Sharp LL-T2020 User Manual [de]

LCD Monitor LCD Farbmonitor Moniteur LCD Monitor LCD Monitor LCD
LL-T2020
OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANUALE D’USO MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
Notice for Users in Europe
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/ EEG.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
Quest' apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla direttiva 93/68/EEC.
Η εγκατασταση ανταποκρινεται στιζ απαιτησειζ των οδηγιων τηζ Ευρωπαïκηζ Ενωσηζ 89/336/ΕΟΚ κατ 73/23/ΕΟΚ, óπωζ οι κανονισµοι αυτοι συµπληρωθηκαν απó την οδηγια 93/68/ΕΟΚ.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som komplette ras av 93/68/EEC.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/ 68/EEC.
CAUTION :
TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK, DISCONNECT THE AC CORD BEFORE SERVICING.
CAUTION :
FOR A COMPLETE ELECTRICAL DISCONNECTION, PULL OUT THE MAIN PLUG.
VORSICHT :
UM DIE STROMZUFUHR VOLLSTÄNDIG ZU UNTERBRECHEN, DEN NETZSTECKER HERAUSZIEHEN ENTFERNEN.
ATTENTION :
POUR UN ARRET TOTAL DE L’APPAREIL, DEBRANCHEZ LA PRISE DU COURANT SECTEUR.
VARNING :
FÖR TOTAL ELEKTRISK URKOPPLING, KOPPLA UR KONTAKTEN OCH.
PRECAUCION :
PARA UNA COMPLETA DESCONEXION ELECTRICA DESENCHUFE LA CLAVIJA DE LA RED.
PRECAUCION :
A FIN DE EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, DESCONECTE EL ENCHUFE DE LA RED ANTES DE REALIZAR CUALQUIER OPERACIÓN DE SERVICIO.
ATTENZIONE:
PER EVITARE FOLGORAZIONI, SCOLLEGATE IL CAVO DI COLLEGAMENTO ALLA RETE IN ALTERNATA PRIMA DI EFFETTUARE UN INTERVENTO DI SERVIZIO TECNICO.
ATTENZIONE:
PER UNO SCOLLEGAMENTO ELETTRICO COMPLETO, TIRATE FUORI LA SPINA PRINCIPALE.
3
Notice for Users in the UK
FOR CUSTOMERS IN U.K.
IMPORTANT
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code :
GREEN-AND-YELLOW : Earth BLUE : Neutral BROWN : Live
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows. The wire which is coloured GREEN-AND-YELLOW must be connected to the terminal in the plug which is marked by the letter E or by the safety earth or coloured green or green-and-yellow.
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black. The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red. Ensure that your equipment is connected correctly-if you are in any doubt consult a qualified electri­cian.
"WARNING :THIS APPARATUS MUST BE EARTHED"
Notice for Users in Australia
Service Inquiries
Please contact your dealer for service if required or contact Sharp Corporation of Australia on 1 300 13 50 22 for referral to your nearest Sharp authorized Service Center.
4
Notice for Users in the USA
FCC Statement
WARNING – FCC Regulations state that any unauthorized changes or modifications to this equipment not expressly approved by the manufacturer could void the user's authority to operate this equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device
pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not in­stalled and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communi­cations. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be deter­mined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the distance between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Use nothing but the included cables and AC cord to insure compliance with FCC regulation for Class B computing equipment.
Declaration of Conformity
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
SHARP LCD Color Monitor LL-T2020
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Responsible Party : SHARP ELECTRONICS CORPORATION
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430 TEL :1-800-BE-SHARP
* As an ENERGY STAR Partner, SHARP has determined that this product meets the ENERGY STAR
guidelines for energy efficiency.
This product utilizes tin-lead solder, and fluorescent lamp containing a small amount of mercury. Disposal of these materials may be regulated due to environmental considerations. For disposal or recycling information, please contact your local authorities or the Electronics Industries Alliance:www.eiae.org
5
LL-T2020-B LL-T2020-H
Congratulations!
You have just purchased a TCO95 or TCO99 approved and labelled product! Your choice has provided you with a product developed for professional use. Your purchase has also contributed to reducing the burden on the environment and also to the further development of environmentally adapted electronics products. This product meets the requirements for the TCO95 or TCO99 scheme which provides for an international environmental and quality labelling of personal computers. The labelling scheme was developed as a joint effort by the TCO (The Swedish Confederation of Professional Employ­ees), Svenska Naturskyddsforeningen (The Swedish Society for Nature Conservation), Statens Energimyndighet (The Swedish National Energy Administration) and SEMKO AB. The requirements cover a wide range of issues: environ­ment, ergonomics, usability, reduction of electric and magnetic fields, energy consumption and electrical safety.
Why do we have environmentally labelled computers?
In many countries, environmental labelling has become an established method for encouraging the adaptation of goods and services to the environment. The main problem, as far as computers and other electronics equipment are con­cerned, is that environmentally harmful substances are used both in the products and during their manufacture. Since it is not so far possible to satisfactorily recycle the majority of electronics equipment, most of these potentially damaging substances sooner or later enter nature. There are also other characteristics of a computer, such as energy consumption levels, that are important from the viewpoints of both the work (internal) and natural (external) environments. Since all methods of electricity generation have a negative effect on the environment (e.g. acidic and climate-influencing emissions, radioactive waste), it is vital to save energy. Electronics equipment in offices is often left running continuously and thereby consumes a lot of energy.
What does the environmenal labelling involve?
The environmental demands has been developed by Svenska Naturskyddsforeningen (The Swedish Society for Nature Conservation). These demands impose restrictions on the presence and use of heavy metals, brominated and chlorinated flame retardants, CFCs (freons) and chlorinated solvents, among other things. The product must be prepared for recycling and the manufacturer is obliged to have an environmental policy which must be adhered to in each country where the company implements its opera­tional policy. The energy requirements include a demand that the computer and/or display, after a certain period of inactivity, shall reduce its power consumption to a lower level in one or more stages. The length of time to reactivate the computer shall be reasonable for the user.
Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environ­mental criteria document may be ordered from:
TCO Development
SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.se Current information regarding TCO99 approved and labelled products may also be obtained via the Internet, using the address: http://www.tco-info.com/
Environmental requirements
Flame retardants Flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires, casings and housings. Their purpose is to prevent, or at least to delay the spread of fire. Up to 30% of the plastic in a computer casing can consist of flame retardant substances. Most flame retardants contain bromine or chloride, and those flame retardants are chemically related to another group of environmental toxins, PCBs. Both the flame retardants containing bromine or chloride and the PCBs are suspected of giving rise to severe health effects, including reproductive damage in fish­eating birds and mammals, due to the bio-accumulative * processes. Flame retardants have been found in human blood and researchers fear that disturbances in foetus development may occur. The relevant TCO´95 and TCO’99 demand require that plastic components weighing more than 25 grams must not contain flame retardants with organically bound bromine or chlorine. Flame retardants are allowed in the printed circuit boards since no substitutes are available.
Cadmium **
Cadmium is present in rechargeable batteries and in the colour-generating layers of certain computer displays. Cadmium damages the nervous system and is toxic in high doses. TCO95 requirement states that batteries may not contain more than 25 ppm (parts per million) of cadmium. The colour-generating layers of display screens must not contain any cadmium. The relevant TCO99 requirement states that batteries, the colour-generating layers of display screens and the electrical or electronics components must not contain any cadmium.
Mercury **
Mercury is sometimes found in batteries, relays and switches. It damages the nervous system and is toxic in high doses. TCO95 requirement states that batteries may not contain more than 25 ppm (parts per million) of mercury. The relevant TCO99 requirement states that batteries may not contain any mercury. Both TCO´95 and TCO´99 also demand that mercury is not present in any of the electrical or electronics components associated with the labelled unit. There is however one exception. Mercury is, for the time being, permitted in the back light system of flat panel monitors as there today is no commercially available alternative. TCO aims on removing this exception when a mercury free alternative is available.
CFCs (freons)
The relevant TCO95 and TCO99 requirement state that neither CFCs nor HCFCs may be used during the manufac­ture and assembly of the product. CFCs (freons) are sometimes used for washing printed circuit boards. CFCs break down ozone and thereby damage the ozone layer in the stratosphere, causing increased reception on earth of ultraviolet light with e.g. increased risks of skin cancer (malignant melanoma) as a consequence.
Lead **
Lead can be found in picture tubes, display screens, solders and capacitors. Lead damages the nervous system and in higher doses, causes lead poisoning. The relevant TCO’95 and TCO´99 requirement permit the inclusion of lead since no replacement has yet been developed.
* Bio-accumulative is defined as substances which
accumulate within living organisms
** Lead, Cadmium and Mercury are heavy metals which are
Bio-accumulative.
6
Inhaltsverzeichnis
Tips und Sicherheitsvorkehrungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Produktbeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Höheneinstellung, Winkeleinstellung, Drehung (Vertikal/Horizontal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Verbinden des Monitors mit einem Computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Anschließen des Monitors an eine Stromquelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Anschließen eines USB-Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Einschalten des Monitors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Umschalten zwischen Eingangsanschlüssen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Ausschalten des Monitors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Einstellen der Bildschirmanzeige. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Zurücksetzen der Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Einstellsperrfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Einstellen der Hintergrundbeleuchtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Überprüfen der Geräteinformationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Einstellen der Bildschirmanzeige (bei analogem Anschluss) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Automatische Bildschirmeinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Manuelle Bildschirmeinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Einstellen der Bildschirmanzeige (bei digitalem Anschluss). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Pflege des Monitors und Reparaturen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Pflege des Monitors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Lagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Installieren der Setup-Informationen und des ICC-Profils (Für Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Informationen zum Profil ColorSync (Für MacOS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Anweisungen zum Anbringen eines VESA-kompatiblen Monitorarms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Informationen zur Pivot-Software (vertikale oder horizontale Anzeige) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
35
Tips und Sicherheitsvorkehrungen
- Das in diesem LCD-Monitor integrierte LCD-Modul ist
mit Hochpräzisionstechnologie gefertigt. Helle oder leere Bildpunkte können jedoch dauerhaft angezeigt werden. Abhängig vom Blickwinkel kann es auch zu Farb- und Helligkeitsabweichungen kommen. Bitte beachten Sie, daß dieses Phänomen bei Flüssigkristallmonitoren normal ist und keine Funktionsstörung darstellt.
- Die Bildschirmanzeige sollte nicht über lange
Zeiträume hinweg stehenbleiben, da dies einen Einbrenneffekt zur Folge haben könnte.
- Wenn die Helligkeit auf die Mindesteinstellung gesetzt
wird, ist der Bildschirm eventuell schlecht lesbar.
- Die Qualität des Computersignals kann die
Anzeigequalität beeinträchtigen. Wir empfehlen den Einsatz eines Computers, der Videosignale hoher Qualität aussenden kann.
- Der Monitor darf niemals mit harten Gegenständen
abgerieben oder berührt werden.
- Wir bitten um Ihr Verständnis, daß Sharp Corporation
über die gesetzlich anerkannte Leistungshaftung hinaus keine Haftung für Fehler übernimmt, die sich aus der Verwendung durch den Kunden oder einen Dritten ergeben, und auch nicht für sonstige Funktionsstörungen oder Schäden, die während der Verwendung am Gerät entstehen.
- Eine Aktualisierung dieses Monitors und seines
Zubehörs ist vorbehalten.
Aufstellort
- Verwenden Sie den Monitor nicht an schlecht
belüfteten Orten mit hoher Staubentwicklung, hoher Luftfeuchtigkeit oder an Orten, an denen der Monitor mit Öl oder Dampf in Kontakt kommen könnte, da dies ein Brandrisiko birgt.
- Achten Sie darauf, daß der Monitor nicht mit Wasser
oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommt. Achten Sie darauf, daß keinerlei Gegenstände, beispielsweise Büroklammern oder sonstige spitze Gegenstände, in den Monitor gesteckt werden. Die Folge könnte ein Brand oder Stromschlag sein.
