Sharp LL-T1803B, LL-T1803H User Manual

Page 1
®
MONITOR LCD
LL-T1803-H LL-T1803-B
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Page 2
Opisywane urządzenie jest zgodne z wymogami dyrektyw 89/336/EEC i 73/23/EEC
z uwzględnieniem poprawki 93/68/EEC.
OSTRZEŻENIE!
Żeby zapobiec ryzyku porażenia prądem, przed przystąpieniem do czyszczenia
opisywanego urządzenia należy odłączyć je od sieci elektrycznej.
Page 3
LL-T1803-B LL-T1803-H
Gratulacje!
Zakupione urządzenie spełnia wymagania normy TCO’95 lub TCO’99, dzięki czemu może być używane w profesjonalnych zastosowaniach. Dzięki dokonanemu wyborowi przyczynili się Państwo do redukcji zanieczyszczenia środowiska oraz dalszego rozwoju urządzeń elektronicznych przyjaznych środowisku. Opisywane urządzenie jest zgodne z wymaganiami projektu TCO’95 lub TCO’99. Projekt ten został wprowadzony dzięki wspólnemu wysiłkowi TCO (Szwedzka Konfederacja Zawodowych Pracodawców) Svenska Naturskyddsforeningen (Szwedzkie Towarzystwo Ochrony Przyrody) oraz Statens Energimyndighet (Szwedzka Narodowa Administracja Energetyki) oraz SEMCO AB. Spełnienie wymogów standardu dotyczy wielu aspektów: środowiska, ergonomii, użyteczności, emisji pól elektrycznych i magnetycznych, zużycia energii oraz bezpieczeństwa elektrycznego i przeciwpożarowego.
Dlaczego produkuje się komputery oznaczone jako przyjazne środowisku?
W wielu krajach takie oznaczenia są wykorzystywane w celu nakłonienia producentów do wdrażania standardów służących ochronie środowiska. Główny problem związany komputerami i innymi urządzeniami elektronicznymi wynika z użycia szkodliwych substancji w trakcie ich produkcji. Ponieważ dotychczas nie opracowano satysfakcjonującego sposobu recyklingu większości części urządzeń elektronicznych, prędzej czy później szkodliwe substancje w nich zawarte przenikają do środowiska. Jest również wiele innych parametrów charakteryzujących komputery, na przykład poziom zużycia energii, które są ważne zarówno z punktu widzenia środowiska pracy i środowiska naturalnego. Ponieważ wszystkie źródła energii elektrycznej mają ujemny wpływ na środowisko (np. kwaśne deszcze, ocieplenie klimatu i odpady radioaktywne), kluczowym zagadnieniem jest oszczędzanie energii. Urządzenia biurowe pozostają często włączone bez przerwy i z tego powodu zużywają dużo energii elektrycznej.
Czego dotyczy opisywane oznaczenie?
Szwedzkie Towarzystwo Ochrony Środowiska określiło podstawowe wymagania oraz ograniczenia nakładane na urządzenia elektroniczne zapewniające ochronę środowiska naturalnego. Wymagania te dotyczą między innymi zawartości metali ciężkich, substancji przeciwpożarowych z bromem i chlorem, freonów oraz rozpuszczalników zawierających chlor. Urządzenie musi być przygotowane do recyklingu, a producent jest zobowiązany do posiadania odpowiednich zezwoleń wymaganych przez państwa, na terenach których działa. Zgodnie z wymaganiami związanymi z oszczędzaniem energii komputer oraz jego monitor muszą przechodzić automatycznie na jeden lub kilka poziomów obniżonego zużycia energii po upływie pewnego czasu od wykonania ostatniej operacji. Czas potrzebny na reaktywację urządzenia nie może być kłopotliwy dla użytkownika.
Poniżej zawarty jest skrócony opis wymagań spełnianych przez opisywane urządzenie. Pełen zestaw kryteriów można uzyskać od:
TCO Development SE-114 94 Stockholm, Szwecja Fax:+46 8 782 92 07 Email (Internet):development@tco.se Aktualne informacje na temat produktów ze znakiem TCO’99 można otrzymać przez internet pod adresem: http://www.tco-info.com/
3
Page 4
Wymagania związane z ochroną środowiska
Substancje przeciwpożarowe
Substancje przeciwpożarowe znajdują się w obwodach drukowanych, kablach, drutach i obudowach. Mają one na celu zapobiegnięcie lub przynajmniej opóźnienie wybuchu pożaru. Maksymalnie 30 % części plastikowych komputera może zawierać substancje przeciwpożarowe. Większość substancji przeciwpożarowych zawiera chlor lub brom albo substancje jest powiązane z grupą innych toksycznych substancji chemicznych - PCB. Podejrzewa się, że zarówno brom, chlor, jak i PCB odkładają się w organizmach żywych, powodując poważne choroby, prowadzące między innymi do wyniszczenia gatunków ptaków i ssaków żywiących się rybami. Stwierdzono również obecność substancji przeciwpożarowych we krwi ludzkiej i naukowcy obawiają się, że może mieć ono ujemny wpływ na rozwój płodu. Normy TCO’95 i TCO’99 wymagają, by elementy plastikowe o masie poniżej 25 gramów nie zawierały substancji przeciwpożarowych zawierających organiczne związki z chlorem lub bromem. Dopuszcza się stosowanie substancji przeciwpożarowych w obwodach drukowanych, ponieważ nie znaleziono do tej pory innych rozwiązań.
Kadm*
Kadm znajduje się w akumulatorach oraz w niektórych warstwach luminescencyjnych w monitorach. Kadm powoduje uszkodzenie układu nerwowego oraz jest silnie toksyczny w dużych dawkach. Norma TCO’95 dopuszcza zawartość 25 ppm (części na milion) kadmu w bateriach, natomiast stosowanie kadmu w warstwach luminescencyjnych jest zakazane. Zgodnie z normą TCO’99 stosowanie kadmu w akumulatorach, warstwach luminescencyjnych oraz innych urządzeniach elektrycznych jest zakazane.
Nikiel*
Nikiel bywa stosowany w bateriach oraz przełącznikach. Powoduje uszkodzenie układu nerwowego oraz jest silnie toksyczny w dużych dawkach. Norma TCO’95 dopuszcza zawartość 25 ppm (części na milion) niklu w bateriach, natomiast w świetle normy TCO’99 użycie niklu w bateriach jest zabronione. Zgodnie z normami TCO’95 i TCO’99 stosowanie niklu w warstwach luminescencyjnych oraz innych urządzeniach elektrycznych jest zakazane. Zakaz ten nie dotyczy stosowania niklu w systemie podświetlenia w płaskich ekranach, ponieważ do tej pory nie znaleziono żadnej alternatywy. Zakaz ten zacznie obowiązywać, zaraz po opracowaniu odpowiedniego rozwiązania.
Freon
Zgodnie z normami TCO’95 i TCO’99 stosowanie freonu w trakcie produkcji i montażu urządzeń jest zakazane. Freon stosuje się czasami przy czyszczeniu obwodów drukowanych. Jest on niebezpieczny, ponieważ niszcz warstwę ozonową w stratosferze, co prowadzi do zwiększenia promieniowania ultrafioletowego na Ziemi i powoduje zwiększenie ryzyka zachorowania na raka skóry.
Ołów*
Ołów może znajdować się w kineskopach, ekranach, elementach lutowanych i kondensatorach. Ołów niszczy układ nerwowy i w dużych dawkach prowadzi do ołowicy. Normy TCO’95 i TCO’99 dopuszczają stosowanie ołowiu, ponieważ do tej pory nie znaleziono żadnych rozwiązań alternatywnych.
* Kadm, nikiel i ołów są związkami odkładającymi się w organizmach żywych.
