Notice for Users in the USA ............................................................................................................................ 4
Notice for Users in Europe............................................................................................................................... 7
Notice for Users in the UK ............................................................................................................................... 8
Notice for Users in Australia ............................................................................................................................ 8
Tips and safety precautions ............................................................................................................................ 9
Connecting the monitor and turning the monitor on and off ..............................................................................12
Connecting the monitor to a computer ........................................................................................................12
Connecting the monitor to a power source.................................................................................................. 12
Turning the power on ..................................................................................................................................13
Changing between input terminals ..............................................................................................................13
Turning the power off ..................................................................................................................................13
Adjusting the screen display ........................................................................................................................... 14
Resetting all adjustment values ................................................................................................................. 14
Adjusting the backlight ...............................................................................................................................14
Adjusting the screen display (With analog connection) ...................................................................................15
Adjusting the screen display (With digital connection) .................................................................................... 19
Monitor care and repair ...................................................................................................................................21
Monitor care ...............................................................................................................................................21
Installing set-up information and the ICC profile (For Windows) ......................................................................25
Information about the ColorSync profile (For MacOS) .....................................................................................28
Instructions for attaching a VESA compliant arm ...........................................................................................29
English
3
Page 4
Notice for Users in the USA
FCC Statement
WARNING – FCC Regulations state that any unauthorized changes or modifications to this equipment
not expressly approved by the manufacturer could void the user's authority to operate this equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device
pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equip-
ment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the distance between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Use nothing but the included cables and AC cord to insure compliance with FCC regulation for Class B
computing equipment.
Declaration of Conformity
SHARP LCD Color Monitor LL-T1803-H/LL-T1803-B
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following conditions: (1)
this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference re-
ceived, including interference that may cause undersized operation.
Responsible Party :SHARP ELECTRONICS CORPORATION
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430
TEL :1-800-BE-SHARP
* As an ENERGY STAR Partner, SHARP has determined that this product meets the ENERGY STAR
guidelines for energy efficiency.
This product utilizes tin-lead solder, and fluorescent lamp containing a small amount of mercury. Disposal
of these materials may be regulated due to environmental considerations. For disposal or recycling
information, please contact your local authorities or the Electronics Industries Alliance:www.eiae.org
4
Page 5
LL-T1803-BLL-T1803-H
Congratulations!
You have just purchased a TCO’95 or TCO’99 approved and labelled product! Your choice has provided you
with a product developed for professional use. Your purchase has also contributed to reducing the burden on
the environment and also to the further development of environmentally adapted electronics products.
This product meets the requirements for the TCO’95 or TCO’99 scheme which provides for an international
environmental and quality labelling of personal computers. The labelling scheme was developed as a joint
effort by the TCO (The Swedish Confederation of Professional Employees), Svenska Naturskyddsforeningen
(The Swedish Society for Nature Conservation), Statens Energimyndighet (The Swedish National Energy
Administration) and SEMKO AB.
The requirements cover a wide range of issues: environment, ergonomics, usability, reduction of electric and
magnetic fields, energy consumption and electrical safety.
Why do we have environmentally labelled computers?
In many countries, environmental labelling has become an established method for encouraging the adaptation
of goods and services to the environment. The main problem, as far as computers and other electronics
equipment are concerned, is that environmentally harmful substances are used both in the products and during
their manufacture. Since it is not so far possible to satisfactorily recycle the majority of electronics equipment,
most of these potentially damaging substances sooner or later enter nature.
There are also other characteristics of a computer, such as energy consumption levels, that are important from
the viewpoints of both the work (internal) and natural (external) environments. Since all methods of electricity
generation have a negative effect on the environment (e.g. acidic and climate-influencing emissions, radioactive waste), it is vital to save energy. Electronics equipment in offices is often left running continuously and
thereby consumes a lot of energy.
English
What does the environmenal labelling involve?
The environmental demands has been developed by Svenska Naturskyddsforeningen (The Swedish Society
for Nature Conservation). These demands impose restrictions on the presence and use of heavy metals,
brominated and chlorinated flame retardants, CFCs (freons) and chlorinated solvents, among other things. The
product must be prepared for recycling and the manufacturer is obliged to have an environmental policy which
must be adhered to in each country where the company implements its operational policy.
The energy requirements include a demand that the computer and/or display, after a certain period of inactivity,
shall reduce its power consumption to a lower level in one or more stages. The length of time to reactivate the
computer shall be reasonable for the user.
Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete
environmental criteria document may be ordered from:
TCO Development
SE-114 94 Stockholm, Sweden
Fax: +46 8 782 92 07
Email (Internet): development@tco.se
Current information regarding TCO’99 approved and labelled products may also be obtained via the Internet,
using the address: http://www.tco-info.com/
5
Page 6
Environmental requirements
Flame retardants
Flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires, casings and housings. Their purpose is to
prevent, or at least to delay the spread of fire. Up to 30% of the plastic in a computer casing can consist of
flame retardant substances. Most flame retardants contain bromine or chloride, and those flame retardants are
chemically related to another group of environmental toxins, PCBs. Both the flame retardants containing
bromine or chloride and the PCBs are suspected of giving rise to severe health effects, including reproductive
damage in fish-eating birds and mammals, due to the bio-accumulative * processes. Flame retardants have
been found in human blood and researchers fear that disturbances in foetus development may occur. The
relevant TCO´95 and TCO’99 demand require that plastic components weighing more than 25 grams must not
contain flame retardants with organically bound bromine or chlorine. Flame retardants are allowed in the printed
circuit boards since no substitutes are available.
Cadmium **
Cadmium is present in rechargeable batteries and in the colour-generating layers of certain computer displays.
Cadmium damages the nervous system and is toxic in high doses.
TCO’95 requirement states that batteries may not contain more than 25 ppm (parts per million) of cadmium.
The colour-generating layers of display screens must not contain any cadmium.
The relevant TCO’99 requirement states that batteries, the colour-generating layers of display screens
and the electrical or electronics components must not contain any cadmium.
Mercury **
Mercury is sometimes found in batteries, relays and switches. It damages the nervous system and is
toxic in high doses.
TCO’95 requirement states that batteries may not contain more than 25 ppm (parts per million) of mercury. The
relevant TCO’99 requirement states that batteries may not contain any mercury.
Both TCO´95 and TCO´99 also demand that mercury is not present in any of the electrical or electronics
components associated with the labelled unit. There is however one exception. Mercury is, for the time being,
permitted in the back light system of flat panel monitors as there today is no commercially available alternative. TCO aims on removing this exception when a mercury free alternative is available.
CFCs (freons)
The relevant TCO’95 and TCO’99 requirement state that neither CFCs nor HCFCs may be used during the
manufacture and assembly of the product. CFCs (freons) are sometimes used for washing printed circuit
boards. CFCs break down ozone and thereby damage the ozone layer in the stratosphere, causing increased
reception on earth of ultraviolet light with e.g. increased risks of skin cancer (malignant melanoma) as a
consequence.
Lead **
Lead can be found in picture tubes, display screens, solders and capacitors. Lead damages the nervous
system and in higher doses, causes lead poisoning. The relevant TCO’95 and TCO´99 requirement permit the
inclusion of lead since no replacement has yet been developed.
* Bio-accumulative is defined as substances which accumulate within living organisms
** Lead, Cadmium and Mercury are heavy metals which are Bio-accumulative.
6
Page 7
Notice for Users in Europe
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by
93/68/EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung
93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par
la directive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/
EEG.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
Quest' apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla
direttiva 93/68/EEC.
Η εγκατασταση ανταποκρινεται στιζ απαιτησειζ των οδηγιων τηζ Ευρωπαïκηζ Ενωσηζ 89/336/ΕΟΚ κατ 73/23/ΕΟΚ,
óπωζ οι κανονισµοι αυτοι συµπληρωθηκαν απó την οδηγια 93/68/ΕΟΚ.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão
corrigida pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio
de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som komplette ras av
93/68/EEC.
English
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/
EEC.
CAUTION :
TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK, DISCONNECT THE AC CORD BEFORE SERVICING.
CAUTION :
FOR A COMPLETE ELECTRICAL DISCONNECTION, PULL OUT THE MAIN PLUG.
VORSICHT :
UM DIE STROMZUFUHR VOLLSTÄNDIG ZU UNTERBRECHEN, DEN NETZSTECKER HERAUSZIEHEN
ENTFERNEN.
ATTENTION :
POUR UN ARRET TOTAL DE L’APPAREIL, DEBRANCHEZ LA PRISE DU COURANT SECTEUR.
VARNING :
FÖR TOTAL ELEKTRISK URKOPPLING, KOPPLA UR KONTAKTEN OCH.
PRECAUCION :
PARA UNA COMPLETA DESCONEXION ELECTRICA DESENCHUFE LA CLAVIJA DE LA RED.
7
Page 8
Notice for Users in the UK
FOR CUSTOMERS IN U.K.
IMPORTANT
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code :
GREEN-AND-YELLOW: Earth
BLUE: Neutral
BROWN: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug proceed as follows. The wire which is coloured GREENAND-YELLOW must be connected to the terminal in the plug which is marked by the letter E or by the
safety earth or coloured green or green-and-yellow.
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N
or coloured black.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter
L or coloured red.
Ensure that your equipment is connected correctly-if you are in any doubt consult a qualified
electrician.
"WARNING :THIS APPARATUS MUST BE EARTHED"
Notice for Users in Australia
Service Inquiries
Please contact your dealer for service if required or contact Sharp Corporation of Australia on
1 300 13 50 22 for referral to your nearest Sharp authorized Service Center.
8
Page 9
Tips and safety precautions
- Under certain display conditions, minute specks
or spots may be noticeable. This is common for
liquid crystal monitors and is not a malfunction.
- The LCD panel has been manufactured using
highly elaborate technology. Properly working
pixels comprise 99.99% of total pixels. However,
please understand that 0.01% or less of pixels
may be missing or be brighter than usual.
- Do not leave the screen displaying idly for long
periods of time, as this could cause afterimage to
remain.
- If the brightness is adjusted to the minimum
setting it may be difficult to see the screen.
- The quality of the computer signal may influence
the quality of the display. We recommend using a
computer able to emit high quality video signals.
- Never rub or tap the monitor with hard objects.
- Please understand that Sharp Corporation bears
no responsibility for errors made during use by
the customer or a third party, nor for any other
malfunctions or damage to this product arising
during use, except where indemnity liability is
recognized under law.
- This monitor and its accessories may be
upgraded without advance notice.
Location
- Do not use the monitor where ventilation is poor,
where there is a lot of dust, where humidity is
high, or where the monitor may come into contact
with oil or steam, as this could lead to fire.
- Ensure that the monitor does not come into
contact with water or other fluids. Ensure that no
objects such as paper clips or pins enter the
monitor as this could lead to fire or electric
shock.
- Do not place the monitor on top of unstable
objects or in unsafe places. Do not allow the
monitor to come into contact with strong shocks
or vibrations. Causing the monitor to fall or topple
over may damage it.
- Do not use in places where the monitor will be
subject to direct sunlight, near heating equipment
or anywhere else where there is likelihood of high
temperature, as this may lead to generation of
excessive heat and outbreak of fire.
The Power Cord
- Do not damage the power cord nor place heavy
objects on it, stretch it or overly bend it. Also, do
not add extension cords. Damage to the cord may
result in fire or electric shock.
- Use only the AC adapter supplied with the
monitor. Using an AC adapter other than that
supplied may lead to fire.
- Insert the power plug directly into the AC outlet.
Adding an extension cord may lead to fire as a
result of overheating.
Monitor and accessory checklist
- Please check that the following items are
included in the package.
- LCD monitor (1)
- AC adapter (1)
(model name: NL-A61J)
- Analog signal cable (1)
(model name: 0LTGD15180001)
- Utility Disk (For Windows/Macintosh) (1)
- Operation manual (1)
Notes:
- The digital signal cable (DVI-D24 pin – DVI-D24
pin) is to be purchased separately. (model name:
NL-C01E)
- You are advised to retain the carton in case the
monitor needs to be transported.
- Sharp Corporation holds authorship rights to the
Utility Disk program. Do not reproduce it without
permission.
Use of AC adapter
- Do not use the AC adapter for other than the
specified equipment.
- Unplug the AC adapter if it is not used for long
time.
- Do not place any objects on the AC adapter.
- Do not use the AC adapter outdoors.
- Do not attempt to repair the AC adapter if it is
broken or malfunctioning. Refer the servicing to
the service representative.
- Do not try to open the AC adapter.
- Do not use water or wet cloth for cleaning the AC
adapter.
Manual Scope
- In this booklet, Microsoft Windows XP will be
referred to as [WindowsXP], Microsoft Windows
Millenium as [WindowsMe], Microsoft Windows
2000 as [Windows2000], Microsoft Windows 98
as [Windows98], Microsoft Windows 95 as
[Windows95], and Microsoft Windows Version 3.1
as [Windows3.1]. When there is no need to
distinguish between programs, the term
[Windows] will be used.
- Microsoft and Windows are registered
trademarks of Microsoft Corporation.
- Macintosh is a registered trademark of Apple
Computer, Inc.
English
9
Page 10
Product description
11
11
78
32
1
1. INPUT button ............................ To switch between the signal’s input terminals. (Analog signal input
2. MENU button ............................ This button is used to pop-up, select and close the OSD (On Screen
3. SELECT button ........................ This button is used to select menu options when the OSD Menu is dis-
buttons .............................. When the OSD Menu is displayed:
4.
5. Power LED ................................This LED is lit green when in use and orange when in power-saving mode.
6. Power button
7. Power terminal
8. Analog signal input terminal ...... Use this when connecting to the computer’s analog RGB output terminal.
9. DVI-D input terminal .................. Use this when connecting to the computer’s digital RGB output terminal.
10.Security lock anchor ................. By connecting a security lock (purchased separately) to the security lock
654
terminal ↔ DVI-D input terminal)
Display) Menu.
played.
These buttons are used to increase or decrease the value of a selected
option.
When the OSD Menu is not displayed:
These buttons are used to adjust backlight brightness .
It can be connected to a computer with a DVI-compatible output terminal
(DVI-D24 pin or DVI-I29 pin) and which has SXGA output ability.
(Depending on the computer to be connected, correct display may or may
not be possible.)
In order to connect, it is necessary to purchase a Digital signal
cable.(Model name: NL-C01E)
anchor, the monitor is fixed so that it cannot be transported.
The security slot works in conjunction with Kensington Micro Saver
Security Systems.
9
11
10
11.Ventilation openings .................. Note: Never block the ventilation openings as this may lead to overheat-
ing inside the monitor and result in malfunction.
10
Page 11
Product description
Standing up and adjusting the monitor
CAUTION!
- Pressure from hands on the LCD panel could
cause damage.
- Be careful not to allow your fingers to be pinched.
Standing up the monitor
Press down on the stand and lift up the top section
of the monitor.
Folding up the monitor
1. Remove the AC adapter and the RGB signal
cable.
2. If carrying out adjustments to the monitor, place it
upright.
3. While pressing the rear lock disable button (1),
gently fold back the monitor (2).
English
(1)
Angle adjustment
Adjust to an easy to view angle.
15
45
(2)
45
11
Page 12
Connecting the monitor and turning
the monitor on and off
CAUTION!
- When connecting, ensure that both the monitor
and computer are switched off.
- Be careful not to overly bend the cable or add
extension cords as this could lead to a
malfunction.
Connecting the monitor to a computer
Analog RGB connection
Connect this device’s analog signal cable to the
computer.
Analog RGB terminal
(Mini D-Sub 15 pin, 3 row)
Analog signal cable
- Paying attention to connector direction, firmly
insert the signal cable to terminal, and then
tighten the screws at both sides.
If connecting to a D-sub 15 pin 2 row Apple Power
Macintosh, attach a Macintosh conversion adapter
(to be purchased separately) to the analog signal
cable.
Macintosh conversion adapter
Digital RGB connection
Connecting the monitor to a computer via a Digital
signal cable. (to be purchased separately)
- For digital RGB connection, the monitor has an
input for connecting to a computer with a DVIcompatible output connector (DVI-D 24 pin or DVII 29 pin) and SXGA output capability. (Depending
on the type of computer to be connected, the
display may not work correctly.)
DVI-D input terminal
(DVI-D24 pin)
Digital signal cable
- Paying attention to connector direction, firmly
insert the signal cable to terminal, and then
tighten the screws at both sides.
Digital RGB output
terminal (DVI-D 24
pin or DVI-I 29 pin)
Connecting the monitor to a power source
1. Connect the AC adapter to the monitor's power
terminal
Power terminal
AC adapter
2. Attach the power cord to the AC adapter and
place the power plug into the AC outlet.
Power cord
12
AC outlet
Page 13
Connecting the monitor and turning the monitor on and off
CAUTION!
- After unplugging the AC adaptor or power cord, be
sure to wait at least 10 seconds before plugging
in again. If you put the plug back in immediately
after unplugging, damage may be caused and the
screen malfunction or not display.
Turning the power on
1. Press the monitor's POWER button.
2. Turn on the computer.
The power LED will be lit green, and the screen
will display an image.
Turn on the
Press power button
Notes: (when using an analog signal)
- If using the monitor for the first time or after
having changed the system settings during use,
perform an automatic screen adjustment (p. 15).
- When connecting to a notebook, if the notebook
computer's screen is set so that it is displaying at
the same time, the MS-DOS screen may not be
able to display properly. In this case, change the
settings so that only the monitor is displaying.
computer
ON
Turning the power off
1. Turn the computer off.
2. Press the monitor's POWER button.
The Power LED will disappear.
Turn the
computer off
OFF
If the monitor is not going to be used for a long
period of time, be sure to unplug it from the AC
outlet.
Press power button
English
Changing between input terminals
Use the INPUT button to switch between signal input
terminals.
Analog RGB signalDigital RGB signal
INPUT
INPUT-1(ANALOG)
INPUT
INPUT-2(DIGITAL)
13
Page 14
Adjusting the screen display
For analog signal
1. First perform an automatic adjustment. (p. 15)
2. Perform manual adjustment where necessary.
(p. 16)
For digital signal
The monitor can generally be used without
adjustment. If necessary perform manual
adjustment. (p. 19)
Note:
- All adjustments will be saved even after turning
the power off.
Resetting all adjustment values
All adjustment values can be returned to their original ex-factory values in one command.
1. Turn off the monitor power.
2. Press the MENU button and the SELECT button
simultaneously, and while doing this press the
power button (i.e. turn the power on). When [ALL
RESET] appears on the screen, the reset is
complete.
Note:
- While ALL RESET is displayed, the control
buttons are disabled.
- It is not possible to reset values when the
adjustment lock is in place. Remove the
adjustment lock before attempting to operate
control buttons.
Adjustment lock function
By disabling the control buttons (i.e. setting the lock)
any attempted changes to adjusted values will be
voided.
1. Turn off the monitor power.
2. While pressing the MENU button, press the
power button (i.e. turn the power on).
Continue to press the button until the message
appears on the screen.
When the menu is unlocked:
[ADJUSTMENT LOCKED] will appear on
the screen, and the lock will be set.
When the menu is locked:
[ADJUSTMENT UNLOCKED] will appear
on the screen, and the lock will be
removed.
Note:
- When the lock is in place, all buttons other than
the power button are disabled.
Adjusting the backlight
The backlight brightness can be adjusted.
Carry out the commands without the On Screen
Display (OSD) Menu displayed. If the OSD Menu is
displayed, press the MENU button (several times
may be required) and begin when the OSD Menu has
disappeared.
1. Without the OSD Menu being displayed, push the
or the button. At the bottom of the screen
the BRIGHT bar will appear.
2. Adjust by pressing the button (darker) or
button (lighter).
The BRIGHT bar automatically disappears several
seconds after the last command.
14
Page 15
Adjusting the screen display (With analog connection)
Automatic screen adjustment
Options in the ADJUSTMENT Menu can be adjusted
automatically (CLOCK, PHASE, H-POS V-POS).
Note:
- When setting up this monitor for the first time or
after having changed an aspect of the current
system, perform an automatic screen adjustment
before use.
On Screen Display for the automatic
adjustment
First display an image that makes the entire screen
light.
If you are using Windows, you can use Adjustment
Pattern on the accompanying Utility Disk.
Opening the Adjustment Pattern (for Windows)
This explanation is for Windows 95/98/2000/Me/XP,
and assumes that the floppy disk drive is "A drive".
1. Place the Utility Disk (provided) into the
computer’s A drive.
2. Open [My Computer] and select [3 ½ Floppy
[A:]]. If using Windows 3.1, open [File Manager]
and choose A drive.
3. Double click on [Adj_uty.exe] to run the
Adjustment Program. The Adjustment Pattern will
appear.
Adjustment pattern
How to Adjust
1. Press the MENU button.
The ADJUSTMENT Menu will be displayed.
2. Press the button.
The screen will become dark and [ADJUSTING]
will be displayed. After a few seconds the
ADJUSTMENT Menu will return. (The automatic
adjustment is now complete.)
3. Press the MENU button 4 times to make the
OSD Menu disappear.
Notes:
- In most cases automatic adjustment is sufficient.
- If necessary due to any of the following, manual
adjustments (p. 16) can be performed after the
automatic adjustment.
- When further fine adjustment is needed.
- When the computer’s video input signals are
Composite Sync or Sync On Green.
(Automatic adjustments may not be possible.)
- When [OUT OF ADJUST] is displayed.
(When the screen displays an entirely dark
image, the automatic screen adjustment may
be disabled. When making an automatic
adjustment, be sure to either use the
Adjustment Pattern or try displaying an image
that makes the entire screen very bright.)
English
Notes:
- After completing the adjustments, press the
computer’s [Esc] key to exit the Adjustment
Program.
- If your computer’s display mode is set to 65K
colors, you may see the different color levels in
each color pattern or the gray scale may look
colored. (This is due to the specification of the
input signal and is not a malfunction.)
15
Page 16
Adjusting the screen display (With analog connection)
Manual screen adjustment
Adjustments can be made using On Screen Display
(OSD) Menu provided.
On Screen Display for adjustment
If you are using Windows, open the Adjustment
Pattern on the accompanying Utility Disk. (p. 15).
If your system is not Windows, you can not use the
Adjustment Pattern. Therefore display an image that
makes the entire screen light and adjust it through
checking visually its actual tone.
This chapter provides the procedure how to adjust
the screen by using Adjustment Pattern (for Windows)
How to adjust
1. Press the MENU button.
The ADJUSTMENT Menu will be displayed.
At this point relevant menu options can be
adjusted.
Each time the MENU button is pressed the next
menu is selected. (ADJUSTMENT → GAIN
CONTROL → WHITE BALANCE → MODE
SELECT → OSD Menu disappears)
ADJUSTMENT Menu
MANUAL: Individual menu options are manually
adjusted.
AUTO:Every menu option is automatically
adjusted.
Notes:
- Press the
- To choose a menu option:SELECT button
- To go to the next menu: MENU button
CLOCK
The figure below demonstrates how to adjust so that
vertical flicker noise is not emitted. (
PHASE
The figure below demonstrates how to adjust so that
horizontal flicker noise is not emitted. (
button to select [AUTO].
buttons)
Vertical flicker noise
buttons)
Notes:
- The OSD Menu automatically disappears several
seconds after the last command.
Note:
- Adjustments to PHASE should be made only
after CLOCK has been correctly set.
Horizontal flicker noise
H-POS (horizontal positioning) and V-POS
(vertical positioning)
To center the screen image within the boundaries of
the screen, adjust the left-right (H-POS) values and
the up-down (V-POS) values. (
16
buttons)
Screen frame
Page 17
Adjusting the screen display (With analog connection)
GAIN CONTROL Menu
MANUAL: Individual menu options are manually
adjusted.
AUTO:Every menu option is automatically
adjusted using the Auto Gain Control*
function.
Notes:
- Press the
- To choose a menu option:SELECT button
- To go to the next menu: MENU button
* Auto Gain Control function
- The Auto Gain Control adjusts contrast and black
level based on the brightest color of the image
displayed. If you are not using the Adjustment
Pattern it is necessary to have an area of 5 mm x
5 mm of white displayed, and if not adjustments
may not be possible. (In such case, [OUT OF
ADJUST] will appear and setting values remain
unchanged.)
- If the signal coming from the computer is
composite sync or sync on green, automatic
adjustment cannot be performed. Please perform
manual adjustment instead.
BLACK LEVEL
Total screen brightness can be adjusted while
watching the color pattern. (
button to select [AUTO].
buttons)
WHITE BALANCE Menu
Notes:
- On settings other than [STD] not all graduations
can be displayed. To display all graduations, set
to [STD].
- Use the
[·], [WARM] or [USER].
- Selecting USER will display the setting values for
[R-CONTRAST], [G-CONTRAST] and
[B-CONTRAST], in order to make fine
adjustments.
- Use the SELECT button to select
[R-CONTRAST], [G-CONTRAST] and
[B-CONTRAST].
- To go to the next menu: MENU button
COOL ... Color tone bluer than standard
•......... Color tone slightly bluer than standard
STD ...... Color tone standard setting
•......... Color tone slightly redder than standard
WARM .. Color tone redder than standard
USER
R-CONTRAST ....
G-CONTRAST ....
B-CONTRAST ....
buttons to select [COOL], [·], [STD],
button for blue-green
button for red
button for purple
button for green
button for yellow
button for blue
English
Color pattern
CONTRAST
While watching the color pattern, adjustments can be
made so that all graduations appear. (
buttons)
17
Page 18
Adjusting the screen display (With analog connection)
MODE SELECT Menu
Notes:
- Depending on the resolution of the input signal,
even if menu options can be selected, the display
may not change.
- To choose a menu option:SELECT button
- When adjustment complete: MENU button
OSD H-POSITION (OSD horizontal position)
The position of the OSD display can be moved to the
left and right. (
OSD V-POSITION (OSD vertical position)
The position of the OSD display can be moved up
and down. (
INPUT (Input mode)
The input mode can be set. (
VESA: VESA mode
MAC: Power Macintosh mode
buttons)
buttons)
buttons)
400 LINES (degree of resolution)
You can specify the horizontal resolution of a 400line screen when using US text, etc. (
640: 640 X 400 dot mode
720: 720 X 400 dot mode (US text etc.)
Note:
- As the resolution input for other than 400 lines is
done automatically, there is no need to set it.
SCALING (Level of scaling)
Adjusts the image to optimum sharpness when
Screen expansion is taken. (
LANGUAGE
You can chose the language used in OSD Menu.
1. Press the
Language Selection Menu (LANGUAGE) will
appear.
