoren normal ist und keine
Funktionsstörung darstellt.
- Die Bildschirmanzeige sollte nicht über lange
Zeiträume hinweg stehenbleiben, da dies einen
Einbrenneffekt zur Folge haben könnte.
- Wenn die Helligkeit auf die Mindesteinstellung gesetzt
wird, ist der Bildschirm eventuell schlecht lesbar.
- Die Qualität des Computersignals kann die
Anzeigequalität beeinträchtigen. Wir empfehlen den
Einsatz eines Computers, der Videosignale hoher
Qualität aussenden kann.
- Der Monitor darf niemals mit harten Gegenständen
abgerieben oder berührt werden.
- Wir bitten um Ihr Verständnis, daß Sharp Corporation
über die gesetzlich anerkannte Leistungshaftung
hinaus keine Haftung für Fehler übernimmt, die sich
aus der Verwendung durch den Kunden oder einen
Dritten ergeben, und auch nicht für sonstige
Funktionsstörungen oder Schäden, die während der
Verwendung am Gerät entstehen.
- Eine Aktualisierung dieses Monitors und seines
Zubehörs ist vorbehalten.
Aufstellort
- Verwenden Sie den Monitor nicht an schlecht
belüfteten Orten mit hoher Staubentwicklung, hoher
Luftfeuchtigkeit oder an Orten, an denen der Monitor
mit Öl oder Dampf in Kontakt kommen könnte, da dies
ein Brandrisiko birgt.
- Achten Sie darauf, daß der Monitor nicht mit Wasser
oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommt.
Achten Sie darauf, daß keinerlei Gegenstände,
beispielsweise Büroklammern oder sonstige spitze
Gegenstände, in den Monitor gesteckt werden. Die
Folge könnte ein Brand oder Stromschlag sein.
- Stellen Sie den Monitor nicht auf wacklige Unterlagen
oder auf unsichere Stellen. Setzen Sie den Monitor
keinen starken Stößen oder Erschütterungen aus.
Wenn der Monitor herunterfällt oder umkippt, könnte er
Schaden nehmen.
- Stellen Sie den Monitor nicht an Stellen auf, die
direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind, und nicht
in der Nähe von Heizungen oder an anderen Stellen,
an denen hohe Temperaturen auftreten, da dies zu
einer übermäßig starken Erhitzung mit der Folge eines
Brandes führen könnte.
- Beim Transport des Monitors sollten sowohl das
Display als auch der Ständer fest gehalten werden.
Wenn der Monitor nur am Display angehoben wird,
kann der Ständer plötzlich herausspringen oder sich
bewegen, was zu Verletzungen führen kann. Wenn der
Monitor gekantet wird, kann sich der Ständer bewegen
und Verletzungen verursachen.
- Vorsichtig vorgehen und nicht die Finger zwischen das
Display und den Ständer bringen. (Besonders im
Befestigungsbereich.)
Das Netzkabel
- Beschädigen Sie das Netzkabel nicht, stellen Sie keine
schweren Gegenstände darauf, und überdehnen oder
knicken Sie es nicht. Verwenden Sie keine
Verlängerungskabel. Ein beschädigtes Kabel kann
einen Brand oder Stromschlag verursachen.
- Nur das mit dem Monitor mitgelieferte Netzkabel
verwenden.
- Stecken Sie den Netzstecker direkt in die
Netzsteckdose. Die Verwendung eines
Verlängerungskabels kann aufgrund von Überhitzung
zu einem Brand führen.
Checkliste für Monitor und Zubehör
- Prüfen Sie den Kartoninhalt auf Vollständigkeit.
- LCD-Monitor (1)
- Analogsignalkabel (1)
(Modellbezeichnung: QCNW-1051MPZZ)
- Digitalsignalkabel (1)
(Modellbezeichnung: QCNW-1088MPZZ)
- USB-Kabel (1)
(Modellbezeichnung: QCNW-1042MPZZ)
- CD-ROM (1)
- Reinigungstuch (1)
- Bedienungsanleitung (1)
Hinweise:
- Das Digitalsignalkabel (DVI-D – DVI-D) muß separat
gekauft werden.
(Modellbezeichnung: NL-C04J)
- Das Analogsignalkabel (DVI-I29polig – Mini-D-Sub 15polig) muß separat gekauft werden.
(Modellbezeichnung: NL-C02E)
- Das 2-Eingangskabel (DVI-I 29-polig - DVI-D 24-polig /
Mini-D-Sub 15-polig) muß separat gekauft werden.
(Modellbezeichnung: NL-C03J)
- Schließen Sie am LL-T2020 nur Kabel mit einer Länge
von höchstens 3 m an.
- Bewahren Sie den Karton für einen eventuellen
Transport des Monitors auf.
- Sharp Corporation besitzt Urheberrechte am Programm Utility Disk. Eine Reproduktion ist ohne
Genehmigung nicht zulässig.
- Die Form des mitgelieferten Zubehörs kann von den
Abbildungen in diesem Heft abweichen.
Inhalt des Handbuchs
- In diesem Handbuch wird Microsoft Windows XP als
[Windows XP] bezeichnet, Microsoft Windows
Millennium als [Windows Me], Microsoft Windows 2000
als [Windows 2000], Microsoft Windows 98 als
[Windows 98], Microsoft Windows 95 als [Windows 95]
und Microsoft Windows Version 3.1 als [Windows 3.1].
Falls keine Unterscheidung zwischen den Programmen
erforderlich ist, wird der Begriff [Windows] verwendet.
- Microsoft und Windows sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation.
- Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen der
Apple Computer, Inc.
- Pivot ist ein eingetragenes Warenzeichen der Portrait
Displays, Inc.
36
Produktbeschreibung
13
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
12
23456
1
1. Taste INPUT................................ Für die Umschaltung zwischen den Signaleingangsanschlüssen.
2. Taste MENU ................................ Mit dieser Taste öffnen, wählen und schließen Sie das OSD (On
screen Display) -Menü.
3. Taste
4. Tasten
5. Netzschalter
6. Betriebsanzeige .......................... Diese LED leuchtet im Betrieb grün und im Energiesparmodus
7. DVI-I-Eingangsanschluß ............. Der digitale RGB-Ausgangsanschluß oder der analoge RGB-
8. USB-Anschluß (vorgeschaltet: 1 Anschluß)
9. USB-Anschluß (nachgeschaltet: 2 Anschlüsse)
10. Sicherheitsverriegelung .............. Wenn Sie eine Sicherheitsverriegelung anbringen (im Handel
11. Netzanschluß
12. Hauptschalter
13. Ventilationsöffnung ..................... Hinweis: Decken Sie nie die Belüftungsöffnungen ab, da sich das
....................................... Mit dieser Taste wählen Sie die Menüoptionen aus, wenn das OSD-
Menü angezeigt wird.
.................................. Wenn das OSD-Menü angezeigt wird:
Mit diesen Tasten erhöhen oder verringern Sie den Wert einer
ausgewählten Option.
Wenn kein OSD-Menü angezeigt wird:
Mit diesen Tasten stellen Sie die Helligkeit der
Hintergrundbeleuchtung ein.
orange.
Ausgangsanschluß des Computers kann hier angeschlossen
werden. Für einen digitalen Signaleingang: Er kann an einen Com-
puter mit DVI-kompatiblem Ausgangsanschluß (DVI-D24polig oder
DVI-I29polig) und UXGA-Ausgangsfunktionalität angeschlossen
werden. Ob die Anzeige einwandfrei erfolgt, hängt von dem
anzuschließenden Computer ab.
erhältlich), wird der Monitor so befestigt, daß er nicht
wegtransportiert werden kann.
Der Sicherheitssteckplatz wird in Verbindung mit dem KensingtonMikrosicherheitssystem eingesetzt.
Monitorinnere sonst zu stark erwärmen würde und dies
Funktionsstörungen zur Folge hätte.
711
89
10
37
Höheneinstellung, Winkeleinstellung, Drehung
(Vertikal/Horizontal)
ACHTUNG:
- Wenn Sie mit der Hand auf den LCD-Bildschirm
drücken, kann dieser beschädigt werden.
- Vorsichtig vorgehen und darauf achten, dass die
Finger nicht eingeklemmt werden.
Höheneinstellung
Auf eine angenehme Betrachtungshöhe einstellen.
Ca.60mm
Winkeleinstellung
Auf einen angenehmen Betrachtungswinkel
einstellen.
Drehung (Vertikal/Horizontal)
Das Display kann vertikal oder horizontal gedreht
werden, um der Wiedergabe zu entsprechen.
- Vor dem Drehen sollte das Display in die oberste
Position bewegt werden. Wenn das Display
während der Einstellung auf eine tiefe Position
gedreht wird, berührt es den Ständer und dies
kann zu Beschädigungen führen.
- Das Display kann nur in einem Bereich von 90°
gedreht werden. Übermässige Gewalt beim
Drehen kann zu Fehlfunktionen führen.
- Keine übermässige Gewalt beim Anschliessen
des Kabels anwenden.
Vertikale Einstellung
Vorsichtig im Uhrzeigersinn drehen (bis 90°).
Ca.5°
Ca.30°
Ca.45°
Ca.45°
Horizontale Einstellung
Vorsichtig im Gegenuhrzeigersinn drehen (bis 90°).
Hinweis:
- Die Ausrichtung des Displays kann unter
Verwendung der Pivot-Software (S.62) geändert
werden.
38
Anschließen des Monitors und Ein-
und Ausschalten des Monitors
- Bevor Sie den Monitor anschließen, müssen Sie
den Monitor und den Computer ausschalten.
- Achten Sie darauf, daß Sie das Kabel nicht
überdehnen, und schließen Sie kein
Verlängerungskabel an, da dies
Funktionsstörungen hervorrufen kann.
Unterbringung der Kabel
Wenn notwendig, können die Kabel im Ständer
untergebracht werden.
1.Die Abdeckung entfernen.
Die Oberseite der Abdeckung vorsichtig abziehen.
2.Das Kabel auf die Rückseite des Ständers legen.
Das Kabel auf der Vorderseite des Ständers
verlegen und dann auf die Rückseite verlegen.
3.Die Abdeckung wieder anbringen.
Vorsichtig vorgehen, damit die Kabel nicht
eingeklemmt werden.
- Wenn die Abdeckung nicht einfach
anzubringen ist, sollte keine Gewalt
angewendet werden. Überprüfen Sie, ob die
Kabel richtig verlegt sind.
ACHTUNG:
- Wenn das Display gedreht werden soll, muss
zuerst das Kabel untergebracht und geprüft
werden, ob sich das Display einfach drehen
lässt. Wenn es nicht gedreht werden kann, sollte
das Kabel mit ausreichendem Abstand verlegt
werden. (Wenn das Kabel keine ausreichende
Länge aufweist, kann das Display nicht gedreht
werden. Durch ein mit Gewalt ausgeführtes
Drehen kann das Kabel abgetrennt werden.)
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
- Wenn das Display gedreht werden soll, sollten
die Kabel zuerst mit dem Monitor in der
vertikalen Position untergebracht werden, damit
eine ausreichende Länge gewährleistet ist, wenn
das Display gedreht wird.
Verbinden des Monitors mit einem
Computer
Mit dem mitgelieferten Signalkabel können zwei
Computer angeschlossen werden.
(Eine analoge und eine digitale Verbindung.)
-Für die analoge und digitale Verbindung mit zwei
Computern wird ein im Handel erhältliches
zusätzliches Signalkabel benötigt.
- Das im Handel erhältliche zusätzliche 2Eingangskabel ermöglicht den Anschluß von
zwei Computern am DVI-I-Eingangsanschluß.
- Bei Verwendung des 2-Eingangskabels stellen
Sie den verwendeten Eingangsanschluß [INPUT1] oder [INPUT-2] im MODE-SELECT-1-Menü auf
[2-LINES] ein. (S. 49, 52)
39
Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors
Analoger Anschluß
Das Analogsignalkabel am analoger RGBAusgangsanschluß des Computers anschließen.
Eingangsanschluss 1 und 2
Beide Seiten können für
einen Anschluss verwendet
werden.
Analogsignalkabel
Analoger RGBAusgangsanschluß
- Achten Sie streng auf die Steckerrichtung,
führen Sie das Signalkabel hier fest ein und
ziehen die Schrauben an beiden Seiten fest.
Beim Anschluß eines 15poligen, 2reihigen
D-Sub Apple Power Macintosh befestigen Sie am
Analogsignalkabel einen MacintoshUmwandlungsadapter (im Handel erhältlich).
- Das mitgelieferte Digitalsignalkabel oder ein NLC04J-Kabel (im Handel erhältlich) verwenden.
Wenn andere im Handel erhältliche
Digitalsignalkabel verwendet werden, kann eine
richtige Wiedergabe eventuell nicht möglich sein.
Die UXGA-Auflösung kann nicht erzielt werden,
wenn das Digitalsignalkabel NL-C01E verwendet
wird.
Eingangsanschluss 1 und 2
Beide Seiten können für
einen Anschluss verwendet
werden.
Digitalsignalkabel
Digital RGBAusgangsanschluß
- Achten Sie streng auf die Steckerrichtung,
führen Sie das Signalkabel hier fest ein und
ziehen die Schrauben an beiden Seiten fest.
Macintosh-Umwandlungsadapter
Hinweis:
- Beim Anschluß an die Sun Ultra-Serie ist
eventuell ein Umwandlungsadapter (im Handel
erhältlich) erforderlich.
Digitaler Anschluß
Das Digitalsignalkabel am digital RGBAusgangsanschluß des Computers anschließen.
-Für einen digitalen RGB-Anschluss ist der
Monitor mit einem Eingang für den Anschluss an
einen Computer mit einem DVI-kompatiblen
Ausgangsanschluss (DVI-D 24-polig oder DVI-I
29-polig) und UXGA-Ausgangsmöglichkeit
ausgestattet. (Abhängig vom anzuschliessenden
Computer kann es vorkommen, dass das Display
nicht richtig funktioniert.)
Den Monitor folgendermassen einstellen, wenn ein
digitaler Anschluss mit einem Power Macintosh unter
Verwendung eines ADC-DVI-Adapters des
Herstellers Belkin ausgeführt wird. (Der Betrieb wurde
mit dem Power Macintosh G4 M7627J/A überprüft.)
- Die Einstellungen bei ausgeschaltetem Power
Macintosh ausführen.
1.Nach dem Anschluss des Netzkabels den
Hauptschalter des Monitors einschalten.
2.Drücken Sie gleichzeitig die Tasten
und sowie
den Netzschalter (d. h. Monitor einschalten).
MAC DIGITAL
INPUT-1OFF ON
INPUT-2OFF ON
3.Den Eingangsanschluss, an dem der Belkin
ADC-DVI-Adapter angeschlossen ist, auf EIN
einstellen.
Mit der Taste [INPUT1] oder [INPUT2] wählen
und die Tasten
zur Wahl von [ON] oder
[OFF] verwenden.
- Das Gerät nicht auf [ON] einstellen, wenn kein
Belkin ADC-DVI-Adapter verwendet wird, da
dies zu Fehlfunktionen bei der Wiedergabe
führen kann.
4.Die Netzschalter drücken und den Monitor
ausschalten.
Damit sind die Einstellungen beendet.
40
Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors
Beim Anschluß eines separat erhältlichen 2Eingangskabels
Das im Handel erhältliche 2-Eingangskabel (NLC03J) ermöglicht die Verbindung zwischen dem
DVI-I-Eingangsanschluß des Monitors und zwei
Computern. (Eine analoge und eine digitale
Verbindung.)
1. Das 2-Eingangskabel am DVI-I-Eingangsanschluß
des Monitors anschließen und dann das
Analogsignalkabel (im Handel erhältlich) und das
Digitalsignalkabel am 2-Eingangskabel
anschließen.
Eingangsanschluss 1 und 2
Beide Seiten können für einen
Anschluss verwendet werden.
2-Eingangskabel
(separat erhältlich)
Mini-D-Sub 15-polig
Analogsignalkabel
DVI-D 24-polig
Digitalsignalkabel
(im Handel erhältlich)
-Für eine analoge Verbindung verwenden Sie
das im Handel erhältliche Analogsignalkabel
(beide Kabelenden mit einem 15-pol. Mini-DSub-Stecker).
2.Die Signalkabel an den Computern anschließen.
Hinweise:
- Bei Verwendung des 2-Eingangskabels stellen
Sie den verwendeten Eingangsanschluß [INPUT1] oder [INPUT-2] im MODE-SELECT-1-Menü auf
[2-LINES] ein. (S. 49, 52)
- Der an der analogen Verbindung des 2Eingangskabels angeschlossene Monitor kann
möglicherweise nicht automatisch festgestellt
und mit Plug & Play eingestellt werden.
Speichern Sie die Einstellungsinformationen
manuell. (S. 57)
Anschließen des Monitors an eine
Stromquelle
Netzanschluß
Steckdose
Netzkabel
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Analoger RGBAusgangsanschluß
Analogsignalkabel
Digitalsignalkabel
Digital RGBAusgangsanschluß
- Achten Sie streng auf die Steckerrichtung,
führen Sie das Signalkabel hier fest ein und
ziehen die Schrauben an beiden Seiten fest.
41
Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors
Anschließen eines USB-Geräts
Dieser Monitor ist mit einem aktiven USB-Standard-Steckanschluss (Rev. 1.1) ausgestattet.
Nachgeschaltet (2 Anschlüsse)
Jeder dieser Ports kann für den Anschluss an ein
USB-Gerät mit einem Nennstrom von 500 mA
verwendet werden.
Vorgeschaltet (1 Anschluß)
Dieser Port kann für den Anschluss an einen USBkompatiblen Computer oder einen USBSteckanschluss verwendet werden.
Hinweise:
- Wenn ein USB-Kabel benötigt wird, verwenden
Sie das mitgelieferte Kabel.
- Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen, daß
die Form des USB-Kabelsteckers stimmt.
- Informationen zur USB-Funktion (beispielsweise
Setup) finden Sie in der Bedienungsanleitung
des Computers, an den der Monitor
angeschlossen werden soll.
- Einige Computer, Betriebssysteme und andere
Geräte lassen sich evtl. nicht aktivieren. Um die
USB-Fähigkeit eines bestimmten Geräts
sicherzustellen, wenden Sie sich an den
Hersteller des Geräts.
Einschalten des Monitors
1.Den Monitor mit dem Hauptschalter einschalten.
Hauptschalter
- Beim Aus- und Einschalten des Monitors mit
dem Hauptschalter sollten Sie mindestens fünf
Sekunden warten. Durch ein schnelles
Umschalten können Fehlfunktionen auftreten.
2. Drücken Sie den Netzschalter am Monitor.
Die Betriebsanzeige leuchtet orange auf.
3.Schalten Sie den Computer ein.
Netzschalter betätigen
Schalten Sie den
Computer ein
USB-Kabel
Vorgeschaltet
Nachgeschaltet
ON
Wenn ein Signal vom Computer eingegeben
wird, leuchtet die Betriebsanzeige grün auf und
die Wiedergabe wird aktiviert. (Nach dem
Einschalten des Gerätes kann es eine kurze Zeit
dauern, bis die Wiedergabe aktiviert wird.)
- Wenn der Eingangsanschluss, an den der
Computer angeschlossen ist, nicht gewählt ist,
wird auf dem Bildschirm nichts angezeigt. Falls
notwendig, sollte der Eingangsanschluss
umgeschaltet werden. (S. 43)
Hinweise:(bei Verwendung eines Analogsignals)
- Wenn Sie den Monitor zum ersten Mal in Betrieb
nehmen oder während der Verwendung Systemeinstellungen geändert haben, führen Sie eine
automatische Bildschirmeinstellung durch (S. 45).
- Wenn der Bildschirm eines angeschlossenen
Notebooks so eingestellt ist, daß er gleichzeitig
angezeigt wird, wird der MS-DOS-Bildschirm
möglicherweise nicht einwandfrei angezeigt.
Ändern Sie in diesem Fall die Einstellungen so,
daß die Anzeige nur auf dem Monitor erfolgt.
42
Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors
Umschalten zwischen
Eingangsanschlüssen
Mit der Taste INPUT schalten Sie die
Signaleingangsanschlüsse um.
Wenn kein 2-Eingangskabel verwendet wird
Wählen Sie [INPUT-1]Wählen Sie [INPUT-2]
INPUT-1
< >
Der Eingangssignaltyp (ANALOG/DIGITAL) wird
in den eckigen Klammern < > angezeigt.
Wenn ein 2-Eingangskabel verwendet wird
Bei der Wahl des am 2-Eingangskabel
angeschlossenen Eingangsanschlusses wird der
Eingangsanschluß [INPUT-1] oder [INPUT-2]
angezeigt, gefolgt von dem Symbol für Analog [-A]
oder Digital [-D].
(Beispiel für den Anschluß des 2-Eingangskabels
am Eingangsanschluß 2 [INPUT-2])
Wählen Sie [INPUT-1]
INPUT
INPUT-2
< >
Ausschalten des Monitors
1.Schalten Sie den Computer aus.
2.Drücken Sie den Netzschalter am Monitor.
Die Betriebsanzeige erlischt.
Schalten Sie den
Computer aus
OFF
Wenn der Monitor längere Zeit nicht verwendet
wird, sollten Sie den Monitor mit dem
Hauptschalter ausschalten und den Netzstecker
von der Steckdose abtrennen.
Netzschalter betätigen
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
<ANALOG>
oder <DIGITAL>
INPUT
(digital)
INPUT2-D
<DIGITAL>
INPUT
Wählen Sie [INPUT-2]
(analog)
INPUT2-A
<ANALOG>
INPUT-1
< >
Wählen Sie [INPUT-2]
INPUT
Hinweise:
- Wenn kein Eingangssignal vorhanden ist, wird
[NO SIGNAL] angezeigt.
43
Einstellen der Bildschirmanzeige
Analogsignal
1.Führen Sie zunächst eine automatische
Einstellung durch. (S. 45)
2. Führen Sie bei Bedarf eine manuelle Einstellung
durch. (S. 46)
Digitalsignal
Der Monitor kann in der Regel ohne Einstellung
verwendet werden. Führen Sie bei Bedarf eine
manuelle Einstellung durch. (S. 50)
Hinweis:
- Alle Einstellungen bleiben auch nach dem
Abschalten des Monitors gespeichert.
