Sharp LL-T15G4-H - 15"" LCD Monitor Operation Manual

Page 1
LCD Monitor LCD Farbmonitor Moniteur LCD Monitor LCD Monitor LCD
LL-T15G4
OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D'EMPLOI MANUALE D'USO MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
Page 2
Table of Contents/Inhaltsverzeichnis/Table des matières/Indice/Índice
Notice for Users in the USA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Notice for Users in Europe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Notice for Users in the UK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Notice for Users in Australia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
TCO'99 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Español. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Page 3
Notice for Users in the USA
IMPORTANT: To aid in reporting in case of loss or theft, please record the monitor's model and serial numbers in the space provided. The numbers are located on the rear of the monitor.
Model No.:
Serial No.:
FCC Statement
WARNING – FCC Regulations state that any unauthorized changes or modifications to this equipment not expressly approved by the manufacturer could void the user's authority to operate this equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device
pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the distance between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Use nothing but the included cables and AC cord to insure compliance with FCC regulation for Class B computing equipment.
Declaration of Conformity
SHARP LCD Color Monitor LL-T15G4-H/LL-T15G4-B
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Responsible Party: SHARP ELECTRONICS CORPORATION
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430 TEL: 1-800-BE-SHARP
* As an ENERGY STAR Partner, SHARP has determined that this product meets the ENERGY STAR
guidelines for energy efficiency.
This product utilizes tin-lead solder, and fluorescent lamp containing a small amount of mercury. Disposal of these materials may be regulated due to environmental considerations. For disposal or recycling information, please contact your local authorities or the Electronics Industries Alliance: www.eiae.org
3
Page 4
Notice for Users in Europe
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/ EEG.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC. Quest' apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata
dalla direttiva 93/68/EEC.
Η εγκατασταση ανταποκρινεται στιζ απαιτησειζ των οδηγιων τηζ Ευρωπαïκηζ Ενωσηζ 89/336/ΕΟΚ κατ 73/23/ΕΟΚ, óπωζ οι κανονισµοι αυτοι συµπληρωθηκαν απó την οδηγια 93/68/ΕΟΚ.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som komplette ras av 93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC. Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/
68/EEC.
CAUTION:
TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK, DISCONNECT THE AC CORD BEFORE SERVICING.
CAUTION:
FOR A COMPLETE ELECTRICAL DISCONNECTION, PULL OUT THE MAIN PLUG.
VORSICHT:
UM DIE STROMZUFUHR VOLLSTÄNDIG ZU UNTERBRECHEN, DEN NETZSTECKER HERAUSZIEHEN ENTFERNEN.
ATTENTION :
POUR UN ARRET TOTAL DE L'APPAREIL, DEBRANCHEZ LA PRISE DU COURANT SECTEUR.
VARNING:
FÖR TOTAL ELEKTRISK URKOPPLING, KOPPLA UR KONTAKTEN OCH.
PRECAUCION:
PARA UNA COMPLETA DESCONEXION ELECTRICA DESENCHUFE LA CLAVIJA DE LA RED.
PRECAUCION:
A FIN DE EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, DESCONECTE EL ENCHUFE DE LA RED ANTES DE REALIZAR CUALQUIER OPERACIÓN DE SERVICIO.
ATTENZIONE:
PER EVITARE FOLGORAZIONI, SCOLLEGATE IL CAVO DI COLLEGAMENTO ALLA RETE IN ALTERNATA PRIMA DI EFFETTUARE UN INTERVENTO DI SERVIZIO TECNICO.
ATTENZIONE:
PER UNO SCOLLEGAMENTO ELETTRICO COMPLETO, TIRATE FUORI LA SPINA PRINCIPALE.
4
Page 5
Notice for Users in the UK
FOR CUSTOMERS IN U.K.
IMPORTANT
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
GREEN-AND-YELLOW : Earth BLUE : Neutral BROWN : Live
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows:
• The wire which is coloured GREEN-AND-YELLOW must be connected to the terminal in the plug which is marked by the letter E or by the safety earth or coloured green or green-and-yellow.
• The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black.
• The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red.
Ensure that your equipment is connected correctly. If you are in any doubt consult a qualified electrician.
"WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED."
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Notice for Users in Australia
Service Inquiries
Please contact your dealer for service if required or contact Sharp Corporation of Australia on 1 300 13 50 22 for referral to your nearest Sharp authorized Service Center.
5
Page 6
Congratulations!
You have just purchased a TCO'99 approved and labelled product! Your choice has provided you with a product developed for professional use. Your purchase has also contributed to reducing the burden on the environment and also to the further development of environmentally adapted electronics products.
Why do we have environmentally labelled computers?
In many countries, environmental labelling has become an established method for encouraging the adaptation of goods and services to the environment. The main problem, as far as computers and other electronics equipment are concerned, is that environmentally harmful substances are used both in the products and during their manufacture. Since it is not so far possible to satisfactorily recycle the majority of electronics equipment, most of these potentially damaging substances sooner or later enter nature. There are also other characteristics of a computer, such as energy consumption levels, that are important from the viewpoints of both the work (internal) and natural (external) environments. Since all methods of electricity generation have a negative effect on the environment (e.g. acidic and climate-influencing emissions, radioactive waste), it is vital to save energy. Electronics equipment in offices is often left running continuously and thereby consumes a lot of energy.
What does labelling involve?
This product meets the requirements for the TCO'99 scheme which provides for international and environmental labelling of personal computers. The labelling scheme was developed as a joint effort by the TCO (The Swedish Confederation of Professional Employees), Svenska Naturskyddsforeningen (The Swedish Society for Nature Conservation) and Statens Energimyndighet (The Swedish National Energy Administration). Approval requirements cover a wide range of issues: environment, ergonomics, usability, emission of electric and magnetic fields, energy consumption and electrical and fire safety. The environmental demands impose restrictions on the presence and use of heavy metals, brominated and chlorinated flame retardants, CFCs (freons) and chlorinated solvents, among other things. The product must be prepared for recycling and the manufacturer is obliged to have an environmental policy which must be adhered to in each country where the company implements its operational policy. The energy requirements include a demand that the computer and/or display, after a certain period of inactivity, shall reduce its power consumption to a lower level in one or more stages. The length of time to reactivate the computer shall be reasonable for the user. Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from:
TCO Development
SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.se Current information regarding TCO'99 approved and labelled products may also be obtained via the Internet, using the address: http://www.tco-info.com/
Environmental requirements
Flame retardants Flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires, casings and housings. Their purpose is to prevent, or at least to delay the spread of fire. Up to 30% of the plastic in a computer casing can consist of flame retardant substances. Most flame retardants contain bromine or chloride, and those flame retardants are chemically related to another group of environmental toxins, PCBs. Both the flame retardants containing bromine or chloride and the PCBs are suspected of giving rise to severe health effects, including reproductive damage in fish-eating birds and mammals, due to the bio-accumulative* processes. Flame retardants have been found in human blood and researchers fear that disturbances in foetus development may occur. The relevant TCO'99 demand requires that plastic components weighing more than 25 grams must not contain flame retardants with organically bound bromine or chlorine. Flame retardants are allowed in the printed circuit boards since no substitutes are available.
Cadmium** Cadmium is present in rechargeable batteries and in the colour-generating layers of certain computer displays. Cadmium damages the nervous system and is toxic in high doses. The relevant TCO'99 requirement states that batteries, the colour-generating layers of display screens and the electrical or electronics components must not contain any cadmium.
Mercury** Mercury is sometimes found in batteries, relays and switches. It damages the nervous system and is toxic in high doses. The relevant TCO'99 requirement states that batteries may not contain any mercury. It also demands that mercury is not present in any of the electrical or electronics components associated with the labelled unit. There is however one exception. Mercury is, for the time being, permitted in the back light system of flat panel monitors as there today is no commercially available alternative. TCO aims on removing this exception when a mercury free alternative is available.
CFCs (freons) The relevant TCO'99 requirement states that neither CFCs nor HCFCs may be used during the manufacture and assembly of the product. CFCs (freons) are sometimes used for washing printed circuit boards. CFCs break down ozone and thereby damage the ozone layer in the stratosphere, causing increased reception on earth of ultraviolet light with e.g. increased risks of skin cancer (malignant melanoma) as a consequence.
Lead** Lead can be found in picture tubes, display screens, solders and capacitors. Lead damages the nervous system and in higher doses, causes lead poisoning. The relevant TCO'99 requirement permits the inclusion of lead since no replacement has yet been developed.
* Bio-accumulative is defined as substances which
accumulate within living organisms.
** Lead, Cadmium and Mercury are heavy metals which
are Bio-accumulative.
6
Page 7
Table of Contents
Tips and safety precautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Product description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Connecting the monitor and turning the monitor on and off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Connecting the monitor to a computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Connection of headphones (commercially available) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Connecting the monitor to a power source . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Turning the power on . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Changing between input terminals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Turning the power off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Adjusting the screen display and speaker volume. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Adjusting the backlight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Adjusting the speaker volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Setting display mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Adjusting the screen display (When using an analog signal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Automatic screen adjustment. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Manual screen adjustment. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Adjusting the screen display (When using a digital signal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Monitor care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Monitor care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Installing set-up information and the ICC profile (For Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Information about the ColorSync profile (For MacOS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Instructions for attaching a VESA-compliant arm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
7
Page 8
Tips and safety precautions
- The TFT color LCD panel used in this monitor is made with the application of high precision technology. However, there may be minute points on the screen where pixels never light or are permanently lit. Also, if the screen is viewed from an acute angle there may be uneven colors or brightness. Please note that these are not malfunctions but common phenomena of LCDs and will not affect the performance of the monitor.
- Do not display a still picture for a long time, as this could cause an afterimage to remain.
- If the brightness is adjusted to the minimum setting it may be difficult to see the screen.
- The quality of the computer signal may influence the quality of the display. We recommend using a computer able to emit high quality video signals.
- When the power is turned off or the monitor switches to the power-saving mode, the image might remain or an uneven image might stay on the screen for a few seconds. Please note that this is not a malfunction but is with LCD displays.
- Never rub or tap the monitor with hard objects.
- Please understand that Sharp Corporation bears no responsibility for errors made during use by the customer or a third party, nor for any other malfunctions or damage to this product arising during use, except where indemnity liability is recognized under law.
- This monitor and its accessories may be upgraded without advance notice.
Location
- Do not use the monitor where ventilation is poor, where there is a lot of dust, where humidity is high, or where the monitor may come into contact with oil or steam, as this could lead to fire.
- Ensure that the monitor does not come into contact with water or other fluids. Ensure that no objects such as paper clips or pins enter the monitor as this could lead to fire or electric shock.
- Do not place the monitor on top of unstable objects or in unsafe places. Do not allow the monitor to come into contact with strong shocks or vibrations. Causing the monitor to fall or topple over may damage it.
- Do not use in places where the monitor will be subject to direct sunlight, near heating equipment or anywhere else where there is likelihood of high temperature, as this may lead to generation of excessive heat and outbreak of fire.
The Power Cord
- Do not damage the power cord nor place heavy objects on it, stretch it or over bend it. Also, do not add extension cords. Damage to the cord may result in fire or electric shock.
- Use only the power cord supplied with the monitor.
- Insert the power plug directly into the AC outlet. Adding an extension cord may lead to fire as a result of overheating.
- Do not remove or insert the power plug with wet hands. Doing so could result in electric shock.
Monitor and accessory checklist
- Please check that the following items are included in the package.
- LCD monitor (1)
- Analog signal cable (1)
(model name: 0NIT15G4-0015 (LL-T15G4-H) / 0NIT15G4-0067 (LL-T15G4-B))
- Audio cable (1)
(model name: 0NIT17A3-U006 (LL-T15G4-H) / 0NIT17A3-U007 (LL-T15G4-B))
- CD-ROM: Utility Disk (For Windows/Macintosh) (1)
- Operation manual (1)
Notes:
- Use only the cables supplied with the monitor or designated cables that are separately purchased.
- The digital signal cable (DVI-D24 pin – DVI-D24 pin) is to be purchased separately. (model name: NL-C04J)
- You are advised to retain the carton in case the monitor needs to be transported.
- Sharp Corporation holds authorship rights to the Utility Disk program. Do not reproduce it without permission.
- The shape of the supplied accessories may not be exactly same as shown in this manual.
Manual Scope
- In this manual, Microsoft Windows XP will be referred to as "Windows XP", Microsoft Windows Millennium as "Windows Me", Microsoft Windows 2000 as "Windows 2000", Microsoft Windows 98 as "Windows 98", Microsoft Windows 95 as "Windows 95", and Microsoft Windows Version 3.1 as "Windows 3.1". When there is no need to distinguish between programs, the term "Windows" will be used.
- Microsoft and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation.
- Macintosh is a registered trademark of Apple Computer, Inc.
- All other brand and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders.
8
Page 9
Product description
14
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
13
7
1
1. INPUT button ........................... To switch between the signal's input terminals.
2. MENU button ........................... This button is used to pop-up, select and close the OSD (On Screen
3. / MODE button .....................When the OSD Menu is displayed:
4. buttons .............................When the OSD Menu is displayed:
5. Power LED...............................This LED is lit green when in use and orange when in power-saving
6. Power button............................Pressing this button turns the power on. (After turning the power on, it
7. Speakers.................................. Audio entering via the external device connected to the monitor can
8. Power terminal
9. DVI-D input terminal ................ The computer's digital RGB output terminal can be connected here.
10.Analog RGB input terminal .....The analog signal cable is connected here. The analog signal cable
11. Audio input terminal ................ A computer's audio output terminal can be connected here. The audio
12. Headphone terminal ............... Headphones (commercially available) can be connected here.
13.Security lock anchor................ By connecting a security lock (commercially available) to the security
14. Ventilation openings ............... Note: Never block the ventilation openings as this may lead to
3
42
Display) Menu.
This button is used to select menu options.
When the OSD Menu is not displayed:
This button is used to set DISPLAY MODE. These buttons are used to select an option or adjust the value of the
selected option.
When the OSD Menu is not displayed:
These buttons are used to adjust backlight brightness and speaker
volume. mode. may take a little time before an image appears on the screen.)
Press the button again to turn the power off. be heard.
The separately-sold cable (NL-C04J) is necessary for connection. (p.8) It can be connected to a computer with a DVI-compatible output terminal (DVI-D24 pin or DVI-I29 pin) and which has XGA output ability. Depending on the computer to be connected, correct display may or may not be possible.
included should be used. cable included should be used.
lock anchor, the monitor is fixed so that it cannot be transported. The security slot works in conjunction with Kensington Micro Saver Security Systems.
overheating inside the monitor and result in malfunction.
65
9
98
10
12
11
Page 10
Product description
Standing up and adjusting the monitor
CAUTION!
- Be sure to hold both sides of the monitor when adjusting the viewing angle. The LCD panel used in this monitor is made of glass. Pressure from hands on the LCD panel could cause damage.
- Be careful not to allow your fingers to be pinched.
- Not to fold up the monitor attaching the cable as this could lead to a malfunction.
Standing up the monitor
1. Press down on the stand and lift up the top section of the monitor.
Angle adjustment
Press down on the stand and adjust it to a suitable viewing angle.
approx. 5°
approx. 25°
- Do not use the monitor when tilted back beyond approximately 25º. The monitor may fall over leading to injury or malfunction.
approx. 5°
approx. 25°
- When raising the display section, movement becomes harder in the middle of travel. Continue raising by applying more force at that point.
approx. 5°
- Raise the display section until it stops. (when tilted forward approx. 5º)
2. Adjust to an easy to view angle.
Prohibited range
Folding up the monitor
1. Remove the cables.
2. Press down on the stand and gently fold back the monitor.
10
Page 11
Connecting the monitor and turning the monitor on and off
CAUTION!
- When connecting, ensure that both the monitor and computer are switched off.
- Be careful not to over bend the cable or add extension cords as this could lead to a malfunction.
Storing the cables
If necessary, cables can be stored inside of the stand.
1. Remove the cover. Pull the cover open while pushing the right and left tabs of the cover.
cover
2. Run cable along the back of the stand. Refit the cover. Be careful not to pinch the cable.
Connecting the monitor to a computer
Analog connection
- Use the accessory analog signal cable. Analog RGB terminal
(Mini D-Sub15 pin, 3 row)
Analog signal cable
- Paying attention to connector direction, firmly insert the signal cable vertically into the connector, and then tighten the screws at both sides.
If connecting to a D-sub15 pin 2 row Apple Power Macintosh, attach a Macintosh conversion adapter (commercially available) to the analog signal cable.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
CAUTION!
- When adjusting the viewing angle, cables and cords may be pulled. Therefore, ensure that the cables and cords have sufficient slack.
Macintosh conversion adapter
11
Page 12
Connecting the monitor and turning the monitor on and off
Digital connection
- Use the separately-sold digital signal cable. (model name: NL-C04J)
- The monitor has an input for connecting to a computer with a DVI-compatible output connector (DVI-D24 pin or DVI-I29 pin) and XGA output capability. (Depending on the type of computer to be connected, the display may not work correctly.)
DVI-D input terminal
Digital signal cable
- Paying attention to connector direction, firmly
insert the signal cable vertically into the connector, and then tighten the screws at both sides.
Digital RGB output terminal
Connect the accessory audio cable
When the accessory audio cable is connected to the audio output terminal of the computer, the sound of the connected computer is output from the monitor speakers. You can also use the headphone jack of the display.
Connection of headphones (commercially available)
Headphones (commercially available) can be connected.
Headphone terminal
Headphones
Note:
- When the headphones are connected, no sound can be heard from the monitor speakers.
Connecting the monitor to a power source
Power terminal
AC outlet
Power cord
Audio input terminal Audio output terminal
Audio cable
12
Page 13
Connecting the monitor and turning the monitor on and off
Turning the power on
1. Press the monitor's power button.
2. Turn on the computer. The power LED will be lit green, and the screen will display an image.
Power LED
- If the input terminal to which the computer is connected has not been selected, the screen will not be displayed. If necessary, perform input terminal switching.
Notes:
- When using an analog signal, perform an automatic screen adjustment under the following conditions (p.16):
- Using the monitor for the first time.
- After having changed the system settings
during use.
- Depending on the type of computer or OS, you may need to install the monitor set-up information on your system. (p.26)
- When connecting to a notebook, if the notebook computer's screen is set to display at the same time, the MS-DOS screen may not display properly. In this case, change the setting to display only the LCD monitor.
Power button
Turning the power off
1.Turn the computer off. 2 .Press the monitor's power button.
The power LED will disappear.
Power LED Power button
If the monitor is not going to be used for a long period of time, be sure to unplug it from the AC outlet.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Changing between input terminals
Use the INPUT button to switch between signal input terminals.
Analog RGB input DVI-D input
terminal terminal
INPUT
<ANALOG>
Note:
- When there is no input signal, [NO SIGNAL] is displayed.
INPUT
INPUT
<DIGITAL>
13
Page 14
Adjusting the screen display and speaker volume
BRIGHT
VOLUME
SELECT
For analog signal
1. First perform an automatic adjustment. (p.16)
2. Perform manual adjustment where necessary. (p.17)
For digital signal
The monitor can generally be used without adjustment. If necessary perform manual adjustment. (p.20)
Note:
- All adjustments will be saved even after turning the power off.
Resetting all adjustment values
All adjustment values can be returned to their original ex-factory values in one command.
1.Turn off the monitor power.
2.Press the MENU button and the / MODE button simultaneously, and while doing this press the power button (i.e. turn the power on). Continue to press the buttons until [ALL RESET] appears on the screen. Reset is complete when the displayed message disappears.
Notes:
- While [ALL RESET] is displayed, the control buttons are disabled.
- It is not possible to reset values when the adjustment lock is in place. Remove the adjustment lock before attempting to operate control buttons.
Adjustment lock function
By disabling the control buttons (i.e. setting the lock) any attempted changes to adjusted values will be voided.
1.Turn off the monitor power.
2. While pressing the MENU button, press the power button (i.e. turn the power on). [ADJUSTMENT LOCKED] will appear on the screen, and the lock will be set.
Note:
- When the lock is in place, all buttons other than the power button are disabled.
Adjustment lock release
1.Turn off the monitor power.
2. While pressing the MENU button, press the power button (i.e. turn the power on). [ADJUSTMENT UNLOCKED] will appear on the screen, and the lock will be removed.
Adjusting the backlight
1. Without the OSD Menu being displayed, press the or the button.
2.Check that [BRIGHT] is selected. If it is not selected, press the / MODE button and select [BRIGHT].
ADJUSTMENT Menu reset (for analog signal)
Settings of items in the ADJUSTMENT Menu (CLOCK, PHASE, H-POS, V-POS) can be returned to their original ex-factory values.
1. Turn on the monitor power.
2. Press the MENU button and the button simultaneously. When [RESET] appears on the screen, the reset is complete.
Notes:
- While [RESET] is displayed, the control buttons are disabled.
- It is not possible to reset values when the adjustment lock is in place. Remove the adjustment lock before attempting to operate control buttons.
3. Adjust by pressing the button (darker) or button (lighter).
Note:
- On Screen display for adjustment disappears several seconds after the last operation.
14
Page 15
Adjusting the screen display and speaker volume
Adjusting the speaker volume
1. Without the OSD Menu being displayed, press the or the button.
2.Check that [VOLUME] is selected. If it is not selected, press the / MODE button and select [VOLUME].
VOLUME
BRIGHT
SELECT
3. Adjust by pressing the button (decrease) or button (increase).
Note:
- On Screen display for adjustment disappears several seconds after the last operation.
Setting display mode
Color tone or brightness can be changed with one command.
STD
Displays image with the color tone results from original scheme of liquid crystal panel.
OFFICE
Display brightness is lowered. (This mode saves power.)
sRGB
sRGB is international standard of color representation specified by IEC (International Electrotechnical Commission). Color conversion is made in taking account of liquid crystal's characteristics and represents color tone close to its original image.
VIVID
Displays an image with dynamic and vivid primary colors.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
- If [DISPLAY MODE] is set to [sRGB] or [VIVID], [WHITE BALANCE] is set to [STD].
How to set
Press the / MODE button when the OSD Menu is not displayed. Each time the button is pressed the next menu item appears. (STD OFFICE →sRGB → VIVID STD) On Screen display for adjustment disappears several seconds after the last operation.
15
Page 16
Adjusting the screen display (When using an analog signal)
ADJUSTMENT
MANUAL AUTO
CLOCK 127 PHASE 30 H-POS 200 V-POS 29
1024x768 ANALOG V:60Hz H : 4 8.4kHz
Automatic screen adjustment
Options in the ADJUSTMENT Menu can be adjusted automatically (CLOCK, PHASE, H-POS, V-POS).
Note:
- When setting up this monitor for the first time or after having changed an aspect of the current system, perform an automatic screen adjustment before use.
Automatic adjustment screen display
To perform an automatic adjustment, first display an image that makes the entire screen very bright. If you are using Windows, you can use the Adjustment Pattern on the accompanying Utility Disk.
Opening the Adjustment Pattern (for Windows)
This explanation is for Windows 95/98/2000/Me/ XP, and assumes that the CD-ROM drive is "D" drive.
1. Load the accessory CD-ROM into the CD-ROM drive of the computer.
2.Open [My Computer] and select CD-ROM. If using Windows 3.1, open [File Manager] and choose "D" drive.
3. Double click on [Adj_uty.exe] to run the Adjustment Program. The Adjustment Pattern will appear.
Adjustment Pattern
After completing the adjustment, press the computer's [Esc] key to exit the Adjustment Program.
Adjusting the screen automatically
1.Press the MENU button. The ADJUSTMENT Menu will be displayed.
2.Press the button. The screen will become dark and [ADJUSTING] will be displayed. After a few seconds the ADJUSTMENT Menu will return. (The automatic adjustment is now complete.)
3.Press the MENU button 4 times to make the OSD (On Screen Display) Menu disappear.
Notes:
- In most cases automatic adjustment is sufficient.
- It may not be possible to achieve correct adjustment with the first automatic adjustment. In such a case, try repeating the automatic adjustment 2 or 3 times.
- If necessary due to any of the following, manual adjustments (p.17) can be performed after the automatic adjustment.
- When further fine adjustment is needed.
- When [OUT OF ADJUST] is displayed. (When
the screen displays an entirely dark image, the automatic screen adjustment may be disabled. When making an automatic adjustment, be sure to either use the Adjustment Pattern or try displaying an image that makes the entire screen very bright.)
- When the computer
's video input signals are
Composite Sync or Sync on Green. (Automatic adjustments may not be possible.)
- Automatic adjustment may not be achieved correctly depending on what is displayed on the screen - moving pictures or the MS-DOS prompt etc.
Note:
- If your computer's display mode is set to 65K colors, you may see the different color levels in each color pattern or the gray scale may look colored. (This is due to the input signal specification and is not a malfunction.)
16
Page 17
Adjusting the screen display (When using an analog signal)
Manual screen adjustment
Adjustments can be made using OSD (On Screen Display) Menu provided.
1. Display an image that makes the entire screen very bright. If using Windows, you can open and use the Adjustment Pattern on the accompanying Utility Disk. (p.16)
2.Press the MENU button. The ADJUSTMENT Menu will be displayed.
ADJUSTMENT
MANUAL AUTO
CLOCK 127 PHASE 30 H-POS 200 V-POS 29
1024x768 ANALOG V:60Hz H : 4 8.4kHz
At this point relevant menu options can be adjusted. Each time the MENU button is pressed the next menu is selected. (ADJUSTMENT GAIN CONTROL WHITE BALANCE MODE SELECT OSD Menu disappears)
ADJUSTMENT Menu
ADJUSTMENT
MANUAL AUTO
CLOCK 127 PHASE 30 H-POS 200 V-POS 29
1024x768 ANALOG V:60Hz H : 4 8.4kHz
MANUAL: Individual menu options are manually
adjusted.
AUTO: Every menu option is automatically
adjusted.
Notes:
- Press the
button to select [AUTO].
- To choose a menu option: / MODE button
- To go to the next menu: MENU button
CLOCK
The figure below demonstrates how to adjust so that vertical flicker noise is not emitted. ( buttons)
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Notes:
- The OSD Menu automatically disappears approximately 30 seconds after the last command.
- This explanation is based on using the Adjustment Pattern (for Windows) to make adjustments.
Vertical flicker noise
PHASE
The figure below demonstrates how to adjust so that horizontal flicker noise is not emitted.
( buttons)
Note:
- Adjustments to [PHASE] should be made only after [CLOCK] has been correctly set.
Horizontal flicker noise
H-POS (horizontal positioning) and V-POS (vertical positioning)
To center the Adjustment Pattern within the boundaries of the screen, adjust the left-right (H­POS) values and the up-down (V-POS) values.
( buttons)
Screen frame
Adjustment
Pattern
17
Page 18
Adjusting the screen display (When using an analog signal)
GAIN CONTROL Menu
GAIN CONTROL
MANUAL AUTO
BLACK LEVEL 32 CONTRAST 50
1024x768 ANALOG V:60Hz H : 4 8.4kHz
MANUAL: Individual menu options are manually
adjusted.
AUTO: Every menu option is automatically
adjusted using the Auto Gain Control* function.
Notes:
- Press the
button to select [AUTO].
- To choose a menu option: / MODE button
- To go to the next menu: MENU button
* Auto Gain Control function
- The Auto Gain Control adjusts contrast and black level based on the brightest and darkest colors of the image displayed. If you are not using the Adjustment Pattern it is necessary to have black area and white area of at least 5 mm x 5 mm on the screen. Adjustment may not be possible without those areas.
- If the signal coming from the computer is Composite Sync or Sync on Green, automatic adjustment cannot be performed. Please perform manual adjustment instead.
- If [OUT OF ADJUST] is displayed, perform manual adjustment.
- When using the Auto Gain Control function, set [WHITE BALANCE] to other than [USER]. If [USER] is set, the Auto Gain Control function cannot be used.
WHITE BALANCE Menu
WHITE BALANCE
COOL STD WARM USER R-CONTRAST
G-CONTRAST B-CONTRAST
1024x768 ANALOG V:60Hz H : 4 8.4kHz
Notes:
- On settings other than [STD] not all gradations can be displayed. To display all gradations, set to [STD].
- If [DISPLAY MODE] is set to [sRGB] or [VIVID], no other setting than [STD] can be selected.
- Use the buttons to select [COOL], [·], [STD], [·], [WARM] or [USER].
- Selecting [USER] will display the setting values for [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] and [B-CONTRAST], in order to make fine adjustments.
- Use the / MODE button to select [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] and [B-CONTRAST].
- To go to the next menu: MENU button
COOL ....... Color tone bluer than standard
............. Color tone slightly bluer than standard
STD .......... Color tone standard setting
............. Color tone slightly redder than standard
WARM ..... Color tone redder than standard
USER
R-CONTRAST.....
button for blue-green button for red
G-CONTRAST..... button for purple
button for green
B-CONTRAST ..... button for yellow
button for blue
BLACK LEVEL
Total screen brightness can be adjusted while watching the color pattern. ( buttons)
Color pattern
CONTRAST
While watching the color pattern, adjustments can be made so that all gradations appear.
( buttons)
18
Page 19
Adjusting the screen display (When using an analog signal)
MODE SELECT Menu
MODE SELECT OSD H-POSITION
OSD V-POSITION SCALING 3 COLORS 260K 16M LANGUAGE
1024x768 ANALOG V : 6 0Hz H:48.4kHz
Notes:
- Depending on the resolution of the input signal, even if menu options can be selected, the display may not change.