2. Chose the desired language by SELECT button.
3. Press MENU button or the
Language Selection Menu will disappear.
button.
buttons)
buttons)
button, and
18
Page 19
Adjusting the screen display (With digital connection)
Adjustments can be made using On Screen Display
(OSD) Menu provided.
On Screen Display for adjustment
If you are using Windows, open the Test Pattern on
the accompanying Utility Disk. (p. 15)
If your system is not Windows, you can not use the
Adjustment Pattern. Therefore display an image that
makes the entire screen light and adjust it through
checking visually its actual tone.
How to adjust
1. Press the MENU button.
The WHITE BALANCE Menu will be displayed.
At this point relevant menu options can be
adjusted.
Each time the MENU button is pressed the next
menu is selected. (WHITE BALANCE → MODE
SELECT → OSD Menu disappears)
Notes:
- The OSD Menu automatically disappears several
seconds after the last command.
WHITE BALANCE Menu
Notes:
- On settings other than [STD] not all graduations
can be displayed. To display all graduations, set
to [STD].
- Use the
[·], [WARM] or [USER].
- Selecting USER will display the setting values for
[R-CONTRAST], [G-CONTRAST] and
[B-CONTRAST], in order to make fine
adjustments.
- Use the SELECT button to select
[R-CONTRAST], [G-CONTRAST] and
[B-CONTRAST].
- To go to the next menu: MENU button
COOL ... Color tone bluer than standard
•......... Color tone slightly bluer than standard
STD ...... Color tone standard setting
•......... Color tone slightly redder than standard
WARM .. Color tone redder than standard
USER
R-CONTRAST ....
G-CONTRAST ....
B-CONTRAST ....
buttons to select [COOL], [·], [STD],
button for blue-green
button for red
button for purple
button for green
button for yellow
button for blue
English
19
Page 20
Adjusting the screen display (With digital connection)
MODE SELECT Menu
Notes:
- Depending on the resolution of the input signal,
even if menu options can be selected, the display
may not change.
- To choose a menu option:SELECT button
- When adjustment complete: MENU button
OSD H-POSITION (OSD horizontal position)
The position of the OSD display can be moved to the
left and right. (
OSD V-POSITION (OSD vertical position)
The position of the OSD display can be moved up
and down. (
SCALING (Level of scaling)
Adjusts the image to optimum sharpness when
Screen expansion is taken. (
buttons)
buttons)
buttons)
LANGUAGE
You can chose the language used in OSD Menu.
1. Press the
Language Selection Menu (LANGUAGE) will
appear.
2. Chose the desired language by SELECT button.
3. Press MENU button or the
Language Selection Menu will disappear.
button.
button, and
20
Page 21
Monitor care and repair
Monitor care
Always remove the plug from the AC outlet when
cleaning the monitor.
Cabinet and control panel section
Use a soft dry cloth to lightly wipe away any grime
from the cabinet and control panel.
If they are very dirty, apply neutral detergent to a
dampened soft cloth, wring it out well and wipe away
grime.
LCD panel section
Use a soft dry cloth to lightly wipe away dirt and dust
from the surface of the LCD panel. (A soft cloth such
as gauze or that used for lens cleaning is suitable.)
CAUTION!
- Never use thinner, benzine, alcohol, glass
cleaner, etc, as this could lead to color change or
change in shape.
- Never scratch the monitor with anything hard or
apply strong pressure as this could leave marks
or result in malfunction.
Storage
If the monitor will not be used for a long period of
time, be sure to remove the power plug from the AC
outlet.
CAUTION!
Do not leave the monitor in contact with rubber or
plastic items for long periods of time as this could
lead to color change or change in shape.
Troubleshooting
If you think the monitor may be faulty, please check
the following points before taking it to be repaired.
If afterwards it still does not work, please contact the
shop where you purchased the monitor or your
nearest Sharp authorized Service Center.
The monitor's florescent tubes have a limited life
span.
- If the screen darkens, persistently flickers or
does not light up, it may be necessary to
replace the florescent tube unit. Please
inquire at the shop where you purchased the
monitor or your nearest Sharp authorized
Service Center. (Never attempt this
replacement on your own.)
- In the initial period of use, due to the
characteristics of florescent tubes the screen
may flicker. (This is not a malfunction.)
Should this happen, check by first turning off
the power, then turning it on again.
No image appears on the monitor (Power LED is not
lit)
- Are the AC adapter and power cord connected
properly? (p. 12)
No image appears on the monitor (Power LED is lit)
- Is the computer connected properly? (p. 12)
- Is the computer turned on?
- Is the signal’s input terminal switched to the
correct one? (p. 13)
- Does the computer's signal timing correspond to
monitor specifications? (p. 23)
- Is the computer in power-saving mode?
English
Control buttons do not work
- Is the adjustment lock on? (p. 14)
The image appears distorted
- Does the computer's signal timing correspond to
monitor specifications? (p. 23)
- If you are using the analog signal, perform
automatic adjustment. (p. 15)
- If you can change the frequency on the computer
you are using, change the values to a low
frequency count.
21
Page 22
Specifications
Product specifications
LCD display
46 cm measured diagonally
TFT LCD module
Resolution (max.)
SXGA 1280 x 1024 pixels
Displayable colors (max.)
16.77 million colors (8 bit)
Brightness (max.)
220cd/m
Dot pitch
0.2805(H) 0.2805(V) mm
Contrast ratio
400:1
Angle of visibility
Left-right 170°; Up-down 170°
Screen display size
Horizontal 359 mm x Vertical 287.2 mm
Video signal
Analog: Analog RGB (0.7Vp-p) [75Ω]
Digital:DVI standard based on 1.0
Sync signal
Separate Sync (TTL level: +/-), Sync on
Green, Composite Sync (TTL level: +/-)
Expansion compensation
Digital screening (enlargement of display to
correct VGA/SVGA/XGA)
[expansion (total screen surface)]
Plug & Play
VESA DDC1/DDC2B compatible
Power management
VESA:based on DPMS
DVI:based on DMPM
Input signal terminal
Mini D-sub 15 pin (3 row), DVI-D 24 pin
Screen tilt
Upward 0° -15°
Screen swivel
90° from left through right (Turn table type)
Power supply
AC100 - 240V, 50/60Hz (Use special AC adapter,
type NL-A61J of Sharp Corporation.)
Temperature of operating environment
5 - 35°C
Power consumption
Maximum 49W (Standby state: 3.5W)
(Use special AC adapter.)
Ultra series are reference values. To connect,
another adapter (purchased separately) may be
required.
- If the monitor is receiving timing signals that are
not compatible, [OUT OF TIMING] will appear.
Follow your computer’s instruction manual to set
the timing so that it is compatible with the
monitor.
- If the monitor is not receiving any signal (synch
signal), [NO SIGNAL] will appear.
Relevant signal timings (digital)
Display mode
VESA
US text
640x480
800x600
1024x768
1152x864
1280x960
1280x1024
720x400
- Recommended resolution is 1280 x 1024.
- All are compliant only with non-interlaced.
- A computer with an output terminal conforming to
DVI (DVI-D24 pin or DVI-I29 pin) and with SXGA
output capability can be connected here.
(Depending on the type of computer to be
connected, the display may not work correctly.)
- If the monitor is receiving timing signals that are
not compatible, [OUT OF TIMING] will appear.
Follow your computer's instruction manual to set
the timing so that it is compatible with the
monitor.
- If the monitor is not receiving any signal (synch
signal), [NO SIGNAL] will appear.
1Red video signal input
2Green video signal input
3Blue video signal input
4GND
5GND
6For red video signal GND
7For green video signal GND
8For blue video signal GND
9DDC+5V
10N.C.
11GND
12DDC data
13For Hsync signal input
14For Vsync signal input
15DDC clock
The DVI-D input connector pin
(DVI-D connector with 24 pins)
17654328
9
1723
No. FunctionNo. Function
1 TMDS data 2-13 N.C.
2 TMDS data 2+14 +5V
3 TMDS data 2/4 shield15 GND
4 N.C.16 Hot plug detection
5 N.C.17 TMDS data 0-
6 DDC clock18 TMDS data 0+
7 DDC data19
8 N.C.20 N.C.
9 TMDS data 1-21 N.C.
10 TMDS data 1+22 TMDS clock shield
11 TMDS data 1/3 shield23 TMDS clock +
12 N.C.2 4 TMDS clock -
15
1312111016
14
2120191824
22
TMDS data 0/5 shield
Power management
The monitor is based on the VESA DPMS*1 and the
DVI DMPM*2 standards.
To activate the monitor's Power Management function, both the video card and the computer must
conform to the VESA DPMS standard and the DVI
DMPM standard.
1
*
DPMS: Display Power Management Signalling
DPMS mode ScreenPowerH-sync V-sync
ONDisplay on49WYesYes
STANDBYNoYes
SUSPEND Display off3.5WYesNo
OFFNoNo
consumption
*2 DMPM: Digital Monitor Power Management
DMPM modeScreenPower
ONDisplay on49W
OFFDisplay off3.5W
consumption
DDC (Plug & Play)
This monitor supports the VESA DDC (Display Data
Channel) standard.
DDC is a signal standard for carrying out Plug & Play
functions on the monitor or PC. It transfers information such as degree of resolution between the monitor and PC. You can use this function if your PC is
DDC compliant and if it is set so that it can detect
the Plug & Play monitor.
There are many varieties of DDC due to the differences between systems. This monitor works with
DDC1 and DDC2B.
24
Page 25
Installing set-up information and the ICC profile
(For Windows)
Depending on the computer or OS, it may be necessary to use the computer to operate the installation
of monitor set-up information etc. If so, follow the
steps below to install the monitor set-up information.
(Depending on the type of computer or OS, command names and methods may differ. Please follow
the computer’s own operation manual while reading
this.)
About the ICC profile
An ICC (International Color Consortium) profile is a
file that describes the color characteristics of the
LCD monitor. By using an application that works
together with an ICC profile, a high color resolution
can be realized.
- Windows98/2000/Me/XP all use the ICC profile.
- When installing Windows98/2000/Me/XP set-up
information (described below), the ICC profile is
also installed. If you would like to install the ICC
program only, please refer to Installing the ICC
profile on page 27.
- When using the ICC profile, please set the
[WHITE BALANCE] to [STD] .
For Windows95
Installing monitor set-up information into Windows95.
This explanation assumes that the floppy disk drive
is "A drive".
1. Place the Utility Disk (provided) into the
computer's A drive.
2. Click on the [Start] button. From [Settings],
choose [Control Panel].
3. Double click on [Display].
4. Click on [Settings], [Advanced Properties], and
[Monitor], then [Change].
5. Click on [Have disk], confirm that [Copy
manufacturer's files from:] is [A:] then click [OK].
6. Confirm that the monitor details are selected, and
click [OK].
7. Check that the monitor details are displayed, then
click [Apply].
8. Click [OK], and close the window.
English
For Windows98
Installing monitor set-up information into Windows98,
and setting the monitor's ICC profile as a predetermined value.
This explanation assumes that the floppy disk drive
is "A drive".
If the "Add new Hardware Wizard" has appeared:
1. Place the Utility Disk (provided) into the
computer's A drive.
2. Click [Next].
3. Check [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver you
want.], then click [Next].
4. When [Models] is displayed, click on [Have disk],
confirm that [Copy manufacturer's files from:] is
[A:], and click [OK].
5. Confirm that the monitor details are selected,
then click [Next], [Next], and [Finish]. If the "Add
New Hardware Wizard" appears, repeat the
installation commands beginning from 2 above.
If the "Add New Hardware Wizard" has not appeared:
1. Place the Utility Disk (provided) into the
computer's A drive.
2. Click on the [Start] button. From [Settings],
choose [Control Panel].
3. Double click on [Display].
4. Click on [Settings], [Advanced] and [Monitor].
5. In [Options], check [Automatically detect Plug &
Play monitors] and click on [Change].
6. Click [Next].
7. Click on [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver you
want.], then click [Next].
8. When [Models] is displayed, click on [Have disk],
confirm that [Copy manufacturer's files from:] is
[A:], and click [OK].
9. Confirm that the monitor details are selected,
then click [Next], [Next], and [Finish].
10. Check that the monitor details are displayed, then
click [Apply].
11. Click [OK], and close the window.
25
Page 26
Installing set-up information and the ICC profile (For Windows)
For Windows2000
Installing monitor set-up information into Windows2000, and setting the monitor's ICC profile as a
predetermined value.
This explanation assumes that the floppy disk drive
is "A drive".
1. Place the Utility Disk (provided) into the
computer's A drive.
2. Click on the [Start] button. From [Settings],
choose [Control Panel].
3. Double click on [Display].
4. Click on [Settings], [Advanced] and [Monitor].
5. Click on [Properties], [Driver] and [Update Driver].
6. When [Upgrade Device Driver Wizard] appears,
click [Next].
7. Check [Display a list of the known drivers for this
device so that I can choose a specific driver] and
click [Next].
8. When [Models] is displayed, click on [Have disk],
confirm that [Copy manufacturer's files from:] is
[A:], and click [OK].
9. Select the monitor from the list displayed and
click [Next].
10. Click [Next], confirm that the monitor's name
appears on the screen, and click [Finish]. If [The
Digital Signature Not Found] appears, click [Yes].
11. Click on [Close].
12. Click [OK], and close the window.
For WindowsMe
Installing monitor set-up information into
WindowsMe, and setting the monitor's ICC profile as
a predetermined value.
This explanation assumes that the floppy disk drive
is "A drive".
If the "Add new Hardware Wizard" has appeared:
1. Place the Utility Disk (provided) into the
computer's A drive.
2. Check [Specify the location of the driver
[Advanced]] and click [Next].
3. Check [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver you
want.], then click [Next].
4. When [Models] is displayed, click on [Have disk],
confirm that [Copy manufacturer's files from:] is
[A:], and click [OK].
5. Select the monitor details from the list, then click
[Next], [Next], and [Finish]. If the "Add new
Hardware Wizard" appears, repeat the installation
commands beginning from 2 above.
If the "Add New Hardware Wizard" has not appeared:
1. Place the Utility Disk (provided) into the
computer's A drive.
2. Click on the [Start] button. From [Settings],
choose [Control Panel].
3. Double click on [Display].
4. Click on [Settings], [Advanced] and [Monitor].
5. In [Options], check [Automatically detect Plug &
Play monitors] and click on [Change].
6. Check [Specify the location of the driver
[Advanced]] and click [Next].
7. Check [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver you
want.] and click [Next].
8. When [Models] is displayed, click on [Have disk],
confirm that [Copy manufacturer's files from:] is
[A:], and click [OK].
9. Select the monitor details, then click [Next],
[Next], and [Finish].
10. Check that the monitor details are displayed, then
click [Apply].
11. Click [OK], and close the window.
26
Page 27
Installing set-up information and the ICC profile (For Windows)
For WindowsXP
Installing monitor set-up information into WindowsXP,
and setting the monitor's ICC profile as a predetermined value.
This explanation assumes that the floppy disk drive
is "A drive".
1. Place the Utility Disk (provided) into the
computer's A drive.
2. Click on the [Start] button. Choose [Control
Panel].
3. Switch to Classic View.
4. Double click on [Display].
5. Click on [Settings], [Advanced] and [Monitor].
6. Click on [Properties], [Driver] and [Update Driver].
7. When [Hardware Update Wizard] appears, check
[Install from a list or specific location [Advanced]]
and click [Next].
8. Check [Don't search. I will choose the driver to
install.] and click [Next].
9. Click on [Have Disk], confirm that [Copy
manufacturer's files from:] is [A:], and click
[OK].
10. Select the monitor from the list displayed and
click [Next].
11. Confirm that the monitor's name appears on the
screen. If [has not passed Windows Logo
testing...] appears, click [Continue Anyway].
12. Click on [Finish].
13. Click [Close], and close the window.
Installing the ICC profile
Installing the monitor’s ICC profile. (If the set-up
information has already been installed, so too has
the profile, and there is no need to install it.)
This explanation assumes that the floppy disk drive
is "A drive".
1. Place the Utility Disk (provided) into the
computer's A drive.
2. Click on the [Start] button. From [Settings],
choose [Control Panel].
3. Double click on [Display].
4. Click on [Settings] and [Advanced].
5. Click on [General] and from [Compatibility] select
[Apply the new display setting without restarting],
then click on [Color Management].
6. Click [Add], and select [3 ½ Floppy [A:]] as the
file location.
7. Choose the color profile that you would like to
install, and click on [Add].
8. Choose the profile and click on [Set As Default].
9. Click [OK], and close the window.
- When using the ICC profile, please set the
[WHITE BALANCE] to [STD] .
English
27
Page 28
Information about the ColorSync profile
(For MacOS)
About the ColorSync profile
ColorSync is the Apple Corporation's color management system and is a function that enables color
resolution to be realized when used with a compatible application. A ColorSync profile describes the
color characteristics of the LCD monitor.
Notes:
- This monitor's ColorSync profile works with
MacOS8.5 or above.
- When using the ColorSync profile, please set the
[WHITE BALANCE] to [STD].
Setting up the ColorSync profile
Notes:
- A floppy disk drive is necessary. In addition, it isnecessary to have PC Exchange or File
Exchange installed in your system.
- Depending on the type of computer or OS,
command names and methods may differ. Please
follow the computer’s own operation manual while
reading this.
1. Place the Utility Disk (provided) into the
computer’s floppy disk drive.
2. Copy the profile to be used from the Mac folder
on the Utility Disk to the ColorSync profile folder
located within the system folder.
3. Using the ColorSync on the control panel, choose
the profile to be used.
28
Page 29
Instructions for attaching a VESA compliant arm
An arm or stand based on the VESA standard
(purchased separately) can be attached to the
monitor.
Procurement of the arm or stand is at the customer's discretion.
Arms or stands able to be used
Attachments must satisfy the following.
- Compatible with the VESA standard
- Have a gap of 100 mm x 100 mm between the
screw holes on the section to be attached
- Not be likely to fall off or break off after being
attached to the monitor.
How to attach the arm or stand
- Be careful not to overly bend the cable or add
extension cords as this could lead to malfunction.
- While following these instructions, please also
refer to the installation instructions in the
operation manual included with the arm or stand.
1. Ensure that both the monitor and computer are
switched off.
2. Remove the AC adapter and the RGB signal
cable.
3. Remove the stand cover.
Pull the lower section of the stand cover upward.
6. Remove the four screws and then remove the
stand from the monitor.
Notes:
- The stand is specially made for use with this
monitor. Once having removed the stand, never
attempt to attach it to another device.
- Once having removed the screws, store them
together with the stand and if the stand is ever reattached be sure to use the original screws. Using
different screws could lead to a malfunction.
7. Attach the arm to the monitor with the four
screws.
English
Stand cover
4. Spread out a soft cloth on a suitable horizontal
surface.
5. Being careful not to damage the monitor, gently
lay the monitor on it display-side down.
Note:
- The screws used to attach the arm should be M4
screws with a length of 8 mm ~ 10 mm protruding
from the surface to be attached. Using different
screws could lead to malfunction or may lead to
the monitor falling off,internal damaged,personal
injury.
8 - 10mm
Screw used to attach arm
Arm
Part of monitor to which
arm is attached
8. Connect the AC adapter and the RGB signal
cable.
ACHTUNG – Änderungen oder Modifikationen an diesem Gerät, die nicht ausdrücklich vom Hersteller
genehmigt wurden, können laut FCC-Richtlinie zum Erlöschen der Betriebsberechtigung führen.
Hinweis: Dieses Gerät wurde geprüft und entspricht den Grenzwerten für digitale Geräte der Klasse B
gemäß Teil 15 der FCC-Richtlinien.
Diese Grenzwerte dienen dem ausreichenden Schutz gegen Störungen bei einer Installation in
Wohnbereichen. Dieses Gerät erzeugt Funkfrequenzenergie, arbeitet damit und kann diese abstrahlen.
Falls bei der Installation die Anweisungen in der Anleitung keine Beachtung finden, können
schwerwiegende Störungen beim Funkverkehr hervorgerufen werden. Es kann jedoch keine Garantie
gegeben werden, daß in bestimmten Installationen nicht doch Störungen auftreten. Sollte das Gerät
Störungen beim Radio- oder Fernsehempfang hervorrufen, die durch Ein- und Ausschalten des Gerätes
festgestellt werden können, sollte der Anwender versuchen, die Störung durch eine der folgenden
Maßnahmen zu beheben.
- Die Empfangsantenne neu ausrichten oder deren Standort ändern.
- Den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger vergrößern.
- Das Gerät an eine andere Steckdose anschließen, die nicht zum Stromkreis des Empfängers gehört.
- Den Händler oder einen erfahrenen Rundfunk-/Fernsehtechniker zu Rate ziehen.
Nur die mitgelieferten Kabel und das Netzkabel verwenden, um eine Einhaltung der FCC-Richtlinien für
Computer-Geräte der Klasse B sicherzustellen.
Konformitätserklärung
SHARP LCD-Farbmonitor LL-T1803-H/LL-T1803-B
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Richtlinien. Um dieses Gerät in Betrieb nehmen zu dürfen,
müssen folgende Bedingungen eingehalten werden: (1) Dieses Gerät darf keine Störungen hervorrufen,
und (2) dieses Gerät darf nicht anfällig für Störungen sein, darunter Störungen, die zu einer Verkleinerung
des Anzeigeformats führen können.
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430
TEL :1-800-BE-SHARP
* Als ENERGY STAR-Partner bestätigt SHARP, daß dieses Produkt die Richtlinien des ENERGY STAR
für sparsamen Verbrauch einhält.
In diesem Produkt wird bleihaltiger Lötzinn und eine Leuchtstofflampe mit einem geringen
Quecksilberanteil verwendet. Die Entsorgung dieser Materialien unterliegt möglicherweise bestimmten
Umweltrichtlinien. Informationen zur Entsorgung bzw. zum Recycling können von den örtlichen Behörden
oder von der Electronics Industries Alliance unter www.eiae.org angefordert werden
32
Page 33
LL-T1803-BLL-T1803-H
Herzlichen Glückwunsch!
Sie haben gerade ein Gerät mit TCO’95- oder TCO’99-Zulassung und entsprechender Kennzeichnung erworben!
Damit haben Sie sich für ein Produkt entschieden, das für professionelle Anwendungen konzipiert ist. Mit
Ihrem Kauf leisten Sie auch einen Beitrag zum Umweltschutz und zur Weiterentwicklung von
umweltfreundlichen Elektronikprodukten.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der TCO’95- oder TCO’99-Zulassung, die eine international
anerkannte Umwelt- und Qualitäts-Kennzeichnung für Personal Computer anbieten. Die Kennzeichnungen
wurden gemeinsam von der TCO (Schwedische Zentralorganisation für Angestellte und Beamte), Svenska
Naturskyddsforeningen (Schwedische Gesellschaft für Naturschutz), Statens Energimyndighet (Schwedische
Nationale Energiebehörde) und SEMKO AB entwickelt. Die Ansprüche decken einen weiten Bereich ab:
Umwelt, Ergonomie, Nutzbarkeit, Verringerung von Elektro- und Magnetfeldern, Energieverbrauch und
elektrische Sicherheit.
Warum haben wir Computer mit Umweltkennzeichnung?
In vielen Ländern dient die Kennzeichnung mit Umweltzeichen als Anreiz für die Fertigung und Bereitstellung
umweltverträglicher Konsumgüter und Dienste. Das Hauptproblem im Zusammenhang mit Computern und
anderen elektronischen Geräten besteht darin, dass umweltschädliche Stoffe in den Produkten enthalten sind
und auch während der Fertigung eingesetzt werden. Da es bis jetzt noch nicht möglich ist, den Grossteil der
elektronischen Geräte hinlänglich zu recyceln, gelangen fast alle dieser möglicherweise schädigenden
Substanzen früher oder später in den Naturkreislauf.
Weitere Eigenschaften eines Computers, beispielsweise sein Energieverbrauch, sind aus Sicht der
Arbeitsumgebung (intern) und natürlichen Umgebung (extern) ebenfalls von Bedeutung. Da alle Verfahren zur
Stromerzeugung negative Auswirkungen auf die Umwelt haben (beispielsweise saurer Regen,
klimabeeinflussende Emissionen, radioaktiver Abfall), kommt es darauf an, möglichst Energie zu sparen.
Elektronische Geräte in Büros sind oft durchgehend eingeschaltet und verbrauchen deshalb viel Strom.
GBFIE
Deutsch
Welche Bedeutung hat die Kennzeichnung?
Die Kennzeichnungen wurden von der Svenska Naturskyddsforeningen (Schwedische Gesellschaft für
Naturschutz) entwickelt. Die Umweltanforderungen beschränken u.a. das Vorkommen und die Verwendung von
Schwermetallen, brom- und chlorhaltigen Flammschutzmitteln, FCKW (Freon) und Chlorlösungsmitteln. Das
Produkt muss recyclingfähig sein und der Hersteller muss einen Umweltplan ausgearbeitet haben, der in allen
Ländern, in denen das Unternehmen seine Betriebsstrategie realisiert, eingehalten werden muss.
Die Energieanforderungen beinhalten die Forderung, dass der Computer und/oder sein Anzeigegerät nach einer
bestimmten Zeit der Inaktivität die Leistungsaufnahme in einer oder mehreren Stufen verringern muss. Die
Reaktivierungszeit des Computers muss für den Benutzer in einem vernünftigen Rahmen liegen.
Nachfolgend finden Sie eine kurze Zusammenfassung der Umweltanforderungen, die von diesem Produkt
eingehalten werden. Ein Dokument mit allen Umweltkriterien können Sie unter folgender Adresse anfordern:
TCO Development
SE-114 94 Stockholm, Sweden
Fax: +46 8 782 92 07
Email (Internet): development@tco.se
Aktuelle Informationen zu Produkten mit TCO’99-Zulassung und -Kennzeichnung erhalten Sie auch im Internet
unter folgender Adresse: http://www.tco-info.com/
33
Page 34
Umweltanforderungen
Flammschutzmittel
Flammschutzmittel kommen in Platinen, Kabeln, Drähten, Verkleidungen und Gehäusen vor. Sie sollen die
Ausbreitung eines Brandes verhindern oder zumindest verzögern. Bis zu 30% der Kunststoffteile in einem
Computergehäuse können aus Flammschutzsubstanzen bestehen. Die meisten Flammschutzmittel enthalten
Brom oder Chlorid und lassen sich in chemischer Hinsicht mit einer anderen Gruppe umweltschädigender
Stoffe, den PCBs, in Verbindung bringen.