Zurücksetzen der Einstellungen
Zurücksetzen aller Einstellwerte
Alle Einstellwerte können mit einem Befehl auf die
werksseitigen Einstellungen zurückgesetzt werden.
1.Schalten Sie den Monitor aus.
2. Drücken Sie gleichzeitig die Tasten MENU und
sowie den Netzschalter (d. h. Monitor
einschalten). Wenn [ALL RESET] auf dem
Bildschirm angezeigt wird, ist der Reset abgeschlossen.
Hinweis:
-Während ALL RESET angezeigt wird, sind die
Steuertasten deaktiviert.
- Falls sich die Werte nicht zurücksetzen lassen,
wenn die Einstellung gesperrt ist, gehen Sie
folgendermaßen vor. Heben Sie die Einstellsperre auf, bevor Sie die Steuertasten betätigen.
Hinweis:
- Wenn die Sperre aktiviert ist, sind alle Tasten mit
Ausnahme des Netzschalters deaktiviert.
Aufhebung der Einstellungssperre
1.Schalten Sie den Monitor aus.
2.Drücken Sie gleichzeitig die Taste MENU und
den Netzschalter (d. h. Monitor einschalten).
Drücken Sie weiterhin die Taste, bis
[ADJUSTMENT UNLOCKED] auf dem Bildschirm
angezeigt wird.Die Sperre wird aufgehoben,
wenn die Meldung angezeigt wird.
Einstellen der Hintergrundbeleuchtung
Führen Sie die Befehle aus, wenn kein OSD-Menü
angezeigt wird. Wenn das OSD-Menü angezeigt
wird, drücken Sie die Taste MENU (bei Bedarf
mehrmals), und beginnen Sie mit der Einstellung,
nachdem das OSD-Menü ausgeblendet wurde.
1.Wenn das OSD-Menü nicht angezeigt wird,
drücken Sie die Taste
BR I GHT31
2.Stellen Sie die Helligkeit mit der Taste
(dunkler) oder der Taste (heller) ein.
Hinweis:
- Die Bildschirmanzeige für die Einstellung wird
einige Sekunden nach der letzten Einstellung
ausgeblendet.
oder die Taste .
Zurücksetzen des Menüs ADJUSTMENT
Die Einstellwerte des Timings für das analoge
Signal im Menü ADJUSTMENT können auf die
ursprünglichen Werkseinstellungen zurückgesetzt
werden.
1.Schalten Sie den Monitor ein.
2. Drücken Sie gleichzeitig die Taste MENU und die
Taste
angezeigt wird, ist der Reset abgeschlossen.
. Wenn [RESET] auf dem Bildschirm
Einstellsperrfunktion
Wenn Sie die Steuertasten deaktivieren (d. h. die
Sperre setzen), können keine Werte eingestellt
werden.
1.Schalten Sie den Monitor aus.
2.Drücken Sie gleichzeitig die Taste MENU und
den Netzschalter (d. h. Monitor einschalten).
Drücken Sie weiterhin die Taste, bis
[ADJUSTMENT LOCKED] auf dem Bildschirm
angezeigt wird.Die Sperre ist eingestellt, wenn
die Meldung angezeigt wird.
Überprüfen der Geräteinformationen
Die Modellbezeichnung (MODEL), die Seriennummer
(S/N) und die Verwendungszeit (USAGE TIME) des
Monitors kann überprüft werden.
1.Schalten Sie den Monitor aus.
2.Während des Drückens der Taste drücken Sie
den Netzschalter am Monitor (d.h. der Monitor
wird eingeschaltet).
3.Überprüfung beendet: Drücken Sie die Taste
MENU.
Hinweis:
- Bitte beachten Sie, daß die Anzeige der
Verwendungszeit beim Kauf wegen der
Inspektionen im Werk und anderen Aktivitäten
während der Herstellung möglicherweise nicht 0
(Null) ist.
44
Einstellen der Bildschirmanzeige
(bei analogem Anschluss)
Automatische Bildschirmeinstellung
Die Optionen im Menü ADJUSTMENT können
automatisch eingestellt werden (CLOCK, PHASE,
H-POS, V-POS).
Hinweis:
- Wenn Sie den Monitor zum ersten Mal einrichten
oder eine Komponente des bestehenden Systems
geändert haben, führen Sie vor der Verwendung
eine automatische Bildschirmeinstellung durch.
OSD für die automatische Einstellung
Zeigen Sie zunächst ein Bild an, das den
gesamten Bildschirm sehr hell erscheinen läßt.
Wenn Sie mit Windows arbeiten, können Sie das
Einstellmuster auf der mitgelieferten CD-ROM
verwenden.
Öffnen des Einstellmusters (für Windows)
Die in den nachstehenden Bedienungshinweisen
erwähnten Windows-Meldungen basieren auf der
englischen Windows-Version.
Diese Anweisungen betreffen Windows 95/98/
2000/Me/XP. Dabei wird von "Laufwerk D" als CDROM laufwerk angenommen.
1.Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM
Laufwerk des Computer einlegen.
2.Öffnen Sie [My Computer], und wählen Sie CDROM. Unter Windows 3.1 öffnen Sie [File
Manager], und wählen Sie Laufwerk D.
3.Doppelklicken Sie auf [Adj_uty.exe], um das
Einstellprogramm auszuführen. Das
Einstellmuster wird angezeigt.
Einstellmuster
Nach dem Ausführen aller Einstellungen drücken
Sie am Computer auf die Taste [Esc], um das
Einstellprogramm zu beenden.
Einstellen
1.Drücken Sie die Taste MENU.
Das Menü ADJUSTMENT wird angezeigt.
ADJUSTMENT
MANUALAUTO
CLOCK127
PHASE6
H-POS149
V-POS41
INPUT-1 ANALOG
1600 x 1200V:60Hz H:75kHz
2.Drücken Sie die Taste .
Der Bildschirm wird dunkel, und [ADJUSTING]
wird angezeigt. Nach einigen Sekunden wird
wieder das Menü ADJUSTMENT angezeigt. (Die
automatische Einstellung ist hiermit
abgeschlossen.)
3.Drücken Sie die Taste MENU fünfmal, um das
OSD-Menü auszublenden.
Hinweise:
- In den meisten Fällen reicht eine automatische
Einstellung aus.
- Falls erforderlich, können in folgenden Fällen
nach der automatischen Einstellung auch noch
manuelle Einstellungen vorgenommen werden
(S. 48).
- Wenn eine weitere Feineinstellung erforderlich
ist.
- Wenn das Videoeingangssignal des
Computers Composite Sync oder Sync On
Green ist. (Die automatische Einstellung ist
eventuell nicht möglich.)
- Wenn [OUT OF ADJUST] angezeigt wird.
(Wenn auf dem Bildschirm ein ganz dunkles
Bild angezeigt wird, ist die automatische
Bildschirmjustierung möglicherweise
deaktiviert. Vergewissern Sie sich beim
Ausführen einer automatischen Einstellung,
daß entweder das Einstellmuster verwendet
wird, oder versuchen Sie, ein Bild anzuzeigen,
das den gesamten Bildschirm sehr hell
erscheinen läßt.)
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Hinweise:
- Wenn der Anzeigemodus Ihres Computers auf
65K Farben eingestellt ist, lassen sich die
verschiedenen Farbgrade in den einzelnen
Farbmustern darstellen, oder die Graustufen
sehen farbig aus. (Dies liegt an der Spezifikation
des Eingangssignals und ist keine
Funktionsstörung.)
45
Einstellen der Bildschirmanzeige (bei analogem Anschluss)
Manuelle Bildschirmeinstellung
Die Einstellungen können über das OSD-Menü
vorgenommen werden.
OSD für die Einstellung
Wenn Sie mit Windows arbeiten, öffnen Sie das
Einstellmuster auf der mitgelieferten CD-ROM.
(S. 45)
Falls Ihr System nicht unter Windows arbeitet,
können Sie das Einstellmuster nicht verwenden.
Zeigen Sie dann ein Bild an, das den gesamten
Bildschirm hell erscheinen läßt, und stellen Sie ihn
mit Hilfe einer visuellen Überprüfung des
tatsächlichen Tons ein.
Diese Anweisungen basieren auf der Verwendung
des Einstellmusters (für Windows) zum Vornehmen
der Einstellungen.
Einstellen
1.Drücken Sie die Taste MENU.
Das Menü ADJUSTMENT wird angezeigt.
ADJUSTMENT
MANUALAUTO
CLOCK127
PHASE6
H-POS149
V-POS41
INPUT-1 ANALOG
1600 x 1200V:60Hz H:75kHz
2.Wählen Sie den einzustellenden Punkt durch
Drücken der Taste MENU.
Mit jedem Drücken der Taste MENU wird das
nächste Menü ausgewählt. (ADJUSTMENT →
GAIN CONTROL → COLOR CONTROL →
MODE SELECT-1 → MODE SELECT-2 → OSDMenü wird ausgeblendet)
Hinweise:
- Das OSD-Menü wird ca. 30 Sekunden nach dem
letzten Befehl automatisch ausgeblendet.
Menü ADJUSTMENT
ADJUSTMENT
MANUALAUTO
CLOCK127
PHASE6
H-POS149
V-POS41
INPUT-1 ANALOG
1600 x 1200V:60Hz H:75kHz
MANUAL: Einzelne Menüoptionen werden
manuell eingestellt.
AUTO:Alle Menüoptionen werden automatisch
eingestellt.
Hinweise:
-Drücken Sie die Taste
um [AUTO] auszuwählen.
- So wählen Sie eine Menüoption: Taste
- So gelangen Sie zum nächsten Menü: Taste MENU
CLOCK
Die untenstehende Abbildung zeigt, welche
Einstellung vorgenommen werden muß, um
vertikales Flimmern zu verhindern. (Tasten
)
Vertikales Flimmern
PHASE
Die untenstehende Abbildung zeigt, welche
Einstellung vorgenommen werden muß, um
horizontales Flimmern zu verhindern. (Tasten
)
Hinweis:
- Die Einstellungen unter PHASE dürfen erst
erfolgen, nachdem CLOCK korrekt eingestellt
wurde.
Horizontales Flimmern
H-POS (horizontale Positionierung) und V-POS
(vertikale Positionierung)
Um das Bildschirmbild innerhalb der Grenzen des
Bildschirms zu zentrieren, justieren Sie die Werte
links-rechts (H-POS) und oben-unten (V-POS).
(Tasten
)
Bildschirmrahmen
46
Einstellen der Bildschirmanzeige (bei analogem Anschluss)
Menü GAIN CONTROL
GAIN CONTROL
MANUALAUTO
BLACK LEVEL51
CONTRAST65
INPUT-1 ANALOG
1600 x 1200V:60Hz H:75kHz
MANUAL: Einzelne Menüoptionen werden
manuell eingestellt.
AUTO:Alle Menüoptionen werden mit der
Funktion Auto Gain Control*
automatisch eingestellt.
Hinweise:
-Drücken Sie die Taste
, um [AUTO] auszuwählen.
- So wählen Sie eine Menüoption: Taste
- So gelangen Sie zum nächsten Menü: Taste MENU
* Funktion Auto Gain Control
- Die Funktion Auto Gain Control justiert den
Kontrast und den Schwarzwert basierend auf der
hellsten Farbe des angezeigten Bildes. Wenn Sie
das Einstellmuster nicht verwenden, müssen Sie
einen weißen Bereich in einer Größe von 5 mm x
5 mm anzeigen lassen, ansonsten ist keine
Einstellung möglich. (In diesem Fall wird [OUT
OF ADJUST] angezeigt, und die Einstellwerte
bleiben unverändert.)
- Wenn es sich bei dem vom Computer
kommenden Signal um das Signal Composite
Sync oder Sync on Green handelt, ist keine
automatische Einstellung möglich. Nehmen Sie
die Einstellung statt dessen manuell vor.
COLOR CONTROL Menu
COLOR CONTROL
COLOR MODEsRGB STD VIVID
WHITE BALANCE
GAMMA0
HUE0
SATURATION0
6 COLORS
INPUT-1 ANALOG
1600 x 1200V:60Hz H:75kHz
Hinweise:
- So wählen Sie eine Menüoption: Taste
- So gelangen Sie zum nächsten Menü: Taste MENU
COLOR MODE
Der Farbton kann wie nachstehend beschrieben
eingestellt werden.(Tasten
)
sRGB .... sRGB ist eine internationale Norm für
die Farbwiedergabe laut IECSpezifikation (International
Electrotechnical Commission Internationaler Ausschuß für
Elektronik). Die Farbumwandlung
erfolgt unter Berücksichtigung
der Merkmale der Flüssigkristalle und
gibt die Farbtöne dem Originalbild stark
entsprechend wider.
STD ...... Zeigt das Bild mit den Farbtönen der
Originaleinstellung des LCDBildschirms an.
VIVID .... Zeigt ein Bild mit dynamischen und
Vivid-Primärfarben an.
Die folgenden Punkte können bei Einstellung von
[COLOR MODE] auf [STD] eingestellt werden.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
BLACK LEVEL
Die gesamte Bildschirmhelligkeit kann während der
Anzeige des Farbmusters eingestellt werden
(Tasten
)
Farbmuster
CONTRAST
Während der Anzeige des Farbmusters können die
Einstellungen so erfolgen, daß alle Abstufungen
angezeigt werden. (Tasten
)
WHITE BALANCE
Nach der Wahl von [WHITE BALANCE] drücken Sie
die Taste
zur Anzeige des Einstellung-Menüs.
WHITE BALANCE
COOLSTDWARM USER
R-CONTRAST
G-CONTRAST
B-CONTRAST
...
<
MENU
>
OK
Hinweise:
- Bei einer anderen Einstellung als [STD] können
nicht alle Abstufungen angezeigt werden. Um alle
Abstufungen anzuzeigen, stellen Sie [STD] ein.
-Wählen Sie [COOL], [·], [STD], [·], [WARM] oder
[USER] mit den Tasten
aus.
- Wenn USER ausgewählt wird, werden die
Einstellwerte für [R-CONTRAST], [G-CONTRAST]
und [B-CONTRAST] angezeigt, damit die
Feineinstellung vorgenommen werden kann.
47
Einstellen der Bildschirmanzeige (bei analogem Anschluss)
-Wählen Sie [R-CONTRAST], [G-CONTRAST]
und [B-CONTRAST] mit der Taste aus.
- Nach Abschluß der Einstellung: Taste MENU
COOL ....... Farbton mit stärkerem Blaustich als
normal
• ............. Farbton mit leicht stärkerem Blaustich
als normal
STD .......... Farbton entspricht der
Standardeinstellung
• ............. Farbton mit leicht stärkerem Rotstich
als normal
WARM ...... Farbton mit stärkerem Rotstich als
normal
USER
R-CONTRAST .......
für blau-grün
für rot
G-CONTRAST ....... für violett
für grün
B-CONTRAST ....... für gelb
für blau
GAMMA
Das Bild so einstellen, dass dunkle und helle
Bildteile sichtbar wiedergegeben werden. Wenn
das Bild zu dunkel und schwer zu erkennen ist,
sollte der Zahlenwert erhöht werden. Wenn das
Bild zu hell und schwer zu erkennen ist, sollte der
Zahlenwert verringert werden. (Tasten
)
HUE
Der Farbton kann eingestellt werden. (Tasten
)
SATURATION
Die Farbsättigung kann eingestellt werden. (Tasten
)
Bei Einstellung auf den niedrigsten Wert ist das
Bild schwarz und weiss.
6 COLORS
Farbton (HUE) und Farbsättigung (SATURATION)
können mit der Farbeinstellung eingestellt werden.
(RED, YELLOW, GREEN, CYAN, BLUE, MAGENTA)
1.Nach der Wahl von [6 COLORS] die Taste
drücken.
Das Menü für die Farbwahl wird angezeigt.
2.Mit der Taste den einzustellenden Punkt
wählen und die Taste
drücken.
3.Mit der Taste den einzustellenden Punkt
wählen und die Tasten
drücken.
4.Die Taste MENU drücken.
Das Display wird auf das Menü für die Farbwahl
zurückgestellt. Zur Einstellungs anderer Farben
die Schritte ab 2 wiederholen.
5.Die Taste MENU zum Zurückgehen auf das
Menü COLOR CONTROL drücken.
Menü MODE SELECT-1
MODE SELECT-1
INFORMATION
OFF TIMER
INPUT-11LINE2LINES
INPUT-21LINE2LINES
INPUT-1 ANALOG
1600 x 1200V:60Hz H:75kHz
Hinweise:
- So wählen Sie eine Menüoption: Taste
- So gelangen Sie zum nächsten Menü: Taste MENU
INFORMATION
Die Modellbezeichnung (MODEL), die
Seriennummer (S/N) und die Verwendungszeit
(USAGE TIME) des Monitors kann überprüft
werden.
Nach der Wahl von [INFORMATION] drücken Sie
die Taste
.
(Überprüfung beendet: Drücken Sie die Taste
MENU)
OFF TIMER
Das Gerät wird automatisch ausgeschaltet,
nachdem die eingestellte Zeit abgelaufen ist.
Nach der Wahl von [OFF TIMER] drücken Sie die
Taste
Tasten
und stellen [ON]/[OFF] durch Drücken der
ein.
Wenn [ON] gewählt wird, drücken Sie die Taste
und stellen Sie die Ausschaltzeit durch Drücken
der Tasten
ein. (Zwischen 1 und 23 Stunden
können in Stunden eingestellt werden.)
(Einstellung beendet: Drücken Sie die Taste
MENU)
- Wenn [ON] gewählt wurde, wird die verbleibende
Zeit oben rechts auf dem Bildschirm während der
letzten fünf Minuten vor dem Ausschalten
angezeigt. (Die verbleibende Zeit wird ca. fünf
Sekunden lang jede Minute angezeigt.)
- Zum Löschen der Einstellung für die
automatische Ausschaltung drücken Sie den
Netzschalter zwischen der Anzeige der
verbleibenden Zeit und dem Ausschalten des
Gerätes.
Zum Ausschalten des Gerätes drücken Sie
erneut den Netzschalter. (Beim nächsten
Einschalten des Gerätes wird das Gerät erneut
automatisch ausgeschaltet, wenn die eingestellte
Zeit verstrichen ist.)
- Wenn der Monitor bei Einstellung des
Ausschalttimers OFF TIMER auf ON
eingeschaltet wird, wird die eingestellte Zeit
einige Sekunden lang angezeigt. (Wenn kein
Eingangssignal vorhanden ist, wird [NO SIGNAL]
angezeigt.)
48
Einstellen der Bildschirmanzeige (bei analogem Anschluss)
INPUT-1, INPUT-2
Stellen Sie [1 LINE] ein, wenn Digital- oder
Analogsignalkabel am DVI-I-Eingangsanschluß des
Displays angeschlossen werden.
Stellen Sie [2 LINES] ein, wenn ein 2-Eingangskabel
angeschlossen wird.
(Tasten
)
- Wenn die Anschlüsse und Einstellungen nicht
richtig ausgeführt werden, wird das Bild auf dem
Monitor nicht richtig wiedergegeben.
Menü MODE SELECT-2
MODE SELECT-2
OSD
LANGUAGE
SCALING0
400 LINES640720
INPUT-1 ANALOG
1600 x 1200V:60Hz H:75kHz
Hinweise:
- Abhängig von der Auflösung des
Eingangssignals ändert sich die Anzeige
eventuell selbst dann nicht, wenn die
Menüoptionen ausgewählt werden können.
- So wählen Sie eine Menüoption: Taste
- Nach Abschluß der Einstellung: Taste MENU
400LINES (Auflösungsgrad)
Sie können die horizontale Auflösung eines
Bildschirms mit 400 Zeilen festlegen, wenn Sie US-
Text usw. verwenden. (Tasten
)
640: 640 x 400 Punktemodus
720: 720 x 400 Punktemodus (US-Text usw.)
Hinweis:
- Da die Auflösungseingabe für einen anderen
Wert als 400 Zeilen automatisch erfolgt, muß
diese Auflösung nicht eingestellt werden.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
OSD
Nach der Wahl von [OSD] die Taste
drücken.
(Nach Abschluß der Einstellung: Taste MENU)
OSD H-POSITION (OSD horizontale Position)
Die Position der OSD-Anzeige kann nach links
und rechts verschoben werden. (Tasten
)
OSD V-POSITION (OSD vertikale Position)
Die Position der OSD-Anzeige kann nach oben
und unten verschoben werden. (Tasten
)
OSD PIVOT
Die Ausrichtung der OSD-Anzeige kann
geändert werden. (Tasten
)
ON:Einstellung auf vertikale Anzeige
OFF : Einstellung auf horizontale Anzeige
LANGUAGE
Sie können die Sprache für das OSD-Menü
auswählen.
1.Nach der Wahl von [LANGUAGE] die Taste
drücken.
2.Wählen Sie die gewünschte Sprache mit der
Taste .
3.Die Taste MENU drücken.
SCALING (Skalierungsgrad)
Justiert das Bild auf die optimale Schärfe, wenn die
Ansichtsgröße festgelegt ist. (Tasten
)
49
Einstellen der Bildschirmanzeige
(bei digitalem Anschluss)
Die Einstellungen können über das OSD-Menü
vorgenommen werden.
OSD für die Einstellung
Wenn Sie mit Windows arbeiten, öffnen Sie das
Einstellmuster auf der mitgelieferten CD-ROM.
(S. 45)
Falls Ihr System nicht unter Windows arbeitet,
können Sie das Einstellmuster nicht verwenden.
Zeigen Sie dann ein Bild an, das den gesamten
Bildschirm hell erscheinen läßt, und stellen Sie ihn
mit Hilfe einer visuellen Überprüfung des
tatsächlichen Tons ein.
Diese Anweisungen basieren auf der Verwendung
des Einstellmusters (für Windows) zum Vornehmen
der Einstellungen.
Einstellen
1.Drücken Sie die Taste MENU.
Das Menü COLOR CONTROL wird angezeigt.
COLOR CONTROL
COLOR MODEsRGB STD VIVID
WHITE BALANCE
GAMMA0
HUE0
SATURATION0
6 COLORS
INPUT-2 DIGITAL
1600 x 1200V:60Hz H:75kHz
2.Wählen Sie den einzustellenden Punkt durch
Drücken der Taste MENU.