- Stellen Sie den Monitor nicht auf wacklige Unterlagen
oder auf unsichere Stellen. Setzen Sie den Monitor keinen starken Stößen oder Erschütterungen aus. Wenn der Monitor herunterfällt oder umkippt, könnte er Schaden nehmen.
- Stellen Sie den Monitor nicht an Stellen auf, die
direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind, und nicht in der Nähe von Heizungen oder an anderen Stellen, an denen hohe Temperaturen auftreten, da dies zu einer übermäßig starken Erhitzung mit der Folge eines Brandes führen könnte.
- Beim Transport des Monitors sollten sowohl das
Display als auch der Ständer fest gehalten werden. Wenn der Monitor nur am Display angehoben wird, kann der Ständer plötzlich herausspringen oder sich bewegen, was zu Verletzungen führen kann. Wenn der Monitor gekantet wird, kann sich der Ständer bewegen und Verletzungen verursachen.
- Vorsichtig vorgehen und nicht die Finger zwischen das
Display und den Ständer bringen. (Besonders im Befestigungsbereich.)
Das Netzkabel
- Beschädigen Sie das Netzkabel nicht, stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf, und überdehnen oder knicken Sie es nicht. Verwenden Sie keine Verlängerungskabel. Ein beschädigtes Kabel kann einen Brand oder Stromschlag verursachen.
- Nur das mit dem Monitor mitgelieferte Netzkabel verwenden.
- Stecken Sie den Netzstecker direkt in die Netzsteckdose. Die Verwendung eines Verlängerungskabels kann aufgrund von Überhitzung zu einem Brand führen.
Checkliste für Monitor und Zubehör
- Prüfen Sie den Kartoninhalt auf Vollständigkeit.
- LCD-Monitor (1)
- Analogsignalkabel (1)
(Modellbezeichnung: QCNW-1051MPZZ)
- Digitalsignalkabel (1)
(Modellbezeichnung: QCNW-1088MPZZ)
- USB-Kabel (1)
(Modellbezeichnung: QCNW-1042MPZZ)
- CD-ROM (1)
- Reinigungstuch (1)
- Bedienungsanleitung (1)
Hinweise:
- Das Digitalsignalkabel (DVI-D – DVI-D) muß separat gekauft werden. (Modellbezeichnung: NL-C04J)
- Das Analogsignalkabel (DVI-I29polig – Mini-D-Sub 15­polig) muß separat gekauft werden. (Modellbezeichnung: NL-C02E)
- Das 2-Eingangskabel (DVI-I 29-polig - DVI-D 24-polig / Mini-D-Sub 15-polig) muß separat gekauft werden. (Modellbezeichnung: NL-C03J)
- Schließen Sie am LL-T2020 nur Kabel mit einer Länge von höchstens 3 m an.
- Bewahren Sie den Karton für einen eventuellen Transport des Monitors auf.
- Sharp Corporation besitzt Urheberrechte am Pro­gramm Utility Disk. Eine Reproduktion ist ohne Genehmigung nicht zulässig.
- Die Form des mitgelieferten Zubehörs kann von den Abbildungen in diesem Heft abweichen.
Inhalt des Handbuchs
- In diesem Handbuch wird Microsoft Windows XP als [Windows XP] bezeichnet, Microsoft Windows Millennium als [Windows Me], Microsoft Windows 2000 als [Windows 2000], Microsoft Windows 98 als [Windows 98], Microsoft Windows 95 als [Windows 95] und Microsoft Windows Version 3.1 als [Windows 3.1]. Falls keine Unterscheidung zwischen den Programmen erforderlich ist, wird der Begriff [Windows] verwendet.
- Microsoft und Windows sind eingetragene Warenzei­chen der Microsoft Corporation.
- Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen der Apple Computer, Inc.
- Pivot ist ein eingetragenes Warenzeichen der Portrait Displays, Inc.
36
Produktbeschreibung
13
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
12
2 3 4 5 6
1
1. Taste INPUT................................ Für die Umschaltung zwischen den Signaleingangsanschlüssen.
2. Taste MENU ................................ Mit dieser Taste öffnen, wählen und schließen Sie das OSD (On
screen Display) -Menü.
3. Taste
4. Tasten
5. Netzschalter
6. Betriebsanzeige .......................... Diese LED leuchtet im Betrieb grün und im Energiesparmodus
7. DVI-I-Eingangsanschluß ............. Der digitale RGB-Ausgangsanschluß oder der analoge RGB-
8. USB-Anschluß (vorgeschaltet: 1 Anschluß)
9. USB-Anschluß (nachgeschaltet: 2 Anschlüsse)
10. Sicherheitsverriegelung .............. Wenn Sie eine Sicherheitsverriegelung anbringen (im Handel
11. Netzanschluß
12. Hauptschalter
13. Ventilationsöffnung ..................... Hinweis: Decken Sie nie die Belüftungsöffnungen ab, da sich das
....................................... Mit dieser Taste wählen Sie die Menüoptionen aus, wenn das OSD-
Menü angezeigt wird.
.................................. Wenn das OSD-Menü angezeigt wird:
Mit diesen Tasten erhöhen oder verringern Sie den Wert einer ausgewählten Option.
Wenn kein OSD-Menü angezeigt wird:
Mit diesen Tasten stellen Sie die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung ein.
orange.
Ausgangsanschluß des Computers kann hier angeschlossen werden. Für einen digitalen Signaleingang: Er kann an einen Com- puter mit DVI-kompatiblem Ausgangsanschluß (DVI-D24polig oder DVI-I29polig) und UXGA-Ausgangsfunktionalität angeschlossen werden. Ob die Anzeige einwandfrei erfolgt, hängt von dem anzuschließenden Computer ab.
erhältlich), wird der Monitor so befestigt, daß er nicht wegtransportiert werden kann.
Der Sicherheitssteckplatz wird in Verbindung mit dem Kensington­Mikrosicherheitssystem eingesetzt.
Monitorinnere sonst zu stark erwärmen würde und dies Funktionsstörungen zur Folge hätte.
7 11
89
10
37
Höheneinstellung, Winkeleinstellung, Drehung
(Vertikal/Horizontal)
ACHTUNG:
- Wenn Sie mit der Hand auf den LCD-Bildschirm
drücken, kann dieser beschädigt werden.
- Vorsichtig vorgehen und darauf achten, dass die
Finger nicht eingeklemmt werden.
Höheneinstellung
Auf eine angenehme Betrachtungshöhe einstellen.
Ca.60mm
Winkeleinstellung
Auf einen angenehmen Betrachtungswinkel einstellen.
Drehung (Vertikal/Horizontal)
Das Display kann vertikal oder horizontal gedreht werden, um der Wiedergabe zu entsprechen.
- Vor dem Drehen sollte das Display in die oberste Position bewegt werden. Wenn das Display während der Einstellung auf eine tiefe Position gedreht wird, berührt es den Ständer und dies kann zu Beschädigungen führen.
- Das Display kann nur in einem Bereich von 90° gedreht werden. Übermässige Gewalt beim Drehen kann zu Fehlfunktionen führen.
- Keine übermässige Gewalt beim Anschliessen des Kabels anwenden.
Vertikale Einstellung
Vorsichtig im Uhrzeigersinn drehen (bis 90°).
Ca.5°
Ca.30°
Ca.45°
Ca.45°
Horizontale Einstellung
Vorsichtig im Gegenuhrzeigersinn drehen (bis 90°).
Hinweis:
- Die Ausrichtung des Displays kann unter Verwendung der Pivot-Software (S.62) geändert werden.
38
Anschließen des Monitors und Ein-
und Ausschalten des Monitors
- Bevor Sie den Monitor anschließen, müssen Sie den Monitor und den Computer ausschalten.
- Achten Sie darauf, daß Sie das Kabel nicht überdehnen, und schließen Sie kein Verlängerungskabel an, da dies Funktionsstörungen hervorrufen kann.
Unterbringung der Kabel
Wenn notwendig, können die Kabel im Ständer untergebracht werden.
1.Die Abdeckung entfernen. Die Oberseite der Abdeckung vorsichtig abziehen.
2.Das Kabel auf die Rückseite des Ständers legen. Das Kabel auf der Vorderseite des Ständers verlegen und dann auf die Rückseite verlegen.
3.Die Abdeckung wieder anbringen. Vorsichtig vorgehen, damit die Kabel nicht eingeklemmt werden.
- Wenn die Abdeckung nicht einfach
anzubringen ist, sollte keine Gewalt angewendet werden. Überprüfen Sie, ob die Kabel richtig verlegt sind.
ACHTUNG:
- Wenn das Display gedreht werden soll, muss zuerst das Kabel untergebracht und geprüft werden, ob sich das Display einfach drehen lässt. Wenn es nicht gedreht werden kann, sollte das Kabel mit ausreichendem Abstand verlegt werden. (Wenn das Kabel keine ausreichende Länge aufweist, kann das Display nicht gedreht werden. Durch ein mit Gewalt ausgeführtes Drehen kann das Kabel abgetrennt werden.)
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
- Wenn das Display gedreht werden soll, sollten die Kabel zuerst mit dem Monitor in der vertikalen Position untergebracht werden, damit eine ausreichende Länge gewährleistet ist, wenn das Display gedreht wird.
Verbinden des Monitors mit einem Computer
Mit dem mitgelieferten Signalkabel können zwei Computer angeschlossen werden. (Eine analoge und eine digitale Verbindung.)
-Für die analoge und digitale Verbindung mit zwei Computern wird ein im Handel erhältliches zusätzliches Signalkabel benötigt.
- Das im Handel erhältliche zusätzliche 2­Eingangskabel ermöglicht den Anschluß von zwei Computern am DVI-I-Eingangsanschluß.
- Bei Verwendung des 2-Eingangskabels stellen Sie den verwendeten Eingangsanschluß [INPUT­1] oder [INPUT-2] im MODE-SELECT-1-Menü auf [2-LINES] ein. (S. 49, 52)
39
Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors
Analoger Anschluß
Das Analogsignalkabel am analoger RGB­Ausgangsanschluß des Computers anschließen.
Eingangsanschluss 1 und 2 Beide Seiten können für einen Anschluss verwendet werden.
Analogsignalkabel
Analoger RGB­Ausgangsanschluß
- Achten Sie streng auf die Steckerrichtung, führen Sie das Signalkabel hier fest ein und ziehen die Schrauben an beiden Seiten fest.
Beim Anschluß eines 15poligen, 2reihigen D-Sub Apple Power Macintosh befestigen Sie am Analogsignalkabel einen Macintosh­Umwandlungsadapter (im Handel erhältlich).
- Das mitgelieferte Digitalsignalkabel oder ein NL­C04J-Kabel (im Handel erhältlich) verwenden. Wenn andere im Handel erhältliche Digitalsignalkabel verwendet werden, kann eine richtige Wiedergabe eventuell nicht möglich sein. Die UXGA-Auflösung kann nicht erzielt werden, wenn das Digitalsignalkabel NL-C01E verwendet wird.
Eingangsanschluss 1 und 2 Beide Seiten können für einen Anschluss verwendet werden.
Digitalsignalkabel
Digital RGB­Ausgangsanschluß
- Achten Sie streng auf die Steckerrichtung,
führen Sie das Signalkabel hier fest ein und ziehen die Schrauben an beiden Seiten fest.
Macintosh-Umwandlungsadapter
Hinweis:
- Beim Anschluß an die Sun Ultra-Serie ist eventuell ein Umwandlungsadapter (im Handel erhältlich) erforderlich.
Digitaler Anschluß
Das Digitalsignalkabel am digital RGB­Ausgangsanschluß des Computers anschließen.
-Für einen digitalen RGB-Anschluss ist der Monitor mit einem Eingang für den Anschluss an einen Computer mit einem DVI-kompatiblen Ausgangsanschluss (DVI-D 24-polig oder DVI-I 29-polig) und UXGA-Ausgangsmöglichkeit ausgestattet. (Abhängig vom anzuschliessenden Computer kann es vorkommen, dass das Display nicht richtig funktioniert.)
