Sharp LL-T1610 Operation Manual

Page 1
LCD MONITOR LCD FARBMONITOR MONITEUR LCD MONITOR LCD MONITOR LCD
LL-T1610W
OPERATION MANUAL BEDIENUNGSHANDBUCH MANUEL D'UTILISATION MANUALE D’USO MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
Page 2
Table of Contents / Inhaltsverzeichnis / Table des matières / Indice / Índice
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Español. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
2
Page 3
3
English
Table of Contents
Notice for Users in the USA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
TCO'99 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Notice for Users in Europe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Notice for Users in the UK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Notice for Users in Australia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Tips and safety precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Product description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Connecting the monitor and turning the monitor on and off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Connecting the monitor to a power source. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Connecting the monitor to a computer (PC etc.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Turning the power on . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Turning the power off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Connecting a USB device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Before adjusting the screen display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Adjusting the screen display (when using an analog signal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Automatic screen adjustment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Manual screen adjustment. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Adjusting the screen display (when using a digital signal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Manual screen adjustment. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Adjusting monitor brightness and angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Adjusting the backlight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Adjusting the angle of the monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Monitor care and repair . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Monitor care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Instructions for installing a VESA compliant arm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Page 4
4
Notice for Users in the USA
FCC Statement
WARNING – FCC Regulations state that any unauthorized changes or modifications to this equipment not expressly approv ed b y the man ufacturer could void the user's authority to operate this equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital de vice
pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna. – Increase the distance between the equipment and receiver. – Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. – Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Use nothing but the included cables and AC cord to insure compliance with FCC regulation for Class B computing equipment.
Declaration of Conformity
SHARP LCD Color Monitor LL-T1610W
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following conditions: (1) this device ma y not cause harmful interference , and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undersized operation.
Responsible P arty : SHARP ELECTRONICS CORPORATION
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430 TEL :1-800-BE-SHARP
* As an ENERGY STAR Partner, SHARP has determined that this product meets the ENERGY STAR
guidelines for energy efficiency.
This product utilizes tin-lead solder , and fluorescent lamp containing a small amount of mercury. Disposal of these materials may be regulated due to environmental considerations. For disposal or recycling information, please contact your local authorities or the Electronics Industries Alliance:www.eiae .org
Page 5
5
English
Congratulations!
You have just purchased a TCO'99 approved and labelled product! Your choice has provided you with a product developed for professional use. Your purchase has also contributed to reducing the burden on the environment and also to the further development of en vironmentally adapted electronics products.
Why do we have environmentally labelled computers?
In many countries, environmental labelling has become an established method for encouraging the adaptation of goods and services to the environment. The main problem, as far as computers and other electronics equipment are concerned, is that environmentally harmful substances are used both in the products and during their manufacture. Since it is not so far possible to satisf actorily recycle the majority of electronics equipment, most of these potentially damaging substances sooner or later enter nature. There are also other characteristics of a computer, such as energy consumption levels, that are important from the viewpoints of both the work (internal) and natural (external) environments. Since all methods of electricity generation have a negativ e eff ect on the en vironment (e .g. acidic and climate-influencing emissions, radioactive waste), it is vital to save energy. Electronics equipment in offices is often left running continuously and thereby consumes a lot of energy.
What does labelling inv olve?
This product meets the requirements for the TCO'99 scheme which pro vides for international and environmental labelling of personal computers. The labelling scheme was developed as a joint effort by the TCO (The Swedish Confederation of Prof essional Employees), Svenska Naturskyddsforeningen (The Swedish Society for Nature Conservation) and Statens Energimyndighet (The Swedish National Energy Administration). Approval requirements cover a wide range of issues: environment, ergonomics, usability, emission of electric and magnetic fields, energy consumption and electrical and fire safety. The environmental demands impose restrictions on the presence and use of heavy metals, brominated and chlorinated flame retardants, CFCs (freons) and chlorinated solvents, among other things. The product must be prepared for recycling and the manuf acturer is obliged to have an environmental policy which must be adhered to in each country where the company implements its operational policy. The energy requirements include a demand that the computer and/or display, after a certain period of inactivity, shall reduce its power consumption to a lower level in one or more stages. The length of time to reactivate the computer shall be reasonable for the user. Labelled products must meet strict environmental demands, f or e xample , in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from:
Page 6
6
TCO Development
SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): dev elopment@tco .se Current information regarding TCO'99 appro v ed and labelled products may also be obtained via the Internet, using the address: http://www.tco-info.com/
Envir onmental requirements
Flame retardants Flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires, casings and housings. Their purpose is to prevent, or at least to delay the spread of fire. Up to 30% of the plastic in a computer casing can consist of flame retardant substances. Most flame retardants contain bromine or chloride, and those flame retardants are chemically related to another group of environmental toxins , PCBs . Both the flame retardants containing bromine or chloride and the PCBs are suspected of giving rise to severe health eff ects, including reproductive damage in fish-eating birds and mammals, due to the bio-accumulativ e* processes . Flame retardants have been f ound in human b lood and researchers fear that disturbances in foetus dev elopment may occur. The relevant TCO'99 demand requires that plastic components weighing more than 25 grams must not contain flame retardants with organically bound bromine or chlorine. Flame retardants are allo wed in the printed circuit boards since no substitutes are available .
Cadmium**
Cadmium is present in rechargeable batteries and in the colour-generating lay ers of certain computer displays. Cadmium damages the nervous system and is toxic in high doses. The relevant TCO'99 requirement states that batteries, the colour-generating layers of display screens and the electrical or electronics components must not contain any cadmium.
Mercury**
Mercury is sometimes found in batteries, relays and switches. It damages the nervous system and is toxic in high doses. The relevant TCO'99 requirement states that batteries may not contain any mercury. It also demands that mercury is not present in any of the electrical or electronics components associated with the labelled unit. There is however one exception. Mercury is, f or the time being, permitted in the back light system of flat panel monitors as there today is no commercially available alternative. TCO aims on removing this exception when a mercury free alternative is availab le .
CFCs (freons)
The relevant TCO'99 requirement states that neither CFCs nor HCFCs may be used during the manufacture and assembly of the product. CFCs (freons) are sometimes used for washing printed circuit boards. CFCs break down ozone and thereby damage the ozone layer in the stratosphere, causing increased reception on earth of ultraviolet light with e.g. increased risks of skin cancer (malignant melanoma) as a consequence.
Lead**
Lead can be found in picture tubes, displa y screens , solders and capacitors . Lead damages the nervous system and in higher doses, causes lead poisoning. The relevant TCO´99 requirement permits the inclusion of lead since no replacement has yet been developed.
*
Bio-accumulative is defined as substances which accumulate within living organisms
**
Lead, Cadmium and Mercury are heavy metals which are Bio-accumulative.
Page 7
7
English
Notice for Users in Europe
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, ge wijzigd door 93/68/ EEG.
Dette udstyr overholder kra vene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC. Quest' apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla
direttiva 93/68/EEC.
Η εγκατασταση ανταποκρινεται στιζ απαιτησειζ των οδηγιων τηζ Ευρωπαïκηζ Ενωσηζ 89/336/ΕΟΚ κατ 73/23/ΕΟΚ, óπωζ οι κανονισµοι αυτοι συµπληρωθηκαν απó την οδηγια 93/68/ΕΟΚ.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las e xigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som komplette ras av 93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC. Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/
EEC.
CAUTION :
TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK, DISCONNECT THE AC CORD BEFORE SER VICING.
CAUTION :
FOR A COMPLETE ELECTRICAL DISCONNECTION, PULL OUT THE MAIN PLUG.
VORSICHT :
UM DIE STROMZUFUHR VOLLSTÄNDIG ZU UNTERBRECHEN, DEN NETZSTECKER HERAUSZIEHEN ENTFERNEN.
ATTENTION :
POUR UN ARRET TOTAL DU SYSTEMS, DECONNECTEZ LA PRISE DE COURANT SECTEUR.
VARNING :
FÖR TOTAL ELEKTRISK URKOPPLING, KOPPLA UR KONTAKTEN OCH.
PRECAUCION :
PARA UNA COMPLET A DESCONEXION ELECTRICA DESENCHUFE LA CLAVIJA DE LA RED.
Page 8
8
Notice for Users in the UK
FOR CUSTOMERS IN U.K.
IMPORTANT
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code :
GREEN-AND-YELLOW : Ear th BLUE : Neutral BROWN : Live
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows. The wire which is coloured GREEN­AND-YELLOW must be connected to the terminal in the plug which is marked by the letter E or b y the safety earth or coloured green or green-and-yellow. The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black. The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red. Ensure that your equipment is connected correctly-if you are in any doubt consult a qualified electrician.
"WARNING :THIS APPARATUS MUST BE EARTHED"
Notice for Users in Australia
Service Inquiries
Please contact your dealer for service if required or contact Sharp Corporation of Australia on 1 300 13 50 22 for referr al to y our nearest Sharp authorized Service Center.
Page 9
9
English
Under certain display conditions, minute specks or spots may be noticeable. This is common for liquid crystal monitors and is not a malfunction.
The LCD panel has been manufactured using highly elaborate technology. Properly working pixels comprise 99.99% of total pixels. However, please understand that 0.01% or less of pixels may be missing or be brighter than usual.
Do not leave the screen displaying idly for long periods of time, as this could cause afterimage to remain.
If the brightness is adjusted to the minimum setting it may be difficult to see the screen.
The quality of the computer signal may influence the quality of the display. We recommend using a computer able to emit high quality video signals.
Never rub or tap the monitor with hard objects.
Please understand that Sharp Corporation bears no responsibility for errors made during use by the customer or a third party, nor for any other malfunctions or damage to this product arising during use, except where indemnity liability is recognized under law.
This monitor and its accessories may be upgraded without advance notice.
Location
Do not use the monitor where ventilation is poor, where there is a lot of dust, where humidity is high, or where the monitor may come into contact with oil or steam, as this could lead to fire.
Ensure that the monitor does not come into contact with water or other fluids. Ensure that no objects such as paper clips or pins enter the monitor as this could lead to fire or electric shock.
Do not place the monitor on top of unstable objects or in unsafe places. Do not allow the monitor to come into contact with strong shocks or vibrations. Causing the monitor to fall or topple over may damage it.
Do not use in places where the monitor will be subject to direct sunlight, near heating equipment or anywhere else where there is likelihood of high temperature, as this may lead to generation of excessive heat and outbreak of fire.
The Power Cord
Do not damage the power cord or place heavy objects on it, stretch it or overly bend it. Also, do not add extension cords. Damage to the cord may result in fire or electric shock.
Use only the AC adapter and power cord supplied with the monitor. Using an AC adapter other than that supplied may lead to fire.
Insert the power plug directly into the AC outlet. Adding an extension cord may lead to fire as a result of overheating.
Monitor and accessory checklist
Please check that the following items are included in the package.
– LCD monitor (1) – AC adapter (1) – Power cord (1) – Utility Disk (For Windows/Macintosh) (1) – USB cable (1) – Operation manual (1)
Notes:
The digital signal cable referred to as can be purchased separately. (model name: NL-C01E)
You are advised to retain the car ton in case the monitor needs to be transported.
Sharp Corporation holds authorship rights to the Utility Disk program. Do not reproduce it without permission.
Use of AC adapter
Do not use the AC adapter for other than the specified equipment.
Unplug the AC adapter if it is not used for long time.
Do not place any objects on the AC adapter.
Do not use the AC adapter outdoors.
Do not attempt to repair the AC adapter if it is broken or malfunctioning. Refer the ser vicing to the service representative.
Do not try to open the AC adapter.
Do not use water or wet cloth for cleaning the AC adapter.
Manual Scope
In this booklet, Microsoft Windows 2000 will be referred to as [Windows2000], Microsoft Windows Millenium as [WindowsMe], Microsoft Windows 98 as [Windows98], Microsoft Windows 95 as [Windows95], and Microsoft Windows Version 3.1 as [Windows3.1]. When there is no need to distinguish between programs, the term [Windows] will be used.
Microsoft and Windows are registered trademarks of Microsoft Corp. U.S. in the U.S. and the other countries.
Macintosh is a registered trademark of Apple Computer, INC.
Tips and safety precautions
Page 10
10
Product description
1. INPUT button Use this button to switch between input signals. (analog digital)
2. MENU button This button is used to pop-up, select and close the On Screen Display (OSD) Menu.
3. SELECT button Selects the menu option to be adjusted.
4.
buttons These buttons are used to adjust backlight brightness. When the OSD Menu is
displayed these buttons are used to increase or decrease the value of a se­lected option.
5. Power LED This LED is lit green when in use and orange when in power-saving mode.
6. Power button Pressing this button turns the power on. (After tur ning the power on, it may take a little time before the screen displays.) Press the button again to turn the power off.
7. Security lock anchor (
K
) By connecting a security lock (purchased separately), the monitor is fixed so
that it cannot be transported.
Security lock anchor
By connecting a security lock (purchased separately) to the security lock anchor (
K
), the monitor is fixed so that it cannot be transported. The security slot works in conjunction with Kensington Micro Saver Security Systems.
8. Power terminal Remove the rear cover to see the power terminal. The AC adapter supplied is connected here.
9. Analog signal input terminal Remove the rear cover to see the analog signal input ter minal. At the time of leaving the factory the analog signal cable is connected.
10.Analog signal cable Connects to the computer's analog RGB output terminal.
11.USB port Remove the rear cover to see the USB por t (upstream: 1 port, downstream: 2 ports).
12.Digital signal input terminal Remove the rear cover to see the digital signal input ter minal (DVI-D24 pin). Use this when connecting to the PC's digital RGB output terminal. A computer with an output terminal conforming to DVI (DVI-D24 pin or DVI-I29 pin) and with SXGA output capability can be connected here. Depending on the type of computer to be connected, the display may not work correctly. In order to connect, it is necessary to purchase a digital signal cable separately. (model name: NL-C01E)
13.Ventilation openings Note: Never block the ventilation openings as this may lead to overheating inside the monitor and result in malfunction.
Front view
Rear view
4
3
21
7
56
89
0
q
w
e
Page 11
11
English
Connecting the monitor and turning
the monitor on and off
Connecting the monitor to a power source
Use only the AC adapter and power cord supplied.
Notes:
Do not overly bend the cable or add extension cords
as this could lead to malfunction.
Do not remove the label next to the power-input
terminal. Also do not touch the switch covered by the label.
1. Remove the rear cover.
4. Connect the AC adapter to the monitor’s power terminal, and connect the power cord to the AC adapter.
2. Remove the stand cover. As in the diagram below, place two fingers on the stand cover and while pushing the section 1, pull it forwards 2.
3. Remove the adapter cover. While pushing the section 3, pull it forwards and off 4.
5. Place the AC adapter inside the stand. Wind the AC adapter cable and place it in the right­hand end of the stand 5. Place the AC adapter inside 67. When doing this be careful not to place the AC adapter on top of the cable as this will make it difficult to replace the adapter cover. Run the AC adapter cable between the AC adapter and the stand 8.
6. Replace the adapter cover.
Rear cover
2
1
1
1
2
Stand cover
4
3
Adapter cover
7. Replace the stand cover.
9
0
Run the analog signal cable through here.
Run the AC adapter cord through here.
Run the power cord through here.
8
5
7
6
Note: Take care not to bend or twist the cord
CAUTION!
Be careful not to cut or jam your fingers.
Run cord through hole
AC adapter
Power cord
Page 12
12
8. Replace the rear cover.
Connecting the monitor and turning the monitor on and off
If connecting to a D-sub 15 pin 2 row Apple Power Macintosh, attach a Macintosh conversion adapter (to be purchased separately) to the analog signal cable.
Macintosh conversion adapter
Analog signal cable
After connecting the adapter, tighten the screws on each side to fix into place
w
q
9. Place power plug into AC outlet.
Connecting the monitor to a computer (PC etc.)
For analog RGB output terminal
Connecting to a computer with analog RGB output. When connecting, ensure that both the monitor and computer are switched off.
Notes:
If using the monitor for the first time or after having changed the system settings during use, perform an automatic screen adjustment (p. 19).
Be careful not to overly bend the cable or add extension cords as this could lead to malfunction.
When connecting to a notebook, if the notebook computer's screen is set so that it is displaying at the same time, the MS-DOS screen may not be able to display properly. In this case, change the settings so that only the monitor is displaying.
Computer
Analog signal cable
Note:
If connecting to the Sun Ultra series, a conversion adapter (purchased separately) may be required.
For digital RGB output terminal
Connecting to a computer with digital RGB output. When connecting, ensure that both the monitor and computer are switched off.
Notes:
A computer with an output terminal conforming to DVI (DVI-D24 pin or DVI-I29 pin) and with SXGA output capability can be connected here. Depending on the type of computer to be connected, the display may not work correctly. In order to connect, it is necessary to purchase a digital signal cable separately. (model name: NL-C01E)
Be careful not to overly bend the cable or add extension cords as this could lead to malfunction.
1. Remove the rear cover and the stand cover. To remove them follow steps 1 and 2 of Connecting the monitor to a power source on page 11.
2. Attach the digital signal cable (sold separately from monitor).
Digital signal input terminal (DVI-D24 pin) Firmly insert the plug then tighten the screws each side.
Run cable through hole
Digital signal cable
Analog signal cable
Analog RGB output terminal (mini D-sub 15 pin with 3 rows) Firmly insert the plug then tighten the screws each side.
If you are not using the analog signal cable, you can remove it. Loosen all screws on the plug and disconnect it.
Page 13
13
English
3. Replace the stand cover.
Connecting the monitor and turning the monitor on and off
2
1
4. Replace the rear cover. To replace it follow step 8 of Connecting the monitor to a power source on page 12.
5. Connect the digital signal cable to the computer.
Run the digital signal cable or the analog signal cable through here
Computer
Digital signal cable
Digital RGB output terminal (DVI-D24 pin or DVI-I29 pin) Firmly insert the plug then tighten the screws each side.
Turning the power on
1. Press the monitor's power button.
2. Tur n on the computer. The power LED will be lit green, and the screen will display an image.
Power LED Power button
Switching between input signals
To obtain the desired signal use the INPUT button to switch over to it. Within a matter of seconds the signal type will be displayed on the upper right-hand part of the screen.
Analog signal
Digital signal
DIGITALANALOG
INPUT
INPUT
Installing set-up information and the ICC profile (Windows)
Depending on the computer or OS, it may be necessary to use the computer to operate the installation of monitor set-up information etc. If so, follow the steps below to install the monitor set-up information. (Depending on the type of computer or OS, command names and methods may differ. Please follow the computer’s own operation manual while reading this.)
About the ICC profile
An ICC (International Color Consortium) profile is a file that describes the color characteristics of the LCD monitor. By using an application that works together with an ICC profile, a high color resolution can be realized.
Windows98, WindowsMe and Windows2000 all use the ICC profile.
When installing Windows98, WindowsMe and Windows2000 set-up information (described below), the ICC profile is also installed. If you would like to install the ICC program only, please refer to Installing the ICC profile on page 15.
When using the ICC profile, please set the [WHITE BALANCE] to [STD] and the [COLOR MODE] to [OFF].
Note:
After turning the monitor on, use the INPUT button to switch the incoming signal over to DIGITAL.
Page 14
14
For Windows95
Installing monitor set-up information into Windows95. This explanation assumes that the floppy disk drive is "A drive".
1. Place the Utility Disk (provided) into the computer's A drive.
2. Click on the [Start] button. From [Settings], choose [Control Panel].
3. Double click on [Display].
4. Click on [Settings], [Advanced Properties], and [Monitor], then [Change].
5. Click on [Have disk], confirm that [Copy manufactur­er's files from:] is [A:] then click [OK].
6. Confirm that the monitor details are selected, and click [OK].
7. Check that the monitor details are displayed, then click [Apply].
8. Click [OK], and close the window.
9. Remove the Utility Disk from the A drive.
For Windows98
Installing monitor set-up information into Windows98, and setting the monitor's ICC profile as a predetermined value. This explanation assumes that the floppy disk drive is "A drive".
If the "Add new Hardware Wizard" has appeared:
1. Place the Utility Disk (provided) into the computer's A drive.
2. Click [Next].
3. Check [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.], then click [Next].
4. When [Models] is displayed, click on [Have disk], confirm that [Copy manufacturer's files from:] is [A:], and click [OK].
5. Confirm that the monitor details are selected, then click [Next], [Next], and [Finish]. If the "Add New Hardware Wizard" appears, repeat the installation commands beginning from 2 above.
6. Remove the Utility Disk from the A drive.
If the "Add New Hardware Wizard" has not appeared:
1. Place the Utility Disk in the computer's A drive.
2. Click on the [Start] button. From [Settings], choose [Control Panel].
3. Double click on [Display].
4. Click on [Settings], [Advanced] and [Monitor].
5. In [Options], check [Automatically detect Plug & Play monitors] and click on [Change].
6. Click [Next].
7. Click on [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.], then click [Next].
8. When [Models] is displayed, click on [Have disk], confirm that [Copy manufacturer's files from:] is [A:], and click [OK].
9. Confirm that the monitor details are selected, then click [Next], [Next], and [Finish].
10.Check that the monitor details are displayed, then click [Apply].
11.Click [OK], and close the window.
12.Remove the Utility Disk from the A drive.
For Windows2000
Installing monitor set-up information into Windows2000, and setting the monitor's ICC profile as a predetermined value. This explanation assumes that the floppy disk drive is "A drive".
1. Place the Utility Disk (provided) into the computer's A drive.
2. Click on the [Start] button. From [Settings], choose [Control Panel].
3. Double click on [Display].
4. Click on [Settings], [Advanced] and [Monitor].
5. Click on [Properties], [Driver] and [Update Driver].
6. When [Upgrade Device Driver Wizard] appears, click [Next].
7. Check [Display a list of the known drivers for this device so that I can choose a specific driver] and click [Next].
8. When [Models] is displayed, click on [Have disk], confirm that [Copy manufacturer's files from:] is [A:], and click [OK].
9. Select the monitor from the list displayed and click [Next].
10.Click [Next], confirm that the monitor's name appears on the screen, and click [Finish]. If [The Digital Signature Not Found] appears, click [Yes].
11. Click on [Close].
12.Click [OK], and close the window.
13.Remove the Utility Disk from the A drive.
Connecting the monitor and turning the monitor on and off
Page 15
15
English
For WindowsMe
Installing monitor set-up information into WindowsMe, and setting the monitor's ICC profile as a predetermined value. This explanation assumes that the floppy disk drive is "A drive". If the "Add new Hardware Wizard" has appeared:
1. Place the Utility Disk (provided) into the computer's A drive.
2. Check [Specify the location of the driver [Advanced]] and click [Next].
3. Check [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.], then click [Next].
4. When [Models] is displayed, click on [Have disk], confirm that [Copy manufacturer's files from:] is [A:], and click [OK].
5. Select the monitor details from the list, then click [Next], [Next], and [Finish]. If the "Add new Hardware Wizard" appears, repeat the installation commands beginning from 2 above.
6. Remove the Utility Disk from the A drive.
If the "Add New Hardware Wizard" has not appeared:
1. Place the Utility Disk in the computer's A drive.
2. Click on the [Start] button. From [Settings], choose [Control Panel].
3. Double click on [Display].
4. Click on [Settings], [Advanced] and [Monitor].
5. In [Options], check [Automatically detect Plug & Play monitors] and click on [Change].
6. Check [Specify the location of the driver [Advanced]] and click [Next].
7. Check [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.] and click [Next].
8. When [Models] is displayed, click on [Have disk], confirm that [Copy manufacturer's files from:] is [A:], and click [OK].
9. Select the monitor details, then click [Next], [Next], and [Finish].
10.Check that the monitor details are displayed, then click [Apply].
11.Click [OK], and close the window.
12.Remove the Utility Disk from the A drive.
Installing the ICC profile
Installing the monitor’s ICC profile. (If the set-up informa­tion has already been installed, so too has the profile, and there is no need to install it.) This explanation assumes that the floppy disk drive is "A drive".
1. Place the Utility Disk in the computer’s A drive.
2. Click on the [Start] button. From [Settings], choose [Control Panel].
3. Double click on [Display].
4. Click on [Settings] and [Advanced].
5. Click on [General] and from [Compatibility] select [Apply the new display setting without restarting], then click on [Color Management].
6. Click [Add], and select [3 ½ Floppy [A:]] as the file location.
7. Choose the color profile that you would like to install, and click on [Add].
8. Choose the profile and click on [Set As Default].
9. Click [OK], and close the window.
10.Remove the Utility Disk from the A drive.
When using the ICC profile, please set the [WHITE BALANCE] to [STD] and the [COLOR MODE] to [OFF].
Connecting the monitor and turning the monitor on and off
Page 16
16
Information about the ColorSync profile (MacOS)
USB cable (provided)
USB upstream port
Connecting a USB device
This monitor is manufactured to work with a bus-powered hub that is compatible with the USB standard (based on Rev.1.1).
Downstream (2 ports)
A USB device for currents of up to 100mA can be connected. (Devices that exceed 100mA and USB hubs with bus-powered specifications cannot be connected.)
Upstream (1 port)
A USB compatible computers or USB hub with self­powered specifications is connected here. (USB hubs with bus-powered specifications cannot be con­nected.)
Notes:
Before connecting, ensure that the shape of the USB cable connector is correct.
For information regarding the USB function (such as set-up) please refer to the operation manual of the computer to be connected.
Some computers, OS and other devices may not be able to be activated. To ascer tain a cer tain device's USB compatibility, please contact the manufacturer of the device.
1. Remove the rear cover and the stand cover. To remove them follow steps 1 and 2 of Connecting the monitor to a power source on page 12.
2. Plug the USB cable (provided) into the monitor's USB upstream port.
3. Connect the second USB cable (provided) to the computer or the USB downstream port.
Connecting the monitor and turning the monitor on and off
About the ColorSync profile
ColorSync is the Apple Corporation's color manage­ment system and is a function that enables color resolution to be realized when used with a compat­ible application. A ColorSync profile describes the color characteristics of the LCD monitor.
Notes:
This monitor's ColorSync profile works with MacOS8.5 or above.
When using the ColorSync profile, please set the [WHITE BALANCE] to [STD] and the [COLOR MODE] to [OFF].
Setting up the ColorSync profile Notes:
A floppy disk drive is necessary. In addition, it is necessary to have PC Exchange or File Exchange installed in your system.
Depending on the type of computer or OS, command names and methods may differ. Please follow the computer’s own operation manual while reading this.
1. Place the Utility Disk (provided) into the computer’s floppy disk drive.
2. Copy the profile to be used from the Mac folder on the Utility Disk to the ColorSync profile folder located within the system folder.
3. Using the ColorSync on the control panel, choose the profile to be used.
Turning the power off
1. Tur n the computer off.
2. Press the monitor's power button. The Power LED will disappear. If the monitor is not going to be used for a long period of time, be sure to unplug it from the AC outlet.
To the computer or another USB hub's downstream port
Run through hole
Page 17
17
English
Connecting the monitor and turning the monitor on and off
4. Plug the USB device into the monitor's USB downstream port.
5. Replace stand cover.
1
2
6. Replace rear cover. To replace it follow step 8 of Connecting the monitor to a power source on page 12.
USB downstream port
USB device
Run through hole
Run signal cable and USB cable through here
Page 18
18
Before adjusting the screen display
About screen adjustment
The method of adjustment differs depending on whether the analog signal or the digital signal is being used.
For analog signal
1. First perform an automatic adjustment. (p. 19)
2. Perform manual adjustment where necessar y. (p. 20)
For digital signal
The monitor can generally be used without adjust­ment. If necessary perform manual adjustment. (p.
23)
Note:
The OSD contents are saved even after the power is turned off. However, if the power is turned off while the OSD menu is displayed, the contents are not saved.
Resetting all adjustment values
All adjustment values can be returned to their original ex­factory values in one command.
1. Press the power button to turn off the monitor power.
2. Press the MENU button and the SELECT button simultaneously, and while doing this press the power button (i.e. turn the monitor on). Continue to press the button until [ALL RESET] appears on the screen. When [ALL RESET END] appears the reset is complete.
3. After the reset has been completed, press the power button to turn off the power.
4. After a period of several seconds press the power button to turn the monitor back on.
Notes:
While [ALL RESET] is displayed, the control buttons do not function.
It is not possible to reset values when the adjustment lock is in place. Remove the adjustment lock before attempting to operate control buttons.
Adjustment lock function
By disabling the control buttons (i.e. setting the lock) any attempted changes to adjusted values will be avoided.
1. Press the power button to turn off the monitor power.
2. While pressing the MENU button, press the power button (i.e. turn the power on). Continue to press the button until the message appears on the screen. When the menu is unlocked: [ADJUSTENT LOCKED] will appear on the screen, and the lock will be set. When the menu is locked: [ADJUSTENT UNLOCKED] will appear on the screen, and the lock will be removed.
Note:
When the lock is in place, all buttons other than the power button are disabled.
Choosing a language for messages
Messages displayed on the screen and OSD Menu contents can be changed to the following languages. Dutch, English, French, German, Italian, Spanish, Swedish.
1. Press the power button to tur n the monitor off.
2. Pressing the
and buttons simultaneously, press the power button (i.e. turn the monitor on). Continue pressing the button until the Language Selection Menu (LANGUAGE) is displayed on the screen.
3. Use the SELECT button to choose a language.
4. Press the MENU button. The setting is complete. From now, messages and adjustment menus will be displayed in the chosen language.
Note:
The language selection menu disappears approximately 30 seconds after the last command has been made.
Page 19
19
English
Adjusting the screen display (when using an analog signal)
Automatic screen adjustment
Options in the ADJUSTMENT Menu can be adjusted automatically (CLOCK, PHASE, H-POS V-POS).
Note:
When setting up this monitor for the first time or after having changed an aspect of the current system, perform an automatic screen adjustment before use.
1. First display an image that makes the entire screen very bright. If you are using Windows, you can use the Adjustment Pattern on the accompanying Utility Disk (right column).
2. Press the MENU button. The ADJUSTMENT Menu will be displayed.
Opening the Adjustment Pattern (for Windows)
If you are using Windows, you can use the Adjustment Pattern (for Windows) on the accompanying Utility Disk. This explanation is for Windows 95/98/Me/2000, and assumes that the floppy disk drive is "A drive".
1. Place the Utility Disk (provided) into the computer’s A drive.
2. Open [My Computer] and select [3 ½ Floppy [A:]]. If using Windows 3.1, open [File Manager] and choose "A drive".
3. Double click on [Adj_uty.exe] to run the Adjustment Program. The Adjustment Pattern will appear.
3. Press the
button. The screen will become dark and [ADJUSTING] will be displayed. After a few seconds the ADJUSTMENT Menu will return. (The automatic adjustment is now complete.)
4. Press the MENU button 4 times to make the OSD Menu disappear.
Notes:
In most cases automatic adjustment is sufficient.
If necessary due to any of the following, manual adjustments (p. 20) can be performed after the automatic adjustment.
When further fine adjustment is needed.
When the computer’s video input signals are Composite Sync or Sync On Green. (Automatic adjustments may not be possible.)
When [OUT OF ADJUST] is displayed. (When the screen displays an entirely dark image, the automatic screen adjustment may be disabled. When making an automatic adjustment, be sure to either use the Adjustment Pattern or try displaying an image that makes the entire screen very bright.)
