Notice for Users in the USA ............................................................................................................................ 4
Notice for Users in Europe .............................................................................................................................. 7
Notice for Users in the UK ............................................................................................................................... 8
Notice for Users in Australia ............................................................................................................................ 8
Tips and safety precautions ............................................................................................................................ 9
Connecting the monitor and turning the monitor on and off ........................................................................... 12
Connecting the monitor to a power source ............................................................................................... 12
Connecting the monitor to a computer (PC etc.) ....................................................................................... 13
Connecting a USB device ......................................................................................................................... 14
Turning the power on ................................................................................................................................ 14
Turning the power off ................................................................................................................................ 17
Adjusting the screen display.......................................................................................................................... 18
Adjusting the backlight .............................................................................................................................. 18
ADJUSTMENT menu reset ...................................................................................................................... 18
Resetting all adjustment values ................................................................................................................ 18
Adjustment lock function ........................................................................................................................... 18
Choosing a message language ................................................................................................................ 18
Adjusting the screen display (when using an analog signal) ......................................................................... 19
Monitor care and repair ................................................................................................................................. 25
Monitor care ............................................................................................................................................. 25
Instructions for attaching a VESA compliant arm .......................................................................................... 29
English
3
Notice for Users in the USA
FCC Statement
WARNING – FCC Regulations state that any unauthorized changes or modifications to this equipment
not expressly approved by the manufacturer could void the user's authority to operate this equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device
pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equip-
ment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the distance between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Use nothing but the included cables and AC cord to insure compliance with FCC regulation for Class B
computing equipment.
Declaration of Conformity
SHARP LCD Color Monitor LL-T1811W
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following conditions: (1)
this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference re-
ceived, including interference that may cause undersized operation.
Responsible Party :SHARP ELECTRONICS CORPORATION
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430
TEL :1-800-BE-SHARP
* As an ENERGY STAR Partner, SHARP has determined that this product meets the ENERGY STAR
guidelines for energy efficiency.
This product utilizes tin-lead solder, and fluorescent lamp containing a small amount of mercury. Disposal
of these materials may be regulated due to environmental considerations. For disposal or recycling
information, please contact your local authorities or the Electronics Industries Alliance:www.eiae.org
4
Congratulations!
You have just purchased a TCO'99 approved and labelled product! Your choice has provided you with a
product developed for professional use. Your purchase has also contributed to reducing the burden on the
environment and also to the further development of environmentally adapted electronics products.
Why do we have environmentally labelled computers?
In many countries, environmental labelling has become an established method for encouraging the adaptation of goods and services to the environment. The main problem, as far as computers and other electronics
equipment are concerned, is that environmentally harmful substances are used both in the products and
during their manufacture. Since it is not so far possible to satisfactorily recycle the majority of electronics
equipment, most of these potentially damaging substances sooner or later enter nature.
There are also other characteristics of a computer, such as energy consumption levels, that are important
from the viewpoints of both the work (internal) and natural (external) environments. Since all methods of
electricity generation have a negative effect on the environment (e.g. acidic and climate-influencing emissions, radioactive waste), it is vital to save energy. Electronics equipment in offices is often left running
continuously and thereby consumes a lot of energy.
English
What does labelling involve?
This product meets the requirements for the TCO'99 scheme which provides for international and environmental labelling of personal computers. The labelling scheme was developed as a joint effort by the TCO
(The Swedish Confederation of Professional Employees), Svenska Naturskyddsforeningen (The Swedish
Society for Nature Conservation) and Statens Energimyndighet (The Swedish National Energy Administration).
Approval requirements cover a wide range of issues: environment, ergonomics, usability, emission of electric
and magnetic fields, energy consumption and electrical and fire safety.
The environmental demands impose restrictions on the presence and use of heavy metals, brominated and
chlorinated flame retardants, CFCs (freons) and chlorinated solvents, among other things. The product must
be prepared for recycling and the manufacturer is obliged to have an environmental policy which must be
adhered to in each country where the company implements its operational policy.
The energy requirements include a demand that the computer and/or display, after a certain period of inactivity, shall reduce its power consumption to a lower level in one or more stages. The length of time to reactivate the computer shall be reasonable for the user.
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the reduction of
electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability.
Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete
environmental criteria document may be ordered from:
5
TCO Development
SE-114 94 Stockholm, Sweden
Fax: +46 8 782 92 07
Email (Internet): development@tco.se
Current information regarding TCO'99 approved and labelled products may also be
obtained via the Internet, using the address: http://www.tco-info.com/
Environmental requirements
Flame retardants
Flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires, casings and housings. Their purpose is
to prevent, or at least to delay the spread of fire. Up to 30% of the plastic in a computer casing can consist of
flame retardant substances. Most flame retardants contain bromine or chloride, and those flame retardants
are chemically related to another group of environmental toxins, PCBs. Both the flame retardants containing
bromine or chloride and the PCBs are suspected of giving rise to severe health effects, including reproductive damage in fish-eating birds and mammals, due to the bio-accumulative* processes. Flame retardants
have been found in human blood and researchers fear that disturbances in foetus development may occur.
The relevant TCO'99 demand requires that plastic components weighing more than 25 grams must not
contain flame retardants with organically bound bromine or chlorine. Flame retardants are allowed in the
printed circuit boards since no substitutes are available.
Cadmium**
Cadmium is present in rechargeable batteries and in the colour-generating layers of certain computer
displays. Cadmium damages the nervous system and is toxic in high doses. The relevant TCO'99 requirement states that batteries, the colour-generating layers of display screens and the electrical or electronics
components must not contain any cadmium.
Mercury**
Mercury is sometimes found in batteries, relays and switches. It damages the nervous system and is toxic in
high doses. The relevant TCO'99 requirement states that batteries may not contain any mercury. It also
demands that mercury is not present in any of the electrical or electronics components associated with the
labelled unit. There is however one exception. Mercury is, for the time being, permitted in the back light
system of flat panel monitors as there today is no commercially available alternative. TCO aims on removing
this exception when a mercury free alternative is available.
CFCs (freons)
The relevant TCO'99 requirement states that neither CFCs nor HCFCs may be used during the manufacture
and assembly of the product. CFCs (freons) are sometimes used for washing printed circuit boards. CFCs
break down ozone and thereby damage the ozone layer in the stratosphere, causing increased reception on
earth of ultraviolet light with e.g. increased risks of skin cancer (malignant melanoma) as a consequence.
Lead**
Lead can be found in picture tubes, display screens, solders and capacitors. Lead damages the nervous
system and in higher doses, causes lead poisoning. The relevant TCO´99 requirement permits the inclusion
of lead since no replacement has yet been developed.
*
Bio-accumulative is defined as substances which accumulate within living organisms
**
Lead, Cadmium and Mercury are heavy metals which are Bio-accumulative.
6
Notice for Users in Europe
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by
93/68/EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit
Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées
par la directive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/
EEG.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
Quest' apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla
direttiva 93/68/EEC.
Η εγκατασταση ανταποκρινεται στιζ απαιτησειζ των οδηγιων τηζ Ευρωπαïκηζ Ενωσηζ 89/336/ΕΟΚ κατ 73/23/ΕΟΚ,
óπωζ οι κανονισµοι αυτοι συµπληρωθηκαν απó την οδηγια 93/68/ΕΟΚ.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão
corrigida pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio
de la 93/68/CEE.
English
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som komplette ras av
93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/
EEC.
CAUTION :
TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK, DISCONNECT THE AC CORD BEFORE SERVICING.
CAUTION :
FOR A COMPLETE ELECTRICAL DISCONNECTION, PULL OUT THE MAIN PLUG.
VORSICHT :
UM DIE STROMZUFUHR VOLLSTÄNDIG ZU UNTERBRECHEN, DEN NETZSTECKER HERAUSZIEHEN
ENTFERNEN.
ATTENTION :
POUR UN ARRET TOTAL DE L’APPAREIL, DEBRANCHEZ LA PRISE DU COURANT SECTEUR.
VARNING :
FÖR TOTAL ELEKTRISK URKOPPLING, KOPPLA UR KONTAKTEN OCH.
PRECAUCION :
PARA UNA COMPLETA DESCONEXION ELECTRICA DESENCHUFE LA CLAVIJA DE LA RED.
7
Notice for Users in the UK
FOR CUSTOMERS IN U.K.
IMPORTANT
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code :
GREEN-AND-YELLOW: Earth
BLUE: Neutral
BROWN: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug proceed as follows. The wire which is coloured GREENAND-YELLOW must be connected to the terminal in the plug which is marked by the letter E or by the
safety earth or coloured green or green-and-yellow.
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N
or coloured black.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter
L or coloured red.
Ensure that your equipment is connected correctly-if you are in any doubt consult a qualified
electrician.
"WARNING :THIS APPARATUS MUST BE EARTHED"
Notice for Users in Australia
Service Inquiries
Please contact your dealer for service if required or contact Sharp Corporation of Australia on
1 300 13 50 22 for referral to your nearest Sharp authorized Service Center.
8
Tips and safety precautions
- Under certain display conditions, minute specks
or spots may be noticeable. This is common for
liquid crystal monitors and is not a malfunction.
- The LCD panel has been manufactured using
highly elaborate technology. Properly working
pixels comprise 99.99% of total pixels. However,
please understand that 0.01% or less of pixels
may be missing or be brighter than usual.
- Do not leave the screen displaying idly for long
periods of time, as this could cause afterimage to
remain.
- If the brightness is adjusted to the minimum
setting it may be difficult to see the screen.
- The quality of the computer signal may influence
the quality of the display. We recommend using a
computer able to emit high quality video signals.
- Never rub or tap the monitor with hard objects.
- Please understand that Sharp Corporation bears
no responsibility for errors made during use by
the customer or a third party, nor for any other
malfunctions or damage to this product arising
during use, except where indemnity liability is
recognized under law.
- This monitor and its accessories may be
upgraded without advance notice.
Location
- Do not use the monitor where ventilation is poor,
where there is a lot of dust, where humidity is
high, or where the monitor may come into
contact with oil or steam, as this could lead to
fire.
- Ensure that the monitor does not come into
contact with water or other fluids. Ensure that no
objects such as paper clips or pins enter the
monitor as this could lead to fire or electric
shock.
- Do not place the monitor on top of unstable
objects or in unsafe places. Do not allow the
monitor to come into contact with strong shocks
or vibrations. Causing the monitor to fall or topple
over may damage it.
- Do not use in places where the monitor will be
subject to direct sunlight, near heating equipment
or anywhere else where there is likelihood of
high temperature, as this may lead to generation
of excessive heat and outbreak of fire
The Power Cord
- Do not damage the power cord nor place heavy
objects on it, stretch it or overly bend it. Also, do
not add extension cords. Damage to the cord
may result in fire or electric shock.
- Use only the AC adapter supplied with the
monitor. Using an AC adapter other than that
supplied may lead to fire.
- Insert the power plug directly into the AC outlet.
Adding an extension cord may lead to fire as a
result of overheating
Monitor and accessory checklist
- Please check that the following items are
included in the package.
- LCD monitor (1)
- AC adapter (1)
(model name:NL-A03E)
- USB cable (1)
(model name:F134-33)
- Utility Disk (For Windows/Macintosh) (1)
- Operation manual (1)
Notes:
- The digital signal cable (DVI-D24 pin – DVI-D24
pin) is to be purchased separately. (model name:
NL-C01E)
- The analogue signal cable (DVI-I29 pin – D-sub
15 pin) is to be purchased separately. (model
name: NL-C02E)
- You are advised to retain the carton in case the
monitor needs to be transported.
- Sharp Corporation holds authorship rights to the
Utility Disk program. Do not reproduce it without
permission.
Use of AC adapter
- Do not use the AC adapter for other than the
specified equipment.
- Unplug the AC adapter if it is not used for long
time.
- Do not place any objects on the AC adapter.
- Do not use the AC adapter outdoors.
- Do not attempt to repair the AC adapter if it is
broken or malfunctioning. Refer the servicing to
the service representative.
- Do not try to open the AC adapter.
- Do not use water or wet cloth for cleaning the AC
adapter.
Manual Scope
- In this booklet, Microsoft Windows 2000 will be
referred to as [Windows2000], Microsoft Windows
Millenium as [WindowsMe], Microsoft Windows
98 as [Windows98], Microsoft Windows 95 as
[Windows95], and Microsoft Windows Version 3.1
as [Windows3.1]. When there is no need to
distinguish between programs, the term
[Windows] will be used.
- Microsoft and Windows are registered
trademarks of Microsoft Corporation.
- Macintosh is a registered trademark of Apple
Computer, Inc.
English
9
Product description
Front view
Control Panel
154326
1. INPUT buttonTo switch between the signal’s input terminals. (Analogue signal input
↔
terminal
2. MENU buttonThis button is used to pop-up, select and close the OSD Menu.
3. SELECT buttonThis button is used to select menu options when the OSD Menu is
displayed.
buttonsWhen the On Screen Display (OSD) Menu is displayed:
4.
5. Power LEDThis LED is lit green when in use and orange when in power-saving
6. Power buttonPressing this button turns the power on. (After turning the power on, it
These buttons are used to increase or decrease the value of a selected
option.
When the OSD Menu is not displayed:
These buttons are used to adjust backlight brightness .
mode.
may take a little time before the screen displays.)
Press the button again to turn the power off.
DVI-I input terminal)
Adjusting the angle of the monitor
Lightly holding both sides of the monitor, adjust
it to a suitable viewing angle.
CAUTION!
- Pressure from hands on the LCD panel could
cause damage.
10
Product description
Rear view
e
7
8
9
0
w
q
e
7. Analog signal input terminal Remove the cover to see the analog signal input terminal. At the time of
leaving the factory the analog signal cable is connected.
8. Power terminalRemove the cover to see the power terminal. The AC adapter is connected here.
9. Security lock anchorBy connecting a security lock (purchased separately) to the security lock
anchor, the monitor is fixed so that it cannot be transported.
The security slot works in conjunction with Kensington Micro Saver
Security Systems.
10.Analog signal cableConnects to the computer's analog RGB output terminal.
11.USB portRemove the cover to see the USB port (upstream: 1 port, downstream: 2
ports).
12.DVI-I input terminalRemove the cover to locate the digital/analogue signal input terminal
(DVI-I29 pin). The computer’s digital RGB output terminal or analogue
RGB output terminal can be connected here.
For a digital signal input: It can be connected to a computer with a DVIcompatible output terminal (DVI-D24 pin or DVI-I29 pin) and which has
SXGA output ability. Depending on the computer to be connected, correct
display may or may not be possible.
To be able to connect, a cable that is to be purchased separately is
required.
To connect to a digital RGB output terminal: Digital signal cable (model
name: NL-C01E)
To connect to an analogue RGB output terminal: Analogue signal cable
(model name: NL-C02E)
13.Ventilation openingsNote: Never block the ventilation openings as this may lead to
overheating inside the monitor and result in malfunction.
English
11
Connecting the monitor and turning
the monitor on and off
Connecting the monitor to a power source
Use only the AC adapter supplied.
Notes:
- Do not overly bend the cable or add extension
cords as this could lead to malfunction.
1. Remove the stand cover.
(Rear View)
2. Remove the cover.
Stand cover
Lift one side
Cover
5. Connect power cord to AC adapter.
Power cord
Fitting the AC adapter inside the stand
Wind the cord
Place adapter
inside stand cavity.
3. Connect the AC adapter to the monitor's power
terminal.
Place cord
on hook
Power terminal
Run cord
through hole.
AC adapter
4. Replace cover.
Cover
6. Replace stand cover.
Stand cover
7. Place power plug into AC outlet.
12
Connecting the monitor and turning the monitor on and off
Connecting the monitor to a computer
(PC etc.)
Connect using this device’s analogue signal
cable
Connect this device’s analogue signal cable to the
computer (PC etc.).
When connecting, ensure that both the monitor and
computer are switched off.
Be careful not to overly bend the cable or add
extension cords as this could lead to malfunction.
Firmly insert the analog RGB output
terminal (mini D-sub 15 pin with 3 rows)
then tighten the screws each side.
Analog signal cable
If connecting to a D-sub 15 pin 2 row Apple
Power Macintosh, attach a Macintosh conversion adapter (to be purchased separately) to
the analog signal cable.
Macintosh conversion adapter
Connect using a display cable (to be purchased
separately)
- Using a display cable (to be purchased
separately), it can be connected to the
computer’s (PC etc.) digital RGB output terminal
or analogue RGB output terminal.
- To connect to a digital RGB output terminal:
Digital signal cable (model name: NL-C01E)
- To connect to an analogue RGB output
terminal: Analogue signal cable (model name:
NL-C02E)
- For a digital signal input: It can be connected to a
computer with a DVI-compatible output terminal
(DVI-D24 pin or DVI-I29 pin) and which has
SXGA output ability. Depending on the computer
to be connected, correct display may or may not
be possible.
- Be careful not to overly bend the cable or add
extension cords as this could lead to malfunction.
1. Remove the cover
(Rear View)
Cover
2. Connect the display cable (to be purchased
separately) into the DVI-I input terminal.
English
Analog signal cable
After connecting the adapter, tighten the
screws on each side to fix into place.
Note:
- If connecting to the Sun Ultra series, a
conversion adapter (purchased separately) may
be required.
DVI-I input terminal
Display cable (to be
purchased separately)
To the computer's
RGB output terminal
3. Replace the cover.
13
Connecting the monitor and turning the monitor on and off
Connecting a USB device
This monitor can be used with hubs which use the
USB standard (Rev. 1.1).
Downstream (2 ports)
USB devices such as keyboard and mouse can be
connected here. Up to 100mA of power is able to be
supplied per port. Devices requiring more than
100mA cannot be connected.
Upstream (1 port)
USB compatible computers and self-powered hubs
can be connected. (Bus-powered hubs cannot be
connected.)
Notes:
- If a USB cable is required, please use the one
included.
- Before connecting, ensure that the shape of the
USB cable connector is correct.
- For information regarding the USB function (such
as set-up) please refer to the operation manual of
the computer to be connected.
- Some computers, OS and other devices may not
be able to be activated. To ascertain a certain
device's USB compatibility, please contact the
manufacturer of the device.
1. Remove the cover.
(Rear View)
Cover
Turning the power on
1. Press the monitor's power button.
2. Turn on the computer.
The power LED will be lit green, and the screen
will display an image.
Turn on device to
Turn monitor on
Press power button
Changing between input terminals
Use the INPUT button to switch between signal input
terminals.
Analog signal input terminal
INPUT-1
INPUT
DVI-I input terminal
(digital)
which monitor is
connected
DVI-I input terminal
(analog)
2. Connect the USB cable.
USB port:
Downstream (2 ports)
USB port:
Upstream (1 port)
3. Replace the cover.
INPUT-2 (DIGITAL)
INPUT-2 (ANALOG)
Notes:(when using an analog signal)
- If using the monitor for the first time or after
having changed the system settings during use,
perform an automatic screen adjustment (p. 19).
- When connecting to a notebook, if the notebook
computer's screen is set so that it is displaying at
the same time, the MS-DOS screen may not be
able to display properly. In this case, change the
settings so that only the monitor is displaying.
14
Connecting the monitor and turning the monitor on and off
Installing set-up information and the ICC profile
(Windows)
Depending on the computer or OS, it may be necessary to use the computer to operate the installation
of monitor set-up information etc. If so, follow the
steps below to install the monitor set-up information.
(Depending on the type of computer or OS, command names and methods may differ. Please follow
the computer’s own operation manual while reading
this.)
About the ICC profile
An ICC (International Color Consortium) profile
is a file that describes the color characteristics of
the LCD monitor. By using an application that
works together with an ICC profile, a high color
resolution can be realized.
- Windows98, WindowsMe and Windows2000
all use the ICC profile.
- When installing Windows98, WindowsMe and
Windows2000 set-up information (described
below), the ICC profile is also installed. If you
would like to install the ICC program only,
please refer to Installing the ICC profile on
page 16.
- When using the ICC profile, please set the
[WHITE BALANCE] to [STD] and the
[COLOR MODE] to [STD].
For Windows95
Installing monitor set-up information into Windows95.
This explanation assumes that the floppy disk drive
is "A drive".
1. Place the Utility Disk (provided) into the computer's A drive.
2. Click on the [Start] button. From [Settings],
choose [Control Panel].
3. Double click on [Display].
4. Click on [Settings], [Advanced Properties], and
[Monitor], then [Change].
5. Click on [Have disk], confirm that [Copy manufacturer's files from:] is [A:] then click [OK].
6. Confirm that the monitor details are selected, and
click [OK].
7. Check that the monitor details are displayed, then
click [Apply].
8. Click [OK], and close the window.
9. Remove the Utility Disk from the A drive.
For Windows98
Installing monitor set-up information into Windows98, and setting the monitor's ICC profile as a
predetermined value.
This explanation assumes that the floppy disk drive
is "A drive".
If the "Add new Hardware Wizard" has appeared:
1. Place the Utility Disk (provided) into the computer's A drive.
2. Click [Next].
3. Check [Display a list of all the drivers in a specific
location, so you can select the driver you want.],
then click [Next].
4. When [Models] is displayed, click on [Have disk],
confirm that [Copy manufacturer's files from:] is
[A:], and click [OK].
5. Confirm that the monitor details are selected,
then click [Next], [Next], and [Finish]. If the "Add
New Hardware Wizard" appears, repeat the
installation commands beginning from 2 above.
6. Remove the Utility Disk from the A drive.
If the "Add New Hardware Wizard" has not appeared:
1. Place the Utility Disk in the computer's A drive.
2. Click on the [Start] button. From [Settings],
choose [Control Panel].
3. Double click on [Display].
4. Click on [Settings], [Advanced] and [Monitor].
5. In [Options], check [Automatically detect Plug &
Play monitors] and click on [Change].
6. Click [Next].
7. Click on [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver you
want.], then click [Next].
8. When [Models] is displayed, click on [Have disk],
confirm that [Copy manufacturer's files from:] is
[A:], and click [OK].
9. Confirm that the monitor details are selected,
then click [Next], [Next], and [Finish].
10. Check that the monitor details are displayed, then
click [Apply].
11. Click [OK], and close the window.
12. Remove the Utility Disk from the A drive.
English
15
Connecting the monitor and turning the monitor on and off
For Windows2000
Installing monitor set-up information into Windows2000, and setting the monitor's ICC profile as a
predetermined value.
This explanation assumes that the floppy disk drive
is "A drive".
1. Place the Utility Disk (provided) into the computer's A drive.
2. Click on the [Start] button. From [Settings],
choose [Control Panel].
3. Double click on [Display].
4. Click on [Settings], [Advanced] and [Monitor].
5. Click on [Properties], [Driver] and [Update
Driver].
6. When [Upgrade Device Driver Wizard] appears,
click [Next].
7. Check [Display a list of the known drivers for this
device so that I can choose a specific driver] and
click [Next].
8. When [Models] is displayed, click on [Have disk],
confirm that [Copy manufacturer's files from:] is
[A:], and click [OK].
9. Select the monitor from the list displayed and
click [Next].
10. Click [Next], confirm that the monitor's name
appears on the screen, and click [Finish]. If [The
Digital Signature Not Found] appears, click [Yes].
11. Click on [Close].
12. Click [OK], and close the window.
13. Remove the Utility Disk from the A drive.
For WindowsMe
Installing monitor set-up information into
WindowsMe, and setting the monitor's ICC profile as
a predetermined value.
This explanation assumes that the floppy disk drive
is "A drive".
If the "Add new Hardware Wizard" has appeared:
1. Place the Utility Disk (provided) into the computer's A drive.
2. Check [Specify the location of the driver [Advanced]] and click [Next].
3. Check [Display a list of all the drivers in a specific
location, so you can select the driver you want.],
then click [Next].
4. When [Models] is displayed, click on [Have disk],
confirm that [Copy manufacturer's files from:] is
[A:], and click [OK].
5. Select the monitor details from the list, then click
[Next], [Next], and [Finish]. If the "Add new
Hardware Wizard" appears, repeat the installation commands beginning from 2 above.
6. Remove the Utility Disk from the A drive.
If the "Add New Hardware Wizard" has not appeared:
1. Place the Utility Disk in the computer's A drive.
2. Click on the [Start] button. From [Settings],
choose [Control Panel].
3. Double click on [Display].
4. Click on [Settings], [Advanced] and [Monitor].
5. In [Options], check [Automatically detect Plug &
Play monitors] and click on [Change].
6. Check [Specify the location of the driver
[Advanced]] and click [Next].
7. Check [Display a list of all the drivers in a specific
location, so you can select the driver you want.]
and click [Next].
8. When [Models] is displayed, click on [Have disk],
confirm that [Copy manufacturer's files from:] is
[A:], and click [OK].
9. Select the monitor details, then click [Next],
[Next], and [Finish].
10. Check that the monitor details are displayed, then
click [Apply].
11. Click [OK], and close the window.
12. Remove the Utility Disk from the A drive.
Installing the ICC profile
Installing the monitor’s ICC profile. (If the set-up
information has already been installed, so too has
the profile, and there is no need to install it.)
This explanation assumes that the floppy disk drive
is "A drive".
1. Place the Utility Disk in the computer’s A drive.
2. Click on the [Start] button. From [Settings],
choose [Control Panel].
3. Double click on [Display].
4. Click on [Settings] and [Advanced].
5. Click on [General] and from [Compatibility] select
[Apply the new display setting without restarting],
then click on [Color Management].
6. Click [Add], and select [3 ½ Floppy [A:]] as the
file location.
7. Choose the color profile that you would like to
install, and click on [Add].
8. Choose the profile and click on [Set As Default].
9. Click [OK], and close the window.
10.Remove the Utility Disk from the A drive.
- When using the ICC profile, please set the
[WHITE BALANCE] to [STD] and the [COLOR
MODE] to [STD].
16
Connecting the monitor and turning the monitor on and off
Information about the ColorSync profile (MacOS)
About the ColorSync profile
ColorSync is the Apple Corporation's color
management system and is a function that
enables color resolution to be realized when
used with a compatible application. A ColorSync
profile describes the color characteristics of the
LCD monitor.
Notes:
- This monitor's ColorSync profile works with
MacOS8.5 or above.
- When using the ColorSync profile, please set
the [WHITE BALANCE] to [STD] and the
[COLOR MODE] to [STD].
Setting up the ColorSync profile
Notes:
- A floppy disk drive is necessary. In addition, it isnecessary to have PC Exchange or File
Exchange installed in your system.
- Depending on the type of computer or OS,
command names and methods may differ. Please
follow the computer’s own operation manual while
reading this.
1. Place the Utility Disk (provided) into the
computer’s floppy disk drive.
2. Copy the profile to be used from the Mac folder
on the Utility Disk to the ColorSync profile folder
located within the system folder.
3. Using the ColorSync on the control panel,
choose the profile to be used.
Turning the power off
1. Turn the computer off.
2. Press the monitor's power button.
The Power LED will disappear.
If the monitor is not going to be used for a long
period of time, be sure to unplug it from the AC
outlet.
Turn off device
to which monitor
is connected
Turn monitor off
Press power button
English
17
Adjusting the screen display
For analog signal
1. First perform an automatic adjustment. (p.19)
2. Perform manual adjustment where necessary.
(p.20)
For digital signal
The monitor can generally be used without
adjustment. If necessary perform manual adjustment. (p.23)
Note:
- All adjustments will be saved even after turning
the power off.
Adjusting the backlight
The backlight brightness can be adjusted.
Carry out the commands without the On Screen
Display (OSD) Menu displayed. If the OSD Menu is
displayed, press the MENU button (several times
may be required) and begin when the OSD Menu
has disappeared.
1. Without the OSD Menu being displayed, push the
or the button. At the bottom of the screen the
BRIGHT bar will appear.
2. Adjust by pressing the button (darker) or
button (lighter).
The BRIGHT bar automatically disappears approximately 5 seconds after the last command.
Note:
- While ALL RESET is displayed, the control
buttons are disabled.
- It is not possible to reset values when the
adjustment lock is in place. Remove the
adjustment lock before attempting to operate
control buttons.
Adjustment lock function
By disabling the control buttons (i.e. setting the lock)
any attempted changes to adjusted values will be
voided.
1. Turn off the monitor power.
2. While pressing the MENU button, press the
power button (i.e. turn the power on).
Continue to press the button until the message
appears on the screen.