Mit jedem Drücken der Taste MENU wird das
nächste Menü ausgewählt. (COLOR CONTROL
→ MODE SELECT-1 → MODE SELECT-2 →
OSD-Menü wird ausgeblendet)
Hinweise:
- Das OSD-Menü wird ca. 30 Sekunden nach dem
letzten Befehl automatisch ausgeblendet.
COLOR CONTROL Menu
COLOR CONTROL
COLOR MODEsRGB STD VIVID
WHITE BALANCE
GAMMA0
HUE0
SATURATION0
6 COLORS
INPUT-2 DIGITAL
1600 x 1200V:60Hz H:75kHz
Hinweise:
- So wählen Sie eine Menüoption: Taste
- So gelangen Sie zum nächsten Menü: Taste MENU
COLOR MODE
Der Farbton kann wie nachstehend beschrieben
eingestellt werden. (Tasten
)
sRGB .... sRGB ist eine internationale Norm für
die Farbwiedergabe laut IECSpezifikation (International
Electrotechnical Commission Internationaler Ausschuß für
Elektronik). Die Farbumwandlung
erfolgt unter Berücksichtigung
der Merkmale der Flüssigkristalle und
gibt die Farbtöne dem Originalbild stark
entsprechend wider.
STD ...... Zeigt das Bild mit den Farbtönen der
Originaleinstellung des LCDBildschirms an.
VIVID .... Zeigt ein Bild mit dynamischen und
Vivid-Primärfarben an.
Die folgenden Punkte können bei Einstellung von
[COLOR MODE] auf [STD] eingestellt werden.
WHITE BALANCE
Nach der Wahl von [WHITE BALANCE] drücken Sie
die Taste
zur Anzeige des Einstellung-Menüs.
WHITE BALANCE
COOLSTDWARM USER
R-CONTRAST
G-CONTRAST
B-CONTRAST
...
<
MENU
>
OK
Hinweise:
- Bei einer anderen Einstellung als [STD] können
nicht alle Abstufungen angezeigt werden. Um alle
Abstufungen anzuzeigen, stellen Sie [STD] ein.
-Wählen Sie [COOL], [·], [STD], [·], [WARM] oder
[USER] mit den Tasten
aus.
- Wenn USER ausgewählt wird, werden die
Einstellwerte für [R-CONTRAST], [G-CONTRAST]
und [B-CONTRAST] angezeigt, damit die
Feineinstellung vorgenommen werden kann.
50
Einstellen der Bildschirmanzeige (bei digitalem Anschluss)
-Wählen Sie [R-CONTRAST], [G-CONTRAST]
und [B-CONTRAST] mit der Taste aus.
- Nach Abschluß der Einstellung: Taste MENU
COOL ....... Farbton mit stärkerem Blaustich als
normal
• ............. Farbton mit leicht stärkerem Blaustich
als normal
STD .......... Farbton entspricht der
Standardeinstellung
• ............. Farbton mit leicht stärkerem Rotstich
als normal
WARM ...... Farbton mit stärkerem Rotstich als
normal
USER
R-CONTRAST .......
für blau-grün
für rot
G-CONTRAST ....... für violett
für grün
B-CONTRAST ....... für gelb
für blau
GAMMA
Das Bild so einstellen, dass dunkle und helle
Bildteile sichtbar wiedergegeben werden. Wenn
das Bild zu dunkel und schwer zu erkennen ist,
sollte der Zahlenwert erhöht werden. Wenn das
Bild zu hell und schwer zu erkennen ist, sollte der
Zahlenwert verringert werden. (Tasten
)
HUE
Der Farbton kann eingestellt werden. (Tasten
)
SATURATION
Die Farbsättigung kann eingestellt werden. (Tasten
)
Bei Einstellung auf den niedrigsten Wert ist das
Bild schwarz und weiss.
6 COLORS
Farbton (HUE) und Farbsättigung (SATURATION)
können mit der Farbeinstellung eingestellt werden.
(RED, YELLOW, GREEN, CYAN, BLUE, MAGENTA)
1.Nach der Wahl von [6 COLORS] die Taste
drücken.
Das Menü für die Farbwahl wird angezeigt.
2.Mit der Taste den einzustellenden Punkt
wählen und die Taste
drücken.
3.Mit der Taste den einzustellenden Punkt
wählen und die Tasten
drücken.
4.Die Taste MENU drücken.
Das Display wird auf das Menü für die Farbwahl
zurückgestellt. Zur Einstellungs anderer Farben
die Schritte ab 2 wiederholen.
5.Die Taste MENU zum Zurückgehen auf das
Menü COLOR CONTROL drücken.
Menü MODE SELECT-1
MODE SELECT-1
INFORMATION
OFF TIMER
INPUT-11LINE2LINES
INPUT-21LINE2LINES
INPUT-2 DIGITAL
1600 x 1200V:60Hz H:75kHz
Hinweise:
- So wählen Sie eine Menüoption: Taste
- So gelangen Sie zum nächsten Menü: Taste MENU
INFORMATION
Die Modellbezeichnung (MODEL), die
Seriennummer (S/N) und die Verwendungszeit
(USAGE TIME) des Monitors kann überprüft
werden.
Nach der Wahl von [INFORMATION] drücken Sie
die Taste
.
(Überprüfung beendet: Drücken Sie die Taste
MENU)
OFF TIMER
Das Gerät wird automatisch ausgeschaltet,
nachdem die eingestellte Zeit abgelaufen ist.
Nach der Wahl von [OFF TIMER] drücken Sie die
Taste
Tasten
und stellen [ON]/[OFF] durch Drücken der
ein.
Wenn [ON] gewählt wird, drücken Sie die Taste
und stellen Sie die Ausschaltzeit durch Drücken
der Tasten
ein. (Zwischen 1 und 23 Stunden
können in Stunden eingestellt werden.)
(Einstellung beendet: Drücken Sie die Taste
MENU)
- Wenn [ON] gewählt wurde, wird die verbleibende
Zeit oben rechts auf dem Bildschirm während der
letzten fünf Minuten vor dem Ausschalten
angezeigt. (Die verbleibende Zeit wird ca. fünf
Sekunden lang jede Minute angezeigt.)
- Zum Löschen der Einstellung für die
automatische Ausschaltung drücken Sie den
Netzschalter zwischen der Anzeige der
verbleibenden Zeit und dem Ausschalten des
Gerätes.
Zum Ausschalten des Gerätes drücken Sie
erneut den Netzschalter. (Beim nächsten
Einschalten des Gerätes wird das Gerät erneut
automatisch ausgeschaltet, wenn die eingestellte
Zeit verstrichen ist.)
- Wenn der Monitor bei Einstellung des
Ausschalttimers OFF TIMER auf ON
eingeschaltet wird, wird die eingestellte Zeit
einige Sekunden lang angezeigt. (Wenn kein
Eingangssignal vorhanden ist, wird [NO SIGNAL]
angezeigt.)
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
51
Einstellen der Bildschirmanzeige (bei digitalem Anschluss)
INPUT-1, INPUT-2
Stellen Sie [1 LINE] ein, wenn Digital- oder
Analogsignalkabel am DVI-I-Eingangsanschluß des
Displays angeschlossen werden.
Stellen Sie [2 LINES] ein, wenn ein 2-Eingangskabel
angeschlossen wird. (Tasten
)
- Wenn die Anschlüsse und Einstellungen nicht
richtig ausgeführt werden, wird das Bild auf dem
Monitor nicht richtig wiedergegeben.
Menü MODE SELECT-2
MODE SELECT-2
OSD
LANGUAGE
SCALING0
400 LINES640720
INPUT-2 DIGITAL
1600 x 1200V:60Hz H:75kHz
Hinweise:
- Abhängig von der Auflösung des
Eingangssignals ändert sich die Anzeige
eventuell selbst dann nicht, wenn die
Menüoptionen ausgewählt werden können.
- So wählen Sie eine Menüoption: Taste
- Nach Abschluß der Einstellung: Taste MENU
OSD
Nach der Wahl von [OSD] die Taste
drücken.
(Nach Abschluß der Einstellung: Taste MENU)
OSD H-POSITION (OSD horizontale Position)
Die Position der OSD-Anzeige kann nach links
und rechts verschoben werden. (Tasten
)
OSD V-POSITION (OSD vertikale Position)
Die Position der OSD-Anzeige kann nach oben
und unten verschoben werden. (Tasten
)
OSD PIVOT
Die Ausrichtung der OSD-Anzeige kann
geändert werden. (Tasten
)
ON:Einstellung auf vertikale Anzeige
OFF : Einstellung auf horizontale Anzeige
400LINES (Auflösungsgrad)
Sie können die horizontale Auflösung eines
Bildschirms mit 400 Zeilen festlegen, wenn Sie US-
Text usw. verwenden. (Tasten
)
640: 640 x 400 Punktemodus
720: 720 x 400 Punktemodus (US-Text usw.)
Hinweis:
- Da die Auflösungseingabe für einen anderen
Wert als 400 Zeilen automatisch erfolgt, muß
diese Auflösung nicht eingestellt werden.
LANGUAGE
Sie können die Sprache für das OSD-Menü
auswählen.
1.Nach der Wahl von [LANGUAGE] die Taste
drücken.
2.Wählen Sie die gewünschte Sprache mit der
Taste .
3.Die Taste MENU drücken.
SCALING (Skalierungsgrad)
Justiert das Bild auf die optimale Schärfe, wenn die
Ansichtsgröße festgelegt ist. (Tasten
)
52
Pflege des Monitors und Reparaturen
Pflege des Monitors
Ziehen Sie immer erst den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie Reinigungsarbeiten am Monitor
ausführen.
Gehäuse und Bedienfeld
Wischen Sie das Gehäuse und das Bedienfeld mit
einem weichen, trockenen Tuch vorsichtig sauber.
Falls starke Verschmutzungen auftreten, geben Sie
etwas neutrales Reinigungsmittel auf ein feuchtes,
weiches Tuch, wringen Sie es gut aus, und wischen
Sie den Monitor sauber.
LCD-Bildschirm
Wischen Sie Schmutz und Staub von der
Oberfläche des LCD-Bildschirms mit einem
weichen, trockenen Tuch vorsichtig ab. (Es eignet
sich ein weiches Tuch, beispielsweise ein GazeTuch, das auch zum Reinigen von Linsen
verwendet wird.
ACHTUNG!
- Verwenden Sie auf keinen Fall Verdünner,
Benzin, Alkohol, Glasreiniger usw., da dies Farboder Formveränderungen hervorrufen kann.
- Verkratzen Sie den Monitor nicht mit harten
Gegenständen oder durch zu starken Andruck,
da dies bleibende Spuren hinterlassen oder
Funktionsstörungen hervorrufen kann.
Lagerung
Wenn der Monitor längere Zeit nicht verwendet
wird, ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
ACHTUNG!
- Lassen Sie den Monitor nicht über längere Zeit
mit Gummi- oder Kunststoffgegenständen in
Berührung kommen, da dies Farb- oder
Formveränderungen verursachen kann.
Fehlersuche
Falls Störungen am Monitor auftreten, prüfen Sie
erst folgende Punkte, bevor Sie sich an den
Kundendienst wenden.
Falls sich die Störung hiermit nicht beheben läßt,
wenden Sie sich an das Geschäft, in dem Sie den
Monitor gekauft haben, oder an die
nächstgelegene autorisierte SharpKundendienstzentrale.
Die Leuchtstoffröhren des Monitors weisen eine
begrenzte Lebensdauer auf.
- Wenn der Bildschirm dunkler wird, ständig
flimmert oder überhaupt nicht mehr leuchtet,
muß die Leuchtstoffröhre evtl. erneuert
werden. Wenden Sie sich an das Geschäft, in
dem Sie den Monitor gekauft haben, oder an
das nächste autorisierte Sharp-Kundendienstzentrum. (Nehmen Sie diesen Austausch
niemals selber vor.)
- Am Anfang kann aufgrund der Eigenschaften
der Leuchtstoffröhre Flimmern auftreten. (Es
handelt sich dabei nicht um eine Funktionsstö-
rung.) Schalten Sie in diesem Fall probeweise
den Monitor aus und wieder ein.
Auf dem Monitor wird nichts angezeigt
(Betriebsanzeige leuchtet nicht).
- Ist das Netzkabel richtig angeschlossen? (S. 41)
Auf dem Monitor wird nichts angezeigt
(Betriebsanzeige leuchtet)
- Ist der Computer richtig angeschlossen? (S. 39)
- Ist der Computer eingeschaltet?
- Wurde auf den richtigen Signaleingangsanschluß
umgeschaltet? (S. 43)
- Ist [INPUT-1] oder [INPUT-2] richtig eingestellt?
(S. 49, 52)
- Entspricht der Signaltakt des Computers den
Monitorspezifikationen? (S. 55)
- Wurde der Computer in den Stromsparmodus
gesetzt?
Das Bild wird verzerrt angezeigt
- Entspricht der Signaltakt des Computers den
Monitorspezifikationen? (S. 55)
- Wenn Sie das Analogsignal verwenden, führen
Sie die automatische Einstellung durch. (S. 45)
- Wenn die Auffrischungsrate im verwendeten
Computer geändert werden kann, sollte der Wert
auf eine tiefere Frequenz geändert werden.
Der Displayteil kann nicht gedreht werden
- Ist das Display in die richtige Richtung gedreht?
(S. 38)
- Wenn das angeschlossene Kabel nicht lang
genug ist, kann das Display nicht gedreht
werden.
Die Displayausrichtung hat sich selbst nach
dem Drehen des Displays nicht geändert
- Der Vorgang zum Umschalten der
Displayausrichtung ist notwendig. (S. 62)
Die Steuertasten funktionieren nicht
- Ist die Einstellsperre aktiviert? (S. 44)
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
53
Technische Daten
Produktspezifikationen
LCD-Anzeige
51 cm diagonal gemessen
TFT LCD-Modul mit erweiterter Super-V und
Antireflexbeschichtung
- Die Frequenzen für die Serien Power Macintosh
und Sun Ultra sind lediglich Referenzwerte. Für
den Anschluß ist evtl. ein anderer Adapter (im
Handel erhältlich) notwendig.
- Wenn der Monitor Taktsignale empfängt, die nicht
kompatibel sind, wird [OUT OF TIMING]
angezeigt. Stimmen Sie den Takt anhand der
Anweisungen im Computer-Benutzerhandbuch
auf den Monitor ab.
- Wenn der Monitor überhaupt kein Signal
empfängt (Sync-Signal), wird [NO SIGNAL]
angezeigt.
- Ein Computer mit einem Ausgangsanschluß
gemäß DVI (DVI-D24polig oder DVI-I29polig) und
mit UXGA-Ausgangsfunktion kann hier
angeschlossen werden. Unter Umständen
erscheint die Anzeige nicht einwandfrei. Dies ist
vom Typ des angeschlossenen Computers
abhängig.
- Wenn der Monitor Taktsignale empfängt, die nicht
kompatibel sind, wird [OUT OF TIMING]
angezeigt. Stimmen Sie den Takt anhand der
Anweisungen im Computer-Benutzerhandbuch
auf den Monitor ab.
- Wenn der Monitor überhaupt kein Signal
empfängt (Sync-Signal), wird [NO SIGNAL]
angezeigt.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
55
Technische Daten
Pinbelegung des DVI-I-Eingangsanschluß
(29poliger DVI-I-Anschluß)
C2
C1
17654328
9
1723
Nr.FunktionNr.Funktion
1 TMDS-Daten 2-16 Hot-Plug-Erkennung
2 TMDS-Daten 2+17 TMDS-Daten 0-
3
TMDS-Daten 2/4 abgeschirmt
4 nicht belegt19
5 nicht belegt20 nicht belegt
6 DDC-Takt21 nicht belegt
7 DDC-Daten22
Vertikal synchronisiertes
823 TMDS-Takt +
Analogsignal
9 TMDS-Daten 1-24 TMDS-Takt -
10 TMDS-Daten 1+C1
11
TMDS-Daten 1/3 abgeschirmt
12 nicht belegtC3
13 nicht belegtC4
14 +5VC5 Analog-GND
15 GND
15141312111016
2120191824
22
C4
C3
18 TMDS-Daten 0+
TMDS-Daten 0/5 abgeschirmt
TMDS-Takt abgeschirmt
Analoges rotes Bildsignal
C2
Analoges grünes Bildsignal
Analoges blaues Bildsignal
Horizontal synchronisiertes
Analogsignal
C5
Power Management
Der Monitor basiert auf den Standards VESA
DPMS und DVI DMPM.
Um die Power Management-Funktion des Monitors
zu aktivieren, müssen sowohl die Videokarte als
auch der Computer den Standards VESA DPMS
und DVI DMPM entsprechen.
DPMS: Display Power Management Signalling
DPMS-Bild-Leistungs- H-sync V-sync
Modusschirmaufnahme
EINAnzeige ein53W*JaJa
STANDBYNeinJa
SUSPENDAnzeige aus3WJaNein
AUSNeinNein
*Wenn der USB-Steckanschluss nicht verwendet wird
DMPM: Digital Monitor Power Management
DMPMBild-Leistungs-
-Modusschirmaufnahme
EINAnzeige ein53W*
AUSAnzeige aus3W
*Wenn der USB-Steckanschluss nicht verwendet wird
DDC (Plug & Play)
Dieser Monitor unterstützt den Standard VESA
DDC (Display Data Channel).
DDC ist ein Signalstandard zum Ausführen von
Plug & Play-Funktionen am Monitor oder PC. Er
überträgt Informationen, beispielsweise den
Auflösungsgrad, zwischen dem Monitor und dem
PC. Sie können diese Funktion anwenden, wenn
Ihr PC DDC-kompatibel und so gesetzt ist, daß er
den Plug & Play-Monitor erkennen kann.
Aufgrund der vielen verschiedenen Systeme gibt
es viele Varianten von DDC. Dieser Monitor arbeitet
mit DDC2B.
56
Installieren der Setup-Informationen und des ICC-Profils (Für Windows)
Je nach dem verwendeten Computer oder Betriebssystem muß die Installation der MonitorSetup-Informationen usw. eventuell über den
Computer erfolgen. Führen Sie in diesem Fall die
unten beschriebenen Schritte zum Installieren der
Monitor-Setup-Informationen aus. (Je nach dem
verwendeten Computertyp oder Betriebssystem
können die Befehlsnamen und Verfahren von den
hier beschriebenen abweichen. Lesen Sie auch
das Benutzerhandbuch Ihres Computers.)
Informationen zum ICC-Profil
Ein ICC-Profil (International Color Consortium) ist
eine Datei, in der die Farbeigenschaften des LCDMonitors beschrieben sind. Durch Einsatz einer
Anwendung, die mit einem ICC-Profil
zusammenarbeitet, läßt sich eine hohe
Farbauflösung erzielen.
- Windows98/2000/Me/XP verwenden alle das
ICC-Profil.
- Beim Installieren der Setup-Informationen unter
Windows98/2000/Me/XP (unten beschrieben)
wird auch das ICC-Profil installiert. Falls Sie nur
das ICC-Programm installieren möchten, lesen
Sie die Anweisungen unter Installieren des ICC-Profils auf Seite 59.
- Bei Verwendung des ICC-Profils folgende
Einstellungen verwenden:
- [COLOR MODE] [WHITE BALANCE]: [STD]
- [GAMMA] [HUE] [SATURATION]: [0]
- Im Menü [6 COLORS], [HUE] und
[SATURATION] für jede Farbe: [0]
Für Windows 95
Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter
Windows 95. Die in den nachstehenden
Bedienungshinweisen erwähnten WindowsMeldungen basieren auf der englischen WindowsVersion.
Dabei wird von "Laufwerk D" als CD-ROM laufwerk
angenommen.
1. Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM
Laufwerk des Computer einlegen.
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen
Sie unter [Settings] die Option [Control Panel].
3. Doppelklicken Sie auf [Display].
4. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced
Properties] und [Monitor] und dann auf
[Change].
5. Klicken Sie auf [Have disk], bestätigen Sie, daß
neben [Copy manufacturer´s files from:] [D:]
angezeigt wird, und klicken Sie dann auf [OK].
6. Bestätigen Sie, daß die Monitordetails
ausgewählt sind, und klicken Sie auf [OK].
7. Prüfen Sie, ob der Monitor angezeigt wird, und
klicken Sie dann auf [Apply].
8. Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das
Fenster.
Für Windows 98
Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter
Windows 98 und Festlegen des Monitor-ICC-Profils
als vorbestimmter Wert. Die in den nachstehenden
Bedienungshinweisen erwähnten WindowsMeldungen basieren auf der englischen WindowsVersion.
Dabei wird von "Laufwerk D" als CD-ROM laufwerk
angenommen.
Wenn der "Add new Hardware Wizard" angezeigt
wird:
1. Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM
Laufwerk des Computer einlegen.
2. Klicken Sie auf [Next].
3. Aktivieren Sie [Display a list of all the drivers in
a specific location, so you can select the driver
you want], und klicken Sie auf [Next].
4. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf
[Have disk], bestätigen Sie, daß neben [Copy
manufacturer´s files from:] [D:] angezeigt wird,
und klicken Sie dann auf [OK].
5. Bestätigen Sie, daß die Monitordetails
ausgewählt sind, klicken Sie dann auf [Next],
[Next] und auf [Finish]. Wenn der "Add new
Hardware Wizard" angezeigt wird, wiederholen
Sie die Installationsschritte ab Schritt 2.
Wenn der "Add new Hardware Wizard" nicht
angezeigt wird:
1. Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM
Laufwerk des Computer einlegen.
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen
Sie unter [Settings] die Option [Control Panel].
3. Doppelklicken Sie auf [Display].
4. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced] und
[Monitor].
5. Aktivieren Sie unter [Options] [Automatically
detect Plug & Play monitors], und klicken Sie
auf [Change].
6. Klicken Sie auf [Next].
7. Klicken Sie auf [Display a list of all the drivers in
a specific location, so you can select the driver
you want.] und dann auf [Next].
8. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf
[Have disk], bestätigen Sie, daß neben [Copy
manufacturer´s files from:] [D:] angezeigt wird,
und klicken Sie dann auf [OK].