Den Monitor folgendermassen einstellen, wenn ein digitaler Anschluss mit einem Power Macintosh unter Verwendung eines ADC-DVI-Adapters des Herstellers Belkin ausgeführt wird. (Der Betrieb wurde mit dem Power Macintosh G4 M7627J/A überprüft.)
- Die Einstellungen bei ausgeschaltetem Power Macintosh ausführen.
1.Nach dem Anschluss des Netzkabels den Hauptschalter des Monitors einschalten.
2.Drücken Sie gleichzeitig die Tasten
und sowie
den Netzschalter (d. h. Monitor einschalten).
MAC DIGITAL
INPUT-1 OFF ON INPUT-2 OFF ON
3.Den Eingangsanschluss, an dem der Belkin ADC-DVI-Adapter angeschlossen ist, auf EIN einstellen. Mit der Taste [INPUT1] oder [INPUT2] wählen
und die Tasten
zur Wahl von [ON] oder
[OFF] verwenden.
- Das Gerät nicht auf [ON] einstellen, wenn kein
Belkin ADC-DVI-Adapter verwendet wird, da dies zu Fehlfunktionen bei der Wiedergabe führen kann.
4.Die Netzschalter drücken und den Monitor ausschalten. Damit sind die Einstellungen beendet.
40
Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors
Beim Anschluß eines separat erhältlichen 2­Eingangskabels
Das im Handel erhältliche 2-Eingangskabel (NL­C03J) ermöglicht die Verbindung zwischen dem DVI-I-Eingangsanschluß des Monitors und zwei Computern. (Eine analoge und eine digitale Verbindung.)
1. Das 2-Eingangskabel am DVI-I-Eingangsanschluß des Monitors anschließen und dann das Analogsignalkabel (im Handel erhältlich) und das Digitalsignalkabel am 2-Eingangskabel anschließen.
Eingangsanschluss 1 und 2 Beide Seiten können für einen Anschluss verwendet werden.
2-Eingangskabel (separat erhältlich)
Mini-D-Sub 15-polig
Analogsignalkabel
DVI-D 24-polig
Digitalsignalkabel
(im Handel erhältlich)
-Für eine analoge Verbindung verwenden Sie
das im Handel erhältliche Analogsignalkabel (beide Kabelenden mit einem 15-pol. Mini-D­Sub-Stecker).
2.Die Signalkabel an den Computern anschließen.
Hinweise:
- Bei Verwendung des 2-Eingangskabels stellen Sie den verwendeten Eingangsanschluß [INPUT­1] oder [INPUT-2] im MODE-SELECT-1-Menü auf [2-LINES] ein. (S. 49, 52)
- Der an der analogen Verbindung des 2­Eingangskabels angeschlossene Monitor kann möglicherweise nicht automatisch festgestellt und mit Plug & Play eingestellt werden. Speichern Sie die Einstellungsinformationen manuell. (S. 57)
Anschließen des Monitors an eine Stromquelle
Netzanschluß
Steckdose
Netzkabel
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Analoger RGB­Ausgangsanschluß
Analogsignalkabel
Digitalsignalkabel
Digital RGB­Ausgangsanschluß
- Achten Sie streng auf die Steckerrichtung, führen Sie das Signalkabel hier fest ein und ziehen die Schrauben an beiden Seiten fest.
41
Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors
Anschließen eines USB-Geräts
Dieser Monitor ist mit einem aktiven USB-Stand­ard-Steckanschluss (Rev. 1.1) ausgestattet.
Nachgeschaltet (2 Anschlüsse)
Jeder dieser Ports kann für den Anschluss an ein USB-Gerät mit einem Nennstrom von 500 mA verwendet werden.
Vorgeschaltet (1 Anschluß)
Dieser Port kann für den Anschluss an einen USB­kompatiblen Computer oder einen USB­Steckanschluss verwendet werden.
Hinweise:
- Wenn ein USB-Kabel benötigt wird, verwenden Sie das mitgelieferte Kabel.
- Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen, daß die Form des USB-Kabelsteckers stimmt.
- Informationen zur USB-Funktion (beispielsweise Setup) finden Sie in der Bedienungsanleitung des Computers, an den der Monitor angeschlossen werden soll.
- Einige Computer, Betriebssysteme und andere Geräte lassen sich evtl. nicht aktivieren. Um die USB-Fähigkeit eines bestimmten Geräts sicherzustellen, wenden Sie sich an den Hersteller des Geräts.
Einschalten des Monitors
1.Den Monitor mit dem Hauptschalter einschalten.
Hauptschalter
- Beim Aus- und Einschalten des Monitors mit dem Hauptschalter sollten Sie mindestens fünf Sekunden warten. Durch ein schnelles Umschalten können Fehlfunktionen auftreten.
2. Drücken Sie den Netzschalter am Monitor. Die Betriebsanzeige leuchtet orange auf.
3.Schalten Sie den Computer ein.
Netzschalter betätigen
Schalten Sie den Computer ein
USB-Kabel
Vorgeschaltet
Nachgeschaltet
ON
Wenn ein Signal vom Computer eingegeben wird, leuchtet die Betriebsanzeige grün auf und die Wiedergabe wird aktiviert. (Nach dem Einschalten des Gerätes kann es eine kurze Zeit dauern, bis die Wiedergabe aktiviert wird.)
- Wenn der Eingangsanschluss, an den der
Computer angeschlossen ist, nicht gewählt ist, wird auf dem Bildschirm nichts angezeigt. Falls notwendig, sollte der Eingangsanschluss umgeschaltet werden. (S. 43)
Hinweise:(bei Verwendung eines Analogsignals)
- Wenn Sie den Monitor zum ersten Mal in Betrieb nehmen oder während der Verwendung System­einstellungen geändert haben, führen Sie eine automatische Bildschirmeinstellung durch (S. 45).
- Wenn der Bildschirm eines angeschlossenen Notebooks so eingestellt ist, daß er gleichzeitig angezeigt wird, wird der MS-DOS-Bildschirm möglicherweise nicht einwandfrei angezeigt. Ändern Sie in diesem Fall die Einstellungen so, daß die Anzeige nur auf dem Monitor erfolgt.
42
Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors
Umschalten zwischen Eingangsanschlüssen
Mit der Taste INPUT schalten Sie die Signaleingangsanschlüsse um.
Wenn kein 2-Eingangskabel verwendet wird
Wählen Sie [INPUT-1] Wählen Sie [INPUT-2]
INPUT-1 < >
Der Eingangssignaltyp (ANALOG/DIGITAL) wird in den eckigen Klammern < > angezeigt.
Wenn ein 2-Eingangskabel verwendet wird
Bei der Wahl des am 2-Eingangskabel angeschlossenen Eingangsanschlusses wird der Eingangsanschluß [INPUT-1] oder [INPUT-2] angezeigt, gefolgt von dem Symbol für Analog [-A] oder Digital [-D]. (Beispiel für den Anschluß des 2-Eingangskabels am Eingangsanschluß 2 [INPUT-2])
Wählen Sie [INPUT-1]
INPUT
INPUT-2 < >
Ausschalten des Monitors
1.Schalten Sie den Computer aus.
2.Drücken Sie den Netzschalter am Monitor. Die Betriebsanzeige erlischt.
Schalten Sie den Computer aus
OFF
Wenn der Monitor längere Zeit nicht verwendet wird, sollten Sie den Monitor mit dem Hauptschalter ausschalten und den Netzstecker von der Steckdose abtrennen.
Netzschalter betätigen
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
<ANALOG> oder <DIG­ITAL>
INPUT
(digital)
INPUT2-D
<DIGITAL>
INPUT
Wählen Sie [INPUT-2]
(analog)
INPUT2-A
<ANALOG>
INPUT-1 < >
Wählen Sie [INPUT-2]
INPUT
Hinweise:
- Wenn kein Eingangssignal vorhanden ist, wird [NO SIGNAL] angezeigt.
43
Einstellen der Bildschirmanzeige
Analogsignal
1.Führen Sie zunächst eine automatische Einstellung durch. (S. 45)
2. Führen Sie bei Bedarf eine manuelle Einstellung durch. (S. 46)
Digitalsignal
Der Monitor kann in der Regel ohne Einstellung verwendet werden. Führen Sie bei Bedarf eine manuelle Einstellung durch. (S. 50)
Hinweis:
- Alle Einstellungen bleiben auch nach dem Abschalten des Monitors gespeichert.
Zurücksetzen der Einstellungen
Zurücksetzen aller Einstellwerte
Alle Einstellwerte können mit einem Befehl auf die werksseitigen Einstellungen zurückgesetzt werden.
1.Schalten Sie den Monitor aus.
2. Drücken Sie gleichzeitig die Tasten MENU und sowie den Netzschalter (d. h. Monitor einschalten). Wenn [ALL RESET] auf dem Bildschirm angezeigt wird, ist der Reset abge­schlossen.
Hinweis:
-Während ALL RESET angezeigt wird, sind die Steuertasten deaktiviert.
- Falls sich die Werte nicht zurücksetzen lassen, wenn die Einstellung gesperrt ist, gehen Sie folgendermaßen vor. Heben Sie die Einstell­sperre auf, bevor Sie die Steuertasten betätigen.
Hinweis:
- Wenn die Sperre aktiviert ist, sind alle Tasten mit Ausnahme des Netzschalters deaktiviert.
Aufhebung der Einstellungssperre
1.Schalten Sie den Monitor aus.
2.Drücken Sie gleichzeitig die Taste MENU und den Netzschalter (d. h. Monitor einschalten). Drücken Sie weiterhin die Taste, bis [ADJUSTMENT UNLOCKED] auf dem Bildschirm angezeigt wird.Die Sperre wird aufgehoben, wenn die Meldung angezeigt wird.
Einstellen der Hintergrundbeleuchtung
Führen Sie die Befehle aus, wenn kein OSD-Menü angezeigt wird. Wenn das OSD-Menü angezeigt wird, drücken Sie die Taste MENU (bei Bedarf mehrmals), und beginnen Sie mit der Einstellung, nachdem das OSD-Menü ausgeblendet wurde.
1.Wenn das OSD-Menü nicht angezeigt wird, drücken Sie die Taste
BR I GHT 31
2.Stellen Sie die Helligkeit mit der Taste (dunkler) oder der Taste (heller) ein.
Hinweis:
- Die Bildschirmanzeige für die Einstellung wird einige Sekunden nach der letzten Einstellung ausgeblendet.
oder die Taste .
Zurücksetzen des Menüs ADJUSTMENT
Die Einstellwerte des Timings für das analoge Signal im Menü ADJUSTMENT können auf die ursprünglichen Werkseinstellungen zurückgesetzt werden.
1.Schalten Sie den Monitor ein.
2. Drücken Sie gleichzeitig die Taste MENU und die Taste
angezeigt wird, ist der Reset abgeschlossen.
. Wenn [RESET] auf dem Bildschirm
Einstellsperrfunktion
Wenn Sie die Steuertasten deaktivieren (d. h. die Sperre setzen), können keine Werte eingestellt werden.
1.Schalten Sie den Monitor aus.
2.Drücken Sie gleichzeitig die Taste MENU und den Netzschalter (d. h. Monitor einschalten). Drücken Sie weiterhin die Taste, bis [ADJUSTMENT LOCKED] auf dem Bildschirm angezeigt wird.Die Sperre ist eingestellt, wenn die Meldung angezeigt wird.
Überprüfen der Geräteinformationen
Die Modellbezeichnung (MODEL), die Seriennummer (S/N) und die Verwendungszeit (USAGE TIME) des Monitors kann überprüft werden.
1.Schalten Sie den Monitor aus.
2.Während des Drückens der Taste drücken Sie den Netzschalter am Monitor (d.h. der Monitor wird eingeschaltet).
3.Überprüfung beendet: Drücken Sie die Taste MENU.
Hinweis:
- Bitte beachten Sie, daß die Anzeige der Verwendungszeit beim Kauf wegen der Inspektionen im Werk und anderen Aktivitäten während der Herstellung möglicherweise nicht 0 (Null) ist.