When the menu is unlocked:
[ADJUSTENT LOCKED] will appear on
the screen, and the lock will be set.
When the menu is locked:
[ADJUSTENT UNLOCKED] will appear
on the screen, and the lock will be
removed.
Note:
- When the lock is in place, all buttons other than
the power button are disabled.
Choosing a message language
ADJUSTMENT menu reset
The adjustment values of the analogue signal time’s
ADJUSTMENT menu can be returned to their
original ex-factory values.
1. Turn on the monitor power.
2. Press the MENU button and the
simultaneously. When [RESET] appears on the
screen, the reset is complete.
button
Resetting all adjustment values
All adjustment values can be returned to their
original ex-factory values in one command.
1. Turn off the monitor power.
2. Press the MENU button and the SELECT button
simultaneously, and while doing this press the
power button (i.e. turn the power on). When [ALL
RESET] appears on the screen, the reset is
complete.
Messages displayed on the screen and OSD Menu
contents can be changed to the following languages.
Dutch, English, French, German, Spanish, Italian,
Swedish.
1. Turn off the monitor.
2. Pressing the
press the power button (i.e. turn the power on).
The Language Selection Menu (LANGUAGE) will
be displayed on the screen.
3. Use the SELECT button to choose a language.
4. Press the MENU button.
The setting is complete. From now, messages
and adjustment menus will be displayed in the
chosen language.
Note:
- The language selection menu disappears
approximately 30 seconds after the last
command has been made.
18
and buttons simultaneously,
Adjusting the screen display (when using an analog signal)
Automatic screen adjustment
Options in the ADJUSTMENT Menu can be adjusted
automatically (CLOCK, PHASE, H-POS V-POS).
Note:
- When setting up this monitor for the first time or
after having changed an aspect of the current
system, perform an automatic screen adjustment
before use.
1. First display an image that makes the entire
screen very bright. If you are using Windows, you
can use the Adjustment Pattern on the accompanying Utility Disk (right column).
2. Press the MENU button.
The ADJUSTMENT Menu will be displayed.
3. Press the button.
The screen will become dark and [ADJUSTING]
will be displayed. After a few seconds the
ADJUSTMENT Menu will return. (The automatic
adjustment is now complete.)
4. Press the MENU button 4 times to make the
OSD Menu disappear.
Notes:
- In most cases automatic adjustment is sufficient.
- If necessary due to any of the following, manual
adjustments (p. 20) can be performed after the
automatic adjustment.
- When further fine adjustment is needed.
- When the computer’s video input signals are
Composite Sync or Sync On Green.
(Automatic adjustments may not be possible.)
- When [OUT OF ADJUST] is displayed.
(When the screen displays an entirely dark
image, the automatic screen adjustment may
be disabled. When making an automatic
adjustment, be sure to either use the
Adjustment Pattern or try displaying an image
that makes the entire screen very bright.)
Opening the Adjustment Pattern (for Windows)
If you are using Windows, you can use the Adjustment Pattern (for Windows) on the accompanying
Utility Disk.
This explanation is for Windows 95/98/Me/2000, and
assumes that the floppy disk drive is "A drive".
1. Place the Utility Disk (provided) into the
computer’s A drive.
2. Open [My Computer] and select [3 ½ Floppy [A:]].
If using Windows 3.1, open [File Manager] and
choose "A drive".
3. Double click on [Adj_uty.exe] to run the
Adjustment Program. The Adjustment Pattern will
appear.
Adjustment pattern
Notes:
- After completing the adjustments, press the
computer’s [Esc] key to exit the Adjustment
Program.
- If the floppy disk drive of your computer is not "A
drive", please read the below substituting the
floppy disk drive you are using in place of "A
drive" or "A".
- If your computer’s display mode is set to 65K
colors, you may see the different color levels in
each color pattern or the gray scale may look
colored. (This is due to the specification of the
input signal and is not a malfunction.)
English
19
Adjusting the screen display (when using an analog signal)
Manual screen adjustment
Adjustments can be made using On Screen Display
(OSD) Menu provided.
1. Display an image that makes the entire screen
very bright. If using Windows, you can open and
use the Adjustment Pattern on the accompanying
Utility Disk. (p. 19)
2.Press the MENU button.
The ADJUSTMENT Menu will be displayed.
At this point relevant menu options can be
adjusted.
Each time the MENU button is pressed the next
menu is selected. (ADJUSTMENT → GAIN
CONTROL → WHITE BALANCE → MODE
SELECT → OSD Menu disappears)
Notes:
- The OSD Menu automatically disappears
approximately 30 seconds after the last
command.
- This explanation is based on using the
Adjustment Pattern (for Windows) to make
adjustments.
ADJUSTMENT Menu
CLOCK
The figure below demonstrates how to adjust so that
vertical flicker noise is not emitted. (
Vertical flicker noise
PHASE
The figure below demonstrates how to adjust so that
horizontal flicker noise is not emitted. (
Note:
- Adjustments to PHASE should be made only
after CLOCK has been correctly set.
Horizontal flicker noise
H-POS (horizontal positioning) and V-POS
(vertical positioning)
To center the screen image within the boundaries of
the screen, adjust the left-right (H-POS) values and
the up-down (V-POS) values. (
buttons)
buttons)
buttons)
Screen frame
MANUAL:Individual menu options are manually
adjusted.
AUTO:Every menu option is automatically
adjusted.
Notes:
- Press the
- To choose a menu option:SELECT button
- To go to the next menu: MENU button
button to select [AUTO].
20
Adjusting the screen display (when using an analog signal)
GAIN CONTROL Menu
MANUAL:Individual menu options are manually
adjusted.
AUTO:Every menu option is automatically
adjusted using the Auto Gain Control*
function,
Notes:
- Press the
- To choose a menu option:SELECT button
- To go to the next menu: MENU button
* Auto Gain Control function
- The Auto Gain Control adjusts contrast and black
level based on the brightest color of the image
displayed. If you are not using the Adjustment
Pattern it is necessary to have an area of 5 mm x
5 mm of white displayed, and if not adjustments
may not be possible. (In such case, [OUT OF
ADJUST] will appear and setting values remain
unchanged.)
- If the signal coming from the computer is
composite sync or sync on green, automatic
adjustment cannot be performed. Please perform
manual adjustment instead.
BLACK LEVEL
Total screen brightness can be adjusted while
watching the color pattern. (
button to select [AUTO].
buttons)
Color pattern
WHITE BALANCE Menu
Notes:
- On settings other than [STD] not all graduations
can be displayed. To display all graduations, set
to [STD].
- Use the
[·], [WARM] or [USER].
- Selecting USER will display the setting values for
[R-CONTRAST], [G-CONTRAST] and [BCONTRAST], in order to make fine adjustments.
- Use the SELECT button to select
[R-CONTRAST], [G-CONTRAST] and
[B-CONTRAST].
- To go to the next menu: MENU button
COOL . . . Color tone bluer than standard
• . . . . . . Color tone slightly bluer than standard
STD . . . . . Color tone standard setting
• . . . . . . Color tone slightly redder than standard
WARM . . . Color tone redder than standard
USER
R-CONTRAST . . .
G-CONTRAST . .
B-CONTRAST . . .
buttons to select [COOL], [·], [STD],
button for blue-green
button for red
button for purple
button for green
button for yellow
button for blue
English
CONTRAST
While watching the color pattern, adjustments can be
made so that all graduations appear. (
buttons)
21
Adjusting the screen display (when using an analog signal)
MODE SELECT Menu
Notes:
- Depending on the resolution of the input signal,
even if menu options can be selected, the display
may not change.
- To choose a menu option:SELECT button
- When adjustment complete: MENU button
OSD H-POSITION (OSD horizontal position)
The position of the OSD display can be moved to the
left and right. (
OSD V-POSITION (OSD vertical position)
The position of the OSD display can be moved up
and down. (
INPUT (Input mode)
The input mode can be set. (
VESA: VESA mode
MAC: Power Macintosh mode
buttons)
buttons)
buttons)
SCALING (Level of scaling)
If [EXPAND] is set on [ON1] or [ON2], the sharpness
of the image can be adjusted. (
Note:
- If [EXPAND] is set on [OFF], [SCALING] cannot
be adjusted.
COLOR MODE
If this is set on [STD], the original color scheme of
the LCD monitor will be displayed. If this is set on
[sRGB], the colors of will be corrected according to
the computer image. (
Note:
- To set [COLOR MODE] to [sRGB], set the
[WHITE BALANCE] to [STD].
buttons)
buttons)
400 LINES (degree of resolution)
You can specify the horizontal resolution of a 400line screen when using US text, etc.
buttons)
(
640: 640 X 400 dot mode
720: 720 X 400 dot mode (US text etc.)
Note:
- As the resolution input for other than 400 lines is
done automatically, there is no need to set it.
EXPAND (Screen expansion)
For display modes of less than 1280 X 1024 pixels,
the display can be expanded if desired. (
tons)
OFF: Expansion off
ON1: Using the fixed aspect ratio,
the entire screen is enlarged.
ON2: The entire screen is enlarged.
Note:
- If a resolution of 1280 X 1024 pixels cannot be
achieved even after expansion is attempted, the
screen’s perimeter will display black. (This is not
a malfunction.)
but-
22
Adjusting the screen display (when using a digital signal)
Manual screen adjustment
Adjustments can be made using the On Screen
Display (OSD) Menu provided.
1. Display an image that makes the entire screen
very bright. If using Windows, you can open and
use the Adjustment Pattern on the accompanying
Utility Disk. (p. 19)
2. Press the MENU button.
The WHITE BALANCE Menu will be displayed.
At this point relevant menu options can be
adjusted.
Each time the MENU button is pressed the next
menu is selected. (WHITE BALANCE → MODE
SELECT → OSD Menu disappears)
Notes:
- The OSD Menu automatically disappears
approximately 30 seconds after the last
command.
- This explanation is based on use of the
Adjustment Pattern (for Windows) to make
adjustments
WHITE BALANCE Menu
Notes:
- On settings other than [STD] not all graduations
can be displayed. To display all graduations, set
to [STD].
- Use the
[·], [WARM] or [USER].
- Selecting USER will display the setting values for
[R-CONTRAST], [G-CONTRAST] and [BCONTRAST], in order to make fine adjustments.
- Use the SELECT button to select
[R-CONTRAST], [G-CONTRAST] and
[B-CONTRAST].
- To go to the next menu:MENU button
COOL . . . Color tone bluer than standard
• . . . . . . Color tone slightly bluer than standard
STD . . . . . Color tone standard setting
• . . . . . . Color tone slightly redder than standard
WARM . . . Color tone redder than standard
USER
R-CONTRAST . . .
G-CONTRAST . .
B-CONTRAST . . .
buttons to select [COOL], [·], [STD],
button for blue-green
button for red
button for purple
button for green
button for yellow
button for blue
English
23
Adjusting the screen display (when using a digital signal)
MODE SELECT Menu
Notes:
- Depending on the resolution of the input signal,
even if menu options can be selected, the display
may not change.
- To choose a menu option: SELECT button
- When adjustment complete:MENU button
OSD H-POSITION (OSD horizontal position)
The position of the OSD display can be moved to the
left and right. (
OSD V-POSITION (OSD vertical position)
The position of the OSD display can be moved up
and down. (
EXPAND (Screen expansion)
For display modes of less than 1280 X 1024 pixels,
the display can be expanded if desired. (
tons)
OFF: Expansion off
ON1: Using the fixed aspect ratio,
ON2: The entire screen is enlarged.
buttons)
buttons)
but-
the entire screen is enlarged.
COLOR MODE
If this is set on [STD], the original color scheme of
the LCD monitor will be displayed. If this is set on
[sRGB], the colors of will be corrected according to
the computer image. (
Note:
- To set [COLOR MODE] to [sRGB], set the
[WHITE BALANCE] to [STD].
buttons)
Note:
- If a resolution of 1280 X 1024 pixels cannot be
achieved even after expansion is attempted, the
screen's perimeter will display black. (This is not
a malfunction.)
SCALING (Level of scaling)
If [EXPAND] is set on [ON1] or [ON2], the sharpness
of the image can be adjusted. (
Note:
- If [EXPAND] is set on [OFF], [SCALING] cannot
be adjusted.
buttons)
24
Monitor care and repair
Monitor care
Always remove the plug from the AC outlet when
cleaning the monitor.
Cabinet and control panel section
Use a soft dry cloth to lightly wipe away any grime
from the cabinet and control panel.
If they are very dirty, apply neutral detergent to a
dampened soft cloth, wring it out well and wipe away
grime.
LCD panel section
Use a soft dry cloth to lightly wipe away dirt and dust
from the surface of the LCD panel. (A soft cloth such
as gauze or that used for lens cleaning is suitable.)
CAUTION!
- Never use thinner, benzine, alcohol, glass
cleaner, etc, as this could lead to color change or
change in shape.
- Never scratch the monitor with anything hard or
apply strong pressure as this could leave marks
or result in malfunction.
Storage
If the monitor will not be used for a long period of
time, be sure to remove the power plug from the AC
outlet.
CAUTION!
Do not leave the monitor in contact with rubber or
plastic items for long periods of time as this could
lead to color change or change in shape.
Troubleshooting
If you think the monitor may be faulty, please check
the following points before taking it to be repaired.
If afterwards it still does not work, please contact the
shop where you purchased the monitor or your
nearest Sharp authorized Service Center.
The monitor's florescent tubes have a limited life
span.
- If the screen darkens, persistently flickers or
does not light up, it may be necessary to
replace the florescent tube unit. Please
inquire at the shop where you purchased the
monitor or your nearest Sharp authorized
Service Center. (Never attempt this
replacement on your own.)
- In the initial period of use, due to the
characteristics of florescent tubes the screen
may flicker. (This is not a malfunction.)
Should this happen, check by first turning off
the power, then turning it on again.
No image appears on the monitor (Power LED is not
lit)
- Are the AC adapter and power cord connected
properly? (p. 12)
No image appears on the monitor (Power LED is lit)
- Is the computer connected properly? (p. 13)
- Is the computer turned on?
- Is the signal’s input terminal switched to the
correct one? (p. 14)
- Does the computer's signal timing correspond to
monitor specifications? (p. 27)
- Is the computer in power-saving mode?
English
Control buttons do not work
- Is the adjustment lock on? (p. 18)
Only VGA image is displayed
- Does the Windows display timing setting meet
monitor specifications? Refer to the monitor
signal timings (p. 27) and set to appropriate
timing.
The image appears distorted
- Does the computer's signal timing correspond to
monitor specifications? (p. 27)
- If you are using the analog signal, perform
automatic adjustment. (p. 19)
- If you can change the frequency on the computer
you are using, change the values to a low
frequency count.
25
Specifications
Product specificationsDimensions (Units: mm)
LCD display
18.1 inches (46 cm measured diagonally)
Super-V and Anti Glare Low Reflection TFT LCD
module
Resolution (max.)
SXGA 1280 x 1024 pixels
Displayable colors (max.)
16.77 million colors (8 bit)
Brightness (max.)
200cd/m
Dot pitch
0.2805(H) 0.2805(V) mm
Contrast ratio
350:1
Angle of visibility
Left-right 150°; Up-down 150°
Screen display size
Horizontal 359 mm x Vertical 287.2 mm
Video signal
Analog: Analog RGB (0.7Vp-p) [75Ω]
Digital:DVI standard based on 1.0
Sync signal
Separate Sync (TTL level: +/-), Sync on
Green, Composite Sync (TTL level: +/-)
Expansion compensation
Digital screening (enlargement of display to
correct VGA/SVGA/XGA)
[1:1, expansion (fixed aspect ratio), expansion
(total screen surface)]
Plug & Play
VESA:DDC1/DDC2B compatible
Power management
VESA:based on DPMS
DVI:based on DMPM
Input signal terminal
Analog:15 pin mini D-sub (3 rows)
Digital / Analog:29 pin DVI-I
USB hub function
1 upstream port, 2 downstream ports (buspowered hub based on USB standard Rev 1.1)
Screen tilt
Upward 0° -30°; downward 0° - 5°
Screen swivel
90° from left through right
Power supply
AC100-240V, 50/60Hz (Use special AC adapter,
type NL-A03E of Sharp Corporation.)
Temperature of operating environment
5 - 35°C
Power consumption
Maximum 44W (3.2W when in power-saving
mode)
(Use special AC adapter.)
Dimensions (W x D x H)
443 mm x 218 mm x 465 mm
Weight (excluding AC adapter)
Approx. 10.1 kg
Display area only, approx. 7.8kg
2
Length of analog signal cable: approx. 2.0 m*
Length of USB cable included:approx. 1.8 m
*Length from analog signal input terminal
Special AC adapter
Approx. 2.0 m
Approx. H 120 mm x D 60 mm x H 35 mm
Digital signal cable (NL-C01E):Approx. 2.0 m
Analogue signal cable (NL-C02E): Approx. 2.0 m
26
Specifications
Relevant signal timings (analog)Relevant signal timings (digital)
- A computer with an output terminal conforming to
DVI (DVI-D24 pin or DVI-I29 pin) and with SXGA
output capability can be connected here.
Depending on the type of computer to be
connected, the display may not work correctly. In
order to connect, it is necessary to purchase a
digital signal cable (model name: NL-C01E)
separately.
- If the monitor is receiving timing signals that are
not compatible, [OUT OF TIMING] will appear.
Follow your computer's instruction manual to set
the timing so that it is compatible with the
monitor.
- If the monitor is not receiving any signal (synch
signal), [NO SIGNAL] will appear.
The analog signal input connector pin
HsyncVsyncDot fre-
(kHz)(Hz)quency (MHz)
31.5kHz
37.9kHz
37.5kHz
37.9kHz
48.1kHz
46.9kHz
48.4kHz
56.5kHz
60.0kHz
67.5kHz
60.0kHz
64.0kHz
31.5kHz
- All are compliant only with non-interlaced.
- Frequencies for Power Macintosh and the Sun
Ultra series are reference values. To connect,
another adapter (purchased separately) may be
required.
- If the monitor is receiving timing signals that are
not compatible, [OUT OF TIMING] will appear.
Follow your computer’s instruction manual to set
the timing so that it is compatible with the
monitor.
- If the monitor is not receiving any signal (synch
signal), [NO SIGNAL] will appear.
NumberFunction
1Red video signal input
2Green video signal input
3Blue video signal input
4GND
5GND
5
10
1511121314
(Mini D-sub connector with 15 pins)
6For red video signal GND
7For green video signal GND
8For blue video signal GND
9DDC/VCC
10GND
11N.C.
12DDC data
13For Hsync signal input
14For Vsync signal input
15DDC clock
This monitor supports the VESA DDC (Display Data
Channel) standard.
DDC is a signal standard for carrying out Plug &
Play functions on the monitor or PC. It transfers
information such as degree of resolution between
the monitor and PC. You can use this function if your
PC is DDC compliant and if it is set so that it can
detect the Plug & Play monitor.
There are many varieties of DDC due to the differences between systems. This monitor works with
DDC1 and DDC2B.
Power management
The monitor is based on the VESA DPMS*1 and the
DVI DMPM*2 standards.
To activate the monitor's Power Management function, both the video card and the computer must
conform to the VESA DPMS standard and the DVI
DMPM standard.
*1 DPMS: Display Power Management Signalling
DPMS mode ScreenPowerH-sync V-sync
ONDisplay on44WYesYes
STANDBYNoYes
SUSPEND Display off3.2WYesNo
OFFNoNo
*2 DMPM: Digital Monitor Power Management
DMPM modeScreenPower
ONDisplay on44W
OFFDisplay off3.2W
consumption
consumption
28
Instructions for attaching a VESA compliant arm
An arm or stand based on the VESA standard
(purchased separately) can be attached to the
monitor.
Procurement of the arm or stand is at the customer's discretion.
Arms or stands able to be used
Attachments must satisfy the following.
- Compatible with the VESA standard
- Have a gap of 100 mm x 100 mm between the
screw holes on the section to be attached
- Not be likely to fall off or break off after being
attached to the monitor.
How to attach the arm or stand
CAUTION!
Be careful not to cut or jam your fingers.
Note:
- Do not bend the signal cable or the AC adapter
cable nor place weight on them. Doing so could
lead to damage.
- While following these instructions, please also
refer to the installation instructions in the
operation manual included with the arm or stand
1. Spread out a soft cloth on a suitable horizontal
surface.
2. Being careful not to damage the monitor, gently
lay the monitor on it display-side down.
4. Remove the two screws, and remove the cover.
Cover
Two screws
5. Remove the four screws and then remove the
stand from the monitor.
Four screws
Stand
6. Attach the arm to the monitor with the four
screws.
English
3. Remove the stand cover and the covers to the
left and to the right.
(Rear view)
Cover
Stand cover
Cover
Lift one side
The screws used to attach the arm should be M4 screws
with a length of 8 mm ~ 10 mm protruding from the
surface to be attached.
Using different screws could lead to malfunction or may
lead to the monitor falling off,internal damaged,personal
injury
ACHTUNG – Änderungen oder Modifikationen an diesem Gerät, die nicht ausdrücklich vom Hersteller
genehmigt wurden, können laut FCC-Richtlinie zum Erlöschen der Betriebsberechtigung führen.
Hinweis: Dieses Gerät wurde geprüft und entspricht den Grenzwerten für digitale Geräte der Klasse B
gemäß Teil 15 der FCC-Richtlinien.
Diese Grenzwerte dienen dem ausreichenden Schutz gegen Störungen bei einer Installation in
Wohnbereichen. Dieses Gerät erzeugt Funkfrequenzenergie, arbeitet damit und kann diese abstrahlen.
Falls bei der Installation die Anweisungen in der Anleitung keine Beachtung finden, können
schwerwiegende Störungen beim Funkverkehr hervorgerufen werden. Es kann jedoch keine Garantie
gegeben werden, daß in bestimmten Installationen nicht doch Störungen auftreten. Sollte das Gerät
Störungen beim Radio- oder Fernsehempfang hervorrufen, die durch Ein- und Ausschalten des Gerätes
festgestellt werden können, sollte der Anwender versuchen, die Störung durch eine der folgenden
Maßnahmen zu beheben.
- Die Empfangsantenne neu ausrichten oder deren Standort ändern.
- Den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger vergrößern.
- Das Gerät an eine andere Steckdose anschließen, die nicht zum Stromkreis des Empfängers gehört.
- Den Händler oder einen erfahrenen Rundfunk-/Fernsehtechniker zu Rate ziehen.
Nur die mitgelieferten Kabel und das Netzkabel verwenden, um eine Einhaltung der FCC-Richtlinien für
Computer-Geräte der Klasse B sicherzustellen.
Konformitätserklärung
SHARP LCD-Farbmonitor LL-T1811W
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Richtlinien. Um dieses Gerät in Betrieb nehmen zu dürfen,
müssen folgende Bedingungen eingehalten werden: (1) Dieses Gerät darf keine Störungen hervorrufen,
und (2) dieses Gerät darf nicht anfällig für Störungen sein, darunter Störungen, die zu einer Verkleinerung
des Anzeigeformats führen können.
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430
TEL :1-800-BE-SHARP
* Als ENERGY STAR-Partner bestätigt SHARP, daß dieses Produkt die Richtlinien des ENERGY STAR
für sparsamen Verbrauch einhält.
In diesem Produkt wird bleihaltiger Lötzinn und eine Leuchtstofflampe mit einem geringen
Quecksilberanteil verwendet. Die Entsorgung dieser Materialien unterliegt möglicherweise bestimmten
Umweltrichtlinien. Informationen zur Entsorgung bzw. zum Recycling können von den örtlichen Behörden
oder von der Electronics Industries Alliance unter www.eiae.org angefordert werden
32
Herzlichen Glückwunsch!
Sie haben gerade ein Gerät mit TCO‘99-Zulassung und entsprechender Kennzeichnung erworben! Damit
haben Sie sich für ein Produkt entschieden, das für professionelle Anwendungen konzipiert ist. Mit Ihrem
Kauf leisten Sie auch einen Beitrag zum Umweltschutz und zur Weiterentwicklung von umweltfreundlichen
Elektronikprodukten.
Warum verkaufen wir Computer mit Umweltkennzeichnung?
In vielen Ländern dient die Kennzeichnung mit Umweltzeichen als Anreiz für die Fertigung und Bereitstellung
umweltverträglicher Konsumgüter und Dienste. Das Hauptproblem im Zusammenhang mit Computern und
anderen elektronischen Geräten besteht darin, daß umweltschädliche Stoffe in den Produkten enthalten sind
und auch während der Fertigung eingesetzt werden. Da es bis jetzt noch nicht möglich ist, den Großteil der
elektronischen Geräte hinlänglich zu recyceln, gelangen fast alle dieser möglicherweise schädigenden
Substanzen früher oder später in den Naturkreislauf.
Weitere Eigenschaften eines Computers, beispielsweise sein Energieverbrauch, sind aus Sicht der Arbeitsumgebung (intern) und natürlichen Umgebung (extern) ebenfalls von Bedeutung. Da alle Verfahren zur
Stromerzeugung negative Auswirkungen auf die Umwelt haben (beispielsweise saurer Regen, klimabeeinflussende Emissionen, radioaktiver Abfall), kommt es darauf an, möglichst Energie zu sparen. Elektronische Geräte in Büros sind oft durchgehend eingeschaltet und verbrauchen deshalb viel Strom.
GBFIE
Deutsch
Welche Bedeutung hat die Kennzeichnung?
Dieses Produkt entspricht den Anforderungen der TCO‘99-Verordnung, die sich mit internationalen Kennzeichnungen und Umweltzeichen für PCs befaßt. Die Kennzeichnungen wurden gemeinsam von der TCO
(Schwedische Zentralorganisation für Angestellte und Beamte), Svenska Naturskyddsforeningen (Schwedische Gesellschaft für Naturschutz) und Statens Energimyndighet (Schwedische Nationale Energiebehörde)
entwickelt.
Zulassungsanforderungen beschäftigen sich mit den unterschiedlichsten Belangen: Umwelt, Ergonomie,
Nutzbarkeit, Emission elektrischer und magnetischer Felder, Energieverbrauch und elektrische Sicherheit
sowie Brandschutz.
Die Umweltanforderungen beschränken u.a. das Vorkommen und die Verwendung von Schwermetallen,
brom- und chlorhaltigen Flammschutzmitteln, FCKW (Freon) und Chlorlösungsmitteln. Das Produkt muß
recyclingfähig sein, und der Hersteller muß einen Umweltplan ausgearbeitet haben, der in allen Ländern, in
denen das Unternehmen seine Betriebsstrategie realisiert, eingehalten werden muß.
Die Energieanforderungen beinhalten die Forderung, daß der Computer und/oder sein Anzeigegerät nach
einer bestimmten Zeit der Inaktivität die Leistungsaufnahme in einer oder mehreren Stufen verringern muß.
Die Reaktivierungszeit des Computers muß für den Benutzer in einem vernünftigen Rahmen liegen.
Gekennzeichnete Produkte müssen strenge Umweltanforderungen einhalten, beispielsweise hinsichtlich der
Verringerung elektrischer und magnetischer Felder, physikalischer und visueller Ergonomie und guter
Nutzbarkeit.
Nachfolgend finden Sie eine kurze Zusammenfassung der Umweltanforderungen, die von diesem Produkt
eingehalten werden. Ein Dokument mit allen Umweltkriterien können Sie unter folgender Adresse anfordern:
33
TCO Development
SE-114 94 Stockholm, Sweden
Fax: +46 8 782 92 07
Email (Internet): development@tco.se
Aktuelle Informationen zu Produkten mit TCO‘99-Zulassung und -Kennzeichnung erhalten Sie auch im
Internet unter folgender Adresse: http://www.tco-info.com/
Umweltanforderungen
Flammschutzmittel
Flammschutzmittel kommen in Platinen, Kabeln, Drähten, Verkleidungen und Gehäusen vor. Sie sollen die
Ausbreitung eines Brandes verhindern oder zumindest verzögern. Bis zu 30 % der Kunststoffteile in einem
Computergehäuse können aus Flammschutzsubstanzen bestehen. Die meisten Flammschutzmittel enthalten Brom oder Chlorid und lassen sich in chemischer Hinsicht mit einer anderen Gruppe umweltschädigender Stoffe, den PCBs, in Verbindung bringen. Brom- und chlorhaltige Flammschutzmittel und die
PCBs stehen im Verdacht, schwere gesundheitliche Störungen hervorzurufen, darunter aufgrund des
bioakkumulativen* Prozesses reproduktive Schädigungen von fischfressenden Vögeln und Säugetieren.