9. Bestätigen Sie, daß die Monitordetails
ausgewählt sind, klicken Sie dann auf [Next],
[Next] und auf [Finish].
10. Prüfen Sie, ob der Monitor angezeigt wird, und
klicken Sie dann auf [Apply].
11. Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das
Fenster.
57
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Installieren der Setup-Informationen und des ICC-Profils (Für Windows)
Für Windows 2000
Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter
Windows 2000 und Festlegen des Monitor-ICCProfils als vorbestimmter Wert. Die in den
nachstehenden Bedienungshinweisen erwähnten
Windows-Meldungen basieren auf der englischen
Windows-Version.
Dabei wird von "Laufwerk D" als CD-ROM laufwerk
angenommen.
1. Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM
Laufwerk des Computer einlegen.
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen
Sie unter [Settings] die Option [Control Panel].
3. Doppelklicken Sie auf [Display].
4. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced] und
[Monitor].
5. Klicken Sie auf [Properties], [Driver] und
[Update Driver].
6. Wenn [Upgrade Device Driver Wizard]
angezeigt wird, klicken Sie auf [Next].
7. Aktivieren Sie [Display a list of the known
drivers for this device so that I can choose a
specific driver], und klicken Sie auf [Next].
8. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf
[Have disk], bestätigen Sie, daß neben [Copy
manufacturer´s files from:] [D:] angezeigt wird,
und klicken Sie dann auf [OK].
9. Wählen Sie den Monitor aus der angezeigten
Liste aus, und klicken Sie auf [Next].
10. Klicken Sie auf [Next], vergewissern Sie sich,
daß der Name des Monitors angezeigt wird,
und klicken Sie auf [Finish]. Wenn [The Digital
Signature Not Found] angezeigt wird, klicken
Sie auf [Yes].
11. Klicken Sie auf [Close].
12. Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das
Fenster.
Für Windows Me
Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter
Windows Me und Festlegen des Monitor-ICCProfils als vorbestimmter Wert. Die in den
nachstehenden Bedienungshinweisen erwähnten
Windows-Meldungen basieren auf der englischen
Windows-Version.
Dabei wird von "Laufwerk D" als CD-ROM laufwerk
angenommen.
Wenn der "Add new Hardware Wizard" angezeigt
wird:
1. Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM
Laufwerk des Computer einlegen.
2. Aktivieren Sie [Specify the location of the driver
[Advanced]], und klicken Sie auf [Next].
3. Aktivieren Sie [Display a list of all the drivers in
a specific location, so you can select the driver
you want.], und klicken Sie auf [Next].
4. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf
[Have disk], bestätigen Sie, daß neben [Copy
manufacturer´s files from:] [D:] angezeigt wird,
und klicken Sie dann auf [OK].
5. Wählen Sie die Monitordetails aus der Liste
aus, klicken Sie dann auf [Next], [Next] und auf
[Finish]. Wenn der "Add new Hardware Wizard"
angezeigt wird, wiederholen Sie die
Installationsschritte ab Schritt 2.
Wenn der "Add new Hardware Wizard" nicht
angezeigt wird:
1. Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM
Laufwerk des Computer einlegen.
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen
Sie unter [Settings] die Option [Control Panel].
3. Doppelklicken Sie auf [Display].
4. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced] und
[Monitor].
5. Aktivieren Sie unter [Options] [Automatically
detect Plug & Play monitors], und klicken Sie
auf [Change].
6. Aktivieren Sie [Specify the location of the driver
[Advanced]], und klicken Sie auf [Next].
7. Aktivieren Sie [Display a list of all the drivers in
a specific location, so you can select the driver
you want.], und klicken Sie auf [Next].
8. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf
[Have disk], bestätigen Sie, daß neben [Copy
manufacturer´s files from:] [D:] angezeigt wird,
und klicken Sie dann auf [OK].
9. Wählen Sie die Monitordetails, klicken Sie dann
auf [Next], [Next] und auf [Finish].
10. Prüfen Sie, ob die Monitordetails angezeigt
werden, und klicken Sie dann auf [Apply].
11. Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das
Fenster.
58
Installieren der Setup-Informationen und des ICC-Profils (Für Windows)
Für Windows XP
Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter
WindowsXP und Festlegen des Monitor-ICC-Profils
als vorbestimmter Wert. Die in den nachstehenden
Bedienungshinweisen erwähnten WindowsMeldungen basieren auf der englischen WindowsVersion.
Dabei wird von "Laufwerk D" als CD-ROM laufwerk
angenommen.
1. Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM
Laufwerk des Computer einlegen.
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen
[Control Panel].
3. Wechseln Sie auf "Classic View ".
4. Doppelklicken Sie auf [Display].
5. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced] und
[Monitor].
6. Klicken Sie auf [Properties], [Driver] und
[Update Driver].
7. Wenn [Hardware Update Wizard] angezeigt
wird, aktivieren Sie [Install from a list or specific
location [Advanced]], und klicken Sie auf [Next].
8. Aktivieren Sie [Don't search. I will choose the
driver to install.], und klicken Sie auf [Next].
9. Aktivieren Sie [Have Disk], bestätigen Sie, daß
neben [Copy manufacturer´s files from:] [D:]
angezeigt wird, und klicken Sie dann auf [OK].
10. Wählen Sie den Monitor aus der angezeigten
Liste aus, und klicken Sie auf [Next].
Wenn [has not passed Windows Logo testing...]
angezeigt wird, klicken Sie auf [Continue
Anyway].
11. Vergewissern Sie sich, daß der Name des
Monitors angezeigt wird, und klicken Sie auf
[Finish].
12. Klicken Sie auf [Close].
13. Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das
Fenster.
Installieren des ICC-Profils
Installieren des Monitor-ICC-Profils (Wenn die
Setup-Informationen bereits installiert wurden, ist
auch das Profil bereits installiert. Es braucht dann
nicht mehr extra installiert zu werden.)
Die in den nachstehenden Bedienungshinweisen
erwähnten Windows-Meldungen basieren auf der
englischen Windows-Version.
Dabei wird von "Laufwerk D" als CD-ROM laufwerk
angenommen.
1. Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM
Laufwerk des Computer einlegen.
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen
Sie unter [Settings] die Option [Control Panel].
3. Doppelklicken Sie auf [Display].
4. Klicken Sie auf [Settings] und [Advanced].
5. Klicken Sie auf [General], und wählen Sie unter
[Compatibility] die Option [Apply the new
display setting without restarting]. Klicken Sie
dann auf [Color Management].
6. Klicken Sie auf [Add], und wählen Sie als
Dateipfad CD-ROM aus.
7. Wählen Sie das Farbprofil, das Sie installieren
möchten, und klicken Sie auf [Add].
8. Wählen Sie das Profil, und klicken Sie auf [Set
As Default].
9. Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das
Fenster.
- Bei Verwendung des ICC-Profils folgende
Einstellungen verwenden:
- [COLOR MODE] [WHITE BALANCE]: [STD]
- [GAMMA] [HUE] [SATURATION]: [0]
- Im Menü [6 COLORS], [HUE] und
[SATURATION] für jede Farbe: [0]
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
59
Informationen zum Profil ColorSync (Für MacOS)
Informationen zum Profil ColorSync
ColorSync ist das Farbverwaltungssystem der
Apple Corporation. Damit erkennt das System die
Farbauflösung bei Verwendung mit einer
kompatiblen Anwendung. Ein ColorSync-Profil
beschreibt die Farbeigenschaften des LCDMonitors.
Hinweise:
- Das ColorSync-Profil dieses Monitors kann
zusammen mit MacOS8.5 oder höher eingesetzt
werden.
- Bei Verwendung des ColorSync-Profils folgende
Einstellungen verwenden:
- [COLOR MODE] [WHITE BALANCE]: [STD]
- [GAMMA] [HUE] [SATURATION]: [0]
- Im Menü [6 COLORS], [HUE] und
[SATURATION] für jede Farbe: [0]
Einstellen des Profils ColorSync
Hinweise:
- Auf Ihrem System muß entweder PC Exchange
oder File Exchange installiert sein.
- Je nach dem verwendeten Computertyp oder
Betriebssystem können die Befehlsnamen und
Verfahren von den hier beschriebenen
abweichen. Lesen Sie auch das
Benutzerhandbuch Ihres Computers.
1.Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM
Laufwerk des Computer einlegen.
2.Das von der Anwendungsdiskette verwendete
Profil zum ColorSync-Profil-Ordner im SystemOrdner kopieren.
3.Wählen Sie mit Hilfe von ColorSync im
Kontrollfeld das zu verwendende Profil aus.
60
Anweisungen zum Anbringen eines VESA-
kompatiblen Monitorarms
Ein Arm oder Fuß basierend auf dem VESAStandard (im Handel erhältlich) kann am Monitor
angebracht werden.
Der Arm oder Fuß muß vom Kunden gesondert
erworben werden.
Verwendbare Arme oder Füße
Wenn ein Arm oder Fuß installiert werden soll, ist
folgendes zu beachten.
- Kompatibilität mit dem VESA-Standard
- Zwischen den Schraubenbohrungen in dem zu
befestigenden Abschnitt muß ein Abstand von
mindestens 100 mm x 100 mm vorliegen.
- Er darf nicht abfallen oder abbrechen, nachdem
er am Monitor befestigt wurde.
Befestigen des Arms oder Fußes
-
Achten Sie darauf, daß Sie das Kabel nicht
überdehnen, und schließen Sie kein
Verlängerungskabel an, da dies
Funktionsstörungen hervorrufen kann.
- Neben diesen Anweisungen lesen Sie auch die
Installationsanweisungen in der Anleitung, die im
Lieferumfang des Arms oder Fußes enthalten ist.
1.Das Kabel abtrennen.
2.Breiten Sie ein weiches Tuch auf einer waagerechten Oberfläche aus.
3.Legen Sie den Monitor mit der Anzeigeseite nach
unten darauf. Achten Sie dabei darauf, daß der
Monitor nicht beschädigt wird.
ACHTUNG:
Vorsicht: Das Display und den Ständer
fest anfassen und vorsichtig kippen.
Wenn der Monitor gekippt ist, kann der
Ständer plötzlich herausspringen und
Verletzungen verursachen.
4. Lösen Sie die vier Schrauben, und nehmen Sie
den Monitorfuß ab.
Hinweise:
- Der Fuß ist nur für diesen Monitor bestimmt,
verwenden Sie ihn für keine anderen Geräte oder
nutzen Sie ihn auf keine andere Weise.
- Wir empfehlen, die vier abgenommenen
Schrauben zusammen mit dem abgenommenen
Fuß aufzubewahren, damit Sie den Fuß wieder
mit den dazugehörigen Schrauben verwenden
können.
Die Verwendung anderer Schrauben kann den
Monitor im Innern beschädigen.
ACHTUNG:
Nicht den Ständer zerlegen.
Bauteile können herausspringen und
Verletzungen verursachen.
5.Befestigen Sie den Arm mit den vier Schrauben
am Monitor.
Hinweis:
- Zur Befestigung des Arms sollten M4-Schrauben
verwendet werden, die in einer Länge von 6 mm
~ 8 mm über die Fläche, an der sie befestigt
werden, hervorstehen. Wenn Sie eine andere
Schraubenart verwenden, kann der Monitor
herunterfallen oder das Innere des Monitors
beschädigt werden.
6 - 8mm
Schrauben zur Befestigung
des Arms
Arm
Teil des Monitors, an dem
der Arm befestigt wird
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
61
Informationen zur Pivot-Software
(vertikale oder horizontale Anzeige)
Beim Drehen sollte die Ausrichtung des Displays
unter Verwendung der Pivot-Software geändert
werden.
Kompatible Betriebssysteme (OS) für die PivotSoftware, die mit dem Monitor mitgeliefert wird:
Windows 98/2000/Me/XP
Macintosh OS 8.x - 9.1
- Abhängig vom verwendeten Grafik-
Beschleuniger kann die Verwendung der PivotSoftware nicht möglich sein, selbst wenn ein
kompatibles Betriebssystem verwendet wird.
Für Produktinformationen und Fragen bezüglich
Pivot-Software:
Portrait Displays, Inc.
(http://www.portrait.com)
Installation der Pivot-Software
Für Windows
1. Beenden Sie alle laufenden Programme.
2. Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM
Laufwerk des Computer einlegen.
3. Öffnen Sie den [My computer] der CD-ROM.
4. Doppelklicken Sie den Ordner [Pivot].
5. Doppelklicken Sie [SETUP.exe].
6. Klicken Sie [Next] an.
7. Wählen Sie [I accept the tems in the License
Agreement].
8. Klicken Sie [Next] an.
9. Geben Sie Ihre Kundeninformationen ein: [User
Name] und [Organization].
10. Klicken Sie [Next] an.
11. Klicken Sie [Install] an.
Die Installation beginnt.
12. Wenn die Meldung zur Beendigung der
Installation angezeigt wird, klicken Sie [Next]
an.
13. Klicken Sie [Finish] an.
14. Klicken Sie [Yes] an und starten Sie Ihren
Computer neu.
Für Macintosh
1. Beenden Sie alle laufenden Programme.
2. Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROMLaufwerk des Computer einlegen.
3. Öffnen Sie die CD-ROM.
4. Doppelklicken Sie den Ordner [Pivot].
5. Wählen Sie die gewünschte Sprache.
6. Doppelklicken Sie [Install MacPortrait].
7. Ziehen Sie das [MacPortrait Install]-Symbol auf
das gewünschte Laufwerk.
Die Installation beginnt.
8. Wenn die Meldung zur Beendigung der
Installation angezeigt wird, klicken Sie [Restart]
an.
Umschalten der Display-Ausrichtung
Für Windows
1.Klicken Sie mit der rechten oder linken
Maustaste auf
Bildschirm.
2.Wählen Sie [Rotate], [Rotate to 0] oder [Rotate to
90].
Rotate ........... Die Displayausrichtung wird
Rotate to 0 .... Die Displayausrichtung wird auf
Rotate to 90 .. Die Displayausrichtung wird auf
Für Macintosh
Wählen Sie [ROTATE Now] aus auf der
unteren rechten Seite der Anzeige.
Jedesmal bei der Wahl von [ROTATE Now] ändert
sich die Ausrichtung des Displays.
- Die Drehung des Displays zur Übereinstimmung
der Ausrichtung des Displays wird manuell
ausgeführt. (S.38)
- Die Ausrichtung des Displays im OSD-Menü wird
unter Verwendung von [OSD PIVOT] im Menü
[MODE SELECT-2] umgeschaltet. (S.49,52)
Informations sur le logiciel Pivot (écran dans le sens de la hauteur/largeur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
63
Astuces et mesures de sécurité
- Le module à cristaux liquides qui intègre ce moniteur à
cristaux liquides a été conçu selon une technologie de
haute précision. Néanmoins, il se peut que des pixels
lumineux ou des pixels blancs apparaissent de
manière constante. Il se peut également que des
irrégularités dans la couleur et dans la luminosité
apparaissent en fonction de l’angle de visualisation. Il
faut noter que ces phénomènes sont courants chez les
moniteurs à cristaux liquides et qu’il ne s’agit en
aucune manière d’un dysfonctionnement.
- Ne pas laisser le moniteur en veille inutilement
pendant de longues périodes car cela pourrait
provoquer l’apparition d’image récurrente.
- Si la luminosité est ajustée à son réglage minimum, il
peut s’avérer difficile de consulter le moniteur.
- La qualité du signal de l’ordinateur peut influencer la
qualité de la diffusion du moniteur. Il est recommandé
d’utiliser un ordinateur capable d’émettre des signaux
vidéo de haute qualité.
- Ne pas faire subir de coups, légers ou forts au
moniteur avec des objets durs.
- Il faut savoir que la société Sharp décline toute
responsabilité en cas d’erreur survenue durant
l’utilisation par le client ou une tierce personne, ainsi
qu’en cas de dysfonctionnement ou d’un endommagement causé au produit en cours d’utilisation, excepté
lorsque qu’un dédommagement sous garantie est
reconnu par la loi.
- Ce moniteur ainsi que ces accessoires sont suscepti-
bles d’évoluer sans avis préalable.
Lieu d’installation
- Ne pas utiliser le moniteur dans un endroit faiblement
ventilé, poussiéreux, relativement humide, ou encore là
où il est susceptible d’entrer en contact avec de l’huile
ou de la vapeur car cela pourrait provoquer un début
d’incendie.
- S’assurer que le moniteur ne va pas entrer en contact
avec de l’eau ou d’autres fluides. S’assurer que des
agrafes ou des attaches trombones ne pénètrent pas à
l’intérieur du moniteur car cela pourrait provoquer un
début d’incendie ou un risque de chocs électriques.
- Ne pas installer le moniteur au-dessus d’objets
instables ou dans des endroits peu sûrs. Ne pas
permettre au moniteur de subir des chocs importants
ou l’influence de vibrations. Laisser tomber le moniteur
peut l’endommager sérieusement.
- Ne pas utiliser le moniteur dans des endroits où il est
susceptible d’être exposé à la lumière directe du soleil,
à proximité d’une source de chaleur ou partout ailleurs
où il risque d’être soumis à des températures élevées ;
cela peut mener à des dégagements excessifs de
chaleur et conduire à un début d’incendie.
- Lors du transport du moniteur, le saisir fermement à la
fois par l’écran et par le support. S’il est soulevé par
l’écran seulement, le support risque de se détacher
brutalement ou de se déplacer, et de causer des
blessures corporelles. Si le moniteur subit une
inclinaison, le support risque de bouger et de blesser
quelqu’un.
- Prendre garde de ne pas se coincer les doigts entre
l’écran et le support. (Surtout au niveau de la fixation.)
Le cordon d’alimentation électrique
- Ne pas endommager le cordon d’alimentation, ne pas
déposer d’objets lourds sur le cordon, ne pas l’étendre
ni le plier de manière excessive. Ne pas y ajouter de
rallonge non plus. Tout endommagement au cordon
d’alimentation peut entraîner un début d’incendie ou
des chocs électriques.
- Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni
avec le moniteur.
- Insérer la prise d’alimentation directement dans la
prise murale d’alimentation secteur L’ajout d’une
rallonge peut entraîner une surchauffe, voire un début
d’incendie.
Moniteur et liste des accessoires
- S’assurer que les éléments suivants sont bien
présents dans l’emballage:
- Moniteur LCD (1)
- Câble du signal analogique (1)
(nom du modèle : QCNW-1051MPZZ)
- Câble du signal numérique (1)
(nom du modèle : QCNW-1088MPZZ)
- Câble USB (1)
(nom du modèle : QCNW-1042MPZZ)
- CD-ROM (1)
- Chiffon de nettoyage (1)
- Mode d’emploi (1)
Remarques :
- Le câble de signal numérique (DVI-D - DVI-D) est à
acheter séparément. (nom du modèle : NL-C04J)
- Le câble de signal analogique (broche DVI-I29 – mini
D-sub 15 broches) est à acheter séparément. (nom du
modèle : NL-C02E)
- Le câble à 2 entrées (broche DVI-I29 - broche DVID24/mini D-sub 15 broches) est à acheter
séparément.(nom du modèle : NL-C03J)
- Ne connecter que des câbles d’une longueur inférieure
à 3m au LL-T2020.
- Il est conseillé de ne pas se débarrasser du carton
d’emballage au cas où le moniteur devrait être
transporté.
- Sharp Corporation détient les droits d’auteur du
programme Utility Disk. Ne pas le reproduire sans
autorisation préalable.
- Il se peut que la forme des accessoires fournis diffère
légèrement de celle des accessoires décrits dans ce
manuel.
Étendue du mode d’emploi
- Dans ce manuel, [WindowsXP] fera référence à
Microsoft Windows XP, [WindowsMe] à Microsoft
Windows Millenium, [Windows2000] à Microsoft
Windows 2000, [Windows98] à Microsoft Windows 98,
[Windows95] à Microsoft Windows 95, et [Windows3.1]
à la version 3.1 de Microsoft Windows ; lorsqu’il n’y
aura pas lieu de distinguer les programmes, le terme
[Windows] sera utilisé.
- Microsoft et Windows sont des marques déposées de
la Microsoft Corporation.
- Macintosh est une marque déposée de Apple
Computer, Inc.
- Pivot est une marque déposée par Portrait Displays,
Inc.
64
Description du produit
13
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
12
23456
1
1. Bouton INPUT ............................. Pour passer d’une borne d’entrée du signal à l’autre.
2. Bouton MENU ............................. Ce bouton est utilisé pour faire apparaître, sélectionner et refermer
le menu OSD (On Screen Display).
3. Bouton
4.
boutons ............................... Lorsque le menu OSD est affiché :
5. Bouton d’alimentation
6. Diode d’alimentation ................... Cette diode est éclairée en vert lorsque le moniteur est en cours
7. Borne d’entrée DVI-I ................... La borne de sortie numérique RGB ou la borne de sortie analogique
8. Port USB (amont : 1 port)
9. Port USB (aval : 2 ports)
10. Ancrage du verrou de sécurité ... En installant un verrou de sécurité (en vente dans le commerce) sur
11. Borne d’alimentation
12. Interrupteur principal
13. Ouvertures de ventilation ........... Remarque : Ne jamais obstruer les ouvertures de ventilation car cela
.................................... Ce bouton est utilisé pour sélectionné les options du menu lorsque
le menu OSD est affiché à l’écran du moniteur.
Ces boutons sont utilisés pour augmenter ou diminuer la valeur de
l’option sélectionnée.
Lorsque le menu OSD n’est pas affiché :
Ces boutons sont utilisés pour ajuster la luminosité du rétroéclairage du moniteur.
d’utilisation, et en orange lorsqu’il se trouve en mode veille
(économie d’énergie).
RGB de l’ordinateur peut être raccordée ici. Pour une entrée de
signal numérique : Elle peut être raccordée à un ordinateur avec une
borne de sortie compatible DVI (broche DVI-D24 ou broche DVI-I29)
et avec une capacité de sortie UXGA. Selon l’ordinateur à raccorder,
un affichage correct peut être possible ou non.
le point d’ancrage du verrou, le moniteur reste fixé et ne peut donc
pas être transporté.