4
Page 5
Spis treści
Spis treści............................................................................................................................................................... 5
Wskazówki i ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa ............................................................................................ 6
Opis urządzenia ..................................................................................................................................................... 7
Ustawienie i regulacja monitora.......................................................................................................................... 8
Podłączenie oraz włączanie i wyłączanie monitora ............................................................................................... 9
Podłączenie monitora do komputera .................................................................................................................. 9
Podłączenie monitora do źródła zasilania .......................................................................................................... 9
Włączenie zasilania .......................................................................................................................................... 10
Przełączanie źródła sygnału ............................................................................................................................. 10
Wyłączanie zasilania ........................................................................................................................................ 10
Regulacja obrazu ................................................................................................................................................. 11
Przywracanie ustawień fabrycznych................................................................................................................. 11
Zabezpieczenie ustawień ................................................................................................................................. 11
Regulacja podświetlenia ................................................................................................................................... 11
Regulacja obrazu (sygnał analogowy) ................................................................................................................. 12
Automatyczna regulacja obrazu ....................................................................................................................... 12
Ręczna regulacja obrazu .................................................................................................................................. 13
Regulacja obrazu (sygnał cyfrowy) ...................................................................................................................... 16
Konserwacja i naprawa monitora ......................................................................................................................... 18
Konserwacja ..................................................................................................................................................... 18
Przechowywanie............................................................................................................................................... 18
Rozwiązywanie problemów .............................................................................................................................. 18
Dane techniczne................................................................................................................................................... 19
System zarządzania poborem mocy................................................................................................................. 21
Standard DDC (Plug &Play) ............................................................................................................................. 21
Instalacja sterownika i profilu ICC (w Windows)................................................................................................... 22
Instalacja sterownika ........................................................................................................................................ 22
Instalacja profilu ICC......................................................................................................................................... 24
Profil ColorSync (MacOS) .................................................................................................................................... 25
Opis instalacji wspornika standardu VESA .......................................................................................................... 26
5
Page 6
gii. W pełni aktywne
tów
nium [Windows Me], Microsoft Windows
Wskazówki i ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa
- W niektórych sytuacjach na wyświetlanym obrazie mogą być widoczne zmienione punkty lub plamki. Jest to charakterystyczna właściwość monitorów LCD i nie świadczy o uszkodzeniu.
- Panel LCD został wyprodukowany przy wykorzy­staniu wyrafinowanych technolo punkty stanowią 99,99% wszystkich punktów. Jed­nak należy pamiętać, do 0,01% wszystkich punk może być niewidocznych lub jaśniejszych.
- Nie należy pozostawiać włączonego monitora, gdy widoczny na nim jest stały nieruchomy obraz, po­nieważ może to spowodować szybsze zużycie świecących w danym momencie punktów.
- Przy ustawionym minimalnym poziomie jasności, wyświetlany obraz może być nieczytelny.
- Jakość sygnału z komputera może mieć wpływ na jakość wyświetlanego obrazu. Zalecamy używanie komputerów emitujących sygnał o wysokiej jakości.
- W żadnym przypadku nie wolno wycierać ekranu ani w niego stukać używając twardych przedmio­tów.
- Firma SHARP nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody powstałe podczas korzystania z opisy­wanego monitora, oprócz przypadków określonych wymaganiami prawnymi.
- Monitor i jego akcesoria mogą być poddawane udoskonaleniom bez powiadamiania nabywcy.
Ustawienie
- Nie wolno używać monitora w miejscach źle wenty­lowanych, zakurzonych, o dużej wilgotności oraz w pomieszczeniach, w których mógłby być narażo- ny na bezpośredni kontakt z olejem lub jego opa­rami, ponieważ mogłoby to spowodować pożar.
- Należy uważać, żeby monitor nie został poddany działaniu wody lub innych cieczy. Nie wolno wpro­wadzać do wnętrza monitora spinaczy lub pinezek ani żadnych innych przedmiotów, ponieważ mogło­by to spowodować pożar lub porażenie prądem użytkowników.
- Nie wolno ustawiać monitora na niestabilnych przedmiotach. Nie wolno narażać monitora na wstrząsy i wibracje. Upadek lub przewrócenie moni­tora mógłby spowodować jego uszkodzenie.
- Nie wolno ustawiać monitora w miejscach, w któ­rych byłby narażony na działanie intensywnego promieniowania słonecznego lub wysokiej tempera­tury, ponieważ mogłoby to spowodować pożar.
Kabel zasilający
- Nie wolno niszczyć kabla zasilającego, ustawiać na nim ciężkich przedmiotów, wyginać lub rozcią- gać. Nie wolno używać wtyczek rozdzielczych. Uszkodzenie kabla może spowodować porażenie prądem.
- Należy używać wyłącznie zasilacza dostarczonego w zestawie. Korzystanie z innego zasilacza może spowodować pożar.
- Kabel zasilający należy podłączać bezpośrednio do gniazdka w ścianie. Korzystanie z wtyczek roz­dzielczych może spowodować pożar.
Lista akcesoriów
Należy upewnić się, że wraz z monitorem dostarczo­ne zostały wymienione poniżej akcesoria:
- Monitor (1)
- Analogowy kabel sygnałowy (1) (symbol produktu: 0LTGD15180001)
- Dyskietka ze sterownikami dla Windows i Macintosha (1)
- Instrukcja obsługi (1)
Zasilacz
-
Zasilacza dostarczonego wraz z monitorem nie należy podłączać do innych urządzeń.
-
Jeśli zasilacz ma pozostawać nieużywany przez dłuż- szy czas, należy odłączyć go od sieci elektrycznej.
-
Nie należy ustawiać żadnych przedmiotów na zasila- czu.
-
Nie należy używać zasilacza na wolnym powietrzu.
-
Nie należy naprawiać zasilacza własnoręcznie, jeśli nie działa on prawidłowo. Wszelkie naprawy należy zlecać pracownikom autoryzowanego serwisu.
-
Nie wolno demontować obudowy zasilacza.
-
Nie wolno czyścić zasilacza wodą lub mokrą ścierką.
Uwagi
- Cyfrowy kabel sygnałowy (DVI-D24 pin – DVI-D24 pin) jest do nabycia oddzielnie (symbol produktu: NL-C01E).
- Zalecamy pozostawienie opakowania, na wypadek, gdyby monitor musiał zostać przewieziony.
- Właścicielem praw autorskich programu do konfigu­racji monitora pozostaje firma SHARP. Nie wolno kopiować go bez zgody.
Zawartość niniejszej instrukcji
- W niniejszej instrukcji system operacyjny Microsoft Windows XP jest nazywany [Windows XP], Microso­ft Windows 2000 [Windows 2000], Microsoft Win­dows Millen 98 [Windows 98], Microsoft Windows 95 [Windows oraz 95] a Microsoft Windows w wersji 3.1 [Win­dows 3.1]. Jeśli nie ma potrzeby podkreślania różni- cy pomiędzy tymi systemami użyty jest po prostu termin [Windows].
- Microsoft i Windows są znakami handlowymi firmy Microsoft Corporation.
- Macintosh jest zarejestrowanym znakiem handlo­wym Apple Computer, Inc.
6
Page 7
Opis urządzenia
1. Przycisk INPUT
Służy do przełączania sygnałów wejściowych (sygnał analogowy – sygnał z wejścia DVI-D).
2. Przycisk MENU
Służy do otwierania, wyboru i zamykania menu ekranowego.
3. Przycisk SELECT
Służy do wyboru elementu menu, który ma zostać ustawiony.
4. Przyciski
Gdy wyświetlone jest menu:
eeeeffff
Służą do zmniejszania lub zwiększania wartości wybranego parametru. Gdy menu jest niewidoczne: Służą do regulacji podświetlenia ekranu.
5. Wskaźnik POWER
Świeci na zielono, gdy monitor jest włączony, lub na pomarańczowo, gdy monitor znajduje się w trybie oszczędzania energii.
6. Przycisk POWER
7. Gniazdo zasilające
8. Gniazdo wejściowe analogowego sygnału RGB
Do tego gniazda podłączany jest analogowy kabel RGB.
9. Gniazdo DVI-I
Do tego gniazda można podłączyć źródło cyfrowego lub analogowego sygnału RGB.
Monitor można podłączyć do komputerów z sygnałem wyjściowym SXGA wyposażonych w wyjście stan-
dardu DVI (DVI-D24 lub DVI-I29). (W przypadku niektórych komputerów uzyskanie prawidłowego obrazu może być niemożliwe.)
Do podłączenia niezbędny jest opcjonalny cyfrowy kabel sygnałowy (nazwa modelu NL-C01E).
10. Złącze zabezpieczające
Poprzez zamocowanie zabezpieczenia (sprzedawanego oddzielnie) można zabezpieczyć projektor przed przenoszeniem. Zabezpieczenie zostało opracowane przez firmę Kensington Micro Saver Security Systems.
11. Otwory wentylacyjne W żadnym wypadku nie wolno blokować otworów wentylacyjnych, ponieważ mogłoby to doprowa­dzić do przegrzania wnętrza monitora i spowodować jego uszkodzenie.