Flammschutzmittel wurden bereits im menschlichen Blut nachgewiesen. Forscher fürchten, daß es zu einer
Schädigung der Fötusentwicklung kommen kann.
Die relevanten Anforderungen der TCO’99 verlangen, daß Kunststoffbauteile mit einem Gewicht von über
25 g keine Flammschutzmittel mit organisch gebundenem Brom oder Chlor enthalten dürfen.
Flammschutzmittel bei Platinen sind zulässig, da keine alternativen Lösungen zur Verfügung stehen.
Cadmium**
Cadmium kommt in Akkus und in den farberzeugenden Schichten bestimmter Computerbildschirme vor.
Cadmium schädigt das Nervensystem und ist in hoher Dosierung giftig. Die relevante TCO’99-Anforderung
verlangt, daß Batterien, die farberzeugenden Schichten von Anzeigebildschirmen und elektrische oder
elektronische Komponenten kein Cadmium enthalten dürfen.
Quecksilber**
Quecksilber kommt manchmal in Batterien, Relais und Schaltern vor. Es schädigt das Nervensystem und ist
in hoher Dosierung giftig. Die relevante TCO‘99-Anforderung verlangt, daß Batterien kein Quecksilber
enthalten dürfen. Außerdem verlangt sie, daß Quecksilber weder in elektrischen noch elektronischen Komponenten vorkommen darf, die zu gekennzeichneten Einheiten gehören. Dabei gibt es jedoch eine Ausnahme. Im Augenblick ist der Einsatz von Quecksilber in der Hintergrundbeleuchtung von Flachbildschirmen
zulässig, da es derzeit noch keine wirtschaftliche Alternative gibt. Die TCO bemüht sich um eine Abschaffung dieser Ausnahme, sobald eine quecksilberfreie Alternative zur Verfügung steht.
FCKW (Freon)
Die relevante TCO‘99-Anforderung verlangt, daß weder FCKW noch HFCKW während der Fertigung und
beim Zusammenbau des Produkts verwendet werden darf. FCKW (Freon) wird manchmal zum Waschen von
Platinen eingesetzt. FCKW zerstört Ozon und schädigt dadurch die Ozonschicht in der Stratosphäre. Die
Folge sind höhere ultraviolette Strahlenbelastungen auf der Erde, was beispielsweise das Hautkrebsrisiko
(Malignes Melanom) erhöht.
Blei**
Blei findet man in Bildröhren, Anzeigebildschirmen, Lötverbindungen und Kondensatoren. Blei schädigt das
Nervensystem und führt in höherer Dosierung zu einer Bleivergiftung. Die relevante TCO‘99-Anforderung
gestattet die Verwendung von Blei, da noch keine Ersatzstoffe entwickelt wurden.
*
Bioakkumulativ definiert man als Substanzen, die sich in lebenden Organismen ansammeln.
**
Blei, Cadmium und Quecksilber sind bioakkumulative Schwermetalle.
34
Hinweis für Benutzer in Europa
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by
93/68/EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit
Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées
par la directive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/
EEG.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
Quest' apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla
direttiva 93/68/EEC.
Η εγκατασταση ανταποκρινεται στιζ απαιτησειζ των οδηγιων τηζ Ευρωπαïκηζ Ενωσηζ 89/336/ΕΟΚ κατ 73/23/ΕΟΚ,
óπωζ οι κανονισµοι αυτοι συµπληρωθηκαν απó την οδηγια 93/68/ΕΟΚ.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão
corrigida pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio
de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som komplette ras av
93/68/EEC.
GBFIE
Deutsch
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/
EEC.
CAUTION :
TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK, DISCONNECT THE AC CORD BEFORE SERVICING.
CAUTION :
FOR A COMPLETE ELECTRICAL DISCONNECTION, PULL OUT THE MAIN PLUG.
VORSICHT :
UM DIE STROMZUFUHR VOLLSTÄNDIG ZU UNTERBRECHEN, DEN NETZSTECKER HERAUSZIEHEN
ENTFERNEN.
ATTENTION :
POUR UN ARRET TOTAL DE L’APPAREIL, DEBRANCHEZ LA PRISE DU COURANT SECTEUR.
VARNING :
FÖR TOTAL ELEKTRISK URKOPPLING, KOPPLA UR KONTAKTEN OCH.
PRECAUCION :
PARA UNA COMPLETA DESCONEXION ELECTRICA DESENCHUFE LA CLAVIJA DE LA RED.
35
Hinweis für Benutzer in GB
FÜR KUNDEN IN GB
WICHTIG
Die Drähte in diesem Netzkabel sind nach folgendem Code farbig gekennzeichnet:
Da die Farben der Drähte im Netzkabel dieses Gerätes möglicherweise nicht den
Farbkennzeichnungen der Anschlüsse in Ihrem Stecker entsprechen, müssen Sie folgendermaßen
vorgehen. Der GRÜN/GELB gekennzeichnete Draht muß im Stecker mit dem Anschluß verbunden
werden, der mit dem Buchstaben EE oder mit der Sicherheitserdung gekennzeichnet ist oder grün
oder grün/gelb ist.
Der BLAUE Draht muß mit dem Anschluß verbunden werden, der mit dem Buchstaben N gekennzeichnet oder schwarz ist.
Der BRAUNE Draht muß mit dem Anschluß verbunden werden, der mit dem Buchstaben L gekennzeichnet oder rot ist.
Ein ordnungsgemäßer Anschluß des Gerätes muß sichergestellt werden. Im Zweifelsfall wenden Sie
sich an einen Elektrofachmann.
“WARNUNG: DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN.”
Hinweis für Benutzer in Australien
Serviceanfragen
Wenden Sie sich an Ihren Händler, falls Reparaturen anfallen, oder setzen Sie sich mit Sharp Corporation
of Australia unter 1 300 13 50 22 in Verbindung, um die Adresse des nächstgelegenen autorisierten
Sharp-Kundendienstzentrums zu erfragen.
36
Tips und Sicherheitsvorkehrungen
- Unter bestimmten Anzeigebedingungen können
kleine Flecken oder Punkte sichtbar sein. Dies ist
normal bei LCD-Monitoren und es handelt sich um
keine Funktionsstörung.
- Das LCD-Panel wurde unter Einsatz hochentwickelter
Technologie gefertigt. 99,99 % der Bildpunkte werden
einwandfrei angezeigt. Es kann jedoch vorkommen,
daß max. 0,01% der Bildpunkte fehlen oder heller als
normal angezeigt werden.
- Die Bildschirmanzeige sollte nicht über lange
Zeiträume hinweg stehenbleiben, da dies einen
Einbrenneffekt zur Folge haben könnte.
- Wenn die Helligkeit auf die Mindesteinstellung
gesetzt wird, ist der Bildschirm eventuell schlecht
lesbar.
- Die Qualität des Computersignals kann die
Anzeigequalität beeinträchtigen. Wir empfehlen den
Einsatz eines Computers, der Videosignale hoher
Qualität aussenden kann.
- Der Monitor darf niemals mit harten Gegenständen
abgerieben oder berührt werden.
- Wir bitten um Ihr Verständnis, daß Sharp Corporation
über die gesetzlich anerkannte Leistungshaftung
hinaus keine Haftung für Fehler übernimmt, die sich
aus der Verwendung durch den Kunden oder einen
Dritten ergeben, und auch nicht für sonstige
Funktionsstörungen oder Schäden, die während der
Verwendung am Gerät entstehen.
- Eine Aktualisierung dieses Monitors und seines
Zubehörs ist vorbehalten.
Aufstellort
- Verwenden Sie den Monitor nicht an schlecht
belüfteten Orten mit hoher Staubentwicklung, hoher
Luftfeuchtigkeit oder an Orten, an denen der Monitor
mit Öl oder Dampf in Kontakt kommen könnte, da
dies ein Brandrisiko birgt.
- Achten Sie darauf, daß der Monitor nicht mit Wasser
oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommt.
Achten Sie darauf, daß keinerlei Gegenstände,
beispielsweise Büroklammern oder sonstige spitze
Gegenstände, in den Monitor gesteckt werden. Die
Folge könnte ein Brand oder Stromschlag sein.
- Stellen Sie den Monitor nicht auf wacklige Unterlagen
oder auf unsichere Stellen. Setzen Sie den Monitor
keinen starken Stößen oder Erschütterungen aus.
Wenn der Monitor herunterfällt oder umkippt, könnte
er Schaden nehmen.
- Stellen Sie den Monitor nicht an Stellen auf, die
direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind, und
nicht in der Nähe von Heizungen oder an anderen
Stellen, an denen hohe Temperaturen auftreten, da
dies zu einer übermäßig starken Erhitzung mit der
Folge eines Brandes führen könnte.
Das Netzkabel
- Beschädigen Sie das Netzkabel nicht, stellen Sie
keine schweren Gegenstände darauf, und überdehnen oder knicken Sie es nicht. Verwenden Sie keine
Verlängerungskabel. Ein beschädigtes Kabel kann
einen Brand oder Stromschlag verursachen.
- Verwenden Sie nur den im Lieferumfang des Monitors
enthaltenen Netzadapter. Die Verwendung eines
anderen Netzadapters kann einen Brand
verursachen.
- Stecken Sie den Netzstecker direkt in die Netz-
steckdose. Die Verwendung eines Verlängerungskabels kann aufgrund von Überhitzung zu einem
Brand führen.
Checkliste für Monitor und Zubehör
- Prüfen Sie den Kartoninhalt auf Vollständigkeit.
- LCD-Monitor (1)
- Netzadapter (1)
(Modellbezeichnung: NL-A03E)
- USB-Kabel (1)
(Modellbezeichnung: F134-33)
- Utility Disk (für Windows/Macintosh) (1)
- Bedienungsanleitung (1)
Hinweise:
Das digitale Signalkabel (DVI-D24polig – DVI-
-
D24polig) muß separat gekauft werden.
Modellbezeichnung: NL-C01E)
(
- Das analoge Signalkabel (DVI-I29polig – D-Sub
15polig) muß separat gekauft werden.
Modellbezeichnung: NL-C02E)
(
- Bewahren Sie den Karton für einen eventuellen
Transport des Monitors auf.
- Sharp Corporation besitzt Urheberrechte am Pro-
gramm Utility Disk. Eine Reproduktion ist ohne Genehmigung nicht zulässig.
Verwendung des Netzadapters
- Der Netzadapter darf nur für das angegebene Gerät
verwendet werden.
- Stecken Sie den Netzadapter aus, wenn Sie ihn län-
gere Zeit nicht benutzen.
- Stellen Sie keine Gegenstände auf dem Netzadapter
ab.
- Verwenden Sie den Netzadapter nicht im Freien.
- Führen Sie keine Reparaturversuche an einem be-
schädigten oder nicht funktionstüchtigen Netzadapter
aus. Überlassen Sie Reparaturarbeiten dem Kundendienst.
- Öffnen Sie den Netzadapter nicht.
- Reinigen Sie den Netzadapter nicht mit Wasser oder
einem nassen Tuch.
Inhalt des Handbuchs
- In diesem Handbuch wird Microsoft Windows 2000
als [Windows 2000] bezeichnet, Microsoft Windows
Millennium als [Windows Me], Microsoft Windows 98
als [Windows 98], Microsoft Windows 95 als
[Windows 95] und Microsoft Windows Version 3.1 als
[Windows 3.1]. Falls keine Unterscheidung zwischen
den Programmen erforderlich ist, wird der Begriff
[Windows] verwendet.
- Microsoft und Windows sind eingetragene Warenzei-
chen der Microsoft Corporation.
- Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen der
Apple Computer, Inc.
GBFIE
Deutsch
37
Bedienfeld
Produktbeschreibung
Vorderansicht
154326
1. Taste INPUTFür die Umschaltung zwischen den Signaleingangsanschlüssen.
2. Taste MENUMit dieser Taste öffnen, wählen und schließen Sie das OSD-Menü.
3. Taste SELECTMit dieser Taste wählen Sie die Menüoptionen aus, wenn das OSD-Menü
TastenWenn das OSD-Menü (Onscreen Display) angezeigt wird:
4.
5. BetriebsanzeigeDiese LED leuchtet im Betrieb grün und im Energiesparmodus orange.
6. NetzschalterMit dieser Taste schalten Sie den Monitor ein. (Nach dem Einschalten des
Einstellen des Monitorwinkels
Halten Sie beide Seiten des Monitors fest, und
stellen Sie den Monitor auf einen angenehmen
Blickwinkel ein.
ACHTUNG!
- Wenn Sie mit der Hand auf den LCD-
Bildschirm drücken, kann dieser beschädigt
werden.
(Analogsignal-Eingangsanschluß
angezeigt wird.
Mit diesen Tasten erhöhen oder verringern Sie den Wert einer ausgewählten
Option.
Wenn kein OSD-Menü angezeigt wird:
Mit diesen Tasten stellen Sie die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung ein.
Monitors kann es kurze Zeit dauern, bis auf dem Bildschirm etwas
angezeigt wird.)
Schalten Sie den Monitor über den Netzschalter wieder aus.
↔
DVI-I-Eingangsanschluß)
38
Produktbeschreibung
GBFIE
Rückansicht
e
Deutsch
7
8
9
0
w
q
e
7. Analogsignal-Unter der Abdeckung finden Sie den Analogsignal-Eingangs-anschluß.
EingangsanschlußBei Auslieferung ist das Analogsignalkabel angeschlossen.
8. NetzanschlußUnter der Abdeckung finden Sie den Netzanschluß. Hier wird der
9. SicherheitsverriegelungWenn Sie eine Sicherheitsverriegelung anbringen (separat erhältlich), wird
10.AnalogsignalkabelIst mit dem analogen RGB-Ausgangsanschluß des Computers verbunden.
11.USB-AnschlußUnter der Abdeckung finden Sie den USB-Anschluß (vorgeschaltet: 1
12.DVI-I-EingangsanschlußUnter der Abdeckung finden Sie den Digital-/Analogsignal-
13.
BelüftungsöffnungenHinweis: Decken Sie nie die Belüftungsöffnungen ab, da sich das
Netzadapter eingesteckt.
der Monitor so befestigt, daß er nicht wegtransportiert werden kann.
Die Diebstahlsicherung wird in Verbindung mit dem KensingtonMikrosicherheitssystem eingesetzt.
Anschluß, nachgeschaltet: 2 Anschlüsse).
Eingangsanschluß (DVI-I29polig). Der digitale RGB-Ausgangsanschluß oder
der analoge RGB-Ausgangsanschluß des Computers kann hier
angeschlossen werden.
Für einen digitalen Signaleingang: Er kann an einen Computer mit DVIkompatiblem Ausgangsanschluß (DVI-D24polig oder DVI-I29polig) und
SXGA-Ausgangsfunktionalität angeschlossen werden. Ob die Anzeige
einwandfrei erfolgt, hängt von dem anzuschließenden Computer ab.
Für den Anschluß ist ein separat erhältliches Kabel erforderlich.
Für den Anschluß an einen digitalen RGB-Ausgangsanschluß: Digitales
Signalkabel (
Für den Anschluß an einen analogen RGB-Ausgangsanschluß: Analoges
Signalkabel (
Monitorinnere sonst zu stark erwärmen würde und dies
Funktionsstörungen zur Folge hätte.
Modellbezeichnung: NL-C01E)
Modellbezeichnung: NL-C02E)
39
Anschließen des Monitors und Ein-
und Ausschalten des Monitors
Anschließen des Monitors an eine
Stromquelle
Verwenden Sie nur den mitgelieferten Netzadapter.
Hinweis:
- Überdehnen Sie das Kabel nicht, und schließen
Sie kein Verlängerungskabel an, da dies
Funktionsstörungen hervorrufen kann.
1. Bauen Sie die Monitorfußabdeckung ab.
(Rückansicht)
2. Bauen Sie die Abdeckung ab.
Monitorfußabdeckung
Eine Seite anheben
Abdeckung
5. Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Netzadapter.
Netzkabel
Setzen Sie den Netzadapter im Fuß ein
Kabel aufwickeln
Adapter im Hohlraum
des Monitorfußes
einsetzen
3. Schließen Sie den Netzadapter am Netzanschluß
des Monitors an.
Netzanschluß
Kabel durch die
Öffnung führen
Kabel
einhaken
4. Bringen Sie die Abdeckung wieder an.
Abdeckung
Netzadapter
6. Bringen Sie die Abdeckung wieder an.
Monitorfußabdeckung
7. Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose.
40
Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors
Verbinden des Monitors mit einem Computer (PC usw.)
Mit Hilfe des analogen Signalkabels dieses Gerätes
anschließen
Schließen Sie das analoge Signalkabel dieses
Gerätes an den Computer (z. B. PC) an.
Bevor Sie den Monitor anschließen, müssen Sie den
Monitor und den Computer ausschalten.
Achten Sie darauf, daß Sie das Kabel nicht überdehnen, und schließen Sie kein Verlängerungskabel an,
da dies Funktionsstörungen hervorrufen kann.
Stecken Sie den analogen RGB-Ausgangsanschluß
(Mini D-Sub 15polig mit 3 Reihen) fest ein, und ziehen
Sie die Schrauben auf beiden Seiten fest.
Analogsignalkabel
Schließen Sie ihn mit Hilfe eines Monitorkabels an
(separat erhältlich)
- Mit Hilfe eines Monitorkabels (separat erhältlich)
kann er an den digitalen RGB-Ausgangsanschluß
oder analogen RGB-Ausgangsanschluß des
Computers (z. B. PC) angeschlossen werden.
- Für den Anschluß an einen digitalen RGB-
Ausgangsanschluß: Digitales Signalkabel
Modellbezeichnung: NL-C01E)
(
- Für den Anschluß an einen analogen RGB-
Ausgangsanschluß: Analoges Signalkabel
Modellbezeichnung: NL-C02E)
(
- Für einen digitalen Signaleingang: Er kann an
einen Computer mit DVI-kompatiblem
Ausgangsanschluß (DVI-D24polig oder DVII29polig) und SXGA-Ausgangsfunktionalität
angeschlossen werden. Ob die Anzeige
einwandfrei erfolgt, hängt von dem
anzuschließenden Computer ab.
- Achten Sie darauf, daß Sie das Kabel nicht über-
dehnen, und schließen Sie kein
Verlängerungskabel an, da dies
Funktionsstörungen hervorrufen kann.
1. Bauen Sie die Abdeckung ab.
(Rückansicht)
GBFIE
Deutsch
Abdeckung
Beim Anschluß eines 15poligen, 2reihigen
D-Sub Apple Power Macintosh befestigen Sie
am Analogsignalkabel einen MacintoshUmwandlungsadapter (separat erhältlich).
Macintosh-Umwandlungsadapter
Analogsignalkabel
Nach dem Anschluß des Adapters ziehen
Sie die Schrauben auf beiden Seiten fest.
Hinweis:
Beim Anschluß an die Sun Ultra-Serie ist eventuell ein
Umwandlungsadapter (separat erhältlich) erforderlich.
2. Schließen Sie das Monitorkabel (separat erhältlich)
an den DVI-I-Eingangsanschluß an.
DVI-I-Eingangsanschluß
Monitorkabel
(separat erhältlich)
An den RGBAusgangsanschluß
des Computers
3. Bringen Sie die Abdeckung wieder an.
41
Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors
Anschließen eines USB-Geräts
Dieser Monitor kann mit Hubs, die den USB-Standard
(Rev. 1.1) einsetzen, verwendet werden.
Nachgeschaltet (2 Anschlüsse)
Hier können USB-Geräte, wie Tastatur und Maus,
angeschlossen werden. Pro Anschluß können 100 mA
geliefert werden. Geräte, die mehr als 100 mA verbrauchen, können nicht angeschlossen werden.
Vorgeschaltet (1 Anschluß)
USB-kompatible Computer und Hubs mit eigener
Stromversorgung können angeschlossen werden.
(Bus-betriebene Hubs können nicht angeschlossen
werden.)
Hinweise:
- Wenn ein USB-Kabel benötigt wird, verwenden Sie
das mitgelieferte Kabel.
- Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen, daß
die Form des USB-Kabelsteckers stimmt.
- Informationen zur USB-Funktion (beispielsweise
Setup) finden Sie in der Bedienungsanleitung des
Computers, an den der Monitor angeschlossen
werden soll.
- Einige Computer, Betriebssysteme und andere
Geräte lassen sich evtl. nicht aktivieren. Um die
USB-Fähigkeit eines bestimmten Geräts
sicherzustellen, wenden Sie sich an den Hersteller
des Geräts.
1. Bauen Sie die Abdeckung ab.
(Rückansicht)
Abdeckung
Einschalten des Monitors
1. Drücken Sie den Netzschalter am Monitor.
2. Schalten Sie den Computer ein.
Die Betriebsanzeige leuchtet grün, und auf dem
Bildschirm wird ein Bild angezeigt.
Gerät, an das der
Monitor einschalten
Netzschalter betätigen
Umschalten zwischen Eingangsanschlüssen
Mit der Taste INPUT schalten Sie die
Signaleingangsanschlüsse um.
Analogsignal-Eingangsanschluß
INPUT-1
INPUT
DVI-I-Eingangsanschluß
(digital)
Monitor angeschlossen ist, einschalten
DVI-I-Eingangsanschluß
(analog)
2. Schließen Sie das USB-Kabel an.
USB-Anschluß:
Nachgeschaltet (2 Anschlüsse)
USB-Anschluß:
Vorgeschaltet (1 Anschluß)
3. Bringen Sie die Abdeckung wieder an.
INPUT-2 (DIGITAL)
INPUT-2 (ANALOG)
Hinweise:(bei Verwendung eines Analogsignals)
- Wenn Sie den Monitor zum ersten Mal in Betrieb
nehmen oder während der Verwendung Systemeinstellungen geändert haben, führen Sie eine
automatische Bildschirmeinstellung durch (S. 47).
- Wenn der Bildschirm eines angeschlossenen
Notebooks so eingestellt ist, daß er gleichzeitig
angezeigt wird, wird der MS-DOS-Bildschirm
möglicherweise nicht einwandfrei angezeigt.
Ändern Sie in diesem Fall die Einstellungen so,
daß die Anzeige nur auf dem Monitor erfolgt.
42
Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors
Installieren der Setup-Informationen und des
ICC-Profils (Windows)
Je nach dem verwendeten Computer oder Betriebssystem muß die Installation der Monitor-Setup-Informationen usw. eventuell über den Computer erfolgen.
Führen Sie in diesem Fall die unten beschriebenen
Schritte zum Installieren der Monitor-SetupInformationen aus. (Je nach dem verwendeten
Computertyp oder Betriebssystem können die
Befehlsnamen und Verfahren von den hier
beschriebenen abweichen. Lesen Sie auch das
Benutzerhandbuch Ihres Computers.)
Informationen zum ICC-Profil
Ein ICC-Profil (International Color Consortium) ist
eine Datei, in der die Farbeigenschaften des LCDMonitors beschrieben sind. Durch Einsatz einer
Anwendung, die mit einem ICC-Profil
zusammenarbeitet, läßt sich eine hohe
Farbauflösung erzielen.
- Windows 98, Windows Me und Windows 2000
verwenden alle das ICC-Profil.
- Beim Installieren der Setup-Informationen unter
Windows 98, Windows Me und Windows 2000
(unten beschrieben) wird auch das ICC-Profil
installiert. Falls Sie nur das ICC-Programm
installieren möchten, lesen Sie die
Anweisungen unter Installieren des ICC-
Profils auf Seite 45.
- Bei Verwendung des ICC-Profils setzen Sie
[WHITE BALANCE] auf [STD] und [COLOR
MODE] auf [STD].
8. Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das
Fenster.
9. Entnehmen Sie die Utility Disk aus Laufwerk A.
Für Windows 98
Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter
Windows 98 und Festlegen des Monitor-ICC-Profils als
vorbestimmter Wert. Die in den nachstehenden Bedienungshinweisen erwähnten Windows-Meldungen basieren auf der englischen Windows-Version.
Bei dieser Beschreibung wird als Laufwerksbuchstabe
für das Diskettenlaufwerk "Laufwerk A" angenommen.
Wenn der "Add new Hardware Wizard" angezeigt wird:
1. Legen Sie die (mitgelieferte) Utility Disk in
Laufwerk A des Computers ein.
2. Klicken Sie auf [Next].
3. Aktivieren Sie [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver you
want], und klicken Sie auf [Next].
4. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf
[Have disk], bestätigen Sie, daß neben [Copy
manufacturer´s files from:] [A:] angezeigt wird, und
klicken Sie dann auf [OK].
5. Bestätigen Sie, daß die Monitordetails ausgewählt
sind, klicken Sie dann auf [Next], [Next] und auf
[Finish]. Wenn der "Add new Hardware Wizard" angezeigt wird, wiederholen Sie die Installationsschritte ab Schritt 2.
6. Entnehmen Sie die Utility Disk aus Laufwerk A.
GBFIE
Deutsch
Für Windows 95
Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter
Windows 95. Die in den nachstehenden Bedienungshinweisen erwähnten Windows-Meldungen basieren
auf der englischen Windows-Version.
Bei dieser Beschreibung wird als Laufwerksbuchstabe
für das Diskettenlaufwerk "Laufwerk A" angenommen.
1. Legen Sie die (mitgelieferte) Utility Disk in
Laufwerk A des Computers ein.
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen Sie
unter [Settings] die Option [Control Panel].
3. Doppelklicken Sie auf [Display].
4. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced Properties]
und [Monitor] und dann auf [Change].
5. Klicken Sie auf [Have disk], bestätigen Sie, daß
neben [Copy manufacturer´s files from:] [A:] angezeigt wird, und klicken Sie dann auf [OK].
6. Bestätigen Sie, daß die Monitordetails ausgewählt
sind, und klicken Sie auf [OK].
7. Prüfen Sie, ob der Monitor angezeigt wird, und
klicken Sie dann auf [Apply].
Wenn der "Add new Hardware Wizard" nicht angezeigt
wird:
1. Legen Sie die Utility Disk in Laufwerk A des Computers ein.
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen Sie
unter [Settings] die Option [Control Panel].
3. Doppelklicken Sie auf [Display].
4. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced] und
[Monitor].
5. Aktiveren Sie unter [Options] [Automatically detect
Plug & Play monitors], und klicken Sie auf
[Change].
6. Klicken Sie auf [Next].
7. Klicken Sie auf [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver you
want.] und dann auf [Next].
8. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf
[Have disk], bestätigen Sie, daß neben [Copy
manufacturer´s files from:] [A:] angezeigt wird, und
klicken Sie dann auf [OK].
9. Bestätigen Sie, daß die Monitordetails ausgewählt
sind, klicken Sie dann auf [Next], [Next] und auf
[Finish].
43
Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors
10.Prüfen Sie, ob der Monitor angezeigt wird, und
klicken Sie dann auf [Apply].
11.Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das
Fenster.
12.Entnehmen Sie die Utility Disk aus Laufwerk A.
Für Windows 2000
Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter
Windows 2000 und Festlegen des Monitor-ICC-Profils
als vorbestimmter Wert. Die in den nachstehenden Bedienungshinweisen erwähnten Windows-Meldungen
basieren auf der englischen Windows-Version.
Bei dieser Beschreibung wird als Laufwerksbuchstabe
für das Diskettenlaufwerk "Laufwerk A" angenommen.
1. Legen Sie die (mitgelieferte) Utility Disk in
Laufwerk A des Computers ein.
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen Sie
unter [Settings] die Option [Control Panel].
3. Doppelklicken Sie auf [Display].
4. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced] und
[Monitor].
5. Klicken Sie auf [Properties], [Driver] und [Update
Driver].
6. Wenn [Upgrade Device Driver Wizard] angezeigt
wird, klicken Sie auf [Next].
7. Aktivieren Sie [Display a list of the known drivers
for this device so that I can choose a specific
driver], und klicken Sie auf [Next].
8. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf
[Have disk], bestätigen Sie, daß neben [Copy
manufacturer´s files from:] [A:] angezeigt wird, und
klicken Sie dann auf [OK].
9. Wählen Sie den Monitor aus der angezeigten Liste
aus, und klicken Sie auf [Next].
10.Klicken Sie auf [Next], vergewissern Sie sich, daß
der Name des Monitors angezeigt wird, und klicken
Sie auf [Finish]. Wenn [The Digital Signature Not
Found] angezeigt wird, klicken Sie auf [Yes].