Les trous de prévention antivol sont adaptés aux systèmes de
sécurité Kensington Micro Saver.
peut entraîner une surchauffe à l’intérieur du moniteur et provoquer
un dysfonctionnement.
711
89
10
65
Réglage de la hauteur, de l’inclinaison et de
l’orientation (hauteur/largeur inversées)
Attention :
- Une pression des mains sur l’écran LCD peut
provoquer un endommagement.
- prendre garde de ne pas se coincer les doigts.
Réglage de la hauteur
Trouver la hauteur idéale pour bien voir.
approx.60mm
Réglage de l’inclinaison
Trouver l’inclinaison idéale pour bien voir.
approx.30°
approx.45°
approx.5°
Orientation (largeur/hauteur inversées)
L’écran peut être orienté dans le sens de la
longueur ou de la largeur, selon le contenu affiché.
- Avant de changer l’orientation, relever l’écran au
maximum. En effet s’il est en position basse, il
touchera le support ce qui peut causer des
dommages.
-L’écran ne peut bouger que de 90°. Une pression
trop forte risque de causer des
dysfonctionnements.
- Ne pas forcer trop quand le câble est branché.
Pour passer dans le sens de la hauteur
Tourner doucement l’écran dans le sens des
aiguilles d’une montre (à 90°).
approx.45°
Pour passer dans le sens de la largeur
Tourner doucement l’écran dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre (à 90°).
Remarque :
-L’orientation de l’écran peut être changée au
moyen du logiciel Pivot. (p. 90)
66
Raccordement, activation et désactivation du moniteur
Attention :
- Lors du raccordement, s’assurer que
l’alimentation tant du moniteur que de
l’ordinateur est désactivée.
- Ne pas courber le câble de manière excessive ni
y ajouter de rallonge car cela peut provoquer un
dysfonctionnement.
Rangement du câble
Au besoin, l’excédent de câble peut être logé dans
le support.
1.Retirer le cache.
Pousser doucement sur le dessus du cache, vers
soi.
2.Disposer le câble à l’arrière du support.
Faire passer le câble devant le support, puis
l’amener derrière.
- Si l’écran doit changer d’orientation, ranger
d’abord les câbles avec l’écran dans le sens
de la hauteur, de façon à ce que la longueur
soit suffisante pour réorienter l’écran.
3.Remettre le cache en place.
Attention de ne pas coincer le câble.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
- En cas de difficulté pour remettre le cache, ne
pas forcer. Regarder où les câbles sont
coincés.
Attention :
- Si l’écran doit changer d’orientation, ranger
d’abord les câbles, puis vérifier la manœuvre en
retournant doucement l’écran. S’il ne peut pas
tourner, recommencer en laissant davantage de
câble. (En effet s’il n’y a pas assez de câble, il
sera impossible de changer l’orientation. Ne pas
forcer ; cela risque de débrancher le câble.)
Raccordement du moniteur à un
ordinateur
Le câble pour signal, fourni comme accessoire,
permet la connexion à deux ordinateurs.
(Une connexion analogique et une connexion
numérique.)
- Pour effectuer une connexion analogique et
numérique à deux ordinateurs, un câble pour
signal, vendu séparément, est nécessaire.
-Le câble à 2 entrées, vendu séparément, permet
la connexion de deux ordinateurs à la prise
d'entrée DVI-I.
- Si vous utilisez un câble à 2 entrées, vous devez
régler la prise d'entrée [INPUT-1] ou [INPUT-2]
sur [2LINES] grâce au menu MODE SELECT-1
(p. 77, 80).
67
Raccordement, activation et désactivation du moniteur
Connexion analogique
Reliez le câble pour signal analogique à la prise de
sortie RVB de l'ordinateur.
Borne d’entrée 1 et 2
Vous pouvez effectuer le
raccordement d’un côté ou
de l’autre.
Câble du signal analogique
Borne de sortie
analogique RVB
- Tout en prêtant attention à la direction du
connecteur, insérer fermement le câble de
signal à cet endroit et resserrer les vis des
deux côtés.
S’il s’agit d’un D-sub à 15 broches sur 2 rangées pour
Apple Power Macintosh, installer un adaptateur de
conversion Macintosh (en vente dans le commerce)
sur le câble de signal analogique.
- Utilisez le câble pour signal numérique fourni
comme accessoire, ou un câble NL-C04J (vendu
séparément).
Si vous utilisez un autre câble pour signal
numérique disponible dans le commerce,
l'affichage convenable des images peut être
impossible. Par ailleurs, la définition UXGA n'est
pas nécessairement disponible lorsque vous
utilisez un câble NL-C01E pour signal numérique.
Borne d’entrée 1 et 2
Vous pouvez effectuer le
raccordement d’un côté ou
de l’autre.
Câble du signal numérique
Borne de sortie
numérique RVB
- Tout en prêtant attention à la direction du
connecteur, insérer fermement le câble de
signal à cet endroit et resserrer les vis des
deux côtés.
Adaptateur de conversion Macintosh
Remarque :
- Si la connexion se fait sur la série Sun Ultra, il se
peut qu’un adaptateur de conversion (en vente
dans le commerce) soit indispensable.
Connexion numérique
Reliez le câble pour signal numérique à la prise de
sortie RVB de l'ordinateur.
- Pour un raccordement RVB numérique, le
moniteur est équipé d’une entrée pour un
raccordement avec un ordinateur au moyen d’un
connecteur de sortie compatible DVI (DVI-D 24
broches ou DVI-I 29 broches), avec possibilité de
sortie en UXGA. (En fonction du type
d’ordinateur à raccorder, l’écran risque de ne pas
fonctionner correctement)
Configurer le moniteur comme suit lors de
l’établissement d’un raccordement numérique avec
un Power Mac au moyen d’un adaptateur ADC-DVI
fabriqué par Belkin. (Le fonctionnement a été
vérifié avec le Power Mac G4 M7627J/A)
- Ces réglages doivent être effectués alors que le
Power Mac est éteint.
1.Après avoir branché le cordon d’alimentation,
activer la source d’alimentation principale du
moniteur.
2.Presser simultanément les boutons
et , ainsi
que le bouton d’alimentation (c’est-à-dire allumer
le moniteur).
MAC DIGITAL
INPUT-1OFF ON
INPUT-2OFF ON
3.Réglez la prise díentrée sur la position pour
laquelle líadaptateur Belkin ADC-DVI est
connecté sur ON.
Utiliser le bouton pour sélectionner [INPUT1]
ou [INPUT2], puis utiliser les boutons
pour
sélectionner [ON] et [OFF].
- Ne pas régler sur [ON] si vous n’utilisez pas
d’adaptateur ADC-DVI Belkin; cela risque de
perturber l’affichage.
68
Raccordement, activation et désactivation du moniteur
4.Presser le bouton d’alimentation, puis mettre le
moniteur hors tension.
Cette opération clôt la configuration.
Lors du raccordement au moyen d'un câble à
2 entrées vendu séparément
Le câble (NL-C03J) à 2 entrées, vendu séparément,
permet la connexion entre la prise d'entrée DVI-I du
moniteur et deux ordinateurs personnels. (Une
connexion analogique et une connexion numérique.)
1.Reliez le câble à 2 entrées à la prise d'entrée
DVI-I du moniteur puis reliez le câble pour signal
analogique (disponible dans le commerce) et le
câble pour signal numérique au câble à 2
entrées.
Borne d’entrée 1 et 2
Vous pouvez effectuer le
raccordement d’un côté ou de l’autre.
Câble à 2 entrées (vendu
séparément)
mini D-sub 15 broches
Câble du signal analogique
24 broches
DVI-D
Câble du signal numérique
(en vente dans le commerce)
- Pour la connexion analogique, utilisez un câble
pour signal analogique, disponible dans le
commerce (les deux extrémités sont munies
d'un connecteur D-sub 15 broches).
2.Reliez chaque câble de signal à l'un des
ordinateurs.
Borne de sortie
analogique RVB
Câble du signal
analogique
Remarques:
- Si vous utilisez un câble à 2 entrées, vous devez
régler la prise d'entrée [INPUT-1] ou [INPUT-2]
sur [2LINES] grâce au menu MODE SELECT-1
(p. 77, 80).
- Le moniteur relié au câble à 2 entrées par le
truchement de la connexion analogique n'est pas
nécessairement reconnu ni pris en compte par la
fonction Plug & Play. En ce cas, effectuez
manuellement l'enregistrement des informations
de configuration (p. 85).
Raccordement du moniteur à une
source d’alimentation
Borne d’alimentation
secteur
Cordon d’alimentation
Connexion d’un appareil USB
Ce moniteur est équipé d’un hub USB autoalimenté standard (version 1.1).
En aval (2 ports)
Chacun de ces ports permet de raccorder un
périphérique USB avec un courant fonctionnel
pouvant atteindre 500 mA.
En amont (1 port)
Ce port permet de raccorder un ordinateur compatible USB ou un hub USB.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Câble du signal numérique
Borne de sortie
numérique RVB
- Tout en prêtant attention à la direction du
connecteur, insérer fermement le câble de
signal à cet endroit et resserrer les vis des
deux côtés.
Remarques :
- Si un câble USB est requis, veiller à utilisé celui
qui est fourni.
- Avant toute connexion, s’assurer que la forme du
connecteur de câble USB est correcte.
- Pour toute information concernant la fonction USB
(telle que l’installation), se reporter au mode
d’emploi de l’ordinateur qui doit être connecté.
- Certains ordinateurs, systèmes d’exploitation et
autres appareils ne peuvent pas être activés. De
manière à s’assurer de la compatibilité de
certains appareils USB, contacter le fabricant de
l’appareil en question.
69
Raccordement, activation et désactivation du moniteur
Port USB : Amont
(1 port)
Câble USB
Port USB : Aval
(2 ports)
Activation de l’alimentation
1.Activer la source d’alimentation principale du
moniteur.
Interrupteur principal
Remarques: (avec un signal analogique)
- En cas de première utilisation du moniteur ou
après avoir modifié les paramètres système en
cours d’utilisation, effectuer un réglage
automatique d’écran. (p.73)
- En cas de raccordement à un ordinateur
portable, si l’écran de ce dernier est réglé de
façon à afficher en même temps, l’écran MSDOS peut ne pas s’afficher correctement. Dans
ce cas, modifier les paramètres afin que le
moniteur soit le seul à afficher.
Inversion entre les bornes d’entrée
Utiliser le bouton INPUT pour basculer entre les
bornes d’entrée.
Si vous n'utilisez pas un câble à 2 entrées
Sélectionnez [INPUT-1]Sélectionnez [INPUT-2]
INPUT-1
< >
Le type du signal d’entrée (ANALOG/DIGITAL)
s’affiche entre crochets d’angle, < >.
INPUT
INPUT-2
< >
- Pour allumer et éteindre avec l’interrupteur
principal, toujours laisser un intervalle d’au
moins 5 secondes. Une manœuvre trop rapide
risque de causer des dysfonctionnements.
2.Presser le bouton d’alimentation du moniteur.
La diode d’alimentation s’allumera en orange.
3.Mettre l’ordinateur sous tension.
Presser le bouton
d’alimentation
Mettre l’ordinateur
sous tension
ON
Quand un signal arrive en entrée en provenance
de l’ordinateur, la diode d’alimentation s’allume
en vert, et l’écran s’affiche (après la mise sous
tension, il peut s’écouler un peu de temps avant
que l’image ne s’affiche).
- Si la borne d’entrée à laquelle l’ordinateur est
raccordé n’a pas été sélectionnée, l’image ne
s’affichera pas. Au besoin, intervertir la
sélection des bornes d’entrée. (colonne de
droite)
Si vous utilisez un câble à 2 entrées
Pour la sélection de la prise d'entrée reliée au
câble à 2 entrées, les valeurs [INPUT-1] ou [INPUT2] sont affichées, suivies du symbole [-A] pour
"analogique" et [-D] pour "numérique".
(Exemple dans le cas de la connexion du câble à 2
entrées à la prise d'entrée [INPUT-2])
Sélectionnez [INPUT-1]
<ANALOG>
ou <DIGITAL>
INPUT
(numérique)
INPUT2-D
<DIGITAL>
INPUT
Sélectionnez [INPUT-2]
(analogique)
INPUT2-A
<ANALOG>
INPUT-1
< >
Sélectionnez [INPUT-2]
INPUT
Remarques :
- Si aucun signal n'est appliqué à l'entrée, [NO
SIGNAL] s'affiche.
70
Raccordement, activation et désactivation du moniteur
Désactivation de l’alimentation
1.Mettre l’ordinateur hors tension.
2.Presser le bouton d’alimentation du moniteur.
La diode d’alimentation s'éteind.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Mettre l’ordinateur
hors tension
OFF
Si le moniteur devait ne pas être utilisé pendant
une période de temps prolongée, arrêter
l’alimentation principale du moniteur, puis
débrancher la prise d’alimentation de la prise
murale.
Presser le bouton
d’alimentation
71
Réglage de l’image au moniteur
Pour le signal analogique
1.Effectuer tout d’abord un réglage automatique.
(p. 73)
2.Effectuer au besoin un réglage manuel. (p. 74)
Pour le signal numérique
Le moniteur peut généralement être utilisé sans
réglage. Effectuer au besoin un réglage manuel.
(p. 78)
Remarque :
- Tous les réglages seront sauvegardés, même
après la mise hors tension du moniteur.
Retour des paramètres aux valeurs
initiales
Retour de tous les paramètres de réglage aux
valeurs initiales
Tous les paramètres peuvent revenir à leurs
valeurs initiales définies en usine par une seule
commande.
1.Mettre l’ordinateur hors tension.
2.Presser simultanément les boutons MENU et ,
ainsi que le bouton d’alimentation (c’est-à-dire
réactiver l’alimentation). Lorsque [ALL RESET]
apparaît à l’écran du moniteur, le retour aux
valeurs initiales est exécuté.
Remarque :
- Pendant que ALL RESET est affiché à l’écran du
moniteur, les bouton de commande ne sont plus
opérationnels.
- Il n’est pas possible de retourner aux valeurs
initiales lorsque le réglage est verrouillé. Déver-
rouiller les réglages avant de tenter d’utiliser les
boutons de commande.
R.A.Z. du menu ADJUSTMENT
Les paramètres de réglage du menu ADJUSTMENT du temps du signal analogique peuvent
revenir à leurs valeurs initiales définies en usine.
1.Mettre l’ordinateur sous tension.
2.Presser simultanément les boutons MENU et
ainsi que le bouton d’alimentation. Lorsque
[RESET] apparaît à l’écran du moniteur, le retour
aux valeurs initiales est exécuté.
Fonction de verrouillage des réglages
En désactivant les boutons de commande (c’est-à-
dire en les verrouillant), toute tentative de modification des valeurs sera vaine.
1.Mettre l’ordinateur hors tension.
2.Presser simultanément les boutons MENU et
d’alimentation (c’est-à-dire allumer le moniteur).
Continuer à presser le bouton jusqu’à ce que
[ADJUSTMENT LOCKED] s’affiche.Le verrouillage
est activé quand le message est affiché.
Remarque :
- Lorsque le verrouillage est actif, tous les boutons
autres que le bouton d’alimentation ne sont plus
opérationnels.
Désactivation du verrouillage des réglages
1.Mettre l’ordinateur hors tension.
2.Presser simultanément les boutons MENU et
d’alimentation (c’est-à-dire allumer le moniteur).
Continuer à presser le bouton jusqu’à ce que
[ADJUSTMENT UNLOCKED] s’affiche.Le
verrouillage est désactivé quand le message est
affiché.
Réglage du rétro-éclairage
Opérer les commandes sans que le menu du
moniteur actif (OSD) ne soit affiché. Si le menu
OSD est affiché, presser le bouton MENU
(plusieurs fois si nécessaire) et commencer la
procédure lorsque le menu a disparu.
1.Sans que le menu OSD ne soit affiché, presser
le bouton
2. Régler au moyen du bouton (plus sombre) ou
du bouton
Remarque :
- Le menu à l’écran pour le réglage disparaît
quelques secondes après la dernière opération.
ou le bouton .
BR I GHT31
(plus clair).
Confirmation des informations sur
l'appareil
Le nom de modèle (MODEL), le numéro de série
(S/N) et la durée d'utilisation (USAGE TIME) du
,
moniteur peuvent être vérifiés.
1.Coupez l'alimentation.
2.Tout en appuyant sur le bouton , appuyez sur
le bouton d'alimentation du moniteur (autrement
dit mettez-le sous tension).
3.Confirmation terminée: bouton MENU
Remarque :
- Veuillez noter que la durée d'utilisation au
moment de l'achat n'est pas nécessairement
nulle (0) du fait des inspections usine et des
opérations intervenant au cours de la fabrication.
72
Réglage de l’image du moniteur
(avec un raccordement analogique)
Réglage automatique de l'image
Les options CLOCK,PHASE,H-POS,V-POS du
menu ADJUSTMENT peuvent être ajustées
automatiquement.
Remarque :
- Lors de la toute première installation du moniteur,
ou après avoir changé un des paramètres de la
configuration du système, effectuer un réglage
automatique de l'écran avant l'utilisation.
Affichage à l’écran pour le réglage
automatique
D'abord afficher une image qui rend la totalité de
l'écran du moniteur très lumineuse.
Si l'on se trouve sous un environnement Windows,
on peut se servir de la mire de réglage se trouvant
sur la CD-ROM fournie.
Ouverture de la mire de réglage (pour Windows)
Les messages Windows mentionnés dans le mode
d´emploi suivant se réfèrent à la version anglaise
de Windows.
Les explications qui suivent sont valables pour les
versions 95/98/Me/2000/XP de Windows et
considèrent que le lecteur de CD-ROM est le
"lecteur D".
1.Placer le CD-ROM d’accessoires dans le lecteur
de CD-ROM de l’ordinateur.
2.Ouvrir [My Computer] et sélectionner CD-ROM.
S'il s'agit de Windows 3.1, ouvrir [File Manager]
et choisir le lecteur D.
3.Double-cliquer sur [Adj_uty.exe] pour lancer le
programme de réglage. La mire de réglage
apparaîtra.
Mire de réglage
Comment procéder aux réglages
1.Presser le bouton MENU.
Le menu ADJUSTMENT s'affiche.
ADJUSTMENT
MANUALAUTO
CLOCK127
PHASE6
H-POS149
V-POS41
INPUT-1 ANALOG
1600 x 1200V:60Hz H:75kHz
2.Presser le bouton .
Le moniteur s'assombrit et [ADJUSTING] est
affiché. Au bout de quelques secondes, la boîte
de dialogue ADJUSTMENT réapparaît. (Le
réglage automatique est à présent terminé.)
3.Enfoncer 5 fois le bouton MENU pour faire
disparaître le menu OSD.
Remarques :
- Dans la plupart des cas, le réglage automatique
s'avère suffisant.
- Si nécessaire, en raison d'un des facteurs
suivants, des réglages manuels (p. 74) peuvent
être effectués après un réglage automatique.
- Lorsqu'un réglage fin est nécessaire.
- Lorsque les signaux vidéo d’entrée de
l'ordinateur sont de type Composite Sync ou
Sync On green.
(Il se peut que le réglage automatique soit
impossible.)
- Lorsque [OUT OF ADJUST] est affiché.
(Lorsque le moniteur affiche une image
complètement noire, il se peut que le réglage
automatique de l'écran ne soit pas
opérationnel. Lors de la réalisation d'un
réglage automatique, veiller soit à utiliser le
modèle de réglage, soit à essayer d'afficher
une image très claire.)
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Après avoir effectué les réglages, presser la
touche [Esc] de l'ordinateur pour quitter le
programme de réglage.
Remarques :
- Si le mode d'affichage de l'ordinateur utilisé est
réglé sur 65K couleurs, il est possible de voir
différents niveaux de couleurs dans chaque mire
de couleurs ou il se peut que l'échelle de gris ait
l'air colorée. (Ceci est dû aux caractéristiques
techniques du signal d'entrée ; il ne s'agit pas
d'un dysfonctionnement.)
73
Réglage de l’image du moniteur (avec un raccordement analogique)
Réglage manuel de l’image
Des réglages peuvent être effectués au moyen du
menu du moniteur actif (OSD) proposé.
Affichage à l’écran pour le réglage
Si l’on se trouve sous un environnement Windows,
ouvrir le Modèle de réglage se trouvant sur le CDROM. (p. 73)
Si le système utilisé ne se trouve pas sous un
environnement Windows, il est impossible d’utiliser
le Modèle de Réglage. C’est pourquoi il s’agit
d’afficher une image rendant la totalité de l’écran
clair et de régler celui-ci en inspectant visuellement
sa nuance réelle.
Cette explication se base sur l’utilisation du modèle
de réglage (pour Windows) en vue de réaliser des
réglages.
Comment procéder aux réglages
1.Presser le bouton MENU.
Le menu ADJUSTMENT s’affiche.
ADJUSTMENT
MANUALAUTO
CLOCK127
PHASE6
H-POS149
V-POS41
INPUT-1 ANALOG
1600 x 1200V:60Hz H:75kHz
2.Sélectionnez le poste à régler en appuyant sur le
bouton MENU.
À chaque fois que le bouton MENU est pressé, le
menu suivant est sélectionné. (le menu ADJUSTMENT → GAIN CONTROL → COLOR CONTROL
→ MODE SELECT-1 → MODE SELECT-2 → le
menu OSD disparaît)
Remarques :
- Le menu OSD disparaît automatiquement
environ 30 secondes après la dernière
commande.
Menu ADJUSTMENT
ADJUSTMENT
MANUALAUTO
CLOCK127
PHASE6
H-POS149
V-POS41
INPUT-1 ANALOG
1600 x 1200V:60Hz H:75kHz
MANUAL: Les options individuelles du menu sont
réglées manuellement.
AUTO :Chaque option du menu est réglée
automatiquement.
Remarques :
- Presser le bouton
pour sélectionner [AUTO].
- Pour choisir une option du menu : Bouton
- Pour passer au menu suivant : Bouton MENU
CLOCK (HORLOGE)
L’illustration suivante montre comment le réglage
doit s’opérer de manière à ce que le scintillement
vertical soit minimisé. (Boutons
)
Scintillement vertical
PHASE
L’illustration suivante montre comment le réglage
doit s’opérer de manière à ce que le scintillement
horizontal soit minimisé. (Boutons
)
Remarque :
- Les réglages de la PHASE ne doivent être
effectués qu’après avoir réglé l’HORLOGE
correctement.