Brom- und chlorhaltige Flammschutzmittel und die PCBs stehen im Verdacht, schwere gesundheitliche
Störungen hervorzurufen, darunter aufgrund des bioakkumulativen Prozesses reproduktive Störungen von
fischfressenden Vögeln und Säugetieren. Flammschutzmittel wurden bereits im menschlichem Blut
nachgewiesen. Forscher befürchten, dass es zu einer Schädigung der Fötusentwicklung kommen kann.
Die relevanten Anforderungen der TCO’95 und TCO’99 verlangen, dass Kunststoffbauteile mit einem Gewicht
von über 25 g keine Flammschutzmittel mit organisch gebundenem Brom oder Chlor enthalten dürfen.
Flammschutzmittel bei Platinen sind zulässig, da keine alternativen Lösungen zur Verfügung stehen.
Cadmium**
Cadmium kommt in Akkus und in den farberzeugenden Schichten bestimmter Computerbildschirme vor.
Cadmium schädigt das Nervensystem und ist in hoher Dosierung giftig.
Die TCO’95-Anforderung verlangt, dass Batterien nicht mehr als 25 ppm (Parts per Million) Cadmium enthalten
dürfen. Die farberzeugenden Schichten von Anzeigebildschirmen dürfen kein Cadmium enthalten.
Die relevante TCO’99-Anforderung verlangt, dass Batterien, die farberzeugenden Schichten von
Anzeigebildschirmen und elektrische oder elektronische Komponenten kein Cadmium enthalten dürfen.
Quecksilber**
Quecksilber kommt manchmal in Batterien, Relais und Schaltern vor. Es schädigt das Nervensystem und ist in
hoher Dosierung giftig.
Die TCO’95-Anforderung verlangt, dass Batterien nicht mehr als 25 ppm (Parts per Million) Quecksilber
enthalten dürfen. Die farberzeugenden Schichten von Anzeigebildschirmen dürfen kein Quecksilber enthalten.
Die relevante TOC’99-Anforderung verlangt, dass Batterien kein Quecksilber enthalten dürfen.
Ausserdem verlangt sie, dass Quecksilber weder in elektrischen noch in elektronischen Komponenten
vorkommen darf, die zu gekennzeichneten Einzelreihen gehören. Dabei gibt es jedoch eine Ausnahme. Im
Augenblick ist der Einsatz von Quecksilber in der Hintergrundbeleuchtung von Flachbildschirmen zulässig, da
es derzeit noch keine wirtschaftliche Alternative gibt. Die TCO bemüht sich um eine Abschaffung dieser
Ausnahme, sobald eine quecksilberfreie Alternative zur Verfügung steht.
FCKW (Freon)
Die relevante TCO’99-Anforderung verlangt, dass weder FCKW noch HFCKW während der Fertigung und beim
Zusammenbau des Produkts verwendet werden darf. FCKW (Freon) wird manchmal zum Waschen von Platinen
eingesetzt. FCKW zerstört Ozon und schädigt dadurch die Ozonschicht in der Stratosphäre. Die Folge sind
höhere ultraviolette Strahlenbelastungen auf der Erde, was beispielsweise das Hautkrebsrisiko (Malignes
Melanom) erhöht.
Blei**
Blei findet man in Bildröhren, Anzeigebildschirmen, Lötverbindungen und Kondensatoren. Blei schädigt das
Nervensystem und führt in höherer Dosierung zu einer Bleivergiftung. Die relevante TCO’99-Anforderung
gestattet die Verwendung von Blei, da noch keine Ersatzstoffe entwickelt wurden.
* Als bioakkumulativ definiert man Substanzen, die sich in lebenden Organismen ansammeln.
** Blei, Cadmium und Quecksilber sind bioakkumulative Schwermetalle.
34
Page 35
Hinweis für Benutzer in Europa
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by
93/68/EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung
93/68/EWG.
GBFIE
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par
la directive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/
EEG.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
Quest' apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla
direttiva 93/68/EEC.
Η εγκατασταση ανταποκρινεται στιζ απαιτησειζ των οδηγιων τηζ Ευρωπαïκηζ Ενωσηζ 89/336/ΕΟΚ κατ 73/23/ΕΟΚ,
óπωζ οι κανονισµοι αυτοι συµπληρωθηκαν απó την οδηγια 93/68/ΕΟΚ.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão
corrigida pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio
de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som komplette ras av
93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/
EEC.
Deutsch
CAUTION :
TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK, DISCONNECT THE AC CORD BEFORE SERVICING.
CAUTION :
FOR A COMPLETE ELECTRICAL DISCONNECTION, PULL OUT THE MAIN PLUG.
VORSICHT :
UM DIE STROMZUFUHR VOLLSTÄNDIG ZU UNTERBRECHEN, DEN NETZSTECKER HERAUSZIEHEN
ENTFERNEN.
ATTENTION :
POUR UN ARRET TOTAL DE L’APPAREIL, DEBRANCHEZ LA PRISE DU COURANT SECTEUR.
VARNING :
FÖR TOTAL ELEKTRISK URKOPPLING, KOPPLA UR KONTAKTEN OCH.
PRECAUCION :
PARA UNA COMPLETA DESCONEXION ELECTRICA DESENCHUFE LA CLAVIJA DE LA RED.
35
Page 36
Hinweis für Benutzer in GB
FÜR KUNDEN IN GB
WICHTIG
Die Drähte in diesem Netzkabel sind nach folgendem Code farbig gekennzeichnet:
Da die Farben der Drähte im Netzkabel dieses Gerätes möglicherweise nicht den
Farbkennzeichnungen der Anschlüsse in Ihrem Stecker entsprechen, müssen Sie folgendermaßen
vorgehen. Der GRÜN/GELB gekennzeichnete Draht muß im Stecker mit dem Anschluß verbunden
werden, der mit dem Buchstaben EE oder mit der Sicherheitserdung gekennzeichnet ist oder grün
oder grün/gelb ist.
Der BLAUE Draht muß mit dem Anschluß verbunden werden, der mit dem Buchstaben N gekennzeichnet oder schwarz ist.
Der BRAUNE Draht muß mit dem Anschluß verbunden werden, der mit dem Buchstaben L gekennzeichnet oder rot ist.
Ein ordnungsgemäßer Anschluß des Gerätes muß sichergestellt werden. Im Zweifelsfall wenden Sie
sich an einen Elektrofachmann.
“WARNUNG: DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN.”
Hinweis für Benutzer in Australien
Serviceanfragen
Wenden Sie sich an Ihren Händler, falls Reparaturen anfallen, oder setzen Sie sich mit Sharp Corporation
of Australia unter 1 300 13 50 22 in Verbindung, um die Adresse des nächstgelegenen autorisierten
Sharp-Kundendienstzentrums zu erfragen.
36
Page 37
Tips und Sicherheitsvorkehrungen
- Unter bestimmten Anzeigebedingungen können
kleine Flecken oder Punkte sichtbar sein. Dies ist
normal bei LCD-Monitoren und es handelt sich
um keine Funktionsstörung.
- Das LCD-Panel wurde unter Einsatz hoch-
entwickelter Technologie gefertigt. 99,99 % der
Bildpunkte werden einwandfrei angezeigt. Es
kann jedoch vorkommen, daß max. 0,01% der
Bildpunkte fehlen oder heller als normal
angezeigt werden.
- Die Bildschirmanzeige sollte nicht über lange
Zeiträume hinweg stehenbleiben, da dies einen
Einbrenneffekt zur Folge haben könnte.
- Wenn die Helligkeit auf die Mindesteinstellung
gesetzt wird, ist der Bildschirm eventuell
schlecht lesbar.
- Die Qualität des Computersignals kann die
Anzeigequalität beeinträchtigen. Wir empfehlen
den Einsatz eines Computers, der Videosignale
hoher Qualität aussenden kann.
- Der Monitor darf niemals mit harten
Gegenständen abgerieben oder berührt werden.
- Wir bitten um Ihr Verständnis, daß Sharp
Corporation über die gesetzlich anerkannte
Leistungshaftung hinaus keine Haftung für Fehler
übernimmt, die sich aus der Verwendung durch
den Kunden oder einen Dritten ergeben, und auch
nicht für sonstige Funktionsstörungen oder
Schäden, die während der Verwendung am Gerät
entstehen.
- Eine Aktualisierung dieses Monitors und seines
Zubehörs ist vorbehalten.
Aufstellort
- Verwenden Sie den Monitor nicht an schlecht
belüfteten Orten mit hoher Staubentwicklung,
hoher Luftfeuchtigkeit oder an Orten, an denen
der Monitor mit Öl oder Dampf in Kontakt kommen könnte, da dies ein Brandrisiko birgt.
- Achten Sie darauf, daß der Monitor nicht mit
Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung
kommt. Achten Sie darauf, daß keinerlei Gegenstände, beispielsweise Büroklammern oder
sonstige spitze Gegenstände, in den Monitor
gesteckt werden. Die Folge könnte ein Brand
oder Stromschlag sein.
- Stellen Sie den Monitor nicht auf wacklige
Unterlagen oder auf unsichere Stellen. Setzen
Sie den Monitor keinen starken Stößen oder
Erschütterungen aus. Wenn der Monitor herunterfällt oder umkippt, könnte er Schaden nehmen.
- Stellen Sie den Monitor nicht an Stellen auf, die
direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind, und
nicht in der Nähe von Heizungen oder an anderen
Stellen, an denen hohe Temperaturen auftreten,
da dies zu einer übermäßig starken Erhitzung mit
der Folge eines Brandes führen könnte.
Das Netzkabel
- Beschädigen Sie das Netzkabel nicht, stellen Sie
keine schweren Gegenstände darauf, und
überdehnen oder knicken Sie es nicht. Verwenden
Sie keine Verlängerungskabel. Ein beschädigtes
Kabel kann einen Brand oder Stromschlag
verursachen.
- Verwenden Sie nur den im Lieferumfang des
Monitors enthaltenen Netzadapter. Die
Verwendung eines anderen Netzadapters kann
einen Brand verursachen.
- Stecken Sie den Netzstecker direkt in die
Netzsteckdose. Die Verwendung eines
Verlängerungskabels kann aufgrund von
Überhitzung zu einem Brand führen.
Checkliste für Monitor und Zubehör
- Prüfen Sie den Kartoninhalt auf Vollständigkeit.
- LCD-Monitor (1)
- Netzadapter (1)
(Modellbezeichnung: NL-A61J)
- Analogsignalkabel (1)
(Modellbezeichnung: 0LTGD15180001)
- Utility Disk (für Windows/Macintosh) (1)
- Bedienungsanleitung (1)
Hinweise:
- Das Digitalsignalkabel (DVI-D 24polig – DVI-D
24polig) muß separat gekauft werden. (Modellbezeichnung: NL-C01E)
- Bewahren Sie den Karton für einen eventuellen
Transport des Monitors auf.
- Sharp Corporation besitzt Urheberrechte am
Programm Utility Disk. Eine Reproduktion ist
ohne Genehmigung nicht zulässig.
Verwendung des Netzadapters
- Der Netzadapter darf nur für das angegebene
Gerät verwendet werden.
- Stecken Sie den Netzadapter aus, wenn Sie ihn
längere Zeit nicht benutzen.
- Stellen Sie keine Gegenstände auf dem Netzad-
apter ab.
- Verwenden Sie den Netzadapter nicht im Freien.
- Führen Sie keine Reparaturversuche an einem
beschädigten oder nicht funktionstüchtigen Netzadapter aus. Überlassen Sie Reparaturarbeiten
dem Kundendienst.
- Öffnen Sie den Netzadapter nicht.
- Reinigen Sie den Netzadapter nicht mit Wasser
oder einem nassen Tuch.
Inhalt des Handbuchs
- In diesem Handbuch wird Microsoft Windows XP
als [Windows XP] bezeichnet, Microsoft Windows
Millennium als [Windows Me], Microsoft Windows
2000 als [Windows 2000], Microsoft Windows 98
als [Windows 98], Microsoft Windows 95 als
[Windows 95] und Microsoft Windows Version 3.1
als [Windows 3.1]. Falls keine Unterscheidung
zwischen den Programmen erforderlich ist, wird
der Begriff [Windows] verwendet.
- Microsoft und Windows sind eingetragene Waren-
zeichen der Microsoft Corporation.
- Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen
der Apple Computer, Inc.
37
GBFIE
Deutsch
Page 38
Produktbeschreibung
11
11
78
32
1
1. Taste INPUT .................................... Für die Umschaltung zwischen den Signaleingangsanschlüssen.
2. Taste MENU .................................... Mit dieser Taste öffnen, wählen und schließen Sie das OSD (On
3. Taste SELECT ................................ Mit dieser Taste wählen Sie die Menüoptionen aus, wenn das OSD-
4.
Tasten ...................................... Wenn das OSD-Menü angezeigt wird:
5. Betriebsanzeige .............................. Diese LED leuchtet im Betrieb grün und im Energiesparmodus orange.
6. Netzschalter
7. Netzanschluß
8. Analogsignal-Eingangsanschluß .... Verwenden Sie diesen für einen Anschluß an den analogen RGB-
9. DVI-D-Eingangsanschluß ............... Verwenden Sie diesen für einen Anschluß an den digitalen RGB-
10.Sicherheitsverriegelung .................. Wenn Sie eine Sicherheitsverriegelung anbringen (separat erhältlich),
11.Belüftungsöffnungen ....................... Hinweis: Decken Sie nie die Belüftungsöffnungen ab, da sich das
654
↔
(Analogsignal-Eingangsanschluß
screen Display) -Menü.
Menü angezeigt wird.
Mit diesen Tasten erhöhen oder verringern Sie den Wert einer ausgewählten Option.
Wenn kein OSD-Menü angezeigt wird:
Mit diesen Tasten stellen Sie die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung
ein.
Ausgangsanschluß des Computers verbunden.
Ausgangsanschluß des Computers verbunden. Er kann an einen
Computer mit DVI-kompatiblem Ausgangsanschluß (DVI-D24polig oder
DVI-I29polig) und SXGA-Ausgangsfunktionalität angeschlossen
werden. (Ob die Anzeige einwandfrei erfolgt, hängt von dem
anzuschließenden Computer ab.)
Zum Anschließen muß separat ein Digitalsignalkabel
(Modellbezeichnung: NL-C01E) erworben werden.
wird der Monitor so befestigt, daß er nicht wegtransportiert werden
kann.
Die Diebstahlsicherung wird in Verbindung mit dem KensingtonMikrosicherheitssystem eingesetzt.
Monitorinnere sonst zu stark erwärmen würde und dies
Funktionsstörungen zur Folge hätte.
DVI-D-Eingangsanschluß)
9
10
11
38
Page 39
Produktbeschreibung
Aufstellen und Justieren des Monitors
ACHTUNG:
- Wenn Sie mit der Hand auf den LCD-Bildschirm
drücken, kann dieser beschädigt werden.
- Vorsichtig vorgehen und darauf achten, dass die
Finger nicht eingeklemmt werden.
Aufstellen des Monitors
Drücken Sie auf den Fuß, und heben Sie den oberen
Teil des Monitors an.
Zusammenklappen des Monitors
1. Trennen Sie die Netzadapter und Sie die RGBSignalkabel ab.
2. Wenn Sie Einstellungen am Monitor vornehmen,
stellen Sie ihn aufrecht hin.
3. Drücken Sie die hintere Entriegelungstaste (1),
und klappen Sie den Monitor dabei vorsichtig
zusammen (2).
GBFIE
Deutsch
(2)
(1)
Winkeleinstellung
Auf einen angenehmen Betrachtungswinkel
einstellen.
15
45
45
39
Page 40
Anschließen des Monitors und Ein-
und Ausschalten des Monitors
- Bevor Sie den Monitor anschließen, müssen Sie
den Monitor und den Computer ausschalten.
- Achten Sie darauf, daß Sie das Kabel nicht
überdehnen, und schließen Sie kein
Ver längerungskabel an, da dies
Funktionsstörungen hervorrufen kann.
Verbinden des Monitors mit einem
Computer
Analoger RGB-Anschluss
Schließen Sie das Analogsignalkabel dieses Gerätes
an den Computer an.
Analogen RGB-anschluß
(Mini D-Sub 15polig mit 3 Reihen)
Analogsignalkabel
- Achten Sie streng auf die Steckerrichtung,
führen Sie das signalkabel hier fest ein und
ziehen die Schrauben
an beiden Seiten fest.
Beim Anschluß eines 15poligen, 2reihigen
D-Sub Apple Power Macintosh befestigen Sie am
Analogsignalkabel einen MacintoshUmwandlungsadapter (separat erhältlich).
Macintosh-Umwandlungsadapter
Digitaler RGB-Anschluss
Schließen Sie den Monitor über ein Digitalsignalkabel (separat erhältlich) an einen Computer an.
Bevor Sie das Kabel anschließen, müssen Sie den
Monitor und den Computer ausschalten.
- Für einen digitalen RGB-Anschluss ist der
Monitor mit einem Eingang für den Anschluss an
einen Computer mit einem DVI-kompatiblen
Ausgangsanschluss (DVI-D 24-polig oder DVI-I
29-polig) und SXGA-Ausgangsmöglichkeit
ausgestattet. (Abhängig vom anzuschliessenden
Computer kann es vorkommen, dass das Display
nicht richtig funktioniert.)
DVI-D-Eingangsanschluß
(DVI-D24polig)
Digitalsignalkabel
- Achten Sie streng auf die Steckerrichtung,
führen Sie das signalkabel hier fest ein und
ziehen die Schrauben an beiden Seiten fest.
Digitaler RGBAusgangsanschluß
(DVI-D 24polig oder
DVI-I 29polig)
Anschließen des Monitors an eine Stromquelle
Vor dem Anschließen schalten Sie zuerst den Hauptschalter des Monitors aus.
1. Schließen Sie den Netzadapter am Netzanschluß
des Monitors an.
Netzanschluß
2. Stecken Sie das Netzkabel im Netzadapter und den
Netzstecker in die Steckdose ein.
Netzadapter
Steckdose
Netzkabel
40
Page 41
Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors
ACHTUNG:
- Nach dem Abtrennen des Wechselstromadapters
oder des Netzsteckers sollte mindestens 10
Sekunden gewartet werden, bevor der Adapter
oder Netzstecker wieder eingesteckt wird. Wenn
der Stecker sofort nach dem Abtrennen wieder
eingesteckt wird, kann dies zu Beschädigungen
führen; dadurch kann der Bildschirm
Fehlfunktionen aufweisen oder es wird keine
Anzeige auf dem Bildschirm wiedergegeben.
Einschalten des Monitors
1. Drücken Sie den Netzschalter am Monitor.
2. Schalten Sie den Computer ein.
Die Betriebsanzeige leuchtet grün, und auf dem
Bildschirm wird ein Bild angezeigt.
Schalten Sie den
Netzschalter betätigen
Computer ein
ON
Ausschalten des Monitors
1. Schalten Sie den Computer aus.
2. Drücken Sie den Netzschalter am Monitor.
Die Betriebsanzeige erlischt.
Schalten Sie den
Computer aus
OFF
Wenn der Monitor längere Zeit nicht verwendet
wird, ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
Netzschalter betätigen
GBFIE
Deutsch
Hinweise:(bei Verwendung eines Analogsignals)
- Wenn Sie den Monitor zum ersten Mal in Betrieb
nehmen oder während der Verwendung Systemeinstellungen geändert haben, führen Sie eine
automatische Bildschirmeinstellung durch (S. 43).
- Wenn der Bildschirm eines angeschlossenen
Notebooks so eingestellt ist, daß er gleichzeitig
angezeigt wird, wird der MS-DOS-Bildschirm
möglicherweise nicht einwandfrei angezeigt.
Ändern Sie in diesem Fall die Einstellungen so,
daß die Anzeige nur auf dem Monitor erfolgt.
Umschalten zwischen Eingangsanschlüssen
Mit der Taste INPUT schalten Sie die
Signaleingangsanschlüsse um.
Analog-RGB-SignalDigital-RGB-Signal
INPUT
INPUT-1(ANALOG)
INPUT
INPUT-2(DIGITAL)
41
Page 42
Einstellen der Bildschirmanzeige
Analogsignal
1. Führen Sie zunächst eine automatische Einstellung
durch. (S. 43)
2. F ühren Sie bei Bedarf eine manuelle Einstellung
durch. (S. 44)
Digitalsignal
Der Monitor kann in der Regel ohne Einstellung
verwendet werden. Führen Sie bei Bedarf eine
manuelle Einstellung durch. (S. 47)
Hinweis:
Alle Einstellungen bleiben auch nach dem Abschalten
des Monitors gespeichert.
Zurücksetzen aller Einstellwerte
Alle Einstellwerte können mit einem Befehl auf die
werksseitigen Einstellungen zurückgesetzt werden.
1. Schalten Sie den Monitor aus.
2. Drücken Sie gleichzeitig die Tasten MENU und
SELECT sowie den Netzschalter (d. h. Monitor
einschalten). Wenn [ALL RESET] auf dem Bildschirm angezeigt wird, ist der Reset abgeschlossen.
Hinweis:
- Während ALL RESET angezeigt wird, sind die
Steuertasten deaktiviert.
- Falls sich die Werte nicht zurücksetzen lassen,
wenn die Einstellung gesperrt ist, gehen Sie
folgendermaßen vor. Heben Sie die Einstellsperre
auf, bevor Sie die Steuertasten betätigen.
Einstellsperrfunktion
Wenn Sie die Steuertasten deaktivieren (d. h. die
Sperre setzen), können keine Werte eingestellt
werden.
1. Schalten Sie den Monitor aus.
2. Drücken Sie gleichzeitig die Taste MENU und den
Netzschalter (d. h. Monitor einschalten).
Drücken Sie weiterhin die Taste, bis die Meldung
auf dem Bildschirm angezeigt wird.
Wenn das Menü nicht gesperrt ist:
[ADJUSTMENT LOCKED] wird auf dem
Bildschirm angezeigt, und die Sperre wird
gesetzt.
Wenn das Menü gesperrt ist:
[ADJUSTMENT UNLOCKED] wird auf dem
Bildschirm angezeigt, und die Sperre wird
aufgehoben.
Hinweis:
- Wenn die Sperre aktiviert ist, sind alle Tasten mit
Ausnahme des Netzschalters deaktiviert.
Einstellen der Hintergrundbeleuchtung
Die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung kann eingestellt werden.
Führen Sie die Befehle aus, wenn kein OSD-Menü
angezeigt wird. Wenn das OSD-Menü angezeigt wird,
drücken Sie die Taste MENU (bei Bedarf mehrmals),
und beginnen Sie mit der Einstellung, nachdem das
OSD-Menü ausgeblendet wurde.
1. Wenn das OSD-Menü nicht angezeigt wird, drükken Sie die Taste
dem Bildschirm wird ein Helligkeitsbalken eingeblendet.
oder die Taste . Unten auf
2. Stellen Sie die Helligkeit mit der Taste (dunkler)
oder der Taste
Der Helligkeitsbalken wird einige Sekunden nach
dem letzten Befehl automatisch ausgeblendet.
(heller) ein.
42
Page 43
Einstellen der Bildschirmanzeige
(bei analogem Anschluss)
Automatische Bildschirmeinstellung
Die Optionen im Menü ADJUSTMENT können automatisch eingestellt werden (CLOCK, PHASE, H-POS,
V-POS).
Hinweis:
- Wenn Sie den Monitor zum ersten Mal einrichten
oder eine Komponente des bestehenden Systems
geändert haben, führen Sie vor der Verwendung
eine automatische Bildschirmeinstellung durch.
OSD für die automatische Einstellung
Zeigen Sie zunächst ein Bild an, das den gesamten
Bildschirm sehr hell erscheinen läßt.
Wenn Sie mit Windows arbeiten, können Sie das
Einstellmuster auf der mitgelieferten Utility Disk
verwenden.
Öffnen des Einstellmusters (für Windows)
Diese Anweisungen betreffen Windows 95/98/2000/
Me/XP. Dabei wird von “Laufwerk A” als Disketten-
laufwerk ausgegangen.
1. Legen Sie die (mitgelieferte) Utility Disk in
Laufwerk A des Computers ein.
2. Öffnen Sie [My Computer], und wählen Sie [3½
Floppy [A:]]. Unter Windows 3.1 öffnen Sie [File
Manager] und wählen Laufwerk A.
3. Doppelklicken Sie auf [Adj_uty.exe], um das
Einstellprogramm auszuführen. Das
Einstellmuster wird angezeigt.
Einstellmuster
Hinweise:
- Nach dem Ausführen aller Einstellungen drücken
Sie am Computer auf die Taste [Esc], um das
Einstellprogramm zu beenden.
- Wenn der Anzeigemodus Ihres Computers auf
65K Farben eingestellt ist, lassen sich die
verschiedenen Farbgrade in den einzelnen
Farbmustern darstellen, oder die Graustufen
sehen farbig aus. (Dies liegt an der Spezifikation
des Eingangssignals und ist keine
Funktionsstörung.)
GBFIE
Einstellen
1. Drücken Sie die Taste MENU.
Das Menü ADJUSTMENT wird angezeigt.
Deutsch
2. Drücken Sie die Taste .
Der Bildschirm wird dunkel, und [ADJUSTING] wird
angezeigt. Nach einigen Sekunden wird wieder das
Menü ADJUSTMENT angezeigt. (Die automatische
Einstellung ist hiermit abgeschlossen.)
3. Drücken Sie die Taste MENU viermal, um das
OSD-Menü auszublenden.
Hinweise:
- In den meisten Fällen reicht eine automatische
Einstellung aus.
- Falls erforderlich, können in folgenden Fällen nach
der automatischen Einstellung auch noch manuelle
Einstellungen vorgenommen werden (S. 44).
- Wenn eine weitere Feineinstellung erforderlich
ist.
- Wenn das Videoeingangssignal des Computers
Composite Sync oder Sync On Green ist. (Die
automatische Einstellung ist eventuell nicht
möglich.)
- Wenn [OUT OF ADJUST] angezeigt wird.
(Wenn auf dem Bildschirm ein ganz dunkles
Bild angezeigt wird, ist die automatische
Bildschirmjustierung möglicherweise
deaktiviert. Vergewissern Sie sich beim
Ausführen einer automatischen Einstellung,
daß entweder das Einstellmuster verwendet
wird, oder versuchen Sie, ein Bild anzuzeigen,
das den gesamten Bildschirm sehr hell
erscheinen läßt.)