7
Page 8
Opis urządzenia
Ustawienie i regulacja monitora
Ostrzeżenie:
- Nie wolno naciskać na panel LCD, ponieważ mo­głoby to spowodować jego uszkodzenie.
- Należy postępować ostrożnie, żeby nie przyciąć sobie palców.
Ustawienie monitora
Przytrzymaj podstawę i ustaw monitor w pozycji pio­nowej.
Regulacja kąta monitora
Przytrzymaj podstawę i ustaw monitor pod żądanym kątem.
Składanie monitora
1. Odłącz kabel zasilający i kabel sygnałowy.
- Wszelkich regulacji należy dokonywać, gdy monitor znajduje się w pozycji pionowej.
2. Naciskając przycisk zwalniający blokadę (1) od­chyl monitor do tyłu (2).
8
Page 9
Podłączenie oraz włączanie i wyłączanie monitora
Ostrzeżenie:
- Przystępując do podłączania należy się upewnić, że zarówno monitor jak i komputer są wyłączone.
- Nie należy nadmiernie wyginać kabli zasilających, ponieważ może to doprowadzić do ich uszkodze­nia.
Podłączenie monitora do komputera
Podłączenie przy pomocy analogowego kabla RGB
Analogowy kabel sygnałowy podłącz do wejścia ana­logowego sygnału RGB w monitorze i wyjścia analo­gowego sygnału RGB w komputerze.
Gniazda analogowe (15 złączy w 3 rzędach)
Analogowy kabel RGB
- Zwracając uwagę na kształt wtyczek i gniazdek połącz je starannie i zabezpiecz wkrętami z obu stron.
Jeśli podłączasz komputer typu Apple Macintosh z kablem RGB z wtyczką z 15 złączami w dwóch rzędach, użyj odpowiedniego przejścia (sprzeda­wanego oddzielnie).
Podłączenie przy pomocy cyfrowego kabla RGB
Podłącz monitor do wyjścia sygnału cyfrowego w komputerze.
- Monitor można podłączyć do komputerów z sygnałem wyjściowym SXGA wyposażonych w wyjście standardu DVI (DVI-D24 lub DVI-I29). (W przypadku niektórych komputerów uzyskanie prawidłowego obrazu może być niemożliwe.)
Wejście cyfrowego sygnału RGB
Cyfrowy kabel RGB
Wyjście cyfrowego sygnału RGB
- Zwracając uwagę na kształt wtyczek i gniazdek połącz je starannie i zabezpiecz wkrętami z obu stron.
Podłączenie monitora do źródła zasilania
1. Podłącz zasilacz do gniazda zasilającego z tyłu
monitora.
Gniazdo zasilające
Zasilacz
2. Podłącz zasilacz poprzez kabel do gniazdka elek-
trycznego.
Przejście dla Macintosha
Do gniazdka w ścianie
Kabel zasilający
9
Page 10
Włącz urządzenie, do
Podłączenie oraz włączanie i wyłączanie monitora
Ostrzeżenie:
- Po odłączeniu zasilacza lub kabla zasilającego należy odczekać przynajmniej 10 sekund przed po­nownym podłączeniem. Natychmiastowe ponowne podłączenie wtyczki może spowodować uszkodze­nie ekranu.
Włączenie zasilania
1. Naciśnij przycisk POWER z przodu monitora.
Wskaźnik POWER zacznie świecić na zielono,
a na ekranie pojawi się obraz.
2. Włącz komputer.
Naciśnij przycisk
Uwagi (dotyczące sygnału analogowego):
- Włączając monitor po raz pierwszy lub po dokona­niu zmian w ustawieniach systemowych, należy przeprowadzić procedurę automatycznej regulacji ustawień (patrz strona 12).
- Jeśli monitor podłączany jest do notebooka, przy czym ekran notebooka pozostaje włączony, może się zdarzyć, że zawartość ekranu w trybie teksto­wym nie będzie wyświetlana prawidłowo. W takim przypadku, należy wyłączyć ekran notebooka i ko- rzystać tylko z monitora.
Przełączanie źródła sygnału
Do wyboru żądanego źródła sygnału użyj przycisku INPUT.
Analogowy sygnał RGB Cyfrowy sygnał RGB
POWER.
którego podłączony
jest monitor.
Wyłączanie zasilania
1. Wyłącz komputer.
2. Naciśnij przycisk POWER na monitorze. Wskaźnik POWER zgaśnie.
Wyłącz
urządzenie podłą-
Naciśnij
przycisk POWER.
czone do monitora.
Jeśli monitor ma pozostać nieużywany przez dłuższy czas, należy odłączyć kabel zasilający od sieci elek- trycznej.
10
Page 11
W razie potrzeby dokonaj ręcznych regulacji (patrz
przyciski
Naciskaj przycisk, dopóki nie zostanie wyświetlony
zostanie komunikat [ADJUSTMENT
Wyświetlony zostanie komunikat [ADJUSTMENT UNLOCKED] i zabezpieczenie ustawień zostanie
niej)
Regulacja obrazu
Sygnał analogowy
1. Przeprowadź najpierw procedurę automatycznej regulacji (patrz strona 12).
2. strona 13).
Sygnał cyfrowy
Monitor może być w zasadzie używany bez dodat-
kowych regulacji. W razie potrzeby można doko­nać ręcznych ustawień (patrz strona 16).
Uwaga:
- Wszystkie ustawienia pozostaną w pamięci nawet
po wyłączeniu monitora.
Przywracanie ustawień fabrycznych
Przywracanie wartości fabrycznych wszystkim ustawieniom
Wszystkim ustawieniom mogą zostać automatycznie przywrócone wartości fabryczne.
1. Wyłącz monitor.
2. Równocześnie naciśnij i przytrzymaj przyciski MENU i SELECT, a następnie naciśnij przycisk POWER. Gdy na ekranie pojawi się napis [ALL RESET], oznacza to, że ustawienia fabryczne zo­stały przywrócone.
Uwagi:
- Gdy widoczny jest komunikat ALL RESET,
sterujące nie działają.
- Nie można przywrócić ustawień fabrycznych, gdy
włączone jest zabezpieczenie ustawień. Przed przywróceniem ustawień fabrycznych należy wyłą- czyć zabezpieczenie.
Zabezpieczenie ustawień
Jeśli zabezpieczenie zostanie włączone, wszelkie próby modyfikacji ustawień nie będą możliwe.
1. Wyłącz monitor.
2. Naciskając przycisk MENU naciśnij przycisk
POWER.
żądany komunikat:
Jeśli ustawienia nie były zabezpieczone:
Wyświetlony LOCKED] i zabezpieczenie ustawień zostanie włączone.
Jeśli ustawienia były zabezpieczone:
wyłączone.
Uwaga:
- Gdy włączone jest zabezpieczenie ustawień,
wszystkie przyciski oprócz przycisku POWER są wyłączone.
Regulacja podświetlenia
Istnieje możliwość regulacji podświetlenia ekranu monitora. Wszystkie opisane poniżej czynności należy wykony­wać, gdy menu ekranowe jest niewidoczne. Jeśli me­nu ekranowe jest wyświetlane, naciśnij przycisk MENU (kilkakrotnie w razie potrzeby) i rozpocznij ustawienia, gdy menu będzie niewidoczne.
1. Gdy menu ekranowe będzie niewidoczne, naciśnij
przycisk e lub f.
2. Dokonaj regulacji naciskając przycisk e (ciem lub f (jaśniej).
Uwaga:
- Informacja ekranowa znika automatycznie po kil-
ku sekundach od wykonania ostatniej czynności.
11
Page 12
menu ADJUSTMENT mogą być regulowane
obraz kontrolny, korzystając z dyskietki dołączonej do
Regulacja obrazu (sygnał analogowy)
Automatyczna regulacja obrazu
Ustawienia (CLOCK, PHASE, H-POS i V-POS) do­stępne w automatycznie.
Uwaga:
- Włączając monitor po raz pierwszy od zakupu lub po zmianie konfiguracji systemu, przed przystąpie- niem do pracy należy przeprowadzić procedurę au­tomatycznej regulacji obrazu.
Obraz umożliwiający regulację
Przed przystąpieniem do automatycznej regulacji należy wyświetlić na całej powierzchni ekranu bardzo jasny obraz. Jeśli używasz systemu Windows, możesz wyświetlić
monitora.
