WARNING – FCC Regulations state that any unauthorized changes or modifications to this equipment
not expressly approved by the manufacturer could void the user's authority to operate this equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device
pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the distance between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Use nothing but the included cables and AC cord to insure compliance with FCC regulation for Class B
computing equipment.
Declaration of Conformity
SHARP LCD Color Monitor LL-T2010W
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following conditions: (1)
this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undersized operation.
Responsible Party : SHARP ELECTRONICS CORPORATION
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430
TEL :1-800-BE-SHARP
* As an ENERGY STAR Partner, SHARP has determined that this product meets the ENERGY STAR
guidelines for energy efficiency.
This product utilizes tin-lead solder, and fluorescent lamp containing a small amount of mercury.
Disposal of these materials may be regulated due to environmental considerations. For disposal or
recycling information, please contact your local authorities or the Electronics Industries
Alliance:www.eiae.org
4
Page 5
Congratulations!
You have just purchased a TCO'99 approved and labelled product! Your choice has provided you with a
product developed for professional use. Your purchase has also contributed to reducing the burden on the
environment and also to the further development of environmentally adapted electronics products.
Why do we have environmentally labelled computers?
In many countries, environmental labelling has become an established method for encouraging the
adaptation of goods and services to the environment. The main problem, as far as computers and other
electronics equipment are concerned, is that environmentally harmful substances are used both in the
products and during their manufacture. Since it is not so far possible to satisfactorily recycle the majority
of electronics equipment, most of these potentially damaging substances sooner or later enter nature.
There are also other characteristics of a computer, such as energy consumption levels, that are important
from the viewpoints of both the work (internal) and natural (external) environments. Since all methods of
electricity generation have a negative effect on the environment (e.g. acidic and climate-influencing
emissions, radioactive waste), it is vital to save energy. Electronics equipment in offices is often left
running continuously and thereby consumes a lot of energy.
What does labelling involve?
This product meets the requirements for the TCO'99 scheme which provides for international and environmental labelling of personal computers. The labelling scheme was developed as a joint effort by the TCO
(The Swedish Confederation of Professional Employees), Svenska Naturskyddsforeningen (The Swedish
Society for Nature Conservation) and Statens Energimyndighet (The Swedish National Energy Administration).
Approval requirements cover a wide range of issues: environment, ergonomics, usability, emission of
electric and magnetic fields, energy consumption and electrical and fire safety.
The environmental demands impose restrictions on the presence and use of heavy metals, brominated
and chlorinated flame retardants, CFCs (freons) and chlorinated solvents, among other things. The
product must be prepared for recycling and the manufacturer is obliged to have an environmental policy
which must be adhered to in each country where the company implements its operational policy.
The energy requirements include a demand that the computer and/or display, after a certain period of
inactivity, shall reduce its power consumption to a lower level in one or more stages. The length of time to
reactivate the computer shall be reasonable for the user.
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the reduction of
electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability.
Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete
environmental criteria document may be ordered from:
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
5
Page 6
TCO Development
SE-114 94 Stockholm, Sweden
Fax: +46 8 782 92 07
Email (Internet): development@tco.se
Current information regarding TCO'99 approved and labelled products may also be
obtained via the Internet, using the address: http://www.tco-info.com/
Environmental requirements
Flame retardants
Flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires, casings and housings. Their purpose
is to prevent, or at least to delay the spread of fire. Up to 30% of the plastic in a computer casing can
consist of flame retardant substances. Most flame retardants contain bromine or chloride, and those flame
retardants are chemically related to another group of environmental toxins, PCBs. Both the flame retardants containing bromine or chloride and the PCBs are suspected of giving rise to severe health effects,
including reproductive damage in fish-eating birds and mammals, due to the bio-accumulative* processes.
Flame retardants have been found in human blood and researchers fear that disturbances in foetus
development may occur.
The relevant TCO'99 demand requires that plastic components weighing more than 25 grams must not
contain flame retardants with organically bound bromine or chlorine. Flame retardants are allowed in the
printed circuit boards since no substitutes are available.
Cadmium**
Cadmium is present in rechargeable batteries and in the colour-generating layers of certain computer
displays. Cadmium damages the nervous system and is toxic in high doses. The relevant TCO'99 requirement states that batteries, the colour-generating layers of display screens and the electrical or electronics
components must not contain any cadmium.
Mercury**
Mercury is sometimes found in batteries, relays and switches. It damages the nervous system and is toxic
in high doses. The relevant TCO'99 requirement states that batteries may not contain any mercury. It also
demands that mercury is not present in any of the electrical or electronics components associated with
the labelled unit. There is however one exception. Mercury is, for the time being, permitted in the back
light system of flat panel monitors as there today is no commercially available alternative. TCO aims on
removing this exception when a mercury free alternative is available.
CFCs (freons)
The relevant TCO'99 requirement states that neither CFCs nor HCFCs may be used during the manufacture and assembly of the product. CFCs (freons) are sometimes used for washing printed circuit boards.
CFCs break down ozone and thereby damage the ozone layer in the stratosphere, causing increased
reception on earth of ultraviolet light with e.g. increased risks of skin cancer (malignant melanoma) as a
consequence.
Lead**
Lead can be found in picture tubes, display screens, solders and capacitors. Lead damages the nervous
system and in higher doses, causes lead poisoning. The relevant TCO´99 requirement permits the
inclusion of lead since no replacement has yet been developed.
* Bio-accumulative is defined as substances which accumulate within living organisms
** Lead, Cadmium and Mercury are heavy metals which are Bio-accumulative.
6
Page 7
Notice for Users in Europe
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended
by 93/68/EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit
Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées
par la directive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/
EEG.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
Quest' apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata
dalla direttiva 93/68/EEC.
Η εγκατασταση ανταποκρινεται στιζ απαιτησειζ των οδηγιων τηζ Ευρωπαïκηζ Ενωσηζ 89/336/ΕΟΚ κατ
73/23/ΕΟΚ, óπωζ οι κανονισµοι αυτοι συµπληρωθηκαν απó την οδηγια 93/68/ΕΟΚ.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão
corrigida pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por
medio de la 93/68/CEE.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som komplette ras
av 93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/
68/EEC.
CAUTION :
TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK, DISCONNECT THE AC CORD BEFORE SERVICING.
CAUTION :
FOR A COMPLETE ELECTRICAL DISCONNECTION, PULL OUT THE MAIN PLUG.
VORSICHT :
UM DIE STROMZUFUHR VOLLSTÄNDIG ZU UNTERBRECHEN, DEN NETZSTECKER HERAUSZIEHEN
ENTFERNEN.
ATTENTION :
POUR UN ARRET TOTAL DE L’APPAREIL, DEBRANCHEZ LA PRISE DU COURANT SECTEUR.
VARNING :
FÖR TOTAL ELEKTRISK URKOPPLING, KOPPLA UR KONTAKTEN OCH.
PRECAUCION :
PARA UNA COMPLETA DESCONEXION ELECTRICA DESENCHUFE LA CLAVIJA DE LA RED.
7
Page 8
Notice for Users in the UK
FOR CUSTOMERS IN U.K.
IMPORTANT
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code :
GREEN-AND-YELLOW : Earth
BLUE: Neutral
BROWN: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug proceed as follows. The wire which is coloured
GREEN-AND-YELLOW must be connected to the terminal in the plug which is marked by the letter E
or by the safety earth or coloured green or green-and-yellow.
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N
or coloured black.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter
L or coloured red.
Ensure that your equipment is connected correctly-if you are in any doubt consult a qualified electrician.
"WARNING :THIS APPARATUS MUST BE EARTHED"
Notice for Users in Australia
Service Inquiries
Please contact your dealer for service if required or contact Sharp Corporation of Australia on
1 300 13 50 22 for referral to your nearest Sharp authorized Service Center.
8
Page 9
Tips and safety precautions
- The LCD module built in this LCD Monitor is
manufactured with highly precise technology.
However bright pixels or blank pixels may appear
constantly. Also an irregular color and brightness
may appear depending on view angle. Please
note that these phenomena are common for
liquid crystal monitor and are not a malfunction.
- Do not leave the screen displaying idly for long
periods of time, as this could cause afterimage to
remain.
- If the brightness is adjusted to the minimum
setting it may be difficult to see the screen.
- The quality of the computer signal may influence
the quality of the display. We recommend using a
computer able to emit high quality video signals.
- Never rub or tap the monitor with hard objects.
- Please understand that Sharp Corporation bears
no responsibility for errors made during use by
the customer or a third party, nor for any other
malfunctions or damage to this product arising
during use, except where indemnity liability is
recognized under law.
- This monitor and its accessories may be
upgraded without advance notice.
Location
- Do not use the monitor where ventilation is poor,
where there is a lot of dust, where humidity is
high, or where the monitor may come into
contact with oil or steam, as this could lead to
fire.
- Ensure that the monitor does not come into
contact with water or other fluids. Ensure that no
objects such as paper clips or pins enter the
monitor as this could lead to fire or electric
shock.
- Do not place the monitor on top of unstable
objects or in unsafe places. Do not allow the
monitor to come into contact with strong shocks
or vibrations. Causing the monitor to fall or topple
over may damage it.
- Do not use in places where the monitor will be
subject to direct sunlight, near heating equipment
or anywhere else where there is likelihood of
high temperature, as this may lead to generation
of excessive heat and outbreak of fire
The Power Cord
- Do not damage the power cord nor place heavy
objects on it, stretch it or overly bend it. Also, do
not add extension cords. Damage to the cord
may result in fire or electric shock.
- Use only the AC adapter supplied with the
monitor. Using an AC adapter other than that
supplied may lead to fire.
- Insert the power plug directly into the AC outlet.
Adding an extension cord may lead to fire as a
result of overheating.
Monitor and accessory checklist
- Please check that the following items are
included in the package.
- LCD monitor (1)
- AC adapter (model name:NL-A51J) (1)
- USB cable (model name:QCNW-1042MPZZ) (1)
- Utility Disk (For Windows/Macintosh) (1)
- Operation manual (1)
Notes:
- The digital signal cable (DVI-D24 pin – DVI-D24
pin) is to be purchased separately. (model name:
NL-C01E)
- The analog signal cable (DVI-I29 pin – D-sub 15
pin) is to be purchased separately. (model name:
NL-C02E)
- You are advised to retain the carton in case the
monitor needs to be transported.
- Sharp Corporation holds authorship rights to the
Utility Disk program. Do not reproduce it without
permission.
- The shape of the supplied accessaries may not
be exactly same as shown in this booklet.
Use of AC adapter
- Do not use the AC adapter for other than the
specified equipment.
- Unplug the AC adapter if it is not used for long
time.
- Do not place any objects on the AC adapter.
- Do not use the AC adapter outdoors.
- Do not attempt to repair the AC adapter if it is
broken or malfunctioning. Refer the servicing to
the service representative.
- Do not try to open the AC adapter.
- Do not use water or wet cloth for cleaning the AC
adapter.
Manual Scope
- In this booklet, Microsoft Windows XP will be
referred to as [WindowsXP], Microsoft Windows
Millenium as [WindowsMe], Microsoft Windows
2000 as [Windows2000], Microsoft Windows 98
as [Windows98], Microsoft Windows 95 as
[Windows95], and Microsoft Windows Version 3.1
as [Windows3.1]. When there is no need to
distinguish between programs, the term
[Windows] will be used.
- Microsoft and Windows are registered
trademarks of Microsoft Corporation.
- Macintosh is a registered trademark of Apple
Computer, Inc.
9
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Page 10
Product description
Front view
Control Panel
1. INPUT button . . . . . . . . . . . . . . To switch between the signal’s input terminals. (Analog RGB input
terminal ↔ DVI-I input terminal)
2. MENU button . . . . . . . . . . . . . . . This button is used to pop-up, select and close the OSD Menu.
3. SELECT button . . . . . . . . . . . . . This button is used to select menu options when the OSD Menu is
displayed.
4. buttons . . . . . . . . . . . . . . . When the On Screen Display (OSD) Menu is displayed:
5. Power LED . . . . . . . . . . . . . . . . This LED is lit green when in use and orange when in power-saving
6. Power button . . . . . . . . . . . . . . . Pressing this button turns the power on. (After turning the power on,
These buttons are used to increase or decrease the value of a
selected option.
When the OSD Menu is not displayed:
These buttons are used to adjust backlight brightness .
mode.
it may take a little time before the screen displays.)
Press the button again to turn the power off.
Adjusting the angle of the monitor
Lightly holding both sides of the monitor, adjust it to
a suitable viewing angle.
CAUTION!
- Pressure from hands on the LCD panel could
cause damage.
10
approx.5°
approx.45°
approx.30°
approx.45°
Page 11
Product description
Rear view
7. Analog RGB input terminal . . . . Remove the cover to see the analog RGB input terminal. At the time
of leaving the factory the analog signal cable is connected.
8. Power terminal . . . . . . . . . . . . . Remove the cover to see the power terminal. The AC adapter is
connected here.
9. Security lock anchor . . . . . . . . . By connecting a security lock (commercially available) to the security
lock anchor, the monitor is fixed so that it cannot be transported.
The security slot works in conjunction with Kensington Micro Saver
Security Systems.
10. Analog signal cable . . . . . . . . . Connects to the computer's analog RGB output terminal.
11. USB port . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remove the cover to see the USB port (upstream: 1 port,
downstream: 2 ports).
12. DVI-I input terminal . . . . . . . . . . Remove the cover to locate the DVI-I input terminal (DVI-I29 pin).
The computer’s digital RGB output terminal or analog RGB output
terminal can be connected here.
For a digital signal input: It can be connected to a computer with a
DVI-compatible output terminal (DVI-D24 pin or DVI-I29 pin) and
which has UXGA output ability. Depending on the computer to be
connected, correct display may or may not be possible.
To be able to connect, a cable that is to be purchased separately is
required.
To connect to a digital RGB output terminal: Digital signal cable
(model name: NL-C01E)
To connect to an analog RGB output terminal: Analog signal cable
(model name: NL-C02E)
13.Ventilation openings . . . . . . . . . Note: Never block the ventilation openings as this may lead to
overheating inside the monitor and result in malfunction.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
11
Page 12
Connecting the monitor and turning the monitor on and off
Connecting the monitor to a power
source
Use only the AC adapter supplied.
Notes:
- Do not overly bend the cable or add extension
cords as this could lead to malfunction.
1.Remove the stand cover.
(Rear View)
2.Remove the cover.
Cover
Stand cover
Lift one side
5.Connect power cord to AC adapter.
Power cord
Fitting the AC adapter inside the stand
Wind the cord
Place adapter
inside stand
cavity.
6.Replace stand cover.
Stand cover
2
3.Connect the AC adapter to the monitor's power
terminal.
Power terminal
Run cord
through hole.
Place cord
on hook
4.Replace cover.
Cover
AC adapter
1
7.Place power plug into AC outlet.
12
1
Page 13
Connecting the monitor and turning the monitor on and off
Connecting the monitor to a computer
(PC etc.)
Connect using this device’s analog signal
cable
Connect this device’s analog signal cable to the
computer (PC etc.).
When connecting, ensure that both the monitor and
computer are switched off.
Be careful not to overly bend the cable or add
extension cords as this could lead to malfunction.
Firmly insert the analog RGB output
terminal (mini D-sub 15 pin with 3 rows)
then tighten the screws each side.
Analog signal cable
If connecting to a D-sub 15 pin 2 row Apple Power
Macintosh, attach a Macintosh conversion adapter
(commercially available) to the analog signal cable.
Connect using a display cable (to be purchased separately)
- Using a display cable (to be purchased
separately), it can be connected to the
computer’s (PC etc.) digital RGB output terminal
or analog RGB output terminal.
- To connect to a digital RGB output terminal:
Digital signal cable (model name: NL-C01E)
- To connect to an analog RGB output terminal:
Analog signal cable (model name: NL-C02E)
- For a digital signal input: It can be connected to a
computer with a DVI-compatible output terminal
(DVI-D24 pin or DVI-I29 pin) and which has
UXGA output ability. Depending on the computer
to be connected, correct display may or may not
be possible.
- Be careful not to overly bend the cable or add
extension cords as this could lead to malfunction.
1.Remove the cover.
(Rear View)
Cover
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Macintosh conversion adapter
Analog signal cable
After connecting the adapter, tighten the
screws on each side to fix into place.
Note:
- If connecting to the Sun Ultra series, a
conversion adapter (commercially available) may
be required.
2.Connect the display cable (to be purchased
separately) into the DVI-I input terminal.
DVI-I input terminal
Display cable
(to be purchased
separately)
To the computer's
RGB output
terminal
3.Replace the cover.
13
Page 14
Connecting the monitor and turning the monitor on and off
Connecting a USB device
This monitor can be used with hubs which use the
USB standard (Rev. 1.1).
Downstream (2 ports)
USB devices such as keyboard and mouse can be
connected here. Up to 100mA of power is able to
be supplied per port. Devices requiring more than
100mA cannot be connected.
Upstream (1 port)
USB compatible computers and self-powered hubs
can be connected. (Bus-powered hubs cannot be
connected.)
Notes:
- If a USB cable is required, please use the one
included.
- Before connecting, ensure that the shape of the
USB cable connector is correct.
- For information regarding the USB function (such
as set-up) please refer to the operation manual
of the computer to be connected.
- Some computers, OS and other devices may not
be able to be activated. To ascertain a certain
device's USB compatibility, please contact the
manufacturer of the device.
Turning the power on
1.Press the monitor's power button.
2.Turn on the computer.
The power LED will be lit green, and the screen
will display an image.
Turn on device to
Turn monitor on
Press power button
Changing between input terminals
Use the INPUT button to switch between signal
input terminals.
Analog RGB input terminal
INPUT-1
which monitor is
connected
ON
1.Remove the cover.
(Rear View)
2.Connect the USB cable.
USB port:
Downstream (2 ports)
3. Replace the cover.
Cover
USB port:
Upstream (1 port)
INPUT
DVI-I input terminal
(digital)
INPUT-2
<DIGITAL>
Notes:(when using an analog signal)
- If using the monitor for the first time or after
having changed the system settings during use,
perform an automatic screen adjustment (p. 17).
- When connecting to a notebook, if the notebook
computer's screen is set so that it is displaying at
the same time, the MS-DOS screen may not be
able to display properly. In this case, change the
settings so that only the monitor is displaying.
DVI-I input terminal
(analog)
INPUT-2
<ANALOG>
14
Page 15
Connecting the monitor and turning the monitor on and off
Turning the power off
1.Turn the computer off.
2.Press the monitor's power button.
The Power LED will disappear.
If the monitor is not going to be used for a long
period of time, be sure to unplug it from the AC
outlet.
Turn off device to
which monitor is
connected
OFF
Turn monitor off
Press power button
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
15
Page 16
Adjusting the screen display
For analog signal
1.First perform an automatic adjustment. (p. 17)
2.Perform manual adjustment where necessary.
(p. 18)
For digital signal
The monitor can generally be used without
adjustment. If necessary perform manual adjustment. (p. 21)
Note:
- All adjustments will be saved even after turning
the power off.
Adjusting the backlight
The backlight brightness can be adjusted.
Carry out the commands without the On Screen
Display (OSD) Menu displayed. If the OSD Menu is
displayed, press the MENU button (several times
may be required) and begin when the OSD Menu
has disappeared.
1.Without the OSD Menu being displayed, push the
or the button. At the bottom of the screen
the BRIGHT bar will appear.
2.Adjust by pressing the button (darker) or
button (lighter).
The BRIGHT bar automatically disappears approximately 5 seconds after the last command.
Note:
- While ALL RESET is displayed, the control
buttons are disabled.
- It is not possible to reset values when the
adjustment lock is in place. Remove the
adjustment lock before attempting to operate
control buttons.
Adjustment lock function
By disabling the control buttons (i.e. setting the
lock) any attempted changes to adjusted values
will be voided.
1.Turn off the monitor power.
2.While pressing the MENU button, press the
power button (i.e. turn the power on).
Continue to press the button until [
LOCKED
when the message is displayed.
Notes:
- When the lock is in place, all buttons other than
the power button are disabled.
] appears on the screen.The lock is set
Adjustment lock release
1.Turn off the monitor power.
2.While pressing the MENU button, press the
power button (i.e. turn the power on).
Continue to press the button until [
UNLOCKED
released when the message is displayed.
] appears on the screen.The lock is
ADJUSTMENT
ADJUSTMENT
ADJUSTMENT menu reset
The adjustment values of the analog signal time’s
ADJUSTMENT menu can be returned to their
original ex-factory values.
1.Turn on the monitor power.
2.Press the MENU button and the button
simultaneously. When [RESET] appears on the
screen, the reset is complete.
Resetting all adjustment values
All adjustment values can be returned to their
original ex-factory values in one command.
1.Turn off the monitor power.
2.Press the MENU button and the SELECT button
simultaneously, and while doing this press the
power button (i.e. turn the power on). When [ALL
RESET] appears on the screen, the reset is
complete.
16
Page 17
Adjusting the screen display (When using an analog signal)
Automatic screen adjustment
Options in the ADJUSTMENT Menu can be
adjusted automatically (CLOCK, PHASE, H-POS,
V-POS).
Note:
- When setting up this monitor for the first time or
after having changed an aspect of the current
system, perform an automatic screen adjustment
before use.
On Screen Display for the automatic adjustment
First display an image that makes the entire screen
light.
If you are using Windows, you can use the Adjustment Pattern on the accompanying Utility Disk.
Opening the Adjustment Pattern (for Windows)
This explanation is for Windows 95/98/Me/2000/XP,
and assumes that the floppy disk drive is "A drive".
- If you are using the Floppy disk other than [Drive
A],read [Drive A] or [A:] in replacing them with
the drive name in use currently.
1.Place the Utility Disk (provided) into the
computer’s A drive.
2.Open [My Computer] and select [3 ½ Floppy [A:]].
If using Windows 3.1, open [File Manager] and
choose "A drive".
3.Double click on [Adj_uty.exe] to run the
Adjustment Program. The Adjustment Pattern will
appear.
Adjustment pattern
How to Adjust
1.Press the MENU button.
The ADJUSTMENT Menu will be displayed.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
2.Press the button.
The screen will become dark and [ADJUSTING]
will be displayed. After a few seconds the
ADJUSTMENT Menu will return. (The automatic
adjustment is now complete.)
3.Press the MENU button 4 times to make the OSD
Menu disappear.
Notes:
- In most cases automatic adjustment is sufficient.
- If necessary due to any of the following, manual
adjustments (p. 18) can be performed after the
automatic adjustment.
- When further fine adjustment is needed.
- When the computer’s video input signals are
Composite Sync or Sync On Green. (Automatic
adjustments may not be possible.)
- When [OUT OF ADJUST] is displayed. (When
the screen displays an entirely dark image, the
automatic screen adjustment may be disabled.
When making an automatic adjustment, be
sure to either use the Adjustment Pattern or try
displaying an image that makes the entire
screen very bright.)
After completing the adjustments, press the
computer’s [Esc] key to exit the Adjustment
Program.
Notes:
- If your computer’s display mode is set to 65K
colors, you may see the different color levels in
each color pattern or the gray scale may look
colored. (This is due to the specification of the
input signal and is not a malfunction.)
17
Page 18
Adjusting the screen display (When using an analog signal)
Manual screen adjustment
Adjustments can be made using On Screen
Display (OSD) Menu provided.
On Screen Display for adjustment
If you are using Windows, open the Adjustment
Pattern on the accompanying Utility Disk. (p. 17)
If your system is not Windows, you can not use the
Adjustment Pattern. Therefore display an image
that makes the entire screen light and adjust it
through checking visually its actual tone.
This chapter provides the procedure how to adjust
the screen by using Adjustment Pattern (for
Windows)
How to adjust
1.Press the MENU button.
The ADJUSTMENT Menu will be displayed.
Notes:
- Press the button to select [AUTO].
- To choose a menu option: SELECT button
- To go to the next menu: MENU button
CLOCK
The figure below demonstrates how to adjust so
that vertical flicker noise is not emitted. (
buttons)
Vertical flicker noise
PHASE
The figure below demonstrates how to adjust so
that horizontal flicker noise is not emitted. (
buttons)
Note:
- Adjustments to PHASE should be made only
after CLOCK has been correctly set.
At this point relevant menu options can be
adjusted.
Each time the MENU button is pressed the next
menu is selected. (ADJUSTMENT → GAIN
CONTROL → COLOR CONTROL → MODE
SELECT → OSD Menu disappears)
Notes:
- The OSD Menu automatically disappears
approximately 30 seconds after the last
command.
ADJUSTMENT Menu
MANUAL: Individual menu options are manually
adjusted.
AUTO:Every menu option is automatically
adjusted.
Horizontal flicker noise
H-POS (horizontal positioning) and V-POS
(vertical positioning)
To center the screen image within the boundaries
of the screen, adjust the left-right (H-POS) values
and the up-down (V-POS) values. ( buttons)
Screen frame
18
Page 19
Adjusting the screen display (When using an analog signal)
GAIN CONTROL Menu
MANUAL: Individual menu options are manually
adjusted.
AUTO:Every menu option is automatically
adjusted using the Auto Gain Control*
function.
Notes:
- Press the
- To choose a menu option: SELECT button
- To go to the next menu: MENU button
* Auto Gain Control function
- The Auto Gain Control adjusts contrast and black
level based on the brightest color of the image
displayed. If you are not using the Adjustment
Pattern it is necessary to have an area of 5 mm x
5 mm of white displayed, and if not adjustments
may not be possible. (In such case, [OUT OF
ADJUST] will appear and setting values remain
unchanged.)
- If the signal coming from the computer is
composite sync or sync on green, automatic
adjustment cannot be performed. Please perform
manual adjustment instead.
BLACK LEVEL
Total screen brightness can be adjusted while
watching the color pattern. ( buttons)
button to select [AUTO].
Color pattern
COLOR CONTROL Menu
Notes:
- On settings other than [STD] not all graduations
can be displayed. To display all graduations, set
to [STD].
- Use the buttons to select [sRGB], [COOL],
[·], [STD], [·], [WARM] or [USER].
- Selecting USER will display the setting values for
[R-CONTRAST], [G-CONTRAST] and [BCONTRAST], in order to make fine adjustments.
- Use the SELECT button to select [RCONTRAST], [G-CONTRAST] and [BCONTRAST].
- To go to the next menu: MENU button
sRGB ..... sRGB is international standard of color
representation specified by IEC (International Electrotechnical Commission).
Color conversion is made in taking
account of liquid crystal’s characteristics
and represents color tone close to it
original image.
COOL ..... Color tone bluer than standard
• ........... Color tone slightly bluer than standard
STD ........ Color tone standard setting
• ........... Color tone slightly redder than standard
WARM .... Color tone redder than standard
USER
R-CONTRAST ..... button for blue-green
button for red
G-CONTRAST .....