43
Page 44
Einstellen der Bildschirmanzeige (bei analogem Anschluss)
Manuelle Bildschirmeinstellung
Die Einstellungen können über das OSD-Menü
vorgenommen werden.
OSD für die Einstellung
Wenn Sie mit Windows arbeiten, können Sie das
Einstellmuster auf der mitgelieferten Utility Disk
verwenden.(S. 43)
Falls Ihr System nicht unter Windows arbeitet,
können Sie das Einstellmuster nicht verwenden.
Zeigen Sie dann ein Bild an, das den gesamten
Bildschirm hell erscheinen läßt, und stellen Sie ihn
mit Hilfe einer visuellen Überprüfung des
tatsächlichen Tons ein.
Einstellen
1. Drücken Sie die Taste MENU.
Das Menü ADJUSTMENT wird angezeigt.
Jetzt können die gewünschten Menüoptionen
eingestellt werden. Mit jedem Drücken der Taste
MENU wird das nächste Menü ausgewählt.
(ADJUSTMENT → GAIN CONTROL → WHITE
BALANCE → MODE SELECT → OSD-Menü wird
ausgeblendet)
Hinweise:
- Das OSD-Menü wird einige Sekunden nach dem
letzten Befehl automatisch ausgeblendet.
- Diese Anweisungen basieren auf der Verwendung
des Einstellmusters (für Windows) zum Vornehmen
der Einstellungen.
Menü ADJUSTMENT
MANUAL: Einzelne Menüoptionen werden manuell
AUTO:Alle Menüoptionen werden automatisch
Hinweise:
- Drücken Sie die Taste
- So wählen Sie eine Menüoption: Taste SELECT
-
CLOCK
Die untenstehende Abbildung zeigt, welche
Einstellung vorgenommen werden muß, um
vertikales Flimmern zu verhindern. (Tasten
PHASE
Die untenstehende Abbildung zeigt, welche
Einstellung vorgenommen werden muß, um
horizontales Flimmern zu verhindern. (Tasten
Hinweis:
- Die Einstellungen unter PHASE dürfen erst
eingestellt.
eingestellt.
auszuwählen.
So gelangen Sie zum nächsten Menü:
Vertikales Flimmern
erfolgen, nachdem CLOCK korrekt eingestellt
wurde.
um [AUTO]
Taste MENU
)
)
Horizontales Flimmern
H-POS (horizontale Positionierung) und V-POS
(vertikale Positionierung)
Um das Bildschirmbild innerhalb der Grenzen des
Bildschirms zu zentrieren, justieren Sie die Werte
links-rechts (H-POS) und oben-unten (V-POS).
(Tasten
)
Bildschirmrahmen
44
Page 45
Einstellen der Bildschirmanzeige (bei analogem Anschluss)
Menü GAIN CONTROL
GBFIE
WHITE BALANCE
MANUAL: Einzelne Menüoptionen werden manuell
AUTO:Alle Menüoptionen werden mit der
Hinweise:
- Drücken Sie die Taste
- So wählen Sie eine Menüoption: Taste SELECT
-
* Funktion Auto Gain Control
- Die Funktion Auto Gain Control justiert den
- Wenn es sich bei dem vom Computer kommenden
BLACK LEVEL
Die gesamte Bildschirmhelligkeit kann während der
Anzeige des Farbmusters eingestellt werden (Tasten
)
eingestellt.
Funktion Auto Gain Control* automatisch
eingestellt.
auszuwählen.
So gelangen Sie zum nächsten Menü:
Kontrast und den Schwarzwert basierend auf der
hellsten Farbe des angezeigten Bildes. Wenn Sie
das Einstellmuster nicht verwenden, müssen Sie
einen weißen Bereich in einer Größe von 5 mm x 5
mm anzeigen lassen, ansonsten ist keine
Einstellung möglich. (In diesem Fall wird [OUT OF
ADJUST] angezeigt, und die Einstellwerte bleiben
unverändert.)
Signal um das Signal Composite Sync oder Sync
on Green handelt, ist keine automatische
Einstellung möglich. Nehmen Sie die Einstellung
statt dessen manuell vor.
, um [AUTO]
Taste MENU
Farbmuster
Hinweise:
- Bei einer anderen Einstellung als [STD] können
nicht alle Abstufungen angezeigt werden. Um alle
Abstufungen anzuzeigen, stellen Sie [STD] ein.
- Wählen Sie [COOL], [·], [STD], [·], [WARM] oder
[USER] mit den Tasten
- Wenn USER ausgewählt wird, werden die
Einstellwerte für [R-CONTRAST], [GCONTRAST] und [B-CONTRAST] angezeigt,
damit die Feineinstellung vorgenommen werden
kann.
- Wählen Sie [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] und
[B-CONTRAST] mit der Taste SELECT aus.
So gelangen Sie zum nächsten Menü:
-
COOL.... Farbton mit stärkerem Blaustich als
• ......... Farbton mit leicht stärkerem Blaustich
STD ...... Farbton entspricht der
• ......... Farbton mit leicht stärkerem Rotstich
WARM .. Farbton mit stärkerem Rotstich als
USER
normal
als normal
Standardeinstellung
als normal
normal
R-CONTRAST ....
G-CONTRAST ....
B-CONTRAST ....
aus.
Taste MENU
für blau-grün
für rot
für violett
für grün
für gelb
für blau
Deutsch
CONTRAST
Während der Anzeige des Farbmusters können die
Einstellungen so erfolgen, daß alle Abstufungen
angezeigt werden. (Tasten
)
45
Page 46
Einstellen der Bildschirmanzeige (bei analogem Anschluss)
Menü MODE SELECT
Hinweise:
- Abhängig von der Auflösung des Eingangssignals
ändert sich die Anzeige eventuell selbst dann nicht,
wenn die Menüoptionen ausgewählt werden
können.
- So wählen Sie eine Menüoption:Taste SELECT
- Nach Abschluß der Einstellung:Taste MENU
OSD H-POSITION (OSD horizontale Position)
Die Position der OSD-Anzeige kann nach links und
rechts verschoben werden. (Tasten
OSD V-POSITION (OSD vertikale Position)
Die Position der OSD-Anzeige kann nach oben und
unten verschoben werden. (Tasten
INPUT (Eingangsmodus)
Der Eingangsmodus kann einstellt werden. (Tasten
)
VESA: VESA-Modus
MAC:Power Macintosh-Modus
)
)
400 LINES (Auflösungsgrad)
Sie können die horizontale Auflösung eines
Bildschirms mit 400 Zeilen festlegen, wenn Sie USText usw. verwenden. (Tasten
640: 640 x 400 Punktemodus
720: 720 x 400 Punktemodus (US-Text usw.)
Hinweis:
- Da die Auflösungseingabe für einen anderen Wert
als 400 Zeilen automatisch erfolgt, muß diese
Auflösung nicht eingestellt werden.
SCALING (Skalierungsgrad)
Justiert das Bild auf die optimale Schärfe, wenn die
Ansichtsgröße festgelegt ist. (Tasten
LANGUAGE (Sprache)
Sie können die Sprache für das OSD-Menü
auswählen.
1. Drücken Sie die Taste
Das Menü zur Sprachauswahl (LANGUAGE) wird
angezeigt.
2. Wählen Sie mit der Taste SELECT die
gewünschte Sprache aus.
3. Drücken Sie die Taste MENU oder die Taste
Das Sprachauswahlmenü wird ausgeblendet.
)
)
.
.
46
Page 47
Einstellen der Bildschirmanzeige
(bei digitalem Anschluss)
Die Einstellungen können über das OSD-Menü
vorgenommen werden.
OSD für die Einstellung
Wenn Sie mit Windows arbeiten, können Sie das
Einstellmuster auf der mitgelieferten Utility Disk
verwenden.(S. 43)
Falls Ihr System nicht unter Windows arbeitet,
können Sie das Einstellmuster nicht verwenden.
Zeigen Sie dann ein Bild an, das den gesamten
Bildschirm hell erscheinen läßt, und stellen Sie ihn
mit Hilfe einer visuellen Überprüfung des
tatsächlichen Tons ein.
Einstellen
1. Drücken Sie die Taste MENU.
Das Menü WHITE BALANCE wird angezeigt.
Jetzt können die gewünschten Menüoptionen
eingestellt werden.
Mit jedem Drücken der Taste MENU wird das
nächste Menü ausgewählt. (COLOR CONTROL
→ WHITE BALANCE → OSD-Menü wird
ausgeblendet)
Hinweise:
- Das OSD-Menü wird einige Sekunden nach dem
letzten Befehl automatisch ausgeblendet.
- Diese Anweisungen basieren auf der Verwendung
des Einstellmusters (für Windows) zum Vornehmen
der Einstellungen.
WHITE BALANCE
Hinweise:
- Bei einer anderen Einstellung als [STD] können
nicht alle Abstufungen angezeigt werden. Um alle
Abstufungen anzuzeigen, stellen Sie [STD] ein.
- Wählen Sie [COOL], [·], [STD], [·], [WARM] oder
[USER] mit den Tasten
- Wenn USER ausgewählt wird, werden die
Einstellwerte für [R-CONTRAST], [GCONTRAST] und [B-CONTRAST] angezeigt,
damit die Feineinstellung vorgenommen werden
kann.
- Wählen Sie [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] und
[B-CONTRAST] mit der Taste SELECT aus.
So gelangen Sie zum nächsten Menü:
-
COOL.... Farbton mit stärkerem Blaustich als
• ......... Farbton mit leicht stärkerem Blaustich
STD ...... Farbton entspricht der
• ......... Farbton mit leicht stärkerem Rotstich
WARM .. Farbton mit stärkerem Rotstich als
USER
normal
als normal
Standardeinstellung
als normal
normal
R-CONTRAST ....
G-CONTRAST ....
B-CONTRAST ....
aus.
Taste MENU
für blau-grün
für rot
für violett
für grün
für gelb
für blau
GBFIE
Deutsch
47
Page 48
Einstellen der Bildschirmanzeige (bei digitalem Anschluss)
Menü MODE SELECT
Hinweise:
- Abhängig von der Auflösung des Eingangssignals
ändert sich die Anzeige eventuell selbst dann
nicht, wenn die Menüoptionen ausgewählt werden
können.
- So wählen Sie eine Menüoption: Taste SELECT
- Nach Abschluß der Einstellung: Taste MENU
OSD H-POSITION (OSD horizontale Position)
Die Position der OSD-Anzeige kann nach links und
rechts verschoben werden. (Tasten
OSD V-POSITION (OSD vertikale Position)
Die Position der OSD-Anzeige kann nach oben und
unten verschoben werden. (Tasten
SCALING (Skalierungsgrad)
Justiert das Bild auf die optimale Schärfe, wenn die
Ansichtsgröße festgelegt ist. (Tasten
)
)
)
LANGUAGE (Sprache)
Sie können die Sprache für das OSD-Menü
auswählen.
1. Drücken Sie die Taste
Das Menü zur Sprachauswahl (LANGUAGE) wird
angezeigt.
2. Wählen Sie mit der Taste SELECT die
gewünschte Sprache aus.
3. Drücken Sie die Taste MENU oder die Taste
Das Sprachauswahlmenü wird ausgeblendet.
.
.
48
Page 49
Pflege des Monitors und Reparaturen
GBFIE
Pflege des Monitors
Ziehen Sie immer erst den Stecker aus der Steckdose,
bevor Sie Reinigungsarbeiten am Monitor ausführen.
Gehäuse und Bedienfeld
Wischen Sie das Gehäuse und das Bedienfeld mit
einem weichen, trockenen Tuch vorsichtig sauber.
Falls starke Verschmutzungen auftreten, geben Sie
etwas neutrales Reinigungsmittel auf ein feuchtes,
weiches Tuch, wringen Sie es gut aus, und wischen
Sie den Monitor sauber.
LCD-Bildschirm
Wischen Sie Schmutz und Staub von der Oberfläche
des LCD-Bildschirms mit einem weichen, trockenen
Tuch vorsichtig ab. (Es eignet sich ein weiches Tuch,
beispielsweise ein Gaze-Tuch, das auch zum Reinigen
von Linsen verwendet wird.
ACHTUNG!
- Verwenden Sie auf keinen Fall Verdünner, Benzin,
Alkohol, Glasreiniger usw., da dies Farb- oder
Formveränderungen hervorrufen kann.
- Verkratzen Sie den Monitor nicht mit harten Gegenständen oder durch zu starken Andruck, da dies
bleibende Spuren hinterlassen oder Funktionsstö-
rungen hervorrufen kann.
Lagerung
Wenn der Monitor längere Zeit nicht verwendet wird,
ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
ACHTUNG!
Lassen Sie den Monitor nicht über längere Zeit mit
Gummi- oder Kunststoffgegenständen in Berührung
kommen, da dies Farb- oder Formveränderungen
verursachen kann.
Fehlersuche
Falls Störungen am Monitor auftreten, prüfen Sie erst
folgende Punkte, bevor Sie sich an den Kundendienst
wenden.
Falls sich die Störung hiermit nicht beheben läßt,
wenden Sie sich an das Geschäft, in dem Sie den
Monitor gekauft haben, oder an die nächstgelegene
autorisierte Sharp-Kundendienstzentrale.
Die Leuchtstoffröhren des Monitors weisen eine
begrenzte Lebensdauer auf.
- Wenn der Bildschirm dunkler wird, ständig
flimmert oder überhaupt nicht mehr leuchtet,
muß die Leuchtstoffröhre evtl. erneuert werden.
Wenden Sie sich an das Geschäft, in dem Sie
den Monitor gekauft haben, oder an das
nächste autorisierte Sharp-Kundendienstzentrum. (Nehmen Sie diesen Austausch
niemals selber vor.)
- Am Anfang kann aufgrund der Eigenschaften
der Leuchtstoffröhre Flimmern auftreten. (Es
handelt sich dabei nicht um eine Funktionsstö-
rung.) Schalten Sie in diesem Fall probeweise
den Monitor aus und wieder ein.
Auf dem Monitor wird nichts angezeigt (Betriebsanzeige leuchtet nicht).
- Sind der Netzadapter und das Netzkabel richtig
angeschlossen? (S. 40)
Auf dem Monitor wird nichts angezeigt (Betriebsanzeige leuchtet).
- Ist der Computer richtig angeschlossen? (S. 40)
- Ist der Computer eingeschaltet?
- Wurde auf den richtigen Signaleingangsanschluß
umgeschaltet? (S. 41)
- Entspricht der Signaltakt des Computers den
Monitorspezifikationen? (S. 51)
- Wurde der Computer in den Stromsparmodus
gesetzt?
Deutsch
Die Steuertasten funktionieren nicht
- Ist die Einstellsperre aktiviert? (S. 42)
Das Bild wird verzerrt angezeigt.
- Entspricht der Signaltakt des Computers den
Monitorspezifikationen? (S. 51)
- Wenn Sie das Analogsignal verwenden, führen Sie
die automatische Einstellung durch. (S. 43)
- Falls Sie die Frequenz am verwendeten Computer
ändern können, setzen Sie die Frequenzwerte
herab.
49
Page 50
Technische Daten
Produktspezifikationen
LCD-Anzeige
46 cm diagonal gemessen
TFT LCD-Modul
Auflösung (max.)
SXGA 1280 x 1024 Pixel
Anzeigbare Farben (max.)
16,77 Millionen Farben (8 Bit)
Helligkeit (max.)
220 cd/m
Punktabstand
0,2805 (H) x 0,2805 (V) mm
Kontrastverhältnis
400:1
Blickwinkel
Links-rechts 170°, oben-unten 170°
Bildschirmanzeigegröße
Horizontal 359 mm x vertikal 287,2 mm
Videosignal
Analog: Analog RGB (0,7Vp-p) [75 Ω]
Digital:DVI-Standard basiert auf 1.0
Sync-Signal
Separate Sync (TTL-Pegel: +/-), Sync on
Green, Composite Sync (TTL-Pegel: +/-)
Erweiterungskompensation
Digitales Screening (Anzeigevergrößerung zur
Korrektur von VGA/SVGA/XGA)
[Vergrößerung (gesamter Bildschirm)]
Plug & Play
VESA: DDC1/DDC2B-kompatibel
Power Management
VESA: basiert auf DPMS
DVI:basiert auf DMPM
Eingangssignalanschluß
Mini-D-Sub 15polig (3 Reihen), DVI-D 24polig
Bildschirmneigung
nach oben 0° - 15°
Bildschirmdrehung
90° von links nach rechts (Drehteller)
Stromversorgung
100 - 240 VAC, 50/60 Hz (Spezialnetzadapter, Typ
NL-A61J von Sharp Corporation verwenden.)
Umgebungstemperatur
5 - 35 °C
Leistungsaufnahme
Max. 49 W (Standby-Modus: 3,5W)
(Spezialnetzadapter verwenden.)
Abmessungen
422 (B) x 217 (T) x 420 (H) mm
Gewicht
ca. 7,0 kg
Nur Anzeigebereich, ca. 5,4 kg
2
Abmessungen (Einheiten: mm)
422
372
420
267
68
217
Spezial-Netzadapter:
ca. 1,8 m
ca. 110 (B) x 60 (T) x 30 (H) mm
Analogsignalkabel: ca. 1,8 m
50
Page 51
Technische Daten
Relevante Signaltakte (analog)
Anzeigemodus
VESA
US-Text
Power
MacintoshSerie
Sun Ultra-Serie
640x480
800x600
1024x768
1152
1280
1280x1024
720x400
640x480
832x624
1024
1152
1280x1024
1024
1152
1280x1024
x864
x960
x768
x870
x768
x900
Hsync
31.5kHz
37.9kHz
37.5kHz
35.1kHz
37.9kHz
48.1kHz
46.9kHz
48.4kHz
56.5kHz
60.0kHz
67.5kHz
60.0kHz
64.0kHz
80.0kHz
31.5kHz
35.0kHz
49.7kHz
60.2kHz
68.7kHz
64.0kHz
80.0kHz
48.3kHz
53.6kHz
56.6kHz
61.8kHz
71.8kHz
71.7kHz
81.1kHz
- Die empfohlene Auflösung ist 1280 x 1024.
- Alle nur mit Non-Interlace.
- Die Frequenzen für die Serien Power Macintosh
und Sun Ultra sind lediglich Referenzwerte. Für
den Anschluß ist evtl. ein anderer Adapter
(separat erhältlich) notwendig.
- Wenn der Monitor Taktsignale empfängt, die nicht
kompatibel sind, wird [OUT OF TIMING]
angezeigt. Stimmen Sie den Takt anhand der
Anweisungen im Computer-Benutzerhandbuch auf
den Monitor ab.
- Wenn der Monitor überhaupt kein Signal
empfängt (Sync-Signal), wird [NO SIGNAL]
angezeigt.
gemäß DVI (DVI-D24polig oder DVI-I29polig) und
mit SXGA-Ausgangsfunktion kann hier
angeschlossen werden. Unter Umständen
erscheint die Anzeige nicht einwandfrei. Dies ist
vom Typ des angeschlossenen Computers
abhängig.
- Wenn der Monitor Taktsignale empfängt, die nicht
kompatibel sind, wird [OUT OF TIMING]
angezeigt. Stimmen Sie den Takt anhand der
Anweisungen im Computer-Benutzerhandbuch auf
den Monitor ab.
- Wenn der Monitor überhaupt kein Signal
empfängt (Sync-Signal), wird [NO SIGNAL]
angezeigt.
und DVI DMPM*2.
Um die Power Management-Funktion des Monitors
zu aktivieren, müssen sowohl die Videokarte als
auch der Computer den Standards VESA DPMS und
DVI DMPM entsprechen.
1 TMDS-Daten 2-13 nicht belegt
2 TMDS-Daten 2+14 +5 V
3
TMDS-Daten 2/4 abgeschirmt
4 nicht belegt16 Hot-Plug-Erkennung
5 nicht belegt17 TMDS-Daten 06 DDC-Takt18 TMDS-Daten 0+
7 DDC-Daten19
8 nicht belegt20 nicht belegt
9 TMDS-Daten 1-21 nicht belegt
10 TMDS-Daten 1+22
11
TMDS-Daten 1/3 abgeschirmt
12 nicht belegt24 TMDS-Takt -
15
1312111016
14
2120191824
22
15 GND
TMDS-Daten 0/5 abgeschirmt
TMDS-Takt abgeschirmt
23 TMDS-Takt +
Dieser Monitor unterstützt den Standard VESA DDC
(Display Data Channel).
DDC ist ein Signalstandard zum Ausführen von Plug
& Play-Funktionen am Monitor oder PC. Er überträgt
Informationen, beispielsweise den Auflösungsgrad,
zwischen dem Monitor und dem PC. Sie können
diese Funktion anwenden, wenn Ihr PC DDCkompatibel und so gesetzt ist, daß er den Plug &
Play-Monitor erkennen kann.
Aufgrund der vielen verschiedenen Systeme gibt es
viele Varianten von DDC. Dieser Monitor arbeitet mit
DDC1 und DDC2B.
52
Page 53
Installieren der Setup-Informationen und des
ICC-Profils (Für Windows)
Je nach dem verwendeten Computer oder Betriebssystem muß die Installation der Monitor-SetupInformationen usw. eventuell über den Computer
erfolgen. Führen Sie in diesem Fall die unten
beschriebenen Schritte zum Installieren der MonitorSetup-Informationen aus. (Je nach dem verwendeten
Computertyp oder Betriebssystem können die
Befehlsnamen und Verfahren von den hier
beschriebenen abweichen. Lesen Sie auch das
Benutzerhandbuch Ihres Computers.)
Informationen zum ICC-Profil
Ein ICC-Profil (International Color Consortium) ist
eine Datei, in der die Farbeigenschaften des LCDMonitors beschrieben sind. Durch Einsatz einer
Anwendung, die mit einem ICC-Profil
zusammenarbeitet, läßt sich eine hohe
Farbauflösung erzielen.
- Windows98/2000/Me/XP verwenden alle das ICC-
Profil.
- Beim Installieren der Setup-Informationen unter
Windows98/2000/Me/XP (unten beschrieben) wird
auch das ICC-Profil installiert. Falls Sie nur das
ICC-Programm installieren möchten, lesen Sie
die Anweisungen unter Installieren des ICC-
Profils auf Seite 55.
- Bei Verwendung des ICC-Profils setzen Sie
[WHITE BALANCE] auf [STD].
Für Windows 95
Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter
Windows 95. Die in den nachstehenden Bedienungshinweisen erwähnten Windows-Meldungen basieren
auf der englischen Windows-Version.
Dabei wird von “Laufwerk A” als Diskettenlaufwerk
ausgegangen.
1. Legen Sie die (mitgelieferte) Utility Disk in
Laufwerk A des Computers ein.
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen
Sie unter [Settings] die Option [Control Panel].
3. Doppelklicken Sie auf [Display].
4. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced Properties]
und [Monitor] und dann auf [Change].
5. Klicken Sie auf [Have disk], bestätigen Sie, daß
neben [Copy manufacturer´s files from:] [A:]
angezeigt wird, und klicken Sie dann auf [OK].
6. Bestätigen Sie, daß die Monitordetails
ausgewählt sind, und klicken Sie auf [OK].
7. Prüfen Sie, ob der Monitor angezeigt wird, und
klicken Sie dann auf [Apply].
8. Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das
Fenster.
Für Windows 98
Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter
Windows 98 und Festlegen des Monitor-ICC-Profils
als vorbestimmter Wert. Die in den nachstehenden
Bedienungshinweisen erwähnten WindowsMeldungen basieren auf der englischen WindowsVersion.
Dabei wird von “Laufwerk A” als Diskettenlaufwerk
ausgegangen.
Wenn der "Add new Hardware Wizard" angezeigt
wird:
1. Legen Sie die (mitgelieferte) Utility Disk in
Laufwerk A des Computers ein.
2. Klicken Sie auf [Next].
3. Aktivieren Sie [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver you
want], und klicken Sie auf [Next].
4. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf
[Have disk], bestätigen Sie, daß neben [Copy
manufacturer´s files from:] [A:] angezeigt wird,
und klicken Sie dann auf [OK].
5. Bestätigen Sie, daß die Monitordetails ausgewählt sind, klicken Sie dann auf [Next], [Next]
und auf [Finish]. Wenn der "Add new Hardware
Wizard" angezeigt wird, wiederholen Sie die
Installationsschritte ab Schritt 2.
Wenn der "Add new Hardware Wizard" nicht
angezeigt wird:
1. Legen Sie die (mitgelieferte) Utility Disk in
Laufwerk A des Computers ein.
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen
Sie unter [Settings] die Option [Control Panel].
3. Doppelklicken Sie auf [Display].
4. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced] und
[Monitor].
5. Aktiveren Sie unter [Options] [Automatically
detect Plug & Play monitors], und klicken Sie auf
[Change].
6. Klicken Sie auf [Next].
7. Klicken Sie auf [Display a list of all the drivers in
a specific location, so you can select the driver
you want.] und dann auf [Next].
8. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf
[Have disk], bestätigen Sie, daß neben [Copy
manufacturer´s files from:] [A:] angezeigt wird,
und klicken Sie dann auf [OK].
9. Bestätigen Sie, daß die Monitordetails ausgewählt sind, klicken Sie dann auf [Next], [Next]
und auf [Finish].
10.Prüfen Sie, ob der Monitor angezeigt wird, und
klicken Sie dann auf [Apply].
11.Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das
Fenster.
GBFIE
Deutsch
53
Page 54
Installieren der Setup-Informationen und des ICC-Profils
(Für Windows)
Für Windows 2000
Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter
Windows 2000 und Festlegen des Monitor-ICCProfils als vorbestimmter Wert. Die in den
nachstehenden Bedienungshinweisen erwähnten
Windows-Meldungen basieren auf der englischen
Windows-Version.
Dabei wird von “Laufwerk A” als Diskettenlaufwerk
ausgegangen.
1. Legen Sie die (mitgelieferte) Utility Disk in
Laufwerk A des Computers ein.
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen
Sie unter [Settings] die Option [Control Panel].
3. Doppelklicken Sie auf [Display].
4. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced] und
[Monitor].
5. Klicken Sie auf [Properties], [Driver] und [Update
Driver].
6. Wenn [Upgrade Device Driver Wizard] angezeigt
wird, klicken Sie auf [Next].
7. Aktivieren Sie [Display a list of the known drivers
for this device so that I can choose a specific
driver], und klicken Sie auf [Next].
8. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf
[Have disk], bestätigen Sie, daß neben [Copy
manufacturer´s files from:] [A:] angezeigt wird,
und klicken Sie dann auf [OK].