- To choose a menu option: / MODE button
- To complete adjustment: MENU button
OSD H-POSITION (OSD horizontal position)
The position of the OSD Menu can be moved to the left and right. ( buttons)
OSD V-POSITION (OSD vertical position)
The position of the OSD Menu can be moved up and down. ( buttons)
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
SCALING (Level of scaling)
When the display is enlarged, the sharpness of the image can be set. ( buttons)
Note:
- When the display mode is set to less than 1024 x 768 pixels, the display is enlarged to cover the whole screen (i.e. the side ratio of the display may change).
COLORS
Maximum display colors can be set. (
buttons) 260K (approx. 260,000) 16M (approx. 16.19 million)
LANGUAGE
You can choose the language used in OSD Menu.
1.Press the button. The Language Selection Menu will be displayed on the screen.
2.Use the / MODE button to choose a language.
3.Press the MENU button. Language Selection Menu will disappear.
19
Page 20
Adjusting the screen display (When using a digital signal)
Adjustments can be made using OSD (On Screen Display) Menu provided.
1.Display an image that makes the entire screen very bright. If using Windows, you can open and use the Adjustment Pattern on the accompanying Utility Disk. (p.16)
2.Press the MENU button 3 times. The WHITE BALANCE Menu will be displayed.
WHITE BALANCE
COOL STD WARM USER R-CONTRAST
G-CONTRAST B-CONTRAST
1024x768 DIGITAL V:60Hz H : 4 8.4kHz
At this point relevant menu options can be adjusted. Each time the MENU button is pressed the next menu is selected. (WHITE BALANCE MODE SELECT OSD Menu disappears)
Notes:
- Like when making an analog connection, the ADJUSTMENT Menu and the GAIN CONTROL Menu are displayed. However, you don't need to adjust these items.
- The OSD Menu automatically disappears approximately 30 seconds after the last command.
WHITE BALANCE Menu
WHITE BALANCE
COOL STD WARM USER R-CONTRAST
G-CONTRAST B-CONTRAST
1024x768 DIGITAL V:60Hz H : 4 8.4kHz
Notes:
- On settings other than [STD] not all gradations can be displayed. To display all gradations, set to [STD].
- If [DISPLAY MODE] is set to [sRGB] or [VIVID], no other setting than [STD] can be selected.
- Use the buttons to select [COOL], [·], [STD], [·], [WARM] or [USER].
- Selecting [USER] will display the setting values for [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] and [B-CONTRAST], in order to make fine adjustments.
- Use the / MODE button to select [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] and [B-CONTRAST].
- To go to the next menu: MENU button
COOL ....... Color tone bluer than standard
............. Color tone slightly bluer than standard
STD .......... Color tone standard setting
............. Color tone slightly redder than standard
WARM ..... Color tone redder than standard
USER
R-CONTRAST.....
button for blue-green button for red
G-CONTRAST..... button for purple
button for green
B-CONTRAST ..... button for yellow
button for blue
20
Page 21
Adjusting the screen display (When using a digital signal)
MODE SELECT Menu
MODE SELECT OSD H-POSITION
OSD V-POSITION SCALING 3 COLORS 260K 16M LANGUAGE
1024x768 DIGITAL V : 6 0Hz H:48.4kHz
Notes:
- Depending on the resolution of the input signal, even if menu options can be selected, the display may not change.
- To choose a menu option: / MODE button
- To complete adjustment: MENU button
OSD H-POSITION (OSD horizontal position)
The position of the OSD Menu can be moved to the left and right. ( buttons)
OSD V-POSITION (OSD vertical position)
The position of the OSD Menu can be moved up and down. ( buttons)
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
SCALING (Level of scaling)
When the display is enlarged, the sharpness of the image can be set. ( buttons)
Note:
- When the display mode is set to less than 1024 x 768 pixels, the display is enlarged to cover the whole screen (i.e. the side ratio of the display may change).
COLORS
Maximum display colors can be set. (
buttons) 260K (approx. 260,000) 16M (approx. 16.19 million)
LANGUAGE
You can choose the language used in OSD Menu.
1.Press the button. The Language Selection Menu will be displayed on the screen.
2.Use the / MODE button to choose a language.
3.Press the MENU button. Language Selection Menu will disappear.
21
Page 22
Monitor care
Monitor care
Always remove the plug from the AC outlet when cleaning the monitor.
Cabinet and control panel section
Use a soft dry cloth to lightly wipe away any grime from the cabinet and control panel. If they are very dirty, apply neutral detergent to a dampened soft cloth, wring it out well and wipe away grime.
LCD panel section
Use a soft dry cloth to lightly wipe away dirt and dust from the surface of the LCD panel. (A soft cloth such as gauze or that used for lens cleaning is suitable.)
CAUTION!
- Never use thinner, benzine, alcohol, glass cleaner, etc., as this could lead to color change or change in shape.
- Never scratch the monitor with anything hard or apply strong pressure as this could leave marks or result in malfunction.
Storage
The monitor's fluorescent tubes have a limited life span.
- If the screen darkens, persistently flickers or does not light up, it may be necessary to replace the fluorescent tube unit. Please inquire at the shop where you purchased the monitor or your nearest Sharp authorized Service Center. (Never attempt this replacement on your own.)
- In the initial period of use, due to the characteristics of fluorescent tubes the screen may flicker. (This is not a malfunction.) Should this happen, check by first turning off the power, then turning it on again.
No image appears on the screen (power LED is not lit).
- Is the power cord connected properly? (p.12) No image appears on the screen (power LED is lit).
- Is the computer connected properly? (p.11)
- Is the computer turned on?
- Is the signal's input terminal switched to the correct one? (p.13)
- Does the computer's signal timing correspond to monitor specifications? (p.24)
- Is the computer in power-saving mode?
If the monitor will not be used for a long period of time, be sure to remove the power plug from the AC outlet.
CAUTION!
- Do not leave the monitor in contact with rubber or plastic items for long periods of time as this could lead to color change or change in shape.
Troubleshooting
If you think the monitor may be faulty, please check the following points before taking it to be repaired. If afterwards it still does not work, please contact the shop where you purchased the monitor or your nearest Sharp authorized Service Center.
Control buttons do not work.
- Is the adjustment lock on? (p.14)
The image appears distorted.
- Does the computer's signal timing correspond to monitor specifications? (p.24)
- If you are using the analog signal, perform automatic screen adjustment. (p.16)
- If you can change the refresh rate on the computer you are using, change the value to a lower frequency. (p.24)
No sound can be heard from the speakers.
- Is the audio cable connected correctly? (p.12)
- Are the headphones connected?
- Perform the volume adjustment procedure. (p.15)
- There is no sound from the speakers when the monitor is in power-saving mode.
When the power is turned off or the monitor switches to the power-saving mode, the image remains or an uneven image stays on the screen.
- Please note that this is not a malfunction but is with LCD displays. (It will disappear after a few seconds.)
22
Page 23
Specifications
Product specifications
Model name
LL-T15G4-H (Ivory)/LL-T15G4-B (Black)
LCD display
38 cm measured diagonally TFT LCD module
Resolution (max.)
XGA 1024 x 768 pixels
Displayable colors (max.)
Approx.16.19 million colors (6 bit + FRC)
Brightness (max.)
260 cd/m
Dot pitch
0.297(H) x 0.297(V) mm
Contrast ratio
350:1
Angle of visibility
Left-right 160°; up-down 135° (contrast ratio
Screen display size
Horizontal 304.1 mm x Vertical 228.1 mm
Video signal
Analog: Analog RGB (0.7 Vp-p) [75Ω] Digital: DVI standard based on 1.0
Sync signal
Separate Sync (TTL level: +/-), Sync on Green, Composite Sync (TTL level: +/-)
Expansion compensation
Digital scaling (Enlarges VGA/SVGA etc. to full screen size.)
Plug & Play
VESA DDC1/DDC2B compatible
Power management
VESA: based on DPMS DVI: based on DMPM
Speaker output
1 W + 1 W
Input signal terminal
Analog: Mini D-sub15 pin (3 row) Digital: DVI-D24 pin
Audio input terminal
Mini stereo jack
Headphone terminal
Mini stereo jack
Screen tilt
Upward approx. 0 - 25°; downward approx. 0 - 5°
Power supply
AC100 - 240 V, 50/60 Hz
Temperature of operating environment
5 - 35°C
Power consumption
23 W (With no audio input) (26 W maximum, 2 W when in power-saving mode)
2
>
5)
=
Dimensions
Approx. 340.5(W) x 194(D) x 336.5(H) mm
Weight
Approx. 3.6 kg (approx. 2.9 kg excluding stand) (Excluding cables.)
Dimensions (Units: mm)
340.5
308
336.5
200
60
194
- Analog signal cable: approx. 1.8 m
- Audio cable: approx. 1.8 m
- Digital signal cable, NL-C04J (purchased
separately): approx. 2.0 m
Note:
- As a part of our policy of continuous improvement, SHARP reserves the right to make design and specification changes for product improvement without prior notice. The performance specification figures indicated are nominal values of production units. There may be some deviations from these values in individual units.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
23
Page 24
Specifications
Relevant signal timings (analog)
Display mode
VESA
US text Power
Macintosh series
640x480
800x600
1024x768
720x400 640x480 832x624
1024
x768
Hsync
31.5kHz
37.9kHz
37.5kHz
35.1kHz
37.9kHz
48.1kHz
46.9kHz
48.4kHz
56.5kHz
60.0kHz
31.5kHz
35.0kHz
49.7kHz
60.2kHz
Vsync
60Hz 72Hz 75Hz 56Hz 60Hz 72Hz 75Hz 60Hz 70Hz 75Hz 70Hz
66.7Hz
74.6Hz 75Hz
Dot
frequency
25.175MHz
31.5MHz
31.5MHz
36.0MHz
40.0MHz
50.0MHz
49.5MHz
65.0MHz
75.0MHz
78.75MHz
28.3MHz
30.2MHz
57.3MHz
80.0MHz
- Recommended resolution is 1024 x 768.
- All are compliant only with non-interlaced.
- Frequencies for Power Macintosh are reference values.
- If the monitor is receiving timing signals that are not compatible, [OUT OF TIMING] will appear. Follow your computer's instruction manual to set the timing so that it is compatible with the monitor.
- If the monitor is not receiving any signal (synch signal), [NO SIGNAL] will appear.
The analog RGB input connector pin
(Mini D-sub connector with 15 pins)
Relevant signal timings (digital)
Display mode Hsync
VESA
US text
640x480
800x600
1024x768
720x400
31.5kHz
37.9kHz
37.5kHz
37.9kHz
48.1kHz
46.9kHz
48.4kHz
56.5kHz
60.0kHz
31.5kHz
Vsync
60Hz 72Hz 75Hz 60Hz 72Hz 75Hz 60Hz 70Hz 75Hz 70Hz
Dot
frequency
25.175MHz
31.5MHz
31.5MHz
40.0MHz
50.0MHz
49.5MHz
65.0MHz
75.0MHz
78.75MHz
28.3MHz
- Recommended resolution is 1024 x 768.
- All are compliant only with non-interlaced.
- A computer with an output terminal conforming to DVI (DVI-D24 pin or DVI-I29 pin) and with XGA output capability can be connected here. Depending on the type of computer to be connected, the display may not work correctly.
- If the monitor is receiving timing signals that are not compatible, [OUT OF TIMING] will appear. Follow your computer's instruction manual to set the timing so that it is compatible with the monitor.
- If the monitor is not receiving any signal (synch signal), [NO SIGNAL] will appear.
The DVI-D input connector pin
(DVI-D connector with 24 pins)
No. Function
1 Red video signal input 2 Green video signal input 3 Blue video signal input 4 GND 5 GND 6 For red video signal GND 7 For green video signal GND 8 For blue video signal GND
9 +5V 10 GND 11 N.C. 12 DDC data 13 For Hsync signal input 14 For Vsync signal input 15 DDC clock
No. Function No. Function
1 TMDS data 2- 13 N.C. 2 TMDS data 2+ 14 +5V 3 TMDS data 2 shield 15 G N D 4 N.C. 16 Hot plug detection 5 N.C. 17 TMDS data 0­6 DDC clock 18 TMDS data 0+ 7 DDC data 19 TMDS data 0 shield 8 N.C. 20 N.C.
9 TMDS data 1- 21 N.C. 10 TMDS data 1+ 22 TMDS clock shield 11 TMDS data 1 shield 23 TMDS clock + 12 N.C. 24 TMDS clock -
24
Page 25
Specifications
Power management
The monitor is based on the VESA DPMS and the DVI DMPM standards. To activate the monitor's power management function, both the video card and the computer must conform to the VESA DPMS standard and the DVI DMPM standard.
DPMS: Display Power Management Signaling
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
DPMS mode Screen O N Display on 26 W Yes Yes
STANDBY No Ye s SUSPEND
OFF No No
Display off 2 W
Power
consumption
H-sync V-sync
Yes No
DMPM: Digital Monitor Power Management
DMPM mode Screen O N Display on 26 W
OF F Display off 2 W
Power
consumption
DDC (Plug & Play)
This monitor supports the VESA DDC (Display Data Channel) standard. DDC is a signal standard for carrying out Plug & Play functions on the monitor or PC. It transfers information such as degree of resolution between the monitor and PC. You can use this function if your PC is DDC compliant and if it is set so that it can detect the Plug & Play monitor. There are many varieties of DDC due to the differences between systems. This monitor works with DDC1 and DDC2B.
25
Page 26
Installing set-up information and the ICC profile
(For Windows)
Depending on the type of computer or OS, you may need to install the monitor set-up information on your system. If so, follow the steps below to install the monitor set-up information. (Depending on the type of computer or OS, command names and methods may differ. Please follow the computer's own operation manual while reading this.)
About the ICC profile
An ICC (International Color Consortium) profile is a file that describes the color reproduction characteristics of the LCD monitor. Using an application compatible with an ICC profile, highly accurate color reproduction can be realized.
- Windows 98/2000/Me/XP all use the ICC profile.
- When installing Windows 98/2000/Me/XP set-up information (described below), the ICC profile is also installed. If you would like to install the ICC profile only, please refer to Installing the ICC profile on page 28.
- When using an ICC profile, set [DISPLAY MODE] to either [STD] or [OFFICE], and set [WHITE BALANCE] to [STD].
For Windows 95
Installing monitor set-up information into Windows
95.
This explanation assumes that the CD-ROM drive is "D" drive.
1. Load the accessory CD-ROM into the CD-
ROM drive of the computer.
2. Click on the [Start] button. From [Settings],
choose [Control Panel].
3. Double click on [Display].
4. Click on [Settings], [Advanced Properties], and
[Monitor], then [Change].
5. Click on [Have disk], confirm that [Copy
manufacturer's files from:] is [D:] then click [OK].
6. Confirm that the monitor details are selected,
and click [OK].
7. Check that the monitor details are displayed,
then click [Apply].
8. Click [OK], and close the window.
For Windows 98
Installing monitor set-up information into Windows 98, and setting the monitor's ICC profile as a predetermined value. This explanation assumes that the CD-ROM drive is "D" drive.
If the "Add New Hardware Wizard" has appeared:
1. Load the accessory CD-ROM into the CD-ROM drive of the computer.
2. Click [Next].
3. Check [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.], then click [Next].
4. When [Models] is displayed, click on [Have disk], confirm that [Copy manufacturer's files from:] is [D:], and click [OK].
5. Confirm that the monitor details are selected, then click [Next], [Next], and [Finish]. If the "Add New Hardware Wizard" appears, repeat the installation commands beginning from 2 above.
If the "Add New Hardware Wizard" has not appeared:
1. Load the accessory CD-ROM into the CD-ROM drive of the computer.
2. Click on the [Start] button. From [Settings], choose [Control Panel].
3. Double click on [Display].
4. Click on [Settings], [Advanced] and [Monitor].
5. In [Options], check [Automatically detect Plug & Play monitors] and click on [Change].
6. Click [Next].
7. Click on [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.], then click [Next].
8. When [Models] is displayed, click on [Have disk], confirm that [Copy manufacturer's files from:] is [D:], and click [OK].
9. Confirm that the monitor details are selected, then click [Next], [Next], and [Finish].
10.Check that the monitor details are displayed, then click [Apply].
11.Click [OK], and close the window.
26
Page 27
Installing set-up information and the ICC profile (For Windows)
For Windows 2000
Installing monitor set-up information into Windows 2000, and setting the monitor's ICC profile as a predetermined value. This explanation assumes that the CD-ROM drive is "D" drive.
1. Load the accessory CD-ROM into the CD-ROM drive of the computer.
2. Click on the [Start] button. From [Settings], choose [Control Panel].
3. Double click on [Display].
4. Click on [Settings], [Advanced] and [Monitor].
5. Click on [Properties], [Driver] and [Update Driver].
6. When [Upgrade Device Driver Wizard] appears, click [Next].
7. Check [Display a list of the known drivers for this device so that I can choose a specific driver] and click [Next].
8. When [Models] is displayed, click on [Have disk], confirm that [Copy manufacturer's files from:] is [D:], and click [OK].
9. Select the monitor from the list displayed and click [Next].
10.Click [Next], confirm that the monitor's name appears on the screen, and click [Finish]. If [The Digital Signature Not Found] appears, click [Yes].
11.Click on [Close].
12.Click [OK], and close the window.
For Windows Me
Installing monitor set-up information into Windows Me, and setting the monitor's ICC profile as a predetermined value. This explanation assumes that the CD-ROM drive is "D" drive.
If the "Add New Hardware Wizard" has appeared:
1. Load the accessory CD-ROM into the CD-ROM drive of the computer.
2. Check [Specify the location of the driver [Advanced]] and click [Next].
3. Check [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.], then click [Next].
4. When [Models] is displayed, click on [Have disk], confirm that [Copy manufacturer's files from:] is [D:], and click [OK].
5. Select the monitor details from the list, then click [Next], [Next], and [Finish]. If the "Add New Hardware Wizard" appears, repeat the installation commands beginning from 2 above.
If the "Add New Hardware Wizard" has not appeared:
1. Load the accessory CD-ROM into the CD-ROM drive of the computer.
2. Click on the [Start] button. From [Settings], choose [Control Panel].
3. Double click on [Display].
4. Click on [Settings], [Advanced] and [Monitor].
5. In [Options], check [Automatically detect Plug & Play monitors] and click on [Change].
6. Check [Specify the location of the driver [Advanced]] and click [Next].
7. Check [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.] and click [Next].
8. When [Models] is displayed, click on [Have disk], confirm that [Copy manufacturer's files from:] is [D:], and click [OK].
9. Select the monitor details, then click [Next], [Next], and [Finish].
10.Check that the monitor details are displayed, then click [Apply].
11.Click [OK], and close the window.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
27
Page 28
Installing set-up information and the ICC profile (For Windows)
For Windows XP
Installing monitor set-up information into Windows XP, and setting the monitor's ICC profile as a predetermined value. This explanation assumes that the CD-ROM drive is "D" drive.
1. Load the accessory CD-ROM into the CD-ROM drive of the computer.
2. Click on the [Start] button. Choose [Control Panel].
3. Switch to "Classic View".
4. Double click on [Display].
5. Click on [Settings], [Advanced] and [Monitor].
6. Click on [Properties], [Driver] and [Update Driver].
7. When [Hardware Update Wizard] appears, check [Install from a list or specific location [Advanced]] and click [Next].
8. Check [Don't search. I will choose the driver to install.] and click [Next].
9. Click on [Have Disk], confirm that [Copy manufacturer's files from:] is [D:], and click [OK].
10.Select the monitor from the list displayed and click [Next]. If [has not passed Windows Logo testing...] appears, click [Continue Anyway].
11.Confirm that the monitor's name appears on the screen.
12.Click on [Finish].
13.Click on [Close].
14.Click [OK], and close the window.
Installing the ICC profile
Installing the monitor's ICC profile. (If the set-up information has already been installed, so too has the profile, and there is no need to install it.) This explanation assumes that the CD-ROM drive is "D" drive.
1. Load the accessory CD-ROM into the CD-ROM drive of the computer.
2. Click on the [Start] button. From [Settings], choose [Control Panel].
3. Double click on [Display].
4. Click on [Settings] and [Advanced].
5. Click on [General] and from [Compatibility] select [Apply the new display setting without restarting], then click on [Color Management].
6. Click [Add], and select CD-ROM as the file location.
7. Choose the color profile that you would like to install, and click on [Add].
8. Choose the profile and click on [Set As Default].
9. Click [OK], and close the window.
- When using an ICC profile, set [DISPLAY MODE]
to either [STD] or [OFFICE], and set [WHITE BALANCE] to [STD].
28
Page 29
Information about the ColorSync profile (For MacOS)
About the ColorSync profile
ColorSync is Apple Computer's color management system and enables color reproduction characteristics to be realized when used with a compatible application. A ColorSync profile describes the color characteristics of the LCD monitor.
Notes:
- This monitor's ColorSync profile works with MacOS 8.5 or above.
- When using the ColorSync profile, set [DISPLAY MODE] to either [STD] or [OFFICE], and set [WHITE BALANCE] to [STD].
Setting up the ColorSync profile
Notes:
- It is necessary to have PC Exchange or File Exchange installed in your system.
- Depending on the type of computer or OS, command names and methods may differ. Please follow the computer's own operation manual while reading this.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
1. Load the accessory CD-ROM into the CD-ROM drive of the computer.
2.Copy the profile to be used from the CD-ROM to the ColorSync profile folder in the system folder.
3. Using the ColorSync on the control panel, choose the profile to be used.
29
Page 30
Instructions for attaching a VESA-compliant arm
An arm or stand based on the VESA standard (commercially available) can be attached to the monitor. Procurement of the arm or stand is at the customer's discretion.
When choosing the arm to be installed please take note of the following points.
- The arm should be compatible with the VESA standard, and there must be a gap of 75 mm x 75 mm between the screw holes on the section to be attached.
- The arm must not fall off or break off after being attached to the monitor.
- Do not over bend the cable or add extension cords as this could lead to malfunction.
1. Turn off the monitor's and computer's power and remove the AC plug from the AC outlet.
2. Remove the cables.
3. Spread out a soft cloth on a suitable horizontal surface.
4. Being careful not to damage the monitor, gently lay the monitor on it display-side down.
6.Attach the arm to the monitor with four screws.
Note:
- The screws used to attach the arm should be M4 screws with a length of 8 - 10 mm protruding from the surface to be attached. Using different screws could cause the monitor to fall off or to be internally damaged.
Screw used to attach arm
5. Remove the four screws and then remove the stand from the monitor.
Notes:
- The stand is specially made for use with this
monitor. Once having removed the stand, never attempt to attach it to another device.
- Once having removed the screws, store them
together with the stand and if the stand is ever re-attached be sure to use the original screws. Using different screws could lead to a malfunction.
Arm Part of monitor to which arm is
attached
7. Connect the cables and the power cord.
30
Page 31
Inhaltsverzeichnis
Tipp und Sicherheitsvorkehrungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Produktbeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Verbinden des Monitors mit einem Computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Anschluss von Kopfhörern (im Handel erhältlich) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Anschließen des Monitors an eine Stromquelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Einschalten des Monitors. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Umschalten zwischen Eingangsanschlüssen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Ausschalten des Monitors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Einstellen der Bildschirmanzeige und der Lautsprecher-Lautstärke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Einstellen der Hintergrundbeleuchtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Einstellen der Lautsprecher-Lautstärke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Einstellen des Displaymodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Einstellen der Bildschirmanzeige (bei Verwendung eines Analogsignals) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Automatische Bildschirmeinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Manuelle Bildschirmeinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Einstellen der Bildschirmanzeige (bei Verwendung eines Digitalsignals) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Pflege des Monitors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Pflege des Monitors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Lagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Installieren der Setup-Informationen und des ICC-Profils (Für Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Informationen zum Profil ColorSync (Für MacOS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Anweisungen zum Anbringen eines VESA-kompatiblen Monitorarms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
31
Page 32
Tipp und Sicherheitsvorkehrungen
- Das TFT-Farb-LCD-Panel wurde unter Einsatz hochentwickelter Technologie gefertigt. Es jann jedoch vorkommen, dass an einigen Stellen Bildpunkte nicht aufleuchten oder permanent angezeigt werden. Wenn der Bildschirm von der Seite aus angesehen wird, können die Farben unregelmäßig oder zu hell erscheinen. Dies ist normal bei LCD-Monitoren und hat keinen Einfluss auf die Leistungsfähigkeit des Gerätes.
- Die Bildschirmanzeige sollte nicht über lange Zeiträume hinweg stehenbleiben, da dies einen Einbrenneffekt zur Folge haben könnte.
- Wenn die Helligkeit auf die Mindesteinstellung gesetzt wird, ist der Bildschirm eventuell schlecht lesbar.
- Die Qualität des Computersignals kann die Anzeigequalität beeinträchtigen. Wir empfehlen den Einsatz eines Computers, der Videosignale hoher Qualität aussenden kann.
- Wenn der Strom ausgeschaltet wird oder der Monitor auf Energiesparbetrieb schaltet, kann das Bild verbleiben, oder ein ungleichmäßiges Bild kann einige Sekunden lang im Bildschirm bleiben. Das ist keine
Fehlfunktion sondern normal bei LCD-Bildschirmen.
- Der Monitor darf niemals mit harten Gegenständen abgerieben oder berührt werden.
- Wir bitten um Ihr Verständnis, dass Sharp Corporation über die gesetzlich anerkannte Leistungshaftung hinaus keine Haftung für Fehler übernimmt, die sich aus der Verwendung durch den Kunden oder einen Dritten ergeben, und auch nicht für sonstige Funktionsstörungen oder Schäden, die während der Verwendung am Gerät entstehen.
- Eine Aktualisierung dieses Monitors und seines Zubehörs ist vorbehalten.
Aufstellort
- Verwenden Sie den Monitor nicht an schlecht belüfteten Orten mit hoher Staubentwicklung, hoher Luftfeuchtigkeit oder an Orten, an denen der Monitor mit Öl oder Dampf in Kontakt kommen könnte, da dies ein Brandrisiko birgt.
- Achten Sie darauf, dass der Monitor nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommt. Achten Sie darauf, dass keinerlei Gegenstände, beispielsweise Büroklammern oder sonstige spitze Gegenstände, in den Monitor gesteckt werden. Die Folge könnte ein Brand oder Stromschlag sein.
- Stellen Sie den Monitor nicht auf wacklige Unterlagen oder auf unsichere Stellen. Setzen Sie den Monitor keinen starken Stößen oder Erschütterungen aus. Wenn der Monitor herunterfällt oder umkippt, könnte er Schaden nehmen.
- Stellen Sie den Monitor nicht an Stellen auf, die direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind, und nicht in der Nähe von Heizungen oder an anderen Stellen, an denen hohe Temperaturen auftreten, da dies zu einer übermäßig starken Erhitzung mit der Folge eines Brandes führen könnte.
Das Netzkabel
- Beschädigen Sie das Netzkabel nicht, stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf, und überdehnen oder knicken Sie es nicht. Verwenden Sie keine Verlängerungskabel. Ein beschädigtes Kabel kann einen Brand oder Stromschlag verursachen.
- Nur das mit dem Monitor mitgelieferte Netzkabel verwenden.
- Stecken Sie den Netzstecker direkt in die Netzsteckdose. Die Verwendung eines Verlängerungskabels kann aufgrund von Überhitzung zu einem Brand führen.
- Den Netzstecker nicht mit nassen Händen abziehen oder einstecken. Dadurch können elektrische Schläge verursacht werden.
Checkliste für Monitor und Zubehör
- Prüfen Sie den Kartoninhalt auf Vollständigkeit.
- LCD-Monitor (1)
- Analogsignalkabel (1)
(Modellbezeichnung: 0NIT15G4-0015 (LL-T15G4­H) /0NIT15G4-0067 (LL-T15G4-B))
- Audiokabel (1)
(Modellbezeichnung: 0NIT17A3-U006 (LL-T15G4­H) /0NIT17A3-U007 (LL-T15G4-B))
- CD-ROM: Utility Disk (für Windows/Macintosh) (1)
- Bedienungsanleitung (1)
Hinweise:
- Verwenden Sie nur die mit dem Monitor mitgelieferten Kabel oder entsprechende Kabel, die separat erworben werden können.
- Das Digitalsignalkabel (DVI-D24polig – DVI-D24polig) muß separat gekauft werden. (Modellbezeichnung: NL-C04J)
- Bewahren Sie den Karton für einen eventuellen Transport des Monitors auf.
- Sharp Corporation besitzt Urheberrechte am Programm Utility Disk. Eine Reproduktion ist ohne Genehmigung nicht zulässig.
- Die Form des mitgelieferten Zubehörs kann von den Abbildungen in diesem Heft abweichen.
Inhalt des Handbuchs
- In dieser Anleitung wird Microsoft Windows XP als "Windows XP" bezeichnet, Microsoft Windows Millennium als "Windows Me", Microsoft Windows 2000 als "Windows 2000", Microsoft Windows 98 als "Windows 98", Microsoft Windows 95 als "Windows 95" und Microsoft Windows Version 3.1 als "Windows
3.1". Falls keine Unterscheidung zwischen den Programmen erforderlich ist, wird der Begriff "Windows" verwendet.
- Microsoft und Windows sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation.
- Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen der Apple Computer, Inc.
- Alle andere Warenzeichen sind das Eigentum der jeweiligen Gesellschaften.