11.Klicken Sie auf [Close].
12.Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das
Fenster.
13.Entnehmen Sie die Utility Disk aus Laufwerk A.
Für Windows Me
Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter
Windows Me und Festlegen des Monitor-ICC-Profils
als vorbestimmter Wert. Die in den nachstehenden Bedienungshinweisen erwähnten Windows-Meldungen
basieren auf der englischen Windows-Version.
Bei dieser Beschreibung wird als Laufwerksbuchstabe
für das Diskettenlaufwerk "Laufwerk A" angenommen.
Wenn der "Add new Hardware Wizard" angezeigt wird:
1. Legen Sie die (mitgelieferte) Utility Disk in
Laufwerk A des Computers ein.
2. Aktivieren Sie [Specify the location of the driver
[Advanced]], und klicken Sie auf [Next].
3. Aktivieren Sie [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver you
want.], und klicken Sie auf [Next].
4. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf
[Have disk], bestätigen Sie, daß neben [Copy
manufacturer´s files from:] [A:] angezeigt wird, und
klicken Sie dann auf [OK].
5. Wählen Sie die Monitordetails aus der Liste aus,
klicken Sie dann auf [Next], [Next] und auf [Finish].
Wenn der "Add new Hardware Wizard" angezeigt
wird, wiederholen Sie die Installationsschritte ab
Schritt 2.
6. Entnehmen Sie die Utility Disk aus Laufwerk A.
Wenn der "Add new Hardware Wizard" nicht angezeigt
wird:
1. Legen Sie die Utility Disk in Laufwerk A des
Computers ein.
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen Sie
unter [Settings] die Option [Control Panel].
3. Doppelklicken Sie auf [Display].
4. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced] und
[Monitor].
5. Aktiveren Sie unter [Options] [Automatically detect
Plug & Play monitors], und klicken Sie auf
[Change].
6. Aktivieren Sie [Specify the location of the driver
[Advanced]], und klicken Sie auf [Next].
7. Aktivieren Sie [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver you
want.], und klicken Sie auf [Next].
8. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf
[Have disk], bestätigen Sie, daß neben [Copy
manufacturer´s files from:] [A:] angezeigt wird, und
klicken Sie dann auf [OK].
9. Wählen Sie die Monitordetails, klicken Sie dann auf
[Next], [Next] und auf [Finish].
10.Prüfen Sie, ob die Monitordetails angezeigt
werden, und klicken Sie dann auf [Apply].
11.Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das
Fenster.
12.Entnehmen Sie die Utility Disk aus Laufwerk A.
44
Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors
Installieren des ICC-Profils
Installieren des Monitor-ICC-Profils (Wenn die SetupInformationen bereits installiert wurden, ist auch das
Profil bereits installiert. Es braucht dann nicht mehr
extra installiert zu werden.)
Bei dieser Beschreibung wird als Laufwerksbuchstabe
für das Diskettenlaufwerk "Laufwerk A" angenommen.
1. Legen Sie die Utility Disk in Laufwerk A des
Computers ein.
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen Sie
unter [Settings] die Option [Control Panel].
3. Doppelklicken Sie auf [Display].
4. Klicken Sie auf [Settings] und [Advanced].
5. Klicken Sie auf [General], und wählen Sie unter
[Compatibility] die Option [Apply the new display
setting without restarting]. Klicken Sie dann auf
[Color Management].
6. Klicken Sie auf [Add], und wählen Sie als Dateipfad
[3 ½ Floppy [A:]] aus.
7. Wählen Sie das Farbprofil, das Sie installieren
möchten, und klicken Sie auf [Add].
8. Wählen Sie das Profil, und klicken Sie auf [Set As
Default].
9. Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das
Fenster.
10.Entnehmen Sie die Utility Disk aus Laufwerk A.
- Bei Verwendung des ICC-Profils setzen Sie
[WHITE BALANCE] auf [STD] und [COLOR MODE]
auf [STD].
Informationen zum Profil ColorSync (MacOS)
Einstellen des Profils ColorSync
Hinweise:
- Sie benötigen ein Diskettenlaufwerk. Außerdemmuß auf Ihrem System PC Exchange oder File
Exchange installiert sein.
- Je nach dem verwendeten Computertyp oder
Betriebssystem können die Befehlsnamen und
Verfahren von den hier beschriebenen abweichen.
Lesen Sie auch das Benutzerhandbuch Ihres
Computers.
1. Legen Sie die (mitgelieferte) Utility Disk in das
Diskettenlaufwerk des Computers ein.
2. Kopieren Sie das zu verwendenden Profil aus dem
Mac-Ordner auf der Utility Disk in den Ordner
ColorSync-Profil im Systemordner.
3. Wählen Sie mit Hilfe von ColorSync im Kontrollfeld
das zu verwendende Profil aus.
Ausschalten des Monitors
1. Schalten Sie den Computer aus.
2. Drücken Sie den Netzschalter am Monitor.
Die Betriebsanzeige erlischt.
Wenn der Monitor längere Zeit nicht verwendet
wird, ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
Gerät, an das der
Monitor angeschlossen
ist, ausschalten
Monitor ausschalten
GBFIE
Deutsch
Informationen zum Profil ColorSync
ColorSync ist das Farbverwaltungssystem der
Apple Corporation. Damit erkennt das System die
Farbauflösung bei Verwendung mit einer
kompatiblen Anwendung. Ein ColorSync-Profil
beschreibt die Farbeigenschaften des LCDMonitors.
Hinweise:
- Das ColorSync-Profil dieses Monitors kann
zusammen mit MacOS8.5 oder höher
eingesetzt werden.
- Bei Verwendung des Profils ColorSync setzen
Sie [WHITE BALANCE] auf [STD] und [COLOR
MODE] auf [STD].
Netzschalter betätigen
45
Einstellen der Bildschirmanzeige
Analogsignal
1. Führen Sie zunächst eine automatische Einstellung
durch. (S. 47)
2. Führen Sie bei Bedarf eine manuelle Einstellung
durch. (S. 48)
Digitalsignal
Der Monitor kann in der Regel ohne Einstellung
verwendet werden. Führen Sie bei Bedarf eine
manuelle Einstellung durch. (S. 51)
Hinweis:
Alle Einstellungen bleiben auch nach dem Abschalten
des Monitors gespeichert.
Einstellen der Hintergrundbeleuchtung
Die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung kann eingestellt werden.
Führen Sie die Befehle aus, wenn kein OSD-Menü an-
gezeigt wird. Wenn das OSD-Menü angezeigt wird,
drücken Sie die Taste MENU (bei Bedarf mehrmals),
und beginnen Sie mit der Einstellung, nachdem das
OSD-Menü ausgeblendet wurde.
1. Wenn das OSD-Menü nicht angezeigt wird, drücken
Sie die Taste
Bildschirm wird ein Helligkeitsbalken eingeblendet.
2. Stellen Sie die Helligkeit mit der Taste (dunkler)
oder der Taste
Der Helligkeitsbalken wird ca. 5 Sekunden nach dem
letzten Befehl automatisch ausgeblendet.
oder die Taste . Unten auf dem
(heller) ein.
Zurücksetzen des Menüs ADJUSTMENT
Die Einstellwerte des Timings für das analoge Signal
im Menü ADJUSTMENT können auf die
ursprünglichen Werkseinstellungen zurückgesetzt
werden.
1. Schalten Sie den Monitor ein.
2. Dr ücken Sie gleichzeitig die Taste MENU und die
. Wenn [RESET] auf dem Bildschirm
Taste
angezeigt wird, ist der Reset abgeschlossen.
Zurücksetzen aller Einstellwerte
Alle Einstellwerte können mit einem Befehl auf die
werksseitigen Einstellungen zurückgesetzt werden.
1. Schalten Sie den Monitor aus.
2. Dr ücken Sie gleichzeitig die Tasten MENU und
SELECT sowie den Netzschalter (d. h. Monitor
einschalten). Wenn [ALL RESET] auf dem Bildschirm angezeigt wird, ist der Reset abgeschlossen.
Hinweis:
- Während ALL RESET angezeigt wird, sind die
Steuertasten deaktiviert.
- Falls sich die Werte nicht zurücksetzen lassen,
wenn die Einstellung gesperrt ist, gehen Sie
folgendermaßen vor. Heben Sie die Einstellsperre
auf, bevor Sie die Steuertasten betätigen.
Einstellsperrfunktion
Wenn Sie die Steuertasten deaktivieren (d. h. die
Sperre setzen), können keine Werte eingestellt werden.
1. Schalten Sie den Monitor aus.
2. Drücken Sie gleichzeitig die Taste MENU und den
Netzschalter (d. h. Monitor einschalten).
Drücken Sie weiterhin die Taste, bis die Meldung
auf dem Bildschirm angezeigt wird.
Wenn das Menü nicht gesperrt ist:
[ADJUSTMENT LOCKED] wird auf dem
Bildschirm angezeigt, und die Sperre wird
gesetzt.
Wenn das Menü gesperrt ist:
[ADJUSTMENT UNLOCKED] wird auf dem
Bildschirm angezeigt, und die Sperre wird
aufgehoben.
Hinweis:
- Wenn die Sperre aktiviert ist, sind alle Tasten mit
Ausnahme des Netzschalters deaktiviert.
Auswählen einer Meldungssprache
Die Bildschirmmeldungen und der Inhalt des OSDMenüs lassen sich in folgenden Sprachen anzeigen:
Holländisch, Englisch, Französisch, Deutsch, Spanisch, Italienisch, Schwedisch.
1. Schalten Sie den Monitor aus.
2. Drücken Sie gleichzeitig die Tasten
drücken Sie den Netzschalter (d. h. Monitor einschalten).
Das Sprachenauswahlmenü (LANGUAGE) wird
angezeigt.
3. Wählen Sie die Sprache mit der Taste SELECT
aus.
4. Drücken Sie die Taste MENU.
Die Einstellung ist hiermit abgeschlossen. Ab jetzt
werden Meldungen und Einstellmenüs in der
gewählten Sprache angezeigt.
Hinweis:
- Das Sprachenauswahlmenü wird ca. 30 Sekunden
nach dem letzten Befehl automatisch
ausgeblendet.
und , und
46
Einstellen der Bildschirmanzeige
(bei Verwendung eines Analogsignals)
GBFIE
Automatische Bildschirmeinstellung
Die Optionen im Menü ADJUSTMENT können automatisch eingestellt werden (CLOCK, PHASE, H-POS,
V-POS).
Hinweis:
- Wenn Sie den Monitor zum ersten Mal einrichten
oder eine Komponente des bestehenden Systems
geändert haben, führen Sie vor der Verwendung
eine automatische Bildschirmeinstellung durch.
1. Zeigen Sie zunächst ein Bild an, das den
gesamten Bildschirm sehr hell erscheinen läßt.
Wenn Sie mit Windows arbeiten, können Sie das
Einstellmuster auf der mitgelieferten Utility Disk
verwenden (rechte Spalte).
2. Drücken Sie die Taste MENU.
Das Menü ADJUSTMENT wird angezeigt.
3. Drücken Sie die Taste .
Der Bildschirm wird dunkel, und [ADJUSTING] wird
angezeigt. Nach einigen Sekunden wird wieder das
Menü ADJUSTMENT angezeigt. (Die automatische
Einstellung ist hiermit abgeschlossen.)
4. Drücken Sie die Taste MENU viermal, um das
OSD-Menü auszublenden.
Hinweise:
- In den meisten Fällen reicht eine automatische
Einstellung aus.
- Falls erforderlich, können in folgenden Fällen nach
der automatischen Einstellung auch noch manuelle
Einstellungen vorgenommen werden (S. 48).
- Wenn eine weitere Feineinstellung erforderlich
ist.
- Wenn das Videoeingangssignal des Computers
Composite Sync oder Sync On Green ist. (Die
automatische Einstellung ist eventuell nicht
möglich.)
- Wenn [OUT OF ADJUST] angezeigt wird.
(Wenn auf dem Bildschirm ein ganz dunkles
Bild angezeigt wird, ist die automatische
Bildschirmjustierung möglicherweise
deaktiviert. Vergewissern Sie sich beim
Ausführen einer automatischen Einstellung,
daß entweder das Einstellmuster verwendet
wird, oder versuchen Sie, ein Bild anzuzeigen,
das den gesamten Bildschirm sehr hell
erscheinen läßt.)
Öffnen des Einstellmusters (für Windows)
Wenn Sie mit Windows arbeiten, können Sie das
Einstellmuster (für Windows) auf der mitgelieferten
Utility Disk verwenden.
Diese Anweisungen betreffen Windows 95/98/Me/
2000. Dabei wird von "Laufwerk A" als
Diskettenlaufwerk ausgegangen.
1. Legen Sie die (mitgelieferte) Utility Disk in
Laufwerk A des Computers ein.
2. Öffnen Sie [My Computer], und wählen Sie [3 ½
Floppy [A:]]. Unter Windows 3.1 öffnen Sie [File
Manager], und wählen Sie Laufwerk A.
3. Doppelklicken Sie auf [Adj_uty.exe], um das
Einstellprogramm auszuführen. Das Einstellmuster
wird angezeigt.
Einstellmuster
Hinweise:
- Nach dem Ausführen aller Einstellungen drücken
Sie am Computer auf die Taste [Esc], um das
Einstellprogramm zu beenden.
- Falls dem Diskettenlaufwerk Ihres Computers nicht
"Laufwerk A" zugewiesen ist, verwenden Sie
anstelle des "Laufwerk A" oder "A" den
entsprechenden Laufwerksbuchstaben Ihres
Diskettenlaufwerks.
- Wenn der Anzeigemodus Ihres Computers auf 65K
Farben eingestellt ist, lassen sich die
verschiedenen Farbgrade in den einzelnen
Farbmustern darstellen, oder die Graustufen sehen
farbig aus. (Dies liegt an der Spezifikation des
Eingangssignals und ist keine Funktionsstörung.)
Deutsch
47
Einstellen der Bildschirmanzeige (bei Verwendung eines Analogsignals)
Manuelle Bildschirmeinstellung
Die Einstellungen können über das OSD-Menü
vorgenommen werden.
1. Zeigen Sie ein Bild an, das den gesamten
Bildschirm sehr hell erscheinen läßt. Wenn Sie mit
Windows arbeiten, können Sie das Einstellmuster
auf der mitgelieferten Utility Disk öffnen und
verwenden. (S. 47)
2. Drücken Sie die Taste MENU.
Das Menü ADJUSTMENT wird angezeigt.
Jetzt können die gewünschten Menüoptionen
eingestellt werden. Mit jedem Drücken der Taste
MENU wird das nächste Menü ausgewählt.
(ADJUSTMENT → GAIN CONTROL → WHITE
BALANCE → MODE SELECT → OSD-Menü wird
ausgeblendet)
Hinweise:
- Das OSD-Menü wird ca. 30 Sekunden nach dem
letzten Befehl automatisch ausgeblendet.
- Diese Anweisungen basieren auf der Verwendung
des Einstellmusters (für Windows) zum Vornehmen
der Einstellungen.
Menü ADJUSTMENT
CLOCK
Die untenstehende Abbildung zeigt, welche
Einstellung vorgenommen werden muß, um vertikales
Flimmern zu verhindern. (Tasten
Vertikales Flimmern
PHASE
Die untenstehende Abbildung zeigt, welche
Einstellung vorgenommen werden muß, um
horizontales Flimmern zu verhindern. (Tasten
Hinweis:
- Die Einstellungen unter PHASE dürfen erst
erfolgen, nachdem CLOCK korrekt eingestellt
wurde.
Horizontales Flimmern
H-POS (horizontale Positionierung) und V-POS
(vertikale Positionierung)
Um das Bildschirmbild innerhalb der Grenzen des
Bildschirms zu zentrieren, justieren Sie die Werte
links-rechts (H-POS) und oben-unten (V-POS). (Tasten
)
)
)
MANUAL: Einzelne Menüoptionen werden manuell
eingestellt.
AUTO:Alle Menüoptionen werden automatisch
eingestellt.
Hinweise:
- Drücken Sie die Taste um [AUTO] auszuwählen.
- So wählen Sie eine Menüoption:Taste SELECT
- So gelangen Sie zum nächsten Menü: Taste MENU
Bildschirmrahmen
48
Einstellen der Bildschirmanzeige (bei Verwendung eines Analogsignals)
Menü GAIN CONTROL
Menü WHITE BALANCE
GBFIE
Deutsch
MANUAL: Einzelne Menüoptionen werden manuell
eingestellt.
AUTO:Alle Menüoptionen werden mit der
Funktion
Auto Gain Control* automatisch eingestellt.
Hinweise:
- Drücken Sie die Taste , um [AUTO] auszuwählen.
- So wählen Sie eine Menüoption:Taste SELECT
- So gelangen Sie zum nächsten Menü: Taste MENU
* Funktion Auto Gain Control
- Die Funktion Auto Gain Control justiert den
Kontrast und den Schwarzwert basierend auf der
hellsten Farbe des angezeigten Bildes. Wenn Sie
das Einstellmuster nicht verwenden, müssen Sie
einen weißen Bereich in einer Größe von 5 mm x 5
mm anzeigen lassen, ansonsten ist keine
Einstellung möglich. (In diesem Fall wird [OUT OF
ADJUST] angezeigt, und die Einstellwerte bleiben
unverändert.)
- Wenn es sich bei dem vom Computer kommenden
Signal um das Signal Composite Sync oder Sync
on Green handelt, ist keine automatische
Einstellung möglich. Nehmen Sie die Einstellung
statt dessen manuell vor.
BLACK LEVEL
Die gesamte Bildschirmhelligkeit kann während der
Anzeige des Farbmusters eingestellt werden (Tasten
)
Farbmuster
Hinweise:
- Bei einer anderen Einstellung als [STD] können nicht
alle Abstufungen angezeigt werden. Um alle
Abstufungen anzuzeigen, stellen Sie [STD] ein.
- Wählen Sie [COOL], [·], [STD], [·], [WARM] oder
[USER] mit den Tasten
- Wenn USER ausgewählt wird, werden die
Einstellwerte für [R-CONTRAST], [G-CONTRAST]
und [B-CONTRAST] angezeigt, damit die
Feineinstellung vorgenommen werden kann.
- Wählen Sie [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] und
[B-CONTRAST] mit der Taste SELECT aus.
- So gelangen Sie zum nächsten Menü:Taste MENU
COOL . . . . Farbton mit stärkerem Blaustich als
normal
• . . . . . . . Farbton mit leicht stärkerem Blaustich als
normal
STD . . . . . . Farbton entspricht der
Standardeinstellung
• . . . . . . . Farbton mit leicht stärkerem Rotstich als
normal
WARM . . . . Farbton mit stärkerem Rotstich als
normal
USER
R-CONTRAST. . .
G-CONTRAST . .
B-CONTRAST . . .
aus.
für blau-grün
für rot
für violett
für grün
für gelb
für blau
CONTRAST
Während der Anzeige des Farbmusters können die
Einstellungen so erfolgen, daß alle Abstufungen
angezeigt werden. (Tasten
)
49
Einstellen der Bildschirmanzeige (bei Verwendung eines Analogsignals)
Menü MODE SELECT
Hinweise:
- Abhängig von der Auflösung des Eingangssignals
ändert sich die Anzeige eventuell selbst dann nicht,
wenn die Menüoptionen ausgewählt werden können.
- So wählen Sie eine Menüoption:Taste SELECT
- Nach Abschluß der Einstellung:Taste MENU
OSD H-POSITION (OSD horizontale Position)
Die Position der OSD-Anzeige kann nach links und
rechts verschoben werden. (Tasten
OSD V-POSITION (OSD vertikale Position)
Die Position der OSD-Anzeige kann nach oben und
unten verschoben werden. (Tasten
INPUT (Eingangsmodus)
Der Eingangsmodus kann einstellt werden. (Tasten
)
VESA:VESA-Modus
MAC: Power Macintosh-Modus
400LINES (Auflösungsgrad)
Sie können die horizontale Auflösung eines
Bildschirms mit 400 Zeilen festlegen, wenn Sie USText usw. verwenden. (Tasten
640: 640 x 400 Punktemodus
720: 720 x 400 Punktemodus (US-Text usw.)
)
)
)
EXPAND (Bildschirmerweiterung)
Für Anzeigemodi von weniger als 1280 x 1024 Pixel
läßt sich die Anzeige auf Wunsch erweitern. (Tasten
)
OFF: Erweiterung aus
ON1: Mit dem festen Aspektverhältnis
wird der gesamte Bildschirm vergrößert.
ON2: Der gesamte Bildschirm wird vergrößert.
Hinweis:
- Wenn selbst nach einer Erweiterung keine
Auflösung von 1280 x 1024 erreicht werden kann,
wird der äußere Bildschirmrand schwarz angezeigt.
(Es handelt sich dabei nicht um eine
Funktionsstörung.)
SCALING (Skalierungsgrad)
Wenn EXPAND auf [ON1] oder [ON2] gesetzt ist, läßt
sich die Bildschärfe einstellen. (Tasten
Hinweise:
- Wenn [EXPAND] auf [OFF] gesetzt ist, kann
[SCALING] nicht eingestellt werden.
COLOR MODE
Wenn diese Option auf [STD] gesetzt ist, wird das
Original-Farbschema des LCD-Monitors angezeigt.
Wenn diese Option auf [sRGB] gesetzt ist, werden die
Farben entsprechend des Computerbilds korrigiert.
(Tasten
Hinweise:
- Um [COLOR MODE] auf [sRGB] zu setzen,
)
müssen Sie [WHITE BALANCE] auf [STD] setzen.
)
Hinweis:
- Da die Auflösungseingabe für einen anderen Wert
als 400 Zeilen automatisch erfolgt, muß diese
Auflösung nicht eingestellt werden.
50
Einstellen der Bildschirmanzeige (bei Verwendung eines Digitalsignals)
Einstellen der Bildschirmanzeige
(bei Verwendung eines Digitalsignals)
GBFIE
Manuelle Bildschirmeinstellung
Die Einstellungen können über das OSD-Menü
vorgenommen werden.
1. Zeigen Sie ein Bild an, das den gesamten
Bildschirm sehr hell erscheinen läßt. Wenn Sie mit
Windows arbeiten, können Sie das Einstellmuster
auf der mitgelieferten Utility Disk öffnen und
verwenden. (S. 47)
2. Dr ücken Sie die Taste MENU.
Das Menü WHITE BALANCE wird angezeigt.
Jetzt können die gewünschten Menüoptionen
eingestellt werden.
Mit jedem Drücken der Taste MENU wird das
nächste Menü ausgewählt. (WHITE BALANCE →
MODE SELECT → OSD-Menü wird ausgeblendet)
Hinweise:
- Das OSD-Menü wird ca. 30 Sekunden nach dem
letzten Befehl automatisch ausgeblendet.
- Diese Anweisungen basieren auf der Verwendung
des Einstellmusters (für Windows) zum Vornehmen
der Einstellungen.
Menü WHITE BALANCE
Hinweise:
- Bei einer anderen Einstellung als [STD] können nicht
alle Abstufungen angezeigt werden. Um alle
Abstufungen anzuzeigen, stellen Sie [STD] ein.
- Wählen Sie [COOL], [·], [STD], [·], [WARM] oder
[USER] mit den Tasten
- Wenn USER ausgewählt wird, werden die
Einstellwerte für [R-CONTRAST], [G-CONTRAST]
und [B-CONTRAST] angezeigt, damit die
Feineinstellung vorgenommen werden kann.
- Wählen Sie [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] und
[B-CONTRAST] mit der Taste SELECT aus.
- So gelangen Sie zum nächsten Menü: Taste MENU
COOL . . . . Farbton mit stärkerem Blaustich als
normal
• . . . . . . . Farbton mit leicht stärkerem Blaustich als
normal
STD . . . . . . Farbton entspricht der
Standardeinstellung
• . . . . . . . Farbton mit leicht stärkerem Rotstich als
normal
WARM . . . . Farbton mit stärkerem Rotstich als
normal
aus.
Deutsch
USER
R-CONTRAST. . .
G-CONTRAST . .
B-CONTRAST . . .
51
für blau-grün
für rot
für violett
für grün
für gelb
für blau
Einstellen der Bildschirmanzeige (bei Verwendung eines Digitalsignals)
Menü MODE SELECT
Hinweise:
- Abhängig von der Auflösung des Eingangssignals
ändert sich die Anzeige eventuell selbst dann nicht,
wenn die Menüoptionen ausgewählt werden können.
- So wählen Sie eine Menüoption:Taste SELECT
- Nach Abschluß der Einstellung:Taste MENU
OSD H-POSITION (OSD horizontale Position)
Die Position der OSD-Anzeige kann nach links und
rechts verschoben werden. (Tasten
OSD V-POSITION (OSD vertikale Position)
Die Position der OSD-Anzeige kann nach oben und
unten verschoben werden. (Tasten
EXPAND (Bildschirmerweiterung)
Für Anzeigemodi von weniger als 1280 x 1024 Pixel
läßt sich die Anzeige auf Wunsch erweitern. (Tasten
)
OFF: Erweiterung aus
ON1: Mit dem festen Aspektverhältnis wird der
gesamte Bildschirm vergrößert.
ON2: Der gesamte Bildschirm wird vergrößert.
)
)
COLOR MODE
Wenn diese Option auf [STD] gesetzt ist, wird das
Original-Farbschema des LCD-Monitors angezeigt.
Wenn diese Option auf [sRGB] gesetzt ist, werden die
Farben entsprechend des Computerbilds korrigiert.
(Tasten
Hinweis:
- Um [COLOR MODE] auf [sRGB] zu setzen,
)
müssen Sie [WHITE BALANCE] auf [STD] setzen.
Hinweis:
- Wenn selbst nach einer Erweiterung keine
Auflösung von 1280 x 1024 erreicht werden kann,
wird der äußere Bildschirmrand schwarz angezeigt.
(Es handelt sich dabei nicht um eine
Funktionsstörung.)
SCALING (Skalierungsgrad)
Wenn [EXPAND] auf [ON1] oder [ON2] gesetzt ist, läßt
sich die Bildschärfe einstellen. (Tasten
Hinweis:
- Wenn [EXPAND] auf [OFF] gesetzt ist, kann
[SCALING] nicht eingestellt werden.
)
52
Pflege des Monitors und Reparaturen
GBFIE
Pflege des Monitors
Ziehen Sie immer erst den Stecker aus der Steckdose,
bevor Sie Reinigungsarbeiten am Monitor ausführen.
Gehäuse und Bedienfeld
Wischen Sie das Gehäuse und das Bedienfeld mit
einem weichen, trockenen Tuch vorsichtig sauber.
Falls starke Verschmutzungen auftreten, geben Sie
etwas neutrales Reinigungsmittel auf ein feuchtes,
weiches Tuch, wringen Sie es gut aus, und wischen
Sie den Monitor sauber.
LCD-Bildschirm
Wischen Sie Schmutz und Staub von der Oberfläche
des LCD-Bildschirms mit einem weichen, trockenen
Tuch vorsichtig ab. (Es eignet sich ein weiches Tuch,
beispielsweise ein Gaze-Tuch, das auch zum Reinigen
von Linsen verwendet wird.
ACHTUNG!
- Verwenden Sie auf keinen Fall Verdünner, Benzin,
Alkohol, Glasreiniger usw., da dies Farb- oder
Formveränderungen hervorrufen kann.
- Verkratzen Sie den Monitor nicht mit harten Gegen-
ständen oder durch zu starken Andruck, da dies
bleibende Spuren hinterlassen oder Funktionsstö-
rungen hervorrufen kann.
Lagerung
Wenn der Monitor längere Zeit nicht verwendet wird,
ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
ACHTUNG!
Lassen Sie den Monitor nicht über längere Zeit mit
Gummi- oder Kunststoffgegenständen in Berührung
kommen, da dies Farb- oder Formveränderungen
verursachen kann.
Fehlersuche
Falls Störungen am Monitor auftreten, prüfen Sie erst
folgende Punkte, bevor Sie sich an den Kundendienst
wenden.
Falls sich die Störung hiermit nicht beheben läßt,
wenden Sie sich an das Geschäft, in dem Sie den
Monitor gekauft haben, oder an die nächstgelegene
autorisierte Sharp-Kundendienstzentrale.