B-CONTRAST .....
button for purple
button for green
button for yellow
button for blue
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
CONTRAST
While watching the color pattern, adjustments can
be made so that all graduations appear. (
buttons)
19
Page 20
Adjusting the screen display (When using an analog signal)
MODE SELECT Menu
Notes:
- Depending on the resolution of the input signal,
even if menu options can be selected, the display
may not change.
- To choose a menu option: SELECT button
- When adjustment complete: MENU button
OSD H-POSITION (OSD horizontal position)
The position of the OSD display can be moved to
the left and right. ( buttons)
OSD V-POSITION (OSD vertical position)
The position of the OSD display can be moved up
and down. ( buttons)
400 LINES (degree of resolution)
You can specify the horizontal resolution of a 400line screen when using US text, etc. ( buttons)
640: 640 X 400 dot mode
720: 720 X 400 dot mode (US text etc.)
SCALING (Level of scaling)
If [EXPAND] is set on [ON1] or [ON2], the sharpness of the image can be adjusted. ( buttons)
Note:
- If [EXPAND] is set on [OFF], [SCALING] cannot
be adjusted.
LANGUAGE
Messages displayed on the screen and OSD Menu
contents can be changed to the following languages.
English, German, French, Dutch, Spanish,
Italian, Swedish
1.After selecting [LANGUAGE], press the
The Language Selection Menu will be displayed
on the screen.
2.Select the desired language using the SELECT
button.
3.Press the MENU button.
The Language Selection Menu disappears.
button.
Note:
- As the resolution input for other than 400 lines is
done automatically, there is no need to set it.
EXPAND (Screen expansion)
For display modes of less than 1600 X 1200 pixels,
the display can be expanded if desired. (
buttons)
OFF: Expansion off
ON1: Using the fixed aspect ratio, the entire
screen is enlarged.
ON2: The entire screen is enlarged.
Note:
- If a resolution of 1600 X 1200 pixels cannot be
achieved even after expansion is attempted, the
screen’s perimeter will display black. (This is not
a malfunction.)
20
Page 21
Adjusting the screen display (When using a digital signal)
Adjustments can be made using On Screen
Display (OSD) Menu provided.
On Screen Display for adjustment
If you are using Windows, open the Adjustment
Pattern on the accompanying Utility Disk. (p. 17)
If your system is not Windows, you can not use the
Adjustment Pattern. Therefore display an image
that makes the entire screen light and adjust it
through checking visually its actual tone.
This chapter provides the procedure how to adjust
the screen by using Adjustment Pattern (for
Windows)
How to adjust
1.Press the MENU button.
The COLOR CONTROL Menu will be displayed.
At this point relevant menu options can be
adjusted.
Each time the MENU button is pressed the next
menu is selected. (COLOR CONTROL → MODE
SELECT → OSD Menu disappears)
Notes:
- The OSD Menu automatically disappears
approximately 30 seconds after the last
command.
COLOR CONTROL Menu
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Notes:
- On settings other than [STD] not all graduations
can be displayed. To display all graduations, set
to [STD].
- Use the buttons to select [sRGB], [COOL],
[·], [STD], [·], [WARM] or [USER].
- Selecting USER will display the setting values for
[R-CONTRAST], [G-CONTRAST] and [BCONTRAST], in order to make fine adjustments.
- Use the SELECT button to select [RCONTRAST], [G-CONTRAST] and [BCONTRAST].
- To go to the next menu: MENU button
sRGB ..... sRGB is international standard of color
representation specified by IEC (International Electrotechnical Commission).
Color conversion is made in taking
account of liquid crystal’s characteristics
and represents color tone close to it
original image.
COOL ..... Color tone bluer than standard
• ........... Color tone slightly bluer than standard
STD ........ Color tone standard setting
• ........... Color tone slightly redder than standard
WARM .... Color tone redder than standard
USER
R-CONTRAST ..... button for blue-green
button for red
G-CONTRAST .....
B-CONTRAST .....
21
button for purple
button for green
button for yellow
button for blue
Page 22
Adjusting the screen display (When using a digital signal)
MODE SELECT Menu
Notes:
- Depending on the resolution of the input signal,
even if menu options can be selected, the display
may not change.
- To choose a menu option: SELECT button
- When adjustment complete: MENU button
OSD H-POSITION (OSD horizontal position)
The position of the OSD display can be moved to
the left and right. ( buttons)
OSD V-POSITION (OSD vertical position)
The position of the OSD display can be moved up
and down. ( buttons)
EXPAND (Screen expansion)
For display modes of less than 1600 X 1200 pixels,
the display can be expanded if desired. (
buttons)
OFF: Expansion off
ON1: Using the fixed aspect ratio, the entire
screen is enlarged.
ON2: The entire screen is enlarged.
LANGUAGE
Messages displayed on the screen and OSD Menu
contents can be changed to the following languages.
English, German, French, Dutch, Spanish,
Italian, Swedish
1.After selecting [LANGUAGE], press the
The Language Selection Menu will be displayed
on the screen.
2.Select the desired language using the SELECT
button.
3.Press the MENU button.
The Language Selection Menu disappears.
button.
Note:
- If a resolution of 1600 X 1200 pixels cannot be
achieved even after expansion is attempted, the
screen's perimeter will display black. (This is not
a malfunction.)
SCALING (Level of scaling)
If [EXPAND] is set on [ON1] or [ON2], the sharpness of the image can be adjusted. ( buttons)
Note:
- If [EXPAND] is set on [OFF], [SCALING] cannot
be adjusted.
22
Page 23
Monitor care and repair
Monitor care
Always remove the plug from the AC outlet when
cleaning the monitor.
Cabinet and control panel section
Use a soft dry cloth to lightly wipe away any grime
from the cabinet and control panel.
If they are very dirty, apply neutral detergent to a
dampened soft cloth, wring it out well and wipe
away grime.
LCD panel section
Use a soft dry cloth to lightly wipe away dirt and
dust from the surface of the LCD panel. (A soft
cloth such as gauze or that used for lens cleaning
is suitable.)
CAUTION!
- Never use thinner, benzine, alcohol, glass
cleaner, etc, as this could lead to color change or
change in shape.
- Never scratch the monitor with anything hard or
apply strong pressure as this could leave marks
or result in malfunction.
Storage
If the monitor will not be used for a long period of
time, be sure to remove the power plug from the
AC outlet.
CAUTION!
- Do not leave the monitor in contact with rubber or
plastic items for long periods of time as this could
lead to color change or change in shape.
Troubleshooting
If you think the monitor may be faulty, please check
the following points before taking it to be repaired.
If afterwards it still does not work, please contact
the shop where you purchased the monitor or your
nearest Sharp authorized Service Center.
The monitor's florescent tubes have a limited
life span.
- If the screen darkens, persistently flickers or
does not light up, it may be necessary to
replace the florescent tube unit. Please inquire
at the shop where you purchased the monitor
or your nearest Sharp authorized Service
Center. (Never attempt this replacement on
your own.)
- In the initial period of use, due to the
characteristics of florescent tubes the screen
may flicker. (This is not a malfunction.) Should
this happen, check by first turning off the
power, then turning it on again.
No image appears on the monitor (Power LED is
not lit)
- Are the AC adapter and power cord connected
properly? (p. 12)
No image appears on the monitor (Power LED is
lit)
- Is the computer connected properly? (p. 13)
- Is the computer turned on?
- Is the signal’s input terminal switched to the
correct one? (p. 14)
- Does the computer's signal timing correspond to
monitor specifications? (p. 25)
- Is the computer in power-saving mode?
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Control buttons do not work
- Is the adjustment lock on? (p. 16)
Only VGA image is displayed
- Does the Windows display timing setting meet
monitor specifications? Refer to the monitor
signal timings (p. 25) and set to appropriate
timing.
The image appears distorted
- Does the computer's signal timing correspond to
monitor specifications? (p. 25)
- If you are using the analog signal, perform
automatic adjustment. (p. 17)
- If you can change the frequency on the computer
you are using, change the values to a low
frequency count.
Analog: Analog RGB (0.7Vp-p) [75Ω]
Digital: DVI standard based on 1.0
Sync signal
Separate Sync (TTL level: +/-), Sync on
Green, Composite Sync (TTL level: +/-)
Expansion compensation
Digital screening
Enlarging VGA/SVGA/XGA/SXGA etc. with a
compensation process. (no enlarging, based on a
fixed aspect ratio, and enlarging to full screen size.)
Plug & Play
VESA: DDC2B compatible
Power management
VESA: based on DPMS
DVI:based on DMPM
Input signal terminal
Analog:15 pin mini D-sub (3 rows)
Digital / Analog: 29 pin DVI-I
USB hub function
1 upstream port, 2 downstream ports (buspowered hub based on USB standard Rev 1.1)
Screen tilt
Upward 0° -30°; downward 0° - 5°
Screen swivel
90° from left through right
Power supply
AC100-240V, 50/60Hz (Use special AC adapter,
type NL-A51J of Sharp Corporation.)
Temperature of operating environment
5 - 35°C
Power consumption
Maximum 52W (5.5W when in power-saving
mode) (Use special AC adapter.)
Dimensions (W x D x H)
483 mm x 218 mm x 479 mm
Weight (excluding AC adapter)
Approx. 10.5kg
Display area only, approx. 7.9kg
2
Dimensions (Units: mm)
483
397
479
227
218
78
Length of analog signal cable:approx. 1.8 m*
Length of USB cable included: approx. 2.0 m
* Length from analog signal input terminal
Special AC adapter
Approx. 1.8 m
Approx. H 140 mm x D 70 mm x H 41 mm
Digital signal cable (NL-C01E):Approx. 2.0 m
Analog signal cable (NL-C02E):Approx. 2.0 m
Ultra series are reference values. To connect,
another adapter (commercially available) may be
required.
- If the monitor is receiving timing signals that are
not compatible, [OUT OF TIMING] will appear.
Follow your computer’s instruction manual to set
the timing so that it is compatible with the
monitor.
- If the monitor is not receiving any signal (synch
signal), [NO SIGNAL] will appear.
- A computer with an output terminal conforming to
DVI (DVI-D24 pin or DVI-I29 pin) and with UXGA
output capability can be connected here.
Depending on the type of computer to be
connected, the display may not work correctly. In
order to connect, it is necessary to purchase a
digital signal cable (model name: NL-C01E)
separately.
- If the monitor is receiving timing signals that are
not compatible, [OUT OF TIMING] will appear.
Follow your computer's instruction manual to set
the timing so that it is compatible with the
monitor.
- If the monitor is not receiving any signal (synch
signal), [NO SIGNAL] will appear.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
25
Page 26
Specifications
The analog signal input connector pin
5
10
1511121314
1234
6789
(Mini D-sub connector with 15 pins)
NumberFunction
1Red video signal input
2Green video signal input
3Blue video signal input
4GND
5GND
6For red video signal GND
7For green video signal GND
8For blue video signal GND
9N.C.
10GND
11GND
12DDC data
13For Hsync signal input
14For Vsync signal input
15DDC clock
The DVI-I input connector pin
C2
C1
17
9
1723
54328
6
15
1312111016
14
2120191824
22
C5
C4
C3
(DVI-I connector with 29 pins)
No.FunctionNo.Function
1 TMDS data 2-16 Hot plug detection
2 TMDS data 2+17 TMDS data 0-
3 TMDS data 2/4 shield 18 TMDS data 0+
4 N.C.19
5 N.C.20 N.C.
6 DDC clock21 N.C.
7 DDC data22 TMDS clock shield
Analog vertically synchro-
823 TMDS clock +
nised signal
9 TMDS data 1-24 TMDS clock -
10 TMDS data 1+C1
11 TMDS data 1/3 shield C2
12 N.C.C3
13 N.C.C4
14 +5VC5 Analog GND
15 GND
TMDS data 0/5 shield
Analog red image signal
Analog green image signal
Analog blue image signal
Analog horizontally
synchronised signal
Power management
The monitor is based on the VESA DPMS and the
DVI DMPM standards.
To activate the monitor's Power Management
function, both the video card and the computer
must conform to the VESA DPMS standard and the
DVI DMPM standard.
DPMS: Display Power Management Signalling
DPMS mode ScreenPowerH-sync V-sync
consumption
ONDisplay on52WYesYes
STANDBYNoYes
SUSPEND Display off5.5WYesNo
OFFNoNo
DMPM: Digital Monitor Power Management
DMPM mode ScreenPower
consumption
ONDisplay on52W
OFFDisplay off5.5W
DDC (Plug & Play)
This monitor supports the VESA DDC (Display
Data Channel) standard.
DDC is a signal standard for carrying out Plug &
Play functions on the monitor or PC. It transfers
information such as degree of resolution between
the monitor and PC. You can use this function if
your PC is DDC compliant and if it is set so that it
can detect the Plug & Play monitor.
There are many varieties of DDC due to the
differences between systems. This monitor works
with DDC2B.
26
Page 27
Installing set-up information and the ICC profile (For Windows)
Depending on the computer or OS, it may be
necessary to use the computer to operate the
installation of monitor set-up information etc. If so,
follow the steps below to install the monitor set-up
information. (Depending on the type of computer or
OS, command names and methods may differ.
Please follow the computer’s own operation manual
while reading this.)
About the ICC profile
An ICC (International Color Consortium) profile
is a file that describes the color characteristics
of the LCD monitor. By using an application that
works together with an ICC profile, a high color
resolution can be realized.
- Windows98/2000/Me/XP all use the ICC
profile.
- When installing Windows98/2000/Me/XP setup information (described below), the ICC
profile is also installed. If you would like to
install the ICC program only, please refer to
Installing the ICC profile on page 29.
- When using an ICC profile, set [COLOR
CONTROL] to [STD].
Installing set-up information
For Windows95
Installing monitor set-up information into Windows95.
This explanation assumes that the floppy disk drive
is "A drive".
1. Place the Utility Disk (provided) into the
computer's A drive.
2. Click on the [Start] button. From [Settings],
choose [Control Panel].
3. Double click on [Display].
4. Click on [Settings], [Advanced Properties], and
[Monitor], then [Change].
5. Click on [Have disk], confirm that [Copy
manufacturer's files from:] is [A:] then click [OK].
6. Confirm that the monitor details are selected,
and click [OK].
7. Check that the monitor details are displayed,
then click [Apply].
8. Click [OK], and close the window.
9. Remove the Utility Disk from the A drive.
For Windows98
Installing monitor set-up information into Windows98, and setting the monitor's ICC profile as a
predetermined value.
This explanation assumes that the floppy disk drive
is "A drive".
If the "Add new Hardware Wizard" has appeared:
1. Place the Utility Disk (provided) into the
computer's A drive.
2. Click [Next].
3. Check [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver
you want.], then click [Next].
4. When [Models] is displayed, click on [Have
disk], confirm that [Copy manufacturer's files
from:] is [A:], and click [OK].
5. Confirm that the monitor details are selected,
then click [Next], [Next], and [Finish]. If the "Add
New Hardware Wizard" appears, repeat the
installation commands beginning from 2 above.
6. Remove the Utility Disk from the A drive.
If the "Add New Hardware Wizard" has not appeared:
1. Place the Utility Disk in the computer's A drive.
2. Click on the [Start] button. From [Settings],
choose [Control Panel].
3. Double click on [Display].
4. Click on [Settings], [Advanced] and [Monitor].
5. In [Options], check [Automatically detect Plug &
Play monitors] and click on [Change].
6. Click [Next].
7. Click on [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver
you want.], then click [Next].
8. When [Models] is displayed, click on [Have
disk], confirm that [Copy manufacturer's files
from:] is [A:], and click [OK].
9. Confirm that the monitor details are selected,
then click [Next], [Next], and [Finish].
10. Check that the monitor details are displayed,
then click [Apply].
11. Click [OK], and close the window.
12. Remove the Utility Disk from the A drive.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
27
Page 28
Installing set-up information and the ICC profile (For Windows)
For Windows2000
Installing monitor set-up information into Windows2000, and setting the monitor's ICC profile as
a predetermined value.
This explanation assumes that the floppy disk drive
is "A drive".
1. Place the Utility Disk (provided) into the
computer's A drive.
2. Click on the [Start] button. From [Settings],
choose [Control Panel].
3. Double click on [Display].
4. Click on [Settings], [Advanced] and [Monitor].
5. Click on [Properties], [Driver] and [Update
Driver].
6. When [Upgrade Device Driver Wizard] appears,
click [Next].
7. Check [Display a list of the known drivers for
this device so that I can choose a specific
driver] and click [Next].
8. When [Models] is displayed, click on [Have
disk], confirm that [Copy manufacturer's files
from:] is [A:], and click [OK].
9. Select the monitor from the list displayed and
click [Next].
10. Click [Next], confirm that the monitor's name
appears on the screen, and click [Finish]. If
[The Digital Signature Not Found] appears, click
[Yes].
11. Click on [Close].
12. Click [OK], and close the window.
13. Remove the Utility Disk from the A drive.
For WindowsMe
Installing monitor set-up information into
WindowsMe, and setting the monitor's ICC profile
as a predetermined value.
This explanation assumes that the floppy disk drive
is "A drive".
If the "Add new Hardware Wizard" has appeared:
1. Place the Utility Disk (provided) into the
computer's A drive.
2. Check [Specify the location of the driver
[Advanced]] and click [Next].
3. Check [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver
you want.], then click [Next].
4. When [Models] is displayed, click on [Have
disk], confirm that [Copy manufacturer's files
from:] is [A:], and click [OK].
5. Select the monitor details from the list, then
click [Next], [Next], and [Finish]. If the "Add new
Hardware Wizard" appears, repeat the
installation commands beginning from 2 above.
6. Remove the Utility Disk from the A drive.
If the "Add New Hardware Wizard" has not appeared:
1. Place the Utility Disk in the computer's A drive.
2. Click on the [Start] button. From [Settings],
choose [Control Panel].
3. Double click on [Display].
4. Click on [Settings], [Advanced] and [Monitor].
5. In [Options], check [Automatically detect Plug &
Play monitors] and click on [Change].
6. Check [Specify the location of the driver
[Advanced]] and click [Next].
7. Check [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver
you want.] and click [Next].
8. When [Models] is displayed, click on [Have
disk], confirm that [Copy manufacturer's files
from:] is [A:], and click [OK].
9. Select the monitor details, then click [Next],
[Next], and [Finish].
10. Check that the monitor details are displayed,
then click [Apply].
11. Click [OK], and close the window.
12. Remove the Utility Disk from the A drive.
28
Page 29
Installing set-up information and the ICC profile (For Windows)
For WindowsXP
Installing monitor set-up information into
WindowsXP, and setting the monitor's ICC profile
as a predetermined value.
This explanation assumes that the floppy disk drive
is "A drive".
1. Place the Utility Disk in the computer's A drive.
2. Click on the [Start] button. Choose [Control
Panel].
3. Switch to "Classic View".
4. Double click on [Display].
5. Click on [Settings], [Advanced] and [Monitor].
6. Click on [Properties], [Driver] and [Update
Driver].
7. When [Hardware Update Wizard] appears,
check [Install from a list or specific location
[Advanced]] and click [Next].
8. Check [Don't search. I will choose the driver to
install.] and click [Next].
9. Click on [Have Disk], confirm that [Copy
manufacturer's files from:] is [A:], and click
[OK].
10. Select the monitor from the list displayed and
click [Next].
If [has not passed Windows Logo testing...]
appears, click [Continue Anyway].
11. Confirm that the monitor's name appears on the
screen.
12. Click on [Finish].
13. Click on [Close].
14. Click [OK], and close the window.
15. Remove the Utility Disk from the A drive.
Installing the ICC profile
Installing the monitor’s ICC profile. (If the set-up
information has already been installed, so too has
the profile, and there is no need to install it.)
This explanation assumes that the floppy disk drive
is "A drive".
1. Place the Utility Disk in the computer’s A drive.
2. Click on the [Start] button. From [Settings],
choose [Control Panel].
3. Double click on [Display].
4. Click on [Settings] and [Advanced].
5. Click on [General] and from [Compatibility]
select [Apply the new display setting without
restarting], then click on [Color Management].
6. Click [Add], and select [3 ½ Floppy [A:]] as the
file location.
7. Choose the color profile that you would like to
install, and click on [Add].
8. Choose the profile and click on [Set As Default].
9. Click [OK], and close the window.
10. Remove the Utility Disk from the A drive.
-When using an ICC profile, set [COLOR
CONTROL] to [STD].
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
29
Page 30
Information about the ColorSync profile (For MacOS)
About the ColorSync profile
ColorSync is the Apple Corporation's color
management system and is a function that
enables color resolution to be realized when
used with a compatible application. A ColorSync
profile describes the color characteristics of the
LCD monitor.
Notes:
- This monitor's ColorSync profile works with
MacOS8.5 or above.
- When using the ColorSync profile, set [COLOR
CONTROL] to [STD].
Setting up the ColorSync profile
Notes:
- A floppy disk drive is necessary. In addition, it isnecessary to have PC Exchange or File
Exchange installed in your system.
- Depending on the type of computer or OS,
command names and methods may differ. Please
follow the computer’s own operation manual
while reading this.
1.Place the Utility Disk (provided) into the
computer’s floppy disk drive.
2.Copy the profile to be used from the Mac folder
on the Utility Disk to the ColorSync profile folder
located within the system folder.
3.Using the ColorSync on the control panel,
choose the profile to be used.
30
Page 31
Instructions for attaching a VESA compliant arm
An arm or stand based on the VESA standard
(commercially available) can be attached to the
monitor.
Procurement of the arm or stand is at the customer's discretion.
Arms or stands able to be used
Attachments must satisfy the following.
- Compatible with the VESA standard.
- Have a gap of 100 mm x 100 mm between the
screw holes on the section to be attached.
- Not be likely to fall off or break off after being
attached to the monitor.
How to attach the arm or stand
CAUTION!
Be careful not to cut or jam your fingers.
Note:
- Do not overly bend the cable or add extension
cords as this could lead to malfunction.
- While following these instructions, please also
refer to the installation instructions in the
operation manual included with the arm or stand.
1.Spread out a soft cloth on a suitable horizontal
surface.
2.Being careful not to damage the monitor, gently
lay the monitor on it display-side down.
4.Remove the two screws, and remove the cover.
Cover
Two screws
5.Remove the four screws and then remove the
stand from the monitor.
Four screws
Stand
6.Attach the arm to the monitor with the four
screws.
Four screws
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
3.Remove the stand cover.
(Rear View)
Stand cover
Lift one side
Note:
- The screws used to attach the arm should be M4
screws with a length of 8 mm ~ 10 mm protruding
from the surface to be attached. Using different
screws could lead to malfunction or may lead to
the monitor falling off,internal damaged,personal
injury.
ACHTUNG – Änderungen oder Modifikationen an diesem Gerät, die nicht ausdrücklich vom Hersteller
genehmigt wurden, können laut FCC-Richtlinie zum Erlöschen der Betriebsberechtigung führen.
Hinweis: Dieses Gerät wurde geprüft und entspricht den Grenzwerten für digitale Geräte der Klasse B
gemäß Teil 15 der FCC-Richtlinien.
Diese Grenzwerte dienen dem ausreichenden Schutz gegen Störungen bei einer Installation in
Wohnbereichen. Dieses Gerät erzeugt Funkfrequenzenergie, arbeitet damit und kann diese abstrahlen.
Falls bei der Installation die Anweisungen in der Anleitung keine Beachtung finden, können
schwerwiegende Störungen beim Funkverkehr hervorgerufen werden. Es kann jedoch keine Garantie
gegeben werden, daß in bestimmten Installationen nicht doch Störungen auftreten. Sollte das Gerät
Störungen beim Radio- oder Fernsehempfang hervorrufen, die durch Ein- und Ausschalten des Gerätes
festgestellt werden können, sollte der Anwender versuchen, die Störung durch eine der folgenden
Maßnahmen zu beheben.
- Die Empfangsantenne neu ausrichten oder deren Standort ändern.
- Den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger vergrößern.
- Das Gerät an eine andere Steckdose anschließen, die nicht zum Stromkreis des Empfängers gehört.
- Den Händler oder einen erfahrenen Rundfunk-/Fernsehtechniker zu Rate ziehen.
Nur die mitgelieferten Kabel und das Netzkabel verwenden, um eine Einhaltung der FCC-Richtlinien für
Computer-Geräte der Klasse B sicherzustellen.
Konformitätserklärung
SHARP LCD-Farbmonitor LL-T2010W
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Richtlinien. Um dieses Gerät in Betrieb nehmen zu dürfen,
müssen folgende Bedingungen eingehalten werden: (1) Dieses Gerät darf keine Störungen hervorrufen,
und (2) dieses Gerät darf nicht anfällig für Störungen sein, darunter Störungen, die zu einer
Verkleinerung des Anzeigeformats führen können.
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430
TEL :1-800-BE-SHARP
* Als ENERGY STAR-Partner bestätigt SHARP, daß dieses Produkt die Richtlinien des ENERGY STAR
für sparsamen Verbrauch einhält.
In diesem Produkt wird bleihaltiger Lötzinn und eine Leuchtstofflampe mit einem geringen
Quecksilberanteil verwendet. Die Entsorgung dieser Materialien unterliegt möglicherweise bestimmten
Umweltrichtlinien. Informationen zur Entsorgung bzw. zum Recycling können von den örtlichen
Behörden oder von der Electronics Industries Alliance unter www.eiae.org angefordert werden
34
Page 35
Herzlichen Glückwunsch!
Sie haben gerade ein Gerät mit TCO‘99-Zulassung und entsprechender Kennzeichnung erworben! Damit
haben Sie sich für ein Produkt entschieden, das für professionelle Anwendungen konzipiert ist. Mit Ihrem
Kauf leisten Sie auch einen Beitrag zum Umweltschutz und zur Weiterentwicklung von
umweltfreundlichen Elektronikprodukten.
Warum verkaufen wir Computer mit Umweltkennzeichnung?
In vielen Ländern dient die Kennzeichnung mit Umweltzeichen als Anreiz für die Fertigung und
Bereitstellung umweltverträglicher Konsumgüter und Dienste. Das Hauptproblem im Zusammenhang mit
Computern und anderen elektronischen Geräten besteht darin, daß umweltschädliche Stoffe in den
Produkten enthalten sind und auch während der Fertigung eingesetzt werden. Da es bis jetzt noch nicht
möglich ist, den Großteil der elektronischen Geräte hinlänglich zu recyceln, gelangen fast alle dieser
möglicherweise schädigenden Substanzen früher oder später in den Naturkreislauf.
Weitere Eigenschaften eines Computers, beispielsweise sein Energieverbrauch, sind aus Sicht der
Arbeitsumgebung (intern) und natürlichen Umgebung (extern) ebenfalls von Bedeutung. Da alle Verfahren
zur Stromerzeugung negative Auswirkungen auf die Umwelt haben (beispielsweise saurer Regen,
klimabeeinflussende Emissionen, radioaktiver Abfall), kommt es darauf an, möglichst Energie zu sparen.