32
Page 33
Produktbeschreibung
14
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
13
7
1
1. Taste INPUT ............................ Für die Umschaltung zwischen den Signaleingangsanschlüssen.
2. Taste MENU ............................ Mit dieser Taste öffnen, wählen und schließen Sie das OSD (On
3. Taste / MODE ...................... Wenn das OSD-Menü angezeigt wird:
4. Tasten ..............................Wenn das OSD-Menü angezeigt wird:
5. Betriebsanzeige....................... Diese LED leuchtet im Betrieb grün und im Energiesparmodus orange.
6. Netzschalter............................. Mit dieser Taste schalten Sie den Monitor ein. (Nach dem Einschalten
7. Lautsprecher............................ Töne, die über die an den Monitor angeschlossenen externen Geräte
8. Netzanschluss
9. DVI-D-Eingangsanschluss ....... Der digitale RGB-Ausgangsanschluss kann hier angeschlossen werden.
10.
Analogen RGB-Eingangsanschluss ......
11.Audioanschluss ........................ Hier kann ein Audioausgangsanschluss des Computers angeschlossen
12.Kopfhöreranschluss ................ Hier können (im Handel erhältlich) Kopfhörer angeschlossen werden.
13.Sicherheitsverriegelung.......... Wenn Sie eine Sicherheitsverriegelung anbringen (im Handel erhältlich),
14. Belüftungsöffnungen.................. Hinweis: Decken Sie nie die Belüftungsöffnungen ab, da sich das
3
42
Screen Display) -Menü.
Diese Taste wird zum Wählen der Menüoptionen verwendet.
Wenn kein OSD-Menü angezeigt wird:
Diese Taste wird zur Einstellung von DISPLAY MODE verwendet.
Mit diesen Tasten wählen Sie eine Option oder erhöhen oder verringern den Wert einer ausgewählten Option.
Wenn kein OSD-Menü angezeigt wird:
Mit diesen Tasten stellen Sie die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung und die Lautstärke der Lautsprecher ein.
des Monitors kann es kurze Zeit dauern, bis auf dem Bildschirm etwas angezeigt wird.) Schalten Sie den Monitor über den Netzschalter wieder aus.
eingehen, sind hörbar.
Das separat erhältliche Kabel (NL-C04J) ist für den Anschluss erforderlich. (S.32) Er kann an einen Computer mit DVI-kompatiblem Ausgangsanschluss (DVI-D24polig oder DVI-I29polig) und XGA-Ausgangsfunktionalität angeschlossen werden. Ob die Anzeige einwandfrei erfolgt, hängt von dem anzuschließenden Computer ab. Hier wird der Analogsignalkabel eingesteckt. Das mitgelieferte Analogsignalkabel muss verwendet werden.
werden. Das mitgelieferte Audiokabel muss verwendet werden.
wird der Monitor so befestigt, dass er nicht wegtransportiert werden kann. Die Diebstahlsicherung wird in Verbindung mit dem Kensington­Mikrosicherheitssystem eingesetzt.
Monitorinnere sonst zu stark erwärmen würde und dies Funktionsstörungen zur Folge hätte.
65
33
98
10
12
11
Page 34
Produktbeschreibung
Aufstellen und Justieren des Monitors
ACHTUNG!
- Achten Sie darauf, den Monitor beim Einstellen des Sichtwinkels immer an beiden Seiten zu halten. Das in diesem Monitor verwendete LCD­Panel besteht aus Glas. Durch Druck mit der Hand auf das LCD-Panel können Schäden hervorgerufen werden.
- Vorsichtig vorgehen und darauf achten, dass die Finger nicht eingeklemmt werden.
- Klappen Sie den Monitor nicht bei angebrachtem Kabel auf, da dies zu einer Fehlfunktion führen kann.
Aufstellen des Monitors
1.Drücken Sie auf den Fuß, und heben Sie den oberen Teil des Monitors an.
Winkeleinstellung
Drücken Sie auf den Fuß, und stellen Sie den Monitor auf einen angenehmen Blickwinkel ein.
ca. 5°
ca. 25°
- Verwenden Sie den Monitor nicht, wenn er mehr als etwa 25 Grad nach hinten gekippt ist. Der Monitor kann umfallen und zu Verletzungen führen oder es kann zu Funktionsstörungen kommen.
ca. 5°
ca. 25°
- Beim Anheben den Displayteils wird die Bewegung im mittleren Teil schwieriger. Das Anheben fortsetzen, indem mehr Kraft an diesem Abschnitt angewendet wird.
ca. 5°
- Den Displayteil bis zum Anschlag anheben (wenn er etwa 5° nach vorne gekippt ist).
2. Auf einen angenehmen Betrachtungswinkel einstellen.
Nicht zulässiger Bereich
Zusammenklappen des Monitors
1. Die Kabel abtrennen.
2.Drücken Sie auf den Fuß, und klappen Sie den Monitor dabei vorsichtig zusammen.
34
Page 35
Anschließen des Monitors und Ein-
und Ausschalten des Monitors
ACHTUNG!
- Bevor Sie den Monitor anschließen, müssen Sie den Monitor und den Computer ausschalten.
- Achten Sie darauf, dass Sie das Kabel nicht überdehnen, und schließen Sie kein Verlängerungskabel an, da dies Funktionsstörungen hervorrufen kann.
Ablegen der Kabel
Wenn erforderlich können Kabel im Inneren des Fußes abgelegt werden.
1. Die Abdeckung entfernen. Ziehen Sie die Abdeckung auf, während Sie die rechten und linken Zapfen der Abdeckung drücken.
Verbinden des Monitors mit einem Computer
Analoger Anschluss
- Verwenden Sie das als Zubehör mitgelieferte Analogsignalkabel.
Analoger RGB-Anschluss (Mini D-Sub 15polig mit 3 Reihen)
Analogsignalkabel
- Unter Beachtung der richtigen Steckerrichtung
das Signalkabel fest in den Stecker einstecken, und dann die Schrauben an beiden Seiten festziehen.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Abdeckung
2. Das Kabel auf die Rückseite des Ständers legen. Die Abdeckung wieder anbringen. Vorsichtig vorgehen, damit die Kabel nicht eingeklemmt werden.
ACHTUNG!
- Beim Einstellen des Sichtwinkels können Kabel gezogen werden. Stellen Sie deshalb sicher, dass die Kabel immer ausreichend Durchhang haben.
Beim Anschluss eines 15poligen, 2reihigen D-Sub Apple Power Macintosh befestigen Sie am Analogsignalkabel einen Macintosh­Wandlesadapter (im Handel erhältlich).
Macintosh-Wandlesadapter
35
Page 36
Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors
Digitaler Anschluss
- Verwenden Sie das getrennt erhältliche Digitalsignalkabel. (Modellbezeichnung: NL-C04J)
- Der Monitor hat einen Eingang zum Anschließen an einen Computer mit einem DVI-kompatiblen Ausgangsanschluss (DVI-D-24polig oder DVI-I­29polig) und XGA-Ausgangsmöglichkeit. (Abhängig vom anzuschliessenden Computer kann es vorkommen, dass das Display nicht richtig funktioniert.)
DVI-D-Eingangsanschluss
Digitalsignalkabel
- Unter Beachtung der richtigen Steckerrichtung
das Signalkabel fest in den Stecker einstecken, und dann die Schrauben an beiden Seiten festziehen.
Digital RGB­Ausgangsanschluss
Schließen Sie das zusätzliche Audiokabel an
Wenn das zusätzliche Audiokabel am Audioausgangsanschluss des Computers angeschlossen wird, wird der Ton des angeschlossenen Computers über die Monitor­Lautsprecher wiedergegeben. Die Kopfhörerbuchse des Monitors kann ebenfalls verwendet werden.
Anschluss von Kopfhörern (im Handel erhältlich)
Kopfhörer (im Handel erhältlich) können angeschlossen werden.
Kopfhöreranschluss
Kopfhörer
Hinweis:
- Wenn Kopfhörer angeschlossen sind, ertönt aus den Lautsprechern des Monitors kein Klang.
Anschließen des Monitors an eine Stromquelle
Netzanschluss
Steckdose
Netzkabel
Audioanschluss
Audioausgangsanschluss
Audiokabel
36
Page 37
Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors
Einschalten des Monitors
1.Drücken Sie den Netzschalter am Monitor.
2. Schalten Sie den Computer ein. Die Betriebsanzeige leuchtet grün, und auf dem Bildschirm wird ein Bild angezeigt.
Netzschalter Betriebsanzeige
- Wenn der Eingangsanschluss, an den der Computer angeschlossen ist, nicht gewählt ist, wird auf dem Bildschirm nichts angezeigt. Falls notwendig, sollte der Eingangsanschluss umgeschaltet werden.
Hinweise:
- Bei der Verwendung eines Analogsignals führen Sie eine automatische Bildschirmeinstellung unter folgenden Bedingungen durch (S.40):
- Wenn der Monitor erstmalig in Betrieb
genommen wird.
- Wenn die Systemeinstellungen während des
Betriebs geändert werden.
- Je nach Computer oder Betriebssystem muss die Installation der Monitor-Setup-Informationen eventuell über einen Computer erfolgen. (S.50)
- Wenn bei Anschluss eines Notebooks der Computerbildschirm das Notebooks zur gleichzeitigen Anzeige eingestellt ist, kann der MS-DOS-Bildschirm nicht richtig angezeigt werden. Ändern Sie in diesem Fall die Einstellungen so, dass die Anzeige nur auf dem Monitor erfolgt.
Ausschalten des Monitors
1. Schalten Sie den Computer aus.
2.Drücken Sie den Netzschalter am Monitor. Die Betriebsanzeige erlischt.
Netzschalter Betriebsanzeige
Wenn der Monitor längere Zeit nicht verwendet wird, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Umschalten zwischen Eingangsanschlüssen
Mit der Taste INPUT schalten Sie die Signaleingangsanschlüsse um.
RGB-Eingangsanschluss
Analogen
INPUT
<ANALOG>
Hinweis:
- Wenn kein Eingangssignal vorhanden ist, wird [NO SIGNAL] angezeigt.
DVI-D-Eingangsanschluss
INPUT
INPUT
<DIGITAL>
37
Page 38
Einstellen der Bildschirmanzeige und der
BRIGHT
VOLUME
SELECT
Lautsprecher-Lautstärke
Analogsignal
1.Führen Sie zunächst eine automatische Einstellung durch. (S.40)
2.Führen Sie bei Bedarf eine manuelle Einstellung durch. (S.41)
Digitalsignal
Der Monitor kann in der Regel ohne Einstellung verwendet werden. Führen Sie bei Bedarf eine manuelle Einstellung durch. (S.44)
Hinweis:
- Alle Einstellungen bleiben auch nach dem Abschalten des Monitors gespeichert.
Zurücksetzen aller Einstellwerte
Alle Einstellwerte können mit einem Befehl auf die werksseitigen Einstellungen zurückgesetzt werden.
1. Schalten Sie den Monitor aus.
2.Drücken Sie gleichzeitig die Tasten MENU und
/ MODE sowie den Netzschalter (d. h. Monitor einschalten). Drücken Sie die Tasten weiterhin, bis [ALL RESET] auf dem Bildschirm angezeigt wird. Die Rückstellung ist ausgeführt, wenn die angezeigte Meldung erlischt.
Hinweise:
-Während [ALL RESET] angezeigt wird, sind die Steuertasten deaktiviert.
- Falls sich die Werte nicht zurücksetzen lassen, wenn die Einstellung gesperrt ist, gehen Sie folgendermaßen vor. Heben Sie die Einstellsperre auf, bevor Sie die Steuertasten betätigen.
Zurücksetzen des Menüs ADJUSTMENT (Analogsignal)
Die Einstellungen im Menü ADJUSTMENT (CLOCK, PHASE, H-POS, V-POS) können auf die ursprünglichen Werkseinstellungen zurückgesetzt werden.
1. Schalten Sie den Monitor ein.
2.Drücken Sie gleichzeitig die Taste MENU und die Taste . Wenn [RESET] auf dem Bildschirm
angezeigt wird, ist der Reset abgeschlossen.
Einstellsperrfunktion
Wenn Sie die Steuertasten deaktivieren (d. h. die Sperre setzen), können keine Werte eingestellt werden.
1. Schalten Sie den Monitor aus.
2.Drücken Sie gleichzeitig die Taste MENU und den Netzschalter (d. h. Monitor einschalten). [ADJUSTMENT LOCKED] wird auf dem Bildschirm angezeigt, und die Sperre wird gesetzt.
Hinweis:
- Wenn die Sperre aktiviert ist, sind alle Tasten mit Ausnahme des Netzschalters deaktiviert.
Aufhebung der Einstellungssperre
1. Schalten Sie den Monitor aus.
2.Drücken Sie gleichzeitig die Taste MENU und den Netzschalter (d. h. Monitor einschalten). [ADJUSTMENT UNLOCKED] wird auf dem Bildschirm angezeigt, und die Sperre wird aufgehoben.
Einstellen der Hintergrundbeleuchtung
1. Wenn das OSD-Menü nicht angezeigt wird, drücken Sie die Taste oder die Taste .
2. Sicherstellen, dass [BRIGHT] gewählt ist. Wenn es nicht gewählt ist, drücken Sie die Taste
/ MODE und wählen [BRIGHT].
3. Stellen Sie die Helligkeit mit der Taste (dunkler) oder der Taste (heller) ein.
Hinweis:
- Die Bildschirmanzeige für die Einstellung wird einige Sekunden nach der letzten Einstellung ausgeblendet.
Hinweise:
-Während [RESET] angezeigt wird, sind die Steuertasten deaktiviert.
- Falls sich die Werte nicht zurücksetzen lassen, wenn die Einstellung gesperrt ist, gehen Sie folgendermaßen vor. Heben Sie die Einstellsperre auf, bevor Sie die Steuertasten
betätigen.
38
Page 39
Einstellen der Bildschirmanzeige und der Lautsprecher-Lautstärke
Einstellen der Lautsprecher­Lautstärke
1. Wenn das OSD-Menü nicht angezeigt wird, drücken Sie die Taste oder die Taste .
2. Sicherstellen, dass [VOLUME] gewählt ist. Wenn es nicht gewählt ist, drücken Sie die Taste
/ MODE und wählen [VOLUME].
VOLUME
BRIGHT
SELECT
3. Stellen Sie die Helligkeit mit der Taste (verringern) oder der Taste (erhöhen) ein.
Hinweis:
- Die Bildschirmanzeige für die Einstellung wird einige Sekunden nach der letzten Einstellung ausgeblendet.
Einstellen des Displaymodus
Der Farbton oder die Helligkeit kann mit einem Befehl geändert werden.
STD
Der Farbton stammt vom Originalschema des LCD-Bildschirms.
OFFICE
Die Display-Helligkeit wird verringert. (Dieser Modus spart Energie.)
sRGB
sRGB ist ein internationaler Standard für die Farbdarstellung, der von der IEC (International Electrotechnical Commission) festgelegt wurde. Es erfolgt eine Farbumwandlung anhand der LCD-Eigenschaften, so dass ein Farbton dargestellt wird, der dem Originalbild nahe kommt.
VIVID
Ergibt ein Bild mit dynamischen und lebhaften Primärfarben.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
- Wenn [DISPLAY MODE] auf [sRGB] oder [VIVID] eingestellt ist, ist [WHITE BALANCE] auf [STD] eingestellt.
Einstellung
Drücken Sie die Taste / MODE, wenn das OSD­Menü nicht angezeigt wird. Jedesmal beim Drücken der Taste wird das nächste Menü angezeigt. (STD OFFICE sRGB VIVID STD) Die Bildschirmanzeige für die Einstellung wird einige Sekunden nach der letzten Einstellung ausgeblendet.
39
Page 40
Einstellen der Bildschirmanzeige
ADJUSTMENT
MANUAL AUTO
CLOCK 127 PHASE 30 H-POS 200 V-POS 29
1024x768 ANALOG V:60Hz H : 4 8.4kHz
(bei Verwendung eines Analogsignals)
Automatische Bildschirmeinstellung
Die Optionen im Menü ADJUSTMENT können automatisch eingestellt werden (CLOCK, PHASE, H-POS, V-POS).
Hinweis:
- Wenn Sie den Monitor zum ersten Mal einrichten oder eine Komponente des bestehenden Systems geändert haben, führen Sie vor der Verwendung eine automatische Bildschirmeinstellung durch.
Automatische Bildschirmeinstellung
Wenn Sie die automatische Einstellung vornehmen möchten, zeigen Sie zunächst ein Bild an, das den gesamten Bildschirm sehr hell erscheinen lässt. Wenn Sie mit Windows arbeiten, können Sie auch das Einstellmuster auf der mitgelieferten Monitor-Einstelldiskette verwenden.
Öffnen des Einstellmusters (für Windows)
Die in den nachstehenden Bedienungshinweisen erwähnten Windows-Meldungen basieren auf der englischen Windows-Version. Diese Anweisungen betreffen Windows 95/98/ 2000/Me/XP. Dabei wird von Laufwerk "D" als CD­ROM laufwerk angenommen.
1. Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM Laufwerk des Computer einlegen.
2.Öffnen Sie [My Computer], und wählen Sie CD­ROM. Unter Windows 3.1 öffnen Sie [File Manager], und wählen Sie Laufwerk "D".
3. Doppelklicken Sie auf [Adj_uty.exe], um das Einstellprogramm auszuführen. Das Einstellmuster wird angezeigt.
Einstellmuster
Nach dem Ausführen aller Einstellungen drücken Sie am Computer auf die Taste [Esc], um das Einstellprogramm zu beenden.
Hinweis:
- Wenn der Anzeigemodus Ihres Computers auf 65K Farben eingestellt ist, lassen sich die verschiedenen Farbgrade in den einzelnen
Farbmustern darstellen, oder die Graustufen sehen farbig aus. (Dies liegt an der Spezifikation des Eingangssignals und ist keine Funktionsstörung.)
Automatisches Einstellen des Bildschirms
1.Drücken Sie die Taste MENU. Das Menü ADJUSTMENT wird angezeigt.
2.Drücken Sie die Taste . Der Bildschirm wird dunkel, und [ADJUSTING] wird angezeigt. Nach einigen Sekunden wird wieder das Menü ADJUSTMENT angezeigt. (Die automatische Einstellung ist hiermit abgeschlossen.)
3.Drücken Sie die Taste MENU viermal, um das OSD (On Screen Display) -Menü auszublenden.
Hinweise:
- In den meisten Fällen reicht eine automatische Einstellung aus.
- Es ist möglich, dass mit der ersten automatischen Einstellung keine richtige Einstellung erzielt werden kann. In diesem Fall sollte die automatische Einstellung zwei bis drei Mal wiederholt werden.
- Falls erforderlich, können in folgenden Fällen nach der automatischen Einstellung auch noch manuelle Einstellungen vorgenommen werden (S.41).
- Wenn eine weitere Feineinstellung
erforderlich ist.
- Wenn [OUT OF ADJUST] angezeigt wird.
(Wenn auf dem Bildschirm ein ganz dunkles Bild angezeigt wird, ist die automatische Bildschirmjustierung möglicherweise deaktiviert. Vergewissern Sie sich beim Ausführen einer automatischen Einstellung, dass entweder das Einstellmuster verwendet wird, oder versuchen Sie, ein Bild anzuzeigen, das den gesamten Bildschirm sehr hell erscheinen lässt.)
- Wenn das Videoeingangssignal des
Computers Composite Sync oder Sync on Green ist. (Die automatische Einstellung ist eventuell nicht möglich.)
- Es ist möglich, dass eine automatische Einstellung abhängig von der auf dem Bildschirm wiedergegebenen Anzeige ­bewegliche Bilder oder die MS-DOS­Eingabeaufforderung - nicht ausgeführt werden kann.
40
Page 41
Einstellen der Bildschirmanzeige (bei Verwendung eines Analogsignals)
Manuelle Bildschirmeinstellung
Die Einstellungen können über das OSD (On Screen Display) -Menü vorgenommen werden.
1. Zeigen Sie ein Bild an, das den gesamten Bildschirm sehr hell erscheinen lässt. Wenn Sie mit Windows arbeiten, können Sie das Einstellmuster auf der mitgelieferten Utility Disk öffnen und verwenden. (S.40)
2.Drücken Sie die Taste MENU. Das Menü ADJUSTMENT wird angezeigt.
ADJUSTMENT
MANUAL AUTO
CLOCK 127 PHASE 30 H-POS 200 V-POS 29
1024x768 ANALOG V:60Hz H : 4 8.4kHz
Jetzt können die gewünschten Menüoptionen eingestellt werden. Mit jedem Drücken der Taste MENU wird das nächste Menü ausgewählt. (ADJUSTMENT GAIN CONTROL WHITE BALANCE MODE SELECT OSD-Menü wird ausgeblendet)
Menü ADJUSTMENT
ADJUSTMENT
MANUAL AUTO
CLOCK 127 PHASE 30 H-POS 200 V-POS 29
1024x768 ANALOG V:60Hz H : 4 8.4kHz
MANUAL: Einzelne Menüoptionen werden
manuell eingestellt.
AUTO: Alle Menüoptionen werden automatisch
eingestellt.
Hinweise:
-Drücken Sie die Taste
um [AUTO] auszuwählen.
- So wählen Sie eine Menüoption: Taste / MODE
- So gelangen Sie zum nächsten Menü: Taste MENU
CLOCK
Die untenstehende Abbildung zeigt, welche Einstellung vorgenommen werden muss, um
vertikales Flimmern zu verhindern. (Tasten )
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Hinweise:
- Das OSD-Menü wird ca. 30 Sekunden nach dem letzten Befehl automatisch ausgeblendet.
- Diese Anweisungen basieren auf der Verwendung des Einstellmusters (für Windows) zum Vornehmen der Einstellungen.
Vertikales Flimmern
PHASE
Die untenstehende Abbildung zeigt, welche Einstellung vorgenommen werden muss, um
horizontales Flimmern zu verhindern. (Tasten )
Hinweis:
- Die Einstellungen unter [PHASE] dürfen erst erfolgen, nachdem [CLOCK] korrekt eingestellt wurde.
Horizontales Flimmern
H-POS (horizontale Positionierung) und V-POS (vertikale Positionierung)
Um das Einstellmuster innerhalb der Grenzen des Bildschirms zu zentrieren, justieren Sie die Werte links-rechts (H-POS) und oben-unten (V-POS).
(Tasten )
Bildschirmrahmen
Einstellmuster
41
Page 42
Einstellen der Bildschirmanzeige (bei Verwendung eines Analogsignals)
Menü GAIN CONTROL
GAIN CONTROL
MANUAL AUTO
BLACK LEVEL 32 CONTRAST 50
1024x768 ANALOG V:60Hz H : 4 8.4kHz
MANUAL: Einzelne Menüoptionen werden
manuell eingestellt.
AUTO: Alle Menüoptionen werden mit der
Funktion Auto Gain Control* automatisch eingestellt.
Hinweise:
-Drücken Sie die Taste
, um [AUTO]
auszuwählen.
- So wählen Sie eine Menüoption: Taste / MODE
- So gelangen Sie zum nächsten Menü: Taste MENU
* Funktion Auto Gain Control
- Die Funktion Auto Gain Control justiert den Kontrast und den Schwarzwert basierend auf der hellsten und dunkelsten Farbe des angezeigten Bildes. Wenn Sie das Einstellmuster nicht verwenden, müssen Sie einen schwarzen und weißen Bereich in einer Größe von 5 mm x 5 mm anzeigen lassen, ansonsten ist keine Einstellung möglich.
- Wenn es sich bei dem vom Computer kommenden Signal um das Signal Composite Sync oder Sync on Green handelt, ist keine automatische Einstellung möglich. Nehmen Sie die Einstellung statt dessen manuell vor.
- Wenn [OUT OF ADJUST] angezeigt wird, sollte die manuelle Einstellung durchgeführt werden.
- Wenn die Funktion Auto Gain Control verwendet wird, sollte [WHITE BALANCE] auf eine andere Einstellung als [USER] eingestellt werden. Wenn [USER] eingestellt ist, kann die Funktion Auto Gain Control nicht verwendet werden.
BLACK LEVEL
Die gesamte Bildschirmhelligkeit kann während der Anzeige des Farbmusters eingestellt werden. (Tasten
)
Menü WHITE BALANCE
WHITE BALANCE
COOL STD WARM USER R-CONTRAST
G-CONTRAST B-CONTRAST
1024x768 ANALOG V:60Hz H : 4 8.4kHz
Hinweise:
- Bei einer anderen Einstellung als [STD] können nicht alle Abstufungen angezeigt werden. Um alle Abstufungen anzuzeigen, stellen Sie [STD] ein.
- Wenn [DISPLAY MODE] auf [sRGB] oder [VIVID] eingestellt ist, kann keine andere Einstellung als [STD] gewählt werden.
-Wählen Sie [COOL], [·], [STD], [·], [WARM] oder [USER] mit den Tasten aus.
- Wenn [USER] ausgewählt wird, werden die Einstellwerte für [R-CONTRAST], [G­CONTRAST] und [B-CONTRAST] angezeigt, damit die Feineinstellung vorgenommen werden kann.
-Wählen Sie [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] und [B-CONTRAST] mit der Taste / MODE aus.
- So gelangen Sie zum nächsten Menü: Taste MENU
COOL ..... Farbton mit stärkerem Blaustich als
normal
........... Farbton mit leicht stärkerem Blaustich
als normal
STD ........ Farbton entspricht der
Standardeinstellung
•........... Farbton mit leicht stärkerem Rotstich als
normal
WARM ... Farbton mit stärkerem Rotstich als
normal
USER
R-CONTRAST.....
für blau-grün für rot
G-CONTRAST..... für violett
für grün
B-CONTRAST ..... für gelb
für blau
Farbmuster
CONTRAST
Während der Anzeige des Farbmusters können die Einstellungen so erfolgen, dass alle Abstufungen angezeigt werden. (Tasten
)
42
Page 43
Einstellen der Bildschirmanzeige (bei Verwendung eines Analogsignals)
Menü MODE SELECT
MODE SELECT OSD H-POSITION
OSD V-POSITION SCALING 3 COLORS 260K 16M LANGUAGE
1024x768 ANALOG V : 6 0Hz H:48.4kHz
Hinweise:
- Abhängig von der Auflösung des Eingangssignals ändert sich die Anzeige eventuell selbst dann nicht, wenn die Menüoptionen ausgewählt werden können.
- So wählen Sie eine Menüoption: Taste / MODE
- Nach Abschluss der Einstellung: Taste MENU
OSD H-POSITION (OSD horizontale Position)
Die Position der Menü OSD kann nach links und rechts verschoben werden. (Tasten )
OSD V-POSITION (OSD vertikale Position)
Die Position der Menü OSD kann nach oben und unten verschoben werden. (Tasten
)
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
SCALING (Skalierungsgrad)
Wenn die Anzeige vergrößert ist, kann die Bildschärfe eingestellt werden. (Tasten
)
Hinweis:
- Wenn der Anzeigemodus auf weniger als 1024 x 768 Pixel gesetzt ist, wird die Anzeige so vergrößert, dass sie den gesamten Bildschirm einnimmt (d. h. das Seitenverhältnis der Anzeige kann sich ändern).
COLORS
Es können maximale Anzeigefarben eingestellt werden. (Tasten )
260K (ca. 260.000) 16M (ca. 16,19 Millionen)
LANGUAGE (Sprache)
Sie können die Sprache für das OSD-Menü auswählen.
1.Drücken Sie die Taste
.
Das Sprachenauswahlmenü wird angezeigt.
2.Wählen Sie die Sprache mit der Taste / MODE aus.
3.Drücken Sie die Taste MENU. Das Sprachauswahlmenü wird ausgeblendet.
43
Page 44
Einstellen der Bildschirmanzeige
(bei Verwendung eines Digitalsignals)
Die Einstellungen können über das OSD-Menü vorgenommen werden.
1. Zeigen Sie ein Bild an, das den gesamten Bildschirm sehr hell erscheinen lässt. Wenn Sie mit Windows arbeiten, können Sie das Einstellmuster auf der mitgelieferten Utility Disk öffnen und verwenden. (S.40)
2.Drücken Sie die Taste MENU 3 Mal. Das Menü WHITE BALANCE wird angezeigt.
WHITE BALANCE
COOL STD WARM USER R-CONTRAST
G-CONTRAST B-CONTRAST
1024x768 DIGITAL V:60Hz H : 4 8.4kHz
Jetzt können die gewünschten Menüoptionen eingestellt werden. Mit jedem Drücken der Taste MENU wird das nächste Menü ausgewählt. (WHITE BALANCE MODE SELECT OSD-Menü wird ausgeblendet)
Hinweise:
- Wenn z.B. eine analoge Verbindung hergestellt wird, werden das Menü ADJUSTMENT und GAIN CONTROL gezeigt. Sie brauchen diese Punkte aber nicht einzustellen.
- Das OSD-Menü wird ca. 30 Sekunden nach dem letzten Befehl automatisch ausgeblendet.
Menü WHITE BALANCE
WHITE BALANCE
COOL STD WARM USER R-CONTRAST
G-CONTRAST B-CONTRAST
1024x768 DIGITAL V:60Hz H : 4 8.4kHz
Hinweise:
- Bei einer anderen Einstellung als [STD] können nicht alle Abstufungen angezeigt werden. Um alle Abstufungen anzuzeigen, stellen Sie [STD] ein.
- Wenn [DISPLAY MODE] auf [sRGB] oder [VIVID] gestellt ist, kann keine andere Einstellung als [STD] gewählt werden.
-Wählen Sie [COOL], [·], [STD], [·], [WARM] oder [USER] mit den Tasten aus.
- Wenn [USER] ausgewählt wird, werden die Einstellwerte für [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] und [B-CONTRAST] angezeigt, damit die Feineinstellung vorgenommen werden kann.
-Wählen Sie [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] und [B-CONTRAST] mit der Taste / MODE aus.