44
Einstellen der Bildschirmanzeige
(bei analogem Anschluss)
Automatische Bildschirmeinstellung
Die Optionen im Menü ADJUSTMENT können automatisch eingestellt werden (CLOCK, PHASE, H-POS, V-POS).
Hinweis:
- Wenn Sie den Monitor zum ersten Mal einrichten oder eine Komponente des bestehenden Systems geändert haben, führen Sie vor der Verwendung eine automatische Bildschirmeinstellung durch.
OSD für die automatische Einstellung
Zeigen Sie zunächst ein Bild an, das den gesamten Bildschirm sehr hell erscheinen läßt. Wenn Sie mit Windows arbeiten, können Sie das Einstellmuster auf der mitgelieferten CD-ROM verwenden.
Öffnen des Einstellmusters (für Windows)
Die in den nachstehenden Bedienungshinweisen erwähnten Windows-Meldungen basieren auf der englischen Windows-Version. Diese Anweisungen betreffen Windows 95/98/ 2000/Me/XP. Dabei wird von "Laufwerk D" als CD­ROM laufwerk angenommen.
1.Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM Laufwerk des Computer einlegen.
2.Öffnen Sie [My Computer], und wählen Sie CD­ROM. Unter Windows 3.1 öffnen Sie [File Manager], und wählen Sie Laufwerk D.
3.Doppelklicken Sie auf [Adj_uty.exe], um das Einstellprogramm auszuführen. Das Einstellmuster wird angezeigt.
Einstellmuster
Nach dem Ausführen aller Einstellungen drücken Sie am Computer auf die Taste [Esc], um das Einstellprogramm zu beenden.
Einstellen
1.Drücken Sie die Taste MENU. Das Menü ADJUSTMENT wird angezeigt.
ADJUSTMENT
MANUAL AUTO
CLOCK 127 PHASE 6 H-POS 149 V-POS 41
INPUT-1 ANALOG 1600 x 1200 V:60Hz H:75kHz
2.Drücken Sie die Taste . Der Bildschirm wird dunkel, und [ADJUSTING] wird angezeigt. Nach einigen Sekunden wird wieder das Menü ADJUSTMENT angezeigt. (Die automatische Einstellung ist hiermit abgeschlossen.)
3.Drücken Sie die Taste MENU fünfmal, um das OSD-Menü auszublenden.
Hinweise:
- In den meisten Fällen reicht eine automatische Einstellung aus.
- Falls erforderlich, können in folgenden Fällen nach der automatischen Einstellung auch noch manuelle Einstellungen vorgenommen werden (S. 48).
- Wenn eine weitere Feineinstellung erforderlich
ist.
- Wenn das Videoeingangssignal des
Computers Composite Sync oder Sync On Green ist. (Die automatische Einstellung ist eventuell nicht möglich.)
- Wenn [OUT OF ADJUST] angezeigt wird.
(Wenn auf dem Bildschirm ein ganz dunkles Bild angezeigt wird, ist die automatische Bildschirmjustierung möglicherweise deaktiviert. Vergewissern Sie sich beim Ausführen einer automatischen Einstellung, daß entweder das Einstellmuster verwendet wird, oder versuchen Sie, ein Bild anzuzeigen, das den gesamten Bildschirm sehr hell erscheinen läßt.)
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Hinweise:
- Wenn der Anzeigemodus Ihres Computers auf 65K Farben eingestellt ist, lassen sich die verschiedenen Farbgrade in den einzelnen Farbmustern darstellen, oder die Graustufen sehen farbig aus. (Dies liegt an der Spezifikation des Eingangssignals und ist keine Funktionsstörung.)
45
Einstellen der Bildschirmanzeige (bei analogem Anschluss)
Manuelle Bildschirmeinstellung
Die Einstellungen können über das OSD-Menü vorgenommen werden.
OSD für die Einstellung
Wenn Sie mit Windows arbeiten, öffnen Sie das Einstellmuster auf der mitgelieferten CD-ROM. (S. 45) Falls Ihr System nicht unter Windows arbeitet, können Sie das Einstellmuster nicht verwenden. Zeigen Sie dann ein Bild an, das den gesamten Bildschirm hell erscheinen läßt, und stellen Sie ihn mit Hilfe einer visuellen Überprüfung des tatsächlichen Tons ein. Diese Anweisungen basieren auf der Verwendung des Einstellmusters (für Windows) zum Vornehmen der Einstellungen.
Einstellen
1.Drücken Sie die Taste MENU. Das Menü ADJUSTMENT wird angezeigt.
ADJUSTMENT
MANUAL AUTO
CLOCK 127 PHASE 6 H-POS 149 V-POS 41
INPUT-1 ANALOG 1600 x 1200 V:60Hz H:75kHz
2.Wählen Sie den einzustellenden Punkt durch Drücken der Taste MENU. Mit jedem Drücken der Taste MENU wird das nächste Menü ausgewählt. (ADJUSTMENT GAIN CONTROL COLOR CONTROL MODE SELECT-1 MODE SELECT-2 OSD­Menü wird ausgeblendet)
Hinweise:
- Das OSD-Menü wird ca. 30 Sekunden nach dem letzten Befehl automatisch ausgeblendet.
Menü ADJUSTMENT
ADJUSTMENT
MANUAL AUTO
CLOCK 127 PHASE 6 H-POS 149 V-POS 41
INPUT-1 ANALOG 1600 x 1200 V:60Hz H:75kHz
MANUAL: Einzelne Menüoptionen werden
manuell eingestellt.
AUTO: Alle Menüoptionen werden automatisch
eingestellt.
Hinweise:
-Drücken Sie die Taste
um [AUTO] auszuwählen.
- So wählen Sie eine Menüoption: Taste
- So gelangen Sie zum nächsten Menü: Taste MENU
CLOCK
Die untenstehende Abbildung zeigt, welche Einstellung vorgenommen werden muß, um
vertikales Flimmern zu verhindern. (Tasten
)
Vertikales Flimmern
PHASE
Die untenstehende Abbildung zeigt, welche Einstellung vorgenommen werden muß, um
horizontales Flimmern zu verhindern. (Tasten
)
Hinweis:
- Die Einstellungen unter PHASE dürfen erst erfolgen, nachdem CLOCK korrekt eingestellt wurde.
Horizontales Flimmern
H-POS (horizontale Positionierung) und V-POS (vertikale Positionierung)
Um das Bildschirmbild innerhalb der Grenzen des Bildschirms zu zentrieren, justieren Sie die Werte links-rechts (H-POS) und oben-unten (V-POS).
(Tasten
)
Bildschirm­rahmen
46
Einstellen der Bildschirmanzeige (bei analogem Anschluss)
Menü GAIN CONTROL
GAIN CONTROL
MANUAL AUTO
BLACK LEVEL 51 CONTRAST 65
INPUT-1 ANALOG 1600 x 1200 V:60Hz H:75kHz
MANUAL: Einzelne Menüoptionen werden
manuell eingestellt.
AUTO: Alle Menüoptionen werden mit der
Funktion Auto Gain Control* automatisch eingestellt.
Hinweise:
-Drücken Sie die Taste
, um [AUTO] auszuwählen.
- So wählen Sie eine Menüoption: Taste
- So gelangen Sie zum nächsten Menü: Taste MENU
* Funktion Auto Gain Control
- Die Funktion Auto Gain Control justiert den Kontrast und den Schwarzwert basierend auf der hellsten Farbe des angezeigten Bildes. Wenn Sie das Einstellmuster nicht verwenden, müssen Sie einen weißen Bereich in einer Größe von 5 mm x 5 mm anzeigen lassen, ansonsten ist keine Einstellung möglich. (In diesem Fall wird [OUT OF ADJUST] angezeigt, und die Einstellwerte bleiben unverändert.)
- Wenn es sich bei dem vom Computer kommenden Signal um das Signal Composite Sync oder Sync on Green handelt, ist keine automatische Einstellung möglich. Nehmen Sie die Einstellung statt dessen manuell vor.
COLOR CONTROL Menu
COLOR CONTROL
COLOR MODE sRGB STD VIVID WHITE BALANCE GAMMA 0 HUE 0 SATURATION 0 6 COLORS
INPUT-1 ANALOG 1600 x 1200 V:60Hz H:75kHz
Hinweise:
- So wählen Sie eine Menüoption: Taste
- So gelangen Sie zum nächsten Menü: Taste MENU
COLOR MODE
Der Farbton kann wie nachstehend beschrieben eingestellt werden.(Tasten
)
sRGB .... sRGB ist eine internationale Norm für
die Farbwiedergabe laut IEC­Spezifikation (International Electrotechnical Commission ­Internationaler Ausschuß für Elektronik). Die Farbumwandlung erfolgt unter Berücksichtigung der Merkmale der Flüssigkristalle und gibt die Farbtöne dem Originalbild stark entsprechend wider.
STD ...... Zeigt das Bild mit den Farbtönen der
Originaleinstellung des LCD­Bildschirms an.
VIVID .... Zeigt ein Bild mit dynamischen und
Vivid-Primärfarben an.
Die folgenden Punkte können bei Einstellung von [COLOR MODE] auf [STD] eingestellt werden.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
BLACK LEVEL
Die gesamte Bildschirmhelligkeit kann während der Anzeige des Farbmusters eingestellt werden
(Tasten
)
Farbmuster
CONTRAST
Während der Anzeige des Farbmusters können die Einstellungen so erfolgen, daß alle Abstufungen
angezeigt werden. (Tasten
)
WHITE BALANCE
Nach der Wahl von [WHITE BALANCE] drücken Sie die Taste
zur Anzeige des Einstellung-Menüs.
WHITE BALANCE
COOL STD WARM USER
R-CONTRAST G-CONTRAST B-CONTRAST
...
<
MENU
>
OK
Hinweise:
- Bei einer anderen Einstellung als [STD] können nicht alle Abstufungen angezeigt werden. Um alle Abstufungen anzuzeigen, stellen Sie [STD] ein.
-Wählen Sie [COOL], [·], [STD], [·], [WARM] oder [USER] mit den Tasten
aus.
- Wenn USER ausgewählt wird, werden die Einstellwerte für [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] und [B-CONTRAST] angezeigt, damit die Feineinstellung vorgenommen werden kann.
47
Einstellen der Bildschirmanzeige (bei analogem Anschluss)
-Wählen Sie [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] und [B-CONTRAST] mit der Taste aus.
- Nach Abschluß der Einstellung: Taste MENU
COOL ....... Farbton mit stärkerem Blaustich als
normal
............. Farbton mit leicht stärkerem Blaustich
als normal
STD .......... Farbton entspricht der
Standardeinstellung
............. Farbton mit leicht stärkerem Rotstich
als normal
WARM ...... Farbton mit stärkerem Rotstich als
normal
USER
R-CONTRAST .......
für blau-grün für rot
G-CONTRAST ....... für violett
für grün
B-CONTRAST ....... für gelb
für blau
GAMMA
Das Bild so einstellen, dass dunkle und helle Bildteile sichtbar wiedergegeben werden. Wenn das Bild zu dunkel und schwer zu erkennen ist, sollte der Zahlenwert erhöht werden. Wenn das Bild zu hell und schwer zu erkennen ist, sollte der
Zahlenwert verringert werden. (Tasten
)
HUE
Der Farbton kann eingestellt werden. (Tasten
)
SATURATION
Die Farbsättigung kann eingestellt werden. (Tasten
)
Bei Einstellung auf den niedrigsten Wert ist das Bild schwarz und weiss.
6 COLORS
Farbton (HUE) und Farbsättigung (SATURATION) können mit der Farbeinstellung eingestellt werden. (RED, YELLOW, GREEN, CYAN, BLUE, MAGENTA)
1.Nach der Wahl von [6 COLORS] die Taste drücken. Das Menü für die Farbwahl wird angezeigt.
2.Mit der Taste den einzustellenden Punkt wählen und die Taste
drücken.
3.Mit der Taste den einzustellenden Punkt wählen und die Tasten
drücken.