Wyświetlenie obrazu kontrolnego (system Windows)
Poniższy opis dotyczy systemu Windows 95/98/Me /2000/XP. Przyjęto, że dyskietka znajduje się w stacji A.
1. Włóż dyskietkę konfiguracyjną do stacji A.
2. Otwórz okno [Mój komputer] i wybierz [CD-ROM].
Jeśli korzystasz z Windows 3.1, użyj Menedżera plików i wybierz stację A.
3. Kliknij przycisk [Adj_uty.exe], żeby uruchomić pro-
gram konfiguracyjny. Wyświetlony zostanie obraz kontrolny.
Obraz kontrolny
Obraz ułatwiający regulację
1. Naciśnij przycisk MENU. Wyświetlone zostanie menu ADJUSTMENT.
2. Naciśnij przycisk f.
Obraz zniknie i widoczny będzie tylko komunikat
[ADJUSTING]. Po kilku sekundach procedura re­gulacji zostanie zakończona i ponownie pojawi się menu ADJUSTMENT.
3. Naciśnij 4 razy przycisk MENU, żeby wyłączyć menu.
Uwagi:
- W większości przypadków wystarczy dokonać
ustawień automatycznych.
- W razie potrzeby, w przypadku zaistnienia jednej
z poniższych sytuacji, można dokonać ustawień ręcznych (patrz strona następna):
- Gdy konieczne są precyzyjne regulacje.
- Gdy odbierany jest obraz, którego sygnał syn­chronizacji jest kodowany razem z sygnałem zie­leni.
- Gdy widoczny jest napis [OUT OF ADJUST] (W przypadku, gdy na ekranie widoczny był ciemny obraz, dokonanie ustawień mogło być niemożliwe.). Dokonując ustawień automatycz­nych należy wyświetlić na monitorze bardzo ja­sny obraz lub obraz kontrolny.
Uwagi:
- Po zakończeniu ustawień, naciśnij klawisz [ESC]
na klawiaturze komputera.
- Jeśli w komputerze wybrany jest tryb wyświetlania obrazu w 65 tysiącach kolorów, w każdym z szablo­nów testowych mogą być widoczne inne odcienie kolorów, a obrazy wyświetlane w odcieniach szaroś- ci mogą być widoczne w kolorach. (Jest to spowo­dowane charakterystyką sygnału wejściowego i nie świadczy o uszkodzeniu.)
12
Page 13
Żeby przejść do następnego menu, naciśnij przycisk
Regulacja obrazu (sygnał analogowy)
Ręczna regulacja obrazu
Precyzyjne regulacje obrazu mogą być wykonywane ręcznie przy pomocy menu ekranowego.
Obraz umożliwiający regulację
Jeśli używasz systemu Windows, możesz wyświetlić obraz kontrolny, korzystając z dyskietki dostarczonej razem z monitorem (patrz strona poprzednia). W systemach innych niż Windows nie można użyć programu z dołączonej dyskietki i dlatego należy wy­świetlić dowolny jasny obraz i dokonując ustawień obserwować zmiany jego odcienia. W poniższym opisie do wykonywania ustawień wyko­rzystywany jest obraz kontrolny, który można wyświe- tlić w systemie Windows.
Opis procedury regulacyjnej
1. Naciśnij przycisk MENU. Wyświetlone zostanie menu ADJUSTMENT.
Menu ADJUSTMENT (regulacje)
MANUAL: Poszczególne ustawienia w menu są regu-
lowane ręcznie.
AUTO: Wszystkie ustawienia w menu są regulo-
wane automatycznie.
Uwagi:
- Naciśnij przycisk f, żeby wybrać [AUTO].
- Żeby wybrać jedno z ustawień w menu, naciśnij
przycisk SELECT.
­MENU.
Zegar (CLOCK)
Poniższy rysunek pokazuje, jak należy wyregulować zegar, by zapobiec emisji mrugających pionowych pasków (Używaj przycisków e i f.).
Przy każdym naciśnięciu przycisku MENU wyświe-
tlane będzie kolejne menu w następującej se­kwencji: ADJUSTMENT (regulacje) => GAIN CONTROL (ustawienie czułości) => WHITE BALANCE (balans bieli) => MODE SELECT (wy­bór trybu wyświetlania) => menu wyłączone.
Uwagi:
- Menu ekranowe znika automatycznie po kilku se-
kundach od wykonania ostatniej czynności.
Pionowe paski
Faza (PHASE)
Poniższy rysunek pokazuje, jak należy wyregulować fazę, by zapobiec emisji mrugających poziomych pa­sków (Używaj przycisków e i f.).
Uwaga:
- Fazę należy wyregulować dopiero po prawidłowym ustawieniu zegara.
Poziome paski
Poziome i pionowe położenie obrazu (H-POS i V-POS)
Żeby ustawić obraz na środku ekranu, dokonaj regulacji ustawień H-POS i V-POS (Używaj przycisków e i f.).
Ramka obrazu
13
Page 14
obrazie
],
przejść do następnego menu, naciśnij przycisk
Regulacja obrazu (sygnał analogowy)
Menu GAIN CONTROL (regulacja czułości)
Menu WHITE BALANCE (ustawienie balansu bieli)
MANUAL: Poszczególne ustawienia w menu są re-
gulowane ręcznie.
AUTO: Wszystkie ustawienia w menu są regulo-
wane automatycznie przy pomocy funkcji automatycznej regulacji czułości*.
Uwagi:
- Naciśnij przycisk f, żeby wybrać [AUTO].
- Żeby wybrać jedno z ustawień w menu, naciśnij
przycisk SELECT.
- Żeby przejść do następnego menu, naciśnij przy-
cisk MENU.
* Funkcja automatycznej regulacji czułości
- Funkcja automatycznej regulacji czułości dopaso-
wuje automatycznie poziom czerni oraz kontrast do wyświetlanego obrazu. Jeśli nie używasz obrazu kontrolnego, konieczne jest wyświetlenie obrazu zawierającego biały kwadrat o wymiarach 5 mm na 5 mm, w przeciwnym razie ustawienie nie będzie możliwe (W takim wypadku pojawi się komunikat [OUT OF ADJUST] i ustawienia nie zostaną zmie­nione.).
- Jeśli sygnał synchronizacji odbierany z komputera jest złożony lub połączony wraz z sygnałem zieleni, automatyczne regulacje są niemożliwe i należy do­konać regulacji ręcznie.
Poziom czerni (BLACK LEVEL)
Służy do ustawienia całkowitej jasności obrazu przy pomocy kolorowego szablonu widocznego na kontrolnym (Używaj przycisków e i f.).
Kolorowy szablon
Kontrast (CONTRAST)
Służy do ustawienia takiego kontrastu, który umożli­wia wyświetlenie wszystkich odcieni na obrazie kon­trolnym (Używaj przycisków e i f.).
Uwagi:
- Przy ustawieniu innym niż [STD] mogą być wyświe- tlane nie wszystkie odcienie. Żeby wyświetlić wszystkie odcienie, wybierz ustawienie STD.
- Korzystając z przycisków e i f wybierz [COOL], [- [STD], [-] lub [WARM].
- Wybór opcji USER spowoduje wyświetlenie nastę- pujących ustawień: [R-CONTRAST] (kontrast czer­wieni), [G-CONTRAST] (kontrast zieleni) i [B­CONTRAST] (kontrast niebieskiego) umożliwiają- cych dokonanie precyzyjnych regulacji.
- Żeby wybrać jedno z ustawień w menu, naciśnij przycisk SELECT.
- Żeby MENU.
COOL Odcienie barw bardziej niebieskie niż
standardowo.
- Odcienie barw nieznacznie bardziej nie-
bieskie niż standardowo.
STD Standardowe odcienie
- Odcienie barw nieznacznie bardziej czer-
wone niż standardowo.
WARM Odcienie barw bardziej czerwone niż stan-
dardowo.
Ustawienie USER:
R-CONTRAST przyciske:
więcej niebieskiego i zielonego
przycisk f:
więcej czerwonego
G-CONTRAST przycisk e:
więcej purpurowego
przycisk f:
więcej zielonego
B-CONTRAST przycisk e:
więcej żółtego
przycisk f:
więcej niebieskiego
14
Page 15
cego się
go momentu
Regulacja obrazu (sygnał analogowy)
Menu MODE SELECT (wybór trybu wyświetlania)
Uwagi:
- W zależności od ustawionej rozdzielczości, wybór ustawień w menu może nie prowadzić do żadnych zmian wyświetlanego obrazu.
