IMPORTANT:
To aid in reporting in case of loss or theft,
please record the monitor's model and serial
numbers in the space provided. The numbers
are located on the rear of the monitor.
Model No.:
Serial No.:
FCC Statement
WARNING – FCC Regulations state that any unauthorized changes or modifications to this equipment
not expressly approved by the manufacturer could void the user's authority to operate this equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device
pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the distance between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Use nothing but the included cables and AC cord to insure compliance with FCC regulation for Class
B computing equipment.
Declaration of Conformity
SHARP LCD Color Monitor LL-T15G4-H/LL-T15G4-B
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following conditions: (1)
this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
Responsible Party: SHARP ELECTRONICS CORPORATION
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430
TEL: 1-800-BE-SHARP
* As an ENERGY STAR Partner, SHARP has determined that this product meets the ENERGY STAR
guidelines for energy efficiency.
This product utilizes tin-lead solder, and fluorescent lamp containing a small amount of mercury.
Disposal of these materials may be regulated due to environmental considerations. For disposal or
recycling information, please contact your local authorities or the Electronics Industries
Alliance: www.eiae.org
3
Page 4
Notice for Users in Europe
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended
by 93/68/EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit
Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées
par la directive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/
EEG.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
Quest' apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata
dalla direttiva 93/68/EEC.
Η εγκατασταση ανταποκρινεται στιζ απαιτησειζ των οδηγιων τηζ Ευρωπαïκηζ Ενωσηζ 89/336/ΕΟΚ κατ
73/23/ΕΟΚ, óπωζ οι κανονισµοι αυτοι συµπληρωθηκαν απó την οδηγια 93/68/ΕΟΚ.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão
corrigida pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por
medio de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som komplette ras
av 93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/
68/EEC.
CAUTION:
TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK, DISCONNECT THE AC CORD BEFORE SERVICING.
CAUTION:
FOR A COMPLETE ELECTRICAL DISCONNECTION, PULL OUT THE MAIN PLUG.
VORSICHT:
UM DIE STROMZUFUHR VOLLSTÄNDIG ZU UNTERBRECHEN, DEN NETZSTECKER
HERAUSZIEHEN ENTFERNEN.
ATTENTION :
POUR UN ARRET TOTAL DE L'APPAREIL, DEBRANCHEZ LA PRISE DU COURANT SECTEUR.
VARNING:
FÖR TOTAL ELEKTRISK URKOPPLING, KOPPLA UR KONTAKTEN OCH.
PRECAUCION:
PARA UNA COMPLETA DESCONEXION ELECTRICA DESENCHUFE LA CLAVIJA DE LA RED.
PRECAUCION:
A FIN DE EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, DESCONECTE EL ENCHUFE DE LA RED ANTES DE
REALIZAR CUALQUIER OPERACIÓN DE SERVICIO.
ATTENZIONE:
PER EVITARE FOLGORAZIONI, SCOLLEGATE IL CAVO DI COLLEGAMENTO ALLA RETE IN
ALTERNATA PRIMA DI EFFETTUARE UN INTERVENTO DI SERVIZIO TECNICO.
ATTENZIONE:
PER UNO SCOLLEGAMENTO ELETTRICO COMPLETO, TIRATE FUORI LA SPINA PRINCIPALE.
4
Page 5
Notice for Users in the UK
FOR CUSTOMERS IN U.K.
IMPORTANT
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
GREEN-AND-YELLOW : Earth
BLUE: Neutral
BROWN: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug proceed as follows:
• The wire which is coloured GREEN-AND-YELLOW must be connected to the terminal in the plug
which is marked by the letter E or by the safety earth or coloured green or green-and-yellow.
• The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the
letter N or coloured black.
• The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the
letter L or coloured red.
Ensure that your equipment is connected correctly. If you are in any doubt consult a qualified
electrician.
"WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED."
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Notice for Users in Australia
Service Inquiries
Please contact your dealer for service if required or contact Sharp Corporation of Australia on
1 300 13 50 22 for referral to your nearest Sharp authorized Service Center.
5
Page 6
Congratulations!
You have just purchased a TCO'99 approved and
labelled product! Your choice has provided you with a
product developed for professional use. Your purchase
has also contributed to reducing the burden on the
environment and also to the further development of
environmentally adapted electronics products.
Why do we have environmentally labelled
computers?
In many countries, environmental labelling has become
an established method for encouraging the adaptation of
goods and services to the environment. The main
problem, as far as computers and other electronics
equipment are concerned, is that environmentally
harmful substances are used both in the products and
during their manufacture. Since it is not so far possible
to satisfactorily recycle the majority of electronics
equipment, most of these potentially damaging
substances sooner or later enter nature.
There are also other characteristics of a computer,
such as energy consumption levels, that are important
from the viewpoints of both the work (internal) and
natural (external) environments. Since all methods of
electricity generation have a negative effect on the
environment (e.g. acidic and climate-influencing
emissions, radioactive waste), it is vital to save energy.
Electronics equipment in offices is often left running
continuously and thereby consumes a lot of energy.
What does labelling involve?
This product meets the requirements for the TCO'99
scheme which provides for international and
environmental labelling of personal computers. The
labelling scheme was developed as a joint effort by the
TCO (The Swedish Confederation of Professional
Employees), Svenska Naturskyddsforeningen (The
Swedish Society for Nature Conservation) and Statens
Energimyndighet (The Swedish National Energy
Administration).
Approval requirements cover a wide range of issues:
environment, ergonomics, usability, emission of electric
and magnetic fields, energy consumption and electrical
and fire safety.
The environmental demands impose restrictions on the
presence and use of heavy metals, brominated and
chlorinated flame retardants, CFCs (freons) and
chlorinated solvents, among other things. The product
must be prepared for recycling and the manufacturer is
obliged to have an environmental policy which must be
adhered to in each country where the company
implements its operational policy.
The energy requirements include a demand that the
computer and/or display, after a certain period of
inactivity, shall reduce its power consumption to a lower
level in one or more stages. The length of time to
reactivate the computer shall be reasonable for the
user.
Labelled products must meet strict environmental
demands, for example, in respect of the reduction of
electric and magnetic fields, physical and visual
ergonomics and good usability.
Below you will find a brief summary of the environmental
requirements met by this product. The complete
environmental criteria document may be ordered from:
TCO Development
SE-114 94 Stockholm, Sweden
Fax: +46 8 782 92 07
Email (Internet): development@tco.se
Current information regarding TCO'99 approved and
labelled products may also be obtained via the Internet,
using the address: http://www.tco-info.com/
Environmental requirements
Flame retardants
Flame retardants are present in printed circuit boards,
cables, wires, casings and housings. Their purpose is to
prevent, or at least to delay the spread of fire. Up to
30% of the plastic in a computer casing can consist of
flame retardant substances. Most flame retardants
contain bromine or chloride, and those flame retardants
are chemically related to another group of environmental
toxins, PCBs. Both the flame retardants containing
bromine or chloride and the PCBs are suspected of
giving rise to severe health effects, including
reproductive damage in fish-eating birds and mammals,
due to the bio-accumulative* processes. Flame
retardants have been found in human blood and
researchers fear that disturbances in foetus
development may occur.
The relevant TCO'99 demand requires that plastic
components weighing more than 25 grams must not
contain flame retardants with organically bound bromine
or chlorine. Flame retardants are allowed in the printed
circuit boards since no substitutes are available.
Cadmium**
Cadmium is present in rechargeable batteries and in the
colour-generating layers of certain computer displays.
Cadmium damages the nervous system and is toxic in
high doses. The relevant TCO'99 requirement states
that batteries, the colour-generating layers of display
screens and the electrical or electronics components
must not contain any cadmium.
Mercury**
Mercury is sometimes found in batteries, relays and
switches. It damages the nervous system and is toxic in
high doses. The relevant TCO'99 requirement states
that batteries may not contain any mercury. It also
demands that mercury is not present in any of the
electrical or electronics components associated with the
labelled unit. There is however one exception. Mercury
is, for the time being, permitted in the back light system
of flat panel monitors as there today is no commercially
available alternative. TCO aims on removing this
exception when a mercury free alternative is available.
CFCs (freons)
The relevant TCO'99 requirement states that neither
CFCs nor HCFCs may be used during the manufacture
and assembly of the product. CFCs (freons) are
sometimes used for washing printed circuit boards.
CFCs break down ozone and thereby damage the
ozone layer in the stratosphere, causing increased
reception on earth of ultraviolet light with e.g. increased
risks of skin cancer (malignant melanoma) as a
consequence.
Lead**
Lead can be found in picture tubes, display screens,
solders and capacitors. Lead damages the nervous
system and in higher doses, causes lead poisoning. The
relevant TCO'99 requirement permits the inclusion of
lead since no replacement has yet been developed.
* Bio-accumulative is defined as substances which
accumulate within living organisms.
** Lead, Cadmium and Mercury are heavy metals which
- The TFT color LCD panel used in this monitor is
made with the application of high precision
technology. However, there may be minute
points on the screen where pixels never light or
are permanently lit. Also, if the screen is viewed
from an acute angle there may be uneven colors
or brightness. Please note that these are not
malfunctions but common phenomena of LCDs
and will not affect the performance of the
monitor.
- Do not display a still picture for a long time, as
this could cause an afterimage to remain.
- If the brightness is adjusted to the minimum
setting it may be difficult to see the screen.
- The quality of the computer signal may influence
the quality of the display. We recommend using
a computer able to emit high quality video
signals.
- When the power is turned off or the monitor
switches to the power-saving mode, the image
might remain or an uneven image might stay on
the screen for a few seconds. Please note that
this is not a malfunction but is with LCD displays.
- Never rub or tap the monitor with hard objects.
- Please understand that Sharp Corporation bears
no responsibility for errors made during use by
the customer or a third party, nor for any other
malfunctions or damage to this product arising
during use, except where indemnity liability is
recognized under law.
- This monitor and its accessories may be
upgraded without advance notice.
Location
- Do not use the monitor where ventilation is poor,
where there is a lot of dust, where humidity is
high, or where the monitor may come into
contact with oil or steam, as this could lead to
fire.
- Ensure that the monitor does not come into
contact with water or other fluids. Ensure that no
objects such as paper clips or pins enter the
monitor as this could lead to fire or electric
shock.
- Do not place the monitor on top of unstable
objects or in unsafe places. Do not allow the
monitor to come into contact with strong shocks
or vibrations. Causing the monitor to fall or
topple over may damage it.
- Do not use in places where the monitor will be
subject to direct sunlight, near heating
equipment or anywhere else where there is
likelihood of high temperature, as this may lead
to generation of excessive heat and outbreak of
fire.
The Power Cord
- Do not damage the power cord nor place heavy
objects on it, stretch it or over bend it. Also, do
not add extension cords. Damage to the cord
may result in fire or electric shock.
- Use only the power cord supplied with the
monitor.
- Insert the power plug directly into the AC outlet.
Adding an extension cord may lead to fire as a
result of overheating.
- Do not remove or insert the power plug with wet
hands. Doing so could result in electric shock.
Monitor and accessory checklist
- Please check that the following items are
included in the package.
- CD-ROM: Utility Disk (For Windows/Macintosh) (1)
- Operation manual (1)
Notes:
- Use only the cables supplied with the monitor or
designated cables that are separately
purchased.
- The digital signal cable (DVI-D24 pin – DVI-D24
pin) is to be purchased separately.
(model name: NL-C04J)
- You are advised to retain the carton in case the
monitor needs to be transported.
- Sharp Corporation holds authorship rights to the
Utility Disk program. Do not reproduce it without
permission.
- The shape of the supplied accessories may not
be exactly same as shown in this manual.
Manual Scope
- In this manual, Microsoft Windows XP will be
referred to as "Windows XP", Microsoft Windows
Millennium as "Windows Me", Microsoft
Windows 2000 as "Windows 2000", Microsoft
Windows 98 as "Windows 98", Microsoft
Windows 95 as "Windows 95", and Microsoft
Windows Version 3.1 as "Windows 3.1". When
there is no need to distinguish between
programs, the term "Windows" will be used.
- Microsoft and Windows are registered
trademarks of Microsoft Corporation.
- Macintosh is a registered trademark of Apple
Computer, Inc.
- All other brand and product names are
trademarks or registered trademarks of their
respective holders.
8
Page 9
Product description
14
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
13
7
1
1. INPUT button ........................... To switch between the signal's input terminals.
2. MENU button ........................... This button is used to pop-up, select and close the OSD (On Screen
3. / MODE button .....................When the OSD Menu is displayed:
4. buttons .............................When the OSD Menu is displayed:
5. Power LED...............................This LED is lit green when in use and orange when in power-saving
6. Power button............................Pressing this button turns the power on. (After turning the power on, it
7. Speakers.................................. Audio entering via the external device connected to the monitor can
8. Power terminal
9. DVI-D input terminal ................ The computer's digital RGB output terminal can be connected here.
10.Analog RGB input terminal .....The analog signal cable is connected here. The analog signal cable
11. Audio input terminal ................ A computer's audio output terminal can be connected here. The audio
12. Headphone terminal ............... Headphones (commercially available) can be connected here.
13.Security lock anchor................ By connecting a security lock (commercially available) to the security
14. Ventilation openings ............... Note: Never block the ventilation openings as this may lead to
3
42
Display) Menu.
This button is used to select menu options.
When the OSD Menu is not displayed:
This button is used to set DISPLAY MODE.
These buttons are used to select an option or adjust the value of the
selected option.
When the OSD Menu is not displayed:
These buttons are used to adjust backlight brightness and speaker
volume.
mode.
may take a little time before an image appears on the screen.)
Press the button again to turn the power off.
be heard.
The separately-sold cable (NL-C04J) is necessary for connection.
(p.8)
It can be connected to a computer with a DVI-compatible output
terminal (DVI-D24 pin or DVI-I29 pin) and which has XGA output
ability. Depending on the computer to be connected, correct display
may or may not be possible.
included should be used.
cable included should be used.
lock anchor, the monitor is fixed so that it cannot be transported.
The security slot works in conjunction with Kensington Micro Saver
Security Systems.
overheating inside the monitor and result in malfunction.
65
9
98
10
12
11
Page 10
Product description
Standing up and adjusting the monitor
CAUTION!
- Be sure to hold both sides of the monitor when
adjusting the viewing angle. The LCD panel
used in this monitor is made of glass. Pressure
from hands on the LCD panel could cause
damage.
- Be careful not to allow your fingers to be
pinched.
- Not to fold up the monitor attaching the cable as
this could lead to a malfunction.
Standing up the monitor
1. Press down on the stand and lift up the top
section of the monitor.
Angle adjustment
Press down on the stand and adjust it to a suitable
viewing angle.
approx. 5°
approx. 25°
- Do not use the monitor when tilted back beyond
approximately 25º. The monitor may fall over
leading to injury or malfunction.
approx. 5°
approx. 25°
- When raising the display section, movement
becomes harder in the middle of travel.
Continue raising by applying more force at that
point.
approx. 5°
- Raise the display section until it stops.
(when tilted forward approx. 5º)
2. Adjust to an easy to view angle.
Prohibited range
Folding up the monitor
1. Remove the cables.
2. Press down on the stand and gently fold back
the monitor.
10
Page 11
Connecting the monitor and turning the monitor on and off
CAUTION!
- When connecting, ensure that both the monitor
and computer are switched off.
- Be careful not to over bend the cable or add
extension cords as this could lead to a
malfunction.
Storing the cables
If necessary, cables can be stored inside of the
stand.
1. Remove the cover.
Pull the cover open while pushing the right and
left tabs of the cover.
cover
2. Run cable along the back of the stand. Refit the
cover.
Be careful not to pinch the cable.
Connecting the monitor to a computer
Analog connection
- Use the accessory analog signal cable.
Analog RGB terminal
(Mini D-Sub15 pin, 3 row)
Analog signal cable
- Paying attention to connector direction, firmly
insert the signal cable vertically into the
connector, and then tighten the screws at both
sides.
If connecting to a D-sub15 pin 2 row Apple Power
Macintosh, attach a Macintosh conversion adapter
(commercially available) to the analog signal
cable.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
CAUTION!
- When adjusting the viewing angle, cables and
cords may be pulled. Therefore, ensure that the
cables and cords have sufficient slack.
Macintosh conversion adapter
11
Page 12
Connecting the monitor and turning the monitor on and off
Digital connection
- Use the separately-sold digital signal cable.
(model name: NL-C04J)
- The monitor has an input for connecting to a
computer with a DVI-compatible output
connector (DVI-D24 pin or DVI-I29 pin) and XGA
output capability. (Depending on the type of
computer to be connected, the display may not
work correctly.)
DVI-D input terminal
Digital signal cable
- Paying attention to connector direction, firmly
insert the signal cable vertically into the
connector, and then tighten the screws at both
sides.
Digital RGB output
terminal
Connect the accessory audio cable
When the accessory audio cable is connected to
the audio output terminal of the computer, the
sound of the connected computer is output from
the monitor speakers. You can also use the
headphone jack of the display.
Connection of headphones
(commercially available)
Headphones (commercially available) can be
connected.
Headphone
terminal
Headphones
Note:
- When the headphones are connected, no sound
can be heard from the monitor speakers.
Connecting the monitor to a power
source
Power terminal
AC outlet
Power cord
Audio input terminal
Audio output terminal
Audio cable
12
Page 13
Connecting the monitor and turning the monitor on and off
Turning the power on
1. Press the monitor's power button.
2. Turn on the computer.
The power LED will be lit green, and the screen
will display an image.
Power LED
- If the input terminal to which the computer is
connected has not been selected, the screen
will not be displayed. If necessary, perform input
terminal switching.
Notes:
- When using an analog signal, perform an
automatic screen adjustment under the following
conditions (p.16):
- Using the monitor for the first time.
- After having changed the system settings
during use.
- Depending on the type of computer or OS, you
may need to install the monitor set-up
information on your system. (p.26)
- When connecting to a notebook, if the notebook
computer's screen is set to display at the same
time, the MS-DOS screen may not display
properly. In this case, change the setting to
display only the LCD monitor.
Power button
Turning the power off
1.Turn the computer off.
2 .Press the monitor's power button.
The power LED will disappear.
Power LEDPower button
If the monitor is not going to be used for a long
period of time, be sure to unplug it from the AC
outlet.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Changing between input terminals
Use the INPUT button to switch between signal
input terminals.
Analog RGB inputDVI-D input
terminalterminal
INPUT
<ANALOG>
Note:
- When there is no input signal, [NO SIGNAL] is
displayed.
INPUT
INPUT
<DIGITAL>
13
Page 14
Adjusting the screen display and speaker volume
BRIGHT
VOLUME
SELECT
For analog signal
1. First perform an automatic adjustment. (p.16)
2. Perform manual adjustment where necessary.
(p.17)
For digital signal
The monitor can generally be used without
adjustment. If necessary perform manual
adjustment. (p.20)
Note:
- All adjustments will be saved even after turning
the power off.
Resetting all adjustment values
All adjustment values can be returned to their
original ex-factory values in one command.
1.Turn off the monitor power.
2.Press the MENU button and the / MODE
button simultaneously, and while doing this
press the power button (i.e. turn the power on).
Continue to press the buttons until [ALL RESET]
appears on the screen. Reset is complete when
the displayed message disappears.
Notes:
- While [ALL RESET] is displayed, the control
buttons are disabled.
- It is not possible to reset values when the
adjustment lock is in place. Remove the
adjustment lock before attempting to operate
control buttons.
Adjustment lock function
By disabling the control buttons (i.e. setting the
lock) any attempted changes to adjusted values
will be voided.