9. Wählen Sie den Monitor aus der angezeigten
Liste aus, und klicken Sie auf [Next].
10.Klicken Sie auf [Next], vergewissern Sie sich,
daß der Name des Monitors angezeigt wird, und
klicken Sie auf [Finish]. Wenn [The Digital
Signature Not Found] angezeigt wird, klicken
Sie auf [Yes].
11.Klicken Sie auf [Close].
12.Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das
Fenster.
Für Windows Me
Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter
Windows Me und Festlegen des Monitor-ICC-Profils
als vorbestimmter Wert. Die in den nachstehenden
Bedienungshinweisen erwähnten WindowsMeldungen basieren auf der englischen WindowsVersion.
Dabei wird von “Laufwerk A” als Diskettenlaufwerk
ausgegangen.
Wenn der "Add new Hardware Wizard" angezeigt
wird:
1. Legen Sie die (mitgelieferte) Utility Disk in
Laufwerk A des Computers ein.
2. Aktivieren Sie [Specify the location of the driver
[Advanced]], und klicken Sie auf [Next].
3. Aktivieren Sie [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver you
want.], und klicken Sie auf [Next].
4. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf
[Have disk], bestätigen Sie, daß neben [Copy
manufacturer´s files from:] [A:] angezeigt wird,
und klicken Sie dann auf [OK].
5. Wählen Sie die Monitordetails aus der Liste aus,
klicken Sie dann auf [Next], [Next] und auf
[Finish]. Wenn der "Add new Hardware Wizard"
angezeigt wird, wiederholen Sie die Installationsschritte ab Schritt 2.
Wenn der "Add new Hardware Wizard" nicht
angezeigt wird:
1. Legen Sie die Utility Disk in Laufwerk A des
Computers ein.
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen
Sie unter [Settings] die Option [Control Panel].
3. Doppelklicken Sie auf [Display].
4. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced] und
[Monitor].
5. Aktiveren Sie unter [Options] [Automatically
detect Plug & Play monitors], und klicken Sie auf
[Change].
6. Aktivieren Sie [Specify the location of the driver
[Advanced]], und klicken Sie auf [Next].
7. Aktivieren Sie [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver you
want.], und klicken Sie auf [Next].
8. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf
[Have disk], bestätigen Sie, daß neben [Copy
manufacturer´s files from:] [A:] angezeigt wird,
und klicken Sie dann auf [OK].
9. Wählen Sie die Monitordetails, klicken Sie dann
auf [Next], [Next] und auf [Finish].
10.Prüfen Sie, ob die Monitordetails angezeigt
werden, und klicken Sie dann auf [Apply].
11.Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das
Fenster.
54
Page 55
Installieren der Setup-Informationen und des ICC-Profils
(Für Windows)
Für Windows XP
Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter
WindowsXP und Festlegen des Monitor-ICC-Profils
als vorbestimmter Wert. Die in den nachstehenden
Bedienungshinweisen erwähnten WindowsMeldungen basieren auf der englischen WindowsVersion.
Dabei wird von “Laufwerk A” als Diskettenlaufwerk
ausgegangen.
1. Legen Sie die (mitgelieferte) Utility Disk in
Laufwerk A des Computers ein.
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen
[Control Panel].
3. Doppelklicken Sie auf [Display].
4. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced] und
[Monitor].
5. Klicken Sie auf [Properties], [Driver] und [Update
Driver].
6. Wenn [Hardware Update Wizard] angezeigt wird,
ktivieren Sie [Install from a list or specific
location [Advanced]], und klicken Sie auf [Next].
7. Aktivieren Sie [Don't search. I will choose the
driver to install.], und klicken Sie auf [Next].
8. Aktivieren Sie [Have Disk], bestätigen Sie, daß
neben [Copy manufacturer´s files from:] [A:]
angezeigt wird, und klicken Sie dann auf [OK].
9. Wählen Sie den Monitor aus der angezeigten
Liste aus, und klicken Sie auf [Next].
10.Vergewissern Sie sich, daß der Name des
Monitors angezeigt wird, und klicken Sie auf
[Finish]. Wenn [has not passed Windows Logo
testing...] angezeigt wird, klicken Sie auf
[Continue Anyway].
11.Klicken Sie auf [Close].
12.Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das
Fenster.
Installieren des ICC-Profils
Installieren des Monitor-ICC-Profils (Wenn die SetupInformationen bereits installiert wurden, ist auch das
Profil bereits installiert. Es braucht dann nicht mehr
extra installiert zu werden.)
Dabei wird von “Laufwerk A” als Diskettenlaufwerk
ausgegangen.
1. Legen Sie die (mitgelieferte) Utility Disk in
Laufwerk A des Computers ein.
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen
Sie unter [Settings] die Option [Control Panel].
3. Doppelklicken Sie auf [Display].
4. Klicken Sie auf [Settings] und [Advanced].
5. Klicken Sie auf [General], und wählen Sie unter
[Compatibility] die Option [Apply the new display
setting without restarting]. Klicken Sie dann auf
[Color Management].
6. Klicken Sie auf [Add], und wählen Sie als
Dateipfad [3 ½ Floppy [A:]] aus.
7. Wählen Sie das Farbprofil, das Sie installieren
möchten, und klicken Sie auf [Add].
8. Wählen Sie das Profil, und klicken Sie auf
[Set As Default].
9. Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das
Fenster.
- Bei Verwendung des ICC-Profils setzen Sie
[WHITE BALANCE] auf [STD].
GBFIE
Deutsch
55
Page 56
Informationen zum Profil ColorSync (Für MacOS)
Informationen zum Profil ColorSync
ColorSync ist das Farbverwaltungssystem der Apple
Corporation. Damit erkennt das System die
Farbauflösung bei Verwendung mit einer kompatiblen
Anwendung. Ein ColorSync-Profil beschreibt die
Farbeigenschaften des LCD-Monitors.
Hinweise:
- Das ColorSync-Profil dieses Monitors kann
zusammen mit MacOS8.5 oder höher eingesetzt
werden.
- Bei Verwendung des Profils ColorSync setzen Sie
[WHITE BALANCE] auf [STD].
Einstellen des Profils ColorSync
Hinweise:
- Sie benötigen ein Diskettenlaufwerk. Außerdemmuß auf Ihrem System PC Exchange oder File
Exchange installiert sein.
- Je nach dem verwendeten Computertyp oder
Betriebssystem können die Befehlsnamen und
Verfahren von den hier beschriebenen abweichen.
Lesen Sie auch das Benutzerhandbuch Ihres
Computers.
1. Legen Sie die (mitgelieferte) Utility Disk in das
Diskettenlaufwerk des Computers ein.
2. Kopieren Sie das zu verwendenden Profil aus
dem Mac-Ordner auf der Utility Disk in den
Ordner ColorSync-Profil im Systemordner.
3. Wählen Sie mit Hilfe von ColorSync im
Kontrollfeld das zu verwendende Profil aus.
56
Page 57
Anweisungen zum Anbringen eines VESA-
kompatiblen Monitorarms
Ein Arm oder Fuß basierend auf dem VESA-Standard (separat erhältlich) kann am Monitor angebracht
werden.
Der Arm oder Fuß muß vom Kunden gesondert
erworben werden.
Verwendbare Arme oder Füße
Wenn ein Arm oder Fuß installiert werden soll, ist
folgendes zu beachten.
- Kompatibilität mit dem VESA-Standard
- Zwischen den Schraubenbohrungen in dem zu
befestigenden Abschnitt muß ein Abstand von
mindestens 100 mm x 100 mm vorliegen.
- Er darf nicht abfallen oder abbrechen, nachdem er
am Monitor befestigt wurde.
Befestigen des Arms oder Fußes
- Achten Sie darauf, daß Sie das Kabel nicht
überdehnen, und schließen Sie kein
Ver längerungskabel an, da dies
Funktionsstörungen hervorrufen kann.
- Neben diesen Anweisungen lesen Sie auch die
Installationsanweisungen in der Anleitung, die im
Lieferumfang des Arms oder Fußes enthalten ist.
1. Müssen Sie den Monitor und den Computer
ausschalten.
2. Trennen Sie die Netzadapter und Sie die RGBSignalkabel ab.
Bauen Sie die Monitorfußabdeckung ab.
3.
Ziehen Sie den unteren Teil der Monitorfußab-
deckung nach oben.
GBFIE
6. Lösen Sie die vier Schrauben, und nehmen Sie
den Monitorfuß ab.
Deutsch
Hinweise:
- Der Fuß ist nur für diesen Monitor bestimmt,
verwenden Sie ihn für keine anderen Geräte oder
nutzen Sie ihn auf keine andere Weise.
- Wir empfehlen, die vier abgenommenen
Schrauben zusammen mit dem abgenommenen
Fuß aufzubewahren, damit Sie den Fuß wieder
mit den dazugehörigen Schrauben verwenden
können. Die Verwendung anderer Schrauben kann
den Monitor im Innern beschädigen.
7. Befestigen Sie den Arm mit den vier Schrauben
am Monitor.
Monitorfußabdeckung
4. Breiten Sie ein weiches Tuch auf einer waagerechten Oberfläche aus.
5. Legen Sie den Monitor mit der Anzeigeseite nach
unten darauf. Achten Sie dabei darauf, daß der
Monitor nicht beschädigt wird.
Hinweis:
- Zur Befestigung des Arms sollten M4-Schrauben
verwendet werden, die in einer Länge von 8 mm ~
10 mm über die Fläche, an der sie befestigt
werden, hervorstehen. Wenn Sie eine andere
Schraubenart verwenden, kann der Monitor
herunterfallen oder das Innere des Monitors
beschädigt werden.
8 - 10mm
8. Schließen Sie die Netzadapter und Sie die RGBSignalkabel ab.
Instructions relatives à l’installation d’un bras conforme VESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
GBDIE
Français
59
Page 60
Avis aux utilisateurs américains
Déclaration FCC
AVERTISSEMENT – La réglementation FCC stipule que toute modification/changement non autorisé(e)
apporté(e) à cet équipement et non expressément approuvé(e) par le fabricant peut annuler la capacité
de l'utilisateur à se servir dudit équipement.
Remarque : Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites d'un appareil numérique de Classe
B, conformément à la section 15 de la réglementation FCC.
Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre toute interférence nocive dans le
cadre d'une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et est susceptible d'irradier de
l'énergie sous forme de radiofréquences et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions,
est susceptible de provoquer des interférences dommageables aux communications radio. Toutefois, il
n'est pas garanti qu'aucune interférence ne surviendra dans le cadre d'une installation particulière. Si cet
équipement provoque des interférences dommageables aux réceptions radio ou télévision (interférences
pouvant être déterminées en éteignant puis en rallumant le matériel), l'utilisateur est invité à essayer de
corriger ces interférences en adoptant une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter ou changer la position de l'antenne réceptrice.
- Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
- Brancher l'équipement à une prise électrique située sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
- Consulter le revendeur ou un technicien spécialisé en TV/radio.
N'utilisez que les câbles et le cordon secteur joints avec l'appareil afin de garantir la conformité à la
réglementation FCC relative aux équipements de calcul de classe B.
Déclaration de conformité
Moniteur LCD couleurs SHARP LL-T1803-H/LL-T1803-B
Cet appareil répond à la section 15 de la réglementation FCC. Son utilisation est soumise aux conditions
suivantes : (1) cet appareil ne peut causer d'interférences dommageables, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement de moindre capacité.
Tiers responsable :SHARP ELECTRONICS CORPORATION
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430
TEL :1-800-BE-SHARP
* En sa qualité de partenaire du programme ENERGY STAR, SHARP a fait en sorte que ce produit
réponde aux directives ENERGY STAR en matière d'économie d'énergie.
Ce produit contient des soudures étain-plomb ainsi qu'une lampe fluorescente contenant une petite
quantité de mercure. Il se peut que la mise au rebut de ces composants soit régie par des réglementations d'ordre environnemental. Pour prendre connaissance des informations relatives à la mise au rebut
ou au recyclage, il convient de contacter les autorités locales de votre région ou l'Electronics Industries
Alliance à l'adresse suivante : www.eiae.org
60
Page 61
LL-T1803-BLL-T1803-H
Félicitations !
Vous venez d’acquérir un produit agréé et estampillé TCO’95 ou TCO’99 ! Votre choix vous permet de
disposer désormais d’un produit développé pour être utilisé dans un environnement professionnel. Votre achat
a également contribué à réduire les nuisances pesant sur l’environnement et à favoriser le développement de
produits électroniques adaptés à ce dernier.
Ce produit répond aux critères exigés par le programme TCO’95 ou TCO’99, qui assure la labellisation
internationale et environnementale des ordinateurs personnels. Le programme de labellisation a été développé
sous la forme d’une initiative conjointe mise sur pied par la TCO (Confédération suédoise des employés
professionnels), Svenska Naturskyddsforeningen (Société suédoise pour la protection de la nature), Statens
Energimyndighet (l’Administration nationale suédoise de l’énergie) et SEMKO AB.
Les critères d’agrément couvrent un large éventail de domaines : environnement, ergonomie, facilité
d’utilisation, émission de champs électriques et magnétiques, consommation énergétique et électrique,
sécurité et incendie.
Pourquoi avons-nous des ordinateurs certifiés « respectueux de l’environnement » ?
Dans de nombreux pays, la labellisation environnementale est devenue une méthode bien établie pour
encourager l’adaptation des biens de consommation et des services à l’environnement. En ce qui concerne
les ordinateurs et autres appareils électroniques, le problème principal réside dans le fait que des substances
nocives pour l’environnement sont utilisées à la fois pour le produit en lui-même et pour son processus de
fabrication. Étant donné qu’il n’est jusqu’à présent pas possible de recycler de façon satisfaisante la majorité
des pièces d’équipement électronique, la majeure partie de ces substances potentiellement nuisibles
finissent tôt ou tard dans la nature.
D’autres caractéristiques d’un ordinateur, comme ses niveaux de consommation électrique, revêtent
également une grande importance du double point de vue de l’environnement de travail (interne) et de
l’environnement naturel (externe). Étant donné que toutes les méthodes de production d’électricité exercent
un effet négatif sur l’environnement (notamment des pluies acides, des rejets à effet de serre, des déchets
radioactifs), il est vital d’économiser l’énergie. Dans les bureaux, les appareils électriques sont souvent
laissés allumés en permanence, et gaspillent dès lors une certaine quantité d’énergie.
GBDIE
Français
Qu’implique la labellisation environnementale ?
Les exigences environnementales ont été développées par Svenska Naturskyddsforeningen (Société
suédoise pour la protection de la nature). Ces exigences imposent des restrictions à la présence et à l’usage
de métaux lourds, de retardateurs de flamme au brome et au chlore, des CFC (fréons) et des solvants
chlorés - parmi d’autres choses. Le produit doit être préparé pour être recyclé et le fabricant est dans
l’obligation de mener une politique environnementale à laquelle il doit souscrire dans chaque pays où la
société met en œuvre sa politique opérationnelle.
Les impératifs énergétiques exigent qu’au terme d’une certaine période d’inactivité, l’ordinateur et/ou l’écran
limite sa consommation électrique à un niveau inférieur (en une ou plusieurs phases). La durée de
réactivation de l’ordinateur devra être raisonnable pour l’utilisateur.
Vous trouverez ci-dessous un bref résumé des exigences environnementales auxquelles répond ce produit.
Le document répertoriant l’ensemble des critères environnementaux peut être commandé à l’adresse
suivante :
TCO Development
SE-114 94 Stockholm, Sweden
Fax : +46 8 782 92 07
Email (Internet) : development@tco.se
Les informations actualisées relatives aux produits agréés et labellisés TCO’99 peuvent également être
obtenues via Internet, à l’adresse : http://www.tco-info.com/
61
Page 62
Exigences environnementales
Retardateurs de flamme
Les retardateurs de flamme sont présents dans les cartes à circuits imprimés, les câbles , les fils, les
boîtiers et enceintes closes. Leur objectif est de prévenir, ou tout au moins de retarder, la propagation du feu.
Jusqu’à 30 % du plastique contenu dans un boîtier d’ordinateur peut être composé de substances
retardatrices de flamme. La plupart des retardateurs de flamme contiennent du brome ou du chlore, lesquels
sont chimiquement apparentés à un autre groupe de produits toxiques pour l’environnement, les PCB.
Tant les retardateurs de flamme contenant du brome ou du chlore que les PCB sont soupçonnés de
provoquer des effets graves sur la santé, y compris des dommages au mode de reproduction des oiseaux et
des mammifères piscivores (dommages dus aux processus d’accumulation biologique*). Des retardateurs de
flamme ont été trouvés dans le sang humain et les chercheurs redoutent les perturbations qui pourraient
survenir dans le développement des fœtus.
Les normes TCO’95 et TCO’99 ad hoc exigent que les composants plastiques pesant plus de 25 grammes ne
contiennent pas de retardateurs de flamme à base de chrome ou de chlore à liaison organique. Les
retardateurs de flamme sont autorisés dans les cartes de circuits imprimés étant donné qu’il n’existe aucune
substance de substitution possible.
Cadmium **
Le cadmium est présent dans les batteries rechargeables et dans les couches génératrices de couleur de
certains écrans d’ordinateur. Le cadmium affecte le système nerveux et il est toxique à doses élevées.
La norme TCO’95 correspondante stipule que les batteries ne doivent pas contenir plus de 25 ppm (particules
par million) de cadmium. Les couches génératrices de couleur des écrans d’ordinateur ne doivent pas
contenir de cadmium du tout.
La norme TCO’99 correspondante stipule que les batteries, les couches génératrices de couleur des écrans
d’ordinateur ainsi que les composants électriques ou électroniques ne peuvent pas contenir de cadmium.
Mercure **
On trouve parfois du mercure dans les batteries, les relais et les commutateurs. Il affecte le système nerveux
et il est toxique à doses élevées. La norme TCO’95 stipule que les batteries ne peuvent pas contenir plus de
25 ppm (particules par million) de mercure. La norme TCO’99 appropriée stipule que les batteries ne devraient
pas contenir de mercure.
Les deux normes, TCO’95 et TCO’99, exigent qu’aucune trace de mercure ne soit présente dans aucun des
composants électriques ou électroniques liés à l’appareil labellisé. Il y a cependant une exception à ce
principe. Pour l’instant, le mercure reste autorisé dans le système rétro éclairé des moniteurs plats, étant
donné qu’il n’existe actuellement aucune substance de substitution disponible dans le commerce. TCO
envisage d’éliminer cette exception dès qu’une alternative sans mercure sera disponible.
CFC (fréons)
Les normes TCO’95 et TCO’99 ad hoc stipulent que l’on ne peut utiliser ni CFC, ni HCFC durant les
processus de fabrication et d’assemblage du produit. Les CFC (fréons) sont parfois utilisés pour nettoyer les
cartes de circuits imprimés. Les CFC dégradent l’ozone et endommagent dès lors la couche d’ozone de la
stratosphère, provoquant une intensification du rayonnement ultraviolet sur la terre, laquelle produit à son tour
une augmentation du risque de cancer de la peau (mélanome malin).
Plomb**
On trouve du plomb dans les tubes cathodiques, les écrans d’affichage, les soudures et les condensateurs.
Le plomb affecte le système nerveux et, à doses plus élevées, est responsable du saturnisme
(empoisonnement au plomb). Les normes TCO’95 et TCO’99 autorisent le recours au plomb étant donné
qu’aucun produit de remplacement n’a encore été développé.
* La bio-accumulation se définit comme étant l’accumulation de substances dans les organismes vivants.
** Le plomb, le cadmium et le mercure sont des métaux lourds s’accumulant dans les organismes
biologiques.
62
Page 63
Avis aux utilisateurs européens
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by
93/68/EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung
93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par
la directive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/
EEG.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
Quest' apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla
direttiva 93/68/EEC.
Η εγκατασταση ανταποκρινεται στιζ απαιτησειζ των οδηγιων τηζ Ευρωπαïκηζ Ενωσηζ 89/336/ΕΟΚ κατ 73/23/ΕΟΚ,
óπωζ οι κανονισµοι αυτοι συµπληρωθηκαν απó την οδηγια 93/68/ΕΟΚ.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão
corrigida pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio
de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som komplette ras av
93/68/EEC.
GBDIE
Français
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/
EEC.
CAUTION :
TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK, DISCONNECT THE AC CORD BEFORE SERVICING.
CAUTION :
FOR A COMPLETE ELECTRICAL DISCONNECTION, PULL OUT THE MAIN PLUG.
VORSICHT :
UM DIE STROMZUFUHR VOLLSTÄNDIG ZU UNTERBRECHEN, DEN NETZSTECKER HERAUSZIEHEN
ENTFERNEN.
ATTENTION :
POUR UN ARRET TOTAL DE L’APPAREIL, DEBRANCHEZ LA PRISE DU COURANT SECTEUR.
VARNING :
FÖR TOTAL ELEKTRISK URKOPPLING, KOPPLA UR KONTAKTEN OCH.
PRECAUCION :
PARA UNA COMPLETA DESCONEXION ELECTRICA DESENCHUFE LA CLAVIJA DE LA RED.
63
Page 64
Avis aux utilisateurs britanniques
Destiné aux clients britanniques
IMPORTANT
Les fils du câble d'alimentation portent le code de couleurs suivant :
VERT/JAUNE: Terre
BLEU: Neutre
MARRON: Phase
Étant donné que les fils du câble d'alimentation de cet appareil peuvent ne pas correspondre aux
marques colorées identifiant les bornes de votre prise, veuillez procéder de la manière suivante.
Le fil VERT/JAUNE doit être connecté à la borne de la prise marquée de la lettre E ou du symbole de
terre ou colorée en vert ou en vert/jaune.
Le fil BLEU doit être connecté à la borne marquée de la lettre N ou colorée en noir.
Le fil MARRON doit être connecté à la borne marquée de la lettre L ou colorée en rouge.
Assurez-vous que votre appareil est correctement connecté; si vous avez le moindre doute, consultez
un électricien qualifié.
"ATTENTION : CET APPAREIL DOIT ÊTRE CONNECTÉ A UNE PRISE TERRE "
Avis aux utilisateurs australiens
Demandes d'intervention
Si une intervention sur l'appareil s'avère nécessaire, veuillez contacter votre revendeur ou Sharp
Corporation Australia au numéro 1 300 13 50 22, qui vous communiquera les coordonnées du centre
d'entretien agréé Sharp le plus proche de votre domicile.
64
Page 65
Astuces et mesures de sécurité
- Il arrive parfois que de minuscules taches ou
points soient présents à l’écran du moniteur. Il
s’agit d’une caractéristique courante des
moniteurs à cristaux liquides, mais il ne s’agit
pas d’un dysfonctionnement.
- Le moniteur LCD a été conçu à partir d’une
technologie très élaborée. Les pixels parfaitement
opérationnels comptent pour 99,99 % du nombre
total de pixels. Cependant, il faut admettre que le
0,01 % de pixels restants peuvent être absents
ou plus lumineux qu’à l’habitude.
- Ne pas laisser le moniteur en veille inutilement
pendant de longues périodes car cela pourrait
provoquer l’apparition d’image récurrente.
- Si la luminosité est ajustée à son réglage mini-
mum, il peut s’avérer difficile de consulter le
moniteur.
- La qualité du signal de l’ordinateur peut influencer
la qualité de la diffusion du moniteur. Il est
recommandé d’utiliser un ordinateur capable
d’émettre des signaux vidéo de haute qualité.
- Ne pas faire subir de coups, légers ou forts au
moniteur avec des objets durs.
- Il faut savoir que la société Sharp décline toute
responsabilité en cas d’erreur survenue durant
l’utilisation par le client ou une tierce personne,
ainsi qu’en cas de dysfonctionnement ou d’un
endommagement causé au produit en cours
d’utilisation, excepté lorsque qu’un
dédommagement sous garantie est reconnu par
la loi.
- Ce moniteur ainsi que ces accessoires sont
susceptibles d’évoluer sans avis préalable.
Lieu d’installation
- Ne pas utiliser le moniteur dans un endroit
faiblement ventilé, poussiéreux, relativement
humide, ou encore là où il est susceptible
d’entrer en contact avec de l’huile ou de la
vapeur car cela pourrait provoquer un début
d’incendie.
- S’assurer que le moniteur ne va pas entrer en
contact avec de l’eau ou d’autres fluides.
S’assurer que des agrafes ou des attaches
trombones ne pénètrent pas à l’intérieur du
moniteur car cela pourrait provoquer un début
d’incendie ou un risque de chocs électriques.
- Ne pas installer le moniteur au-dessus d’objets
instables ou dans des endroits peu sûrs. Ne pas
permettre au moniteur de subir des chocs
importants ou l’influence de vibrations. Laisser
tomber le moniteur peut l’endommager
sérieusement.
- Ne pas utiliser le moniteur dans des endroits où il
est susceptible d’être exposé à la lumière directe
du soleil, à proximité d’une source de chaleur ou
partout ailleurs où il risque d’être soumis à des
températures élevées ; cela peut mener à des
dégagements excessifs de chaleur et conduire à
un début d’incendie.
Le cordon d’alimentation électrique
- Ne pas endommager le cordon d’alimentation, ne
pas déposer d’objets lourds sur le cordon, ne pas
l’étendre ni le plier de manière excessive. Ne pas
y ajouter de rallonge non plus. Tout endommagement au cordon d’alimentation peut entraîner un
début d’incendie ou des chocs électriques.
- N’utiliser que l’adaptateur en c.a. fourni avec le
moniteur. Le fait d’utiliser un adaptateur en c.a.
autre que celui qui est fourni avec le moniteur
peut provoquer un début d’incendie.
- Insérer la prise d’alimentation directement dans la
prise murale d’alimentation secteur L’ajout d’une
rallonge peut entraîner une surchauffe, voire un
début d’incendie.
Moniteur et liste des accessoires
- S’assurer que les éléments suivants sont bien
présents dans l’emballage:
- Moniteur LCD (1)
- Adaptateur secteur (1)
(nom du modèle : NL-A61J)
- Câble du signal analogique (1)
(nom du modèle : 0LTGD15180001)
- Disque utilitaire (pour Windows/Macintosh) (1)
- Mode d’emploi (1)
Remarques :
- Le câble de signal numérique (DVI-D 24 broches)
est fourni séparément. (nom du modèle: NLC01E)
- Il est conseillé de ne pas se débarrasser du
carton d’emballage au cas où le moniteur devrait
être transporté.
- Sharp Corporation détient les droits d’auteur du
programme Utility Disk. Ne pas le reproduire sans
autorisation préalable.