Elektronische Geräte in Büros sind oft durchgehend eingeschaltet und verbrauchen deshalb viel Strom.
Welche Bedeutung hat die Kennzeichnung?
Dieses Produkt entspricht den Anforderungen der TCO‘99-Verordnung, die sich mit internationalen
Kennzeichnungen und Umweltzeichen für PCs befaßt. Die Kennzeichnungen wurden gemeinsam von der
TCO (Schwedische Zentralorganisation für Angestellte und Beamte), Svenska Naturskyddsforeningen
(Schwedische Gesellschaft für Naturschutz) und Statens Energimyndighet (Schwedische Nationale
Energiebehörde) entwickelt.
Zulassungsanforderungen beschäftigen sich mit den unterschiedlichsten Belangen: Umwelt, Ergonomie,
Nutzbarkeit, Emission elektrischer und magnetischer Felder, Energieverbrauch und elektrische Sicherheit
sowie Brandschutz.
Die Umweltanforderungen beschränken u.a. das Vorkommen und die Verwendung von Schwermetallen,
brom- und chlorhaltigen Flammschutzmitteln, FCKW (Freon) und Chlorlösungsmitteln. Das Produkt muß
recyclingfähig sein, und der Hersteller muß einen Umweltplan ausgearbeitet haben, der in allen Ländern,
in denen das Unternehmen seine Betriebsstrategie realisiert, eingehalten werden muß.
Die Energieanforderungen beinhalten die Forderung, daß der Computer und/oder sein Anzeigegerät nach
einer bestimmten Zeit der Inaktivität die Leistungsaufnahme in einer oder mehreren Stufen verringern
muß. Die Reaktivierungszeit des Computers muß für den Benutzer in einem vernünftigen Rahmen liegen.
Gekennzeichnete Produkte müssen strenge Umweltanforderungen einhalten, beispielsweise hinsichtlich
der Verringerung elektrischer und magnetischer Felder, physikalischer und visueller Ergonomie und guter
Nutzbarkeit.
Nachfolgend finden Sie eine kurze Zusammenfassung der Umweltanforderungen, die von diesem Produkt
eingehalten werden. Ein Dokument mit allen Umweltkriterien können Sie unter folgender Adresse
anfordern:
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
35
Page 36
TCO Development
SE-114 94 Stockholm, Sweden
Fax: +46 8 782 92 07
Email (Internet): development@tco.se
Aktuelle Informationen zu Produkten mit TCO‘99-Zulassung und -Kennzeichnung erhalten Sie auch im
Internet unter folgender Adresse: http://www.tco-info.com/
Umweltanforderungen
Flammschutzmittel
Flammschutzmittel kommen in Platinen, Kabeln, Drähten, Verkleidungen und Gehäusen vor. Sie sollen
die Ausbreitung eines Brandes verhindern oder zumindest verzögern. Bis zu 30 % der Kunststoffteile in
einem Computergehäuse können aus Flammschutzsubstanzen bestehen. Die meisten Flammschutzmittel
enthalten Brom oder Chlorid und lassen sich in chemischer Hinsicht mit einer anderen Gruppe
umweltschädigender Stoffe, den PCBs, in Verbindung bringen. Brom- und chlorhaltige Flammschutzmittel
und die PCBs stehen im Verdacht, schwere gesundheitliche Störungen hervorzurufen, darunter aufgrund
des bioakkumulativen* Prozesses reproduktive Schädigungen von fischfressenden Vögeln und
Säugetieren. Flammschutzmittel wurden bereits im menschlichen Blut nachgewiesen. Forscher fürchten,
daß es zu einer Schädigung der Fötusentwicklung kommen kann.
Die relevanten Anforderungen der TCO’99 verlangen, daß Kunststoffbauteile mit einem Gewicht von über
25 g keine Flammschutzmittel mit organisch gebundenem Brom oder Chlor enthalten dürfen.
Flammschutzmittel bei Platinen sind zulässig, da keine alternativen Lösungen zur Verfügung stehen.
Cadmium**
Cadmium kommt in Akkus und in den farberzeugenden Schichten bestimmter Computerbildschirme vor.
Cadmium schädigt das Nervensystem und ist in hoher Dosierung giftig. Die relevante TCO’99Anforderung verlangt, daß Batterien, die farberzeugenden Schichten von Anzeigebildschirmen und
elektrische oder elektronische Komponenten kein Cadmium enthalten dürfen.
Quecksilber**
Quecksilber kommt manchmal in Batterien, Relais und Schaltern vor. Es schädigt das Nervensystem und
ist in hoher Dosierung giftig. Die relevante TCO‘99-Anforderung verlangt, daß Batterien kein Quecksilber
enthalten dürfen. Außerdem verlangt sie, daß Quecksilber weder in elektrischen noch elektronischen
Komponenten vorkommen darf, die zu gekennzeichneten Einheiten gehören. Dabei gibt es jedoch eine
Ausnahme. Im Augenblick ist der Einsatz von Quecksilber in der Hintergrundbeleuchtung von
Flachbildschirmen zulässig, da es derzeit noch keine wirtschaftliche Alternative gibt. Die TCO bemüht
sich um eine Abschaffung dieser Ausnahme, sobald eine quecksilberfreie Alternative zur Verfügung steht.
FCKW (Freon)
Die relevante TCO‘99-Anforderung verlangt, daß weder FCKW noch HFCKW während der Fertigung und
beim Zusammenbau des Produkts verwendet werden darf. FCKW (Freon) wird manchmal zum Waschen
von Platinen eingesetzt. FCKW zerstört Ozon und schädigt dadurch die Ozonschicht in der Stratosphäre.
Die Folge sind höhere ultraviolette Strahlenbelastungen auf der Erde, was beispielsweise das
Hautkrebsrisiko (Malignes Melanom) erhöht.
Blei**
Blei findet man in Bildröhren, Anzeigebildschirmen, Lötverbindungen und Kondensatoren. Blei schädigt
das Nervensystem und führt in höherer Dosierung zu einer Bleivergiftung. Die relevante TCO‘99Anforderung gestattet die Verwendung von Blei, da noch keine Ersatzstoffe entwickelt wurden.
* Bioakkumulativ definiert man als Substanzen, die sich in lebenden Organismen ansammeln.
** Blei, Cadmium und Quecksilber sind bioakkumulative Schwermetalle.
36
Page 37
Hinweis für Benutzer in Europa
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended
by 93/68/EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit
Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées
par la directive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/
EEG.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
Quest' apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata
dalla direttiva 93/68/EEC.
Η εγκατασταση ανταποκρινεται στιζ απαιτησειζ των οδηγιων τηζ Ευρωπαïκηζ Ενωσηζ 89/336/ΕΟΚ
κατ 73/23/ΕΟΚ, óπωζ οι κανονισµοι αυτοι συµπληρωθηκαν απó την οδηγια 93/68/ΕΟΚ.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão
corrigida pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por
medio de la 93/68/CEE.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som komplette ras
av 93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/
EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/
68/EEC.
CAUTION :
TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK, DISCONNECT THE AC CORD BEFORE SERVICING.
CAUTION :
FOR A COMPLETE ELECTRICAL DISCONNECTION, PULL OUT THE MAIN PLUG.
VORSICHT :
UM DIE STROMZUFUHR VOLLSTÄNDIG ZU UNTERBRECHEN, DEN NETZSTECKER
HERAUSZIEHEN ENTFERNEN.
ATTENTION :
POUR UN ARRET TOTAL DE L’APPAREIL, DEBRANCHEZ LA PRISE DU COURANT SECTEUR.
VARNING :
FÖR TOTAL ELEKTRISK URKOPPLING, KOPPLA UR KONTAKTEN OCH.
PRECAUCION :
PARA UNA COMPLETA DESCONEXION ELECTRICA DESENCHUFE LA CLAVIJA DE LA RED.
37
Page 38
Hinweis für Benutzer in GB
FÜR KUNDEN IN GB
WICHTIG
Die Drähte in diesem Netzkabel sind nach folgendem Code farbig gekennzeichnet:
Da die Farben der Drähte im Netzkabel dieses Gerätes möglicherweise nicht den
Farbkennzeichnungen der Anschlüsse in Ihrem Stecker entsprechen, müssen Sie folgendermaßen
vorgehen. Der GRÜN/GELB gekennzeichnete Draht muß im Stecker mit dem Anschluß verbunden
werden, der mit dem Buchstaben EE oder mit der Sicherheitserdung
oder grün/gelb ist.
Der BLAUE Draht muß mit dem Anschluß verbunden werden, der mit dem Buchstaben N gekennzeichnet oder schwarz ist.
Der BRAUNE Draht muß mit dem Anschluß verbunden werden, der mit dem Buchstaben L gekennzeichnet oder rot ist.
Ein ordnungsgemäßer Anschluß des Gerätes muß sichergestellt werden. Im Zweifelsfall wenden Sie
sich an einen Elektrofachmann.
“WARNUNG: DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN.”
gekennzeichnet ist oder grün
Hinweis für Benutzer in Australien
Serviceanfragen
Wenden Sie sich an Ihren Händler, falls Reparaturen anfallen, oder setzen Sie sich mit Sharp Corporation of Australia unter 1 300 13 50 22 in Verbindung, um die Adresse des nächstgelegenen
autorisierten Sharp-Kundendienstzentrums zu erfragen.
38
Page 39
Tips und Sicherheitsvorkehrungen
- Das in diesem LCD-Monitor integrierte LCD-Modul
ist mit Hochpräzisionstechnologie gefertigt. Helle
oder leere Bildpunkte können jedoch dauerhaft
angezeigt werden. Abhängig vom Blickwinkel kann
es auch zu Farb- und Helligkeitsabweichungen
kommen. Bitte beachten Sie, daß dieses
Phänomen bei Flüssigkristallmonitoren normal ist
und keine Funktionsstörung darstellt.
- Die Bildschirmanzeige sollte nicht über lange
Zeiträume hinweg stehenbleiben, da dies einen
Einbrenneffekt zur Folge haben könnte.
- Wenn die Helligkeit auf die Mindesteinstellung
gesetzt wird, ist der Bildschirm eventuell schlecht
lesbar.
- Die Qualität des Computersignals kann die
Anzeigequalität beeinträchtigen. Wir empfehlen den
Einsatz eines Computers, der Videosignale hoher
Qualität aussenden kann.
- Der Monitor darf niemals mit harten Gegenständen
abgerieben oder berührt werden.
- Wir bitten um Ihr Verständnis, daß Sharp
Corporation über die gesetzlich anerkannte
Leistungshaftung hinaus keine Haftung für Fehler
übernimmt, die sich aus der Verwendung durch den
Kunden oder einen Dritten ergeben, und auch nicht
für sonstige Funktionsstörungen oder Schäden, die
während der Verwendung am Gerät entstehen.
- Eine Aktualisierung dieses Monitors und seines
Zubehörs ist vorbehalten.
Aufstellort
- Verwenden Sie den Monitor nicht an schlecht
belüfteten Orten mit hoher Staubentwicklung,
hoher Luftfeuchtigkeit oder an Orten, an denen der
Monitor mit Öl oder Dampf in Kontakt kommen
könnte, da dies ein Brandrisiko birgt.
- Achten Sie darauf, daß der Monitor nicht mit
Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung
kommt. Achten Sie darauf, daß keinerlei Gegenstände, beispielsweise Büroklammern oder
sonstige spitze Gegenstände, in den Monitor
gesteckt werden. Die Folge könnte ein Brand oder
Stromschlag sein.
- Stellen Sie den Monitor nicht auf wacklige Unterla-
gen oder auf unsichere Stellen. Setzen Sie den
Monitor keinen starken Stößen oder Erschütterungen aus. Wenn der Monitor herunterfällt oder
umkippt, könnte er Schaden nehmen.
- Stellen Sie den Monitor nicht an Stellen auf, die
direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind, und
nicht in der Nähe von Heizungen oder an anderen
Stellen, an denen hohe Temperaturen auftreten, da
dies zu einer übermäßig starken Erhitzung mit der
Folge eines Brandes führen könnte.
Das Netzkabel
- Beschädigen Sie das Netzkabel nicht, stellen Sie
keine schweren Gegenstände darauf, und überdehnen oder knicken Sie es nicht. Verwenden Sie keine
Verlängerungskabel. Ein beschädigtes Kabel kann
einen Brand oder Stromschlag verursachen.
- Verwenden Sie nur den im Lieferumfang des
Monitors enthaltenen Netzadapter. Die Verwendung
eines anderen Netzadapters kann einen Brand
verursachen.
- Stecken Sie den Netzstecker direkt in die Netz-
steckdose. Die Verwendung eines Verlängerungskabels kann aufgrund von Überhitzung zu einem
Brand führen.
Checkliste für Monitor und Zubehör
- Prüfen Sie den Kartoninhalt auf Vollständigkeit.
- LCD-Monitor (1)
- Netzadapter (1)
(Modellbezeichnung: NL-A51J)
- USB-Kabel (1)
(Modellbezeichnung: QCNW-1042MPZZ)
- Utility Disk (für Windows/Macintosh) (1)
- Bedienungsanleitung (1)
Hinweise:
- Das digitale Signalkabel (DVI-D24polig – DVI-
D24polig) muß separat gekauft werden.
(Modellbezeichnung: NL-C01E)
- Das analoge Signalkabel (DVI-I29polig – D-Sub
15polig) muß separat gekauft werden.
(Modellbezeichnung: NL-C02E)
- Bewahren Sie den Karton für einen eventuellen
Transport des Monitors auf.
- Sharp Corporation besitzt Urheberrechte am
Programm Utility Disk. Eine Reproduktion ist ohne
Genehmigung nicht zulässig.
- Die Form des mitgelieferten Zubehörs kann von
den Abbildungen in diesem Heft abweichen.
Verwendung des Netzadapters
- Der Netzadapter darf nur für das angegebene
Gerät verwendet werden.
- Stecken Sie den Netzadapter aus, wenn Sie ihn
längere Zeit nicht benutzen.
- Stellen Sie keine Gegenstände auf dem
Netzadapter ab.
- Verwenden Sie den Netzadapter nicht im Freien.
- Führen Sie keine Reparaturversuche an einem
beschädigten oder nicht funktionstüchtigen
Netzadapter aus. Überlassen Sie
Reparaturarbeiten dem Kundendienst.
- Öffnen Sie den Netzadapter nicht.
- Reinigen Sie den Netzadapter nicht mit Wasser
oder einem nassen Tuch.
Inhalt des Handbuchs
- In diesem Handbuch wird Microsoft Windows XP
als [Windows XP] bezeichnet, Microsoft Windows
Millennium als [Windows Me], Microsoft Windows
2000 als [Windows 2000], Microsoft Windows 98
als [Windows 98], Microsoft Windows 95 als
[Windows 95] und Microsoft Windows Version 3.1
als [Windows 3.1]. Falls keine Unterscheidung
zwischen den Programmen erforderlich ist, wird der
Begriff [Windows] verwendet.
- Microsoft und Windows sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation.
- Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen der
Apple Computer, Inc.
39
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Page 40
Produktbeschreibung
Vorderansicht
Bedienfeld
1. Taste INPUT . . . . . . . . . . . . . . . Für die Umschaltung zwischen den Signaleingangsanschlüssen.
5. Betriebsanzeige . . . . . . . . . . . . Diese LED leuchtet im Betrieb grün und im Energiesparmodus
6. Netzschalter . . . . . . . . . . . . . . . Mit dieser Taste schalten Sie den Monitor ein. (Nach dem
Mit diesen Tasten erhöhen oder verringern Sie den Wert einer
ausgewählten Option.
Wenn kein OSD-Menü angezeigt wird:
Mit diesen Tasten stellen Sie die Helligkeit der
Hintergrundbeleuchtung ein.
orange.
Einschalten des Monitors kann es kurze Zeit dauern, bis auf dem
Bildschirm etwas angezeigt wird.)
Schalten Sie den Monitor über den Netzschalter wieder aus.
Einstellen des Monitorwinkels
Halten Sie beide Seiten des Monitors fest, und
stellen Sie den Monitor auf einen angenehmen
Blickwinkel ein.
ACHTUNG!
- Wenn Sie mit der Hand auf den LCD-Bildschirm
drücken, kann dieser beschädigt werden.
40
ca.5°
ca.30°
ca.45°
ca.45°
Page 41
Produktbeschreibung
Rückansicht
7.
Analogen RGB-Eingangsanschluß .
8. Netzanschluß . . . . . . . . . . . . . . Unter der Abdeckung finden Sie den Netzanschluß. Hier wird der
9. Sicherheitsverriegelung . . . . . . Wenn Sie eine Sicherheitsverriegelung anbringen (im Handel
10. Analogsignalkabel . . . . . . . . . . Ist mit dem analogen RGB-Ausgangsanschluß des Computers
11. USB-Anschluß . . . . . . . . . . . . . Unter der Abdeckung finden Sie den USB-Anschluß (vorgeschaltet:
12.DVI-I-Eingangsanschluß . . . . . . Unter der Abdeckung finden Sie den DVI-I-Eingangsanschluß (DVI-
13. Belüftungsöffnungen . . . . . . . . . Hinweis: Decken Sie nie die Belüftungsöffnungen ab, da sich das
Unter der Abdeckung finden Sie den Analogen RGBEingangsanschluß. Bei Auslieferung ist das Analogsignalkabel
angeschlossen.
Netzadapter eingesteckt.
erhältlich), wird der Monitor so befestigt, daß er nicht
wegtransportiert werden kann.
Die Diebstahlsicherung wird in Verbindung mit dem KensingtonMikrosicherheitssystem eingesetzt.
verbunden.
1 Anschluß, nachgeschaltet: 2 Anschlüsse).
I29polig). Der digitale RGB-Ausgangsanschluß oder der analoge
RGB-Ausgangsanschluß des Computers kann hier angeschlossen
werden.
Für einen digitalen Signaleingang: Er kann an einen Computer mit
DVI-kompatiblem Ausgangsanschluß (DVI-D24polig oder DVII29polig) und UXGA-Ausgangsfunktionalität angeschlossen werden.
Ob die Anzeige einwandfrei erfolgt, hängt von dem
anzuschließenden Computer ab.
Für den Anschluß ist ein separat erhältliches Kabel erforderlich.
Für den Anschluß an einen digitalen RGB-Ausgangsanschluß:
Digitales Signalkabel (Modellbezeichnung: NL-C01E)
Für den Anschluß an einen analogen RGB-Ausgangsanschluß:
Analoges Signalkabel (Modellbezeichnung: NL-C02E)
Monitorinnere sonst zu stark erwärmen würde und dies
Funktionsstörungen zur Folge hätte.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
41
Page 42
Anschließen des Monitors und Ein-
und Ausschalten des Monitors
Anschließen des Monitors an eine
Stromquelle
Verwenden Sie nur den mitgelieferten Netzadapter.
Hinweis:
- Überdehnen Sie das Kabel nicht, und schließen
Sie kein Verlängerungskabel an, da dies
Funktionsstörungen hervorrufen kann.
1.Bauen Sie die Monitorfußabdeckung ab.
(Rückansicht)
2.Bauen Sie die Abdeckung ab.
Abdeckung
Monitorfußabdeckung
Eine Seite anheben
5.Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Netzadapter.
Netzkabel
Setzen Sie den Netzadapter im Fuß ein
Kabel aufwickeln
Adapter im Hohlraum
des Monitorfußes
einsetzen
6.Bringen Sie die Abdeckung wieder an.
Monitorfußabdeckung
2
3.Schließen Sie den Netzadapter am
Netzanschluß des Monitors an.
Netzanschluß
Kabel durch die
Öffnung führen
Kabel
einhaken
4.Bringen Sie die Abdeckung wieder an.
Abdeckung
Netzadapter
1
7.Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose.
42
1
Page 43
Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors
Verbinden des Monitors mit einem
Computer (PC usw.)
Mit Hilfe des analogen Signalkabels dieses
Gerätes anschließen
Schließen Sie das analoge Signalkabel dieses
Gerätes an den Computer (z. B. PC) an.
Bevor Sie den Monitor anschließen, müssen Sie
den Monitor und den Computer ausschalten.
Achten Sie darauf, daß Sie das Kabel nicht überdeh-
nen, und schließen Sie kein Verlängerungskabel an,
da dies Funktionsstörungen hervorrufen kann.
Stecken Sie den analogen RGB-Ausgangsanschluß
(Mini D-Sub 15polig mit 3 Reihen) fest ein, und
ziehen Sie die Schrauben auf beiden Seiten fest.
Analogsignalkabel
Schließen Sie ihn mit Hilfe eines
Monitorkabels an (separat erhältlich)
- Mit Hilfe eines Monitorkabels (separat erhältlich)
kann er an den digitalen RGB-Ausgangsanschluß
oder analogen RGB-Ausgangsanschluß des
Computers (z. B. PC) angeschlossen werden.
einen Computer mit DVI-kompatiblem
Ausgangsanschluß (DVI-D24polig oder DVII29polig) und UXGA-Ausgangsfunktionalität
angeschlossen werden. Ob die Anzeige
einwandfrei erfolgt, hängt von dem
anzuschließenden Computer ab.
- Achten Sie darauf, daß Sie das Kabel nicht
überdehnen, und schließen Sie kein
Verlängerungskabel an, da dies
Funktionsstörungen hervorrufen kann.
1.Bauen Sie die Abdeckung ab.
(Rückansicht)Abdeckung
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Beim Anschluß eines 15poligen, 2reihigen D-Sub
Apple Power Macintosh befestigen Sie am
Analogsignalkabel einen MacintoshUmwandlungsadapter (im Handel erhältlich).
Macintosh-Umwandlungsadapter
Analogsignalkabel
Nach dem Anschluß des Adapters ziehen
Sie die Schrauben auf beiden Seiten fest.
Hinweis:
- Beim Anschluß an die Sun Ultra-Serie ist
eventuell ein Umwandlungsadapter (im Handel
erhältlich) erforderlich.
2.Schließen Sie das Monitorkabel (separat
erhältlich) an den DVI-I-Eingangsanschluß an.
DVI-I-Eingangsanschluß
Monitorkabel
(separat erhältlich)
An den RGBAusgangsanschluß
des Computers
3.Bringen Sie die Abdeckung wieder an.
43
Page 44
Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors
Anschließen eines USB-Geräts
Dieser Monitor kann mit Hubs, die den USBStandard (Rev. 1.1) einsetzen, verwendet werden.
Nachgeschaltet (2 Anschlüsse)
Hier können USB-Geräte, wie Tastatur und Maus,
angeschlossen werden. Pro Anschluß können 100
mA geliefert werden. Geräte, die mehr als 100 mA
verbrauchen, können nicht angeschlossen werden.
Vorgeschaltet (1 Anschluß)
USB-kompatible Computer und Hubs mit eigener
Stromversorgung können angeschlossen werden.
(Bus-betriebene Hubs können nicht angeschlossen
werden.)
Hinweise:
- Wenn ein USB-Kabel benötigt wird, verwenden
Sie das mitgelieferte Kabel.
- Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen, daß
die Form des USB-Kabelsteckers stimmt.
- Informationen zur USB-Funktion (beispielsweise
Setup) finden Sie in der Bedienungsanleitung
des Computers, an den der Monitor
angeschlossen werden soll.
- Einige Computer, Betriebssysteme und andere
Geräte lassen sich evtl. nicht aktivieren. Um die
USB-Fähigkeit eines bestimmten Geräts
sicherzustellen, wenden Sie sich an den
Hersteller des Geräts.
1.Bauen Sie die Abdeckung ab.
(Rückansicht)
Abdeckung
Einschalten des Monitors
1.Drücken Sie den Netzschalter am Monitor.
2.Schalten Sie den Computer ein.
Die Betriebsanzeige leuchtet grün, und auf dem
Bildschirm wird ein Bild angezeigt.
Gerät, an das der
Monitor einschalten
Netzschalter betätigen
Umschalten zwischen Eingangsanschlüssen
Mit der Taste INPUT schalten Sie die
Signaleingangsanschlüsse um.
Analogen RGB-Eingangsanschluß
INPUT-1
INPUT
DVI-I-Eingangsanschluß
(digital)
Monitor angeschlossen ist, einschalten
ON
DVI-I-Eingangsanschluß
(analog)
2.Schließen Sie das USB-Kabel an.
USB-Anschluß:
Nachgeschaltet (2 Anschlüsse)
USB-Anschluß:
Vorgeschaltet (1 Anschluß)
3.Bringen Sie die Abdeckung wieder an.
INPUT-2
<DIGITAL>
Hinweise:(bei Verwendung eines Analogsignals)
- Wenn Sie den Monitor zum ersten Mal in Betrieb
nehmen oder während der Verwendung Systemeinstellungen geändert haben, führen Sie eine
automatische Bildschirmeinstellung durch (S.
47).
- Wenn der Bildschirm eines angeschlossenen
Notebooks so eingestellt ist, daß er gleichzeitig
angezeigt wird, wird der MS-DOS-Bildschirm
möglicherweise nicht einwandfrei angezeigt.
Ändern Sie in diesem Fall die Einstellungen so,
daß die Anzeige nur auf dem Monitor erfolgt.
44
INPUT-2
<ANALOG>
Page 45
Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors
Ausschalten des Monitors
1.Schalten Sie den Computer aus.
2.Drücken Sie den Netzschalter am Monitor.
Die Betriebsanzeige erlischt.
Wenn der Monitor längere Zeit nicht verwendet
wird, ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
Gerät, an das der
Monitor
angeschlossen
ist, ausschalten
OFF
Monitor ausschalten
Netzschalter betätigen
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
45
Page 46
Einstellen der Bildschirmanzeige
Analogsignal
1.Führen Sie zunächst eine automatische
Einstellung durch. (S. 47)
2. Führen Sie bei Bedarf eine manuelle Einstellung
durch. (S. 48)
Digitalsignal
Der Monitor kann in der Regel ohne Einstellung
verwendet werden. Führen Sie bei Bedarf eine
manuelle Einstellung durch. (S. 51)
Hinweis:
- Alle Einstellungen bleiben auch nach dem
Abschalten des Monitors gespeichert.
Einstellen der Hintergrundbeleuchtung
Die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung kann
eingestellt werden.
Führen Sie die Befehle aus, wenn kein OSD-Menü
angezeigt wird. Wenn das OSD-Menü angezeigt
wird, drücken Sie die Taste MENU (bei Bedarf
mehrmals), und beginnen Sie mit der Einstellung,
nachdem das OSD-Menü ausgeblendet wurde.
1.Wenn das OSD-Menü nicht angezeigt wird,
drücken Sie die Taste oder die Taste . Unten
auf dem Bildschirm wird ein Helligkeitsbalken
eingeblendet.
2.Stellen Sie die Helligkeit mit der Taste
(dunkler) oder der Taste (heller) ein.
Zurücksetzen aller Einstellwerte
Alle Einstellwerte können mit einem Befehl auf die
werksseitigen Einstellungen zurückgesetzt werden.