1.Turn off the monitor power.
2. While pressing the MENU button, press the
power button (i.e. turn the power on).
[ADJUSTMENT LOCKED] will appear on the
screen, and the lock will be set.
Note:
- When the lock is in place, all buttons other than
the power button are disabled.
Adjustment lock release
1.Turn off the monitor power.
2. While pressing the MENU button, press the
power button (i.e. turn the power on).
[ADJUSTMENT UNLOCKED] will appear on the
screen, and the lock will be removed.
Adjusting the backlight
1. Without the OSD Menu being displayed, press
the or the button.
2.Check that [BRIGHT] is selected.
If it is not selected, press the / MODE button
and select [BRIGHT].
ADJUSTMENT Menu reset (for analog signal)
Settings of items in the ADJUSTMENT Menu
(CLOCK, PHASE, H-POS, V-POS) can be returned
to their original ex-factory values.
1. Turn on the monitor power.
2. Press the MENU button and the button
simultaneously. When [RESET] appears on the
screen, the reset is complete.
Notes:
- While [RESET] is displayed, the control buttons
are disabled.
- It is not possible to reset values when the
adjustment lock is in place. Remove the
adjustment lock before attempting to operate
control buttons.
3. Adjust by pressing the button (darker) or
button (lighter).
Note:
- On Screen display for adjustment disappears
several seconds after the last operation.
14
Page 15
Adjusting the screen display and speaker volume
Adjusting the speaker volume
1. Without the OSD Menu being displayed, press
the or the button.
2.Check that [VOLUME] is selected.
If it is not selected, press the / MODE button
and select [VOLUME].
VOLUME
BRIGHT
SELECT
3. Adjust by pressing the button (decrease) or
button (increase).
Note:
- On Screen display for adjustment disappears
several seconds after the last operation.
Setting display mode
Color tone or brightness can be changed with one
command.
STD
Displays image with the color tone results from
original scheme of liquid crystal panel.
OFFICE
Display brightness is lowered. (This mode saves
power.)
sRGB
sRGB is international standard of color
representation specified by IEC (International
Electrotechnical Commission).
Color conversion is made in taking account of
liquid crystal's characteristics and represents
color tone close to its original image.
VIVID
Displays an image with dynamic and vivid
primary colors.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
- If [DISPLAY MODE] is set to [sRGB] or [VIVID],
[WHITE BALANCE] is set to [STD].
How to set
Press the / MODE button when the OSD Menu is
not displayed.
Each time the button is pressed the next menu
item appears. (STD → OFFICE →sRGB → VIVID
→ STD)
On Screen display for adjustment disappears
several seconds after the last operation.
15
Page 16
Adjusting the screen display (When using an analog signal)
ADJUSTMENT
MANUALAUTO
CLOCK127
PHASE30
H-POS200
V-POS29
1024x768 ANALOG
V:60Hz H : 4 8.4kHz
Automatic screen adjustment
Options in the ADJUSTMENT Menu can be
adjusted automatically (CLOCK, PHASE, H-POS,
V-POS).
Note:
- When setting up this monitor for the first time or
after having changed an aspect of the current
system, perform an automatic screen adjustment
before use.
Automatic adjustment screen display
To perform an automatic adjustment, first display
an image that makes the entire screen very bright.
If you are using Windows, you can use the
Adjustment Pattern on the accompanying Utility
Disk.
Opening the Adjustment Pattern (for Windows)
This explanation is for Windows 95/98/2000/Me/
XP, and assumes that the CD-ROM drive is "D"
drive.
1. Load the accessory CD-ROM into the CD-ROM
drive of the computer.
2.Open [My Computer] and select CD-ROM. If
using Windows 3.1, open [File Manager] and
choose "D" drive.
3. Double click on [Adj_uty.exe] to run the
Adjustment Program. The Adjustment Pattern
will appear.
Adjustment Pattern
After completing the adjustment, press the
computer's [Esc] key to exit the Adjustment
Program.
Adjusting the screen automatically
1.Press the MENU button.
The ADJUSTMENT Menu will be displayed.
2.Press the button.
The screen will become dark and [ADJUSTING]
will be displayed. After a few seconds the
ADJUSTMENT Menu will return. (The automatic
adjustment is now complete.)
3.Press the MENU button 4 times to make the OSD
(On Screen Display) Menu disappear.
Notes:
- In most cases automatic adjustment is sufficient.
- It may not be possible to achieve correct
adjustment with the first automatic adjustment. In
such a case, try repeating the automatic
adjustment 2 or 3 times.
- If necessary due to any of the following, manual
adjustments (p.17) can be performed after the
automatic adjustment.
- When further fine adjustment is needed.
- When [OUT OF ADJUST] is displayed. (When
the screen displays an entirely dark image, the
automatic screen adjustment may be disabled.
When making an automatic adjustment, be
sure to either use the Adjustment Pattern or try
displaying an image that makes the entire
screen very bright.)
- When the computer
's video input signals are
Composite Sync or Sync on Green. (Automatic
adjustments may not be possible.)
- Automatic adjustment may not be achieved
correctly depending on what is displayed on the
screen - moving pictures or the MS-DOS prompt
etc.
Note:
- If your computer's display mode is set to 65K
colors, you may see the different color levels in
each color pattern or the gray scale may look
colored. (This is due to the input signal
specification and is not a malfunction.)
16
Page 17
Adjusting the screen display (When using an analog signal)
Manual screen adjustment
Adjustments can be made using OSD (On Screen
Display) Menu provided.
1. Display an image that makes the entire screen
very bright. If using Windows, you can open and
use the Adjustment Pattern on the
accompanying Utility Disk. (p.16)
2.Press the MENU button.
The ADJUSTMENT Menu will be displayed.
ADJUSTMENT
MANUALAUTO
CLOCK127
PHASE30
H-POS200
V-POS29
1024x768 ANALOG
V:60Hz H : 4 8.4kHz
At this point relevant menu options can be
adjusted.
Each time the MENU button is pressed the next
menu is selected. (ADJUSTMENT → GAIN
CONTROL → WHITE BALANCE → MODE
SELECT → OSD Menu disappears)
ADJUSTMENT Menu
ADJUSTMENT
MANUALAUTO
CLOCK127
PHASE30
H-POS200
V-POS29
1024x768 ANALOG
V:60Hz H : 4 8.4kHz
MANUAL: Individual menu options are manually
adjusted.
AUTO:Every menu option is automatically
adjusted.
Notes:
- Press the
button to select [AUTO].
- To choose a menu option: / MODE button
- To go to the next menu: MENU button
CLOCK
The figure below demonstrates how to adjust so that
vertical flicker noise is not emitted. ( buttons)
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Notes:
- The OSD Menu automatically disappears
approximately 30 seconds after the last
command.
- This explanation is based on using the
Adjustment Pattern (for Windows) to make
adjustments.
Vertical flicker noise
PHASE
The figure below demonstrates how to adjust so
that horizontal flicker noise is not emitted.
( buttons)
Note:
- Adjustments to [PHASE] should be made only
after [CLOCK] has been correctly set.
Horizontal flicker noise
H-POS (horizontal positioning) and V-POS
(vertical positioning)
To center the Adjustment Pattern within the
boundaries of the screen, adjust the left-right (HPOS) values and the up-down (V-POS) values.
( buttons)
Screen frame
Adjustment
Pattern
17
Page 18
Adjusting the screen display (When using an analog signal)
GAIN CONTROL Menu
GAIN CONTROL
MANUALAUTO
BLACK LEVEL32
CONTRAST50
1024x768 ANALOG
V:60Hz H : 4 8.4kHz
MANUAL: Individual menu options are manually
adjusted.
AUTO:Every menu option is automatically
adjusted using the Auto Gain Control*
function.
Notes:
- Press the
button to select [AUTO].
- To choose a menu option: / MODE button
- To go to the next menu: MENU button
* Auto Gain Control function
- The Auto Gain Control adjusts contrast and
black level based on the brightest and darkest
colors of the image displayed. If you are not
using the Adjustment Pattern it is necessary to
have black area and white area of at least 5 mm
x 5 mm on the screen. Adjustment may not be
possible without those areas.
- If the signal coming from the computer is
Composite Sync or Sync on Green, automatic
adjustment cannot be performed. Please
perform manual adjustment instead.
- If [OUT OF ADJUST] is displayed, perform
manual adjustment.
- When using the Auto Gain Control function, set
[WHITE BALANCE] to other than [USER]. If
[USER] is set, the Auto Gain Control function
cannot be used.
WHITE BALANCE Menu
WHITE BALANCE
COOL STD WARM USER
R-CONTRAST
G-CONTRAST
B-CONTRAST
1024x768 ANALOG
V:60Hz H : 4 8.4kHz
Notes:
- On settings other than [STD] not all gradations
can be displayed. To display all gradations, set
to [STD].
- If [DISPLAY MODE] is set to [sRGB] or [VIVID],
no other setting than [STD] can be selected.
- Use the buttons to select [COOL], [·], [STD],
[·], [WARM] or [USER].
- Selecting [USER] will display the setting values for
[R-CONTRAST], [G-CONTRAST] and
[B-CONTRAST], in order to make fine adjustments.
- Use the / MODE button to select
[R-CONTRAST], [G-CONTRAST] and
[B-CONTRAST].
- To go to the next menu: MENU button
COOL ....... Color tone bluer than standard
• ............. Color tone slightly bluer than standard
STD .......... Color tone standard setting
• ............. Color tone slightly redder than standard
WARM ..... Color tone redder than standard
USER
R-CONTRAST.....
button for blue-green
button for red
G-CONTRAST..... button for purple
button for green
B-CONTRAST ..... button for yellow
button for blue
BLACK LEVEL
Total screen brightness can be adjusted while
watching the color pattern. ( buttons)
Color pattern
CONTRAST
While watching the color pattern, adjustments can
be made so that all gradations appear.
( buttons)
18
Page 19
Adjusting the screen display (When using an analog signal)
MODE SELECT Menu
MODE SELECT
OSD H-POSITION
OSD V-POSITION
SCALING3
COLORS260K16M
LANGUAGE
1024x768 ANALOG
V : 6 0Hz H:48.4kHz
Notes:
- Depending on the resolution of the input signal,
even if menu options can be selected, the
display may not change.
- To choose a menu option: / MODE button
- To complete adjustment: MENU button
OSD H-POSITION (OSD horizontal position)
The position of the OSD Menu can be moved to
the left and right. ( buttons)
OSD V-POSITION (OSD vertical position)
The position of the OSD Menu can be moved up
and down. ( buttons)
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
SCALING (Level of scaling)
When the display is enlarged, the sharpness of the
image can be set. ( buttons)
Note:
- When the display mode is set to less than
1024 x 768 pixels, the display is enlarged to
cover the whole screen (i.e. the side ratio of the
display may change).
1.Press the button.
The Language Selection Menu will be displayed
on the screen.
2.Use the / MODE button to choose a language.
3.Press the MENU button.
Language Selection Menu will disappear.
19
Page 20
Adjusting the screen display (When using a digital signal)
Adjustments can be made using OSD (On Screen
Display) Menu provided.
1.Display an image that makes the entire screen
very bright. If using Windows, you can open and
use the Adjustment Pattern on the accompanying
Utility Disk. (p.16)
2.Press the MENU button 3 times.
The WHITE BALANCE Menu will be displayed.
WHITE BALANCE
COOL STD WARM USER
R-CONTRAST
G-CONTRAST
B-CONTRAST
1024x768 DIGITAL
V:60Hz H : 4 8.4kHz
At this point relevant menu options can be
adjusted.
Each time the MENU button is pressed the next
menu is selected. (WHITE BALANCE → MODE
SELECT → OSD Menu disappears)
Notes:
- Like when making an analog connection, the
ADJUSTMENT Menu and the GAIN CONTROL
Menu are displayed. However, you don't need to
adjust these items.
- The OSD Menu automatically disappears
approximately 30 seconds after the last
command.
WHITE BALANCE Menu
WHITE BALANCE
COOL STD WARM USER
R-CONTRAST
G-CONTRAST
B-CONTRAST
1024x768 DIGITAL
V:60Hz H : 4 8.4kHz
Notes:
- On settings other than [STD] not all gradations
can be displayed. To display all gradations, set
to [STD].
- If [DISPLAY MODE] is set to [sRGB] or [VIVID],
no other setting than [STD] can be selected.
- Use the buttons to select [COOL], [·], [STD],
[·], [WARM] or [USER].
- Selecting [USER] will display the setting values
for [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] and
[B-CONTRAST], in order to make fine
adjustments.
- Use the / MODE button to select
[R-CONTRAST], [G-CONTRAST] and
[B-CONTRAST].
- To go to the next menu: MENU button
COOL ....... Color tone bluer than standard
• ............. Color tone slightly bluer than standard
STD .......... Color tone standard setting
• ............. Color tone slightly redder than standard
WARM ..... Color tone redder than standard
USER
R-CONTRAST.....
button for blue-green
button for red
G-CONTRAST..... button for purple
button for green
B-CONTRAST ..... button for yellow
button for blue
20
Page 21
Adjusting the screen display (When using a digital signal)
MODE SELECT Menu
MODE SELECT
OSD H-POSITION
OSD V-POSITION
SCALING3
COLORS260K16M
LANGUAGE
1024x768 DIGITAL
V : 6 0Hz H:48.4kHz
Notes:
- Depending on the resolution of the input signal,
even if menu options can be selected, the
display may not change.
- To choose a menu option: / MODE button
- To complete adjustment: MENU button
OSD H-POSITION (OSD horizontal position)
The position of the OSD Menu can be moved to
the left and right. ( buttons)
OSD V-POSITION (OSD vertical position)
The position of the OSD Menu can be moved up
and down. ( buttons)
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
SCALING (Level of scaling)
When the display is enlarged, the sharpness of the
image can be set. ( buttons)
Note:
- When the display mode is set to less than
1024 x 768 pixels, the display is enlarged to
cover the whole screen (i.e. the side ratio of the
display may change).
1.Press the button.
The Language Selection Menu will be displayed
on the screen.
2.Use the / MODE button to choose a language.
3.Press the MENU button.
Language Selection Menu will disappear.
21
Page 22
Monitor care
Monitor care
Always remove the plug from the AC outlet when
cleaning the monitor.
Cabinet and control panel section
Use a soft dry cloth to lightly wipe away any grime
from the cabinet and control panel.
If they are very dirty, apply neutral detergent to a
dampened soft cloth, wring it out well and wipe
away grime.
LCD panel section
Use a soft dry cloth to lightly wipe away dirt and
dust from the surface of the LCD panel. (A soft
cloth such as gauze or that used for lens cleaning
is suitable.)
CAUTION!
- Never use thinner, benzine, alcohol, glass
cleaner, etc., as this could lead to color change
or change in shape.
- Never scratch the monitor with anything hard or
apply strong pressure as this could leave marks
or result in malfunction.
Storage
The monitor's fluorescent tubes have a limited
life span.
- If the screen darkens, persistently flickers or
does not light up, it may be necessary to
replace the fluorescent tube unit. Please
inquire at the shop where you purchased
the monitor or your nearest Sharp
authorized Service Center. (Never attempt
this replacement on your own.)
- In the initial period of use, due to the
characteristics of fluorescent tubes the
screen may flicker. (This is not a
malfunction.)
Should this happen, check by first turning off
the power, then turning it on again.
No image appears on the screen (power LED is
not lit).
- Is the power cord connected properly? (p.12)
No image appears on the screen (power LED is lit).
- Is the computer connected properly? (p.11)
- Is the computer turned on?
- Is the signal's input terminal switched to the
correct one? (p.13)
- Does the computer's signal timing correspond to
monitor specifications? (p.24)
- Is the computer in power-saving mode?
If the monitor will not be used for a long period of
time, be sure to remove the power plug from the
AC outlet.
CAUTION!
- Do not leave the monitor in contact with rubber
or plastic items for long periods of time as this
could lead to color change or change in shape.
Troubleshooting
If you think the monitor may be faulty, please
check the following points before taking it to be
repaired.
If afterwards it still does not work, please contact
the shop where you purchased the monitor or your
nearest Sharp authorized Service Center.
Control buttons do not work.
- Is the adjustment lock on? (p.14)
The image appears distorted.
- Does the computer's signal timing correspond to
monitor specifications? (p.24)
- If you are using the analog signal, perform
automatic screen adjustment. (p.16)
- If you can change the refresh rate on the
computer you are using, change the value to a
lower frequency. (p.24)
No sound can be heard from the speakers.
- Is the audio cable connected correctly? (p.12)
- Are the headphones connected?
- Perform the volume adjustment procedure. (p.15)
- There is no sound from the speakers when the
monitor is in power-saving mode.
When the power is turned off or the monitor
switches to the power-saving mode, the image
remains or an uneven image stays on the
screen.
- Please note that this is not a malfunction but is
with LCD displays. (It will disappear after a few
seconds.)
22
Page 23
Specifications
Product specifications
Model name
LL-T15G4-H (Ivory)/LL-T15G4-B (Black)
LCD display
38 cm measured diagonally
TFT LCD module
Resolution (max.)
XGA 1024 x 768 pixels
Displayable colors (max.)
Approx.16.19 million colors (6 bit + FRC)
Brightness (max.)
260 cd/m
Dot pitch
0.297(H) x 0.297(V) mm
Contrast ratio
350:1
Angle of visibility
Left-right 160°; up-down 135°
(contrast ratio
Screen display size
Horizontal 304.1 mm x Vertical 228.1 mm
Video signal
Analog: Analog RGB (0.7 Vp-p) [75Ω]
Digital: DVI standard based on 1.0
Sync signal
Separate Sync (TTL level: +/-), Sync on
Green, Composite Sync (TTL level: +/-)
Expansion compensation
Digital scaling (Enlarges VGA/SVGA etc. to full
screen size.)
Plug & Play
VESA DDC1/DDC2B compatible
Power management
VESA: based on DPMS
DVI: based on DMPM
Speaker output
1 W + 1 W
Input signal terminal
Analog: Mini D-sub15 pin (3 row)
Digital: DVI-D24 pin
Audio input terminal
Mini stereo jack
Headphone terminal
Mini stereo jack
Screen tilt
Upward approx. 0 - 25°; downward approx. 0 - 5°
Power supply
AC100 - 240 V, 50/60 Hz
Temperature of operating environment
5 - 35°C
Power consumption
23 W (With no audio input)
(26 W maximum, 2 W when in power-saving
mode)
2
>
5)
=
Dimensions
Approx. 340.5(W) x 194(D) x 336.5(H) mm
Weight
Approx. 3.6 kg (approx. 2.9 kg excluding stand)
(Excluding cables.)
Dimensions (Units: mm)
340.5
308
336.5
200
60
194
- Analog signal cable: approx. 1.8 m
- Audio cable: approx. 1.8 m
- Digital signal cable, NL-C04J (purchased
separately): approx. 2.0 m
Note:
- As a part of our policy of continuous
improvement, SHARP reserves the right to make
design and specification changes for product
improvement without prior notice. The
performance specification figures indicated are
nominal values of production units. There may
be some deviations from these values in
individual units.
- Frequencies for Power Macintosh are reference
values.
- If the monitor is receiving timing signals that are
not compatible, [OUT OF TIMING] will appear.
Follow your computer's instruction manual to set
the timing so that it is compatible with the
monitor.
- If the monitor is not receiving any signal (synch
signal), [NO SIGNAL] will appear.