Scintillement horizontal
H-POS (positionnement horizontal) et V-POS
(positionnement vertical).
Pour centrer l’image dans les limites de l’écran du
moniteur, régler les valeur gauche et droite (HPOS) ainsi que les valeurs haut et bas (V-POS).
(Boutons
)
Cadre de l’écran
74
Réglage de l’image du moniteur (avec un raccordement analogique)
Menu GAIN CONTROL
GAIN CONTROL
MANUALAUTO
BLACK LEVEL51
CONTRAST65
INPUT-1 ANALOG
1600 x 1200V:60Hz H:75kHz
MANUEL : Les options individuelles du menu sont
réglées manuellement.
AUTO :Chaque option du menu est
automatiquement réglée via la fonction
de Auto Gain Control*.
Remarques :
- Presser le bouton
pour sélectionner [AUTO].
- Pour choisir une option du menu : Bouton
- Pour passer au menu suivant : Bouton MENU
* Fonction de réglage automatique des couleurs
- La commande du réglage automatique des
couleurs ajuste le contraste et le niveau de noir
en se basant sur la couleur la plus claire de
l’image diffusée. Si le modèle de réglage n’est
pas utilisé, il est nécessaire de préserver une
zone de blanc d’au moins 5 x 5 mm ; si ce n’est
pas le cas, il se peut que les réglages ne soient
pas possibles. (Dans ce cas, le message [OUT
OF ADJUST] apparaît et les valeurs des paramètres restent inchangées.)
- Si le signal émis par l’ordinateur est composite
sync ou sync sur vert, le réglage automatique ne
peut être exécuté. Exécuter un réglage manuel.
Menu COLOR CONTROL
COLOR CONTROL
COLOR MODEsRGB STD VIVID
WHITE BALANCE
GAMMA0
HUE0
SATURATION0
6 COLORS
INPUT-1 ANALOG
1600 x 1200V:60Hz H:75kHz
Remarques :
- Pour choisir une option du menu : Bouton
- Pour passer au menu suivant : Bouton MENU
COLOR MODE
La nuance de couleur peut être définie de la façon
indiquée ci-dessous. (Boutons
)
sRGB ....... sRGB est une norme internationale
de représentation des couleurs
spécifiée par la IEC (International
Electrotechnical Commission Commission Electrotechnique
Internationale). La conversion des
couleurs s'effectue en tenant compte
des caractéristiques des cristaux
liquides et utilise des nuances de
couleurs proches de celles de l'image
originale.
STD ......... Affiche une image avec les nuances
de couleurs issues de la combinaison
originale de couleurs de l’écranà cristaux liquides.
VIVID ....... Affiche une image en utilisant les
couleurs primaires VIVID et
dynamiques.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
BLACK LEVEL
La luminosité totale du moniteur peut être réglée
tout en visualisant le modèle de couleurs. (Boutons
)
Modèle de
couleurs
CONTRAST
Tout en visualisant le modèle de couleurs, des
réglages peuvent être effectués de manière à ce
que toutes les gradations apparaissent. (Boutons
)
Les options consécutives peuvent être réglées
quand [COLOR MODE] est sur [STD] .
WHITE BALANCE
Après avoir sélectionné [WHITE BALANCE], presser
le bouton
et afficher le menu des réglages.
WHITE BALANCE
COOLSTDWARM USER
R-CONTRAST
G-CONTRAST
B-CONTRAST
...
<
MENU
>
OK
Remarques :
- En ce qui concerne les paramètres autres que
les [STD], toutes les gradations ne peuvent pas
être affichées. Pour afficher toutes les
gradations, définir le paramètre sur [STD].
- Utiliser les boutons
pour sélectionner
[COOL], [·], [STD], [·], [WARM] ou [USER].
75
Réglage de l’image du moniteur (avec un raccordement analogique)
- Le fait de sélectionner [USER], permettra
d'afficher les valeurs de réglage pour [RCONTRAST], [G-CONTRAST] et [B-CONTRAST],
afin de pouvoir effectuer des réglages fins.
- Utiliser le bouton pour sélectionner [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] et [B-CONTRAST].
- Lorsque le réglage est terminé: Bouton MENU
COOL ..... Nuance de couleur plus bleutée que la
couleur standard
• ........... Nuance de couleur légèrement plus
bleutée que la couleur standard
STD ........Paramètre standard de nuance de
couleurs
• ............Nuance de couleur légèrement plus
rougeâtre que la couleur standard
WARM ....Nuance de couleur plus rougeâtre que
la couleur standard
USER
R-CONTRAST ........ bouton
bouton
G-CONTRAST ........ bouton
bouton
B-CONTRAST ......... bouton
bouton
pour le bleu-vert
pour le rouge
pour le violet
pour le vert
pour le jaune
pour le bleu
GAMMA
Faire en sorte que les images sombres et claires
soient faciles à regarder. Si l’écran est sombre et
difficile à regarder, augmenter la valeur numérique.
S’il est clair et difficile à regarder, réduire la valeur
numérique. (Boutons
)
HUE
La teinte peut se régler. (Boutons
)
SATURATION
La saturation des couleurs peut se régler. (Boutons
) A la valeur minimale, l’image est en noir et blanc.
6 COLORS
La teinte (HUE) et la saturation (SATURATION)
peuvent être réglées indépendamment pour chaque
couleur (RED, YELLOW, GREEN, CYAN, BLUE,
MAGENTA).
1.Après sélection de [6 COLORS], appuyez sur le
bouton .
Le menu de sélection des couleurs s'affiche.
2.Au moyen du bouton , sélectionnez la couleur
à régler puis appuyez sur le bouton
.
3.Au moyen du bouton , sélectionnez le
paramètre à régler puis modifiez sa valeur en
utilisant les boutons
.
4.Appuyez sur le bouton MENU.
Le menu de sélection des couleurs est rétabli.
Pour régler une autre couleur, répétez les
opérations à partir de 2.
5.Appuyez sur le bouton MENU pour revenir au
menu COLOR CONTROL.
Menu MODE SELECT-1
MODE SELECT-1
INFORMATION
OFF TIMER
INPUT-11LINE2LINES
INPUT-21LINE2LINES
INPUT-1 ANALOG
1600 x 1200V:60Hz H:75kHz
Remarques :
- Pour choisir une option du menu : Bouton
- Pour passer au menu suivant : Bouton MENU
INFORMATION
Le nom de modèle (MODEL), le numéro de série
(S/N) et la durée d'utilisation (USAGE TIME) du
moniteur peuvent être vérifiés.
Après avoir sélectionné [INFORMATION], appuyez
sur le bouton
(Confirmation terminée: bouton
MENU)
OFF TIMER (Minuterie de mise hors service)
L'alimentation est coupée à l'expiration de la durée
prescrite.
Après avoir sélectionné [OFF TIMER], appuyez sur
le bouton
[OFF] en utilisant les boutons
puis choisissez Marche [ON] ou Arrêt
.
Si vous choisissez Marche [ON], appuyez sur le
bouton puis précisez la durée avant coupure de
l'alimentation en utilisant les boutons
. (La
durée peut être réglée entre 1 et 23 heures par pas
d'une heure.) (Réglage terminé: bouton MENU)
- Si vous choisissez Marche [ON], le temps restant
avant la coupure de l'alimentation est indiqué
dans le coin supérieur droit de l'écran dès que ce
temps devient égal à 5 minutes. (Le temps
restant est affiché pendant environ 5 secondes
toutes les minutes.)
- Pour annuler momentanément la coupure
automatique de l'alimentation, appuyez sur le
bouton d'alimentation après affichage du temps
restant et avant expiration de ce temps. Pour
couper ensuite l'alimentation, appuyez une
nouvelle fois sur le bouton d'alimentation. (Après
une nouvelle mise sous tension, la coupure de
l'alimentation intervient à nouveau lorsque la
durée prescrite est écoulée.)
- Si le moniteur est mis en service lorsque OFF
TIMER est sur ON, la durée réglée s'affiche
pendant plusieurs secondes. (Si aucun signal
n'est appliqué à l'entrée, [NO SIGNAL] s'affiche.)
76
Réglage de l’image du moniteur (avec un raccordement analogique)
INPUT-1, INPUT-2
Choisissez [1 LINE] si vous reliez des câbles de
signaux numériques ou analogiques à la prise
d'entrée DVI-I de l'écran.
Choisissez [2LINES] si vous reliez un câble à 2
entrées .
(boutons
)
- Si les raccordements et les réglages ne sont pas
correctement réalisés, l'image n'est pas
convenablement affichée.
Menu MODE SELECT-2
MODE SELECT-2
OSD
LANGUAGE
SCALING0
400 LINES640720
INPUT-1 ANALOG
1600 x 1200V:60Hz H:75kHz
Remarques :
- En fonction de la résolution du signal d’entrée,
même si les options peuvent être sélectionnées,
l’affichage ne peut pas être modifié.
- Pour choisir une option du menu: Bouton
- Lorsque le réglage est terminé: Bouton MENU
OSD
Sélectionner [OSD], puis presser le bouton .
(Lorsque le réglage est terminé: Bouton MENU)
OSD H-POSITION
(positionnement horizontal OSD)
Le positionnement de l’affichage OSD peut
être modifié vers la gauche et vers la droite.
(Boutons
)
OSD V-POSITION
(positionnement vertical OSD)
Le positionnement de l’affichage OSD peut
être modifié vers le haut et vers le bas.
(Boutons
)
OSD PIVOT
L’orientation du menu OSD peut être changée.
(Boutons
)
ON ..... Orientation pour affichage dans la
hauteur.
OFF .... Orientation pour affichage dans la
largeur.
SCALING (Compensation de l'extension de
l'écran)
Donne à l'image la définition maximale quand
l’extension de l’écran est sélectionnée.
(Boutons
)
400LINES (degré de résolution)
Il est possible d’utiliser une résolution horizontale
d’écran de 400 lignes lors de la saisie de texte US,
etc. (Boutons
)
640 : Mode 640 X 400 points
720 : Mode 720 x 400 points
(saisie de texte US, etc.)
Remarque :
- Étant donné que la résolution du signal d’entrée
pour les moniteurs autres que les 400 lignes se
règle automatiquement, il n’y a aucune raison de
la définir.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
LANGUAGE
Il est possible de choisir la langue d'affichage du
menu OSD.
1.Sélectionner [LANGUAGE], puis presser le
bouton
.
2.Sélectionner la langue voulue au moyen du
bouton .
3.Presser le bouton MENU.
77
Réglage de l'image du moniteur
(avec un raccordement numérique)
Des réglages peuvent être effectués au moyen du
menu interactif (OSD) proposé.
Affichage à l’écran pour le réglage
Si l’on se trouve sous un environnement Windows,
ouvrir le Modèle de réglage se trouvant sur le CDROM. (p. 73)
Si le système utilisé ne se trouve pas sous un
environnement Windows, il est impossible d’utiliser
le Modèle de Réglage. C’est pourquoi il s’agit
d’afficher une image rendant la totalité de l’écran
clair et de régler celui-ci en inspectant visuellement
sa nuance réelle.
Cette explication se base sur l’utilisation du Modèle
de réglage (pour Windows) en vue de réaliser des
réglages.
Comment procéder aux réglages
1.Presser le bouton MENU.
Le menu COLOR CONTROL s’affiche.
COLOR CONTROL
COLOR MODEsRGB STD VIVID
WHITE BALANCE
GAMMA0
HUE0
SATURATION0
6 COLORS
INPUT-2 DIGITAL
1600 x 1200V:60Hz H:75kHz
2.Sélectionnez le poste à régler en appuyant sur le
bouton MENU.
À chaque fois que le bouton MENU est pressé, le
menu suivant est sélectionné. (Le menu COLOR
CONTROL → MODE SELECT-1 → MODE
SELECT-2 → le menu OSD disparaît)
Menu COLOR CONTROL
COLOR CONTROL
COLOR MODEsRGB STD VIVID
WHITE BALANCE
GAMMA0
HUE0
SATURATION0
6 COLORS
INPUT-2 DIGITAL
1600 x 1200V:60Hz H:75kHz
Remarques :
- Pour choisir une option du menu : Bouton
- Pour passer au menu suivant : Bouton MENU
COLOR MODE
La nuance de couleur peut être définie de la façon
indiquée ci-dessous. (Boutons
)
sRGB .......sRGB est une norme internationale
de représentation des couleurs
spécifiée par la IEC (International
Electrotechnical Commission Commission Electrotechnique
Internationale). La conversion des
couleurs s'effectue en tenant compte
des caractéristiques des cristaux
liquides et utilise des nuances de
couleurs proches de celles de l'image
originale.
STD ......... Affiche une image avec les nuances
de couleurs issues de la combinaison
originale de couleurs de l’écranà cristaux liquides.
VIVID .......Affiche une image en utilisant les
couleurs primaires VIVID et
dynamiques.
Remarques :
- Le menu OSD disparaît automatiquement
environ 30 secondes après la dernière
commande.
Les options consécutives peuvent être réglées
quand [COLOR MODE] est sur [STD] .
WHITE BALANCE
Après avoir sélectionné [WHITE BALANCE], presser
le bouton
et afficher le menu des réglages.
WHITE BALANCE
COOLSTDWARM USER
R-CONTRAST
G-CONTRAST
B-CONTRAST
...
<
MENU
>
OK
Remarques :
- En ce qui concerne les paramètres autres que
les [STD], toutes les gradations ne peuvent pas
être affichées. Pour afficher toutes les
gradations, définir le paramètre sur [STD].
- Utiliser les boutons
pour sélectionner
[COOL], [·], [STD], [·], [WARM] ou [USER].
78
Réglage de l'image du moniteur (avec un raccordement numérique)
- Le fait de sélectionner [USER], permettra d'afficher
les valeurs de réglage pour [R-CONTRAST], [GCONTRAST] et [B-CONTRAST], afin de pouvoir
effectuer des réglages fins.
- Utiliser le bouton pour sélectionner [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] et [B-CONTRAST].
- Lorsque le réglage est terminé: Bouton MENU
COOL ..... Nuance de couleur plus bleutée que la
couleur standard
• ...........Nuance de couleur légèrement plus
bleutée que la couleur standard
STD ........ Paramètre standard de nuance de
couleurs
• ............Nuance de couleur légèrement plus
rougeâtre que la couleur standard
WARM ....Nuance de couleur plus rougeâtre que
la couleur standard
USER
R-CONTRAST ........ bouton
bouton
G-CONTRAST ........ bouton
bouton
B-CONTRAST ......... bouton
bouton
pour le bleu-vert
pour le rouge
pour le violet
pour le vert
pour le jaune
pour le bleu
GAMMA
Faire en sorte que les images sombres et claires
soient faciles à regarder. Si l’écran est sombre et
difficile à regarder, augmenter la valeur numérique.
S’il est clair et difficile à regarder, réduire la valeur
numérique. (Boutons
)
HUE
La teinte peut se régler. (Boutons
)
SATURATION
La saturation des couleurs peut se régler. (Boutons
) A la valeur minimale, l’image est en noir et
blanc.
6 COLORS
La teinte (HUE) et la saturation (SATURATION)
peuvent être réglées indépendamment pour chaque
couleur (RED, YELLOW, GREEN, CYAN, BLUE,
MAGENTA).
1.Après sélection de [6 COLORS], appuyez sur le
bouton
.
Le menu de sélection des couleurs s'affiche.
2.Au moyen du bouton , sélectionnez la couleur
à régler puis appuyez sur le bouton
.
3.Au moyen du bouton , sélectionnez le
paramètre à régler puis modifiez sa valeur en
utilisant les boutons
.
4.Appuyez sur le bouton MENU.
Le menu de sélection des couleurs est rétabli.
Pour régler une autre couleur, répétez les
opérations à partir de 2.
5.Appuyez sur le bouton MENU pour revenir au
menu COLOR CONTROL.
Menu MODE SELECT-1
MODE SELECT-1
INFORMATION
OFF TIMER
INPUT-11LINE2LINES
INPUT-21LINE2LINES
INPUT-2 DIGITAL
1600 x 1200V:60Hz H:75kHz
Remarques :
- Pour choisir une option du menu : Bouton
- Pour passer au menu suivant : Bouton MENU
INFORMATION
Le nom de modèle (MODEL), le numéro de série
(S/N) et la durée d'utilisation (USAGE TIME) du
moniteur peuvent être vérifiés.
Après avoir sélectionné [INFORMATION], appuyez
sur le bouton
(Confirmation terminée: bouton
MENU)
OFF TIMER (Minuterie de mise hors service)
L'alimentation est coupée à l'expiration de la durée
prescrite.
Après avoir sélectionné [OFF TIMER], appuyez sur
le bouton
[OFF] en utilisant les boutons
puis choisissez Marche [ON] ou Arrêt
.
Si vous choisissez Marche [ON], appuyez sur le
bouton puis précisez la durée avant coupure de
l'alimentation en utilisant les boutons
. (La
durée peut être réglée entre 1 et 23 heures par pas
d'une heure.) (Réglage terminé: bouton MENU)
- Si vous choisissez Marche [ON], le temps restant
avant la coupure de l'alimentation est indiqué
dans le coin supérieur droit de l'écran dès que ce
temps devient égal à 5 minutes. (Le temps
restant est affiché pendant environ 5 secondes
toutes les minutes.)
- Pour annuler momentanément la coupure
automatique de l'alimentation, appuyez sur le
bouton d'alimentation après affichage du temps
restant et avant expiration de ce temps. Pour
couper ensuite l'alimentation, appuyez une
nouvelle fois sur le bouton d'alimentation. (Après
une nouvelle mise sous tension, la coupure de
l'alimentation intervient à nouveau lorsque la
durée prescrite est écoulée.)
- Si le moniteur est mis en service lorsque OFF
TIMER est sur ON, la durée réglée s'affiche
pendant plusieurs secondes. (Si aucun signal
n'est appliqué à l'entrée, [NO SIGNAL] s'affiche.)
79
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Réglage de l'image du moniteur (avec un raccordement numérique)
INPUT-1, INPUT-2
Choisissez [1 LINE] si vous reliez des câbles de
signaux numériques ou analogiques à la prise
d'entrée DVI-I de l'écran.
Choisissez [2LINES] si vous reliez un câble à 2
entrées.
(boutons
)
- Si les raccordements et les réglages ne sont pas
correctement réalisés, l'image n'est pas
convenablement affichée.
Menu MODE SELECT-2
MODE SELECT-2
OSD
LANGUAGE
SCALING0
400 LINES640720
INPUT-2 DIGITAL
1600 x 1200V:60Hz H:75kHz
Remarques :
- En fonction de la résolution du signal d’entrée,
même si les options peuvent être sélectionnées,
l’affichage ne peut pas être modifié.
- Pour choisir une option du menu: Bouton
- Lorsque le réglage est terminé: Bouton MENU
OSD
Sélectionner [OSD], puis presser le bouton .
(Lorsque le réglage est terminé: Bouton MENU)
OSD H-POSITION
(positionnement horizontal OSD)
Le positionnement de l’affichage OSD peut
être modifié vers la gauche et vers la droite.
(Boutons
)
OSD V-POSITION
(positionnement vertical OSD)
Le positionnement de l’affichage OSD peut
être modifié vers le haut et vers le bas.
(Boutons
)
OSD PIVOT
L’orientation du menu OSD peut être changée.
(Boutons
)
ON ..... Orientation pour affichage dans la
hauteur.
OFF.... Orientation pour affichage dans la
largeur.
SCALING (Compensation de l'extension de
l'écran)
Donne à l'image la définition maximale quand
l’extension de l’écran est sélectionnée.
(Boutons
)
400LINES (degré de résolution)
Il est possible d’utiliser une résolution horizontale
d’écran de 400 lignes lors de la saisie de texte US,
etc. (Boutons
)
640 : Mode 640 X 400 points
720 : Mode 720 x 400 points
(saisie de texte US, etc.)
Remarque :
- Étant donné que la résolution du signal d’entrée
pour les moniteurs autres que les 400 lignes se
règle automatiquement, il n’y a aucune raison de
la définir.
LANGUAGE
Il est possible de choisir la langue d'affichage du
menu OSD.
1.Sélectionner [LANGUAGE], puis presser le
bouton
.
2.Sélectionner la langue voulue au moyen du
bouton .
3.Presser le bouton MENU.
80
Entretien et réparation du moniteur
Entretien du moniteur
Toujours débrancher la prise de l’alimentation
murale en c.a. lors du nettoyage du moniteur.
Châssis et panneau de réglage
Utiliser un chiffon doux et sec pour éliminer les
poussières du chassis et du panneau de réglage.
Si le chassis et le panneau de commande
s’avèrent vraiment sales, imbiber le chiffon doux
avec un détergent neutre, le tordre et éliminer les
saletés.
Dalle LCD
Utiliser un chiffon doux et sec pour éliminer les
poussières de la surface de la dalle du moniteur.
(Un chiffon doux tel qu’une gaze utilisée pour le
nettoyage des lentilles est idéal).
ATTENTION !
- Ne jamais utiliser de dissolvant, d’essence,
d’alcool, de nettoyant pour vitre, etc. car ceux-ci
peuvent décolorer ou altérer le moniteur.
- Ne jamais frotter le moniteur avec des matériaux
durs ni appliquer sur le moniteur des pressions
excessives car celui-ci peut resté marqué ; cela
peut également entraîner des
dysfonctionnements.
Stockage
Si le moniteur devait ne pas être utilisé pendant
une période de temps prolongée, s’assurer que la
prise d’alimentation est débranchée de la prise
secteur murale.
ATTENTION !
- Ne pas laisser le moniteur en contact avec des
objets en caoutchouc ou en plastique pendant
des périodes de temps prolongées car ceux-ci
peuvent décolorer ou altérer le moniteur.
Dépannage
Si le moniteur est jugé défectueux, vérifier les
points suivants avant de l’emmener en réparation.
Si après cela, il ne fonctionne toujours pas correctement, contacter le magasin où il a été acheté ou
votre mainteneur agréé Sharp le plus proche.
