Opisywane urządzenie jest zgodne z wymogami dyrektyw 89/336/EEC i 73/23/EEC
z uwzględnieniem poprawki 93/68/EEC.
OSTRZEŻENIE!
Żeby zapobiec ryzyku porażenia prądem, przed przystąpieniem do czyszczenia
opisywanego urządzenia należy odłączyć je od sieci elektrycznej.
Page 3
LL-T1803-B LL-T1803-H
Gratulacje!
Zakupione urządzenie spełnia wymagania normy TCO’95 lub TCO’99, dzięki czemu może być
używane w profesjonalnych zastosowaniach. Dzięki dokonanemu wyborowi przyczynili się Państwo
do redukcji zanieczyszczenia środowiska oraz dalszego rozwoju urządzeń elektronicznych
przyjaznych środowisku.
Opisywane urządzenie jest zgodne z wymaganiami projektu TCO’95 lub TCO’99. Projekt ten został
wprowadzony dzięki wspólnemu wysiłkowi TCO (Szwedzka Konfederacja Zawodowych
Pracodawców) Svenska Naturskyddsforeningen (Szwedzkie Towarzystwo Ochrony Przyrody) oraz
Statens Energimyndighet (Szwedzka Narodowa Administracja Energetyki) oraz SEMCO AB.
Spełnienie wymogów standardu dotyczy wielu aspektów: środowiska, ergonomii, użyteczności, emisji
pól elektrycznych i magnetycznych, zużycia energii oraz bezpieczeństwa elektrycznego i
przeciwpożarowego.
Dlaczego produkuje się komputery oznaczone jako przyjazne środowisku?
W wielu krajach takie oznaczenia są wykorzystywane w celu nakłonienia producentów do wdrażania
standardów służących ochronie środowiska. Główny problem związany komputerami i innymi
urządzeniami elektronicznymi wynika z użycia szkodliwych substancji w trakcie ich produkcji.
Ponieważ dotychczas nie opracowano satysfakcjonującego sposobu recyklingu większości części
urządzeń elektronicznych, prędzej czy później szkodliwe substancje w nich zawarte przenikają do
środowiska. Jest również wiele innych parametrów charakteryzujących komputery, na przykład
poziom zużycia energii, które są ważne zarówno z punktu widzenia środowiska pracy i środowiska
naturalnego. Ponieważ wszystkie źródła energii elektrycznej mają ujemny wpływ na środowisko (np.
kwaśne deszcze, ocieplenie klimatu i odpady radioaktywne), kluczowym zagadnieniem jest
oszczędzanie energii. Urządzenia biurowe pozostają często włączone bez przerwy i z tego powodu
zużywają dużo energii elektrycznej.
Czego dotyczy opisywane oznaczenie?
Szwedzkie Towarzystwo Ochrony Środowiska określiło podstawowe wymagania oraz ograniczenia
nakładane na urządzenia elektroniczne zapewniające ochronę środowiska naturalnego. Wymagania
te dotyczą między innymi zawartości metali ciężkich, substancji przeciwpożarowych z bromem i
chlorem, freonów oraz rozpuszczalników zawierających chlor. Urządzenie musi być przygotowane do
recyklingu, a producent jest zobowiązany do posiadania odpowiednich zezwoleń wymaganych przez
państwa, na terenach których działa.
Zgodnie z wymaganiami związanymi z oszczędzaniem energii komputer oraz jego monitor muszą
przechodzić automatycznie na jeden lub kilka poziomów obniżonego zużycia energii po upływie
pewnego czasu od wykonania ostatniej operacji. Czas potrzebny na reaktywację urządzenia nie może
być kłopotliwy dla użytkownika.
Poniżej zawarty jest skrócony opis wymagań spełnianych przez opisywane urządzenie. Pełen zestaw
kryteriów można uzyskać od:
TCO Development
SE-114 94 Stockholm, Szwecja
Fax:+46 8 782 92 07
Email (Internet):development@tco.se
Aktualne informacje na temat produktów ze znakiem TCO’99 można otrzymać przez internet pod
adresem: http://www.tco-info.com/
3
Page 4
Wymagania związane z ochroną środowiska
Substancje przeciwpożarowe
Substancje przeciwpożarowe znajdują się w obwodach drukowanych, kablach, drutach i obudowach.
Mają one na celu zapobiegnięcie lub przynajmniej opóźnienie wybuchu pożaru. Maksymalnie 30 %
części plastikowych komputera może zawierać substancje przeciwpożarowe. Większość substancji
przeciwpożarowych zawiera chlor lub brom albo substancje jest powiązane z grupą innych
toksycznych substancji chemicznych - PCB. Podejrzewa się, że zarówno brom, chlor, jak i PCB
odkładają się w organizmach żywych, powodując poważne choroby, prowadzące między innymi do
wyniszczenia gatunków ptaków i ssaków żywiących się rybami. Stwierdzono również obecność
substancji przeciwpożarowych we krwi ludzkiej i naukowcy obawiają się, że może mieć ono ujemny
wpływ na rozwój płodu.
Normy TCO’95 i TCO’99 wymagają, by elementy plastikowe o masie poniżej 25 gramów nie
zawierały substancji przeciwpożarowych zawierających organiczne związki z chlorem lub bromem.
Dopuszcza się stosowanie substancji przeciwpożarowych w obwodach drukowanych, ponieważ nie
znaleziono do tej pory innych rozwiązań.
Kadm*
Kadm znajduje się w akumulatorach oraz w niektórych warstwach luminescencyjnych w monitorach.
Kadm powoduje uszkodzenie układu nerwowego oraz jest silnie toksyczny w dużych dawkach.
Norma TCO’95 dopuszcza zawartość 25 ppm (części na milion) kadmu w bateriach, natomiast
stosowanie kadmu w warstwach luminescencyjnych jest zakazane.
Zgodnie z normą TCO’99 stosowanie kadmu w akumulatorach, warstwach luminescencyjnych oraz
innych urządzeniach elektrycznych jest zakazane.
Nikiel*
Nikiel bywa stosowany w bateriach oraz przełącznikach. Powoduje uszkodzenie układu nerwowego
oraz jest silnie toksyczny w dużych dawkach.
Norma TCO’95 dopuszcza zawartość 25 ppm (części na milion) niklu w bateriach, natomiast w
świetle normy TCO’99 użycie niklu w bateriach jest zabronione.
Zgodnie z normami TCO’95 i TCO’99 stosowanie niklu w warstwach luminescencyjnych oraz innych
urządzeniach elektrycznych jest zakazane. Zakaz ten nie dotyczy stosowania niklu w systemie
podświetlenia w płaskich ekranach, ponieważ do tej pory nie znaleziono żadnej alternatywy. Zakaz
ten zacznie obowiązywać, zaraz po opracowaniu odpowiedniego rozwiązania.
Freon
Zgodnie z normami TCO’95 i TCO’99 stosowanie freonu w trakcie produkcji i montażu urządzeń jest
zakazane. Freon stosuje się czasami przy czyszczeniu obwodów drukowanych. Jest on
niebezpieczny, ponieważ niszcz warstwę ozonową w stratosferze, co prowadzi do zwiększenia
promieniowania ultrafioletowego na Ziemi i powoduje zwiększenie ryzyka zachorowania na raka
skóry.
Ołów*
Ołów może znajdować się w kineskopach, ekranach, elementach lutowanych i kondensatorach.
Ołów niszczy układ nerwowy i w dużych dawkach prowadzi do ołowicy. Normy TCO’95 i TCO’99
dopuszczają stosowanie ołowiu, ponieważ do tej pory nie znaleziono żadnych rozwiązań
alternatywnych.