Utilisation de l’adaptateur c.a.
- Ne pas utiliser l’adaptateur c.a. avec d’autres
équipements que ceux qui sont spécifiés dans ce
manuel.
- Débrancher l’adaptateur c.a. en cas de non-
utilisation prolongée.
- Ne placer aucun objet sur l’adaptateur c.a.
- Ne pas utiliser l’adaptateur c.a. à l’extérieur.
- Ne pas essayer de réparer l’adaptateur secteur
s’il est cassé ou fonctionne mal. Laisser le soin
de l’entretien au technicien.
- Ne pas essayer d’ouvrir l’adaptateur c.a.
- Ne pas utiliser d’eau ni de chiffon humide pour
nettoyer l’adaptateur c.a.
Étendue du mode d’emploi
- Dans ce manuel, [WindowsXP] fera référence à
Microsoft Windows XP, [WindowsMe] à Microsoft
Windows Millenium, [Windows2000] à Microsoft
Windows 2000, [Windows98] à Microsoft
Windows 98, [Windows95] à Microsoft Windows
95, et [Windows3.1] à la version 3.1 de Microsoft
Windows ; lorsqu’il n’y aura pas lieu de distinguer
les programmes, le terme [Windows] sera utilisé.
- Microsoft et Windows sont des marques
déposées de la Microsoft Corporation.
- Macintosh est une marque déposée de Apple
Computer, Inc.
GBDIE
Français
65
Page 66
Description du produit
11
11
78
32
1
1. Bouton INPUT ...................................... Pour passer d’une borne d’entrée du signal à l’autre. (Borne d’entrée
2. Bouton MENU ......................................Ce bouton est utilisé pour faire apparaître, sélectionner et refermer
3. Bouton SELECT ..................................Ce bouton est utilisé pour sélectionné les options du menu lorsque
boutons .........................................Lorsque le menu OSD est affiché :
4.
5. Diode d’alimentation ............................Cette diode est éclairée en vert lorsque le moniteur est en cours
6. Bouton d’alimentation
7. Borne d’alimentation
8. Borne d’entrée du signal analogique ...A utiliser lors du raccordement à la borne de sortie analogique RVB
9. Borne d’entrée DVI-D ........................... A utiliser lors du raccordement à la borne de sortie numérique RVB
10.Ancrage du verrou de sécurité ............ En installant un verrou de sécurité (à acheter séparément) sur le
11.Ouvertures de ventilation ....................Remarque : Ne jamais obstruer les ouvertures de ventilation car
654
↔
du signal analogique
le menu OSD (On Screen Display).
le menu OSD est affiché à l’écran du moniteur.
Ces boutons sont utilisés pour augmenter ou diminuer la valeur de
l’option sélectionnée.
Lorsque le menu OSD n’est pas affiché :
Ces boutons sont utilisés pour ajuster la luminosité du rétro-éclairage du moniteur.
d’utilisation, et en orange lorsqu’il se trouve en mode veille
(économie d’énergie).
de l’ordinateur.
de l’ordinateur. Elle peut être raccordée à un ordinateur avec une
borne de sortie compatible DVI (broche DVI-D24 ou broche DVI-I29)
et avec une capacité de sortie SXGA. (Selon l’ordinateur à
raccorder, un affichage correct peut être possible ou non.)
En vue de réaliser la connexion, il est indispensable de se procurer
un câble de signal numérique (nom du modèle : NL-C01E)
point d’ancrage du verrou, le moniteur reste fixé et ne peut donc pas
être transporté.
Les trous de prévention antivol sont adaptés aux systèmes de
sécurité Kensington Micro Saver.
cela peut entraîner une surchauffe à l’intérieur du moniteur et
provoquer un dysfonctionnement.
Borne d’entrée DVI-D)
9
10
11
66
Page 67
Description du produit
Relevage et réglage de l’inclinaison du
moniteur
Attention :
- Une pression des mains sur l’écran LCD peut
provoquer un endommagement.
- prendre garde de ne pas se coincer les doigts.
Relevage du moniteur
Appuyer sur le support et relever la partie supérieure
du moniteur.
GBDIE
Français
Repliement du moniteur
1. Enlever l’adaptateur secteur et
RVB
.
2. Si des réglages sont apportés au moniteur, il
convient de placer celui-ci à la verticale.
3. Tout en enfonçant le bouton arrière de déblocage
du verrouillage (1), replier doucement le moniteur
(2).
(1)
Réglage de l’inclinaison
câble de signal
(2)
Trouver l’inclinaison idéale pour bien voir.
15
45
45
67
Page 68
Raccordement, activation et désactivation du
moniteur
Attention :
- Lors du raccordement, s’assurer que
l’alimentation tant du moniteur que de l’ordinateur
est désactivée.
- Ne pas courber le câble de manière excessive ni
y ajouter de rallonge car cela peut provoquer un
dysfonctionnement.
Raccordement du moniteur à un
ordinateur
Raccordement analogique RVB
Connecter le câble de signal analogique de cet
appareil à l’ordinateur.
Borne de analogique RVB
(mini D-sub à 15 broches sur 3 rangées)
Câble du signal
analogique
- Tout en prêtant attention à la direction du
connecteur, insérer fermement le câble de
signal à cet endroit et resserrer les vis des deux
côtés.
If connecting to a D-sub 15 pin 2 row Apple Power
Macintosh, attach a Macintosh conversion adapter
(to be purchased separately) to the analog signal
cable.
Macintosh conversion adapter
Raccordement numérique RVB
Connexion du moniteur à un ordinateur via un câble
de signal numérique.
- Pour un raccordement RVB numérique, le
moniteur est équipé d’une entrée pour un
raccordement avec un ordinateur au moyen d’un
connecteur de sortie compatible DVI (DVI-D 24
broches ou DVI-I 29 broches), avec possibilité de
sortie en SXGA. (En fonction du type
d’ordinateur à raccorder, l’écran risque de ne pas
fonctionner correctement)
Borne d’entrée DVI-D
Câble du signal
numérique
- Tout en prêtant attention à la direction du
connecteur, insérer fermement le câble de
signal à cet endroit et resserrer les vis des deux
côtés.
Borne de sortie
numérique RVB
(broche DVI-D24 ou
broche DVI-I29)
Raccordement du moniteur à une source
d’alimentation
1. Connecter l’adaptateur secteur à la borne d’alimentation du moniteur.
Borne d’alimentation
Adaptateur
secteur
2. Brancher le cordon d’alimentation dans l’adaptateur secteur et insérer la fiche d’alimentation
dans la borne secteur.
secteur
Cordon
d’alimentation
68
Page 69
Raccordement, activation et désactivation du moniteur
Attention :
- Après avoir débranché l’adaptateur secteur ou le
cordon d’alimentation, assurez-vous d’attendre au
moins 10 secondes avant de le rebrancher. Si
vous rebranchez l’appareil immédiatement après
l’avoir débranché, il risque d’être endommagé et
l’écran risque de ne pas fonctionner correctement
ou ne pas afficher d’image.
GBDIE
Désactivation de l’alimentation
1. Mettre l’ordinateur hors tension.
2. Presser le bouton d’alimentation du moniteur.
La diode d’alimentation s'éteind.
Activation de l’alimentation
1. Presser le bouton d’alimentation du moniteur.
2. Mettre l’ordinateur sous tension.
La diode d’alimentation s'allumera en vert, et le
moniteur affichera une image.
Presser le bouton
d’alimentation
Remarques: (avec un signal analogique)
- En cas de première utilisation du moniteur ou
après avoir modifié les paramètres système en
cours d’utilisation, effectuer un réglage
automatique d’écran. (p.71)
- En cas de raccordement à un ordinateur portable,
si l’écran de ce dernier est réglé de façon à
afficher en même temps, l’écran MS-DOS peut
ne pas s’afficher correctement. Dans ce cas,
modifier les paramètres afin que le moniteur soit
le seul à afficher.
Mettre l’ordinateur
sous tension
ON
Mettre l’ordinateur
hors tension
OFF
Si le moniteur devait ne pas être utilisé pendant une
période de temps prolongée, s’assurer que la prise
d’alimentation est débranchée de la prise secteur
murale.
Presser le bouton
d’alimentation
Français
Inversion entre les bornes d’entrée
Utiliser le bouton INPUT pour basculer entre les
bornes d’entrée.
Signal RGB analogiqueSignal RGB numérique
INPUT
INPUT-1(ANALOG)
INPUT
INPUT-2(DIGITAL)
69
Page 70
Réglage de l’image au moniteur
Pour le signal analogique
1. Effectuer tout d’abord un réglage automatique.
(p. 71)
2. Effectuer au besoin un réglage manuel. (p. 72)
Pour le signal numérique
Le moniteur peut généralement être utilisé sans
réglage. Effectuer au besoin un réglage manuel.
(p. 75)
Remarque :
- Tous les réglages seront sauvegardés, même
après la mise hors tension du moniteur.
Retour de tous les paramètres de réglage
aux valeurs initiales
Tous les paramètres peuvent revenir à leurs valeurs
initiales définies en usine par une seule commande.
1. Mettre l’ordinateur hors tension.
2. Presser simultanément les boutons MENU et
SELECT, ainsi que le bouton d’alimentation
(c’est-à-dire réactiver l’alimentation). Lorsque
[ALL RESET] apparaît à l’écran du moniteur, le
retour aux valeurs initiales est exécuté.
Remarque :
- Pendant que ALL RESET est affiché à l’écran du
moniteur, les bouton de commande ne sont plus
opérationnels.
- Il n’est pas possible de retourner aux valeurs
initiales lorsque le réglage est verrouillé. Déverrouiller les réglages avant de tenter d(utiliser les
boutons de commande.
Fonction de verrouillage des réglages
En désactivant les boutons de commande (c’est-à-
dire en les verrouillant), toute tentative de
modification des valeurs sera vaine.
1. Mettre l’ordinateur hors tension.
2. Presser simultanément les boutons MENU et
d’alimentation (c’est-à-dire allumer le moniteur).
Continuer à presser le bouton jusqu’à ce que le
message s’affiche.
Lorsque le menu est déverrouillé :
[ADJUSTMENT LOCKED] apparaîtra à l’écran
du moniteur, et le verrouillage sera activé.
Lorsque le menu est verrouillé :
[ADJUSTMENT UNLOCKED] apparaîtra à
l’écran du moniteur, et le verrouillage sera
désactivé.
Remarque :
- Lorsque le verrouillage est actif, tous les boutons
autres que le bouton d’alimentation ne sont plus
opérationnels.
Réglage du rétro-éclairage
La luminosité du rétro-éclairage peut être réglée.
Opérer les commandes sans que le menu du
moniteur actif (OSD) ne soit affiché. Si le menu OSD
est affiché, presser le bouton MENU (plusieurs fois si
nécessaire) et commencer la procédure lorsque le
menu a disparu.
1. Sans que le menu OSD ne soit affiché, presser le
bouton
BRIGHT apparaîtra dans la partie inférieure de
l’écran du moniteur.
ou le bouton . La barre de luminosité
2. Régler au moyen du bouton (plus sombre) ou du
bouton
La barre de réglage de la luminosité (BRIGHT)
disparaît automatiquement quelques secondes après
la dernière commande.
(plus clair).
70
Page 71
Réglage de l’image du moniteur
(avec un raccordement analogique)
Réglage automatique de l'image
Les options CLOCK,PHASE,H-POS,V-POS du menu
ADJUSTMENT peuvent être ajustées
automatiquement.
Remarque :
- Lors de la toute première installation du moniteur,
ou après avoir changé un des paramètres de la
configuration du système, effectuer un réglage
automatique de l'écran avant l'utilisation.
Affichage à l’écran pour le réglage
automatique
D'abord afficher une image qui rend la totalité de
l'écran du moniteur très lumineuse.
Si l’on se trouve sous un environnement Windows,
on peut se servir du Modèle de réglage se trouvant
sur le disque utilitaire.
Ouverture de la mire de réglage (pour Windows)
Les explications qui suivent sont valables pour les
versions 95/98/Me/2000/XP de Windows et
considèrent que le lecteur de disquettes est le
“ lecteur A ”.
1. Placer la disquette utilitaire (fournie) dans le
lecteur A de l’ordinateur.
2. Ouvrir [My Computer] et sélectionner [3 ½ Floppy
[A:]]. S’il s’agit de Windows 3.1, ouvrir [File
Manager] et choisir lecteur A.
3. Double-cliquer sur [Adj_uty.exe] pour lancer le
programme de réglage. La mire de réglage
apparaîtra.
Mire de réglage
Comment procéder aux réglages
1. Presser le bouton MENU.
Le menu ADJUSTMENT s'affiche.
2. Presser le bouton .
Le moniteur s'assombrit et [ADJUSTING] est
affiché. Au bout de quelques secondes, la boîte
de dialogue ADJUSTMENT réapparaît. (Le
réglage automatique est à présent terminé.)
3. Enfoncer 4 fois le bouton MENU pour faire
disparaître le menu OSD.
Remarques :
- Dans la plupart des cas, le réglage automatique
s'avère suffisant.
- Si nécessaire, en raison d'un des facteurs
suivants, des réglages manuels (p. 72) peuvent
être effectués après un réglage automatique.
- Lorsqu'un réglage fin est nécessaire.
- Lorsque les signaux vidéo d’entrée de
l'ordinateur sont de type Composite Sync ou
Sync On green.
(Il se peut que le réglage automatique soit
impossible.)
- Lorsque [OUT OF ADJUST] est affiché.
(Lorsque le moniteur affiche une image
complètement noire, il se peut que le réglage
automatique de l'écran ne soit pas
opérationnel. Lors de la réalisation d'un
réglage automatique, veiller soit à utiliser le
modèle de réglage, soit à essayer d'afficher
une image très claire.)
GBDIE
Français
Remarques :
- Après avoir effectué les réglages, presser la
touche [Esc] de l'ordinateur pour quitter le
programme de réglage.
- Si le mode d'affichage de l'ordinateur utilisé est
réglé sur 65K couleurs, il est possible de voir
différents niveaux de couleurs dans chaque mire
de couleurs ou il se peut que l'échelle de gris ait
l'air colorée. (Ceci est dû aux caractéristiques
techniques du signal d'entrée ; il ne s'agit pas
d'un dysfonctionnement.)
71
Page 72
Réglage de l’image du moniteur (avec un raccordement analogique)
Réglage manuel de l’image
Des réglages peuvent être effectués au moyen du
menu du moniteur actif (OSD) proposé.
Affichage à l’écran pour le réglage
Si l’on se trouve sous un environnement Windows,
ouvrir le Modèle de réglage se trouvant sur le disque
utilitaire. (p. 71)
Si le système utilisé ne se trouve pas sous un
environnement Windows, il est impossible d’utiliser
le Modèle de Réglage. C’est pourquoi il s’agit
d’afficher une image rendant la totalité de l’écran
clair et de régler celui-ci en inspectant visuellement
sa nuance réelle.
Comment procéder aux réglages
1. Presser le bouton MENU.
Le menu ADJUSTMENT s’affiche.
A ce moment des options de menu peuvent être
réglées.
À chaque fois que le bouton MENU est pressé, le
menu suivant est sélectionné. (le menu ADJUSTMENT → GAIN CONTROL → WHITE BALANCE
→ MODE SELECT → OSD disparaît)
Remarques :
- Le menu OSD disparaît automatiquement
quelques secondes après la dernière commande.
- Cette explication se base sur l’utilisation du
modèle de réglage (pour Windows) en vue de
réaliser des réglages.
Menu ADJUSTMENT
MANUAL: Les options individuelles du menu sont
AUTO :Chaque option du menu est réglée
Remarques :
- Presser le bouton
- Pour choisir une option du menu :
- Pour passer au menu suivant : Bouton MENU
CLOCK (HORLOGE)
L’illustration suivante montre comment le réglage doit
s’opérer de manière à ce que le scintillement vertical
soit minimisé. (Boutons
PHASE
L’illustration suivante montre comment le réglage doit
s’opérer de manière à ce que le scintillement
horizontal soit minimisé. (Boutons
Remarque :
- Les réglages de la PHASE ne doivent être
réglées manuellement.
automatiquement.
pour sélectionner [AUTO].
Bouton SELECT
)
Scintillement vertical
)
effectués qu’après avoir réglé l’HORLOGE
correctement.
Scintillement horizontal
H-POS (positionnement horizontal) et V-POS
(positionnement vertical).
Pour centrer l’image dans les limites de l’écran du
moniteur, régler les valeur gauche et droite (H-POS)
ainsi que les valeurs haut et bas (V-POS). (Boutons
)
Cadre de
l’écran
72
Page 73
Réglage de l’image du moniteur (avec un raccordement analogique)
Menu GAIN CONTROL
Menu WHITE BALANCE
GBDIE
MANUEL :Les options individuelles du menu sont
AUTO :Chaque option du menu est automatique-
Remarques :
- Presser le bouton
- Pour choisir une option du menu :
- Pour passer au menu suivant : Bouton MENU
* Fonction de réglage automatique des couleurs
- La commande du réglage automatique des
- Si le signal émis par l’ordinateur est composite
BLACK LEVEL
La luminosité totale du moniteur peut être réglée tout
en visualisant le modèle de couleurs. (Boutons
réglées manuellement.
ment réglée via la fonction de Auto Gain
Control*.
pour sélectionner [AUTO].
Bouton SELECT
couleurs ajuste le contraste et le niveau de noir
en se basant sur la couleur la plus claire de
l’image diffusée. Si le modèle de réglage n’est
pas utilisé, il est nécessaire de préserver une
zone de blanc d’au moins 5 x 5 mm ; si ce n’est
pas le cas, il se peut que les réglages ne soient
pas possibles. (Dans ce cas, le message [OUT
OF ADJUST] apparaît et les valeurs des paramè-
tres restent inchangées.)
sync ou sync sur vert, le réglage automatique ne
peut être exécuté. Exécuter un réglage manuel.
)
Modèle de
couleurs
Remarques :
- En ce qui concerne les paramètres autres que les
[STD], toutes les graduations ne peuvent pas
être affichées. Pour afficher toutes les
graduations, définir le paramètre sur [STD].
- Utiliser les boutons
[COOL], [·], [STD], [·], [WARM] ou [USER].
- Le fait de sélectionner [USER], permettra
d'afficher les valeurs de réglage pour [RCONTRAST], [G-CONTRAST] et [B-CONTRAST], afin de pouvoir effectuer des réglages
fins.
- Utiliser le bouton SELECT pour sélectionner
[R-CONTRAST], [G-CONTRAST] et
[B-CONTRAST].
- Pour passer au menu suivant : Bouton MENU
COOL.....Nuance de couleur plus bleutée que la
couleur standard
• ..........Nuance de couleur légèrement plus
bleutée que la couleur standard
STD .......Paramètre standard de nuance de
couleurs
• ...........Nuance de couleur légèrement plus
rougeâtre que la couleur standard
WARM ...Nuance de couleur plus rougeâtre que la
couleur standard
USER
R-CONTRAST ... bouton
G-CONTRAST ...bouton
B-CONTRAST ...bouton
pour sélectionner
pour le bleu-vert
bouton
bouton
bouton
pour le rouge
pour le violet
pour le vert
pour le jaune
pour le bleu
Français
CONTRAST
Tout en visualisant le modèle de couleurs, des
réglages peuvent être effectués de manière à ce que
toutes les graduations apparaissent. (Boutons
)
73
Page 74
Réglage de l’image du moniteur (avec un raccordement analogique)
Menu MODE SELECT
Remarques :
- En fonction de la résolution du signal d’entrée,
même si les options peuvent être sélectionnées,
l’affichage ne peut pas être modifié.
- Pour choisir une option du menu
- Lorsque le réglage est terminé: Bouton MENU
OSD H-POSITION
Le positionnement de l’affichage OSD peut être
modifié vers la gauche et vers la droite.
(Boutons
OSD V-POSITION (positionnement vertical OSD)
Le positionnement de l’affichage OSD peut être
modifié vers le haut et vers le bas. (Boutons
INPUT (mode entrée)
Le mode d’entrée peut être réglé. (Boutons
VESA: Mode VESA
MAC: Mode Macintosh
(positionnement horizontal OSD)
)
: Bouton SELECT
)
)
LANGUAGE (LANGUE)
Il est possible de choisir la langue d’affichage du
menu OSD.
1. Enfoncer le bouton
Le menu de sélection de la langue d’affichage
(LANGUAGE) apparaît.
2. Sélectionner la langue souhaitée via le bouton
SELECT.
3. Presser le bouton MENU ou le bouton
menu de sélection de la langue d’affichage
disparaîtra.
.
, et le
400 LINES (degré de résolution)
Il est possible d’utiliser une résolution horizontale
d’écran de 400 lignes lors de la saisie de texte US,
etc. (Boutons
640:Mode 640 X 400 points
720:Mode 720 x 400 points
Remarque :
- Étant donné que la résolution du signal d’entrée
pour les moniteurs autres que les 400 lignes se
règle automatiquement, il n’y a aucune raison de
la définir.
SCALING (Compensation de l'extension de
l'écran)
Donne à l'image la définition maximale quand
l’extension de l’écran est sélectionnée.
(Boutons
)
(saisie de texte US, etc.)
)
74
Page 75
Réglage de l'image du moniteur
(avec un raccordement numérique)
Des réglages peuvent être effectués au moyen du
menu interactif (OSD) proposé.
Affichage à l’écran pour le réglage
Si l’on se trouve sous un environnement Windows,
ouvrir le Modèle de réglage se trouvant sur le disque
utilitaire. (p. 71)
Si le système utilisé ne se trouve pas sous un
environnement Windows, il est impossible d’utiliser
le Modèle de Réglage. C’est pourquoi il s’agit
d’afficher une image rendant la totalité de l’écran
clair et de régler celui-ci en inspectant visuellement
sa nuance réelle.
Comment procéder aux réglages
1. Presser le bouton MENU.
Le menu WHITE BALANCE s’affiche.
À ce stade, les options principales du menu
peuvent être réglées.
À chaque fois que le bouton MENU est pressé, le
menu suivant est sélectionné. (Le menu WHITE
BALANCE → MODE SELECT → le menu OSD
disparaît)
Remarques :
- Le menu OSD disparaît automatiquement
quelques secondes après la dernière commande.
- Cette explication se base sur l’utilisation du
Modèle de réglage (pour Windows) en vue de
réaliser des réglages.
Menu WHITE BALANCE
Remarques :
- En ce qui concerne les paramètres autres que les
[STD], toutes les graduations ne peuvent pas
être affichées. Pour afficher toutes les
graduations, définir le paramètre sur [STD].
- Utiliser les boutons
[COOL], [·], [STD], [·], [WARM] ou [USER].
- Le fait de sélectionner [USER], permettra
d'afficher les valeurs de réglage pour [RCONTRAST], [G-CONTRAST] et [B-CONTRAST], afin de pouvoir effectuer des réglages
fins.
- Utiliser le bouton SELECT pour sélectionner
[R-CONTRAST], [G-CONTRAST] et
[B-CONTRAST].
- Pour passer au menu suivant : Bouton MENU
COOL.....Nuance de couleur plus bleutée que la
couleur standard
• ..........Nuance de couleur légèrement plus
bleutée que la couleur standard
STD .......Paramètre standard de nuance de
couleurs
• ...........Nuance de couleur légèrement plus
rougeâtre que la couleur standard
WARM ...Nuance de couleur plus rougeâtre que la
couleur standard
USER
R-CONTRAST ... bouton
G-CONTRAST ...bouton
B-CONTRAST ...bouton
pour sélectionner
pour le bleu-vert
bouton
bouton
bouton
pour le rouge
pour le violet
pour le vert
pour le jaune
pour le bleu
GBDIE
Français
75
Page 76
Réglage de l’image du moniteur (avec un raccordement numérique)
Menu MODE SELECT
Remarques :
- En fonction de la résolution du signal d’entrée,
même si les options peuvent être sélectionnées,
l’affichage ne peut pas être modifié.
- Pour choisir une option du menu
- Lorsque le réglage est terminé: Bouton MENU
: Bouton SELECT
OSD H-POSITION
Le positionnement de l’affichage OSD peut être
modifié vers la gauche et vers la droite.
(Boutons
OSD V-POSITION (positionnement vertical OSD)
Le positionnement de l’affichage OSD peut être
modifié vers le haut et vers le bas. (Boutons
SCALING (Compensation de l'extension de
l'écran)
Donne à l'image la définition maximale quand
l’extension de l’écran est sélectionnée.
(Boutons
LANGUAGE (LANGUE)
Il est possible de choisir la langue d’affichage du
menu OSD.
1. Enfoncer le bouton
Le menu de sélection de la langue d’affichage
(LANGUAGE) apparaît.
2. Sélectionner la langue souhaitée via le bouton
SELECT.
3. Presser le bouton MENU ou le bouton
menu de sélection de la langue d’affichage
disparaîtra.
(positionnement horizontal OSD)
)
)
)
.
, et le
76
Page 77
Entretien et réparation du moniteur
GBDIE
Entretien du moniteur
Toujours débrancher la prise de l’alimentation murale
en c.a. lors du nettoyage du moniteur.
Châssis et panneau de réglage
Utiliser un chiffon doux et sec pour éliminer les poussières du chassis et du panneau de réglage.
Si le chassis et le panneau de commande s’avèrent
vraiment sales, imbiber le chiffon doux avec un
détergent neutre, le tordre et éliminer les saletés.
Dalle LCD
Utiliser un chiffon doux et sec pour éliminer les poussières de la surface de la dalle du moniteur. (Un
chiffon doux tel qu’une gaze utilisée pour le nettoyage
des lentilles est idéal).
ATTENTION !
- Ne jamais utiliser de dissolvant, d’essence,
d’alcool, de nettoyant pour vitre, etc. car ceux-ci
peuvent décolorer ou altérer le moniteur.
- Ne jamais frotter le moniteur avec des matériaux
durs ni appliquer sur le moniteur des pressions
excessives car celui-ci peut resté marqué ; cela
peut également entraîner des dysfonctionnements.
Stockage
Si le moniteur devait ne pas être utilisé pendant une
période de temps prolongée, s’assurer que la prise
d’alimentation est débranchée de la prise secteur
murale.
ATTENTION !
Ne pas laisser le moniteur en contact avec des objets
en caoutchouc ou en plastique pendant des périodes
de temps prolongées car ceux-ci peuvent décolorer ou
altérer le moniteur.
Dépannage
Si le moniteur est jugé défectueux, vérifier les points
suivants avant de l’emmener en réparation.