Adjustment pattern
Notes:
After completing the adjustments, press the computer’s [Esc] key to exit the Adjustment Program.
If the floppy disk drive of your computer is not "A drive", please read the below substituting the floppy disk drive you are using in place of "A drive" or "A".
If your computer’s display mode is set to 65K colors, you may see the different color levels in each color pattern or the gray scale may look colored. (This is due to the specification of the input signal and is not a malfunction.)
Page 20
20
Manual screen adjustment
Adjustments can be made using On Screen Display (OSD) Menu provided.
1. Display an image that makes the entire screen very bright. If using Windows, you can open and use the Adjustment Pattern on the accompanying Utility Disk. (p. 19)
2. Press the MENU button. The ADJUSTMENT Menu will be displayed.
CLOCK
The figure below demonstrates how to adjust so that vertical flicker noise is not emitted. (
buttons)
Adjusting the screen display (when using an analog signal)
At this point relevant menu options can be adjusted. Each time the MENU button is pressed the next menu is selected. (ADJUSTMENT GAIN CONTROL WHITE BALANCE MODE SELECT OSD Menu disappears)
Notes:
The OSD Menu automatically disappears approximately 30 seconds after the last command.
This explanation is based on using the Adjustment Pattern (for Windows) to make adjustments.
ADJUSTMENT Menu
MANUAL: Individual menu options are manually
adjusted.
AUTO: Every menu option is automatically adjusted.
Notes:
Press the
button to select [AUTO].
To choose a menu option: SELECT button
To go to the next menu: MENU button
Ver tical flicker noise
PHASE
The figure below demonstrates how to adjust so that horizontal flicker noise is not emitted. ( buttons)
Note:
Adjustments to PHASE should be made only after CLOCK has been correctly set.
H-POS (horizontal positioning) and V-POS (vertical positioning)
To center the screen image within the boundar ies of the screen, adjust the left-right (H-POS) values and the up-
down (V-POS) values. (
buttons)
Horizontal flicker noise
Screen frame
Adjustment Pattern
Notes:
About the ADJUSTMENT Menu The ADJUSTMENT Menu can be reset to its ex­factory values in one command.
1. Tur n the monitor power on.
2. Press the MENU button and the
button at the same time. When [RESET] appears on the screen the reset is complete.
Page 21
21
English
GAIN CONTROL Menu
MANUAL: Individual menu options are manually
adjusted.
AUTO: Every menu option is automatically adjusted
using the Auto Gain Control* function,
Notes:
Press the
button to select [AUTO].
To choose a menu option: SELECT button
To go to the next menu: MENU button * Auto Gain Control function
The Auto Gain Control adjusts contrast and black level based on the brightest color of the image displayed. If you are not using the Adjustment Pattern it is necessary to have an area of 5 mm x 5 mm of white displayed, and if not adjustments may not be possible. (In such case, [OUT OF ADJUST] will appear and setting values remain unchanged.)
If the signal coming from the computer is composite sync or sync on green, automatic adjustment cannot be performed. Please perform manual adjustment instead.
BLACK LEVEL
Total screen brightness can be adjusted while watching the color pattern. (
buttons)
CONTRAST
While watching the color pattern, adjustments can be made so that all graduations appear. ( buttons)
Color pattern
Adjusting the screen display (when using an analog signal)
WHITE BALANCE Menu
Notes:
On settings other than [STD] not all graduations can be displayed. To display all graduations, set to [STD].
Use the
buttons to select [COOL], [·], [STD], [·],
[WARM] or [USER].
Selecting USER will display the setting values for [R­CONTRAST], [G-CONTRAST] and [B-CONTRAST], in order to make fine adjustments.
Use the SELECT button to select [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] and [B-CONTRAST].
To go to the next menu: MENU button
COOL . . . . . Color tone bluer than standard
• . . . . . . . Color tone slightly bluer than standard
STD. . . . . . . Color tone standard setting
• . . . . . . . Color tone slightly redder than standard
WARM. . . . . Color tone redder than standard
USER
R-CONTRAST . . .
button for blue-green button for red
G-CONTRAST . . .
button for purple button for green
B-CONTRAST . . .
button for yellow button for blue
Page 22
22
MODE SELECT Menu
Notes:
Depending on the resolution of the input signal, even if menu options can be selected, the display may not change.
To choose a menu option: SELECT button
When adjustment complete: MENU button
OSD H-POSITION (OSD horizontal position)
The position of the OSD display can be moved to the left and right. (
buttons)
OSD V-POSITION (OSD vertical position)
The position of the OSD display can be moved up and down. ( buttons)
INPUT (Input mode)
The input mode can be set. (
buttons) VESA:VESA mode MAC: Power Macintosh mode
400 LINES (degree of resolution)
You can specify the hori zontal resolution of a 400-line screen when using US text, etc.
(
buttons)
640: 640 X 400 dot mode 720: 720 X 400 dot mode (US text etc.)
Note:
As the resolution input for other than 400 lines is done automatically, there is no need to set it.
EXPAND (Screen expansion)
For display modes of less than 1280 X 1024 pixels, the display can be expanded if desired. (
buttons) OFF: Expansion off ON1: Using the fixed aspect ratio,
the entire screen is enlarged.
ON2: The entire screen is enlarged.
Note:
If a resolution of 1280 X 1024 pixels cannot be achieved even after expansion is attempted, the screen’s perimeter will display black. (This is not a malfunction.)
Adjusting the screen display (when using an analog signal)
SCALING (Level of scaling)
If [EXPAND] is set on [ON1] or [ON2], the sharpness of the image can be adjusted. (
buttons)
Note:
If [EXPAND] is set on [OFF], [SCALING] cannot be adjusted.
COLOR MODE
If this is set on [OFF], the original color scheme of the LCD monitor will be displayed. If this is set on [ON], the colors of will be corrected according to the computer
image. (
buttons)
Note:
To set [COLOR MODE] to [ON], set the [WHITE BALANCE] to [STD].
Page 23
23
English
Adjusting the screen display (when using a digital signal)
Manual screen adjustment
Adjustments can be made using the On Screen Display (OSD) Menu provided.
1. Display an image that makes the entire screen very bright. If using Windows, you can open and use the Adjustment Pattern on the accompanying Utility Disk. (p. 19)
2. Press the MENU button. The WHITE BALANCE Menu will be displayed.
At this point relevant menu options can be adjusted. Each time the MENU button is pressed the next menu is selected. (WHITE BALANCE MODE SELECT OSD Menu disappears)
Notes:
The OSD Menu automatically disappears approximately 30 seconds after the last command.
This explanation is based on use of the Adjustment Pattern (for Windows) to make adjustments
WHITE BALANCE Menu
Notes:
On settings other than [STD] not all graduations can be displayed. To display all graduations, set to [STD].
Use the
buttons to select [COOL], [·], [STD], [·],
[WARM] or [USER].
Selecting USER will display the setting values for [R­CONTRAST], [G-CONTRAST] and [B-CONTRAST], in order to make fine adjustments.
Use the SELECT button to select [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] and [B-CONTRAST].
To go to the next menu: MENU button
COOL . . . . . Color tone bluer than standard
• . . . . . . . Color tone slightly bluer than standard
STD. . . . . . . Color tone standard setting
• . . . . . . . Color tone slightly redder than standard
WARM. . . . . Color tone redder than standard
USER
R-CONTRAST . . .
button for blue-green button for red
G-CONTRAST . . .
button for purple button for green
B-CONTRAST . . .
button for yellow button for blue
Page 24
24
Adjusting the screen display (when using a digital signal)
MODE SELECT Menu
Notes:
Depending on the resolution of the input signal, even if menu options can be selected, the display may not change.
To choose a menu option: SELECT button
When adjustment complete: MENU button
OSD H-POSITION (OSD horizontal position)
The position of the OSD display can be moved to the left and right. (
buttons)
OSD V-POSITION (OSD vertical position)
The position of the OSD display can be moved up and down. ( buttons)
EXPAND (Screen expansion)
For display modes of less than 1280 X 1024 pixels, the display can be expanded if desired. ( buttons)
OFF: Expansion off ON1: Using the fixed aspect ratio,
the entire screen is enlarged.
ON2: The entire screen is enlarged.
Note:
If a resolution of 1280 X 1024 pixels cannot be achieved even after expansion is attempted, the screen's perimeter will display black. (This is not a malfunction.)
SCALING (Level of scaling)
If [EXPAND] is set on [ON1] or [ON2], the sharpness of the image can be adjusted. (
buttons)
Note:
If [EXPAND] is set on [OFF], [SCALING] cannot be adjusted.
COLOR MODE
If this is set on [OFF], the original color scheme of the LCD monitor will be displayed. If this is set on [ON], the colors of will be corrected according to the computer
image. (
buttons)
Note:
To set [COLOR MODE] to [ON], set the [WHITE BALANCE] to [STD].
Page 25
25
English
Adjusting monitor brightness and angle
Adjusting the backlight
Carry out the commands without the On Screen Display (OSD) Menu displayed. If the OSD Menu is displayed, press the MENU button (several times may be required) and begin when the OSD Menu has disappeared.
1. Without the OSD Menu being displayed, push the or the button. The [BRIGHT] bar will be displayed on the screen.
2. Adjust by pressing the
button (darker) or button
(lighter).
Note:
The BRIGHT bar automatically disappears several seconds after the last command.
Adjusting the angle of the monitor
Lightly holding both sides of the monitor, adjust it to a suitable viewing angle.
CAUTION!
Pressure from hands on the LCD panel could cause damage.
45
45
30
Page 26
26
Monitor care and repair
Monitor care
Always remove the plug from the AC outlet when clean­ing the monitor.
Cabinet and control panel section
Use a soft dry cloth to lightly wipe away any grime from the cabinet and control panel. If they are very dirty, apply neutral detergent to a damp­ened soft cloth, wring it out well and wipe away grime.
LCD panel section
Use a soft dry cloth to lightly wipe away dirt and dust from the surface of the LCD panel. (A soft cloth such as gauze or that used for lens cleaning is suitable.)
CAUTION!
Never use thinner, benzine, alcohol, glass cleaner, etc, as this could lead to color change or change in shape.
Never scratch the monitor with anything hard or apply strong pressure as this could leave marks or result in malfunction.
Storage
If the monitor will not be used for a long period of time, be sure to remove the power plug from the AC outlet.
CAUTION!
Do not leave the monitor in contact with rubber or plastic items for long periods of time as this could lead to color change or change in shape.
Troubleshooting
If you think the monitor may be faulty, please check the following points before taking it to be repaired. If afterwards it still does not work, please contact the shop where you purchased the monitor or your nearest Sharp authorized Service Center.
No image appears on the monitor (Power LED is not lit)
Are the AC adapter and power cord connected properly? (p. 11)
No image appears on the monitor (Power LED is lit)
Is the computer connected properly? (p. 12)
Is the computer turned on?
Is the switch between incoming power signals correct? (p. 13)
Does the computer's signal timing correspond to monitor specifications? (p. 28)
Is the computer in power-saving mode?
Control buttons do not work
Is the adjustment lock on? (p. 18)
Only VGA image is displayed
Does the Windows display timing setting meet monitor specifications? Refer to the monitor signal timings (p. 28) and set to appropriate timing.
The image appears distorted
Does the computer's signal timing correspond to monitor specifications? (p. 28)
If you are using the analog signal, perform automatic adjustment. (p. 19)
If you can change the frequency on the computer you are using, change the values to a low frequency count.
The monitor's florescent tubes have a limited life span.
If the screen darkens, persistently flickers or does not light up, the florescent tube unit may need replacement. Please inquire at the shop where you purchased the monitor or your nearest Sharp authorized Service Center. (Never attempt this replacement on your own.)
In the initial period of use, due to the characteristics of florescent tubes the screen may flicker. (This is not a malfunction.) Should this happen, check by first turning off the power, then turning it on again.
Page 27
27
English
Specifications
Product specifications Dimensions (Units: mm)
LCD display
40 cm measured diagonally Anti Glare Low Reflection TFT LCD module
Resolution (max.)
SXGA 1280 X 1024
Displayable colors (max.)
Approximately 16.77 million colors (8 bit)
Brightness (max.)
230cd/m²
Dot pitch
0.248(H) 0.248(V) mm
Contrast ratio
300:1
Angle of visibility
Left-right 160°; Up-down 130°
Screen display size
Horizontal 317.8 mm X Vertical 254.2 mm
Video signal
Analog: Analog RGB (0.7Vp-p) [75Ω] Digital: DVI standard based on 1.0
Sync signal
Separate Sync (TTL level: +/-), Sync on Green, Composite Sync (TTL level: +/-)
Expansion compensation
Digital screening (enlargement of display to correct VGA/SVGA/XGA)
Plug & Play
VESA: DDC1/DDC2B compatible
Power management
VESA: based on DPMS DVI: based on DMPM
Input signal terminal
Analog: 15 pin mini D-sub (3 rows) Digital: 24 pin DVI-D
USB hub function
1 upstream port, 2 downstream ports (bus-powered hub based on USB standard Rev 1.1)
Screen angle adjustment
Tilt: Upward: 0° - 30° Swivel: Total from left through right: 90°
(turntable form)
Power supply
AC100-240V, 50/60Hz (Use special AC adapter, type NL-A54J of Sharp Corporation.)
Temperature of operating environment
5 - 35°C
Power consumption
Maximum 32W (approximately 3W when in power­saving mode) (Use special AC adapter.)
Dimensions (excluding rubber base)
377 mm (W) X 180 mm (D) x 390 mm (H)
Weight
Approx. 5.4 kg (excluding AC adapter)
377
310
390
230
180
45
Length of analog signal cable: approx. 2.0 m* Length of USB cable included: approx. 2.0 m
*Length from analog signal input terminal
Special AC adapter
Approx. 2.0 m
Approx. H 125 mm x D 60 mm x H 33 mm
Page 28
28
5
1234
10
6789
15 11121314
(Mini D-sub connector with 15 pins)
Number Function
1 Red video signal input 2 Green video signal input 3 Blue video signal input 4 GND 5 GND 6 For red video signal GND 7 For green video signal GND 8 For blue video signal GND
9 DDC/VCC 10 GND 11 N.C. 12 DDC data 13 For Hsync signal input 14 For Vsync signal input 15 DDC clock
Specifications
640x480
640x400 720x400 800x600
1024x768
1152
x864
1280
x960
1280x1024
720x400 640x480 832x624
1024
x768
1152
x870
1024
x768
1152
x900
1280x1024
31.5kHz
37.9kHz
37.5kHz
43.3kHz
37.9kHz
37.9kHz
35.1kHz
37.9kHz
48.1kHz
46.9kHz
53.7kHz
48.4kHz
56.5kHz
60.0kHz
68.7kHz
67.5kHz
60.0kHz
64.0kHz
80.0kHz
31.5kHz
35.0kHz
49.7kHz
60.2kHz
68.7kHz
48.3kHz
53.6kHz
56.6kHz
61.8kHz
71.8kHz
71.7kHz
81.1kHz
60Hz 72Hz 75Hz 85Hz 85Hz 85Hz 56Hz 60Hz 72Hz 75Hz 85Hz 60Hz 70Hz 75Hz 85Hz 75Hz 60Hz 60Hz 75Hz 70Hz
66.7Hz
74.6Hz 75Hz 75Hz 60Hz 66Hz 70Hz 66Hz
76.2Hz
67.2Hz 76Hz
25.175MHz
31.5MHz
31.5MHz
36.0MHz
31.5MHz
35.5MHz
36.0MHz
40.0MHz
50.0MHz
49.5MHz
56.25MHz
65.0MHz
75.0MHz
78.75MHz
94.5MHz
108.0MHz
108.0MHz
108.0MHz
135.0MHz
28.3MHz
30.2MHz
57.3MHz
80.0MHz
100.0MHz
64.13MHz
70.4MHz
74.25MHz
94.88MHz
108.23MHz
117.01MHz
134.99MHz
Display mode
Hsync Vsync Dot fre-
(kHz) (Hz) quency (MHz)
VESA
US text Power
Macintosh series
Sun Ultra series
All are compliant only with non-interlaced.
Frequencies for Power Macintosh and the Sun Ultra series are reference values. To connect, another adapter (purchased separately) may be required.
If the monitor is receiving timing signals that are not compatible, [OUT OF TIMING] will appear. Follow your computer’s instruction manual to set the timing so that it is compatible with the monitor.
If the monitor is not receiving any signal (synch signal), [NO SIGNAL] will appear.
Relevant signal timings (analog) Relevant signal timings (digital)
640x480
800x600
1024x768
1152x864 1280x960
1280x1024
720x400
31.5kHz
37.9kHz
37.5kHz
37.9kHz
48.1kHz
46.9kHz
48.4kHz
56.5kHz
60.0kHz
67.5kHz
60.0kHz
64.0kHz
31.5kHz
60Hz 72Hz 75Hz 60Hz 72Hz 75Hz 60Hz 70Hz 75Hz 75Hz 60Hz 60Hz 70Hz
25.175MHz
31.5MHz
31.5MHz
40.0MHz
50.0MHz
49.5MHz
65.0MHz
75.0MHz
78.75MHz
108.0MHz
108.0MHz
108.0MHz
28.3MHz
Display mode
Hsync Vsync Dot fre-
(kHz) (Hz) quency (MHz)
VESA
US text
All are compliant only with non-interlaced.
A computer with an output terminal conforming to DVI (DVI-D24 pin or DVI-I29 pin) and with SXGA output capability can be connected here. Depending on the type of computer to be connected, the display may not work correctly. In order to connect, it is necessary to purchase a digital signal cable (model name: NL­C01E) separately.
If the monitor is receiving timing signals that are not compatible, [OUT OF TIMING] will appear. Follow your computer's instruction manual to set the timing so that it is compatible with the monitor.
If the monitor is not receiving any signal (synch signal), [NO SIGNAL] will appear.
The analog signal input connector pin
Page 29
29
English
Power management
The monitor is based on the VESA DPMS*1 and the DVI DMPM*2 standards. To activate the monitor's Power Management function, both the video card and the computer must conform to the VESA DPMS standard and the DVI DMPM standard.
*1 DPMS: Display Power Management Signalling
*2 DMPM: Digital Monitor Power Management
DDC (Plug & Play)
This monitor supports the VESA DDC (Display Data Channel) standard. DDC is a signal standard for carrying out Plug & Play functions on the monitor or PC. It transfers information such as degree of resolution between the monitor and PC. You can use this function if your PC is DDC compli­ant and if it is set so that it can detect the Plug & Play monitor. There are many varieties of DDC due to the differences between systems. This monitor works with DDC1 and DDC2B.
Specifications
DPMS mode Screen Power H-sync V-sync
consumption
ON Display on 32W Ye s Yes STANDBY No Yes
SUSPEND Display off 1.5W Ye s No OFF No No
1 7
6
5432 8
9
15
14
13121110 16
17 23
22
21201918 24
(DVI-D connector with 24 pins)
No. Function No. Function
1 TMDS data 2- 13 N.C. 2 TMDS data 2+ 14 +5V 3 TMDS data 2 shield 15 GND 4 N.C. 16 Hot plug detection 5 N.C. 17 TMDS data 0­6 DDC clock 18 TMDS data 0+ 7 DDC data 19 TMDS data 0 shield 8 N.C. 20 N.C.
9 TMDS data 1- 21 N.C. 10 TMDS data 1+ 22 TMDS clock shield 11 TMDS data 1 shield 23 TMDS clock + 12 N.C. 24 TMDS clock -
The digital signal input connector pin
DPMS mode Screen Power
consumption
ON Display on 32W OFF Display off 3W
Page 30
30
Instructions for installing a VESA compliant arm
An arm based on the VESA standard can be attached to the monitor. The arm must be purchased separately.
When choosing the arm to be installed please take note of the following points.
The arm should be compatible with the VESA standard, and there must be a gap of 75mm x 75mm between the screw holes on the section to be attached.
The arm must not fall off or break off after being attached to the monitor.
Information
The stand is specially made for use with this monitor. Once having removed the stand, never attempt to attach it to another device. Once having removed the screws, store them together with the stand and if the stand is ever re­attached be sure to use the original screws. Using different screws could lead to malfunction.
Information
The screws used to attach the arm should be M4 screws with a length of 4 mm ~ 6 mm protruding from the surface to be attached. Using different screws could lead to malfunction or may lead to the monitor falling off, internal damaged, personal injury.
4 ~ 6 mm
Screw used to attach arm
Arm Part of monitor
to which arm is attached
5. Remove the four screws and then remove the stand from the monitor.
6. Attach the rear cover. To attach it follow step 8 of Connecting the monitor to a power source on page 12.
7. Attach the arm to the monitor with four screws.
CAUTION!
Be careful not to cut or jam your fingers.
Note:
Do not bend the signal cable or the AC adapter cable nor place weight on them. Doing so could lead to damage.
1. Tur n off the power switch and remove the power plug from the power source.
2. Remove the rear cover, stand cover and adapter cover. To remove them follow steps 1, 2, and 3 of Connecting the monitor to a power source on page 12.
3. Remove the AC adapter from the stand.
4. Being careful not to damage the monitor, spread out a soft cloth and lay the monitor on it display-side down.
Page 31
31
Deutsch
Inhaltsverzeichnis
Hinweis für Benutzer in den USA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
TCO'99 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Hinweis für Benutzer in Europa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Hinweis für Benutzer in GB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Hinweis für Benutzer in Australien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Tips und Sicherheitsvorkehrungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Produktbeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Anschließen des Monitors an eine Stromquelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Verbinden des Monitors mit einem Computer (PC usw.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Einschalten des Monitors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Ausschalten des Monitors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Anschließen eines USB-Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Vor dem Einstellen der Bildschirmanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Einstellen der Bildschirmanzeige (bei Verwendung eines Analogsignals) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Automatische Bildschirmeinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Manuelle Bildschirmeinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Einstellen der Bildschirmanzeige (bei Verwendung eines Digitalsignals) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Manuelle Bildschirmeinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Einstellen der Monitorhelligkeit und des Winkels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Einstellen der Hintergrundbeleuchtung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Einstellen des Monitorwinkels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Pflege des Monitors und Reparaturen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Pflege des Monitors. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Lagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Fehlersuche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Anweisungen zum Installieren eines VESA-kompatiblen Arms. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Page 32
32
Hinweis für Benutzer in den USA
FCC-Hinweis
ACHTUNG – Änderungen oder Modifikationen an diesem Gerät, die nicht ausdrücklich vom Hersteller genehmigt wurden, können laut FCC-Richtlinie zum Erlöschen der Betriebsberechtigung führen.
Hinweis: Dieses Gerät wurde geprüft und entspricht den Grenzwerten für digitale Geräte der Klasse B
gemäß Teil 15 der FCC-Richtlinien.
Diese Grenzwerte dienen dem ausreichenden Schutz gegen Störungen bei einer Installation in Wohnbereichen. Dieses Gerät erz eugt Funkfrequenzenergie , arbeitet damit und kann diese abstrahlen. Falls bei der Installation die Anweisungen in der Anleitung keine Beachtung finden, können schwerwiegende Störungen beim Funkverkehr hervorgerufen werden. Es kann jedoch keine Garantie gegeben werden, daß in bestimmten Installationen nicht doch Störungen auftreten. Sollte das Ger ät Störungen beim Radio- oder Fernsehempfang hervorrufen, die durch Ein- und Ausschalten des Ger ätes festgestellt werden können, sollte der Anwender versuchen, die Störung durch eine der folgenden Maßnahmen zu beheben.
– Die Empfangsantenne neu ausrichten oder deren Standort ändern. – Den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger vergrößern. – Das Gerät an eine andere Steckdose anschließen, die nicht zum Stromkreis des Empfängers gehört. – Den Händler oder einen erfahrenen Rundfunk-/Fernsehtechniker zu Rate ziehen.
Nur die mitgelieferten Kabel und das Netzkabel verwenden, um eine Einhaltung der FCC-Richtlinien für Computer-Geräte der Klasse B sicherzustellen.
Konformitätserklärung
SHARP LCD -Farbmonitor LL-T1610W
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Richtlinien. Um dieses Gerät in Betrieb nehmen zu dürfen, müssen folgende Bedingungen eingehalten werden: (1) Dieses Gerät darf keine Störungen hervorrufen, und (2) dieses Gerät darf nicht anfällig für Störungen sein, darunter Störungen, die zu einer V erkleinerung des Anzeigef ormats führen können.
V erantwortlicher Hersteller: SHARP ELECTRONICS CORPORA TION
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430 TEL :1-800-BE-SHARP
* Als ENERGY STAR-Partner bestätigt SHARP, daß dieses Produkt die Richtlinien des ENERGY STAR für sparsamen Verbrauch einhält.
In diesem Produkt wird bleihaltiger Lötzinn und eine Leuchtstofflampe mit einem geringen Quecksilberanteil verw endet. Die Entsorgung dieser Materialien unterliegt möglicherweise bestimmten Umweltrichtlinien. Informationen zur Entsorgung bzw. zum Recycling k önnen v on den örtlichen Behörden oder von der Electronics Industries Alliance unter www .eiae .org angef ordert werden
Page 33
33
Deutsch
Herzlichen Glückwunsch!
Sie haben gerade ein Gerät mit TCO'99-Zulassung und entsprechender K ennzeichnung erworben! Damit haben Sie sich für ein Produkt entschieden, das für professionelle Anwendungen konzipiert ist. Mit Ihrem Kauf leisten Sie auch einen Beitrag zum Umweltschutz und zur W eiterentwicklung von umweltfreundlichen Elektronikprodukten.
Warum verkaufen wir Computer mit Umweltkennzeichnung?
In vielen Ländern dient die Kennzeichnung mit Umweltzeichen als Anreiz für die F ertigung und Bereitstellung umweltverträglicher Konsumgüter und Dienste. Das Hauptproblem im Zusammenhang mit Computern und anderen elektronischen Geräten besteht darin, daß umweltschädliche Stoffe in den Produkten enthalten sind und auch während der Fertigung eingesetzt werden. Da es bis jetzt noch nicht möglich ist, den Großteil der elektronischen Geräte hinlänglich zu recyceln, gelangen fast alle dieser möglicherweise schädigenden Substanzen früher oder später in den Naturkreislauf. Weitere Eigenschaften eines Computers, beispiels weise sein Energieverbrauch, sind aus Sicht der Arbeits­umgebung (intern) und natürlichen Umgebung (extern) ebenfalls v on Bedeutung. Da alle Verfahren zur Stromerzeugung negative A us wirkungen auf die Umwelt haben (beispiels weise saurer Regen, klima­beeinflussende Emissionen, radioaktiver Abfall), k ommt es dar auf an, möglichst Energie zu sparen. Elektro­nische Geräte in Büros sind oft durchgehend eingeschaltet und verbrauchen deshalb viel Strom.
Welche Bedeutung hat die Kennzeichn ung?
Dieses Produkt entspricht den Anforderungen der TCO'99-Verordnung, die sich mit internationalen Kennzeich­nungen und Umweltzeichen für PCs befaßt. Die Kennzeichnungen wurden gemeinsam von der TCO (Schwedische Zentralorganisation für Angestellte und Beamte), Svenska Naturskyddsf oreningen (Schwedi­sche Gesellschaft für Naturschutz) und Statens Energimyndighet (Schwedische Nationale Energiebehörde) entwickelt. Zulassungsanforderungen beschäftigen sich mit den unterschiedlichsten Belangen: Umwelt, Ergonomie , Nutzbarkeit, Emission elektrischer und magnetischer Felder , Energieverbrauch und elektrische Sicherheit sowie Brandschutz. Die Umweltanforderungen beschränken u.a. das Vorkommen und die Verwendung von Schwermetallen, brom- und chlorhaltigen Flammschutzmitteln, FCKW (Freon) und Chlorlösungsmitteln. Das Produkt muß recyclingfähig sein, und der Hersteller muß einen Umweltplan ausgearbeitet haben, der in allen Ländern, in denen das Unternehmen seine Betriebsstrategie realisiert, eingehalten werden muß. Die Energieanforderungen beinhalten die Forderung, daß der Computer und/oder sein Anzeigegerät nach einer bestimmten Zeit der Inaktivität die Leistungsaufnahme in einer oder mehreren Stufen verringern muß. Die Reaktivierungszeit des Computers muß für den Benutzer in einem vernünftigen Rahmen liegen. Gekennzeichnete Produkte müssen strenge Umweltanf orderungen einhalten, beispiels weise hinsichtlich der V erringerung elektrischer und magnetischer Felder, physikalischer und visueller Ergonomie und guter Nutzbarkeit. Nachfolgend finden Sie eine kurze Zusammenf assung der Umw eltanf orderungen, die von diesem Produkt eingehalten werden. Ein Dokument mit allen Umw eltkriterien können Sie unter f olgender Adresse anf ordern:
Page 34
34
TCO Development
SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): dev elopment@tco .se Aktuelle Informationen zu Produkten mit TCO'99-Zulassung und -K ennzeichnung erhalten Sie auch im Internet unter folgender Adresse: http://www .tco-info .com/
Umweltanforderungen
Flammschutzmittel Flammschutzmittel kommen in Platinen, Kabeln, Drähten, Verkleidungen und Gehäusen vor. Sie sollen die Ausbreitung eines Brandes v erhindern oder zumindest verz ögern. Bis zu 30 % der Kunststoffteile in einem Computergehäuse können aus Flammschutzsubstanzen bestehen. Die meisten Flammschutzmittel enthal­ten Brom oder Chlorid und lassen sich in chemischer Hinsicht mit einer anderen Gruppe umwelt­schädigender Stoffe, den PCBs, in V erbindung bringen. Brom- und chlorhaltige Flammschutzmittel und die PCBs stehen im Verdacht, schwere gesundheitliche Störungen hervorzurufen, darunter aufgrund des bioakkumulativen* Prozesses reproduktiv e Schädigungen v on fischfressenden V ögeln und Säugetieren. Flammschutzmittel wurden bereits im menschlichen Blut nachgewiesen. Forscher fürchten, daß es zu einer Schädigung der Fötusentwicklung k ommen kann. Die relevanten Anf orderungen der TCO'99 verlangen, daß Kunststoffbauteile mit einem Ge wicht von über 25 g keine Flammschutzmittel mit organisch gebundenem Brom oder Chlor enthalten dürf en. Flammschutzmittel bei Platinen sind zulässig, da keine alternativen Lösungen zur Verfügung stehen.
Cadmium**
Cadmium kommt in Akkus und in den farberzeugenden Schichten bestimmter Computerbildschirme vor. Cadmium schädigt das Nervensystem und ist in hoher Dosierung giftig. Die rele vante TCO'99-Anf orderung verlangt, daß Batterien, die farberzeugenden Schichten von Anz eigebildschirmen und elektrische oder elektronische Komponenten kein Cadmium enthalten dürf en.