The analog RGB input connector pin
(Mini D-sub connector with 15 pins)
Relevant signal timings (digital)
Display modeHsync
VESA
US text
640x480
800x600
1024x768
720x400
31.5kHz
37.9kHz
37.5kHz
37.9kHz
48.1kHz
46.9kHz
48.4kHz
56.5kHz
60.0kHz
31.5kHz
Vsync
60Hz
72Hz
75Hz
60Hz
72Hz
75Hz
60Hz
70Hz
75Hz
70Hz
Dot
frequency
25.175MHz
31.5MHz
31.5MHz
40.0MHz
50.0MHz
49.5MHz
65.0MHz
75.0MHz
78.75MHz
28.3MHz
- Recommended resolution is 1024 x 768.
- All are compliant only with non-interlaced.
- A computer with an output terminal conforming to
DVI (DVI-D24 pin or DVI-I29 pin) and with XGA
output capability can be connected here.
Depending on the type of computer to be
connected, the display may not work correctly.
- If the monitor is receiving timing signals that are
not compatible, [OUT OF TIMING] will appear.
Follow your computer's instruction manual to set
the timing so that it is compatible with the
monitor.
- If the monitor is not receiving any signal (synch
signal), [NO SIGNAL] will appear.
The DVI-D input connector pin
(DVI-D connector with 24 pins)
No.Function
1Red video signal input
2Green video signal input
3Blue video signal input
4GND
5GND
6For red video signal GND
7For green video signal GND
8For blue video signal GND
9+5V
10GND
11N.C.
12DDC data
13For Hsync signal input
14For Vsync signal input
15DDC clock
No.FunctionNo.Function
1 TMDS data 2-13 N.C.
2 TMDS data 2+14 +5V
3 TMDS data 2 shield15 G N D
4 N.C.16 Hot plug detection
5 N.C.17 TMDS data 06 DDC clock18 TMDS data 0+
7 DDC data19 TMDS data 0 shield
8 N.C.20 N.C.
9 TMDS data 1-21 N.C.
10 TMDS data 1+22 TMDS clock shield
11 TMDS data 1 shield23 TMDS clock +
12 N.C.24 TMDS clock -
24
Page 25
Specifications
Power management
The monitor is based on the VESA DPMS and the
DVI DMPM standards.
To activate the monitor's power management
function, both the video card and the computer
must conform to the VESA DPMS standard and the
DVI DMPM standard.
DPMS: Display Power Management Signaling
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
DPMS modeScreen
O NDisplay on26 WYesYes
STANDBYNoYe s
SUSPEND
OFFNoNo
Display off2 W
Power
consumption
H-sync V-sync
YesNo
DMPM: Digital Monitor Power Management
DMPM modeScreen
O NDisplay on26 W
OF FDisplay off2 W
Power
consumption
DDC (Plug & Play)
This monitor supports the VESA DDC (Display
Data Channel) standard.
DDC is a signal standard for carrying out Plug &
Play functions on the monitor or PC. It transfers
information such as degree of resolution between
the monitor and PC. You can use this function if
your PC is DDC compliant and if it is set so that it
can detect the Plug & Play monitor.
There are many varieties of DDC due to the
differences between systems. This monitor works
with DDC1 and DDC2B.
25
Page 26
Installing set-up information and the ICC profile
(For Windows)
Depending on the type of computer or OS, you
may need to install the monitor set-up information
on your system. If so, follow the steps below to
install the monitor set-up information. (Depending
on the type of computer or OS, command names
and methods may differ. Please follow the
computer's own operation manual while reading
this.)
About the ICC profile
An ICC (International Color Consortium) profile is
a file that describes the color reproduction
characteristics of the LCD monitor. Using an
application compatible with an ICC profile, highly
accurate color reproduction can be realized.
- Windows 98/2000/Me/XP all use the ICC profile.
- When installing Windows 98/2000/Me/XP set-up
information (described below), the ICC profile is
also installed. If you would like to install the ICC
profile only, please refer to Installing the ICCprofile on page 28.
- When using an ICC profile, set [DISPLAY
MODE] to either [STD] or [OFFICE], and set
[WHITE BALANCE] to [STD].
For Windows 95
Installing monitor set-up information into Windows
95.
This explanation assumes that the CD-ROM drive
is "D" drive.
1. Load the accessory CD-ROM into the CD-
ROM drive of the computer.
2. Click on the [Start] button. From [Settings],
choose [Control Panel].
3. Double click on [Display].
4. Click on [Settings], [Advanced Properties], and
[Monitor], then [Change].
5. Click on [Have disk], confirm that [Copy
manufacturer's files from:] is [D:] then click
[OK].
6. Confirm that the monitor details are selected,
and click [OK].
7. Check that the monitor details are displayed,
then click [Apply].
8. Click [OK], and close the window.
For Windows 98
Installing monitor set-up information into Windows
98, and setting the monitor's ICC profile as a
predetermined value.
This explanation assumes that the CD-ROM drive
is "D" drive.
If the "Add New Hardware Wizard" has appeared:
1. Load the accessory CD-ROM into the CD-ROM
drive of the computer.
2. Click [Next].
3. Check [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver
you want.], then click [Next].
4. When [Models] is displayed, click on [Have
disk], confirm that [Copy manufacturer's files
from:] is [D:], and click [OK].
5. Confirm that the monitor details are selected,
then click [Next], [Next], and [Finish]. If the "Add
New Hardware Wizard" appears, repeat the
installation commands beginning from 2
above.
If the "Add New Hardware Wizard" has not
appeared:
1. Load the accessory CD-ROM into the CD-ROM
drive of the computer.
2. Click on the [Start] button. From [Settings],
choose [Control Panel].
3. Double click on [Display].
4. Click on [Settings], [Advanced] and [Monitor].
5. In [Options], check [Automatically detect Plug &
Play monitors] and click on [Change].
6. Click [Next].
7. Click on [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver
you want.], then click [Next].
8. When [Models] is displayed, click on [Have
disk], confirm that [Copy manufacturer's files
from:] is [D:], and click [OK].
9. Confirm that the monitor details are selected,
then click [Next], [Next], and [Finish].
10.Check that the monitor details are displayed,
then click [Apply].
11.Click [OK], and close the window.
26
Page 27
Installing set-up information and the ICC profile (For Windows)
For Windows 2000
Installing monitor set-up information into Windows
2000, and setting the monitor's ICC profile as a
predetermined value.
This explanation assumes that the CD-ROM drive
is "D" drive.
1. Load the accessory CD-ROM into the CD-ROM
drive of the computer.
2. Click on the [Start] button. From [Settings],
choose [Control Panel].
3. Double click on [Display].
4. Click on [Settings], [Advanced] and [Monitor].
5. Click on [Properties], [Driver] and [Update
Driver].
6. When [Upgrade Device Driver Wizard]
appears, click [Next].
7. Check [Display a list of the known drivers for
this device so that I can choose a specific
driver] and click [Next].
8. When [Models] is displayed, click on [Have
disk], confirm that [Copy manufacturer's files
from:] is [D:], and click [OK].
9. Select the monitor from the list displayed and
click [Next].
10.Click [Next], confirm that the monitor's name
appears on the screen, and click [Finish]. If
[The Digital Signature Not Found] appears,
click [Yes].
11.Click on [Close].
12.Click [OK], and close the window.
For Windows Me
Installing monitor set-up information into Windows
Me, and setting the monitor's ICC profile as a
predetermined value.
This explanation assumes that the CD-ROM drive
is "D" drive.
If the "Add New Hardware Wizard" has appeared:
1. Load the accessory CD-ROM into the CD-ROM
drive of the computer.
2. Check [Specify the location of the driver
[Advanced]] and click [Next].
3. Check [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver
you want.], then click [Next].
4. When [Models] is displayed, click on [Have
disk], confirm that [Copy manufacturer's files
from:] is [D:], and click [OK].
5. Select the monitor details from the list, then
click [Next], [Next], and [Finish]. If the "Add New
Hardware Wizard" appears, repeat the
installation commands beginning from 2
above.
If the "Add New Hardware Wizard" has not
appeared:
1. Load the accessory CD-ROM into the CD-ROM
drive of the computer.
2. Click on the [Start] button. From [Settings],
choose [Control Panel].
3. Double click on [Display].
4. Click on [Settings], [Advanced] and [Monitor].
5. In [Options], check [Automatically detect Plug &
Play monitors] and click on [Change].
6. Check [Specify the location of the driver
[Advanced]] and click [Next].
7. Check [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver
you want.] and click [Next].
8. When [Models] is displayed, click on [Have
disk], confirm that [Copy manufacturer's files
from:] is [D:], and click [OK].
9. Select the monitor details, then click [Next],
[Next], and [Finish].
10.Check that the monitor details are displayed,
then click [Apply].
11.Click [OK], and close the window.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
27
Page 28
Installing set-up information and the ICC profile (For Windows)
For Windows XP
Installing monitor set-up information into Windows
XP, and setting the monitor's ICC profile as a
predetermined value.
This explanation assumes that the CD-ROM drive
is "D" drive.
1. Load the accessory CD-ROM into the CD-ROM
drive of the computer.
2. Click on the [Start] button. Choose [Control
Panel].
3. Switch to "Classic View".
4. Double click on [Display].
5. Click on [Settings], [Advanced] and [Monitor].
6. Click on [Properties], [Driver] and [Update
Driver].
7. When [Hardware Update Wizard] appears,
check [Install from a list or specific location
[Advanced]] and click [Next].
8. Check [Don't search. I will choose the driver to
install.] and click [Next].
9. Click on [Have Disk], confirm that [Copy
manufacturer's files from:] is [D:], and click [OK].
10.Select the monitor from the list displayed and
click [Next].
If [has not passed Windows Logo testing...]
appears, click [Continue Anyway].
11.Confirm that the monitor's name appears on
the screen.
12.Click on [Finish].
13.Click on [Close].
14.Click [OK], and close the window.
Installing the ICC profile
Installing the monitor's ICC profile. (If the set-up
information has already been installed, so too has
the profile, and there is no need to install it.)
This explanation assumes that the CD-ROM drive
is "D" drive.
1. Load the accessory CD-ROM into the CD-ROM
drive of the computer.
2. Click on the [Start] button. From [Settings],
choose [Control Panel].
3. Double click on [Display].
4. Click on [Settings] and [Advanced].
5. Click on [General] and from [Compatibility]
select [Apply the new display setting without
restarting], then click on [Color Management].
6. Click [Add], and select CD-ROM as the file
location.
7. Choose the color profile that you would like to
install, and click on [Add].
8. Choose the profile and click on [Set As
Default].
9. Click [OK], and close the window.
- When using an ICC profile, set [DISPLAY MODE]
to either [STD] or [OFFICE], and set [WHITE
BALANCE] to [STD].
28
Page 29
Information about the ColorSync profile (For MacOS)
About the ColorSync profile
ColorSync is Apple Computer's color management
system and enables color reproduction
characteristics to be realized when used with a
compatible application. A ColorSync profile
describes the color characteristics of the LCD
monitor.
Notes:
- This monitor's ColorSync profile works with
MacOS 8.5 or above.
- When using the ColorSync profile, set [DISPLAY
MODE] to either [STD] or [OFFICE], and set
[WHITE BALANCE] to [STD].
Setting up the ColorSync profile
Notes:
- It is necessary to have PC Exchange or File
Exchange installed in your system.
- Depending on the type of computer or OS,
command names and methods may differ.
Please follow the computer's own operation
manual while reading this.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
1. Load the accessory CD-ROM into the CD-ROM
drive of the computer.
2.Copy the profile to be used from the CD-ROM to
the ColorSync profile folder in the system folder.
3. Using the ColorSync on the control panel,
choose the profile to be used.
29
Page 30
Instructions for attaching a VESA-compliant arm
An arm or stand based on the VESA standard
(commercially available) can be attached to the
monitor.
Procurement of the arm or stand is at the
customer's discretion.
When choosing the arm to be installed please take
note of the following points.
- The arm should be compatible with the VESA
standard, and there must be a gap of 75 mm x
75 mm between the screw holes on the section
to be attached.
- The arm must not fall off or break off after being
attached to the monitor.
- Do not over bend the cable or add extension
cords as this could lead to malfunction.
1. Turn off the monitor's and computer's power and
remove the AC plug from the AC outlet.
2. Remove the cables.
3. Spread out a soft cloth on a suitable horizontal
surface.
4. Being careful not to damage the monitor, gently
lay the monitor on it display-side down.
6.Attach the arm to the monitor with four screws.
Note:
- The screws used to attach the arm should be M4
screws with a length of 8 - 10 mm protruding
from the surface to be attached. Using different
screws could cause the monitor to fall off or to be
internally damaged.
Screw used to attach arm
5. Remove the four screws and then remove the
stand from the monitor.
Notes:
- The stand is specially made for use with this
monitor. Once having removed the stand,
never attempt to attach it to another device.
- Once having removed the screws, store them
together with the stand and if the stand is ever
re-attached be sure to use the original screws.
Using different screws could lead to a
malfunction.
- Das TFT-Farb-LCD-Panel wurde unter Einsatz
hochentwickelter Technologie gefertigt. Es jann
jedoch vorkommen, dass an einigen Stellen
Bildpunkte nicht aufleuchten oder permanent
angezeigt werden. Wenn der Bildschirm von der Seite
aus angesehen wird, können die Farben
unregelmäßig oder zu hell erscheinen. Dies ist normal
bei LCD-Monitoren und hat keinen Einfluss auf die
Leistungsfähigkeit des Gerätes.
- Die Bildschirmanzeige sollte nicht über lange
Zeiträume hinweg stehenbleiben, da dies einen
Einbrenneffekt zur Folge haben könnte.
- Wenn die Helligkeit auf die Mindesteinstellung gesetzt
wird, ist der Bildschirm eventuell schlecht lesbar.
- Die Qualität des Computersignals kann die
Anzeigequalität beeinträchtigen. Wir empfehlen den
Einsatz eines Computers, der Videosignale hoher
Qualität aussenden kann.
- Wenn der Strom ausgeschaltet wird oder der Monitor
auf Energiesparbetrieb schaltet, kann das Bild
verbleiben, oder ein ungleichmäßiges Bild kann einige
Sekunden lang im Bildschirm bleiben. Das ist keine
Fehlfunktion sondern normal bei LCD-Bildschirmen.
- Der Monitor darf niemals mit harten Gegenständen
abgerieben oder berührt werden.
- Wir bitten um Ihr Verständnis, dass Sharp Corporation
über die gesetzlich anerkannte Leistungshaftung
hinaus keine Haftung für Fehler übernimmt, die sich
aus der Verwendung durch den Kunden oder einen
Dritten ergeben, und auch nicht für sonstige
Funktionsstörungen oder Schäden, die während der
Verwendung am Gerät entstehen.
- Eine Aktualisierung dieses Monitors und seines
Zubehörs ist vorbehalten.
Aufstellort
- Verwenden Sie den Monitor nicht an schlecht
belüfteten Orten mit hoher Staubentwicklung, hoher
Luftfeuchtigkeit oder an Orten, an denen der Monitor
mit Öl oder Dampf in Kontakt kommen könnte, da dies
ein Brandrisiko birgt.
- Achten Sie darauf, dass der Monitor nicht mit Wasser
oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommt.
Achten Sie darauf, dass keinerlei Gegenstände,
beispielsweise Büroklammern oder sonstige spitze
Gegenstände, in den Monitor gesteckt werden. Die
Folge könnte ein Brand oder Stromschlag sein.
- Stellen Sie den Monitor nicht auf wacklige Unterlagen
oder auf unsichere Stellen. Setzen Sie den Monitor
keinen starken Stößen oder Erschütterungen aus.
Wenn der Monitor herunterfällt oder umkippt, könnte
er Schaden nehmen.
- Stellen Sie den Monitor nicht an Stellen auf, die
direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind, und
nicht in der Nähe von Heizungen oder an anderen
Stellen, an denen hohe Temperaturen auftreten, da
dies zu einer übermäßig starken Erhitzung mit der
Folge eines Brandes führen könnte.
Das Netzkabel
- Beschädigen Sie das Netzkabel nicht, stellen Sie
keine schweren Gegenstände darauf, und
überdehnen oder knicken Sie es nicht. Verwenden Sie
keine Verlängerungskabel. Ein beschädigtes Kabel
kann einen Brand oder Stromschlag verursachen.
- Nur das mit dem Monitor mitgelieferte Netzkabel
verwenden.
- Stecken Sie den Netzstecker direkt in die
Netzsteckdose. Die Verwendung eines
Verlängerungskabels kann aufgrund von Überhitzung
zu einem Brand führen.
- Den Netzstecker nicht mit nassen Händen abziehen
oder einstecken. Dadurch können elektrische
Schläge verursacht werden.
Checkliste für Monitor und Zubehör
- Prüfen Sie den Kartoninhalt auf Vollständigkeit.
- CD-ROM: Utility Disk (für Windows/Macintosh) (1)
- Bedienungsanleitung (1)
Hinweise:
- Verwenden Sie nur die mit dem Monitor mitgelieferten
Kabel oder entsprechende Kabel, die separat
erworben werden können.
- Das Digitalsignalkabel (DVI-D24polig – DVI-D24polig)
muß separat gekauft werden.
(Modellbezeichnung: NL-C04J)
- Bewahren Sie den Karton für einen eventuellen
Transport des Monitors auf.
- Sharp Corporation besitzt Urheberrechte am
Programm Utility Disk. Eine Reproduktion ist ohne
Genehmigung nicht zulässig.
- Die Form des mitgelieferten Zubehörs kann von den
Abbildungen in diesem Heft abweichen.
Inhalt des Handbuchs
- In dieser Anleitung wird Microsoft Windows XP als
"Windows XP" bezeichnet, Microsoft Windows
Millennium als "Windows Me", Microsoft Windows
2000 als "Windows 2000", Microsoft Windows 98 als
"Windows 98", Microsoft Windows 95 als "Windows
95" und Microsoft Windows Version 3.1 als "Windows
3.1". Falls keine Unterscheidung zwischen den
Programmen erforderlich ist, wird der Begriff
"Windows" verwendet.
- Microsoft und Windows sind eingetragene
Warenzeichen der Microsoft Corporation.
- Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen der
Apple Computer, Inc.
- Alle andere Warenzeichen sind das Eigentum der
jeweiligen Gesellschaften.
32
Page 33
Produktbeschreibung
14
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
13
7
1
1. Taste INPUT ............................ Für die Umschaltung zwischen den Signaleingangsanschlüssen.
2. Taste MENU ............................ Mit dieser Taste öffnen, wählen und schließen Sie das OSD (On
3. Taste / MODE ...................... Wenn das OSD-Menü angezeigt wird:
4. Tasten ..............................Wenn das OSD-Menü angezeigt wird:
5. Betriebsanzeige....................... Diese LED leuchtet im Betrieb grün und im Energiesparmodus orange.
6. Netzschalter............................. Mit dieser Taste schalten Sie den Monitor ein. (Nach dem Einschalten
7. Lautsprecher............................ Töne, die über die an den Monitor angeschlossenen externen Geräte
8. Netzanschluss
9. DVI-D-Eingangsanschluss ....... Der digitale RGB-Ausgangsanschluss kann hier angeschlossen werden.
10.
Analogen RGB-Eingangsanschluss ......
11.Audioanschluss ........................ Hier kann ein Audioausgangsanschluss des Computers angeschlossen
12.Kopfhöreranschluss ................ Hier können (im Handel erhältlich) Kopfhörer angeschlossen werden.
13.Sicherheitsverriegelung.......... Wenn Sie eine Sicherheitsverriegelung anbringen (im Handel erhältlich),
14. Belüftungsöffnungen.................. Hinweis: Decken Sie nie die Belüftungsöffnungen ab, da sich das
3
42
Screen Display) -Menü.