* Kadm, nikiel i ołów są związkami odkładającymi się w organizmach żywych.
Wskazówki i ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa ............................................................................................ 6
Opis urządzenia ..................................................................................................................................................... 7
Ustawienie i regulacja monitora.......................................................................................................................... 8
Podłączenie oraz włączanie i wyłączanie monitora ............................................................................................... 9
Podłączenie monitora do komputera .................................................................................................................. 9
Podłączenie monitora do źródła zasilania .......................................................................................................... 9
Przełączanie źródła sygnału ............................................................................................................................. 10
Regulacja obrazu ................................................................................................................................................. 11
Regulacja obrazu (sygnał analogowy) ................................................................................................................. 12
Automatyczna regulacja obrazu ....................................................................................................................... 12
Ręczna regulacja obrazu .................................................................................................................................. 13
Regulacja obrazu (sygnał cyfrowy) ...................................................................................................................... 16
Konserwacja i naprawa monitora ......................................................................................................................... 18
Rozwiązywanie problemów .............................................................................................................................. 18
Dane techniczne................................................................................................................................................... 19
System zarządzania poborem mocy................................................................................................................. 21
Standard DDC (Plug &Play) ............................................................................................................................. 21
Instalacja sterownika i profilu ICC (w Windows)................................................................................................... 22
Opis instalacji wspornika standardu VESA .......................................................................................................... 26
5
Page 6
gii. W pełni aktywne
tów
nium [Windows Me], Microsoft Windows
Wskazówki i ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa
- W niektórych sytuacjach na wyświetlanym obrazie
mogą być widoczne zmienione punkty lub plamki.
Jest to charakterystyczna właściwość monitorów
LCD i nie świadczy o uszkodzeniu.
- Panel LCD został wyprodukowany przy wykorzystaniu wyrafinowanych technolo
punkty stanowią 99,99% wszystkich punktów. Jednak należy pamiętać, do 0,01% wszystkich punk
może być niewidocznych lub jaśniejszych.
- Nie należy pozostawiać włączonego monitora, gdy
widoczny na nim jest stały nieruchomy obraz, ponieważ może to spowodować szybsze zużycie
świecących w danym momencie punktów.
- Przy ustawionym minimalnym poziomie jasności,
wyświetlany obraz może być nieczytelny.
- Jakość sygnału z komputera może mieć wpływ na
jakość wyświetlanego obrazu. Zalecamy używanie
komputerów emitujących sygnał o wysokiej jakości.
- W żadnym przypadku nie wolno wycierać ekranu
ani w niego stukać używając twardych przedmiotów.
- Firma SHARP nie ponosi żadnej odpowiedzialności
za szkody powstałe podczas korzystania z opisywanego monitora, oprócz przypadków określonych
wymaganiami prawnymi.
- Monitor i jego akcesoria mogą być poddawane
udoskonaleniom bez powiadamiania nabywcy.
Ustawienie
- Nie wolno używać monitora w miejscach źle wentylowanych, zakurzonych, o dużej wilgotności oraz
w pomieszczeniach, w których mógłby być narażo-
ny na bezpośredni kontakt z olejem lub jego oparami, ponieważ mogłoby to spowodować pożar.
- Należy uważać, żeby monitor nie został poddany
działaniu wody lub innych cieczy. Nie wolno wprowadzać do wnętrza monitora spinaczy lub pinezek
ani żadnych innych przedmiotów, ponieważ mogłoby to spowodować pożar lub porażenie prądem
użytkowników.
- Nie wolno ustawiać monitora na niestabilnych
przedmiotach. Nie wolno narażać monitora na
wstrząsy i wibracje. Upadek lub przewrócenie monitora mógłby spowodować jego uszkodzenie.
- Nie wolno ustawiać monitora w miejscach, w których byłby narażony na działanie intensywnego
promieniowania słonecznego lub wysokiej temperatury, ponieważ mogłoby to spowodować pożar.
Kabel zasilający
- Nie wolno niszczyć kabla zasilającego, ustawiać
na nim ciężkich przedmiotów, wyginać lub rozcią-
gać. Nie wolno używać wtyczek rozdzielczych.
Uszkodzenie kabla może spowodować porażenie
prądem.
- Należy używać wyłącznie zasilacza dostarczonego
w zestawie. Korzystanie z innego zasilacza może
spowodować pożar.
- Kabel zasilający należy podłączać bezpośrednio
do gniazdka w ścianie. Korzystanie z wtyczek rozdzielczych może spowodować pożar.
Lista akcesoriów
Należy upewnić się, że wraz z monitorem dostarczone zostały wymienione poniżej akcesoria:
- Dyskietka ze sterownikami dla Windows
i Macintosha (1)
- Instrukcja obsługi (1)
Zasilacz
-
Zasilacza dostarczonego wraz z monitorem nie należy
podłączać do innych urządzeń.
-
Jeśli zasilacz ma pozostawać nieużywany przez dłuż-
szy czas, należy odłączyć go od sieci elektrycznej.
-
Nie należy ustawiać żadnych przedmiotów na zasila-
czu.
-
Nie należy używać zasilacza na wolnym powietrzu.
-
Nie należy naprawiać zasilacza własnoręcznie, jeśli nie
działa on prawidłowo. Wszelkie naprawy należy zlecać
pracownikom autoryzowanego serwisu.
-
Nie wolno demontować obudowy zasilacza.
-
Nie wolno czyścić zasilacza wodą lub mokrą ścierką.
Uwagi
- Cyfrowy kabel sygnałowy (DVI-D24 pin – DVI-D24
pin) jest do nabycia oddzielnie (symbol produktu:
NL-C01E).
- Zalecamy pozostawienie opakowania, na wypadek,
gdyby monitor musiał zostać przewieziony.
- Właścicielem praw autorskich programu do konfiguracji monitora pozostaje firma SHARP. Nie wolno
kopiować go bez zgody.
Zawartość niniejszej instrukcji
- W niniejszej instrukcji system operacyjny Microsoft
Windows XP jest nazywany [Windows XP], Microsoft Windows 2000 [Windows 2000], Microsoft Windows Millen
98 [Windows 98], Microsoft Windows 95 [Windows
oraz 95] a Microsoft Windows w wersji 3.1 [Windows 3.1]. Jeśli nie ma potrzeby podkreślania różni-
cy pomiędzy tymi systemami użyty jest po prostu
termin [Windows].
- Microsoft i Windows są znakami handlowymi firmy
Microsoft Corporation.
- Macintosh jest zarejestrowanym znakiem handlowym Apple Computer, Inc.
6
Page 7
Opis urządzenia
1. Przycisk INPUT
Służy do przełączania sygnałów wejściowych (sygnał analogowy – sygnał z wejścia DVI-D).
2. Przycisk MENU
Służy do otwierania, wyboru i zamykania menu ekranowego.
3. Przycisk SELECT
Służy do wyboru elementu menu, który ma zostać ustawiony.
4. Przyciski
Gdy wyświetlone jest menu:
eeeeffff
Służą do zmniejszania lub zwiększania wartości wybranego parametru.
Gdy menu jest niewidoczne:
Służą do regulacji podświetlenia ekranu.
5. Wskaźnik POWER
Świeci na zielono, gdy monitor jest włączony, lub na pomarańczowo, gdy monitor znajduje się w trybie
oszczędzania energii.
6. Przycisk POWER
7. Gniazdo zasilające
8. Gniazdo wejściowe analogowego sygnału RGB
Do tego gniazda podłączany jest analogowy kabel RGB.
9. Gniazdo DVI-I
Do tego gniazda można podłączyćźródło cyfrowego lub analogowego sygnału RGB.