- Żeby wybrać jedno z ustawień w menu, naciśnij przycisk SELECT.
- Po zakończeniu ustawień naciśnij przycisk MENU.
Położenie ekranu menu w poziomie (OSD H-POSITION)
Ekran menu może być przesuwany w prawo lub w lewo (Używaj przycisków e i f.).
Położenie ekranu menu w pionie (OSD V-POSITION)
Ekran menu może być przesuwany do góry lub do dołu (Używaj przycisków e i f.).
Rodzaj sygnału wejściowego (INPUT MODE)
Można ustawić rodzaj sygnału wejściowego (Używaj przycisków e i f.). VESA: sygnał zgodny ze standardem VESA MAC: sygnał zgodny ze standardem Power Macin­tosh
Stopień rozdzielczości (400 LINES)
Można ustawić rozdzielczość obrazu składają z 400 linii (Używaj przycisków e i f.). 640: tryb 640 X 400 720: tryb 720 X 400
Uwaga:
- Ponieważ w przypadku obrazów o innej liczbie linii
ustawienie jest dokonywane automatycznie, nie ma konieczności dokonywania dla nich ustawień.
Poziom skalowania (SCALLING)
Przy pomocy tego ustawienia można wyregulować ostrość obrazu (Używaj przycisków e i f.).
Język (LANGUAGE)
Istnieje możliwość wyboru języka, w którym wyświe- tlane są komunikaty i nazwy ustawień w menu.
1. Wybierz [LANGUAGE] i naciśnij przycisk f. Na ekranie pojawi się menu ustawień języka.
2. Przyciskiem SELECT wybierz żądany język.
3. Naciśnij przycisk MENU. Ustawienia zostały zakończone. Od te
komunikaty i nazwy ustawień w menu będą wy- świetlane w wybranym języku.
15
Page 16
],
Żeby przejść do następnego menu, naciśnij przycisk
Regulacja obrazu (sygnał cyfrowy)
Precyzyjne regulacje obrazu mogą być wykonywane ręcznie przy pomocy menu ekranowego.
Obraz umożliwiający regulację
Jeśli używasz systemu Windows, możesz wyświetlić obraz kontrolny, korzystając z dyskietki dostarczonej razem z monitorem (patrz strona 12). W systemach innych niż Windows nie można użyć programu z dołączonej dyskietki i dlatego należy wy­świetlić dowolny jasny obraz i dokonując ustawień obserwować zmiany jego odcienia. W poniższym opisie do wykonywania ustawień wyko­rzystywany jest obraz kontrolny, który można wyświe- tlić w systemie Windows.
Opis procedury regulacyjnej
1. Naciśnij przycisk MENU. Wyświetlone zostanie menu WHITE BALANCE.
Przy każdym naciśnięciu przycisku MENU wyświe-
tlane będzie kolejne menu w następującej se­kwencji: WHITE BALANCE (balans bieli) => MODE SELECT (wybór trybu wyświetlania) => menu wyłączone
Uwagi:
- Menu ekranowe znika automatycznie po 30 sekun-
dach od wykonania ostatniej czynności.
Menu WHITE BALANCE (ustawienie balansu bieli)
Uwagi:
- Przy ustawieniu innym niż [STD] mogą być wyświe- tlane nie wszystkie odcienie. Żeby wyświetlić wszystkie odcienie, wybierz ustawienie STD.
- Korzystając z przycisków e i f wybierz [COOL], [- [STD], [-] lub [WARM].
- Wybór opcji USER spowoduje wyświetlenie nastę- pujących ustawień: [R-CONTRAST] (kontrast czer­wieni), [G-CONTRAST] (kontrast zieleni) i [B­CONTRAST] (kontrast niebieskiego) umożliwiają- cych dokonanie precyzyjnych regulacji.
- Żeby wybrać jedno z ustawień w menu, naciśnij przycisk SELECT.
­MENU.
COOL Odcienie barw bardziej niebieskie niż
standardowo.
- Odcienie barw nieznacznie bardziej nie-
bieskie niż standardowo.
STD Standardowe odcienie
- Odcienie barw nieznacznie bardziej czer-
wone niż standardowo.
WARM Odcienie barw bardziej czerwone niż stan-
dardowo.
Ustawienie USER:
R-CONTRAST przyciske:
więcej niebieskiego i zielonego
przycisk f:
więcej czerwonego
G-CONTRAST przycisk e:
więcej purpurowego
przycisk f:
więcej zielonego
B-CONTRAST przycisk e:
więcej żółtego
przycisk f:
więcej niebieskiego
16
Page 17
go momentu
Regulacja obrazu (sygnał cyfrowy)
Menu MODE SELECT (wybór trybu wyświetlania)
Uwagi:
- W zależności od ustawionej rozdzielczości, wybór ustawień w menu może nie prowadzić do żadnych zmian wyświetlanego obrazu.
- Żeby wybrać jedno z ustawień w menu, naciśnij przycisk SELECT.
- Po zakończeniu ustawień naciśnij przycisk MENU.
Położenie ekranu menu w poziomie (OSD H-POSITION)
Ekran menu może być przesuwany w prawo lub w lewo (Używaj przycisków e i f.).
Położenie ekranu menu w pionie (OSD V-POSITION)
Ekran menu może być przesuwany do góry lub do dołu (Używaj przycisków e i f.).
Poziom skalowania (SCALLING)
Przy pomocy tego ustawienia można wyregulować ostrość obrazu (Używaj przycisków e i f.).
Język (LANGUAGE)
Istnieje możliwość wyboru języka, w którym wyświe- tlane są komunikaty i nazwy ustawień w menu.
1. Wybierz [LANGUAGE] i naciśnij przycisk f. Na ekranie pojawi się menu ustawień języka.
2. Przyciskiem SELECT wybierz żądany język.
3. Naciśnij przycisk MENU. Ustawienia zostały zakończone. Od te
komunikaty i nazwy ustawień w menu będą wy- świetlane w wybranym języku.
17
Page 18
Konserwacja i naprawa monitora
Konserwacja
Przed przystąpieniem do czyszczenia monitora nale- ży go zawsze odłączyć od sieci elektrycznej.
Obudowa i pulpit sterowniczy
Używaj miękkiej i suchej ściereczki do wycierania zabrudzeń z obudowy i pulpitu sterowniczego. W przypadku silnych zabrudzeń należy nanieść na zwilżoną ściereczkę łagodny środek czyszczący i wytrzeć zabrudzenia.
Panel LCD
Używaj miękkiej i suchej ściereczki do wycierania zabrudzeń i kurzu z powierzchni panelu LCD (Najle­piej jest używać irchy do czyszczenia soczewek.).
Ostrzeżenie:
- W żadnym wypadku nie wolno używać rozpusz- czalnika, benzyny, alkoholu, środków do mycia szyb, ponieważ mogą one spowodować odbarwie­nia i deformacje.
- Nie wolno zeskrobywać zanieczyszczeń i wywierać silnego nacisku na elementy monitora, ponieważ mogłoby to spowodować pozostawienie śladów i uszkodzenie.
Przechowywanie
Jeśli monitor ma pozostać nieużywany przez dłuższy czas, należy odłączyć go od sieci elektrycznej.
Ostrzeżenie:
Nie wolno pozostawiać elementów monitora przez dłuższy czas w bezpośrednim kontakcie z gumą lub plastikiem, ponieważ może to spowodować odbar­wienia lub deformacje.
Rozwiązywanie problemów
Jeśli odnosisz wrażenie, że monitor nie działa prawi­dłowo, wykonaj następujące czynności zanim we­zwiesz serwis. Jeśli po dokonaniu kontroli monitor nadal nie działa prawidłowo, skontaktuj się ze sprze­dawcą monitora lub autoryzowanym serwisem firmy SHARP.
Lampy fluorescencyjne monitora mają ograniczony czas działania.
- Jeśli obraz jest coraz ciemniejszy, mruga lub jest całkowicie ciemny, oznacza to, że konieczna mo­że być konieczna wymiana lamp fluorescencyj­nych. W takim przypadku należy się porozumieć ze sprzedawcą monitora lub autoryzowanym ser­wisem firmy SHARP (W żadnym wypadku nie wolno samodzielnie podejmować próby wymiany przewodów.).