Diese Taste wird zum Wählen der Menüoptionen verwendet.
Wenn kein OSD-Menü angezeigt wird:
Diese Taste wird zur Einstellung von DISPLAY MODE verwendet.
Mit diesen Tasten wählen Sie eine Option oder erhöhen oder
verringern den Wert einer ausgewählten Option.
Wenn kein OSD-Menü angezeigt wird:
Mit diesen Tasten stellen Sie die Helligkeit der
Hintergrundbeleuchtung und die Lautstärke der Lautsprecher ein.
des Monitors kann es kurze Zeit dauern, bis auf dem Bildschirm etwas
angezeigt wird.)
Schalten Sie den Monitor über den Netzschalter wieder aus.
eingehen, sind hörbar.
Das separat erhältliche Kabel (NL-C04J) ist für den Anschluss
erforderlich. (S.32)
Er kann an einen Computer mit DVI-kompatiblem Ausgangsanschluss
(DVI-D24polig oder DVI-I29polig) und XGA-Ausgangsfunktionalität
angeschlossen werden. Ob die Anzeige einwandfrei erfolgt, hängt
von dem anzuschließenden Computer ab.
Hier wird der Analogsignalkabel eingesteckt. Das mitgelieferte
Analogsignalkabel muss verwendet werden.
werden. Das mitgelieferte Audiokabel muss verwendet werden.
wird der Monitor so befestigt, dass er nicht wegtransportiert werden kann.
Die Diebstahlsicherung wird in Verbindung mit dem KensingtonMikrosicherheitssystem eingesetzt.
Monitorinnere sonst zu stark erwärmen würde und dies Funktionsstörungen
zur Folge hätte.
65
33
98
10
12
11
Page 34
Produktbeschreibung
Aufstellen und Justieren des Monitors
ACHTUNG!
- Achten Sie darauf, den Monitor beim Einstellen
des Sichtwinkels immer an beiden Seiten zu
halten. Das in diesem Monitor verwendete LCDPanel besteht aus Glas. Durch Druck mit der
Hand auf das LCD-Panel können Schäden
hervorgerufen werden.
- Vorsichtig vorgehen und darauf achten, dass die
Finger nicht eingeklemmt werden.
- Klappen Sie den Monitor nicht bei
angebrachtem Kabel auf, da dies zu einer
Fehlfunktion führen kann.
Aufstellen des Monitors
1.Drücken Sie auf den Fuß, und heben Sie den
oberen Teil des Monitors an.
Winkeleinstellung
Drücken Sie auf den Fuß, und stellen Sie den
Monitor auf einen angenehmen Blickwinkel ein.
ca. 5°
ca. 25°
- Verwenden Sie den Monitor nicht, wenn er mehr
als etwa 25 Grad nach hinten gekippt ist. Der
Monitor kann umfallen und zu Verletzungen
führen oder es kann zu Funktionsstörungen
kommen.
ca. 5°
ca. 25°
- Beim Anheben den Displayteils wird die
Bewegung im mittleren Teil schwieriger. Das
Anheben fortsetzen, indem mehr Kraft an
diesem Abschnitt angewendet wird.
ca. 5°
- Den Displayteil bis zum Anschlag anheben
(wenn er etwa 5° nach vorne gekippt ist).
2. Auf einen angenehmen Betrachtungswinkel
einstellen.
Nicht zulässiger
Bereich
Zusammenklappen des Monitors
1. Die Kabel abtrennen.
2.Drücken Sie auf den Fuß, und klappen Sie den
Monitor dabei vorsichtig zusammen.
34
Page 35
Anschließen des Monitors und Ein-
und Ausschalten des Monitors
ACHTUNG!
- Bevor Sie den Monitor anschließen, müssen Sie
den Monitor und den Computer ausschalten.
- Achten Sie darauf, dass Sie das Kabel nicht
überdehnen, und schließen Sie kein
Verlängerungskabel an, da dies
Funktionsstörungen hervorrufen kann.
Ablegen der Kabel
Wenn erforderlich können Kabel im Inneren des
Fußes abgelegt werden.
1. Die Abdeckung entfernen.
Ziehen Sie die Abdeckung auf, während Sie die
rechten und linken Zapfen der Abdeckung
drücken.
Verbinden des Monitors mit einem
Computer
Analoger Anschluss
- Verwenden Sie das als Zubehör mitgelieferte
Analogsignalkabel.
Analoger RGB-Anschluss
(Mini D-Sub 15polig mit 3 Reihen)
Analogsignalkabel
- Unter Beachtung der richtigen Steckerrichtung
das Signalkabel fest in den Stecker
einstecken, und dann die Schrauben an
beiden Seiten festziehen.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Abdeckung
2. Das Kabel auf die Rückseite des Ständers
legen. Die Abdeckung wieder anbringen.
Vorsichtig vorgehen, damit die Kabel nicht
eingeklemmt werden.
ACHTUNG!
- Beim Einstellen des Sichtwinkels können Kabel
gezogen werden. Stellen Sie deshalb sicher,
dass die Kabel immer ausreichend Durchhang
haben.
Beim Anschluss eines 15poligen, 2reihigen
D-Sub Apple Power Macintosh befestigen Sie am
Analogsignalkabel einen MacintoshWandlesadapter (im Handel erhältlich).
Macintosh-Wandlesadapter
35
Page 36
Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors
Digitaler Anschluss
- Verwenden Sie das getrennt erhältliche
Digitalsignalkabel.
(Modellbezeichnung: NL-C04J)
- Der Monitor hat einen Eingang zum Anschließen
an einen Computer mit einem DVI-kompatiblen
Ausgangsanschluss (DVI-D-24polig oder DVI-I29polig) und XGA-Ausgangsmöglichkeit.
(Abhängig vom anzuschliessenden Computer
kann es vorkommen, dass das Display nicht
richtig funktioniert.)
DVI-D-Eingangsanschluss
Digitalsignalkabel
- Unter Beachtung der richtigen Steckerrichtung
das Signalkabel fest in den Stecker
einstecken, und dann die Schrauben an
beiden Seiten festziehen.
Digital RGBAusgangsanschluss
Schließen Sie das zusätzliche Audiokabel an
Wenn das zusätzliche Audiokabel am
Audioausgangsanschluss des Computers
angeschlossen wird, wird der Ton des
angeschlossenen Computers über die MonitorLautsprecher wiedergegeben. Die
Kopfhörerbuchse des Monitors kann ebenfalls
verwendet werden.
Anschluss von Kopfhörern
(im Handel erhältlich)
Kopfhörer (im Handel erhältlich) können
angeschlossen werden.
Kopfhöreranschluss
Kopfhörer
Hinweis:
- Wenn Kopfhörer angeschlossen sind, ertönt aus
den Lautsprechern des Monitors kein Klang.
Anschließen des Monitors an eine
Stromquelle
Netzanschluss
Steckdose
Netzkabel
Audioanschluss
Audioausgangsanschluss
Audiokabel
36
Page 37
Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors
Einschalten des Monitors
1.Drücken Sie den Netzschalter am Monitor.
2. Schalten Sie den Computer ein.
Die Betriebsanzeige leuchtet grün, und auf dem
Bildschirm wird ein Bild angezeigt.
NetzschalterBetriebsanzeige
- Wenn der Eingangsanschluss, an den der
Computer angeschlossen ist, nicht gewählt ist,
wird auf dem Bildschirm nichts angezeigt. Falls
notwendig, sollte der Eingangsanschluss
umgeschaltet werden.
Hinweise:
- Bei der Verwendung eines Analogsignals führen
Sie eine automatische Bildschirmeinstellung
unter folgenden Bedingungen durch (S.40):
- Wenn der Monitor erstmalig in Betrieb
genommen wird.
- Wenn die Systemeinstellungen während des
Betriebs geändert werden.
- Je nach Computer oder Betriebssystem muss
die Installation der Monitor-Setup-Informationen
eventuell über einen Computer erfolgen. (S.50)
- Wenn bei Anschluss eines Notebooks der
Computerbildschirm das Notebooks zur
gleichzeitigen Anzeige eingestellt ist, kann der
MS-DOS-Bildschirm nicht richtig angezeigt
werden. Ändern Sie in diesem Fall die
Einstellungen so, dass die Anzeige nur auf dem
Monitor erfolgt.
Ausschalten des Monitors
1. Schalten Sie den Computer aus.
2.Drücken Sie den Netzschalter am Monitor.
Die Betriebsanzeige erlischt.
NetzschalterBetriebsanzeige
Wenn der Monitor längere Zeit nicht verwendet
wird, ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Umschalten zwischen
Eingangsanschlüssen
Mit der Taste INPUT schalten Sie die
Signaleingangsanschlüsse um.
RGB-Eingangsanschluss
Analogen
INPUT
<ANALOG>
Hinweis:
- Wenn kein Eingangssignal vorhanden ist, wird
[NO SIGNAL] angezeigt.
DVI-D-Eingangsanschluss
INPUT
INPUT
<DIGITAL>
37
Page 38
Einstellen der Bildschirmanzeige und der
BRIGHT
VOLUME
SELECT
Lautsprecher-Lautstärke
Analogsignal
1.Führen Sie zunächst eine automatische
Einstellung durch. (S.40)
2.Führen Sie bei Bedarf eine manuelle Einstellung
durch. (S.41)
Digitalsignal
Der Monitor kann in der Regel ohne Einstellung
verwendet werden. Führen Sie bei Bedarf eine
manuelle Einstellung durch. (S.44)
Hinweis:
- Alle Einstellungen bleiben auch nach dem
Abschalten des Monitors gespeichert.
Zurücksetzen aller Einstellwerte
Alle Einstellwerte können mit einem Befehl auf die
werksseitigen Einstellungen zurückgesetzt
werden.
1. Schalten Sie den Monitor aus.
2.Drücken Sie gleichzeitig die Tasten MENU und
/ MODE sowie den Netzschalter (d. h. Monitor
einschalten).
Drücken Sie die Tasten weiterhin, bis [ALL
RESET] auf dem Bildschirm angezeigt wird. Die
Rückstellung ist ausgeführt, wenn die
angezeigte Meldung erlischt.
Hinweise:
-Während [ALL RESET] angezeigt wird, sind die
Steuertasten deaktiviert.
- Falls sich die Werte nicht zurücksetzen lassen,
wenn die Einstellung gesperrt ist, gehen Sie
folgendermaßen vor. Heben Sie die Einstellsperre
auf, bevor Sie die Steuertasten betätigen.
Zurücksetzen des Menüs ADJUSTMENT
(Analogsignal)
Die Einstellungen im Menü ADJUSTMENT
(CLOCK, PHASE, H-POS, V-POS) können auf die
ursprünglichen Werkseinstellungen zurückgesetzt
werden.
1. Schalten Sie den Monitor ein.
2.Drücken Sie gleichzeitig die Taste MENU und
die Taste . Wenn [RESET] auf dem Bildschirm
angezeigt wird, ist der Reset abgeschlossen.
Einstellsperrfunktion
Wenn Sie die Steuertasten deaktivieren (d. h. die
Sperre setzen), können keine Werte eingestellt
werden.
1. Schalten Sie den Monitor aus.
2.Drücken Sie gleichzeitig die Taste MENU und
den Netzschalter (d. h. Monitor einschalten).
[ADJUSTMENT LOCKED] wird auf dem
Bildschirm angezeigt, und die Sperre wird
gesetzt.
Hinweis:
- Wenn die Sperre aktiviert ist, sind alle Tasten mit
Ausnahme des Netzschalters deaktiviert.
Aufhebung der Einstellungssperre
1. Schalten Sie den Monitor aus.
2.Drücken Sie gleichzeitig die Taste MENU und
den Netzschalter (d. h. Monitor einschalten).
[ADJUSTMENT UNLOCKED] wird auf dem
Bildschirm angezeigt, und die Sperre wird
aufgehoben.
Einstellen der Hintergrundbeleuchtung
1. Wenn das OSD-Menü nicht angezeigt wird,
drücken Sie die Taste oder die Taste .
2. Sicherstellen, dass [BRIGHT] gewählt ist.
Wenn es nicht gewählt ist, drücken Sie die Taste
/ MODE und wählen [BRIGHT].
3. Stellen Sie die Helligkeit mit der Taste
(dunkler) oder der Taste (heller) ein.
Hinweis:
- Die Bildschirmanzeige für die Einstellung wird
einige Sekunden nach der letzten Einstellung
ausgeblendet.
Hinweise:
-Während [RESET] angezeigt wird, sind die
Steuertasten deaktiviert.
- Falls sich die Werte nicht zurücksetzen lassen,
wenn die Einstellung gesperrt ist, gehen Sie
folgendermaßen vor. Heben Sie die
Einstellsperre auf, bevor Sie die Steuertasten
betätigen.
38
Page 39
Einstellen der Bildschirmanzeige und der Lautsprecher-Lautstärke
Einstellen der LautsprecherLautstärke
1. Wenn das OSD-Menü nicht angezeigt wird,
drücken Sie die Taste oder die Taste .
2. Sicherstellen, dass [VOLUME] gewählt ist.
Wenn es nicht gewählt ist, drücken Sie die Taste
/ MODE und wählen [VOLUME].
VOLUME
BRIGHT
SELECT
3. Stellen Sie die Helligkeit mit der Taste
(verringern) oder der Taste (erhöhen) ein.
Hinweis:
- Die Bildschirmanzeige für die Einstellung wird
einige Sekunden nach der letzten Einstellung
ausgeblendet.
Einstellen des Displaymodus
Der Farbton oder die Helligkeit kann mit einem
Befehl geändert werden.
STD
Der Farbton stammt vom Originalschema des
LCD-Bildschirms.
OFFICE
Die Display-Helligkeit wird verringert. (Dieser
Modus spart Energie.)
sRGB
sRGB ist ein internationaler Standard für die
Farbdarstellung, der von der IEC (International
Electrotechnical Commission) festgelegt wurde.
Es erfolgt eine Farbumwandlung anhand der
LCD-Eigenschaften, so dass ein Farbton
dargestellt wird, der dem Originalbild nahe
kommt.
VIVID
Ergibt ein Bild mit dynamischen und lebhaften
Primärfarben.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
- Wenn [DISPLAY MODE] auf [sRGB] oder [VIVID]
eingestellt ist, ist [WHITE BALANCE] auf [STD]
eingestellt.
Einstellung
Drücken Sie die Taste / MODE, wenn das OSDMenü nicht angezeigt wird. Jedesmal beim
Drücken der Taste wird das nächste Menü
angezeigt. (STD → OFFICE → sRGB → VIVID →
STD)
Die Bildschirmanzeige für die Einstellung wird
einige Sekunden nach der letzten Einstellung
ausgeblendet.
39
Page 40
Einstellen der Bildschirmanzeige
ADJUSTMENT
MANUALAUTO
CLOCK127
PHASE30
H-POS200
V-POS29
1024x768 ANALOG
V:60Hz H : 4 8.4kHz
(bei Verwendung eines Analogsignals)
Automatische Bildschirmeinstellung
Die Optionen im Menü ADJUSTMENT können
automatisch eingestellt werden (CLOCK, PHASE,
H-POS, V-POS).
Hinweis:
- Wenn Sie den Monitor zum ersten Mal einrichten
oder eine Komponente des bestehenden
Systems geändert haben, führen Sie vor der
Verwendung eine automatische
Bildschirmeinstellung durch.
Automatische Bildschirmeinstellung
Wenn Sie die automatische Einstellung
vornehmen möchten, zeigen Sie zunächst ein Bild
an, das den gesamten Bildschirm sehr hell
erscheinen lässt. Wenn Sie mit Windows arbeiten,
können Sie auch das Einstellmuster auf der
mitgelieferten Monitor-Einstelldiskette verwenden.
Öffnen des Einstellmusters (für Windows)
Die in den nachstehenden Bedienungshinweisen
erwähnten Windows-Meldungen basieren auf der
englischen Windows-Version.
Diese Anweisungen betreffen Windows 95/98/
2000/Me/XP. Dabei wird von Laufwerk "D" als CDROM laufwerk angenommen.
1. Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM
Laufwerk des Computer einlegen.
2.Öffnen Sie [My Computer], und wählen Sie CDROM. Unter Windows 3.1 öffnen Sie [File
Manager], und wählen Sie Laufwerk "D".
3. Doppelklicken Sie auf [Adj_uty.exe], um das
Einstellprogramm auszuführen. Das
Einstellmuster wird angezeigt.
Einstellmuster
Nach dem Ausführen aller Einstellungen
drücken Sie am Computer auf die Taste [Esc],
um das Einstellprogramm zu beenden.
Hinweis:
- Wenn der Anzeigemodus Ihres Computers auf
65K Farben eingestellt ist, lassen sich die
verschiedenen Farbgrade in den einzelnen
Farbmustern darstellen, oder die Graustufen
sehen farbig aus. (Dies liegt an der Spezifikation
des Eingangssignals und ist keine
Funktionsstörung.)
Automatisches Einstellen des Bildschirms
1.Drücken Sie die Taste MENU.
Das Menü ADJUSTMENT wird angezeigt.
2.Drücken Sie die Taste .
Der Bildschirm wird dunkel, und [ADJUSTING]
wird angezeigt. Nach einigen Sekunden wird
wieder das Menü ADJUSTMENT angezeigt. (Die
automatische Einstellung ist hiermit
abgeschlossen.)
3.Drücken Sie die Taste MENU viermal, um das
OSD (On Screen Display) -Menü auszublenden.
Hinweise:
- In den meisten Fällen reicht eine automatische
Einstellung aus.
- Es ist möglich, dass mit der ersten
automatischen Einstellung keine richtige
Einstellung erzielt werden kann. In diesem Fall
sollte die automatische Einstellung zwei bis drei
Mal wiederholt werden.
- Falls erforderlich, können in folgenden Fällen
nach der automatischen Einstellung auch noch
manuelle Einstellungen vorgenommen werden
(S.41).
- Wenn eine weitere Feineinstellung
erforderlich ist.
- Wenn [OUT OF ADJUST] angezeigt wird.
(Wenn auf dem Bildschirm ein ganz dunkles
Bild angezeigt wird, ist die automatische
Bildschirmjustierung möglicherweise
deaktiviert. Vergewissern Sie sich beim
Ausführen einer automatischen Einstellung,
dass entweder das Einstellmuster verwendet
wird, oder versuchen Sie, ein Bild anzuzeigen,
das den gesamten Bildschirm sehr hell
erscheinen lässt.)
- Wenn das Videoeingangssignal des
Computers Composite Sync oder Sync on
Green ist. (Die automatische Einstellung ist
eventuell nicht möglich.)
- Es ist möglich, dass eine automatische
Einstellung abhängig von der auf dem
Bildschirm wiedergegebenen Anzeige bewegliche Bilder oder die MS-DOSEingabeaufforderung - nicht ausgeführt werden
kann.
40
Page 41
Einstellen der Bildschirmanzeige (bei Verwendung eines Analogsignals)
Manuelle Bildschirmeinstellung
Die Einstellungen können über das OSD (On
Screen Display) -Menü vorgenommen werden.
1. Zeigen Sie ein Bild an, das den gesamten
Bildschirm sehr hell erscheinen lässt. Wenn Sie
mit Windows arbeiten, können Sie das
Einstellmuster auf der mitgelieferten Utility Disk
öffnen und verwenden. (S.40)
2.Drücken Sie die Taste MENU.
Das Menü ADJUSTMENT wird angezeigt.