Monitor można podłączyć do komputerów z sygnałem wyjściowym SXGA wyposażonych w wyjście stan-
dardu DVI (DVI-D24 lub DVI-I29). (W przypadku niektórych komputerów uzyskanie prawidłowego obrazu
może być niemożliwe.)
Do podłączenia niezbędny jest opcjonalny cyfrowy kabel sygnałowy (nazwa modelu NL-C01E).
10. Złącze zabezpieczające
Poprzez zamocowanie zabezpieczenia (sprzedawanego oddzielnie) można zabezpieczyć projektor przed
przenoszeniem.
Zabezpieczenie zostało opracowane przez firmę Kensington Micro Saver Security Systems.
11. Otwory wentylacyjne
W żadnym wypadku nie wolno blokować otworów wentylacyjnych, ponieważ mogłoby to doprowadzić do przegrzania wnętrza monitora i spowodować jego uszkodzenie.
7
Page 8
Opis urządzenia
Ustawienie i regulacja monitora
Ostrzeżenie:
- Nie wolno naciskać na panel LCD, ponieważ mogłoby to spowodować jego uszkodzenie.
- Należy postępować ostrożnie, żeby nie przyciąć
sobie palców.
Ustawienie monitora
Przytrzymaj podstawę i ustaw monitor w pozycji pionowej.
Regulacja kąta monitora
Przytrzymaj podstawę i ustaw monitor pod żądanym
kątem.
Składanie monitora
1. Odłącz kabel zasilający i kabel sygnałowy.
- Wszelkich regulacji należy dokonywać, gdy
monitor znajduje się w pozycji pionowej.
- Przystępując do podłączania należy się upewnić,
że zarówno monitor jak i komputer są wyłączone.
- Nie należy nadmiernie wyginać kabli zasilających,
ponieważ może to doprowadzić do ich uszkodzenia.
Podłączenie monitora do komputera
Podłączenie przy pomocy analogowego kabla RGB
Analogowy kabel sygnałowy podłącz do wejścia analogowego sygnału RGB w monitorze i wyjścia analogowego sygnału RGB w komputerze.
Gniazda analogowe
(15 złączy w 3 rzędach)
Analogowy kabel RGB
- Zwracając uwagę na kształt wtyczek i gniazdek
połącz je starannie i zabezpiecz wkrętami z obu
stron.
Jeśli podłączasz komputer typu Apple Macintosh
z kablem RGB z wtyczką z 15 złączami w dwóch
rzędach, użyj odpowiedniego przejścia (sprzedawanego oddzielnie).
Podłączenie przy pomocy cyfrowego kabla RGB
Podłącz monitor do wyjścia sygnału cyfrowego
w komputerze.
- Monitor można podłączyć do komputerów
z sygnałem wyjściowym SXGA wyposażonych
w wyjście standardu DVI (DVI-D24 lub DVI-I29).
(W przypadku niektórych komputerów uzyskanie
prawidłowego obrazu może być niemożliwe.)
Wejście cyfrowego
sygnału RGB
Cyfrowy kabel RGB
Wyjście cyfrowego
sygnału RGB
- Zwracając uwagę na kształt wtyczek i gniazdek
połącz je starannie i zabezpiecz wkrętami z obu
stron.
Podłączenie monitora do źródła zasilania
1. Podłącz zasilacz do gniazda zasilającego z tyłu
monitora.
Gniazdo zasilające
Zasilacz
2. Podłącz zasilacz poprzez kabel do gniazdka elek-
trycznego.
Przejście dla Macintosha
Do gniazdka
w ścianie
Kabel
zasilający
9
Page 10
Włącz urządzenie, do
Podłączenie oraz włączanie i wyłączanie monitora
Ostrzeżenie:
- Po odłączeniu zasilacza lub kabla zasilającego
należy odczekać przynajmniej 10 sekund przed ponownym podłączeniem. Natychmiastowe ponowne
podłączenie wtyczki może spowodować uszkodzenie ekranu.
Włączenie zasilania
1. Naciśnij przycisk POWER z przodu monitora.
Wskaźnik POWER zacznie świecić na zielono,
a na ekranie pojawi się obraz.
2. Włącz komputer.
Naciśnij przycisk
Uwagi (dotyczące sygnału analogowego):
- Włączając monitor po raz pierwszy lub po dokonaniu zmian w ustawieniach systemowych, należy
przeprowadzić procedurę automatycznej regulacji
ustawień (patrz strona 12).
- Jeśli monitor podłączany jest do notebooka, przy
czym ekran notebooka pozostaje włączony, może
się zdarzyć, że zawartość ekranu w trybie tekstowym nie będzie wyświetlana prawidłowo. W takim
przypadku, należy wyłączyć ekran notebooka i ko-
rzystać tylko z monitora.
Przełączanie źródła sygnału
Do wyboru żądanego źródła sygnału użyj przycisku
INPUT.
Analogowy sygnał RGB Cyfrowy sygnał RGB
POWER.
którego podłączony
jest monitor.
Wyłączanie zasilania
1. Wyłącz komputer.
2. Naciśnij przycisk POWER na monitorze.
Wskaźnik POWER zgaśnie.
Wyłącz
urządzenie podłą-
Naciśnij
przycisk POWER.
czone do monitora.
Jeśli monitor ma pozostać nieużywany przez dłuższy
czas, należy odłączyć kabel zasilający od sieci elek-
trycznej.
10
Page 11
W razie potrzeby dokonaj ręcznych regulacji (patrz
przyciski
Naciskaj przycisk, dopóki nie zostanie wyświetlony
zostanie komunikat [ADJUSTMENT
Wyświetlony zostanie komunikat [ADJUSTMENT
UNLOCKED] i zabezpieczenie ustawień zostanie
niej)
Regulacja obrazu
Sygnał analogowy
1. Przeprowadź najpierw procedurę automatycznej
regulacji (patrz strona 12).
2.
strona 13).
Sygnał cyfrowy
Monitor może być w zasadzie używany bez dodat-
kowych regulacji. W razie potrzeby można dokonać ręcznych ustawień (patrz strona 16).
Uwaga:
- Wszystkie ustawienia pozostaną w pamięci nawet
po wyłączeniu monitora.
Przywracanie ustawień fabrycznych
Przywracanie wartości fabrycznych wszystkim
ustawieniom
Wszystkim ustawieniom mogą zostać automatycznie
przywrócone wartości fabryczne.
1. Wyłącz monitor.
2. Równocześnie naciśnij i przytrzymaj przyciski
MENU i SELECT, a następnie naciśnij przycisk
POWER. Gdy na ekranie pojawi się napis [ALL
RESET], oznacza to, że ustawienia fabryczne zostały przywrócone.
Uwagi:
- Gdy widoczny jest komunikat ALL RESET,
sterujące nie działają.
- Nie można przywrócić ustawień fabrycznych, gdy
włączone jest zabezpieczenie ustawień. Przed
przywróceniem ustawień fabrycznych należy wyłą-
czyć zabezpieczenie.
Zabezpieczenie ustawień
Jeśli zabezpieczenie zostanie włączone, wszelkie
próby modyfikacji ustawień nie będą możliwe.
1. Wyłącz monitor.
2. Naciskając przycisk MENU naciśnij przycisk
POWER.
żądany komunikat:
Jeśli ustawienia nie były zabezpieczone:
Wyświetlony
LOCKED] i zabezpieczenie ustawień zostanie
włączone.
Jeśli ustawienia były zabezpieczone:
wyłączone.
Uwaga:
- Gdy włączone jest zabezpieczenie ustawień,
wszystkie przyciski oprócz przycisku POWER
są wyłączone.
Regulacja podświetlenia
Istnieje możliwość regulacji podświetlenia ekranu
monitora.