Si après cela, il ne fonctionne toujours pas correctement, contacter le magasin où il a été acheté ou votre
mainteneur agréé Sharp le plus proche.
Les lampes de rétroéclairage du moniteur ont une
durée de vie limitée.
- Si l’écran du moniteur s’assombrit, s’il scintille
constamment ou ne s’éclaire plus, il peut
s’avérer nécessaire de remplacer la lampe de
rétroéclairage. Se renseigner auprès du
revendeur ou du mainteneur agréé Sharp le
plus proche. (Ne jamais tenter d’effectuer ce
remplacement soi-même.)
- Au début de l’utilisation, en raison de la con-
ception des lampes de rétroéclairage, il se peut
que l’écran scintille. (Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.) Si cela se produit, essayer
d’abord d'éteindre et de rallumer le moniteur.
Aucune image n’apparaît à l’écran du moniteur (La
diode d’alimentation ne s’éclaire pas)
- L’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation
sont-ils connectés correctement ? (p. 68)
Aucune image n’apparaît à l’écran du moniteur (La
diode est éclairée)
Ultra sont des valeurs de référence. Pour le
raccordement, un autre adaptateur (vendu
séparément) peut être nécessaire.
- Si le moniteur reçoit des signaux de fréquence
non compatibles, le message [OUT OF TIMING]
apparaîtra. Suivre le mode d’emploi de
l’ordinateur utilisé pour régler la fréquence de
manière à ce qu’elle soit compatible avec le
moniteur.
- Si le moniteur ne reçoit pas de signal de
fréquence (signal de synchronisation), le
message [NO SIGNAL] apparaîtra.
DVI (broche DVI-D24 ou DVI-I29) et avec une
capacité de sortie SXGA peut être raccordé ici. Selon
le type d’ordinateur raccordé, l’affichage peut ne pas
fonctionner correctement.
- Si le moniteur reçoit des signaux de fréquence non
compatibles, le message [OUT OF TIMING] apparaî-
tra. Suivre le mode d’emploi de l’ordinateur utilisé
pour régler la fréquence de manière à ce qu’elle soit
compatible avec le moniteur.
- Si le moniteur ne reçoit pas de signal de fréquence
(signal de synchronisation), le message [NO
SIGNAL] apparaîtra.
Bande
passante
25.175MHz
31.5MHz
31.5MHz
40.0MHz
50.0MHz
49.5MHz
65.0MHz
75.0MHz
78.75MHz
108.0MHz
108.0MHz
108.0MHz
28.3MHz
GBDIE
Français
79
Page 80
Caractéristiques techniques
La broche du connecteur d’entrée du signal
analogique
(Mini connecteur de type D-sub 15 broches)
51234
10
1511121314
6789
N°Fonction
1Entrée du signal vidéo rouge
2Entrée du signal vidéo vert
3Entrée du signal vidéo bleu
4GND
5GND
6
Pour mise à la terre du signal vidéo rouge
7
Pour mise à la terre du signal vidéo vert
8
Pour mise à la terre du signal vidéo bleu
9DDC+5V
10N.C.
11GND
12Données DDC
13Pour entrée signal H-sync.
14Pour entrée signal V-sync.
15Horloge DDC
Le moniteur est basé sur les normes VESA DPMS*
et DVI DMPM*
Pour activer la fonction de gestion de l’alimentation
du moniteur, la carte vidéo et l'ordinateur doivent être
conformes aux normes VESA DPMS et DVI DMPM.
1
DPMS : Display Power Management Signalling
*
Mode DPMSEcran
ActivéAffichage activé49WOuiOui
En veilleNonOui
Suspendu
Désactivé
2
DMPM: Digital Monitor Power Management
*
Mode DMPM
ActivéAffichage activé49W
Désactivé
2
Consommation
électrique
Affichage
désactivé
Ecran
3,5WOuiNon
Consommation
électrique
Affichage désactivé3,5W
H-sync V-sync
NonNon
DDC (Plug & Play)
Ce moniteur supporte la norme VESA DDC (Display
Data Channel).
Le DDC est une norme de signal servant à exécuter
les fonctions Plug & Play sur un moniteur ou un
ordinateur. Il transfère des informations telles que le
degré de résolution entre le moniteur et l’ordinateur. Il
est possible d’utiliser cette fonction si l’ordinateur
utilisé est conforme à la norme DDC et s’il est réglé
de manière à pourvoir détecté un moniteur Plug &
Play.
Il existe de nombreuses variétés de DDC en raison
des différences entre les systèmes. Ce moniteur
fonctionne selon les DDC1 et DDC2B.
1
80
Page 81
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du
moniteur et au profil ICC (Pour Windows)
En fonction du type d’ordinateur ou du système
d’exploitation, il peut parfois s’avérer nécessaire
d’utiliser l’ordinateur pour consulter les paramètres
relatifs à la configuration du moniteur. Si c’est le cas,
il convient de procéder comme suit pour installer sur
l’ordinateur les fichiers relatifs à la configuration du
moniteur. Le nom des commandes et les procédures
peuvent varier en fonction du type d’ordinateur ou du
système d’exploitation. Veiller à suivre le propre
mode d’emploi de l’ordinateur tout en lisant ce qui
suit.
A propos du profile ICC
Le profil ICC (International Color Consortium) est un
fichier qui décrit les caractéristiques des couleurs du
moniteur LCD. En utilisant une application qui
fonctionne de pair avec le profil ICC, un affichage
avec des couleurs éclatantes peut être obtenu.
- Windows98/2000/Me/XP utilisent tous les trois le
profil ICC.
- Lors de l’installation de Windows98/2000/Me/XP
(décrite ci-après), le profil ICC s’installe
également. Si l’on veut uniquement installer le
programme ICC, il faut se reporter à la section
Installation du profil ICC à la page 83.
- Lors de l’utilisation du profil ICC, régler la [WHITE
BALANCE] sur [STD].
Pour Windows 95
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du
moniteur sous Windows 95. Les messages Windows
mentionnés dans le mode d´emploi suivant se
réfèrent à la version anglaise de Windows.
Les explications qui suivent considèrent que le
lecteur de disquettes est le "lecteur A".
1. Placer la disquette utilitaire (fournie) dans le
lecteur A de l’ordinateur.
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu
[Settings], choisir l’option [Control Panel].
3. Double-cliquer sur [Display].
4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced Properties],
et sur [Monitor], et enfin sur [Change].
5. Cliquer sur [Have disk], confirmer que le [Copy
manufacturer´s files from :] est [A:] et ensuite
cliquer sur [OK].
6. Confirmer la sélection des caractéristiques du
moniteur et ensuite cliquer sur [OK].
7. S’assurer que le moniteur affiche une image,
ensuite cliquer sur [Apply].
8. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
Pour Windows 98
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du
moniteur sous Windows 98, et au réglage du profil
ICC du moniteur en tant que valeur par défaut. Les
messages Windows mentionnés dans le mode
d´emploi suivant se réfèrent à la version anglaise de
Windows.
Les explications qui suivent considèrent que le
lecteur de disquettes est le "lecteur A".
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware Wizard"
est affichée :
1. Placer la disquette utilitaire (fournie) dans le
lecteur A de l’ordinateur.
2. Cliquer sur [Next].
3. Cocher la case [Display a list of all the drivers in
a specific location, so you can select the driver
you want.], ensuite cliquer sur [Next].
4. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have
disk], confirmer que le [Copy manufacturer´s files
from :] est [A:] et ensuite cliquer sur [OK].
5. Confirmer la sélection des caractéristiques du
moniteur et ensuite cliquer sur [Next], [Next] et
[Finish]. Si la boîte de dialogue "Add New Hardware Wizard" apparaît, répéter les commandes
d’installation à partir du point 2.
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware Wizard"
n’est pas affichée :
1. Placer la disquette utilitaire (fournie) dans le
lecteur A de l’ordinateur.
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu
[Settings], choisir l’option [Control Panel].
3. Double-cliquer sur [Display].
4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur
[Monitor].
5. Dans [Options], cocher [Automatically detect
Plug & Play monitors] et cliquer sur [Change].
6. Cliquer sur [Next].
7. Cocher la case [Display a list of all the drivers in
a specific location, so you can select the driver
you want.], ensuite cliquer sur [Next].
8. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have
disk], confirmer que le [Copy manufacturer´s files
from:] est [A:] et ensuite cliquer sur [OK].
9. Confirmer la sélection des caractéristiques du
moniteur et ensuite cliquer sur [Next], [Next] et
[Finish].
10.S’assurer que le moniteur diffuse une image,
ensuite cliquer sur [Apply].
11.Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
GBDIE
Français
81
Page 82
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du moniteur et au
profil ICC (Pour Windows)
Pour Windows 2000
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du
moniteur sous Window2000, et au réglage du profil
ICC du moniteur en tant que valeur par défaut. Les
messages Windows mentionnés dans le mode
d´emploi suivant se réfèrent à la version anglaise de
Windows.
Les explications qui suivent considèrent que le
lecteur de disquettes est le "lecteur A".
1. Placer la disquette utilitaire (fournie) dans le
lecteur A de l’ordinateur.
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu
[Settings], choisir l’option [Control Panel].
3. Double-cliquer sur [Display].
4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur
[Monitor].
5. Cliquer sur [Properties], sur [Driver], et sur
[Update Driver].
6. Lorsque [Update Device Driver Wizard] apparaît,
cliquer sur [Next].
7. Cocher la case [Display a list of the known
drivers for this device so that I can choose a
specific driver] et cliquer sur [Next].
8. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have
disk], et s’assurer que [Copy manufacturer´s files
from:] est [A:] et cliquer sur [OK].
9. Sélectionner le moniteur dans la liste déroulante
et cliquer sur [Next].
10.Cliquer sur [Next], s’assurer que le nom du
moniteur apparaît dans l’écran et cliquer sur
[Finish]. Si [The Digital Signature Not Found]
apparaît, cliquer [Yes].
11.Cliquer sur [Close].
12.Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
Pour Windows Me
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du
moniteur sous WindowsMe, et au réglage du profil
ICC du moniteur en tant que valeur par défaut. Les
messages Windows mentionnés dans le mode
d´emploi suivant se réfèrent à la version anglaise de
Windows.
Les explications qui suivent considèrent que le
lecteur de disquettes est le "lecteur A".
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware Wizard"
est apparue :
1. Placer la disquette utilitaire (fournie) dans le
lecteur A de l’ordinateur.
2. Cocher la case [Specify the location of the driver
[Advanced]] et cliquer [Next].
3. Cocher la case [Display a list of all the drivers in
a specific location, so you can select the driver
you want.], ensuite cliquer sur [Next].
4. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have
disk], et s’assurer que [Copy manufacturer´s files
from:] est [A:] et cliquer sur [OK].
5. Sélectionner les caractéristiques du moniteur
dans la liste et ensuite cliquer sur [Next], [Next]
et [Finish]. Si la boîte de dialogue "Add New
Hardware Wizard" apparaît, répéter les
commandes d’installation à partir du point 2.
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware Wizard"
n’est pas apparue :
1. Placer la disquette utilitaire (fournie) dans le
lecteur A de l’ordinateur.
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu
[Settings], choisir l’option [Control Panel].
3. Double-cliquer sur [Display].
4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur
[Monitor].
5. Dans [Options], cocher [Automatically detect
Plug & Play monitors] et cliquer sur [Change].
6. Cocher la case [Specify the location of the driver
[Advanced]] et cliquer sur [Next].
7. Cocher la case [Display a list of all the drivers in
a specific location, so you can select the driver
you want.] et cliquer sur [Next].
8. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have
disk], et s’assurer que [Copy manufacturer´s files
from:] est [A:] et cliquer sur [OK].
9. Sélectionner les caractéristiques du moniteur et
ensuite cliquer sur [Next], [Next] et [Finish].
10.S’assurer que les caractéristiques du moniteur
sont affichés, ensuite cliquer sur [Apply].
11.Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
82
Page 83
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du moniteur et au
profil ICC (Pour Windows)
Pour Windows XP
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du
moniteur sous WindowXP, et au réglage du profil ICC
du moniteur en tant que valeur par défaut. Les
messages Windows mentionnés dans le mode
d´emploi suivant se réfèrent à la version anglaise de
Windows.
Les explications qui suivent considèrent que le
lecteur de disquettes est le "lecteur A".
1. Placer la disquette utilitaire (fournie) dans le
lecteur A de l’ordinateur.
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Sélectionner [Control
Panel].
3. Double-cliquer sur [Display].
4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur
[Monitor].
5. Cliquer sur [Properties], sur [Driver], et sur
[Update Driver].
6. Lorsque [Hardware Update Wizard] apparaît,
cocher la case [Install from a list or specific
location [Advanced]] et cliquer sur [Next].
7. Cocher la case [Don't search. I will choose the
driver to install.] et cliquer sur [Next].
8. Cliquer sur [Have disk], et s’assurer que [Copy
manufacturer´s files from:] est [A:] et cliquer sur
[OK].
9. Sélectionner le moniteur dans la liste déroulante
et cliquer sur [Next].
10.S’assurer que le nom du moniteur apparaît dans
l’écran et cliquer sur [Finish]. Si [has not passed
Windows Logo testing...] apparaît, cliquer
[Continue Anyway].
11.Cliquer sur [Close].
12.Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
Installation du profile ICC
Installation du profile ICC du moniteur (Si
l’information relative à l’installation a déjà été
installée, alors le profile l’a été également, et il n’est
donc plus nécessaire de l’installer.)
Les explications qui suivent considèrent que le
lecteur de disquettes est le "lecteur A".
1. Placer la disquette utilitaire (fournie) dans le
lecteur A de l’ordinateur.
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu
[Settings], choisir l’option [Control Panel].
3. Double-cliquer sur [Display].
4. Cliquer sur [Settings] et sur [Advanced].
5. Cliquer sur [General] et dans [Compatibility]
sélectionner [Apply the new display setting
without restarting], ensuite cliquer sur [Color
Management].
6. Cliquer sur [Add], et sélectionner [3½ Floppy [A:]]
comme emplacement du fichier.
7. Choisir le profile de couleur souhaité et cliquer
sur [Add].
8. Choisir le profil et cliquer sur [Set As Default].
9. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
- Lors de l’utilisation du profil ICC, régler la [WHITE
BALANCE] sur [STD].
GBDIE
Français
83
Page 84
Informations sur le profil ColorSync (Pour MacOS)
A propos du profile ColorSync
ColorSync est le système de gestion des couleurs
de Apple Corporation et est une fonction qui permet
de d’optimiser l’affichage des couleurs lors d’une
utilisation avec une application compatible. Un profil
ColorSync décrit les caractéristiques de couleur du
moniteur LCD.
Remarques :
- Le profil ColorSync de ce moniteur fonctionne
sous MacOS8.5 ou version ultérieure.
- Lors de l’utilisation du profil ColorSync, régler la
[WHITE BALANCE] sur [STD].
Configuration du profil ColorSync
Remarques :
- Un lecteur de disquette est nécessaire. De plus,
PC Exchange ou File Exchange doit être installé
sur votre ordinateur.
- Le nom des commandes et les procédures
peuvent varier en fonction du type d’ordinateur ou
du système d’exploitation. Veiller à suivre le
propre mode d’emploi de l’ordinateur tout en lisant
ce qui suit :
1. Placer la disquette utilitaire (fournie) dans le
lecteur de disquette de l’ordinateur.
2. Copier le profil à utiliser du dossier Mac sur la
disquette utilitaire vers le dossier du profil
ColorSync situé dans le dossier système.
3. En utilisant ColorSync sur le panneau de configuration, choisir le profil souhaité.
84
Page 85
Instructions relatives à l’installation d’un bras
conforme VESA
Un bras ou un support conforme à la norme VESA (à
acheter séparément) peut servir de support au
moniteur.
L’acquisition du bras ou du support est laissée à
l’appréciation du client.
Bras ou supports pouvant être utilisés
Les fixations doivent satisfaire aux points suivants :
- Compatibilité avec la norme VESA
- Subsistance d’un écart d’au moins 100 mm x 100
mm entre les trous des vis présents sur la
section à fixer
- Le bras ou le support ne doit ni tomber ni se
rompre après l’installation du moniteur.
Comment fixer le bras ou le support
- Ne pas courber le câble de manière excessive ni
y ajouter de rallonge car cela peut provoquer un
dysfonctionnement.
- Tout en suivant ces instructions, se reporter aux
instructions relatives à l’installation dans le mode
d’emploi qui accompagne le bras ou le support.
1. S’assurer que l’alimentation tant du moniteur que
de l’ordinateur est désactivée.
2. Enlever l’adaptateur secteur et câble de signal
RVB.
3. Retirer le couvercle du support.
Tirer vers le haut la partie inférieure du couvercle
du support.
6. Enlever les quatre vis et ensuite le support du
moniteur.
Remarques :
- Le support est conçu spécifiquement pour ce
moniteur, ne pas l'utiliser pour un autre
équipement
ou à d'autres fins.
- il est conseillé de conserver ensemble les quatre
vis retirées avec le support afin de pouvoir
réutiliser le support en le fixant à l'aide des quatre
vis adaptées. L'utilisation d'autres vis risque
d'endommager le moniteur.
7. Fixer le bras au moniteur à l’aide des quatre vis.
GBDIE
Français
Couvercle du support
4. Étendre un drap doux sur une surface horizontale
adéquate.
5. Tout en prenant garde de ne pas endommager le
moniteur, déposer avec précautions le moniteur
l’écran tourné vers le bas.
Remarques :
- Les vis servant à fixer le bras doivent être de
type M4 d’une longueur de 8 mm à 10 mm
dépassant de la surface à fixer. Utiliser d’autres
types de vis peut provoquer la chute du moniteur
ou un endommagement des pièces internes.
8 - 10mm
Vis de fixation du bras
Bras
Partie du moniteur à laquelle
vient se fixer le bras
8. Connecter l’adaptateur secteur et câble de signal
RVB.
AVVERTIMENTO – I regolamenti FCC stabiliscono che qualsiasi cambiamento o modifica, apportati a
quest'apparecchio senza l'espressa approvazione del fabbricante, possono invalidare la facoltà dell'utente di mettere in funzione questo apparecchio.
Nota : Questo apparecchio è stato sottoposto a prova e si è constatato che esso rientra nei limiti stabiliti
per un dispositivo digitale di classe B in conformità alla Parte 15 dei regolamenti FCC.
Questi limiti sono calcolati in modo da provvedere ad una protezione ragionevole contro un'interferenza
dannosa in un'installazione residenziale. Quest'apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare
dell'energia a radiofrequenza e, se non installata ed utilizzata in conformità alle istruzioni, può provocare
un'interferenza dannosa alle radiocomunicazioni. Tuttavia, non vi è nessuna garanzia che l'interferenza
non possa verificarsi in un'installazione particolare. Se quest'apparecchiatura provoca un'interferenza
dannosa per la ricezione radiofonica o televisiva, e quest'interferenza si può rilevare spegnendo ed
accendendo l'apparecchiatura stessa, si invita l'utente a correggere l'interferenza mediante uno o più
provvedimenti tra i seguenti.
- Aumentare la distanza tra l'apparecchiatura ed il ricevitore.
- Collegare l'apparecchiatura ad una presa di corrente posta su un circuito diverso da quello al quale il ricevitore è
collegato.
- Consultare il rivenditore oppure un tecnico radio / TV con esperienza per ricevere un aiuto.
Non usate nulla di diverso dai cavi e dal cordone rete in alternata acclusi, per assicurare la conformità
con i regolamenti FCC per apparecchiature di elaborazione dati di classe B.
Dichiarazione di conformità
Monitor LCD a colori SHARP LL-T1803-H/LL-T1803-B
Quest'apparecchio è conforme alla parte 15 dei regolamenti FCC. Il funzionamento è sottoposto alle
seguenti condizioni :(1) questo dispositivo non deve causare nessun'interferenza dannosa e (2) questo
dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, ivi compresa l'interferenza che possa provocare
un funzionamento in misura inferiore al normale.
Parte interessata responsabile: SHARP ELECTRONICS CORPORATION
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430
TEL :1-800-BE-SHARP
* Nella sua qualità di partner dell'ENERGY STAR, la SHARP ha accertato che questo prodotto soddisfa
le esigenze poste dalle direttive ENERGY STAR per la gestione efficiente dell'energia.
Questo prodotto utilizza una lega per saldatura allo stagno-piombo ed una lampada fluorescente contenente una piccola quantità di mercurio. Lo smaltimento di questo materiale potrebbe essere sottoposto a
regolamentazione dovuta a considerazioni di carattere ecologico. Per le informazioni riguardanti lo
smaltimento oppure il riciclaggio, per favore mettetevi in contatto con le vostre autorità locali oppure con
la Electronic Industries Alliance:www.eiae.org
88
Page 89
LL-T1803-BLL-T1803-H
Congratulazioni!
Lei ha appena acquistato un prodotto riconosciuto e approvato con il marchio TCO’ 95 o TCO’ 99! La Sua
scelta ci ha permesso di fornirle un prodotto sviluppato per l’uso professionale. Il Suo acquisto contribuisce
anche a ridurre il carico sull’ambiente e ancor più incoraggiare lo sviluppo di prodotti elettronici adatti alle
esigenze per la salvaguardia dell’ambiente.
Questo prodotto è conforme ai requisiti dello schema TOC’ 95 o TOC’ 99 che fornisce ai personal computer
un’etichettatura internazionale per riconoscimento del livello di qualità e di rispetto dell’ambiente. Il progetto di
attribuzione del marchio è frutto della collaborazione tra la Confederazione svedese dei lavoratori
professionisti TCO (The Swedish Confederation of Professional Employees), Svenska Naturskyddsforeningen
(la Società svedese per la conservazione della natura), Statens Energimyndighet (il Comitato nazionale
svedese per l’amministrazione dell’energia) e SEMKO AB.
Per ottenere il riconoscimento del marchio occorre soddisfare vari requisiti riguardanti diversi settori:
ambientale, ergonomico, facilità d’uso, riduzione dei campi di elettricità e magnetismo, consumo di energia e
sicurezza elettrica.
Perché serve riconoscere i computer rispettosi dell’ambiente?
In molti paesi, la classificazione in base all’impatto sull’ambiente è diventato un metodo stabilito per
incoraggiare l’adeguamento di beni e servizi alle esigenze del rispetto dell’ambiente. Il problema principale,
per quanto riguarda i computer e le altre apparecchiature
elettroniche, è dovuto al fatto che nei prodotti, e durante il processo di produzione dei prodotti, si usano
sostanze pericolose per l’equilibrio dell’ambiente. Siccome non è ancora possibile riciclare in maniera
soddisfacente la maggioranza delle apparecchiature elettroniche, la gran parte di queste sostanze
potenzialmente pericolose prima o poi contaminano la natura.
Ci sono anche alter caratteristiche di un computer quali i livelli di consumo d’energia che sono importanti dai
punti di vista degli ambienti lavorativo (interni) e naturale (esterni). Siccome tutti i metodi di produzione
dell’elettricità hanno un effetto negativo sull’ambiente (es. emissioni acide ed emissioni con impatto sul clima,
rifiuti radiottivi), è vitale risparmiare energia. In molti uffici le apparecchiature elettroniche vengono lasciate
sempre accese e pertanto si consuma molta energia.
GBDFE
Italiano
Cosa comporta il riconoscimento in campo ambientale?
Le domande per la salvaguardia dell’ambiente sono state sviluppate da Svenska Naturskyddsforeningen (La
società svedese per la salvaguardia della natura). Queste domande impongono restrizioni alla presenza e
all’uso di metalli pesanti, sostanze ignifughe al bromo e cloruro, solventi clorurati CFC (freon) e i solventi
clorurati, per citarne una parte. Il prodotto deve essere preparato per essere riciclato e la fabbricazione deve
avvenire in stabilimenti che seguono una politica per la salvaguardia dell’ambiente che deve essere di norma
in tutti i paesi in cui la compagnia produce.
I requisiti per l’energia includono la richiesta che il computer e/o lo schermo, trascorso un certo periodo di
inattività, riducano il loro consumo d’energia ad un livello più basso, in una o due fasi. La lunghezza del tempo
necessario per riattivare il computer dovrà essere ragionevole per l’accettazione da parte degli utenti.
Sotto c’è un breve sommario dei requisiti per la salvaguardia dell’ambiente incontrati da questo prodotto. Il
documento completo delle norme per la salvaguardia dell’ambiente può essere ordinato a:
TCO Development
SE-114 94 Stockholm, Sweden
Fax: +46 8 782 92 07
Email (Internet): Development@tco.se
È possibile inoltre ricevere via Internet le informazioni relative ai prodotti approvati e dotati di marchio TCO’99
usando l’indirizzo: http://www.tco-info.com/
89
Page 90
Requisiti ambientali
Additivi ignifughi
Gli additivi ignifughi sono presenti in circuiti stampati, cavi, fili, rivestimenti e alloggiamenti. Il loro scopo
consiste nel prevenire o almeno ritardare l’espandersi delle fiamme. Fino al 30% dei materiali plastici di cui
sono formati gli alloggiamenti dei computer è costituito da additivi ignifughi. La maggior parte degli additivi
contiene bromo e cloruro, e quegli additivi ignifughi sono chimicamente collegati a un altro gruppo di sostanze
altamente tossiche e nocive per l’ambiente, i PCB.
Sia gli additivi ignifughi contenenti bromo e cloruro che i PCB sono sospettati di essere la causa di molti
effetti dannosi per la salute, inclusi danni al sistema riproduttivo degli uccelli e dei mammiferi che si cibano di
pesce, a causa dei processi bioaccumulativi*. Sono state trovate tracce di tali additivi anche nel sangue
umano, e i ricercatori temono che ciò potrà causare disturbi allo sviluppo del feto nel ventre materno.
I progetti TCO’ 95 e TCO’ 99 contengono un’importante requisito che stabilisce che i componenti di materie
plastiche di peso superiore a 25 grammi non devono contenere additivi ignifughi con sostanze organicamente
vietate quali bromo e cloruro. Sono ammessi additivi ignifughi esclusivamente nelle schede a circuito
stampato in quanto non si conoscono ancora valide soluzioni alternative.
Cadmio**
Il cadmio è presente nelle batterie ricaricabili e negli strati di generazione del colore presenti nei monitor di
certi computer. Il cadmio provoca danni al sistema nervoso ed è tossico se consumato ad alte dosi.
Il progetto TCO’ 95 contiene un’importante norma che stabilisce che le batterie non debbano contenere più di
25 ppm (parti per milione) di cadmio. Gli strati di generazione del colore presenti nei monitor non devono
contenere cadmio.