4.Die Taste MENU drücken. Das Display wird auf das Menü für die Farbwahl zurückgestellt. Zur Einstellungs anderer Farben die Schritte ab 2 wiederholen.
5.Die Taste MENU zum Zurückgehen auf das Menü COLOR CONTROL drücken.
Menü MODE SELECT-1
MODE SELECT-1
INFORMATION OFF TIMER INPUT-1 1LINE 2LINES INPUT-2 1LINE 2LINES
INPUT-1 ANALOG 1600 x 1200 V:60Hz H:75kHz
Hinweise:
- So wählen Sie eine Menüoption: Taste
- So gelangen Sie zum nächsten Menü: Taste MENU
INFORMATION
Die Modellbezeichnung (MODEL), die Seriennummer (S/N) und die Verwendungszeit (USAGE TIME) des Monitors kann überprüft werden. Nach der Wahl von [INFORMATION] drücken Sie
die Taste
. (Überprüfung beendet: Drücken Sie die Taste MENU)
OFF TIMER
Das Gerät wird automatisch ausgeschaltet, nachdem die eingestellte Zeit abgelaufen ist. Nach der Wahl von [OFF TIMER] drücken Sie die
Taste Tasten
und stellen [ON]/[OFF] durch Drücken der
ein. Wenn [ON] gewählt wird, drücken Sie die Taste und stellen Sie die Ausschaltzeit durch Drücken
der Tasten
ein. (Zwischen 1 und 23 Stunden können in Stunden eingestellt werden.) (Einstellung beendet: Drücken Sie die Taste MENU)
- Wenn [ON] gewählt wurde, wird die verbleibende
Zeit oben rechts auf dem Bildschirm während der letzten fünf Minuten vor dem Ausschalten angezeigt. (Die verbleibende Zeit wird ca. fünf Sekunden lang jede Minute angezeigt.)
- Zum Löschen der Einstellung für die
automatische Ausschaltung drücken Sie den Netzschalter zwischen der Anzeige der verbleibenden Zeit und dem Ausschalten des Gerätes. Zum Ausschalten des Gerätes drücken Sie erneut den Netzschalter. (Beim nächsten Einschalten des Gerätes wird das Gerät erneut automatisch ausgeschaltet, wenn die eingestellte Zeit verstrichen ist.)
- Wenn der Monitor bei Einstellung des
Ausschalttimers OFF TIMER auf ON eingeschaltet wird, wird die eingestellte Zeit einige Sekunden lang angezeigt. (Wenn kein Eingangssignal vorhanden ist, wird [NO SIGNAL] angezeigt.)
48
Einstellen der Bildschirmanzeige (bei analogem Anschluss)
INPUT-1, INPUT-2
Stellen Sie [1 LINE] ein, wenn Digital- oder Analogsignalkabel am DVI-I-Eingangsanschluß des Displays angeschlossen werden. Stellen Sie [2 LINES] ein, wenn ein 2-Eingangskabel angeschlossen wird.
(Tasten
)
- Wenn die Anschlüsse und Einstellungen nicht richtig ausgeführt werden, wird das Bild auf dem Monitor nicht richtig wiedergegeben.
Menü MODE SELECT-2
MODE SELECT-2
OSD LANGUAGE
SCALING 0
400 LINES 640 720
INPUT-1 ANALOG 1600 x 1200 V:60Hz H:75kHz
Hinweise:
- Abhängig von der Auflösung des Eingangssignals ändert sich die Anzeige eventuell selbst dann nicht, wenn die Menüoptionen ausgewählt werden können.
- So wählen Sie eine Menüoption: Taste
- Nach Abschluß der Einstellung: Taste MENU
400LINES (Auflösungsgrad)
Sie können die horizontale Auflösung eines Bildschirms mit 400 Zeilen festlegen, wenn Sie US-
Text usw. verwenden. (Tasten
) 640: 640 x 400 Punktemodus 720: 720 x 400 Punktemodus (US-Text usw.)
Hinweis:
- Da die Auflösungseingabe für einen anderen Wert als 400 Zeilen automatisch erfolgt, muß diese Auflösung nicht eingestellt werden.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
OSD
Nach der Wahl von [OSD] die Taste
drücken.
(Nach Abschluß der Einstellung: Taste MENU)
OSD H-POSITION (OSD horizontale Position)
Die Position der OSD-Anzeige kann nach links und rechts verschoben werden. (Tasten
)
OSD V-POSITION (OSD vertikale Position)
Die Position der OSD-Anzeige kann nach oben und unten verschoben werden. (Tasten
)
OSD PIVOT
Die Ausrichtung der OSD-Anzeige kann geändert werden. (Tasten
) ON: Einstellung auf vertikale Anzeige OFF : Einstellung auf horizontale Anzeige
LANGUAGE
Sie können die Sprache für das OSD-Menü auswählen.
1.Nach der Wahl von [LANGUAGE] die Taste drücken.
2.Wählen Sie die gewünschte Sprache mit der Taste .
3.Die Taste MENU drücken.
SCALING (Skalierungsgrad)
Justiert das Bild auf die optimale Schärfe, wenn die Ansichtsgröße festgelegt ist. (Tasten
)
49
Einstellen der Bildschirmanzeige
(bei digitalem Anschluss)
Die Einstellungen können über das OSD-Menü vorgenommen werden.
OSD für die Einstellung
Wenn Sie mit Windows arbeiten, öffnen Sie das Einstellmuster auf der mitgelieferten CD-ROM. (S. 45) Falls Ihr System nicht unter Windows arbeitet, können Sie das Einstellmuster nicht verwenden. Zeigen Sie dann ein Bild an, das den gesamten Bildschirm hell erscheinen läßt, und stellen Sie ihn mit Hilfe einer visuellen Überprüfung des tatsächlichen Tons ein. Diese Anweisungen basieren auf der Verwendung des Einstellmusters (für Windows) zum Vornehmen der Einstellungen.
Einstellen
1.Drücken Sie die Taste MENU. Das Menü COLOR CONTROL wird angezeigt.
COLOR CONTROL
COLOR MODE sRGB STD VIVID WHITE BALANCE GAMMA 0 HUE 0 SATURATION 0 6 COLORS
INPUT-2 DIGITAL 1600 x 1200 V:60Hz H:75kHz
2.Wählen Sie den einzustellenden Punkt durch Drücken der Taste MENU. Mit jedem Drücken der Taste MENU wird das nächste Menü ausgewählt. (COLOR CONTROL MODE SELECT-1 MODE SELECT-2 OSD-Menü wird ausgeblendet)
Hinweise:
- Das OSD-Menü wird ca. 30 Sekunden nach dem letzten Befehl automatisch ausgeblendet.
COLOR CONTROL Menu
COLOR CONTROL
COLOR MODE sRGB STD VIVID WHITE BALANCE GAMMA 0 HUE 0 SATURATION 0 6 COLORS
INPUT-2 DIGITAL 1600 x 1200 V:60Hz H:75kHz
Hinweise:
- So wählen Sie eine Menüoption: Taste
- So gelangen Sie zum nächsten Menü: Taste MENU
COLOR MODE
Der Farbton kann wie nachstehend beschrieben eingestellt werden. (Tasten
)
sRGB .... sRGB ist eine internationale Norm für
die Farbwiedergabe laut IEC­Spezifikation (International Electrotechnical Commission ­Internationaler Ausschuß für Elektronik). Die Farbumwandlung erfolgt unter Berücksichtigung der Merkmale der Flüssigkristalle und gibt die Farbtöne dem Originalbild stark entsprechend wider.
STD ...... Zeigt das Bild mit den Farbtönen der
Originaleinstellung des LCD­Bildschirms an.
VIVID .... Zeigt ein Bild mit dynamischen und
Vivid-Primärfarben an.
Die folgenden Punkte können bei Einstellung von [COLOR MODE] auf [STD] eingestellt werden.
WHITE BALANCE
Nach der Wahl von [WHITE BALANCE] drücken Sie die Taste
zur Anzeige des Einstellung-Menüs.
WHITE BALANCE
COOL STD WARM USER
R-CONTRAST G-CONTRAST B-CONTRAST
...
<
MENU
>
OK
Hinweise:
- Bei einer anderen Einstellung als [STD] können nicht alle Abstufungen angezeigt werden. Um alle Abstufungen anzuzeigen, stellen Sie [STD] ein.
-Wählen Sie [COOL], [·], [STD], [·], [WARM] oder [USER] mit den Tasten
aus.
- Wenn USER ausgewählt wird, werden die Einstellwerte für [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] und [B-CONTRAST] angezeigt, damit die Feineinstellung vorgenommen werden kann.
50
Einstellen der Bildschirmanzeige (bei digitalem Anschluss)
-Wählen Sie [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] und [B-CONTRAST] mit der Taste aus.
- Nach Abschluß der Einstellung: Taste MENU
COOL ....... Farbton mit stärkerem Blaustich als
normal
............. Farbton mit leicht stärkerem Blaustich
als normal
STD .......... Farbton entspricht der
Standardeinstellung
............. Farbton mit leicht stärkerem Rotstich
als normal
WARM ...... Farbton mit stärkerem Rotstich als
normal
USER
R-CONTRAST .......
für blau-grün für rot
G-CONTRAST ....... für violett
für grün
B-CONTRAST ....... für gelb
für blau
GAMMA
Das Bild so einstellen, dass dunkle und helle Bildteile sichtbar wiedergegeben werden. Wenn das Bild zu dunkel und schwer zu erkennen ist, sollte der Zahlenwert erhöht werden. Wenn das Bild zu hell und schwer zu erkennen ist, sollte der
Zahlenwert verringert werden. (Tasten
)
HUE
Der Farbton kann eingestellt werden. (Tasten
)
SATURATION
Die Farbsättigung kann eingestellt werden. (Tasten
)
Bei Einstellung auf den niedrigsten Wert ist das Bild schwarz und weiss.
6 COLORS
Farbton (HUE) und Farbsättigung (SATURATION) können mit der Farbeinstellung eingestellt werden. (RED, YELLOW, GREEN, CYAN, BLUE, MAGENTA)
1.Nach der Wahl von [6 COLORS] die Taste drücken. Das Menü für die Farbwahl wird angezeigt.
2.Mit der Taste den einzustellenden Punkt wählen und die Taste
drücken.
3.Mit der Taste den einzustellenden Punkt wählen und die Tasten
drücken.
4.Die Taste MENU drücken. Das Display wird auf das Menü für die Farbwahl zurückgestellt. Zur Einstellungs anderer Farben die Schritte ab 2 wiederholen.
5.Die Taste MENU zum Zurückgehen auf das Menü COLOR CONTROL drücken.
Menü MODE SELECT-1
MODE SELECT-1
INFORMATION OFF TIMER INPUT-1 1LINE 2LINES INPUT-2 1LINE 2LINES
INPUT-2 DIGITAL 1600 x 1200 V:60Hz H:75kHz
Hinweise:
- So wählen Sie eine Menüoption: Taste
- So gelangen Sie zum nächsten Menü: Taste MENU
INFORMATION
Die Modellbezeichnung (MODEL), die Seriennummer (S/N) und die Verwendungszeit (USAGE TIME) des Monitors kann überprüft werden. Nach der Wahl von [INFORMATION] drücken Sie
die Taste
. (Überprüfung beendet: Drücken Sie die Taste MENU)
OFF TIMER
Das Gerät wird automatisch ausgeschaltet, nachdem die eingestellte Zeit abgelaufen ist. Nach der Wahl von [OFF TIMER] drücken Sie die
Taste Tasten
und stellen [ON]/[OFF] durch Drücken der
ein. Wenn [ON] gewählt wird, drücken Sie die Taste und stellen Sie die Ausschaltzeit durch Drücken
der Tasten
ein. (Zwischen 1 und 23 Stunden können in Stunden eingestellt werden.) (Einstellung beendet: Drücken Sie die Taste MENU)
- Wenn [ON] gewählt wurde, wird die verbleibende
Zeit oben rechts auf dem Bildschirm während der letzten fünf Minuten vor dem Ausschalten angezeigt. (Die verbleibende Zeit wird ca. fünf Sekunden lang jede Minute angezeigt.)