Quecksilber**
Quecksilber kommt manchmal in Batterien, Relais und Schaltern vor. Es schädigt das Nervensystem und ist in hoher Dosierung giftig. Die rele vante TCO'99-Anf orderung verlangt, daß Batterien kein Quecksilber enthalten dürfen. Außerdem verlangt sie, daß Quecksilber w eder in elektrischen noch elektronischen K om­ponenten vorkommen darf , die zu gek ennz eichneten Einheiten gehören. Dabei gibt es jedoch eine Ausnah­me. Im Augenblick ist der Einsatz von Quec ksilber in der Hintergrundbeleuchtung von Flachbildschirmen zulässig, da es derzeit noch keine wirtschaftliche Alternative gibt. Die TCO bemüht sich um eine Abschaf­fung dieser Ausnahme, sobald eine quecksilberfreie Alternative zur V erfügung steht.
FCKW (Freon)
Die relevante TCO'99-Anf orderung verlangt, daß weder FCKW noch HFCKW während der F ertigung und beim Zusammenbau des Produkts verwendet werden darf . FCKW (Freon) wird manchmal zum W aschen von Platinen eingesetzt. FCKW z erstört Ozon und schädigt dadurch die Ozonschicht in der Stratosphäre . Die Folge sind höhere ultraviolette Str ahlenbelastungen auf der Erde , was beispielsweise das Hautkrebsrisiko (Malignes Melanom) erhöht.
Blei**
Blei findet man in Bildröhren, Anzeigebildschirmen, Lötverbindungen und Kondensatoren. Blei schädigt das Nervensystem und führt in höherer Dosierung zu einer Bleivergiftung. Die relev ante TCO'99-Anforderung gestattet die Verwendung von Blei, da noch keine Ersatzstoffe entwickelt wurden.
*
Bioakkumulativ definiert man als Substanzen, die sich in lebenden Organismen ansammeln.
**
Blei, Cadmium und Quecksilber sind bioakkumulative Schw ermetalle.
Page 35
35
Deutsch
Hinweis für Benutzer in Europa
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, ge wijzigd door 93/68/ EEG.
Dette udstyr overholder kra vene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC. Quest' apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla
direttiva 93/68/EEC.
Η εγκατασταση ανταποκρινεται στιζ απαιτησειζ των οδηγιων τηζ Ευρωπαïκηζ Ενωσηζ 89/336/ΕΟΚ κατ 73/23/ΕΟΚ, óπωζ οι κανονισµοι αυτοι συµπληρωθηκαν απó την οδηγια 93/68/ΕΟΚ.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las e xigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som komplette ras av 93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC. Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/
EEC.
CAUTION :
TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK, DISCONNECT THE AC CORD BEFORE SER VICING.
CAUTION :
FOR A COMPLETE ELECTRICAL DISCONNECTION, PULL OUT THE MAIN PLUG.
VORSICHT :
UM DIE STROMZUFUHR VOLLSTÄNDIG ZU UNTERBRECHEN, DEN NETZSTECKER HERAUSZIEHEN ENTFERNEN.
ATTENTION :
POUR UN ARRET TOTAL DU SYSTEMS, DECONNECTEZ LA PRISE DE COURANT SECTEUR.
VARNING :
FÖR TOTAL ELEKTRISK URKOPPLING, KOPPLA UR KONTAKTEN OCH.
PRECAUCION :
PARA UNA COMPLET A DESCONEXION ELECTRICA DESENCHUFE LA CLAVIJA DE LA RED.
Page 36
36
Hinweis für Benutzer in GB
FÜR KUNDEN IN GB
WICHTIG
Die Drähte in diesem Netzkabel sind nach folgendem Code f arbig gek ennz eichnet:
GRÜN/GELB : Masse BLAU : Nulleiter BRAUN : Stromführend
Da die Farben der Drähte im Netzkabel dieses Ger ätes möglicherw eise nicht den Farbk ennz eichnungen der Anschlüsse in Ihrem Stec k er entsprechen, m üssen Sie folgendermaßen vorgehen. Der GRÜN/GELB gekennzeichnete Draht muß im Stecker mit dem Anschluß verbunden werden, der mit dem Buchstaben E oder mit der Sicherheitserdung gekennzeichnet ist oder grün oder grün/gelb ist. Der BLAUE Dr aht muß mit dem Anschluß verbunden werden, der mit dem Buchstaben N gekennzeich­net oder schwarz ist. Der BRAUNE Dr aht muß mit dem Anschluß verbunden werden, der mit dem Buchstaben L gekenn­zeichnet oder rot ist. Ein ordnungsgemäßer Anschluß des Gerätes muß sichergestellt werden. Im Zweifelsfall wenden Sie sich an einen Elektrofachmann.
“WARNUNG: DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN.”
Hinweis für Benutzer in Australien
Serviceanfragen
Wenden Sie sich an Ihren Händler , falls Reparaturen anfallen, oder setzen Sie sich mit Sharp Corporation of Australia unter 1 300 13 50 22 in Verbindung, um die Adresse des nächstgelegenen autorisierten Sharp-Kundendienstzentrums zu erfragen.
Page 37
37
Deutsch
Unter bestimmten Anzeigebedingungen können klei­ne Flecken oder Punkte sichtbar sein. Dies ist normal bei LCD-Monitoren, und es handelt sich um keine Funktionsstörung.
Das LCD-Panel wurde unter Einsatz hochentwickelter Technologie gefertigt. 99,99 % der Bildpunkte werden einwandfrei angezeigt. Es kann jedoch vorkommen, daß max. 0,01 % der Bildpunkte fehlen oder heller als normal angezeigt werden.
Die Bildschirmanzeige sollte nicht über lange Zeiträu­me hinweg stehenbleiben, da dies einen Einbrenneffekt zur Folge haben könnte.
Wenn die Helligkeit auf die Mindesteinstellung ge­setzt wird, ist der Bildschirm eventuell schlecht les­bar.
Die Qualität des Computersignals kann die Anzeige­qualität beeinträchtigen. Wir empfehlen den Einsatz eines Computers, der Videosignale hoher Qualität aussenden kann.
Der Monitor darf niemals mit harten Gegenständen abgerieben oder berührt werden.
Wir bitten um Ihr Verständnis, daß Shar p Corporation über die gesetzlich anerkannte Leistungshaftung hin­aus keine Haftung für Fehler übernimmt, die sich aus der Verwendung durch den Kunden oder einen Drit­ten ergeben, und auch nicht für sonstige Funktions­störungen oder Schäden, die während der Verwen­dung am Gerät entstehen.
Eine Aktualisierung dieses Monitors und seines Zu­behörs ist vorbehalten.
Aufstellort
Verwenden Sie den Monitor nicht an schlecht belüfte­ten Orten mit hoher Staubentwicklung, hoher Luft­feuchtigkeit oder an Orten, an denen der Monitor mit Öl oder Dampf in Kontakt kommen könnte, da dies ein Brandrisiko birgt.
Achten Sie darauf, daß der Monitor nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommt. Achten Sie darauf, daß keinerlei Gegenstände, bei­spielsweise Büroklammern oder sonstige spitze Ge­genstände, in den Monitor gesteckt werden. Die Folge könnte ein Brand oder Stromschlag sein.
Stellen Sie den Monitor nicht auf wacklige Unterlagen oder auf unsichere Stellen. Setzen Sie den Monitor keinen starken Stößen oder Erschütterungen aus. Wenn der Monitor herunterfällt oder umkippt, könnte er Schaden nehmen.
Stellen Sie den Monitor nicht an Stellen auf, die direk­ter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind, und nicht in der Nähe von Heizungen oder an anderen Stellen, an denen hohe Temperaturen auftreten, da dies zu einer übermäßig starken Erhitzung mit der Folge eines Brandes führen könnte.
Das Netzkabel
Beschädigen Sie das Netzkabel nicht, stellen Sie kei­ne schweren Gegenstände darauf, und überdehnen oder knicken Sie es nicht. Verwenden Sie keine Verlänger ungskabel. Ein beschädigtes Kabel kann ei­nen Brand oder Stromschlag verursachen.
Tips und Sicherheitsvorkehrungen
Verwenden Sie nur den im Lieferumfang des Monitors enthaltenen Netzadapter und Netzkabel. Die Verwendung eines anderen Netzadapters kann einen Brand verursachen.
Stecken Sie den Netzstecker direkt in die Netz­steckdose. Die Verwendung eines Verlängerungs­kabels kann aufgrund von Überhitzung zu einem Brand führen.
Checkliste für Monitor und Zubehör
Prüfen Sie den Kartoninhalt auf Vollständigkeit.
– LCD-Monitor (1) – Netzadapter (1) – Netzkabel (1) – Utility Disk (für Windows/Macintosh) (1) – USB-Kabel (1) – Bedienungsanleitung (1)
Hinweise:
• Das Digitalsignalkabel kann separat erworben werden. (Modellbezeichnung: NL-C01E)
Bewahren Sie den Karton für einen eventuellen Transpor t des Monitors auf.
Sharp Corporation besitzt Urheberrechte am Pro­gramm Utility Disk. Eine Reproduktion ist ohne Ge­nehmigung nicht zulässig.
Verwendung des Netzadapters
Der Netzadapter darf nur für das angegebene Gerät verwendet werden.
Stecken Sie den Netzadapter aus, wenn Sie ihn län­gere Zeit nicht benutzen.
Stellen Sie keine Gegenstände auf dem Netzadapter ab.
Verwenden Sie den Netzadapter nicht im Freien.
Führen Sie keine Reparaturversuche an einem be­schädigten oder nicht funktionstüchtigen Netzadapter aus. Über lassen Sie Reparaturarbeiten dem Kunden­dienst.
Öffnen Sie den Netzadapter nicht.
Reinigen Sie den Netzadapter nicht mit Wasser oder einem nassen Tuch.
Inhalt des Handbuchs
In diesem Handbuch wird Microsoft Windows 2000 als [Windows 2000] bezeichnet, Microsoft Windows Millennium als [Windows Me], Microsoft Windows 98 als [Windows 98], Microsoft Windows 95 als [Windows 95] und Microsoft Windows Version 3.1 als [Windows 3.1]. Falls keine Unterscheidung zwischen den Programmen erforderlich ist, wird der Begriff [Windows] verwendet.
Microsoft und Windows sind eingetragene Warenzei­chen der Microsoft Corp. U.S. in den USA und in an­deren Ländern.
Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen der Apple Computer, Inc.
Page 38
38
Produktbesc hreibung
1. Taste INPUT Mit dieser Taste schalten Sie die Eingangssignale um. (analog digital)
2. Taste MENU Mit dieser Taste öffnen, wählen und schließen Sie das OSD-Menü (On Screen Display).
3. Taste SELECT Hiermit wählen Sie die einzustellende Menüoption aus.
4. Tasten
Mit diesen Tasten stellen Sie die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung ein.
Wenn das OSD-Menü angezeigt wird, erhöhen oder verringer n Sie mit diesen Tasten den Wer t einer ausgewählten Option.
5. Betriebsanzeige Diese LED leuchtet im Betrieb grün und im Energiesparmodus orange.
6. Netzschalter Mit dieser Taste schalten Sie den Monitor ein. (Nach dem Einschalten des Monitors kann es kurze Zeit dauern, bis auf dem Bildschirm etwas angezeigt wird.) Schalten Sie den Monitor über den Netzschalter wieder aus.
7. Sicherheitsverriegelung (
K
) Wenn Sie eine Sicherheitsverriegelung anbringen (separat erhältlich), wird der
Monitor so befestigt, daß er nicht wegtransportiert werden kann.
Sicherheitsverriegelung
Wenn Sie eine Sicherheitsverriegelung (
K
) anbringen (separat erhältlich), wird der Monitor so befestigt, daß er nicht wegtransportiert werden kann. Die Diebstahlsicherung wird in Verbindung mit dem Kensington-Mikro­sicherheitssystem eingesetzt.
8. Netzanschluß Unter der rückseitigen Abdeckung finden Sie den Netzanschluß. Hier wird der mitgelieferte Netzadapter eingesteckt.
9. Analogsignal- Unter der rückseitigen Abdeckung finden Sie den Analogsignal-Eingangs-
Eingangsanschluß anschluß. Bei Auslieferung ist das Analogsignalkabel angeschlossen.
10.Analogsignalkabel Ist mit dem analogen RGB-Ausgangsanschluß des Computers verbunden.
11.USB-Anschluß Unter der rückseitigen Abdeckung finden Sie den USB-Anschluß (vorgeschaltet: 1 Anschluß, nachgeschaltet: 2 Anschlüsse).
12.Digitalsignal- Unter der rückseitigen Abdeckung finden Sie den Digitalsignal-Eingangs-
Eingangsanschluß anschluß (DVI-D24polig). Verwenden Sie diesen für einen Anschluß an den
digitalen RGB-Ausgangsanschluß des PCs. Ein Computer mit einem Ausgangsanschluß gemäß DVI (DVI-D24polig oder DVI-I29polig) und mit SXGA-Ausgangsfunktion kann hier angeschlossen werden. Unter Umständen erscheint die Anzeige nicht einwandfrei. Dies ist vom Typ des angeschlossenen Computers abhängig. Zum Anschließen muß separat ein Digitalsignalkabel erworben werden. (Modellbezeichnung: NL-C01E)
13.Belüftungsöffnungen Hinweis: Decken Sie nie die Belüftungsöffnungen ab, da sich das Monitorinnere sonst zu stark erwärmen würde und dies Funktionsstör ungen zur Folge hätte.
Vorderansicht
Rückansicht
4
3
21
7
56
89
0
q
w
e
Page 39
39
Deutsch
Kabel durch die Öffnung führen
Netzadapter
Netzkabel
Rückseitige Abdeckung
Anschließen des Monitors und Ein- und
Ausschalten des Monitors
Anschließen des Monitors an eine Stromquelle
Verwenden Sie nur den mitgelieferten Netzadapter und Netzkabel.
Hinweis:
•Überdehnen Sie das Kabel nicht, und schließen Sie
kein Verlänger ungskabel an, da dies Funktionsstörungen hervorrufen kann.
Entfernen Sie nicht den Aufkleber neben dem
Netzeingangsanschluß. Berühren Sie auch nicht den Schalter unter dem Aufkleber.
1. Bauen Sie die rückseitige Abdeckung ab.
4. Schließen Sie den Netzadapter an den Netzanschluß des Monitors und das Netzkabel an den Netzadapter an.
2. Bauen Sie die Monitorfußabdeckung ab. Legen Sie, wie in der Abbildung unten gezeigt, zwei Finger auf die Monitorfußabdeckung, drücken Sie auf den Bereich 1, und ziehen Sie ihn gleichzeitig nach vorne 2.
3. Bauen Sie die Adapterabdeckung ab. Drücken Sie auf den Bereich 3, und ziehen Sie ihn gleichzeitig nach vorne ab 4.
6. Bringen Sie die Adapterabdeckung wieder an.
2
1
1
1
2
Monitorfußabdeckung
4
3
Adapterabdeckung
7. Bringen Sie die Monitorfußabdeckung wieder an.
9
0
Führen Sie das Analogsignalkabel hier hindurch.
Führen Sie das Netz­adapterkabel hier hindurch.
Führen Sie das Netzkabel hier hindurch.
8
5
7
6
Hinweis: Knic k en oder ver­drehen Sie das Kabel nicht
ACHTUNG!
Achten Sie darauf, daß Sie sich dabei nicht die Finger schneiden oder einklemmen.
5. Setzen Sie den Netzadapter im Fuß ein. Legen Sie das Netzadapterkabel zusammen, und legen Sie es dann in das rechte Ende des Monitorfußes ein 5. Setzen Sie den Netzadapter im Fuß ein 6, 7. Achten Sie dabei darauf, daß der Netzadapter nicht auf dem Kabel liegt, da es sonst schwierig wird, die Adapterabdeckung wieder anzubringen. Führen Sie das Netzadapterkabel zwischen dem Netzadapter und dem Monitorfuß hindurch 8.
Page 40
40
8. Bringen Sie die rückseitige Abdeckung wieder an.
Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors
Beim Anschluß eines 15poligen, 2reihigen D-Sub Apple Power Macintosh befestigen Sie am Analogsignalkabel einen Macintosh-Umwandlungsadapter (separat erhältlich).
Macintosh­Umwandlungsadapter
Analogsignalkabel
Nach dem Anschluß des Adapters ziehen Sie die Schrauben auf beiden Seiten fest.
w
q
9. Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose.
Verbinden des Monitors mit einem Computer (PC usw.)
Für analogen RGB-Ausgangsanschluß
Anschließen an einen Computer mit analogem RGB­Ausgang. Bevor Sie den Monitor anschließen, müssen Sie den Monitor und den Computer ausschalten.
Hinweise:
Wenn Sie den Monitor zum ersten Mal in Betrieb nehmen oder während der Verwendung System­einstellungen geändert haben, führen Sie eine automatische Bildschirmeinstellung durch (S. 47).
Achten Sie darauf, daß Sie das Kabel nicht überdeh­nen, und schließen Sie kein Verlängerungskabel an, da dies Funktionsstörungen hervorrufen kann.
Wenn der Bildschirm eines angeschlossenen Notebooks so eingestellt ist, daß er gleichzeitig angezeigt wird, wird der MS-DOS-Bildschirm mögli­cherweise nicht einwandfrei angezeigt. Ändern Sie in diesem Fall die Einstellungen so, daß die Anzeige nur auf dem Monitor erfolgt.
Computer
Analogsignalkabel
Hinweis:
Beim Anschluß an die Sun Ultra-Serie ist eventuell ein Umwandlungsadapter (separat erhältlich) erforderlich.
Für digitalen RGB-Ausgangsanschluß
Anschließen an einen Computer mit digitalen RGB­Ausgang. Bevor Sie den Monitor anschließen, müssen Sie den Monitor und den Computer ausschalten.
Hinweise:
Ein Computer mit einem Ausgangsanschluß gemäß DVI (DVI-D24polig oder DVI-I29polig) und mit SXGA­Ausgangsfunktion kann hier angeschlossen werden. Unter Umständen erscheint die Anzeige nicht einwandfrei. Dies ist vom Typ des angeschlossenen Computers abhängig. Zum Anschließen muß separat ein Digitalsignalkabel erworben werden. (Modellbezeichnung: NL-C01E)
Achten Sie darauf, daß Sie das Kabel nicht überdehnen, und schließen Sie kein Ver längerungs­kabel an, da dies Funktionsstörungen hervorrufen kann.
1. Bauen Sie die rückseitige Abdeckung und die Monitorfußabdeckung ab. Führen Sie dazu die Schritte 1 und 2 aus, die im Abschnitt Anschließen des Monitors an eine Stromquelle auf Seite 39 beschrieben sind.
2. Schließen Sie das Digitalsignalkabel an (separat erhältlich).
Digitalsignal-Eingangsanschluß (DVI-D24polig) Stecken Sie den Stecker fest ein, und ziehen Sie dann die Schrauben auf beiden Seiten fest.
Kabel durch die Öffnung führen
Digitalsignalkabel
Analogsignalkabel
Analoger RGB-Ausgangsanschluß (Mini D-Sub 15polig mit 3 Reihen) Stecken Sie den Stecker fest ein, und ziehen Sie dann die Schrauben auf beiden Seiten fest.
Wenn Sie das Analogsignalkabel nicht verwenden, können Sie es entfernen. Lösen Sie alle Schrauben am Stecker, und ziehen Sie es ab.
Page 41
41
Deutsch
3. Bringen Sie die Monitorfußabdeckung wieder an.
Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors
2
1
4. Bringen Sie die rückseitige Abdeckung wieder an. Führen Sie dazu Schritt 8 aus, der im Abschnitt Anschließen des Monitors an eine Stromquelle auf Seite 39 beschrieben ist.
5. Schließen Sie das Digitalsignalkabel an den Computer an.
Digitalsignalkabel oder Analogsignalkabel hier hindurchführen
Computer
Digitalsignalkabel
Digitaler RGB-Ausgangsanschluß (DVI-D24polig oder DVI-I29polig) Stecken Sie den Stecker fest ein, und ziehen Sie dann die Schrauben auf beiden Seiten fest.
Einschalten des Monitors
1. Drücken Sie den Netzschalter am Monitor.
2. Schalten Sie den Computer ein. Die Betriebsanzeige leuchtet grün, und auf dem Bildschirm wird ein Bild angezeigt.
Betriebsanzeige Netzschalter
Umschalten zwischen den Eingangssignalen
Mit der Taste INPUT können Sie zum gewünschten Signal umschalten. Innerhalb von Sekunden wird der Signaltyp oben rechts auf dem Bildschirm angezeigt.
Analogsignal
Digitalsignal
DIGITALANALOG
INPUT
INPUT
Installieren der Setup-Informationen und des ICC-Profils (Windows)
Je nach dem verwendeten Computer oder Betriebssy­stem muß die Installation der Monitor-Setup-Informatio­nen usw. eventuell über den Computer erfolgen. Führen Sie in diesem Fall die unten beschriebenen Schritte zum Installieren der Monitor-Setup-Informationen aus. (Je nach dem verwendeten Computertyp oder Betriebs­system können die Befehlsnamen und Verfahren von den hier beschriebenen abweichen. Lesen Sie auch das Benutzerhandbuch Ihres Computers.)
Informationen zum ICC-Profil
Ein ICC-Profil (International Color Consortium) ist eine Datei, in der die Farbeigenschaften des LCD­Monitors beschrieben sind. Durch Einsatz einer Anwendung, die mit einem ICC-Profil zusammenarbeitet, läßt sich eine hohe Farbauflösung erzielen.
Windows 98, Windows Me und Windows 2000 verwenden alle das ICC-Profil.
Beim Installieren der Setup-Informationen unter Windows 98, Windows Me und Windows 2000 (unten beschrieben) wird auch das ICC-Profil installiert. Falls Sie nur das ICC-Programm installieren möchten, lesen Sie die Anweisungen unter Installieren des ICC-Profils auf Seite 43.
Bei Verwendung des ICC-Profils setzen Sie [WHITE BALANCE] auf [STD] und [COLOR MODE] auf [OFF].
Hinweis:
Schalten Sie das eingehende Signal mit der Taste INPUT auf DIGITAL um, nachdem Sie den Monitor eingeschaltet haben.
Page 42
42
Für Windows 95
Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter Win­dows 95. Die in den nachstehenden Bedienungshinweis­en erwähnten Windows-Meldungen basieren auf der eng­lischen Windows-Version. Bei dieser Beschreibung wird als Laufwerksbuchstabe für das Diskettenlaufwerk "Laufwerk A" angenommen.
1. Legen Sie die (mitgelieferte) Utility Disk in Laufwerk A des Computers ein.
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen Sie unter [Settings] die Option [Control Panel].
3. Doppelklicken Sie auf [Display].
4. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced Properties] und [Monitor] und dann auf [Change].
5. Klicken Sie auf [Have disk], bestätigen Sie, daß neben [Copy manufacturer´s files from:] [A:] an­gezeigt wird, und klicken Sie dann auf [OK].
6. Bestätigen Sie, daß die Monitordetails ausgewählt sind, und klicken Sie auf [OK].
7. Prüfen Sie, ob der Monitor angezeigt wird, und klick­en Sie dann auf [Apply].
8. Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das Fenster.
9. Entnehmen Sie die Utility Disk aus Laufwerk A.
Für Windows 98
Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter Win­dows 98 und Festlegen des Monitor-ICC-Profils als vorbestimmter Wer t. Die in den nachstehenden Bedi­enungshinweisen erwähnten Windows-Meldungen ba­sieren auf der englischen Windows-Version. Bei dieser Beschreibung wird als Laufwerksbuchstabe für das Diskettenlaufwerk "Laufwerk A" angenommen.
Wenn der "Add new Hardware Wizard" angezeigt wird:
1. Legen Sie die (mitgelieferte) Utility Disk in Laufwerk A des Computers ein.
2. Klicken Sie auf [Next].
3. Aktivieren Sie [Display a list of all the drivers in a spe­cific location, so you can select the driver you want], und klicken Sie auf [Next].
4. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf [Have disk], bestätigen Sie, daß neben [Copy manufacturer´s files from:] [A:] angezeigt wird, und klicken Sie dann auf [OK].
5. Bestätigen Sie, daß die Monitordetails ausgewählt sind, klicken Sie dann auf [Next], [Next] und auf [Fin­ish]. Wenn der "Add new Hardware Wizard" an­gezeigt wird, wiederholen Sie die Installationss­chritte ab Schritt 2.
6. Entnehmen Sie die Utility Disk aus Laufwerk A.
Wenn der "Add new Hardware Wizard" nicht angezeigt wird:
1. Legen Sie die Utility Disk in Laufwerk A des Comput­ers ein.
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen Sie unter [Settings] die Option [Control Panel].
3. Doppelklicken Sie auf [Display].
4. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced] und [Monitor].
5. Aktiveren Sie unter [Options] [Automatically detect Plug & Play monitors], und klicken Sie auf [Change].
6. Klicken Sie auf [Next].
7. Klicken Sie auf [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.] und dann auf [Next].
8. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf [Have disk], bestätigen Sie, daß neben [Copy manufacturer´s files from:] [A:] angezeigt wird, und klicken Sie dann auf [OK].
9. Bestätigen Sie, daß die Monitordetails ausgewählt sind, klicken Sie dann auf [Next], [Next] und auf [Fin­ish].
10.Prüfen Sie, ob der Monitor angezeigt wird, und klick­en Sie dann auf [Apply].
11.Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das Fenster.
12.Entnehmen Sie die Utility Disk aus Laufwer k A.
Für Windows 2000
Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter Win­dows 2000 und Festlegen des Monitor-ICC-Profils als vorbestimmter Wer t. Die in den nachstehenden Bedi­enungshinweisen erwähnten Windows-Meldungen ba­sieren auf der englischen Windows-Version. Bei dieser Beschreibung wird als Laufwerksbuchstabe für das Diskettenlaufwerk "Laufwerk A" angenommen.
1. Legen Sie die (mitgelieferte) Utility Disk in Laufwerk A des Computers ein.
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Star t]. Wählen Sie unter [Settings] die Option [Control Panel].
3. Doppelklicken Sie auf [Display].
4. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced] und [Monitor].
5. Klicken Sie auf [Properties], [Driver] und [Update Driver].
6. Wenn [Upgrade Device Driver Wizard] angezeigt wird, klicken Sie auf [Next].
7. Aktivieren Sie [Display a list of the known dri vers for this device so that I can choose a specific driver], und klicken Sie auf [Next].
8. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf [Have disk], bestätigen Sie, daß neben [Copy manufacturer´s files from:] [A:] angezeigt wird, und klicken Sie dann auf [OK].
9. Wählen Sie den Monitor aus der angezeigten Liste aus, und klicken Sie auf [Next].
Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors
Page 43
43
Deutsch
10.Klicken Sie auf [Next], vergewissern Sie sich, daß der Name des Monitors angezeigt wird, und klicken Sie auf [Finish]. Wenn [The Digital Signature Not Found] angezeigt wird, klicken Sie auf [Yes].
11.Klicken Sie auf [Close].
12.Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das Fenster.
13.Entnehmen Sie die Utility Disk aus Laufwer k A.
Für Windows Me
Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter Windows Me und Festlegen des Monitor-ICC-Profils als vorbestimmter Wer t. Die in den nachstehenden Bedi­enungshinweisen erwähnten Windows-Meldungen basieren auf der englischen Windows-Version. Bei dieser Beschreibung wird als Laufwerksbuchstabe für das Diskettenlaufwerk "Laufwerk A" angenommen.
Wenn der "Add new Hardware Wizard" angezeigt wird:
1. Legen Sie die (mitgelieferte) Utility Disk in Laufwerk A des Computers ein.
2. Aktivieren Sie [Specify the location of the driver [Ad­vanced]], und klicken Sie auf [Next].
3. Aktivieren Sie [Display a list of all the drivers in a spe­cific location, so you can select the driver you want.], und klicken Sie auf [Next].
4. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf [Have disk], bestätigen Sie, daß neben [Copy manufacturer´s files from:] [A:] angezeigt wird, und klicken Sie dann auf [OK].
5. Wählen Sie die Monitordetails aus der Liste aus, klicken Sie dann auf [Next], [Next] und auf [Finish]. Wenn der "Add new Hardware Wizard" angezeigt wird, wiederholen Sie die Installationsschritte ab Schritt 2.
6. Entnehmen Sie die Utility Disk aus Laufwerk A.
Wenn der "Add new Hardware Wizard" nicht angezeigt wird:
1. Legen Sie die Utility Disk in Laufwerk A des Computers ein.
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen Sie unter [Settings] die Option [Control Panel].
3. Doppelklicken Sie auf [Display].
4. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced] und [Monitor].
5. Aktiveren Sie unter [Options] [Automatically detect Plug & Play monitors], und klicken Sie auf [Change].
6. Aktivieren Sie [Specify the location of the driver [Advanced]], und klicken Sie auf [Next].
7. Aktivieren Sie [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.], und klicken Sie auf [Next].
8. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf [Have disk], bestätigen Sie, daß neben [Copy manufacturer´s files from:] [A:] angezeigt wird, und klicken Sie dann auf [OK].
9. Wählen Sie die Monitordetails, klicken Sie dann auf [Next], [Next] und auf [Finish].
10.Prüfen Sie, ob die Monitordetails angezeigt werden, und klicken Sie dann auf [Apply].
11.Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das Fenster.
12.Entnehmen Sie die Utility Disk aus Laufwerk A.
Installieren des ICC-Profils
Installieren des Monitor-ICC-Profils (Wenn die Setup-In­formationen bereits installiert wurden, ist auch das Profil bereits installiert. Es braucht dann nicht mehr extra in­stalliert zu werden.) Bei dieser Beschreibung wird als Laufwerksbuchstabe für das Diskettenlaufwerk "Laufwerk A" angenommen.
1. Legen Sie die Utility Disk in Laufwerk A des Computers ein.
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Star t]. Wählen Sie unter [Settings] die Option [Control Panel].
3. Doppelklicken Sie auf [Display].
4. Klicken Sie auf [Settings] und [Advanced].
5. Klicken Sie auf [General], und wählen Sie unter [Compatibility] die Option [Apply the new display setting without restarting]. Klicken Sie dann auf [Color Management].
6. Klicken Sie auf [Add], und wählen Sie als Dateipfad [3 ½ Floppy [A:]] aus.
7. Wählen Sie das Farbprofil, das Sie installieren möchten, und klicken Sie auf [Add].
8. Wählen Sie das Profil, und klicken Sie auf [Set As Default].
9. Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das Fenster.
10.Entnehmen Sie die Utility Disk aus Laufwerk A.
Bei Verwendung des ICC-Profils setzen Sie [WHITE BALANCE] auf [STD] und [COLOR MODE] auf [OFF].
Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors
Page 44
44
Informationen zum Profil ColorSync (MacOS)
USB-Kabel (mitgeliefert)
Vorgeschalteter
USB-Anschluß
Anschließen eines USB-Geräts
Der Monitor ist so konzipiert, daß er mit einem bus­betriebenen Hub zusammenarbeiten kann, der mit dem USB-Standard (basierend auf Rev. 1.1) kompatibel ist.
Nachgeschaltet (2 Anschlüsse)
Es kann ein USB-Gerät für einen Stromwert von bis zu 100 mA angeschlossen werden. (Geräte, die 100 mA übersteigen, und busbetriebene USB-Hubs können nicht angeschlossen werden.)