Die Leuchtstoffröhren des Monitors weisen eine
begrenzte Lebensdauer auf.
- Wenn der Bildschirm dunkler wird, ständig
flimmert oder überhaupt nicht mehr leuchtet,
muß die Leuchtstoffröhre evtl. erneuert werden.
Wenden Sie sich an das Geschäft, in dem Sie
den Monitor gekauft haben, oder an das
nächste autorisierte Sharp-Kundendienstzentrum. (Nehmen Sie diesen Austausch
niemals selber vor.)
- Am Anfang kann aufgrund der Eigenschaften
der Leuchtstoffröhre Flimmern auftreten. (Es
handelt sich dabei nicht um eine Funktionsstö-
rung.) Schalten Sie in diesem Fall probeweise
den Monitor aus und wieder ein.
Auf dem Monitor wird nichts angezeigt (Betriebsanzeige leuchtet nicht).
- Sind der Netzadapter und das Netzkabel richtig
angeschlossen? (S. 40)
Auf dem Monitor wird nichts angezeigt (Betriebsanzeige leuchtet).
- Ist der Computer richtig angeschlossen? (S. 41)
- Ist der Computer eingeschaltet?
- Wurde auf den richtigen Signaleingangsanschluß
umgeschaltet? (S. 42)
- Entspricht der Signaltakt des Computers den
Monitorspezifikationen? (S. 55)
- Wurde der Computer in den Stromsparmodus
gesetzt?
Deutsch
Die Steuertasten funktionieren nicht
- Ist die Einstellsperre aktiviert? (S. 46)
Es wird nur ein VGA-Bild angezeigt
- Entspricht der Anzeigetakt von Windows den
Monitorspezifikationen? Schlagen Sie den Monitorsignaltakt (S. 55) nach, und stellen Sie den entsprechenden Takt ein.
Das Bild wird verzerrt angezeigt.
- Entspricht der Signaltakt des Computers den
Monitorspezifikationen? (S. 55)
- Wenn Sie das Analogsignal verwenden, führen Sie
die automatische Einstellung durch. (S. 47)
- Falls Sie die Frequenz am verwendeten Computer
ändern können, setzen Sie die Frequenzwerte
herab.
53
Technische Daten
ProduktspezifikationenAbmessungen (Einheiten: mm)
LCD-Anzeige
18,1 Zoll (46 cm diagonal gemessen)
TFT-LCD-Modul mit Super-V und Antireflexbeschichtung
Auflösung (max.)
SXGA 1280 x 1024 Pixel
Anzeigbare Farben (max.)
16,77 Millionen Farben (8 Bit)
Helligkeit (max.)
200 cd/m
Punktabstand
0,2805 (H) x 0,2805 (V) mm
Kontrastverhältnis
350:1
Blickwinkel
Links-rechts 150°, oben-unten 150°
Bildschirmanzeigegröße
Horizontal 359 mm x vertikal 287,2 mm
Videosignal
Analog: Analog RGB (0,7Vp-p) [75 Ω]
Digital:DVI-Standard basiert auf 1.0
Sync-Signal
Separate Sync (TTL-Pegel: +/-), Sync on
Green, Composite Sync (TTL-Pegel: +/-)
Erweiterungskompensation
Digitales Screening (Anzeigevergrößerung zur
Korrektur von VGA/SVGA/XGA)
[1:1, Vergrößerung (festes Aspektverhältnis),
Vergrößerung (gesamter Bildschirm)]
Plug & Play
VESA:DDC1/DDC2B-kompatibel
Power Management
VESA: basiert auf DPMS
DVI:basiert auf DMPM
Eingangssignalanschluß
Analog : 15poliger Mini-D-Sub-Anschluß (3 Reihen)
Digital / Analog : 29polig DVI-I
USB-Hubfunktion
1 vorgeschalteter Anschluß, 2 nachgeschaltete
Anschlüsse (busbetriebener Hub basierend auf
dem USB-Standard Rev. 1.1)
Bildschirmneigung
nach oben 0° – 30°, nach unten 0° – 5°
Bildschirmdrehung
90° von links nach rechts
Stromversorgung
100 - 240 VAC, 50/60 Hz (mit Spezialnetzadapter,
Typ NL-A03E von Sharp Corporation)
Umgebungstemperatur
5 – 35 °C
Leistungsaufnahme
Max. 44W (3,2 W im Energiesparmodus)
(mit Spezialnetzadapter)
Abmessungen (B x T x H)
443 mm x 218 mm x 465 mm
Gewicht(ohne Netzadapter)
ca. 10,1 kg
Nur Anzeigebereich, ca. 7,8 kg
2
Länge des Analogsignalkabels:ca. 2,0 m*
Länge des mitgelieferten USB-Kabels: ca. 1,8 m
*Länge vom Analogsignal-Eingangsanschluß
Spezial-Netzadapter
ca. 2,0 m
ca. 120 mm (B) x 60 mm (T) x 35 mm (H)
Digitales Signalkabel (NL-C01E):ca. 2,0 m
Analoges Signalkabel (NL-C02E):ca. 2,0 m
DVI (DVI-D24polig oder DVI-I29polig) und mit SXGAAusgangsfunktion kann hier angeschlossen werden.
Unter Umständen erscheint die Anzeige nicht
einwandfrei. Dies ist vom Typ des angeschlossenen
Computers abhängig. Zum Anschließen muß separat
ein Digitalsignalkabel (Modellbezeichnung: NL-C01E)
erworben werden.
- Wenn der Monitor Taktsignale empfängt, die nicht
kompatibel sind, wird [OUT OF TIMING] angezeigt.
Stimmen Sie den Takt anhand der Anweisungen im
Computer-Benutzerhandbuch auf den Monitor ab.
Dieser Monitor unterstützt den Standard VESA DDC
(Display Data Channel).
DDC ist ein Signalstandard zum Ausführen von Plug &
Play-Funktionen am Monitor oder PC. Er überträgt
Informationen, beispielsweise den Auflösungsgrad,
zwischen dem Monitor und dem PC. Sie können diese
Funktion anwenden, wenn Ihr PC DDC-kompatibel
und so gesetzt ist, daß er den Plug & Play-Monitor
erkennen kann.
Aufgrund der vielen verschiedenen Systeme gibt es
viele Varianten von DDC. Dieser Monitor arbeitet mit
DDC1 und DDC2B.
Power Management
Der Monitor basiert auf den Standards VESA DPMS*1
und DVI DMPM*2.
Um die Power Management-Funktion des Monitors zu
aktivieren, müssen sowohl die Videokarte als auch der
Computer den Standards VESA DPMS und DVI
DMPM entsprechen.
*1 DPMS: Display Power Management Signalling
Ein Arm oder Fuß basierend auf dem VESA-Standard
(separat erhältlich) kann am Monitor angebracht
werden.
Der Arm oder Fuß muß vom Kunden gesondert
erworben werden.
Verwendbare Arme oder Füße
Wenn ein Arm oder Fuß installiert werden soll, ist
folgendes zu beachten.
- Kompatibilität mit dem VESA-Standard
- Zwischen den Schraubenbohrungen in dem zu
befestigenden Abschnitt muß ein Abstand von
mindestens 100 mm x 100 mm vorliegen.
- Er darf nicht abfallen oder abbrechen, nachdem er
am Monitor befestigt wurde.
Befestigen des Arms oder Fußes
ACHTUNG!
Achten Sie darauf, daß Sie sich dabei nicht die
Finger schneiden oder einklemmen.
Hinweis:
- Knicken Sie das Signalkabel oder das
Netzadapterkabel nicht, und stellen Sie nichts
darauf ab. Es könnte dadurch beschädigt werden.
- Neben diesen Anweisungen lesen Sie auch die
Installationsanweisungen in der Anleitung, die im
Lieferumfang des Arms oder Fußes enthalten ist.
GBFIE
4. Lösen Sie die zwei Schrauben, und nehmen Sie
die Abdeckung ab.
Abdeckung
Deutsch
Zwei
Schrauben
5. Lösen Sie die vier Schrauben, und nehmen Sie
den Monitorfuß ab.
Vier Schrauben
Fuß
6. Befestigen Sie den Arm mit den vier Schrauben am
Monitor.
1. Breiten Sie ein weiches Tuch auf einer waagerechten Oberfläche aus.
2. Legen Sie den Monitor mit der Anzeigeseite nach
unten darauf. Achten Sie dabei darauf, daß der
Monitor nicht beschädigt wird.
3. Bauen Sie die Abdeckung des Fußes und die
Abdeckungen auf der linken und rechten Seite ab.
(Rückansicht)
Abdeckung
Monitorfußabdeckung
Abdeckung
Eine Seite
anheben
Zur Befestigung des Arms sollten M4-Schrauben verwendet werden, die in einer Länge von 8 mm ~ 10 mm über
die Fläche, an der sie befestigt werden, hervorstehen.
Wenn Sie eine andere Schraubenart verwenden, kann der
Monitor herunterfallen oder das Innere des Monitors
beschädigt werden.
Instructions relatives à l’installation d’un bras conforme VESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
GBDIE
Français
59
Avis aux utilisateurs américains
Déclaration FCC
AVERTISSEMENT – La réglementation FCC stipule que toute modification/changement non autorisé(e)
apporté(e) à cet équipement et non expressément approuvé(e) par le fabricant peut annuler la capacité
de l'utilisateur à se servir dudit équipement.
Remarque : Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites d'un appareil numérique de Classe
B, conformément à la section 15 de la réglementation FCC.
Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre toute interférence nocive dans le
cadre d'une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et est susceptible d'irradier de
l'énergie sous forme de radiofréquences et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions,
est susceptible de provoquer des interférences dommageables aux communications radio. Toutefois, il
n'est pas garanti qu'aucune interférence ne surviendra dans le cadre d'une installation particulière. Si cet
équipement provoque des interférences dommageables aux réceptions radio ou télévision (interférences
pouvant être déterminées en éteignant puis en rallumant le matériel), l'utilisateur est invité à essayer de
corriger ces interférences en adoptant une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter ou changer la position de l'antenne réceptrice.
- Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
- Brancher l'équipement à une prise électrique située sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
- Consulter le revendeur ou un technicien spécialisé en TV/radio.
N'utilisez que les câbles et le cordon secteur joints avec l'appareil afin de garantir la conformité à la
réglementation FCC relative aux équipements de calcul de classe B.
Déclaration de conformité
Moniteur LCD couleurs SHARP LL-T1811W
Cet appareil répond à la section 15 de la réglementation FCC. Son utilisation est soumise aux conditions
suivantes : (1) cet appareil ne peut causer d'interférences dommageables, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement de moindre capacité.
Tiers responsable :SHARP ELECTRONICS CORPORATION
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430
TEL :1-800-BE-SHARP
* En sa qualité de partenaire du programme ENERGY STAR, SHARP a fait en sorte que ce produit
réponde aux directives ENERGY STAR en matière d'économie d'énergie.
Ce produit contient des soudures étain-plomb ainsi qu'une lampe fluorescente contenant une petite
quantité de mercure. Il se peut que la mise au rebut de ces composants soit régie par des réglementations d'ordre environnemental. Pour prendre connaissance des informations relatives à la mise au rebut
ou au recyclage, il convient de contacter les autorités locales de votre région ou l'Electronics Industries
Alliance à l'adresse suivante : www.eiae.org
60
Félicitations !
Vous venez d'acquérir un produit agréé et estampillé TCO'99 ! Votre choix vous permet de disposer désormais d'un produit développé pour être utilisé dans un environnement professionnel. Votre achat a également
contribué à réduire les nuisances pesant sur l'environnement et à favoriser le développement de produits
électroniques adaptés à ce dernier.
Pourquoi avons-nous des ordinateurs certifiés "respectueux de l'environnement" ?
Dans de nombreux pays, la labellisation environnementale est devenue une méthode bien établie pour
encourager l'adaptation des biens de consommation et des services à l'environnement. En ce qui concerne
les ordinateurs et d'autres apparails électroniques, le problème principal réside dans le fait que des substances nocives pour l'environnement sont utilisées à la fois pour le produit en lui-même et pour son processus
de fabrication. Étant donné qu'il n'est jusqu'à présent pas possible de recycler de façon satisfaisante la
majorité des pièces d'équipement électronique, la majeure partie de ces substances potentiellement nuisibles finissent tôt ou tard dans la nature.
D'autres caractéristiques d'un ordinateur, comme ses niveaux de consommation électrique, revêtent également une grande importance du double point de vue de l'environnement de travail (interne) et de l'environnement naturel (externe). Étant donné que toutes les méthodes de production d'électricité exercent un effet
négatif sur l'environnement (notamment des pluies acides, des rejets à effet de serre, des déchets radioactifs), il est vital d'économiser l'énergie. Dans les bureaux, les appareils électriques sont souvent laissés
allumés en permanence, et gaspillent dès lors une certaine quantité d'énergie.
GBDIE
Français
Qu'implique la labellisation?
Ce produit répond aux critères exigés par le programme TCO'99, qui assure la labellisation internationale et
environnementale des ordinateurs personnels. Le programme de labellisation a été développé sous la forme
d'une initiative conjointe mise sur pied par la TCO (Confédération suédoise des employés professionnels),
Svenska Naturskyddsforeningen (Société suédoise pour la conservation de la nature) et Statens
Energimyndighet (l'Administration nationale suédoise de l'énergie).
Les critères d'agrément couvrent un large éventail de domaines : environnement, ergonomie, facilité d'utilisation, émission de champs électriques et magnétiques, consommation énergétique et électrique, sécurité et
incendie.
Les exigences environnementales imposent des restrictions à la présence et à l'usage de métaux lourds, de
retardateurs de flamme au brome et au chlore, des CFC (fréons) et des solvants chlorés - parmi d'autres
choses. Le produit doit être préparé pour être recyclé et le fabricant est dans l'obligation de mener une
politique environnementale à laquelle il doit souscrire dans chaque pays où la société met en œuvre sa
politique opérationnelle.
Les impératifs énergétiques exigent qu'au terme d'une certaine période d'inactivité, l'ordinateur et/ou l'écran
limite sa consommation électrique à un niveau inférieur (en une ou plusieurs phases). La durée de réactivation de l'ordinateur devra être raisonnable pour l'utilisateur.
Les produits labellisés doivent satisfaire à des exigences environnementales strictes, se rapportant par
exemple à la réduction des champs électriques et magnétiques, à l'ergonomie physique et visuelle, ainsi
qu'à leur facilité d'utilisation.
Vous trouverez ci-dessous un bref résumé des exigences environnementales auxquelles répond ce produit.
Le document répertoriant l'ensemble des critères environnementaux peut être commandé à l'adresse
suivante :
61
TCO Development
SE-114 94 Stockholm, Sweden
Fax: +46 8 782 92 07
Email (Internet): development@tco.se
Les informations actualisées relatives aux produits agréés et labellisés TCO'99 peuvent également être
obtenues via Internet, à l'adresse : http://www.tco-info.com/
Exigences environnementales
Retardateurs de flamme
Les retardateurs de flamme sont présents dans les cartes à circuits imprimés, les câbles, les fils, les boîtiers
et enceintes closes. Leur objectif est de prévenir, ou tout au moins de retarder, la propagation du feu. Jusqu'à 30% du plastique contenu dans un boîtier d'ordinateur peut être composé de substances retardatrices
de flamme. La plupart des retardateurs de flamme contiennent du brome ou du chlore, lesquels sont chimiquement apparentés à un autre groupe de produits toxiques pour l'environnement, les PCB. Tant les retardateurs de flamme contenant du brome ou du chlore que les PCB sont soupçonnés de provoquer des effets
graves sur la santé, y compris des dommages au mode de reproduction des oiseaux et des mammifères
piscivores (dommages dus aux processus d'accumulation biologique*). Des retardateurs de flamme ont été
trouvés dans le sang humain et les chercheurs redoutent les perturbations qui pourraient survenir dans le
développement des fœtus.
La norme TCO'99 ad hoc exige que les composants plastiques pesant plus de 25 grammes ne contiennent
pas de retardateurs de flamme à base de brome ou de chlore à liaison organique. Les retardateurs de
flamme sont autorisés dans les cartes de circuits imprimés étant donné qu'il n'existe aucune substance de
substitution disponible.
Cadmium**
Le cadmium est présent dans les batteries rechargeables et dans les couches génératrices de couleur de
certains écrans d'ordinateur. Le cadmium affecte le système nerveux et est toxique à doses élevées. La
norme TCO'99 correspondant stipule que les batteries, les couches génératrices de couleur des écrans
d'affichage ainsi que les éléments électriques ou électroniques ne peuvent contenir de cadmium.
Mercury**
On trouve parfois du mercure dans les batteries, les relais et les commutateurs. Il affecte le système nerveux
et est toxique à doses élevées. La norme TCO'99 approprié stipule que les batteries ne peuvent contenir de
mercure. Elle exige également qu'aucune trace de mercure ne soit présente dans aucun des composants
électriques ou électroniques liés à l'unité labellisée. Il y a cependant une exception à ce principe. Pour
l'instant, le mercure reste autorisé dans le système rétroéclairé des moniteurs plats, étant donné qu'il
n'existe actuellement aucune substance de substitution disponible dans le commerce. TCO envisage d'éliminer cette exception dès qu'une alternative sans mercure sera disponible.
CFC (fréons)
La norme TCO'99 ad hoc stipule que l'on ne peut utiliser ni CFC, ni HCFC durant les processus de fabrication et d'assemblage du produit. Les CFC (fréons) sont parfois utilisés pour nettoyer les cartes de circuits
imprimés. Les CFC dégradent l'ozone et endommagent dès lors la couche d'ozone de la stratosphère,
provoquant une intensification du rayonnement ultraviolet sur la terre, laquelle génère à son tour une augmentation du risque de cancer de la peau (mélanome malin).
Plomb**
On trouve du plomb dans les tubes cathodiques, les écrans d'affichage, les soudures et les condensateurs.
Le plomb affecte le système nerveux et, à doses plus élevées, est responsable du saturnisme (empoisonnement au plomb). La norme TCO'99 autorise le recours au plomb étant donné qu'aucun produit de remplacement n'a encore été développé.
*
La "bio-accumulation" se définit comme étant l'accumulation de substances dans les organismes vivants.
**
Le plomb, le cadmium et le mercure sont des métaux lourds s'accumulant dans les organismes biologi-
ques.
62
Avis aux utilisateurs européens
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by
93/68/EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit
Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées
par la directive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/
EEG.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
Quest' apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla
direttiva 93/68/EEC.
Η εγκατασταση ανταποκρινεται στιζ απαιτησειζ των οδηγιων τηζ Ευρωπαïκηζ Ενωσηζ 89/336/ΕΟΚ κατ 73/23/ΕΟΚ,
óπωζ οι κανονισµοι αυτοι συµπληρωθηκαν απó την οδηγια 93/68/ΕΟΚ.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão
corrigida pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio
de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som komplette ras av
93/68/EEC.
GBDIE
Français
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/
EEC.
CAUTION :
TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK, DISCONNECT THE AC CORD BEFORE SERVICING.
CAUTION :
FOR A COMPLETE ELECTRICAL DISCONNECTION, PULL OUT THE MAIN PLUG.
VORSICHT :
UM DIE STROMZUFUHR VOLLSTÄNDIG ZU UNTERBRECHEN, DEN NETZSTECKER HERAUSZIEHEN
ENTFERNEN.
ATTENTION :
POUR UN ARRET TOTAL DE L’APPAREIL, DEBRANCHEZ LA PRISE DU COURANT SECTEUR.
VARNING :
FÖR TOTAL ELEKTRISK URKOPPLING, KOPPLA UR KONTAKTEN OCH.
PRECAUCION :
PARA UNA COMPLETA DESCONEXION ELECTRICA DESENCHUFE LA CLAVIJA DE LA RED.
63
Avis aux utilisateurs britanniques
Destiné aux clients britanniques
IMPORTANT
Les fils du câble d'alimentation portent le code de couleurs suivant :
VERT/JAUNE: Terre
BLEU: Neutre
MARRON: Phase
Étant donné que les fils du câble d'alimentation de cet appareil peuvent ne pas correspondre aux
marques colorées identifiant les bornes de votre prise, veuillez procéder de la manière suivante.
Le fil VERT/JAUNE doit être connecté à la borne de la prise marquée de la lettre E ou du symbole de
terre ou colorée en vert ou en vert/jaune.
Le fil BLEU doit être connecté à la borne marquée de la lettre N ou colorée en noir.
Le fil MARRON doit être connecté à la borne marquée de la lettre L ou colorée en rouge.
Assurez-vous que votre appareil est correctement connecté; si vous avez le moindre doute, consultez
un électricien qualifié.
"ATTENTION : CET APPAREIL DOIT ÊTRE CONNECTÉ A UNE PRISE TERRE "
Avis aux utilisateurs australiens
Demandes d'intervention
Si une intervention sur l'appareil s'avère nécessaire, veuillez contacter votre revendeur ou Sharp
Corporation Australia au numéro 1 300 13 50 22, qui vous communiquera les coordonnées du centre
d'entretien agréé Sharp le plus proche de votre domicile.
64
Astuces et mesures de sécurité
- Il arrive parfois que de minuscules taches ou points
soient présents à l’écran du moniteur. Il s’agit d’une
caractéristique courante des moniteurs à cristaux
liquides, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
- Le moniteur LCD a été conçu à partir d’une technolo-
gie très élaborée. Les pixels parfaitement opérationnels comptent pour 99,99 % du nombre total de
pixels. Cependant, il faut admettre que le 0,01 % de
pixels restants peuvent être absents ou plus
lumineux qu’à l’habitude.
- Ne pas laisser le moniteur en veille inutilement pen-
dant de longues périodes car cela pourrait provoquer
l’apparition d’image récurrente.
- Si la luminosité est ajustée à son réglage minimum, il
peut s’avérer difficile de consulter le moniteur.
- La qualité du signal de l’ordinateur peut influencer la
qualité de la diffusion du moniteur. Il est recommandé
d’utiliser un ordinateur capable d’émettre des
signaux vidéo de haute qualité.
- Ne pas faire subir de coups, légers ou forts au moni-
teur avec des objets durs.
- Il faut savoir que la société Sharp décline toute res-
ponsabilité en cas d’erreur survenue durant l’utilisation par le client ou une tierce personne, ainsi qu’en
cas de dysfonctionnement ou d’un endommagement
causé au produit en cours d’utilisation, excepté
lorsque qu’un dédommagement sous garantie est
reconnu par la loi.
- Ce moniteur ainsi que ces accessoires sont suscepti-
bles d’évoluer sans avis préalable.
Lieu d’installation
- Ne pas utiliser le moniteur dans un endroit faiblement
ventilé, poussiéreux, relativement humide, ou encore
là où il est susceptible d’entrer en contact avec de
l’huile ou de la vapeur car cela pourrait provoquer un
début d’incendie.
- S’assurer que le moniteur ne va pas entrer en con-
tact avec de l’eau ou d’autres fluides. S’assurer que
des agrafes ou des attaches trombones ne pénètrent
pas à l’intérieur du moniteur car cela pourrait
provoquer un début d’incendie ou un risque de chocs
électriques.
- Ne pas installer le moniteur au-dessus d’objets insta-
bles ou dans des endroits peu sûrs. Ne pas permettre au moniteur de subir des chocs importants ou
l’influence de vibrations. Laisser tomber le moniteur
peut l’endommager sérieusement.
- Ne pas utiliser le moniteur dans des endroits où il est
susceptible d’être exposé à la lumière directe du
soleil, à proximité d’une source de chaleur ou partout
ailleurs où il risque d’être soumis à des températures
élevées ; cela peut mener à des dégagements
excessifs de chaleur et conduire à un début
d’incendie.
Le cordon d’alimentation électrique
- Ne pas endommager le cordon d’alimentation, ne
pas déposer d’objets lourds sur le cordon, ne pas
l’étendre ni le plier de manière excessive. Ne pas y
ajouter de rallonge non plus. Tout endommagement
au cordon d’alimentation peut entraîner un début
d’incendie ou des chocs électriques.
- N’utiliser que l’adaptateur secteur fourni avec le mo-
niteur. Le fait d’utiliser un adaptateur secteur autre
que celui qui est fourni avec le moniteur peut provoquer un début d’incendie.
- Insérer la prise d’alimentation directement dans la
prise murale d’alimentation secteur L’ajout d’une
rallonge peut entraîner une surchauffe, voire un début
d’incendie.
Moniteur et liste des accessoires
- S’assurer que les éléments suivants sont bien pré-
- Le câble du signal analogique (broche DVI-I29 – D-
sub 15 broches) est à acheter séparément. (
: NL-C02E)
modèle
Il est conseillé de ne pas se débarrasser du carton
-
d’emballage au cas où le moniteur devrait être
transporté.
- Sharp Corporation détient les droits d’auteur du
programme Utility Disk. Ne pas le reproduire sans
autorisation préalable.
Utiliser l’adaptateur secteur
- Ne pas utiliser l’adaptateur secteur pour un équipe-
ment autre que l’équipement spécifié.
- Débrancher l’adaptateur secteur s’il n’est pas utilisé
pendant une longue période.
- Ne placer aucun objet sur l’adaptateur secteur
- Ne pas utiliser l’adaptateur secteur à l’extérieur.
- Ne pas essayer de réparer l’adaptateur secteur s’il
est cassé ou fonctionne mal. Laisser le soin de
l’entretien au technicien.
- Ne pas essayer d’ouvrir l’adaptateur secteur.
- Ne pas utiliser d’eau ou de chiffon humide pour
nettoyer l’adaptateur secteur.
Étendue du mode d’emploi
- Dans ce manuel, [Windows2000] fera référence à
Microsoft Windows 2000, [WindowsMe] à Microsoft
Windows Millenium, [Windows98] à Microsoft
Windows 98, [Windows95] à Microsoft Windows 95,
et [Windows3.1] à la version 3.1 de Microsoft
Windows ; lorsqu’il n’y aura pas lieu de distinguer les
programmes, le terme [Windows] sera utilisé.
- Microsoft et Windows sont des marques déposées de
la Microsoft Corporation.
- Macintosh est une marque déposée de Apple
Computer, Inc.
65
GBDIE
Français
nom
nom du
Description du produit
Vue avant
Panneau de commande
154326
1. Bouton INPUTPour passer d’une borne d’entrée du signal à l’autre. (Borne d’entrée du
2. Bouton MENUCe bouton est utilisé pour faire apparaître, sélectionner et refermer le menu
3. Bouton SELECTCe bouton est utilisé pour sélectionné les options du menu lorsque le MENU
boutonsLorsque le menu du moniteur actif (OSD) est affiché :
4.
5. Diode d’alimentationCette diode est éclairée en vert lorsque le moniteur est en cours
6. Bouton d’alimentationAppuyer sur ce bouton pour mettre sous tension le moniteur (après avoir mis
signal analogique
OSD.
OSD est affiché à l’écran du moniteur.
Ces boutons sont utilisés pour augmenter ou diminuer la valeur de l’option
sélectionnée.
Lorsque le menu OSD n’est pas affiché :
Ces boutons sont utilisés pour ajuster la luminosité du rétro-éclairage du
moniteur.
d’utilisation, et en orange lorsqu’il se trouve en mode veille (économie
d’énergie).
sous tension le moniteur, il se peut que l’allumage du moniteur nécessite un
peu de temps). Presser à nouveau ce bouton pour mettre le moniteur hors
tension.
↔
Borne d’entrée DVI-I)
Réglage de l’angle du moniteur
Maintenir légèrement les deux côtés du moniteur
et l’ajuster jusqu’à obtenir un angle de
visualisation adéquat.
ATTENTION!
- Une pression des mains sur l’écran LCD peut
provoquer un endommagement.
66
Description du produit
GBDIE
Vue arrière
e
7
8
w
q
9
e
0
7. Borne d’entrée du signalEnlever le couvercle pour voir la borne d’entrée du signal analogique.
analogiqueEn configuration usine, le câble de signal analogique est raccordé.
8. Borne d’alimentationEnlever le couvercle pour voir la borne d’alimentation. L’adaptateur secteur
est raccordé ici.
9. Ancrage du verrouEn installant un verrou de sécurité (à acheter séparément) sur le point
de sécuritéd’ancrage du verrou, le moniteur reste fixé et ne peut donc pas être
transporté.
Les trous de prévention antivol sont adaptés aux systèmes de sécurité
Kensington Micro Saver.