1.Schalten Sie den Monitor aus.
2.Drücken Sie gleichzeitig die Tasten MENU und
SELECT sowie den Netzschalter (d. h. Monitor
einschalten). Wenn [ALL RESET] auf dem
Bildschirm angezeigt wird, ist der Reset
abgeschlossen.
Hinweis:
- Während ALL RESET angezeigt wird, sind die
Steuertasten deaktiviert.
- Falls sich die Werte nicht zurücksetzen lassen,
wenn die Einstellung gesperrt ist, gehen Sie
folgendermaßen vor. Heben Sie die Einstellsperre auf, bevor Sie die Steuertasten betätigen.
Einstellsperrfunktion
Wenn Sie die Steuertasten deaktivieren (d. h. die
Sperre setzen), können keine Werte eingestellt
werden.
1.Schalten Sie den Monitor aus.
2.Drücken Sie gleichzeitig die Taste MENU und
den Netzschalter (d. h. Monitor einschalten).
Drücken Sie weiterhin die Taste, bis
[ADJUSTMENT LOCKED] auf dem Bildschirm
angezeigt wird.Die Sperre ist eingestellt, wenn
die Meldung angezeigt wird.
Der Helligkeitsbalken wird ca. 5 Sekunden nach
dem letzten Befehl automatisch ausgeblendet.
Zurücksetzen des Menüs ADJUSTMENT
Die Einstellwerte des Timings für das analoge
Signal im Menü ADJUSTMENT können auf die
ursprünglichen Werkseinstellungen zurückgesetzt
werden.
1.Schalten Sie den Monitor ein.
2.Drücken Sie gleichzeitig die Taste MENU und die
Taste . Wenn [RESET] auf dem Bildschirm
angezeigt wird, ist der Reset abgeschlossen.
Hinweis:
- Wenn die Sperre aktiviert ist, sind alle Tasten mit
Ausnahme des Netzschalters deaktiviert.
Aufhebung der Einstellungssperre
1.Schalten Sie den Monitor aus.
2.Drücken Sie gleichzeitig die Taste MENU und
den Netzschalter (d. h. Monitor einschalten).
Drücken Sie weiterhin die Taste, bis
[ADJUSTMENT UNLOCKED] auf dem Bildschirm
angezeigt wird.Die Sperre wird aufgehoben,
wenn die Meldung angezeigt wird.
46
Page 47
Einstellen der Bildschirmanzeige
(bei Verwendung eines Analogsignals)
Automatische Bildschirmeinstellung
Die Optionen im Menü ADJUSTMENT können
automatisch eingestellt werden (CLOCK, PHASE,
H-POS, V-POS).
Hinweis:
- Wenn Sie den Monitor zum ersten Mal einrichten
oder eine Komponente des bestehenden Systems
geändert haben, führen Sie vor der Verwendung
eine automatische Bildschirmeinstellung durch.
OSD für die automatische Einstellung
Zeigen Sie zunächst ein Bild an, das den
gesamten Bildschirm sehr hell erscheinen läßt.
Wenn Sie mit Windows arbeiten, können Sie das
Einstellmuster auf der mitgelieferten Utility Disk
verwenden.
Öffnen des Einstellmusters (für Windows)
Diese Anweisungen betreffen Windows 95/98/Me/
2000/XP. Dabei wird von “Laufwerk A” als
Diskettenlaufwerk ausgegangen.
- Wenn Sie ein anderes Diskettenlaufwerk als
Laufwerk A [A:] verwenden, ersetzen Sie den
Buchstaben A durch den Buchstaben des
verwendeten Laufwerks.
1.Legen Sie die (mitgelieferte) Utility Disk in
Laufwerk A des Computers ein.
2.Öffnen Sie [My Computer], und wählen Sie [3½
Floppy [A:]]. Unter Windows 3.1 öffnen Sie [File
Manager] und wählen “Laufwerk A”.
3.Doppelklicken Sie auf [Adj_uty.exe], um das
Einstellprogramm auszuführen. Das
Einstellmuster wird angezeigt.
Einstellmuster
Nach dem Ausführen aller Einstellungen drücken
Sie am Computer auf die Taste [Esc], um das
Einstellprogramm zu beenden.
Einstellen
1.Drücken Sie die Taste MENU.
Das Menü ADJUSTMENT wird angezeigt.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
2.Drücken Sie die Taste .
Der Bildschirm wird dunkel, und [ADJUSTING]
wird angezeigt. Nach einigen Sekunden wird
wieder das Menü ADJUSTMENT angezeigt. (Die
automatische Einstellung ist hiermit
abgeschlossen.)
3.Drücken Sie die Taste MENU viermal, um das
OSD-Menü auszublenden.
Hinweise:
- In den meisten Fällen reicht eine automatische
Einstellung aus.
- Falls erforderlich, können in folgenden Fällen
nach der automatischen Einstellung auch noch
manuelle Einstellungen vorgenommen werden
(S. 48).
- Wenn eine weitere Feineinstellung erforderlich
ist.
- Wenn das Videoeingangssignal des
Computers Composite Sync oder Sync On
Green ist. (Die automatische Einstellung ist
eventuell nicht möglich.)
- Wenn [OUT OF ADJUST] angezeigt wird.
(Wenn auf dem Bildschirm ein ganz dunkles
Bild angezeigt wird, ist die automatische
Bildschirmjustierung möglicherweise
deaktiviert. Vergewissern Sie sich beim
Ausführen einer automatischen Einstellung,
daß entweder das Einstellmuster verwendet
wird, oder versuchen Sie, ein Bild anzuzeigen,
das den gesamten Bildschirm sehr hell
erscheinen läßt.)
Hinweise:
- Wenn der Anzeigemodus Ihres Computers auf 65K
Farben eingestellt ist, lassen sich die
verschiedenen Farbgrade in den einzelnen
Farbmustern darstellen, oder die Graustufen sehen
farbig aus. (Dies liegt an der Spezifikation des
Eingangssignals und ist keine Funktionsstörung.)
47
Page 48
Einstellen der Bildschirmanzeige (bei Verwendung eines Analogsignals)
Manuelle Bildschirmeinstellung
Die Einstellungen können über das OSD-Menü
vorgenommen werden.
OSD für die Einstellung
Wenn Sie mit Windows arbeiten, öffnen Sie das
Einstellmuster auf der mitgelieferten Utility Disk.
(S. 47)
Falls Ihr System nicht unter Windows arbeitet,
können Sie das Einstellmuster nicht verwenden.
Zeigen Sie dann ein Bild an, das den gesamten
Bildschirm hell erscheinen läßt, und stellen Sie ihn
mit Hilfe einer visuellen Überprüfung des
tatsächlichen Tons ein.
In diesem Kapitel wird die Vorgehensweise zum
Einstellen des Bildschirms mit Hilfe des
Einstellmusters (für Windows) beschrieben.
Einstellen
1.Drücken Sie die Taste MENU.
Das Menü ADJUSTMENT wird angezeigt.
Hinweise:
- Drücken Sie die Taste um [AUTO] auszuwählen.
- So wählen Sie eine Menüoption: Taste SELECT
- So gelangen Sie zum nächsten Menü: Taste MENU
CLOCK
Die untenstehende Abbildung zeigt, welche
Einstellung vorgenommen werden muß, um
vertikales Flimmern zu verhindern. (Tasten )
Vertikales Flimmern
PHASE
Die untenstehende Abbildung zeigt, welche
Einstellung vorgenommen werden muß, um
horizontales Flimmern zu verhindern. (Tasten )
Hinweis:
- Die Einstellungen unter PHASE dürfen erst
erfolgen, nachdem CLOCK korrekt eingestellt
wurde.
Jetzt können die gewünschten Menüoptionen
eingestellt werden. Mit jedem Drücken der Taste
MENU wird das nächste Menü ausgewählt.
(ADJUSTMENT → GAIN CONTROL → COLOR
CONTROL → MODE SELECT → OSD-Menü
wird ausgeblendet)
Hinweise:
- Das OSD-Menü wird ca. 30 Sekunden nach dem
letzten Befehl automatisch ausgeblendet.
Menü ADJUSTMENT
MANUAL: Einzelne Menüoptionen werden manuell
eingestellt.
AUTO:Alle Menüoptionen werden automatisch
eingestellt.
Horizontales Flimmern
H-POS (horizontale Positionierung) und V-POS
(vertikale Positionierung)
Um das Bildschirmbild innerhalb der Grenzen des
Bildschirms zu zentrieren, justieren Sie die Werte
links-rechts (H-POS) und oben-unten (V-POS).
(Tasten )
Bildschirmrahmen
48
Page 49
Einstellen der Bildschirmanzeige (bei Verwendung eines Analogsignals)
Menü GAIN CONTROL
MANUAL: Einzelne Menüoptionen werden manuell
eingestellt.
AUTO:Alle Menüoptionen werden mit der
Funktion Auto Gain Control* automatisch
eingestellt.
Hinweise:
- Drücken Sie die Taste
- So wählen Sie eine Menüoption: Taste SELECT
- So gelangen Sie zum nächsten Menü: Taste MENU
* Funktion Auto Gain Control
- Die Funktion Auto Gain Control justiert den
Kontrast und den Schwarzwert basierend auf der
hellsten Farbe des angezeigten Bildes. Wenn Sie
das Einstellmuster nicht verwenden, müssen Sie
einen weißen Bereich in einer Größe von 5 mm x
5 mm anzeigen lassen, ansonsten ist keine
Einstellung möglich. (In diesem Fall wird [OUT
OF ADJUST] angezeigt, und die Einstellwerte
bleiben unverändert.)
- Wenn es sich bei dem vom Computer
kommenden Signal um das Signal Composite
Sync oder Sync on Green handelt, ist keine
automatische Einstellung möglich. Nehmen Sie
die Einstellung statt dessen manuell vor.
BLACK LEVEL
Die gesamte Bildschirmhelligkeit kann während der
Anzeige des Farbmusters eingestellt werden.
(Tasten )
, um [AUTO] auszuwählen.
Farbmuster
Menü COLOR CONTROL
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Hinweise:
- Bei einer anderen Einstellung als [STD] können
nicht alle Abstufungen angezeigt werden. Um
alle Abstufungen anzuzeigen, stellen Sie [STD]
ein.
- Wählen Sie [sRGB], [COOL], [·], [STD], [·],
[WARM] oder [USER] mit den Tasten aus.
- Wenn USER ausgewählt wird, werden die
Einstellwerte für [R-CONTRAST], [GCONTRAST] und [B-CONTRAST] angezeigt,
damit die Feineinstellung vorgenommen werden
kann.
- Wählen Sie [R-CONTRAST], [G-CONTRAST]
und [B-CONTRAST] mit der Taste SELECT aus.
- So gelangen Sie zum nächsten Menü: Taste
MENU
sRGB ..... sRGB ist eine internationale Norm für
die Farbwiedergabe laut IECSpezifikation (International
Electrotechnical Commission Internationaler Ausschuß für Elektronik).
Die Farbumwandlung erfolgt unter
Berücksichtigung der Merkmale der
Flüssigkristalle und gibt die Farbtöne
dem Originalbild stark entsprechend
wider.
COOL ..... Farbton mit stärkerem Blaustich als
normal
• ........... Farbton mit leicht stärkerem Blaustich
als normal
STD ........ Farbton entspricht der
Standardeinstellung
• ........... Farbton mit leicht stärkerem Rotstich als
normal
WARM.... Farbton mit stärkerem Rotstich als
normal
CONTRAST
Während der Anzeige des Farbmusters können die
Einstellungen so erfolgen, daß alle Abstufungen
angezeigt werden. (Tasten )
USER
R-CONTRAST ..... für blau-grün
für rot
G-CONTRAST .....
B-CONTRAST .....
49
für violett
für grün
für gelb
für blau
Page 50
Einstellen der Bildschirmanzeige (bei Verwendung eines Analogsignals)
Menü MODE SELECT
Hinweise:
- Abhängig von der Auflösung des Eingangssignals
ändert sich die Anzeige eventuell selbst dann nicht,
wenn die Menüoptionen ausgewählt werden
können.
- So wählen Sie eine Menüoption: Taste SELECT
- Nach Abschluß der Einstellung: Taste MENU
OSD H-POSITION (OSD horizontale Position)
Die Position der OSD-Anzeige kann nach links und
rechts verschoben werden. (Tasten )
OSD V-POSITION (OSD vertikale Position)
Die Position der OSD-Anzeige kann nach oben und
unten verschoben werden. (Tasten )
SCALING (Skalierungsgrad)
Wenn EXPAND auf [ON1] oder [ON2] gesetzt ist,
läßt sich die Bildschärfe einstellen. (Tasten )
Hinweise:
- Wenn [EXPAND] auf [OFF] gesetzt ist, kann
[SCALING] nicht eingestellt werden.
LANGUAGE
Die auf dem Bildschirm angezeigten Meldungen
und der Inhalt der OSD-Menüs kann auf die
folgenden Sprachen eingestellt werden.
drücken.
Das Menü zur Wahl der Sprache wird angezeigt.
2.Wählen Sie die gewünschte Sprache mit der
Taste SELECT.
3.Die Taste MENU drücken.
Das Menü zur Wahl der Sprache erlischt.
400LINES (Auflösungsgrad)
Sie können die horizontale Auflösung eines
Bildschirms mit 400 Zeilen festlegen, wenn Sie US-
Text usw. verwenden. (Tasten )
640: 640 x 400 Punktemodus
720: 720 x 400 Punktemodus (US-Text usw.)
Hinweis:
- Da die Auflösungseingabe für einen anderen
Wert als 400 Zeilen automatisch erfolgt, muß
diese Auflösung nicht eingestellt werden.
EXPAND (Bildschirmerweiterung)
Für Anzeigemodi von weniger als 1600 x 1200
Pixel läßt sich die Anzeige auf Wunsch erweitern.
(Tasten )
OFF: Erweiterung aus
ON1: Mit dem festen Aspektverhältnis wird der
gesamte Bildschirm vergrößert.
ON2: Der gesamte Bildschirm wird vergrößert.
Hinweis:
- Wenn selbst nach einer Erweiterung keine
Auflösung von 1600 x 1200 erreicht werden
kann, wird der äußere Bildschirmrand schwarz
angezeigt. (Es handelt sich dabei nicht um eine
Funktionsstörung.)
50
Page 51
Einstellen der Bildschirmanzeige
(bei Verwendung eines Digitalsignals)
Die Einstellungen können über das OSD-Menü
vorgenommen werden.
OSD für die Einstellung
Wenn Sie mit Windows arbeiten, öffnen Sie das
Einstellmuster auf der mitgelieferten Utility Disk.
(S. 47)
Falls Ihr System nicht unter Windows arbeitet,
können Sie das Einstellmuster nicht verwenden.
Zeigen Sie dann ein Bild an, das den gesamten
Bildschirm hell erscheinen läßt, und stellen Sie ihn
mit Hilfe einer visuellen Überprüfung des
tatsächlichen Tons ein.
In diesem Kapitel wird die Vorgehensweise zum
Einstellen des Bildschirms mit Hilfe des
Einstellmusters (für Windows) beschrieben.
Einstellen
1. Drücken Sie die Taste MENU.
Das Menü COLOR CONTROL wird angezeigt.
Menü COLOR CONTROL
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Hinweise:
- Bei einer anderen Einstellung als [STD] können
nicht alle Abstufungen angezeigt werden. Um
alle Abstufungen anzuzeigen, stellen Sie [STD]
ein.
- Wählen Sie [sRGB], [COOL], [·], [STD], [·],
[WARM] oder [USER] mit den Tasten aus.
- Wenn USER ausgewählt wird, werden die
Einstellwerte für [R-CONTRAST], [GCONTRAST] und [B-CONTRAST] angezeigt,
damit die Feineinstellung vorgenommen werden
kann.
- Wählen Sie [R-CONTRAST], [G-CONTRAST]
und [B-CONTRAST] mit der Taste SELECT aus.
- So gelangen Sie zum nächsten Menü: Taste
MENU
Jetzt können die gewünschten Menüoptionen
eingestellt werden.
Mit jedem Drücken der Taste MENU wird das
nächste Menü ausgewählt. (COLOR CONTROL
→ MODE SELECT → OSD-Menü wird
ausgeblendet)
Hinweise:
- Das OSD-Menü wird ca. 30 Sekunden nach dem
letzten Befehl automatisch ausgeblendet.
sRGB ..... sRGB ist eine internationale Norm für
die Farbwiedergabe laut IECSpezifikation (International
Electrotechnical Commission Internationaler Ausschuß für Elektronik).
Die Farbumwandlung erfolgt unter
Berücksichtigung der Merkmale der
Flüssigkristalle und gibt die Farbtöne
dem Originalbild stark entsprechend
wider.
COOL ..... Farbton mit stärkerem Blaustich als
normal
• ........... Farbton mit leicht stärkerem Blaustich
als normal
STD ........ Farbton entspricht der
Standardeinstellung
• ........... Farbton mit leicht stärkerem Rotstich als
normal
WARM.... Farbton mit stärkerem Rotstich als
normal
USER
R-CONTRAST ..... für blau-grün
für rot
G-CONTRAST .....
B-CONTRAST .....
51
für violett
für grün
für gelb
für blau
Page 52
Einstellen der Bildschirmanzeige (bei Verwendung eines Digitalsignals)
Menü MODE SELECT
Hinweise:
- Abhängig von der Auflösung des Eingangssignals
ändert sich die Anzeige eventuell selbst dann nicht,
wenn die Menüoptionen ausgewählt werden
können.
- So wählen Sie eine Menüoption: Taste SELECT
- Nach Abschluß der Einstellung: Taste MENU
OSD H-POSITION (OSD horizontale Position)
Die Position der OSD-Anzeige kann nach links und
rechts verschoben werden. (Tasten )
OSD V-POSITION (OSD vertikale Position)
Die Position der OSD-Anzeige kann nach oben und
unten verschoben werden. (Tasten )
LANGUAGE
Die auf dem Bildschirm angezeigten Meldungen
und der Inhalt der OSD-Menüs kann auf die
folgenden Sprachen eingestellt werden.
drücken.
Das Menü zur Wahl der Sprache wird angezeigt.
2.Wählen Sie die gewünschte Sprache mit der
Taste SELECT.
3.Die Taste MENU drücken.
Das Menü zur Wahl der Sprache erlischt.
EXPAND (Bildschirmerweiterung)
Für Anzeigemodi von weniger als 1600 x 1200
Pixel läßt sich die Anzeige auf Wunsch erweitern.
(Tasten )
OFF: Erweiterung aus
ON1: Mit dem festen Aspektverhältnis wird der
gesamte Bildschirm vergrößert.
ON2: Der gesamte Bildschirm wird vergrößert.
Hinweis:
- Wenn selbst nach einer Erweiterung keine
Auflösung von 1600 x 1200 erreicht werden
kann, wird der äußere Bildschirmrand schwarz
angezeigt. (Es handelt sich dabei nicht um eine
Funktionsstörung.)
SCALING (Skalierungsgrad)
Wenn [EXPAND] auf [ON1] oder [ON2] gesetzt ist,
läßt sich die Bildschärfe einstellen. (Tasten )
Hinweis:
- Wenn [EXPAND] auf [OFF] gesetzt ist, kann
[SCALING] nicht eingestellt werden.
52
Page 53
Pflege des Monitors und Reparaturen
Pflege des Monitors
Ziehen Sie immer erst den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie Reinigungsarbeiten am Monitor
ausführen.
Gehäuse und Bedienfeld
Wischen Sie das Gehäuse und das Bedienfeld mit
einem weichen, trockenen Tuch vorsichtig sauber.
Falls starke Verschmutzungen auftreten, geben Sie
etwas neutrales Reinigungsmittel auf ein feuchtes,
weiches Tuch, wringen Sie es gut aus, und wischen
Sie den Monitor sauber.
LCD-Bildschirm
Wischen Sie Schmutz und Staub von der
Oberfläche des LCD-Bildschirms mit einem
weichen, trockenen Tuch vorsichtig ab. (Es eignet
sich ein weiches Tuch, beispielsweise ein GazeTuch, das auch zum Reinigen von Linsen
verwendet wird.
ACHTUNG!
- Verwenden Sie auf keinen Fall Verdünner,
Benzin, Alkohol, Glasreiniger usw., da dies Farboder Formveränderungen hervorrufen kann.
- Verkratzen Sie den Monitor nicht mit harten
Gegenständen oder durch zu starken Andruck,
da dies bleibende Spuren hinterlassen oder
Funktionsstörungen hervorrufen kann.
Lagerung
Wenn der Monitor längere Zeit nicht verwendet wird,
ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
ACHTUNG!
- Lassen Sie den Monitor nicht über längere Zeit
mit Gummi- oder Kunststoffgegenständen in
Berührung kommen, da dies Farb- oder
Formveränderungen verursachen kann.
Fehlersuche
Falls Störungen am Monitor auftreten, prüfen Sie
erst folgende Punkte, bevor Sie sich an den
Kundendienst wenden.
Falls sich die Störung hiermit nicht beheben läßt,
wenden Sie sich an das Geschäft, in dem Sie den
Monitor gekauft haben, oder an die nächstgelegene
autorisierte Sharp-Kundendienstzentrale.
Die Leuchtstoffröhren des Monitors weisen
eine begrenzte Lebensdauer auf.
- Wenn der Bildschirm dunkler wird, ständig
flimmert oder überhaupt nicht mehr leuchtet,
muß die Leuchtstoffröhre evtl. erneuert
werden. Wenden Sie sich an das Geschäft, in
dem Sie den Monitor gekauft haben, oder an
das nächste autorisierte SharpKundendienstzentrum. (Nehmen Sie diesen
Austausch niemals selber vor.)
- Am Anfang kann aufgrund der Eigenschaften
der Leuchtstoffröhre Flimmern auftreten. (Es
handelt sich dabei nicht um eine
Funktionsstörung.) Schalten Sie in diesem Fall
probeweise den Monitor aus und wieder ein.
Auf dem Monitor wird nichts angezeigt
(Betriebsanzeige leuchtet nicht)
- Sind der Netzadapter und das Netzkabel richtig
angeschlossen? (S. 42)
Auf dem Monitor wird nichts angezeigt
(Betriebsanzeige leuchtet)
- Ist der Computer richtig angeschlossen? (S. 43)
- Ist der Computer eingeschaltet?
- Wurde auf den richtigen Signaleingangsanschluß
umgeschaltet? (S. 44)
- Entspricht der Signaltakt des Computers den
Monitorspezifikationen? (S. 55)
- Wurde der Computer in den Stromsparmodus
gesetzt?
Die Steuertasten funktionieren nicht
- Ist die Einstellsperre aktiviert? (S. 46)
Es wird nur ein VGA-Bild angezeigt
- Entspricht der Anzeigetakt von Windows den
Monitorspezifikationen? Schlagen Sie den
Monitorsignaltakt (S. 55) nach, und stellen Sie
den entsprechenden Takt ein.
Das Bild wird verzerrt angezeigt.
- Entspricht der Signaltakt des Computers den
Monitorspezifikationen? (S. 55)
- Wenn Sie das Analogsignal verwenden, führen
Sie die automatische Einstellung durch. (S. 47)
-Falls Sie die Frequenz am verwendeten
Computer ändern können, setzen Sie die
Frequenzwerte herab.
53
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Page 54
Technische Daten
Produktspezifikationen
LCD-Anzeige
Diagonale 51cm, TFT-LCD-Modul mit erweiterter
Super-V und Antireflexbeschichtung
Auflösung (max.)
UXGA 1600 x 1200 Pixel
Anzeigbare Farben (max.)
16,77 Millionen Farben (8 Bit)
Helligkeit (max.)
220 cd/m
Punktabstand
0,255 (H) x 0,255 (V) mm
Kontrastverhältnis
350:1
Blickwinkel
Links-rechts 170°, oben-unten 170°
Bildschirmanzeigegröße
Horizontal 408 mm x vertikal 306 mm
Videosignal
Analog: Analog RGB (0,7Vp-p) [75 Ω]
Digital: DVI-Standard basiert auf 1.0
Sync-Signal
Separate Sync (TTL-Pegel: +/-), Sync on
Green, Composite Sync (TTL-Pegel: +/-)
Erweiterungskompensation
Digitales Screening
Vergrösserung von VGA/SVGA/XGA/SXGA usw.
unter Verwendung eines Kompensationsprozesses.
(Keine Vergrösserung, basierend auf einem
fixierten Seitenverhältnis und Vergrösserung auf
gesamte Bildschirmgrösse.)
Plug & Play
VESA: DDC2B-kompatibel
Power Management
VESA: basiert auf DPMS
DVI:basiert auf DMPM
Eingangssignalanschluß
Analog : 15poliger Mini-D-Sub-Anschluß (3 Reihen)
Digital / Analog : 29polig DVI-I
USB-Hubfunktion
1 vorgeschalteter Anschluß, 2 nachgeschaltete
Anschlüsse (busbetriebener Hub basierend auf
dem USB-Standard Rev. 1.1)
Bildschirmneigung
nach oben 0° – 30°, nach unten 0° – 5°
Bildschirmdrehung
90° von links nach rechts
Stromversorgung
100 - 240 VAC, 50/60 Hz (mit Spezialnetzadapter,
Typ NL-A51J von Sharp Corporation)
Umgebungstemperatur
5 – 35 °C
Leistungsaufnahme
Max. 52W (5,5 W im Energiesparmodus)
(mit Spezialnetzadapter)
Abmessungen (B x T x H)
483 mm x 218 mm x 479 mm
2
Gewicht(ohne Netzadapter)
ca. 10,5 kg
Nur Anzeigebereich, ca. 7,9 kg
Abmessungen (Einheiten: mm)
483
397
479
227
218
78
Länge des Analogsignalkabels:ca. 1,8 m*
Länge des mitgelieferten USB-Kabels: ca. 2,0 m
*Länge vom Analogsignal-Eingangsanschluß
Spezial-Netzadapter
ca. 1,8 m
ca. 140 mm (B) x 70 mm (T) x 41 mm (H)
Digitales Signalkabel (NL-C01E): ca. 2,0 m
Analoges Signalkabel (NL-C02E): ca. 2,0 m
gemäß DVI (DVI-D24polig oder DVI-I29polig) und
mit UXGA-Ausgangsfunktion kann hier
angeschlossen werden. Unter Umständen
erscheint die Anzeige nicht einwandfrei. Dies ist
vom Typ des angeschlossenen Computers
abhängig. Zum Anschließen muß separat ein
Digitalsignalkabel (Modellbezeichnung: NLC01E) erworben werden.
- Wenn der Monitor Taktsignale empfängt, die nicht
kompatibel sind, wird [OUT OF TIMING]
angezeigt. Stimmen Sie den Takt anhand der
Anweisungen im Computer-Benutzerhandbuch
auf den Monitor ab.