Vorgeschaltet (1 Anschluß)
Ein USB-kompatibler Computer oder USB-Hub mit eigener Stromversorgung wird hier angeschlossen. (Busbetriebene Hubs können nicht angeschlossen werden.)
Hinweise:
Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen, daß die Form des USB-Kabelsteckers stimmt.
Informationen zur USB-Funktion (beispielsweise Setup) finden Sie in der Bedienungsanleitung des Computers, an den der Monitor angeschlossen werden soll.
Einige Computer, Betriebssysteme und andere Geräte lassen sich evtl. nicht aktivieren. Um die USB­Fähigkeit eines bestimmten Geräts sicherzustellen, wenden Sie sich an den Hersteller des Geräts.
1. Bauen Sie die rückseitige Abdeckung und die Monitorfußabdeckung ab. Führen Sie dazu die Schritte 1 und 2 aus, die im Abschnitt Anschließen des Monitors an eine Stromquelle auf Seite 39 beschrieben sind.
2. Schließen Sie das (mitgelieferte) USB-Kabel am vorgeschalteten USB-Anschluß des Monitors an.
3. Schließen Sie das zweite (mitgelieferte) USB-Kabel am Computer oder am nachgeschalteten USB­Anschluß an.
Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors
Informationen zum Profil ColorSync
ColorSync ist das Farbverwaltungssystem der Apple Corporation. Damit erkennt das System die Farbauflösung bei Verwendung mit einer kompatiblen Anwendung. Ein ColorSync-Profil beschreibt die Farbeigenschaften des LCD-Monitors.
Hinweise:
Das ColorSync-Profil dieses Monitors kann zusammen mit MacOS8.5 oder höher eingesetzt werden.
Bei Verwendung des Profils ColorSync setzen Sie [WHITE BALANCE] auf [STD] und [COLOR MODE] auf [OFF].
Einstellen des Profils ColorSync Hinweise:
Sie benötigen ein Diskettenlaufwerk. Außerdem muß auf Ihrem System PC Exchange oder File Exchange installiert sein.
Je nach dem verwendeten Computertyp oder Betriebssystem können die Befehlsnamen und Verfahren von den hier beschriebenen abweichen. Lesen Sie auch das Benutzerhandbuch Ihres Computers.
1. Legen Sie die (mitgelieferte) Utility Disk in das Diskettenlaufwerk des Computers ein.
2. Kopieren Sie das zu verwendenden Profil aus dem Mac-Ordner auf der Utility Disk in den Ordner ColorSync-Profil im Systemordner.
3. Wählen Sie mit Hilfe von ColorSync im Kontrollfeld das zu verwendende Profil aus.
Ausschalten des Monitors
1. Schalten Sie den Computer aus.
2. Drücken Sie den Netzschalter am Monitor. Die Betriebsanzeige erlischt. Wenn der Monitor längere Zeit nicht verwendet wird, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Zum Computer oder zum nachgeschalteten Anschluß eines anderen USB-Hubs
Durch die Öffnung führen
Page 45
45
Deutsch
Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors
4. Schließen Sie das USB-Gerät am nachgeschalteten USB-Anschluß des Monitors an.
5. Bringen Sie die Abdeckung wieder an.
1
2
6. Bringen Sie die rückseitige Abdeckung wieder an. Führen Sie dazu Schritt 8 aus, der im Abschnitt Anschließen des Monitors an eine Stromquelle auf Seite 39 beschrieben ist.
Nachgeschalteter USB-Anschluß
USB-Gerät
Durch die Öffnung führen
Signalkabel und USB-Kabel hier hindurchführen
Page 46
46
Vor dem Einstellen der Bildschirmanzeige
Informationen zur automatischen Bildschirmeinstellung
Die Einstellmethode hängt davon ab, ob ein Analogsignal oder ein Digitalsignal verwendet wird.
Analogsignal
1. Führen Sie zunächst eine automatische Einstellung durch. (S. 47)
2. Führen Sie bei Bedarf eine manuelle Einstellung durch. (S. 48)
Digitalsignal
Der Monitor kann in der Regel ohne Einstellung verwendet werden. Führen Sie bei Bedarf eine manuelle Einstellung durch. (S. 51)
Hinweis:
Der Inhalt des OSD-Menüs bleibt auch nach dem Ausschalten des Monitors erhalten. Wird der Monitor jedoch ausgeschaltet, während das OSD-Menü angezeigt wird, geht der Inhalt verloren.
Zurücksetzen aller Einstellwerte
Alle Einstellwerte können mit einem Befehl auf die werksseitigen Einstellungen zurückgesetzt werden.
1. Schalten Sie den Monitor über den Netzschalter aus.
2. Drücken Sie gleichzeitig die Tasten MENU und SELECT sowie den Netzschalter (d. h. Monitor einschalten). Drücken Sie die Taste weiterhin, bis [ALL RESET] auf dem Bildschirm angezeigt wird. Wenn [ALL RESET END] angezeigt wird, ist der Reset abgeschlossen.
3. Nach beendetem Reset drücken Sie den Netzschalter, um den Monitor auszuschalten.
4. Drücken Sie den Netzschalter nach einigen Sekunden erneut, um den Monitor wieder einzuschalten.
Hinweise:
Während [ALL RESET] angezeigt wird, können die Steuertasten nicht betätigt werden.
Falls sich die Werte nicht zurücksetzen lassen, wenn die Einstellung gesperrt ist, gehen Sie folgendermaßen vor. Heben Sie die Einstellsperre auf, bevor Sie die Steuer tasten betätigen.
Einstellsperrfunktion
Wenn Sie die Steuertasten deaktivieren (d. h. die Sperre setzen), können keine Werte eingestellt werden.
1. Schalten Sie den Monitor über den Netzschalter aus.
2. Drücken Sie gleichzeitig die Taste MENU und den Netzschalter (d. h. Monitor einschalten). Drücken Sie weiterhin die Taste, bis die Meldung auf dem Bildschirm angezeigt wird. Wenn das Menü nicht gesperrt ist:
[ADJUSTMENT LOCKED] wird auf dem Bildschirm angezeigt, und die Sperre wird gesetzt.
Wenn das Menü gesperrt ist:
[ADJUSTMENT UNLOCKED] wird auf dem Bildschirm angezeigt, und die Sperre wird aufgehoben.
Hinweis:
Wenn die Sperre aktiviert ist, sind alle Tasten mit Ausnahme des Netzschalters deaktiviert.
Wählen einer Meldungssprache
Die Bildschirmmeldungen und der Inhalt des OSD-Menüs lassen sich in folgenden Sprachen anzeigen: Deutsch, Englisch, Französisch, Holländisch, Italienisch, Schwedisch, Spanisch.
1. Schalten Sie den Monitor über den Netzschalter aus.
2. Drücken Sie gleichzeitig die Tasten
und , und drücken Sie den Netzschalter (d. h. Monitor einschalten). Drücken Sie die Taste so lange, bis das Sprachenauswahlmenü (LANGUAGE) auf dem Bildschirm angezeigt wird.
3. Wählen Sie die Sprache mit der Taste SELECT aus.
4. Drücken Sie die Taste MENU. Die Einstellung ist damit abgeschlossen. Ab jetzt werden Meldungen und Einstellmenüs in der gewählten Sprache angezeigt.
Hinweis:
Das Sprachenauswahlmenü wird ca. 30 Sekunden nach dem letzten Befehl automatisch ausgeblendet.
Page 47
47
Deutsch
Einstellen der Bildschirmanzeige
(bei Verwendung eines Analogsignals)
Automatische Bildschirmeinstellung
Die Optionen im Menü ADJUSTMENT können auto­matisch eingestellt werden (CLOCK, PHASE, H-POS, V-POS).
Hinweis:
Wenn Sie den Monitor zum ersten Mal einrichten oder eine Komponente des bestehenden Systems geändert haben, führen Sie vor der Verwendung eine automatische Bildschirmeinstellung durch.
1. Zeigen Sie zunächst ein Bild an, das den gesamten Bildschirm sehr hell erscheinen läßt. Wenn Sie mit Windows arbeiten, können Sie das Einstellmuster auf der mitgelieferten Utility Disk verwenden (rechte Spalte).
2. Drücken Sie die Taste MENU. Das Menü ADJUSTMENT wird angezeigt.
Öffnen des Einstellmusters (für Windows)
Wenn Sie mit Windows arbeiten, können Sie das Einstellmuster (für Windows) auf der mitgeliefer ten Utility Disk verwenden. Diese Anweisungen betreffen Windows 95/98/Me/2000. Dabei wird von "Laufwerk A" als Diskettenlaufwerk ausgegangen.
1. Legen Sie die (mitgelieferte) Utility Disk in Laufwerk A des Computers ein.
2. Öffnen Sie [My Computer], und wählen Sie [3 ½ Floppy [A:]]. Unter Windows 3.1 öffnen Sie [File Manager], und wählen Sie Laufwerk A.
3. Doppelklicken Sie auf [Adj_uty.exe], um das Einstellprogramm auszuführen. Das Einstellmuster wird angezeigt.
3. Drücken Sie die Taste
. Der Bildschirm wird dunkel, und [ADJUSTING] wird angezeigt. Nach einigen Sekunden wird wieder das Menü ADJUSTMENT angezeigt. (Die automatische Einstellung ist hiermit abgeschlossen.)
4. Drücken Sie die Taste MENU viermal, um das OSD­Menü auszublenden.
Hinweise:
In den meisten Fällen reicht eine automatische Einstellung aus.
Falls erforderlich, können in folgenden Fällen nach der automatischen Einstellung auch noch manuelle Einstellungen vorgenommen werden (S. 48).
Wenn eine weitere Feineinstellung erforderlich ist.
Wenn das Videoeingangssignal des Computers Composite Sync oder Sync On Green ist. (Die automatische Einstellung ist eventuell nicht möglich.)
Wenn [OUT OF ADJUST] angezeigt wird. (Wenn auf dem Bildschirm ein ganz dunkles Bild angezeigt wird, ist die automatische Bildschirmjustierung möglicherweise deaktivier t. Vergewissern Sie sich beim Ausführen einer automatischen Einstellung, daß entweder das Einstellmuster verwendet wird, oder versuchen Sie, ein Bild anzuzeigen, das den gesamten Bildschirm sehr hell erscheinen läßt.)
Einstellmuster
Hinweise:
Nach dem Ausführen aller Einstellungen drücken Sie am Computer auf die Taste [Esc], um das Einstellprogramm zu beenden.
Falls dem Diskettenlaufwerk Ihres Computers nicht "Laufwerk A" zugewiesen ist, verwenden Sie anstelle des "Laufwerk A" oder "A" den entsprechenden Laufwerksbuchstaben Ihres Diskettenlaufwerks.
Wenn der Anzeigemodus Ihres Computers auf 65K Farben eingestellt ist, lassen sich die verschiedenen Farbgrade in den einzelnen Farbmustern darstellen, oder die Graustufen sehen farbig aus. (Dies liegt an der Spezifikation des Eingangssignals und ist keine Funktionsstörung.)
Page 48
48
Manuelle Bildschirmeinstellung
Die Einstellungen können über das OSD-Menü vorge­nommen werden.
1. Zeigen Sie ein Bild an, das den gesamten Bildschirm sehr hell erscheinen läßt. Wenn Sie mit Windows ar­beiten, können Sie das Einstellmuster auf der mitge­lieferten Utility Disk öffnen und verwenden. (S. 47)
2. Drücken Sie die Taste MENU. Das Menü ADJUSTMENT wird angezeigt.
Jetzt können die gewünschten Menüoptionen eingestellt werden. Mit jedem Drücken der Taste MENU wird das nächste Menü ausgewählt. (ADJUSTMENT GAIN CONTROL WHITE BALANCE MODE SELECT OSD-Menü wird ausgeblendet)
Hinweise:
Das OSD-Menü wird ca. 30 Sekunden nach dem letzten Befehl automatisch ausgeblendet.
Diese Anweisungen basieren auf der Verwendung des Einstellmusters (für Windows) zum Vornehmen der Einstellungen.
Menü ADJUSTMENT
CLOCK
Die untenstehende Abbildung zeigt, welche Einstellung vorgenommen werden muß, um vertikales Flimmern zu
verhindern. (Tasten
)
Einstellen der Bildschirmanzeige (bei Verwendung eines Analogsignals)
MANUAL: Einzelne Menüoptionen werden manuell
eingestellt.
AUTO: Alle Menüoptionen werden automatisch
eingestellt.
Hinweise:
Drücken Sie die Taste
um [AUTO] auszuwählen.
So wählen Sie eine Menüoption: Taste SELECT
So gelangen Sie zum nächsten Menü: Taste MENU
Ver tikales Flimmern
PHASE
Die untenstehende Abbildung zeigt, welche Einstellung vorgenommen werden muß, um horizontales Flimmern
zu verhindern. (Tasten
)
Hinweis:
Die Einstellungen unter PHASE dürfen erst erfolgen, nachdem CLOCK korrekt eingestellt wurde.
H-POS (horizontale Positionierung) und V-POS (vertikale Positionierung)
Um das Bildschirmbild innerhalb der Grenzen des Bildschirms zu zentrieren, justieren Sie die Werte links­rechts (H-POS) und oben-unten (V-POS). (Tasten
)
Horizontales Flimmern
Bildschirmrahmen
Einstellmuster
Hinweise:
Informationen zum Menü ADJUSTMENT Das Menü ADJUSTMENT kann mit einem Befehl auf die werksseitigen Einstellungen zurückgesetzt werden.
1. Schalten Sie den Monitor ein.
2. Drücken Sie gleichzeitig die Taste MENU und die Taste . Wenn [RESET] auf dem Bildschirm angezeigt wird, ist der Reset abgeschlossen.
Page 49
49
Deutsch
Menü GAIN CONTROL
MANUAL: Einzelne Menüoptionen werden manuell
eingestellt.
AUTO: Alle Menüoptionen werden mit der Funktion
Auto Gain Control* automatisch eingestellt.
Hinweise:
Drücken Sie die Taste
, um [AUTO] auszuwählen.
So wählen Sie eine Menüoption: Taste SELECT
So gelangen Sie zum nächsten Menü: Taste MENU * Funktion Auto Gain Control
Die Funktion Auto Gain Control justiert den Kontrast und den Schwarzwert basierend auf der hellsten Farbe des angezeigten Bildes. Wenn Sie das Einstell­muster nicht verwenden, müssen Sie einen weißen Bereich in einer Größe von 5 mm x 5 mm anzeigen lassen, ansonsten ist keine Einstellung möglich. (In diesem Fall wird [OUT OF ADJUST] angezeigt, und die Einstellwerte bleiben unverändert.)
Wenn es sich bei dem vom Computer kommenden Signal um das Signal Composite Sync oder Sync on Green handelt, ist keine automatische Einstellung möglich. Nehmen Sie die Einstellung statt dessen manuell vor.
BLACK LEVEL
Die gesamte Bildschirmhelligkeit kann während der An­zeige des Farbmusters eingestellt werden (Tasten
)
CONTRAST
Während der Anzeige des Farbmusters können die Einstellungen so erfolgen, daß alle Abstufungen angezeigt werden. (Tasten
)
Farbmuster
Einstellen der Bildschirmanzeige (bei Verwendung eines Analogsignals)
Menü WHITE BALANCE
Hinweise:
Bei einer anderen Einstellung als [STD] können nicht alle Abstufungen angezeigt werden. Um alle Abstufungen anzuzeigen, stellen Sie [STD] ein.
Wählen Sie [COOL], [·], [STD], [·], [WARM] oder [USER] mit den Tasten
aus.
Wenn USER ausgewählt wird, werden die Einstellwerte für [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] und [B-CONTRAST] angezeigt, damit die Feineinstellung vorgenommen werden kann.
Wählen Sie [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] und [B-CONTRAST] mit der Taste SELECT aus.
So gelangen Sie zum nächsten Menü:Taste MENU
COOL . . . . . Farbton mit stärkerem Blaustich als normal
• . . . . . . . Farbton mit leicht stärkerem Blaustich als
normal
STD. . . . . . . Farbton entspricht der Standardeinstellung
• . . . . . . . Farbton mit leicht stärkerem Rotstich als
normal
WARM. . . . . Farbton mit stärkerem Rotstich als normal
USER
R-CONTRAST . . .
für blau-grün für rot
G-CONTRAST . . .
für violett für grün
B-CONTRAST . . .
für gelb für blau
Page 50
50
Menü MODE SELECT
Hinweise:
Abhängig von der Auflösung des Eingangssignals ändert sich die Anzeige eventuell selbst dann nicht, wenn die Menüoptionen ausgewählt werden können.
So wählen Sie eine Menüoption: Taste SELECT
Nach Abschluß der Einstellung: Taste MENU
OSD H-POSITION (OSD horizontale Position)
Die Position der OSD-Anzeige kann nach links und rechts verschoben werden. (Tasten
)
OSD V-POSITION (OSD vertikale Position)
Die Position der OSD-Anzeige kann nach oben und unten verschoben werden. (Tasten
)
INPUT (Eingangsmodus)
Der Eingangsmodus kann einstellt werden. (Tasten
) VESA:VESA-Modus MAC: Power Macintosh-Modus
400LINES (Auflösungsgrad)
Sie können die horizontale Auflösung eines Bildschirms mit 400 Zeilen festlegen, wenn Sie US-Text usw. verwenden. (Tasten
) 640: 640 x 400 Punktemodus 720: 720 x 400 Punktemodus (US-Text usw.)
Hinweis:
Da die Auflösungseingabe für einen anderen Wer t als 400 Zeilen automatisch erfolgt, muß diese Auflösung nicht eingestellt werden.
EXPAND (Bildschirmerweiterung)
Für Anzeigemodi von weniger als 1280 x 1024 Pixel läßt sich die Anzeige auf Wunsch erweiter n. (Tasten
) OFF: Erweiterung aus ON1: Mit dem festen Aspektverhältnis
wird der gesamte Bildschirm vergrößert.
ON2: Der gesamte Bildschirm wird vergrößert.
Hinweis:
Wenn selbst nach einer Erweiterung keine Auflösung von 1280 x 1024 erreicht werden kann, wird der äußere Bildschirmrand schwarz angezeigt. (Es handelt sich dabei nicht um eine Funktionsstörung.)
Einstellen der Bildschirmanzeige (bei Verwendung eines Analogsignals)
SCALING (Skalierungsgrad)
Wenn EXPAND auf [ON1] oder [ON2] gesetzt ist, läßt sich die Bildschärfe einstellen. (Tasten )
Hinweise:
Wenn [EXPAND] auf [OFF] gesetzt ist, kann [SCAL­ING] nicht eingestellt werden.
COLOR MODE
Wenn diese Option auf [OFF] gesetzt ist, wird das Original-Farbschema des LCD-Monitors angezeigt. Wenn diese Option auf [ON] gesetzt ist, werden die Farben entsprechend des Computerbilds korrigiert. (Tasten
)
Hinweise:
Um [COLOR MODE] auf [ON] zu setzen, müssen Sie [WHITE BALANCE] auf [STD] setzen.
Page 51
51
Deutsch
Manuelle Bildschirmeinstellung
Die Einstellungen können über das OSD-Menü vorgenommen werden.
1. Zeigen Sie ein Bild an, das den gesamten Bildschirm sehr hell erscheinen läßt. Wenn Sie mit Windows ar­beiten, können Sie das Einstellmuster auf der mitge­lieferten Utility Disk öffnen und verwenden. (S. 47)
2. Drücken Sie die Taste MENU. Das Menü WHITE BALANCE wird angezeigt.
Jetzt können die gewünschten Menüoptionen eingestellt werden. Mit jedem Drücken der Taste MENU wird das nächste Menü ausgewählt. (WHITE BALANCE MODE SELECT OSD-Menü wird ausgeblendet)
Hinweise:
Das OSD-Menü wird ca. 30 Sekunden nach dem letzten Befehl automatisch ausgeblendet.
Diese Anweisungen basieren auf der Verwendung des Einstellmusters (für Windows) zum Vornehmen der Einstellungen.
Menü WHITE BALANCE
Hinweise:
Bei einer anderen Einstellung als [STD] können nicht alle Abstufungen angezeigt werden. Um alle Abstufungen anzuzeigen, stellen Sie [STD] ein.
Wählen Sie [COOL], [·], [STD], [·], [WARM] oder [USER] mit den Tasten aus.
Wenn USER ausgewählt wird, werden die Einstellwerte für [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] und [B-CONTRAST] angezeigt, damit die Feineinstellung vorgenommen werden kann.
Wählen Sie [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] und [B-CONTRAST] mit der Taste SELECT aus.
So gelangen Sie zum nächsten Menü: Taste MENU
COOL . . . . . Farbton mit stärkerem Blaustich als normal
• . . . . . . . Farbton mit leicht stärkerem Blaustich als
normal
STD. . . . . . . Farbton entspricht der Standardeinstellung
• . . . . . . . Farbton mit leicht stärkerem Rotstich als
normal
WARM. . . . . Farbton mit stärkerem Rotstich als normal
USER
R-CONTRAST . . .
für blau-grün für rot
G-CONTRAST . . .
für violett für grün
B-CONTRAST . . .
für gelb für blau
Einstellen der Bildschirmanzeige (bei Verwendung eines Digitalsignals)
Einstellen der Bildschirmanzeige
(bei V erwendung eines Digitalsignals)
Page 52
52
Einstellen der Bildschirmanzeige (bei Verwendung eines Digitalsignals)
Menü MODE SELECT
Hinweise:
Abhängig von der Auflösung des Eingangssignals ändert sich die Anzeige eventuell selbst dann nicht, wenn die Menüoptionen ausgewählt werden können.
So wählen Sie eine Menüoption: Taste SELECT
Nach Abschluß der Einstellung: Taste MENU
OSD H-POSITION (OSD horizontale Position)
Die Position der OSD-Anzeige kann nach links und rechts verschoben werden. (Tasten
)
OSD V-POSITION (OSD vertikale Position)
Die Position der OSD-Anzeige kann nach oben und unten verschoben werden. (Tasten
)
EXPAND (Bildschirmerweiterung)
Für Anzeigemodi von weniger als 1280 x 1024 Pixel läßt sich die Anzeige auf Wunsch erweiter n. (Tasten
) OFF: Erweiterung aus ON1: Mit dem festen Aspektverhältnis wird der
gesamte Bildschirm vergrößert.
ON2: Der gesamte Bildschirm wird vergrößert.
Hinweis:
Wenn selbst nach einer Erweiterung keine Auflösung von 1280 x 1024 erreicht werden kann, wird der äußere Bildschirmrand schwarz angezeigt. (Es handelt sich dabei nicht um eine Funktionsstörung.)
SCALING (Skalierungsgrad)
Wenn [EXPAND] auf [ON1] oder [ON2] gesetzt ist, läßt sich die Bildschärfe einstellen. (Tasten
)
Hinweis:
Wenn [EXPAND] auf [OFF] gesetzt ist, kann [SCALING] nicht eingestellt werden.
COLOR MODE
Wenn diese Option auf [OFF] gesetzt ist, wird das Original-Farbschema des LCD-Monitors angezeigt. Wenn diese Option auf [ON] gesetzt ist, werden die Farben entsprechend des Computerbilds korrigiert. (Tasten
)
Hinweis:
Um [COLOR MODE] auf [ON] zu setzen, müssen Sie [WHITE BALANCE] auf [STD] setzen.
Page 53
53
Deutsch
Einstellen der Monitorhelligkeit und des Winkels
Einstellen der Hintergrundbeleuchtung
Führen Sie die Befehle aus, wenn kein OSD-Menü angezeigt wird. Wenn das OSD-Menü angezeigt wird, drücken Sie die Taste MENU (bei Bedarf mehrmals), und beginnen Sie mit der Einstellung, nachdem das OSD­Menü ausgeblendet wurde.
1. Wenn das OSD-Menü nicht angezeigt wird, drücken Sie die Taste
oder . Der Balken [BRIGHT] wird auf dem Bildschirm angezeigt.
2. Stellen Sie die Helligkeit mit der Taste
(dunkler)
oder der Taste
(heller) ein.
Hinweis:
Der Balken BRIGHT wird einige Sekunden nach dem letzten Befehl automatisch ausgeblendet.
Einstellen des Monitorwinkels
Halten Sie beide Seiten des Monitors fest, und stellen Sie den Monitor auf einen angenehmen Blickwinkel ein.
ACHTUNG!
Wenn Sie mit der Hand auf den LCD-Bildschirm drücken, kann dieser beschädigt werden.
45
45
30
Page 54
54
Pflege des Monitors und Reparaturen
Pflege des Monitors
Ziehen Sie immer erst den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie Reinigungsarbeiten am Monitor ausführen.
Gehäuse und Bedienfeld
Wischen Sie das Gehäuse und das Bedienfeld mit einem weichen, trockenen Tuch vorsichtig sauber. Falls starke Verschmutzungen auftreten, geben Sie etwas neutrales Reinigungsmittel auf ein feuchtes, weiches Tuch, wringen Sie es gut aus, und wischen Sie den Monitor sauber.
LCD-Bildschirm
Wischen Sie Schmutz und Staub von der Oberfläche des LCD-Bildschirms mit einem weichen, trockenen Tuch vorsichtig ab. (Es eignet sich ein weiches Tuch, beispielsweise ein Gaze-Tuch, das auch zum Reinigen von Linsen verwendet wird.
ACHTUNG!
Verwenden Sie auf keinen Fall Verdünner, Benzin, Alkohol, Glasreiniger usw., da dies Farb- oder Formveränderungen her vorrufen kann.
Verk ratzen Sie den Monitor nicht mit harten Gegenständen oder durch zu starken Andruck, da dies bleibende Spuren hinterlassen oder Funktionsstörungen hervorrufen kann.
Lagerung
Wenn der Monitor längere Zeit nicht verwendet wird, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
ACHTUNG!
Lassen Sie den Monitor nicht über längere Zeit mit Gummi- oder Kunststoffgegenständen in Berührung kommen, da dies Farb- oder Formveränderungen verursachen kann.
Fehlersuche
Falls Störungen am Monitor auftreten, prüfen Sie erst folgende Punkte, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Falls sich die Störung hiermit nicht beheben läßt, wenden Sie sich an das Geschäft, in dem Sie den Monitor gekauft haben, oder an die nächstgelegene autorisierte Shar p-Kundendienstzentrale.
Auf dem Monitor wird nichts angezeigt (Betriebsanzeige leuchtet nicht).
Sind der Netzadapter und das Netzkabel richtig angeschlossen? (S. 39)
Auf dem Monitor wird nichts angezeigt (Betriebsanzeige leuchtet).
Ist der Computer richtig angeschlossen? (S. 40)
Ist der Computer eingeschaltet?
Funktioniert die Umschaltung zwischen den eingehenden Netzsignalen einwandfrei? (S. 41)
Entspricht der Signaltakt des Computers den Monitorspezifikationen? (S. 56)
Wurde der Computer in den Stromsparmodus gesetzt?
Die Steuertasten funktionieren nicht
Ist die Einstellsperre aktiviert? (S. 46)
Es wird nur ein VGA-Bild angezeigt
Entspricht der Anzeigetakt von Windows den Monitorspezifikationen? Schlagen Sie den Monitorsignaltakt (S. 56) nach, und stellen Sie den entsprechenden Takt ein.
Das Bild wird verzerrt angezeigt.
Entspricht der Signaltakt des Computers den Monitorspezifikationen? (S. 56)
Wenn Sie das Analogsignal verwenden, führen Sie die automatische Einstellung durch. (S. 47)
Falls Sie die Frequenz am verwendeten Computer ändern können, setzen Sie die Frequenzwerte herab.
Die Leuchtstoffröhren des Monitors weisen eine begrenzte Lebensdauer auf.
Wenn der Bildschirm dunkler wird, ständig flimmert oder überhaupt nicht mehr leuchtet, muß die Leuchtstoffröhre evtl. erneuert werden. Wenden Sie sich an das Geschäft, in dem Sie den Monitor gekauft haben, oder an das nächste autorisierte Shar p-Kundendienstzentrum. (Nehmen Sie diesen Austausch niemals selber vor.)
Am Anfang kann aufgrund der Eigenschaften der Leuchtstoffröhre Flimmern auftreten. (Es handelt sich dabei nicht um eine Funktionsstörung.) Schalten Sie in diesem Fall probeweise den Monitor aus und wieder ein.
Page 55
55
Deutsch
Technische Daten
Produktspezifikationen Abmessungen (Einheiten: mm)
LCD-Anzeige
40 cm diagonal gemessen TFT-LCD-Modul mit Antireflexbeschichtung
Auflösung (max.)
SXGA 1280 x 1024
Anzeigbare Farben (max.)
ca. 16,77 Millionen Farben (8 Bit)
Helligkeit (max.)
230 cd/m
2
Punktabstand
0,248 (H) x 0,248 (V) mm
Kontrastverhältnis
300:1
Blickwinkel
Links-rechts 160°, oben-unten 130°
Bildschirmanzeigegröße
Horizontal 317,8 mm x vertikal 254,2 mm
Videosignal
Analog: Analog RGB (0,7Vp-p) [75
]
Digital: DVI-Standard basiert auf 1.0
Sync-Signal
Separate Sync (TTL-Pegel: +/-), Sync on Green, Composite Sync (TTL-Pegel: +/-)
Erweiterungskompensation
Digitales Screening (Anzeigevergrößerung zur Korrektur von VGA/SVGA/XGA)
Plug & Play
VESA: DDC1/DDC2B-kompatibel
Power Management
VESA: basiert auf DPMS DVI: basiert auf DMPM
Eingangssignalanschluß
Analog: 15poliger Mini-D-Sub-Anschluß
(3 Reihen)
Digital: 24polig DVI-D
USB-Hubfunktion
1 vorgeschalteter Anschluß, 2 nachgeschaltete An­schlüsse (busbetriebener Hub basierend auf dem USB-Standard Rev. 1.1)
Einstellung des Bildschirmwinkels
Neigung: Nach oben: 0° - 30° Drehung: Insgesamt von links nach rechts: 90°
(Drehteller)
Stromversorgung
100 - 240 VAC, 50/60 Hz (mit Spezialnetzadapter, Typ NL-A54J von Sharp Corporation)
Umgebungstemperatur
5 - 35 °C
Leistungsaufnahme
Max. 32 W (ca. 3 W im Energiesparmodus) (mit Spezialnetzadapter)
Abmessungen (ohne Gummifüße)
377 mm (B) x 180 mm (T) x 390 mm (H)
Gewicht
ca. 5,4 kg (ohne Netzadapter)
377
310
390
230
180
45
Länge des Analogsignalkabels: ca. 2,0 m* Länge des mitgelieferten USB-Kabels: ca. 2,0 m
*Länge vom Analogsignal-Eingangsanschluß
Spezial-Netzadapter
ca. 2,0 m
ca. 125 mm (B) x 60 mm (T) x 33 mm (H)
Page 56
56
5
1234
10
6789
15 11121314
(15poliger Mini-D-Sub-Stecker)
Nr. Funktion
1 Roter Videosignaleingang 2Grüner Videosignaleingang 3 Blauer Videosignaleingang 4 GND 5 GND 6Für rotes Videosignal GND 7Für grünes Videosignal GND 8Für blaues Videosignal GND
9 DDC/VCC 10 GND 11 nicht belegt 12 DDC-Daten 13 Für Hsync-Signaleingang 14 Für Vsync-Signaleingang 15 DDC-Takt
Technische Daten
640x480
640x400 720x400 800x600
1024x768
1152
x864
1280
x960
1280x1024
720x400 640x480 832x624
1024
x768
1152
x870
1024
x768
1152
x900
1280x1024
31.5kHz
37.9kHz
37.5kHz
43.3kHz
37.9kHz
37.9kHz
35.1kHz
37.9kHz
48.1kHz
46.9kHz
53.7kHz
48.4kHz
56.5kHz
60.0kHz
68.7kHz
67.5kHz
60.0kHz
64.0kHz
80.0kHz
31.5kHz
35.0kHz
49.7kHz
60.2kHz
68.7kHz
48.3kHz
53.6kHz
56.6kHz
61.8kHz
71.8kHz
71.7kHz
81.1kHz
60Hz 72Hz 75Hz 85Hz 85Hz 85Hz 56Hz 60Hz 72Hz 75Hz 85Hz 60Hz 70Hz 75Hz 85Hz 75Hz 60Hz 60Hz 75Hz 70Hz
66.7Hz
74.6Hz 75Hz 75Hz 60Hz 66Hz 70Hz 66Hz
76.2Hz
67.2Hz 76Hz
25.175MHz
31.5MHz
31.5MHz
36.0MHz
31.5MHz
35.5MHz
36.0MHz
40.0MHz
50.0MHz
49.5MHz
56.25MHz
65.0MHz
75.0MHz
78.75MHz
94.5MHz
108.0MHz
108.0MHz
108.0MHz
135.0MHz
28.3MHz
30.2MHz
57.3MHz
80.0MHz
100.0MHz
64.13MHz
70.4MHz
74.25MHz
94.88MHz
108.23MHz
117.01MHz
134.99MHz
Anzeigemodus
Hsync Vsync Punktfrequenz
(kHz) (Hz) (MHz)
VESA
US-Text Power
Mac­intosh­Serie
Sun Ultra­Serie
Alle nur mit Non-Interlace.