- Bezpośrednio po rozpoczęciu pracy ze względu na charakterystykę lamp fluorescencyjnych obraz może migać – nie oznacza to uszkodzenia. W ta­kim przypadku należy wyłączyć zasilanie i włączyć je ponownie.
Na ekranie nie ma obrazu (wskaźnik POWER nie świeci).
- Czy zasilacz i kabel zasilający są podłączone prawidłowo? (patrz str. 9)
Na ekranie nie ma obrazu (wskaźnik POWER świeci).
- Czy komputer jest prawidłowo podłączony? (patrz str. 9)
- Czy komputer jest włączony?
- Czy wybrane jest odpowiednie źródło sygnału? (patrz str. 10)
- Czy częstotliwość sygnału z komputera odpowiada wymaganiom monitora? (patrz str. 20)
- Czy komputer nie znajduje się w stanie oczekiwa­nia?
Nie działają przyciski.
- Czy nie jest włączone zabezpieczenie ustawień? (patrz str. 11)
Wyświetlany obraz jest niewyraźny.
- Czy częstotliwość sygnału z komputera odpowiada wymaganiom monitora? (patrz str. 21)
- Dokonaj automatycznej regulacji (patrz str. 12).
- Jeśli jest to możliwe, ustaw w komputerze niższą częstotliwość odświeżania obrazu.
18
Page 19
Dane techniczne
Ekran LCD moduł TFT LCD o przekątnej 46 cm Rozdzielczość (maks.) SXGA 1280 x 1024 Liczba kolorów (maks.) 16,77 miliona Jasność (maks.) 220 cd/m Wymiary punktu 0,2805 (szer.) x 0,2805 (wys.) mm Współczynnik kontrastu 400:1 Kąt widzenia W poziomie: 170°; w pionie170° Wymiary ekranu W poziomie 359 mm x w pionie: 287,2 mm Sygnał wideo Analogowy: RGB (0,7Vp-p) [75 Ω] Cyfrowy: standard DVI 1.0 Sygnał synchronizacji Synchronizacja rozdzielona (poziom TTL:+/-),
synchronizacja razem z sygnałem zieleni,
synchronizacja złożona (poziom TTL:+/-), Kompensacja powiększania Cyfrowa (powiększanie obrazów VGA, SVGA
i XGA na cały ekran)
Plug &Play VESA:DDC1/DDC2B Zarządzanie poborem mocy VESA: standard DPMS DVI: standard DMPM Gniazdo wejściowe sygnału wideo Mini D-sub 15 złączy w 3 rzędach, DVI-I 24 złącza Pochylanie ekranu Do góry 0°-30 °
Od lewej do prawej 90°
Zasilanie Napięcie zmienne 100-240V (50/60Hz), specjalny
zasilacz firmy SHARP: NL-A61J Temperatura otoczenia 5 – 35° C Pobór mocy 49 W (3,5 W w trybie oszczędzania energii) Wymiary (szer. x gł. x wys.) 422 mm x 217 mm x 420 mm Masa Ok. 7,0 kg Sam ekran: ok.5,4 kg
2
Wymiary (w mm):
Zasilacz:
ok. 1,8 m
Szer. x Gł. x Wys. 110 mm x D 60 mm x H 30 mm
Długość kabla sygnałowego RGB: ok. 1,8 m
19
Page 20
Dane techniczne
Częstotliwości odświeżania obrazu (sygnał analogowy)
Tryb wyświetlania
VESA
US text Power
Macintosh
Sun Ultra
640x480
800x600
1024x768
1152x864 1280x960 1280x1024
720x400 640x480 832x624 1024x768 1152x870 1280x1024
1024x768
1152x900
1280x1024
Częstotliwość
pozioma
(kHz)
31,5kHz 37,9kHz 37,5kHz 35,1kHz 37,9kHz 48,1kHz 46,9kHz 48,4kHz 56,5kHz 60,0kHz 67,5kHz 60,0kHz 64,0kHz 80,0kHz 31,5kHz 35,0kHz 49,7kHz 60,2kHz 68,7kHz 64,0kHz 60Hz 108,0MHz 80,0kHz 75Hz 135,0MHz 48,3kHz 53,6kHz 56,6kHz 61,8kHz 71,8kHz 71,7kHz 81,1kHz
Uwagi:
- Zalecana rozdzielczość to 1280 x 1024.
- Wszystkie informacje dotyczą trybu bez przeplotu.
- Podane częstotliwości dla komputerów Power Macintosh i Sun Ultra są wartościami referencyjnymi. W niektórych sytuacjach niezbędny może być dodatkowy adapter.
- Jeśli monitor odbiera sygnał o nieobsługiwanej częstotli­wości, widoczny jest komunikat [OUT OF TIMING]. Postę- puj zgodnie z instrukcją obsługi komputera, żeby ustawić odpowiednią częstotliwość.
- Jeśli monitor nie odbiera żadnego sygnału, widoczny jest komunikat [NO SIGNAL].
Częstotliwość
pionowa
(Hz)
60Hz 72Hz 75Hz 56Hz 60Hz 72Hz 75Hz 60Hz 70Hz 75Hz 75Hz 60Hz 60Hz 75Hz
70Hz 66,7Hz 74,6Hz
75Hz
75Hz
60Hz
66Hz
70Hz
66Hz 76,2Hz 67,2Hz
76Hz
Częstotliwość
punktowa (MHz)
25,175MHz
31,5MHz 31,5MHz 36,0MHz 40,0MHz 50,0MHz 49,5MHz 65,0MHz 75,0MHz
78,75MHz
108,0MHz 108,0MHz 108,0MHz 135,0MHz
28,3MHz 30,2MHz 57,3MHz 80,0MHz
100,0MHz
64,13MHz
70,4MHz 74,25MHz 94,88MHz
108,23MHz 117,01MHz 134,99MHz
Częstotliwości odświeżania obrazu
(sygnał cyfrowy)
Tryb wyświetlania
VESA
640x480
800x600
1024x768
US text
Uwagi:
- Zalecana rozdzielczość to 1280 x 1024.
- Wszystkie informacje dotyczą trybu bez przeplotu.
- Podłączane mogą być wszystkie komputery zgodne
ze standardem DVI (DVI-D24 pin lub DVI-I29 pin) SXGA. W zależności od rodzaju podłączanego komputera, moni­tor może nie pracować prawidłowo.
- Jeśli monitor odbiera sygnał o nieobsługiwanej częstotli- wości, widoczny jest komunikat [OUT OF TIMING]. Postę- puj zgodnie z instrukcją obsługi komputera, żeby ustawić odpowiednią częstotliwość.
- Jeśli monitor nie odbiera żadnego sygnału, widoczny jest komunikat [NO SIGNAL].
1152x864 1280x960 1280x1024 720x400
Częstotliwość
pozioma
(kHz)
31,5kHz 37,9kHz 37,5kHz 37,9kHz 48,1kHz 46,9kHz 48,4kHz 56,5kHz 60,0kHz 67,5kHz 60,0kHz 64,0kHz 31,5kHz
Częstotliwość
pionowa
(Hz)
60Hz 72Hz 75Hz 60Hz 72Hz 75Hz 60Hz 70Hz 75Hz 75Hz 60Hz 60Hz 70Hz
Częstotliwość
punktowa (MHz)
25,175MHz
31,5MHz 31,5MHz 40,0MHz 50,0MHz 49,5MHz 65,0MHz 75,0MHz
78,75MHz
108,0MHz 108,0MHz 108,0MHz
28,3MHz
20
Page 21
spełniać wymagania standardów VESA DPMS i VESA
Złącza w analogowym gnieździe sygnałowym
15-złączowa gniazdo mini D-sub
Numer Funkcja
1 Wejście sygnału czerwieni
2 Wejście sygnału zieleni
3 Wejście sygnału koloru niebieskiego
4 Niepodłączone
5 Niepodłączone
6 Masa sygnału czerwieni
7 Masa sygnału zieleni
8 Masa sygnału koloru niebieskiego
9 DDC + 5V
10 Niepodłączone
11 GND
12 Dane DDC
13 Synchronizacja pozioma
14 Synchronizacja pionowa
15 Zegar DDC
Złącza w gnieździe sygnałowym DVI-I
24-złączowe gniazdo DVI-I
Nr
Funkcja Nr
Dane techniczne
Funkcja
System zarządzania poborem mocy
Opisywany monitor jest skonstruowany zgodnie ze standardami VESA DPMS (Display Power Mana­gement Signalling) i VESA DMPM (Digital Monitor Power Management). Żeby system zarządzania poborem mocy działał pra­widłowo, zarówno komputer, jak i karta wideo muszą
DMPM.