- So gelangen Sie zum nächsten Menü: Taste MENU
COOL ..... Farbton mit stärkerem Blaustich als
normal
........... Farbton mit leicht stärkerem Blaustich
als normal
STD ........ Farbton entspricht der
Standardeinstellung
........... Farbton mit leicht stärkerem Rotstich als
normal
WARM ... Farbton mit stärkerem Rotstich als
normal
USER
R-CONTRAST..... für blau-grün
für rot
G-CONTRAST.....
für violett für grün
B-CONTRAST .....
für gelb für blau
44
Page 45
Einstellen der Bildschirmanzeige (bei Verwendung eines Digitalsignals)
Menü MODE SELECT
MODE SELECT OSD H-POSITION
OSD V-POSITION SCALING 3 COLORS 260K 16M LANGUAGE
1024x768 DIGITAL V : 6 0Hz H:48.4kHz
Hinweise:
- Abhängig von der Auflösung des Eingangssignals ändert sich die Anzeige eventuell selbst dann nicht, wenn die Menüoptionen ausgewählt werden können.
- So wählen Sie eine Menüoption: Taste / MODE
- Nach Abschluss der Einstellung: Taste MENU
OSD H-POSITION (OSD horizontale Position)
Die Position der Menü OSD kann nach links und rechts verschoben werden. (Tasten )
OSD V-POSITION (OSD vertikale Position)
Die Position der Menü OSD kann nach oben und unten verschoben werden. (Tasten )
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
SCALING (Skalierungsgrad)
Wenn die Anzeige vergrößert ist, kann die Bildschärfe eingestellt werden. (Tasten )
Hinweis:
- Wenn der Anzeigemodus auf weniger als 1024 x 768 Pixel gesetzt ist, wird die Anzeige so vergrößert, dass sie den gesamten Bildschirm einnimmt (d. h. das Seitenverhältnis der Anzeige kann sich ändern).
COLORS
Es können maximale Anzeigefarben eingestellt werden. (Tasten
) 260K (ca. 260.000) 16M (ca. 16,19 Millionen)
LANGUAGE (Sprache)
Sie können die Sprache für das OSD-Menü auswählen.
1.Drücken Sie die Taste . Das Sprachenauswahlmenü wird angezeigt.
2.Wählen Sie die Sprache mit der Taste / MODE aus.
3.Drücken Sie die Taste MENU. Das Sprachauswahlmenü wird ausgeblendet.
45
Page 46
Pflege des Monitors
Pflege des Monitors
Ziehen Sie immer erst den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie Reinigungsarbeiten am Monitor ausführen.
Gehäuse und Bedienfeld
Wischen Sie das Gehäuse und das Bedienfeld mit einem weichen, trockenen Tuch vorsichtig sauber. Falls starke Verschmutzungen auftreten, geben Sie etwas neutrales Reinigungsmittel auf ein feuchtes, weiches Tuch, wringen Sie es gut aus, und wischen Sie den Monitor sauber.
LCD-Bildschirm
Wischen Sie Schmutz und Staub von der Oberfläche des LCD-Bildschirms mit einem weichen, trockenen Tuch vorsichtig ab. (Es eignet sich ein weiches Tuch, beispielsweise ein Gaze­Tuch, das auch zum Reinigen von Linsen verwendet wird.)
ACHTUNG!
- Verwenden Sie auf keinen Fall Verdünner, Benzin, Alkohol, Glasreiniger usw., da dies Farb- oder Formveränderungen hervorrufen kann.
- Verkratzen Sie den Monitor nicht mit harten Gegenständen oder durch zu starken Andruck, da dies bleibende Spuren hinterlassen oder Funktionsstörungen hervorrufen kann.
Lagerung
Wenn der Monitor längere Zeit nicht verwendet wird, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
ACHTUNG!
- Lassen Sie den Monitor nicht über längere Zeit mit Gummi- oder Kunststoffgegenständen in Berührung kommen, da dies Farb- oder Formveränderungen verursachen kann.
Fehlersuche
Falls Störungen am Monitor auftreten, prüfen Sie erst folgende Punkte, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Falls sich die Störung hiermit nicht beheben lässt, wenden Sie sich an das Geschäft, in dem Sie den Monitor gekauft haben, oder an die nächstgelegene autorisierte Sharp­Kundendienstzentrale.
Die Leuchtstoffröhren des Monitors weisen eine begrenzte Lebensdauer auf.
- Wenn der Bildschirm dunkler wird, ständig flimmert oder überhaupt nicht mehr leuchtet, muss die Leuchtstoffröhre evtl. erneuert werden. Wenden Sie sich an das Geschäft, in dem Sie den Monitor gekauft haben, oder an das nächste autorisierte Sharp­Kundendienstzentrum. (Nehmen Sie diesen Austausch niemals selber vor.)
- Am Anfang kann aufgrund der Eigenschaften der Leuchtstoffröhre Flimmern auftreten. (Es handelt sich dabei nicht um eine Funktionsstörung.) Schalten Sie in diesem Fall probeweise den Monitor aus und wieder ein.
Auf dem Monitor wird nichts angezeigt
(Betriebsanzeige leuchtet nicht).
- Ist das Netzkabel richtig angeschlossen? (S.36)
Auf dem Monitor wird nichts angezeigt
(Betriebsanzeige leuchtet).
- Ist der Computer richtig angeschlossen? (S.35)
- Ist der Computer eingeschaltet?
- Wurde auf den richtigen Signaleingangsanschluß umgeschaltet? (S.37)
- Entspricht der Signaltakt des Computers den Monitorspezifikationen? (S.48)
- Wurde der Computer in den Stromsparmodus gesetzt?
Die Steuertasten funktionieren nicht.
- Ist die Einstellsperre aktiviert? (S.38)
Das Bild wird verzerrt angezeigt.
- Entspricht der Signaltakt des Computers den Monitorspezifikationen? (S.48)
- Wenn Sie das Analogsignal verwenden, führen Sie die automatische Bildschirmeinstellung durch. (S.40)
- Wenn die Auffrischungsrate im verwendeten Computer geändert werden kann, sollte der Wert auf eine tiefere Frequenz geändert werden. (S.48)
Aus den Lautsprechern ertönt kein Klang.
- Ist das Audiokabel richtig angeschlossen? (S.36)
- Sind die Kopfhörer angeschlossen?
- Regeln Sie die Lautstärke. (S.39)
- Von den Lautsprechern wird kein Ton wiedergegeben, wenn der Monitor auf Energiespar-Betriebsart eingestellt ist.
Wenn der Strom ausgeschaltet wird oder der Monitor auf Energiesparbetrieb schaltet, kann das Bild verbleiben, oder ein ungleichmäßiges Bild kann im Bildschirm bleiben.
- Das ist keine Fehlfunktion sondern normal bei LCD-Bildschirmen. (Es verschwindet nach einigen Sekunden.)
46
Page 47
Technische Daten
Produktspezifikationen
Modellbezeichnung
LL-T15G4-H (Hellgrau)/LL-T15G4-B (Schwarz)
LCD-Anzeige
38 cm diagonal gemessen TFT-LCD-Modul
Auflösung (max.)
XGA 1024 x 768 Pixel
Anzeigbare Farben (max.)
Ca.16,19 Millionen Farben (6 bit + FRC)
Helligkeit (max.)
260 cd/m
Punktabstand
0,297 (H) x 0,297 (V) mm
Kontrastverhältnis
350:1
Blickwinkel
Links-rechts 160°, oben-unten 135° (Kontrastverhältnis
Bildschirmanzeigegröße
Horizontal 304,1 mm x vertikal 228,1 mm
Videosignal
Analog: Analog RGB (0,7 Vp-p) [75Ω] Digital: DVI-Standard basiert auf 1.0
Sync-Signal
Separate Sync (TTL-Pegel: +/-), Sync on Green, Composite Sync (TTL-Pegel: +/-)
Erweiterungskompensation
Digitaler Skalierungsgrad (Vergrößerung von VGA/SVGA usw. auf gesamte Bildschirmgröße.)
Plug & Play
VESA: DDC1/DDC2B-kompatibel
Power Management
VESA: basiert auf DPMS DVI: basiert auf DMPM
Lautsprecherausgang
1 W + 1 W
Eingangssignalanschluss
Analog: 15poliger Mini-D-Sub-Anschluss (3 Reihen) Digital: 24polig DVI-D
Audioanschluss
Mini-Stereobuchse
Kopfhöreranschluss
Mini-Stereobuchse
Bildschirmneigung
nach oben ca. 0 - 25°, nach unten ca. 0 - 5°
Stromversorgung
100 - 240 VAC, 50/60 Hz
Umgebungstemperatur
5 - 35 °C
Leistungsaufnahme
23 W (Kein Audioeingang) (26 W max., 2 W im Energiesparmodus)
Abmessungen (B x T x H)
Ca. 340,5 mm x 194 mm x 336,5 mm
Gewicht
Ca. 3,6 kg (ca. 2,9 kg ohne Monitorfuß) (Ohne Kabel)
2
>
5)
=
Abmessungen (Einheiten: mm)
340,5
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
308
336,5
200
60
194
- Analogsignalkabel: ca. 1,8 m
- Audiokabel: ca. 1,8 m
- Digitalsignalkabel, NL-C04J
(separat erhältlich): ca. 2,0 m
Hinweis:
- Bedingt durch fortlaufende technische Verbesserungen behält sich SHARP das Recht vor, das Design und die Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung ändern zu können. Die angegebenen Leistungswerte stellen die Nennwerte einer in Serienherstellung produzierten Einheit dar. Geringe Abweichungen bei einzelnen Geräten sind möglich.
47
Page 48
Technische Daten
Relevante Signaltakte (analog)
Anzeigemodus Hsync Vsync
x768
31,5kHz 37,9kHz 37,5kHz 35,1kHz 37,9kHz 48,1kHz 46,9kHz 48,4kHz 56,5kHz 60,0kHz 31,5kHz 35,0kHz 49,7kHz 60,2kHz
VESA
US-Text Power
Macintosh­Serie
640x480
800x600
1024x768
720x400 640x480 832x624
1024
60Hz 72Hz 75Hz 56Hz 60Hz 72Hz 75Hz 60Hz 70Hz 75Hz
70Hz 66,7Hz 74,6Hz
75Hz
Punktfrequenz
25,175MHz
31,5MHz 31,5MHz 36,0MHz 40,0MHz 50,0MHz 49,5MHz 65,0MHz 75,0MHz
78,75MHz
28,3MHz 30,2MHz 57,3MHz 80,0MHz
- Die empfohlene Auflösung ist 1024 x 768.
- Alle nur mit Non-Interlace.
- Die Frequenzen für die Serien Power Macintosh sind lediglich Referenzwerte.
- Wenn der Monitor Taktsignale empfängt, die nicht kompatibel sind, wird [OUT OF TIMING] angezeigt. Stimmen Sie den Takt anhand der Anweisungen im Computer-Benutzerhandbuch auf den Monitor ab.
- Wenn der Monitor überhaupt kein Signal empfängt (Sync-Signal), wird [NO SIGNAL] angezeigt.
Pinbelegung des Analogsignal­Eingangsanschlusses
(15poliger Mini-D-Sub-Stecker)
Relevante Signaltakte (digital)
Anzeigemodus Hsync Vsync Punktfrequenz
VESA
US-Text
640x480
800x600
1024x768
720x400
31,5kHz 37,9kHz 37,5kHz 37,9kHz 48,1kHz 46,9kHz 48,4kHz 56,5kHz 60,0kHz 31,5kHz
60Hz 72Hz 75Hz 60Hz 72Hz 75Hz 60Hz 70Hz 75Hz 70Hz
25,175MHz
31,5MHz 31,5MHz 40,0MHz 50,0MHz 49,5MHz 65,0MHz 75,0MHz
78,75MHz
28,3MHz
- Die empfohlene Auflösung ist 1024 x 768.
- Alle nur mit Non-Interlace.
- Ein Computer mit einem Ausgangsanschluss gemäß DVI (DVI-D24polig oder DVI-I29polig) und mit XGA-Ausgangsfunktion kann hier angeschlossen werden. Unter Umständen erscheint die Anzeige nicht einwandfrei. Dies ist vom Typ des angeschlossenen Computers abhängig.
- Wenn der Monitor Taktsignale empfängt, die nicht kompatibel sind, wird [OUT OF TIMING] angezeigt. Stimmen Sie den Takt anhand der Anweisungen im Computer-Benutzerhandbuch auf den Monitor ab.
- Wenn der Monitor überhaupt kein Signal empfängt (Sync-Signal), wird [NO SIGNAL] angezeigt.
Pinbelegung des DVI-D-Eingangsanschluß
(24poliger DVI-D-Anschluß)
Nr. Funktion
1 Roter Videosignaleingang 2Grüner Videosignaleingang 3 Blauer Videosignaleingang 4 GND 5 GND 6Für rotes Videosignal GND 7Für grünes Videosignal GND 8Für blaues Videosignal GND
9 +5V 10 GND 11 nicht belegt 12 DDC-Daten 13 Für Hsync-Signaleingang 14 Für Vsync-Signaleingang 15 DDC-Takt
Nr. Funktion Nr. Funktion
1 TMDS-Daten 2- 13 nicht belegt 2 TMDS-Daten 2+ 14 +5V 3
TMDS-Daten 2 abgeschirmt 4 nicht belegt 16 Hot-Plug-Erkennung 5 nicht belegt 17 TMDS-Daten 0­6 DDC-Takt 18 TMDS-Daten 0+ 7 DDC-Daten 19 8 nicht belegt 20 nicht belegt 9 TMDS-Daten 1- 21 nicht belegt
10 TMDS-Daten 1+ 22 11
TMDS-Daten 1 abgeschirmt
12 nicht belegt 24 TMDS -Ta kt -
15 GND
TMDS-Daten 0 abgeschirmt
TMDS-Takt abgeschirmt
23 TMDS-Takt +
48
Page 49
Technische Daten
Power Management
Der Monitor basiert auf den Standards VESA DPMS und DVI DMPM. Um die Power Management-Funktion des Monitors zu aktivieren, müssen sowohl die Videokarte als auch der Computer den Standards VESA DPMS und DVI DMPM entsprechen.
DPMS: Display Power Management Signalling
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
DPMS­Modus aufnahme
ON Anzeige ein 26 W J a J a STANDBY Nein Ja SUSPEND OFF Nein Nein
Bildschirm
Anzeige aus 2 W
Leistungs-
H-SyncV-Sync
Ja Nein
DMPM: Digital Monitor Power Management
DMPM- Bild- Leistungs-
Modus schirm aufnahme
EIN Anzeige ein 26 W AUS Anzeige aus 2 W
DDC (Plug & Play)
Dieser Monitor unterstützt den Standard VESA DDC (Display Data Channel). DDC ist ein Signalstandard zum Ausführen von Plug & Play-Funktionen am Monitor oder PC. Er überträgt Informationen, beispielsweise den Auflösungsgrad, zwischen dem Monitor und dem PC. Sie können diese Funktion anwenden, wenn Ihr PC DDC-kompatibel und so gesetzt ist, dass er den Plug & Play-Monitor erkennen kann. Aufgrund der vielen verschiedenen Systeme gibt es viele Varianten von DDC. Dieser Monitor arbeitet mit DDC1 und DDC2B.
49
Page 50
Installieren der Setup-Informationen und des
ICC-Profils (Für Windows)
Je nach dem verwendeten Computer oder Betriebssystem muss die Installation der Monitor­Setup-Informationen usw. eventuell über den Computer erfolgen. Führen Sie in diesem Fall die unten beschriebenen Schritte zum Installieren der Monitor-Setup-Informationen aus. (Je nach dem verwendeten Computertyp oder Betriebssystem können die Befehlsnamen und Verfahren von den hier beschriebenen abweichen. Lesen Sie auch das Benutzerhandbuch Ihres Computers.)
Informationen zum ICC-Profil
Ein ICC-Profil (International Color Consortium) ist eine Datei, in der die Farbwiedergabeeigenschaften des LCD-Monitors beschrieben sind. Durch Einsatz einer Anwendung, die mit einem ICC-Profil zusammenarbeitet, lässt sich hochgenaue Farbreproduktion erzielen.
- Windows 98/2000/Me/XP verwenden alle das ICC-Profil.
- Beim Installieren der Setup-Informationen unter Windows 98/2000/Me/XP (unten beschrieben) wird auch das ICC-Profil installiert. Falls Sie nur das ICC-Profil installieren möchten, lesen Sie die Anweisungen unter Installieren des ICC- Profils auf Seite 52.
- Bei Verwendung eines ICC-Profils stellen Sie [DISPLAY MODE] auf entweder [STD] oder [OFFICE] und stellen [WHITE BALANCE] auf [STD].
Für Windows 95
Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter Windows 95. Die in den nachstehenden Bedienungshinweisen erwähnten Windows­Meldungen basieren auf der englischen Windows­Version. Dabei wird von Laufwerk "D" als CD-ROM laufwerk angenommen.
1. Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM
Laufwerk des Computer einlegen.
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen
Sie unter [Settings] die Option [Control Panel].
3. Doppelklicken Sie auf [Display].
4. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced
Properties] und [Monitor] und dann auf [Change].
5. Klicken Sie auf [Have disk], bestätigen Sie,
dass neben [Copy manufacturer's files from:] [D:] angezeigt wird, und klicken Sie dann auf [OK].
6. Bestätigen Sie, dass die Monitordetails
ausgewählt sind, und klicken Sie auf [OK].
7. Prüfen Sie, ob der Monitor angezeigt wird, und
klicken Sie dann auf [Apply].
8. Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das Fenster.
Für Windows 98
Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter Windows 98 und Festlegen des Monitor-ICC­Profils als vorbestimmter Wert. Die in den nachstehenden Bedienungshinweisen erwähnten Windows-Meldungen basieren auf der englischen Windows-Version. Dabei wird von Laufwerk "D" als CD-ROM laufwerk angenommen.
Wenn der "Add New Hardware Wizard" angezeigt wird:
1. Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM Laufwerk des Computer einlegen.
2. Klicken Sie auf [Next].
3. Aktivieren Sie [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.], und klicken Sie auf [Next].
4. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf [Have disk], bestätigen Sie, dass neben [Copy manufacturer's files from:] [D:] angezeigt wird, und klicken Sie dann auf [OK].
5. Bestätigen Sie, dass die Monitordetails ausgewählt sind, klicken Sie dann auf [Next], [Next] und auf [Finish]. Wenn der "Add New Hardware Wizard" angezeigt wird, wiederholen Sie die Installationsschritte ab Schritt 2.
Wenn der "Add New Hardware Wizard" nicht angezeigt wird:
1. Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM Laufwerk des Computer einlegen.
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen Sie unter [Settings] die Option [Control Panel].
3. Doppelklicken Sie auf [Display].
4. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced] und [Monitor].
5. Aktivieren Sie unter [Options] [Automatically detect Plug & Play monitors], und klicken Sie auf [Change].
6. Klicken Sie auf [Next].
7. Klicken Sie auf [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.] und dann auf [Next].
8. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf [Have disk], bestätigen Sie, dass neben [Copy manufacturer's files from:] [D:] angezeigt wird, und klicken Sie dann auf [OK].
9. Bestätigen Sie, dass die Monitordetails ausgewählt sind, klicken Sie dann auf [Next], [Next] und auf [Finish].
10.Prüfen Sie, ob der Monitor angezeigt wird, und klicken Sie dann auf [Apply].
11.Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das Fenster.
50
Page 51
Installieren der Setup-Informationen und des ICC-Profils (Für Windows)
Für Windows 2000
Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter Windows 2000 und Festlegen des Monitor-ICC­Profils als vorbestimmter Wert. Die in den nachstehenden Bedienungshinweisen erwähnten Windows-Meldungen basieren auf der englischen Windows-Version. Dabei wird von Laufwerk "D" als CD-ROM laufwerk angenommen.
1. Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM Laufwerk des Computer einlegen.
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen Sie unter [Settings] die Option [Control Panel].
3. Doppelklicken Sie auf [Display].
4. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced] und [Monitor].
5. Klicken Sie auf [Properties], [Driver] und [Update Driver].
6. Wenn [Upgrade Device Driver Wizard] angezeigt wird, klicken Sie auf [Next].
7. Aktivieren Sie [Display a list of the known drivers for this device so that I can choose a specific driver], und klicken Sie auf [Next].
8. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf [Have disk], bestätigen Sie, dass neben [Copy manufacturer's files from:] [D:] angezeigt wird, und klicken Sie dann auf [OK].
9. Wählen Sie den Monitor aus der angezeigten Liste aus, und klicken Sie auf [Next].
10.Klicken Sie auf [Next], vergewissern Sie sich, dass der Name des Monitors angezeigt wird, und klicken Sie auf [Finish]. Wenn [The Digital Signature Not Found] angezeigt wird, klicken Sie auf [Yes].
11.Klicken Sie auf [Close].
12.Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das Fenster.
Für Windows Me
Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter Windows Me und Festlegen des Monitor-ICC­Profils als vorbestimmter Wert. Die in den nachstehenden Bedienungshinweisen erwähnten Windows-Meldungen basieren auf der englischen Windows-Version. Dabei wird von Laufwerk "D" als CD-ROM laufwerk angenommen.
Wenn der "Add New Hardware Wizard" angezeigt wird:
1. Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM Laufwerk des Computer einlegen.
2. Aktivieren Sie [Specify the location of the driver [Advanced]], und klicken Sie auf [Next].
3. Aktivieren Sie [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.], und klicken Sie auf [Next].
4. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf [Have disk], bestätigen Sie, dass neben [Copy manufacturer's files from:] [D:] angezeigt wird, und klicken Sie dann auf [OK].
5. Wählen Sie die Monitordetails aus der Liste aus, klicken Sie dann auf [Next], [Next] und auf [Finish]. Wenn der "Add New Hardware Wizard" angezeigt wird, wiederholen Sie die Installationsschritte ab Schritt 2.
Wenn der "Add New Hardware Wizard" nicht angezeigt wird:
1. Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM Laufwerk des Computer einlegen.
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen Sie unter [Settings] die Option [Control Panel].
3. Doppelklicken Sie auf [Display].
4. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced] und [Monitor].
5. Aktivieren Sie unter [Options] [Automatically detect Plug & Play monitors], und klicken Sie auf [Change].
6. Aktivieren Sie [Specify the location of the driver [Advanced]], und klicken Sie auf [Next].
7. Aktivieren Sie [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.], und klicken Sie auf [Next].
8. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf [Have disk], bestätigen Sie, dass neben [Copy manufacturer's files from:] [D:] angezeigt wird, und klicken Sie dann auf [OK].
9. Wählen Sie die Monitordetails, klicken Sie dann auf [Next], [Next] und auf [Finish].
10.Prüfen Sie, ob die Monitordetails angezeigt werden, und klicken Sie dann auf [Apply].
11.Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das Fenster.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
51
Page 52
Installieren der Setup-Informationen und des ICC-Profils (Für Windows)
Für Windows XP
Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter Windows XP und Festlegen des Monitor-ICC­Profils als vorbestimmter Wert. Die in den nachstehenden Bedienungshinweisen erwähnten Windows-Meldungen basieren auf der englischen Windows-Version. Dabei wird von Laufwerk "D" als CD-ROM laufwerk angenommen.
1. Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM Laufwerk des Computer einlegen.
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen [Control Panel].
3. Wechseln Sie auf "Classic View".
4. Doppelklicken Sie auf [Display].
5. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced] und [Monitor].
6. Klicken Sie auf [Properties], [Driver] und [Update Driver].
7. Wenn [Hardware Update Wizard] angezeigt wird, aktivieren Sie [Install from a list or specific location [Advanced]], und klicken Sie auf [Next].
8. Aktivieren Sie [Don't search. I will choose the driver to install.], und klicken Sie auf [Next].
9. Aktivieren Sie [Have Disk], bestätigen Sie, dass neben [Copy manufacturer's files from:] [D:] angezeigt wird, und klicken Sie dann auf [OK].
10.Wählen Sie den Monitor aus der angezeigten Liste aus, und klicken Sie auf [Next]. Wenn [has not passed Windows Logo testing...] angezeigt wird, klicken Sie auf [Continue Anyway].
11.Vergewissern Sie sich, dass der Name des Monitors angezeigt wird, und klicken Sie auf [Finish].
12.Klicken Sie auf [Close].
13.Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das Fenster.
Installieren des ICC-Profils
Installieren des Monitor-ICC-Profils. (Wenn die Setup-Informationen bereits installiert wurden, ist auch das Profil bereits installiert. Es braucht dann nicht mehr extra installiert zu werden.) Dabei wird von Laufwerk "D" als CD-ROM laufwerk angenommen.
1. Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM Laufwerk des Computer einlegen.
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen Sie unter [Settings] die Option [Control Panel].
3. Doppelklicken Sie auf [Display].
4. Klicken Sie auf [Settings] und [Advanced].
5. Klicken Sie auf [General], und wählen Sie unter [Compatibility] die Option [Apply the new display setting without restarting]. Klicken Sie dann auf [Color Management].
6. Klicken Sie auf [Add], und wählen Sie als Dateipfad CD-ROM aus.
7. Wählen Sie das Farbprofil, das Sie installieren möchten, und klicken Sie auf [Add].
8. Wählen Sie das Profil, und klicken Sie auf [Set As Default].
9. Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das Fenster.
- Bei Verwendung eines ICC-Profils stellen Sie
[DISPLAY MODE] auf entweder [STD] oder [OFFICE] und stellen [WHITE BALANCE] auf [STD].
52
Page 53
Informationen zum Profil ColorSync (Für MacOS)
Informationen zum Profil ColorSync
ColorSync ist das Farbverwaltungssystem von Apple Computers. Mit dieser Funktion erkennt das System die Farbwiedergabeeigenschaften bei Verwendung mit einer kompatiblen Anwendung. Ein ColorSync-Profil beschreibt die Farbeigenschaften des LCD-Monitors.
Hinweise:
- Das ColorSync-Profil dieses Monitors kann zusammen mit MacOS 8.5 oder höher eingesetzt werden.
- Bei Verwendung des Profils ColorSync stellen Sie [DISPLAY MODE] auf entweder [STD] oder [OFFICE] und stellen [WHITE BALANCE] auf [STD].
Einstellen des Profils ColorSync
Hinweise:
- Auf Ihrem System muss entweder PC Exchange oder File Exchange installiert sein.
- Je nach dem verwendeten Computertyp oder Betriebssystem können die Befehlsnamen und Verfahren von den hier beschriebenen abweichen. Lesen Sie auch das Benutzerhandbuch Ihres Computers.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
1. Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM Laufwerk des Computer einlegen.
2. Kopieren Sie das zu verwendende Profil von der CD-ROM zum Profilordner ColorSync im Systemordner.
3.Wählen Sie mit Hilfe von ColorSync im Kontrollfeld das zu verwendende Profil aus.
53
Page 54
Anweisungen zum Anbringen eines VESA-
kompatiblen Monitorarms
Ein Arm oder Fuß basierend auf dem VESA­Standard (im Handel erhältlich ) kann am Monitor angebracht werden. Der Arm oder Fuß muss vom Kunden gesondert erworben werden.
Falls Sie sich dafür entscheiden, einen Arm zu installieren, müssen Sie folgende Punkte beachten.
- Der Arm muss mit dem VESA-Standard kompatibel sein, und zwischen den Schraubenbohrungen und dem zu befestigenden Abschnitt muss ein Abstand von mindestens 75 mm x 75 mm vorliegen.
- Der Arm darf nicht abfallen oder abbrechen, nachdem er am Monitor befestigt wurde.
- Überdehnen Sie das Kabel nicht, und schließen Sie kein Verlängerungskabel an, da dies Funktionsstörungen hervorrufen kann.
1. Schalten Sie den Monitor und Computer aus, und ziehen Sie den Netzstecker von der Steckdose ab.
2. Die Kabel abtrennen.
3. Breiten Sie ein weiches Tuch auf einer waagerechten Oberfläche aus.
4. Legen Sie den Monitor mit der Anzeigeseite nach unten darauf. Achten Sie dabei darauf, dass der Monitor nicht beschädigt wird.
5.Lösen Sie die vier Schrauben, und nehmen Sie den Monitorfuß ab.
Hinweise:
- Der Fuß ist nur für diesen Monitor bestimmt, verwenden Sie ihn für keine anderen Geräte oder nutzen Sie ihn auf keine andere Weise.
- Wir empfehlen, die vier abgenommenen Schrauben zusammen mit dem abgenommenen Fuß aufzubewahren, damit Sie den Fuß wieder mit den dazugehörigen Schrauben verwenden können. Die Verwendung anderer Schrauben kann den Monitor im Innern beschädigen.
6.Lösen Sie die vier Schrauben, und nehmen Sie den Monitorfuß ab.
Hinweis:
- Zur Befestigung des Arms sollten M4-Schrauben verwendet werden, die in einer Länge von 8 - 10 mm über die Fläche, an der sie befestigt werden, hervorstehen. Wenn Sie eine andere Schraubenart verwenden, kann der Monitor herunterfallen oder das Innere des Monitors beschädigt werden.
Schrauben zur Befestigung des Arms
Arm Teil des Monitors, an dem
der Arm befestigt wird
7.Schließen Sie Kabel und Netzkabel an.