- Wenn der Monitor überhaupt kein Signal
empfängt (Sync-Signal), wird [NO SIGNAL]
angezeigt.
Der Monitor basiert auf den Standards VESA
DPMS und DVI DMPM.
Um die Power Management-Funktion des Monitors
zu aktivieren, müssen sowohl die Videokarte als
auch der Computer den Standards VESA DPMS
und DVI DMPM entsprechen.
DPMS: Display Power Management Signalling
DPMS-Bild-Leistungs-H-sync V-sync
Modusschirmaufnahme
EIN
Dieser Monitor unterstützt den Standard VESA
DDC (Display Data Channel).
DDC ist ein Signalstandard zum Ausführen von
Plug & Play-Funktionen am Monitor oder PC. Er
überträgt Informationen, beispielsweise den
Auflösungsgrad, zwischen dem Monitor und dem
PC. Sie können diese Funktion anwenden, wenn
Ihr PC DDC-kompatibel und so gesetzt ist, daß er
den Plug & Play-Monitor erkennen kann.
Aufgrund der vielen verschiedenen Systeme gibt
es viele Varianten von DDC. Dieser Monitor arbeitet
mit DDC2B.
56
Page 57
Installieren der Setup-Informationen und des ICC-Profils (Für Windows)
Je nach dem verwendeten Computer oder Betriebssystem muß die Installation der MonitorSetup-Informationen usw. eventuell über den
Computer erfolgen. Führen Sie in diesem Fall die
unten beschriebenen Schritte zum Installieren der
Monitor-Setup-Informationen aus. (Je nach dem
verwendeten Computertyp oder Betriebssystem
können die Befehlsnamen und Verfahren von den
hier beschriebenen abweichen. Lesen Sie auch
das Benutzerhandbuch Ihres Computers.)
Informationen zum ICC-Profil
Ein ICC-Profil (International Color Consortium)
ist eine Datei, in der die Farbeigenschaften des
LCD-Monitors beschrieben sind. Durch Einsatz
einer Anwendung, die mit einem ICC-Profil
zusammenarbeitet, läßt sich eine hohe
Farbauflösung erzielen.
- Windows 98/2000/Me/XP verwenden alle das
ICC-Profil.
- Beim Installieren der Setup-Informationen
unter Windows 98/2000/Me/XP (unten
beschrieben) wird auch das ICC-Profil
installiert. Falls Sie nur das ICC-Programm
installieren möchten, lesen Sie die
Anweisungen unter Installieren des ICC-
Profils auf Seite 59.
- Bei Verwendung des ICC-Profil setzen Sie
[COLOR CONTROL] auf [STD].
Installieren der Setup-Informationen
Für Windows 95
Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter
Windows 95. Die in den nachstehenden
Bedienungshinweisen erwähnten WindowsMeldungen basieren auf der englischen WindowsVersion.
Bei dieser Beschreibung wird als
Laufwerksbuchstabe für das Diskettenlaufwerk
"Laufwerk A" angenommen.
1. Legen Sie die (mitgelieferte) Utility Disk in
Laufwerk A des Computers ein.
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen
Sie unter [Settings] die Option [Control Panel].
3. Doppelklicken Sie auf [Display].
4. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced
Properties] und [Monitor] und dann auf
[Change].
5. Klicken Sie auf [Have disk], bestätigen Sie, daß
neben [Copy manufacturer´s files from:] [A:]
angezeigt wird, und klicken Sie dann auf [OK].
6. Bestätigen Sie, daß die Monitordetails
ausgewählt sind, und klicken Sie auf [OK].
7. Prüfen Sie, ob der Monitor angezeigt wird, und
klicken Sie dann auf [Apply].
8. Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das
Fenster.
9. Entnehmen Sie die Utility Disk aus Laufwerk A.
Für Windows 98
Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter
Windows 98 und Festlegen des Monitor-ICC-Profils
als vorbestimmter Wert. Die in den nachstehenden
Bedienungshinweisen erwähnten WindowsMeldungen basieren auf der englischen WindowsVersion.
Bei dieser Beschreibung wird als
Laufwerksbuchstabe für das Diskettenlaufwerk
"Laufwerk A" angenommen.
Wenn der "Add new Hardware Wizard" angezeigt
wird:
1. Legen Sie die (mitgelieferte) Utility Disk in
Laufwerk A des Computers ein.
2. Klicken Sie auf [Next].
3. Aktivieren Sie [Display a list of all the drivers in
a specific location, so you can select the driver
you want], und klicken Sie auf [Next].
4. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf
[Have disk], bestätigen Sie, daß neben [Copy
manufacturer´s files from:] [A:] angezeigt wird,
und klicken Sie dann auf [OK].
5. Bestätigen Sie, daß die Monitordetails
ausgewählt sind, klicken Sie dann auf [Next],
[Next] und auf [Finish]. Wenn der "Add new
Hardware Wizard" angezeigt wird, wiederholen
Sie die Installationsschritte ab Schritt 2.
6. Entnehmen Sie die Utility Disk aus Laufwerk A.
Wenn der "Add new Hardware Wizard" nicht
angezeigt wird:
1. Legen Sie die Utility Disk in Laufwerk A des
Computers ein.
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen
Sie unter [Settings] die Option [Control Panel].
3. Doppelklicken Sie auf [Display].
4. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced] und
[Monitor].
5. Aktiveren Sie unter [Options] [Automatically
detect Plug & Play monitors], und klicken Sie
auf [Change].
6. Klicken Sie auf [Next].
7. Klicken Sie auf [Display a list of all the drivers in
a specific location, so you can select the driver
you want.] und dann auf [Next].
8. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf
[Have disk], bestätigen Sie, daß neben [Copy
manufacturer´s files from:] [A:] angezeigt wird,
und klicken Sie dann auf [OK].
9. Bestätigen Sie, daß die Monitordetails
ausgewählt sind, klicken Sie dann auf [Next],
[Next] und auf [Finish].
57
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Page 58
Installieren der Setup-Informationen und des ICC-Profils (Für Windows)
10. Prüfen Sie, ob der Monitor angezeigt wird, und
klicken Sie dann auf [Apply].
11. Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das
Fenster.
12. Entnehmen Sie die Utility Disk aus Laufwerk A.
Für Windows 2000
Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter
Windows 2000 und Festlegen des Monitor-ICCProfils als vorbestimmter Wert. Die in den
nachstehenden Bedienungshinweisen erwähnten
Windows-Meldungen basieren auf der englischen
Windows-Version.
Bei dieser Beschreibung wird als
Laufwerksbuchstabe für das Diskettenlaufwerk
"Laufwerk A" angenommen.
1. Legen Sie die (mitgelieferte) Utility Disk in
Laufwerk A des Computers ein.
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen
Sie unter [Settings] die Option [Control Panel].
3. Doppelklicken Sie auf [Display].
4. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced] und
[Monitor].
5. Klicken Sie auf [Properties], [Driver] und
[Update Driver].
6. Wenn [Upgrade Device Driver Wizard]
angezeigt wird, klicken Sie auf [Next].
7. Aktivieren Sie [Display a list of the known
drivers for this device so that I can choose a
specific driver], und klicken Sie auf [Next].
8. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf
[Have disk], bestätigen Sie, daß neben [Copy
manufacturer´s files from:] [A:] angezeigt wird,
und klicken Sie dann auf [OK].
9. Wählen Sie den Monitor aus der angezeigten
Liste aus, und klicken Sie auf [Next].
10. Klicken Sie auf [Next], vergewissern Sie sich,
daß der Name des Monitors angezeigt wird,
und klicken Sie auf [Finish]. Wenn [The Digital
Signature Not Found] angezeigt wird, klicken
Sie auf [Yes].
11. Klicken Sie auf [Close].
12. Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das
Fenster.
13. Entnehmen Sie die Utility Disk aus Laufwerk A.
Für Windows Me
Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter
Windows Me und Festlegen des Monitor-ICCProfils als vorbestimmter Wert. Die in den
nachstehenden Bedienungshinweisen erwähnten
Windows-Meldungen basieren auf der englischen
Windows-Version.
Bei dieser Beschreibung wird als
Laufwerksbuchstabe für das Diskettenlaufwerk
"Laufwerk A" angenommen.
Wenn der "Add new Hardware Wizard" angezeigt
wird:
1. Legen Sie die (mitgelieferte) Utility Disk in
Laufwerk A des Computers ein.
2. Aktivieren Sie [Specify the location of the driver
[Advanced]], und klicken Sie auf [Next].
3. Aktivieren Sie [Display a list of all the drivers in
a specific location, so you can select the driver
you want.], und klicken Sie auf [Next].
4. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf
[Have disk], bestätigen Sie, daß neben [Copy
manufacturer´s files from:] [A:] angezeigt wird,
und klicken Sie dann auf [OK].
5. Wählen Sie die Monitordetails aus der Liste
aus, klicken Sie dann auf [Next], [Next] und auf
[Finish]. Wenn der "Add new Hardware Wizard"
angezeigt wird, wiederholen Sie die
Installationsschritte ab Schritt 2.
6. Entnehmen Sie die Utility Disk aus Laufwerk A.
Wenn der "Add new Hardware Wizard" nicht
angezeigt wird:
1. Legen Sie die Utility Disk in Laufwerk A des
Computers ein.
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen
Sie unter [Settings] die Option [Control Panel].
3. Doppelklicken Sie auf [Display].
4. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced] und
[Monitor].
5. Aktiveren Sie unter [Options] [Automatically
detect Plug & Play monitors], und klicken Sie
auf [Change].
6. Aktivieren Sie [Specify the location of the driver
[Advanced]], und klicken Sie auf [Next].
7. Aktivieren Sie [Display a list of all the drivers in
a specific location, so you can select the driver
you want.], und klicken Sie auf [Next].
8. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf
[Have disk], bestätigen Sie, daß neben [Copy
manufacturer´s files from:] [A:] angezeigt wird,
und klicken Sie dann auf [OK].
9. Wählen Sie die Monitordetails, klicken Sie dann
auf [Next], [Next] und auf [Finish].
10. Prüfen Sie, ob die Monitordetails angezeigt
werden, und klicken Sie dann auf [Apply].
11. Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das
Fenster.
12. Entnehmen Sie die Utility Disk aus Laufwerk A.
58
Page 59
Installieren der Setup-Informationen und des ICC-Profils (Für Windows)
Für Windows XP
Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter
Windows XP und Festlegen des Monitor-ICCProfils als vorbestimmter Wert. Die in den
nachstehenden Bedienungshinweisen erwähnten
Windows-Meldungen basieren auf der englischen
Windows-Version.
Bei dieser Beschreibung wird als
Laufwerksbuchstabe für das Diskettenlaufwerk
"Laufwerk A" angenommen.
1. Legen Sie die Utility Disk in Laufwerk A des
Computers ein.
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen
[Control Panel].
3. Wechseln Sie auf "Classic View ".
4. Doppelklicken Sie auf [Display].
5. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced] und
[Monitor].
6. Klicken Sie auf [Properties], [Driver] und
[Update Driver].
7. Wenn [Hardware Update Wizard] angezeigt
wird, ktivieren Sie [Install from a list or specific
location [Advanced]], und klicken Sie auf [Next].
8. Aktivieren Sie [Don't search. I will choose the
driver to install.], und klicken Sie auf [Next].
9. Aktivieren Sie [Have Disk], bestätigen Sie, daß
neben [Copy manufacturer´s files from:] [A:]
angezeigt wird, und klicken Sie dann auf [OK].
10. Wählen Sie den Monitor aus der angezeigten
Liste aus, und klicken Sie auf [Next].
Wenn [has not passed Windows Logo testing...]
angezeigt wird, klicken Sie auf [Continue
Anyway].
11. Vergewissern Sie sich, daß der Name des
Monitors angezeigt wird, und klicken Sie auf
[Finish].
12. Klicken Sie auf [Close].
13. Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das
Fenster.
14. Entnehmen Sie die Utility Disk aus Laufwerk A.
Installieren des ICC-Profils
Installieren des Monitor-ICC-Profils (Wenn die
Setup-Informationen bereits installiert wurden, ist
auch das Profil bereits installiert. Es braucht dann
nicht mehr extra installiert zu werden.)
Bei dieser Beschreibung wird als
Laufwerksbuchstabe für das Diskettenlaufwerk
"Laufwerk A" angenommen.
1. Legen Sie die Utility Disk in Laufwerk A des
Computers ein.
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen
Sie unter [Settings] die Option [Control Panel].
3. Doppelklicken Sie auf [Display].
4. Klicken Sie auf [Settings] und [Advanced].
5. Klicken Sie auf [General], und wählen Sie unter
[Compatibility] die Option [Apply the new
display setting without restarting]. Klicken Sie
dann auf [Color Management].
6. Klicken Sie auf [Add], und wählen Sie als
Dateipfad [3 ½ Floppy [A:]] aus.
7. Wählen Sie das Farbprofil, das Sie installieren
möchten, und klicken Sie auf [Add].
8. Wählen Sie das Profil, und klicken Sie auf [Set
As Default].
9. Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das
Fenster.
10. Entnehmen Sie die Utility Disk aus Laufwerk A.
-Bei Verwendung des ICC-Profil setzen Sie
[COLOR CONTROL] auf [STD].
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
59
Page 60
Informationen zum Profil ColorSync (Für MacOS)
Informationen zum Profil ColorSync
ColorSync ist das Farbverwaltungssystem der
Apple Corporation. Damit erkennt das System
die Farbauflösung bei Verwendung mit einer
kompatiblen Anwendung. Ein ColorSync-Profil
beschreibt die Farbeigenschaften des LCDMonitors.
Hinweise:
- Das ColorSync-Profil dieses Monitors kann
zusammen mit MacOS8.5 oder höher
eingesetzt werden.
- Bei Verwendung des Profils ColorSync setzen
Sie [COLOR CONTROL] auf [STD].
Einstellen des Profils ColorSync
Hinweise:
- Sie benötigen ein Diskettenlaufwerk. Außerdemmuß auf Ihrem System PC Exchange oder File
Exchange installiert sein.
- Je nach dem verwendeten Computertyp oder
Betriebssystem können die Befehlsnamen und
Verfahren von den hier beschriebenen
abweichen. Lesen Sie auch das
Benutzerhandbuch Ihres Computers.
1.Legen Sie die (mitgelieferte) Utility Disk in das
Diskettenlaufwerk des Computers ein.
2.Kopieren Sie das zu verwendenden Profil aus
dem Mac-Ordner auf der Utility Disk in den
Ordner ColorSync-Profil im Systemordner.
3.Wählen Sie mit Hilfe von ColorSync im
Kontrollfeld das zu verwendende Profil aus.
60
Page 61
Anweisungen zum Anbringen eines VESA-
kompatiblen Monitorarms
Ein Arm oder Fuß basierend auf dem VESAStandard (im Handel erhältlich) kann am Monitor
angebracht werden.
Der Arm oder Fuß muß vom Kunden gesondert
erworben werden.
Verwendbare Arme oder Füße
Wenn ein Arm oder Fuß installiert werden soll, ist
folgendes zu beachten.
- Kompatibilität mit dem VESA-Standard
- Zwischen den Schraubenbohrungen in dem zu
befestigenden Abschnitt muß ein Abstand von
mindestens 100 mm x 100 mm vorliegen.
- Er darf nicht abfallen oder abbrechen, nachdem
er am Monitor befestigt wurde.
Befestigen des Arms oder Fußes
ACHTUNG!
Achten Sie darauf, daß Sie sich dabei nicht
die Finger schneiden oder einklemmen.
Hinweis:
- Überdehnen Sie das Kabel nicht, und schließen
Sie kein Verlängerungskabel an, da dies
Funktionsstörungen hervorrufen kann.
- Neben diesen Anweisungen lesen Sie auch die
Installationsanweisungen in der Anleitung, die im
Lieferumfang des Arms oder Fußes enthalten ist.
4. Lösen Sie die zwei Schrauben, und nehmen Sie
die Abdeckung ab.
Abdeckung
Zwei Schrauben
5. Lösen Sie die vier Schrauben, und nehmen Sie
den Monitorfuß ab.
Vier Schrauben
Fuß
6.Befestigen Sie den Arm mit den vier Schrauben
am Monitor.
Vier Schrauben
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
1.Breiten Sie ein weiches Tuch auf einer waagerechten Oberfläche aus.
2.Legen Sie den Monitor mit der Anzeigeseite nach
unten darauf. Achten Sie dabei darauf, daß der
Monitor nicht beschädigt wird.
3.Bauen Sie die Monitorfußabdeckung ab.
(Rückansicht)
Monitorfußabdeckung
Eine Seite anheben
Hinweis:
- Zur Befestigung des Arms sollten M4-Schrauben
verwendet werden, die in einer Länge von 8 mm
~ 10 mm über die Fläche, an der sie befestigt
werden, hervorstehen.
Wenn Sie eine andere Schraubenart verwenden,
kann der Monitor herunterfallen oder das Innere
des Monitors beschädigt werden.
AVERTISSEMENT – La réglementation FCC stipule que toute modification/changement non autorisé(e)
apporté(e) à cet équipement et non expressément approuvé(e) par le fabricant peut annuler la capacité
de l'utilisateur à se servir dudit équipement.
Remarque : Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites d'un appareil numérique de
Classe B, conformément à la section 15 de la réglementation FCC.
Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre toute interférence nocive dans
le cadre d'une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et est susceptible d'irradier de
l'énergie sous forme de radiofréquences et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, est susceptible de provoquer des interférences dommageables aux communications radio.
Toutefois, il n'est pas garanti qu'aucune interférence ne surviendra dans le cadre d'une installation
particulière. Si cet équipement provoque des interférences dommageables aux réceptions radio ou
télévision (interférences pouvant être déterminées en éteignant puis en rallumant le matériel),
l'utilisateur est invité à essayer de corriger ces interférences en adoptant une ou plusieurs des mesures
suivantes :
- Réorienter ou changer la position de l'antenne réceptrice.
- Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
- Brancher l'équipement à une prise électrique située sur un circuit différent de celui auquel le
récepteur est connecté.
- Consulter le revendeur ou un technicien spécialisé en TV/radio.
N'utilisez que les câbles et le cordon secteur joints avec l'appareil afin de garantir la conformité à la
réglementation FCC relative aux équipements de calcul de classe B.
Déclaration de conformité
Moniteur LCD couleurs SHARP LL-T2010W
Cet appareil répond à la section 15 de la réglementation FCC. Son utilisation est soumise aux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut causer d'interférences dommageables, et (2) cet appareil doit
accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences susceptibles de provoquer un
fonctionnement de moindre capacité.
Tiers responsable :SHARP ELECTRONICS CORPORATION
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430
TEL :1-800-BE-SHARP
* En sa qualité de partenaire du programme ENERGY STAR, SHARP a fait en sorte que ce produit
réponde aux directives ENERGY STAR en matière d'économie d'énergie.
Ce produit contient des soudures étain-plomb ainsi qu'une lampe fluorescente contenant une petite
quantité de mercure. Il se peut que la mise au rebut de ces composants soit régie par des
réglementations d'ordre environnemental. Pour prendre connaissance des informations relatives à la
mise au rebut ou au recyclage, il convient de contacter les autorités locales de votre région ou
l'Electronics Industries Alliance à l'adresse suivante : www.eiae.org
64
Page 65
Félicitations !
Vous venez d'acquérir un produit agréé et estampillé TCO'99 ! Votre choix vous permet de disposer
désormais d'un produit développé pour être utilisé dans un environnement professionnel. Votre achat a
également contribué à réduire les nuisances pesant sur l'environnement et à favoriser le développement
de produits électroniques adaptés à ce dernier.
Pourquoi avons-nous des ordinateurs certifiés "respectueux de l'environnement" ?
Dans de nombreux pays, la labellisation environnementale est devenue une méthode bien établie pour
encourager l'adaptation des biens de consommation et des services à l'environnement. En ce qui
concerne les ordinateurs et d'autres apparails électroniques, le problème principal réside dans le fait que
des substances nocives pour l'environnement sont utilisées à la fois pour le produit en lui-même et pour
son processus de fabrication. Étant donné qu'il n'est jusqu'à présent pas possible de recycler de façon
satisfaisante la majorité des pièces d'équipement électronique, la majeure partie de ces substances
potentiellement nuisibles finissent tôt ou tard dans la nature.
D'autres caractéristiques d'un ordinateur, comme ses niveaux de consommation électrique, revêtent
également une grande importance du double point de vue de l'environnement de travail (interne) et de
l'environnement naturel (externe). Étant donné que toutes les méthodes de production d'électricité
exercent un effet négatif sur l'environnement (notamment des pluies acides, des rejets à effet de serre,
des déchets radioactifs), il est vital d'économiser l'énergie. Dans les bureaux, les appareils électriques
sont souvent laissés allumés en permanence, et gaspillent dès lors une certaine quantité d'énergie.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Qu'implique la labellisation?
Ce produit répond aux critères exigés par le programme TCO'99, qui assure la labellisation internationale
et environnementale des ordinateurs personnels. Le programme de labellisation a été développé sous la
forme d'une initiative conjointe mise sur pied par la TCO (Confédération suédoise des employés
professionnels), Svenska Naturskyddsforeningen (Société suédoise pour la conservation de la nature) et
Statens Energimyndighet (l'Administration nationale suédoise de l'énergie).
Les critères d'agrément couvrent un large éventail de domaines : environnement, ergonomie, facilité
d'utilisation, émission de champs électriques et magnétiques, consommation énergétique et électrique,
sécurité et incendie.
Les exigences environnementales imposent des restrictions à la présence et à l'usage de métaux lourds,
de retardateurs de flamme au brome et au chlore, des CFC (fréons) et des solvants chlorés - parmi
d'autres choses. Le produit doit être préparé pour être recyclé et le fabricant est dans l'obligation de
mener une politique environnementale à laquelle il doit souscrire dans chaque pays où la société met en
œuvre sa politique opérationnelle.
Les impératifs énergétiques exigent qu'au terme d'une certaine période d'inactivité, l'ordinateur et/ou
l'écran limite sa consommation électrique à un niveau inférieur (en une ou plusieurs phases). La durée de
réactivation de l'ordinateur devra être raisonnable pour l'utilisateur.
Les produits labellisés doivent satisfaire à des exigences environnementales strictes, se rapportant par
exemple à la réduction des champs électriques et magnétiques, à l'ergonomie physique et visuelle, ainsi
qu'à leur facilité d'utilisation.
Vous trouverez ci-dessous un bref résumé des exigences environnementales auxquelles répond ce
produit. Le document répertoriant l'ensemble des critères environnementaux peut être commandé à
l'adresse suivante :
65
Page 66
TCO Development
SE-114 94 Stockholm, Sweden
Fax: +46 8 782 92 07
Email (Internet): development@tco.se
Les informations actualisées relatives aux produits agréés et labellisés TCO'99 peuvent également être
obtenues via Internet, à l'adresse : http://www.tco-info.com/
Exigences environnementales
Retardateurs de flamme
Les retardateurs de flamme sont présents dans les cartes à circuits imprimés, les câbles, les fils, les
boîtiers et enceintes closes. Leur objectif est de prévenir, ou tout au moins de retarder, la propagation du
feu. Jusqu'à 30% du plastique contenu dans un boîtier d'ordinateur peut être composé de substances
retardatrices de flamme. La plupart des retardateurs de flamme contiennent du brome ou du chlore,
lesquels sont chimiquement apparentés à un autre groupe de produits toxiques pour l'environnement, les
PCB. Tant les retardateurs de flamme contenant du brome ou du chlore que les PCB sont soupçonnés de
provoquer des effets graves sur la santé, y compris des dommages au mode de reproduction des oiseaux
et des mammifères piscivores (dommages dus aux processus d'accumulation biologique*). Des
retardateurs de flamme ont été trouvés dans le sang humain et les chercheurs redoutent les
perturbations qui pourraient survenir dans le développement des fœtus.
La norme TCO'99 ad hoc exige que les composants plastiques pesant plus de 25 grammes ne
contiennent pas de retardateurs de flamme à base de brome ou de chlore à liaison organique. Les
retardateurs de flamme sont autorisés dans les cartes de circuits imprimés étant donné qu'il n'existe
aucune substance de substitution disponible.
Cadmium**
Le cadmium est présent dans les batteries rechargeables et dans les couches génératrices de couleur de
certains écrans d'ordinateur. Le cadmium affecte le système nerveux et est toxique à doses élevées. La
norme TCO'99 correspondant stipule que les batteries, les couches génératrices de couleur des écrans
d'affichage ainsi que les éléments électriques ou électroniques ne peuvent contenir de cadmium.
Mercury**
On trouve parfois du mercure dans les batteries, les relais et les commutateurs. Il affecte le système
nerveux et est toxique à doses élevées. La norme TCO'99 approprié stipule que les batteries ne peuvent
contenir de mercure. Elle exige également qu'aucune trace de mercure ne soit présente dans aucun des
composants électriques ou électroniques liés à l'unité labellisée. Il y a cependant une exception à ce
principe. Pour l'instant, le mercure reste autorisé dans le système rétroéclairé des moniteurs plats, étant
donné qu'il n'existe actuellement aucune substance de substitution disponible dans le commerce. TCO
envisage d'éliminer cette exception dès qu'une alternative sans mercure sera disponible.
CFC (fréons)
La norme TCO'99 ad hoc stipule que l'on ne peut utiliser ni CFC, ni HCFC durant les processus de
fabrication et d'assemblage du produit. Les CFC (fréons) sont parfois utilisés pour nettoyer les cartes de
circuits imprimés. Les CFC dégradent l'ozone et endommagent dès lors la couche d'ozone de la
stratosphère, provoquant une intensification du rayonnement ultraviolet sur la terre, laquelle génère à son
tour une augmentation du risque de cancer de la peau (mélanome malin).
Plomb**
On trouve du plomb dans les tubes cathodiques, les écrans d'affichage, les soudures et les
condensateurs. Le plomb affecte le système nerveux et, à doses plus élevées, est responsable du
saturnisme (empoisonnement au plomb). La norme TCO'99 autorise le recours au plomb étant donné
qu'aucun produit de remplacement n'a encore été développé.
*
La "bio-accumulation" se définit comme étant l'accumulation de substances dans les organismes
vivants.
**
Le plomb, le cadmium et le mercure sont des métaux lourds s'accumulant dans les organismes
biologiques.
66
Page 67
Avis aux utilisateurs européens
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended
by 93/68/EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit
Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées
par la directive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/
EEG.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
Quest' apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata
dalla direttiva 93/68/EEC.
Η εγκατασταση ανταποκρινεται στιζ απαιτησειζ των οδηγιων τηζ Ευρωπαïκηζ Ενωσηζ 89/336/ΕΟΚ
κατ 73/23/ΕΟΚ, óπωζ οι κανονισµοι αυτοι συµπληρωθηκαν απó την οδηγια 93/68/ΕΟΚ.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão
corrigida pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por
medio de la 93/68/CEE.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som komplette ras
av 93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/
EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/
68/EEC.