Standard DDC (Plug &Play)
Opisywany monitor jest zgodny ze standardem VESA DDC (Display Data Channel). DDC jest to standard odpowiedzialny za wymianę informacji pomiędzy monitorem i komputerem. W standardzie tym przesyłane są informacje o roz­dzielczości. Z funkcji tej można korzystać, jeśli uży- wany komputer spełnia wymagania standardu i jest skonfigurowany w sposób umożliwiający wymianę informacji pomiędzy komputerem a monitorem. Z powodu różnic pomiędzy systemami, istnieje kilka odmian standardu DDC. Opisywany monitor obsługu- je standard DDC1 i DDC2B.
Tryb DPMS
Włączony
Tryb gotowości
Tryb oczekiwania
Wyłączony
Tryb DMPM
Włączony
Wyłączony
Ekran Pobór mocy H-sync V-sync
Włączony
Wyłączony 3,5 W
49 W
Ekran Pobór mocy
Włączony
Wyłączony 3,5 W
49 W
Tak
Nie
Tak
Nie
Tak
Tak
Nie
Nie
1 Dane TMDS 2- 13 Niepodłączone
2 Dane TMDS 2+ 14 +5V
Ekranowanie danych TMDS
3
2/4
4 Niepodłączone 16 Detekcja podłączonej wtyczki
5 Niepodłączone 17 Dane TMDS 0-
6 Zegar DDC 18 Dane TMDS 0+
7 Dane DDC 19 Dane TMDS 0/5
Analogowy sygnał synchroni-
8
zacji pionowej
9 Dane TMDS 1- 21 Niepodłączone
10 Dane TMDS 1+ 22 Ekranowanie zegara TMDS
Ekranowanie danych TMDS
11
1/3
12 Niepodłączone 24 Zegar TMDS -
15 GND
20 Niepodłączone
23 Zegar TMDS +
21
Page 22
żej. W zależności od
dysku...] i w polu [Kopiuj pliki dostarczone przez
dysku...] i w polu [Kopiuj pliki dostarczone przez
Instalacja sterownika i profilu ICC (w Windows)
W zależności od komputera lub systemu operacyjne­go może zaistnieć konieczność instalacji w kompute­rze sterownika monitora. W takim przypadku należy wykonać czynności opisane poni rodzaju komputera nazwy poleceń i sposób postępo- wania mogą siężnić. Wykonując poniższe czynno­ści należy również skorzystać z instrukcji obsługi komputera.
O profilach ICC Profil ICC (International Color Consortium) jest to plik opisujący charakterystykę kolorów moni­tora LCD. Dzięki temu w programach wykorzy­stujących standard ICC można uzyskać wysoką rozdzielczość kolorów. Uwagi:
- Profile ICC są wykorzystywane w systemach
Windows 98, 2000, Me i XP.
- W trakcie instalacji sterownika w systemie Win­dows 98, 2000, Me lub XP instalowany jest rów­nież profil ICC. W celu instalacji tylko profilu ICC, należy postępować według opisu ze strony 24.
- Jeśli korzystasz z profilu ICC, w ustawieniu [[WHITE BALANCE] wybierz [STD].
Instalacja sterownika
Windows 95
Instalacja sterownika monitora w systemie Windows
95. W niniejszym opisie przyjęto, że dyskietka insta­lacyjna znajduje się w stacji A.
1. Włóż do stacji A dostarczoną z monitorem dys­kietkę.
2. Kliknij przycisk [Start], w [Ustawieniach] wybierz [Panel sterownia].
3. Kliknij dwukrotnie na ikonie [Ekran].
4. Kliknij [Ustawienia]. Kliknij przycisk [Zaawansowa­ne] na dole okna, a następnie [Monitor] i [Zmień].
5. Kliknij [Z dysku] i wybierz stację dysków A jako źródło plików, a następnie kliknij [OK].
6. Wybierz odpowiedni monitor z listy i kliknij [OK].
7. Upewnij się, że wyświetlone zostały odpowiednie ustawienia i kliknij [Zastosuj].
8. Kliknij [OK] i zamknij okno ustawień.
Windows 98
Instalacja sterownika monitora w systemie Win­dows 98. Jeśli pojawiło się okno „Kreatora dodawania nowego sprzętu” (W niniejszym opisie przyjęto, że dyskietka znajduje się w stacji A.):
1. Włóż do stacji A dyskietkę z programem instala-
cyjnym.
2. Kliknij przycisk [Dalej].
3. Zaznacz [Chcę wybrać sprzęt z listy] i kliknij
[Dalej].
4. Gdy pojawi się okno z modelami, kliknij przycisk
[Z producenta] wpisz [A:], a następnie kliknij [OK].
5. Wybierz odpowiedni monitor z listy i kliknij [Dalej],
[Dalej] i [Zakończ]. Jeśli pojawi się okno „Kreatora dodawania nowego sprzętu”, powtórz procedurę instalacyjną postępując od punktu 2.
Jeśli okno „Kreatora dodawania nowego sprzętu” nie pojawiło się (W niniejszym opisie przyjęto, że dyskiet­ka znajduje się w stacji A.):
1. Włóż do stacji A dyskietkę z programem instala-
cyjnym.
2. Kliknij przycisk [Start], w [Ustawieniach] wybierz [Panel sterownia].
3. Kliknij dwukrotnie na ikonie [Ekran].
4. Kliknij [Ustawienia]. Kliknij przycisk [Zaawansowa­ne] na dole okna, a następnie [Monitor].
5. W opcjach zaznacz [Automatycznie wykrywaj mo­nitory Plug & Play], a następnie kliknij [Zmień].
6. Kliknij przycisk [Dalej].
7. Zaznacz [Chcę wybrać sprzęt z listy] i kliknij [Dalej].
8. Gdy pojawi się okno z modelami, kliknij przycisk [Z producenta] wpisz [A:], a następnie kliknij [OK].
9. Wybierz odpowiedni monitor z listy i kliknij [Dalej], [Dalej] i [Zakończ].
10. Upewnij się, że wyświetlone zostały odpowiednie ustawienia i kliknij [Zastosuj].
11. Kliknij [OK], by zamknąć okno.
22
Page 23
dysku...] i w polu [Kopiuj pliki dostarczone przez
dysku...] i w polu [Kopiuj pliki dostarczone przez
dysku...] i w polu [Kopiuj pliki dostarczone przez
Instalacja sterownika i profilu ICC (w Windows)
Windows 2000
Instalacja sterownika monitora w systemie Windows
2000.
1. Włóż do stacji A dyskietkę z programem instala-
cyjnym.
2. Kliknij przycisk [Start], w [Ustawieniach] wybierz [Panel sterownia].
3. Kliknij dwukrotnie na ikonie [Ekran].
4. Kliknij [Ustawienia]. Kliknij przycisk [Zaawansowa­ne] na dole okna, a następnie [Monitor].
5. Kliknij [Właściwości], [Sterownik] i [Aktualizuj ste­rownik].
6. Gdy pojawi się okno [Kreatora aktualizacji urzą- dzenia], kliknij [Dalej].
7. Zaznacz [Wyświetl listę znanych sterowników dla tego urządzenia] i kliknij [Dalej].
8. Gdy pojawi się okno z modelami, kliknij przycisk [Z producenta] wpisz [A:], a następnie kliknij [OK].
9. Wybierz z listy odpowiedni monitor i kliknij [Dalej].
10. Kliknij [Dalej], upewnij się, że na ekranie widoczny jest odpowiednia nazwa modelu monitora i kliknij [Dalej]. Jeśli pojawi się okno [Nie znaleziono sy­gnatury cyfrowej], kliknij [Tak].
11. Kliknij [Zamknij]
12. Kliknij [OK] i zamknij okno.
Windows Me
Instalacja sterownika monitora w systemie Windows Me. Jeśli pojawiło się okno „Kreatora dodawania nowego sprzętu” (W niniejszym opisie przyjęto, że dyskietka instalacyjna znajduje się w stacji A.):
1. Włóż do stacji A dyskietkę z programem instala-
cyjnym.
2. Zaznacz [Określ lokalizację sterownika (zaawan-
sowane)] i kliknij [Dalej].