54
Page 55
Table des matières
Conseils et mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Description du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Raccordement, activation et désactivation du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Raccordement du moniteur à un ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Raccordement d'un casque d'écoute (en vente dans le commerce) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Raccordement du moniteur à une source d'alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Activation de l'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Inversion entre les bornes d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Désactivation de l'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Réglage de l'image sur le moniteur et du volume des haut-parleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Réglage du rétro-éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Réglage du volume des haut-parleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Réglage du mode d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Réglage de l'image du moniteur (avec un signal analogique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Réglage automatique de l'image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Réglage manuel de l'image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Réglage de l'image du moniteur (avec un signal numérique). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Entretien du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Entretien du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Stockage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du moniteur et au profil ICC (Pour Windows) . . . . . . . 74
Informations sur le profil ColorSync (Pour MacOS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Instructions relatives à l'installation d'un bras conforme VESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
55
Page 56
Conseils et mesures de sécurité
- L'écran couleur LCD TFT utilisé dans ce moniteur est fabriqué avec une technologie de haute précision. Cependant, il peut avoir quelques points minuscules sur l'écran où les pixels ne s'allument jamais ou sont allumés en permanence. De plus, si l'écran est regardé avec un angle aigu, les couleurs ou la luminosité peuvent paraître inégales. Noter que ce n'est pas un mauvais fonctionnement mais un phénomène courant des écrans LCD et que cela n'affecte aucunement les performances du moniteur.
- Ne pas laisser le moniteur en veille inutilement pendant de longues périodes car cela pourrait provoquer l'apparition d'image récurrente.
- Si la luminosité est ajustée à son réglage minimum, il peut s'avérer difficile de consulter le moniteur.
- La qualité du signal de l'ordinateur peut influencer la qualité de la diffusion du moniteur. Il est recommandé d'utiliser un ordinateur capable d'émettre des signaux vidéo de haute qualité.
- Quand l'appareil est éteint ou le moniteur en mode économie d'énergie, il peut apparaître, pendant quelques secondes sur l'écran une image récurrente ou une image irrégulière. Il est à noter que ceci n'est pas un problème de fonctionnement mais simplement que cela se produit avec l'affichage à cristaux liquides.
- Ne jamais heurter ou taper sur l'ordinateur avec des objets durs.
- Il faut savoir que la société Sharp décline toute responsabilité en cas d'erreur survenue durant l'utilisation par le client ou une tierce personne, ainsi qu'en cas de dysfonctionnement ou d'un endommagement causé au produit en cours d'utilisation, excepté lorsque qu'un dédommagement sous garantie est reconnu par la loi.
- Ce moniteur ainsi que ces accessoires sont susceptibles d'évoluer sans avis préalable.
Lieu d'installation
- Ne pas utiliser le moniteur dans un endroit faiblement ventilé, poussiéreux, relativement humide, ou encore là où il est susceptible d'entrer en contact avec de l'huile ou de la vapeur car cela pourrait provoquer un début d'incendie.
- S'assurer que le moniteur ne sera pas entrer en contact avec de l'eau ou d'autres fluides. S'assurer que des agrafes ou des attaches trombones ne pénètrent pas à l'intérieur du moniteur car cela pourrait provoquer un début d'incendie ou des chocs électriques.
- Ne pas installer le moniteur au-dessus d'objets instables ou dans des endroits peu sûrs. Faire attention que le moniteur ne reçoive pas de chocs important ni de vibrations. Laisser tomber le moniteur peut l'endommager sérieusement.
- Ne pas utiliser le moniteur dans des endroits où il est susceptible d'être exposé à la lumière directe du soleil, à proximité d'une source de chaleur ou partout ailleurs où il risque d'être soumis à des températures élevées ; cela peut mener à des dégagements excessifs de chaleur et conduire à un début d'incendie.
Le cordon d'alimentation électrique
- Ne pas endommager le cordon d'alimentation, ne pas déposer d'objets lourds sur le cordon, ne pas l'étendre ni le plier de manière excessive. Ne pas y ajouter de rallonge non plus. Tout endommagement du cordon d'alimentation peut entraîner un début d'incendie ou des chocs électriques.
- Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni avec le moniteur.
- Insérer la prise d'alimentation directement dans la prise murale d'alimentation secteur. Ajouter une rallonge peut entraîner une surchauffe, voire un début
d'incendie.
- Ne débranchez pas ni ne branchez la prise d'alimentation avec des mains humides. En le faisant,
vous risquez l'électrocution.
Moniteur et liste des accessoires
- S'assurer que les éléments suivants sont bien présents dans l'emballage :
- Moniteur LCD (1)
- Câble de signal analogique (1)
(nom du modèle : 0NIT15G4-0015 (LL-T15G4-H) / 0NIT15G4-0067 (LL-T15G4-B))
- Câble audio (1)
(nom du modèle : 0NIT17A3-U006 (LL-T15G4-H) / 0NIT17A3-U007 (LL-T15G4-B))
- CD-ROM : Disquette utilitaire (pour Windows/
Macintosh) (1)
- Mode d'emploi (1)
Remarques :
- N'utilisez que les câbles fournis avec le moniteur, ou les câbles prescrits achetés séparément.
- Le câble de signal numérique (broche DVI-D24 ­broche DVI-D24) est à acheter séparément. (nom du modèle : NL-C04J)
- Il est conseillé de conserver le carton d'emballage
pour le cas où le moniteur devrait être transporté.
- Sharp Corporation détient les droits d'auteur du programme Utility Disk. Ne pas le reproduire sans autorisation préalable.
- Il se peut que la forme des accessoires fournis diffère légèrement de celle des accessoires décrits dans ce manuel.
Étendue du mode d'emploi
- Dans ce manuel, "Windows XP" fera référence à Microsoft Windows XP, "Windows Me" à Microsoft Windows Millennium, "Windows 2000" à Microsoft Windows 2000, "Windows 98" à Microsoft Windows 98, "Windows 95" à Microsoft Windows 95, et "Windows 3.1" à la version 3.1 de Microsoft Windows ; lorsqu'il n'y aura pas lieu de distinguer les programmes, le terme "Windows" sera utilisé.
- Microsoft et Windows sont des marques déposées de la Microsoft Corporation.
- Macintosh est une marque déposée de Apple Computer, Inc.
- Toutes les autres marques sont la propriété des compagnies respectives.
56
Page 57
Description du produit
14
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
13
7
1
1. Bouton INPUT ............................. Pour passer d'une borne d'entrée du signal à l'autre.
2. Bouton MENU............................. Ce bouton est utilisé pour faire apparaître, sélectionner et refermer
3. Bouton
boutons ............................... Lorsque le menu OSD est affiché :
4.
5. Diode d
6. Bouton d
7. Haut-parleurs.............................. Les signaux audio entrant via un appareil extérieur connecté au
8. Borne d'alimentation
9. Borne d'entrée DVI-D ................. La borne de sortie numérique RVB de l'ordinateur peut être raccordée ici.
10. Borne d'entrée RVB analogique.. Le câble de signal analogique est raccordé. Le câble de signal
11. Borne audio ................................ La borne de sortie audio d'un ordinateur peut y être connectée. Le
12.Fiche pour casque audio ........... Un casque audio (en vente dans le commerce) peut y être connecté.
13. Ancrage du verrou de sécurité .. En installant un verrou de sécurité (en vente dans le commerce) sur
14.Ouvertures de ventilation ........... Remarque : Ne jamais obstruer les ouvertures de ventilation car
/ MODE ...................... Lorsque le menu OSD est affiché :
'alimentation .................. Cette diode est éclairée en vert lorsque le moniteur est en cours
'alimentation ................ Appuyez sur ce bouton pour mettre sous tension le moniteur (après
3
42
le menu OSD (On Screen Display).
Ce bouton est utilisé pour sélectionner les options du menu.
Lorsque le menu OSD n'est pas affiché :
Ce bouton est utilisé pour régler DISPLAY MODE. Ces boutons sont utilisés pour sélectionner une option ou pour
régler la valeur de l'option sélectionnée.
Lorsque le menu OSD n'est pas affiché :
Ces boutons sont utilisés pour ajuster la luminosité du rétro­éclairage et le volume des haut-parleurs.
d'utilisation, et en orange lorsqu'il se trouve en mode veille (économie d'énergie).
avoir mis sous tension le moniteur, il se peut que l'allumage du moniteur nécessite un peu de temps). Appuyez à nouveau sur ce bouton pour mettre le moniteur hors tension.
moniteur peuvent être écoutés.
Le câble NL-C04J, vendu séparément, est nécessaire pour la connexion. (P.56) Elle peut être raccordée à un ordinateur avec une borne de sortie compatible DVI (broche DVI-D24 ou broche DVI-I29) et avec une capacité de sortie XGA. Selon l'ordinateur à raccorder, un affichage correct peut être possible ou non.
analogique fourni doit être utilisé. câble audio fourni doit être utilisé.
le point d'ancrage du verrou, le moniteur reste fixé et ne peut donc pas être transporté. Les trous de prévention antivol sont adaptés aux systèmes de sécurité Kensington Micro Saver.
cela peut entraîner une surchauffe à l'intérieur du moniteur et provoquer un dysfonctionnement.
65
57
98
10
12
11
Page 58
Description du produit
Relevage et réglage de l'inclinaison du moniteur
ATTENTION !
- Assurez vous de bien saisir les deux bords du moniteur lorsque vous réglez l'angle de vue. Le panneau LCD de cet appareil est en verre. Appuyer les mains sur l'écran LCD peut provoquer son endommagement.
- Prendre garde de ne pas se coincer les doigts.
- Ne pas replier l'écran lié au câble peut entraîner le mauvais fonctionnement de l'ensemble.
Relevage du moniteur
1. Appuyer sur le support et relever la partie supérieure du moniteur.
Réglage de l'inclinaison
Appuyer sur le support et l'ajuster jusqu'à obtenir un angle de visualisation adéquat.
approx. 5°
approx. 25°
- Ne pas utiliser le moniteur avec une inclinaison vers l'arrière de plus de 25° environ. Le moniteur risquerait de se renverser, de blesser quelqu'un ou d'être endommagé.
approx. 5°
approx. 25°
- Au cours du relevage de l'écran, le mouvement devient plus difficile à mi­parcours. Continuer de relever en forçant un peu plus à ce stade.
approx. 5°
- Relever l'écran jusqu'à ce qu'il vienne en butée (il est alors incliné d'environ 5° vers l'avant).
2. Trouver l'inclinaison idéale pour bien voir.
Plage interdite
Repliement du moniteur
1. Retirer les câbles.
2. Appuyer sur le support et replier doucement le moniteur.
58
Page 59
Raccordement, activation et désactivation du moniteur
ATTENTION !
- Lors du raccordement, s'assurer que l'alimentation tant du moniteur que de l'ordinateur est désactivée.
- Ne pas courber le câble de manière excessive ni y ajouter de rallovnge car cela peut provoquer un dysfonctionnement.
Rangement des câbles
Si cela est nécessaire, les câbles peuvent être rangés à l'intérieur du support.
1. Retirer le cache. Ouvrir complètement le cache en appuyant sur les onglets droit et gauche de ce cache.
Raccordement du moniteur à un ordinateur
Connexion analogique
- Utiliser le câble du signal analogique fourni en accessoire.
Borne de analogique RVB (mini D-sub à 15 broches sur 3 rangées)
Câble du signal analogique
- Tout en faisant attention à la direction du
connecteur, insérez bien et verticalement le câble pour signal dans le connecteur et ensuite, serrez les vis des deux côtés.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
cache
2. Disposer le câble à l'arrière du support. Remettre le cache en place. Attention de ne pas coincer le câble.
ATTENTION !
- Lorsque vous réglez l'angle de vue, les câbles et les cordons peuvent être tirés. Par conséquent fixez les câbles et les cordons en gardant suffisamment de mou.
S'il s'agit d'un D-sub à 15 broches sur 2 rangées pour Apple Power Macintosh, installer un adaptateur de conversion Macintosh (en vente dans le commerce) sur le câble de signal analogique.
Adaptateur de conversion Macintosh
59
Page 60
Raccordement, activation et désactivation du moniteur
Connexion numérique
- Utiliser le câble du signal numérique vendu séparément. (nom du modèle : NL-C04J)
- Le moniteur est équipé d'une entrée pour un raccordement avec un ordinateur au moyen d'un connecteur de sortie compatible DVI (DVI-D24 broches ou DVI-I29 broches) et une possibilité de sortie XGA. (En fonction du type d'ordinateur à raccorder, l'écran risque de ne pas fonctionner correctement.)
Borne d'entrée DVI-D
Câble du signal numérique
- Tout en faisant attention à la direction du
connecteur, insérez bien et verticalement le câble pour signal dans le connecteur et ensuite, serrez les vis des deux côtés.
Borne de sortie numérique RVB
Connecter le câble audio fourni
Quand le câble audio fourni est connecté à la borne de sortie audio de l'ordinateur, le son de l'ordinateur connecté est sorti par les haut­parleurs du moniteur. Il est aussi possible d'utiliser la prise casque du moniteur.
Borne audio
Raccordement d'un casque d'écoute (en vente dans le commerce)
Un casque d'écoute (en vente dans le commerce) peut être raccordé.
Fiche pour casque audio
Casque audio
Remarque :
- Lorsque les casques audio sont connectés, aucun son ne peut être émis à partir des haut­parleurs du moniteur.
Raccordement du moniteur à une source d'alimentation
Borne d'alimentation
secteur
Cordon d'alimentation
Borne de sortie audio
Câble audio
60
Page 61
Raccordement, activation et désactivation du moniteur
Activation de l'alimentation
1.Appuyer sur le bouton d 'alimentation du moniteur.
2. Mettre l'ordinateur sous tension. La diode d'alimentation s'allumera en vert, et le moniteur affichera une image.
Diode d'alimentation
- Si la borne d'entrée à laquelle l'ordinateur est raccordé n'a pas été sélectionnée, l'image ne s'affichera pas. Au besoin, intervertir la sélection des bornes d'entrée.
Remarques :
- Si le signal est analogique, effectuez un réglage automatique d'écran si l'une des conditions suivantes est satisfaite (p.64) :
- Il s'agit de la première utilisation du moniteur.
- Les paramètres système ont été modifiés en
cours d'utilisation.
- En fonction du système d'exploitation de l'ordinateur, il peut s'avérer nécessaire d'utiliser l'ordinateur pour installer l'information relative à l'installation du moniteur. (p.74)
- En cas de raccordement à un ordinateur portable, si l'écran de ce dernier est réglé de façon à afficher en même temps, l'écran MS­DOS peut ne pas s'afficher correctement. Dans ce cas, modifier les paramètres afin que le moniteur soit le seul à afficher.
Bouton d'alimentation
Désactivation de l'alimentation
1. Mettre l'ordinateur hors tension.
2.Appuyer sur le bouton d 'alimentation du moniteur. La diode d'alimentation s'éteind.
Diode d
Si le moniteur devait ne pas être utilisé pendant une période de temps prolongée, s'assurer que la prise d'alimentation est débranchée de la prise secteur murale.
'alimentation
Bouton
'alimentation
d
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Inversion entre les bornes d'entrée
Utiliser le bouton INPUT pour basculer entre les bornes d'entrée.
Borne d'entrée
RVB analogique Borne d'entrée DVI-D
INPUT
<ANALOG>
Remarque :
- Si aucun signal n'est appliqué à l'entrée, [NO SIGNAL] s'affiche.
INPUT
INPUT
<DIGITAL>
61
Page 62
BRIGHT
VOLUME
SELECT
Réglage de l'image sur le moniteur et du volume des haut-parleurs
Pour le signal analogique
1. Effectuer tout d'abord un réglage automatique. (p.64)
2 .Effectuer au besoin un réglage manuel. (p.65)
Pour le signal numérique
Le moniteur peut généralement être utilisé sans réglage. Effectuer au besoin un réglage manuel. (p.68)
Remarque :
- Tous les réglages seront sauvegardés, même après la mise hors tension du moniteur.
Retour de tous les paramètres de réglage aux valeurs initiales
Tous les paramètres peuvent être remis à leurs valeurs initiales définies en usine par une seule commande.
1. Mettre l'ordinateur hors tension.
2. Appuyer simultanément sur les boutons MENU et / MODE, ainsi que le bouton d'alimentation (c'est-à-dire réactiver l'alimentation). Continuer d'appuyer sur les boutons jusqu'à ce que [ALL RESET] s'affiche sur l'écran. Le retour aux valeurs initiales est terminé quand le message affiché disparaît.
Remarques :
- Pendant que [ALL RESET] est affiché sur l'écran du moniteur, les bouton de commande ne sont plus opérationnels.
- Il n'est pas possible de retourner aux valeurs initiales lorsque le réglage est verrouillé. Déverrouiller les réglages avant de tenter d'utiliser les boutons de commande.
Fonction de verrouillage des réglages
En désactivant les boutons de commande (c'est-à­dire en les verrouillant), toute tentative de modification des valeurs sera vaine.
1. Mettre l'ordinateur hors tension.
2. Appuyer simultanément sur les boutons MENU et d'alimentation (c'est-à-dire allumer le moniteur). [ADJUSTMENT LOCKED] apparaîtra à l'écran du moniteur, et le verrouillage sera activé.
Remarque :
- Lorsque le verrouillage est actif, tous les boutons autres que le bouton d'alimentation ne sont plus opérationnels.
Désactivation du verrouillage des réglages
1. Mettre l'ordinateur hors tension.
2. Appuyer simultanément sur les boutons MENU et d'alimentation (c'est-à-dire allumer le moniteur). [ADJUSTMENT UNLOCKED] apparaîtra à l'écran du moniteur, et le verrouillage sera désactivé.
Réglage du rétro-éclairage
1. Sans que le menu OSD ne soit affiché, appuyer sur le bouton ou le bouton .
2. S'assurer que [BRIGHT] est sélectionné. S'il n'est pas sélectionné, appuyer sur le bouton
/ MODE et sélectionner [BRIGHT].
R.A.Z. du menu ADJUSTMENT (pour le signal analogique)
Les paramètres de réglage du menu ADJUSTMENT (CLOCK, PHASE, H-POS, V-POS) peuvent être remis à leurs valeurs initiales définies en usine.
1. Mettre l'ordinateur sous tension.
2. Appuyer simultanément sur les boutons MENU et , ainsi que le bouton d'alimentation.
Lorsque [RESET] apparaît sur l'écran du moniteur, le retour aux valeurs initiales est exécuté.
Remarques :
- Pendant que [RESET] est affiché sur l'écran du moniteur, les bouton de commande ne sont plus opérationnels.
- Il n'est pas possible de retourner aux valeurs initiales lorsque le réglage est verrouillé. Déverrouiller les réglages avant de tenter d'utiliser les boutons de commande.
3.Régler au moyen du bouton (plus sombre) ou du bouton
Remarque :
- Le menu à l'écran pour le réglage disparaît quelques secondes après la dernière opération.
62
(plus clair).
Page 63
Réglage de l'image sur le moniteur et du volume des haut-parleurs
Réglage du volume des haut­parleurs
1. Sans que le menu OSD ne soit affiché, appuyer sur le bouton ou le bouton .
2. S'assurer que [VOLUME] est sélectionné. S'il n'est pas sélectionné, appuyer sur le bouton
/ MODE et sélectionner [VOLUME].
VOLUME
BRIGHT
SELECT
3.Régler au moyen du bouton (diminue) ou du bouton
Remarque :
- Le menu à l'écran pour le réglage disparaît quelques secondes après la dernière opération.
(augmenter).
Réglage du mode d'affichage
Le ton de couleur ou la luminosité peut être changée avec une seule commande.
STD
Affiche une image dont les nuances de couleur résultent des combinaisons originales d'un écran à cristaux liquides.
OFFICE
La luminosité de l'affichage est baissée. (Ce mode est un mode économie d'énergie.)
sRGB
sRGB est la norme internationale de la représentation des couleurs spécifiée par la IEC (International Electrotechnical Commission (Commission Electrotechnique Internationale)). La conversion des couleurs est réalisée en tenant compte des caractéristiques d'un écran à cristaux liquides et la représentation des couleurs est très proche de l'image originale.
VIVID
Affiche une image avec des couleurs primaires dynamiques et éclatantes.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
- Si [DISPLAY MODE] est réglé sur [sRGB] ou [VIVID], [WHITE BALANCE] est réglé sur [STD].
Comment effectuer le réglage
Appuyer sur le bouton / MODE quand le menu OSD n'est pas affiché. À chaque fois que le bouton est appuyé, l'option suivante du menu apparaît. (STD OFFICE sRGB VIVID STD) Le menu à l'écran pour le réglage disparaît quelques secondes après la dernière opération.
63
Page 64
ADJUSTMENT
MANUAL AUTO
CLOCK 127 PHASE 30 H-POS 200 V-POS 29
1024x768 ANALOG V:60Hz H : 4 8.4kHz
Réglage de l'image du moniteur (avec un signal analogique)
Réglage automatique de l'image
Les options du menu ADJUSTMENT peuvent être effectués automatiquement (CLOCK, PHASE, H­POS, V-POS).
Remarque :
- Lors de la toute première installation du moniteur, ou après avoir changé un des paramètres de la configuration du système, effectuer un réglage automatique de l'écran avant de commencer l'utilisation.
Affichage de l'écran de réglage automatique
Pour effectuer un réglage automatique, d'abord afficher une image qui rend la totalité de l'écran du moniteur très lumineuse. Si l'on se trouve dans un environnement Windows, on peut également se servir du modèle de réglage se trouvant sur la disquette utilitaire d'accompagnement.
Ouverture du Modèle de réglage (pour Windows)
Les messages Windows mentionnés dans le mode d'emploi suivant se réfèrent à la version anglaise de Windows. Les explications qui suivent sont valables pour les versions 95/98/Me/2000/XP de Windows et considèrent que le lecteur de CD-ROM est le lecteur "D".
1. Placer le CD-ROM d'accessoires dans le lecteur de CD-ROM de l'ordinateur.
2. Ouvrir [My Computer] et sélectionner CD-ROM. S'il s'agit de Windows 3.1, ouvrir [File Manager] et choisir le lecteur "D".
3. Double-cliquer sur [Adj_uty.exe] pour lancer le programme de réglage. Le Modèle de réglage apparaîtra.
Modèle de réglage
Réglage automatique du moniteur
1. Appuyer sur le bouton MENU. Le menu ADJUSTMENT apparaît.
2. Appuyer sur le bouton . Le moniteur s'assombrit et [ADJUSTING] est affiché. Après quelques secondes, le menu ADJUSTMENT réapparaît. (Le réglage automatique est à présent terminé.)
3. Appuyer 4 fois sur le bouton MENU pour faire disparaître le menu OSD.
Remarques :
- Dans la plupart des cas, le réglage automatique s'avère suffisant.
- Il peut ne pas être possible de réaliser un ajustement correct avec le premier ajustement automatique. Dans ce cas, essayer de répéter l'ajustement automatique 2 ou 3 fois.
- Si nécessaire, en raison d'un des facteurs suivants, des réglages manuels peuvent être effectués après un réglage automatique. (p.65)
- Lorsqu'un réglage fin est nécessaire.
- Lorsque [OUT OF ADJUST] est affiché.
(Lorsque le moniteur affiche une image complètement noire, il se peut que le réglage automatique de l'écran ne soit pas opérationnel. Lors de la réalisation d'un réglage automatique, veiller soit à utiliser le modèle de réglage, soit à essayer d'afficher une image très claire.)
- Lorsque les signaux vidéo d'entrée de
l'ordinateur sont de type Composite Sync ou Sync on green. (Il se peut que le réglage automatique soit impossible.)
- Il peut ne pas être possible de réaliser un ajustement correct selon ce qui est affiché sur l'écran - images animées, commandes MS-DOS, etc.
Après avoir effectué les réglages, appuyer sur la touche [Esc] de l'ordinateur pour quitter le programme de réglage.
Remarque :
- Si le mode d'affichage de l'ordinateur utilisé est réglé sur 65K couleurs, il est possible de voir différents niveaux de couleurs ou il se peut que l'échelle de gris ait l'air colorée. (Ceci est dû aux
caractéristiques techniques du signal d'entrée ; il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.)
64
Page 65
Réglage de l'image du moniteur (avec un signal analogique)
Réglage manuel de l'image
Des réglages peuvent être effectués au moyen du menu du moniteur actif (OSD) proposé.
1. Afficher une image qui rend la totalité de l'écran du moniteur très lumineuse. Si l'on se trouve sous un environnement Windows, on peut ouvrir et se servir du modèle de réglage se trouvant sur la disquette utilitaire. (p.64)
2. Appuyer sur le bouton MENU. Le menu ADJUSTMENT s'affiche.
ADJUSTMENT
MANUAL AUTO
CLOCK 127 PHASE 30 H-POS 200 V-POS 29
1024x768 ANALOG V:60Hz H : 4 8.4kHz
A ce moment des options de menu peuvent être réglées. À chaque fois que le bouton MENU est appuyé, le menu suivant est sélectionné. (le menu ADJUSTMENT GAIN CONTROL WHITE BALANCE MODE SELECT OSD disparaît)
Menu ADJUSTMENT (REGLAGE)
ADJUSTMENT
MANUAL AUTO
CLOCK 127 PHASE 30 H-POS 200 V-POS 29
1024x768 ANALOG V:60Hz H : 4 8.4kHz
MANUAL : Les options individuelles du menu
sont réglées manuellement.
AUTO : Chaque option du menu est réglée
automatiquement.
Remarques :
- Appuyer sur le bouton pour sélectionner [AUTO].
- Pour choisir une option du menu : Bouton / MODE
- Pour passer au menu suivant : Bouton MENU
CLOCK (HORLOGE)
L'illustration suivante montre comment le réglage doit s'opérer de manière à ce que le scintillement
vertical soit minimisé. (Boutons
)
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Remarques :
- Le menu OSD disparaît automatiquement environ 30 secondes après la dernière commande.
- Cette explication se base sur l'utilisation du modèle de réglage (pour Windows) en vue de réaliser des réglages.
Scintillement vertical
PHASE
L'illustration suivante montre comment le réglage doit s'opérer de manière à ce que le scintillement
horizontal soit minimisé. (Boutons )
Remarque :
- Les réglages de [PHASE] ne doivent être effectués qu'après avoir réglé [CLOCK] correctement.
Scintillement horizontal
H-POS (positionnement horizontal) et V-POS (positionnement vertical)
Pour centrer le modèle de réglage dans les limites de l'écran du moniteur, régler les valeurs gauche et droite (H-POS) ainsi que les valeurs haut et bas
(V-POS). (Boutons )
Cadre de l'écran
Modèle
de réglage
65
Page 66
Réglage de l'image du moniteur (avec un signal analogique)
Menu GAIN CONTROL (REGLAGE DES COULEURS)
GAIN CONTROL
MANUAL AUTO
BLACK LEVEL 32 CONTRAST 50
1024x768 ANALOG V:60Hz H : 4 8.4kHz
MANUAL : Les options individuelles du menu
sont réglées manuellement.
AUTO : Chaque option du menu est
automatiquement réglée via la fonction de Auto Gain Control*.
Remarques :
- Appuyer sur le bouton
pour sélectionner
[AUTO].
- Pour choisir une option du menu : Bouton / MODE
- Pour passer au menu suivant : Bouton MENU
* Fonction de réglage automatique des couleurs
- La commande du réglage automatique des couleurs ajuste le contraste et le niveau de noir en se basant sur la couleur la plus claire et la plus foncée de l'image diffusée. Si le modèle de réglage n'est pas utilisé, il est nécessaire de préserver une zone de noir et une zone de blanc d'au moins 5 x 5 mm sur l'écran, car les réglages sont impossibles à effectuer sans ces zones.
- Si le signal émis par l'ordinateur est composite sync ou sync sur vert, le réglage automatique ne peut être exécuté. Exécuter un réglage manuel.
- Si [OUT OF ADJUST] est affiché, effectuer un réglage manuel.
- Lors de l'utilisation de la fonction de réglage automatique des couleurs, régler [WHITE BALANCE] sur un autre réglage que [USER]. Si [USER] est choisi, la fonction de réglage automatique des couleurs ne peut pas être utilisée.
BLACK LEVEL
La luminosité totale du moniteur peut être réglée tout en visualisant le modèle de couleurs.
(Boutons
)
Menu WHITE BALANCE (EQUILIBRE DU BLANC)
WHITE BALANCE
COOL STD WARM USER R-CONTRAST
G-CONTRAST B-CONTRAST
1024x768 ANALOG V:60Hz H : 4 8.4kHz
Remarques :
- En ce qui concerne les paramètres autres que les [STD], toutes les gradations ne peuvent pas être affichées. Pour afficher toutes les gradations, définir le paramètre sur [STD].
- Si [DISPLAY MODE] est réglé sur [sRGB] ou [VIVID], il n'est pas possible de sélectionner un réglage autre que [STD].
- Utiliser les boutons pour sélectionner [COOL], [·], [STD], [·], [WARM] ou [USER].
- Le fait de sélectionner [USER], permettra d'afficher les valeurs de réglage pour [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] et [B-CONTRAST], afin de pouvoir effectuer des réglages fins.
- Utiliser le bouton / MODE pour sélectionner [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] et [B-CONTRAST].
- Pour passer au menu suivant : Bouton MENU
COOL ....... Nuance de couleur plus bleutée que la
couleur standard
............. Nuance de couleur légèrement plus
bleutée que la couleur standard
STD .......... Param ètre standard de nuance de
couleurs
............. Nuance de couleur légèrement plus
rougeâtre que la couleur standard
WARM ..... Nuance de couleur plus rougeâtre que
la couleur standard
USER
R-CONTRAST.........bouton pour le bleu-vert
bouton
G-CONTRAST.........bouton
pour le rouge pour le violet
bouton pour le vert
B-CONTRAST .........bouton
bouton
pour le jaune pour le bleu
Modèle de couleurs
CONTRAST
Tout en visualisant le modèle de couleurs, des réglages peuvent être effectués de manière à ce que toutes les gradations apparaissent.