CAUTION :
TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK, DISCONNECT THE AC CORD BEFORE SERVICING.
CAUTION :
FOR A COMPLETE ELECTRICAL DISCONNECTION, PULL OUT THE MAIN PLUG.
VORSICHT :
UM DIE STROMZUFUHR VOLLSTÄNDIG ZU UNTERBRECHEN, DEN NETZSTECKER
HERAUSZIEHEN ENTFERNEN.
ATTENTION :
POUR UN ARRET TOTAL DE L’APPAREIL, DEBRANCHEZ LA PRISE DU COURANT SECTEUR.
VARNING :
FÖR TOTAL ELEKTRISK URKOPPLING, KOPPLA UR KONTAKTEN OCH.
PRECAUCION :
PARA UNA COMPLETA DESCONEXION ELECTRICA DESENCHUFE LA CLAVIJA DE LA RED.
67
Page 68
Avis aux utilisateurs britanniques
Destiné aux clients britanniques
IMPORTANT
Les fils du câble d'alimentation portent le code de couleurs suivant :
VERT/JAUNE: Terre
BLEU: Neutre
MARRON: Phase
Étant donné que les fils du câble d'alimentation de cet appareil peuvent ne pas correspondre aux
marques colorées identifiant les bornes de votre prise, veuillez procéder de la manière suivante.
Le fil VERT/JAUNE doit être connecté à la borne de la prise marquée de la lettre E ou du symbole de
terre
ou colorée en vert ou en vert/jaune.
Le fil BLEU doit être connecté à la borne marquée de la lettre N ou colorée en noir.
Le fil MARRON doit être connecté à la borne marquée de la lettre L ou colorée en rouge.
Assurez-vous que votre appareil est correctement connecté; si vous avez le moindre doute, consultez
un électricien qualifié.
"ATTENTION : CET APPAREIL DOIT ÊTRE CONNECTÉ A UNE PRISE TERRE "
Avis aux utilisateurs australiens
Demandes d'intervention
Si une intervention sur l'appareil s'avère nécessaire, veuillez contacter votre revendeur ou Sharp
Corporation Australia au numéro 1 300 13 50 22, qui vous communiquera les coordonnées du centre
d'entretien agréé Sharp le plus proche de votre domicile.
68
Page 69
Astuces et mesures de sécurité
- Le module à cristaux liquides qui intègre ce moniteur à
cristaux liquides a été conçu selon une technologie de
haute précision. Néanmoins, il se peut que des pixels
lumineux ou des pixels blancs apparaissent de
manière constante. Il se peut également que des
irrégularités dans la couleur et dans la luminosité
apparaissent en fonction de l’angle de visualisation. Il
faut noter que ces phénomènes sont courants chez les
moniteurs à cristaux liquides et qu’il ne s’agit en
aucune manière d’un dysfonctionnement.
- Ne pas laisser le moniteur en veille inutilement
pendant de longues périodes car cela pourrait
provoquer l’apparition d’image récurrente.
- Si la luminosité est ajustée à son réglage minimum, il
peut s’avérer difficile de consulter le moniteur.
- La qualité du signal de l’ordinateur peut influencer la
qualité de la diffusion du moniteur. Il est recommandé
d’utiliser un ordinateur capable d’émettre des signaux
vidéo de haute qualité.
- Ne pas faire subir de coups, légers ou forts au
moniteur avec des objets durs.
- Il faut savoir que la société Sharp décline toute
responsabilité en cas d’erreur survenue durant
l’utilisation par le client ou une tierce personne, ainsi
qu’en cas de dysfonctionnement ou d’un
endommagement causé au produit en cours
d’utilisation, excepté lorsque qu’un dédommagement
sous garantie est reconnu par la loi.
- Ce moniteur ainsi que ces accessoires sont
susceptibles d’évoluer sans avis préalable.
Lieu d’installation
- Ne pas utiliser le moniteur dans un endroit faiblement
ventilé, poussiéreux, relativement humide, ou encore là
où il est susceptible d’entrer en contact avec de l’huile
ou de la vapeur car cela pourrait provoquer un début
d’incendie.
- S’assurer que le moniteur ne va pas entrer en contact
avec de l’eau ou d’autres fluides. S’assurer que des
agrafes ou des attaches trombones ne pénètrent pas à
l’intérieur du moniteur car cela pourrait provoquer un
début d’incendie ou un risque de chocs électriques.
- Ne pas installer le moniteur au-dessus d’objets
instables ou dans des endroits peu sûrs. Ne pas
permettre au moniteur de subir des chocs importants
ou l’influence de vibrations. Laisser tomber le moniteur
peut l’endommager sérieusement.
- Ne pas utiliser le moniteur dans des endroits où il est
susceptible d’être exposé à la lumière directe du soleil,
à proximité d’une source de chaleur ou partout ailleurs
où il risque d’être soumis à des températures élevées ;
cela peut mener à des dégagements excessifs de
chaleur et conduire à un début d’incendie.
Le cordon d’alimentation électrique
- Ne pas endommager le cordon d’alimentation, ne pas
déposer d’objets lourds sur le cordon, ne pas l’étendre
ni le plier de manière excessive. Ne pas y ajouter de
rallonge non plus. Tout endommagement au cordon
d’alimentation peut entraîner un début d’incendie ou
des chocs électriques.
- N’utiliser que l’adaptateur secteur fourni avec le
moniteur. Le fait d’utiliser un adaptateur secteur autre
que celui qui est fourni avec le moniteur peut provoquer un début d’incendie.
- Insérer la prise d’alimentation directement dans la
prise murale d’alimentation secteur L’ajout d’une
rallonge peut entraîner une surchauffe, voire un début
d’incendie.
broche DVI-D24) est à acheter séparément. (nom du
modèle : NL-C01E)
- Le câble du signal analogique (broche DVI-I29 – D-sub
15 broches) est à acheter séparément. (nom du
modèle : NL-C02E)
- Il est conseillé de ne pas se débarrasser du carton
d’emballage au cas où le moniteur devrait être
transporté.
- Sharp Corporation détient les droits d’auteur du
programme Utility Disk. Ne pas le reproduire sans
autorisation préalable.
- Il se peut que la forme des accessoires fournis diffère
légèrement de celle des accessoires décrits dans ce
manuel.
Utiliser l’adaptateur secteur
- Ne pas utiliser l’adaptateur secteur pour un équipe-
ment autre que l’équipement spécifié.
- Débrancher l’adaptateur secteur s’il n’est pas utilisé
pendant une longue période.
- Ne placer aucun objet sur l’adaptateur secteur.
- Ne pas utiliser l’adaptateur secteur à l’extérieur.
- Ne pas essayer de réparer l’adaptateur secteur s’il est
cassé ou fonctionne mal. Laisser le soin de l’entretien
au technicien.
- Ne pas essayer d’ouvrir l’adaptateur secteur.
- Ne pas utiliser d’eau ou de chiffon humide pour
nettoyer l’adaptateur secteur.
Étendue du mode d’emploi
- Dans ce manuel, [WindowsXP] fera référence à
Microsoft Windows XP, [WindowsMe] à Microsoft
Windows Millenium, [Windows2000] à Microsoft
Windows 2000, [Windows98] à Microsoft Windows 98,
[Windows95] à Microsoft Windows 95, et [Windows3.1]
à la version 3.1 de Microsoft Windows ; lorsqu’il n’y
aura pas lieu de distinguer les programmes, le terme
[Windows] sera utilisé.
- Microsoft et Windows sont des marques déposées de
la Microsoft Corporation.
- Macintosh est une marque déposée de Apple
Computer, Inc.
69
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Page 70
Description du produit
Vue avant
Panneau de commande
1. Bouton INPUT . . . . . . . . . . . . . . Pour passer d’une borne d’entrée du signal à l’autre. (Borne d’entrée
RVB analogique ↔ Borne d’entrée DVI-I)
2. Bouton MENU . . . . . . . . . . . . . . Ce bouton est utilisé pour faire apparaître, sélectionner et refermer
le menu OSD.
3. Bouton SELECT . . . . . . . . . . . . Ce bouton est utilisé pour sélectionné les options du menu lorsque
le MENU OSD est affiché à l’écran du moniteur.
4. boutons . . . . . . . . . . . . . . . Lorsque le menu du moniteur actif (OSD) est affiché :
5. Diode d’alimentation . . . . . . . . . Cette diode est éclairée en vert lorsque le moniteur est en cours
6. Bouton d’alimentation . . . . . . . . Appuyer sur ce bouton pour mettre sous tension le moniteur (après
Ces boutons sont utilisés pour augmenter ou diminuer la valeur de
l’option sélectionnée.
Lorsque le menu OSD n’est pas affiché :
Ces boutons sont utilisés pour ajuster la luminosité du rétroéclairage du moniteur.
d’utilisation, et en orange lorsqu’il se trouve en mode veille
(économie d’énergie).
avoir mis sous tension le moniteur, il se peut que l’allumage du
moniteur nécessite un peu de temps). Presser à nouveau ce bouton
pour mettre le moniteur hors tension.
Réglage de l’angle du moniteur
Maintenir légèrement les deux côtés du moniteur et
l’ajuster jusqu’à obtenir un angle de visualisation
adéquat.
ATTENTION!
- Une pression des mains sur l’écran LCD peut
provoquer un endommagement.
70
approx.5°
approx.45°
approx.30°
approx.45°
Page 71
Description du produit
Vue arrière
7. Borne d’entrée RVB analogique . . Enlever le couvercle pour voir la borne d’entrée RVB analogique. En
configuration usine, le câble de signal analogique est raccordé.
8. Borne d’alimentation. . . . . . . . . Enlever le couvercle pour voir la borne d’alimentation. L’adaptateur
secteur est raccordé ici.
9. Ancrage du verrou de sécurité . . En installant un verrou de sécurité (en vente dans le commerce) sur
le point d’ancrage du verrou, le moniteur reste fixé et ne peut donc
pas être transporté.
Les trous de prévention antivol sont adaptés aux systèmes de
sécurité Kensington Micro Saver.
10. Câble de signal analogique . . . Raccorde à la borne de sortie analogique RVB de l’ordinateur.
11. Port USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enlever le couvercle pour voir le port USB (amont : 1 port, aval :
2 ports).
12. Borne d’entrée DVI-I . . . . . . . . . Enlever le couvercle pour voir la borne d’entrée DVI-I (broche DVI-
I29). La borne de sortie numérique RVB ou la borne de sortie
analogique RVB de l’ordinateur peut être raccordée ici.
Pour une entrée de signal numérique : Elle peut être raccordée à un
ordinateur avec une borne de sortie compatible DVI (broche DVID24 ou broche DVI-I29) et avec une capacité de sortie UXGA. Selon
l’ordinateur à raccorder, un affichage correct peut être possible ou
non.
Pour raccorder, un câble est à acheter séparément.
Pour raccorder une borne de sortie numérique RVB : Câble du signal
numérique (nom du modèle : NL-C01E)
Pour raccorder une borne de sortie analogique RVB : Câble du
signal analogique (nom du modèle : NL-C02E)
13. Ouvertures de ventilation . . . . . Remarque : Ne jamais obstruer les ouvertures de ventilation car cela
peut entraîner une surchauffe à l’intérieur du moniteur et provoquer
un dysfonctionnement.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
71
Page 72
Raccordement, activation et désactivation du moniteur
Raccordement du moniteur à une
source d’alimentation
N’utiliser que l’adaptateur c.a. fourni.
Remarque :
- Ne pas courber le câble de manière excessive ni
y ajouter de rallonge car cela peut provoquer un
dysfonctionnement.
1.Retirer le couvercle du support.
(Vue arrière)Couvercle du support
Lever un côté
2.Retirer le couvercle.
Couvercle
5.Connecter le cordon d’alimentation à l’adaptateur
secteur.
Cordon
d’alimentation
Installation de l’adaptateur en c.a. dans le support
Enrouler le cordon
Placer l’adaptateur
dans la cavité du
support.
6.Replacer le couvercle du support.
Couvercle du support
2
3.Connecter l’adaptateur secteur à la borne
d’alimentation du moniteur.
Borne d’alimentation
Passer le cordon
dans le trou.
Placer le cordon
dans le crochet
4.Replacer le couvercle.
Couvercle
Adaptateur
secteur
1
7.Insérer la fiche d’alimentation dans la prise
secteur.
72
1
Page 73
Raccordement, activation et désactivation du moniteur
Raccordement du moniteur à un
ordinateur (PC, etc.)
Raccorder avec le câble de signal analogique
de cet appareil
Raccorder le câble de signal analogique de cet
appareil à l’ordinateur (PC etc.).
Lors du raccordement, s’assurer que l’alimentation
tant du moniteur que de l’ordinateur est désactivée.
Ne pas courber le câble de manière excessive ni y
ajouter de rallonge car cela peut provoquer un
dysfonctionnement.
Insérer fermement la borne de sortie analogique
RVB (mini D-sub à 15 broches sur 3 rangées),
ensuite serrer les vis de chaque côté.
Câble de signal analogique
Raccorder avec un câble d’affichage (à
acheter séparément)
- Grâce à un câble d’affichage (à acheter
séparément), il peut être raccordéà la borne de
sortie numérique RVB ou analogique RVB de
l’ordinateur (PC etc.).
- Pour raccorder une borne de sortie numérique
RVB : Câble du signal numérique (nom du
modèle : NL-C01E)
- Pour raccorder une borne de sortie analogique
RVB : Câble du signal analogique (nom du
modèle : NL-C02E)
- Pour une entrée de signal numérique : Elle peut
être raccordée à un ordinateur avec une borne
de sortie compatible DVI (broche DVI-D24 ou
broche DVI-I29) et avec une capacité de sortie
UXGA. Selon l’ordinateur à raccorder, un
affichage correct peut être possible ou non.
- Ne pas courber le câble de manière excessive ni
y ajouter de rallonge car cela peut provoquer un
dysfonctionnement.
1.Retirer le couvercle.
(Vue arrière)
Couvercle
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
S’il s’agit d’un connecteur D-sub 15 broches sur 2
rangées pour Appel Power Macintoch, installer un
adaptateur de conversion Macintosh (en vente
dans le commerce) sur le câble de signal
analogique.
Adaptateur de conversion
Macintosh
Câble de signal analogique
Après avoir connecté l’adaptateur, serrer
les vis de chaque côté pour le fixer.
Remarque :
- Si la connexion se fait sur la série Sun Ultra, il se
peut qu’un adaptateur de conversion (en vente
dans le commerce) soit indispensable.
2. Raccorder le câble d’affichage (à acheter
séparément) à la borne d’entrée DVI-I.
Borne d’entrée DVI-I
Câble d’affichage
(à acheter
séparément)
Vers la borne de
sortie RVB de
l’ordinateur
3.Replacer le couvercle.
73
Page 74
Raccordement, activation et désactivation du moniteur
Connexion d’un appareil USB
Le moniteur peut être utilisé avec des centres
d’activité utilisant la norme USB (Rév. 1.1).
Aval (2 ports)
Les appareils USB tels que le clavier et la souris
peuvent être connectés ici. Chaque port peut
recevoir jusqu’à 100 mA de puissance. Les
appareils nécessitant plus de 100 mA ne peuvent
pas être connectés.
Amont (1 port)
Les ordinateurs compatibles USB et les centres
d’activité autonomes peuvent être connectés ici.
(Les centres d’activité alimentés par bus ne
peuvent pas être connectés.)
Remarques :
- Si un câble USB est requis, veiller à utilisé celui
qui est fourni.
- Avant toute connexion, s’assurer que la forme du
connecteur de câble USB est correcte.
- Pour toute information concernant la fonction USB
(telle que l’installation), se reporter au mode
d’emploi de l’ordinateur qui doit être connecté.
- Certains ordinateurs, systèmes d’exploitation et
autres appareils ne peuvent pas être activés. De
manière à s’assurer de la compatibilité de
certains appareils USB, contacter le fabricant de
l’appareil en question.
1.Retirer le couvercle.
(Vue arrière)
Couvercle
Activation de l’alimentation
1.Presser le bouton d’alimentation du moniteur.
2.Mettre l’ordinateur sous tension.
La diode d’alimentation s'allumera en vert, et le
moniteur affichera une image.
Mettre le
moniteur sous
tension
Presser le bouton d’alimentation
Inversion entre les bornes d’entrée
Utiliser le bouton INPUT pour basculer entre les
bornes d’entrée.
Borne d’entrée RVB analogique
INPUT-1
INPUT
Borne d’entrée DVI-I
(Numérique)
Mettre sous
tension l’appareil
auquel le moniteur
est raccordé
ON
Borne d’entrée DVI-I
(Analogique)
2.Connecter le câble USB
Port USB : Aval (2 ports)
3.Replacer le couvercle.
Port USB : Amont (1 port)
INPUT-2
<DIGITAL>
Remarques :(avec un signal analogique)
- En cas de première utilisation du moniteur ou
après avoir modifié les paramètres système en
cours d’utilisation, effectuer un réglage
automatique d’écran. (p.77)
- En cas de raccordement à un ordinateur
portable, si l’écran de ce dernier est réglé de
façon à afficher en même temps, l’écran MSDOS peut ne pas s’afficher correctement. Dans
ce cas, modifier les paramètres afin que le
moniteur soit le seul à afficher.
74
INPUT-2
<ANALOG>
Page 75
Raccordement, activation et désactivation du moniteur
Désactivation de l’alimentation
1.Mettre l’ordinateur hors tension.
2.Presser le bouton d’alimentation du moniteur.
La diode d’alimentation s'éteind.
Si le moniteur devait ne pas être utilisé pendant
une période de temps prolongée, s’assurer que
la prise d’alimentation est débranchée de la prise
secteur murale.
Mettre hors
tension l’appareil
auquel le moniteur est connecté
OFF
Presser le bouton d’alimentation
Mettre le
moniteur hors
tension
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
75
Page 76
Réglage de l’image au moniteur
Pour le signal analogique
1.Effectuer tout d’abord un réglage automatique.
(p. 77)
2.Effectuer au besoin un réglage manuel. (p. 78)
Pour le signal numérique
Le moniteur peut généralement être utilisé sans
réglage. Effectuer au besoin un réglage manuel.
(p. 81)
Remarque :
- Tous les réglages seront sauvegardés, même
après la mise hors tension du moniteur.
Réglage du rétro-éclairage
La luminosité du rétro-éclairage peut être réglée.
Opérer les commandes sans que le menu du
moniteur actif (OSD) ne soit affiché. Si le menu
OSD est affiché, presser le bouton MENU
(plusieurs fois si nécessaire) et commencer la
procédure lorsque le menu a disparu.
1.Sans que le menu OSD ne soit affiché, presser
le bouton ou le bouton . La barre de
luminosité BRIGHT apparaîtra dans la partie
inférieure de l’écran du moniteur.
2. Régler au moyen du bouton (plus sombre) ou
du bouton
La barre de luminosité disparaît automatiquement
environ 5 secondes après la dernière commande.
(plus clair).
R.A.Z. du menu ADJUSTMENT
Les paramètres de réglage du menu ADJUSTMENT du temps du signal analogique peuvent
revenir à leurs valeurs initiales définies en usine.
1.Mettre l’ordinateur sous tension.
2.Presser simultanément les boutons MENU et ,
ainsi que le bouton d’alimentation. Lorsque
[RESET] apparaît à l’écran du moniteur, le retour
aux valeurs initiales est exécuté.
Retour de tous les paramètres de
réglage aux valeurs initiales
Tous les paramètres peuvent revenir à leurs
valeurs initiales définies en usine par une seule
commande.
1.Mettre l’ordinateur hors tension.
2.Presser simultanément les boutons MENU et
SELECT, ainsi que le bouton d’alimentation
(c’est-à-dire réactiver l’alimentation). Lorsque
[ALL RESET] apparaît à l’écran du moniteur, le
retour aux valeurs initiales est exécuté.
Remarque :
- Pendant que ALL RESET est affiché à l’écran du
moniteur, les bouton de commande ne sont plus
opérationnels.
- Il n’est pas possible de retourner aux valeurs
initiales lorsque le réglage est verrouillé. Déver-
rouiller les réglages avant de tenter d’utiliser les
boutons de commande.
Fonction de verrouillage des réglages
En désactivant les boutons de commande (c’est-à-
dire en les verrouillant), toute tentative de modification des valeurs sera vaine.
1.Mettre l’ordinateur hors tension.
2.Presser simultanément les boutons MENU et
d’alimentation (c’est-à-dire allumer le moniteur).
Continuer à presser le bouton jusqu’à ce que
[ADJUSTMENT LOCKED] s’affiche.Le
verrouillage est activé quand le message est
affiché.
Remarque :
- Lorsque le verrouillage est actif, tous les boutons
autres que le bouton d’alimentation ne sont plus
opérationnels.
Désactivation du verrouillage des réglages
1.Mettre l’ordinateur hors tension.
2.Presser simultanément les boutons MENU et
d’alimentation (c’est-à-dire allumer le moniteur).
Continuer à presser le bouton jusqu’à ce que
[ADJUSTMENT UNLOCKED] s’affiche.Le
verrouillage est désactivé quand le message est
affiché.
76
Page 77
Réglage de l’image du moniteur (avec un signal analogique)
Réglage automatique de l’image
Les options du menu ADJUSTMENT peuvent être
effectués automatiquement (CLOCK, PHASE, HPOS, V-POS).
Remarque :
- Lors de la toute première installation du moniteur,
ou après avoir changé un des paramètres de la
configuration du système, effectuer un réglage
automatique de l’écran avant de commencer
l’utilisation.
Affichage à l’écran pour le réglage automatique
D'abord afficher une image qui rend la totalité de
l'écran du moniteur très lumineuse.
Si l’on se trouve sous un environnement Windows,
on peut se servir du Modèle de réglage se trouvant
sur le disque utilitaire.
Ouverture de la mire de réglage (pour Windows)
Les explications qui suivent sont valables pour les
versions 95/98/2000/Me/XP de Windows et
considèrent que le lecteur de disquettes est le
“ lecteur A ”.
- Si le lecteur de disquette utilisé est autre que
[Drive A], lorsque [Drive A] ou [A:] apparaît, il
convient de remplacer “ A ” par le nom du lecteur
utilisé dans la pratique.
1.Placer la disque utilitaire (fournie) dans le lecteur
A de l’ordinateur.
2.Ouvrir [My Computer] et sélectionner [3 ½ Floppy
[A:]]. S’il s’agit de Windows 3.1, ouvrir [File
Manager] et choisir “ A drive ”.
3.Double-cliquer sur [Adj_uty.exe] pour lancer le
programme de réglage. Le Modèle de réglage
apparaîtra.
Mire de réglage
Comment procéder aux réglages
1.Presser le bouton MENU.
Le menu ADJUSTMENT s'affiche.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
2.Presser le bouton .
Le moniteur s'assombrit et [ADJUSTING] est
affiché. Au bout de quelques secondes, la boîte
de dialogue ADJUSTMENT réapparaît. (Le
réglage automatique est à présent terminé.)
3.Enfoncer 4 fois le bouton MENU pour faire
disparaître le menu OSD.
Remarques :
- Dans la plupart des cas, le réglage automatique
s'avère suffisant.
- Si nécessaire, en raison d'un des facteurs
suivants, des réglages manuels (p. 78) peuvent
être effectués après un réglage automatique.
- Lorsqu'un réglage fin est nécessaire.
- Lorsque les signaux vidéo d’entrée de
l'ordinateur sont de type Composite Sync ou
Sync On green.(Il se peut que le réglage
automatique soit impossible.)
- Lorsque [OUT OF ADJUST] est affiché.
(Lorsque le moniteur affiche une image
complètement noire, il se peut que le réglage
automatique de l'écran ne soit pas
opérationnel. Lors de la réalisation d'un
réglage automatique, veiller soit à utiliser le
modèle de réglage, soit à essayer d'afficher
une image très claire.)
Après avoir effectué les réglages, presser la
touche [Esc] de l'ordinateur pour quitter le
programme de réglage.
Remarques :
- Si le mode d'affichage de l'ordinateur utilisé est
réglé sur 65K couleurs, il est possible de voir
différents niveaux de couleurs dans chaque mire
de couleurs ou il se peut que l'échelle de gris ait
l'air colorée. (Ceci est dû aux caractéristiques
techniques du signal d'entrée ; il ne s'agit pas
d'un dysfonctionnement.)
77
Page 78
Réglage de l’image du moniteur (avec un signal analogique)
Réglage manuel de l’image
Des réglages peuvent être effectués au moyen du
menu du moniteur actif (OSD) proposé.
Affichage à l’écran pour le réglage
Si l’on se trouve sous un environnement Windows,
ouvrir le Modèle de réglage se trouvant sur le
disque utilitaire. (p. 77)
Si le système utilisé ne se trouve pas sous un
environnement Windows, il est impossible d’utiliser
le Modèle de Réglage. C’est pourquoi il s’agit
d’afficher une image rendant la totalité de l’écran
clair et de régler celui-ci en inspectant visuellement
sa nuance réelle.
Ce chapitre aborde la procédure de réglage de
l’écran au moyen du Modèle de réglage (pour
Windows)
Comment procéder aux réglages
1.Presser le bouton MENU.
Le menu ADJUSTMENT s’affiche.
Remarques :
- Presser le bouton pour sélectionner [AUTO].
- Pour choisir une option du menu : Bouton
SELECT
- Pour passer au menu suivant : Bouton MENU
CLOCK (HORLOGE)
L’illustration suivante montre comment le réglage
doit s’opérer de manière à ce que le scintillement
vertical soit minimisé. (Boutons )
scintillement vertical
PHASE
L’illustration suivante montre comment le réglage
doit s’opérer de manière à ce que le scintillement
horizontal soit minimisé. (Boutons )
Remarque :
- Les réglages de la PHASE ne doivent être
effectués qu’après avoir réglé l’HORLOGE
correctement.
A ce moment des options de menu peuvent être
réglées.
À chaque fois que le bouton MENU est pressé, le
menu suivant est sélectionné. (le menu ADJUSTMENT → GAIN CONTROL → COLOR
CONTROL → MODE SELECT → OSD disparaît)
Remarques :
- Le menu OSD disparaît automatiquement environ
30 secondes après la dernière commande.
Menu ADJUSTMENT
MANUAL: Les options individuelles du menu sont
réglées manuellement.
AUTO :Chaque option du menu est réglée
automatiquement.
Scintillement horizontal
H-POS (positionnement horizontal) et V-POS
(positionnement vertical).
Pour centrer l’image dans les limites de l’écran du
moniteur, régler les valeur gauche et droite (HPOS) ainsi que les valeurs haut et bas (V-POS).
(Boutons )
Cadre de
l’écran
78
Page 79
Réglage de l’image du moniteur (avec un signal analogique)
Menu GAIN CONTROL
MANUEL : Les options individuelles du menu sont
réglées manuellement.