Il progetto TCO’ 99 contiene un’importante norma che stabilisce che le batterie, gli strati di generazione del
colore presenti nei monitor e i componenti elettrici o elettronici non devono contenere cadmio.
Mercurio**
Il mercurio è talvolta presente nelle batterie, nei relè e negli interruttori. Questa sostanza danneggia il sistema
nervoso ed è tossica se presente in alte dosi.
Il progetto TCO’ 95 prevede un’importante norma che stabilisce che le batterie non devono contenere più di
25 ppm (parti per milione) di mercurio. Il progetto TCO’ 99 prevede un’importante norma che stabilisce che le
batterie non devono contenere mercurio.
Sia il progetto TCO’ 95 che il progetto TCO’ 99 richiedono di non fare uso di mercurio in nessun componente
elettrico o elettronico dell’unità alla quale verrà applicato il marchio. Esiste tuttavia un’eccezione. Il mercurio
è, al momento, è consentito nel sistema di retroilluminazione dei monitor a pannello piatto in quanto il
mercato non offre ancora valide alternative. Il progetto TCO ha come obiettivo la rimozione di quest’eccezione
appena sarà disponibile un’alternativa che permetta di eludere il mercurio.
I CFC (freon)
I progetti TCO’ 95 e TCO’ 99 includono un’importante norma che vieta l’uso di sostanze CFC e HCFC nella
produzione e nell’assemblaggio del prodotto. I CFC (freon) vengono talvolta utilizzati per il lavaggio delle
schede a circuito stampato.
I CFC decompongono l’ozono e così danneggiano la fascia dell’ozono nella stratosfera, causando un
aumento dell’incidenza dei raggi ultravioletti sulla terra con conseguente aumento, ad esempio, dei rischi di
tumore per la pelle (melanoma maligno).
Piombo**
Il piombo può essere trovato nei tubi catodici di visualizzazione delle immagini, negli schermi dei monitor,
nelle saldature e nei condensatori elettrici. Il piombo provoca danni al sistema nervoso e in alte dosi causa
intossicazione da piombo. I progetti TCO’ 95 e TCO’ 99 prevedono ancora l’uso del piombo in quanto non è
stato tuttora sviluppato alcun valido sostituto.
* Sono sostanze bioaccumulative quelle sostanze che vengono accumulate all’interno dell’organismo degli
esseri viventi.
** Il piombo, il cadmio e il mercurio sono metalli pesanti bioaccumulativi.
90
Page 91
Avviso per gli utenti in Europa
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by
93/68/EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung
93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par
la directive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/
EEG.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
Quest' apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla
direttiva 93/68/EEC.
Η εγκατασταση ανταποκρινεται στιζ απαιτησειζ των οδηγιων τηζ Ευρωπαïκηζ Ενωσηζ 89/336/ΕΟΚ κατ 73/23/ΕΟΚ, óπωζ
οι κανονισµοι αυτοι συµπληρωθηκαν απó την οδηγια 93/68/ΕΟΚ.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão
corrigida pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio
de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som komplette ras av
93/68/EEC.
GBDFE
Italiano
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/
EEC.
CAUTION :
TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK, DISCONNECT THE AC CORD BEFORE SERVICING.
CAUTION :
FOR A COMPLETE ELECTRICAL DISCONNECTION, PULL OUT THE MAIN PLUG.
VORSICHT :
UM DIE STROMZUFUHR VOLLSTÄNDIG ZU UNTERBRECHEN, DEN NETZSTECKER HERAUSZIEHEN
ENTFERNEN.
ATTENTION :
POUR UN ARRET TOTAL DE L’APPAREIL, DEBRANCHEZ LA PRISE DU COURANT SECTEUR.
VARNING :
FÖR TOTAL ELEKTRISK URKOPPLING, KOPPLA UR KONTAKTEN OCH.
PRECAUCION :
PARA UNA COMPLETA DESCONEXION ELECTRICA DESENCHUFE LA CLAVIJA DE LA RED.
ATTENZIONE:
PER EVITARE FOLGORAZIONI, SCOLLEGATE IL CAVO DI COLLEGAMENTO ALLA RETE IN ALTERNATA
PRIMA DI EFFETTUARE UN INTERVENTO DI SERVIZIO TECNICO.
ATTENZIONE:
PER UNO SCOLLEGAMENTO ELETTRICO COMPLETO, TIRATE FUORI LA SPINA PRINCIPALE.
91
Page 92
Avviso per gli utenti nel Regno Unito
PER CLIENTI NEL REGNO UNITO
IMPORTANTE
I conduttori in questo cavo di collegamento alla rete sono colorati conformemente al seguente codice:
VERDE E GIALLO:Terra
BLU:Neutro
MARRONE:Sotto tensione
Dato che i colori dei conduttori nel cavo rete di quest'apparecchiatura potrebbero non corrispondere ai
contrassegni colorati che identificano i terminali nella vostra spina, procedete come segue. Il conduttore che è colorato in VERDE E GIALLO deve essere collegato al terminale nella spina, che è contrassegnato con la lettera E oppure con la terra di sicurezza oppure colorato in verde oppure in verde e
giallo.
Il conduttore che è colorato in BLU deve essere collegato al terminale che è contrassegnato con la
lettera N oppure colorato in nero.
Il conduttore che è colorato in MARRONE, deve essere collegato al terminale che è contrassegnato
con la lettera L oppure colorato in rosso.
Assicuratevi che il vostro apparecchio sia collegato correttamente. Se avete dei dubbi, consultate un
elettricista qualificato.
"AVVERTIMENTO: QUEST'APPARECCHIATURA DEVE ESSERE MESSA ATERRA"
Avviso per gli utenti in Australia
Richieste di informazioni riguardanti il servizio assistenza clienti
Per il servizio di assistenza tecnica , qualora se ne presentasse la necessità, per favore mettetevi in
contatto con il vostro rivenditore oppure con la Sharp Corporation of Australia sull'1 300 13 50 22 per
farvi indirizzare al Centro del Servizio Tecnico Assistenza Clienti autorizzato più vicino a voi.
92
Page 93
Suggerimenti e precauzioni per la sicurezza
- In certe condizioni di visualizzazione si possono
notare dei piccoli puntini oppure delle piccole
macchie. Questo è normale per i monitor a
cristalli liquidi e non è un difetto di
funzionamento.
- Il pannello LCD è stato prodotto con una tecnolo-
gia altamente elaborata. I pixel che funzionano
correttamente costituiscono il 99.99% del numero
totale di pixel. Tuttavia vi preghiamo di avere
comprensione per il fatto che lo 0.01% dei pixel
oppure meno potrebbero mancare oppure essere
più luminosi del solito.
- Non lasciate che lo schermo visualizzi
inutilmente per lunghi periodi di tempo, in quanto
ciò può lasciare una persistenza dell’immagine.
- Se la luminosità è regolata sull’impostazione
minima, sarà difficile vedere lo schermo.
- La qualità del segnale del computer può esercita-
re un’influenza sulla qualità del display. Consigliamo l’uso di un computer in grado di emettere dei
segnali video di alta qualità.
- Non strofinate e non battete mai il monitor con
oggetti duri.
- Per favore abbiate comprensione per il fatto che
la Sharp Corporation non si assume nessuna
responsabilità per errori fatti nell’uso da parte del
cliente o di terzi, né per altri difetti di funzionamento o danni a questo prodotto, che si verifichino durante l’uso, ad eccezione dei casi nei quali
la responsabilità per un indennizzo è riconosciuta
dalla legge.
- Il monitor ed i suoi accessori possono venire
aggiornati con ampliamenti senza preavviso.
Collocazione
- Non utilizzate il monitor in luoghi nei quali la
ventilazione è scadente, vi è molta polvere,
l’umidità è elevata e nei quali il monitor può
venire a contatto con olio o vapore, in quanto ciò
può dar luogo ad un incendio.
- Assicuratevi che il monitor non venga a contatto
con acqua oppure altri liquidi. Assicuratevi che
nessun oggetto come graffette o spilli penetri nel
monitor, in quanto ciò può dare luogo a incendio
oppure folgorazione.
- Non collocate il monitor su oggetti instabili
oppure in posti insicuri. Non consentite che il
monitor venga sottoposto a forti urti e vibrazioni.
Provocando la caduta oppure il rovesciamento
del monitor lo si può danneggiare.
- Non utilizzate il monitor in luoghi, nei quali esso
può essere esposto alla luce solare diretta,
trovarsi vicino ad apparecchi di riscaldamento
oppure in qualsiasi altro luogo, nel quale un’alta
temperatura è probabile, in quanto ciò può dare
luogo ad un’eccessiva generazione di calore ed
allo scoppio di un incendio.
Il cavo di alimentazione rete
- Non danneggiate il cavo alimentazione rete, non
mettete degli oggetti pesanti su di esso, non
tiratelo e non piegatelo eccessivamente. Non
aggiungete inoltre dei cavi di prolunga. Danni al
cavo possono dare luogo ad incendi o
folgorazioni.
- Usate solo l’adattatore AC fornito con il monitor.
Usando un adattatore per corrente alternata
diverso da quello fornito, si può provocare un
incendio.
- Inserite il cavo di alimentazione rete direttamente
nella presa di corrente alternata. L’aggiunta di un
cavo di prolunga può dare luogo ad un incendio,
derivante da surriscaldamento.
Lista di controllo del monitor e degli accessori
- Per favore controllate che la confezione contenga
i seguenti articoli.
- Monitor LCD (1)
- Adattatore AC (1)
(nome del modello: NL-A61J)
- Cavo del segnale analogico (1)
(nome del modello: 0LTGD15180001)
- Dischetto dei programmi di utilità (per
Windows/Macintosh) (1)
- Manuale operativo (1)
Note
- Il cavo segnali digitali (DVI-D24 pin – DVI-D24
pin) va acquistato separatamente. (nome del
modello: NL-C01E)
- Vi si suggerisce di conservare il cartone per il
caso in cui risulti necessario trasportare il
monitor.
- La Sharp Corporation è proprietaria dei diritti
d'autore per i programmi del dischetto delle utilità.
Non riproducetelo senza averne il permesso.
Uso dell’adattatore AC
- Non usate l’adattatore AC per apparecchi diversi
da quelli specificati.
- Scollegate l’adattatore AC dalla presa di corrente
se non lo usate per un lungo periodo di tempo.
- Non collocate nessun oggetto sull’adattatore AC.
- Non usate l’adattatore AC all’esterno.
- Non tentate di riparare l’adattatore AC se è rotto
oppure se presenta difetti di funzionamento.
Affidate il servizio tecnico al rappresentante del
servizio clienti.
- Non tentate di aprire l’adattatore AC.
- Non usate dell’acqua oppure un panno bagnato
per pulire l’adattatore AC.
Presentazione del manuale
- In questo opuscolo si farà riferimento a Microsoft
Windows XP come [WindowsXP], a Microsoft
Windows Millenium come [WindowsMe], a
Microsoft Windows 2000 come [Windows2000], a
Microsoft Windows 98 come [Windows98], a
Microsoft Windows 95 come [Windows95], ed a
Microsoft Windows Versione 3.1 come
[Windows3.1]. Quando non occorre fare una
distinzione tra programmi, si userà il termine
[Windows].
- Microsoft e Windows sono marchi registrati della
Microsoft Corporation.
- Macintosh è un marchio registrato della Apple
Computer, Inc.
93
GBDFE
Italiano
Page 94
Descrizione del prodotto
11
11
78
32
1
1. Tasto INPUT ........................................................ Per commutare tra i terminali di ingresso del segnale.
2. Tasto MENU ........................................................ Questo tasto si usa per visualizzare, selezionare e
3. Tasto SELECT ....................................................Questo tasto si usa per selezionare delle opzioni di menu,
tasti .............................................................. Quando il menu OSD è visualizzato:
4.
5. LED di alimentazione .......................................... Questo LED è illuminato in verde durante l'uso ed in
6. Tasto di alimentazione
7. Terminale di alimentazione
8. Terminale di ingresso del segnale analogico ..... Collega al terminale di uscita analogica RGB del computer.
9. Terminale di ingresso DVI-D ...............................Utilizzatelo quando collega al terminale di uscita digitale
10.Ancoraggio di sicurezza .....................................Collegando una serratura di sicurezza (acquistata
11.Fori per la ventilazione ....................................... Nota: non ostruite mai i fori per la ventilazione, in quanto ciò
654
(Terminale di ingresso del segnale analogico ↔ Terminale
di ingresso DVI-D)
chiudere il menu OSD (On Screen Display).
quando il menu OSD è visualizzato.
questi tasti si usano per aumentare o ridurre il valore
dell’opzione selezionata.
Quando il menu OSD non è visualizzato:
questi tasti si usano per regolare la luminosità della
retroilluminazione.
arancione nel modo risparmio energetico.
RGB del computer. Esso può essere collegato ad un
computer con un terminale di uscita DVI compatibile (DVID24 pin oppure DVI-I29 pin) e che ha la capacità di fornire
l’uscita SXGA. (A seconda del computer da collegare una
visualizzazione corretta può essere possibile oppure no.)
Per collegare, occorre acquistare un cavo segnali digitali
(nome del modello: NL-C01E).
separatamente) al foro di ancoraggio di sicurezza, il
monitor rimane bloccato, in modo da non poter essere
trasportato. Il foro antifurto funziona unitamente ai sistemi
di sicurezza Kensington Micro Saver.
può provocare un surriscaldamento all’interno del monitor e
dare luogo a distrurbi al funzionamento.
9
11
10
94
Page 95
Descrizione del prodotto
Collocare il monitor verticalmente e
regolarlo
ATTENZIONE:
- La pressione con le mani sul pannello LCD può
produrre dei danni.
- Fare attenzione a non rimanere con le dita
incastrate.
Mettere su il monitor
Premete verso il basso sul supporto ed alzate la
sezione superiore del monitor.
GBDFE
Ripiegare il monitor
1. Rimuovete l’adattatore AC e cavo del segnale
RGB.
2. Se eseguite delle regolazioni sul monitor, disponetelo verticalmente.
3. Mentre premete il pulsante per disattivare lo
sbloccaggio posteriore (1), ripiegate
delicatamente indietro il monitor (2).
(2)
(1)
Regolazione dell’angolazione
Regolare su un’angolazione comoda per la vista.
15
Italiano
45
45
95
Page 96
Collegamento del monitor ed accensione
e spegnimento del monitor
Collegamento del monitor ad un computer
ATTENZIONE:
- Quando eseguite i collegamenti, assicuratevi che
sia il monitor che il computer siano spenti.
- Fate attenzione a non piegare eccessivamente il
cavo oppure nell'aggiungere dei cavi di prolunga,
in quanto ciò potrebbe dare luogo a disturbi al
funzionamento.
Collegamento RGB analogico
Collegate il cavo segnali analogico di questo dispositivo al computer.
Terminale di analogica RGB
(D sub mini a 15 pin in 3 file)
Cavo del segnale
analogico
- Facendo attenzione alla direzione del
connettore, inserite saldamente il cavo del
segnale qui e quindi serrate le viti da entrambi
i lati.
Se eseguite il collegamento ad un D sub a 15 pin in
2 file per un Apple Power Macintosh, collegate un
adattatore di conversione Macintosh (da acquistare
separatamente) al cavo del segnale analogico.
Adattatore di conversione
Macintosh
Collegamento RGB digitale
Usando il cavo per segnale digitale, che è un
accessorio, collegare usando il terminale d’uscita
RGB digitale del computer.
- Per il collegamento RGB digitale, il monitor ha un
ingresso per il collegamento a un computer con
un connettore d’uscita DVI compatibile (DVI-D a
24 pin o DVI-I a 29 pin) e capacità d’uscita
SXGA. (In funzione del tipo di computer da
collegare, lo schermo potrebbe non funzionare
correttamente.)
DVI-D terminale di ingresso
(DVI-D 24 pin)
Cavo segnali
digitale
- Facendo attenzione alla direzione del
connettore, inserite saldamente il cavo del
segnale qui e quindi serrate le viti da entrambi
i lati.
DVI-D terminale di uscita
(DVI-D 24 pin oppure DVI-I
29 pin)
Collegamento del monitor ad una
sorgente di alimentazione elettrica
1. Collegate l’adattatore AC alterminale di alimentazione del monitor.
Terminale di alimentazione
2. Collegate il cavo di alimentazione all’adattatore
AC ed inserite la spina dell’alimentazione al
corrente AC.
Adattatore AC
Corrente AC
Cavo di alimentazione rete
96
Page 97
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor
ATTENZIONE:
- Dopo aver disinserito la spina dell’adattatore per
AC o del cavo di alimentazione, bisogna
attendere almeno 10 secondi prima di ricollegare
queste sorgenti di alimentazioni. Se dopo aver
disinserito una spina di una sorgente di
alimentazione la si reinserisce subito, senza
attendere, è possibile che il prodotto si guasti e lo
schermo non funzionerà correttamente o non
visualizzerà immagini.
Accensione
Spegnimento
1. Spegnete il computer.
2. Premete il tasto di alimentazione del monitor.
Il LED di alimentazione si spegnerà.
Spegnete il
computer
OFF
Premete il tasto di
alimentazione
GBDFE
1. Premete il tasto di alimentazione del monitor.
2. Accendete il computer.
Il LED di alimentazione si illuminerà in verde, lo
schermo visualizzerà un'immagine.
Premete il tasto di
alimentazione
Note: (quando si usa un segnale analogico)
- Se state usando il monitor per la prima volta,
oppure dopo aver modificato le impostazioni del
sistema durante l'uso, eseguite una regolazione
automatica dello schermo (p. 99).
- Quando collegate ad un notebook, se lo schermo
del computer del notebook è impostato in modo da
visualizzare contemporaneamente, lo schermo
MS-DOS potrebbe non essere in grado di
visualizzare correttamente. In questo caso
modificate le impostazioni in modo che solo il
monitor visualizzi.
Accendete il
computer
ON
Commutare tra i terminali di ingresso
Se il monitor non verrà usato per lungo tempo,
assicuratevi di averlo scollegato dalla presa di
corrente alternata.
Italiano
Utilizzate il pulsante INPUT per commutare tra i
terminali di ingresso del segnale.
Segnale RGB analogicoSegnale RGB digitale
INPUT
INPUT-1(ANALOG)
INPUT
INPUT-2(DIGITAL)
97
Page 98
Regolazione della visualizzazione sullo schermo
Per il segnale analogico
1. Prima di tutto eseguite una regolazione automatica.
(p. 99)
2. Eseguite la regolazione manuale, se necessario.
(p. 100)
Per il segnale digitale
Di solito si può utilizzare il monitor senza regolarlo.
Se necessario, eseguite la regolazione manuale.
(p. 103)
Nota:
Tutte le regolazioni verranno conservate anche dopo
che si è spenta l’alimentazione.
Reset di tutti i valori di regolazione
Tutti i valori delle regolazioni si possono riportare ai
loro valori originali di fabbrica in un comando.
1. Spegnete l’alimentazione del monitor.
2. Premete il tasto MENU ed il tasto SELECT
simultaneamente, e, nel farlo, premete il tasto di
alimentazione (cioè accendete l’alimentazione).
Quando sullo schermo appare [ALL RESET] il
reset è completo.
Note:
- Mentre ALL RESET è visualizzato, i tasti di
controllo sono disattivati.
- Non è possibile resettare dei valori, mentre il
blocco delle regolazioni è in funzione. Rimuovete
il blocco delle regolazioni, prima di tentare di far
funzionare i tasti di controllo.
Funzione di blocco delle regolazioni
Disattivando i tasti di controllo (cioè settando il
blocco) si impedirà ogni tentativo di cambiare i valori
regolati.
1. Spegnete l’alimentazione del monitor.
2. Mentre premete il tasto MENU, premete il tasto di
alimentazione (cioè accendete l'alimentazione).
Continuate a premere il tasto, fino a quando il
messaggio appare sullo schermo.
Quando il menu è sbloccato:
sullo schermo apparirà [ADJUSTMENT
LOCKED] ed il bloccaggio verrà attivato.
Quando il menu è bloccato:
sullo schermo apparirà [ADJUSTMENT
UNLOCKED] ed il bloccaggio verrà
disattivato.
Nota:
- Quando il blocco è attivato, tutti i tasti, ad eccezone
del tasto di alimentazione sono disabilitati.
Regolazione della retroilluminazione
La luminosità della retroilluminazione si può regolare.
Eseguite i comandi senza che il menu On Screen
Display (OSD) sia visualizzato. Se il menu OSD è
visualizzato, premete il tasto MENU (può darsi che
occorra farlo più volte) e cominciate quando il menu
OSD è scomparso.
1. Senza che il menu OSD sia visualizzato premete
il tasto
schermo apparirà la barra BRIGHT (luminosità).
oppure il tasto . Sul fondo dello
2. Eseguite la regolazione, premendo il tasto
(più scuro) oppure il tasto (più chiaro).
La barra BRIGHT scompare automaticamente vari
secondi dopo l'ultimo comando.
98
Page 99
Regolazione della visualizzazione sullo schermo
(con collegamento analogico)
Regolazione automatica dello schermo
Le opzioni nel menu ADJUSTMENT (REGOLAZIONE)
si possono regolare automaticamente (CLOCK,
PHASE (FASE) , H-POS V-POS).
Nota:
- Quando impostate questo monitor per la prima
volta oppure dopo aver cambiato un aspetto del
sistema corrente, prima dell'uso, eseguite una
regolazione automatica dello schermo.
On Screen Display per la regolazione
automatica
Prima di tutto visualizzate un’immagine che rende
chiaro l’intero schermo.
Se state utilizzando Windows, potete usare il
monoscopio sul Disco delle Utilità accluso.
Apertura del monoscopio (per Windows)
Questa spiegazione è per Windows 95/98/2000/Me/
XP, e parte dall’ipotesi che l’unità per dischetti floppy
sia “Unità A”.
1. Inserite il Disco delle Utilità (fornito) nel Unità A
del computer.
2. Aprite [My Computer] e selezionate [3½ Floppy
[A:]]. Se state usando Windows 3.1, aprite [File
Manager] e selezionate Unità A.
3. Fate un doppio clic su [Adj_uty.exe], per eseguire
il Programma di regolazione. Il monoscopio
apparirà.
Schermata di regolazione
Note:
- Dopo aver completato le regolazioni, premete il
tasto [Esc] del computer, per uscire dal
Programma di regolazione.
- Se il modo di visualizzazione del vostro computer
è impostato su 65K colori, potrete vedere i valori
differenti del colore in ogni tracciato del colore
oppure la scala dei grigi potrà apparire colorata.
(Ciò è dovuto alle specifiche del segnale di
ingresso e non ad un difetto del funzionamento.)
Come eseguire la regolazione
1. Premete il tasto MENU.
Il menu ADJUSTMENT verrà visualizzato.
2. Premete il tasto .
Lo schermo diventerà scuro e verrà visualizzato
[ADJUSTING]. Pochi secondi dopo il menu
ADJUSTMENT ritornerà. (La regolazione
automatica è ora completa.)
3. Premete il tasto MENU 4 volte per far scomparire
il menu OSD.
Note:
- Nella maggioranza dei casi la regolazione automa-
tica è sufficiente.
- Se necessario, per una qualsiasi delle cause
seguenti, si possono eseguire delle regolazioni
manuali (p. 100) dopo aver eseguito la
regolazione automatica.
- Quando occorre un'ulteriore regolazione fine.
- Quando i segnali video di input del computer
sono Composite Sync oppure Sync On Green.
(Le regolazioni automatiche potrebbero non
essere possibili.)
- Quando [OUT OF ADJUST] viene visualizzato.
(Quando lo schermo visualizza un'immagine
completamente scura, la regolazione
automatica dello schermo può essere
disattivata. Quando eseguite una regolazione
automatica, assicuratevi di usare il monoscopio
oppure tentate di visualizzare un'immagine che
rende lo schermo molto luminoso).
GBDFE
Italiano
99
Page 100
Regolazione della visualizzazione sullo schermo
(con collegamento analogico)
Regolazione manuale dello schermo
Le regolazioni si possono fare mediante il menu On
Screen Display (OSD) fornito.
On Screen Display per la regolazione
Se state utilizzando Windows, potete usare il
monoscopio sul Disco delle Utilità accluso. (p. 99)
Se il vostro sistema non è Windows, non potete
usare il monoscopio. Visualizzate quindi un’immagine
che rende l’intero schermo chiaro e regolatelo con un
controllo visivo della sua tonalità effettiva.
Questo capitolo fornisce la procedura di regolazione
dello schermo mediante il monoscopio (per Windows)
Come eseguire la regolazione
1. Premete il tasto MENU.
Il menu ADJUSTMENT (REGOLAZIONE) verrà
visualizzato.
A questo punto le opzioni rilevanti del menu si
possono regolare.
Ogni volta che si preme il tasto MENU, viene
selezionato il menu successi. (ADJUSTMENT →
GAIN CONTROL → WHITE BALANCE → MODE
SELECT → Il menu OSD scompare)
Note:
- Il menu OSD scompare automaticamente vari
secondi dopo l'ultimo comando.
- Questa spiegazione si basa sull'uso del
monoscopio (per Windows) per eseguire le
regolazioni.
Menu ADJUSTMENT (REGOLAZIONE)
MANUAL: le singole opzioni del menu vengono
AUTO:ogni opzione di menu viene regolata
Note:
- Premete il tasto
-
- Per passare al menu successivo:Tasto MENU
CLOCK
La figura seguente dimostra come eseguire la
regolazione in modo che non venga emesso del
rumore di sfarfallamento verticale. (tasti
PHASE (FASE)
La figura seguente dimostra come eseguire la
regolazione in modo che non venga emesso del
rumore di sfarfallamento orizzontale. (tasti
Nota:
- La regolazione della FASE (PHASE) si dovrebbe
regolate manualmente.
automaticamente.
per selezionare [AUTO].
Per selezionare un'opzione di menu: Tasto SELECT
)
Rumore di sfarfallamento verticale
)
eseguire solo dopo che si è impostato
correttamente il CLOCK.
Rumore di sfarfallamento orizzontale
H-POS (posizionamento orizzontale) e V-POS
(posizionamento verticale)
Per centrare l'immagine sullo schermo all'interno dei
bordi dello schermo, regolate i valori sinistra – destra
(H-POS) (posizione orizzontale) ed i valori su – giù
(V-POS) (posizione verticale). (tasti
)
Quadro dello
schermo
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.