(Boutons )
66
Page 67
Réglage de l'image du moniteur (avec un signal analogique)
Menu MODE SELECT (SELECTION DU MODE)
MODE SELECT OSD H-POSITION
OSD V-POSITION SCALING 3 COLORS 260K 16M LANGUAGE
1024x768 ANALOG V : 6 0Hz H:48.4kHz
Remarques :
- En fonction de la résolution du signal d'entrée, même si les options peuvent être sélectionnées, l'affichage ne peut pas être modifié.
- Pour choisir une option du menu : Bouton
- Lorsque le réglage est terminé : Bouton MENU
OSD H-POSITION (positionnement horizontal OSD)
Le positionnement du menu OSD peut être modifié vers la gauche et vers la droite. (Boutons )
OSD V-POSITION (positionnement vertical OSD)
Le positionnement du menu OSD peut être modifié vers le haut et vers le bas. (Boutons )
/ MODE
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
SCALING (Niveau de cadrage)
Lorsque l'image est agrandie, sa netteté peut être réglée. (Boutons
)
Remarque :
- Lorsque le mode d'affichage est réglé à un niveau inférieur à 1024 x 768 pixels, l'image est étendue de manière à couvrir la totalité de l'écran (c'est-à-dire que le rapport latéral de l'image peut être modifié).
COLORS (COULEURS)
Le nombre de couleurs affichées peut être défini. (Boutons
) 260K (approx. 260.000) 16M (approx. 16,19 millions)
LANGUAGE (LANGUE)
Il est possible de choisir la langue d'affichage du menu OSD.
1. Appuyer sur le bouton
. Le Menu du choix de la langue sera affiché sur l'écran du moniteur.
2. Utiliser le bouton / MODE pour choisir la langue.
3. Appuyer sur le bouton MENU. Le menu de sélection de la langue d'affichage disparaîtra.
67
Page 68
Réglage de l'image du moniteur (avec un signal numérique)
Des réglages peuvent être effectués au moyen du menu interactif (OSD) proposé.
1. Afficher une image qui rend la totalité de l'écran du moniteur très lumineuse. Si l'on se trouve sous un environnement Windows, on peut ouvrir et se servir du modèle de réglage se trouvant sur la disquette utilitaire. (p.64)
2. Appuyez sur le bouton MENU 3 fois. Le menu WHITE BALANCE s'affiche.
WHITE BALANCE
COOL STD WARM USER R-CONTRAST
G-CONTRAST B-CONTRAST
1024x768 DIGITAL V:60Hz H : 4 8.4kHz
À ce stade, les options principales du menu peuvent être réglées. À chaque fois que le bouton MENU est appuyé, le menu suivant est sélectionné. (Le menu WHITE BALANCE MODE SELECT le menu OSD disparaît)
Remarques :
- Comme lorsqu'un raccordement analogique est effectué, le Menu ADJUSTMENT et le Menu GAIN CONTROL sont affichés. Cependant, vous n'avez pas besoin de régler ces articles.
- Le menu OSD disparaît automatiquement environ 30 secondes après la dernière commande.
Menu WHITE BALANCE (EQUILIBRE DU BLANC)
WHITE BALANCE
COOL STD WARM USER R-CONTRAST
G-CONTRAST B-CONTRAST
1024x768 DIGITAL V:60Hz H : 4 8.4kHz
Remarques :
- En ce qui concerne les paramètres autres que les [STD], toutes les gradations ne peuvent pas être affichées. Pour afficher toutes les gradations, définir le paramètre sur [STD].
- Si [DISPLAY MODE] est réglé sur [sRGB] ou [VIVID], il n'est pas possible de sélectionner un réglage autre que [STD].
- Utiliser les boutons pour sélectionner [COOL], [·], [STD], [·], [WARM] ou [USER].
- Le fait de sélectionner [USER], permettra d'afficher les valeurs de réglage pour [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] et [B-CONTRAST], afin de pouvoir effectuer des réglages fins.
- Utiliser le bouton / MODE pour sélectionner [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] et [B-CONTRAST].
- Pour passer au menu suivant : Bouton MENU
COOL ....... Nuance de couleur plus bleutée que la
couleur standard
............. Nuance de couleur légèrement plus
bleutée que la couleur standard
STD .......... Param ètre standard de nuance de
couleurs
............. Nuance de couleur légèrement plus
rougeâtre que la couleur standard
WARM ..... Nuance de couleur plus rougeâtre que
la couleur standard
USER
R-CONTRAST.........bouton pour le bleu-vert
bouton
G-CONTRAST.........bouton
pour le rouge pour le violet
bouton pour le vert
B-CONTRAST .........bouton
bouton
pour le jaune pour le bleu
68
Page 69
Réglage de l'image du moniteur (avec un signal numérique)
Menu MODE SELECT (SELECTION DU MODE)
MODE SELECT OSD H-POSITION
OSD V-POSITION SCALING 3 COLORS 260K 16M LANGUAGE
1024x768 DIGITAL V : 6 0Hz H:48.4kHz
Remarques :
- En fonction de la résolution du signal d'entrée, même si les options peuvent être sélectionnées, l'affichage ne peut pas être modifié.
- Pour choisir une option du menu : Bouton / MODE
- Lorsque le réglage est terminé : Bouton MENU
OSD H-POSITION (positionnement horizontal OSD)
Le positionnement du menu OSD peut être modifié vers la gauche et vers la droite. (Boutons )
OSD V-POSITION (positionnement vertical OSD)
Le positionnement du menu OSD peut être modifié vers le haut et vers le bas. (Boutons )
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
SCALING (Niveau de cadrage)
Lorsque l'image est agrandie, sa netteté peut être réglée. (Boutons )
Remarque :
- Lorsque le mode d'affichage est réglé à un niveau inférieur à 1024 x 768 pixels, l'image est étendue de manière à couvrir la totalité de l'écran (c'est-à-dire que le rapport latéral de l'image peut être modifié).
COLORS (COULEURS)
Le nombre de couleurs affichées peut être défini. (Boutons
) 260K (approx. 260.000) 16M (approx. 16,19 millions)
LANGUAGE (LANGUE)
Il est possible de choisir la langue d'affichage du menu OSD.
1. Appuyer sur le bouton . Le Menu du choix de la langue sera affiché sur l'écran du moniteur.
2. Utiliser le bouton / MODE pour choisir la langue.
3. Appuyer sur le bouton MENU. Le menu de sélection de la langue d'affichage disparaîtra.
69
Page 70
Entretien du moniteur
Entretien du moniteur
Toujours débrancher la prise de l'alimentation murale en CA lors du nettoyage du moniteur.
Châssis et panneau de réglage
Utiliser un chiffon doux et sec pour éliminer la poussière du chassis et du panneau de réglage. Si le chassis et le panneau de commande s'avèrent vraiment sales, imbiber le chiffon doux avec un détergent neutre, le tordre et éliminer les saletés.
Dalle LCD
Utiliser un chiffon doux et sec pour éliminer la poussière de la surface de la dalle du moniteur. (Un chiffon doux tel qu'une gaze utilisée pour le nettoyage des lentilles est idéal.)
ATTENTION !
- Ne jamais utiliser de dissolvant, d'essence, d'alcool, de nettoyant pour vitre, etc. car ceux-ci peuvent décolorer ou altérer le moniteur.
- Ne jamais frotter le moniteur avec des matériaux durs ni appliquer sur le moniteur des pressions excessives car celui-ci peut laisser des marques ou entraîner des dysfonctionnements.
Stockage
Les lampes de rétroéclairage du moniteur ont une durée de vie limitée.
- Si l'écran du moniteur s'assombrit, s'il scintille constamment ou ne s'éclaire plus, il peut s'avérer nécessaire de remplacer la lampe de rétroéclairage. Se renseigner auprès du revendeur ou du réparateur agréé Sharp le plus proche. (Ne jamais tenter d'effectuer ce remplacement soi-même.)
- Au début de l'utilisation, en raison de la conception des lampes de rétroéclairage, il se peut que l'écran scintille. (Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.) Si cela se produit, essayer d'abord d'éteindre et de rallumer le moniteur.
Aucune image n'apparaît à l'écran du moniteur
(la diode d'alimentation ne sclaire pas).
- Le cordon d'alimentation est-il branché correctement? (p.60)
Aucune image n'apparaît à l'écran du moniteur
(la diode est éclairée).
- L'ordinateur est-il branché correctement? (p.59)
- L'ordinateur est-il sous tension?
- La borne d'entrée du signal est-elle réglée sur la bonne ? (p.61)
- La fréquence du signal de l'ordinateur correspond-elle aux caractéristiques techniques du moniteur? (p.72)
- L'ordinateur est-il en mode d' économie d'énergie?
Si le moniteur devait ne pas être utilisé pendant une période de temps prolongée, s'assurer que la prise d'alimentation est débranchée de la prise secteur murale.
ATTENTION !
- Ne pas laisser le moniteur en contact avec des objets en caoutchouc ou en plastique pendant des périodes de temps prolongées car ceux-ci peuvent décolorer ou altérer le moniteur.
Dépannage
Si le moniteur est jugé défectueux, vérifier les points suivants avant de l'emmener en réparation. Si après cela, il ne fonctionne toujours pas correctement, contacter le magasin où il a été acheté ou votre réparateur agréé Sharp le plus proche.
Les boutons de commande ne fonctionnent pas.
- Le verrouillage est-il actif? (p.62)
L'image est déformée.
- La fréquence du signal de l'ordinateur correspond-elle aux caractéristiques techniques du moniteur? (p.72)
- Si vous utilisez le signal analogique, effectuez le réglage automatique de l'image. (p.64)
- Si vous pouvez modifier la fréquence de rafraîchissement de l'ordinateur utilisé, choisissez une valeur plus basse. (p.72)
Aucun son n'est émis par les haut-parleurs.
- Le câble audio est-il raccordé correctement? (p.60)
- Les casques audio sont-ils branchés?
-Exécutez la procédure de réglage du volume. (p.63)
- Aucun son ne sort des haut-parleurs quand le moniteur est en mode d'économie d'énergie.
Quand l'appareil est éteint ou le moniteur en mode économie d'énergie, il peut apparaître, sur l'écran une image récurrente ou une image irrégulière.
- Il est à noter que ceci n'est pas un problème de fonctionnement mais simplement que cela se produit avec l'affichage à cristaux liquides. (Ceci doit disparaître en quelques secondes.)
70
Page 71
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques du produit
Nom du modèle
LL-T15G4-H (Ivoire)/LL-T15G4-B (Noir)
Moniteur LCD
38 cm en diagonale Module TFT à cristaux liquides
Résolution (max.)
XGA 1024 x 768 pixels
Couleurs affichables (max.)
Approx. 16,19 millions de couleurs (6 bit + FRC)
Luminosité (max.)
260 cd/m
Définition
0,297(H) x 0,297(V) mm
Rapport de contraste
350 : 1
Angle de visibilité
Gauche-droite : 160° ; haut-bas : 135° (Rapport de contraste
Surface d'affichage
Horizontal : 304,1 mm x Vertical : 228,1 mm
Signal vidéo
Analogique : Analogique RVB (0,7 Vp-p) [75Ω] Numérique: DVI standard basé sur 1.0
Signal sync.
Sync individuel (niveau TTL : +/-), type Sync on green, Composite Sync (niveau TTL : +/-)
Compensation d'extension
Redimensionnement numérique (Élargissement de VGA/SVGA, etc. à la taille plein écran.)
Plug & Play
VESA : DDC1/DDC2B compatible
Gestion de l'alimentation
VESA : basé sur le DPMS DVI : basé sur le DMPM
Sortie des haut-parleurs
1 W + 1 W
Raccordement entrées vidéo
Analogique : Mini D-sub 15 broches sur 3 rangées Numérique : 24 broches DVI-D
Fiche audio
Mini-prise stéréo
Fiche pour casque audio
Mini-prise stéréo
Inclinaison du moniteur
Vers le haut approx. 0 - 25° Vers le bas approx. 0 - 5°
Alimentation
CA100 - 240 V, 50/60 Hz
Température recommandée du lieu d'utilisation
5 - 35°C
Consommation d'électricité
23 W (Sans entrée audio) (26 W Maximum, 2 W en mode économie d'énergie)
2
>
5)
=
Dimensions (L x P x H)
Approx. 340,5 mm x 194 mm x 336,5 mm
Poids
Approx. 3,6 kg (approx. 2,9 kg sans le support) (Sans les câbles.)
Dimensions (Unités : mm)
340,5
308
336,5
200
60
194
-Câble de signal analogique : approx. 1,8 m
-Câble audio : approx. 1,8 m
-Câble de signal numérique, NL-C04J (à acheter séparément) : approx. 2,0 m
Remarque :
- SHARP se réserve le droit d'apporter des modifications à la présentation et aux caractéristiques des appareils à fin d'amélioration. Les valeurs indiquées dans ce document sont les valeurs nominales des appareils de série mais de légères différences peuvent être constatées d'un appareil à l'autre.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
71
Page 72
Caractéristiques techniques
Fréquences des signaux (analogique)
Mode affichage
VESA
Saisie de texte US
Série Macintosh
640x480
800x600
1024x768
720x400 640x480 832x624
1024
x768
Hsync
31,5kHz 37,9kHz 37,5kHz 35,1kHz 37,9kHz 48,1kHz 46,9kHz 48,4kHz 56,5kHz 60,0kHz 31,5kHz 35,0kHz 49,7kHz 60,2kHz
Vsync
60Hz 72Hz 75Hz 56Hz 60Hz 72Hz 75Hz 60Hz 70Hz 75Hz
70Hz 66,7Hz 74,6Hz
75Hz
Bande
passante
25,175MHz
31,5MHz 31,5MHz 36,0MHz 40,0MHz 50,0MHz 49,5MHz 65,0MHz 75,0MHz
78,75MHz
28,3MHz 30,2MHz 57,3MHz 80,0MHz
- La résolution recommandée est 1024 x 768.
- Toutes les fréquences sont non entrelacées.
- Les fréquences pour la séries Macintosh sont des valeurs de référence.
- Si le moniteur reçoit des signaux de fréquence non compatibles, le message [OUT OF TIMING] apparaîtra. Suivre le mode d'emploi de l'ordinateur utilisé pour régler la fréquence de manière à ce qu'elle soit compatible avec le moniteur.
- Si le moniteur ne reçoit pas de signal de fréquence (signal de synchronisation), le message [NO SIGNAL] apparaîtra.
La broche du connecteur d'entrée du signal analogique
(Mini connecteur de type D-sub 15 broches)
Fréquences des signaux (numérique)
Mode affichage Hsync Vsync
VESA
Saisie de texte US
640x480
800x600
1024x768
720x400
31,5kHz 37,9kHz 37,5kHz 37,9kHz 48,1kHz 46,9kHz 48,4kHz 56,5kHz 60,0kHz 31,5kHz
60Hz 72Hz 75Hz 60Hz 72Hz 75Hz 60Hz 70Hz 75Hz 70Hz
Bande
passante
25,175MHz
31,5MHz 31,5MHz 40,0MHz 50,0MHz 49,5MHz 65,0MHz 75,0MHz
78,75MHz
28,3MHz
- La résolution recommandée est 1024 x 768.
- Toutes les fréquences sont non entrelacées.
- Un ordinateur avec une borne de sortie conforme DVI (broche DVI-D24 ou DVI-I29) et avec une capacité de sortie XGA peut être raccordé ici. Selon le type d'ordinateur raccordé, l'affichage peut ne pas fonctionner correctement.
- Si le moniteur reçoit des signaux de fréquence non compatibles, le message [OUT OF TIMING] apparaîtra. Suivre le mode d'emploi de l'ordinateur utilisé pour régler la fréquence de manière à ce qu'elle soit compatible avec le moniteur.
- Si le moniteur ne reçoit pas de signal de fréquence (signal de synchronisation), le message [NO SIGNAL] apparaîtra.
La broche du connecteur d'entrée DVI-D
(Connecteur DVI-D à 24 broches)
5 1234
10
15 11121314
Fonction
1 Entrée du signal vidéo rouge 2 Entrée du signal vidéo vert 3 Entrée du signal vidéo bleu 4 GND 5 GND 6
Pour mise à la terre du signal vidéo rouge
7
Pour mise à la terre du signal vidéo vert
8
Pour mise à la terre du signal vidéo bleu
9 +5V 10 GND 11 N.C. 12 Donn ées DDC 13 Pour entrée signal H-sync. 14 Pour entrée signal V-sync. 15 Horloge DDC
6789
Fonction Fonction
1 TMDS données 2- 13 N.C. 2 TMDS données 2+ 14 +5V 3 Ecran TMDS données 2 15 GND 4 N.C. 16 5 N.C. 17 TMDS données 0­6 DDC horloge 18 TMDS données 0+ 7 DDC donnée s 19 Ecran TMDS données 0 8 N.C. 20 N.C.
9 TMDS données 1- 21 N.C. 10 TMDS données 1+ 22 Ecran horloge TMDS 11 Ecran TMDS données 1 23 Horloge TMDS + 12 N.C. 24 Horloge TMDS -
Détection de surchauffe de la prise
72
Page 73
Caractéristiques techniques
Gestion de l'alimentation
Le moniteur est basé sur les normes VESA DPMS et DVI DMPM. Pour activer la fonction de gestion de l'alimentation du moniteur, la carte vidéo et l'ordinateur doivent être conformes aux normes VESA DPMS et DVI DMPM.
DPMS : Display Power Management Signalling
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Mode DPMS Ec ran
Activé En veille
Suspendu désactivé 2 W Oui Non Désactivé Non Non
Affichage activé
Affichage
Alimentation
consommation
26 W Oui Oui
H-sync V-sync
Non Oui
DMPM: Digital Monitor Power Management
Mode DMPM Ecr an
Activé Affichage activé 26 W Désactivé
Affichage désactivé
Consommation
électrique
2 W
DDC (Plug & Play)
Ce moniteur supporte la norme VESA DDC (Display Data Channel). Le DDC est une norme de signal servant à exécuter les fonctions Plug & Play sur un moniteur ou un ordinateur. Il transfère des informations telles que le degré de résolution entre le moniteur et l'ordinateur. Il est possible d'utiliser cette fonction si l'ordinateur utilisé est conforme à la norme DDC et s'il est réglé de manière à pourvoir détecté un moniteur Plug & Play. Il existe de nombreuses variétés de DDC en raison des différences entre les systèmes. Ce moniteur fonctionne selon les DDC1 et DDC2B.
73
Page 74
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du
moniteur et au profil ICC (Pour Windows)
En fonction du type d'ordinateur ou du système d'exploitation, il peut parfois s'avérer nécessaire d'utiliser l'ordinateur pour consulter les paramètres relatifs à la configuration du moniteur. Si c'est le cas, il convient de procéder comme suit pour installer sur l'ordinateur les fichiers relatifs à la configuration du moniteur. (Le nom des commandes et les procédures peuvent varier en fonction du type d'ordinateur ou du système d'exploitation. Veiller à suivre le propre mode d'emploi de l'ordinateur tout en lisant ce qui suit.)
A propos du profil ICC
Le profil ICC (International Color Consortium) est un fichier qui décrit les caractéristiques de l'affichage des couleurs du moniteur LCD. L'utilisation d'une application compatible avec un profil ICC permet de réaliser un affichage très fidèle des couleurs.
- Windows 98/2000/Me/XP utilisent tous les trois le profil ICC.
- Lors de l'installation de Windows 98/2000/Me/ XP (décrite ci-après), le profil ICC s'installe également. Si l'on veut uniquement installer le profil ICC, il faut se reporter à la section Installation du profil ICC à la page 76.
- Avec un profil ICC, régler [DISPLAY MODE] sur [STD] ou [OFFICE], et régler [WHITE BALANCE] sur [STD].
Pour Windows 95
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du moniteur sous Windows 95. Les messages Windows mentionnés dans le mode d'emploi suivant se réfèrent à la version anglaise de Windows. Les explications qui suivent considèrent que le lecteur de CD-ROM est le lecteur "D".
1. Placer le CD-ROM d'accessoires dans le lecteur
de CD-ROM de l'ordinateur.
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu
[Settings], choisir l'option [Control Panel].
3. Double-cliquer sur [Display].
4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced Properties],
et sur [Monitor], et enfin sur [Change].
5. Cliquer sur [Have disk], confirmer que le [Copy
manufacturer's files from:] est [D:] et ensuite cliquer sur [OK].
6. Confirmer la sélection des caractéristiques du
moniteur et ensuite cliquer sur [OK].
7. S'assurer que le moniteur affiche une image,
ensuite cliquer sur [Apply].
8. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
Pour Windows 98
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du moniteur sous Windows 98, et au réglage du profil ICC du moniteur en tant que valeur par défaut. Les messages Windows mentionnés dans le mode d'emploi suivant se réfèrent à la version anglaise de Windows. Les explications qui suivent considèrent que le lecteur de CD-ROM est le lecteur "D".
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware Wizard" est apparue :
1. Placer le CD-ROM d'accessoires dans le lecteur de CD-ROM de l'ordinateur.
2. Cliquer sur [Next].
3. Cocher la case [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.], ensuite cliquer sur [Next].
4. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have disk], confirmer que le [Copy manufacturer's files from:] est [D:] et ensuite cliquer sur [OK].
5. Confirmer la sélection des caractéristiques du moniteur et ensuite cliquer sur [Next], [Next] et [Finish]. Si la boîte de dialogue "Add New Hardware Wizard" apparaît, répéter les commandes d'installation à partir du point 2.
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware Wizard" n'est pas apparue :
1. Placer le CD-ROM d'accessoires dans le lecteur de CD-ROM de l'ordinateur.
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu [Settings], choisir l'option [Control Panel].
3. Double-cliquer sur [Display].
4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur [Monitor].
5. Dans [Options], cocher [Automatically detect Plug & Play monitors] et cliquer sur [Change].
6. Cliquer sur [Next].
7. Cocher la case [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.], ensuite cliquer sur [Next].
8. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have disk], confirmer que le [Copy manufacturer's files from:] est [D:] et ensuite cliquer sur [OK].
9. Confirmer la sélection des caractéristiques du moniteur et ensuite cliquer sur [Next], [Next] et [Finish].
10.S'assurer que le moniteur diffuse une image, ensuite cliquer sur [Apply].
11.Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
74
Page 75
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du moniteur et
au profil ICC (Pour Windows)
Pour Windows 2000
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du moniteur sous Windows 2000, et au réglage du profil ICC du moniteur en tant que valeur par défaut. Les messages Windows mentionnés dans le mode d'emploi suivant se réfèrent à la version anglaise de Windows. Les explications qui suivent considèrent que le lecteur de CD-ROM est le lecteur "D".
1. Placer le CD-ROM d'accessoires dans le lecteur de CD-ROM de l'ordinateur.
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu [Settings], choisir l'option [Control Panel].
3. Double-cliquer sur [Display].
4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur [Monitor].
5. Cliquer sur [Properties], sur [Driver], et sur [Update Driver].
6. Lorsque [Upgrade Device Driver Wizard] apparaît, cliquer sur [Next].
7. Cocher la case [Display a list of the known drivers for this device so that I can choose a specific driver] et cliquer sur [Next].
8. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have disk], et s'assurer que [Copy manufacturer's files from:] est [D:] et cliquer sur [OK].
9. Sélectionner le moniteur dans la liste déroulante et cliquer sur [Next].
10.Cliquer sur [Next], s'assurer que le nom du moniteur apparaît dans l'écran et cliquer sur [Finish]. Si [The Digital Signature Not Found] apparaît, cliquer [Yes].
11. Cliquer sur [Close].
12.Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
Pour Windows Me
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du moniteur sous Windows Me, et au réglage du profil ICC du moniteur en tant que valeur par défaut. Les messages Windows mentionnés dans le mode d'emploi suivant se réfèrent à la version anglaise de Windows. Les explications qui suivent considèrent que le lecteur de CD-ROM est le lecteur "D".
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware Wizard" est apparue :
1. Placer le CD-ROM d'accessoires dans le lecteur de CD-ROM de l'ordinateur.
2. Cocher la case [Specify the location of the driver [Advanced]] et cliquer [Next].
3. Cocher la case [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.], ensuite cliquer sur [Next].
4. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have disk], et s'assurer que [Copy manufacturer's files from:] est [D:] et cliquer sur [OK].
5. Sélectionner les caractéristiques du moniteur dans la liste et ensuite cliquer sur [Next], [Next] et [Finish]. Si la boîte de dialogue "Add New Hardware Wizard" apparaît, répéter les commandes d'installation à partir du point 2.
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware Wizard" n'est pas apparue :
1. Placer le CD-ROM d'accessoires dans le lecteur de CD-ROM de l'ordinateur.
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu [Settings], choisir l'option [Control Panel].
3. Double-cliquer sur [Display].
4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur [Monitor].
5. Dans [Options], cocher [Automatically detect Plug & Play monitors] et cliquer sur [Change].
6. Cocher la case [Specify the location of the driver [Advanced]] et cliquer sur [Next].
7. Cocher la case [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.] et cliquer sur [Next].
8. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have disk], et s'assurer que [Copy manufacturer's files from:] est [D:] et cliquer sur [OK].
9. Sélectionner les caractéristiques du moniteur et ensuite cliquer sur [Next], [Next] et [Finish].
10.S'assurer que les caractéristiques du moniteur sont affichés, ensuite cliquer sur [Apply].
11.Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
75
Page 76
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du moniteur et
au profil ICC (Pour Windows)
Pour Windows XP
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du moniteur sous Windows XP, et au réglage du profil ICC du moniteur en tant que valeur par défaut. Les messages Windows mentionnés dans le mode d'emploi suivant se réfèrent à la version anglaise de Windows. Les explications qui suivent considèrent que le lecteur de CD-ROM est le lecteur "D".
1. Placer le CD-ROM d'accessoires dans le lecteur de CD-ROM de l'ordinateur.
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Sélectionner [Control Panel].
3. Commutation sur "Classic View".
4. Double-cliquer sur [Display].
5. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur [Monitor].
6. Cliquer sur [Properties], sur [Driver], et sur [Update Driver].
7. Lorsque [Hardware Update Wizard] apparaît, cocher la case [Install from a list or specific location [Advanced]] et cliquer sur [Next].
8. Cocher la case [Don't search. I will choose the driver to install.] et cliquer sur [Next].
9. Cliquer sur [Have disk], et s'assurer que [Copy manufacturer's files from:] est [D:] et cliquer sur [OK].
10.Sélectionner le moniteur dans la liste déroulante et cliquer sur [Next]. Si [has not passed Windows Logo testing...] apparaît, cliquer [Continue Anyway].
11.S'assurer que le nom du moniteur apparaît dans l'écran et cliquer sur [Finish].
12. Cliquer sur [Close].
13.Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
Installation du profil ICC
Installation du profil ICC du moniteur. (Si l'information relative à l'installation a déjà été installée, alors le profil l'a été également, et il n'est donc plus nécessaire de l'installer.) Les explications qui suivent considèrent que le lecteur de CD-ROM est le lecteur "D".
1. Placer le CD-ROM d'accessoires dans le lecteur de CD-ROM de l'ordinateur.
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu [Settings], choisir l'option [Control Panel].
3. Double-cliquer sur [Display].
4. Cliquer sur [Settings] et sur [Advanced].
5. Cliquer sur [General] et dans [Compatibility] sélectionner [Apply the new display setting without restarting], ensuite cliquer sur [Color Management].
6. Cliquer sur [Add], et sélectionner CD-ROM comme emplacement du fichier.
7. Choisir le profile de couleur souhaité et cliquer sur [Add].
8. Choisir le profil et cliquer sur [Set As Default].
9. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
- Avec un profil ICC, régler [DISPLAY MODE] sur
[STD] ou [OFFICE], et régler [WHITE BALANCE] sur [STD].
76
Page 77
Informations sur le profil ColorSync (Pour MacOS)
A propos du profil ColorSync
ColorSync est le système de gestion des couleurs de Apple Computer et il permet de réaliser les caractéristiques de l'affichage de couleurs lors d'une utilisation avec une application compatible. Un profil ColorSync décrit les caractéristiques de couleur du moniteur LCD.
Remarques :
- Le profil ColorSync de ce moniteur fonctionne sous MacOS 8.5 ou version ultérieure.
- Lors de l'utilisation du profil ColorSync, régler [DISPLAY MODE] sur [STD] ou [OFFICE], et régler [WHITE BALANCE] sur [STD].
Configuration du profil ColorSync
Remarques :
- Il est nécessaire que PC Exchange ou File Exchange soient installés sur votre ordinateur.
- Le nom des commandes et les procédures peuvent varier en fonction du type d'ordinateur ou du système d'exploitation. Veiller à suivre le propre mode d'emploi de l'ordinateur tout en lisant ce qui suit :
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
1. Placer le CD-ROM d'accessoires dans le lecteur de CD-ROM de l'ordinateur.
2. Copiez le profil à utiliser du CD-ROM dans le dossier profil de ColorSync du dossier système.
3. En utilisant ColorSync sur le panneau de configuration, choisir le profil souhaité.
77
Page 78
Instructions relatives à l'installation d'un bras
conforme VESA
Un bras ou un support conforme à la norme VESA (en vente dans le commerce) peut servir de support au moniteur. L'acquisition du bras ou du support est laissée à l'appréciation du client.
Lors du choix du bras à installer, veillez à tenir compte des points suivants :
- Le bras doit est compatible avec la norme VESA, et il doit rester un écart d'au moins 75 mm x 75 mm entre les trous prévus pour les vis sur la section à fixer.