Die Frequenzen für die Serien Power Macintosh und Sun Ultra sind lediglich Referenzwerte. Für den Anschluß ist evtl. ein anderer Adapter (separat erhältlich) notwendig.
Wenn der Monitor Taktsignale empfängt, die nicht kompatibel sind, wird [OUT OF TIMING] angezeigt. Stimmen Sie den Takt anhand der Anweisungen im Computer-Benutzerhandbuch auf den Monitor ab.
Wenn der Monitor überhaupt kein Signal empfängt (Sync-Signal), wird [NO SIGNAL] angezeigt.
Relevante Signaltakte (analog) Relevante Signaltakte (digital)
640x480
800x600
1024x768
1152x864 1280x960
1280x1024
720x400
31.5kHz
37.9kHz
37.5kHz
37.9kHz
48.1kHz
46.9kHz
48.4kHz
56.5kHz
60.0kHz
67.5kHz
60.0kHz
64.0kHz
31.5kHz
60Hz 72Hz 75Hz 60Hz 72Hz 75Hz 60Hz 70Hz 75Hz 75Hz 60Hz 60Hz 70Hz
25.175MHz
31.5MHz
31.5MHz
40.0MHz
50.0MHz
49.5MHz
65.0MHz
75.0MHz
78.75MHz
108.0MHz
108.0MHz
108.0MHz
28.3MHz
Anzeigemodus
Hsync Vsync Punktfrequenz
(kHz) (Hz) (MHz)
VESA
US-Text
Alle nur mit Non-Interlace.
Ein Computer mit einem Ausgangsanschluß gemäß DVI (DVI-D24polig oder DVI-I29polig) und mit SXGA­Ausgangsfunktion kann hier angeschlossen werden. Unter Umständen erscheint die Anzeige nicht einwandfrei. Dies ist vom Typ des angeschlossenen Computers abhängig. Zum Anschließen muß separat ein Digitalsignalkabel (Modellbezeichnung: NL­C01E) erworben werden.
Wenn der Monitor Taktsignale empfängt, die nicht kompatibel sind, wird [OUT OF TIMING] angezeigt. Stimmen Sie den Takt anhand der Anweisungen im Computer-Benutzerhandbuch auf den Monitor ab.
Wenn der Monitor überhaupt kein Signal empfängt (Sync-Signal), wird [NO SIGNAL] angezeigt.
Pinbelegung des Analogsignal-Eingangsanschlusses
Page 57
57
Deutsch
Power Management
Der Monitor basiert auf den Standards VESA DPMS*1 und DVI DMPM*2. Um die Power Management-Funktion des Monitors zu aktivieren, müssen sowohl die Videokarte als auch der Computer den Standards VESA DPMS und DVI DMPM entsprechen. *1 DPMS: Display Power Management Signalling
*2 DMPM: Digital Monitor Power Management
DDC (Plug & Play)
Dieser Monitor unterstützt den Standard VESA DDC (Display Data Channel). DDC ist ein Signalstandard zum Ausführen von Plug & Play-Funktionen am Monitor oder PC. Er überträgt Informationen, beispielsweise den Auflösungsgrad, zwischen dem Monitor und dem PC. Sie können diese Funktion anwenden, wenn Ihr PC DDC-kompatibel und so gesetzt ist, daß er den Plug & Play-Monitor erkennen kann. Aufgrund der vielen verschiedenen Systeme gibt es viele Varianten von DDC. Dieser Monitor arbeitet mit DDC1 und DDC2B.
Technische Daten
DPMS- Bild- Leistungs- H-sync V-sync Modus schirm aufnahme
EIN
Anzeige ein
32 W Ja Ja
STANDBY Nein Ja SUSPEND
Anzeige aus
1,5 W Ja Nein
AUS Nein Nein
1 7
6
5432 8
9
15
14
13121110 16
17 23
22
21201918 24
(24poliger DVI-D-Anschluß)
Nr. Funktion Nr. Funktion
1 TMDS-Daten 2- 13 nicht belegt 2 TMDS-Daten 2+ 14 +5V 3
TMDS-Daten 2 abgeschirmt
15 GND 4 nicht belegt 16 Hot-Plug-Erkennung 5 nicht belegt 17 TMDS-Daten 0­6 DDC-Takt 18 TMDS-Daten 0+ 7 DDC-Daten 19
TMDS-Daten 0 abgeschirmt 8 nicht belegt 20 nicht belegt 9 TMDS-Daten 1- 21 nicht belegt
10 TMDS-Daten 1+ 22 T
MDS-Takt abgeschirmt
11
TMDS-Daten 1 abgeschirmt
23 TMDS-Takt +
12 nicht belegt 24 TMDS-Takt -
Pinbelegung des Digitalsignal-Eingangsanschlusses
DPMS Bild- Leistungs-
-Modus schirm aufnahme EIN
Anzeige ein
32W
AUS
Anzeige aus
3W
Page 58
58
Anweisungen zum Installieren eines
VESA-kompatiblen Monitorarms
Ein Arm basierend auf dem VESA-Standard kann am Monitor angebracht werden. Der Ar m ist separat erhältlich.
Falls Sie sich dafür entscheiden, einen Arm zu installieren, müssen Sie folgende Punkte beachten.
Der Arm muß mit dem VESA-Standard kompatibel sein, und zwischen den Schraubenbohrungen und dem zu befestigenden Abschnitt muß ein Abstand von mindestens 75 mm x 75 mm vorliegen.
· Der Arm darf nicht abfallen oder abbrechen, nachdem er am Monitor befestigt wurde.
Information
Der Fuß ist speziell zur Verwendung bei diesem Monitor konzipiert. Der abgebaute Fuß darf niemals an einem anderen Gerät befestigt werden. Heben Sie die gelösten Schrauben zusammen mit dem Fuß auf. Verwenden Sie beim er neuten Anbringen des Monitorfußes wieder die Originalschrauben. Die Verwendung anderer Schrauben kann Funktionsstörungen hervorrufen.
Information
Zur Befestigung des Arms sollten M4-Schrauben verwendet werden, die in einer Länge von 4 mm ~ 6 mm über die Fläche, an der sie befestigt werden, hervorstehen. Wenn Sie eine andere Schraubenart verwenden, kann der Mo­nitor herunterfallen oder der Innenteil des Monitors beschädigt werden.
4 ~ 6 mm
Schrauben zur Befestigung des Arms
Arm Teil des Monitors,
an dem der Arm befestigt wird
5. Lösen Sie die vier Schrauben, und nehmen Sie den Monitorfuß ab.
6. Bringen Sie die rückseitige Abdeckung an. Führen Sie dazu Schritt B aus, der im Abschnitt Anschließen des Monitors an eine Stromquelle auf Seite 39 beschrieben ist.
7. Befestigen Sie den Arm mit vier Schrauben am Monitor.
ACHTUNG!
Achten Sie darauf, daß Sie sich dabei nicht die Finger schneiden oder einklemmen.
Hinweis:
Knicken Sie das Signalkabel oder das Netzadapterkabel nicht, und stellen Sie nichts darauf ab. Es könnte dadurch beschädigt werden.
1. Schalten Sie den Hauptschalter aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
2. Bauen Sie die rückwär tige Abdeckung, die Monitorfußabdeckung und die Adapterabdeckung ab. Führen Sie dazu die Schritte 1, 2 und 3 aus, die im Abschnitt Anschließen des Monitors an eine Stromquelle auf Seite 39 beschrieben sind.
3. Entfernen Sie den Netzadapter aus dem Fuß.
4. Achten Sie dabei darauf, daß der Monitor nicht beschädigt wird. Breiten Sie ein weiches Tuch aus, und legen Sie den Monitor mit der Anzeigeseite nach unten darauf.
Page 59
59
Français
Table des matières
Notice pour les utilisateurs aux Etats-Unis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
TCO'99 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Notice pour les utilisateurs en Europe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Notice pour les utilisateurs au Royaume-Uni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Notice pour les utilisateurs en Australie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Astuces et mesures de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Description du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Raccordement, mise sous tension et mise hors tension du moniteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Raccordement du moniteur à une source d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Raccordement du moniteur à un ordinateur (PC, etc) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Mise hors tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Connexion d'un appareil USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Avant de régler l'image du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Réglage de l'image au moniteur (avec un signal analogique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Réglage automatique du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Réglage manuel du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Réglage de l'image au moniteur (avec un signal numérique). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Réglage manuel du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Réglage de la luminosité et de l'inclinaison du moniteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Réglage du rétro-éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Réglage de l'inclinaison du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Entretien et réparation du moniteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Entretien du moniteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Instructions relatives à l'installation d'un bras de support conforme à la norme VESA . . . . . . . . . . . . . . 86
Page 60
60
Notice pour les utilisateurs aux Etats-Unis
Déclaration FCC
A VER TISSEMENT – La réglementation FCC stipule que toute modification/changement non autorisé(e) apporté(e) à cet équipement et non expressément approuvé(e) par le fabricant peut annuler la capacité de l'utilisateur à se servir dudit équipement.
Remarque : Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites d'un appareil numérique de Classe
B, conformément à la section 15 de la réglementation FCC.
Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre toute interférence nocive dans le cadre d'une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et est susceptib le d'irradier de l'énergie sous forme de radiofréquences et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, est susceptible de provoquer des interférences dommageables aux communications radio. Toutefois, il n'est pas garanti qu'aucune interférence ne surviendra dans le cadre d'une installation particulière. Si cet équipement provoque des interf érences dommageab les aux réceptions radio ou télévision (interférences pouvant être déterminées en éteignant puis en rallumant le matériel), l'utilisateur est invité à essay er de corriger ces interférences en adoptant une ou plusieurs des mesures suivantes :
– Réorienter ou changer la position de l'antenne réceptrice. – Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur. – Brancher l'équipement à une prise électrique située sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. – Consulter le revendeur ou un technicien spécialisé en TV/radio.
N'utilisez que les câbles et le cordon secteur joints av ec l'appareil afin de gar antir la conformité à la réglementation FCC relative aux équipements de calcul de classe B.
Déclaration de conformité
Moniteur LCD couleurs SHARP LL-T1610W
Cet appareil répond à la section 15 de la réglementation FCC. Son utilisation est soumise aux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut causer d'interférences dommageables, et (2) cet appareil doit accep­ter toutes les interférences reçues, y compris les interf érences susceptibles de provoquer un fonctionne­ment de moindre capacité.
Tiers responsable : SHARP ELECTRONICS CORPORATION
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430 TEL :1-800-BE-SHARP
* En sa qualité de partenaire du programme ENERGY STAR, SHARP a fait en sorte que ce produit réponde aux directives ENERGY STAR en matière d'économie d'énergie.
Ce produit contient des soudures étain-plomb ainsi qu'une lampe fluorescente contenant une petite quantité de mercure. Il se peut que la mise au rebut de ces composants soit régie par des réglementa­tions d'ordre environnemental. Pour prendre connaissance des informations relatives à la mise au reb ut ou au recyclage, il convient de contacter les autorités locales de votre région ou l'Electronics Industries Alliance à l'adresse suivante : www.eiae.org
Page 61
61
Français
Félicitations !
Vous venez d'acquérir un produit agréé et estampillé TCO'99 ! V otre choix vous permet de disposer désor­mais d'un produit développé pour être utilisé dans un en vironnement professionnel. Votre achat a également contribué à réduire les nuisances pesant sur l'environnement et à f a voriser le développement de produits électroniques adaptés à ce dernier.
Pourquoi a vons-nous des ordinateurs certifiés "respectueux de l'environnement" ?
Dans de nombreux pays, la labellisation environnementale est devenue une méthode bien établie pour encourager l'adaptation des biens de consommation et des services à l'environnement. En ce qui concerne les ordinateurs et d'autres apparails électroniques, le problème principal réside dans le f ait que des substan­ces nocives pour l'environnement sont utilisées à la fois pour le produit en lui-même et pour son processus de fabrication. Étant donné qu'il n'est jusqu'à présent pas possible de recycler de façon satisfaisante la majorité des pièces d'équipement électronique, la majeure partie de ces substances potentiellement nuisi­bles finissent tôt ou tard dans la nature. D'autres caractéristiques d'un ordinateur, comme ses niv eaux de consommation électrique , re vêtent égale­ment une grande importance du double point de vue de l'environnement de trav ail (interne) et de l'environne­ment naturel (externe). Étant donné que toutes les méthodes de production d'électricité e x ercent un effet négatif sur l'environnement (notamment des pluies acides, des rejets à eff et de serre , des déchets radioac­tifs), il est vital d'économiser l'énergie. Dans les bureaux, les appareils électriques sont souvent laissés allumés en permanence, et gaspillent dès lors une certaine quantité d'énergie.
Qu'implique la labellisation?
Ce produit répond aux critères exigés par le programme TCO'99, qui assure la labellisation internationale et environnementale des ordinateurs personnels. Le programme de labellisation a été développé sous la forme d'une initiative conjointe mise sur pied par la TCO (Confédération suédoise des employés prof essionnels), Svenska Naturskyddsforeningen (Société suédoise pour la conservation de la nature) et Statens Energimyndighet (l'Administration nationale suédoise de l'énergie). Les critères d'agrément couvrent un large éventail de domaines : environnement, ergonomie, facilité d'utilisa­tion, émission de champs électriques et magnétiques, consommation énergétique et électrique, sécurité et incendie. Les exigences environnementales imposent des restrictions à la présence et à l'usage de métaux lourds, de retardateurs de flamme au brome et au chlore, des CFC (fréons) et des solvants chlorés - parmi d'autres choses. Le produit doit être préparé pour être recyclé et le fabricant est dans l'obligation de mener une politique environnementale à laquelle il doit souscrire dans chaque pays où la société met en œuvre sa politique opérationnelle. Les impératifs énergétiques exigent qu'au terme d'une certaine période d'inactivité, l'ordinateur et/ou l'écran limite sa consommation électrique à un niveau inférieur (en une ou plusieurs phases). La durée de réactiva­tion de l'ordinateur devra être raisonnab le pour l'utilisateur. Les produits labellisés doivent satisfaire à des exigences environnementales strictes, se rapportant par exemple à la réduction des champs électriques et magnétiques, à l'ergonomie physique et visuelle, ainsi qu'à leur facilité d'utilisation. V ous trouverez ci-dessous un bref résumé des exigences environnementales auxquelles répond ce produit. Le document répertoriant l'ensemble des critères environnementaux peut être commandé à l'adresse suivante :
Page 62
62
TCO Development
SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): dev elopment@tco .se Les informations actualisées relatives aux produits agréés et labellisés TCO'99 peuvent également être obtenues via Internet, à l'adresse : http://www.tco-info.com/
Exigences environnementales
Retardateurs de flamme Les retardateurs de flamme sont présents dans les cartes à circuits imprimés, les câbles, les fils, les boîtiers et enceintes closes. Leur objectif est de prévenir, ou tout au moins de retarder, la propagation du feu. Jus­qu'à 30% du plastique contenu dans un boîtier d'ordinateur peut être composé de substances retardatrices de flamme. La plupart des retardateurs de flamme contiennent du brome ou du chlore, lesquels sont chimi­quement apparentés à un autre groupe de produits toxiques pour l'environnement, les PCB. Tant les retarda­teurs de flamme contenant du brome ou du chlore que les PCB sont soupçonnés de provoquer des eff ets grav es sur la santé , y compris des dommages au mode de reproduction des oiseaux et des mammifères piscivores (dommages dus aux processus d'accumulation biologique*). Des retardateurs de flamme ont été trouvés dans le sang humain et les chercheurs redoutent les perturbations qui pourraient survenir dans le développement des fœtus . La norme TCO'99 ad hoc exige que les composants plastiques pesant plus de 25 g rammes ne contiennent pas de retardateurs de flamme à base de brome ou de chlore à liaison organique. Les retardateurs de flamme sont autorisés dans les cartes de circuits imprimés étant donné qu'il n'existe aucune substance de substitution disponible.
Cadmium**
Le cadmium est présent dans les batteries rechargeables et dans les couches génératrices de couleur de certains écrans d'ordinateur. Le cadmium affecte le système nerveux et est toxique à doses élevées. La norme TCO'99 correspondant stipule que les batteries, les couches génératrices de couleur des écrans d'affichage ainsi que les éléments électriques ou électroniques ne peuvent contenir de cadmium.
Mercury**
On trouve parfois du mercure dans les batteries, les relais et les comm utateurs . Il affecte le système ner­veux et est toxique à doses élevées. La norme TCO'99 approprié stipule que les batteries ne peuvent contenir de mercure. Elle exige également qu'aucune trace de mercure ne soit présente dans aucun des composants électriques ou électroniques liés à l'unité labellisée. Il y a cependant une exception à ce prin­cipe. Pour l'instant, le mercure reste autorisé dans le système rétroéclairé des moniteurs plats, étant donné qu'il n'existe actuellement aucune substance de substitution disponible dans le commerce. TCO envisage d'éliminer cette exception dès qu'une alternative sans mercure sera disponible .
CFC (fréons)
La norme TCO'99 ad hoc stipule que l'on ne peut utiliser ni CFC, ni HCFC durant les processus de fabrica­tion et d'assemblage du produit. Les CFC (fréons) sont parfois utilisés pour nettoyer les cartes de circuits imprimés. Les CFC dégr adent l'oz one et endommagent dès lors la couche d'oz one de la stratosphère , provoquant une intensification du ra yonnement ultraviolet sur la terre, laquelle génère à son tour une aug­mentation du risque de cancer de la peau (mélanome malin).
Plomb**
On trouve du plomb dans les tubes cathodiques, les écrans d'affichage, les soudures et les condensateurs . Le plomb affecte le système nerveux et, à doses plus élevées, est responsable du saturnisme (empoisonne­ment au plomb). La norme TCO'99 autorise le recours au plomb étant donné qu'aucun produit de remplace­ment n'a encore été développé.
*
La "bio-accumulation" se définit comme étant l'accumulation de substances dans les organismes vivants.
**
Le plomb, le cadmium et le mercure sont des métaux lourds s'accumulant dans les organismes biologi-
ques.
Page 63
63
Français
Notice pour les utilisateurs en Europe
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, ge wijzigd door 93/68/ EEG.
Dette udstyr overholder kra vene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC. Quest' apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla
direttiva 93/68/EEC.
Η εγκατασταση ανταποκρινεται στιζ απαιτησειζ των οδηγιων τηζ Ευρωπαïκηζ Ενωσηζ 89/336/ΕΟΚ κατ 73/23/ΕΟΚ, óπωζ οι κανονισµοι αυτοι συµπληρωθηκαν απó την οδηγια 93/68/ΕΟΚ.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las e xigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som komplette ras av 93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC. Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/
EEC.
CAUTION :
TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK, DISCONNECT THE AC CORD BEFORE SER VICING.
CAUTION :
FOR A COMPLETE ELECTRICAL DISCONNECTION, PULL OUT THE MAIN PLUG.
VORSICHT :
UM DIE STROMZUFUHR VOLLSTÄNDIG ZU UNTERBRECHEN, DEN NETZSTECKER HERAUSZIEHEN ENTFERNEN.
ATTENTION :
POUR UN ARRET TOTAL DE L’APP ARAIL, DEBRANCHEZ LA PRISE DU COURANT SECTEUR.
VARNING :
FÖR TOTAL ELEKTRISK URKOPPLING, KOPPLA UR KONTAKTEN OCH.
PRECAUCION :
PARA UNA COMPLET A DESCONEXION ELECTRICA DESENCHUFE LA CLAVIJA DE LA RED.
Page 64
64
Notice pour les utilisateurs au Royaume-Uni
Destiné aux clients britanniques
IMPORTANT
Les fils du câble d'alimentation portent le code de couleurs suivant :
VERT/JA UNE : Terre BLEU : Neutre MARRON : Phase
Étant donné que les fils du câble d'alimentation de cet appareil peuvent ne pas correspondre aux marques colorées identifiant les bornes de votre prise, veuillez procéder de la manière suivante . Le fil VERT/JAUNE doit être connecté à la borne de la prise marquée de la lettre E ou du symbole de terre ou colorée en vert ou en vert/jaune. Le fil BLEU doit être connecté à la borne marquée de la lettre N ou colorée en noir. Le fil MARRON doit être connecté à la borne marquée de la lettre L ou colorée en rouge. Assurez-vous que votre appareil est correctement connecté; si vous av ez le moindre doute , consultez un électricien qualifié.
"ATTENTION : CET APPAREIL DOIT ÊTRE CONNECTÉ À UNE PRISE TERRE "
Notice pour les utilisateurs en Australie
Demandes d'intervention
Si une intervention sur l'appareil s'avère nécessaire, v euillez contacter votre revendeur ou Sharp Corporation Australia au numéro 1 300 13 50 22, qui vous communiquer a les coordonnées du centre d'entretien agréé Sharp le plus proche de votre domicile.
Page 65
65
Français
Il arrive parfois que de minuscules taches ou points soient présents à l’écran du moniteur. Il s’agit d’une caractéristique courante des moniteurs à cristaux li­quides, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Le moniteur LCD a été conçu à partir d’une technolo­gie très élaborée. Les pixels parfaitement opération­nels comptent pour 99,99 % du nombre total de pixels. Cependant, il faut admettre que le 0,01 % de pixels restants peut être absent ou plus lumineux.
Ne pas laisser le moniteur en veille inutilement pen­dant de longues périodes car cela pourrait provoquer l’apparition d’une image récurrente.
Si la luminosité est ajustée à son réglage minimum, il peut s’avérer difficile de visualiser les informations à l’écran.
La qualité du signal de l’ordinateur peut influencer la qualité de la diffusion du moniteur. Il est recommandé d’utiliser un ordinateur capable d’émettre des signaux vidéo de haute qualité.
Ne pas faire subir de coups, légers ou forts, au moni­teur avec des objets durs.
Il faut savoir que la société Sharp décline toute res­ponsabilité en cas d’erreur survenue durant l’utilisa­tion par le client ou une tierce personne, ainsi qu’en cas de dysfonctionnement ou d’un endommagement causé au produit en cours d’utilisation, excepté lors­que qu’un dédommagement sous garantie est recon­nu par la loi.
Ce moniteur ainsi que ces accessoires sont suscepti­bles d’évoluer sans avis préalable.
Lieu d’installation
Ne pas utiliser le moniteur dans un endroit faiblement ventilé, poussiéreux, relativement humide, ou encore là où il est susceptible d’entrer en contact avec de l’huile ou de la vapeur car cela pourrait provoquer un début d’incendie.
S’assurer que le moniteur ne va pas entrer en contact avec de l’eau ou d’autres fluides. S’assurer que des agrafes ou des attaches trombones ne pénètrent pas à l’intérieur du moniteur car cela pourrait provoquer un risque de chocs électriques.
Ne pas installer le moniteur au-dessus d’objets insta­bles ou dans des endroits peu sûrs. Ne pas exposer le moniteur à des chocs importants ou à de fortes vi­brations. Laisser tomber le moniteur peut l’endomma­ger sérieusement.
Ne pas utiliser le moniteur dans des endroits où il est susceptible d’être exposé à la lumière directe du so­leil, à proximité d’une source de chaleur ou partout ailleurs où il risque d’être soumis à des températures élevées ; cela peut provoquer des dégagements ex­cessifs de chaleur et conduire à un début d’incendie.
Le cordon d'alimentation
Ne pas endommager le cordon d'alimentation, ne pas déposer d’objets lourds sur le cordon, ne pas l’éten­dre ni le plier de manière excessive. Ne pas y ajouter de rallonge non plus. Tout endommagement à l’adap­tateur secteur peut entraîner un début d’incendie ou des chocs électriques.
N'utilisez que l'adaptateur en c.a. avec le moniteur. Le fait d’utiliser un adaptateur secteur et cordon d'alimentation autre que celui qui est fourni avec le moniteur peut provoquer un début d’incendie.
Insérer la prise d’alimentation directement dans la prise secteur murale. L’ajout d’une rallonge peut en­traîner une surchauffe, voire un début d’incendie.
Moniteur et liste des accessoires
S’assurer que les éléments suivants sont bien pré­sents dans l’emballage:
– Moniteur LCD (1) – Adaptateur secteur (1) – Cordon d'alimentation (1) – Disquette utilitaire (pour Windows/Macintosh) (1) – Câble USB (1) – Mode d’emploi (1)
Remarques :
Le câble de signal numérique indiqué peut être acheté séparément. (nom du modèle : NL-C01E)
Il est conseillé de ne pas se débarrasser du carton d’emballage au cas où le moniteur devrait être trans­porté.
Sharp Corporation détient les droits d’auteur du pro­gramme Utility Disk. Ne pas le reproduire sans autori­sation préalable.
Utiliser l’adaptateur secteur
Ne pas utiliser l’adaptateur secteur pour un équipe­ment autre que l’équipement spécifié.
Débrancher l’adaptateur secteur s’il n’est pas utilisé pendant une longue période.
Ne placer aucun objet sur l’adaptateur secteur
• Ne pas utiliser l’adaptateur secteur à l’extérieur.
Ne pas essayer de réparer l’adaptateur secteur s’il est cassé ou fonctionne mal. Laisser le soin de l’en­tretien au technicien.
Ne pas essayer d’ouvrir l’adaptateur secteur.
Ne pas utiliser d’eau ou de chiffon humide pour net­toyer l’adaptateur secteur.
Étendue du mode d’emploi
Dans ce manuel, [Windows2000] fera référence à Mi­crosoft Windows 2000, [WindowsMe] à Microsoft Win­dows Millenium, [Windows98] à Microsoft Windows 98, [Windows95] à Microsoft Windows 95, et [Win­dows3.1] à la version 3.1 de Microsoft Windows ; lors­qu’il n’y aura pas lieu de distinguer les programmes, le terme [Windows] sera utilisé.
Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans les autres pays.
Macintosh est une marque déposée de Apple Com­puter, INC.
Astuces et mesures de sécurité
Page 66
66
Description du produit
1. Bouton INPUT Utiliser ce bouton pour basculer entre les signaux d’entrée. (analogique nu­mérique)
2. Bouton MENU Ce bouton est utilisé pour faire apparaître, sélectionner et refermer le menu OSD (On Screen Display).
3. Bouton SELECT Sélectionne l’option du menu qui doit être ajustée.
4. Boutons
Ces boutons sont utilisés pour ajuster la luminosité du rétro-éclairage du mo-
niteur. Lorsque le menu OSD est affiché, ces boutons sont utilisés pour aug­menter ou diminuer la valeur de l’option sélectionnée.
5. Diode d’alimentation Cette diode est éclairée en ver t lorsque le moniteur est en cours d’utilisation, et en orange lorsqu’il se trouve en mode veille (économie d’énergie).
6. Bouton de mise sous tension Appuyer sur ce bouton pour mettre sous tension le moniteur (après avoir mis sous tension le moniteur, il se peut que l’allumage du moniteur nécessite un peu de temps). Presser à nouveau ce bouton pour mettre le moniteur hors tension.
7. Fixation d’un kit de sécurité En installant un kit de sécurité antivol (à acheter séparément), le moniteur reste
antivol (
K
) fixé et ne peut donc pas être dérobé.
Fixation d’un kit de sécurité antivol
En installant un kit de sécurité antivol (à acheter séparément) sur les points de fixation (
K
), le moniteur reste fixé et ne peut donc pas être dérobé. Les points de fixation du kit de sécurité antivol sont adaptés aux systèmes de sécurité Kensington Micro Saver.
8. Borne d’alimentation Enlever le panneau arrière pour voir la borne d’alimentation. L’adaptateur sec­teur fourni est raccordé ici.
9. Borne d’entrée du signal Enlever le panneau arrière pour voir la borne d’entrée du signal analogique.
analogique En configuration usine, le câble de signal analogique est raccordé.
10.Câble de signal analogique Raccorde à la borne de sor tie analogique RVB de l’ordinateur
11.Port USB Enlever le panneau arrière pour voir le port USB (amont : 1 port, aval : 2 ports).
12.Borne d’entrée du signal Enlever le panneau arrière pour voir la borne d’entrée du signal numérique
numérique (broche DVI-D24). A utiliser lors du raccordement à la borne de sortie numéri-
que RVB de l’ordinateur. Un ordinateur avec une borne de sortie conforme DVI (broche DVI-D24 ou DVI-I29) et avec une capacité de sortie SXGA peut être raccordé ici. Selon le type d’ordinateur raccordé, l’affichage peut ne pas fonctionner correctement. Pour raccorder, un câble de signal numérique est à acheter séparément. (nom du modèle : NL-C01E)
13.Zones de ventilation Remarque : Ne jamais obstruer les zones de ventilation car cela peut entraîner une surchauffe à l’intérieur du moniteur et provoquer un dysfonctionnement.
Vue avant
Vue arrière
4
3
21
7
56
89
0
q
w
e
Page 67
67
Français
Panneau arrière
Raccordement, mise sous tension et mise hors
tension du moniteur
Raccordement du moniteur à une source d’alimentation
N’utiliser que l’adaptateur secteur et cordon d'alimentation fourni.
Remarque :
Ne pas courber le câble de manière excessive ni y
ajouter de rallonge car cela peut provoquer un dys­fonctionnement.