ADJUSTMENT
MANUALAUTO
CLOCK127
PHASE30
H-POS200
V-POS29
1024x768 ANALOG
V:60Hz H : 4 8.4kHz
Jetzt können die gewünschten Menüoptionen
eingestellt werden. Mit jedem Drücken der Taste
MENU wird das nächste Menü ausgewählt.
(ADJUSTMENT → GAIN CONTROL → WHITE
BALANCE → MODE SELECT → OSD-Menü
wird ausgeblendet)
Menü ADJUSTMENT
ADJUSTMENT
MANUALAUTO
CLOCK127
PHASE30
H-POS200
V-POS29
1024x768 ANALOG
V:60Hz H : 4 8.4kHz
MANUAL: Einzelne Menüoptionen werden
manuell eingestellt.
AUTO:Alle Menüoptionen werden automatisch
eingestellt.
Hinweise:
-Drücken Sie die Taste
um [AUTO] auszuwählen.
- So wählen Sie eine Menüoption: Taste / MODE
- So gelangen Sie zum nächsten Menü: Taste MENU
CLOCK
Die untenstehende Abbildung zeigt, welche
Einstellung vorgenommen werden muss, um
vertikales Flimmern zu verhindern. (Tasten )
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Hinweise:
- Das OSD-Menü wird ca. 30 Sekunden nach dem
letzten Befehl automatisch ausgeblendet.
- Diese Anweisungen basieren auf der
Verwendung des Einstellmusters (für Windows)
zum Vornehmen der Einstellungen.
Vertikales Flimmern
PHASE
Die untenstehende Abbildung zeigt, welche
Einstellung vorgenommen werden muss, um
horizontales Flimmern zu verhindern. (Tasten )
Hinweis:
- Die Einstellungen unter [PHASE] dürfen erst erfolgen,
nachdem [CLOCK] korrekt eingestellt wurde.
Horizontales Flimmern
H-POS (horizontale Positionierung) und V-POS
(vertikale Positionierung)
Um das Einstellmuster innerhalb der Grenzen des
Bildschirms zu zentrieren, justieren Sie die Werte
links-rechts (H-POS) und oben-unten (V-POS).
(Tasten )
Bildschirmrahmen
Einstellmuster
41
Page 42
Einstellen der Bildschirmanzeige (bei Verwendung eines Analogsignals)
Menü GAIN CONTROL
GAIN CONTROL
MANUALAUTO
BLACK LEVEL32
CONTRAST50
1024x768 ANALOG
V:60Hz H : 4 8.4kHz
MANUAL: Einzelne Menüoptionen werden
manuell eingestellt.
AUTO:Alle Menüoptionen werden mit der
Funktion Auto Gain Control* automatisch
eingestellt.
Hinweise:
-Drücken Sie die Taste
, um [AUTO]
auszuwählen.
- So wählen Sie eine Menüoption: Taste / MODE
- So gelangen Sie zum nächsten Menü: Taste
MENU
* Funktion Auto Gain Control
- Die Funktion Auto Gain Control justiert den
Kontrast und den Schwarzwert basierend auf
der hellsten und dunkelsten Farbe des
angezeigten Bildes. Wenn Sie das
Einstellmuster nicht verwenden, müssen Sie
einen schwarzen und weißen Bereich in einer
Größe von 5 mm x 5 mm anzeigen lassen,
ansonsten ist keine Einstellung möglich.
- Wenn es sich bei dem vom Computer
kommenden Signal um das Signal Composite
Sync oder Sync on Green handelt, ist keine
automatische Einstellung möglich. Nehmen Sie
die Einstellung statt dessen manuell vor.
- Wenn [OUT OF ADJUST] angezeigt wird, sollte
die manuelle Einstellung durchgeführt werden.
- Wenn die Funktion Auto Gain Control verwendet
wird, sollte [WHITE BALANCE] auf eine andere
Einstellung als [USER] eingestellt werden. Wenn
[USER] eingestellt ist, kann die Funktion Auto
Gain Control nicht verwendet werden.
BLACK LEVEL
Die gesamte Bildschirmhelligkeit kann während
der Anzeige des Farbmusters eingestellt werden.
(Tasten
)
Menü WHITE BALANCE
WHITE BALANCE
COOL STD WARM USER
R-CONTRAST
G-CONTRAST
B-CONTRAST
1024x768 ANALOG
V:60Hz H : 4 8.4kHz
Hinweise:
- Bei einer anderen Einstellung als [STD] können
nicht alle Abstufungen angezeigt werden. Um
alle Abstufungen anzuzeigen, stellen Sie [STD]
ein.
- Wenn [DISPLAY MODE] auf [sRGB] oder [VIVID]
eingestellt ist, kann keine andere Einstellung als
[STD] gewählt werden.
-Wählen Sie [COOL], [·], [STD], [·], [WARM] oder
[USER] mit den Tasten aus.
- Wenn [USER] ausgewählt wird, werden die
Einstellwerte für [R-CONTRAST], [GCONTRAST] und [B-CONTRAST] angezeigt,
damit die Feineinstellung vorgenommen werden
kann.
-Wählen Sie [R-CONTRAST], [G-CONTRAST]
und [B-CONTRAST] mit der Taste / MODE aus.
- So gelangen Sie zum nächsten Menü: Taste
MENU
COOL ..... Farbton mit stärkerem Blaustich als
normal
• ........... Farbton mit leicht stärkerem Blaustich
als normal
STD ........ Farbton entspricht der
Standardeinstellung
•........... Farbton mit leicht stärkerem Rotstich als
normal
WARM ... Farbton mit stärkerem Rotstich als
normal
USER
R-CONTRAST.....
für blau-grün
für rot
G-CONTRAST..... für violett
für grün
B-CONTRAST ..... für gelb
für blau
Farbmuster
CONTRAST
Während der Anzeige des Farbmusters können die
Einstellungen so erfolgen, dass alle Abstufungen
angezeigt werden. (Tasten
)
42
Page 43
Einstellen der Bildschirmanzeige (bei Verwendung eines Analogsignals)
Menü MODE SELECT
MODE SELECT
OSD H-POSITION
OSD V-POSITION
SCALING3
COLORS260K16M
LANGUAGE
1024x768 ANALOG
V : 6 0Hz H:48.4kHz
Hinweise:
- Abhängig von der Auflösung des
Eingangssignals ändert sich die Anzeige
eventuell selbst dann nicht, wenn die
Menüoptionen ausgewählt werden können.
- So wählen Sie eine Menüoption: Taste /
MODE
- Nach Abschluss der Einstellung: Taste MENU
OSD H-POSITION (OSD horizontale Position)
Die Position der Menü OSD kann nach links und
rechts verschoben werden. (Tasten )
OSD V-POSITION (OSD vertikale Position)
Die Position der Menü OSD kann nach oben und
unten verschoben werden. (Tasten
)
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
SCALING (Skalierungsgrad)
Wenn die Anzeige vergrößert ist, kann die
Bildschärfe eingestellt werden. (Tasten
)
Hinweis:
- Wenn der Anzeigemodus auf weniger als
1024 x 768 Pixel gesetzt ist, wird die Anzeige so
vergrößert, dass sie den gesamten Bildschirm
einnimmt (d. h. das Seitenverhältnis der Anzeige
kann sich ändern).
COLORS
Es können maximale Anzeigefarben eingestellt
werden. (Tasten )
260K (ca. 260.000)
16M (ca. 16,19 Millionen)
LANGUAGE (Sprache)
Sie können die Sprache für das OSD-Menü
auswählen.
1.Drücken Sie die Taste
.
Das Sprachenauswahlmenü wird angezeigt.
2.Wählen Sie die Sprache mit der Taste /
MODE aus.
3.Drücken Sie die Taste MENU.
Das Sprachauswahlmenü wird ausgeblendet.
43
Page 44
Einstellen der Bildschirmanzeige
(bei Verwendung eines Digitalsignals)
Die Einstellungen können über das OSD-Menü
vorgenommen werden.
1. Zeigen Sie ein Bild an, das den gesamten
Bildschirm sehr hell erscheinen lässt. Wenn Sie
mit Windows arbeiten, können Sie das
Einstellmuster auf der mitgelieferten Utility Disk
öffnen und verwenden. (S.40)
2.Drücken Sie die Taste MENU 3 Mal.
Das Menü WHITE BALANCE wird angezeigt.
WHITE BALANCE
COOL STD WARM USER
R-CONTRAST
G-CONTRAST
B-CONTRAST
1024x768 DIGITAL
V:60Hz H : 4 8.4kHz
Jetzt können die gewünschten Menüoptionen
eingestellt werden.
Mit jedem Drücken der Taste MENU wird das
nächste Menü ausgewählt. (WHITE BALANCE→
MODE SELECT → OSD-Menü wird
ausgeblendet)
Hinweise:
- Wenn z.B. eine analoge Verbindung hergestellt
wird, werden das Menü ADJUSTMENT und
GAIN CONTROL gezeigt. Sie brauchen diese
Punkte aber nicht einzustellen.
- Das OSD-Menü wird ca. 30 Sekunden nach dem
letzten Befehl automatisch ausgeblendet.
Menü WHITE BALANCE
WHITE BALANCE
COOL STD WARM USER
R-CONTRAST
G-CONTRAST
B-CONTRAST
1024x768 DIGITAL
V:60Hz H : 4 8.4kHz
Hinweise:
- Bei einer anderen Einstellung als [STD] können
nicht alle Abstufungen angezeigt werden. Um
alle Abstufungen anzuzeigen, stellen Sie [STD]
ein.
- Wenn [DISPLAY MODE] auf [sRGB] oder [VIVID]
gestellt ist, kann keine andere Einstellung als
[STD] gewählt werden.
-Wählen Sie [COOL], [·], [STD], [·], [WARM] oder
[USER] mit den Tasten aus.
- Wenn [USER] ausgewählt wird, werden die
Einstellwerte für [R-CONTRAST],
[G-CONTRAST] und [B-CONTRAST] angezeigt,
damit die Feineinstellung vorgenommen werden
kann.
-Wählen Sie [R-CONTRAST], [G-CONTRAST]
und [B-CONTRAST] mit der Taste / MODE
aus.
- So gelangen Sie zum nächsten Menü: Taste
MENU
COOL ..... Farbton mit stärkerem Blaustich als
normal
• ........... Farbton mit leicht stärkerem Blaustich
als normal
STD ........ Farbton entspricht der
Standardeinstellung
• ........... Farbton mit leicht stärkerem Rotstich als
normal
WARM ... Farbton mit stärkerem Rotstich als
normal
USER
R-CONTRAST..... für blau-grün
für rot
G-CONTRAST.....
für violett
für grün
B-CONTRAST .....
für gelb
für blau
44
Page 45
Einstellen der Bildschirmanzeige (bei Verwendung eines Digitalsignals)
Menü MODE SELECT
MODE SELECT
OSD H-POSITION
OSD V-POSITION
SCALING3
COLORS260K16M
LANGUAGE
1024x768 DIGITAL
V : 6 0Hz H:48.4kHz
Hinweise:
- Abhängig von der Auflösung des
Eingangssignals ändert sich die Anzeige
eventuell selbst dann nicht, wenn die
Menüoptionen ausgewählt werden können.
- So wählen Sie eine Menüoption: Taste / MODE
- Nach Abschluss der Einstellung: Taste MENU
OSD H-POSITION (OSD horizontale Position)
Die Position der Menü OSD kann nach links und
rechts verschoben werden. (Tasten )
OSD V-POSITION (OSD vertikale Position)
Die Position der Menü OSD kann nach oben und
unten verschoben werden. (Tasten )
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
SCALING (Skalierungsgrad)
Wenn die Anzeige vergrößert ist, kann die
Bildschärfe eingestellt werden. (Tasten )
Hinweis:
- Wenn der Anzeigemodus auf weniger als
1024 x 768 Pixel gesetzt ist, wird die Anzeige so
vergrößert, dass sie den gesamten Bildschirm
einnimmt (d. h. das Seitenverhältnis der Anzeige
kann sich ändern).
COLORS
Es können maximale Anzeigefarben eingestellt
werden. (Tasten
)
260K (ca. 260.000)
16M (ca. 16,19 Millionen)
LANGUAGE (Sprache)
Sie können die Sprache für das OSD-Menü
auswählen.
1.Drücken Sie die Taste .
Das Sprachenauswahlmenü wird angezeigt.
2.Wählen Sie die Sprache mit der Taste /
MODE aus.
3.Drücken Sie die Taste MENU.
Das Sprachauswahlmenü wird ausgeblendet.
45
Page 46
Pflege des Monitors
Pflege des Monitors
Ziehen Sie immer erst den Stecker aus der
Steckdose, bevor Sie Reinigungsarbeiten am
Monitor ausführen.
Gehäuse und Bedienfeld
Wischen Sie das Gehäuse und das Bedienfeld mit
einem weichen, trockenen Tuch vorsichtig sauber.
Falls starke Verschmutzungen auftreten, geben
Sie etwas neutrales Reinigungsmittel auf ein
feuchtes, weiches Tuch, wringen Sie es gut aus,
und wischen Sie den Monitor sauber.
LCD-Bildschirm
Wischen Sie Schmutz und Staub von der
Oberfläche des LCD-Bildschirms mit einem
weichen, trockenen Tuch vorsichtig ab. (Es eignet
sich ein weiches Tuch, beispielsweise ein GazeTuch, das auch zum Reinigen von Linsen
verwendet wird.)
ACHTUNG!
- Verwenden Sie auf keinen Fall Verdünner,
Benzin, Alkohol, Glasreiniger usw., da dies
Farb- oder Formveränderungen hervorrufen
kann.
- Verkratzen Sie den Monitor nicht mit harten
Gegenständen oder durch zu starken Andruck,
da dies bleibende Spuren hinterlassen oder
Funktionsstörungen hervorrufen kann.
Lagerung
Wenn der Monitor längere Zeit nicht verwendet
wird, ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
ACHTUNG!
- Lassen Sie den Monitor nicht über längere Zeit
mit Gummi- oder Kunststoffgegenständen in
Berührung kommen, da dies Farb- oder
Formveränderungen verursachen kann.
Fehlersuche
Falls Störungen am Monitor auftreten, prüfen Sie
erst folgende Punkte, bevor Sie sich an den
Kundendienst wenden.
Falls sich die Störung hiermit nicht beheben lässt,
wenden Sie sich an das Geschäft, in dem Sie den
Monitor gekauft haben, oder an die
nächstgelegene autorisierte SharpKundendienstzentrale.
Die Leuchtstoffröhren des Monitors weisen eine
begrenzte Lebensdauer auf.
- Wenn der Bildschirm dunkler wird, ständig
flimmert oder überhaupt nicht mehr leuchtet,
muss die Leuchtstoffröhre evtl. erneuert
werden. Wenden Sie sich an das Geschäft, in
dem Sie den Monitor gekauft haben, oder an
das nächste autorisierte SharpKundendienstzentrum. (Nehmen Sie diesen
Austausch niemals selber vor.)
- Am Anfang kann aufgrund der Eigenschaften
der Leuchtstoffröhre Flimmern auftreten. (Es
handelt sich dabei nicht um eine
Funktionsstörung.) Schalten Sie in diesem
Fall probeweise den Monitor aus und wieder
ein.
Auf dem Monitor wird nichts angezeigt
(Betriebsanzeige leuchtet nicht).
- Ist das Netzkabel richtig angeschlossen? (S.36)
Auf dem Monitor wird nichts angezeigt
(Betriebsanzeige leuchtet).
- Ist der Computer richtig angeschlossen? (S.35)
- Ist der Computer eingeschaltet?
- Wurde auf den richtigen
Signaleingangsanschluß umgeschaltet? (S.37)
- Entspricht der Signaltakt des Computers den
Monitorspezifikationen? (S.48)
- Wurde der Computer in den Stromsparmodus
gesetzt?
Die Steuertasten funktionieren nicht.
- Ist die Einstellsperre aktiviert? (S.38)
Das Bild wird verzerrt angezeigt.
- Entspricht der Signaltakt des Computers den
Monitorspezifikationen? (S.48)
- Wenn Sie das Analogsignal verwenden, führen Sie
die automatische Bildschirmeinstellung durch. (S.40)
- Wenn die Auffrischungsrate im verwendeten
Computer geändert werden kann, sollte der Wert
auf eine tiefere Frequenz geändert werden. (S.48)
Aus den Lautsprechern ertönt kein Klang.
- Ist das Audiokabel richtig angeschlossen? (S.36)
- Sind die Kopfhörer angeschlossen?
- Regeln Sie die Lautstärke. (S.39)
- Von den Lautsprechern wird kein Ton
wiedergegeben, wenn der Monitor auf
Energiespar-Betriebsart eingestellt ist.
Wenn der Strom ausgeschaltet wird oder der
Monitor auf Energiesparbetrieb schaltet, kann
das Bild verbleiben, oder ein ungleichmäßiges
Bild kann im Bildschirm bleiben.
- Das ist keine Fehlfunktion sondern normal bei
LCD-Bildschirmen. (Es verschwindet nach
einigen Sekunden.)
23 W (Kein Audioeingang)
(26 W max., 2 W im Energiesparmodus)
Abmessungen (B x T x H)
Ca. 340,5 mm x 194 mm x 336,5 mm
Gewicht
Ca. 3,6 kg (ca. 2,9 kg ohne Monitorfuß)
(Ohne Kabel)
2
>
5)
=
Abmessungen (Einheiten: mm)
340,5
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
308
336,5
200
60
194
- Analogsignalkabel: ca. 1,8 m
- Audiokabel: ca. 1,8 m
- Digitalsignalkabel, NL-C04J
(separat erhältlich): ca. 2,0 m
Hinweis:
- Bedingt durch fortlaufende technische
Verbesserungen behält sich SHARP das Recht
vor, das Design und die Spezifikationen ohne
vorherige Ankündigung ändern zu können. Die
angegebenen Leistungswerte stellen die
Nennwerte einer in Serienherstellung
produzierten Einheit dar. Geringe
Abweichungen bei einzelnen Geräten sind
möglich.
- Die Frequenzen für die Serien Power Macintosh
sind lediglich Referenzwerte.
- Wenn der Monitor Taktsignale empfängt, die
nicht kompatibel sind, wird [OUT OF TIMING]
angezeigt. Stimmen Sie den Takt anhand der
Anweisungen im Computer-Benutzerhandbuch
auf den Monitor ab.
- Wenn der Monitor überhaupt kein Signal
empfängt (Sync-Signal), wird [NO SIGNAL]
angezeigt.
- Ein Computer mit einem Ausgangsanschluss
gemäß DVI (DVI-D24polig oder DVI-I29polig)
und mit XGA-Ausgangsfunktion kann hier
angeschlossen werden. Unter Umständen
erscheint die Anzeige nicht einwandfrei. Dies ist
vom Typ des angeschlossenen Computers
abhängig.
- Wenn der Monitor Taktsignale empfängt, die
nicht kompatibel sind, wird [OUT OF TIMING]
angezeigt. Stimmen Sie den Takt anhand der
Anweisungen im Computer-Benutzerhandbuch
auf den Monitor ab.
- Wenn der Monitor überhaupt kein Signal
empfängt (Sync-Signal), wird [NO SIGNAL]
angezeigt.