10.Câble de signal analogiqueRaccorde à la borne de sortie analogique RVB de l’ordinateur
11.Port USBEnlever le couvercle pour voir le port USB (amont : 1 port, aval : 2 ports).
12.Borne d’entrée DVI-IEnlever le couvercle pour voir la borne d’entrée du signal numérique/
analogique (broche DVI-I29). La borne de sortie numérique RGB ou la borne
de sortie analogique RGB de l’ordinateur peut être raccordée ici.
Pour une entrée de signal numérique : Elle peut être raccordée à un
ordinateur avec une borne de sortie compatible DVI (broche DVI-D24 ou
broche DVI-I29) et avec une capacité de sortie SXGA. Selon l’ordinateur à
raccorder, un affichage correct peut être possible ou non.
Pour raccorder, un câble est à acheter séparément.
Pour raccorder une borne de sortie numérique RGB : Câble du signal
numérique (nom du modèle : NL-C01E)
Pour raccorder une borne de sortie analogique RGB : Câble du signal
analogique (nom du modèle : NL-C02E)
13.Ouvertures de ventilationRemarque : Ne jamais obstruer les ouvertures de ventilation car cela
peut entraîner une surchauffe à l’intérieur du moniteur et provoquer un
dysfonctionnement.
Français
67
Raccordement, activation
et désactivation du moniteur
Raccordement du moniteur à une source
d’alimentation
N’utiliser que l’adaptateur c.a. fourni.
Remarque :
- Ne pas courber le câble de manière excessive ni y
ajouter de rallonge car cela peut provoquer un
dysfonctionnement.
1. Retirer le couvercle du support.
(Vue arrière)
2. Retirer le couvercle.
Couvercle du support
Lever un côté
Couvercle
5. Connecter le cordon d’alimentation à l’adaptateur
secteur.
Cordon
d’alimentation
Installation de l’adaptateur en c.a. dans le support
Enrouler le cordon
Placer l’adaptateur
dans la cavité du
support.
3. Connecter l’adaptateur secteur à la borne d’alimentation du moniteur.
Borne d’alimentation
Passer le cordon
dans le trou.
Placer le cordon
dans le crochet
4. Replacer le couvercle.
Couvercle
Adaptateur secteur
6. Replacer le couvercle du support.
Couvercle du support
7. Insérer la fiche d’alimentation dans la prise
secteur.
68
Raccordement, activation et désactivation du moniteur
Raccordement du moniteur à un
ordinateur (PC, etc.)
Raccorder avec le câble de signal analogique de
cet appareil
Raccorder le câble de signal analogique de cet
appareil à l’ordinateur (PC etc.).
Lors du raccordement, s’assurer que l’alimentation
tant du moniteur que de l’ordinateur est désactivée.
Ne pas courber le câble de manière excessive ni y
ajouter de rallonge car cela peut provoquer un dysfonctionnement.
Insérer fermement la borne de sortie analogique
RVB (mini D-sub à 15 broches sur 3 rangées),
ensuite serrer les vis de chaque côté.
Raccorder avec un câble d’affichage (à acheter
séparément)
- Grâce à un câble d’affichage (à acheter
séparément), il peut être raccordé à la borne de
sortie numérique RGB ou analogique RGB de
l’ordinateur (PC etc.).
- Pour raccorder une borne de sortie numérique
RGB : Câble du signal numérique (nom du
modèle : NL-C01E)
- Pour raccorder une borne de sortie analogique
RGB : Câble du signal analogique (nom du
modèle : NL-C02E)
- Pour une entrée de signal numérique : Elle peut
être raccordée à un ordinateur avec une borne de
sortie compatible DVI (broche DVI-D24 ou broche
DVI-I29) et avec une capacité de sortie SXGA.
Selon l’ordinateur à raccorder, un affichage correct
peut être possible ou non.
- Ne pas courber le câble de manière excessive ni y
ajouter de rallonge car cela peut provoquer un
dysfonctionnement.
1. Retirer le couvercle.
(Vue arrière)
Couvercle
GBDIE
Français
Câble de signal analogique
S’il s’agit d’un connecteur D-sub 15 broches
sur 2 rangées pour Appel Power Macintoch,
installer un adaptateur de conversion
Macintosh (à acheter séparément) sur le
câble de signal analogique.
Adaptateur de conversion
Macintosh
Câble de signal analogique
Après avoir connecté l’adaptateur, serrer
les vis de chaque côté pour le fixer.
Remarque :
Si la connexion se fait sur la série Sun Ultra, il se peut
qu’un adaptateur de conversion (à acheter séparément) soit indispensable.
2. Raccorder le câble d’affichage (à acheter
séparément) à la borne d’entrée DVI-I.
Borne d’entrée DVI-I
Câble d’affichage (à
acheter séparément)
Vers la borne de
sortie RGB de
l’ordinateur
3. Replacer le couvercle.
69
Raccordement, activation et désactivation du moniteur
Connexion d’un appareil USB
Le moniteur peut être utilisé avec des centres d’activité utilisant la norme USB (Rév. 1.1).
Aval (2 ports)
Les appareils USB tels que le clavier et la souris
peuvent être connectés ici. Chaque port peut recevoir
jusqu’à 100 mA de puissance. Les appareils nécessitant plus de 100 mA ne peuvent pas être connectés.
Amont (1 port)
Les ordinateurs compatibles USB et les centres
d’activité autonomes peuvent être connectés ici. (Les
centres d’activité alimentés par bus ne peuvent pas
être connectés.)
Remarques :
- Si un câble USB est requis, veiller à utilisé celui qui
est fourni.
- Avant toute connexion, s’assurer que la forme du
connecteur de câble USB est correcte.
- Pour toute information concernant la fonction USB
(telle que l’installation), se reporter au mode
d’emploi de l’ordinateur qui doit être connecté.
- Certains ordinateurs, systèmes d’exploitation et
autres appareils ne peuvent pas être activés. De
manière à s’assurer de la compatibilité de certains
appareils USB, contacter le fabricant de l’appareil
en question.
Activation de l’alimentation
1. Presser le bouton d’alimentation du moniteur.
2. Mettre l’ordinateur sous tension.
La diode d’alimentation s'allumera en vert, et le
moniteur affichera une image.
Mettre sous tension
Mettre le
moniteur sous
tension
Presser le bouton
d’alimentation
Inversion entre les bornes d’entrée
Utiliser le bouton INPUT pour basculer entre les
bornes d’entrée.
Borne d’entrée du signal analogique
INPUT-1
l’appareil auquel le
moniteur est raccordé
1. Retirer le couvercle.
(Vue arrière)
2. Connecter le câble USB
Port USB : Aval (2 ports)
Port USB : Amont (1 port)
3. Replacer le couvercle.
Couvercle
INPUT
Borne d’entrée DVI-I
(Numérique)
INPUT-2 (DIGITAL)
Borne d’entrée DVI-I
(Analogique)
INPUT-2 (ANALOG)
Remarques :(avec un signal analogique)
- En cas de première utilisation du moniteur ou
après avoir modifié les paramètres système en
cours d’utilisation, effectuer un réglage
automatique d’écran. (p.75)
- En cas de raccordement à un ordinateur portable,
si l’écran de ce dernier est réglé de façon à afficher
en même temps, l’écran MS-DOS peut ne pas
s’afficher correctement. Dans ce cas, modifier les
paramètres afin que le moniteur soit le seul à
afficher.
70
Raccordement, activation et désactivation du moniteur
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du
moniteur et au profil ICC (Windows)
En fonction du type d’ordinateur ou du système
d’exploitation, il peut parfois s’avérer nécessaire
d’utiliser l’ordinateur pour consulter les paramètres
relatifs à la configuration du moniteur. Si c’est le cas, il
convient de procéder comme suit pour installer sur
l’ordinateur les fichiers relatifs à la configuration du
moniteur. Le nom des commandes et les procédures
peuvent varier en fonction du type d’ordinateur ou du
système d’exploitation. Veiller à suivre le propre mode
d’emploi de l’ordinateur tout en lisant ce qui suit.
A propos du profile ICC
Le profil ICC (International Color Consortium) est
un fichier qui décrit les caractéristiques des
couleurs du moniteur LCD. En utilisant une
application qui fonctionne de pair avec le profil
ICC, un affichage avec des couleurs éclatantes
peut être obtenu.
- Windows98, WindowsMe et Windows2000
utilisent tous les trois le profil ICC.
- Lors de l’installation de Windows 98,
WindowsMe et Windows 2000 (décrite ciaprès), le profil ICC s’installe également. Si l’on
veut uniquement installer le programme ICC, il
faut se reporter à la section Installation du
profil ICC à la page 72.
- Lors de l’utilisation du profil ICC, régler la
[WHITE BALANCE] sur [STD] et le [COLOR
MODE] sur [STD].
Pour Windows 95
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du
moniteur sous Windows 95. Les messages Windows
mentionnés dans le mode d´emploi suivant se réfèrent
à la version anglaise de Windows.
Les explications qui suivent considèrent que le lecteur
de disquettes est le "lecteur A".
1. Placer la disquette utilitaire (fournie) dans le
lecteur A de l’ordinateur.
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu
[Settings], choisir l’option [Control Panel].
3. Double-cliquer sur [Display].
4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced Properties], et
sur [Monitor], et enfin sur [Change].
5. Cliquer sur [Have disk], confirmer que le [Copy
manufacturer´s files from :] est [A:] et ensuite
cliquer sur [OK].
6. Confirmer la sélection des caractéristiques du
moniteur et ensuite cliquer sur [OK].
7. S’assurer que le moniteur affiche une image,
ensuite cliquer sur [Apply].
8. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
9. Enlever la disquette utilitaire du lecteur A.
Pour Windows 98
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du
moniteur sous Windows 98, et au réglage du profil ICC
du moniteur en tant que valeur par défaut. Les
messages Windows mentionnés dans le mode
d´emploi suivant se réfèrent à la version anglaise de
Windows.
Les explications qui suivent considèrent que le lecteur
de disquettes est le "lecteur A".
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware Wizard"
est affichée :
1. Placer la disquette utilitaire (fournie) dans le
lecteur A de l’ordinateur.
2. Cliquer sur [Next].
3. Cocher la case [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver you
want.], ensuite cliquer sur [Next].
4. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have disk],
confirmer que le [Copy manufacturer´s files from :]
est [A:] et ensuite cliquer sur [OK].
5. Confirmer la sélection des caractéristiques du
moniteur et ensuite cliquer sur [Next], [Next] et
[Finish]. Si la boîte de dialogue "Add New
Hardware Wizard" apparaît, répéter les
commandes d’installation à partir du point 2.
6. Enlever la disquette utilitaire du lecteur A.
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware Wizard"
n’est pas affichée :
1. Placer la disquette utilitaire dans le lecteur A de
l’ordinateur.
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu
[Settings], choisir l’option [Control Panel].
3. Double-cliquer sur [Display].
4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur
[Monitor].
5. Dans [Options], cocher [Automatically detect Plug
& Play monitors] et cliquer sur [Change].
6. Cliquer sur [Next].
7. Cocher la case [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver you
want.], ensuite cliquer sur [Next].
8. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have disk],
confirmer que le [Copy manufacturer´s files from:]
est [A:] et ensuite cliquer sur [OK].
9. Confirmer la sélection des caractéristiques du
moniteur et ensuite cliquer sur [Next], [Next] et
[Finish].
10.S’assurer que le moniteur diffuse une image,
ensuite cliquer sur [Apply].
11.Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
12.Enlever la disquette utilitaire du lecteur A.
71
GBDIE
Français
Raccordement, activation et désactivation du moniteur
Pour Windows 2000
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du
moniteur sous Window2000, et au réglage du profil
ICC du moniteur en tant que valeur par défaut. Les
messages Windows mentionnés dans le mode
d´emploi suivant se réfèrent à la version anglaise de
Windows.
Les explications qui suivent considèrent que le lecteur
de disquettes est le "lecteur A".
1. Placer la disquette utilitaire (fournie) dans le
lecteur A de l’ordinateur.
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu
[Settings], choisir l’option [Control Panel].
3. Double-cliquer sur [Display].
4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur
[Monitor].
5. Cliquer sur [Properties], sur [Driver], et sur [Update
Driver].
6. Lorsque [Update Device Driver Wizard] apparaît,
cliquer sur [Next].
7. Cocher la case [Display a list of the known drivers
for this device so that I can choose a specific
driver] et cliquer sur [Next].
8. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have disk],
et s’assurer que [Copy manufacturer´s files from:]
est [A:] et cliquer sur [OK].
9. Sélectionner le moniteur dans la liste déroulante et
cliquer sur [Next].
10.Cliquer sur [Next], s’assurer que le nom du
moniteur apparaît dans l’écran et cliquer sur
[Finish]. Si [The Digital Signature Not Found]
apparaît, cliquer [Yes].
11.Cliquer sur [Close].
12.Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
13.Enlever la disquette utilitaire du lecteur A.
3. Cocher la case [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver you
want.], ensuite cliquer sur [Next].
4. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have disk],
et s’assurer que [Copy manufacturer´s files from:]
est [A:] et cliquer sur [OK].
5. Sélectionner les caractéristiques du moniteur dans
la liste et ensuite cliquer sur [Next], [Next] et
[Finish]. Si la boîte de dialogue "Add New
Hardware Wizard" apparaît, répéter les
commandes d’installation à partir du point 2.
6. Enlever la disquette utilitaire du lecteur A.
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware Wizard"
n’est pas apparue :
1. Placer la disquette utilitaire dans le lecteur A de
l’ordinateur.
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu
[Settings], choisir l’option [Control Panel].
3. Double-cliquer sur [Display].
4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur
[Monitor].
5. Dans [Options], cocher [Automatically detect Plug
& Play monitors] et cliquer sur [Change].
6. Cocher la case [Specify the location of the driver
[Advanced]] et cliquer sur [Next].
7. Cocher la case [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver you
want.] et cliquer sur [Next].
8. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have disk],
et s’assurer que [Copy manufacturer´s files from:]
est [A:] et cliquer sur [OK].
9. Sélectionner les caractéristiques du moniteur et
ensuite cliquer sur [Next], [Next] et [Finish].
10.S’assurer que les caractéristiques du moniteur sont
affichés, ensuite cliquer sur [Apply].
11.Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
12.Enlever la disquette utilitaire du lecteur A.
Pour Windows Me
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du
moniteur sous WindowsMe, et au réglage du profil ICC
du moniteur en tant que valeur par défaut. Les
messages Windows mentionnés dans le mode
d´emploi suivant se réfèrent à la version anglaise de
Windows.
Les explications qui suivent considèrent que le lecteur
de disquettes est le "lecteur A".
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware Wizard"
est apparue :
1. Placer la disquette utilitaire (fournie) dans le
lecteur A de l’ordinateur.
2. Cocher la case [Specify the location of the driver
[Advanced]] et cliquer [Next].
Installation du profile ICC
Installation du profile ICC du moniteur (Si l’information
relative à l’installation a déjà été installée, alors le
profile l’a été également, et il n’est donc plus
nécessaire de l’installer.)
Les explications qui suivent considèrent que le lecteur
de disquettes est le "lecteur A".
1. Placer la disquette utilitaire dans le lecteur A de
l’ordinateur.
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu
[Settings], choisir l’option [Control Panel].
3. Double-cliquer sur [Display].
4. Cliquer sur [Settings] et sur [Advanced].
5. Cliquer sur [General] et dans [Compatibility]
sélectionner [Apply the new display setting without
restarting], ensuite cliquer sur [Color
Management].
72
Raccordement, activation et désactivation du moniteur
6. Cliquer sur [Add], et sélectionner [3 ½ Floppy [A:]]
comme emplacement du fichier.
7. Choisir le profile de couleur souhaité et cliquer sur
[Add].
8. Choisir le profil et cliquer sur [Set As Default].
9. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
10.Enlever la disquette utilitaire du lecteur A.
- Lors de l’utilisation du profil ICC, régler la [WHITE
BALANCE] sur [STD] et le [COLOR MODE] sur
[STD].
Informations sur le profil ColorSync (MacOS)
A propos du profile ColorSync
ColorSync est le système de gestion des couleurs
de Apple Corporation et est une fonction qui
permet de d’optimiser l’affichage des couleurs lors
d’une utilisation avec une application compatible.
Un profil ColorSync décrit les caractéristiques de
couleur du moniteur LCD.
Remarques :
- Le profil ColorSync de ce moniteur fonctionne
sous MacOS8.5 ou version ultérieure.
- Lors de l’utilisation du profil ColorSync, régler la
[WHITE BALANCE] sur [STD] et le [COLOR
MODE] sur [STD].
Désactivation de l’alimentation
1. Mettre l’ordinateur hors tension.
2. Presser le bouton d’alimentation du moniteur.
La diode d’alimentation s'éteind.
Si le moniteur devait ne pas être utilisé pendant
une période de temps prolongée, s’assurer que la
prise d’alimentation est débranchée de la prise
secteur murale.
Mettre hors
tension l’appareil
auquel le moniteur est connecté
Mettre le
moniteur hors
tension
Presser le bouton d’alimentation
GBDIE
Français
Configuration du profil ColorSync
Remarques :
- Un lecteur de disquette est nécessaire. De plus,
PC Exchange ou File Exchange doit être installé
sur votre ordinateur.
- Le nom des commandes et les procédures peuvent
varier en fonction du type d’ordinateur ou du
système d’exploitation. Veiller à suivre le propre
mode d’emploi de l’ordinateur tout en lisant ce qui
suit :
1. Placer la disquette utilitaire (fournie) dans le
lecteur de disquette de l’ordinateur.
2. Copier le profil à utiliser du dossier Mac sur la
disquette utilitaire vers le dossier du profil
ColorSync situé dans le dossier système.
3. En utilisant ColorSync sur le panneau de configuration, choisir le profil souhaité.
73
Réglage de l’image au moniteur
Pour le signal analogique
1. Effectuer tout d’abord un réglage automatique.
(p. 75)
2. Effectuer au besoin un réglage manuel. (p. 76)
Pour le signal numérique
Le moniteur peut généralement être utilisé sans
réglage. Effectuer au besoin un réglage manuel.
(p. 79)
Remarque :
Tous les réglages seront sauvegardés, même après la
mise hors tension du moniteur.
Réglage du rétro-éclairage
La luminosité du rétro-éclairage peut être réglée.
Opérer les commandes sans que le menu du moniteur
actif (OSD) ne soit affiché. Si le menu OSD est affiché,
presser le bouton MENU (plusieurs fois si nécessaire)
et commencer la procédure lorsque le menu a disparu.
1. Sans que le menu OSD ne soit affiché, presser le
bouton
BRIGHT apparaîtra dans la partie inférieure de
l’écran du moniteur.
2. Régler au moyen du bouton (plus sombre) ou du
bouton
La barre de luminosité disparaît automatiquement
environ 5 secondes après la dernière commande.
ou le bouton . La barre de luminosité
(plus clair).
Remarque :
- Pendant que ALL RESET est affiché à l’écran du
moniteur, les bouton de commande ne sont plus
opérationnels.
- Il n’est pas possible de retourner aux valeurs
initiales lorsque le réglage est verrouillé. Déver-
rouiller les réglages avant de tenter d(utiliser les
boutons de commande.
Fonction de verrouillage des réglages
En désactivant les boutons de commande (c’est-à-dire
en les verrouillant), toute tentative de modification des
valeurs sera vaine.
1. Mettre l’ordinateur hors tension.
2. Presser simultanément les boutons MENU et
d’alimentation (c’est-à-dire allumer le moniteur).
Continuer à presser le bouton jusqu’à ce que le
message s’affiche.
Lorsque le menu est déverrouillé :
[ADJUSTMENT LOCKED] apparaîtra à l’écran du
moniteur, et le verrouillage sera activé.
Lorsque le menu est verrouillé :
[ADJUSTMENT UNLOCKED] apparaîtra à l’écran
du moniteur, et le verrouillage sera désactivé.
Remarque :
- Lorsque le verrouillage est actif, tous les boutons
autres que le bouton d’alimentation ne sont plus
opérationnels.
Choix de la langue
R.A.Z. du menu ADJUSTMENT
Les paramètres de réglage du menu ADJUSTMENT
du temps du signal analogique peuvent revenir à leurs
valeurs initiales définies en usine.
1. Mettre l’ordinateur sous tension.
2. Presser simultanément les boutons MENU et
ainsi que le bouton d’alimentation. Lorsque
[RESET] apparaît à l’écran du moniteur, le retour
aux valeurs initiales est exécuté.
,
Retour de tous les paramètres de réglage
aux valeurs initiales
Tous les paramètres peuvent revenir à leurs valeurs
initiales définies en usine par une seule commande.
1. Mettre l’ordinateur hors tension.
2. Presser simultanément les boutons MENU et
SELECT, ainsi que le bouton d’alimentation (c’està-dire réactiver l’alimentation). Lorsque [ALL
RESET] apparaît à l’écran du moniteur, le retour
aux valeurs initiales est exécuté.
Les messages affichés à l’écran du moniteur et le
contenu du Menu OSD peuvent être diffusés dans les
langues suivantes.
Néerlandais, anglais, français, allemand, espagnol,
italien et suédois.
1. Mettre le moniteur hors tension.
2. Presser simultanément les boutons
d’alimentation (c’est-à-dire activer l’alimentation).
Le Menu du choix de la langue (LANGUAGE) sera
affiché à l’écran du moniteur.
3. Utiliser le bouton SELECT pour choisir la langue.
4. Presser le bouton MENU.
Le réglage est terminé. Dorénavant, les messages
et les menus de réglages seront affichés dans la
langue sélectionnée.
Remarque :
- Le menu de sélection de la langue disparaît
environ 30 secondes après la dernière commande.
et
74
Réglage de l’image du moniteur
(avec un signal analogique)
Réglage automatique de l’image
Les options du menu ADJUSTMENT peuvent être
effectués automatiquement (CLOCK, PHASE, H-POS
V-POS).
Remarque :
- Lors de la toute première installation du moniteur,
ou après avoir changé un des paramètres de la
configuration du système, effectuer un réglage
automatique de l’écran avant de commencer
l’utilisation.
1. D’abord afficher une image qui rend la totalité de
l’écran du moniteur très lumineuse. Si l’on se
trouve sous un environnement Windows, on peut
se servir du Adjustment Pattern (Modèle de
réglage) se trouvant sur la disquette utilitaire
fournie (colonne de droite).
2. Presser le bouton MENU.
Le menu ADJUSTMENT apparaît.
3. Presser le bouton .
Le moniteur s’assombrit et [ADJUSTING] est
affiché. Après quelques secondes, le menu
ADJUSTMENT réapparaît. (Le réglage
automatique est à présent terminé.)
4. Enfoncer 4 fois le bouton MENU pour faire
disparaître le menu OSD.
Ouverture du modèle de réglage (pour Windows)
Si l’on se trouve sous un environnement Windows, on
peut se servir du modèle de réglage (pour Windows)
se trouvant sur la disquette utilitaire fournie.
Les explications qui suivent sont valables pour les
versions 95/98/Me/2000 de Windows et considèrent
que le lecteur de disquettes est le "lecteur A".
1. Placer la disquette utilitaire (fournie) dans le
lecteur A de l’ordinateur.
2. Ouvrir [My Computer] et sélectionner [3 ½ Floppy
[A:]]. S’il s’agit de Windows 3.1, ouvrir [File
Manager] et choisir le lecteur A.
3. Double-cliquer sur [Adj_uty.exe] pour lancer le
programme de réglage. Le Modèle de réglage
apparaîtra.
Modèle d’ajustement
Remarques :
- Après avoir effectué les réglages, presser la touche
[Esc] de l’ordinateur pour quitter le programme de
réglage.
- Si le lecteur de disquettes de l’ordinateur utilisé
n’est pas le "lecteur A", lire ci-après comment
substituer le lecteur de disquettes utilisé au lieu du
"lecteur A" ou "A".
- Si le mode d’affichage de l’ordinateur utilisé est
réglé sur 65K couleurs, il est possible de voir
différents niveaux de couleurs ou il se peut que
l’échelle de gris ait l’air colorée. (Ceci est dû aux
caractéristiques techniques du signal d’entrée ; il
ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.)
GBDIE
Français
Remarques :
- Dans la plupart des cas, le réglage automatique
s’avère suffisant.
- Si nécessaire en raison d’un des facteurs suivants,
des réglages manuels (p. 76) peuvent être
effectués après un réglage automatique.
- Lorsqu’un réglage fin est nécessaire.
- Lorsque les signaux vidéo de sortie de l’ordina-
teur sont de type Composite Sync ou Sync On
green. (Il se peut que le réglage automatique
soit impossible.)
- Lorsque [OUT OF ADJUST] est affiché.
(Lorsque le moniteur affiche une image
complètement noire, il se peut que le réglage
automatique de l’écran ne soit pas
opérationnel. Lors de la réalisation d’un
réglage automatique, veiller soit à utiliser le
modèle de réglage, soit essayer d’afficher une
image très claire.)
75
Réglage de l’image du moniteur (avec un signal analogique)
Réglage manuel de l’image
Des réglages peuvent être effectués au moyen du
menu du moniteur actif (OSD) proposé.
1. Afficher une image qui rend la totalité de l’écran du
moniteur très lumineuse. Si l’on se trouve sous un
environnement Windows, on peut ouvrir et se servir
du modèle de réglage se trouvant sur la disquette
utilitaire. (p. 75)
2. Presser le bouton MENU.
Le menu ADJUSTMENT s’affiche.
A ce moment des options de menu peuvent être
réglées.
À chaque fois que le bouton MENU est pressé, le
menu suivant est sélectionné. (le menu ADJUSTMENT → GAIN CONTROL → WHITE BALANCE →
MODE SELECT → OSD disparaît)
Remarques :
- Le menu OSD disparaît automatiquement environ
30 secondes après la dernière commande.
- Cette explication se base sur l’utilisation du modèle
de réglage (pour Windows) en vue de réaliser des
réglages.
Menu ADJUSTMENT (REGLAGE)
CLOCK (HORLOGE)
L’illustration suivante montre comment le réglage doit
s’opérer de manière à ce que le scintillement vertical
soit minimisé. (Boutons
scintillement vertical
PHASE
L’illustration suivante montre comment le réglage doit
s’opérer de manière à ce que le scintillement
horizontal soit minimisé. (Boutons
Remarque :
- Les réglages de la PHASE ne doivent être
effectués qu’après avoir réglé l’HORLOGE
correctement.
Scintillement horizontal
H-POS (positionnement horizontal) et V-POS
(positionnement vertical).
Pour centrer l’image dans les limites de l’écran du
moniteur, régler les valeur gauche et droite (H-POS)
ainsi que les valeurs haut et bas (V-POS). (Boutons
)
)
)
MANUAL: Les options individuelles du menu sont
AUTO :Chaque option du menu est réglée
Remarques :
- Presser le bouton
- Pour choisir une option du menu : Bouton SELECT
- Pour passer au menu suivant : Bouton MENU
réglées manuellement.
automatiquement.
pour sélectionner [AUTO].
Cadre de
l’écran
76
Réglage de l’image du moniteur (avec un signal analogique)
Menu GAIN CONTROL
(REGLAGE DES COULEURS)
GBDIE
Menu WHITE BALANCE (EQUILIBRE DU BLANC)
MANUEL : Les options individuelles du menu sont
AUTO :Chaque option du menu est automatique-
Remarques :
- Presser le bouton
- Pour choisir une option du menu : Bouton SELECT
- Pour passer au menu suivant :Bouton MENU
* Fonction de réglage automatique des couleurs
- La commande du réglage automatique des
- Si le signal émis par l’ordinateur est composite
BLACK LEVEL
La luminosité totale du moniteur peut être réglée tout
en visualisant le modèle de couleurs. (Boutons
réglées manuellement.
ment réglée via la fonction de Auto Gain
Control*.
pour sélectionner [AUTO].
couleurs ajuste le contraste et le niveau de noir en
se basant sur la couleur la plus claire de l’image
diffusée. Si le modèle de réglage n’est pas utilisé, il
est nécessaire de préserver une zone de blanc
d’au moins 5 x 5 mm ; si ce n’est pas le cas, il se
peut que les réglages ne soient pas possibles.
(Dans ce cas, le message [OUT OF ADJUST]
apparaît et les valeurs des paramètres restent
inchangées.)
sync ou sync sur vert, le réglage automatique ne
peut être exécuté. Exécuter un réglage manuel.