Wszystkie opisane poniżej czynności należy wykonywać, gdy menu ekranowe jest niewidoczne. Jeśli menu ekranowe jest wyświetlane, naciśnij przycisk
MENU (kilkakrotnie w razie potrzeby) i rozpocznij
ustawienia, gdy menu będzie niewidoczne.
1. Gdy menu ekranowe będzie niewidoczne, naciśnij
przycisk e lub f.
2. Dokonaj regulacji naciskając przycisk e (ciem
lub f (jaśniej).
Uwaga:
- Informacja ekranowa znika automatycznie po kil-
ku sekundach od wykonania ostatniej czynności.
11
Page 12
menu ADJUSTMENT mogą być regulowane
obraz kontrolny, korzystając z dyskietki dołączonej do
Regulacja obrazu (sygnał analogowy)
Automatyczna regulacja obrazu
Ustawienia (CLOCK, PHASE, H-POS i V-POS) dostępne w
automatycznie.
Uwaga:
- Włączając monitor po raz pierwszy od zakupu lub
po zmianie konfiguracji systemu, przed przystąpie-
niem do pracy należy przeprowadzić procedurę automatycznej regulacji obrazu.
Obraz umożliwiający regulację
Przed przystąpieniem do automatycznej regulacji
należy wyświetlić na całej powierzchni ekranu bardzo
jasny obraz.
Jeśli używasz systemu Windows, możesz wyświetlić
monitora.
Wyświetlenie obrazu kontrolnego
(system Windows)
Poniższy opis dotyczy systemu Windows 95/98/Me
/2000/XP. Przyjęto, że dyskietka znajduje się
w stacji A.
1. Włóż dyskietkę konfiguracyjną do stacji A.
2. Otwórz okno [Mój komputer] i wybierz [CD-ROM].
Jeśli korzystasz z Windows 3.1, użyj Menedżera
plików i wybierz stację A.
3. Kliknij przycisk [Adj_uty.exe], żeby uruchomić pro-
gram konfiguracyjny. Wyświetlony zostanie obraz
kontrolny.
Obraz kontrolny
Obraz ułatwiający regulację
1. Naciśnij przycisk MENU.
Wyświetlone zostanie menu ADJUSTMENT.
2. Naciśnij przycisk f.
Obraz zniknie i widoczny będzie tylko komunikat
[ADJUSTING]. Po kilku sekundach procedura regulacji zostanie zakończona i ponownie pojawi się
menu ADJUSTMENT.
3. Naciśnij 4 razy przycisk MENU, żeby wyłączyć
menu.
Uwagi:
- W większości przypadków wystarczy dokonać
ustawień automatycznych.
- W razie potrzeby, w przypadku zaistnienia jednej
z poniższych sytuacji, można dokonać ustawień
ręcznych (patrz strona następna):
- Gdy konieczne są precyzyjne regulacje.
- Gdy odbierany jest obraz, którego sygnał synchronizacji jest kodowany razem z sygnałem zieleni.
- Gdy widoczny jest napis [OUT OF ADJUST]
(W przypadku, gdy na ekranie widoczny był
ciemny obraz, dokonanie ustawień mogło być
niemożliwe.). Dokonując ustawień automatycznych należy wyświetlić na monitorze bardzo jasny obraz lub obraz kontrolny.
Uwagi:
- Po zakończeniu ustawień, naciśnij klawisz [ESC]
na klawiaturze komputera.
- Jeśli w komputerze wybrany jest tryb wyświetlania
obrazu w 65 tysiącach kolorów, w każdym z szablonów testowych mogą być widoczne inne odcienie
kolorów, a obrazy wyświetlane w odcieniach szaroś-
ci mogą być widoczne w kolorach. (Jest to spowodowane charakterystyką sygnału wejściowego i nie
świadczy o uszkodzeniu.)
12
Page 13
Żeby przejść do następnego menu, naciśnij przycisk
Regulacja obrazu (sygnał analogowy)
Ręczna regulacja obrazu
Precyzyjne regulacje obrazu mogą być wykonywane
ręcznie przy pomocy menu ekranowego.
Obraz umożliwiający regulację
Jeśli używasz systemu Windows, możesz wyświetlić
obraz kontrolny, korzystając z dyskietki dostarczonej
razem z monitorem (patrz strona poprzednia).
W systemach innych niż Windows nie można użyć
programu z dołączonej dyskietki i dlatego należy wyświetlić dowolny jasny obraz i dokonując ustawień
obserwować zmiany jego odcienia.
W poniższym opisie do wykonywania ustawień wykorzystywany jest obraz kontrolny, który można wyświe-
tlić w systemie Windows.
Opis procedury regulacyjnej
1. Naciśnij przycisk MENU.
Wyświetlone zostanie menu ADJUSTMENT.
Menu ADJUSTMENT (regulacje)
MANUAL: Poszczególne ustawienia w menu są regu-
lowane ręcznie.
AUTO: Wszystkie ustawienia w menu są regulo-
wane automatycznie.
Uwagi:
- Naciśnij przycisk f, żeby wybrać [AUTO].
- Żeby wybrać jedno z ustawień w menu, naciśnij
przycisk SELECT.
MENU.
Zegar (CLOCK)
Poniższy rysunek pokazuje, jak należy wyregulować
zegar, by zapobiec emisji mrugających pionowych
pasków (Używaj przycisków e i f.).
Przy każdym naciśnięciu przycisku MENU wyświe-
tlane będzie kolejne menu w następującej sekwencji: ADJUSTMENT (regulacje) => GAIN
CONTROL (ustawienie czułości) => WHITE
BALANCE (balans bieli) => MODE SELECT (wybór trybu wyświetlania) => menu wyłączone.
Uwagi:
- Menu ekranowe znika automatycznie po kilku se-
kundach od wykonania ostatniej czynności.
Pionowe paski
Faza (PHASE)
Poniższy rysunek pokazuje, jak należy wyregulować
fazę, by zapobiec emisji mrugających poziomych pasków (Używaj przycisków e i f.).
Uwaga:
- Fazę należy wyregulować dopiero po prawidłowym
ustawieniu zegara.
Poziome paski
Poziome i pionowe położenie obrazu
(H-POS i V-POS)
Żeby ustawić obraz na środku ekranu, dokonaj regulacji
ustawień H-POS i V-POS (Używaj przycisków e i f.).
Ramka
obrazu
13
Page 14
obrazie
],
przejść do następnego menu, naciśnij przycisk
Regulacja obrazu (sygnał analogowy)
Menu GAIN CONTROL (regulacja czułości)
Menu WHITE BALANCE (ustawienie balansu bieli)
MANUAL: Poszczególne ustawienia w menu są re-
gulowane ręcznie.
AUTO: Wszystkie ustawienia w menu są regulo-
wane automatycznie przy pomocy funkcji
automatycznej regulacji czułości*.
wuje automatycznie poziom czerni oraz kontrast do
wyświetlanego obrazu. Jeśli nie używasz obrazu
kontrolnego, konieczne jest wyświetlenie obrazu
zawierającego biały kwadrat o wymiarach 5 mm na
5 mm, w przeciwnym razie ustawienie nie będzie
możliwe (W takim wypadku pojawi się komunikat
[OUT OF ADJUST] i ustawienia nie zostaną zmienione.).
- Jeśli sygnał synchronizacji odbierany z komputera
jest złożony lub połączony wraz z sygnałem zieleni,
automatyczne regulacje są niemożliwe i należy dokonać regulacji ręcznie.
Poziom czerni (BLACK LEVEL)
Służy do ustawienia całkowitej jasności obrazu przy
pomocy kolorowego szablonu widocznego na
kontrolnym (Używaj przycisków e i f.).