Les lampes de rétroéclairage du moniteur ont
une durée de vie limitée.
- Si l’écran du moniteur s’assombrit, s’il scintille
constamment ou ne s’éclaire plus, il peut
s’avérer nécessaire de remplacer la lampe de
rétroéclairage. Se renseigner auprès du
revendeur ou du mainteneur agréé Sharp le
plus proche. (Ne jamais tenter d’effectuer ce
remplacement soi-même.)
-Au début de l’utilisation, en raison de la
conception des lampes de rétroéclairage, il se
peut que l’écran scintille. (Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.) Si cela se produit,
essayer d’abord d'éteindre et de rallumer le
moniteur.
Aucune image n’apparaît à l’écran du moniteur
(La diode d’alimentation ne s’éclaire pas)
- Le cordon d’alimentation est-il branché
correctement ? (p. 69)
- Les fréquences pour les séries Macintosh et Sun
Ultra sont des valeurs de référence. Pour le
raccordement, un autre adaptateur (en vente
dans le commerce) peut être nécessaire.
- Si le moniteur reçoit des signaux de fréquence
non compatibles, le message [OUT OF TIMING]
apparaîtra. Suivre le mode d’emploi de
l’ordinateur utilisé pour régler la fréquence de
manière à ce qu’elle soit compatible avec le
moniteur.
- Si le moniteur ne reçoit pas de signal de
fréquence (signal de synchronisation), le
message [NO SIGNAL] apparaîtra.
- Un ordinateur avec une borne de sortie conforme
DVI (broche DVI-D24 ou DVI-I29) et avec une
capacité de sortie UXGA peut être raccordé ici.
Selon le type d’ordinateur raccordé, l’affichage
peut ne pas fonctionner correctement.
- Si le moniteur reçoit des signaux de fréquence
non compatibles, le message [OUT OF TIMING]
apparaîtra. Suivre le mode d’emploi de
l’ordinateur utilisé pour régler la fréquence de
manière à ce qu’elle soit compatible avec le
moniteur.
- Si le moniteur ne reçoit pas de signal de
fréquence (signal de synchronisation), le
message [NO SIGNAL] apparaîtra.
Signal analogique d’image rouge
Signal analogique d’image vert
Signal analogique d’image bleu
Signal analogique
synchronisé horizontalement
C5
Gestion de l’alimentation
Le moniteur est basé sur les normes VESA DPMS
et DVI DMPM.
Pour activer la fonction de gestion de l’alimentation
du moniteur, la carte vidéo et l'ordinateur doivent
être conformes aux normes VESA DPMS et DVI
DMPM.
DPMS : Display Power Management Signalling
Mode DPMSEcran
ActivéAffichage activé53W*OuiOui
En veille
Affichage
Suspendudésactivé3WOuiNon
DésactivéNonNon
Consommation
électrique
H-sync V-sync
NonOui
* N’utilisant pas un hub USB
DMPM: Digital Monitor Power Management
Mode DMPMEcran
ActivéAffichage activé53W*
Désactivé
Affichage désactivé
Consommation
électrique
3W
* N’utilisant pas un hub USB
DDC (Plug & Play)
Ce moniteur supporte la norme VESA DDC
(Display Data Channel).
Le DDC est une norme de signal servant à
exécuter les fonctions Plug & Play sur un moniteur
ou un ordinateur. Il transfère des informations telles
que le degré de résolution entre le moniteur et
l’ordinateur. Il est possible d’utiliser cette fonction si
l’ordinateur utilisé est conforme à la norme DDC et
s’il est réglé de manière à pourvoir détecté un
moniteur Plug & Play.
Il existe de nombreuses variétés de DDC en raison
des différences entre les systèmes. Ce moniteur
fonctionne selon les DDC2B.
84
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du
moniteur et au profil ICC (Pour Windows)
En fonction du type d’ordinateur ou du système
d’exploitation, il peut parfois s’avérer nécessaire
d’utiliser l’ordinateur pour consulter les paramètres
relatifs à la configuration du moniteur. Si c’est le
cas, il convient de procéder comme suit pour
installer sur l’ordinateur les fichiers relatifs à la
configuration du moniteur. Le nom des commandes
et les procédures peuvent varier en fonction du
type d’ordinateur ou du système d’exploitation.
Veiller à suivre le propre mode d’emploi de
l’ordinateur tout en lisant ce qui suit.
A propos du profile ICC
Le profil ICC (International Color Consortium) est
un fichier qui décrit les caractéristiques des
couleurs du moniteur LCD. En utilisant une application qui fonctionne de pair avec le profil ICC, un
affichage avec des couleurs éclatantes peut être
obtenu.
- Windows98/2000/Me/XP utilisent tous les trois le
profil ICC.
- Lors de l’installation de Windows98/2000/Me/XP
(décrite ci-après), le profil ICC s’installe
également. Si l’on veut uniquement installer le
programme ICC, il faut se reporter à la section
Installation du profil ICC à la page 87.
- Si vous utilisez le profil ICC, effectuez les
réglages suivants:
- [COLOR MODE] [WHITE BALANCE]: [STD]
- [GAMMA] [HUE] [SATURATION]: [0]
- Dans le menu [6 COLORS], [HUE] et
[SATURATION] pour chaque couleur: [0]
Pour Windows 95
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du
moniteur sous Windows 95. Les messages Windows mentionnés dans le mode d´emploi suivant
se réfèrent à la version anglaise de Windows.
Les explications qui suivent considèrent que le
lecteur de CD-ROM est le "lecteur D".
1. Placer le CD-ROM d’accessoires dans le
lecteur de CD-ROM de l’ordinateur.
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu
[Settings], choisir l’option [Control Panel].
3. Double-cliquer sur [Display].
4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced Properties],
et sur [Monitor], et enfin sur [Change].
5. Cliquer sur [Have disk], confirmer que le [Copy
manufacturer´s files from :] est [D:] et ensuite
cliquer sur [OK].
6. Confirmer la sélection des caractéristiques du
moniteur et ensuite cliquer sur [OK].
7. S’assurer que le moniteur affiche une image,
ensuite cliquer sur [Apply].
8. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
Pour Windows 98
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du
moniteur sous Windows 98, et au réglage du profil
ICC du moniteur en tant que valeur par défaut. Les
messages Windows mentionnés dans le mode
d´emploi suivant se réfèrent à la version anglaise
de Windows.
Les explications qui suivent considèrent que le
lecteur de CD-ROM est le "lecteur D".
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware
Wizard" est affichée :
1. Placer le CD-ROM d’accessoires dans le
lecteur de CD-ROM de l’ordinateur.
2. Cliquer sur [Next].
3. Cocher la case [Display a list of all the drivers
in a specific location, so you can select the
driver you want.], ensuite cliquer sur [Next].
4. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have
disk], confirmer que le [Copy manufacturer´s
files from :] est [D:] et ensuite cliquer sur [OK].
5. Confirmer la sélection des caractéristiques du
moniteur et ensuite cliquer sur [Next], [Next] et
[Finish]. Si la boîte de dialogue "Add New
Hardware Wizard" apparaît, répéter les
commandes d’installation à partir du point 2.
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware
Wizard" n’est pas affichée :
1. Placer le CD-ROM d’accessoires dans le
lecteur de CD-ROM de l’ordinateur.
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu
[Settings], choisir l’option [Control Panel].
3. Double-cliquer sur [Display].
4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur
[Monitor].
5. Dans [Options], cocher [Automatically detect
Plug & Play monitors] et cliquer sur [Change].
6. Cliquer sur [Next].
7. Cocher la case [Display a list of all the drivers
in a specific location, so you can select the
driver you want.], ensuite cliquer sur [Next].
8. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have
disk], confirmer que le [Copy manufacturer´s
files from:] est [D:] et ensuite cliquer sur [OK].
9. Confirmer la sélection des caractéristiques du
moniteur et ensuite cliquer sur [Next], [Next] et
[Finish].
10.S’assurer que le moniteur diffuse une image,
ensuite cliquer sur [Apply].
11.Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
85
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du moniteur et
au profil ICC (Pour Windows)
Pour Windows 2000
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du
moniteur sous Windows 2000, et au réglage du
profil ICC du moniteur en tant que valeur par
défaut. Les messages Windows mentionnés dans
le mode d´emploi suivant se réfèrent à la version
anglaise de Windows.
Les explications qui suivent considèrent que le
lecteur de CD-ROM est le "lecteur D".
1. Placer le CD-ROM d’accessoires dans le
lecteur de CD-ROM de l’ordinateur.
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu
[Settings], choisir l’option [Control Panel].
3. Double-cliquer sur [Display].
4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur
[Monitor].
5. Cliquer sur [Properties], sur [Driver], et sur
[Update Driver].
6. Lorsque [Update Device Driver Wizard]
apparaît, cliquer sur [Next].
7. Cocher la case [Display a list of the known
drivers for this device so that I can choose a
specific driver] et cliquer sur [Next].
8. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have
disk], et s’assurer que [Copy manufacturer´s
files from:] est [D:] et cliquer sur [OK].
9. Sélectionner le moniteur dans la liste
déroulante et cliquer sur [Next].
10. Cliquer sur [Next], s’assurer que le nom du
moniteur apparaît dans l’écran et cliquer sur
[Finish]. Si [The Digital Signature Not Found]
apparaît, cliquer [Yes].
11. Cliquer sur [Close].
12. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
Pour Windows Me
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du
moniteur sous WindowsMe, et au réglage du profil
ICC du moniteur en tant que valeur par défaut. Les
messages Windows mentionnés dans le mode
d´emploi suivant se réfèrent à la version anglaise
de Windows.
Les explications qui suivent considèrent que le
lecteur de CD-ROM est le "lecteur D".
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware
Wizard" est apparue :
1. Placer le CD-ROM d’accessoires dans le
lecteur de CD-ROM de l’ordinateur.
2. Cocher la case [Specify the location of the
driver [Advanced]] et cliquer [Next].
3. Cocher la case [Display a list of all the drivers
in a specific location, so you can select the
driver you want.], ensuite cliquer sur [Next].
4. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have
disk], et s’assurer que [Copy manufacturer´s
files from:] est [D:] et cliquer sur [OK].
5. Sélectionner les caractéristiques du moniteur
dans la liste et ensuite cliquer sur [Next], [Next]
et [Finish]. Si la boîte de dialogue "Add New
Hardware Wizard" apparaît, répéter les
commandes d’installation à partir du point 2.
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware
Wizard" n’est pas apparue :
1. Placer le CD-ROM d’accessoires dans le
lecteur de CD-ROM de l’ordinateur.
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu
[Settings], choisir l’option [Control Panel].
3. Double-cliquer sur [Display].
4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur
[Monitor].
5. Dans [Options], cocher [Automatically detect
Plug & Play monitors] et cliquer sur [Change].
6. Cocher la case [Specify the location of the
driver [Advanced]] et cliquer sur [Next].
7. Cocher la case [Display a list of all the drivers
in a specific location, so you can select the
driver you want.] et cliquer sur [Next].
8. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have
disk], et s’assurer que [Copy manufacturer´s
files from:] est [D:] et cliquer sur [OK].
9. Sélectionner les caractéristiques du moniteur et
ensuite cliquer sur [Next], [Next] et [Finish].
10. S’assurer que les caractéristiques du moniteur
sont affichés, ensuite cliquer sur [Apply].
11. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
86
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du moniteur et
au profil ICC (Pour Windows)
Pour Windows XP
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du
moniteur sous Windows XP, et au réglage du profil
ICC du moniteur en tant que valeur par défaut. Les
messages Windows mentionnés dans le mode
d´emploi suivant se réfèrent à la version anglaise
de Windows.
Les explications qui suivent considèrent que le
lecteur de CD-ROM est le "lecteur D".
1. Placer le CD-ROM d’accessoires dans le
lecteur de CD-ROM de l’ordinateur.
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Sélectionner
[Control Panel].
3. Commutation sur "Classic View ".
4. Double-cliquer sur [Display].
5. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur
[Monitor].
6. Cliquer sur [Properties], sur [Driver], et sur
[Update Driver].
7. Lorsque [Hardware Update Wizard] apparaît,
cocher la case [Install from a list or specific
location [Advanced]] et cliquer sur [Next].
8. Cocher la case [Don't search. I will choose the
driver to install.] et cliquer sur [Next].
9. Cliquer sur [Have disk], et s’assurer que [Copy
manufacturer´s files from:] est [D:] et cliquer sur
[OK].
10. Sélectionner le moniteur dans la liste
déroulante et cliquer sur [Next].
Si [has not passed Windows Logo testing...]
apparaît, cliquer [Continue Anyway].
11. S’assurer que le nom du moniteur apparaît
dans l’écran et cliquer sur [Finish].
12. Cliquer sur [Close].
13. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
Installation du profile ICC
Installation du profile ICC du moniteur (Si
l’information relative à l’installation a déjà été
installée, alors le profile l’a été également, et il
n’est donc plus nécessaire de l’installer.)
Les messages Windows mentionnés dans le mode
d´emploi suivant se réfèrent à la version anglaise
de Windows.
Les explications qui suivent considèrent que le
lecteur de CD-ROM est le "lecteur D".
1. Placer le CD-ROM d’accessoires dans le
lecteur de CD-ROM de l’ordinateur.
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu
[Settings], choisir l’option [Control Panel].
3. Double-cliquer sur [Display].
4. Cliquer sur [Settings] et sur [Advanced].
5. Cliquer sur [General] et dans [Compatibility]
sélectionner [Apply the new display setting
without restarting], ensuite cliquer sur [Color
Management].
6. Cliquer sur [Add], et sélectionner CD-ROM
comme emplacement du fichier.
7. Choisir le profile de couleur souhaité et cliquer
sur [Add].
8. Choisir le profil et cliquer sur [Set As Default].
9. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
- Si vous utilisez le profil ICC, effectuez les
réglages suivants:
- [COLOR MODE] [WHITE BALANCE]: [STD]
- [GAMMA] [HUE] [SATURATION]: [0]
- Dans le menu [6 COLORS], [HUE] et
[SATURATION] pour chaque couleur: [0]
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
87
Informations sur le profil ColorSync (Pour MacOS)
A propos du profile ColorSync
ColorSync est le système de gestion des couleurs
de Apple Corporation et est une fonction qui
permet de d’optimiser l’affichage des couleurs lors
d’une utilisation avec une application compatible.
Un profil ColorSync décrit les caractéristiques de
couleur du moniteur LCD.
Remarques :
- Le profil ColorSync de ce moniteur fonctionne
sous MacOS8.5 ou version ultérieure.
- Si vous utilisez le profil ColorSync, effectuez les
réglages suivants:
- [COLOR MODE] [WHITE BALANCE]: [STD]
- [GAMMA] [HUE] [SATURATION]: [0]
- Dans le menu [6 COLORS], [HUE] et
[SATURATION] pour chaque couleur: [0]
Configuration du profil ColorSync
Remarques :
- Il est nécessaire que PC Exchange ou File
Exchange soient installés sur votre ordinateur.
- Le nom des commandes et les procédures
peuvent varier en fonction du type d’ordinateur
ou du système d’exploitation. Veiller à suivre le
propre mode d’emploi de l’ordinateur tout en
lisant ce qui suit :
1.Placer le CD-ROM d’accessoires dans le lecteur
de CD-ROM de l’ordinateur.
2.Copier le profil utilisé par la disquette de
l’application dans le dossier du profil ColorSync
du dossier système.
3.En utilisant ColorSync sur le panneau de configuration, choisir le profil souhaité.
88
Instructions relatives à l’installation d’un bras
conforme VESA
Un bras ou un support conforme à la norme VESA
(en vente dans le commerce) peut servir de
support au moniteur.
L’acquisition du bras ou du support est laissée à
l’appréciation du client.
Bras ou supports pouvant être utilisés
Les fixations doivent satisfaire aux points suivants :
- Compatibilité avec la norme VESA
- Subsistance d’un écart d’au moins 100 mm x
100 mm entre les trous des vis présents sur la
section à fixer
- Le bras ou le support ne doit ni tomber ni se
rompre après l’installation du moniteur.
Comment fixer le bras ou le support
- Ne pas courber le câble de manière excessive ni
y ajouter de rallonge car cela peut provoquer un
dysfonctionnement.
- Tout en suivant ces instructions, se reporter aux
instructions relatives à l’installation dans le mode
d’emploi qui accompagne le bras ou le support.
1. Câble amovible.
2. Étendre un drap doux sur une surface
horizontale adéquate.
3.Tout en prenant garde de ne pas endommager le
moniteur, déposer avec précautions le moniteur
l’écran tourné vers le bas.
Attention :
Saisir fermement l’écran et le support en
même temps, et renverser doucement
l’ensemble.Quand le moniteur subit une
inclinaison, le support risque de se
détacher brutalement et de blesser
quelqu’un.
4.Enlever les quatre vis et ensuite le support du
moniteur.
Remarques :
- Le support est conçu spécifiquement pour ce
moniteur, ne pas l'utiliser pour un autre
équipement ou à d'autres fins.
- il est conseillé de conserver ensemble les quatre
vis retirées avec le support afin de pouvoir
réutiliser le support en le fixant à l'aide des
quatre vis adaptées. L'utilisation d'autres vis
risque d'endommager le moniteur.
Attention :
Ne pas démonter le support.Les pièces
risquent de jaillir partout et de blesser
quelqu’un.
5.Fixer le bras au moniteur à l’aide des quatre vis.
Remarques :
- Les vis servant à fixer le bras doivent être de
type M4 d’une longueur de 6 mm à 8 mm
dépassant de la surface à fixer. Utiliser d’autres
types de vis peut provoquer la chute du moniteur
ou un endommagement des pièces internes.
6 - 8mm
Vis de fixation du bras
Bras
Partie du moniteur à laquelle
vient se fixer le bras
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
89
Informations sur le logiciel Pivot
(écran dans le sens de la hauteur/largeur)
En cas de rotation de l’écran, changer le sens de
l’image au moyen du logiciel Pivot.
Systèmes d’exploitation (OS) compatibles pour le
logiciel Pivot fourni avec le moniteur :
Windows 98/2000/Me/XP
Macintosh OS 8.x - 9.1
- Selon l’accélérateur graphique, il peut être
impossible d’utiliser le logiciel Pivot, même avec
un système d’exploitation compatible.
Pour plus d’informations sur la production et pour
consulter des études relatives au logiciel Pivot :
Portrait Displays, Inc.
(http://www.portrait.com)
Installation du logiciel Pivot
Pour Windows
1. Quitter toutes les applications en cours.
2. Placer le CD-ROM d’accessoires dans le
lecteur de CD-ROM de l’ordinateur.
3. Ouvrir le CD-ROM dans [My computer].
4. Double-cliquer sur le dossier [Pivot].
5. Double-cliquer sur [SETUP.exe].
6. Cliquer sur [Next].
7. Choisir [I accept the tems in the License
Agreement].
8. Cliquer sur [Next].
9. Taper les informations client vous concernant :
[User Name] et [Organization].
10. Cliquer sur [Next].
11. Cliquer sur [Install].
L’installation commence.
12. Quand le message indiquant la fin de
l’installation s’affiche, cliquer sur [Next].
13. Cliquer sur [Finish].
14. Cliquer sur [Yes] et redémarrer l’ordinateur.
Changer le sens de l’image
Pour Windows
1.Cliquez le bouton droit de la souris ou cliquez le
bouton gauche de la souris sur
droite de l'écran.
2.Choisissez [Rotate], [Rotate to 0] ou [Rotate to
90].
Rotate .............. Le sens d'affichage est modifié.
Rotate to 0 ....... Le sens d'affichage est dans la
largeur.
Rotate to 90..... Le sens d'affichage est dans la
hauteur.
Pour Macintosh
Choisir [ROTATE Now] dans en bas à droite de
l’écran.
Chaque fois que [ROTATE Now] est sélectionné,
l’image s’affiche dans l’autre sens.
en bas et à
Pour Macintosh
1. Quitter toutes les applications en cours.
2. Placer le CD-ROM d’accessoires dans le
lecteur de CD-ROM de l’ordinateur.
3. Ouvrir le CD-ROM.
4. Double-cliquer sur le dossier [Pivot].
5. Sélectionner la langue.
6. Double-cliquer sur [Install MacPortrait].
7. Faire glisser l’icône [MacPortrait Install] sur le
disque voulu.
L’installation commence.
8. Quand le message indiquant la fin de
l’installation s’affiche, cliquer sur [Restart].
Remarques :
- Le changement de sens de l’image, fait pour
correspondre à l’orientation de l’écran, s’effectue
manuellement. (p.66)
- Le sens de l’image pour le menu OSD se change
avec l’option [OSD PIVOT] du menu [MODE
SELECT-2]. (p.77,80)
- Il modulo LCD incorporato in questo monitor LCD è
fabbricato con una tecnologia di alta precisione. E’
tuttavia possibile che dei pixel luminosi e dei pixel in
bianco appaiano costantemente. E’ anche possibile
che un colore ed una luminosità irregolari appaiano a
seconda dell’angolo visivo. Per favore notate che
questi fenomeni sono comuni nei monitor a cristalli
liquidi e non sono un difetto funzionale.
- Non lasciate che lo schermo visualizzi inutilmente per
lunghi periodi di tempo, in quanto ciò può lasciare una
persistenza dell’immagine.
- Se la luminosità è regolata sull’impostazione minima,
sarà difficile vedere lo schermo.
- La qualità del segnale del computer può esercitare
un’influenza sulla qualità del display. Consigliamo l’uso
di un computer in grado di emettere dei segnali video
di alta qualità.
- Non strofinate e non battete mai il monitor con oggetti
duri.
- Per favore abbiate comprensione per il fatto che la
Sharp Corporation non si assume nessuna responsabilità per errori fatti nell’uso da parte del cliente o di
terzi, né per altri difetti di funzionamento o danni a
questo prodotto, che si verifichino durante l’uso, ad
eccezione dei casi nei quali la responsabilità per un
indennizzo è riconosciuta dalla legge.
- Il monitor ed i suoi accessori possono venire aggiornati
con ampliamenti senza preavviso.
Collocazione
- Non utilizzate il monitor in luoghi nei quali la
ventilazione è scadente, vi è molta polvere, l’umidità è
elevata e nei quali il monitor può venire a contatto con
olio o vapore, in quanto ciò può dar luogo ad un
incendio.