- Le bras ne doit ni tomber ni se rompre après l'installation du moniteur.
- Ne pas courber le câble de manière excessive ni y ajouter de rallonge car cela peut conduire à un dysfonctionnement.
1. Eteindre l'écran et l'ordinateur et retirer la prise CA de la sortie CA.
2. Retirer les câbles.
3.Étendre un drap doux sur une surface horizontale adéquate.
4. Tout en prenant garde de ne pas endommager le moniteur, déposer avec précautions le moniteur l'écran tourné vers le bas.
Remarques :
- Le support a été conçu spécialement pour ce moniteur, ne pas l'utiliser pour un autre équipement ou à d'autres fins.
- il est conseillé de conserver ensemble les quatre vis retirées et le support afin de pouvoir réutiliser le support en le fixant à l'aide de ces quatre vis. L'utilisation d'autres vis risque d'endommager le moniteur.
6. Fixer le bras au moniteur à l'aide des quatre vis.
Remarque :
- Les vis servant à fixer le bras doivent être de type M4 d'une longueur de 8 - 10 mm dépassant de la surface à fixer. Utiliser d'autres types de vis peut provoquer la chute du moniteur ou un endommagement des pièces internes.
5. Retirer les quatre vis et ensuite le support du moniteur.
Vis de fixation du bras
Bras Partie du moniteur à laquelle
vient se fixer le bras
7. Raccorder les câbles et le cordon d’alimentation électrique.
78
Page 79
Indice
Suggerimenti e precauzioni per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Descrizione del prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Collegamento del monitor ad un computer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Collegamento di una cuffia (da acquistare in commercio). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Collegamento del monitor ad una sorgente di alimentazione elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Accensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Commutare tra i terminali di ingresso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Spegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Regolazione della visualizzazione sullo schermo e volume dell'altoparlante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Regolazione della retroilluminazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Regolazione del volume dell'altoparlante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Impostazione della modalità del display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Regolazione della visualizzazione sullo schermo (quando si usa un segnale analogico) . . . . . . . . . . 88
Regolazione automatica dello schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Regolazione manuale dello schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Regolazione della visualizzazione sullo schermo (quando si usa un segnale digitale) . . . . . . . . . . . . 92
Cura del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Cura del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Immagazzinamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Ricerca ed eliminazione di inconvenienti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Specifiche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Installazione delle informazioni per il setup e del profilo ICC (Per Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Informazioni sul profilo ColorSync (Per MacOS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Istruzioni per collegare un braccio compatibile VESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
79
Page 80
Suggerimenti e precauzioni per la sicurezza
- Lo schermo LCD-TFT a colori usato in questo monitor è stato fabbricato applicando tecnologia di alta precisione. Ciononostante sullo schermo potrebbero apparire piccolissimi punti dove i pixel o non s'illuminano o rimangono sempre illuminati. Inoltre, nel caso che la visione avviene da un'angolazione molto alta potrebbero notarsi disuniformità di colori o luminosità. Vogliate notare che queste cose non sono sintomi di cattivo funzionamento ma rientrano nella norma per gli schermi a cristalli liquidi e non hanno effetto alcuno sul rendimento del funzionamento del monitor.
- Non lasciate che lo schermo visualizzi inutilmente per lunghi periodi di tempo, in quanto ciò può lasciare una persistenza dell'immagine.
- Se la luminosità è regolata sull'impostazione minima, sarà difficile vedere lo schermo.
- La qualità del segnale del computer può esercitare un'influenza sulla qualità del display. Consigliamo l'uso di un computer in grado di emettere dei segnali video di alta qualità.
- Quando l'alimentazione è scollegata o il monitor commuta al modo di risparmio energetico, l'immagine potrebbe rimanere o un'immagine irregolare potrebbe apparire sullo schermo per alcuni secondi. Si prega di notare che questa non è un malfunzionamento ma è una visualizzazione del LCD.
- Non strofinate e non battete mai il monitor con oggetti duri.
- Per favore abbiate comprensione per il fatto che la Sharp Corporation non si assume nessuna responsabilità per errori fatti nell'uso da parte del cliente o di terzi, né per altri difetti di funzionamento o danni a questo prodotto, che si verifichino durante l'uso, ad eccezione dei casi nei quali la responsabilità per un indennizzo è riconosciuta dalla legge.
- Il monitor ed i suoi accessori possono venire aggiornati con ampliamenti senza preavviso.
Collocazione
- Non utilizzate il monitor in luoghi nei quali la ventilazione è scadente, vi è molta polvere, l'umidità è elevata e nei quali il monitor può venire a contatto con olio o vapore, in quanto ciò può dar luogo ad un incendio.
- Assicuratevi che il monitor non venga a contatto con acqua oppure altri liquidi. Assicuratevi che nessun oggetto come graffette o spilli penetri nel monitor, in quanto ciò può dare luogo a incendio oppure folgorazione.
- Non collocate il monitor su oggetti instabili oppure in posti insicuri. Non consentite che il monitor venga sottoposto a forti urti e vibrazioni. Provocando la caduta oppure il rovesciamento del monitor lo si può danneggiare.
- Non utilizzate il monitor in luoghi, nei quali esso può essere esposto alla luce solare diretta, trovarsi vicino ad apparecchi di riscaldamento oppure in qualsiasi altro luogo, nel quale un'alta temperatura è probabile, in quanto ciò può dare luogo ad un'eccessiva generazione di calore ed allo scoppio di un incendio.
Il cavo di alimentazione rete
- Non danneggiate il cavo alimentazione rete, non mettete degli oggetti pesanti su di esso, non tiratelo e non piegatelo eccessivamente. Non aggiungete inoltre dei cavi di prolunga. Danni al cavo possono dare luogo ad incendi o folgorazioni.
- Usare solamente il cavo di alimentazione fornito insieme al monitor.
- Inserite il cavo di alimentazione rete direttamente nella presa di corrente alternata. L'aggiunta di un cavo di prolunga può dare luogo ad un incendio, derivante da surriscaldamento.
- Non rimuovere o non inserire la spina di alimentazione con le mani bagnate. Si rischia di provocare una scossa elettrica.
Lista di controllo del monitor e degli accessori
- Per favore controllate che la confezione contenga i seguenti articoli.
- Monitor LCD (1)
- Cavo segnale analogico (1)
(nome del modello: 0NIT15G4-0015 (LL-T15G4-H) / 0NIT15G4-0067 (LL-T15G4-B))
- Cavo audio (1)
(nome del modello: 0NIT17A3-U006 (LL-T15G4-H) / 0NIT17A3-U007 (LL-T15G4-B))
- CD-ROM: Dischetto dei programmi di utilità
(per Windows/Macintosh) (1)
- Manuale d'uso (1)
Note:
- Utilizzare solo i cavi forniti in dotazione con il monitor oppure cavi appropriati acquistati a parte.
- Il cavo segnale digitali (DVI-D24 pin – DVI-D24 pin) va acquistato separatamente. (nome del modello: NL-C04J)
- Vi si suggerisce di conservare il cartone per il caso in cui risulti necessario trasportare il monitor.
- La Sharp Corporation è proprietaria dei diritti d'autore per i programmi del dischetto delle utilità. Non riproducetelo senza averne il permesso.
- La forma degli accessori forniti può non corrispondere esattamente a quanto illustrato in questo manuale.
Presentazione del manuale
- In questo manuale si farà riferimento a Microsoft Windows XP come "Windows XP", a Microsoft Windows Millennium come "Windows Me", a Microsoft Windows 2000 come "Windows 2000", a Microsoft Windows 98 come "Windows 98", a Microsoft Windows 95 come "Windows 95", ed a Microsoft Windows Versione 3.1 come " Windows 3.1". Quando non occorre fare una distinzione tra programmi, si userà il termine "Windows".
- Microsoft e Windows sono marchi registrati della Microsoft Corporation.
- Macintosh è un marchio registrato della Apple Computer, Inc.
- Tutti gli altri nomi di marca o di prodotto sono marchi o marchi registrati dei rispettivi titolari.
80
Page 81
Descrizione del prodotto
14
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
13
7
1
1. Tasto INPUT ............................ Per commutare tra i terminali di ingresso del segnale.
2. Tasto MENU ............................Questo tasto si usa per visualizzare, selezionare e chiudere il menu
3. Tasto
4. Tasti
5. LED di alimentazione .............. Questo LED è illuminato in verde durante l'uso ed in arancione nel
6. Tasto di alimentazione ............ Premendo questo tasto si accende l'alimentazione. (Dopo aver
7. Altoparlanti............................... Si può sentire l'entrata dell'audio attraverso il dispositivo esterno
8. Terminale di alimentazione
9. DVI-D terminale di ingresso .... Qui si può collegare il terminale di uscita RGB digitale del computer.
Terminale di ingresso RGB analogico ..
10.
11. Terminale audio ...................... Il terminale di uscita audio di un computer può essere collegato in
12.Terminale per le cuffia .............Le cuffia (da acquistare in commercio) si possono collegare qui.
13. Ancoraggio di sicurezza.......... Collegando una serratura di sicurezza (da acquistare in commercio)
14.Fori per la ventilazione............ Nota: Non ostruite mai i fori per la ventilazione, in quanto ciò può
/ MODE ...................... Quando il menu OSD è visualizzato:
..................................Quando il menu OSD è visualizzato:
3
42
OSD (On Screen Display).
Questo tasto si usa per selezionare delle opzioni di menu.
Quando il menu OSD non è visualizzato:
Questo tasto serve per predisporre DISPLAY MODE. Questi tasti si usano per selezionare una opzione od impostare il
valore dell'opzione selezionata.
Quando il menu OSD non è visualizzato:
Questi tasti si usano per regolare la luminosità della
retroilluminazione e il volume dell'altoparlante. modo risparmio energetico. acceso l'alimentazione, potrà trascorrere un breve tempo prima che lo
schermo visualizzi.) Premete il tasto ancora una volta, per spegnere l'alimentazione.
collegato al monitor.
Per il collegamento sono necessari il cavo da acquistare a parte (NL­C04J). (p.80) Esso può essere collegato ad un computer con un terminale di uscita DVI compatibile (DVI-D24 pin oppure DVI-I29 pin) e che ha la capacità di fornire l'uscita XGA. A seconda del computer da collegare una visualizzazione corretta può essere possibile oppure no. Collegate il cavo segnale analogico in questa posizione. Si dovrebbe usare il cavo segnale analogico accluso.
questa posizione. Si dovrebbe usare il cavo audio accluso.
al foro di ancoraggio di sicurezza, il monitor rimane bloccato, in modo da non poter essere trasportato. Il foro antifurto funziona unitamente ai sistemi di sicurezza Kensington Micro Saver.
provocare un surriscaldamento all'interno del monitor e dare luogo a distrurbi al funzionamento.
65
98
10
12
11
81
Page 82
Descrizione del prodotto
Collocare il monitor verticalmente e regolarlo
ATTENZIONE!
- Assicurarsi di tenere entrambi i lati del monitor quando si regola l'angolo di visione. Il pannello LCD usato in questo monitor è fatto di vetro. Una pressione con le mani sul pannello LCD può causare danni.
- Fare attenzione a non rimanere con le dita incastrate.
- Non piegare in su il monitor che fissa il cavo poiché questo potrebbe causare un malfunzionamento.
Mettere su il monitor
1. Premete verso il basso sul supporto ed alzate la sezione superiore del monitor.
Regolazione dell'angolazione
Premete verso il basso sul supporto ed regolatelo su un angolo visivo adatto.
circa 5°
circa 25°
- Non usate il monitor inclinato all'indietro più di 25º, circa. Il monitor potrebbe ribaltarsi e questo potrebbe essere causa di malfunzionamento o infortunio.
circa 5°
circa 25°
- Quando si solleva la parte dello schermo, a metà corsa il movimento incontra resistenza. A quel punto, continuare facendo più forza.
circa 5°
- Sollevare lo schermo sino a quando si arresta (ad una inclinazione di circa 5º).
2. Regolare su un'angolazione comoda per la vista.
Campo in cui l'uso è proibito
Ripiegare il monitor
1. Rimuovere i cavi. 2 .Premete verso il basso sul supporto ed ripiegate
delicatamente indietro il monitor.
82
Page 83
Collegamento del monitor ed accensione
e spegnimento del monitor
ATTENZIONE!
- Quando eseguite i collegamenti, assicuratevi che sia il monitor che il computer siano spenti.
- Fate attenzione a non piegare eccessivamente il cavo oppure nell'aggiungere dei cavi di prolunga, in quanto ciò potrebbe dare luogo a disturbi al funzionamento.
Messa in deposito dei cavi
Se necessario, i cavi possono essere messi all'interno del supporto.
1. Rimuovere il coperchio. Tirare il coperchio per aprirlo mentre si spinge le linguette di destra e sinistra del coperchio.
Collegamento del monitor ad un computer
Collegamento analogico
- Usare il cavo accessorio del segnale analogico. Terminale di analogica RGB
(D sub mini a 15 pin in 3 file)
Cavo del segnale analogico
- Prestando attenzione alla direzione del connettore, inserire bene il cavo del segnale verticalmente nel connettore, poi stringere le viti su entrambi i lati.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
coperchio
2. Far passare il cavo lungo la parte posteriore del supporto di sostegno. Reinserire il coperchio. Fare attenzione a che il cavo non resti incastrato.
ATTENZIONE!
- Quando si regola l'angolo visivo, i cavi possono essere tirati. Di conseguenza, accertarsi che i cavi abbiano sufficiente allentamento.
Se eseguite il collegamento ad un D sub a 15 pin in 2 file per un Apple Power Macintosh, collegate un adattatore di conversione Macintosh (da acquistare in commercio) al cavo del segnale analogico.
Adattatore di conversione Macintosh
83
Page 84
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor
Collegamento digitale
- Usare il cavo del segnale digitale da acquistare in commercio. (nom del modello: NL-C04J)
- Il monitor ha un ingresso per il collegamento a un computer con un connettore di uscita compatibile DVI (DVI-D a 24 pin o DVI-I a 29 pin), e capacità d'uscita XGA. (In funzione del tipo di computer da collegare, lo schermo potrebbe non funzionare correttamente.)
DVI-D terminale di ingresso
Cavo segnali digitale
- Prestando attenzione alla direzione del
connettore, inserire bene il cavo del segnale verticalmente nel connettore, poi stringere le
viti su entrambi i lati.
Connettore di uscita RGB digitale
Collegamento di una cuffia (da acquistare in commercio)
La cuffia (da acquistare in commercio) può essere collegata.
Terminale per le cuffia
Cuffia
Nota:
- Quando le cuffia sono collegate, non è possibile sentire nessun suono dagli altoparlanti del monitor.
Collegamento del monitor ad una sorgente di alimentazione elettrica
Terminale di alimentazione
Collegare il cavo audio, accessorio
Quando il cavo audio, accessorio, è collegato al terminale di uscita audio del computer, il suono del computer collegato viene ascoltato dagli altoparlante dello schermo. È anche possibile avvalersi della presa per cuffia dello schermo.
Terminale audio
Terminale di uscita audio
Cavo audio
Corrente AC
Cavo di alimentazione rete
84
Page 85
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor
Accensione
1. Premete il tasto di alimentazione del monitor. 2 .Accendete il computer.
Il LED di alimentazione si illuminerà in verde, lo schermo visualizzerà un'immagine.
LED di alimentazione Tasto di
alimentazione
- Se non è stato selezionato il terminale d'ingresso a cui il computer è collegato, la schermata non sarà visualizzata. Se necessario, cambiare terminale d'ingresso.
Note:
- Quando si utilizza un segnale analogico, è necessario eseguire una regolazione automatica dello schermo se si verifica una delle seguenti condizioni (p.88):
- Si utilizza il monitor per la prima volta.
- Sono state modificate le impostazioni del
sistema durante l'uso.
- A seconda del computer o del sistema operativo, potrebbe essere necessario usare il computer per installare le informazioni di setup del monitor. (p.98)
- Quando collegate ad un notebook, se lo schermo del computer del notebook è impostato in modo da visualizzare contemporaneamente, lo schermo MS-DOS potrebbe non essere in grado di visualizzare correttamente. In questo caso modificate le impostazioni in modo che solo il monitor visualizzi.
Spegnimento
1. Spegnete il computer. 2 .Premete il tasto di alimentazione del monitor.
Il LED di alimentazione si spegnerà.
LED di alimentazione
Se il monitor non verrà usato per lungo tempo, assicuratevi di averlo scollegato dalla presa di corrente alternata.
Tasto di alimentazione
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Commutare tra i terminali di ingresso
Utilizzate il pulsante INPUT per commutare tra i terminali di ingresso del segnale.
Terminale di ingresso DVI-D terminale
RGB analogico di ingresso
INPUT
<ANALOG>
Nota:
- In assenza di segnali di ingresso compare il messaggio [NO SIGNAL] ("nessun segnale").
INPUT
INPUT
<DIGITAL>
85
Page 86
BRIGHT
VOLUME
SELECT
Regolazione della visualizzazione sullo schermo
e volume dell'altoparlante
Per il segnale analogico
1. Prima di tutto eseguite una regolazione automatica. (p.88)
2. Eseguite la regolazione manuale, se necessario. (p.89)
Per il segnale digitale
Di solito si può utilizzare il monitor senza regolarlo. Se necessario, eseguite la regolazione manuale. (p.92)
Nota:
- Tutte le regolazioni verranno conservate anche dopo che si è spenta l'alimentazione.
Reset di tutti i valori di regolazione
Tutti i valori delle regolazioni si possono riportare ai loro valori originali di fabbrica in un comando.
1. Spegnete l'alimentazione del monitor.
2.Premete il tasto MENU ed il tasto / MODE simultaneamente, e, nel farlo, premete il tasto di alimentazione (cioè accendete l'alimentazione). Continuate a premere i tasti fino a quando [ALL RESET] appare sullo schermo. Quando il messaggio visualizzato scompare, la reinizializzazione è completata.
Funzione di blocco delle regolazioni
Disattivando i tasti di controllo (cioè settando il blocco) si impedirà ogni tentativo di cambiare i valori regolati.
1. Spegnete l'alimentazione del monitor.
2.Mentre premete il tasto MENU, premete il tasto di alimentazione (cioè accendete l'alimentazione). Sullo schermo apparirà [ADJUSTMENT LOCKED] ed il bloccaggio verrà attivato.
Nota:
- Quando il blocco è attivato, tutti i tasti, ad eccezione del tasto di alimentazione sono disabilitati.
Disattivazione del blocco della regolazione
1. Spegnete l'alimentazione del monitor.
2.Mentre premete il tasto MENU, premete il tasto di alimentazione (cioè accendete l'alimentazione). Sullo schermo apparirà [ADJUSTMENT UNLOCKED] ed il bloccaggio verrà disattivato.
Regolazione della retroilluminazione
Note:
- Mentre [ALL RESET] è visualizzato, i tasti di controllo sono disattivati.
- Non è possibile resettare dei valori, mentre il blocco delle regolazioni è in funzione. Rimuovete il blocco delle regolazioni, prima di tentare di far funzionare i tasti di controllo.
Reset del menu ADJUSTMENT (REGOLAZIONE) (p
I valori predisposti per le voci (CLOCK, PHASE, H­POS, V-POS) del menu ADJUSTMENT (REGOLAZIONE) possono essere riportati ai valori iniziali di fabbrica.
1. Accendete l'alimentazione del monitor.
2.Premete il tasto MENU ed il tasto simultaneamente. Quando sullo schermo appare [RESET] il reset è completo.
Note:
- Mentre [RESET] è visualizzato, i tasti di controllo sono disattivati.
- Non è possibile resettare dei valori, mentre il blocco delle regolazioni è in funzione. Rimuovete il blocco delle regolazioni, prima di tentare di far funzionare i tasti di controllo.
er il segnale analogico)
1. Senza che il menu OSD sia visualizzato premete il tasto oppure il tasto .
2. Controllare che [BRIGHT] sia selezionato. Se non è selezionato, premere il tasto / MODE e selezionare [BRIGHT].
3. Eseguite la regolazione, premendo il tasto (più scuro) oppure il tasto (più chiaro).
Nota:
- L'On Screen display per la regolazione scompare alcuni secondi dopo l'ultima operazione.
86
Page 87
Regolazione della visualizzazione sullo schermo e volume
dell'altoparlante
Regolazione del volume dell'altoparlante
1. Senza che il menu OSD sia visualizzato premete il tasto oppure il tasto .
2. Controllare che [VOLUME] sia selezionato. Se non è selezionato, premere il tasto
/ MODE e selezionare [VOLUME].
VOLUME
BRIGHT
SELECT
3. Eseguite la regolazione, premendo il tasto (diminuisce) oppure il tasto (aumenta).
Nota:
- L'On Screen display per la regolazione scompare alcuni secondi dopo l'ultima operazione.
Impostazione della modalità del display
La tonalità del colore o la luminosità si può impostare come segue.
STD
OFFICE
sRGB
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Visualizza un'immagine con la tonalità di colore risultante dallo schema originale del pannello a cristalli liquidi.
La luminosità dell'esposizione è abbassata. (Questo modo permette di risparmiare l'alimentazione.)
sRGB è lo standard internazionale della rappresentazione dei colori specificato dall' IEC (International Electrotechnical Commission (Commissione Elettrotecnica Internazionale)). La conversione del colore si effettua, tenendo conto delle caratteristiche dei cristalli liquidi e rappresenta la tonalità di colore vicina a quella dell'immagine originale.
VIVID
Visualizza un'immagine con colori primari dinamici e vividi.
- Se la modalità del colore [DISPLAY MODE] si trova su [sRGB] o [VIVID], la voce [WHITE BALANCE] si trova disposta su [STD].
Predisposizione
A menu OSD non visualizzato agire sul tasto / MODE . Ad ogni successiva pressione del tasto compare la voce successiva del menù (nell'ordine: STD OFFICE sRGB VIVID STD). L'On Screen display per la regolazione scompare alcuni secondi dopo l'ultima operazione.
87
Page 88
Regolazione della visualizzazione sullo schermo
ADJUSTMENT
MANUAL AUTO
CLOCK 127 PHASE 30 H-POS 200 V-POS 29
1024x768 ANALOG V:60Hz H : 4 8.4kHz
(quando si usa un segnale analogico)
Regolazione automatica dello schermo
Le opzioni nel menu ADJUSTMENT (REGOLAZIONE) si possono regolare automaticamente (CLOCK, PHASE (FASE) , H-POS, V-POS).
Nota:
- Quando impostate questo monitor per la prima volta oppure dopo aver cambiato un aspetto del sistema corrente, prima dell'uso, eseguite una regolazione automatica dello schermo.
Display della regolazione automatica dello schermo
Per eseguire una regolazione automatica, prima di tutto visualizzate un'immagine che rende l'intero schermo molto luminoso. Se utilizzate Windows, potete anche utilizzare la schermata di regolazione sul dischetto di utilità allegato.
Visualizzazione della schermata di regolazione (per Windows)
I messaggi di Windows, citati nelle istruzioni per l'uso che seguono, si basano sulla versione inglese di Windows. Questa spiegazione è per Windows 95/98/Me/ 2000/XP, e parte dall'ipotesi che l'unità per CD­ROM sia "D".
1. Inserire il CD-ROM degli accessori nel lettore CD-ROM del computer.
2. Aprite [My Computer] e selezionate CD-ROM. Se state usando Windows 3.1, aprite [File Manager] e selezionate drive "D".
3. Fate un doppio clic su [Adj_uty.exe], per eseguire il Programma di regolazione. La schermata di regolazione apparirà.
Schermata di regolazione
Dopo aver completato le regolazioni, premete il tasto [Esc] del computer, per uscire dal Programma di regolazione.
Regolazione automatica dello schermo
1.Premete il tasto MENU. Il menu ADJUSTMENT verrà visualizzato.
2.Premete il tasto . Lo schermo diventerà scuro e verrà visualizzato [ADJUSTING]. Pochi secondi dopo il menu ADJUSTMENT ritornerà. (La regolazione automatica è ora completa.)
3.Premete il tasto MENU 4 volte per far scomparire il menu OSD (On Screen Display).
Note:
- Nella maggioranza dei casi la regolazione automatica è sufficiente.
- Potrebbe non essere possibile ottenere la giusta regolazione mediante la prima regolazione automatica. In questo caso, provare a ripetere la regolazione automatica 2 o 3 volte.
- Se necessario, per una qualsiasi delle cause seguenti, si possono eseguire delle regolazioni manuali dopo aver eseguito la regolazione automatica (p.89).
- Quando occorre un'ulteriore regolazione fine.
- Quando [OUT OF ADJUST] viene visualizzato.
(Quando lo schermo visualizza un'immagine completamente scura, la regolazione automatica dello schermo può essere disattivata. Quando eseguite una regolazione automatica, assicuratevi di usare la schermata di regolazione oppure tentate di visualizzare un'immagine che rende lo schermo molto luminoso.)
- Quando i segnali video di input del computer
sono Composite Sync oppure Sync on Green. (Le regolazioni automatiche potrebbero non essere possibili.)
- La regolazione automatica potrebbe non essere ottenuta correttamente a seconda di quanto è visualizzato sullo schermo - immagini in movimento o la richiesta MS-DOS, ecc.
Nota:
- Se il modo di visualizzazione del vostro computer è impostato su 65K colori, potrete vedere i valori differenti del colore in ogni tracciato del colore
oppure la scala dei grigi potrà apparire colorata. (Ciò è dovuto alle specifiche del segnale di ingresso e non ad un difetto del funzionamento.)
88
Page 89
Regolazione della visualizzazione sullo schermo
(quando si usa un segnale analogico)
Regolazione manuale dello schermo
Le regolazioni si possono fare mediante il menu OSD (On Screen Display) fornito.
1. Visualizzate un'immagine che rende l'intero schermo molto luminoso. Se usate Windows, potete aprire ed utilizzare la schermata di regolazione sul Disco delle Utilità accluso. (p.88)
2.Premete il tasto MENU. Il menu ADJUSTMENT verrà visualizzato.
ADJUSTMENT
MANUAL AUTO
CLOCK 127 PHASE 30 H-POS 200 V-POS 29
1024x768 ANALOG V:60Hz H : 4 8.4kHz
A questo punto le opzioni rilevanti del menu si possono regolare. Ogni volta che si preme il tasto MENU, viene selezionato il menu successi. (ADJUSTMENT GAIN CONTROL WHITE BALANCE MODE SELECT Il menu OSD scompare)
Menu ADJUSTMENT (REGOLAZIONE)
ADJUSTMENT
MANUAL AUTO
CLOCK 127 PHASE 30 H-POS 200 V-POS 29
1024x768 ANALOG V:60Hz H : 4 8.4kHz
MANUAL: le singole opzioni del menu vengono
regolate manualmente.
AUTO: ogni opzione di menu viene regolata
automaticamente.
Note:
- Premete il tasto
per selezionare [AUTO].
- Per selezionare un'opzione di menu: Tasto / MODE
- Per passare al menu successivo: Tasto MENU
CLOCK
La figura seguente dimostra come eseguire la regolazione in modo che non venga emesso del
rumore di sfarfallamento verticale. (tasti
)
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Note:
- Il menu OSD scompare automaticamente circa 30 secondi dopo l'ultimo comando.
- Questa spiegazione si basa sull'uso della schermata di regolazione (per Windows) per eseguire le regolazioni.
Rumore di sfarfallamento verticale
PHASE (FASE)
La figura seguente dimostra come eseguire la regolazione in modo che non venga emesso del
rumore di sfarfallamento orizzontale. (tasti )
Nota:
- La regolazione della [PHASE] (FASE) si dovrebbe eseguire solo dopo che si è impostato correttamente il [CLOCK].
Rumore di sfarfallamento orizzontale
H-POS (posizionamento orizzontale) e V-POS (posizionamento verticale)
Per centrare la schermata di regolazione all'interno dei bordi dello schermo, regolate i valori sinistra ­destra (H-POS) (posizione orizzontale) ed i valori
su - giù (V-POS) (posizione verticale). (tasti )
Quadro dello schermo
Schermata di
regolazione
89
Page 90
Regolazione della visualizzazione sullo schermo
(quando si usa un segnale analogico)
Menu GAIN CONTROL (CONTROLLO DEL GUADAGNO)
GAIN CONTROL
MANUAL AUTO
BLACK LEVEL 32 CONTRAST 50
1024x768 ANALOG V:60Hz H : 4 8.4kHz
MANUAL: le singole opzioni del menu vengono
regolate manualmente.
AUTO: ogni opzione del menu viene regolata
automaticamente, utilizzando la funzione Auto Gain Control*.
Note:
- Premete il tasto
per selezionare [AUTO].
- Per selezionare un'opzione di menu: Tasto / MODE
- Per passare al menu successivo: Tasto MENU
* Auto Gain Control function (funzione controllo
automatico del guadagno)
- Il Controllo automatico del guadagno regola il contrasto ed il livello del nero sulla base del colore più luminoso e più scuro dell'immagine visualizzata. Se non utilizzate la schermata di regolazione, è necessario avere un'area di nero ed un'area di bianco di almeno 5 mm x 5 mm sullo schermo. In caso contrario, le regolazioni potrebbero non essere possibili.
- Se il segnale proveniente dal computer è un segnale sinc composito oppure sinc su verde, risulta impossibile eseguire la regolazione automatica. Per favore eseguite invece la regolazione manuale.
- Se risulta visualizzato il messaggio [OUT OF ADJUST] procedere alla regolazione manuale.
- Se si fa uso della funzione controllo automatico del guadagno, predisporre la voce [WHITE BALANCE] su una posizione diversa da [USER]. In caso di uso della posizione [USER] la funzione controllo automatico del guadagno non può venire utilizzata.