- Zum Löschen der Einstellung für die
automatische Ausschaltung drücken Sie den Netzschalter zwischen der Anzeige der verbleibenden Zeit und dem Ausschalten des Gerätes. Zum Ausschalten des Gerätes drücken Sie erneut den Netzschalter. (Beim nächsten Einschalten des Gerätes wird das Gerät erneut automatisch ausgeschaltet, wenn die eingestellte Zeit verstrichen ist.)
- Wenn der Monitor bei Einstellung des
Ausschalttimers OFF TIMER auf ON eingeschaltet wird, wird die eingestellte Zeit einige Sekunden lang angezeigt. (Wenn kein Eingangssignal vorhanden ist, wird [NO SIGNAL] angezeigt.)
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
51
Einstellen der Bildschirmanzeige (bei digitalem Anschluss)
INPUT-1, INPUT-2
Stellen Sie [1 LINE] ein, wenn Digital- oder Analogsignalkabel am DVI-I-Eingangsanschluß des Displays angeschlossen werden. Stellen Sie [2 LINES] ein, wenn ein 2-Eingangskabel
angeschlossen wird. (Tasten
)
- Wenn die Anschlüsse und Einstellungen nicht richtig ausgeführt werden, wird das Bild auf dem Monitor nicht richtig wiedergegeben.
Menü MODE SELECT-2
MODE SELECT-2
OSD LANGUAGE
SCALING 0
400 LINES 640 720
INPUT-2 DIGITAL 1600 x 1200 V:60Hz H:75kHz
Hinweise:
- Abhängig von der Auflösung des Eingangssignals ändert sich die Anzeige eventuell selbst dann nicht, wenn die Menüoptionen ausgewählt werden können.
- So wählen Sie eine Menüoption: Taste
- Nach Abschluß der Einstellung: Taste MENU
OSD
Nach der Wahl von [OSD] die Taste
drücken.
(Nach Abschluß der Einstellung: Taste MENU)
OSD H-POSITION (OSD horizontale Position)
Die Position der OSD-Anzeige kann nach links und rechts verschoben werden. (Tasten
)
OSD V-POSITION (OSD vertikale Position)
Die Position der OSD-Anzeige kann nach oben und unten verschoben werden. (Tasten
)
OSD PIVOT
Die Ausrichtung der OSD-Anzeige kann geändert werden. (Tasten
) ON: Einstellung auf vertikale Anzeige OFF : Einstellung auf horizontale Anzeige
400LINES (Auflösungsgrad)
Sie können die horizontale Auflösung eines Bildschirms mit 400 Zeilen festlegen, wenn Sie US-
Text usw. verwenden. (Tasten
) 640: 640 x 400 Punktemodus 720: 720 x 400 Punktemodus (US-Text usw.)
Hinweis:
- Da die Auflösungseingabe für einen anderen Wert als 400 Zeilen automatisch erfolgt, muß diese Auflösung nicht eingestellt werden.
LANGUAGE
Sie können die Sprache für das OSD-Menü auswählen.
1.Nach der Wahl von [LANGUAGE] die Taste drücken.
2.Wählen Sie die gewünschte Sprache mit der Taste .
3.Die Taste MENU drücken.
SCALING (Skalierungsgrad)
Justiert das Bild auf die optimale Schärfe, wenn die Ansichtsgröße festgelegt ist. (Tasten
)
52
Pflege des Monitors und Reparaturen
Pflege des Monitors
Ziehen Sie immer erst den Stecker aus der Steck­dose, bevor Sie Reinigungsarbeiten am Monitor ausführen.
Gehäuse und Bedienfeld
Wischen Sie das Gehäuse und das Bedienfeld mit einem weichen, trockenen Tuch vorsichtig sauber. Falls starke Verschmutzungen auftreten, geben Sie etwas neutrales Reinigungsmittel auf ein feuchtes, weiches Tuch, wringen Sie es gut aus, und wischen Sie den Monitor sauber.
LCD-Bildschirm
Wischen Sie Schmutz und Staub von der Oberfläche des LCD-Bildschirms mit einem weichen, trockenen Tuch vorsichtig ab. (Es eignet sich ein weiches Tuch, beispielsweise ein Gaze­Tuch, das auch zum Reinigen von Linsen verwendet wird.
ACHTUNG!
- Verwenden Sie auf keinen Fall Verdünner, Benzin, Alkohol, Glasreiniger usw., da dies Farb­oder Formveränderungen hervorrufen kann.
- Verkratzen Sie den Monitor nicht mit harten Gegenständen oder durch zu starken Andruck, da dies bleibende Spuren hinterlassen oder Funktionsstörungen hervorrufen kann.
Lagerung
Wenn der Monitor längere Zeit nicht verwendet wird, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
ACHTUNG!
- Lassen Sie den Monitor nicht über längere Zeit mit Gummi- oder Kunststoffgegenständen in Berührung kommen, da dies Farb- oder Formveränderungen verursachen kann.
Fehlersuche
Falls Störungen am Monitor auftreten, prüfen Sie erst folgende Punkte, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Falls sich die Störung hiermit nicht beheben läßt, wenden Sie sich an das Geschäft, in dem Sie den Monitor gekauft haben, oder an die nächstgelegene autorisierte Sharp­Kundendienstzentrale.
Die Leuchtstoffröhren des Monitors weisen eine begrenzte Lebensdauer auf.
- Wenn der Bildschirm dunkler wird, ständig
flimmert oder überhaupt nicht mehr leuchtet, muß die Leuchtstoffröhre evtl. erneuert werden. Wenden Sie sich an das Geschäft, in dem Sie den Monitor gekauft haben, oder an das nächste autorisierte Sharp-Kundendienst­zentrum. (Nehmen Sie diesen Austausch niemals selber vor.)
- Am Anfang kann aufgrund der Eigenschaften
der Leuchtstoffröhre Flimmern auftreten. (Es handelt sich dabei nicht um eine Funktionsstö- rung.) Schalten Sie in diesem Fall probeweise den Monitor aus und wieder ein.
Auf dem Monitor wird nichts angezeigt
(Betriebsanzeige leuchtet nicht).
- Ist das Netzkabel richtig angeschlossen? (S. 41)
Auf dem Monitor wird nichts angezeigt
(Betriebsanzeige leuchtet)
- Ist der Computer richtig angeschlossen? (S. 39)
- Ist der Computer eingeschaltet?
- Wurde auf den richtigen Signaleingangsanschluß umgeschaltet? (S. 43)
- Ist [INPUT-1] oder [INPUT-2] richtig eingestellt? (S. 49, 52)
- Entspricht der Signaltakt des Computers den Monitorspezifikationen? (S. 55)
- Wurde der Computer in den Stromsparmodus gesetzt?
Das Bild wird verzerrt angezeigt
- Entspricht der Signaltakt des Computers den Monitorspezifikationen? (S. 55)
- Wenn Sie das Analogsignal verwenden, führen Sie die automatische Einstellung durch. (S. 45)
- Wenn die Auffrischungsrate im verwendeten Computer geändert werden kann, sollte der Wert auf eine tiefere Frequenz geändert werden.
Der Displayteil kann nicht gedreht werden
- Ist das Display in die richtige Richtung gedreht? (S. 38)
- Wenn das angeschlossene Kabel nicht lang genug ist, kann das Display nicht gedreht werden.
Die Displayausrichtung hat sich selbst nach dem Drehen des Displays nicht geändert
- Der Vorgang zum Umschalten der Displayausrichtung ist notwendig. (S. 62)
Die Steuertasten funktionieren nicht
- Ist die Einstellsperre aktiviert? (S. 44)
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
53
Technische Daten
Produktspezifikationen
LCD-Anzeige
51 cm diagonal gemessen TFT LCD-Modul mit erweiterter Super-V und Antireflexbeschichtung
Auflösung (max.)
UXGA 1600 x 1200 Pixel
Anzeigbare Farben (max.)
Ca. 16,77 Millionen Farben (8 Bit)
Helligkeit (max.)
220 cd/m
2
Punktabstand
0,255 (H) x 0,255 (V) mm
Kontrastverhältnis
350:1
Blickwinkel
Links-rechts 170° , oben-unten 170° (Kontrastverhältnis
> =
10)
Bildschirmanzeigegröße
Horizontal 408 mm x vertikal 306 mm
Videosignal
Analog: Analog RGB (0,7Vp-p) [75 Ω] Digital: DVI-Standard basiert auf 1.0
Sync-Signal
Separate Sync (TTL-Pegel: +/-), Sync on Green, Composite Sync (TTL-Pegel: +/-)
Erweiterungskompensation
Digitaler Skalierungsgrad (Vergrößerung von VGA/SVGA/XGA/SXGA usw. auf gesamte Bildschirmgröße.)
Plug & Play
VESA: DDC2B-kompatibel
Power Management
VESA: basiert auf DPMS DVI: basiert auf DMPM
Eingangssignalanschluß
29polig DVI-I x 2
USB-Hubfunktion
1 vorgeschalteter Anschluß, 2 nachgeschaltete Anschlüsse (Hub mit eigener Stromversorgung gemäß Rev.1.1)
Einstellung der Höhe
Einstellungsbereich: ca. 60 mm
Bildschirmdrehung
Im Uhrzeigersinn 0 - 90°
Bildschirmneigung
nach oben ca. 0 - 30° , nach unten ca. 0 - 5°
Bildschirmdrehung
Ca. 90° von links nach rechts
Stromversorgung
100 - 240 VAC, 50/60 Hz
Umgebungstemperatur
5 - 35 ° C
Leistungsaufnahme
53W (Wenn der USB-Steckanschluss nicht verwendet wird) (60W max., 3W im Energiesparmodus)
Abmessungen (B x T x H) (Einheiten: mm)
Bei vertikaler Anzeige: 450 x 228 x 438 - 498 Bei horizontaler Anzeige: 348 x 228 x 490 - 550
Gewicht
Ca. 10 kg Nur Anzeigebereich, ca. 6,5 kg
Abmessungen (Einheiten: mm)
450
348
498
438
310
348
450
550
490
228
- Analogsignalkabel : ca. 2,0m
- Digitalsignalkabel : ca.2,0m
- USB-Kabel : ca.2,0m
- Digitalsignalkabel, NL-C04J (separat erhältlich)
: ca. 2,0m
- Analogsignalkabel, NL-C02E (separat
erhältlich) : ca. 2,0m
- 2-Eingangskabel, NL-C03J (separat erhältlich)
: ca. 0,25m
54
Technische Daten
Relevante Signaltakte (analog)
Anzeigemodus Hsync Vsync Punktfrequenz
VESA
US-Text Power
Macintosh­Serie
Sun Ultra­Serie
640x480
800x600
1024x768
1152
x864
1280
x960
1280x1024
1600x1200
720x400 640x480 832x624
1024
x768
1152
x870
1280x1024
1600x1200
1024
x768
1152
x900
1280x1024
31.5kHz
37.9kHz
37.5kHz
35.1kHz
37.9kHz
48.1kHz
46.9kHz
48.4kHz
56.5kHz
60.0kHz
67.5kHz
60.0kHz
64.0kHz
80.0kHz
75.0kHz
31.5kHz
35.0kHz
49.7kHz
60.2kHz
68.7kHz
64.0kHz
80.0kHz
75.0kHz
48.3kHz
53.6kHz
56.6kHz
61.8kHz
71.8kHz
71.7kHz
81.1kHz
60Hz 72Hz 75Hz 56Hz 60Hz 72Hz 75Hz 60Hz 70Hz 75Hz 75Hz 60Hz 60Hz 75Hz 60Hz 70Hz
66.7Hz
74.6Hz 75Hz 75Hz 60Hz 75Hz 60Hz 60Hz 66Hz 70Hz 66Hz
76.2Hz
67.2Hz 76Hz
25.175MHz
31.5MHz
31.5MHz
36.0MHz
40.0MHz
50.0MHz
49.5MHz
65.0MHz
75.0MHz
78.75MHz
108.0MHz
108.0MHz
108.0MHz
135.0MHz
162.0MHz
28.3MHz
30.2MHz
57.3MHz
80.0MHz
100.0MHz
108.0MHz
135.0MHz
162.0MHz
64.13MHz
70.4MHz
74.25MHz
94.88MHz
108.23MHz
117.01MHz
134.99MHz
- Die empfohlene Auflösung ist 1600 x 1200.