Kolorowy
szablon
Kontrast (CONTRAST)
Służy do ustawienia takiego kontrastu, który umożliwia wyświetlenie wszystkich odcieni na obrazie kontrolnym (Używaj przycisków e i f.).
Uwagi:
- Przy ustawieniu innym niż [STD] mogą być wyświe-
tlane nie wszystkie odcienie. Żeby wyświetlić
wszystkie odcienie, wybierz ustawienie STD.
- Korzystając z przycisków e i f wybierz [COOL], [-
[STD], [-] lub [WARM].
- Żeby wybrać jedno z ustawień w menu, naciśnij
przycisk SELECT.
- Żeby
MENU.
COOL Odcienie barw bardziej niebieskie niż
standardowo.
- Odcienie barw nieznacznie bardziej nie-
bieskie niż standardowo.
STD Standardowe odcienie
- Odcienie barw nieznacznie bardziej czer-
wone niż standardowo.
WARM Odcienie barw bardziej czerwone niż stan-
dardowo.
Ustawienie USER:
R-CONTRAST przyciske:
więcej niebieskiego
i zielonego
przycisk f:
więcej czerwonego
G-CONTRAST przycisk e:
więcej purpurowego
przycisk f:
więcej zielonego
B-CONTRAST przycisk e:
więcej żółtego
przycisk f:
więcej niebieskiego
14
Page 15
cego się
go momentu
Regulacja obrazu (sygnał analogowy)
Menu MODE SELECT (wybór trybu wyświetlania)
Uwagi:
- W zależności od ustawionej rozdzielczości, wybór
ustawień w menu może nie prowadzić do żadnych
zmian wyświetlanego obrazu.
- Żeby wybrać jedno z ustawień w menu, naciśnij
przycisk SELECT.
- Po zakończeniu ustawień naciśnij przycisk MENU.
Położenie ekranu menu w poziomie
(OSD H-POSITION)
Ekran menu może być przesuwany w prawo lub
w lewo (Używaj przycisków e i f.).
Położenie ekranu menu w pionie
(OSD V-POSITION)
Ekran menu może być przesuwany do góry
lub do dołu (Używaj przycisków e i f.).
Rodzaj sygnału wejściowego
(INPUT MODE)
Można ustawić rodzaj sygnału wejściowego (Używaj
przycisków e i f.).
VESA: sygnał zgodny ze standardem VESA
MAC: sygnał zgodny ze standardem Power Macintosh
Stopień rozdzielczości (400 LINES)
Można ustawić rozdzielczość obrazu składają
z 400 linii (Używaj przycisków e i f.).
640: tryb 640 X 400
720: tryb 720 X 400
Uwaga:
- Ponieważ w przypadku obrazów o innej liczbie linii
ustawienie jest dokonywane automatycznie, nie ma
konieczności dokonywania dla nich ustawień.
Poziom skalowania (SCALLING)
Przy pomocy tego ustawienia można wyregulować
ostrość obrazu (Używaj przycisków e i f.).
Język (LANGUAGE)
Istnieje możliwość wyboru języka, w którym wyświe-
tlane są komunikaty i nazwy ustawień w menu.
1. Wybierz [LANGUAGE] i naciśnij przycisk f. Na ekranie pojawi się menu ustawień języka.
2. Przyciskiem SELECT wybierz żądany język.
3. Naciśnij przycisk MENU.
Ustawienia zostały zakończone. Od te
komunikaty i nazwy ustawień w menu będą wy-świetlane w wybranym języku.
15
Page 16
],
Żeby przejść do następnego menu, naciśnij przycisk
Regulacja obrazu (sygnał cyfrowy)
Precyzyjne regulacje obrazu mogą być wykonywane
ręcznie przy pomocy menu ekranowego.
Obraz umożliwiający regulację
Jeśli używasz systemu Windows, możesz wyświetlić
obraz kontrolny, korzystając z dyskietki dostarczonej
razem z monitorem (patrz strona 12).
W systemach innych niż Windows nie można użyć
programu z dołączonej dyskietki i dlatego należy wyświetlić dowolny jasny obraz i dokonując ustawień
obserwować zmiany jego odcienia.
W poniższym opisie do wykonywania ustawień wykorzystywany jest obraz kontrolny, który można wyświe-
tlić w systemie Windows.
Opis procedury regulacyjnej
1. Naciśnij przycisk MENU.
Wyświetlone zostanie menu WHITE BALANCE.
Przy każdym naciśnięciu przycisku MENU wyświe-
tlane będzie kolejne menu w następującej sekwencji: WHITE BALANCE (balans bieli) =>
MODE SELECT (wybór trybu wyświetlania) =>
menu wyłączone
Uwagi:
- Menu ekranowe znika automatycznie po 30 sekun-
dach od wykonania ostatniej czynności.
Menu WHITE BALANCE (ustawienie balansu bieli)
Uwagi:
- Przy ustawieniu innym niż [STD] mogą być wyświe-
tlane nie wszystkie odcienie. Żeby wyświetlić
wszystkie odcienie, wybierz ustawienie STD.
- Korzystając z przycisków e i f wybierz [COOL], [-
[STD], [-] lub [WARM].
- Żeby wybrać jedno z ustawień w menu, naciśnij
przycisk SELECT.
MENU.
COOL Odcienie barw bardziej niebieskie niż
standardowo.
- Odcienie barw nieznacznie bardziej nie-
bieskie niż standardowo.
STD Standardowe odcienie
- Odcienie barw nieznacznie bardziej czer-
wone niż standardowo.
WARM Odcienie barw bardziej czerwone niż stan-
dardowo.
Ustawienie USER:
R-CONTRAST przyciske:
więcej niebieskiego
i zielonego
przycisk f:
więcej czerwonego
G-CONTRAST przycisk e:
więcej purpurowego
przycisk f:
więcej zielonego
B-CONTRAST przycisk e:
więcej żółtego
przycisk f:
więcej niebieskiego
16
Page 17
go momentu
Regulacja obrazu (sygnał cyfrowy)
Menu MODE SELECT (wybór trybu wyświetlania)
Uwagi:
- W zależności od ustawionej rozdzielczości, wybór
ustawień w menu może nie prowadzić do żadnych
zmian wyświetlanego obrazu.
- Żeby wybrać jedno z ustawień w menu, naciśnij
przycisk SELECT.
- Po zakończeniu ustawień naciśnij przycisk MENU.
Położenie ekranu menu w poziomie
(OSD H-POSITION)
Ekran menu może być przesuwany w prawo lub
w lewo (Używaj przycisków e i f.).
Położenie ekranu menu w pionie
(OSD V-POSITION)
Ekran menu może być przesuwany do góry
lub do dołu (Używaj przycisków e i f.).
Poziom skalowania (SCALLING)
Przy pomocy tego ustawienia można wyregulować
ostrość obrazu (Używaj przycisków e i f.).
Język (LANGUAGE)
Istnieje możliwość wyboru języka, w którym wyświe-
tlane są komunikaty i nazwy ustawień w menu.
1. Wybierz [LANGUAGE] i naciśnij przycisk f. Na ekranie pojawi się menu ustawień języka.
2. Przyciskiem SELECT wybierz żądany język.
3. Naciśnij przycisk MENU.
Ustawienia zostały zakończone. Od te
komunikaty i nazwy ustawień w menu będą wy-świetlane w wybranym języku.
17
Page 18
Konserwacja i naprawa monitora
Konserwacja
Przed przystąpieniem do czyszczenia monitora nale-
ży go zawsze odłączyć od sieci elektrycznej.
Obudowa i pulpit sterowniczy
Używaj miękkiej i suchej ściereczki do wycierania
zabrudzeń z obudowy i pulpitu sterowniczego.