3. Zaznacz [Wyświetl listę wszystkich sterowników
w podanej lokalizacji...] i kliknij [Dalej].
4. Gdy pojawi się okno z modelami, kliknij przycisk
[Z producenta] wpisz [A:], a następnie kliknij [OK].
5. Wybierz odpowiedni monitor z listy i kliknij [Dalej],
[Dalej] i [Zakończ]. Jeśli pojawi się okno „Kreatora dodawania nowego sprzętu”, powtórz procedurę instalacyjną postępując od punktu 2.
Jeśli okno „Kreatora dodawania nowego sprzętu” nie pojawiło się (W niniejszym opisie przyjęto, że dyskiet­ka instalacyjna znajduje się w stacji A.):
1. Włóż do stacji A dyskietkę z programem instala-
cyjnym.
2. Kliknij przycisk [Start], w [Ustawieniach] wybierz [Panel sterownia].
3. Kliknij dwukrotnie na ikonie [Ekran].
4. Kliknij [Ustawienia]. Kliknij przycisk [Zaawansowa­ne] na dole okna, a następnie [Monitor].
5. W opcjach zaznacz [Automatycznie wykrywaj mo­nitory Plug & Play], a następnie kliknij [Zmień].
6. Zaznacz [Określ lokalizację sterownika (zaawan­sowane)] i kliknij [Dalej].
7. Zaznacz [Wyświetl listę wszystkich sterowników w podanej lokalizacji...] i kliknij [Dalej].
8. Gdy pojawi się okno z modelami, kliknij przycisk [Z producenta] wpisz [A:], a następnie kliknij [OK].
9. Wybierz odpowiedni monitor z listy i kliknij [Dalej], [Dalej] i [Zakończ].
10. Upewnij się, że wyświetlone zostały odpowiednie ustawienia i kliknij [Zastosuj].
11. Kliknij [OK], by zamknąć okno.
23
Page 24
W opcjach zaznacz [Zastosuj nowe ustawienia bez
Instalacja sterownika i profilu ICC (w Windows)
Windows XP
Instalacja sterownika monitora w systemie Windows XP. W niniejszym opisie przyjęto, że dyskietka instalacyj­na znajduje się w stacji A.
1. Włóż do stacji A dostarczoną z monitorem dyskiet­kę instalacyjną.
2. Kliknij przycisk [Start] i wybierz [Panel sterownia].
3. Wybierz „Widok klasyczny”.
4. Kliknij dwukrotnie na ikonie [Ekran].
5. Kliknij kolejno [Ustawienia], [Zaawansowane] i [Monitor].
6. Kliknij kolejno [Właściwości], [Sterownik] i [Aktualizuj sterownik].
7. Gdy pojawi się [Kreator aktualizacji sprzętu], za­znacz [Instaluj urządzenie z listy lub wskazanej lo­kalizacji [Zaawansowane]], a następnie kliknij [Da­lej].
8. Kliknij [Nie szukaj. Wybiorę sterownik do zainsta­lowania.], a następnie kliknij przycisk [Dalej].
9. Kliknij [Z dysku], upewnij się, że w polu [Kopiuj pliki producenta z:] wybrana jest opcja [A:], a na­stępnie kliknij [OK].
10. Wybierz monitor z wyświetlonej listy i kliknij [Da-
lej].
Jeśli pojawi się informacja, że instalowane urzą-
dzenie nie zostało przetestowane z systemem Windows, kliknij [Kontynuuj].
11. Upewnij się, że na ekranie widoczna jest nazwa
monitora.
12. Kliknij [Zakończ].
13. Kliknij [Zamknij].
Instalacja profilu ICC
1. Włóż do stacji A dyskietkę z programem instala-
cyjnym.
2. Kliknij przycisk [Start], w [Ustawieniach] wybierz [Panel sterownia].
3. Kliknij dwukrotnie na ikonie [Ekran].
4. Kliknij [Ustawienia]. Kliknij przycisk [Zaawansowa­ne] na dole okna, a następnie [Ogólne].
5. ponownego uruchamiani], a następnie kliknij [Za­rządzanie kolorami].
6. Kliknij [Dodaj...] i wybierz stację dysków [A] jako źródło plików.
7. Wybierz profil, który chcesz zainstalować i kliknij [Dodaj].
8. Zaznacz zainstalowany profil i kliknij [ustaw jako domyślne].
9. Kliknij [OK], by zamknąć okno.
- Jeśli korzystasz z profilu ICC, w ustawieniu [WHITE
BALANCE] wybierz [STD].
24
Page 25
Profil ColorSync (MacOS)
O profilu ColorSync Profil ColorSync jest systemem zarządzania kolorami opracowanym przez Apple Corporation umożliwiającym regulację rozdzielczości kolo­rów w kompatybilnych aplikacjach. Profil Color­Sync opisuje charakterystykę kolorów odpowia­dającą danemu monitorowi LCD.
Uwagi:
- Profil ColorSync jest wykorzystywany w systemie MacOS 8,5 lub nowszym.
- Jeśli korzystasz z profilu ICC, w ustawieniu [WHITE BALANCE] wybierz [STD].
Ustawienie profilu ColorSync
Uwagi:
- Niezbędna jest stacja dysków. Dodatkowo w kompute­rze musi być zainstalowany program PC Exchange lub File Exchange.
- Sposób postępowania zależy od używanego kompute­ra lub systemu operacyjnego. Dodatkowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi komputera.
1. Włóż dostarczoną wraz z monitorem dyskietkę do
stacji.
2. Skopiuj profil, który ma być używany, z folderu Mac
na płycie do folderu ColorSync znajdującego się w folderze systemowym.
3. Korzystając z ustawienia ColorSync na pulpicie ste-
rowniczym wybierz profil, który ma być używany.
25
Page 26
Opis instalacji wspornika standardu VESA
Do monitora można przymocować wspornik lub pod­stawę standardu VESA. Elementy te należy kupić oddzielnie.
Wybierając wspornik lub podstawę należy wziąć pod uwagę następujące aspekty:
- Wspornik lub podstawa muszą być zgodne ze stan-
dardem VESA, a rozstaw otworów do mocowania musi wynosić 100 x 100 mm.
- Wspornik lub podstawa muszą być solidnie przymo-
cowane do monitora.
- Wspornik lub podstawa muszą być na tyle solidne, że nie złamią się pod ciężarem monitora.
Instalacja wspornika
Uwaga:
- Nie należy nadmiernie wyginać kabli zasilających, ponieważ może to doprowadzić do ich uszkodzenia.
- Wykonując poniższe czynności należy również przestrzegać informacji dołączonych do wspornika.
1. Upewnij się, że zarówno monitor jak i komputer są
wyłączone.
2. Zasilacz i kabel RGB.
3. Zdejmij osłonę podstawy.
Dolny fragment osłony pociągnij do góry.
6. Wykręć cztery wkręty mocujące i zdemontuj pod­stawę.
Uwagi:
- Podstawa jest przeznaczona do wykorzystywania
wyłącznie z opisywanym monitorem. Po zdemonto­waniu nigdy nie próbuj przykręcać jej do innych urządzeń.
- Po wykręceniu wkrętów przechowuj je razem z pod­stawą, na wypadek, gdyby trzeba było ją ponownie zamocować. Używaj wyłącznie oryginalnych wkrę- tów. Użycie innych wkrętów może spowodować uszko­dzenie.
7. Przykręć wspornik przy pomocy czterech wkrętów.
Osłona podstawy
4. Rozłóż na stole miękką tkaninę
5. Ostrożnie ułóż na tkaninie monitor ekranem do dołu.
Uwaga:
- Do zamocowania wspornika należy użyć wkrętów M4 o długości od 8 do 10 mm większej niż po­wierzchnia, przez którą mają przechodzić. Użycie innego rodzaju wkrętów może spowodować odpad­nięcie monitora i uszkodzenie go.
8 - 10 mm
Śruba mocująca wspornik Wspornik Część monitora, do której przykręcany jest
wspornik.
8. Podłącz zasilacz i kabel RGB.
26
Page 27
Page 28
LL-T1803-H / LL-T1803-B
®
SHARP ELECTRONICS
GESSELSCHAFT M.B.H. Sp. z o.o.
ODDZIAŁ W POLSCE
Infolinia 0-801-601-609
(koszt połączenia: impuls/minutę)
Loading...