- Alle nur mit Non-Interlace.
- Die Frequenzen für die Serien Power Macintosh und Sun Ultra sind lediglich Referenzwerte. Für den Anschluß ist evtl. ein anderer Adapter (im Handel erhältlich) notwendig.
- Wenn der Monitor Taktsignale empfängt, die nicht kompatibel sind, wird [OUT OF TIMING] angezeigt. Stimmen Sie den Takt anhand der Anweisungen im Computer-Benutzerhandbuch auf den Monitor ab.
- Wenn der Monitor überhaupt kein Signal empfängt (Sync-Signal), wird [NO SIGNAL] angezeigt.
Relevante Signaltakte (digital)
Anzeigemodus Hsync Vsync Punktfrequenz
VESA
US-Text
640x480
800x600
1024x768
1152x864
1280x960 1280x1024 1600x1200
720x400
31.5kHz
37.9kHz
37.5kHz
37.9kHz
48.1kHz
46.9kHz
48.4kHz
56.5kHz
60.0kHz
67.5kHz
60.0kHz
64.0kHz
75.0kHz
31.5kHz
60Hz 72Hz 75Hz 60Hz 72Hz 75Hz 60Hz 70Hz 75Hz 75Hz 60Hz 60Hz 60Hz 70Hz
25.175MHz
31.5MHz
31.5MHz
40.0MHz
50.0MHz
49.5MHz
65.0MHz
75.0MHz
78.75MHz
108.0MHz
108.0MHz
108.0MHz
162.0MHz
28.3MHz
- Die empfohlene Auflösung ist 1600 x 1200.
- Alle nur mit Non-Interlace.
- Ein Computer mit einem Ausgangsanschluß gemäß DVI (DVI-D24polig oder DVI-I29polig) und mit UXGA-Ausgangsfunktion kann hier angeschlossen werden. Unter Umständen erscheint die Anzeige nicht einwandfrei. Dies ist vom Typ des angeschlossenen Computers abhängig.
- Wenn der Monitor Taktsignale empfängt, die nicht kompatibel sind, wird [OUT OF TIMING] angezeigt. Stimmen Sie den Takt anhand der Anweisungen im Computer-Benutzerhandbuch auf den Monitor ab.
- Wenn der Monitor überhaupt kein Signal empfängt (Sync-Signal), wird [NO SIGNAL] angezeigt.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
55
Technische Daten
Pinbelegung des DVI-I-Eingangsanschluß
(29poliger DVI-I-Anschluß)
C2
C1
1 765432 8
9
17 23
Nr. Funktion Nr. Funktion
1 TMDS-Daten 2- 16 Hot-Plug-Erkennung
2 TMDS-Daten 2+ 17 TMDS-Daten 0-
3
TMDS-Daten 2/4 abgeschirmt
4 nicht belegt 19
5 nicht belegt 20 nicht belegt
6 DDC-Takt 21 nicht belegt
7 DDC-Daten 22
Vertikal synchronisiertes
8 23 TMDS-Takt +
Analogsignal
9 TMDS-Daten 1- 24 TMDS-Takt -
10 TMDS-Daten 1+ C1
11
TMDS-Daten 1/3 abgeschirmt
12 nicht belegt C3
13 nicht belegt C4
14 +5V C5 Analog-GND
15 GND
151413121110 16
21201918 24
22
C4
C3
18 TMDS-Daten 0+
TMDS-Daten 0/5 abgeschirmt
TMDS-Takt abgeschirmt
Analoges rotes Bildsignal
C2
Analoges grünes Bildsignal
Analoges blaues Bildsignal
Horizontal synchronisiertes Analogsignal
C5
Power Management
Der Monitor basiert auf den Standards VESA DPMS und DVI DMPM. Um die Power Management-Funktion des Monitors zu aktivieren, müssen sowohl die Videokarte als auch der Computer den Standards VESA DPMS und DVI DMPM entsprechen.
DPMS: Display Power Management Signalling
DPMS- Bild- Leistungs- H-sync V-sync
Modus schirm aufnahme
EIN Anzeige ein 53W* Ja Ja
STANDBY Nein Ja
SUSPEND Anzeige aus 3W Ja Nein
AUS Nein Nein
*Wenn der USB-Steckanschluss nicht verwendet wird
DMPM: Digital Monitor Power Management
DMPM Bild- Leistungs-
-Modus schirm aufnahme
EIN Anzeige ein 53W*
AUS Anzeige aus 3W
*Wenn der USB-Steckanschluss nicht verwendet wird
DDC (Plug & Play)
Dieser Monitor unterstützt den Standard VESA DDC (Display Data Channel). DDC ist ein Signalstandard zum Ausführen von Plug & Play-Funktionen am Monitor oder PC. Er überträgt Informationen, beispielsweise den Auflösungsgrad, zwischen dem Monitor und dem PC. Sie können diese Funktion anwenden, wenn Ihr PC DDC-kompatibel und so gesetzt ist, daß er den Plug & Play-Monitor erkennen kann. Aufgrund der vielen verschiedenen Systeme gibt es viele Varianten von DDC. Dieser Monitor arbeitet mit DDC2B.
56
Installieren der Setup-Informationen und des ICC-Profils (Für Windows)
Je nach dem verwendeten Computer oder Be­triebssystem muß die Installation der Monitor­Setup-Informationen usw. eventuell über den Computer erfolgen. Führen Sie in diesem Fall die unten beschriebenen Schritte zum Installieren der Monitor-Setup-Informationen aus. (Je nach dem verwendeten Computertyp oder Betriebssystem können die Befehlsnamen und Verfahren von den hier beschriebenen abweichen. Lesen Sie auch das Benutzerhandbuch Ihres Computers.)
Informationen zum ICC-Profil
Ein ICC-Profil (International Color Consortium) ist eine Datei, in der die Farbeigenschaften des LCD­Monitors beschrieben sind. Durch Einsatz einer Anwendung, die mit einem ICC-Profil zusammenarbeitet, läßt sich eine hohe Farbauflösung erzielen.
- Windows98/2000/Me/XP verwenden alle das ICC-Profil.
- Beim Installieren der Setup-Informationen unter Windows98/2000/Me/XP (unten beschrieben) wird auch das ICC-Profil installiert. Falls Sie nur das ICC-Programm installieren möchten, lesen Sie die Anweisungen unter Installieren des ICC- Profils auf Seite 59.
- Bei Verwendung des ICC-Profils folgende Einstellungen verwenden:
- [COLOR MODE] [WHITE BALANCE]: [STD]
- [GAMMA] [HUE] [SATURATION]: [0]
- Im Menü [6 COLORS], [HUE] und
[SATURATION] für jede Farbe: [0]
Für Windows 95
Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter Windows 95. Die in den nachstehenden Bedienungshinweisen erwähnten Windows­Meldungen basieren auf der englischen Windows­Version. Dabei wird von "Laufwerk D" als CD-ROM laufwerk angenommen.
1. Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM
Laufwerk des Computer einlegen.
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen
Sie unter [Settings] die Option [Control Panel].
3. Doppelklicken Sie auf [Display].
4. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced
Properties] und [Monitor] und dann auf [Change].
5. Klicken Sie auf [Have disk], bestätigen Sie, daß
neben [Copy manufacturer´s files from:] [D:] angezeigt wird, und klicken Sie dann auf [OK].
6. Bestätigen Sie, daß die Monitordetails
ausgewählt sind, und klicken Sie auf [OK].
7. Prüfen Sie, ob der Monitor angezeigt wird, und
klicken Sie dann auf [Apply].
8. Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das
Fenster.
Für Windows 98
Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter Windows 98 und Festlegen des Monitor-ICC-Profils als vorbestimmter Wert. Die in den nachstehenden Bedienungshinweisen erwähnten Windows­Meldungen basieren auf der englischen Windows­Version. Dabei wird von "Laufwerk D" als CD-ROM laufwerk angenommen.
Wenn der "Add new Hardware Wizard" angezeigt wird:
1. Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM Laufwerk des Computer einlegen.
2. Klicken Sie auf [Next].
3. Aktivieren Sie [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want], und klicken Sie auf [Next].
4. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf [Have disk], bestätigen Sie, daß neben [Copy manufacturer´s files from:] [D:] angezeigt wird, und klicken Sie dann auf [OK].
5. Bestätigen Sie, daß die Monitordetails ausgewählt sind, klicken Sie dann auf [Next], [Next] und auf [Finish]. Wenn der "Add new Hardware Wizard" angezeigt wird, wiederholen Sie die Installationsschritte ab Schritt 2.
Wenn der "Add new Hardware Wizard" nicht angezeigt wird:
1. Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM Laufwerk des Computer einlegen.
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen Sie unter [Settings] die Option [Control Panel].
3. Doppelklicken Sie auf [Display].
4. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced] und [Monitor].
5. Aktivieren Sie unter [Options] [Automatically detect Plug & Play monitors], und klicken Sie auf [Change].
6. Klicken Sie auf [Next].
7. Klicken Sie auf [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.] und dann auf [Next].
8. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf [Have disk], bestätigen Sie, daß neben [Copy manufacturer´s files from:] [D:] angezeigt wird, und klicken Sie dann auf [OK].
9. Bestätigen Sie, daß die Monitordetails ausgewählt sind, klicken Sie dann auf [Next], [Next] und auf [Finish].
10. Prüfen Sie, ob der Monitor angezeigt wird, und klicken Sie dann auf [Apply].
11. Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das Fenster.
57
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Installieren der Setup-Informationen und des ICC-Profils (Für Windows)
Für Windows 2000
Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter Windows 2000 und Festlegen des Monitor-ICC­Profils als vorbestimmter Wert. Die in den nachstehenden Bedienungshinweisen erwähnten Windows-Meldungen basieren auf der englischen Windows-Version. Dabei wird von "Laufwerk D" als CD-ROM laufwerk angenommen.
1. Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM Laufwerk des Computer einlegen.
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen Sie unter [Settings] die Option [Control Panel].
3. Doppelklicken Sie auf [Display].
4. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced] und [Monitor].
5. Klicken Sie auf [Properties], [Driver] und [Update Driver].
6. Wenn [Upgrade Device Driver Wizard] angezeigt wird, klicken Sie auf [Next].
7. Aktivieren Sie [Display a list of the known drivers for this device so that I can choose a specific driver], und klicken Sie auf [Next].
8. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf [Have disk], bestätigen Sie, daß neben [Copy manufacturer´s files from:] [D:] angezeigt wird, und klicken Sie dann auf [OK].
9. Wählen Sie den Monitor aus der angezeigten Liste aus, und klicken Sie auf [Next].
10. Klicken Sie auf [Next], vergewissern Sie sich, daß der Name des Monitors angezeigt wird, und klicken Sie auf [Finish]. Wenn [The Digital Signature Not Found] angezeigt wird, klicken Sie auf [Yes].
11. Klicken Sie auf [Close].
12. Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das Fenster.
Für Windows Me
Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter Windows Me und Festlegen des Monitor-ICC­Profils als vorbestimmter Wert. Die in den nachstehenden Bedienungshinweisen erwähnten Windows-Meldungen basieren auf der englischen Windows-Version. Dabei wird von "Laufwerk D" als CD-ROM laufwerk angenommen.
Wenn der "Add new Hardware Wizard" angezeigt wird:
1. Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM Laufwerk des Computer einlegen.