Ne pas enlever l’étiquette à côté de la borne d’entrée
d’alimentation. Ne pas toucher le commutateur recou­vert par l’étiquette.
1. Retirer le panneau arrière.
4. Raccorder l’adaptateur secteur à la borne d’alimenta­tion du moniteur et le cordon d’alimentation à l’adap­tateur secteur.
2. Retirer le couvercle du support. Comme dans le schéma ci-dessous, placer deux doigts sur le couvercle du support et en poussant sur la partie 1, le tirer vers l’avant 2.
3. Retirer le couvercle de l’adaptateur. Tout en poussant sur la ▼ partie 3 , le tirer vers l’avant et le retirer 4.
5. Placer l’adaptateur secteur dans le support Rouler le câble de l’adaptateur secteur et le placer dans l’extrémité droite du support 5. Placer l’adaptateur secteur dans le support (6, 7). Ce faisant, faire attention à ne pas placer l’adaptateur secteur au-dessus du câble car il serait alors difficile de replacer le couvercle de l’adaptateur. Faites passer le câble de l’adaptateur secteur entre l’adaptateur secteur et le support 8.
6. Replacer le couvercle de l’adaptateur.
2
1
1
1
2
Couvercle du support
4
3
Couvercle de l’adaptateur
7. Replacer le couvercle du support.
9
0
Passer le câble du signal analogique ici.
Passer le cordon de l’adaptateur secteur ici.
Passer le cordon d’alimentation ici.
8
5
7
6
Remarque : Prendre garde à ne pas cour­ber le cordon d’ali­mentation, ni à le tor­dre.
Passer le cordon dans le trou
Adaptateur secteur
Cordon d’alimentation
ATTENTION!
Attention de ne pas vous couper ou vous coincer les doigts.
Page 68
68
8. Replacer le panneau arrière.
Raccordement, mise sous tension et mise hors tension du moniteur
S’il s’agit d’une prise D-sub 15 broches sur 2 rangées pour Macintosh, installer un adaptateur de conversion Mac­intosh (à acheter séparément) sur le câble de signal analogique.
Adaptateur de conversion Macintosh
Câble de signal analogique
Après avoir connecté l’adaptateur, serrer les vis de chaque côté pour le fixer.
w
q
9. Insérer la fiche d’alimentation dans la prise secteur.
Raccordement du moniteur à un ordinateur (PC, etc.)
Pour une borne de sortie analogique RVB
Raccordement à un ordinateur avec une sortie analogi­que RVB. Lors du raccordement, s’assurer que l’alimentation tant du moniteur que de l’ordinateur est désactivée.
Remarques :
En cas de première utilisation du moniteur ou après avoir modifié les paramètres système en cours d’utili­sation, effectuer un réglage automatique d’écran. (p.75)
Ne pas courber le câble de manière excessive ni y ajouter de rallonge car cela peut provoquer un dys­fonctionnement.
En cas de raccordement à un ordinateur portable, si l’écran de ce dernier est réglé de façon à afficher en même temps, l’écran MS-DOS peut ne pas s’afficher correctement. Dans ce cas, modifier les paramètres afin que le moniteur soit le seul à afficher.
Ordinateur
Câble de signal analogique
Remarque :
Si la connexion se fait sur la série Sun Ultra, il se peut qu’un adaptateur de conversion (à acheter séparément) soit indispensable.
Pour une borne de sortie numérique RVB
Raccordement à un ordinateur avec une sortie numéri­que RVB. Lors du raccordement, s’assurer que l’alimentation tant du moniteur que de l’ordinateur est désactivée.
Remarques :
Un ordinateur avec une borne de sortie conforme DVI (broche DVI-D24 ou DVI-I29) et avec une sortie SXGA peut être raccordé ici. Selon le type d’ordina­teur raccordé, l’affichage peut ne pas fonctionner correctement. Pour raccorder, un câble de signal numérique est à acheter séparément. (nom du modèle : NL-C01E)
Ne pas courber le câble de manière excessive ni y ajouter de rallonge car cela peut provoquer un dys­fonctionnement.
1. Enlever le panneau arrière et le couvercle du support. Pour ce faire, suivre les étapes 1 et 2 de Raccorde- ment du moniteur à une source d’alimentation en page 67.
2. Installer le câble de signal numérique (vendu séparé­ment).
Borne d’entrée du signal numérique (broche DVI-D24) Enficher fermement la prise puis serrer les vis de chaque côté.
Passer le câble dans le trou
Câble de signal numérique
Câble de signal analogique
Borne de sortie analogique RVB (mini D-sub 15 broches sur 3 rangées) Enficher fermement la prise puis serrer les vis de chaque côté.
Enlever le câble de signal analogique s’il n’est pas utilisé. Desserrer toutes les vis sur la pr ise et la dé­brancher.
Page 69
69
Français
3. Replacer le couvercle du support.
Raccordement, mise sous tension et mise hors tension du moniteur
2
1
4. Replacer le panneau arrière. Pour ce faire, suivre l’étape 8 de Raccordement du moniteur à une source d’alimentation en page 67.
5. Raccorder le câble de signal numérique à l’ordinateur.
Faire passer le câble de signal numérique ou le câble de signal analogi­que ici
Ordinateur
Câble de signal numérique
Borne de sortie numérique RVB (broche DVI-D24 ou DVI-I29) Enficher fermement la prise puis serrer les vis de chaque côté.
Mise sous tension
1. Presser le bouton de mise sous tension du moniteur.
2. Mettre l’ordinateur sous tension. La diode d’alimentation s’éclairera en vert, et le moni­teur affichera une image.
Diode d’alimentation Bouton de mise sous tension
Basculer entre les signaux d’entrée
Pour basculer vers le signal voulu, utiliser le bouton INPUT. Le type de signal s’affiche après quelques secon­des dans la partie supérieure droite de l’écran.
Signal analogique
Signal numérique
DIGITALANALOG
INPUT
INPUT
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du moniteur et au profil ICC (Windows)
En fonction du type d’ordinateur ou du système d’exploi­tation, il peut parfois s’avérer nécessaire d’utiliser l’ordi­nateur pour consulter les paramètres relatifs à la configu­ration du moniteur. Si c’est le cas, il convient de procéder comme suit pour installer sur l’ordinateur les fichiers rela­tifs à la configuration du moniteur. Le nom des comman­des et les procédures peuvent varier en fonction du type d’ordinateur ou du système d’exploitation. Veiller à suivre le propre mode d’emploi de l’ordinateur tout en lisant ce qui suit.
A propos du profile ICC
Le profil ICC (International Color Consortium) est un fichier qui décrit les caractéristiques des couleurs du moniteur LCD. En utilisant une application qui fonctionne de pair avec le profil ICC, un affichage avec des couleurs éclatantes peut être obtenu.
Windows98, WindowsMe et Windows2000 utilisent tous les trois le profil ICC.
Lors de l’installation de Windows 98, WindowsMe et Windows 2000 (décrite ci-après), le profil ICC s’installe également. Si l’on veut uniquement ins­taller le programme ICC, il faut se reporter à la section Installation du profil ICC à la page 71.
Lors de l’utilisation du profil ICC, régler la [WHITE BALANCE] sur [STD] et le [COLOR MODE] sur [OFF].
Remarque :
Après avoir allumé le moniteur, utiliser le bouton INPUT pour basculer le signal entrant sur DIGITAL.
Page 70
70
Pour Windo ws 95
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du moni­teur sous Windows 95. Les messages Windows mention­nés dans le mode d´emploi suivant se réfèrent à la ver­sion anglaise de Windows. Les explications qui suivent considèrent que le lecteur de disquettes est le "lecteur A".
1. Placer la disquette utilitaire (fournie) dans le lecteur A de l’ordinateur.
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu [Settings], choisir l’option [Control Panel].
3. Double-cliquer sur [Display].
4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced Properties], et sur [Monitor], et enfin sur [Change].
5. Cliquer sur [Have disk], confirmer que le [Copy manufacturer´s files from :] est [A:] et ensuite cliquer sur [OK].
6. Confirmer la sélection des caractéristiques du moni­teur et ensuite cliquer sur [OK].
7. S’assurer que le moniteur affiche une image, ensuite cliquer sur [Apply].
8. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
9. Enlever la disquette utilitaire du lecteur A.
Pour Windo ws 98
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du moni­teur sous Windows 98, et au réglage du profil ICC du moniteur en tant que valeur par défaut. Les messages Windows mentionnés dans le mode d´emploi suivant se réfèrent à la version anglaise de Windows. Les explications qui suivent considèrent que le lecteur de disquettes est le "lecteur A".
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware Wizard" est affichée :
1. Placer la disquette utilitaire (fournie) dans le lecteur A de l’ordinateur.
2. Cliquer sur [Next].
3. Cocher la case [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.], ensuite cliquer sur [Next].
4. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have disk], confirmer que le [Copy manufacturer´s files from :] est [A:] et ensuite cliquer sur [OK].
5. Confirmer la sélection des caractéristiques du moni­teur et ensuite cliquer sur [Next], [Next] et [Finish]. Si la boîte de dialogue "Add New Hardware Wizard" apparaît, répéter les commandes d’installation à partir du point 2.
6. Enlever la disquette utilitaire du lecteur A.
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware Wizard" n’est pas affichée :
1. Placer la disquette utilitaire dans le lecteur A de l’or­dinateur.
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu [Settings], choisir l’option [Control Panel].
3. Double-cliquer sur [Display].
4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur [Moni­tor].
5. Dans [Options], cocher [Automatically detect Plug & Play monitors] et cliquer sur [Change].
6. Cliquer sur [Next].
7. Cocher la case [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.], ensuite cliquer sur [Next].
8. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have disk], confirmer que le [Copy manufacturer´s files from:] est [A:] et ensuite cliquer sur [OK].
9. Confirmer la sélection des caractéristiques du moni­teur et ensuite cliquer sur [Next], [Next] et [Finish].
10.S’assurer que le moniteur diffuse une image, ensuite cliquer sur [Apply].
11.Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
12.Enlever la disquette utilitaire du lecteur A.
Pour Windo ws 2000
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du moni­teur sous Window2000, et au réglage du profil ICC du moniteur en tant que valeur par défaut. Les messages Windows mentionnés dans le mode d´emploi suivant se réfèrent à la version anglaise de Windows. Les explications qui suivent considèrent que le lecteur de disquettes est le "lecteur A".
1. Placer la disquette utilitaire (fournie) dans le lecteur A de l’ordinateur.
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu [Settings], choisir l’option [Control Panel].
3. Double-cliquer sur [Display].
4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur [Moni­tor].
5. Cliquer sur [Properties], sur [Driver], et sur [Update Driver].
6. Lorsque [Update Device Driver Wizard] apparaît, cli­quer sur [Next].
7. Cocher la case [Display a list of the known drivers for this device so that I can choose a specific driver] et cliquer sur [Next].
8. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have disk], et s’assurer que [Copy manufacturer´s files from:] est [A:] et cliquer sur [OK].
9. Sélectionner le moniteur dans la liste déroulante et cliquer sur [Next].
Raccordement, mise sous tension et mise hors tension du moniteur
Page 71
71
Français
10.Cliquer sur [Next], s’assurer que le nom du moniteur apparaît dans l’écran et cliquer sur [Finish]. Si [The Digital Signature Not Found] apparaît, cliquer [Yes].
11.Cliquer sur [Close].
12.Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
13.Enlever la disquette utilitaire du lecteur A.
Pour Windo ws Me
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du moni­teur sous WindowsMe, et au réglage du profil ICC du mo­niteur en tant que valeur par défaut. Les messages Win­dows mentionnés dans le mode d´emploi suivant se réfè­rent à la version anglaise de Windows. Les explications qui suivent considèrent que le lecteur de disquettes est le "lecteur A". Si la boîte de dialogue "Add New Hardware Wizard" est apparue :
1. Placer la disquette utilitaire (fournie) dans le lecteur A de l’ordinateur.
2. Cocher la case [Specify the location of the driver [Ad­vanced]] et cliquer [Next].
3. Cocher la case [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.], ensuite cliquer sur [Next].
4. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have disk], et s’assurer que [Copy manufacturer´s files from:] est [A:] et cliquer sur [OK].
5. Sélectionner les caractéristiques du moniteur dans la liste et ensuite cliquer sur [Next], [Next] et [Finish]. Si la boîte de dialogue "Add New Hardware Wizard" apparaît, répéter les commandes d’installation à partir du point 2.
6. Enlever la disquette utilitaire du lecteur A.
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware Wizard" n’est pas apparue :
1. Placer la disquette utilitaire dans le lecteur A de l’or­dinateur.
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu [Settings], choisir l’option [Control Panel].
3. Double-cliquer sur [Display].
4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur [Moni­tor].
5. Dans [Options], cocher [Automatically detect Plug & Play monitors] et cliquer sur [Change].
6. Cocher la case [Specify the location of the driver [Ad­vanced]] et cliquer sur [Next].
7. Cocher la case [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.] et cliquer sur [Next].
8. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have disk], et s’assurer que [Copy manufacturer´s files from:] est [A:] et cliquer sur [OK].
9. Sélectionner les caractéristiques du moniteur et en­suite cliquer sur [Next], [Next] et [Finish].
10.S’assurer que les caractéristiques du moniteur sont affichés, ensuite cliquer sur [Apply].
11.Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
12.Enlever la disquette utilitaire du lecteur A.
Installation du profile ICC
Installation du profile ICC du moniteur (Si l’information relative à l’installation a déjà été installée, alors le profile l’a été également, et il n’est donc plus nécessaire de l’installer.) Les explications qui suivent considèrent que le lecteur de disquettes est le "lecteur A".
1. Placer la disquette utilitaire dans le lecteur A de l’or­dinateur.
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu [Settings], choisir l’option [Control Panel].
3. Double-cliquer sur [Display].
4. Cliquer sur [Settings] et sur [Advanced].
5. Cliquer sur [General] et dans [Compatibility] sélec­tionner [Apply the new display setting without restarting], ensuite cliquer sur [Color Management].
6. Cliquer sur [Add], et sélectionner [3 ½ Floppy [A:]] comme emplacement du fichier.
7. Choisir le profile de couleur souhaité et cliquer sur [Add].
8. Choisir le profil et cliquer sur [Set As Default].
9. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
10.Enlever la disquette utilitaire du lecteur A.
Lors de l’utilisation du profil ICC, régler la [WHITE BALANCE] sur [STD] et le [COLOR MODE] sur [OFF].
Raccordement, mise sous tension et mise hors tension du moniteur
Page 72
72
Informations sur le profil ColorSync (MacOS)
Câble USB (fourni)
Port USB amont
Connexion d’un appareil USB
Ce moniteur est conçu pour fonctionner avec un concen­trateur alimenté par un bus compatible USB en standard (basé sur Rev.1.1).
Aval (2 ports)
On peut raccorder un appareil USB pour des cou­rants allant jusqu’à 100mA. (On ne peut pas connec­ter des appareils dépassant 100mA ni des concentra­teurs USB alimentés par un bus).
Amont (1 port)
Un ordinateur compatible USB ou un concentrateur USB se raccorde le port amont. (Les concentrateurs USB alimentés par un bus ne peuvent pas être con­nectés).
Remarques :
Avant toute connexion, s’assurer que la forme du connecteur de câble USB est correcte.
Pour toute infor mation concernant la fonction USB (telle que l’installation), se reporter au mode d’emploi de l’ordinateur qui doit être connecté.
Certains ordinateurs, systèmes d’exploitation et autres appareils ne peuvent pas être activés. De ma­nière à s’assurer de la compatibilité de certains appa­reils USB, contacter le fabricant de l’appareil en question.
1. Enlever le panneau arrière et le couvercle du support. Pour ce faire, suivre les étapes 1 et 2 de Raccorde- ment du moniteur à une source d’alimentation à la page 67.
2. Brancher le câble USB (four ni) dans le port USB amont du moniteur.
3. Connecter le second câble USB (four ni) au port USB aval de l’ordinateur.
Raccordement, mise sous tension et mise hors tension du moniteur
A propos du profile ColorSync
ColorSync est le système de gestion des couleurs de Apple Corporation et est une fonction qui permet de d’optimiser l’affichage des couleurs lors d’une utilisa­tion avec une application compatible. Un profil Color­Sync décrit les caractéristiques de couleur du moni­teur LCD.
Remarques :
Le profil ColorSync de ce moniteur fonctionne sous MacOS8.5 ou version ultérieure.
Lors de l’utilisation du profil ColorSync, régler la [WHITE BALANCE] sur [STD] et le [COLOR MODE] sur [OFF].
Configuration du profil ColorSync Remarques :
Un lecteur de disquette est nécessaire. De plus, PC Exchange ou File Exchange doit être installé sur vo-
tre ordinateur.
Le nom des commandes et les procédures peuvent varier en fonction du type d’ordinateur ou du système d’exploitation. Veiller à suivre le propre mode d’emploi de l’ordinateur tout en lisant ce qui suit :
1. Placer la disquette utilitaire (fournie) dans le lecteur de disquette de l’ordinateur.
2. Copier le profil à utiliser du dossier Mac sur la dis­quette utilitaire vers le dossier du profil ColorSync si­tué dans le dossier système.
3. En utilisant ColorSync sur le panneau de configura­tion, choisir le profil souhaité.
Mise hors tension
1. Mettre l’ordinateur hors tension.
2. Presser le bouton de mise hors tension du moniteur. La diode d’alimentation s’éteindra. Si le moniteur devait ne pas être utilisé pendant une période de temps prolongée, s’assurer que la prise d’alimentation est débranchée de la prise secteur mu­rale.
Vers le port USB aval de l’ordinateur ou de tout autre concentrateur.
Passer dans le trou
Page 73
73
Français
Raccordement, mise sous tension et mise hors tension du moniteur
4. Brancher l’appareil USB dans le port USB aval du moniteur.
5. Replacer le couvercle du support.
1
2
6. Replacer le panneau arrière. Pour ce faire, suivre l’étape 8 de Raccordement du moniteur à une source d’alimentation à la page 67.
Port USB aval
Appareil USB
Passer dans le trou
Faire passer le câble de signal et le câble USB ici.
Page 74
74
Avant de régler l'image du moniteur
A propos du réglage de l’écran
La méthode de réglage varie selon qu’on utilise le câble de signal analogique ou le câble de signal numérique.
Pour le signal analogique
1. Effectuer tout d’abord un réglage automatique. (p. 75)
2. Effectuer au besoin un réglage manuel. (p. 76)
Pour le signal numérique
Le moniteur peut généralement être utilisé sans ré­glage. Effectuer au besoin un réglage manuel. (p. 79)
Remarque :
Les paramètres de l’OSD sont enregistrés même après mise hors tension. Cependant, si la mise hors tension survient alors que le menu OSD est affiché, les paramètres ne sont pas sauvegardés.
Retour aux paramètres de réglage initiaux
Tous les paramètres peuvent revenir à leurs valeurs ini­tiales définies en usine par une seule commande.
1. Presser le bouton de mise sous tension pour étein­dre le moniteur.
2. Presser simultanément les boutons MENU et SELECT, ainsi que le bouton de mise sous tension (c’est-à-dire rallumer le moniteur). Continuer à presser le bouton jusqu’à ce que [ALL RESET] s’affiche. Lorsque [ALL RESET END] s’affi­che, le retour aux valeurs initiales est terminé.
3. Une fois le retour aux valeurs initiales effectué, pres­ser le bouton de mise sous tension pour éteindre le moniteur.
4. Après quelques secondes, presser le bouton de mise sous tension pour rallumer le moniteur.
Remarques :
Pendant que [ALL RESET] est affiché à l’écran du moniteur, les boutons de commande ne sont plus opérationnels.
Il n’est pas possible de retourner aux valeurs initiales lorsque le réglage est verrouillé. Déverrouiller les ré­glages avant de tenter d’utiliser les boutons de com­mande.
Fonction de verrouillage des réglages
En désactivant les boutons de commande (c’est-à-dire en les verrouillant), toute tentative de modification des valeurs sera vaine.
1. Presser le bouton de mise sous tension pour éteindre le moniteur.
2. Presser simultanément les boutons MENU et mise sous tension (c’est-à-dire allumer le moniteur). Continuer à presser le bouton jusqu’à ce que le mes­sage s’affiche. Lorsque le menu est déverrouillé :
[ADJUSTMENT LOCKED] apparaîtra à l’écran du moniteur, et le verrouillage sera activé.
Lorsque le menu est verrouillé :
[ADJUSTMENT UNLOCKED] apparaîtra à l’écran du moniteur, et le verrouillage sera désactivé.
Remarque :
Lorsque le verrouillage est actif, tous les boutons autres que le bouton de mise sous tension ne sont plus opérationnels.
Choix d’une langue pour les messages
Les messages affichés à l’écran du moniteur et le conte­nu du menu OSD peuvent être diffusés dans les langues suivantes : néerlandais, anglais, français, allemand, es­pagnol, italien et suédois.
1. Presser le bouton de mise sous tension pour étendre le moniteur.
2. Maintenir les boutons
et enfoncés simultané­ment et presser le bouton de mise sous tension (c’est-à-dire allumer le moniteur). Continuer à presser le bouton jusqu’à ce que le menu de sélection de la langue (LANGUAGE) s’affiche.
3. Utiliser le bouton SELECT pour choisir la langue.
4. Enfoncer le bouton MENU. Le réglage est terminé. Dorénavant, les messages et les menus de réglages seront affichés dans la langue sélectionnée.
Remarque :
Le menu de sélection de la langue disparaît environ 30 secondes après la dernière commande.
Page 75
75
Français
Réglage de l’image du moniteur
(avec un signal analogique)
Réglage automatique de l’image
Les options du menu ADJUSTMENT peuvent être effec­tués automatiquement (CLOCK, PHASE, H-POS V-POS).
Remarque :
Lors de la toute première installation du moniteur, ou après avoir changé un des paramètres de la configu­ration du système, effectuer un réglage automatique de l’écran avant de commencer l’utilisation.
1. D’abord afficher une image qui rend la totalité de l’écran du moniteur très lumineuse. Si l’on se trouve sous un environnement Windows, on peut se servir du Adjustment Pattern (Modèle de réglage) se trou­vant sur la disquette utilitaire fournie (colonne de droite).
2. Presser le bouton MENU. Le menu ADJUSTMENT apparaît.
Ouverture du modèle de réglage (pour Windows)
Si l’on se trouve sous un environnement Windows, on peut se servir du modèle de réglage (pour Windows) se trouvant sur la disquette utilitaire fournie. Les explications qui suivent sont valables pour les ver­sions 95/98/Me/2000 de Windows et considèrent que le lecteur de disquettes est le "lecteur A".
1. Placer la disquette utilitaire (fournie) dans le lecteur A de l’ordinateur.
2. Ouvrir [My Computer] et sélectionner [3 ½ Floppy [A:]]. S’il s’agit de Windows 3.1, ouvrir [File Manager] et choisir le lecteur A.
3. Double-cliquer sur [Adj_uty.exe] pour lancer le programme de réglage. Le Modèle de réglage apparaîtra.
3. Presser le bouton
. Le moniteur s’assombrit et [ADJUSTING] est affiché. Après quelques secondes, le menu ADJUSTMENT réapparaît. (Le réglage automatique est à présent ter­miné.)
4. Enfoncer 4 fois le bouton MENU pour faire disparaître le menu OSD.
Remarques :
Dans la plupart des cas, le réglage automatique s’avère suffisant.
Si nécessaire en raison d’un des facteurs suivants, des réglages manuels (p. 76) peuvent être effectués après un réglage automatique.
Lorsqu’un réglage fin est nécessaire.
Lorsque les signaux vidéo de sortie de l’ordina­teur sont de type Composite Sync ou Sync On green. (Il se peut que le réglage automatique soit impossible.)
Lorsque [OUT OF ADJUST] est affiché. (Lorsque le moniteur affiche une image complètement noi­re, il se peut que le réglage automatique de l’écran ne soit pas opérationnel. Lors de la réali­sation d’un réglage automatique, veiller soit à uti­liser le modèle de réglage, soit essayer d’afficher une image très claire.)
Modèle de réglage
Remarques :
Après avoir effectué les réglages, presser la touche [Esc] de l’ordinateur pour quitter le programme de ré­glage.
Si le lecteur de disquettes de l’ordinateur utilisé n’est pas le "lecteur A", lire ci-après comment substituer le lecteur de disquettes utilisé au lieu du "lecteur A" ou "A".
Si le mode d’affichage de l’ordinateur utilisé est réglé sur 65K couleurs, il est possible de voir différents ni­veaux de couleurs ou il se peut que l’échelle de gris ait l’air colorée. (Ceci est dû aux caractéristiques techniques du signal d’entrée ; il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.)
Page 76
76
Réglage manuel de l’image
Des réglages peuvent être effectués au moyen du menu du moniteur actif (OSD) proposé.
1. Afficher une image qui rend la totalité de l’écran du moniteur très lumineuse. Si l’on se trouve sous un en­vironnement Windows, on peut ouvrir et se servir du modèle de réglage se trouvant sur la disquette utilitai­re. (p. 75)
2. Presser le bouton MENU. Le menu ADJUSTMENT s’affiche.
CLOCK (HORLOGE)
L’illustration suivante montre comment le réglage doit s’opérer de manière à ce que le scintillement ver tical soit évité. (Boutons
)
Réglage de l’image du moniteur (avec un signal analogique)
A ce moment des options de menu peuvent être réglées. À chaque fois que le bouton MENU est pressé, le menu suivant est sélectionné. (le menu ADJUST­MENT GAIN CONTROL WHITE BALANCE MODE SELECT OSD disparaît)
Remarques :
Le menu OSD disparaît automatiquement environ 30 secondes après la dernière commande.
Cette explication se base sur l’utilisation du Modèle de réglage (pour Windows) en vue de réaliser des ré­glages.
Menu ADJUSTMENT (REGLAGE)
MANUAL: Les options individuelles du menu sont
réglées manuellement.
AUTO : Chaque option du menu est réglée
automatiquement.
Remarques :
Presser le bouton
pour sélectionner [AUTO].
Pour choisir une option du menu : Bouton SELECT
Pour passer au menu suivant : Bouton MENU
scintillement vertical
PHASE
L’illustration suivante montre comment le réglage doit s’opérer de manière à ce que le scintillement horizontal soit évité. (Boutons
)
Remarque :
Les réglages de la PHASE ne doivent être effectués qu’après avoir réglé l’HORLOGE correctement.
H-POS (positionnement horizontal) et V-POS (posi­tionnement vertical).
Pour centrer l’image dans les limites de l’écran du moni­teur, régler les valeur gauche et droite (H-POS) ainsi que les valeurs haut et bas (V-POS). (Boutons
)
Scintillement horizontal
Cadre de l’écran
Modèle de réglage
Remarques :
A propos du menu ADJUSTMENT Le menu ADJUSTMENT peut être remis à ses valeurs initiales d’usine en une seule commande.
1. Mettre l’ordinateur sous tension.
2. Presser le bouton MENU et le bouton simulta­nément. Lorsque [RESET] apparaît à l’écran du moniteur, le retour aux valeurs initiales est exécuté.
Page 77
77
Français
Menu GAIN CONTROL (REGLAGE DES COULEURS)
MANUEL : Les options individuelles du menu sont
réglées manuellement.
AUTO : Chaque option du menu est automatique-
ment réglée via la fonction de Auto Gain Control*.
Remarques :
Presser le bouton
pour sélectionner [AUTO].
Pour choisir une option du menu : Bouton SELECT.
Pour passer au menu suivant : Bouton MENU * Fonction de réglage automatique des couleurs
La commande du réglage automatique des couleurs ajuste le contraste et le niveau de noir en se basant sur la couleur la plus claire de l’image diffusée. Si le modèle de réglage n’est pas utilisé, il est nécessaire de préserver une zone de blanc d’au moins 5 x 5 mm ; si ce n’est pas le cas, il se peut que les régla­ges ne soient pas possibles. (Dans ce cas, le messa­ge [OUT OF ADJUST] apparaît et les valeurs des pa­ramètres restent inchangées.)
Si le signal émis par l’ordinateur est composite sync ou sync sur vert, le réglage automatique ne peut être exécuté. Ex écuter un réglage manuel.
BLACK LEVEL
La luminosité totale du moniteur peut être réglée tout en visualisant le modèle de couleurs. (Boutons
)
CONTRAST
Tout en visualisant le modèle de couleurs, des réglages peuvent être effectués de manière à ce que toutes les graduations apparaissent. (Boutons
)
Modèle de couleurs
Réglage de l’image du moniteur (avec un signal analogique)
Menu WHITE BALANCE (EQUILIBRE DU BLANC)
Remarques :
En ce qui concerne les paramètres autres que les [STD], toutes les graduations ne peuvent pas être af­fichées. Pour afficher toutes les graduations, définir le paramètre sur [STD].
Utiliser les boutons pour sélectionner [COOL], [·], [STD], [·], [WARM] ou [USER].
Le fait de sélectionner [USER], les valeurs de réglage pour [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] et [B-CONTRAST], de manière à pouvoir effectuer des réglages fins.
Utiliser le bouton SELECT pour sélectionner [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] et [B-CONTRAST].
Pour passer au menu suivant : Bouton MENU
COOL . . . . . Nuance de couleur plus bleutée que la
couleur standard
• . . . . . . . Nuance de couleur légèrement plus
bleutée que la couleur standard
STD . . . . . . . Paramètre standard de nuance de couleurs
• . . . . . . . Nuance de couleur légèrement plus
rougeâtre que la couleur standard
WARM. . . . . Nuance de couleur plus rougeâtre que la
couleur standard
USER
R-CONTRAST . . . bouton
pour le bleu-vert
bouton
pour le rouge
G-CONTRAST . . . bouton
pour le violet
bouton
pour le vert
B-CONTRAST . . . bouton
pour le jaune
bouton
pour le bleu
Page 78
78
Menu MODE SELECT (SELECTION DU MODE)
Remarques :
En fonction de la résolution du signal d’entrée, même si les options peuvent être sélectionnées, l’affichage ne peut pas être modifié.
Pour choisir une option du menu : Bouton SELECT
Lorsque le réglage est terminé : Bouton MENU
OSD H-POSITION (positionnement horizontal OSD)
Le positionnement de l’affichage OSD peut être modifié vers la gauche et vers la droite. (Boutons
)
OSD V -POSITION (positionnement vertical OSD)
Le positionnement de l’affichage OSD peut être modifié vers le haut et vers le bas. (Boutons
)
INPUT (mode entrée)
Le mode d’entrée peut être réglé. (Boutons
) VESA: Mode VESA MAC: Mode Macintosh
400LINES (degré de résolution)
Il est possible d’utiliser une résolution horizontale d’écran de 400 lignes lors de la saisie de texte US, etc. (Bou­tons
) 640:Mode 640 X 400 points 720:Mode 720 x 400 points (saisie de texte US, etc.)
Remarque :
•Étant donné que la résolution du signal d’entrée pour les moniteurs autres que les 400 lignes se règle auto­matiquement, il n’y a aucune raison de la définir.
EXPAND (extension de la résolution du moniteur)
Pour les mode d’affichage inférieurrs à 1280 X 1024 pixels, l’écran peut être étendu. (Boutons
) OFF: Extension désactivée ON1 : Utilise le taux d’aspect fixe, l’écran entier
est agrandi.