1 TMDS-Daten 2-13 nicht belegt
2 TMDS-Daten 2+14 +5V
3
TMDS-Daten 2 abgeschirmt
4 nicht belegt16 Hot-Plug-Erkennung
5 nicht belegt17 TMDS-Daten 06 DDC-Takt18 TMDS-Daten 0+
7 DDC-Daten19
8 nicht belegt20 nicht belegt
9 TMDS-Daten 1-21 nicht belegt
10 TMDS-Daten 1+22
11
TMDS-Daten 1 abgeschirmt
12 nicht belegt24 TMDS -Ta kt -
15 GND
TMDS-Daten 0 abgeschirmt
TMDS-Takt abgeschirmt
23 TMDS-Takt +
48
Page 49
Technische Daten
Power Management
Der Monitor basiert auf den Standards VESA
DPMS und DVI DMPM.
Um die Power Management-Funktion des
Monitors zu aktivieren, müssen sowohl die
Videokarte als auch der Computer den Standards
VESA DPMS und DVI DMPM entsprechen.
DPMS: Display Power Management Signalling
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
DPMSModusaufnahme
ONAnzeige ein26 WJ aJ a
STANDBYNeinJa
SUSPEND
OFFNeinNein
Bildschirm
Anzeige aus2 W
Leistungs-
H-SyncV-Sync
JaNein
DMPM: Digital Monitor Power Management
DMPM-Bild-Leistungs-
Modusschirmaufnahme
EINAnzeige ein26 W
AUSAnzeige aus2 W
DDC (Plug & Play)
Dieser Monitor unterstützt den Standard VESA
DDC (Display Data Channel).
DDC ist ein Signalstandard zum Ausführen von
Plug & Play-Funktionen am Monitor oder PC. Er
überträgt Informationen, beispielsweise den
Auflösungsgrad, zwischen dem Monitor und dem
PC. Sie können diese Funktion anwenden, wenn
Ihr PC DDC-kompatibel und so gesetzt ist, dass er
den Plug & Play-Monitor erkennen kann.
Aufgrund der vielen verschiedenen Systeme gibt
es viele Varianten von DDC. Dieser Monitor
arbeitet mit DDC1 und DDC2B.
49
Page 50
Installieren der Setup-Informationen und des
ICC-Profils (Für Windows)
Je nach dem verwendeten Computer oder
Betriebssystem muss die Installation der MonitorSetup-Informationen usw. eventuell über den
Computer erfolgen. Führen Sie in diesem Fall die
unten beschriebenen Schritte zum Installieren der
Monitor-Setup-Informationen aus. (Je nach dem
verwendeten Computertyp oder Betriebssystem
können die Befehlsnamen und Verfahren von den
hier beschriebenen abweichen. Lesen Sie auch
das Benutzerhandbuch Ihres Computers.)
Informationen zum ICC-Profil
Ein ICC-Profil (International Color Consortium) ist
eine Datei, in der die
Farbwiedergabeeigenschaften des LCD-Monitors
beschrieben sind.
Durch Einsatz einer Anwendung, die mit einem
ICC-Profil zusammenarbeitet, lässt sich
hochgenaue Farbreproduktion erzielen.
- Windows 98/2000/Me/XP verwenden alle das
ICC-Profil.
- Beim Installieren der Setup-Informationen unter
Windows 98/2000/Me/XP (unten beschrieben)
wird auch das ICC-Profil installiert. Falls Sie nur
das ICC-Profil installieren möchten, lesen Sie
die Anweisungen unter Installieren des ICC-Profils auf Seite 52.
- Bei Verwendung eines ICC-Profils stellen Sie
[DISPLAY MODE] auf entweder [STD] oder
[OFFICE] und stellen [WHITE BALANCE] auf
[STD].
Für Windows 95
Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter
Windows 95. Die in den nachstehenden
Bedienungshinweisen erwähnten WindowsMeldungen basieren auf der englischen WindowsVersion.
Dabei wird von Laufwerk "D" als CD-ROM
laufwerk angenommen.
1. Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM
Laufwerk des Computer einlegen.
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen
Sie unter [Settings] die Option [Control Panel].
3. Doppelklicken Sie auf [Display].
4. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced
Properties] und [Monitor] und dann auf
[Change].
5. Klicken Sie auf [Have disk], bestätigen Sie,
dass neben [Copy manufacturer's files from:]
[D:] angezeigt wird, und klicken Sie dann auf
[OK].
6. Bestätigen Sie, dass die Monitordetails
ausgewählt sind, und klicken Sie auf [OK].
7. Prüfen Sie, ob der Monitor angezeigt wird, und
klicken Sie dann auf [Apply].
8. Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das
Fenster.
Für Windows 98
Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter
Windows 98 und Festlegen des Monitor-ICCProfils als vorbestimmter Wert. Die in den
nachstehenden Bedienungshinweisen erwähnten
Windows-Meldungen basieren auf der englischen
Windows-Version.
Dabei wird von Laufwerk "D" als CD-ROM
laufwerk angenommen.
Wenn der "Add New Hardware Wizard" angezeigt
wird:
1. Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM
Laufwerk des Computer einlegen.
2. Klicken Sie auf [Next].
3. Aktivieren Sie [Display a list of all the drivers in
a specific location, so you can select the driver
you want.], und klicken Sie auf [Next].
4. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf
[Have disk], bestätigen Sie, dass neben [Copy
manufacturer's files from:] [D:] angezeigt wird,
und klicken Sie dann auf [OK].
5. Bestätigen Sie, dass die Monitordetails
ausgewählt sind, klicken Sie dann auf [Next],
[Next] und auf [Finish]. Wenn der "Add New
Hardware Wizard" angezeigt wird, wiederholen
Sie die Installationsschritte ab Schritt 2.
Wenn der "Add New Hardware Wizard" nicht
angezeigt wird:
1. Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM
Laufwerk des Computer einlegen.
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen
Sie unter [Settings] die Option [Control Panel].
3. Doppelklicken Sie auf [Display].
4. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced] und
[Monitor].
5. Aktivieren Sie unter [Options] [Automatically
detect Plug & Play monitors], und klicken Sie
auf [Change].
6. Klicken Sie auf [Next].
7. Klicken Sie auf [Display a list of all the drivers
in a specific location, so you can select the
driver you want.] und dann auf [Next].
8. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf
[Have disk], bestätigen Sie, dass neben [Copy
manufacturer's files from:] [D:] angezeigt wird,
und klicken Sie dann auf [OK].
9. Bestätigen Sie, dass die Monitordetails
ausgewählt sind, klicken Sie dann auf [Next],
[Next] und auf [Finish].
10.Prüfen Sie, ob der Monitor angezeigt wird, und
klicken Sie dann auf [Apply].
11.Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das
Fenster.
50
Page 51
Installieren der Setup-Informationen und des ICC-Profils (Für Windows)
Für Windows 2000
Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter
Windows 2000 und Festlegen des Monitor-ICCProfils als vorbestimmter Wert. Die in den
nachstehenden Bedienungshinweisen erwähnten
Windows-Meldungen basieren auf der englischen
Windows-Version.
Dabei wird von Laufwerk "D" als CD-ROM
laufwerk angenommen.
1. Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM
Laufwerk des Computer einlegen.
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen
Sie unter [Settings] die Option [Control Panel].
3. Doppelklicken Sie auf [Display].
4. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced] und
[Monitor].
5. Klicken Sie auf [Properties], [Driver] und
[Update Driver].
6. Wenn [Upgrade Device Driver Wizard]
angezeigt wird, klicken Sie auf [Next].
7. Aktivieren Sie [Display a list of the known
drivers for this device so that I can choose a
specific driver], und klicken Sie auf [Next].
8. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf
[Have disk], bestätigen Sie, dass neben [Copy
manufacturer's files from:] [D:] angezeigt wird,
und klicken Sie dann auf [OK].
9. Wählen Sie den Monitor aus der angezeigten
Liste aus, und klicken Sie auf [Next].
10.Klicken Sie auf [Next], vergewissern Sie sich,
dass der Name des Monitors angezeigt wird,
und klicken Sie auf [Finish]. Wenn [The Digital
Signature Not Found] angezeigt wird, klicken
Sie auf [Yes].
11.Klicken Sie auf [Close].
12.Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das
Fenster.
Für Windows Me
Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter
Windows Me und Festlegen des Monitor-ICCProfils als vorbestimmter Wert. Die in den
nachstehenden Bedienungshinweisen erwähnten
Windows-Meldungen basieren auf der englischen
Windows-Version.
Dabei wird von Laufwerk "D" als CD-ROM
laufwerk angenommen.
Wenn der "Add New Hardware Wizard" angezeigt
wird:
1. Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM
Laufwerk des Computer einlegen.
2. Aktivieren Sie [Specify the location of the driver
[Advanced]], und klicken Sie auf [Next].
3. Aktivieren Sie [Display a list of all the drivers in
a specific location, so you can select the driver
you want.], und klicken Sie auf [Next].
4. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf
[Have disk], bestätigen Sie, dass neben [Copy
manufacturer's files from:] [D:] angezeigt wird,
und klicken Sie dann auf [OK].
5. Wählen Sie die Monitordetails aus der Liste
aus, klicken Sie dann auf [Next], [Next] und auf
[Finish]. Wenn der "Add New Hardware
Wizard" angezeigt wird, wiederholen Sie die
Installationsschritte ab Schritt 2.
Wenn der "Add New Hardware Wizard" nicht
angezeigt wird:
1. Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM
Laufwerk des Computer einlegen.
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen
Sie unter [Settings] die Option [Control Panel].
3. Doppelklicken Sie auf [Display].
4. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced] und
[Monitor].
5. Aktivieren Sie unter [Options] [Automatically
detect Plug & Play monitors], und klicken Sie
auf [Change].
6. Aktivieren Sie [Specify the location of the driver
[Advanced]], und klicken Sie auf [Next].
7. Aktivieren Sie [Display a list of all the drivers in
a specific location, so you can select the driver
you want.], und klicken Sie auf [Next].
8. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf
[Have disk], bestätigen Sie, dass neben [Copy
manufacturer's files from:] [D:] angezeigt wird,
und klicken Sie dann auf [OK].
9. Wählen Sie die Monitordetails, klicken Sie
dann auf [Next], [Next] und auf [Finish].
10.Prüfen Sie, ob die Monitordetails angezeigt
werden, und klicken Sie dann auf [Apply].
11.Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das
Fenster.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
51
Page 52
Installieren der Setup-Informationen und des ICC-Profils (Für Windows)
Für Windows XP
Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter
Windows XP und Festlegen des Monitor-ICCProfils als vorbestimmter Wert. Die in den
nachstehenden Bedienungshinweisen erwähnten
Windows-Meldungen basieren auf der englischen
Windows-Version.
Dabei wird von Laufwerk "D" als CD-ROM
laufwerk angenommen.
1. Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM
Laufwerk des Computer einlegen.
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen
[Control Panel].
3. Wechseln Sie auf "Classic View".
4. Doppelklicken Sie auf [Display].
5. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced] und
[Monitor].
6. Klicken Sie auf [Properties], [Driver] und
[Update Driver].
7. Wenn [Hardware Update Wizard] angezeigt
wird, aktivieren Sie [Install from a list or specific
location [Advanced]], und klicken Sie auf
[Next].
8. Aktivieren Sie [Don't search. I will choose the
driver to install.], und klicken Sie auf [Next].
9. Aktivieren Sie [Have Disk], bestätigen Sie,
dass neben [Copy manufacturer's files from:]
[D:] angezeigt wird, und klicken Sie dann auf
[OK].
10.Wählen Sie den Monitor aus der angezeigten
Liste aus, und klicken Sie auf [Next].
Wenn [has not passed Windows Logo testing...]
angezeigt wird, klicken Sie auf [Continue
Anyway].
11.Vergewissern Sie sich, dass der Name des
Monitors angezeigt wird, und klicken Sie auf
[Finish].
12.Klicken Sie auf [Close].
13.Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das
Fenster.
Installieren des ICC-Profils
Installieren des Monitor-ICC-Profils. (Wenn die
Setup-Informationen bereits installiert wurden, ist
auch das Profil bereits installiert. Es braucht dann
nicht mehr extra installiert zu werden.)
Dabei wird von Laufwerk "D" als CD-ROM
laufwerk angenommen.
1. Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM
Laufwerk des Computer einlegen.
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen
Sie unter [Settings] die Option [Control Panel].
3. Doppelklicken Sie auf [Display].
4. Klicken Sie auf [Settings] und [Advanced].
5. Klicken Sie auf [General], und wählen Sie unter
[Compatibility] die Option [Apply the new
display setting without restarting]. Klicken Sie
dann auf [Color Management].
6. Klicken Sie auf [Add], und wählen Sie als
Dateipfad CD-ROM aus.
7. Wählen Sie das Farbprofil, das Sie installieren
möchten, und klicken Sie auf [Add].
8. Wählen Sie das Profil, und klicken Sie auf [Set
As Default].
9. Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das
Fenster.
- Bei Verwendung eines ICC-Profils stellen Sie
[DISPLAY MODE] auf entweder [STD] oder
[OFFICE] und stellen [WHITE BALANCE] auf
[STD].
52
Page 53
Informationen zum Profil ColorSync (Für MacOS)
Informationen zum Profil ColorSync
ColorSync ist das Farbverwaltungssystem von
Apple Computers. Mit dieser Funktion erkennt das
System die Farbwiedergabeeigenschaften bei
Verwendung mit einer kompatiblen Anwendung.
Ein ColorSync-Profil beschreibt die
Farbeigenschaften des LCD-Monitors.
Hinweise:
- Das ColorSync-Profil dieses Monitors kann
zusammen mit MacOS 8.5 oder höher eingesetzt
werden.
- Bei Verwendung des Profils ColorSync stellen
Sie [DISPLAY MODE] auf entweder [STD] oder
[OFFICE] und stellen [WHITE BALANCE] auf
[STD].
Einstellen des Profils ColorSync
Hinweise:
- Auf Ihrem System muss entweder PC Exchange
oder File Exchange installiert sein.
- Je nach dem verwendeten Computertyp oder
Betriebssystem können die Befehlsnamen und
Verfahren von den hier beschriebenen
abweichen. Lesen Sie auch das
Benutzerhandbuch Ihres Computers.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
1. Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM
Laufwerk des Computer einlegen.
2. Kopieren Sie das zu verwendende Profil von der
CD-ROM zum Profilordner ColorSync im
Systemordner.
3.Wählen Sie mit Hilfe von ColorSync im
Kontrollfeld das zu verwendende Profil aus.
53
Page 54
Anweisungen zum Anbringen eines VESA-
kompatiblen Monitorarms
Ein Arm oder Fuß basierend auf dem VESAStandard (im Handel erhältlich ) kann am Monitor
angebracht werden.
Der Arm oder Fuß muss vom Kunden gesondert
erworben werden.
Falls Sie sich dafür entscheiden, einen Arm zu
installieren, müssen Sie folgende Punkte
beachten.
- Der Arm muss mit dem VESA-Standard kompatibel
sein, und zwischen den Schraubenbohrungen und
dem zu befestigenden Abschnitt muss ein Abstand
von mindestens 75 mm x 75 mm vorliegen.
- Der Arm darf nicht abfallen oder abbrechen,
nachdem er am Monitor befestigt wurde.
- Überdehnen Sie das Kabel nicht, und schließen
Sie kein Verlängerungskabel an, da dies
Funktionsstörungen hervorrufen kann.
1. Schalten Sie den Monitor und Computer aus,
und ziehen Sie den Netzstecker von der
Steckdose ab.
2. Die Kabel abtrennen.
3. Breiten Sie ein weiches Tuch auf einer
waagerechten Oberfläche aus.
4. Legen Sie den Monitor mit der Anzeigeseite
nach unten darauf. Achten Sie dabei darauf,
dass der Monitor nicht beschädigt wird.
5.Lösen Sie die vier Schrauben, und nehmen Sie
den Monitorfuß ab.
Hinweise:
- Der Fuß ist nur für diesen Monitor bestimmt,
verwenden Sie ihn für keine anderen Geräte
oder nutzen Sie ihn auf keine andere Weise.
- Wir empfehlen, die vier abgenommenen
Schrauben zusammen mit dem
abgenommenen Fuß aufzubewahren, damit
Sie den Fuß wieder mit den dazugehörigen
Schrauben verwenden können.
Die Verwendung anderer Schrauben kann
den Monitor im Innern beschädigen.
6.Lösen Sie die vier Schrauben, und nehmen Sie
den Monitorfuß ab.
Hinweis:
- Zur Befestigung des Arms sollten M4-Schrauben
verwendet werden, die in einer Länge von 8 - 10
mm über die Fläche, an der sie befestigt
werden, hervorstehen.
Wenn Sie eine andere Schraubenart
verwenden, kann der Monitor herunterfallen
oder das Innere des Monitors beschädigt
werden.
- L'écran couleur LCD TFT utilisé dans ce moniteur est
fabriqué avec une technologie de haute précision.
Cependant, il peut avoir quelques points minuscules
sur l'écran où les pixels ne s'allument jamais ou sont
allumés en permanence. De plus, si l'écran est
regardé avec un angle aigu, les couleurs ou la
luminosité peuvent paraître inégales. Noter que ce
n'est pas un mauvais fonctionnement mais un
phénomène courant des écrans LCD et que cela
n'affecte aucunement les performances du moniteur.
- Ne pas laisser le moniteur en veille inutilement
pendant de longues périodes car cela pourrait
provoquer l'apparition d'image récurrente.
- Si la luminosité est ajustée à son réglage minimum, il
peut s'avérer difficile de consulter le moniteur.
- La qualité du signal de l'ordinateur peut influencer la
qualité de la diffusion du moniteur. Il est recommandé
d'utiliser un ordinateur capable d'émettre des signaux
vidéo de haute qualité.
- Quand l'appareil est éteint ou le moniteur en mode
économie d'énergie, il peut apparaître, pendant
quelques secondes sur l'écran une image récurrente
ou une image irrégulière. Il est à noter que ceci n'est
pas un problème de fonctionnement mais simplement
que cela se produit avec l'affichage à cristaux
liquides.
- Ne jamais heurter ou taper sur l'ordinateur avec des
objets durs.
- Il faut savoir que la société Sharp décline toute
responsabilité en cas d'erreur survenue durant
l'utilisation par le client ou une tierce personne, ainsi
qu'en cas de dysfonctionnement ou d'un
endommagement causé au produit en cours
d'utilisation, excepté lorsque qu'un dédommagement
sous garantie est reconnu par la loi.
- Ce moniteur ainsi que ces accessoires sont
susceptibles d'évoluer sans avis préalable.
Lieu d'installation
- Ne pas utiliser le moniteur dans un endroit faiblement
ventilé, poussiéreux, relativement humide, ou encore
là où il est susceptible d'entrer en contact avec de
l'huile ou de la vapeur car cela pourrait provoquer un
début d'incendie.
- S'assurer que le moniteur ne sera pas entrer en
contact avec de l'eau ou d'autres fluides. S'assurer
que des agrafes ou des attaches trombones ne
pénètrent pas à l'intérieur du moniteur car cela
pourrait provoquer un début d'incendie ou des chocs
électriques.
- Ne pas installer le moniteur au-dessus d'objets
instables ou dans des endroits peu sûrs. Faire
attention que le moniteur ne reçoive pas de chocs
important ni de vibrations. Laisser tomber le moniteur
peut l'endommager sérieusement.
- Ne pas utiliser le moniteur dans des endroits où il est
susceptible d'être exposé à la lumière directe du
soleil, à proximité d'une source de chaleur ou partout
ailleurs où il risque d'être soumis à des températures
élevées ; cela peut mener à des dégagements
excessifs de chaleur et conduire à un début
d'incendie.
Le cordon d'alimentation électrique
- Ne pas endommager le cordon d'alimentation, ne pas
déposer d'objets lourds sur le cordon, ne pas
l'étendre ni le plier de manière excessive. Ne pas y
ajouter de rallonge non plus. Tout endommagement
du cordon d'alimentation peut entraîner un début
d'incendie ou des chocs électriques.
- Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni
avec le moniteur.
- Insérer la prise d'alimentation directement dans la
prise murale d'alimentation secteur. Ajouter une
rallonge peut entraîner une surchauffe, voire un début
d'incendie.
- Ne débranchez pas ni ne branchez la prise
d'alimentation avec des mains humides. En le faisant,
vous risquez l'électrocution.
Moniteur et liste des accessoires
- S'assurer que les éléments suivants sont bien
présents dans l'emballage :
- Moniteur LCD (1)
- Câble de signal analogique (1)
(nom du modèle : 0NIT15G4-0015 (LL-T15G4-H) /
0NIT15G4-0067 (LL-T15G4-B))
- Câble audio (1)
(nom du modèle : 0NIT17A3-U006 (LL-T15G4-H) /
0NIT17A3-U007 (LL-T15G4-B))
- CD-ROM : Disquette utilitaire (pour Windows/
Macintosh) (1)
- Mode d'emploi (1)
Remarques :
- N'utilisez que les câbles fournis avec le moniteur, ou
les câbles prescrits achetés séparément.
- Le câble de signal numérique (broche DVI-D24 broche DVI-D24) est à acheter séparément.
(nom du modèle : NL-C04J)
- Il est conseillé de conserver le carton d'emballage
pour le cas où le moniteur devrait être transporté.
- Sharp Corporation détient les droits d'auteur du
programme Utility Disk. Ne pas le reproduire sans
autorisation préalable.
- Il se peut que la forme des accessoires fournis diffère
légèrement de celle des accessoires décrits dans ce
manuel.
Étendue du mode d'emploi
- Dans ce manuel, "Windows XP" fera référence à
Microsoft Windows XP, "Windows Me" à Microsoft
Windows Millennium, "Windows 2000" à Microsoft
Windows 2000, "Windows 98" à Microsoft Windows
98, "Windows 95" à Microsoft Windows 95, et
"Windows 3.1" à la version 3.1 de Microsoft Windows
; lorsqu'il n'y aura pas lieu de distinguer les
programmes, le terme "Windows" sera utilisé.
- Microsoft et Windows sont des marques déposées de
la Microsoft Corporation.
- Macintosh est une marque déposée de Apple
Computer, Inc.
- Toutes les autres marques sont la propriété des
compagnies respectives.
56
Page 57
Description du produit
14
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
13
7
1
1. Bouton INPUT ............................. Pour passer d'une borne d'entrée du signal à l'autre.
2. Bouton MENU............................. Ce bouton est utilisé pour faire apparaître, sélectionner et refermer
3. Bouton
boutons ............................... Lorsque le menu OSD est affiché :
4.
5. Diode d
6. Bouton d
7. Haut-parleurs.............................. Les signaux audio entrant via un appareil extérieur connecté au
8. Borne d'alimentation
9. Borne d'entrée DVI-D ................. La borne de sortie numérique RVB de l'ordinateur peut être raccordée ici.
10. Borne d'entrée RVB analogique.. Le câble de signal analogique est raccordé. Le câble de signal
11. Borne audio ................................ La borne de sortie audio d'un ordinateur peut y être connectée. Le
12.Fiche pour casque audio ........... Un casque audio (en vente dans le commerce) peut y être connecté.
13. Ancrage du verrou de sécurité .. En installant un verrou de sécurité (en vente dans le commerce) sur
14.Ouvertures de ventilation ........... Remarque : Ne jamais obstruer les ouvertures de ventilation car
/ MODE ...................... Lorsque le menu OSD est affiché :
'alimentation .................. Cette diode est éclairée en vert lorsque le moniteur est en cours
'alimentation ................ Appuyez sur ce bouton pour mettre sous tension le moniteur (après
3
42
le menu OSD (On Screen Display).
Ce bouton est utilisé pour sélectionner les options du menu.
Lorsque le menu OSD n'est pas affiché :
Ce bouton est utilisé pour régler DISPLAY MODE.
Ces boutons sont utilisés pour sélectionner une option ou pour
régler la valeur de l'option sélectionnée.
Lorsque le menu OSD n'est pas affiché :
Ces boutons sont utilisés pour ajuster la luminosité du rétroéclairage et le volume des haut-parleurs.
d'utilisation, et en orange lorsqu'il se trouve en mode veille
(économie d'énergie).
avoir mis sous tension le moniteur, il se peut que l'allumage du
moniteur nécessite un peu de temps). Appuyez à nouveau sur
ce bouton pour mettre le moniteur hors tension.
moniteur peuvent être écoutés.
Le câble NL-C04J, vendu séparément, est nécessaire pour la connexion.
(P.56)
Elle peut être raccordée à un ordinateur avec une borne de sortie
compatible DVI (broche DVI-D24 ou broche DVI-I29) et avec une capacité
de sortie XGA. Selon l'ordinateur à raccorder, un affichage correct peut être
possible ou non.
analogique fourni doit être utilisé.
câble audio fourni doit être utilisé.
le point d'ancrage du verrou, le moniteur reste fixé et ne peut donc
pas être transporté.
Les trous de prévention antivol sont adaptés aux systèmes de
sécurité Kensington Micro Saver.
cela peut entraîner une surchauffe à l'intérieur du moniteur et
provoquer un dysfonctionnement.
65
57
98
10
12
11
Page 58
Description du produit
Relevage et réglage de l'inclinaison du
moniteur
ATTENTION !
- Assurez vous de bien saisir les deux bords du
moniteur lorsque vous réglez l'angle de vue. Le
panneau LCD de cet appareil est en verre.
Appuyer les mains sur l'écran LCD peut
provoquer son endommagement.
- Prendre garde de ne pas se coincer les doigts.
- Ne pas replier l'écran lié au câble peut entraîner
le mauvais fonctionnement de l'ensemble.
Relevage du moniteur
1. Appuyer sur le support et relever la partie
supérieure du moniteur.
Réglage de l'inclinaison
Appuyer sur le support et l'ajuster jusqu'à obtenir
un angle de visualisation adéquat.
approx. 5°
approx. 25°
- Ne pas utiliser le moniteur avec une inclinaison
vers l'arrière de plus de 25° environ. Le
moniteur risquerait de se renverser, de blesser
quelqu'un ou d'être endommagé.
approx. 5°
approx. 25°
- Au cours du relevage de l'écran, le
mouvement devient plus difficile à miparcours. Continuer de relever en forçant un
peu plus à ce stade.
approx. 5°
- Relever l'écran jusqu'à ce qu'il vienne en
butée (il est alors incliné d'environ 5° vers
l'avant).
2. Trouver l'inclinaison idéale pour bien voir.
Plage interdite
Repliement du moniteur
1. Retirer les câbles.
2. Appuyer sur le support et replier doucement le
moniteur.
58
Page 59
Raccordement, activation et désactivation du moniteur
ATTENTION !
- Lors du raccordement, s'assurer que
l'alimentation tant du moniteur que de
l'ordinateur est désactivée.
- Ne pas courber le câble de manière excessive
ni y ajouter de rallovnge car cela peut provoquer
un dysfonctionnement.
Rangement des câbles
Si cela est nécessaire, les câbles peuvent être
rangés à l'intérieur du support.
1. Retirer le cache.
Ouvrir complètement le cache en appuyant sur
les onglets droit et gauche de ce cache.
Raccordement du moniteur à un
ordinateur
Connexion analogique
- Utiliser le câble du signal analogique fourni en
accessoire.
Borne de analogique RVB
(mini D-sub à 15 broches sur 3 rangées)
Câble du signal analogique
- Tout en faisant attention à la direction du
connecteur, insérez bien et verticalement le
câble pour signal dans le connecteur et
ensuite, serrez les vis des deux côtés.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
cache
2. Disposer le câble à l'arrière du support.
Remettre le cache en place.
Attention de ne pas coincer le câble.
ATTENTION !
- Lorsque vous réglez l'angle de vue, les câbles et
les cordons peuvent être tirés. Par conséquent
fixez les câbles et les cordons en gardant
suffisamment de mou.
S'il s'agit d'un D-sub à 15 broches sur 2 rangées
pour Apple Power Macintosh, installer un
adaptateur de conversion Macintosh (en vente
dans le commerce) sur le câble de signal
analogique.
Adaptateur de conversion Macintosh
59
Page 60
Raccordement, activation et désactivation du moniteur
Connexion numérique
- Utiliser le câble du signal numérique vendu
séparément.
(nom du modèle : NL-C04J)
- Le moniteur est équipé d'une entrée pour un
raccordement avec un ordinateur au moyen d'un
connecteur de sortie compatible DVI (DVI-D24
broches ou DVI-I29 broches) et une possibilité
de sortie XGA. (En fonction du type d'ordinateur
à raccorder, l'écran risque de ne pas fonctionner
correctement.)
Borne d'entrée DVI-D
Câble du signal numérique
- Tout en faisant attention à la direction du
connecteur, insérez bien et verticalement le
câble pour signal dans le connecteur et
ensuite, serrez les vis des deux côtés.
Borne de sortie
numérique RVB
Connecter le câble audio fourni
Quand le câble audio fourni est connecté à la
borne de sortie audio de l'ordinateur, le son de
l'ordinateur connecté est sorti par les hautparleurs du moniteur. Il est aussi possible d'utiliser
la prise casque du moniteur.
Borne audio
Raccordement d'un casque d'écoute
(en vente dans le commerce)
Un casque d'écoute (en vente dans le commerce)
peut être raccordé.
Fiche pour
casque audio
Casque
audio
Remarque :
- Lorsque les casques audio sont connectés,
aucun son ne peut être émis à partir des hautparleurs du moniteur.
Raccordement du moniteur à une
source d'alimentation
Borne d'alimentation
secteur
Cordon
d'alimentation
Borne de sortie audio
Câble audio
60
Page 61
Raccordement, activation et désactivation du moniteur
Activation de l'alimentation
1.Appuyer sur le bouton d 'alimentation du moniteur.
2. Mettre l'ordinateur sous tension.
La diode d'alimentation s'allumera en vert, et le
moniteur affichera une image.
Diode d'alimentation
- Si la borne d'entrée à laquelle l'ordinateur est
raccordé n'a pas été sélectionnée, l'image ne
s'affichera pas. Au besoin, intervertir la sélection
des bornes d'entrée.
Remarques :
- Si le signal est analogique, effectuez un réglage
automatique d'écran si l'une des conditions
suivantes est satisfaite (p.64) :
- Il s'agit de la première utilisation du moniteur.
- Les paramètres système ont été modifiés en
cours d'utilisation.
- En fonction du système d'exploitation de
l'ordinateur, il peut s'avérer nécessaire d'utiliser
l'ordinateur pour installer l'information relative à
l'installation du moniteur. (p.74)
- En cas de raccordement à un ordinateur
portable, si l'écran de ce dernier est réglé de
façon à afficher en même temps, l'écran MSDOS peut ne pas s'afficher correctement. Dans
ce cas, modifier les paramètres afin que le
moniteur soit le seul à afficher.
Bouton
d'alimentation
Désactivation de l'alimentation
1. Mettre l'ordinateur hors tension.
2.Appuyer sur le bouton d 'alimentation du moniteur.
La diode d'alimentation s'éteind.
Diode d
Si le moniteur devait ne pas être utilisé pendant
une période de temps prolongée, s'assurer que la
prise d'alimentation est débranchée de la prise
secteur murale.
'alimentation
Bouton
'alimentation
d
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Inversion entre les bornes d'entrée
Utiliser le bouton INPUT pour basculer entre les
bornes d'entrée.
Borne d'entrée
RVB analogiqueBorne d'entrée DVI-D
INPUT
<ANALOG>
Remarque :
- Si aucun signal n'est appliqué à l'entrée, [NO
SIGNAL] s'affiche.
INPUT
INPUT
<DIGITAL>
61
Page 62
BRIGHT
VOLUME
SELECT
Réglage de l'image sur le moniteur et du volume des haut-parleurs
Pour le signal analogique
1. Effectuer tout d'abord un réglage automatique.
(p.64)
2 .Effectuer au besoin un réglage manuel. (p.65)
Pour le signal numérique
Le moniteur peut généralement être utilisé sans
réglage. Effectuer au besoin un réglage manuel. (p.68)
Remarque :
- Tous les réglages seront sauvegardés, même
après la mise hors tension du moniteur.
Retour de tous les paramètres de réglage
aux valeurs initiales
Tous les paramètres peuvent être remis à leurs
valeurs initiales définies en usine par une seule
commande.
1. Mettre l'ordinateur hors tension.
2. Appuyer simultanément sur les boutons MENU
et / MODE, ainsi que le bouton d'alimentation
(c'est-à-dire réactiver l'alimentation).
Continuer d'appuyer sur les boutons jusqu'à ce
que [ALL RESET] s'affiche sur l'écran. Le retour
aux valeurs initiales est terminé quand le
message affiché disparaît.
Remarques :
- Pendant que [ALL RESET] est affiché sur l'écran
du moniteur, les bouton de commande ne sont
plus opérationnels.
- Il n'est pas possible de retourner aux valeurs
initiales lorsque le réglage est verrouillé.
Déverrouiller les réglages avant de tenter
d'utiliser les boutons de commande.
Fonction de verrouillage des réglages
En désactivant les boutons de commande (c'est-àdire en les verrouillant), toute tentative de
modification des valeurs sera vaine.
1. Mettre l'ordinateur hors tension.
2. Appuyer simultanément sur les boutons MENU
et d'alimentation (c'est-à-dire allumer le
moniteur).
[ADJUSTMENT LOCKED] apparaîtra à l'écran
du moniteur, et le verrouillage sera activé.
Remarque :
- Lorsque le verrouillage est actif, tous les
boutons autres que le bouton d'alimentation ne
sont plus opérationnels.
Désactivation du verrouillage des réglages
1. Mettre l'ordinateur hors tension.
2. Appuyer simultanément sur les boutons MENU
et d'alimentation (c'est-à-dire allumer le
moniteur).
[ADJUSTMENT UNLOCKED] apparaîtra à
l'écran du moniteur, et le verrouillage sera
désactivé.
Réglage du rétro-éclairage
1. Sans que le menu OSD ne soit affiché, appuyer
sur le bouton ou le bouton .
2. S'assurer que [BRIGHT] est sélectionné.
S'il n'est pas sélectionné, appuyer sur le bouton
/ MODE et sélectionner [BRIGHT].
R.A.Z. du menu ADJUSTMENT
(pour le signal analogique)
Les paramètres de réglage du menu
ADJUSTMENT (CLOCK, PHASE, H-POS, V-POS)
peuvent être remis à leurs valeurs initiales
définies en usine.
1. Mettre l'ordinateur sous tension.
2. Appuyer simultanément sur les boutons MENU
et , ainsi que le bouton d'alimentation.
Lorsque [RESET] apparaît sur l'écran du
moniteur, le retour aux valeurs initiales est
exécuté.
Remarques :
- Pendant que [RESET] est affiché sur l'écran du
moniteur, les bouton de commande ne sont plus
opérationnels.
- Il n'est pas possible de retourner aux valeurs
initiales lorsque le réglage est verrouillé.
Déverrouiller les réglages avant de tenter
d'utiliser les boutons de commande.
3.Régler au moyen du bouton (plus sombre) ou
du bouton
Remarque :
- Le menu à l'écran pour le réglage disparaît
quelques secondes après la dernière opération.
62
(plus clair).
Page 63
Réglage de l'image sur le moniteur et du volume des haut-parleurs
Réglage du volume des hautparleurs
1. Sans que le menu OSD ne soit affiché, appuyer
sur le bouton ou le bouton .
2. S'assurer que [VOLUME] est sélectionné.
S'il n'est pas sélectionné, appuyer sur le bouton
/ MODE et sélectionner [VOLUME].
VOLUME
BRIGHT
SELECT
3.Régler au moyen du bouton (diminue) ou du
bouton
Remarque :
- Le menu à l'écran pour le réglage disparaît
quelques secondes après la dernière opération.
(augmenter).
Réglage du mode d'affichage
Le ton de couleur ou la luminosité peut être
changée avec une seule commande.
STD
Affiche une image dont les nuances de couleur
résultent des combinaisons originales d'un
écran à cristaux liquides.
OFFICE
La luminosité de l'affichage est baissée. (Ce
mode est un mode économie d'énergie.)
sRGB
sRGB est la norme internationale de la
représentation des couleurs spécifiée par la IEC
(International Electrotechnical Commission
(Commission Electrotechnique Internationale)).
La conversion des couleurs est réalisée en
tenant compte des caractéristiques d'un écran à
cristaux liquides et la représentation des
couleurs est très proche de l'image originale.
VIVID
Affiche une image avec des couleurs primaires
dynamiques et éclatantes.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
- Si [DISPLAY MODE] est réglé sur [sRGB] ou
[VIVID], [WHITE BALANCE] est réglé sur [STD].
Comment effectuer le réglage
Appuyer sur le bouton / MODE quand le menu
OSD n'est pas affiché.
À chaque fois que le bouton est appuyé, l'option
suivante du menu apparaît. (STD → OFFICE →
sRGB → VIVID → STD)
Le menu à l'écran pour le réglage disparaît
quelques secondes après la dernière opération.
63
Page 64
ADJUSTMENT
MANUALAUTO
CLOCK127
PHASE30
H-POS200
V-POS29
1024x768 ANALOG
V:60Hz H : 4 8.4kHz
Réglage de l'image du moniteur (avec un signal analogique)
Réglage automatique de l'image
Les options du menu ADJUSTMENT peuvent être
effectués automatiquement (CLOCK, PHASE, HPOS, V-POS).
Remarque :
- Lors de la toute première installation du moniteur,
ou après avoir changé un des paramètres de la
configuration du système, effectuer un réglage
automatique de l'écran avant de commencer
l'utilisation.
Affichage de l'écran de réglage automatique
Pour effectuer un réglage automatique, d'abord
afficher une image qui rend la totalité de l'écran du
moniteur très lumineuse. Si l'on se trouve dans un
environnement Windows, on peut également se
servir du modèle de réglage se trouvant sur la
disquette utilitaire d'accompagnement.
Ouverture du Modèle de réglage (pour Windows)
Les messages Windows mentionnés dans le
mode d'emploi suivant se réfèrent à la version
anglaise de Windows.
Les explications qui suivent sont valables pour les
versions 95/98/Me/2000/XP de Windows et
considèrent que le lecteur de CD-ROM est le
lecteur "D".
1. Placer le CD-ROM d'accessoires dans le lecteur
de CD-ROM de l'ordinateur.
2. Ouvrir [My Computer] et sélectionner CD-ROM.
S'il s'agit de Windows 3.1, ouvrir [File Manager]
et choisir le lecteur "D".
3. Double-cliquer sur [Adj_uty.exe] pour lancer le
programme de réglage. Le Modèle de réglage
apparaîtra.
Modèle de réglage
Réglage automatique du moniteur
1. Appuyer sur le bouton MENU.
Le menu ADJUSTMENT apparaît.
2. Appuyer sur le bouton .
Le moniteur s'assombrit et [ADJUSTING] est
affiché. Après quelques secondes, le menu
ADJUSTMENT réapparaît. (Le réglage
automatique est à présent terminé.)
3. Appuyer 4 fois sur le bouton MENU pour faire
disparaître le menu OSD.
Remarques :
- Dans la plupart des cas, le réglage automatique
s'avère suffisant.
- Il peut ne pas être possible de réaliser un
ajustement correct avec le premier ajustement
automatique. Dans ce cas, essayer de répéter
l'ajustement automatique 2 ou 3 fois.