2. Aktivieren Sie [Specify the location of the driver [Advanced]], und klicken Sie auf [Next].
3. Aktivieren Sie [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.], und klicken Sie auf [Next].
4. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf [Have disk], bestätigen Sie, daß neben [Copy manufacturer´s files from:] [D:] angezeigt wird, und klicken Sie dann auf [OK].
5. Wählen Sie die Monitordetails aus der Liste aus, klicken Sie dann auf [Next], [Next] und auf [Finish]. Wenn der "Add new Hardware Wizard" angezeigt wird, wiederholen Sie die Installationsschritte ab Schritt 2.
Wenn der "Add new Hardware Wizard" nicht angezeigt wird:
1. Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM Laufwerk des Computer einlegen.
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen Sie unter [Settings] die Option [Control Panel].
3. Doppelklicken Sie auf [Display].
4. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced] und [Monitor].
5. Aktivieren Sie unter [Options] [Automatically detect Plug & Play monitors], und klicken Sie auf [Change].
6. Aktivieren Sie [Specify the location of the driver [Advanced]], und klicken Sie auf [Next].
7. Aktivieren Sie [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.], und klicken Sie auf [Next].
8. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf [Have disk], bestätigen Sie, daß neben [Copy manufacturer´s files from:] [D:] angezeigt wird, und klicken Sie dann auf [OK].
9. Wählen Sie die Monitordetails, klicken Sie dann auf [Next], [Next] und auf [Finish].
10. Prüfen Sie, ob die Monitordetails angezeigt werden, und klicken Sie dann auf [Apply].
11. Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das Fenster.
58
Installieren der Setup-Informationen und des ICC-Profils (Für Windows)
Für Windows XP
Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter WindowsXP und Festlegen des Monitor-ICC-Profils als vorbestimmter Wert. Die in den nachstehenden Bedienungshinweisen erwähnten Windows­Meldungen basieren auf der englischen Windows­Version. Dabei wird von "Laufwerk D" als CD-ROM laufwerk angenommen.
1. Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM Laufwerk des Computer einlegen.
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen [Control Panel].
3. Wechseln Sie auf "Classic View ".
4. Doppelklicken Sie auf [Display].
5. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced] und [Monitor].
6. Klicken Sie auf [Properties], [Driver] und [Update Driver].
7. Wenn [Hardware Update Wizard] angezeigt wird, aktivieren Sie [Install from a list or specific location [Advanced]], und klicken Sie auf [Next].
8. Aktivieren Sie [Don't search. I will choose the driver to install.], und klicken Sie auf [Next].
9. Aktivieren Sie [Have Disk], bestätigen Sie, daß neben [Copy manufacturer´s files from:] [D:] angezeigt wird, und klicken Sie dann auf [OK].
10. Wählen Sie den Monitor aus der angezeigten Liste aus, und klicken Sie auf [Next]. Wenn [has not passed Windows Logo testing...] angezeigt wird, klicken Sie auf [Continue Anyway].
11. Vergewissern Sie sich, daß der Name des Monitors angezeigt wird, und klicken Sie auf [Finish].
12. Klicken Sie auf [Close].
13. Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das Fenster.
Installieren des ICC-Profils
Installieren des Monitor-ICC-Profils (Wenn die Setup-Informationen bereits installiert wurden, ist auch das Profil bereits installiert. Es braucht dann nicht mehr extra installiert zu werden.) Die in den nachstehenden Bedienungshinweisen erwähnten Windows-Meldungen basieren auf der englischen Windows-Version. Dabei wird von "Laufwerk D" als CD-ROM laufwerk angenommen.
1. Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM Laufwerk des Computer einlegen.
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen Sie unter [Settings] die Option [Control Panel].
3. Doppelklicken Sie auf [Display].
4. Klicken Sie auf [Settings] und [Advanced].
5. Klicken Sie auf [General], und wählen Sie unter [Compatibility] die Option [Apply the new display setting without restarting]. Klicken Sie dann auf [Color Management].
6. Klicken Sie auf [Add], und wählen Sie als Dateipfad CD-ROM aus.
7. Wählen Sie das Farbprofil, das Sie installieren möchten, und klicken Sie auf [Add].
8. Wählen Sie das Profil, und klicken Sie auf [Set As Default].
9. Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das Fenster.
- Bei Verwendung des ICC-Profils folgende
Einstellungen verwenden:
- [COLOR MODE] [WHITE BALANCE]: [STD]
- [GAMMA] [HUE] [SATURATION]: [0]
- Im Menü [6 COLORS], [HUE] und [SATURATION] für jede Farbe: [0]
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
59
Informationen zum Profil ColorSync (Für MacOS)
Informationen zum Profil ColorSync
ColorSync ist das Farbverwaltungssystem der Apple Corporation. Damit erkennt das System die Farbauflösung bei Verwendung mit einer kompatiblen Anwendung. Ein ColorSync-Profil beschreibt die Farbeigenschaften des LCD­Monitors.
Hinweise:
- Das ColorSync-Profil dieses Monitors kann zusammen mit MacOS8.5 oder höher eingesetzt werden.
- Bei Verwendung des ColorSync-Profils folgende Einstellungen verwenden:
- [COLOR MODE] [WHITE BALANCE]: [STD]
- [GAMMA] [HUE] [SATURATION]: [0]
- Im Menü [6 COLORS], [HUE] und
[SATURATION] für jede Farbe: [0]
Einstellen des Profils ColorSync
Hinweise:
- Auf Ihrem System muß entweder PC Exchange oder File Exchange installiert sein.
- Je nach dem verwendeten Computertyp oder Betriebssystem können die Befehlsnamen und Verfahren von den hier beschriebenen abweichen. Lesen Sie auch das Benutzerhandbuch Ihres Computers.
1.Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM Laufwerk des Computer einlegen.
2.Das von der Anwendungsdiskette verwendete Profil zum ColorSync-Profil-Ordner im System­Ordner kopieren.
3.Wählen Sie mit Hilfe von ColorSync im Kontrollfeld das zu verwendende Profil aus.
60
Anweisungen zum Anbringen eines VESA-
kompatiblen Monitorarms
Ein Arm oder Fuß basierend auf dem VESA­Standard (im Handel erhältlich) kann am Monitor angebracht werden. Der Arm oder Fuß muß vom Kunden gesondert erworben werden.
Verwendbare Arme oder Füße
Wenn ein Arm oder Fuß installiert werden soll, ist folgendes zu beachten.
- Kompatibilität mit dem VESA-Standard
- Zwischen den Schraubenbohrungen in dem zu befestigenden Abschnitt muß ein Abstand von mindestens 100 mm x 100 mm vorliegen.
- Er darf nicht abfallen oder abbrechen, nachdem er am Monitor befestigt wurde.
Befestigen des Arms oder Fußes
-
Achten Sie darauf, daß Sie das Kabel nicht überdehnen, und schließen Sie kein Verlängerungskabel an, da dies Funktionsstörungen hervorrufen kann.
- Neben diesen Anweisungen lesen Sie auch die Installationsanweisungen in der Anleitung, die im Lieferumfang des Arms oder Fußes enthalten ist.
1.Das Kabel abtrennen.
2.Breiten Sie ein weiches Tuch auf einer waage­rechten Oberfläche aus.
3.Legen Sie den Monitor mit der Anzeigeseite nach unten darauf. Achten Sie dabei darauf, daß der Monitor nicht beschädigt wird.
ACHTUNG:
Vorsicht: Das Display und den Ständer fest anfassen und vorsichtig kippen. Wenn der Monitor gekippt ist, kann der Ständer plötzlich herausspringen und Verletzungen verursachen.
4. Lösen Sie die vier Schrauben, und nehmen Sie den Monitorfuß ab.
Hinweise:
- Der Fuß ist nur für diesen Monitor bestimmt, verwenden Sie ihn für keine anderen Geräte oder nutzen Sie ihn auf keine andere Weise.
- Wir empfehlen, die vier abgenommenen Schrauben zusammen mit dem abgenommenen Fuß aufzubewahren, damit Sie den Fuß wieder mit den dazugehörigen Schrauben verwenden können. Die Verwendung anderer Schrauben kann den Monitor im Innern beschädigen.
ACHTUNG:
Nicht den Ständer zerlegen.
Bauteile können herausspringen und Verletzungen verursachen.
5.Befestigen Sie den Arm mit den vier Schrauben am Monitor.
Hinweis:
- Zur Befestigung des Arms sollten M4-Schrauben verwendet werden, die in einer Länge von 6 mm ~ 8 mm über die Fläche, an der sie befestigt werden, hervorstehen. Wenn Sie eine andere Schraubenart verwenden, kann der Monitor herunterfallen oder das Innere des Monitors beschädigt werden.
6 - 8mm
Schrauben zur Befestigung des Arms
Arm
Teil des Monitors, an dem der Arm befestigt wird
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
61
Informationen zur Pivot-Software
(vertikale oder horizontale Anzeige)
Beim Drehen sollte die Ausrichtung des Displays unter Verwendung der Pivot-Software geändert werden.
Kompatible Betriebssysteme (OS) für die Pivot­Software, die mit dem Monitor mitgeliefert wird:
Windows 98/2000/Me/XP Macintosh OS 8.x - 9.1
- Abhängig vom verwendeten Grafik-
Beschleuniger kann die Verwendung der Pivot­Software nicht möglich sein, selbst wenn ein kompatibles Betriebssystem verwendet wird.
Für Produktinformationen und Fragen bezüglich Pivot-Software:
Portrait Displays, Inc. (http://www.portrait.com)
Installation der Pivot-Software
Für Windows
1. Beenden Sie alle laufenden Programme.
2. Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM Laufwerk des Computer einlegen.
3. Öffnen Sie den [My computer] der CD-ROM.
4. Doppelklicken Sie den Ordner [Pivot].
5. Doppelklicken Sie [SETUP.exe].
6. Klicken Sie [Next] an.
7. Wählen Sie [I accept the tems in the License Agreement].
8. Klicken Sie [Next] an.
9. Geben Sie Ihre Kundeninformationen ein: [User Name] und [Organization].
10. Klicken Sie [Next] an.
11. Klicken Sie [Install] an. Die Installation beginnt.
12. Wenn die Meldung zur Beendigung der Installation angezeigt wird, klicken Sie [Next] an.
13. Klicken Sie [Finish] an.
14. Klicken Sie [Yes] an und star ten Sie Ihren Computer neu.
Für Macintosh
1. Beenden Sie alle laufenden Programme.
2. Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM­Laufwerk des Computer einlegen.
3. Öffnen Sie die CD-ROM.
4. Doppelklicken Sie den Ordner [Pivot].
5. Wählen Sie die gewünschte Sprache.
6. Doppelklicken Sie [Install MacPortrait].
7. Ziehen Sie das [MacPortrait Install]-Symbol auf das gewünschte Laufwerk. Die Installation beginnt.
8. Wenn die Meldung zur Beendigung der Installation angezeigt wird, klicken Sie [Restart] an.
Umschalten der Display-Ausrichtung
Für Windows
1.Klicken Sie mit der rechten oder linken
Maustaste auf Bildschirm.
2.Wählen Sie [Rotate], [Rotate to 0] oder [Rotate to
90].
Rotate ........... Die Displayausrichtung wird
Rotate to 0 .... Die Displayausrichtung wird auf
Rotate to 90 .. Die Displayausrichtung wird auf
Für Macintosh
Wählen Sie [ROTATE Now] aus auf der unteren rechten Seite der Anzeige.
Jedesmal bei der Wahl von [ROTATE Now] ändert sich die Ausrichtung des Displays.
- Die Drehung des Displays zur Übereinstimmung
der Ausrichtung des Displays wird manuell ausgeführt. (S.38)
- Die Ausrichtung des Displays im OSD-Menü wird
unter Verwendung von [OSD PIVOT] im Menü [MODE SELECT-2] umgeschaltet. (S.49,52)
rechts unten auf dem
umgeschaltet.
horizontale Anzeige umgeschaltet.
vertikale Anzeige umgeschaltet.
62
SHARP CORPORATION
© 2002 SHARP CORPORATION
02M DSC2
TINSM1046MPZZ (2)
Loading...