W przypadku silnych zabrudzeń należy nanieść na
zwilżoną ściereczkę łagodny środek czyszczący
i wytrzeć zabrudzenia.
Panel LCD
Używaj miękkiej i suchej ściereczki do wycierania
zabrudzeń i kurzu z powierzchni panelu LCD (Najlepiej jest używać irchy do czyszczenia soczewek.).
Ostrzeżenie:
- W żadnym wypadku nie wolno używać rozpusz-
czalnika, benzyny, alkoholu, środków do mycia
szyb, ponieważ mogą one spowodować odbarwienia i deformacje.
- Nie wolno zeskrobywać zanieczyszczeń i wywierać
silnego nacisku na elementy monitora, ponieważ
mogłoby to spowodować pozostawienie śladów
i uszkodzenie.
Przechowywanie
Jeśli monitor ma pozostać nieużywany przez dłuższy
czas, należy odłączyć go od sieci elektrycznej.
Ostrzeżenie:
Nie wolno pozostawiać elementów monitora przez
dłuższy czas w bezpośrednim kontakcie z gumą lub
plastikiem, ponieważ może to spowodować odbarwienia lub deformacje.
Rozwiązywanie problemów
Jeśli odnosisz wrażenie, że monitor nie działa prawidłowo, wykonaj następujące czynności zanim wezwiesz serwis. Jeśli po dokonaniu kontroli monitor
nadal nie działa prawidłowo, skontaktuj się ze sprzedawcą monitora lub autoryzowanym serwisem firmy
SHARP.
Lampy fluorescencyjne monitora mają ograniczony
czas działania.
- Jeśli obraz jest coraz ciemniejszy, mruga lub jest
całkowicie ciemny, oznacza to, że konieczna może być konieczna wymiana lamp fluorescencyjnych. W takim przypadku należy się porozumieć
ze sprzedawcą monitora lub autoryzowanym serwisem firmy SHARP (W żadnym wypadku nie
wolno samodzielnie podejmować próby wymiany
przewodów.).
- Bezpośrednio po rozpoczęciu pracy ze względu
na charakterystykę lamp fluorescencyjnych obraz
może migać – nie oznacza to uszkodzenia. W takim przypadku należy wyłączyć zasilanie i włączyć
je ponownie.
Na ekranie nie ma obrazu (wskaźnik POWER nie
świeci).
- Czy zasilacz i kabel zasilający są podłączone
prawidłowo? (patrz str. 9)
Na ekranie nie ma obrazu (wskaźnik POWER
świeci).
- Czy komputer jest prawidłowo podłączony? (patrz
str. 9)
- Czy komputer jest włączony?
- Czy wybrane jest odpowiednie źródło sygnału?
(patrz str. 10)
- Czy częstotliwość sygnału z komputera odpowiada
wymaganiom monitora? (patrz str. 20)
- Czy komputer nie znajduje się w stanie oczekiwania?
Nie działają przyciski.
- Czy nie jest włączone zabezpieczenie ustawień?
(patrz str. 11)
Wyświetlany obraz jest niewyraźny.
- Czy częstotliwość sygnału z komputera odpowiada
wymaganiom monitora? (patrz str. 21)
- Dokonaj automatycznej regulacji (patrz str. 12).
- Jeśli jest to możliwe, ustaw w komputerze niższą
częstotliwość odświeżania obrazu.
18
Page 19
Dane techniczne
Ekran LCD
moduł TFT LCD o przekątnej 46 cm
Rozdzielczość (maks.)
SXGA 1280 x 1024
Liczba kolorów (maks.)
16,77 miliona
Jasność (maks.)
220 cd/m
Wymiary punktu
0,2805 (szer.) x 0,2805 (wys.) mm
Współczynnik kontrastu
400:1
Kąt widzenia
W poziomie: 170°; w pionie170°
Wymiary ekranu
W poziomie 359 mm x w pionie: 287,2 mm
Sygnał wideo
Analogowy: RGB (0,7Vp-p) [75 Ω] Cyfrowy: standard DVI 1.0
Sygnał synchronizacji
Synchronizacja rozdzielona (poziom TTL:+/-),
Plug &Play
VESA:DDC1/DDC2B
Zarządzanie poborem mocy
VESA: standard DPMS
DVI: standard DMPM
Gniazdo wejściowe sygnału wideo
Mini D-sub 15 złączy w 3 rzędach, DVI-I 24 złącza
Pochylanie ekranu
Do góry 0°-30 °
zasilacz firmy SHARP: NL-A61J
Temperatura otoczenia
5 – 35° C
Pobór mocy
49 W (3,5 W w trybie oszczędzania energii)
Wymiary (szer. x gł. x wys.)
422 mm x 217 mm x 420 mm
Masa
Ok. 7,0 kg
Sam ekran: ok.5,4 kg
2
Wymiary (w mm):
Zasilacz:
ok. 1,8 m
Szer. x Gł. x Wys. 110 mm x D 60 mm x H 30 mm
Długość kabla sygnałowego RGB: ok. 1,8 m
19
Page 20
Dane techniczne
Częstotliwości odświeżania obrazu
(sygnał analogowy)
- Wszystkie informacje dotyczą trybu bez przeplotu.
- Podane częstotliwości dla komputerów Power Macintosh
i Sun Ultra są wartościami referencyjnymi. W niektórych
sytuacjach niezbędny może być dodatkowy adapter.
- Jeśli monitor odbiera sygnał o nieobsługiwanej częstotliwości, widoczny jest komunikat [OUT OF TIMING]. Postę-
puj zgodnie z instrukcją obsługi komputera, żeby ustawić
odpowiednią częstotliwość.
- Jeśli monitor nie odbiera żadnego sygnału, widoczny jest
komunikat [NO SIGNAL].
- Wszystkie informacje dotyczą trybu bez przeplotu.
- Podłączane mogą być wszystkie komputery zgodne
ze standardem DVI (DVI-D24 pin lub DVI-I29 pin) SXGA.
W zależności od rodzaju podłączanego komputera, monitor może nie pracować prawidłowo.
- Jeśli monitor odbiera sygnał o nieobsługiwanej częstotli-
wości, widoczny jest komunikat [OUT OF TIMING]. Postę-
puj zgodnie z instrukcją obsługi komputera, żeby ustawić
odpowiednią częstotliwość.
- Jeśli monitor nie odbiera żadnego sygnału, widoczny jest
komunikat [NO SIGNAL].
Opisywany monitor jest skonstruowany zgodnie
ze standardami VESA DPMS (Display Power Management Signalling) i VESA DMPM (Digital Monitor
Power Management).
Żeby system zarządzania poborem mocy działał prawidłowo, zarówno komputer, jak i karta wideo muszą
DMPM.
Standard DDC (Plug &Play)
Opisywany monitor jest zgodny ze standardem VESA
DDC (Display Data Channel).
DDC jest to standard odpowiedzialny za wymianę
informacji pomiędzy monitorem i komputerem.
W standardzie tym przesyłane są informacje o rozdzielczości. Z funkcji tej można korzystać, jeśli uży-
wany komputer spełnia wymagania standardu i jest
skonfigurowany w sposób umożliwiający wymianę
informacji pomiędzy komputerem a monitorem.
Z powodu różnic pomiędzy systemami, istnieje kilka
odmian standardu DDC. Opisywany monitor obsługu-
je standard DDC1 i DDC2B.