ON2 : L’écran entier est agrandi.
Remarque :
Si une résolution de 1280 X 1024 pixels ne peut être obtenue, même après une tentative d’extension de la résolution, le périmètre de l’écran deviendra noir. (Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement).
Réglage de l’image du moniteur (avec un signal analogique)
SCALING (Niveau de cadrage)
Si [EXPAND] est réglé sur [ON1] ou [ON2], on peut régler la précision de l’image. (Boutons )
Remarque :
Si [EXPAND] est réglé sur [OFF], on ne peut pas ré­gler [SCALING].
COLOR MODE
Si ce mode est réglé sur [OFF], le réglage des couleurs original du moniteur LCD s’affiche. Si ce mode est réglé sur [ON], les couleurs seront réglées selon l’image de l’ordinateur. (Boutons
)
Remarque :
Pour régler [COLOR MODE] sur [ON], régler [WHITE BALANCE] sur [STD].
Page 79
79
Français
Réglage de l’image du moniteur
(avec un signal numérique)
Réglage manuel de l’image
Des réglages peuvent être effectués au moyen du menu interactif (OSD) proposé.
1. Afficher une image qui rend la totalité de l’écran du moniteur très lumineuse. Si l’on se trouve sous un en­vironnement Windows, on peut ouvrir et se servir du modèle de réglage se trouvant sur la disquette utilitai­re. (p. 75)
2. Presser le bouton MENU. Le menu WHITE BALANCE apparaît.
À ce stade, les options principales du menu peuvent être réglées. À chaque fois que le bouton MENU est pressé, le menu suivant est sélectionné. (Le menu WHITE BALANCE MODE SELECT le menu OSD disparaît)
Remarques :
Le menu OSD disparaît automatiquement environ 30 secondes après la dernière commande.
Cette explication se base sur l’utilisation du Modèle de réglage (pour Windows) en vue de réaliser des réglages.
Menu WHITE BALANCE (EQUILIBRE DU BLANC)
Remarques :
En ce qui concerne les paramètres autres que les [STD], toutes les graduations ne peuvent pas être af­fichées. Pour afficher toutes les graduations, définir le paramètre sur [STD].
Utiliser les boutons pour sélectionner [COOL], [·], [STD], [·], [WARM] ou [USER].
Le fait de sélectionner [USER], les valeurs de réglage pour [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] et [B-CONTRAST], de manière à pouvoir effectuer des réglages fins.
Utiliser le bouton SELECT pour sélectionner [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] et [B-CONTRAST].
Pour passer au menu suivant : Bouton MENU
COOL . . . . . Nuance de couleur plus bleutée que la
couleur standard
• . . . . . . . Nuance de couleur légèrement plus
bleutée que la couleur standard
STD . . . . . . . Paramètre standard de nuance de couleurs
• . . . . . . . Nuance de couleur légèrement plus
rougeâtre que la couleur standard
WARM. . . . . Nuance de couleur plus rougeâtre que la
couleur standard
USER
R-CONTRAST . . . bouton
pour le bleu-vert
bouton
pour le rouge
G-CONTRAST . . . bouton
pour le violet
bouton
pour le vert
B-CONTRAST . . . bouton
pour le jaune
bouton
pour le bleu
Page 80
80
Réglage de l’image du moniteur (avec un signal numérique)
Menu MODE SELECT (SELECTION DU MODE)
Remarques :
En fonction de la résolution du signal d’entrée, même si les options peuvent être sélectionnées, l’affichage ne peut pas être modifié.
Pour choisir une option du menu : Bouton SELECT
Lorsque le réglage est terminé : Bouton MENU
OSD H-POSITION (positionnement horizontal OSD)
Le positionnement de l’affichage OSD peut être modifié vers la gauche et vers la droite. (Boutons
)
OSD V -POSITION (positionnement vertical OSD)
Le positionnement de l’affichage OSD peut être modifié vers le haut et vers le bas. (Boutons
)
EXPAND (extension de l’écran du moniteur)
Pour les mode d’affichage inférieurrs à 1280 X 1024 pixels, l’écran peut être étendu. (Boutons
) OFF: Extension désactivée ON1 : Utilise le taux d’aspect fixe, l’écran entier
est agrandi.
ON2 : L’écran entier est agrandi.
Remarque :
Si une résolution de 1280 X 1024 pixels ne peut être obtenue, même après une tentative d’extension de la résolution, le périmètre de l’écran deviendra noir. (Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.)
SCALING (Niveau de cadrage)
Si [EXPAND] est réglé sur [ON1] ou [ON2], on peut régler la précision de l’image. (Boutons
)
Remarque :
Si [EXPAND] est réglé sur [OFF], on ne peut pas régler [SCALING].
COLOR MODE
Si ce mode est réglé sur [OFF], le réglage des couleurs original du moniteur LCD s’affiche. Si ce mode est réglé sur [ON], les couleurs seront réglées selon l’image de l’ordinateur. (Boutons
)
Remarque :
Pour régler [COLOR MODE] sur [ON], régler [WHITE BALANCE] sur [STD].
Page 81
81
Français
Réglage de la luminosité
Opérer les commandes sans que le menu OSD ne soit affiché. Si le menu OSD est affiché, presser le bouton MENU (plusieurs fois si nécessaire) et commencer la procédure lorsque le menu a disparu.
1. Sans que le menu OSD ne soit affiché, presser le bouton
ou le bouton . La barre de réglage de la luminosité [BRIGHT] s’affi­che à l’écran.
2. Régler au moyen du bouton
(plus sombre) ou du
bouton
(plus clair).
Remarque :
La barre de réglage de la luminosité (BRIGHT) dispa­raît automatiquement quelques secondes après la dernière commande.
Réglage de l’inclinaison
Maintenir légèrement les deux côtés du moniteur et l’ajuster jusqu’à obtenir un angle de visualisation adé­quat.
ATTENTION!
Une pression des mains sur l’écran LCD peut provo­quer un endommagement.
45
45
30
Réglage de la luminosité
et de l'inclinaison du moniteur
Page 82
82
Entretien et réparation du moniteur
Entretien
Toujours débrancher la prise secteur murale avant le net­toyage du moniteur.
Châssis et panneau de commande
Utiliser un chiffon doux et sec pour éliminer les poussiè­res du châssis et du panneau de commande. Si le châssis et le panneau de commande s’avèrent vrai­ment sales, imbiber le chiffon doux avec un détergent neutre, le tordre et éliminer les saletés.
Dalle LCD
Utiliser un chiffon doux et sec pour éliminer les poussiè­res de la surface de la dalle du moniteur. Un chiffon doux tel qu’une gaze utilisée pour le nettoyage des lentilles est idéal.
ATTENTION!
Ne jamais utiliser de dissolvant, d’essence, d’alcool, de nettoyant pour vitre, etc. car ceux-ci peuvent déco­lorer ou déformer le moniteur.
Ne jamais frotter le moniteur avec des matériaux durs ni appliquer au moniteur des pressions excessives car celui-ci peut resté marqué ; cela peut également provoquer des dysfonctionnements.
Stockage
Si le moniteur devait ne pas être utilisé pendant une pé­riode de temps prolongée, s’assurer que la prise d’ali­mentation est débranchée de la prise secteur murale.
ATTENTION!
Ne pas laisser le moniteur en contact avec des objets de caoutchouc ou de plastique pendant des périodes de temps prolongées car ceux-ci peuvent décolorer ou altérer le moniteur.
Réparation
Si le moniteur est jugé défectueux, vérifier les points sui­vants avant de l’emmener en réparation. Si après cela, il ne fonctionne toujours pas correctement, contacter le magasin où il a été acheté ou votre mainte­neur agréé Sharp le plus proche.
Aucune image n’apparaît à l’écran du moniteur (la diode d’alimentation ne s’éclaire pas)
L’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation sont­ils connectés correctement ? (p. 67)
Aucune image n’apparaît à l’écran du moniteur (la diode est éclairée)
L’ordinateur est-il branché correctement ? (p. 68)
L’ordinateur est-il sous tension ?
Le basculement entre les signaux d’alimentation en­trant est-il correct ? (p. 69)
La fréquence du signal de l’ordinateur correspond­elle aux caractéristiques techniques du moniteur ? (p. 84)
L’ordinateur est-il en mode d’économie d’énergie ?
Les boutons de commande ne fonctionnent pas
Le verrouillage est-il actif ? (p. 74)
Seule une image VGA est diffusée
Est-ce que les paramètres d’affichage de Windows correspondent aux caractéristiques techniques de l’ordinateur utilisé ? Se reporter aux paramètres du signal du moniteur (p. 84) et définir les paramètres corrects.
L’image est déformée
La fréquence du signal de l’ordinateur correspond­elle aux caractéristiques techniques du moniteur ? (p. 84)
Si on utilise le signal analogique, effectuer un réglage automatique. (p. 75)
S’il est possible de modifier la fréquence sur l’ordinateur utilisé, modifier les valeurs vers une basse fréquence.
Les lampes de rétroéclairage du moniteur ont une durée de vie limitée.
Si l’écran s’assombrit, scintille de façon persis­tante ou ne s’allume pas, la lampe de rétroéclai­rage doit peut-être être remplacée. Se renseigner auprès du revendeur agréé Sharp le plus proche. (Ne jamais tenter d’effectuer ce remplacement soi-même.)
Au début de l’utilisation, en raison de la concep­tion des lampes de rétroéclairage, il se peut que l’écran scintille. Il ne s’agit pas d’un dysfonction­nement. Si cela se produit, essayer d’abord d’éteindre et de rallumer le moniteur.
Page 83
83
Français
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques du produit Dimensions (Unités : mm)
Moniteur LCD
40 cm de diagonale Module TFT LCD antireflet et antistatique
Résolution (max.)
SXGA 1280 X 1024
Nombre de couleurs affichables (max.)
Environ 16,77 millions de couleurs (8 bits)
Luminosité (max.)
230cd/m
2
Pitch
0.248(H) 0.248(V) mm
Rapport de contraste
300:1
Angle de vision
Horizontal : 160° ; Vertical : 130°
Surface d’affichage
Horizontal : 317,8 mm X Vertical : 254,2 mm
Signal vidéo
Analogique : Analogique RVB (0.7Vp-p) [75
]
Numérique : DVI standard basé sur 1.0
Signal sync.
Sync individuel (niveau TTL : +/-), type Sync On green, Composite Sync (niveau TTL : +/-)
Compensation d’extension
Affichage numérique (élargissement de l’écran pour corriger VGA/SVGA/XGA)
Plug & Play
VESA : DDC1/DDC2B compatible
Gestion de l’alimentation
VESA : basé sur le DPMS DVI : basé sur le DMPM
Raccordement entrées vidéo
Analogique : Mini D-sub 15 broches sur 3 rangées Numérique : 24 broches DVI-D
Concentrateur USB
1 port amont, 2 por ts aval (contrôlé par bus depuis le centre d'activités selon la norme USB rév. 1.1)
Réglage de l’angle de l’écran
Inclinaison : Vers le haut : 0° - 30° Pivot : De gauche à droite : 90°
(table tournante)
Alimentation
AC100-240V, 50/60Hz (utiliser un adaptateur secteur spécial, type NL-A54J de Sharp Corporation.)
Température recommandée du lieu d’utilisation
5 – 35°C
Consommation électrique
Maximum 32W (environ 3W en mode d’économie d’énergie) (utiliser un adaptateur secteur spécial)
Dimensions (sans la base)
377 mm (L) X 180 mm (P) x 390 mm (H)
Poids
Approx. 5,4 kg (sans compter l’adaptateur secteur)
377
310
390
230
180
45
Longueur du câble de signal analogique : approx. 2,0m* Longueur du câble USB fourni : approx. 2,0m
*Longueur à partir de la bor ne d’entrée du signal analogique
Adaptateur secteur spécial
Approx. 2,0 m
Approx. H 125 mm x D 60 mm x H 33 mm
Page 84
84
5
1234
10
6789
15 11121314
(Mini connecteur de type D-sub 15 broches)
Fonction
1 Entrée du signal vidéo rouge 2 Entrée du signal vidéo vert 3 Entrée du signal vidéo bleu 4 GND 5 GND 6
Pour mise à la terre du signal vidéo rouge
7
Pour mise à la terre du signal vidéo vert
8
Pour mise à la terre du signal vidéo bleu
9 DDC/VCC 10 GND 11 N.C. 12 Données DDC 13 Pour entrée signal H-sync. 14 Pour entrée signal V-sync. 15 Horloge DDC
Caractéristiques techniques
640x480
640x400 720x400 800x600
1024x768
1152
x864
1280
x960
1280x1024
720x400 640x480 832x624
1024
x768
1152
x870
1024
x768
1152
x900
1280x1024
31.5kHz
37.9kHz
37.5kHz
43.3kHz
37.9kHz
37.9kHz
35.1kHz
37.9kHz
48.1kHz
46.9kHz
53.7kHz
48.4kHz
56.5kHz
60.0kHz
68.7kHz
67.5kHz
60.0kHz
64.0kHz
80.0kHz
31.5kHz
35.0kHz
49.7kHz
60.2kHz
68.7kHz
48.3kHz
53.6kHz
56.6kHz
61.8kHz
71.8kHz
71.7kHz
81.1kHz
60Hz 72Hz 75Hz 85Hz 85Hz 85Hz 56Hz 60Hz 72Hz 75Hz 85Hz 60Hz 70Hz 75Hz 85Hz 75Hz 60Hz 60Hz 75Hz 70Hz
66.7Hz
74.6Hz 75Hz 75Hz 60Hz 66Hz 70Hz 66Hz
76.2Hz
67.2Hz 76Hz
25.175MHz
31.5MHz
31.5MHz
36.0MHz
31.5MHz
35.5MHz
36.0MHz
40.0MHz
50.0MHz
49.5MHz
56.25MHz
65.0MHz
75.0MHz
78.75MHz
94.5MHz
108.0MHz
108.0MHz
108.0MHz
135.0MHz
28.3MHz
30.2MHz
57.3MHz
80.0MHz
100.0MHz
64.13MHz
70.4MHz
74.25MHz
94.88MHz
108.23MHz
117.01MHz
134.99MHz
Mode affichage
Hsync Vsync Bande
(kHz) (Hz) passante (MHz)
Saisie de texte US
Série Macintosh
Série Sun Ultra
Toutes les fréquence sont non entrelacées.
Les fréquences pour les séries Macintosh et Sun Ultra sont des valeurs de référence. Pour le raccorde­ment, un autre adaptateur (vendu séparément) peut être nécessaire.
Si le moniteur reçoit des signaux de fréquence non compatibles, le message [OUT OF TIMING] apparaî­tra. Suivre le mode d’emploi de l’ordinateur utilisé pour régler la fréquence de manière à ce qu’elle soit compatible avec le moniteur.
Si le moniteur ne reçoit pas de signal de fréquence (signal de synchronisation), le message [NO SIGNAL] apparaîtra.
Fréquences des signaux (analogique) Fréquences des signaux (numérique)
640x480
800x600
1024x768
1152x864 1280x960
1280x1024
720x400
31.5kHz
37.9kHz
37.5kHz
37.9kHz
48.1kHz
46.9kHz
48.4kHz
56.5kHz
60.0kHz
67.5kHz
60.0kHz
64.0kHz
31.5kHz
60Hz 72Hz 75Hz 60Hz 72Hz 75Hz 60Hz 70Hz 75Hz 75Hz 60Hz 60Hz 70Hz
25.175MHz
31.5MHz
31.5MHz
40.0MHz
50.0MHz
49.5MHz
65.0MHz
75.0MHz
78.75MHz
108.0MHz
108.0MHz
108.0MHz
28.3MHz
Mode affichage
Hsync Vsync Bande
(kHz) (Hz) passante (MHz)
VESA
Saisie de texte US
Toutes les fréquences sont non entrelacées.
Un ordinateur avec une borne de sortie conforme DVI (broche DVI-D24 ou DVI-I29) et avec une capacité de sortie SXGA peut être raccordé ici. Selon le type d’or­dinateur raccordé, l’affichage peut ne pas fonctionner correctement. Pour raccorder, un câble de signal nu­mérique est à acheter séparément (nom du modèle : NL-C01E).
Si le moniteur reçoit des signaux de fréquence non compatibles, le message [OUT OF TIMING] apparaî­tra. Suivre le mode d’emploi de l’ordinateur utilisé pour régler la fréquence de manière à ce qu’elle soit compatible avec le moniteur.
Si le moniteur ne reçoit pas de signal de fréquence (signal de synchronisation), le message [NO SIGNAL] apparaîtra.
La broche du connecteur d’entrée du signal analogique
VESA
Page 85
85
Français
Gestion de l’alimentation
Le moniteur est basé sur les normes VESA DPMS*1 et DVI DMPM*2 Pour activer la fonction de gestion de l’alimentation du moniteur, tant la carte vidéo que l’ordinateur doivent être conformes aux normes VESA DPMS et DVI DMPM.
*1 DPMS : Display Power Management Signalling
*2 DMPM: Digital Monitor Power Management
DDC (Plug & Play)
Ce moniteur supporte la norme VESA DDC (Display Data Channel). Le DDC est une norme de signal servant à exécuter les fonctions Plug & Play sur un moniteur ou un ordinateur. Il transfère des informations telles que le degré de résolu­tion entre le moniteur et l’ordinateur. Il est possible d’utili­ser cette fonction si l’ordinateur utilisé est conforme à la norme DDC et s’il est réglé de manière à pourvoir détec­té un moniteur Plug & Play. Il existe de nombreuses variétés de DDC en raison des différences entre les systèmes. Ce moniteur fonctionne selon les DDC1 et DDC2B.
Caractéristiques techniques
Mode DPMS Écran
Consommation
H-sync V-sync
électrique
Activé
Affichage activé
32W Oui Oui
En veille Non Oui Suspendu
Affichage
1,5W Oui Non
Désactivé
désactivé
Non Non
1 7
6
5432 8
9
15
14
13121110 16
17 23
22
21201918 24
(Connecteur DVI-D à 24 broches)
Fonction N° Fonction
1 TMDS données 2- 13 N.C. 2 TMDS données 2+ 14 +5V 3
Ecran TMDS données 2
15 GND 4 N.C. 16 5 N.C. 17 TMDS données 0­6 DDC horloge 18 TMDS données 0+ 7 DDC données 19
Ecran TMDS données 0 8 N.C. 20 N.C. 9 TMDS données 1- 21 N.C.
10 TMDS données 1+ 22 Ecran horloge TMDS 11 Ecran TMDS données 1 23 Horloge TMDS + 12 N.C. 24 Horloge TMDS -
La broche du connecteur d’entrée du signal numérique
Mode DPMS Écran
Consommation
électrique
Activé
Affichage activé
32W
Désactivé
Affichage désactivé
3W
Détection de surchauffe de
la prise
Page 86
86
Instructions relatives à l'installation d'un bras de
support conforme à la norme VESA
Un bras conforme à la norme VESA peut être fixé au mo­niteur. Ce bras doit être acheté séparément.
Lors du choix du bras à installer, veiller à tenir compte des points suivants :
Le bras doit être compatible avec la norme VESA, et il doit rester un écart d’au moins 75 mm x 75 mm entre les trous prévus pour les vis sur la section à attacher.
Le bras ne doit ni tomber ni se rompre après l’instal­lation du moniteur.
Information
Le support est spécialement conçu pour être utilisé avec ce moniteur. Une fois le support enle­vé, ne jamais enter de le fixer à un autre appareil. Une fois les vis ôtées, les stocker avec le support ; si celui-ci devait être refixé, s’assurer d’utiliser les vis d’origine. L’utilisation d’autres vis peut provoquer un dysfonctionnement.
Information
Les vis servant à fixer le bras doivent être de type M4 d’une longueur de 4 à 6 mm dépassant de la surface à fixer. Utiliser d’autres types de vis peut provoquer la chute du moniteur ou un en­dommagement des piè­ces internes.
4 ~ 6 mm
Vis de fixation du bras
Bras Partie du moniteur à
laquelle vient se fixer le bras
5. Enlever les quatre vis et ensuite le suppor t du moniteur.
6. Fixer le panneau arrière. Pour ce faire, suivre l’étape 8 de Raccordement du moniteur à une source d’alimentation à la page 67.
7. Fixer le bras au moniteur à l’aide de quatre vis.
ATTENTION!
Attention de ne pas vous couper ou vous coin­cer les doigts.
Remarque :
Veillez à ne pas plier le câble de signal ni le câble de l'adaptateur en c.a., et veillez à ne pas déposer d'ob­jets lourds sur ces câbles. Cela pourrait les endom­mager.
1. Couper l'alimentation et retirer la fiche d'alimentation de la source d'alimentation.
2. Enlever le panneau arr ière, le couvercle du support et le couvercle de l’adaptateur. Pour ce faire, suivre les étapes 1, 2 et 3 de Raccor- dement du moniteur à une source d’alimentation à la page 67.
3. Enlever l’adaptateur secteur du suppor t.
4. Tout en prenant garde de ne pas endommager le moniteur, étendre un chiffon et y déposer le moniteur l’écran tourné vers le bas.
Page 87
87
Italiano
Indice
Avviso per gli utenti negli in USA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
TCO'99 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Avviso per gli utenti in Europa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Avviso per gli utenti nel Regno Unito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Avviso per gli utenti in Australia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Suggerimenti e precauzioni per la sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Descrizione del prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Collegamento del monitor ad una sorgente di alimentazione elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Collegamento del monitor ad un computer (PC ecc.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Accensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Spegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Collegare un dispositivo USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Prima di regolare la visualizzazione sullo schermo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Regolazione della visualizzazione sullo schermo (quando si usa un segnale analogico) . . . . . . . . . . . . 103
Regolazione automatica dello schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Regolazione manuale dello schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Regolazione della visualizzazione sullo schermo (quando si usa un segnale digitale) . . . . . . . . . . . . . . 107
Regolazione manuale dello schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Regolazione delle luminosità e dell'angolo del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Regolazione della retroilluminazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Regolazione dell'angolo del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Cura e riparazione del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Cura del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Immagazzinamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Ricerca e soluzione di problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Istruzioni per l'installazione di un braccio compatibile VESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Page 88
88
Avviso per gli utenti negli in USA
Dichiarazione FCC
A VVER TIMENTO – I regolamenti FCC stabiliscono che qualsiasi cambiamento o modifica, apportati a quest'apparecchio senza l'espressa approvazione del f abbricante, possono in v alidare la facoltà dell'uten­te di mettere in funzione questo apparecchio.
Nota : Questo apparecchio è stato sottoposto a prova e si è constatato che esso rientra nei limiti stabiliti
per un dispositivo digitale di classe B in conformità alla P arte 15 dei regolamenti FCC.
Questi limiti sono calcolati in modo da provvedere ad una protezione ragione vole contro un'interferenza dannosa in un'installazione residenziale. Quest'apparecchiatura genera, utilizza e può irr adiare dell'energia a radiofrequenza e, se non installata ed utilizzata in conformità alle istruzioni, può provocare un'interferenza dannosa alle radiocomunicazioni. Tuttavia, non vi è nessuna garanzia che l'interferenza non possa verificarsi in un'installazione particolare. Se quest'apparecchiatura pro v oca un'interf erenza dannosa per la ricezione radiofonica o televisiva, e quest'interferenza si può rilevare spegnendo ed accendendo l'apparecchiatura stessa, si invita l'utente a correggere l'interferenza mediante uno o più provvedimenti tra i seguenti.
– Cambiare l'or ientamento dell'antenna ricevente oppure spostarla. – Aumentare la distanza tra l'apparecchiatura ed il ricevitore. – Collegare l'apparecchiatura ad una presa di corrente posta su un circuito diverso da quello al quale il ricevitore è
collegato.
– Consultare il r ivenditore oppure un tecnico radio / TV con esperienza per ricevere un aiuto.
Non usate nulla di diverso dai cavi e dal cordone rete in alternata acclusi, per assicurare la conf ormità con i regolamenti FCC per apparecchiature di elaborazione dati di classe B.
Dichiarazione di conformità
Monitor LCD a colori SHARP LL-T1610W
Quest'apparecchio è conforme alla parte 15 dei regolamenti FCC. Il funzionamento è sottoposto alle seguenti condizioni: (1) questo dispositiv o non deve causare nessun'interferenza dannosa e (2) questo dispositivo dev e accettare qualsiasi interferenza ricevuta, ivi compresa l'interferenza che possa prov ocare un funzionamento in misura inferiore al normale.
Parte interessata responsabile: SHARP ELECTRONICS CORPORATION
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430 TEL :1-800-BE-SHARP
* Nella sua qualità di partner dell'ENERGY ST AR, la SHARP ha accertato che questo prodotto soddisfa le esigenze poste dalle direttive ENERGY STAR per la gestione efficiente dell'energia.
Questo prodotto utilizza una lega per saldatura allo stagno-piombo ed una lampada fluorescente conte­nente una piccola quantità di mercurio. Lo smaltimento di questo materiale potrebbe essere sottoposto a regolamentazione dovuta a considerazioni di carattere ecologico . Per le inf ormazioni riguardanti lo smaltimento oppure il riciclaggio, per fa vore mettetevi in contatto con le vostre autorità locali oppure con la Electronic Industries Alliance:www.eiae.org
Page 89
89
Italiano
Congratulazioni!
Lei ha appena acquistato un prodotto riconosciuto e approvato con marchio TCO'99! Scegliendo questo prodotto, Lei ha acquistato uno strumento d'uso professionale ed ha contrib uito a diminuire la presenza nell'ambiente di sostanze nocive f a v orendo lo sviluppo di prodotti elettronici adattati, per un maggior rispetto ambientale.
Perché un computer con marchio ambientale?
In molti paesi, i marchi ambientali sono divenuti un efficace strumento per incoraggiare i produttori ad adatta­re i propri prodotti e servizi alle principali norme di rispetto ambientale. Il prob lema principale, per quanto riguarda i computer ed altre apparecchiature elettroniche, consiste nell'uso di sostanze tossiche all'interno del prodotto e in fase di produzione e, non essendo tuttora possibile riciclare in modo soddisfacente tali apparecchiature, la maggior parte di queste sostanze potenzialmente dannose - presto o tardi - sarà immessa nel ciclo della natura. Esistono tuttavia altre caratteristiche dei computer da non sottovalutare come ad esempio i liv elli di consumo energetico; importanti sia dal punto di vista dell'ambiente di lavoro (interno) che dal punto di vista della natura (esterno). La possibilità di un maggior risparmio energetico è di importanza vitale se consideriamo che tutti i metodi per la generazione di elettricità hanno effetti negativi sull'ambiente (ad es. emissioni capaci di alterare i livelli di acidità e le caratteristiche climatiche, scorie radioattiv e ecc.). Se pensiamo inoltre al fatto che spesso le apparecchiature elettroniche presenti negli uffici rimangono accese ventiquattro ore su venti­quattro, dobbiamo per f orza consider arle ad alto consumo energetico .
Qual è il significato del marchio?
Il marchio indica la conformità del prodotto ai requisiti del progetto TCO'99 che prevede l'attribuzione di un marchio internazionale e ambientale ai personal computer. Il progetto di attrib uzione del marchio è frutto della collaborazione tra la Confederazione svedese dei lavoratori professionisti TCO (The Swedish Confederation of Prof essional Employees), la Società svedese per la conservazione della natura Svenska Naturskyddsforeningen e il Comitato nazionale svedese per l'amministrazione dell'energia (Statens Energimyndighet). Per ottenere il riconoscimento del marchio occorre soddisf are vari requisiti riguardanti diversi settori: am­bientale, ergonomico, frequenza di utilizzo, campo delle emissioni elettriche ed elettromagnetiche e resisten­za alle fiamme. I requisiti ambientali impongono restrizioni sulla presenza e l'uso di metalli pesanti, di sostanze ignifughe al bromo e cloruro e di solventi clorurati CFC (freon). I processi produttivi devono prevedere il riciclaggio del prodotto e il costruttore ha l'obbligo di seguire e applicare una politica ambientale specifica in ogni paese di esportazione della propria politica operativa. I requisiti di risparmio energetico prevedono inoltre una funzione di riduzione del consumo ad uno o due livelli che viene attivata dopo un certo periodo di inattività del computer e/o del monitor. Il tempo per la riattivazione delle funzioni non deve disturbare l'attività dell'utente . Per ottenere il riconoscimento del marchio infine i prodotti de v ono attenersi a rigide norme di protezione ambientale relative alla riduzione di campi elettrici e magnetici, all'applicazione delle teorie ergonomiche fisiche e della vista, nonché a quelle per l'alta frequenza d'uso. Di seguito viene riportato un breve riassunto di alcuni requisiti di rispetto ambientale, ai quali il prodotto deve conformarsi. Il documento completo delle norme può essere ordinato a:
Page 90
90
TCO Development
SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): dev elopment@tco .se È possibile inoltre ricevere via Internet le informazioni relative ai prodotti approvati e dotati di marchio TCO'99 scrivendo all'indirizzo: http://www.tco-info.com/
Requisiti ambientali
Additivi ignifughi Gli additivi ignifughi sono presenti nelle schede a circuito stampato, nei cavi, nei riv estimenti e negli alloggiamenti. Il loro scopo consiste nel prevenire o almeno ritardare l'espandersi delle fiamme. Fino al 30% dei materiali plastici di cui sono formati i rivestimenti e gli alloggiamenti del computer è costituito da additivi ignifughi. La maggior parte degli additivi contiene bromo e cloruro oltre a sostanze chimicamente collegate a un altro gruppo di sostanze altamente tossiche e nocive per l'ambiente: i PCB (policlorodifenili). Sia gli additivi ignifughi contenenti bromo e cloruro, sia quelli contenenti PCB, sono all'origine di molti eff etti dannosi per la salute, inclusi danni al sistema riproduttivo degli uccelli e dei mammiferi che si cibano di pesce, a causa dei processi bioaccumulativi *. Inoltre , sono state tro vate tracce di tali additivi anche nel sangue umano, e i ricercatori temono che ciò potrà causare disturbi allo sviluppo del feto nel v entre materno . Il progetto TCO'99 contiene un'importante norma che stabilisce che i componenti di materie plastiche di peso superiore a 25 grammi non devono contenere additivi ignifughi con sostanz e organicamente vietate quali bromo e cloruro. Sono ammessi additivi ignifughi esclusivamente nelle schede a circuito stampato in quanto non si conoscono ancora valide soluzioni alternative.
Cadmio **
Il cadmio è presente nelle batterie ricaricabili e negli strati di generazione del colore presenti nei monitor di certi computer. Il cadmio provoca danni al sistema nervoso ed è tossico se consumato ad alte dosi. Il proget­to TCO'99 contiene un'importante norma che stabilisce che le batterie, gli strati di generazione del colore presenti nei monitor e i componenti elettrici o elettronici non devono contenere cadmio .