AUTO :Chaque option du menu est
automatiquement réglée via la fonction
de Auto Gain Control*.
Remarques :
- Presser le bouton
- Pour choisir une option du menu : Bouton
SELECT
- Pour passer au menu suivant : Bouton MENU
* Fonction de réglage automatique des couleurs
- La commande du réglage automatique des
couleurs ajuste le contraste et le niveau de noir
en se basant sur la couleur la plus claire de
l’image diffusée. Si le modèle de réglage n’est
pas utilisé, il est nécessaire de préserver une
zone de blanc d’au moins 5 x 5 mm ; si ce n’est
pas le cas, il se peut que les réglages ne soient
pas possibles. (Dans ce cas, le message [OUT
OF ADJUST] apparaît et les valeurs des paramè-
tres restent inchangées.)
- Si le signal émis par l’ordinateur est composite
sync ou sync sur vert, le réglage automatique ne
peut être exécuté. Exécuter un réglage manuel.
BLACK LEVEL
La luminosité totale du moniteur peut être réglée
tout en visualisant le modèle de couleurs. (Boutons
)
pour sélectionner [AUTO].
Modèle de
couleurs
Menu COLOR CONTROL
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Remarques :
- En ce qui concerne les paramètres autres que
les [STD], toutes les graduations ne peuvent pas
être affichées. Pour afficher toutes les
graduations, définir le paramètre sur [STD].
- Utiliser les boutons pour sélectionner [sRGB],
[COOL], [·], [STD], [·], [WARM] ou [USER].
- Le fait de sélectionner [USER], permettra d'afficher
les valeurs de réglage pour [R-CONTRAST], [GCONTRAST] et [B-CONTRAST], afin de pouvoir
effectuer des réglages fins.
- Utiliser le bouton SELECT pour sélectionner
[R-CONTRAST], [G-CONTRAST] et [BCONTRAST].
- Pour passer au menu suivant : Bouton MENU
sRGB ..... sRGB est une norme internationale de
représentation des couleurs spécifiée
par la IEC (International Electrotechnical
Commission - Commission
Electrotechnique Internationale). La
conversion des couleurs s'effectue en
tenant compte des caractéristiques des
cristaux liquides et utilise des nuances
de couleurs proches de celles de l'image
originale.
COOL ..... Nuance de couleur plus bleutée que la
couleur standard
• ........... Nuance de couleur légèrement plus
bleutée que la couleur standard
STD ........ Paramètre standard de nuance de
couleurs
• ........... Nuance de couleur légèrement plus
rougeâtre que la couleur standard
WARM.... Nuance de couleur plus rougeâtre que la
couleur standard
CONTRAST
Tout en visualisant le modèle de couleurs, des
réglages peuvent être effectués de manière à ce
que toutes les graduations apparaissent. (Boutons
)
USER
R-CONTRAST ..... bouton pour le bleu-vert
bouton
G-CONTRAST ..... bouton pour le violet
bouton
B-CONTRAST ..... bouton pour le jaune
bouton
79
pour le rouge
pour le vert
pour le bleu
Page 80
Réglage de l’image du moniteur (avec un signal analogique)
Menu MODE SELECT
Remarques :
- En fonction de la résolution du signal d’entrée,
même si les options peuvent être sélectionnées,
l’affichage ne peut pas être modifié.
- Pour choisir une option du menu : Bouton
SELECT
- Lorsque le réglage est terminé : Bouton MENU
OSD H-POSITION (positionnement horizontal
OSD)
Le positionnement de l’affichage OSD peut être
modifié vers la gauche et vers la droite.
(Boutons )
OSD V-POSITION (positionnement vertical OSD)
Le positionnement de l’affichage OSD peut être
modifié vers le haut et vers le bas. (Boutons )
400LINES (degré de résolution)
Il est possible d’utiliser une résolution horizontale
d’écran de 400 lignes lors de la saisie de texte US,
etc. (Boutons )
640: Mode 640 X 400 points
720: Mode 720 x 400 points
(saisie de texte US, etc.)
Remarque :
- Si une résolution de 1600 X 1200 pixels ne peut
être obtenue, même après une tentative
d’extension de la résolution, le périmètre de
l’écran deviendra noir. (Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement).
SCALING (Niveau de cadrage)
Si [EXPAND] est réglé sur [ON1] ou [ON2], on peut
régler la précision de l’image. (Boutons )
Remarque :
- Si [EXPAND] est réglé sur [OFF], on ne peut pas
régler [SCALING].
LANGUAGE
Les messages qui s’affichent à l’écran et le
contenu du menu OSD peuvent être basculés dans
les langues suivantes.
bouton
Le menu de sélection de la langue s’affiche à
l’écran.
2.Sélectionner la langue voulue au moyen du
bouton SELECT.
3.Presser le bouton MENU.
Le menu de sélection de la langue disparaît.
.
Remarque :
- Étant donné que la résolution du signal d’entrée
pour les moniteurs autres que les 400 lignes se
règle automatiquement, il n’y a aucune raison de
la définir.
EXPAND (extension de la résolution du moniteur)
Pour les mode d’affichage inférieurrs à 1600 X
1200 pixels, l’écran peut être étendu.
(Boutons )
OFF : Extension désactivée
ON1 : Utilise le taux d’aspect fixe, l’écran entier
est agrandi.
ON2 : L’écran entier est agrandi.
80
Page 81
Réglage de l’image du moniteur (avec un signal numérique)
Des réglages peuvent être effectués au moyen du
menu interactif (OSD) proposé.
Affichage à l’écran pour le réglage
Si l’on se trouve sous un environnement Windows,
ouvrir le Modèle de réglage se trouvant sur le
disque utilitaire. (p. 77)
Si le système utilisé ne se trouve pas sous un
environnement Windows, il est impossible d’utiliser
le Modèle de Réglage. C’est pourquoi il s’agit
d’afficher une image rendant la totalité de l’écran
clair et de régler celui-ci en inspectant visuellement
sa nuance réelle.
Ce chapitre aborde la procédure de réglage de
l’écran au moyen du Modèle de réglage (pour
Windows)
Comment procéder aux réglages
1.Presser le bouton MENU.
Le menu COLOR CONTROL s’affiche.
Menu COLOR CONTROL
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Remarques :
- En ce qui concerne les paramètres autres que
les [STD], toutes les graduations ne peuvent pas
être affichées. Pour afficher toutes les
graduations, définir le paramètre sur [STD].
- Utiliser les boutons pour sélectionner [sRGB],
[COOL], [·], [STD], [·], [WARM] ou [USER].
- Le fait de sélectionner [USER], permettra d'afficher
les valeurs de réglage pour [R-CONTRAST], [GCONTRAST] et [B-CONTRAST], afin de pouvoir
effectuer des réglages fins.
- Utiliser le bouton SELECT pour sélectionner
[R-CONTRAST], [G-CONTRAST] et [BCONTRAST].
- Pour passer au menu suivant : Bouton MENU
À ce stade, les options principales du menu
peuvent être réglées.
À chaque fois que le bouton MENU est pressé, le
menu suivant est sélectionné. (Le menu COLOR
CONTROL → MODE SELECT → le menu OSD
disparaît)
Remarques :
- Le menu OSD disparaît automatiquement
environ 30 secondes après la dernière
commande.
sRGB ..... sRGB est une norme internationale de
représentation des couleurs spécifiée
par la IEC (International Electrotechnical
Commission - Commission
Electrotechnique Internationale). La
conversion des couleurs s'effectue en
tenant compte des caractéristiques des
cristaux liquides et utilise des nuances
de couleurs proches de celles de l'image
originale.
COOL ..... Nuance de couleur plus bleutée que la
couleur standard
• ........... Nuance de couleur légèrement plus
bleutée que la couleur standard
STD ........ Paramètre standard de nuance de
couleurs
• ........... Nuance de couleur légèrement plus
rougeâtre que la couleur standard
WARM.... Nuance de couleur plus rougeâtre que la
couleur standard
USER
R-CONTRAST ..... bouton pour le bleu-vert
bouton
G-CONTRAST ..... bouton pour le violet
bouton
B-CONTRAST ..... bouton pour le jaune
bouton
pour le rouge
pour le vert
pour le bleu
81
Page 82
Réglage de l’image du moniteur (avec un signal numérique)
Menu MODE SELECT
Remarques :
- En fonction de la résolution du signal d’entrée,
même si les options peuvent être sélectionnées,
l’affichage ne peut pas être modifié.
- Pour choisir une option du menu : Bouton
SELECT
- Lorsque le réglage est terminé : Bouton MENU
OSD H-POSITION (positionnement horizontal
OSD)
Le positionnement de l’affichage OSD peut être
modifié vers la gauche et vers la droite.
(Boutons )
OSD V-POSITION (positionnement vertical OSD)
Le positionnement de l’affichage OSD peut être
modifié vers le haut et vers le bas. (Boutons )
LANGUAGE
Les messages qui s’affichent à l’écran et le
contenu du menu OSD peuvent être basculés dans
les langues suivantes.
bouton
Le menu de sélection de la langue s’affiche à
l’écran.
2.Sélectionner la langue voulue au moyen du
bouton SELECT.
3.Presser le bouton MENU.
Le menu de sélection de la langue disparaît.
.
EXPAND (extension de l’écran du moniteur)
Pour les mode d’affichage inférieurrs à 1600 X 1200
pixels, l’écran peut être étendu. (Boutons )
OFF : Extension désactivée
ON1 : Utilise le taux d’aspect fixe, l’écran entier
est agrandi.
ON2 : L’écran entier est agrandi.
Remarque :
- Si une résolution de 1600 X 1200 pixels ne peut
être obtenue, même après une tentative
d’extension de la résolution, le périmètre de
l’écran deviendra noir. (Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.)
SCALING (Niveau de cadrage)
Si [EXPAND] est réglé sur [ON1] ou [ON2], on peut
régler la précision de l’image. (Boutons )
Remarque :
- Si [EXPAND] est réglé sur [OFF], on ne peut pas
régler [SCALING].
82
Page 83
Entretien et réparation du moniteur
Entretien du moniteur
Toujours débrancher la prise de l’alimentation
murale en c.a. lors du nettoyage du moniteur.
Châssis et panneau de réglage
Utiliser un chiffon doux et sec pour éliminer les
poussières du chassis et du panneau de réglage.
Si le chassis et le panneau de commande
s’avèrent vraiment sales, imbiber le chiffon doux
avec un détergent neutre, le tordre et éliminer les
saletés.
Dalle LCD
Utiliser un chiffon doux et sec pour éliminer les
poussières de la surface de la dalle du moniteur.
(Un chiffon doux tel qu’une gaze utilisée pour le
nettoyage des lentilles est idéal).
ATTENTION !
- Ne jamais utiliser de dissolvant, d’essence,
d’alcool, de nettoyant pour vitre, etc. car ceux-ci
peuvent décolorer ou altérer le moniteur.
- Ne jamais frotter le moniteur avec des matériaux
durs ni appliquer sur le moniteur des pressions
excessives car celui-ci peut resté marqué ; cela
peut également entraîner des
dysfonctionnements.
Stockage
Si le moniteur devait ne pas être utilisé pendant
une période de temps prolongée, s’assurer que la
prise d’alimentation est débranchée de la prise
secteur murale.
ATTENTION !
- Ne pas laisser le moniteur en contact avec des
objets en caoutchouc ou en plastique pendant
des périodes de temps prolongées car ceux-ci
peuvent décolorer ou altérer le moniteur.
Dépannage
Si le moniteur est jugé défectueux, vérifier les
points suivants avant de l’emmener en réparation.
Si après cela, il ne fonctionne toujours pas correctement, contacter le magasin où il a été acheté ou
votre mainteneur agréé Sharp le plus proche.
Les lampes de rétroéclairage du moniteur ont
une durée de vie limitée.
- Si l’écran du moniteur s’assombrit, s’il scintille
constamment ou ne s’éclaire plus, il peut
s’avérer nécessaire de remplacer la lampe de
rétroéclairage. Se renseigner auprès du
revendeur ou du mainteneur agréé Sharp le
plus proche. (Ne jamais tenter d’effectuer ce
remplacement soi-même.)
- Au début de l’utilisation, en raison de la
conception des lampes de rétroéclairage, il se
peut que l’écran scintille. (Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.) Si cela se produit, essayer
d’abord d'éteindre et de rallumer le moniteur.
Aucune image n’apparaît à l’écran du moniteur
(La diode d’alimentation ne s’éclaire pas)
- L’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation
- La borne d’entrée du signal est-elle réglée sur la
bonne ? (p. 74)
- La fréquence du signal de l’ordinateur
correspond-elle aux caractéristiques techniques
du moniteur ? (p. 85)
- L’ordinateur est-il en mode d’économie d’énergie ?
Les boutons de commande ne fonctionnent pas
- Le verrouillage est-il actif ? (p. 76)
Seule une image VGA est affichée
- Est-ce que les paramètres d’affichage de Windows
correspondent aux caractéristiques techniques de
l’ordinateur utilisé ? Se reporter aux paramètres du
signal du moniteur (p. 85) et définir les paramètres
corrects.
L’image est déformée
- La fréquence du signal de l’ordinateur correspond-
elle aux caractéristiques techniques du moniteur ?
(p. 85)
- Si on utilise le signal analogique, effectuer un
réglage automatique. (p. 77)
- S’il est possible de modifier la fréquence sur
l’ordinateur utilisé, modifier les valeurs vers une
basse fréquence.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
83
Page 84
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques du produit
Moniteur LCD
Diagonale 51cm, Module TFT à cristaux liquides
Super V avancé et anti éblouissement, anti reflet
Résolution (max.)
UXGA 1600 X 1200 pixels
Couleurs affichables (max.)
16,77 millions de couleurs (8 bits)
Luminosité (max.)
220cd/m
Définition
0,255(H) x 0,255(V) mm
Rapport de contraste
350:1
Angle de visibilité
Gauche-droite : 170° ; Haut-bas : 170°
Surface d’affichage
Horizontal : 408 mm X Vertical : 306 mm
Signal vidéo
Analogique : Analogique RVB (0.7Vp-p) [75Ω]
Numérique : DVI standard basé sur 1.0
Signal sync.
Sync individuel (niveau TTL : +/-), type Sync
On green, Composite Sync (niveau TTL : +/-)
Compensation d’extension
Affichage digital
Elargissement VGA/SVGA/XGA/SXGA, etc. en
utilisant un procédé de compensation. (pas
d'élargissement, sur la base d'un format d'image
fixe, et élargissement à la taille maximale de
l'écran.)
Plug & Play
VESA : DDC2B compatible
Gestion de l’alimentation
VESA : basé sur le DPMS
DVI :basé sur le DMPM
Raccordement entrées vidéo
Analogique : Mini D-sub 15 broches sur 3 rangées
Numérique / Analogique : 29 broches DVI-I
Fonction du centre d’activité USB
1 port amont, 2 ports aval (centre d’activité
alimenté par bus basé sur la norme USB Rév. 1.1)
Inclinaison du moniteur
Vers le haut 0° – 30° ; vers le bas 0° – 5°
Rotation du moniteur
90° de gauche à droite
Alimentation
AC100-240V, 50/60Hz (utiliser un adaptateur
secteur spécial, type NL-A51J de Sharp
Corporation.)
Température recommandée du lieu d’utilisation
5 – 35°C
Consommation d’électricité
Maximum 52W (5,5 W en mode économie
d’énergie)(utiliser un adaptateur secteur spécial)
Dimensions (L x P x H)
483 mm X 218 mm x 479 mm
2
Poids(sans compter l’adaptateur c.a.)
Approx. 10,5 kg
Ecran uniquement, approx. 7.9kg
Dimensions (Unités : mm)
483
397
479
227
218
78
Longueur du câble de signal analogique : approx. 1,8m*
Longueur du câble USB fourni : approx. 2,0m
* Longueur à partir de la borne d’entrée du signal
analogique
Adaptateur secteur spécial
Approx. 1,8 m
Approx. 140 mm (L) x 70 mm (P) x 41 mm (H)
Câble du signal numérique (NL-C01E): Approx. 2,0 m
Câble du signal analogique (NL-C02E): Approx. 2,0 m
Ultra sont des valeurs de référence. Pour le
raccordement, un autre adaptateur (en vente
dans le commerce) peut être nécessaire.
- Si le moniteur reçoit des signaux de fréquence
non compatibles, le message [OUT OF TIMING]
apparaîtra. Suivre le mode d’emploi de
l’ordinateur utilisé pour régler la fréquence de
manière à ce qu’elle soit compatible avec le
moniteur.
- Si le moniteur ne reçoit pas de signal de
fréquence (signal de synchronisation), le
message [NO SIGNAL] apparaîtra.
DVI (broche DVI-D24 ou DVI-I29) et avec une
capacité de sortie UXGA peut être raccordé ici.
Selon le type d’ordinateur raccordé, l’affichage
peut ne pas fonctionner correctement. Pour
raccorder, un câble de signal numérique est à
acheter séparément (nom du modèle : NL-C01E).
- Si le moniteur reçoit des signaux de fréquence
non compatibles, le message [OUT OF TIMING]
apparaîtra. Suivre le mode d’emploi de
l’ordinateur utilisé pour régler la fréquence de
manière à ce qu’elle soit compatible avec le
moniteur.
- Si le moniteur ne reçoit pas de signal de
fréquence (signal de synchronisation), le
message [NO SIGNAL] apparaîtra.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
85
Page 86
Caractéristiques techniques
La broche du connecteur d’entrée du signal
analogique
5
10
1511121314
1234
6789
(Mini connecteur de type D-sub 15 broches)
N°Fonction
1Entrée du signal vidéo rouge
2Entrée du signal vidéo vert
3Entrée du signal vidéo bleu
4GND
5GND
6
Pour mise à la terre du signal vidéo rouge
7
Pour mise à la terre du signal vidéo vert
8
Pour mise à la terre du signal vidéo bleu
9N.C.
10GND
11GND
12Données DDC
13Pour entrée signal H-sync.
14Pour entrée signal V-sync.
15Horloge DDC
Signal analogique d’image rouge
Signal analogique d’image vert
Signal analogique d’image bleu
Signal analogique
synchronisé horizontalement
Gestion de l’alimentation
Le moniteur est basé sur les normes VESA DPMS
et DVI DMPM.
Pour activer la fonction de gestion de l’alimentation
du moniteur, la carte vidéo et l'ordinateur doivent
être conformes aux normes VESA DPMS et DVI
DMPM.
DPMS : Display Power Management Signalling
Mode DPMSEcran
Activé
Affichage activé
En veilleAffichageNonOui
Suspendudésactivé5,5WOuiNon
DésactivéNonNon
Consommation
H-sync V-sync
électrique
52WOuiOui
DMPM: Digital Monitor Power Management
Mode DMPMEcran
Activé
Désactivé
Affichage activé
Affichage désactivé
Consommation
électrique
52W
5,5W
DDC (Plug & Play)
Ce moniteur supporte la norme VESA DDC (Display Data Channel).
Le DDC est une norme de signal servant à
exécuter les fonctions Plug & Play sur un moniteur
ou un ordinateur. Il transfère des informations telles
que le degré de résolution entre le moniteur et
l’ordinateur. Il est possible d’utiliser cette fonction si
l’ordinateur utilisé est conforme à la norme DDC et
s’il est réglé de manière à pourvoir détecté un
moniteur Plug & Play.
Il existe de nombreuses variétés de DDC en raison
des différences entre les systèmes. Ce moniteur
fonctionne selon les DDC2B.
86
Page 87
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du
moniteur et au profil ICC (Pour Windows)
En fonction du type d’ordinateur ou du système
d’exploitation, il peut parfois s’avérer nécessaire
d’utiliser l’ordinateur pour consulter les paramètres
relatifs à la configuration du moniteur. Si c’est le
cas, il convient de procéder comme suit pour
installer sur l’ordinateur les fichiers relatifs à la
configuration du moniteur. Le nom des commandes
et les procédures peuvent varier en fonction du
type d’ordinateur ou du système d’exploitation.
Veiller à suivre le propre mode d’emploi de
l’ordinateur tout en lisant ce qui suit.
A propos du profile ICC
Le profil ICC (International Color Consortium)
est un fichier qui décrit les caractéristiques des
couleurs du moniteur LCD. En utilisant une
application qui fonctionne de pair avec le profil
ICC, un affichage avec des couleurs éclatantes
peut être obtenu.
- Windows98/2000/Me/XP utilisent tous les trois
le profil ICC.
- Lors de l’installation de Windows 98/2000/Me/
XP (décrite ci-après), le profil ICC s’installe
également. Si l’on veut uniquement installer le
programme ICC, il faut se reporter à la section
Installation du profil ICC à la page 89.
- Avec un profil ICC, régler [COLOR CONTROL]
sur [STD].
Installation des fichiers relatifs au paramétrage
du moniteur
Pour Windows 95
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du
moniteur sous Windows 95. Les messages Windows mentionnés dans le mode d´emploi suivant
se réfèrent à la version anglaise de Windows.
Les explications qui suivent considèrent que le
lecteur de disquettes est le "lecteur A".
1. Placer la disque utilitaire (fournie) dans le
lecteur A de l’ordinateur.
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu
[Settings], choisir l’option [Control Panel].
3. Double-cliquer sur [Display].
4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced
Properties], et sur [Monitor], et enfin sur
[Change].
5. Cliquer sur [Have disk], confirmer que le [Copy
manufacturer´s files from :] est [A:] et ensuite
cliquer sur [OK].
6. Confirmer la sélection des caractéristiques du
moniteur et ensuite cliquer sur [OK].
7. S’assurer que le moniteur affiche une image,
ensuite cliquer sur [Apply].
8. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
9. Enlever la disque utilitaire du lecteur A.
Pour Windows 98
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du
moniteur sous Windows 98, et au réglage du profil
ICC du moniteur en tant que valeur par défaut. Les
messages Windows mentionnés dans le mode
d´emploi suivant se réfèrent à la version anglaise
de Windows.
Les explications qui suivent considèrent que le
lecteur de disquettes est le "lecteur A".
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware
Wizard" est apparue :
1. Placer la disque utilitaire (fournie) dans le
lecteur A de l’ordinateur.
2. Cliquer sur [Next].
3. Cocher la case [Display a list of all the drivers
in a specific location, so you can select the
driver you want.], ensuite cliquer sur [Next].
4. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have
disk], confirmer que le [Copy manufacturer´s
files from :] est [A:] et ensuite cliquer sur [OK].
5. Confirmer la sélection des caractéristiques du
moniteur et ensuite cliquer sur [Next], [Next] et
[Finish]. Si la boîte de dialogue "Add New
Hardware Wizard" apparaît, répéter les
commandes d’installation à partir du point 2.
6. Enlever la disque utilitaire du lecteur A.
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware
Wizard" n’est pas apparue :
1. Placer la disque utilitaire dans le lecteur A de
l’ordinateur.
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu
[Settings], choisir l’option [Control Panel].
3. Double-cliquer sur [Display].
4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur
[Monitor].
5. Dans [Options], cocher [Automatically detect
Plug & Play monitors] et cliquer sur [Change].
6. Cliquer sur [Next].
7. Cocher la case [Display a list of all the drivers
in a specific location, so you can select the
driver you want.], ensuite cliquer sur [Next].
8. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have
disk], confirmer que le [Copy manufacturer´s
files from:] est [A:] et ensuite cliquer sur [OK].
9. Confirmer la sélection des caractéristiques du
moniteur et ensuite cliquer sur [Next], [Next] et
[Finish].
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
87
Page 88
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du moniteur et
au profil ICC (Pour Windows)
10. S’assurer que le moniteur diffuse une image,
ensuite cliquer sur [Apply].
11. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
12. Enlever la disque utilitaire du lecteur A.
Pour Windows 2000
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du
moniteur sous Window2000, et au réglage du profil
ICC du moniteur en tant que valeur par défaut. Les
messages Windows mentionnés dans le mode
d´emploi suivant se réfèrent à la version anglaise
de Windows.
Les explications qui suivent considèrent que le
lecteur de disquettes est le "lecteur A".
1. Placer la disque utilitaire (fournie) dans le
lecteur A de l’ordinateur.
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu
[Settings], choisir l’option [Control Panel].
3. Double-cliquer sur [Display].
4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur
[Monitor].
5. Cliquer sur [Properties], sur [Driver], et sur
[Update Driver].
6. Lorsque [Update Device Driver Wizard]
apparaît, cliquer sur [Next].
7. Cocher la case [Display a list of the known
drivers for this device so that I can choose a
specific driver] et cliquer sur [Next].
8. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have
disk], et s’assurer que [Copy manufacturer´s
files from:] est [A:] et cliquer sur [OK].
9. Sélectionner le moniteur dans la liste
déroulante et cliquer sur [Next].
10. Cliquer sur [Next], s’assurer que le nom du
moniteur apparaît dans l’écran et cliquer sur
[Finish]. Si [The Digital Signature Not Found]
apparaît, cliquer [Yes].
11. Cliquer sur [Close].
12. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
13. Enlever la disque utilitaire du lecteur A.
Pour Windows Me
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du
moniteur sous WindowsMe, et au réglage du profil
ICC du moniteur en tant que valeur par défaut. Les
messages Windows mentionnés dans le mode
d´emploi suivant se réfèrent à la version anglaise
de Windows.
Les explications qui suivent considèrent que le
lecteur de disquettes est le "lecteur A".
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware
Wizard" est apparue :
1. Placer la disque utilitaire (fournie) dans le
lecteur A de l’ordinateur.
2. Cocher la case [Specify the location of the
driver [Advanced]] et cliquer [Next].
3. Cocher la case [Display a list of all the drivers
in a specific location, so you can select the
driver you want.], ensuite cliquer sur [Next].
4. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have
disk], et s’assurer que [Copy manufacturer´s
files from:] est [A:] et cliquer sur [OK].
5. Sélectionner les caractéristiques du moniteur
dans la liste et ensuite cliquer sur [Next], [Next]
et [Finish]. Si la boîte de dialogue "Add New
Hardware Wizard" apparaît, répéter les
commandes d’installation à partir du point 2.
6. Enlever la disque utilitaire du lecteur A.
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware
Wizard" n’est pas apparue :
1. Placer la disque utilitaire dans le lecteur A de
l’ordinateur.
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu
[Settings], choisir l’option [Control Panel].
3. Double-cliquer sur [Display].
4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur
[Monitor].
5. Dans [Options], cocher [Automatically detect
Plug & Play monitors] et cliquer sur [Change].
6. Cocher la case [Specify the location of the
driver [Advanced]] et cliquer sur [Next].
7. Cocher la case [Display a list of all the drivers
in a specific location, so you can select the
driver you want.] et cliquer sur [Next].
8. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have
disk], et s’assurer que [Copy manufacturer´s
files from:] est [A:] et cliquer sur [OK].
9. Sélectionner les caractéristiques du moniteur et
ensuite cliquer sur [Next], [Next] et [Finish].