Tryb DPMS
Włączony
Tryb gotowości
Tryb oczekiwania
Wyłączony
Tryb DMPM
Włączony
Wyłączony
Ekran Pobór mocy H-sync V-sync
Włączony
Wyłączony 3,5 W
49 W
Ekran Pobór mocy
Włączony
Wyłączony 3,5 W
49 W
Tak
Nie
Tak
Nie
Tak
Tak
Nie
Nie
1 Dane TMDS 2- 13 Niepodłączone
2 Dane TMDS 2+ 14 +5V
Ekranowanie danych TMDS
3
2/4
4 Niepodłączone 16 Detekcja podłączonej wtyczki
5 Niepodłączone 17 Dane TMDS 0-
6 Zegar DDC 18 Dane TMDS 0+
7 Dane DDC 19 Dane TMDS 0/5
Analogowy sygnał synchroni-
8
zacji pionowej
9 Dane TMDS 1- 21 Niepodłączone
10 Dane TMDS 1+ 22 Ekranowanie zegara TMDS
Ekranowanie danych TMDS
11
1/3
12 Niepodłączone 24 Zegar TMDS -
15 GND
20 Niepodłączone
23 Zegar TMDS +
21
Page 22
żej. W zależności od
dysku...] i w polu [Kopiuj pliki dostarczone przez
dysku...] i w polu [Kopiuj pliki dostarczone przez
Instalacja sterownika i profilu ICC (w Windows)
W zależności od komputera lub systemu operacyjnego może zaistnieć konieczność instalacji w komputerze sterownika monitora. W takim przypadku należy
wykonać czynności opisane poni
rodzaju komputera nazwy poleceń i sposób postępo-
wania mogą się różnić. Wykonując poniższe czynności należy również skorzystać z instrukcji obsługi
komputera.
O profilach ICC
Profil ICC (International Color Consortium) jest
to plik opisujący charakterystykę kolorów monitora LCD. Dzięki temu w programach wykorzystujących standard ICC można uzyskać wysoką
rozdzielczość kolorów.
Uwagi:
- Profile ICC są wykorzystywane w systemach
Windows 98, 2000, Me i XP.
- W trakcie instalacji sterownika w systemie Windows 98, 2000, Me lub XP instalowany jest również profil ICC. W celu instalacji tylko profilu ICC,
należy postępować według opisu ze strony 24.
- Jeśli korzystasz z profilu ICC, w ustawieniu
[[WHITE BALANCE] wybierz [STD].
Instalacja sterownika
Windows 95
Instalacja sterownika monitora w systemie Windows
95. W niniejszym opisie przyjęto, że dyskietka instalacyjna znajduje się w stacji A.
1. Włóż do stacji A dostarczoną z monitorem dyskietkę.
2. Kliknij przycisk [Start], w [Ustawieniach] wybierz
[Panel sterownia].
3. Kliknij dwukrotnie na ikonie [Ekran].
4. Kliknij [Ustawienia]. Kliknij przycisk [Zaawansowane] na dole okna, a następnie [Monitor] i [Zmień].
5. Kliknij [Z dysku] i wybierz stację dysków A jako
źródło plików, a następnie kliknij [OK].
6. Wybierz odpowiedni monitor z listy i kliknij [OK].
7. Upewnij się, że wyświetlone zostały odpowiednie
ustawienia i kliknij [Zastosuj].
8. Kliknij [OK] i zamknij okno ustawień.
Windows 98
Instalacja sterownika monitora w systemie Windows 98.
Jeśli pojawiło się okno „Kreatora dodawania nowego
sprzętu” (W niniejszym opisie przyjęto, że dyskietka
znajduje się w stacji A.):
1. Włóż do stacji A dyskietkę z programem instala-
cyjnym.
2. Kliknij przycisk [Dalej].
3. Zaznacz [Chcę wybrać sprzęt z listy] i kliknij
[Dalej].
4. Gdy pojawi się okno z modelami, kliknij przycisk
[Z
producenta] wpisz [A:], a następnie kliknij [OK].
5. Wybierz odpowiedni monitor z listy i kliknij [Dalej],
[Dalej] i [Zakończ]. Jeśli pojawi się okno „Kreatora
dodawania nowego sprzętu”, powtórz procedurę
instalacyjną postępując od punktu 2.
Jeśli okno „Kreatora dodawania nowego sprzętu” nie
pojawiło się (W niniejszym opisie przyjęto, że dyskietka znajduje się w stacji A.):
1. Włóż do stacji A dyskietkę z programem instala-
cyjnym.
2. Kliknij przycisk [Start], w [Ustawieniach] wybierz
[Panel sterownia].
3. Kliknij dwukrotnie na ikonie [Ekran].
4. Kliknij [Ustawienia]. Kliknij przycisk [Zaawansowane] na dole okna, a następnie [Monitor].
5. W opcjach zaznacz [Automatycznie wykrywaj monitory Plug & Play], a następnie kliknij [Zmień].
6. Kliknij przycisk [Dalej].
7. Zaznacz [Chcę wybrać sprzęt z listy] i kliknij
[Dalej].
8. Gdy pojawi się okno z modelami, kliknij przycisk
[Z
producenta] wpisz [A:], a następnie kliknij [OK].
9. Wybierz odpowiedni monitor z listy i kliknij [Dalej],
[Dalej] i [Zakończ].
10. Upewnij się, że wyświetlone zostały odpowiednie
ustawienia i kliknij [Zastosuj].
11. Kliknij [OK], by zamknąć okno.
22
Page 23
dysku...] i w polu [Kopiuj pliki dostarczone przez
dysku...] i w polu [Kopiuj pliki dostarczone przez
dysku...] i w polu [Kopiuj pliki dostarczone przez
Instalacja sterownika i profilu ICC (w Windows)
Windows 2000
Instalacja sterownika monitora w systemie Windows
2000.
1. Włóż do stacji A dyskietkę z programem instala-
cyjnym.
2. Kliknij przycisk [Start], w [Ustawieniach] wybierz
[Panel sterownia].
3. Kliknij dwukrotnie na ikonie [Ekran].
4. Kliknij [Ustawienia]. Kliknij przycisk [Zaawansowane] na dole okna, a następnie [Monitor].
5. Kliknij [Właściwości], [Sterownik] i [Aktualizuj sterownik].
6. Gdy pojawi się okno [Kreatora aktualizacji urzą-
dzenia], kliknij [Dalej].
7. Zaznacz [Wyświetl listę znanych sterowników dla
tego urządzenia] i kliknij [Dalej].
8. Gdy pojawi się okno z modelami, kliknij przycisk
[Z
producenta] wpisz [A:], a następnie kliknij [OK].
9. Wybierz z listy odpowiedni monitor i kliknij [Dalej].
10. Kliknij [Dalej], upewnij się, że na ekranie widoczny
jest odpowiednia nazwa modelu monitora i kliknij
[Dalej]. Jeśli pojawi się okno [Nie znaleziono sygnatury cyfrowej], kliknij [Tak].
11. Kliknij [Zamknij]
12. Kliknij [OK] i zamknij okno.
Windows Me
Instalacja sterownika monitora w systemie
Windows Me.
Jeśli pojawiło się okno „Kreatora dodawania nowego
sprzętu” (W niniejszym opisie przyjęto, że dyskietka
instalacyjna znajduje się w stacji A.):
1. Włóż do stacji A dyskietkę z programem instala-
4. Gdy pojawi się okno z modelami, kliknij przycisk
[Z
producenta] wpisz [A:], a następnie kliknij [OK].
5. Wybierz odpowiedni monitor z listy i kliknij [Dalej],
[Dalej] i [Zakończ]. Jeśli pojawi się okno „Kreatora
dodawania nowego sprzętu”, powtórz procedurę
instalacyjną postępując od punktu 2.
Jeśli okno „Kreatora dodawania nowego sprzętu” nie
pojawiło się (W niniejszym opisie przyjęto, że dyskietka instalacyjna znajduje się w stacji A.):
1. Włóż do stacji A dyskietkę z programem instala-
cyjnym.