Mercurio **
Il mercurio è talvolta presente nelle batterie, nei relè e nei commutatori. Questa sostanza danneggia il sistema nervoso ed è tossica se presente in alte dosi. Il progetto TCO'99 prevede un'importante norma che stabilisce che le batterie non devono contenere mercurio . Inoltre viene richiesto di non fare uso di mercurio in nessun componente elettrico o elettronico dell'unità alla quale verrà applicato il marchio. Esiste tuttavia un'eccezione: il mercurio , al momento, è consentito nel sistema di retroilluminazione dei monitor a pannello piatto in quanto il mercato non offre ancora valide alternative. Non appena verrà trov ata una v alida alternati­va priva di mercurio , si pro vvederà ad eliminare questa eccezione dalle norme TCO.
CFC (freon)
Il progetto TCO'99 include un'importante norma che vieta l'uso di sostanze CFC e HCFC nella produzione e nell'assemblaggio del prodotto. I CFC (freon) vengono talvolta utilizzati per il lavaggio delle schede a circuito stampato in quanto sono in grado di eliminare l'ozono, ma pro v ocano contempor aneamente danni alla f ascia di ozono della stratosfera causando un aumento dell'incidenza dei r aggi ultra violetti sulla terr a con conse­guente aumento dei rischi di tumore per la pelle (melanoma maligno).
Piombo **
Il piombo si trova nei tubi catodici di trasporto immagini, nei display dei monitor, nelle saldature e nei con­densatori elettrici. Il piombo prov oca danni al sistema nervoso e in alte dosi causa intossicazione da piombo. Il progetto TCO'99 pre vede ancor a l'uso del piombo in quanto non è stato tuttora sviluppato alcun valido sostituto.
*
Sono sostanze bioaccumulative quelle sostanze che vengono accumulate all'interno dell'organismo degli
esseri viventi.
**
Il piombo il cadmio e il mercurio sono metalli pesanti bioaccumulativi.
Page 91
91
Italiano
Avviso per gli utenti in Europa
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, ge wijzigd door 93/68/ EEG.
Dette udstyr overholder kra vene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC. Quest' apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla
direttiva 93/68/EEC.
Η εγκατασταση ανταποκρινεται στιζ απαιτησειζ των οδηγιων τηζ Ευρωπαïκηζ Ενωσηζ 89/336/ΕΟΚ κατ 73/23/ΕΟΚ, óπωζ οι κανονισµοι αυτοι συµπληρωθηκαν απó την οδηγια 93/68/ΕΟΚ.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las e xigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som komplette ras av 93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC. Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/
EEC.
CAUTION :
TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK, DISCONNECT THE AC CORD BEFORE SER VICING.
CAUTION :
FOR A COMPLETE ELECTRICAL DISCONNECTION, PULL OUT THE MAIN PLUG.
VORSICHT :
UM DIE STROMZUFUHR VOLLSTÄNDIG ZU UNTERBRECHEN, DEN NETZSTECKER HERAUSZIEHEN ENTFERNEN.
ATTENTION :
POUR UN ARRET TOTAL DU SYSTEMS, DECONNECTEZ LA PRISE DE COURANT SECTEUR.
VARNING :
FÖR TOTAL ELEKTRISK URKOPPLING, KOPPLA UR KONTAKTEN OCH.
PRECAUCION :
PARA UNA COMPLET A DESCONEXION ELECTRICA DESENCHUFE LA CLAVIJA DE LA RED. ATTENZIONE:
PER EVITARE FOLGORAZIONI, SCOLLEGA TE IL CAVO DI COLLEGAMENTO ALLA RETE IN ALTERNA­TA PRIMA DI EFFETTUARE UN INTERVENTO DI SERVIZIO TECNICO.
ATTENZIONE: PER UNO SCOLLEGAMENTO ELETTRICO COMPLETO, TIRATE FUORI LA SPINA PRINCIPALE.
Page 92
92
Avviso per gli utenti nel Regno Unito
PER CLIENTI NEL REGNO UNITO
IMPORTANTE
I conduttori in questo cavo di collegamento alla rete sono colorati conf ormemente al seguente codice:
VERDE E GIALLO : Terra BLU : Neutro MARRONE : Sotto tensione
Dato che i colori dei conduttori nel cavo rete di quest'apparecchiatura potrebbero non corrispondere ai contrassegni colorati che identificano i terminali nella vostra spina, procedete come segue. Il condutto­re che è colorato in VERDE E GIALLO deve essere collegato al terminale nella spina, che è contrasse­gnato con la lettera E oppure con la terra di sicurezza oppure colorato in verde oppure in verde e giallo. Il conduttore che è colorato in BLU dev e essere collegato al terminale che è contrassegnato con la lettera N oppure colorato in nero. Il conduttore che è colorato in MARRONE, deve essere collegato al terminale che è contrassegnato con la lettera L oppure colorato in rosso. Assicuratevi che il v ostro apparecchio sia collegato correttamente. Se avete dei dubbi, consultate un elettricista qualificato.
"AVVERTIMENTO: QUEST'APPARECCHIATURA DEVE ESSERE MESSA ATERRA"
Avviso per gli utenti in Australia
Richieste di informazioni riguardanti il servizio assistenza clienti
Per il servizio di assistenza tecnica , qualora se ne presentasse la necessità, per f avore mettetevi in contatto con il vostro rivenditore oppure con la Sharp Corporation of Australia sull'1 300 13 50 22 per farvi indirizzare al Centro del Servizio Tecnico Assistenza Clienti autorizzato più vicino a voi.
Page 93
93
Italiano
• In cer te condizioni di visualizzazione si possono no­tare dei piccoli puntini oppure delle piccole macchie. Questo è normale per i monitor a cristalli liquidi e non è un difetto di funzionamento.
• Il pannello LCD è stato prodotto con una tecnologia altamente elaborata. I pixel che funzionano corretta­mente costituiscono il 99.99% del numero totale di pixel. Tuttavia vi preghiamo di avere comprensione per il fatto che lo 0.01% dei pixel oppure meno po­trebbero mancare oppure essere più luminosi del solito.
• Non lasciate che lo scher mo visualizzi inutilmente per lunghi periodi di tempo, in quanto ciò può lascia­re una persistenza dell'immagine.
• Se la luminosità è regolata sull'impostazione mini­ma, sarà difficile vedere lo schermo.
• La qualità del segnale del computer può esercitare un'influenza sulla qualità del display. Consigliamo l'uso di un computer in grado di emettere dei segnali video di alta qualità.
• Non strofinate e non battete mai il monitor con og­getti duri.
• Per favore abbiate comprensione per il fatto che la Sharp Corporation non si assume nessuna respon­sabilità per errori fatti nell'uso da parte del cliente o di terzi, né per altri difetti di funzionamento o danni a questo prodotto, che si verifichino durante l'uso, ad eccezione dei casi nei quali la responsabilità per un indennizzo è riconosciuta dalla legge.
• Il monitor ed i suoi accessor i possono venire aggior­nati con ampliamenti senza preavviso.
Collocazione
• Non utilizzate il monitor in luoghi nei quali la ventila­zione è scadente, vi è molta polvere, l'umidità è ele­vata e nei quali il monitor può venire a contatto con olio o vapore, in quanto ciò può dar luogo ad un in­cendio.
Assicuratevi che il monitor non venga a contatto con
acqua oppure altri liquidi. Assicuratevi che nessun oggetto come graffette o spilli penetri nel monitor, in quanto ciò può dare luogo a incendio oppure folgo­razione.
Non collocate il monitor su oggetti instabili oppure in
posti insicuri. Non consentite che il monitor venga sottoposto a forti urti e vibrazioni. Provocando la ca­duta oppure il rovesciamento del monitor lo si può danneggiare.
Non utilizzate il monitor in luoghi, nei quali esso può
essere esposto alla luce solare diretta, trovarsi vici­no ad apparecchi di riscaldamento oppure in qualsi­asi altro luogo, nel quale un'alta temperatura è pro­babile, in quanto ciò può dare luogo ad un'eccessiva generazione di calore ed allo scoppio di un incendio.
Il cavo di alimentazione rete
• Non danneggiate il cavo alimentazione rete, e non mettete degli oggetti pesanti su di esso, non tiratelo e non piegatelo eccessivamente. Non aggiungete inoltre dei cavi di prolunga. Danni al cavo possono dare luogo ad incendi o folgorazioni.
Usate solo l'adattatore AC e cavo di alimentazione
rete fornito con il monitor. Usando un adattatore per corrente alternata diverso da quello fornito, si può provocare un incendio.
Inserite il cavo di alimentazione rete direttamente
nella presa di corrente alternata. L'aggiunta di un cavo di prolunga può dare luogo ad un incendio, de­rivante da surriscaldamento.
Lista di controllo del monitor e degli accessori
• Per favore controllate che la confezione contenga i seguenti articoli.
– Monitor LCD (1) – Adattatore AC (1) – Cavo di alimentazione rete (1) – Dischetto dei programmi di utilità
(per Windows/Macintosh) (1) – Cavo USB (1) – Manuale d'uso (1)
Note:
• Il cavo segnali digitali, al quale si fa riferimento, si può acquistare separatamente. (nome del modello: NL-C01E)
Vi si suggerisce di conservare il cartone per il caso
in cui risulti necessario trasportare il monitor.
La Shar p Corporation è propr ietaria dei diritti d'auto-
re per i programmi del dischetto delle utilità. Non ri­producetelo senza averne il permesso.
Uso dell'adattatore AC
• Non usate l'adattatore AC per apparecchi diversi da quelli specificati.
Scollegate l'adattatore AC dalla presa di corrente se
non lo usate per un lungo periodo di tempo.
Non collocate nessun oggetto sull'adattatore AC.
Non usate l'adattatore AC all'esterno.
Non tentate di riparare l'adattatore AC se è rotto op-
pure se presenta difetti di funzionamento. Affidate il servizio tecnico al rappresentante del servizio clien­ti.
Non tentate di aprire l'adattatore AC.
Non usate dell'acqua oppure un panno bagnato per
pulire l'adattatore AC.
Scopo del manuale
• In questo opuscolo si farà riferimento a Microsoft Windows 2000 come [Windows2000], a Microsoft Windows Millenium come [WindowsMe], a Microsoft Windows 98 come [Windows98], a Microsoft Win­dows 95 come [Windows95], ed a Microsoft Win­dows Versione 3.1 come [Windows3.1]. Quando non occorre fare una distinzione tra programmi, si userà il termine [Windows].
Microsoft e Windows sono marchi registrati della Mi-
crosoft Corp. U.S. negli Stati Uniti e negli altri Paesi.
Macintosh è un marchio registrato della Apple Com-
puter, INC.
Suggerimenti e precauzioni per la sicurezza
Page 94
94
Descrizione del prodotto
1. Tasto INPUT Usate questo tasto per commutare tra i segnali di ingresso. (analogico digitale)
2. Tasto MENU Questo tasto si usa per aprire, selezionare e chiudere il menu On Screen Display (OSD).
3. Tasto SELECT Seleziona l'opzione di menu da regolare.
4. Tasti
Questi tasti si usano per regolare la luminosità della retroilluminazione.
Quando il menu OSD è visualizzato, questi tasti si usano per aumentare o ridurre il valore dell'opzione selezionata.
5. LED di alimentazione Questo LED è illuminato in verde durante l'uso ed in arancione nel modo risparmio energetico.
6. Tasto di alimentazione Premendo questo tasto si accende l'alimentazione. (Dopo aver acceso l'alimen- tazione, potrà trascorrere un breve tempo prima che lo scher mo visualizzi.) Premete il tasto ancora una volta, per spegnere l'alimentazione.
7. Ancoraggio di sicurezza Collegando un lucchetto di sicurezza (acquistato separatamente), il monitor risulta fissato, in modo da renderne impossibile il trasporto.
Ancoraggio di sicurezza
Collegando un lucchetto di sicurezza (acquistato separatamente) al foro di ancoraggio di sicurezza (
K
), il monitor rimane bloccato, in modo da non poter essere trasportato. Il foro antifurto funziona unitamente ai sistemi di sicurezza Kensington Micro Saver.
8. Terminale di alimentazione Rimuovete il pannello di copertura posteriore per vedere il terminale di alimen- tazione. L'adattatore AC fornito viene collegato qui.
9. Terminale di ingresso Rimuovete il pannello di copertura posteriore per vedere il terminale di ingresso
del segnale analogico del segnale analogico. Al momento di lasciare la fabbrica il cavo di collegamen-
to del segnale analogico è collegato.
10.Cavo del segnale analogico Collega al terminale di uscita analogica RGB del computer.
11.Porta USB Rimuovete il pannello di copertura posteriore per vedere la porta USB (upstream: 1 porta, downstream: 2 por te).
12.Terminale di ingresso Rimuovete il pannello di copertura posteriore per vedere il terminale di ingresso
del segnale digitale del segnale digitale (DVI-D24 pin). Utilizzatelo quando collegate al terminale di
uscita RGB del PC.A questo terminale è possibile collegare un computer con un terminale di uscita conforme a DVI (DVI-D24 pin oppure DVI-I29 pin) e con capacità di uscita SXGA. A seconda del tipo di computer da collegare il display può non funzionare correttamente. Per collegare è necessario acquistare un cavo segnali digitali separatamente. (nome del modello: NL-C01E)
13.Fori per la ventilazione Nota: non ostruite mai i fori per la ventilazione, in quanto ciò può provocare un surriscaldamento all'interno del monitor e dare luogo a disturbi al funzionamento.
Vista frontale
Vista posteriore
4
3
21
7
56
89
0
q
w
e
Page 95
95
Italiano
Pannello di copertura posteriore
Collegamento del monitor ed accensione
e spegnimento del monitor
Collegamento del monitor ad una sorgente di alimentazione elettrica
Usate solo l'adattatore AC e cavo di alimentazione rete fornito.
Nota:
Non curvate eccessivamente il cavo e non aggiunge-
te delle prolunghe, in quanto ciò può dar luogo a di­fetti di funzionamento.
Non togliete l'etichetta posta accanto al terminale di
alimentazione. E non toccate l'interruttore coper to da quest'etichetta.
1. Rimuovete il pannello di copertura posteriore.
4. Collegate l'adattatore AC al terminale di alimentazio­ne del monitor e collegate il cavo di alimentazione rete all'adattatore AC.
2. Rimuovete la copertura del supporto. Come illustrato nella figura sotto, mettete due dita sulla copertura del supporto, e, mentre tenete premu­ta la sezione 1, tiratela in avanti 2.
3. Rimuovete la coper tura dell'adattatore. Mentre state premendo la sezione3, tiratela in avanti e via 4.
5. Sistemate l'adattatore AC nel supporto. Avvolgete il cavo dell'adattatore AC e sistematelo nel­l'estremità destra del supporto 5. Sistemate l'adattatore AC all'interno 67. Mentre lo fate, state attenti a non mettere l'adattatore AC sopre il cavo, in quanto ciò renderà difficile rimettere al suo posto la copertura dell'adattatore. Fate passare il cavo dell'adattatore AC tra l'adattatore AC ed il supporto 8.
6. Rimettete al posto la copertura dell'adattatore.
2
1
1
1
2
Copertura del supporto
4
3
Copertura dell'adattatore
7. Rimettete al suo posto la copertura del supporto.
9
0
Fate passare il cavo del segnale analogico attraverso questo passaggio.
Fate passare il cavo dell'adattatore AC attraverso questo passaggio.
Fate passare il cav o di alimentazione rete attra v erso questo passaggio .
8
5
7
6
Nota: attenzione a non pie­gare o attorcigliare il cavo
Fate passare il cavo attra­verso il foro
Adattatore AC
Cavo di alimentazione rete
ATTENZIONE!
Fate attenzione per evitare tagli alle vostre dite oppure che esse rimanga­no impigliate.
Page 96
96
8. Rimettete al suo posto il pannello di copertura poste­riore.
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor
Se eseguite il collegamento ad un D sub a 15 pin in 2 file per un Apple Power Macintosh, collegate un adattatore di conver­sione Macintosh (da acquistare separatamente) al cavo segna­le analogico.
Adattatore di conversione Macintosh
Cavo del segnale analogico
Dopo aver collegato l'adattatore, serrate le viti su ciascuno dei due lati per fissare al posto
w
q
9. Inserite la spina dell'alimentazione nella presa di cor­rente AC.
Collegamento del monitor ad un compu­ter (PC ecc.)
Per un terminale di uscita RGB analogico
Collegamento ad un computer con uscita analogica RGB. Quando eseguite i collegamenti, assicuratevi che sia il monitor che il computer siano spenti.
Note:
Se state usando il monitor per la prima volta, oppure dopo aver modificato le impostazioni del sistema du­rante l'uso, eseguite una regolazione automatica dello schermo (p. 103).
Fate attenzione a non piegare eccessivamente il cavo oppure nell'aggiungere dei cavi di prolunga, in quanto ciò potrebbe dare luogo a disturbi al funzionamento.
Quando collegate ad un notebook, se lo schermo del computer del notebook è impostato in modo da visua­lizzare contemporaneamente, lo schermo MS-DOS po­trebbe non essere in grado di visualizzare corretta­mente. In questo caso modificate le impostazioni in modo che solo il monitor visualizzi.
Computer
Cavo del segnale analogico
Nota:
Se eseguite il collegamento alla serie Sun Ultra, potrebbe essere necessario un adattatore di conversione (da acquistare separatamente).
Per un terminale di uscita RGB digitale
Collegamento ad un computer con uscita RGB digitale. Quando eseguite i collegamenti, assicuratevi che sia il monitor che il computer siano spenti.
Note:
A questo terminale è possibile collegare un computer con un terminale di uscita conforme a DVI (DVI-D24 pin oppure DVI-I29 pin) e con capacità di uscita SXGA. A seconda del tipo di computer da collegare il display può non funzionare correttamente. Per collegare è ne­cessario acquistare un cavo segnali digitali separata­mente. (nome del modello: NL-C01E)
Fate attenzione a non piegare eccessivamente il cavo oppure nell'aggiungere dei cavi di prolunga, in quanto ciò potrebbe dare luogo a disturbi al funzionamento.
1. Rimuovete il pannello di copertura posteriore e la co­pertura del supporto. Per rimuoverli, seguite i passi 1 e 2 di Collegamento
del monitor ad una sorgente di alimentazione elet­trica a pagina 95.
2. Collegate il cavo segnali digitale (venduto separata­mente dal monitor).
Terminale di ingresso del segnale digitale (DVI-D24 pin) Inserite saldamente la spina e quindi serrate le viti su ciascuno dei lati.
Fate passare il cav o attra ver­so il foro
Cavo segnali di­gitali
Cavo del se­gnale analogico
Terminale di uscita RGB analogico (mini D-sub 15 pin con 3 file) Inserite saldamente la spina e quindi serrate le viti su ciascuno dei lati.
Se non utilizzate il cavo del segnale analogico, potete rimuoverlo. Svitate le viti sulla spina e scollegatelo.
Page 97
97
Italiano
3. Rimettete al suo posto la copertura del supporto.
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor
2
1
4. Rimettete al suo posto il pannello di copertura poste­riore. Per rimetterlo al suo posto, seguite il passo 8 di Col-
legamento del monitor ad una sorgente di alimen­tazione elettrica a pagina 95.
5. 5. Collegate il cavo segnali digitali al computer.
Fate passare il cavo segnali digitali oppure il cavo segnale analo­gico qui
Computer
Cavo segnali digitali
Terminale di uscita RGB digitale (DVI-D24 pin oppure DVI-I29 pin) Inserite saldamente la spina e quindi serrate le viti su ciascuno dei lati.
Accensione
1. Premete il tasto di alimentazione del monitor.
2. Accendete il computer. Il LED di alimentazione si illuminerà in verde, lo schermo visualizzerà un'immagine.
Tasto di alimentazione
Commutazione tra segnali di ingresso
Per ottenere il segnale voluto, usate il tasto INPUT per passare ad esso. Entro pochi secondi il tipo di segnale verrà visualizzato nella parte superiore destra dello schermo.
Segnale analogico
Segnale digitale
DIGITAL
ANALOG
INPUT
INPUT
Installazione delle informazioni per il setup e del profilo ICC (Windows)
A seconda del computer oppure del sistema operativo può essere necessario usare il computer per eseguire l'installazione delle informazioni di setup del monitor, ecc. In questo caso, seguite i passi indicati sotto per installare le informazioni di setup del monitor. (A seconda del tipo di computer oppure del sistema operativo, i nomi dei comandi ed i metodi possono essere differenti. Per favore seguite il manuale operativo proprio del computer, mentre leggete questo.)
Il profilo ICC
Un profilo ICC (International Color Consortium) è un file che descrive le caratteristiche cromatiche del monitor LCD. Utilizzando un'applicazione che funzio­na con un profilo ICC, si può realizzare un'elevata risoluzione del colore.
Windows98, WindowsMe e Windows2000 utilizza­no tutti il profilo ICC.
Quando si installano le informazioni del setup di Windows98, WindowsMe e Windows2000 (de­scritte nel seguito), anche il profilo ICC viene in­stallato. Se desiderate installare solo il program­ma ICC, per favore fate riferimento a Installazione del profilo ICC a pagina 99.
Quando usate il profilo ICC , per favore impostate [WHITE BALANCE] su [STD] e [COLOR MODE] su [OFF].
Nota:
Dopo aver acceso il monitor, usate il tasto INPUT per commutare il segnale in ingresso su DIGITAL.
LED di alimentazione
Page 98
98
Per Windows95
Installazione delle informazioni per il setup del monitor in Windows95. I messaggi di Windows, citati nelle istruzioni per l´uso che seguono, si basano sulla versione inglese di Windows. In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità per dischetti floppy sia "A".
1. Inserite il Disco delle Utilità (fornito) nel drive A del computer.
2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings], scegliete [Control Panel].
3. Fate doppio clic su [Display].
4. Fate clic su [Settings], [Advanced Properties], e [Monitor], e quindi [Change].
5. Fate clic su [Have disk], confermate che [Copy manufacturer's files from] è [A:] quindi fate clic su [OK].
6. Verificate che le impostazioni del monitor siano selezionate e fate clic su [OK].
7. Controllate che il monitor visualizzi, quindi fate clic su [Apply].
8. Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.
9. Rimuovete il Disco delle Utilità dal drive A.
Per Windows98
Installazione delle informazioni di setup del monitor in Windows98, e impostazione del profilo ICC del monitor come valore predeterminato. I messaggi di Windows, citati nelle istruzioni per l´uso che seguono, si basano sulla versione inglese di Windows. In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità per dischetti floppy sia "A". Se è apparsa la schermata "Add new Hardware Wizard":
1. Inserite il Disco delle Utilità (fornito) nel drive A del computer.
2. Fate clic su [Next].
3. Spuntate [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.], quindi fate clic su [Next].
4. Quando viene visualizzato [Models], fate clic su [Have disk], confer mate che [Copy manufacturer's files from:] è [A:], e fate clic su [OK].
5. Verificate che i par ticolari del monitor siano selezio­nati, fate quindi clic su [Next], [Next], e [Finish]. Se appare "Add new Hardware Wizard" , ripetete i comandi dell'installazione, cominciando da 2 sopra.
6. Rimuovete il Disco delle Utilità dal drive A.
Se la schermata "Add new Hardware Wizard" non è apparsa:
1. Inserite il Disco delle Utilità nel drive A del computer.
2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings], scegliete [Control Panel].
3. Fate doppio clic su [Display].
4. Fate clic su [Settings], [Advanced] e [Monitor].
5. In [Options], spuntate [Automatically detect Plug & Play monitors] e fate clic su [Change].
6. Fate clic su [Next].
7. Fate clic su [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.], quindi fate clic su [Next].
8. Quando viene visualizzato [Models], fate clic su [Have disk], confer mate che [Copy manufacturer's files from:] è [A:], e fate clic su [OK].
9. Verificate che i par ticolari del monitor siano selezio­nati, fate quindi clic su [Next], [Next], e [Finish].
10.Controllate che il monitor visualizzi, quindi fate clic su [Apply].
11.Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.
12.Rimuovete il Disco delle Utilità dal drive A.
Per Windows2000
Installazione delle imformazioni di setup del monitor in Windosw2000, e impostazione del profilo ICC del monitor come valore predeterminato. I messaggi di Windows, citati nelle istruzioni per l´uso che seguono, si basano sulla versione inglese di Windows. In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità per dischetti floppy sia "A".
1. Inserite il Disco delle Utilità (fornito) nel drive A del computer.
2. Fate clic sul pulsante [Star t]. Da [Settings], scegliete [Control Panel].
3. Fate doppio clic su [Display].
4. Fate clic su [Settings], [Advanced] e [Monitor].
5. Fate clic su [Proper ties], [Dr iver] e [Update Driver].
6. Quando appare [Upgrade Device Dr iver Wizard], fate clic su [Next].
7. Spuntate [Display a list of the known drivers for this device so that I can choose a specific driver] e fate clic su [Next].
8. Quando viene visualizzato [Models], fate clic su [Have disk], confer mate che [Copy manufacturer's files from:] è [A:], e fate clic su [OK].
9. Selezionate il monitor dall'elenco visualizzato e fate clic su [Next].
10.Fate clic su [Next], verificate che il nome del monitor appaia sullo schermo, e fate clic su [Finish]. Se appare [The Digital Signature Not Found], fate clic su [Yes].
11.Fate clic su [Close].
12.Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.
13.Rimuovete il Disco delle Utilità dal drive A.
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor
Page 99
99
Italiano
Per WindowsMe
Installazione delle informazioni di setup del monitor in WindowsMe, e impostazione del profilo ICC del monitor come valore predeterminato. I messaggi di Windows, citati nelle istruzioni per l´uso che seguono, si basano sulla versione inglese di Windows. In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità per dischetti floppy sia "A".
Se è apparsa la schermata "Add new Hardware Wizard":
1. Inserite il Disco delle Utilità (fornito) nel drive A del computer.
2. Spuntate [Specify the location of the driver [Advanced]] e fate clic su [Next].
3. Spuntate [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.], quindi fate clic su [Next].
4. Quando viene visualizzato [Models], fate clic su [Have disk], confer mate che [Copy manufacturer's files from:] è [A:], e fate clic su [OK].
5. Selezionate i dettagli del monitor dalla lista, fate quindi clic su [Next], [Next], e [Finish]. Se appare "Add new Hardware Wizard", ripetete i comandi dell'installazione, cominciando da 2 sopra.
6. Rimuovete il Disco delle Utilità dal drive A.
Se la schermata "Add new Hardware Wizard" non è apparsa:
1. Inserite il Disco delle Utilità nel drive A del computer.
2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings], scegliete [Control Panel].
3. Fate doppio clic su [Display].
4. Fate clic su [Settings], [Advanced] e [Monitor].
5. In [Options], spuntate [Automatically detect Plug & Play monitors] e fate clic su [Change].
6. Spuntate [Specify the location of the driver [Advanced]] e fate clic su [Next].
7. Spuntate [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.] e fate clic su [Next].
8. Quando viene visualizzato [Models], fate clic su [Have disk], confer mate che [Copy manufacturer's fi­les from:] è [A:], e fate clic su [OK].
9. Selezionate i dettagli del monitor, quindi fate clic su, [Next], [Next], e [Finish].
10.Controllate che i dettagli del monitor siano visualizza­ti, fate quindi clic su [Apply].
11.Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.
12.Rimuovete il Disco delle Utilità dal drive A.
Installazione del profilo ICC
Installazione del profilo ICC del monitor. (Se le informa­zioni di setup sono già installate, lo è anche il profilo e non occorre installarlo.) In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità per dischetti floppy sia "A".
1. Inserite il Disco delle Utilità nel drive A del computer.
2. Fate clic sul pulsante [Star t]. Da [Settings], scegliete [Control Panel].
3. Fate doppio clic su [Display].
4. Fate clic su [Settings] e [Advanced].
5. Fate clic su [General] e da [Compatibility] selezionate [Apply the new display setting without restarting], quindi fate clic su [Color Management].
6. Fate clic su [Add], e selezionate [3 ½ Floppy [A:]] come localizzazione del file.
7. Selezionate il profilo cromatico che volete installare e fate clic su [Add].
8. Selezionate il profilo e fate clic su [Set As Default].
9. Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.
10.Rimuovete il Disco delle Utilità dal drive A.
Quando usate il profilo ICC, per favore impostate [WHITE BALANCE] su [STD] e [COLOR MODE] su [OFF].
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor
Page 100
100
Informazioni sul profilo ColorSync (MacOS)
Cavo USB (for nito)
Porta USB upstream
Collegare un dispositivo USB
Questo monitor è prodotto per funzionare con un hub alimentato dal bus e compatibile con lo standard USB (basato sulla Rev.1.1).
Downstream (2 porte)
Si può collegare un dispositivo USB per correnti fino a 100mA. (Non si possono collegare dispositivi che superano i 100mA e hub USB con specifiche di alimentazione attraverso il bus.)
Upstream (1 porta)
Qui si collega un computer compatibile USB oppure un hub USB con specifiche di autoalimentazione. (Non si possono collegare hub USB con specifiche di alimentazione tramite hub.)
Note:
Prima di eseguire il collegamento, assicuratevi che la forma del connettore del cavo USB sia corretta.
Per infor mazioni sulla funzione USB (come il setup) per favore fate riferimento al manuale operativo del computer da collegare.
Certi computer, sistemi operativi ed altri dispositivi potrebbero non essere in grado di venire attivati. Per accertare la compatibilità USB di un dato dispositivo, per favore contattate il produttore del dispositivo stes­so.
1. Rimuovete il pannello di coper tura posteriore e la co­pertura del supporto. Per rimuoverli, seguite i passi 1 e 2 di Collegamen-
to del monitor ad una sorgente di alimentazione elettrica a pagina 95.
2. Inserite il cavo USB (fornito) nella porta USB upstre­am del monitor.
3. Collegate il cavo USB al computer oppure ad una porta USB downstream.
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor
Il profilo ColorSync
ColorSync è il sistema di gestione del colore della Apple Corporation ed è una funzione che consente di realizzare la risoluzione del colore, quando lo si usa con un'applicazione compatibile. Un profilo ColorSync descrive le caratteristiche cromatiche del monitor LCD .
Note:
Il profilo ColorSync di questo monitor funziona con MacOS8.5 o superiore.
Quando usate il profilo ColorSync, per favore im­postate [WHITE BALANCE] su [STD] e [COLOR MODE] su [OFF].
Impostazione del profilo ColorSync Note:
Un drive per dischetti floppy è necessario. E' inoltre necessario avere PC Exchange oppure File Exchan- ge installato nel vostro sistema.
A seconda del tipo di computer oppure del sistema operativo, i nomi dei comandi ed i metodi possono essere differenti. Per favore seguite il manuale opera­tivo proprio del computer, mentre leggete questo.
1. Inserite il Disco delle Utilità (fornito) nell'unità per di­schetti floppy del computer.
2. Copiate il profilo da usare dalla cartella Mac nel Di­sco delle Utilità alla cartella del profilo ColorSync, che si trova nella cartella del sistema.
3. Utilizzando il ColorSync sul Pannello di controllo, se­lezionate il profilo da usare.
Spegnimento
1. Spegnete il computer
2. Premete il tasto di alimentazione del monitor. Il LED di alimentazione si spegnerà. Se il monitor non verrà usato per lungo tempo, assicuratevi di averlo scollegato dalla presa di corrente alternata.
Al computer oppure ad una porta downstre­am di un altro hub USB
Far passare attrav erso il foro
Loading...