)
Modèle de couleurs
Remarques :
- En ce qui concerne les paramètres autres que les
[STD], toutes les graduations ne peuvent pas être
affichées. Pour afficher toutes les graduations,
définir le paramètre sur [STD].
- Utiliser les boutons
[·], [STD], [·], [WARM] ou [USER].
- Le fait de sélectionner [USER], permettra d'afficher
les valeurs de réglage pour [R-CONTRAST],
[G-CONTRAST] et [B-CONTRAST], afin de pouvoir
effectuer des réglages fins.
- Utiliser le bouton SELECT pour sélectionner
[R-CONTRAST], [G-CONTRAST] et
[B-CONTRAST].
- Pour passer au menu suivant :Bouton MENU
COOL . . . . Nuance de couleur plus bleutée que la
couleur standard
• . . . . . . . Nuance de couleur légèrement plus
bleutée que la couleur standard
STD . . . . . . Paramètre standard de nuance de
couleurs
• . . . . . . . Nuance de couleur légèrement plus
rougeâtre que la couleur standard
WARM . . . . Nuance de couleur plus rougeâtre que la
couleur standard
USER
R-CONTRAST. . . bouton
G-CONTRAST . . bouton
B-CONTRAST . . . bouton
pour sélectionner [COOL],
pour le bleu-vert
bouton
bouton
bouton
pour le rouge
pour le violet
pour le vert
pour le jaune
pour le bleu
Français
CONTRAST
Tout en visualisant le modèle de couleurs, des réglages
peuvent être effectués de manière à ce que toutes les
graduations apparaissent. (Boutons
)
77
Réglage de l’image du moniteur (avec un signal analogique)
Menu MODE SELECT (SELECTION DU MODE)
Remarques :
- En fonction de la résolution du signal d’entrée,
même si les options peuvent être sélectionnées,
l’affichage ne peut pas être modifié.
- Pour choisir une option du menu : Bouton SELECT
- Lorsque le réglage est terminé : Bouton MENU
OSD H-POSITION
Le positionnement de l’affichage OSD peut être
modifié vers la gauche et vers la droite.
(Boutons
OSD V-POSITION (positionnement vertical OSD)
Le positionnement de l’affichage OSD peut être
modifié vers le haut et vers le bas. (Boutons
INPUT (mode entrée)
Le mode d’entrée peut être réglé. (Boutons
VESA:Mode VESA
MAC:Mode Macintosh
(positionnement horizontal OSD)
)
)
)
Remarque :
- Si une résolution de 1280 X 1024 pixels ne peut
être obtenue, même après une tentative
d’extension de la résolution, le périmètre de l’écran
deviendra noir. (Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement).
SCALING (Niveau de cadrage)
Si [EXPAND] est réglé sur [ON1] ou [ON2], on peut
régler la précision de l’image. (Boutons
Remarque :
- Si [EXPAND] est réglé sur [OFF], on ne peut pas
régler [SCALING].
COLOR MODE
Si ce mode est réglé sur [STD], le réglage des
couleurs original du moniteur LCD s’affiche. Si ce
mode est réglé sur [sRGB], les couleurs seront
réglées selon l’image de l’ordinateur. (Boutons
Remarque :
- Pour régler [COLOR MODE] sur [sRGB], régler
[WHITE BALANCE] sur [STD].
)
)
400LINES (degré de résolution)
Il est possible d’utiliser une résolution horizontale
d’écran de 400 lignes lors de la saisie de texte US,
etc. (Boutons
640:Mode 640 X 400 points
720:Mode 720 x 400 points
Remarque :
- Étant donné que la résolution du signal d’entrée
pour les moniteurs autres que les 400 lignes se
règle automatiquement, il n’y a aucune raison de la
définir.
EXPAND (extension de la résolution du moniteur)
Pour les mode d’affichage inférieurrs à 1280 X 1024
pixels, l’écran peut être étendu. (Boutons
Des réglages peuvent être effectués au moyen du
menu interactif (OSD) proposé.
1. Afficher une image qui rend la totalité de l’écran du
moniteur très lumineuse. Si l’on se trouve sous un
environnement Windows, on peut ouvrir et se servir
du modèle de réglage se trouvant sur la disquette
utilitaire. (p. 75)
2. Presser le bouton MENU.
Le menu WHITE BALANCE apparaît.
À ce stade, les options principales du menu
peuvent être réglées.
À chaque fois que le bouton MENU est pressé, le
menu suivant est sélectionné. (Le menu WHITE
BALANCE → MODE SELECT → le menu OSD
disparaît)
Remarques :
- Le menu OSD disparaît automatiquement environ
30 secondes après la dernière commande.
- Cette explication se base sur l’utilisation du Modèle
de réglage (pour Windows) en vue de réaliser des
réglages.
Menu WHITE BALANCE (EQUILIBRE DU BLANC)
Remarques :
- En ce qui concerne les paramètres autres que les
[STD], toutes les graduations ne peuvent pas être
affichées. Pour afficher toutes les graduations,
définir le paramètre sur [STD].
- Utiliser les boutons
[·], [STD], [·], [WARM] ou [USER].
- Le fait de sélectionner [USER], permettra d'afficher
les valeurs de réglage pour [R-CONTRAST],
[G-CONTRAST] et [B-CONTRAST], afin de pouvoir
effectuer des réglages fins.
- Utiliser le bouton SELECT pour sélectionner
[R-CONTRAST], [G-CONTRAST] et
[B-CONTRAST].
- Pour passer au menu suivant :Bouton MENU
COOL . . . . Nuance de couleur plus bleutée que la
couleur standard
• . . . . . . . Nuance de couleur légèrement plus
bleutée que la couleur standard
STD . . . . . . Paramètre standard de nuance de
couleurs
• . . . . . . . Nuance de couleur légèrement plus
rougeâtre que la couleur standard
WARM . . . . Nuance de couleur plus rougeâtre que la
couleur standard
pour sélectionner [COOL],
GBDIE
Français
USER
R-CONTRAST. . . bouton
G-CONTRAST . . bouton
B-CONTRAST . . . bouton
79
bouton
bouton
bouton
pour le bleu-vert
pour le rouge
pour le violet
pour le vert
pour le jaune
pour le bleu
Réglage de l’image du moniteur (avec un signal numérique)
Menu MODE SELECT (SELECTION DU MODE)
Remarques :
- En fonction de la résolution du signal d’entrée,
même si les options peuvent être sélectionnées,
l’affichage ne peut pas être modifié.
Pour choisir une option du menu : Bouton SELECT
-
-
Lorsque le réglage est terminé : Bouton MENU
OSD H-POSITION
Le positionnement de l’affichage OSD peut être
modifié vers la gauche et vers la droite.
(Boutons
OSD V-POSITION (positionnement vertical OSD)
Le positionnement de l’affichage OSD peut être
modifié vers le haut et vers le bas. (Boutons
EXPAND (extension de l’écran du moniteur)
Pour les mode d’affichage inférieurrs à 1280 X 1024
pixels, l’écran peut être étendu. (Boutons
Si ce mode est réglé sur [STD], le réglage des
couleurs original du moniteur LCD s’affiche. Si ce
mode est réglé sur [sRGB], les couleurs seront
réglées selon l’image de l’ordinateur. (Boutons
Remarque :
- Pour régler [COLOR MODE] sur [sRGB], régler
[WHITE BALANCE] sur [STD].
)
Remarque :
- Si une résolution de 1280 X 1024 pixels ne peut
être obtenue, même après une tentative
d’extension de la résolution, le périmètre de l’écran
deviendra noir. (Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.)
SCALING (Niveau de cadrage)
Si [EXPAND] est réglé sur [ON1] ou [ON2], on peut
régler la précision de l’image. (Boutons
Remarque :
- Si [EXPAND] est réglé sur [OFF], on ne peut pas
régler [SCALING].
)
80
Entretien et réparation du moniteur
GBDIE
Entretien du moniteur
Toujours débrancher la prise de l’alimentation murale
en c.a. lors du nettoyage du moniteur.
Châssis et panneau de réglage
Utiliser un chiffon doux et sec pour éliminer les poussières du chassis et du panneau de réglage.
Si le chassis et le panneau de commande s’avèrent
vraiment sales, imbiber le chiffon doux avec un
détergent neutre, le tordre et éliminer les saletés.
Dalle LCD
Utiliser un chiffon doux et sec pour éliminer les poussières de la surface de la dalle du moniteur. (Un
chiffon doux tel qu’une gaze utilisée pour le nettoyage
des lentilles est idéal).
ATTENTION !
- Ne jamais utiliser de dissolvant, d’essence, d’al-
cool, de nettoyant pour vitre, etc. car ceux-ci
peuvent décolorer ou altérer le moniteur.
- Ne jamais frotter le moniteur avec des matériaux
durs ni appliquer sur le moniteur des pressions
excessives car celui-ci peut resté marqué ; cela
peut également entraîner des dysfonctionnements.
Stockage
Si le moniteur devait ne pas être utilisé pendant une
période de temps prolongée, s’assurer que la prise
d’alimentation est débranchée de la prise secteur
murale.
ATTENTION !
Ne pas laisser le moniteur en contact avec des objets
en caoutchouc ou en plastique pendant des périodes
de temps prolongées car ceux-ci peuvent décolorer ou
altérer le moniteur.
Dépannage
Si le moniteur est jugé défectueux, vérifier les points
suivants avant de l’emmener en réparation.
Si après cela, il ne fonctionne toujours pas correctement, contacter le magasin où il a été acheté ou votre
mainteneur agréé Sharp le plus proche.
Les lampes de rétroéclairage du moniteur ont une
durée de vie limitée.
- Si l’écran du moniteur s’assombrit, s’il scintille
constamment ou ne s’éclaire plus, il peut
s’avérer nécessaire de remplacer la lampe de
rétroéclairage. Se renseigner auprès du
revendeur ou du mainteneur agréé Sharp le
plus proche. (Ne jamais tenter d’effectuer ce
remplacement soi-même.)
- Au début de l’utilisation, en raison de la con-
ception des lampes de rétroéclairage, il se peut
que l’écran scintille. (Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.) Si cela se produit, essayer
d’abord d'éteindre et de rallumer le moniteur.
Aucune image n’apparaît à l’écran du moniteur (La
diode d’alimentation ne s’éclaire pas)
- L’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation
sont-ils connectés correctement ? (p. 68)
Aucune image n’apparaît à l’écran du moniteur (La
diode est éclairée)
- La borne d’entrée du signal est-elle réglée sur la
bonne ? (p. 70)
- La fréquence du signal de l’ordinateur correspond-
elle aux caractéristiques techniques du moniteur ?
(p. 83)
- L’ordinateur est-il en mode d’économie d’énergie ?
Les boutons de commande ne fonctionnent pas
- Le verrouillage est-il actif ? (p. 74)
Français
Seule une image VGA est affichée
- Est-ce que les paramètres d’affichage de Windows
correspondent aux caractéristiques techniques de
l’ordinateur utilisé ? Se reporter aux paramètres du
signal du moniteur (p. 83) et définir les paramètres
corrects.
L’image est déformée
- La fréquence du signal de l’ordinateur correspond-
elle aux caractéristiques techniques du moniteur ?
(p. 83)
- Si on utilise le signal analogique, effectuer un
réglage automatique. (p. 75)
- S’il est possible de modifier la fréquence sur
l’ordinateur utilisé, modifier les valeurs vers une
basse fréquence.
81
Caractéristiques techniques
Moniteur LCD
18,1 pouces (46 cm en diagonale)
Module TFT à cristaux liquides Super V et anti
éblouissement, anti reflet
Résolution (max.)
SXGA 1280 X 1024 pixels
Couleurs affichables (max.)
16,77 millions de couleurs (8 bits)
Luminosité (max.)
200cd/m
Définition
0,2805(H) x 0,2805(V) mm
Rapport de contraste
350:1
Angle de visibilité
Gauche-droite : 150° ; Haut-bas : 150°
Surface d’affichage
Horizontal : 359 mm X Vertical : 287,2 mm
Signal vidéo
Analogique : Analogique RVB (0.7Vp-p) [75Ω]
Numérique : DVI standard basé sur 1.0
Signal sync.
Sync individuel (niveau TTL : +/-), type Sync
On green, Composite Sync (niveau TTL : +/-)
Compensation d’extension
Affichage digital (élargissement de l’écran pour
corriger VGA/SVGA/XGA)
[1 :1, expansion (taux d’aspect fixe), expansion
(surface totale de l’écran)]
Plug & Play
VESA : DDC1/DDC2B compatible
Gestion de l’alimentation
VESA :basé sur le DPMS
DVI :basé sur le DMPM
Raccordement entrées vidéo
Analogique : Mini D-sub 15 broches sur 3 rangées
Numérique / Analogique : 29 broches DVI-I
Fonction du centre d’activité USB
1 port amont, 2 ports aval (centre d’activité alimenté par bus basé sur la norme USB Rév. 1.1)
Inclinaison du moniteur
Vers le haut 0° – 30° ; vers le bas 0° – 5°
Rotation du moniteur
90° de gauche à droite
Alimentation
AC100-240V, 50/60Hz (utiliser un adaptateur
secteur spécial, type NL-A03E de Sharp
Corporation.)
Température recommandée du lieu d’utilisation
5 – 35°C
Consommation d’électricité
Maximum 44W (3,2 W en mode économie
d’énergie)(utiliser un adaptateur secteur spécial)
Dimensions (L x P x H)
443 mm X 218 mm x 465 mm
Poids(sans compter l’adaptateur c.a.)
Approx. 10,1 kg
Ecran uniquement, approx. 7.8kg
2
Dimensions (Unités : mm)Caractéristiques techniques du produit
Longueur du câble de signal analogique : approx. 2,0m*
Longueur du câble USB fourni :approx. 1,8m
*Longueur à partir de la borne d’entrée du signal analogique
Adaptateur secteur spécial
Approx. 2,0 m
Approx. 120 mm (L) x 60 mm (P) x 35 mm (H)
Câble du signal numérique (NL-C01E): Approx. 2,0 m
Câble du signal analogique (NL-C02E): Approx. 2,0 m
82
Caractéristiques techniques
Fréquences des signaux (analogique)Fréquences des signaux (numérique)
Ultra sont des valeurs de référence. Pour le raccordement, un autre adaptateur (vendu séparément) peut
être nécessaire.
- Si le moniteur reçoit des signaux de fréquence non
compatibles, le message [OUT OF TIMING] apparaî-
tra. Suivre le mode d’emploi de l’ordinateur utilisé
pour régler la fréquence de manière à ce qu’elle soit
compatible avec le moniteur.
- Si le moniteur ne reçoit pas de signal de fréquence
(signal de synchronisation), le message [NO SIGNAL]
apparaîtra.
Mode affichage
VESA
Saisie de texte US
640x480
800x600
1024x768
1152x864
1280x960
1280x1024
720x400
- Toutes les fréquences sont non entrelacées.
- Un ordinateur avec une borne de sortie conforme DVI
(broche DVI-D24 ou DVI-I29) et avec une capacité de
sortie SXGA peut être raccordé ici. Selon le type
d’ordinateur raccordé, l’affichage peut ne pas
fonctionner correctement. Pour raccorder, un câble de
signal numérique est à acheter séparément (nom du
modèle : NL-C01E).
- Si le moniteur reçoit des signaux de fréquence non
compatibles, le message [OUT OF TIMING] apparaî-
tra. Suivre le mode d’emploi de l’ordinateur utilisé
pour régler la fréquence de manière à ce qu’elle soit
compatible avec le moniteur.
- Si le moniteur ne reçoit pas de signal de fréquence
(signal de synchronisation), le message [NO SIGNAL]
apparaîtra.
La broche du connecteur d’entrée du signal
analogique
(Mini connecteur de type D-sub 15 broches)
N°Fonction
1Entrée du signal vidéo rouge
2Entrée du signal vidéo vert
3Entrée du signal vidéo bleu
4GND
5GND
6
7
8
9DDC/VCC
10GND
11N.C.
12Données DDC
13Pour entrée signal H-sync.
14Pour entrée signal V-sync.
15Horloge DDC
Signal analogique d’image rouge
Signal analogique d’image vert
Signal analogique synchronisé
horizontalement
DDC (Plug & Play)
Ce moniteur supporte la norme VESA DDC (Display
Data Channel).
Le DDC est une norme de signal servant à exécuter
les fonctions Plug & Play sur un moniteur ou un
ordinateur. Il transfère des informations telles que le
degré de résolution entre le moniteur et l’ordinateur. Il
est possible d’utiliser cette fonction si l’ordinateur
utilisé est conforme à la norme DDC et s’il est réglé de
manière à pourvoir détecté un moniteur Plug & Play.
Il existe de nombreuses variétés de DDC en raison
des différences entre les systèmes. Ce moniteur
fonctionne selon les DDC1 et DDC2B.
Gestion de l’alimentation
Le moniteur est basé sur les normes VESA DPMS*1
et DVI DMPM*2
Pour activer la fonction de gestion de l’alimentation du
moniteur, la carte vidéo et l'ordinateur doivent être
conformes aux normes VESA DPMS et DVI DMPM.
*1 DPMS : Display Power Management Signalling
Mode DPMSEcran
Activé
En veilleNonOui
Suspendu
Désactivé
Affichage activé
Affichage
désactivé
*2 DMPM: Digital Monitor Power Management
Mode DMPM
Activé
Désactivé
Affichage activé
Affichage désactivé
Consommation
Ecran
électrique
H-sync V-sync
44WOuiOui
3,2WOuiNon
NonNon
Consommation
électrique
44W
3,2W
84
Instructions relatives à l’installation d’un bras conforme VESA
Un bras ou un support conforme à la norme VESA (à
acheter séparément) peut servir de support au moniteur.
L’acquisition du bras ou du support est laissée à
l’appréciation du client.
Bras ou supports pouvant être utilisés
Les fixations doivent satisfaire aux points suivants :
- Compatibilité avec la norme VESA
- Subsistance d’un écart d’au moins 100 mm x 100
mm entre les trous des vis présents sur la section
à fixer
- Le bras ou le support ne doit ni tomber ni se
rompre après l’installation du moniteur.
Comment fixer le bras ou le support
ATTENTION!
Attention de ne pas vous couper ou vous
coincer les doigts.
Remarque :
- Veillez à ne pas plier le câble de signal ni le câble
de l'adaptateur en c.a., et veillez à ne pas déposer
d'objets lourds sur ces câbles. Cela pourrait les
endommager.
- Tout en suivant ces instructions, se reporter aux
instructions relatives à l’installation dans le mode
d’emploi qui accompagne le bras ou le support.
4. Dévisser les deux vis et enlever le couvercle.
Couvercle
Deux vis
5. Enlever les quatre vis et ensuite le support du
moniteur.
Quatre vis
Support
6. Fixer le bras au moniteur à l’aide des quatre vis.
GBDIE
Français
1. Étendre un drap doux sur une surface horizontale
adéquate.
2. Tout en prenant garde de ne pas endommager le
moniteur, déposer avec précautions le moniteur
l’écran tourné vers le bas.
3. Enlever la protection du support ainsi que les
protections de gauche et de droite.
(Vue arrière)
Couvercle
Couvercle du support
Couvercle
Lever un côté
Les vis servant à fixer le bras doivent être de type M4
d’une longueur de 8 mm à 10 mm dépassant de la
surface à fixer.
Utiliser d’autres types de vis peut provoquer la chute du
moniteur ou un endommagement des pièces internes.
8 à 10 mm
Vis de fixation du bras
Bras
Partie du moniteur à
laquelle vient se fixer le
bras
AVVERTIMENTO – I regolamenti FCC stabiliscono che qualsiasi cambiamento o modifica, apportati a
quest'apparecchio senza l'espressa approvazione del fabbricante, possono invalidare la facoltà dell'utente di mettere in funzione questo apparecchio.
Nota : Questo apparecchio è stato sottoposto a prova e si è constatato che esso rientra nei limiti stabiliti
per un dispositivo digitale di classe B in conformità alla Parte 15 dei regolamenti FCC.
Questi limiti sono calcolati in modo da provvedere ad una protezione ragionevole contro un'interferenza
dannosa in un'installazione residenziale. Quest'apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare
dell'energia a radiofrequenza e, se non installata ed utilizzata in conformità alle istruzioni, può provocare
un'interferenza dannosa alle radiocomunicazioni. Tuttavia, non vi è nessuna garanzia che l'interferenza
non possa verificarsi in un'installazione particolare. Se quest'apparecchiatura provoca un'interferenza
dannosa per la ricezione radiofonica o televisiva, e quest'interferenza si può rilevare spegnendo ed
accendendo l'apparecchiatura stessa, si invita l'utente a correggere l'interferenza mediante uno o più
provvedimenti tra i seguenti.
- Aumentare la distanza tra l'apparecchiatura ed il ricevitore.
- Collegare l'apparecchiatura ad una presa di corrente posta su un circuito diverso da quello al quale il ricevitore è
collegato.
- Consultare il rivenditore oppure un tecnico radio / TV con esperienza per ricevere un aiuto.
Non usate nulla di diverso dai cavi e dal cordone rete in alternata acclusi, per assicurare la conformità
con i regolamenti FCC per apparecchiature di elaborazione dati di classe B.
Dichiarazione di conformità
Monitor LCD a colori SHARP LL-T1811W
Quest'apparecchio è conforme alla parte 15 dei regolamenti FCC. Il funzionamento è sottoposto alle
seguenti condizioni :(1) questo dispositivo non deve causare nessun'interferenza dannosa e (2) questo
dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, ivi compresa l'interferenza che possa provocare
un funzionamento in misura inferiore al normale.
Parte interessata responsabile: SHARP ELECTRONICS CORPORATION
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430
TEL :1-800-BE-SHARP
* Nella sua qualità di partner dell'ENERGY STAR, la SHARP ha accertato che questo prodotto soddisfa
le esigenze poste dalle direttive ENERGY STAR per la gestione efficiente dell'energia.
Questo prodotto utilizza una lega per saldatura allo stagno-piombo ed una lampada fluorescente contenente una piccola quantità di mercurio. Lo smaltimento di questo materiale potrebbe essere sottoposto a
regolamentazione dovuta a considerazioni di carattere ecologico. Per le informazioni riguardanti lo
smaltimento oppure il riciclaggio, per favore mettetevi in contatto con le vostre autorità locali oppure con
la Electronic Industries Alliance:www.eiae.org
88
Congratulazioni!
Lei ha appena acquistato un prodotto riconosciuto e approvato con marchio TCO'99! Scegliendo questo
prodotto, Lei ha acquistato uno strumento d'uso professionale ed ha contribuito a diminuire la presenza
nell'ambiente di sostanze nocive favorendo lo sviluppo di prodotti elettronici adattati, per un maggior rispetto
ambientale.
Perché un computer con marchio ambientale?
In molti paesi, i marchi ambientali sono divenuti un efficace strumento per incoraggiare i produttori ad adattare i propri prodotti e servizi alle principali norme di rispetto ambientale. Il problema principale, per quanto
riguarda i computer ed altre apparecchiature elettroniche, consiste nell'uso di sostanze tossiche all'interno
del prodotto e in fase di produzione e, non essendo tuttora possibile riciclare in modo soddisfacente tali
apparecchiature, la maggior parte di queste sostanze potenzialmente dannose - presto o tardi - sarà
immessa nel ciclo della natura.
Esistono tuttavia altre caratteristiche dei computer da non sottovalutare come ad esempio i livelli di consumo
energetico; importanti sia dal punto di vista dell'ambiente di lavoro (interno) che dal punto di vista della
natura (esterno). La possibilità di un maggior risparmio energetico è di importanza vitale se consideriamo
che tutti i metodi per la generazione di elettricità hanno effetti negativi sull'ambiente (ad es. emissioni capaci
di alterare i livelli di acidità e le caratteristiche climatiche, scorie radioattive ecc.). Se pensiamo inoltre al fatto
che spesso le apparecchiature elettroniche presenti negli uffici rimangono accese ventiquattro ore su ventiquattro, dobbiamo per forza considerarle ad alto consumo energetico.
GBDFE
Italiano
Qual è il significato del marchio?
Il marchio indica la conformità del prodotto ai requisiti del progetto TCO'99 che prevede l'attribuzione di un
marchio internazionale e ambientale ai personal computer. Il progetto di attribuzione del marchio è frutto
della collaborazione tra la Confederazione svedese dei lavoratori professionisti TCO The Swedish
Confederation of Professional Employees, la Società svedese per la conservazione della natura Svenska
Naturskyddsforeningen e il Comitato nazionale svedese per l'amministrazione dell'energia Statens
Energimyndighet.
Per ottenere il riconoscimento del marchio occorre soddisfare vari requisiti riguardanti diversi settori: ambientale, ergonomico, frequenza di utilizzo, campo delle emissioni elettriche ed elettromagnetiche e resistenza
alle fiamme.
I requisiti ambientali impongono restrizioni sulla presenza e l'uso di metalli pesanti, di sostanze ignifughe al
bromo e cloruro e di solventi clorurati CFC (freon). I processi produttivi devono prevedere il riciclaggio del
prodotto e il costruttore ha l'obbligo di seguire e applicare una politica ambientale specifica in ogni paese di
esportazione della propria politica operativa.
I requisiti di risparmio energetico prevedono inoltre una funzione di riduzione del consumo ad uno o due
livelli che viene attivata dopo un certo periodo di inattività del computer e/o del monitor. Il tempo per la
riattivazione delle funzioni non deve disturbare l'attività dell'utente.
Per ottenere il riconoscimento del marchio infine i prodotti devono attenersi a rigide norme di protezione
ambientale relative alla riduzione di campi elettrici e magnetici, all'applicazione delle teorie ergonomiche
fisiche e della vista, nonché a quelle per l'alta frequenza d'uso.
Di seguito viene riportato un breve riassunto di alcuni requisiti di rispetto ambientale, ai quali il prodotto deve
conformarsi. Il documento completo delle norme può essere ordinato a:
89
TCO Development
SE-114 94 Stockholm, Sweden
Fax: +46 8 782 92 07
Email (Internet): development@tco.se
È possibile inoltre ricevere via Internet le informazioni relative ai prodotti approvati e dotati di marchio
TCO'99 scrivendo all'indirizzo: http://www.tco-info.com/
Requisiti ambientali
Additivi ignifughi
Gli additivi ignifughi sono presenti nelle schede a circuito stampato, nei cavi, nei rivestimenti e negli
alloggiamenti. Il loro scopo consiste nel prevenire o almeno ritardare l'espandersi delle fiamme. Fino al 30%
dei materiali plastici di cui sono formati i rivestimenti e gli alloggiamenti del computer è costituito da additivi
ignifughi. La maggior parte degli additivi contiene bromo e cloruro oltre a sostanze chimicamente collegate a
un altro gruppo di sostanze altamente tossiche e nocive per l'ambiente: i PCB (policlorodifenili). Sia gli
additivi ignifughi contenenti bromo e cloruro, sia quelli contenenti PCB, sono all'origine di molti effetti dannosi
per la salute, inclusi danni al sistema riproduttivo degli uccelli e dei mammiferi che si cibano di pesce, a
causa dei processi bioaccumulativi *. Inoltre, sono state trovate tracce di tali additivi anche nel sangue
umano, e i ricercatori temono che ciò potrà causare disturbi allo sviluppo del feto nel ventre materno.
Il progetto TCO'99 contiene un'importante norma che stabilisce che i componenti di materie plastiche di
peso superiore a 25 grammi non devono contenere additivi ignifughi con sostanze organicamente vietate
quali bromo e cloruro. Sono ammessi additivi ignifughi esclusivamente nelle schede a circuito stampato in
quanto non si conoscono ancora valide soluzioni alternative.
Cadmio **
Il cadmio è presente nelle batterie ricaricabili e negli strati di generazione del colore presenti nei monitor di
certi computer. Il cadmio provoca danni al sistema nervoso ed è tossico se consumato ad alte dosi. Il progetto TCO'99 contiene un'importante norma che stabilisce che le batterie, gli strati di generazione del colore
presenti nei monitor e i componenti elettrici o elettronici non devono contenere cadmio.