2. Kliknij przycisk [Start], w [Ustawieniach] wybierz
[Panel sterownia].
3. Kliknij dwukrotnie na ikonie [Ekran].
4. Kliknij [Ustawienia]. Kliknij przycisk [Zaawansowane] na dole okna, a następnie [Monitor].
5. W opcjach zaznacz [Automatycznie wykrywaj monitory Plug & Play], a następnie kliknij [Zmień].
6. Zaznacz [Określ lokalizację sterownika (zaawansowane)] i kliknij [Dalej].
7. Zaznacz [Wyświetl listę wszystkich sterowników w
podanej lokalizacji...] i kliknij [Dalej].
8. Gdy pojawi się okno z modelami, kliknij przycisk
[Z
producenta] wpisz [A:], a następnie kliknij [OK].
9. Wybierz odpowiedni monitor z listy i kliknij [Dalej],
[Dalej] i [Zakończ].
10. Upewnij się, że wyświetlone zostały odpowiednie
ustawienia i kliknij [Zastosuj].
11. Kliknij [OK], by zamknąć okno.
23
Page 24
W opcjach zaznacz [Zastosuj nowe ustawienia bez
Instalacja sterownika i profilu ICC (w Windows)
Windows XP
Instalacja sterownika monitora w systemie Windows
XP.
W niniejszym opisie przyjęto, że dyskietka instalacyjna znajduje się w stacji A.
1. Włóż do stacji A dostarczoną z monitorem dyskietkę instalacyjną.
2. Kliknij przycisk [Start] i wybierz [Panel sterownia].
3. Wybierz „Widok klasyczny”.
4. Kliknij dwukrotnie na ikonie [Ekran].
5. Kliknij kolejno [Ustawienia], [Zaawansowane]
i [Monitor].
6. Kliknij kolejno [Właściwości], [Sterownik]
i [Aktualizuj sterownik].
7. Gdy pojawi się [Kreator aktualizacji sprzętu], zaznacz [Instaluj urządzenie z listy lub wskazanej lokalizacji [Zaawansowane]], a następnie kliknij [Dalej].
8. Kliknij [Nie szukaj. Wybiorę sterownik do zainstalowania.], a następnie kliknij przycisk [Dalej].
9. Kliknij [Z dysku], upewnij się, że w polu [Kopiuj
pliki producenta z:] wybrana jest opcja [A:], a następnie kliknij [OK].
10. Wybierz monitor z wyświetlonej listy i kliknij [Da-
lej].
Jeśli pojawi się informacja, że instalowane urzą-
dzenie nie zostało przetestowane z systemem
Windows, kliknij [Kontynuuj].
11. Upewnij się, że na ekranie widoczna jest nazwa
monitora.
12. Kliknij [Zakończ].
13. Kliknij [Zamknij].
Instalacja profilu ICC
1. Włóż do stacji A dyskietkę z programem instala-
cyjnym.
2. Kliknij przycisk [Start], w [Ustawieniach] wybierz
[Panel sterownia].
3. Kliknij dwukrotnie na ikonie [Ekran].
4. Kliknij [Ustawienia]. Kliknij przycisk [Zaawansowane] na dole okna, a następnie [Ogólne].
5.
ponownego uruchamiani], a następnie kliknij [Zarządzanie kolorami].
6. Kliknij [Dodaj...] i wybierz stację dysków [A] jako
źródło plików.
7. Wybierz profil, który chcesz zainstalować i kliknij
[Dodaj].
8. Zaznacz zainstalowany profil i kliknij [ustaw jako
domyślne].
9. Kliknij [OK], by zamknąć okno.
- Jeśli korzystasz z profilu ICC, w ustawieniu [WHITE
BALANCE] wybierz [STD].
24
Page 25
Profil ColorSync (MacOS)
O profilu ColorSync
Profil ColorSync jest systemem zarządzania
kolorami opracowanym przez Apple Corporation
umożliwiającym regulację rozdzielczości kolorów w kompatybilnych aplikacjach. Profil ColorSync opisuje charakterystykę kolorów odpowiadającą danemu monitorowi LCD.
Uwagi:
- Profil ColorSync jest wykorzystywany w systemie
MacOS 8,5 lub nowszym.
- Jeśli korzystasz z profilu ICC, w ustawieniu
[WHITE BALANCE] wybierz [STD].
Ustawienie profilu ColorSync
Uwagi:
- Niezbędna jest stacja dysków. Dodatkowo w komputerze musi być zainstalowany program PC Exchange
lub File Exchange.
- Sposób postępowania zależy od używanego komputera lub systemu operacyjnego. Dodatkowe informacje
można znaleźć w instrukcji obsługi komputera.
1. Włóż dostarczoną wraz z monitorem dyskietkę do
stacji.
2. Skopiuj profil, który ma być używany, z folderu Mac
na płycie do folderu ColorSync znajdującego się
w folderze systemowym.
3. Korzystając z ustawienia ColorSync na pulpicie ste-
rowniczym wybierz profil, który ma być używany.
25
Page 26
Opis instalacji wspornika standardu VESA
Do monitora można przymocować wspornik lub podstawę standardu VESA. Elementy te należy kupić
oddzielnie.
Wybierając wspornik lub podstawę należy wziąć pod
uwagę następujące aspekty:
- Wspornik lub podstawa muszą być zgodne ze stan-
dardem VESA, a rozstaw otworów do mocowania
musi wynosić 100 x 100 mm.
- Wspornik lub podstawa muszą być solidnie przymo-
cowane do monitora.
- Wspornik lub podstawa muszą być na tyle solidne,
że nie złamią się pod ciężarem monitora.
Instalacja wspornika
Uwaga:
- Nie należy nadmiernie wyginać kabli zasilających,
ponieważ może to doprowadzić do ich uszkodzenia.
- Wykonując poniższe czynności należy również
przestrzegać informacji dołączonych do wspornika.
1. Upewnij się, że zarówno monitor jak i komputer są
wyłączone.
2. Zasilacz i kabel RGB.
3. Zdejmij osłonę podstawy.
Dolny fragment osłony pociągnij do góry.
6. Wykręć cztery wkręty mocujące i zdemontuj podstawę.
Uwagi:
- Podstawa jest przeznaczona do wykorzystywania
wyłącznie z opisywanym monitorem. Po zdemontowaniu nigdy nie próbuj przykręcać jej do innych
urządzeń.
- Po wykręceniu wkrętów przechowuj je razem z podstawą, na wypadek, gdyby trzeba było ją ponownie
zamocować. Używaj wyłącznie oryginalnych wkrę-
tów.
Użycie innych wkrętów może spowodować uszkodzenie.
7. Przykręć wspornik przy pomocy czterech wkrętów.
Osłona podstawy
4. Rozłóż na stole miękką tkaninę
5. Ostrożnie ułóż na tkaninie monitor ekranem
do dołu.
Uwaga:
- Do zamocowania wspornika należy użyć wkrętów
M4 o długości od 8 do 10 mm większej niż powierzchnia, przez którą mają przechodzić. Użycie
innego rodzaju wkrętów może spowodować odpadnięcie monitora i uszkodzenie go.
8 - 10 mm
Śruba mocująca wspornik
Wspornik
Część monitora, do której przykręcany jest
wspornik.
8. Podłącz zasilacz i kabel RGB.
26
Page 27
Page 28
LL-T1803-H / LL-T1803-B
®
SHARP ELECTRONICS
GESSELSCHAFT M.B.H. Sp. z o.o.
ODDZIAŁ W POLSCE
Infolinia 0-801-601-609
(koszt połączenia: impuls/minutę)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.