10. S’assurer que les caractéristiques du moniteur
sont affichés, ensuite cliquer sur [Apply].
11. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
12. Enlever la disque utilitaire du lecteur A.
88
Page 89
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du moniteur et
au profil ICC (Pour Windows)
Pour Windows XP
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du
moniteur sous WindowsXP, et au réglage du profil
ICC du moniteur en tant que valeur par défaut. Les
messages Windows mentionnés dans le mode
d´emploi suivant se réfèrent à la version anglaise
de Windows.
Les explications qui suivent considèrent que le
lecteur de disquettes est le "lecteur A".
1. Placer la disque utilitaire dans le lecteur A de
l’ordinateur.
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Sélectionner
[Control Panel].
3. Commutation sur "Classic View ".
4. Double-cliquer sur [Display].
5. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur
[Monitor].
6. Cliquer sur [Properties], sur [Driver], et sur
[Update Driver].
7. Lorsque [Hardware Update Wizard] apparaît,
cocher la case [Install from a list or specific
location [Advanced]] et cliquer sur [Next].
8. Cocher la case [Don't search. I will choose the
driver to install.] et cliquer sur [Next].
9. Cliquer sur [Have disk], et s’assurer que [Copy
manufacturer´s files from:] est [A:] et cliquer sur
[OK].
10. Sélectionner le moniteur dans la liste
déroulante et cliquer sur [Next].
Si [has not passed Windows Logo testing...]
apparaît, cliquer [Continue Anyway].
11. S’assurer que le nom du moniteur apparaît
dans l’écran et cliquer sur [Finish].
12. Cliquer sur [Close].
13. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
14. Enlever la disque utilitaire du lecteur A.
Installation du profile ICC
Installation du profile ICC du moniteur (Si
l’information relative à l’installation a déjàété
installée, alors le profile l’a été également, et il
n’est donc plus nécessaire de l’installer.)
Les explications qui suivent considèrent que le
lecteur de disquettes est le "lecteur A".
1. Placer la disque utilitaire dans le lecteur A de
l’ordinateur.
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu
[Settings], choisir l’option [Control Panel].
3. Double-cliquer sur [Display].
4. Cliquer sur [Settings] et sur [Advanced].
5. Cliquer sur [General] et dans [Compatibility]
sélectionner [Apply the new display setting
without restarting], ensuite cliquer sur [Color
Management].
6. Cliquer sur [Add], et sélectionner [3 ½ Floppy
[A:]] comme emplacement du fichier.
7. Choisir le profile de couleur souhaité et cliquer
sur [Add].
8. Choisir le profil et cliquer sur [Set As Default].
9. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
10. Enlever la disque utilitaire du lecteur A.
- Avec un profil ICC, régler [COLOR CONTROL]
sur [STD].
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
89
Page 90
Informations sur le profil ColorSync (Pour MacOS)
A propos du profile ColorSync
ColorSync est le système de gestion des
couleurs de Apple Corporation et est une
fonction qui permet de d’optimiser l’affichage
des couleurs lors d’une utilisation avec une
application compatible. Un profil ColorSync
décrit les caractéristiques de couleur du moniteur LCD.
Remarques :
- Le profil ColorSync de ce moniteur fonctionne
sous MacOS8.5 ou version ultérieure.
- Lors de l’utilisation du profil ColorSync, régler
[COLOR CONTROL] sur [STD].
Configuration du profil ColorSync
Remarques :
- Un lecteur de disquette est nécessaire. De plus,
PC Exchange ou File Exchange doit être
installé sur votre ordinateur.
- Le nom des commandes et les procédures
peuvent varier en fonction du type d’ordinateur
ou du système d’exploitation. Veiller à suivre le
propre mode d’emploi de l’ordinateur tout en
lisant ce qui suit :
1.Placer la disque utilitaire (fournie) dans le lecteur
de disquette de l’ordinateur.
2.Copier le profil à utiliser du dossier Mac sur la
disque utilitaire vers le dossier du profil
ColorSync situé dans le dossier système.
3.En utilisant ColorSync sur le panneau de configuration, choisir le profil souhaité.
90
Page 91
Instructions relatives à l’installation d’un bras
conforme VESA
Un bras ou un support conforme à la norme VESA
(en vente dans le commerce) peut servir de
support au moniteur.
L’acquisition du bras ou du support est laissée à
l’appréciation du client.
Bras ou supports pouvant être utilisés
Les fixations doivent satisfaire aux points suivants :
- Compatibilité avec la norme VESA.
- Subsistance d’un écart d’au moins 100 mm x
100 mm entre les trous des vis présents sur la
section à fixer.
- Le bras ou le support ne doit ni tomber ni se
rompre après l’installation du moniteur.
Comment fixer le bras ou le support
ATTENTION!
Attention de ne pas vous couper ou vous
coincer les doigts.
Remarque :
- Ne pas courber le câble de manière excessive ni
y ajouter de rallonge car cela peut provoquer un
dysfonctionnement.
- Tout en suivant ces instructions, se reporter aux
instructions relatives à l’installation dans le mode
d’emploi qui accompagne le bras ou le support.
4. Dévisser les deux vis et enlever le couvercle.
Couvercle
Deux vis
5.Enlever les quatre vis et ensuite le support du
moniteur.
Quatre vis
Support
6.Fixer le bras au moniteur à l’aide des quatre vis.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
1. Étendre un drap doux sur une surface
horizontale adéquate.
2.Tout en prenant garde de ne pas endommager le
moniteur, déposer avec précautions le moniteur
l’écran tourné vers le bas.
3.Retirer le couvercle du support.
(Vue arrière)
Couvercle du support
Lever un côté
Quatre vis
Remarque :
- Les vis servant à fixer le bras doivent être de
type M4 d’une longueur de 8 mm à 10 mm
dépassant de la surface à fixer.
Utiliser d’autres types de vis peut provoquer la
chute du moniteur ou un endommagement des
pièces internes.
8 à 10 mm
810mm
Vis de fixation du bras
Bras
Partie du moniteur à laquelle
vient se fixer le bras
AVVERTIMENTO – I regolamenti FCC stabiliscono che qualsiasi cambiamento o modifica, apportati a
quest'apparecchio senza l'espressa approvazione del fabbricante, possono invalidare la facoltà
dell'utente di mettere in funzione questo apparecchio.
Nota :Questo apparecchio è stato sottoposto a prova e si è constatato che esso rientra nei limiti
stabiliti per un dispositivo digitale di classe B in conformità alla Parte 15 dei regolamenti FCC.
Questi limiti sono calcolati in modo da provvedere ad una protezione ragionevole contro un'interferenza
dannosa in un'installazione residenziale. Quest'apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare
dell'energia a radiofrequenza e, se non installata ed utilizzata in conformità alle istruzioni, può
provocare un'interferenza dannosa alle radiocomunicazioni. Tuttavia, non vi è nessuna garanzia che
l'interferenza non possa verificarsi in un'installazione particolare. Se quest'apparecchiatura provoca
un'interferenza dannosa per la ricezione radiofonica o televisiva, e quest'interferenza si può rilevare
spegnendo ed accendendo l'apparecchiatura stessa, si invita l'utente a correggere l'interferenza
mediante uno o più provvedimenti tra i seguenti.
- Aumentare la distanza tra l'apparecchiatura ed il ricevitore.
- Collegare l'apparecchiatura ad una presa di corrente posta su un circuito diverso da quello al quale il
ricevitore è collegato.
- Consultare il rivenditore oppure un tecnico radio / TV con esperienza per ricevere un aiuto.
Non usate nulla di diverso dai cavi e dal cordone rete in alternata acclusi, per assicurare la conformità
con i regolamenti FCC per apparecchiature di elaborazione dati di classe B.
Dichiarazione di conformità
Monitor LCD a colori SHARP LL-T2010W
Quest'apparecchio è conforme alla parte 15 dei regolamenti FCC. Il funzionamento è sottoposto alle
seguenti condizioni :(1) questo dispositivo non deve causare nessun'interferenza dannosa e (2) questo
dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, ivi compresa l'interferenza che possa
provocare un funzionamento in misura inferiore al normale.
Parte interessata responsabile :SHARP ELECTRONICS CORPORATION
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430
TEL :1-800-BE-SHARP
* Nella sua qualità di partner dell'ENERGY STAR, la SHARP ha accertato che questo prodotto
soddisfa le esigenze poste dalle direttive ENERGY STAR per la gestione efficiente dell'energia.
Questo prodotto utilizza una lega per saldatura allo stagno-piombo ed una lampada fluorescente
contenente una piccola quantità di mercurio. Lo smaltimento di questo materiale potrebbe essere
sottoposto a regolamentazione dovuta a considerazioni di carattere ecologico. Per le informazioni
riguardanti lo smaltimento oppure il riciclaggio, per favore mettetevi in contatto con le vostre autorità
locali oppure con la Electronic Industries Alliance:www.eiae.org
94
Page 95
Congratulazioni!
Lei ha appena acquistato un prodotto riconosciuto e approvato con marchio TCO'99! Scegliendo questo
prodotto, Lei ha acquistato uno strumento d'uso professionale ed ha contribuito a diminuire la presenza
nell'ambiente di sostanze nocive favorendo lo sviluppo di prodotti elettronici adattati, per un maggior
rispetto ambientale.
Perché un computer con marchio ambientale?
In molti paesi, i marchi ambientali sono divenuti un efficace strumento per incoraggiare i produttori ad
adattare i propri prodotti e servizi alle principali norme di rispetto ambientale. Il problema principale, per
quanto riguarda i computer ed altre apparecchiature elettroniche, consiste nell'uso di sostanze tossiche
all'interno del prodotto e in fase di produzione e, non essendo tuttora possibile riciclare in modo
soddisfacente tali apparecchiature, la maggior parte di queste sostanze potenzialmente dannose - presto
o tardi - sarà immessa nel ciclo della natura.
Esistono tuttavia altre caratteristiche dei computer da non sottovalutare come ad esempio i livelli di
consumo energetico; importanti sia dal punto di vista dell'ambiente di lavoro (interno) che dal punto di
vista della natura (esterno). La possibilità di un maggior risparmio energetico è di importanza vitale se
consideriamo che tutti i metodi per la generazione di elettricità hanno effetti negativi sull'ambiente (ad es.
emissioni capaci di alterare i livelli di acidità e le caratteristiche climatiche, scorie radioattive ecc.). Se
pensiamo inoltre al fatto che spesso le apparecchiature elettroniche presenti negli uffici rimangono
accese ventiquattro ore su ventiquattro, dobbiamo per forza considerarle ad alto consumo energetico.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Qual è il significato del marchio?
Il marchio indica la conformità del prodotto ai requisiti del progetto TCO'99 che prevede l'attribuzione di
un marchio internazionale e ambientale ai personal computer. Il progetto di attribuzione del marchio è
frutto della collaborazione tra la Confederazione svedese dei lavoratori professionisti TCO The Swedish
Confederation of Professional Employees, la Società svedese per la conservazione della natura Svenska
Naturskyddsforeningen e il Comitato nazionale svedese per l'amministrazione dell'energia Statens
Energimyndighet.
Per ottenere il riconoscimento del marchio occorre soddisfare vari requisiti riguardanti diversi settori:
ambientale, ergonomico, frequenza di utilizzo, campo delle emissioni elettriche ed elettromagnetiche e
resistenza alle fiamme.
I requisiti ambientali impongono restrizioni sulla presenza e l'uso di metalli pesanti, di sostanze ignifughe
al bromo e cloruro e di solventi clorurati CFC (freon). I processi produttivi devono prevedere il riciclaggio
del prodotto e il costruttore ha l'obbligo di seguire e applicare una politica ambientale specifica in ogni
paese di esportazione della propria politica operativa.
I requisiti di risparmio energetico prevedono inoltre una funzione di riduzione del consumo ad uno o due
livelli che viene attivata dopo un certo periodo di inattività del computer e/o del monitor. Il tempo per la
riattivazione delle funzioni non deve disturbare l'attività dell'utente.
Per ottenere il riconoscimento del marchio infine i prodotti devono attenersi a rigide norme di protezione
ambientale relative alla riduzione di campi elettrici e magnetici, all'applicazione delle teorie ergonomiche
fisiche e della vista, nonché a quelle per l'alta frequenza d'uso.
Di seguito viene riportato un breve riassunto di alcuni requisiti di rispetto ambientale, ai quali il prodotto
deve conformarsi. Il documento completo delle norme può essere ordinato a:
95
Page 96
TCO Development
SE-114 94 Stockholm, Sweden
Fax: +46 8 782 92 07
Email (Internet): development@tco.se
È possibile inoltre ricevere via Internet le informazioni relative ai prodotti approvati e dotati di marchio
TCO'99 scrivendo all'indirizzo: http://www.tco-info.com/
Requisiti ambientali
Additivi ignifughi
Gli additivi ignifughi sono presenti nelle schede a circuito stampato, nei cavi, nei rivestimenti e negli
alloggiamenti. Il loro scopo consiste nel prevenire o almeno ritardare l'espandersi delle fiamme. Fino al
30% dei materiali plastici di cui sono formati i rivestimenti e gli alloggiamenti del computer è costituito da
additivi ignifughi. La maggior parte degli additivi contiene bromo e cloruro oltre a sostanze chimicamente
collegate a un altro gruppo di sostanze altamente tossiche e nocive per l'ambiente: i PCB
(policlorodifenili). Sia gli additivi ignifughi contenenti bromo e cloruro, sia quelli contenenti PCB, sono
all'origine di molti effetti dannosi per la salute, inclusi danni al sistema riproduttivo degli uccelli e dei
mammiferi che si cibano di pesce, a causa dei processi bioaccumulativi *. Inoltre, sono state trovate
tracce di tali additivi anche nel sangue umano, e i ricercatori temono che ciò potrà causare disturbi allo
sviluppo del feto nel ventre materno.
Il progetto TCO'99 contiene un'importante norma che stabilisce che i componenti di materie plastiche di
peso superiore a 25 grammi non devono contenere additivi ignifughi con sostanze organicamente vietate
quali bromo e cloruro. Sono ammessi additivi ignifughi esclusivamente nelle schede a circuito stampato in
quanto non si conoscono ancora valide soluzioni alternative.
Cadmio **
Il cadmio è presente nelle batterie ricaricabili e negli strati di generazione del colore presenti nei monitor
di certi computer. Il cadmio provoca danni al sistema nervoso ed è tossico se consumato ad alte dosi. Il
progetto TCO'99 contiene un'importante norma che stabilisce che le batterie, gli strati di generazione del
colore presenti nei monitor e i componenti elettrici o elettronici non devono contenere cadmio.
Mercurio **
Il mercurio è talvolta presente nelle batterie, nei relè e nei commutatori. Questa sostanza danneggia il
sistema nervoso ed è tossica se presente in alte dosi. Il progetto TCO'99 prevede un'importante norma
che stabilisce che le batterie non devono contenere mercurio. Inoltre viene richiesto di non fare uso di
mercurio in nessun componente elettrico o elettronico dell'unità alla quale verrà applicato il marchio.
Esiste tuttavia un'eccezione: il mercurio, al momento, è consentito nel sistema di retroilluminazione dei
monitor a pannello piatto in quanto il mercato non offre ancora valide alternative. Non appena verrà
trovata una valida alternativa priva di mercurio, si provvederà ad eliminare questa eccezione dalle norme
TCO.
CFC (freon)
Il progetto TCO'99 include un'importante norma che vieta l'uso di sostanze CFC e HCFC nella produzione
e nell'assemblaggio del prodotto. I CFC (freon) vengono talvolta utilizzati per il lavaggio delle schede a
circuito stampato in quanto sono in grado di eliminare l'ozono, ma provocano contemporaneamente danni
alla fascia di ozono della stratosfera causando un aumento dell'incidenza dei raggi ultravioletti sulla terra
con conseguente aumento dei rischi di tumore per la pelle (melanoma maligno).
Piombo **
Il piombo si trova nei tubi catodici di trasporto immagini, nei display dei monitor, nelle saldature e nei
condensatori elettrici. Il piombo provoca danni al sistema nervoso e in alte dosi causa intossicazione da
piombo. Il progetto TCO´99 prevede ancora l'uso del piombo in quanto non è stato tuttora sviluppato
alcun valido sostituto.
*
Sono sostanze bioaccumulative quelle sostanze che vengono accumulate all'interno dell'organismo
degli esseri viventi.
**
Il piombo il cadmio e il mercurio sono metalli pesanti bioaccumulativi.
96
Page 97
Avviso per gli utenti in Europa
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended
by 93/68/EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit
Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées
par la directive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/
EEG.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
Quest' apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata
dalla direttiva 93/68/EEC.
Η εγκατασταση ανταποκρινεται στιζ απαιτησειζ των οδηγιων τηζ Ευρωπαïκηζ Ενωσηζ 89/336/ΕΟΚ
κατ 73/23/ΕΟΚ, óπωζ οι κανονισµοι αυτοι συµπληρωθηκαν απó την οδηγια 93/68/ΕΟΚ.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão
corrigida pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por
medio de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som komplette ras
av 93/68/EEC.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/
EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/
68/EEC.
CAUTION :
TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK, DISCONNECT THE AC CORD BEFORE SERVICING.
CAUTION :
FOR A COMPLETE ELECTRICAL DISCONNECTION, PULL OUT THE MAIN PLUG.
VORSICHT :
UM DIE STROMZUFUHR VOLLSTÄNDIG ZU UNTERBRECHEN, DEN NETZSTECKER
HERAUSZIEHEN ENTFERNEN.
ATTENTION :
POUR UN ARRET TOTAL DE L’APPAREIL, DEBRANCHEZ LA PRISE DU COURANT SECTEUR.
VARNING :
FÖR TOTAL ELEKTRISK URKOPPLING, KOPPLA UR KONTAKTEN OCH.
PRECAUCION :
PARA UNA COMPLETA DESCONEXION ELECTRICA DESENCHUFE LA CLAVIJA DE LA RED.
ATTENZIONE:
PER EVITARE FOLGORAZIONI, SCOLLEGATE IL CAVO DI COLLEGAMENTO ALLA RETE IN
ALTERNATA PRIMA DI EFFETTUARE UN INTERVENTO DI SERVIZIO TECNICO.
ATTENZIONE:
PER UNO SCOLLEGAMENTO ELETTRICO COMPLETO, TIRATE FUORI LA SPINA PRINCIPALE.
97
Page 98
Avviso per gli utenti nel Regno Unito
PER CLIENTI NEL REGNO UNITO
IMPORTANTE
I conduttori in questo cavo di collegamento alla rete sono colorati conformemente al seguente codice:
VERDE E GIALLO:Terra
BLU:Neutro
MARRONE:Sotto tensione
Dato che i colori dei conduttori nel cavo rete di quest'apparecchiatura potrebbero non corrispondere
ai contrassegni colorati che identificano i terminali nella vostra spina, procedete come segue. Il
conduttore che è colorato in VERDE E GIALLO deve essere collegato al terminale nella spina, che è
contrassegnato con la lettera E oppure con la terra di sicurezza
verde e giallo.
Il conduttore che è colorato in BLU deve essere collegato al terminale che è contrassegnato con la
lettera N oppure colorato in nero.
Il conduttore che è colorato in MARRONE, deve essere collegato al terminale che è contrassegnato
con la lettera L oppure colorato in rosso.
Assicuratevi che il vostro apparecchio sia collegato correttamente. Se avete dei dubbi, consultate un
elettricista qualificato.
"AVVERTIMENTO: QUEST'APPARECCHIATURA DEVE ESSERE MESSA ATERRA"
oppure colorato in verde oppure in
Avviso per gli utenti in Australia
Richieste di informazioni riguardanti il servizio assistenza clienti
Per il servizio di assistenza tecnica , qualora se ne presentasse la necessità, per favore mettetevi in
contatto con il vostro rivenditore oppure con la Sharp Corporation of Australia sull'1 300 13 50 22 per
farvi indirizzare al Centro del Servizio Tecnico Assistenza Clienti autorizzato più vicino a voi.
98
Page 99
Suggerimenti e precauzioni per la sicurezza
- Il modulo LCD incorporato in questo monitor LCD è
fabbricato con una tecnologia di alta precisione. E’
tuttavia possibile che dei pixel luminosi e dei pixel in
bianco appaiano costantemente. E’ anche possibile
che un colore ed una luminosità irregolari appaiano a
seconda dell’angolo visivo. Per favore notate che
questi fenomeni sono comuni nei monitor a cristalli
liquidi e non sono un difetto funzionale.
- Non lasciate che lo schermo visualizzi inutilmente per
lunghi periodi di tempo, in quanto ciò può lasciare una
persistenza dell’immagine.
- Se la luminosità è regolata sull’impostazione minima,
sarà difficile vedere lo schermo.
- La qualità del segnale del computer può esercitare
un’influenza sulla qualità del display. Consigliamo l’uso
di un computer in grado di emettere dei segnali video
di alta qualità.
- Non strofinate e non battete mai il monitor con oggetti
duri.
- Per favore abbiate comprensione per il fatto che la
Sharp Corporation non si assume nessuna
responsabilità per errori fatti nell’uso da parte del
cliente o di terzi, né per altri difetti di funzionamento o
danni a questo prodotto, che si verifichino durante
l’uso, ad eccezione dei casi nei quali la responsabilità
per un indennizzo è riconosciuta dalla legge.
- Il monitor ed i suoi accessori possono venire aggiornati
con ampliamenti senza preavviso.
Collocazione
- Non utilizzate il monitor in luoghi nei quali la
ventilazione è scadente, vi è molta polvere, l’umidità è
elevata e nei quali il monitor può venire a contatto con
olio o vapore, in quanto ciò può dar luogo ad un
incendio.
- Assicuratevi che il monitor non venga a contatto con
acqua oppure altri liquidi. Assicuratevi che nessun
oggetto come graffette o spilli penetri nel monitor, in
quanto ciò può dare luogo a incendio oppure
folgorazione.
- Non collocate il monitor su oggetti instabili oppure in
posti insicuri. Non consentite che il monitor venga
sottoposto a forti urti e vibrazioni. Provocando la
caduta oppure il rovesciamento del monitor lo si può
danneggiare.
- Non utilizzate il monitor in luoghi, nei quali esso può
essere esposto alla luce solare diretta, trovarsi vicino
ad apparecchi di riscaldamento oppure in qualsiasi
altro luogo, nel quale un’alta temperatura è probabile,
in quanto ciò può dare luogo ad un’eccessiva
generazione di calore ed allo scoppio di un incendio.
Il cavo di alimentazione rete
- Non danneggiate il cavo alimentazione rete, non
mettete degli oggetti pesanti su di esso, non tiratelo e
non piegatelo eccessivamente. Non aggiungete inoltre
dei cavi di prolunga. Danni al cavo possono dare luogo
ad incendi o folgorazioni.
- Usate solo l’adattatore AC fornito con il monitor.
Usando un adattatore per corrente alternata diverso da
quello fornito, si può provocare un incendio.
- Inserite il cavo di alimentazione rete direttamente nella
presa di corrente alternata. L’aggiunta di un cavo di
prolunga può dare luogo ad un incendio, derivante da
surriscaldamento.
Lista di controllo del monitor e degli accessori
- Per favore controllate che la confezione contenga i
seguenti articoli.
- Monitor LCD (1)
- Adatatore AC (per corrente alternata) (1)
(nome del modello: NL-A51J)
- Cavo USB (1)
(nome del modello: QCNW-1042MPZZ)
- Dischetto dei programmi di utilità
(per Windows/Macintosh) (1)
- Manuale operativo (1)
Note:
- Il cavo segnali digitali (DVI-D24 pin – DVI-D24 pin) va
acquistato separatamente.
(nome del modello: NL-C01E)
va acquistato separatamente.
(nome del modello: NL-C02E)
- Vi si suggerisce di conservare il cartone per il caso in
cui risulti necessario trasportare il monitor.
- La Sharp Corporation è proprietaria dei diritti d'autore
per i programmi del dischetto delle utilità. Non riproducetelo senza averne il permesso.
- La forma degli accessori forniti può non corrispondere
esattamente a quanto illustrato in questo opuscolo.
Uso dell'adattatore AC
- Non usate l'adattatore AC per apparecchi diversi da
quelli specificati.
- Scollegate l'adattatore AC dalla presa di corrente se
non lo usate per un lungo periodo di tempo.
- Non collocate nessun oggetto sull'adattatore AC.
- Non usate l'adattatore AC all'esterno.
- Non tentate di riparare l'adattatore AC se è rotto
oppure se presenta difetti di funzionamento. Affidate il
servizio tecnico al rappresentante del servizio clienti.
- Non tentate di aprire l'adattatore AC.
- Non usate dell'acqua oppure un panno bagnato per
pulire l'adattatore AC.
Presentazione del manuale
- In questo opuscolo si farà riferimento a Microsoft
Windows XP come [WindowsXP], a Microsoft Windows
Millenium come [WindowsMe], a Microsoft Windows
2000 come [Windows2000], a Microsoft Windows 98
come [Windows98], a Microsoft Windows 95 come
[Windows95], ed a Microsoft Windows Versione 3.1
come [Windows3.1]. Quando non occorre fare una
distinzione tra programmi, si userà il termine
[Windows].
- Microsoft e Windows sono marchi registrati della
Microsoft Corporation.
- Macintosh è un marchio registrato della Apple
Computer, Inc.
99
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Page 100
Descrizione del prodotto
Vista frontale
Pannello di controllo
1. Tasto INPUT . . . . . . . . . . . . . . . Per commutare tra i terminali di ingresso del segnale. (Terminale di
ingresso RGB analogico ↔ terminale di ingresso DVI-I)
2. Tasto MENU . . . . . . . . . . . . . . . Questo tasto si usa per visualizzare, selezionare e chiudere il menu
OSD.
3. Tasto SELECT . . . . . . . . . . . . . Questo tasto si usa per selezionare delle opzioni di menu, quando il
menu OSD è visualizzato.
4. tasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . Quando il menu On Screen Display (OSD) è visualizzato:
5. LED di alimentazione . . . . . . . . Questo LED è illuminato in verde durante l'uso ed in arancione nel
6. Tasto di alimentazione . . . . . . . Premendo questo tasto si accende l'alimentazione. (Dopo aver
questi tasti si usano per aumentare o ridurre il valore dell’opzione
selezionata.
Quando il menu OSD non è visualizzato:
questi tasti si usano per regolare la luminosità della retroilluminazione.
modo risparmio energetico.
acceso l'alimentazione, potrà trascorrere un breve tempo prima che
lo schermo visualizzi.)
Premete il tasto ancora una volta, per spegnere l'alimentazione.
Regolazione dell’angolo del monitor
Tenendo delicatamente da entrambi i lati del
monitor, regolatelo su un angolo visivo adatto.
ATTENZIONE!
- La pressione con le mani sul pannello LCD può
produrre dei danni.
100
circa 5°
circa 30°
circa 45°
circa 45°
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.