BLACK LEVEL (LIVELLO DEL NERO)
La luminosità totale dello schermo si può regolare, osservando il tracciato del colore. (tasti
)
Tracciato del colore
CONTRAST (CONTRASTO)
Mentre state osservando il tracciato del colore, si possono eseguire le regolazioni in modo che tutte
le gradazioni appaiano. (tasti )
Menu WHITE BALANCE (BILANCIAMENTO DEL BIANCO)
WHITE BALANCE
COOL STD WARM USER R-CONTRAST
G-CONTRAST B-CONTRAST
1024x768 ANALOG V:60Hz H : 4 8.4kHz
Note:
- Nelle impostazioni diverse da [STD] non tutte le gradazioni possono essere visualizzate. Per visualizzare tutte le gradazioni, impostate su [STD].
- Se [DISPLAY MODE] si trova su [sRGB] o [VIVID], non è possibile selezionare alcuna altra predisposizione all'infuori di [STD].
- Usate i tasti per selezionare [COOL], [·], [STD], [·], [WARM] oppure [USER].
- Selezionando [USER] si visualizzano i valori delle impostazioni per [R-CONTRAST], [G­CONTRAST] e [B-CONTRAST], allo scopo di eseguire delle regolazioni fini.
- Usate il tasto / MODE per selezionare [R­CONTRAST], [G-CONTRAST] e [B-CONTRAST].
- Per passare al menu successivo: Tasto MENU
COOL (freddo) ......
tonalità del colore più tendente al blu rispetto allo standard
...................... tonalità del colore leggermente più
tendente al blu rispetto allo standard
STD ................... Impostazione standard della
tonalità di colore
...................... tonalità del colore leggermente
più tendente al rosso rispetto allo standard
WARM (caldo) ......
tonalità di colore più tendente al rosso rispetto allo standard
USER (UTENTE)
R-CONTRAST..... tasto per blu - verde
tasto per rosso
G-CONTRAST.....
tasto per porpora tasto per verde
B-CONTRAST .....
tasto per giallo tasto per blu
90
Page 91
Regolazione della visualizzazione sullo schermo
(quando si usa un segnale analogico)
Menu MODE SELECT
MODE SELECT OSD H-POSITION
OSD V-POSITION SCALING 3 COLORS 260K 16M LANGUAGE
1024x768 ANALOG V : 6 0Hz H:48.4kHz
Note:
- A seconda della risoluzione del segnale di input, anche se si possono selezionare delle opzioni di menu, il display potrebbe non cambiare.
- Per selezionare un'opzione di menu: Tasto / MODE
- Quando la regolazione è stata completata: Tasto MENU
OSD H-POSITION (posizione orizzontale dell'OSD)
La posizione del menu dell'OSD può essere spostata verso sinistra e verso destra. (tasti )
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
OSD V-POSITION (posizione verticale dell'OSD)
La posizione del menu dell'OSD può essere spostata in su ed in giù. (tasti )
SCALING (livello della scala)
Una volta ingrandita l'immagine, si può procedere alla regolazione della nitidezza dell'immagine.
(tasti )
Nota:
- Quando la modalità del display è impostata su meno di 1024 x 768 pixel, il display è ingrandito per coprire l'intero schermo (cioè il rapporto dei lati del display può cambiare).
COLORS (COLORI)
Si può impostare il numero massimo dei colori del display. (tasti )
260K (circa 260.000) 16M (circa 16,19 milioni)
LANGUAGE (LINGUA)
Potete cambiare la lingua usata nel menu OSD.
1.Premete il tasto
. Il menu di selezione della lingua verrà visualizzato sullo schermo.
2.Usate il tasto / MODE per scegliere una lingua.
3.Premete il tasto MENU. Il menu di selezione della lingua scomparirà.
91
Page 92
Regolazione della visualizzazione sullo schermo
(quando si usa un segnale digitale)
Le regolazioni si possono fare mediante il menu OSD (On Screen Display) fornito.
1. Visualizzate un'immagine che rende l'intero schermo molto luminoso. Se usate Windows, potete aprire ed utilizzare la schermata di regolazione sul Disco delle Utilità accluso. (p.88)
2.Premere per 3 volte il tasto MENU. Il menu WHITE BALANCE verrà visualizzato.
WHITE BALANCE
COOL STD WARM USER R-CONTRAST
G-CONTRAST B-CONTRAST
1024x768 DIGITAL V:60Hz H : 4 8.4kHz
A questo punto si possono regolare le opzioni di menu rilevanti. Ogni volta che si preme il tasto MENU, viene selezionato il menu successi. (WHITE BALANCE MODE SELECT Il menu OSD scompare)
Note:
- Come quando si effettua un collegamento analogico, vengono visualizzati il menu ADJUSTMENT e il menu GAIN CONTROL. Non è tuttavia necessario regolare queste voci.
- Il menu OSD scompare automaticamente circa 30 secondi dopo l'ultimo comando.
Menu WHITE BALANCE (BILANCIAMENTO DEL BIANCO)
WHITE BALANCE
COOL STD WARM USER R-CONTRAST
G-CONTRAST B-CONTRAST
1024x768 DIGITAL V:60Hz H : 4 8.4kHz
Note:
- Nelle impostazioni diverse da [STD] non tutte le gradazioni possono essere visualizzate. Per visualizzare tutte le gradazioni, impostate su [STD].
- Se [DISPLAY MODE] si trova su [sRGB] o [VIVID], non è possibile selezionare alcuna altra predisposizione all'infuori di [STD].
- Usate i tasti per selezionare [COOL], [·], [STD], [·], [WARM] oppure [USER].
- Selezionando [USER] si visualizzano i valori delle impostazioni per [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] e [B-CONTRAST], allo scopo di eseguire delle regolazioni fini.
- Usate il tasto / MODE per selezionare [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] e [B-CONTRAST].
- Per passare al menu successivo: Tasto MENU
COOL
(freddo)
.... tonalità del colore più tendente al
blu rispetto allo standard
...................... tonalità del colore leggermente
più tendente al blu rispetto allo standard
STD ................... Impostazione standard della
tonalità di colore
...................... tonalità del colore leggermente
più tendente al rosso rispetto allo standard
WARM (caldo) ......
tonalità di colore più tendente al rosso rispetto allo standard
USER (UTENTE)
R-CONTRAST..... tasto per blu - verde
tasto per rosso
G-CONTRAST.....
tasto per porpora tasto per verde
B-CONTRAST .....
tasto per giallo tasto per blu
92
Page 93
Regolazione della visualizzazione sullo schermo
(quando si usa un segnale digitale)
Menu MODE SELECT
MODE SELECT OSD H-POSITION
OSD V-POSITION SCALING 3 COLORS 260K 16M LANGUAGE
1024x768 DIGITAL V : 6 0Hz H:48.4kHz
Note:
- A seconda della risoluzione del segnale di input, anche se si possono selezionare delle opzioni di menu, il display potrebbe non cambiare.
- Per selezionare un'opzione di menu: Tasto / MODE
- Quando la regolazione è stata completata: Tasto MENU
OSD H-POSITION (posizione orizzontale dell'OSD)
La posizione del menu dell'OSD può essere spostata verso sinistra e verso destra. (tasti )
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
OSD V-POSITION (posizione verticale dell'OSD)
La posizione del menu dell'OSD può essere spostata in su ed in giù. (tasti )
SCALING (livello della scala)
Una volta ingrandita l'immagine, si può procedere alla regolazione della nitidezza dell'immagine.
(tasti )
Nota:
- Quando la modalità del display è impostata su meno di 1024 x 768 pixel, il display è ingrandito per coprire l'intero schermo (cioè il rapporto dei lati del display può cambiare).
COLORS (COLORI)
Si può impostare il numero massimo dei colori del display. (tasti )
260K (circa 260.000) 16M (circa 16,19 milioni)
LANGUAGE (LINGUA)
Potete cambiare la lingua usata nel menu OSD.
1.Premete il tasto
. Il menu di selezione della lingua verrà visualizzato sullo schermo.
2.Usate il tasto / MODE per scegliere una lingua.
3.Premete il tasto MENU. Il menu di selezione della lingua scomparirà.
93
Page 94
Cura del monitor
Cura del monitor
Quando pulite il monitor, scollegate sempre la spina dalla presa di corrente alternata.
Sezione carrozzeria e pannello di controllo
Usate un panno morbido ed asciutto per portare via ogni sporcizia dalla carrozzeria e dal pannello di controllo. Se sono molto sporchi, applicate del detersivo neutro ad un panno morbido inumidito, strizzatelo bene, e portate via la sporcizia, detergendo.
Sezione pannello LCD
Usate un panno morbido ed asciutto per portare via la sporcizia e la polvere dalla superficie del pannello LCD. (E' adatto un panno morbido come la garza oppure quello che si usa per pulire le lenti.)
ATTENZIONE!
- Non usate mai dei solventi, della benzina, dell'alcol, del detersivo per vetri, ecc. in quando ciò può dare luogo a cambiamenti di colore o di forma.
- Non graffiate mai il monitor con qualcosa di duro e non esercitate mai una forte pressione, in quanto ciò può lasciare dei segni o dare luogo a difetti di funzionamento.
Immagazzinamento
Se il monitor non verrà usato per lungo tempo, assicuratevi di aver scollegato la spina rete dalla presa di corrente alternata.
ATTENZIONE!
- Non lasciate il monitor a contatto con gomma o plastica per periodi di tempo prolungati in quanto ciò può dare luogo a cambiamenti del colore o delle forma.
Ricerca ed eliminazione di inconvenienti
Se pensate che il monitor possa avere dei difetti di funzionamento, per favore controllate i punti seguenti, prima di portarlo a riparare. Se, dopo questo, esso continua a non funzionare, per favore mettetevi in contatto con il negozio dove avete acquistato il monitor oppure al più vicino centro autorizzato del Servizio Tecnico Assistenza Clienti della Sharp.
I tubi fluorescenti del monitor hanno una durata di vita utile limitata.
- Se lo schermo diventa più scuro, sfarfalla costantemente oppure non si accende, potrebbe essere necessario sostituire l'unità tubo fluorescente. Per favore informatevi presso il negozio, dal quale avete acquistato il monitor oppure dal Centro del Servizio Tecnico Assistenza Clienti della Sharp più vicino a voi. (Non tentate mai di eseguire la sostituzione da voi.)
- Nel periodo iniziale del loro uso, a causa delle caratteristiche dei tubi fluorescenti, lo schermo potrebbe presentare uno sfarfallamento. (Questo non è un difetto del funzionamento.) Se ciò dovesse verificarsi, controllate, spegnendo prima di tutto l'alimentazione e quindi riaccendendola.
Nel monitor non appare nessun'immagine
(il LED dell'alimentazione non è acceso).
- Il cavo di alimentazione rete è collegato correttamente? (p.84)
Nel monitor non appare nessun'immagine
(il LED dell'alimentazione è acceso).
- Il computer è collegato correttamente? (p.83)
- Il computer è acceso?
- Il terminale di ingresso del segnale è commutato su quello corretto? (p.85)
- La sincronizzazione del segnale del computer corrisponde alle specifiche del monitor? (p.96)
- Il computer si trova nel modo risparmio energetico?
I tasti di controllo non funzionano.
- Il blocco delle regolazioni è attivo? (p.86)
L'immagine appare distorta.
- La sincronizzazione del segnale del computer corrisponde alle specifiche del monitor? (p.96)
- Se state usando il segnale analogico, eseguite la regolazione automatica dello schermo. (p.88)
- Se è possibile modificare il rapporto di frequenza del computer che si sta utilizzando, passare ad una frequenza inferiore. (p.96)
Non si sente nessun suono dagli altoparlanti.
- Il cavo audio è connesso correttamente? (p.84)
- Le cuffie sono collegate?
- Eseguite la procedura di regolazione del volume. (p.87)
- Non c'è audio degli altoparlanti quando lo schermo è in modalità di risparmio di energia elettrica.
Quando l'alimentazione è scollegata o il monitor commuta al modo di risparmio energetico, l'immagine potrebbe rimanere o un'immagine irregolare potrebbe apparire sullo schermo.
- Si prega di notare che questa non è un malfunzionamento ma è una visualizzazione del LCD. (Sparirà dopo pochi secondi.)
94
Page 95
Specifiche
Specifiche del prodotto
Nome del modello
LL-T15G4-H (Avorio)/LL-T15G4-B (Nero)
Display LCD
38 cm misurati diagonalmente Modulo TFT LCD
Risoluzione (max.)
XGA 1024 x 768 pixel
Colori visualizzabili (max.)
Circa 16,19 million di colori (6 bit + FRC)
Luminosità (max.)
260 cd/m
Dimensione dei pixel
0,297(H) x 0,297(V) mm
Rapporto del contrasto
350:1
Angolo di visibilità
Sinistra - destra 160°; alto - basso 135° (rapporto del contrasto
Dimensioni di visualizzazione dello schermo
Orizzontale 304,1 mm x Verticale 228,1 mm
Segnale video
Analogico: RGB analogico (0,7 Vp-p) [75Ω] Digitale: DVI standard basato su 1.0
Segnale di sincronismo
Sincronismo separato (livello TTL: +/-), sincronismo su verde, sincronismo composito (livello TTL: +/-)
Compensazione dell'espansione
Filtraggio digitale (Ingrandimento degli schermi VGA/SVGA, ecc. sino a schermo di grandi dimensioni.)
Plug & Play
VESA Compatibile DDC1/DDC2B
Gestione dell'energia
VESA: basata su DPMS DVI: basata su DMPM
Uscita altoparlanti
1 W + 1 W
Terminale del segnale di ingresso
Analogico: 15 pin mini D-sub (3 file) Digitale: 24 pin DVI-D
Terminale audio
Jack stereo mini
Terminale per le cuffia
Jack stereo mini
Inclinazione dello schermo
Verso l'alto circa 0 - 25°; verso il basso circa 0 - 5°
Alimentazione
AC100 - 240 V, 50/60 Hz
Temperatura dell'ambiente operativo
5 - 35°C
Potenza assorbita
23 W(senza ingresso audio) (26 W Massima, 2 W in modo risparmio energetico)
2
>
5)
=
Dimensioni (L x P x A)
Circa 340,5 mm x 194 mm x 336,5 mm
Peso
Circa 3,6 kg (circa 2,9 kg escluso il supporto) (Esclusi i cavi.)
Dimensioni (Unità: mm)
340,5
308
336,5
200
60
194
- Cavo segnale analogico: circa 1,8 m
- Cavo audio: circa 1,8 m
- Cavo segnale digitali, NL-C04J (da acquistato separatamente): circa 2,0 m
Nota:
- Per facilitare una politica di miglioramenti continui, la SHARP si riseva il diritto di cambiare il disegno e le caratteristische per perfezionamenti senza preavviso. Le caratteristiche di prestazioni numericamente indicate sono valori nominali delle unità di produzione. Possono tuttaria verificarsi variazioni di valori rispetto ai suddetti nelle unità individuali.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
95
Page 96
Specifiche
Sincronizzazioni rilevanti del segnale (analogico)
Modalità di
visualizzazione
VESA
Testo US Serie Power
Macintosh
640x480
800x600
1024x768
720x400 640x480 832x624
1024
x768
Sincronismo orizzontale
31,5kHz 37,9kHz 37,5kHz 35,1kHz 37,9kHz 48,1kHz 46,9kHz 48,4kHz 56,5kHz 60,0kHz 31,5kHz 35,0kHz 49,7kHz 60,2kHz
Sincronismo
verticale
60Hz 72Hz 75Hz 56Hz 60Hz 72Hz 75Hz 60Hz 70Hz 75Hz
70Hz 66,7Hz 74,6Hz
75Hz
Frequenza
punti
25,175MHz
31,5MHz 31,5MHz 36,0MHz 40,0MHz 50,0MHz 49,5MHz 65,0MHz 75,0MHz
78,75MHz
28,3MHz 30,2MHz 57,3MHz 80,0MHz
- La risoluzione consigliata è 1024 x 768.
- Tutti sono conformi solo al non interlacciamento.
- Le frequenze per le serie Power Macintosh sono valori di riferimento.
- Se il monitor riceve dei segnali di sincronismo che non sono compatibili, verrà visualizzato [OUT OF TIMING]. Seguite il manuale di istruzioni del vostro computer per impostare il sincronismo in modo da renderlo compatibile con quello del monitor.
- Se il monitor non riceve nessun segnale (segnale di sincronismo), verrà visualizzato [NO SIGNAL].
Pin del connettore di ingresso del segnale analogico
(Connettore D sub mini a 15 pin)
Sincronizzazioni rilevanti del segnale (digitale)
Modalità di
visualizzazione
VESA
Testo US
640x480
800x600
1024x768
720x400
Sincronismo
orizzontale
31,5kHz 37,9kHz 37,5kHz 37,9kHz 48,1kHz 46,9kHz 48,4kHz 56,5kHz 60,0kHz 31,5kHz
Sincronismo
verticale
60Hz 72Hz 75Hz 60Hz 72Hz 75Hz 60Hz 70Hz 75Hz 70Hz
Frequenza
punti
25,175MHz
31,5MHz 31,5MHz 40,0MHz 50,0MHz 49,5MHz 65,0MHz 75,0MHz
78,75MHz
28,3MHz
- La risoluzione consigliata è 1024 x 768.
- Tutti sono conformi solo al non interlacciamento.
- A questo terminale è possibile collegare un computer con un terminale di uscita conforme a DVI (DVI-D24 pin oppure DVI-I29 pin) e con capacità di uscita XGA. (A seconda del tipo di computer da collegare il display può non funzionare correttamente.)
- Se il monitor riceve dei segnali di sincronismo che non sono compatibili, verrà visualizzato [OUT OF TIMING]. Seguite il manuale di istruzioni del vostro computer per impostare il sincronismo in modo da renderlo compatibile con quello del monitor.
- Se il monitor non riceve nessun segnale (segnale di sincronismo), verrà visualizzato [NO SIGNAL].
Pin del connettore di ingresso DVI-D
(Connettore DVI-D con 24 pin)
Funzione
1 Segnale video rosso in ingresso 2 Segnale video verde in ingresso 3 Segnale video blu in ingresso 4 GND (massa) 5 GND (massa) 6
GND (massa) per il segnale video rosso
7
GND (massa) per il segnale video verde
8
GND (massa) per il segnale video blu
9 +5V 10 GND (massa) 11 N.C. 12 Dati DDC 13
Per l'input del segnale di sincronismo orizzontale
14
Per l'input del segnale di sincronismo verticale
15 Clock DDC
Funzione Funzione
1 Dati TMDS 2- 13 N.C. 2 Dati TMDS 2+ 14 +5V 3
Dati TMDS 2 schermo 4 N.C. 16 Rilevamento spina calda 5 N.C. 17 Dati TMDS 0­6 Clock DDC 18 Dati TMDS 0+ 7 Dati DDC 19 8 N.C. 20 N.C. 9 Dati TMDS 1- 21 N.C.
10 Dati TMDS 1+ 22 11
Dati TMDS 1 schermo
12 N.C. 24 Clock TMDS -
15 GND (massa)
Dati TMDS 0 schermo
Clock TMDS schermo
23 Clock TMDS +
96
Page 97
Specifiche
Gestione dell'energia
Il monitor è basato sulle norme VESA DPMS e DVI DMPM. Per attivare la funzione della gestione dell'energia del monitor, sia la scheda video che il computer devono essere conformi alle norme VESA DPMS e DVI DMPM.
DPMS: Display Power Management Signalling
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Modo
DPMS assorbita
ON Attivo 26 W Sì STANDBY No Sì SUSPEND OFF No No
Schermo
Non attivo 2 W
Potenza Sinc. Sinc.
orizzontale
No
verticale
DMPM: Digital Monitor Power Management
Modo
DMPM assorbita
ON Attivo 26 W OFF
Schermo
Non attivo 2 W
Potenza
DDC (Plug & Play)
Questo monitor supporta lo standard VESA DDC (Display Data Channel). DDC è uno standard per i segnali per eseguire le funzioni Plug & Play sul monitor o sul PC. Esso trasferisce delle informazioni, come il grado di risoluzione, tra il monitor ed il PC. Potete utilizzare questa funzione se il vostro PC è conforme al DDC e se è impostato in modo da rilevare il monitor Plug & Play. Vi sono molte varietà di DDC dovute alle differenze tra i sistemi. Questo monitor funziona con DDC1 e DDC2B.
97
Page 98
Installazione delle informazioni per il setup e del
profilo ICC (Per Windows)
A seconda del computer oppure del sistema operativo può essere necessario usare il computer per eseguire l'installazione delle informazioni di setup del monitor, ecc. In questo caso, seguite i passi indicati sotto per installare le informazioni di setup del monitor. (A seconda del tipo di computer oppure del sistema operativo, i nomi dei comandi ed i metodi possono essere differenti. Per favore seguite il manuale operativo proprio del computer, mentre leggete questo.)
Profilo ICC
Un profilo ICC (International Color Consortium) è un file che descrive le caratteristiche cromatiche di riproduzione del monitor LCD. Utilizzando un'applicazione che funziona con un profilo ICC, si può realizzare un'elevata riproduzione dei colori.
- Windows 98/2000/Me/XP utilizzano tutti i profili ICC.
- Quando si installano le informazioni del setup di Windows 98/2000/Me/XP (descritte di seguito), anche il profilo ICC viene installato. Se desiderate installare solo il profilo ICC, per favore fate riferimento a Installazione del profilo ICC a pagina 100.
- Quando usate un profilo ICC, impostate [DISPLAY MODE] su [STD] or [OFFICE], e [WHITE BALANCE] su [STD].
Per Windows 95
Installazione delle informazioni per il setup del monitor in Windows 95. I messaggi di Windows, citati nelle istruzioni per l'uso che seguono, si basano sulla versione inglese di Windows. In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità per CD-ROM sia "D".
1. Inserire il CD-ROM degli accessori nel lettore
CD-ROM del computer.
2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings],
scegliete [Control Panel].
3. Fate doppio clic su [Display].
4. Fate clic su [Settings], [Advanced Properties], e
[Monitor], e quindi [Change].
5. Fate clic su [Have disk], confermate che [Copy
manufacturer's files from:] è [D:] quindi fate clic su [OK].
6. Verificate che le impostazioni del monitor
siano selezionate e fate clic su [OK].
7. Controllate che il monitor visualizzi, quindi fate
clic su [Apply].
8. Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.
Per Windows 98
Installazione delle informazioni di setup del monitor in Windows 98, e impostazione del profilo ICC del monitor come valore predeterminato. I messaggi di Windows, citati nelle istruzioni per l'uso che seguono, si basano sulla versione inglese di Windows. In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità per CD-ROM sia "D".
Se è apparsa la schermata "Add New Hardware Wizard":
1. Inserire il CD-ROM degli accessori nel lettore CD-ROM del computer.
2. Fate clic su [Next].
3. Spuntate [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.], quindi fate clic su [Next].
4. Quando viene visualizzato [Models], fate clic su [Have disk], confermate che [Copy manufacturer's files from:] è [D:], e fate clic su [OK].
5. Verificate che i particolari del monitor siano selezionati, fate quindi clic su [Next], [Next], e [Finish]. Se appare "Add New Hardware Wizard", ripetete i comandi dell'installazione, cominciando da 2 sopra.
Se la schermata "Add New Hardware Wizard" non è apparsa:
1. Inserire il CD-ROM degli accessori nel lettore CD-ROM del computer.
2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings], scegliete [Control Panel].
3. Fate doppio clic su [Display].
4. Fate clic su [Settings], [Advanced] e [Monitor].
5. In [Options], spuntate [Automatically detect Plug & Play monitors] e fate clic su [Change].
6. Fate clic su [Next].
7. Fate clic su [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.], quindi fate clic su [Next].
8. Quando viene visualizzato [Models], fate clic su [Have disk], confermate che [Copy manufacturer's files from:] è [D:], e fate clic su [OK].
9. Verificate che i particolari del monitor siano selezionati, fate quindi clic su [Next], [Next], e [Finish].
10. Controllate che il monitor visualizzi, quindi fate clic su [Apply].
11.Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.
98
Page 99
Installazione delle informazioni per il setup e del profilo ICC (Per Windows)
Per Windows 2000
Installazione delle imformazioni di setup del monitor in Windows 2000, e impostazione del profilo ICC del monitor come valore predeterminato. I messaggi di Windows, citati nelle istruzioni per l'uso che seguono, si basano sulla versione inglese di Windows. In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità per CD-ROM sia "D".
1. Inserire il CD-ROM degli accessori nel lettore CD-ROM del computer.
2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings], scegliete [Control Panel].
3. Fate doppio clic su [Display].
4. Fate clic su [Settings], [Advanced] e [Monitor].
5. Fate clic su [Properties], [Driver] e [Update Driver].
6. Quando appare [Upgrade Device Driver Wizard], fate clic su [Next].
7. Spuntate [Display a list of the known drivers for this device so that I can choose a specific driver] e fate clic su [Next].
8. Quando viene visualizzato [Models], fate clic su [Have disk], confermate che [Copy manufacturer's files from:] è [D:], e fate clic su [OK].
9. Selezionate il monitor dall'elenco visualizzato e fate clic su [Next].
10.Fate clic su [Next], verificate che il nome del monitor appaia sullo schermo, e fate clic su [Finish]. Se appare [The Digital Signature Not Found], fate clic su [Yes].
11.Fate clic su [Close].
12.Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.
Per Windows Me
Installazione delle informazioni di setup del monitor in Windows Me, e impostazione del profilo ICC del monitor come valore predeterminato. I messaggi di Windows, citati nelle istruzioni per l'uso che seguono, si basano sulla versione inglese di Windows. In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità per CD-ROM sia "D".
Se è apparsa la schermata "Add New Hardware Wizard":
1. Inserire il CD-ROM degli accessori nel lettore CD-ROM del computer.
2. Spuntate [Specify the location of the driver [Advanced]] e fate clic su [Next].
3. Spuntate [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.], quindi fate clic su [Next].
4. Quando viene visualizzato [Models], fate clic su [Have disk], confermate che [Copy manufacturer's files from:] è [D:], e fate clic su [OK].
5. Selezionate i dettagli del monitor dalla lista, fate quindi clic su [Next], [Next], e [Finish]. Se appare "Add New Hardware Wizard", ripetete i comandi dell'installazione, cominciando da 2 sopra.
Se la schermata "Add New Hardware Wizard" non è apparsa:
1. Inserire il CD-ROM degli accessori nel lettore CD-ROM del computer.
2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings], scegliete [Control Panel].
3. Fate doppio clic su [Display].
4. Fate clic su [Settings], [Advanced] e [Monitor].
5. In [Options], spuntate [Automatically detect Plug & Play monitors] e fate clic su [Change].
6. Spuntate [Specify the location of the driver [Advanced]] e fate clic su [Next].
7. Spuntate [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.] e fate clic su [Next].
8. Quando viene visualizzato [Models], fate clic su [Have disk], confermate che [Copy manufacturer's files from:] è [D:], e fate clic su [OK].
9. Selezionate i dettagli del monitor, quindi fate clic su, [Next], [Next], e [Finish].
10. Controllate che i dettagli del monitor siano visualizzati, fate quindi clic su [Apply].
11.Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
99
Page 100
Installazione delle informazioni per il setup e del profilo ICC (Per Windows)
Per Windows XP
Installazione delle informazioni di setup del monitor in Windows XP, e impostazione del profilo ICC del monitor come valore predeterminato. I messaggi di Windows, citati nelle istruzioni per l'uso che seguono, si basano sulla versione inglese di Windows. In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità per CD-ROM sia "D".
1. Inserire il CD-ROM degli accessori nel lettore CD-ROM del computer.
2. Fate clic sul pulsante [Start]. Scegliete [Control Panel].
3. Cambia in "Classic View".
4. Fate doppio clic su [Display].
5. Fate clic su [Settings], [Advanced] e [Monitor].
6. Fate clic su [Properties], [Driver] e [Update Driver].
7. Quando appare [Hardware Update Wizard], spuntate [Install from a list or specific location [Advanced]], fate clic su [Next].
8. Spuntate [Don't search. I will choose the driver to install.] e fate clic su [Next].
9. Fate clic su [Have disk], confermate che [Copy manufacturer's files from:] è [D:], e fate clic su [OK].
10. Selezionate il monitor dall'elenco visualizzato e fate clic su [Next]. Se appare [has not passed Windows Logo testing...], fate clic su [Continue Anyway].
11.Verificate che il nome del monitor appaia sullo schermo, e fate clic su [Finish].
12.Fate clic su [Close].
13.Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.
Installazione del profilo ICC
Installazione del profilo ICC del monitor. (Se le informazioni di setup sono già installate, lo è anche il profilo e non occorre installarlo.) In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità per CD-ROM sia "D".
1. Inserire il CD-ROM degli accessori nel lettore CD-ROM del computer.
2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings], scegliete [Control Panel].
3. Fate doppio clic su [Display].
4. Fate clic su [Settings] e [Advanced].
5. Fate clic su [General] e da [Compatibility] selezionate [Apply the new display setting without restarting], quindi fate clic su [Color Management].
6. Fate clic su [Add], e selezionate CD-ROM come localizzazione del file.
7. Selezionate il profilo cromatico che volete installare e fate clic su [Add].
8. Selezionate il profilo e fate clic su [Set As Default].
9. Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.
- Quando usate un profilo ICC, impostate
[DISPLAY MODE] su [STD] or [OFFICE], e [WHITE BALANCE] su [STD].
100
Loading...