- Assicuratevi che il monitor non venga a contatto con
acqua oppure altri liquidi. Assicuratevi che nessun
oggetto come graffette o spilli penetri nel monitor, in
quanto ciò può dare luogo a incendio oppure
folgorazione.
- Non collocate il monitor su oggetti instabili oppure in
posti insicuri. Non consentite che il monitor venga
sottoposto a forti urti e vibrazioni. Provocando la
caduta oppure il rovesciamento del monitor lo si può
danneggiare.
- Non utilizzate il monitor in luoghi, nei quali esso può
essere esposto alla luce solare diretta, trovarsi vicino
ad apparecchi di riscaldamento oppure in qualsiasi
altro luogo, nel quale un’alta temperatura è probabile,
in quanto ciò può dare luogo ad un’eccessiva
generazione di calore ed allo scoppio di un incendio.
- Per trasportare il monitor, afferrare saldamente sia la
parte dello schermo che quella di supporto. Se si
solleva il monitor afferrandolo solo dalla parte dello
schermo, la parte che fa da supporto potrebbe
improvvisamente muoversi o staccarsi, e questo
potrebbe essere causa d’infortunio. Se il monitor è
inclinato, la parte di supporto potrebbe muoversi ed
essere causa d’infortunio.
- Fare attenzione a non rimanere con le dita incastrate
tra lo schermo e il supporto. (Con riferimento in
particolare alla zona dove le due parti sono attaccate.)
Il cavo di alimentazione rete
- Non danneggiate il cavo alimentazione rete, non
mettete degli oggetti pesanti su di esso, non tiratelo e
non piegatelo eccessivamente. Non aggiungete inoltre
dei cavi di prolunga. Danni al cavo possono dare luogo
ad incendi o folgorazioni.
- Usare solamente il cavo di alimentazione fornito
insieme al monitor.
- Inserite il cavo di alimentazione rete direttamente nella
presa di corrente alternata. L’aggiunta di un cavo di
prolunga può dare luogo ad un incendio, derivante da
surriscaldamento.
Lista di controllo del monitor e degli accessori
- Per favore controllate che la confezione contenga i
seguenti articoli.
- Monitor LCD (1)
- Cavo segnale analogico (1)
(nome del modello: QCNW-1051MPZZ)
- Cavo segnali digitale (1)
(nome del modello: QCNW-1088MPZZ)
- Cavo USB (1)
(nome del modello: QCNW-1042MPZZ)
- CD-ROM (1)
- Panno per pulizia (1)
- Manuale operativo (1)
Notes
- Il cavo segnale digitali (DVI-D – DVI-D) va acquistato
separatamente. (nome del modello: NL-C04J)
- Il cavo segnale analogico (DVI-I29 pin – Mini D-sub 15
pin) va acquistato separatamente. (nome del modello:
NL-C02E)
- Il cavo a due ingressi (DVI-I29 pin , e DVI-D24 pin o
Mini D-sub 15 pin) va acquistato separatamente.
(nome del modello: NL-C03J)
- Collegate solo cavi minori di 3m all’ LL-T2020.
- Vi si suggerisce di conservare il cartone per il caso in
cui risulti necessario trasportare il monitor.
- La Sharp Corporation è proprietaria dei diritti d'autore
per i programmi del dischetto delle utilità. Non riproducetelo senza averne il permesso.
- La forma degli accessori forniti può non corrispondere
esattamente a quanto illustrato in questo opuscolo.
Presentazione del manuale
- In questo opuscolo si farà riferimento a Microsoft
Windows XP come [WindowsXP], a Microsoft Windows
Millenium come [WindowsMe], a Microsoft Windows
2000 come [Windows2000], a Microsoft Windows 98
come [Windows98], a Microsoft Windows 95 come
[Windows95], ed a Microsoft Windows Versione 3.1
come [Windows3.1]. Quando non occorre fare una
distinzione tra programmi, si userà il termine
[Windows].
- Microsoft e Windows sono marchi registrati della
Microsoft Corporation.
- Macintosh è un marchio registrato della Apple
Computer, Inc.
- Pivot è un marchio registrato della Portrait Displays,
Inc.
92
Descrizione del prodotto
13
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
12
23456
1
1. Tasto INPUT................................ Per commutare tra i terminali di ingresso del segnale.
2. Tasto MENU ................................ Questo tasto si usa per visualizzare, selezionare e chiudere il menu
OSD (On Screen Display).
3. Tasto
4.
5. Tasto di alimentazione
6. LED di alimentazione .................. Questo LED è illuminato in verde durante l'uso ed in arancione nel
7. DVI-I terminale di ingresso ......... Qui si possono collegare il terminale di uscita RGB digitale oppure il
8. Porta USB (upstream: 1 port)
9. Porta USB (downstream: 2 porte)
10. Ancoraggio di sicurezza ............. Collegando una serratura di sicurezza (da acquistare in commercio)
11. Terminale di alimentazione
12. Interruttore principale rete
13. Fori per la ventilazione ............... Note: non ostruite mai i fori per la ventilazione, in quanto ciò può
....................................... Questo tasto si usa per selezionare delle opzioni di menu, quando il
menu OSD è visualizzato.
tasti ...................................... Quando il menu OSD è visualizzato:
Questi tasti si usano per aumentare o ridurre il valore dell’opzione
selezionata.
Quando il menu OSD non è visualizzato:
Questi tasti si usano per regolare la luminosità della
retroilluminazione.
modo risparmio energetico.
terminale di uscita RGB analogico del computer.
Per un ingresso segnale digitale: Esso può essere collegato ad un
computer con un terminale di uscita DVI compatibile (DVI-D24 pin
oppure DVI-I29 pin) e che ha la capacità di fornire l’uscita UXGA. A
seconda del computer da collegare una visualizzazione corretta può
essere possibile oppure no.
al foro di ancoraggio di sicurezza, il monitor rimane bloccato, in
modo da non poter essere trasportato. Il foro antifurto funziona
unitamente ai sistemi di sicurezza Kensington Micro Saver.
provocare un surriscaldamento all’interno del monitor e dare luogo a
distrurbi al funzionamento.
Lo schermo può essere ruotato per un’altezza
lunga o larghezza per adattare il contenuto
visualizzato.
- Prima di ruotare, spostare lo schermo nella sua
posizione più alta. Se lo schermo viene ruotato
mentre è impostato in posizione bassa, verrà a
toccare il supporto di appoggio e questo
potrebbe essere causa di danno.
- Lo schermo può essere ruotato solo fino a un
arco di 90°. Sottoporlo a una forza eccessiva
potrebbe essere causa di malfunzionamento.
- Non forzare troppo quando il cavo è collegato.
Per impostare su altezza lunga
Ruotare con cura in senso orario (a 90°).
circa 5°
circa 45°
circa 45°
Per impostare su larghezza lunga
Ruotare con cura in senso antiorario (a 90°).
Note:
-L’orientamento dello schermo può essere
modificato usando il Software Pivot. (p. 118)
94
Collegamento del monitor ed accensione
e spegnimento del monitor
ATTENZIONE:
- Quando eseguite i collegamenti, assicuratevi che
sia il monitor che il computer siano spenti.
- Fate attenzione a non piegare eccessivamente il
cavo oppure nell'aggiungere dei cavi di prolunga,
in quanto ciò potrebbe dare luogo a disturbi al
funzionamento.
Contenitore per il cavo
Se necessario, il cavo in eccesso può essere
conservato nel supporto di sostegno.
1.Rimuovere il coperchio.
Con cura, tirare il coperchio verso se stessi.
2.Far passare il cavo lungo la parte posteriore del
supporto di sostegno.
Passare il cavo davanti al supporto di sostegno,
quindi farlo passare attraverso la parte
posteriore.
- Se lo schermo deve essere ruotato, come prima
cosa, alloggiare i cavi con lo schermo nella
posizione di altezza lunga, di modo che ci sia
abbastanza lunghezza quando lo schermo viene
girato.
3.Reinserire il coperchio.
Fare attenzione a che il cavo non resti incastrato.
- Se reinserire il coperchio al suo posto non è
facile, non sforzare. Controllare che non ci
siano cavi rimasti incastrati.
ATTENZIONE:
- Se bisogna ruotare lo schermo, riporre prima il
cavo nel suo alloggiamento dopo di che
controllare e, contemporaneamente, ruotare lo
schermo. Se non è possibile ruotarlo, ripetere
l’operazione di alloggiamento del cavo
lasciandolo allentato a sufficienza il cavo. (Se la
lunghezza del cavo non è sufficiente, la
rotazione risulterà impossibile. Forzare per farlo
ruotare potrebbe provare lo scollegamento del
cavo.)
Collegamento del monitor ad un computer
Il cavo fornito come accessorio consente il
collegamento di due computer.
Per un collegamento digitale ed uno analogico
- Per ottenere un collegamento digitale ed uno
analogico per due computer si deve utilizzare un
altro cavo, acquistabile a parte.
- Il cavo a 2 ingressi venduto a parte consente il
collegamento di due computer al terminale di
ingresso DVI-I.
- Se si fa uso del cavo a 2 ingressi, predisporre il
terminale di ingresso [INPUT-1] o [INPUT-2] sulla
posizione [2LINES] del menù di selezione della
modalità MODE SELECT-1 (p. 105, 108).
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
95
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor
Collegamento analogico
Collegare il cavo del segnale analogico al
terminale analogico di uscita RGB del computer.
Terminale d’ingresso 1 e 2
La connessione è possibile
in uno qualsiasi dei due.
Cavo del segnale
analogico
Connettore di uscita
RGB analogico
- Facendo attenzione alla direzione del connettore,
inserite saldamente il cavo del segnale qui e
quindi serrate le viti da entrambi i lati.
Se eseguite il collegamento ad un D sub a 15 pin in 2
file per un Apple Power Macintosh, collegate un
adattatore di conversione Macintosh (da acquistare in
commercio) al cavo del segnale analogico.
Adattatore di conversione Macintosh
Nota:
- Se eseguite il collegamento alla serie Sun Ultra,
potrebbe essere necessario un adattatore di
conversione (da acquistare in commercio).
Collegamento digitale
Collegare il cavo del segnale digitale al terminale
digitale di uscita RGB del computer.
- Per il collegamento RGB digitale, il monitor ha un
ingresso per il collegamento a un computer con
un connettore d’uscita DVI compatibile (DVI-D a
24 pin o DVI-I a 29 pin) e capacità d’uscita
UXGA. (In funzione del tipo di computer da
collegare, lo schermo potrebbe non funzionare
correttamente.)
- Usare il cavo fornito come accessorio o un cavo
NL-C04J (venduto a parte).
Se si fa uso di altri tipi di cavi per segnali digitali,
disponibili in commercio, una corretta
visualizzazione può risultare impossibile. La
risoluzione UXGA può non venire ottenuta se si
fa uso del cavo per segnali digitali NL-C01E.
Terminale d’ingresso 1 e 2
La connessione è possibile
in uno qualsiasi dei due.
Cavo segnali digitale
Connettore di uscita
RGB digitale
- Facendo attenzione alla direzione del
connettore, inserite saldamente il cavo del
segnale qui e quindi serrate le viti da entrambi
i lati.
Impostare il monitor come segue allorché si
stabilisce un collegamento digitale con un Power
Mac usando un adattatore ADC-DVI fabbricato da
Belkin. (Il funzionamento è stato controllato con il
Power Mac G4 M7627J/A.)
- Eseguire le impostazioni con l’alimentatore del
Power Mac disattivato.
1.Dopo aver collegato il cavo di alimentazione,
posizionate su acceso l’interruttore principale
rete del monitor.
2.Premete il tasti
ed il tasto simultaneamente,
e, nel farlo, premete il tasto di alimentazione
(cioè accendete l'alimentazione).
MAC DIGITAL
INPUT-1OFF ON
INPUT-2OFF ON
3.Impostare su ON (attivazione) il terminale di
ingresso a cui Ë collegato líadattatore Belkin
ADC-DVI.
Usare il tasto per selezionare [INPUT1] o
[INPUT2], e usare I tasti
per selezionare
[ON] e [OFF].
- Non impostare su [ON] se non si sta usando
un adattatore Belkin ADC-DVI, in quanto
potrebbe determinare una visualizzazione non
corretta.
4.Premere il tasto di alimentazione e spegnere il
monitor.
A questo punto l’impostazione è completata.
96
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor
Per il collegamento usare un cavo a 2
ingressi, da acquistare separatamente
Il cavo a 2 ingressi venduto a parte (NL-C03J)
consente il collegamento fra il terminale di ingresso
DVI-I del monitor ed i due computer (un
collegamento digitale ed uno analogico).
1.Collegare il cavo a 2 ingressi al terminale di
ingresso DVI-I del monitor, e collegare poi il cavo
del segnale analogico (disponibile in commercio)
ed il cavo del segnale digitale al cavo a 2
ingressi.
Terminale d’ingresso 1 e 2
La connessione è possibile in
uno qualsiasi dei due.
Cavo a 2 ingressi (da
acquistato separatamente)
Mini D-sub 15 pin
Cavo del segnale analogico
(da acquistare in commercio)
DVI-D24 pin
- Per il collegamento analogico, fare uso di un
cavo per segnali analogici (entrambe le
estremità devono avere una minispina del tipo
D-sub, a 15 poli).
2.Collegare ciascun cavo ai computer.
Cavo segnali digitale
- Il monitor collegato al cavo a 2 ingressi tramite
collegamento analogico può non venire
riconosciuto e configurato in modo automatico, in
base al sistema Plug & Play ("inserire ed
utilizzare"). In tal caso provvedere manualmente
alla memorizzazione delle informazioni di
configurazione (p. 113).
Collegamento del monitor ad una
sorgente di alimentazione elettrica
Terminale di alimentazione
Corrente AC
Cavo di alimentazione rete
Collegare un dispositivo USB
Questo monitor è equipaggiato con un hub
alimentato di standard USB (Rev. 1.1).
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Connettore di uscita
RGB analogico
Cavo del segnale
analogico
Cavo segnali digitale
- Facendo attenzione alla direzione del connettore,
inserite saldamente il cavo del segnale qui e
quindi serrate le viti da entrambi i lati.
Note:
- Se si fa uso del cavo a 2 ingressi, predisporre il
terminale di ingresso [INPUT-1] o [INPUT-2] sulla
posizione [2LINES] del menù di selezione della
modalità MODE SELECT-1 (p. 105, 108).
Connettore di uscita
RGB digitale
Downstream (2 porte)
Entrambe queste porte permette il collegamento di
un dispositivo USB con una corrente di fino a 500mA.
Upstream (1 porta)
Questa porta permette il collegamento di un
computer USB compatibile o di un hub USB.
Note:
- Se occorre un cavo USB, per favore usate quello
accluso.
- Prima di eseguire il collegamento, assicuratevi
che la forma del connettore del cavo USB sia
corretta.
- Per informazioni sulla funzione USB (come il
setup) per favore fate riferimento al manuale
operativo del computer da collegare.
- Certi computer, sistemi operativi ed altri
dispositivi potrebbero non essere in grado di
venire attivati. Per accertare la compatibilità USB
di un dato dispositivo, per favore contattate il
produttore del dispositivo stesso.
97
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor
Notes: (quando si usa un segnale analogico)
Upstream
Cavo USB
Downstream
- Se state usando il monitor per la prima volta,
oppure dopo aver modificato le impostazioni del
sistema durante l'uso, eseguite una regolazione
automatica dello schermo (p. 101).
- Quando collegate ad un notebook, se lo
schermo del computer del notebook è impostato
in modo da visualizzare contemporaneamente,
lo schermo MS-DOS potrebbe non essere in
grado di visualizzare correttamente. In questo
caso modificate le impostazioni in modo che solo
il monitor visualizzi.
Accensione
1.Posizionate su acceso l’interruttore principale
rete del monitor.
Interruttore principale rete
- Per accendere e spegnere l’interruttore
dell’alimentazione principale, attendere
sempre un tempo di almeno 5 secondi fra le
due operazioni. Farlo rapidamente potrebbe
essere causa di malfunzionamento.
2.Premere il tasto di alimentazione del monitor.
Il LED di alimentazione si illuminerà in arancione.
3.Accendete il computer.
Commutare tra i terminali di ingresso
Utilizzate il pulsante INPUT per commutare tra i
terminali di ingresso del segnale.
Se non si fa uso di un cavo a 2 ingressi
Selezionare [INPUT-1]Selezionare [INPUT-2]
INPUT-1
< >
Il tipo di segnale d’ingresso (ANALOG/DIGITAL)
viene visualizzato tra due parentesi angolari < >.
Se si fa uso di un cavo a 2 ingressi
In caso di selezione del terminale di ingresso
collegato al cavo a 2 ingressi, sullo schermo
compare l'indicazione del terminale [INPUT-1] o
[INPUT-2], seguita dal simbolo per collegamento
analogico [-A] o digitale [-D].
Esempio in caso di collegamento del cavo a 2
ingressi al terminale di ingresso 2 [INPUT-2]
Selezionare [INPUT-1]
INPUT
INPUT-2
< >
Premete il tasto di
alimentazione
Accendete il
computer.
ON
Quando in ingresso arriva un segnale dal computer, Il LED di alimentazione si illuminerà in verde ed
appare la schermata. (Dopo l’accensione, per la
visualizzazione della schermata bisogna attendere
un piccolissimo tempo.)
- Se non è stato selezionato il terminale d’ingresso
a cui il computer è collegato, la schermata non
sarà visualizzata. Se necessario, cambiare
terminale d’ingresso. (colonna destra)
INPUT
Selezionare [INPUT-2]
(analogico)
INPUT2-A
<ANALOG>
98
INPUT-1
< >
Selezionare [INPUT-2]
INPUT
<ANALOG>
o <DIGITAL>
INPUT
(digitale)
INPUT2-D
<DIGITAL>
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor
Note:
- In assenza di segnali di ingresso compare il
messaggio [NO SIGNAL] ("nessun segnale").
Spegnimento
1.Spegnete il computer.
2.Premete il tasto di alimentazione del monitor.
Il LED di alimentazione si spegnerà.
Spegnete il
computer
OFF
Se si prevede di non usare il monitor per un
periodo di tempo piuttosto lungo, spegnere
lInterruttore principale rete del monitor, e rimuovere
la spina dell’alimentazione principale dalla presa
della rete elettrica.
Premete il tasto di
alimentazione
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
99
Regolazione della visualizzazione sullo schermo
Per il segnale analogico
1.Prima di tutto eseguite una regolazione
automatica. (p. 101)
2.Eseguite la regolazione manuale, se necessario.
(p. 102)
Per il segnale digitale
Di solito si può utilizzare il monitor senza
regolarlo. Se necessario, eseguite la regolazione
manuale. (p. 106)
Note:
- Tutte le regolazioni verranno conservate anche
dopo che si è spenta l’alimentazione.
Ripristino dei valori di regolazione
Reset di tutti i valori di regolazione
Tutti i valori delle regolazioni si possono riportare ai
loro valori originali di fabbrica in un comando.
1.Spegnete l’alimentazione del monitor.
2.Premete il tasto MENU ed il tasto simultaneamente, e, nel farlo, premete il tasto di alimentazione (cioè accendete l’alimentazione). Quando
sullo schermo appare [ALL RESET] il reset è
completo.
Notes:
- Mentre ALL RESET è visualizzato, i tasti di
controllo sono disattivati.
- Non è possibile resettare dei valori, mentre il
blocco delle regolazioni è in funzione. Rimuovete
il blocco delle regolazioni, prima di tentare di far
funzionare i tasti di controllo.
Reset del menu ADJUSTMENT
I valori di regolazione del menu ADJUSTMENT del
tempo del segnale analogico, possono essere
riportati al loro valoro originale di fabbrica.
1.Accendete l’alimentazione del monitor.
2.Premete il tasto MENU ed il tasto
mente. Quando sullo schermo appare [RESET] il
reset è completo.
simultanea-
Funzione di blocco delle regolazioni
Disattivando i tasti di controllo (cioè settando il
blocco) si impedirà ogni tentativo di cambiare i
valori regolati.
1.Spegnete l’alimentazione del monitor.
2.Mentre premete il tasto MENU, premete il tasto di
alimentazione (cioè accendete l'alimentazione).
Continuate a premere il tasto, fino a quando
[ADJUSTMENT LOCKED] appare sullo schermo.
Il blocco è impostato quando il messaggio è
visualizzato.
Note
- Quando il blocco è attivato, tutti i tasti, ad
eccezone del tasto di alimentazione sono
disabilitati.
Disattivazione del blocco della regolazione
1.Spegnete l’alimentazione del monitor.
2.Mentre premete il tasto MENU, premete il tasto di
alimentazione (cioè accendete l'alimentazione).
Continuate a premere il tasto, fino a quando
[ADJUSTMENT UNLOCKED] appare sullo
schermo.Quando appare il messaggio, il blocco è
disattivato.
Regolazione della retroilluminazione
Eseguite i comandi senza che il menu On Screen
Display (OSD) sia visualizzato. Se il menu OSD è
visualizzato, premete il tasto MENU (può darsi che
occorra farlo più volte) e cominciate quando il
menu OSD è scomparso.
1.Senza che il menu OSD sia visualizzato premete
il tasto
2.Eseguite la regolazione, premendo il tasto
(più scuro) oppure il tasto (più chiaro).
Note:
-L’On Screen display per la regolazione scompare
alcuni secondi dopo l’ultima operazione.
oppure il tasto .
BR I GHT31
Verifica delle informazioni relative al
prodotto
Sullo schermo si possono verificare il nome del
modello (voce MODEL), il numero di serie (voce S/
N), e la durata di uso (voce USAGE TIME).
1.Spegnere l'apparecchio.
2.Tenendo premuto il tasto button, agire sul
tasto di attivazione ubicato sul telecomando
(cioè, accendere l'apparecchio).
3.Al termine della verifica: premere il tasto MENU.
Note:
- Notare che l'indicazione dalla durata di uso al
momento dell'acquisto può risultare diversa da 0
(zero), a seguito dei controlli effettuati in fabbrica
e di altre simili attività che possono aver avuto
luogo durante la fabbricazione.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.