Mercurio **
Il mercurio è talvolta presente nelle batterie, nei relè e nei commutatori. Questa sostanza danneggia il
sistema nervoso ed è tossica se presente in alte dosi. Il progetto TCO'99 prevede un'importante norma che
stabilisce che le batterie non devono contenere mercurio. Inoltre viene richiesto di non fare uso di mercurio
in nessun componente elettrico o elettronico dell'unità alla quale verrà applicato il marchio. Esiste tuttavia
un'eccezione: il mercurio, al momento, è consentito nel sistema di retroilluminazione dei monitor a pannello
piatto in quanto il mercato non offre ancora valide alternative. Non appena verrà trovata una valida alternativa priva di mercurio, si provvederà ad eliminare questa eccezione dalle norme TCO.
CFC (freon)
Il progetto TCO'99 include un'importante norma che vieta l'uso di sostanze CFC e HCFC nella produzione e
nell'assemblaggio del prodotto. I CFC (freon) vengono talvolta utilizzati per il lavaggio delle schede a circuito
stampato in quanto sono in grado di eliminare l'ozono, ma provocano contemporaneamente danni alla fascia
di ozono della stratosfera causando un aumento dell'incidenza dei raggi ultravioletti sulla terra con conseguente aumento dei rischi di tumore per la pelle (melanoma maligno).
Piombo **
Il piombo si trova nei tubi catodici di trasporto immagini, nei display dei monitor, nelle saldature e nei condensatori elettrici. Il piombo provoca danni al sistema nervoso e in alte dosi causa intossicazione da piombo. Il
progetto TCO´99 prevede ancora l'uso del piombo in quanto non è stato tuttora sviluppato alcun valido
sostituto.
*
Sono sostanze bioaccumulative quelle sostanze che vengono accumulate all'interno dell'organismo degli
esseri viventi.
**
Il piombo il cadmio e il mercurio sono metalli pesanti bioaccumulativi.
90
Avviso per gli utenti in Europa
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by
93/68/EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit
Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées
par la directive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/
EEG.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
Quest' apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla
direttiva 93/68/EEC.
Η εγκατασταση ανταποκρινεται στιζ απαιτησειζ των οδηγιων τηζ Ευρωπαïκηζ Ενωσηζ 89/336/ΕΟΚ κατ 73/23/ΕΟΚ,
óπωζ οι κανονισµοι αυτοι συµπληρωθηκαν απó την οδηγια 93/68/ΕΟΚ.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão
corrigida pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio
de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som komplette ras av
93/68/EEC.
GBDFE
Italiano
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/
EEC.
CAUTION :
TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK, DISCONNECT THE AC CORD BEFORE SERVICING.
CAUTION :
FOR A COMPLETE ELECTRICAL DISCONNECTION, PULL OUT THE MAIN PLUG.
VORSICHT :
UM DIE STROMZUFUHR VOLLSTÄNDIG ZU UNTERBRECHEN, DEN NETZSTECKER HERAUSZIEHEN
ENTFERNEN.
ATTENTION :
POUR UN ARRET TOTAL DE L’APPAREIL, DEBRANCHEZ LA PRISE DU COURANT SECTEUR.
VARNING :
FÖR TOTAL ELEKTRISK URKOPPLING, KOPPLA UR KONTAKTEN OCH.
PRECAUCION :
PARA UNA COMPLETA DESCONEXION ELECTRICA DESENCHUFE LA CLAVIJA DE LA RED.
ATTENZIONE:
PER EVITARE FOLGORAZIONI, SCOLLEGATE IL CAVO DI COLLEGAMENTO ALLA RETE IN ALTERNATA
PRIMA DI EFFETTUARE UN INTERVENTO DI SERVIZIO TECNICO.
ATTENZIONE:
PER UNO SCOLLEGAMENTO ELETTRICO COMPLETO, TIRATE FUORI LA SPINA PRINCIPALE.
91
Avviso per gli utenti nel Regno Unito
PER CLIENTI NEL REGNO UNITO
IMPORTANTE
I conduttori in questo cavo di collegamento alla rete sono colorati conformemente al seguente codice:
VERDE E GIALLO:Terra
BLU:Neutro
MARRONE:Sotto tensione
Dato che i colori dei conduttori nel cavo rete di quest'apparecchiatura potrebbero non corrispondere ai
contrassegni colorati che identificano i terminali nella vostra spina, procedete come segue. Il conduttore che è colorato in VERDE E GIALLO deve essere collegato al terminale nella spina, che è contrassegnato con la lettera E oppure con la terra di sicurezza oppure colorato in verde oppure in verde e
giallo.
Il conduttore che è colorato in BLU deve essere collegato al terminale che è contrassegnato con la
lettera N oppure colorato in nero.
Il conduttore che è colorato in MARRONE, deve essere collegato al terminale che è contrassegnato
con la lettera L oppure colorato in rosso.
Assicuratevi che il vostro apparecchio sia collegato correttamente. Se avete dei dubbi, consultate un
elettricista qualificato.
"AVVERTIMENTO: QUEST'APPARECCHIATURA DEVE ESSERE MESSA ATERRA"
Avviso per gli utenti in Australia
Richieste di informazioni riguardanti il servizio assistenza clienti
Per il servizio di assistenza tecnica , qualora se ne presentasse la necessità, per favore mettetevi in
contatto con il vostro rivenditore oppure con la Sharp Corporation of Australia sull'1 300 13 50 22 per
farvi indirizzare al Centro del Servizio Tecnico Assistenza Clienti autorizzato più vicino a voi.
92
Suggerimenti e precauzioni per la sicurezza
- In certe condizioni di visualizzazione si possono
notare dei piccoli puntini oppure delle piccole macchie. Questo è normale per i monitor a cristalli liquidi
e non è un difetto di funzionamento.
- Il pannello LCD è stato prodotto con una tecnologia
altamente elaborata. I pixel che funzionano correttamente costituiscono il 99.99% del numero totale di
pixel. Tuttavia vi preghiamo di avere comprensione
per il fatto che lo 0.01% dei pixel oppure meno
potrebbero mancare oppure essere più luminosi del
solito.
- Non lasciate che lo schermo visualizzi inutilmente
per lunghi periodi di tempo, in quanto ciò può lasciare una persistenza dell’immagine.
- Se la luminosità è regolata sull’impostazione minima,
sarà difficile vedere lo schermo.
- La qualità del segnale del computer può esercitare
un’influenza sulla qualità del display. Consigliamo
l’uso di un computer in grado di emettere dei segnali
video di alta qualità.
- Non strofinate e non battete mai il monitor con ogget-
ti duri.
- Per favore abbiate comprensione per il fatto che la
Sharp Corporation non si assume nessuna responsabilità per errori fatti nell’uso da parte del cliente o
di terzi, né per altri difetti di funzionamento o danni a
questo prodotto, che si verifichino durante l’uso, ad
eccezione dei casi nei quali la responsabilità per un
indennizzo è riconosciuta dalla legge.
- Il monitor ed i suoi accessori possono venire aggior-
nati con ampliamenti senza preavviso.
Collocazione
- Non utilizzate il monitor in luoghi nei quali la
ventilazione è scadente, vi è molta polvere, l’umidità
è elevata e nei quali il monitor può venire a contatto
con olio o vapore, in quanto ciò può dar luogo ad un
incendio.
- Assicuratevi che il monitor non venga a contatto con
acqua oppure altri liquidi. Assicuratevi che nessun
oggetto come graffette o spilli penetri nel monitor, in
quanto ciò può dare luogo a incendio oppure
folgorazione.
- Non collocate il monitor su oggetti instabili oppure in
posti insicuri. Non consentite che il monitor venga
sottoposto a forti urti e vibrazioni. Provocando la
caduta oppure il rovesciamento del monitor lo si può
danneggiare.
- Non utilizzate il monitor in luoghi, nei quali esso può
essere esposto alla luce solare diretta, trovarsi vicino
ad apparecchi di riscaldamento oppure in qualsiasi
altro luogo, nel quale un’alta temperatura è probabile,
in quanto ciò può dare luogo ad un’eccessiva
generazione di calore ed allo scoppio di un incendio.
Il cavo di alimentazione rete
- Non danneggiate il cavo alimentazione rete, non
mettete degli oggetti pesanti su di esso, non
tiratelo e non piegatelo eccessivamente. Non
aggiungete inoltre dei cavi di prolunga. Danni al
cavo possono dare luogo ad incendi o folgorazioni.
- Usate solo l’adattatore AC fornito con il monitor.
Usando un adattatore per corrente alternata diverso
da quello fornito, si può provocare un incendio.
- Inserite il cavo di alimentazione rete direttamente
nella presa di corrente alternata. L’aggiunta di un
cavo di prolunga può dare luogo ad un incendio,
derivante da surriscaldamento.
Lista di controllo del monitor e degli accessori
- Per favore controllate che la confezione contenga i
seguenti articoli.
- Monitor LCD (1)
- Adatatore AC (per corrente alternata) (1)
(nome del modello: NL-A03E)
- Cavo USB (1)
(nome del modello: F134-33)
- Dischetto dei programmi di utilità
(per Windows/Macintosh) (1)
- Manuale operativo (1)
Note
- Il cavo segnali digitali (DVI-D24 pin – DVI-D24 pin) va
acquistato separatamente.
(nome del modello: NL-C01E)
va acquistato separatamente.
(nome del modello: NL-C02E)
- Vi si suggerisce di conservare il cartone per il caso in
cui risulti necessario trasportare il monitor.
- La Sharp Corporation è proprietaria dei diritti
d'autore per i programmi del dischetto delle utilità.
Non riproducetelo senza averne il permesso.
Uso dell'adattatore AC
- Non usate l'adattatore AC per apparecchi diversi da
quelli specificati.
- Scollegate l'adattatore AC dalla presa di corrente se
non lo usate per un lungo periodo di tempo.
- Non collocate nessun oggetto sull'adattatore AC.
- Non usate l'adattatore AC all'esterno.
- Non tentate di riparare l'adattatore AC se è rotto
oppure se presenta difetti di funzionamento. Affidate
il servizio tecnico al rappresentante del servizio
clienti.
- Non tentate di aprire l'adattatore AC.
- Non usate dell'acqua oppure un panno bagnato per
pulire l'adattatore AC.
Presentazione del manuale
- In questo opuscolo si farà riferimento a Microsoft
Windows 2000 come [Windows2000], a Microsoft
Windows Millenium come [WindowsMe], a Microsoft
Windows 98 come [Windows98], a Microsoft Windows 95 come [Windows95], ed a Microsoft Windows Versione 3.1 come [Windows3.1]. Quando non
occorre fare una distinzione tra programmi, si userà
il termine [Windows].
- Microsoft e Windows sono marchi registrati della
Microsoft Corporation.
- Macintosh è un marchio registrato della Apple
Computer, Inc.
GBDFE
Italiano
93
Descrizione del prodotto
Pannello di controllo
Vista frontale
154326
1. Tasto INPUTPer commutare tra i terminali di ingresso del segnale. (Terminale di ingresso
2. Tasto MENUQuesto tasto si usa per visualizzare, selezionare e chiudere il menu OSD.
3. Tasto SELECTQuesto tasto si usa per selezionare delle opzioni di menu, quando il menu
tastiQuando il menu On Screen Display (OSD) è visualizzato:
4.
5. LED di alimentazioneQuesto LED è illuminato in verde durante l'uso ed in arancione nel modo
6. Tasto di alimentazionePremendo questo tasto si accende l'alimentazione. (Dopo aver acceso
Regolazione dell’angolo del monitor
Tenendo delicatamente da entrambi i lati del
monitor, regolatelo su un angolo visivo adatto.
ATTENZIONE!
- La pressione con le mani sul pannello LCD
può produrre dei danni.
del segnale analogico ↔ DVI-I: terminale di ingresso)
OSD è visualizzato.
questi tasti si usano per aumentare o ridurre il valore dell’opzione
selezionata.
Quando il menu OSD non è visualizzato:
questi tasti si usano per regolare la luminosità della retroilluminazione.
risparmio energetico.
l'alimentazione, potrà trascorrere un breve tempo prima che lo schermo
visualizzi.)
Premete il tasto ancora una volta, per spegnere l'alimentazione.
94
Descrizione del prodotto
Vista posteriore
e
7
8
9
0
7. Terminale di ingressoRimuovete la copertura per vedere il terminale di ingresso del segnale
del segnale analogicoanalogico. Al momento di lasciare la fabbrica il cavo di collegamento del
segnale analogico è collegato.
8. Terminale di alimentazioneRimuovete la copertura per vedere il terminale di alimentazione. Qui si
collega l’adattatore AC (corrente alternata).
9. Ancoraggio di sicurezzaCollegando una serratura di sicurezza (acquistata separatamente) al foro di
ancoraggio di sicurezza, il monitor rimane bloccato, in modo da non poter
essere trasportato.
Il foro antifurto funziona unitamente ai sistemi di sicurezza Kensington Micro
Saver.
10.Cavo del segnale analogicoCollega al terminale di uscita analogica RGB del computer.
11.Porta USBRimuovete la copertura per vedere la porta USB (upstream: 1 porta,
downstream: 2 porte).
12.DVI-I: terminale di ingressoRimuovete la copertura per vedere il terminale di ingresso del segnale
digitale / analogico (DVI-I29 pin). Qui si possono collegare il terminale di
uscita RGB digitale oppure il terminale di uscita RGB analogico del
computer.
Per un ingresso segnale digitale: Esso può essere collegato ad un computer
con un terminale di uscita DVI compatibile (DVI-D24 pin oppure DVI-I29 pin)
e che ha la capacità di fornire l’uscita SXGA. A seconda del computer da
collegare una visualizzazione corretta può essere possibile oppure no.
Per poter collegare, occorre un cavo, che va acquistato separatamente.
Per collegare ad un terminale di uscita RGB digitale: cavo segnali digitale
(nome del modello: NL-C01E)
Per collegare ad un terminale di uscita RGB analogico: cavo segnali
analogico (nome del modello: NL-C02E)
13.Fori per la ventilazioneNota: non ostruite mai i fori per la ventilazione, in quanto ciò può provo-
care un surriscaldamento all’interno del monitor e dare luogo a distrurbi
al funzionamento.
w
q
e
GBDFE
Italiano
95
Collegamento del monitor ed accensione
e spegnimento del monitor
Collegamento del monitor ad una sorgente
di alimentazione elettrica
Usate solo l’adattatore AC fornito.
Nota:
- Non curvate eccessivamente il cavo e non aggiun-
gete delle prolunghe, in quanto ciò può dar luogo a
difetti di funzionamento.
1. Rimuovete la copertura del supporto.
(Vista posteriore)
2. Rimuovete la copertura.
Copertura del supporto
Sollevate un lato
Copertura
5. Collegate il cavo di alimentazione rete all’adattatore AC.
Cavo di
alimentazione rete
Sistemare l’adattatore AC all’interno del
supporto
Avvolgete il cavo
Sistemate l’adattatore all’interno della
cavità del supporto.
3. Collegate l’adattatore AC al terminale di alimentazione del monitor.
Mettete il cavo
sul gancio
4. Rimettete al posto la copertura.
Terminale di alimentazione
Fate passare il cavo
attraverso il foro.
Adattatore AC
Copertura
6. Rimettete al posto la copertura del supporto.
Copertura del supporto
7. Inserite la spina dell’alimentazione nella presa di
corrente AC.
96
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor
Collegamento del monitor ad un computer
(PC ecc.)
Collegate usando il cavo segnali analogico di
questo dispositivo
Collegate il cavo segnali analogico di questo
dispositivo al computer (PC ecc.).
Quando eseguite i collegamenti, assicuratevi che sia il
monitor che il computer siano spenti.
Fate attenzione a non piegare eccessivamente il cavo
oppure nell'aggiungere dei cavi di prolunga, in quanto
ciò potrebbe dare luogo a disturbi al funzionamento.
Inserite saldamente il terminale di uscita
analogica RGB (D sub mini a 15 pin in 3
file) e quindi serrate le viti da entrambi i lati.
Cavo del segnale analogico
Collegate usando un cavo per display (da
acquistare separatamente)
- Utilizzando un cavo per display (da acquistare
separatamente), esso può essere collegato al
terminale di uscita RGB digitale oppure al
terminale di uscita RGB analogico del computer
(PC ecc.) .
- Per collegare ad un terminale di uscita RGB
digitale: cavo segnali digitale (nome del
modello: NL-C01E)
- Per collegare ad un terminale di uscita RGB
analogico: Cavo segnali analogico (nome del
modello: NL-C02E)
- Per un ingresso segnale digitale: Esso può essere
collegato ad un computer con un terminale di
uscita DVI compatibile (DVI-D24 pin oppure DVI-I29
pin) e che ha la capacità di fornire l’uscita SXGA.A
seconda del computer da collegare una
visualizzazione corretta può essere possibile
oppure no.
- Fate attenzione a non piegare eccessivamente il
cavo oppure nell'aggiungere dei cavi di prolunga, in
quanto ciò potrebbe dare luogo a disturbi al
funzionamento.
1. Rimuovete la copertura
(Vista posteriore)
Copertura
GBDFE
Italiano
Se eseguite il collegamento ad un D sub a 15
pin in 2 file per un Apple Power Macintosh, collegate un adattatore di conversione Macintosh
(da acquistare separatamente) al cavo del
segnale analogico.
Adattatore di conversione
Macintosh
Cavo del segnale analogico
Dopo aver collegato l’adattatore, serrate le viti su
ciascuno dei due lati per fissare al posto.
Nota
Se eseguite il collegamento alla serie Sun Ultra,
potrebbe essere necessario un adattatore di conversione (da acquistare separatamente).
2. Collegate il cavo del display (da acquistare
separatamente) al terminale di ingresso DVI-I.
DVI-I: terminale di ingresso
Cavo del display
(da acquistare
separatamente)
Al terminale di uscita
RGB del computer
3. Rimettete al posto la copertura.
97
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor
Collegare un dispositivo USB
Questo monitor si può usare con hub che adottano lo
standard USB (Rev. 1.1).
Downstream (2 porte)
Dispositivi USB come tastiera e mouse si possono collegare qui. Si possono fornire fino a 100mA di alimentazione per porta. Dispositivi che richiesono più di
100mA non si possono collegare.
Upstream (1 porta)
Si possono collegare computer compatibili USB e hub
autoalimentati. (Non si possono collegare hub alimentati dal bus.)
Note:
- Se occorre un cavo USB, per favore usate quello
accluso.
- Prima di eseguire il collegamento, assicuratevi che
la forma del connettore del cavo USB sia corretta.
- Per informazioni sulla funzione USB (come il setup)
per favore fate riferimento al manuale operativo del
computer da collegare.
- Certi computer, sistemi operativi ed altri dispositivi
potrebbero non essere in grado di venire attivati.
Per accertare la compatibilità USB di un dato
dispositivo, per favore contattate il produttore del
dispositivo stesso.
1. Rimuovete la copertura.
Accensione
1. Premete il tasto di alimentazione del monitor.
2. Accendete il computer.
Il LED di alimentazione si illuminerà in verde, lo
schermo visualizzerà un'immagine.
Accendete il dispositi-
Accendete il monitor
Premete il tasto di
alimentazione
Commutare tra i terminali di ingresso
Utilizzate il pulsante INPUT per commutare tra i
terminali di ingresso del segnale.
Terminale di ingresso del
segnale analogico
INPUT-1
vo al quale il monitor
è collegato
(Vista posteriore)
2. Collegate il cavo USB.
Porta USB:
Downstream (2 porte)
Porta USB:
Upstream (1 porta)
3. Rimettete al posto la copertura.
Copertura
INPUT
DVI-I: terminale di
ingresso (digitale)
INPUT-2 (DIGITAL)
DVI-I: terminale di
ingresso (analogico)
INPUT-2 (ANALOG)
Note: (quando si usa un segnale analogico)
- Se state usando il monitor per la prima volta, oppure
dopo aver modificato le impostazioni del sistema
durante l'uso, eseguite una regolazione automatica
dello schermo (p. 103).
- Quando collegate ad un notebook, se lo schermo
del computer del notebook è impostato in modo da
visualizzare contemporaneamente, lo schermo MSDOS potrebbe non essere in grado di visualizzare
correttamente. In questo caso modificate le
impostazioni in modo che solo il monitor visualizzi.
98
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor
Installazione delle informazioni per il setup e del
profilo ICC (Windows)
A seconda del computer oppure del sistema operativo
può essere necessario usare il computer per eseguire
l'installazione delle informazioni di setup del monitor,
ecc. In questo caso, seguite i passi indicati sotto per
installare le informazioni di setup del monitor. (A
seconda del tipo di computer oppure del sistema
operativo, i nomi dei comandi ed i metodi possono
essere differenti. Per favore seguite il manuale
operativo proprio del computer, mentre leggete
questo.)
Il profilo ICC
Un profilo ICC (International Color Consortium) è
un file che descrive le caratteristiche cromatiche
del monitor LCD. Utilizzando un'applicazione che
funziona con un profilo ICC, si può realizzare
un'elevata risoluzione del colore.
- Windows98, WindowsMe e Windows2000
utilizzano tutti il profilo ICC.
- Quando si installano le informazioni del setup
di Windows98, WindowsMe e Windows2000
(descritte nel seguito), anche il profilo ICC
viene installato. Se desiderate installare solo il
programma ICC, per favore fate riferimento a
Installazione del profilo ICC a pagina 100.
- Quando usate il profilo ICC , per favore
impostate [WHITE BALANCE] su [STD] e
[COLOR MODE] su [STD].
Per Windows95
Installazione delle informazioni per il setup del monitor
in Windows95. I messaggi di Windows, citati nelle
istruzioni per l´uso che seguono, si basano sulla
versione inglese di Windows.
In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità
per dischetti floppy sia "A".
1. Inserite il Disco delle Utilità (fornito) nel drive A del
computer.
2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings],
scegliete [Control Panel].
3. Fate doppio clic su [Display].
4. Fate clic su [Settings], [Advanced Properties], e
[Monitor], e quindi [Change].
5. Fate clic su [Have disk], confermate che [Copy
manufacturer's files from] è [A:] quindi fate clic su
[OK].
6. Verificate che le impostazioni del monitor siano
selezionate e fate clic su [OK].
7. Controllate che il monitor visualizzi, quindi fate clic
su [Apply].
8. Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.
9. Rimuovete il Disco delle Utilità dal drive A.
Per Windows98
Installazione delle informazioni di setup del monitor in
Windows98, e impostazione del profilo ICC del
monitor come valore predeterminato. I messaggi di
Windows, citati nelle istruzioni per l´uso che seguono,
si basano sulla versione inglese di Windows.
In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità
per dischetti floppy sia "A".
Se è apparsa la schermata "Add new Hardware
Wizard":
1. Inserite il Disco delle Utilità (fornito) nel drive A del
computer.
2. Fate clic su [Next].
3. Spuntate [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver you
want.], quindi fate clic su [Next].
4. Quando viene visualizzato [Models], fate clic su
[Have disk], confermate che [Copy manufacturer's
files from:] è [A:], e fate clic su [OK].
5. Verificate che i particolari del monitor siano selezionati, fate quindi clic su [Next], [Next], e [Finish].
Se appare "Add new Hardware Wizard" , ripetete i
comandi dell'installazione, cominciando da 2
sopra.
6. Rimuovete il Disco delle Utilità dal drive A.
Se la schermata "Add new Hardware Wizard" non è
apparsa:
1. Inserite il Disco delle Utilità nel drive A del computer.
2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings],
scegliete [Control Panel].
3. Fate doppio clic su [Display].
4. Fate clic su [Settings], [Advanced] e [Monitor].
5. In [Options], spuntate [Automatically detect Plug &
Play monitors] e fate clic su [Change].
6. Fate clic su [Next].
7. Fate clic su [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver you
want.], quindi fate clic su [Next].
8. Quando viene visualizzato [Models], fate clic su
[Have disk], confermate che [Copy manufacturer's
files from:] è [A:], e fate clic su [OK].
9. Verificate che i particolari del monitor siano selezionati, fate quindi clic su [Next], [Next], e [Finish].
10.Controllate che il monitor visualizzi, quindi fate clic
su [Apply].
11.Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.
12.Rimuovete il Disco delle Utilità dal drive A.
GBDFE
Italiano
99
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor
Per Windows2000
Installazione delle imformazioni di setup del monitor in
Windosw2000, e impostazione del profilo ICC del
monitor come valore predeterminato. I messaggi di
Windows, citati nelle istruzioni per l´uso che seguono,
si basano sulla versione inglese di Windows.
In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità
per dischetti floppy sia "A".
1. Inserite il Disco delle Utilità (fornito) nel drive A del
computer.
2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings],
scegliete [Control Panel].
3. Fate doppio clic su [Display].
4. Fate clic su [Settings], [Advanced] e [Monitor].
5. Fate clic su [Properties], [Driver] e [Update Driver].
6. Quando appare [Upgrade Device Driver Wizard],
fate clic su [Next].
7. Spuntate [Display a list of the known drivers for this
device so that I can choose a specific driver] e fate
clic su [Next].
8. Quando viene visualizzato [Models], fate clic su
[Have disk], confermate che [Copy manufacturer's
files from:] è [A:], e fate clic su [OK].
9. Selezionate il monitor dall'elenco visualizzato e
fate clic su [Next].
10.Fate clic su [Next], verificate che il nome del
monitor appaia sullo schermo, e fate clic su
[Finish]. Se appare [The Digital Signature Not
Found], fate clic su [Yes].
11.Fate clic su [Close].
12.Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.
13.Rimuovete il Disco delle Utilità dal drive A.
Per WindowsMe
SInstallazione delle informazioni di setup del monitor
in WindowsMe, e impostazione del profilo ICC del
monitor come valore predeterminato. I messaggi di
Windows, citati nelle istruzioni per l´uso che seguono,
si basano sulla versione inglese di Windows.
In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità
per dischetti floppy sia "A".
Se è apparsa la schermata "Add new Hardware
Wizard":
1. Inserite il Disco delle Utilità (fornito) nel drive A del
computer.
2. Spuntate [Specify the location of the driver
[Advanced]] e fate clic su [Next].
3. Spuntate [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver you
want.], quindi fate clic su [Next].
4. Quando viene visualizzato [Models], fate clic su
[Have disk], confermate che [Copy manufacturer's
files from:] è [A:], e fate clic su [OK].
5. Selezionate i dettagli del monitor dalla lista, fate
quindi clic su [Next], [Next], e [Finish]. Se appare
"Add new Hardware Wizard", ripetete i comandi
dell'installazione, cominciando da 2 sopra.
6. Rimuovete il Disco delle Utilità dal drive A.
Se la schermata "Add new Hardware Wizard" non è
apparsa:
1. Inserite il Disco delle Utilità nel drive A del computer.
2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings],
scegliete [Control Panel].
3. Fate doppio clic su [Display].
4. Fate clic su [Settings], [Advanced] e [Monitor].
5. In [Options], spuntate [Automatically detect Plug &
Play monitors] e fate clic su [Change].
6. Spuntate [Specify the location of the driver
[Advanced]] e fate clic su [Next].
7. Spuntate [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver you
want.] e fate clic su [Next].
8. Quando viene visualizzato [Models], fate clic su
[Have disk], confermate che [Copy manufacturer's
files from:] è [A:], e fate clic su [OK].
9. Selezionate i dettagli del monitor, quindi fate clic
su, [Next], [Next], e [Finish].
10.Controllate che i dettagli del monitor siano visualizzati, fate quindi clic su [Apply].
11.Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.
12.Rimuovete il Disco delle Utilità dal drive A.
Installazione del profilo ICC
Installazione del profilo ICC del monitor. (Se le informazioni di setup sono già installate, lo è anche il
profilo e non occorre installarlo.)
In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità
per dischetti floppy sia "A".
1. Inserite il Disco delle Utilità nel drive A del computer.
2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings],
scegliete [Control Panel].
3. Fate doppio clic su [Display].
4. Fate clic su [Settings] e [Advanced].
5. Fate clic su [General] e da [Compatibility] selezionate [Apply the new display setting without
restarting], quindi fate clic su [Color Management].
6. Fate clic su [Add], e selezionate [3 ½ Floppy [A:]]
come localizzazione del file.
7. Selezionate il profilo cromatico che volete installare
e fate clic su [Add].
8. Selezionate il profilo e fate clic su [Set As Default].
9. Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.
10.Rimuovete il Disco delle Utilità dal drive A.
- Quando usate il profilo ICC, per favore impostate
[WHITE BALANCE] su [STD] e [COLOR MODE] su
[STD].
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.