- Si nécessaire, en raison d'un des facteurs
suivants, des réglages manuels peuvent être
effectués après un réglage automatique. (p.65)
- Lorsqu'un réglage fin est nécessaire.
- Lorsque [OUT OF ADJUST] est affiché.
(Lorsque le moniteur affiche une image
complètement noire, il se peut que le réglage
automatique de l'écran ne soit pas
opérationnel. Lors de la réalisation d'un
réglage automatique, veiller soit à utiliser le
modèle de réglage, soit à essayer d'afficher
une image très claire.)
- Lorsque les signaux vidéo d'entrée de
l'ordinateur sont de type Composite Sync ou
Sync on green. (Il se peut que le réglage
automatique soit impossible.)
- Il peut ne pas être possible de réaliser un
ajustement correct selon ce qui est affiché sur
l'écran - images animées, commandes MS-DOS,
etc.
Après avoir effectué les réglages, appuyer sur la
touche [Esc] de l'ordinateur pour quitter le
programme de réglage.
Remarque :
- Si le mode d'affichage de l'ordinateur utilisé est
réglé sur 65K couleurs, il est possible de voir
différents niveaux de couleurs ou il se peut que
l'échelle de gris ait l'air colorée. (Ceci est dû aux
caractéristiques techniques du signal d'entrée ;
il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.)
64
Page 65
Réglage de l'image du moniteur (avec un signal analogique)
Réglage manuel de l'image
Des réglages peuvent être effectués au moyen du
menu du moniteur actif (OSD) proposé.
1. Afficher une image qui rend la totalité de l'écran
du moniteur très lumineuse. Si l'on se trouve
sous un environnement Windows, on peut ouvrir
et se servir du modèle de réglage se trouvant
sur la disquette utilitaire. (p.64)
2. Appuyer sur le bouton MENU.
Le menu ADJUSTMENT s'affiche.
ADJUSTMENT
MANUALAUTO
CLOCK127
PHASE30
H-POS200
V-POS29
1024x768 ANALOG
V:60Hz H : 4 8.4kHz
A ce moment des options de menu peuvent être
réglées.
À chaque fois que le bouton MENU est appuyé,
le menu suivant est sélectionné. (le menu
ADJUSTMENT → GAIN CONTROL → WHITE
BALANCE → MODE SELECT → OSD disparaît)
Menu ADJUSTMENT (REGLAGE)
ADJUSTMENT
MANUALAUTO
CLOCK127
PHASE30
H-POS200
V-POS29
1024x768 ANALOG
V:60Hz H : 4 8.4kHz
MANUAL : Les options individuelles du menu
sont réglées manuellement.
AUTO :Chaque option du menu est réglée
automatiquement.
Remarques :
- Appuyer sur le bouton pour sélectionner [AUTO].
- Pour choisir une option du menu :
Bouton / MODE
- Pour passer au menu suivant : Bouton MENU
CLOCK (HORLOGE)
L'illustration suivante montre comment le réglage
doit s'opérer de manière à ce que le scintillement
vertical soit minimisé. (Boutons
)
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Remarques :
- Le menu OSD disparaît automatiquement
environ 30 secondes après la dernière
commande.
- Cette explication se base sur l'utilisation du
modèle de réglage (pour Windows) en vue de
réaliser des réglages.
Scintillement vertical
PHASE
L'illustration suivante montre comment le réglage
doit s'opérer de manière à ce que le scintillement
horizontal soit minimisé. (Boutons )
Remarque :
- Les réglages de [PHASE] ne doivent être effectués
qu'après avoir réglé [CLOCK] correctement.
Scintillement horizontal
H-POS (positionnement horizontal) et V-POS
(positionnement vertical)
Pour centrer le modèle de réglage dans les limites
de l'écran du moniteur, régler les valeurs gauche
et droite (H-POS) ainsi que les valeurs haut et bas
(V-POS). (Boutons )
Cadre de l'écran
Modèle
de réglage
65
Page 66
Réglage de l'image du moniteur (avec un signal analogique)
Menu GAIN CONTROL
(REGLAGE DES COULEURS)
GAIN CONTROL
MANUALAUTO
BLACK LEVEL32
CONTRAST50
1024x768 ANALOG
V:60Hz H : 4 8.4kHz
MANUAL : Les options individuelles du menu
sont réglées manuellement.
AUTO :Chaque option du menu est
automatiquement réglée via la fonction
de Auto Gain Control*.
Remarques :
- Appuyer sur le bouton
pour sélectionner
[AUTO].
- Pour choisir une option du menu :
Bouton / MODE
- Pour passer au menu suivant : Bouton MENU
* Fonction de réglage automatique des couleurs
- La commande du réglage automatique des
couleurs ajuste le contraste et le niveau de noir
en se basant sur la couleur la plus claire et la
plus foncée de l'image diffusée. Si le modèle de
réglage n'est pas utilisé, il est nécessaire de
préserver une zone de noir et une zone de blanc
d'au moins 5 x 5 mm sur l'écran, car les réglages
sont impossibles à effectuer sans ces zones.
- Si le signal émis par l'ordinateur est composite
sync ou sync sur vert, le réglage automatique ne
peut être exécuté. Exécuter un réglage manuel.
- Si [OUT OF ADJUST] est affiché, effectuer un
réglage manuel.
- Lors de l'utilisation de la fonction de réglage
automatique des couleurs, régler [WHITE
BALANCE] sur un autre réglage que [USER]. Si
[USER] est choisi, la fonction de réglage
automatique des couleurs ne peut pas être
utilisée.
BLACK LEVEL
La luminosité totale du moniteur peut être réglée
tout en visualisant le modèle de couleurs.
(Boutons
)
Menu WHITE BALANCE
(EQUILIBRE DU BLANC)
WHITE BALANCE
COOL STD WARM USER
R-CONTRAST
G-CONTRAST
B-CONTRAST
1024x768 ANALOG
V:60Hz H : 4 8.4kHz
Remarques :
- En ce qui concerne les paramètres autres que
les [STD], toutes les gradations ne peuvent pas
être affichées. Pour afficher toutes les
gradations, définir le paramètre sur [STD].
- Si [DISPLAY MODE] est réglé sur [sRGB] ou
[VIVID], il n'est pas possible de sélectionner un
réglage autre que [STD].
- Utiliser les boutons pour sélectionner
[COOL], [·], [STD], [·], [WARM] ou [USER].
- Le fait de sélectionner [USER], permettra d'afficher
les valeurs de réglage pour [R-CONTRAST],
[G-CONTRAST] et [B-CONTRAST], afin de pouvoir
effectuer des réglages fins.
- Utiliser le bouton / MODE pour sélectionner
[R-CONTRAST], [G-CONTRAST] et
[B-CONTRAST].
- Pour passer au menu suivant : Bouton MENU
COOL ....... Nuance de couleur plus bleutée que la
couleur standard
•............. Nuance de couleur légèrement plus
bleutée que la couleur standard
STD .......... Param ètre standard de nuance de
couleurs
• ............. Nuance de couleur légèrement plus
rougeâtre que la couleur standard
WARM ..... Nuance de couleur plus rougeâtre que
la couleur standard
USER
R-CONTRAST.........bouton pour le bleu-vert
bouton
G-CONTRAST.........bouton
pour le rouge
pour le violet
bouton pour le vert
B-CONTRAST .........bouton
bouton
pour le jaune
pour le bleu
Modèle de
couleurs
CONTRAST
Tout en visualisant le modèle de couleurs, des
réglages peuvent être effectués de manière à ce
que toutes les gradations apparaissent.
(Boutons )
66
Page 67
Réglage de l'image du moniteur (avec un signal analogique)
Menu MODE SELECT
(SELECTION DU MODE)
MODE SELECT
OSD H-POSITION
OSD V-POSITION
SCALING3
COLORS260K16M
LANGUAGE
1024x768 ANALOG
V : 6 0Hz H:48.4kHz
Remarques :
- En fonction de la résolution du signal d'entrée,
même si les options peuvent être sélectionnées,
l'affichage ne peut pas être modifié.
- Pour choisir une option du menu :
Bouton
- Lorsque le réglage est terminé : Bouton MENU
OSD H-POSITION (positionnement horizontal
OSD)
Le positionnement du menu OSD peut être modifié
vers la gauche et vers la droite. (Boutons )
OSD V-POSITION (positionnement vertical OSD)
Le positionnement du menu OSD peut être modifié
vers le haut et vers le bas. (Boutons )
/ MODE
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
SCALING (Niveau de cadrage)
Lorsque l'image est agrandie, sa netteté peut être
réglée. (Boutons
)
Remarque :
- Lorsque le mode d'affichage est réglé à un
niveau inférieur à 1024 x 768 pixels, l'image est
étendue de manière à couvrir la totalité de
l'écran (c'est-à-dire que le rapport latéral de
l'image peut être modifié).
COLORS (COULEURS)
Le nombre de couleurs affichées peut être défini.
(Boutons
Il est possible de choisir la langue d'affichage du
menu OSD.
1. Appuyer sur le bouton
.
Le Menu du choix de la langue sera affiché sur
l'écran du moniteur.
2. Utiliser le bouton / MODE pour choisir la
langue.
3. Appuyer sur le bouton MENU.
Le menu de sélection de la langue d'affichage
disparaîtra.
67
Page 68
Réglage de l'image du moniteur (avec un signal numérique)
Des réglages peuvent être effectués au moyen du
menu interactif (OSD) proposé.
1. Afficher une image qui rend la totalité de l'écran
du moniteur très lumineuse. Si l'on se trouve
sous un environnement Windows, on peut ouvrir
et se servir du modèle de réglage se trouvant
sur la disquette utilitaire. (p.64)
2. Appuyez sur le bouton MENU 3 fois.
Le menu WHITE BALANCE s'affiche.
WHITE BALANCE
COOL STD WARM USER
R-CONTRAST
G-CONTRAST
B-CONTRAST
1024x768 DIGITAL
V:60Hz H : 4 8.4kHz
À ce stade, les options principales du menu
peuvent être réglées.
À chaque fois que le bouton MENU est appuyé,
le menu suivant est sélectionné. (Le menu
WHITE BALANCE → MODE SELECT → le menu
OSD disparaît)
Remarques :
- Comme lorsqu'un raccordement analogique est
effectué, le Menu ADJUSTMENT et le Menu
GAIN CONTROL sont affichés. Cependant, vous
n'avez pas besoin de régler ces articles.
- Le menu OSD disparaît automatiquement
environ 30 secondes après la dernière
commande.
Menu WHITE BALANCE
(EQUILIBRE DU BLANC)
WHITE BALANCE
COOL STD WARM USER
R-CONTRAST
G-CONTRAST
B-CONTRAST
1024x768 DIGITAL
V:60Hz H : 4 8.4kHz
Remarques :
- En ce qui concerne les paramètres autres que
les [STD], toutes les gradations ne peuvent pas
être affichées. Pour afficher toutes les
gradations, définir le paramètre sur [STD].
- Si [DISPLAY MODE] est réglé sur [sRGB] ou
[VIVID], il n'est pas possible de sélectionner un
réglage autre que [STD].
- Utiliser les boutons pour sélectionner
[COOL], [·], [STD], [·], [WARM] ou [USER].
- Le fait de sélectionner [USER], permettra
d'afficher les valeurs de réglage pour
[R-CONTRAST], [G-CONTRAST] et
[B-CONTRAST], afin de pouvoir effectuer des
réglages fins.
- Utiliser le bouton / MODE pour sélectionner
[R-CONTRAST], [G-CONTRAST] et
[B-CONTRAST].
- Pour passer au menu suivant : Bouton MENU
COOL ....... Nuance de couleur plus bleutée que la
couleur standard
• ............. Nuance de couleur légèrement plus
bleutée que la couleur standard
STD .......... Param ètre standard de nuance de
couleurs
• ............. Nuance de couleur légèrement plus
rougeâtre que la couleur standard
WARM ..... Nuance de couleur plus rougeâtre que
la couleur standard
USER
R-CONTRAST.........bouton pour le bleu-vert
bouton
G-CONTRAST.........bouton
pour le rouge
pour le violet
bouton pour le vert
B-CONTRAST .........bouton
bouton
pour le jaune
pour le bleu
68
Page 69
Réglage de l'image du moniteur (avec un signal numérique)
Menu MODE SELECT
(SELECTION DU MODE)
MODE SELECT
OSD H-POSITION
OSD V-POSITION
SCALING3
COLORS260K16M
LANGUAGE
1024x768 DIGITAL
V : 6 0Hz H:48.4kHz
Remarques :
- En fonction de la résolution du signal d'entrée,
même si les options peuvent être sélectionnées,
l'affichage ne peut pas être modifié.
- Pour choisir une option du menu : Bouton / MODE
- Lorsque le réglage est terminé : Bouton MENU
OSD H-POSITION (positionnement horizontal OSD)
Le positionnement du menu OSD peut être modifié
vers la gauche et vers la droite. (Boutons )
OSD V-POSITION (positionnement vertical OSD)
Le positionnement du menu OSD peut être modifié
vers le haut et vers le bas. (Boutons )
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
SCALING (Niveau de cadrage)
Lorsque l'image est agrandie, sa netteté peut être
réglée. (Boutons )
Remarque :
- Lorsque le mode d'affichage est réglé à un
niveau inférieur à 1024 x 768 pixels, l'image est
étendue de manière à couvrir la totalité de
l'écran (c'est-à-dire que le rapport latéral de
l'image peut être modifié).
COLORS (COULEURS)
Le nombre de couleurs affichées peut être défini.
(Boutons
Il est possible de choisir la langue d'affichage du
menu OSD.
1. Appuyer sur le bouton .
Le Menu du choix de la langue sera affiché sur
l'écran du moniteur.
2. Utiliser le bouton / MODE pour choisir la
langue.
3. Appuyer sur le bouton MENU.
Le menu de sélection de la langue d'affichage
disparaîtra.
69
Page 70
Entretien du moniteur
Entretien du moniteur
Toujours débrancher la prise de l'alimentation
murale en CA lors du nettoyage du moniteur.
Châssis et panneau de réglage
Utiliser un chiffon doux et sec pour éliminer la
poussière du chassis et du panneau de réglage.
Si le chassis et le panneau de commande s'avèrent
vraiment sales, imbiber le chiffon doux avec un
détergent neutre, le tordre et éliminer les saletés.
Dalle LCD
Utiliser un chiffon doux et sec pour éliminer la
poussière de la surface de la dalle du moniteur.
(Un chiffon doux tel qu'une gaze utilisée pour le
nettoyage des lentilles est idéal.)
ATTENTION !
- Ne jamais utiliser de dissolvant, d'essence,
d'alcool, de nettoyant pour vitre, etc. car ceux-ci
peuvent décolorer ou altérer le moniteur.
- Ne jamais frotter le moniteur avec des matériaux
durs ni appliquer sur le moniteur des pressions
excessives car celui-ci peut laisser des marques
ou entraîner des dysfonctionnements.
Stockage
Les lampes de rétroéclairage du moniteur ont
une durée de vie limitée.
- Si l'écran du moniteur s'assombrit, s'il scintille
constamment ou ne s'éclaire plus, il peut
s'avérer nécessaire de remplacer la lampe de
rétroéclairage. Se renseigner auprès du
revendeur ou du réparateur agréé Sharp le
plus proche. (Ne jamais tenter d'effectuer ce
remplacement soi-même.)
- Au début de l'utilisation, en raison de la
conception des lampes de rétroéclairage, il se
peut que l'écran scintille. (Il ne s'agit pas d'un
dysfonctionnement.) Si cela se produit, essayer
d'abord d'éteindre et de rallumer le moniteur.
Aucune image n'apparaît à l'écran du moniteur
(la diode d'alimentation ne s'éclaire pas).
- Le cordon d'alimentation est-il branché
correctement? (p.60)
- La borne d'entrée du signal est-elle réglée sur la
bonne ? (p.61)
- La fréquence du signal de l'ordinateur
correspond-elle aux caractéristiques techniques
du moniteur? (p.72)
- L'ordinateur est-il en mode d' économie d'énergie?
Si le moniteur devait ne pas être utilisé pendant
une période de temps prolongée, s'assurer que la
prise d'alimentation est débranchée de la prise
secteur murale.
ATTENTION !
- Ne pas laisser le moniteur en contact avec des
objets en caoutchouc ou en plastique pendant
des périodes de temps prolongées car ceux-ci
peuvent décolorer ou altérer le moniteur.
Dépannage
Si le moniteur est jugé défectueux, vérifier les points
suivants avant de l'emmener en réparation.
Si après cela, il ne fonctionne toujours pas
correctement, contacter le magasin où il a été acheté
ou votre réparateur agréé Sharp le plus proche.
Les boutons de commande ne fonctionnent pas.
- Le verrouillage est-il actif? (p.62)
L'image est déformée.
- La fréquence du signal de l'ordinateur
correspond-elle aux caractéristiques techniques
du moniteur? (p.72)
- Si vous utilisez le signal analogique, effectuez le
réglage automatique de l'image. (p.64)
- Si vous pouvez modifier la fréquence de
rafraîchissement de l'ordinateur utilisé,
choisissez une valeur plus basse. (p.72)
Aucun son n'est émis par les haut-parleurs.
- Le câble audio est-il raccordé correctement? (p.60)
- Les casques audio sont-ils branchés?
-Exécutez la procédure de réglage du volume.
(p.63)
- Aucun son ne sort des haut-parleurs quand le
moniteur est en mode d'économie d'énergie.
Quand l'appareil est éteint ou le moniteur en
mode économie d'énergie, il peut apparaître, sur
l'écran une image récurrente ou une image
irrégulière.
- Il est à noter que ceci n'est pas un problème de
fonctionnement mais simplement que cela se
produit avec l'affichage à cristaux liquides. (Ceci
doit disparaître en quelques secondes.)
70
Page 71
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques du produit
Nom du modèle
LL-T15G4-H (Ivoire)/LL-T15G4-B (Noir)
Moniteur LCD
38 cm en diagonale
Module TFT à cristaux liquides
Résolution (max.)
XGA 1024 x 768 pixels
Couleurs affichables (max.)
Approx. 16,19 millions de couleurs (6 bit + FRC)
Luminosité (max.)
260 cd/m
Définition
0,297(H) x 0,297(V) mm
Rapport de contraste
350 : 1
Angle de visibilité
Gauche-droite : 160° ; haut-bas : 135°
(Rapport de contraste
Surface d'affichage
Horizontal : 304,1 mm x Vertical : 228,1 mm
Signal vidéo
Analogique : Analogique RVB (0,7 Vp-p) [75Ω]
Numérique: DVI standard basé sur 1.0
Signal sync.
Sync individuel (niveau TTL : +/-), type Sync
on green, Composite Sync (niveau TTL : +/-)
Compensation d'extension
Redimensionnement numérique (Élargissement
de VGA/SVGA, etc. à la taille plein écran.)
Plug & Play
VESA : DDC1/DDC2B compatible
Gestion de l'alimentation
VESA : basé sur le DPMS
DVI : basé sur le DMPM
Sortie des haut-parleurs
1 W + 1 W
Raccordement entrées vidéo
Analogique : Mini D-sub 15 broches sur 3 rangées
Numérique : 24 broches DVI-D
Fiche audio
Mini-prise stéréo
Fiche pour casque audio
Mini-prise stéréo
Inclinaison du moniteur
Vers le haut approx. 0 - 25°
Vers le bas approx. 0 - 5°
Alimentation
CA100 - 240 V, 50/60 Hz
Température recommandée du lieu d'utilisation
5 - 35°C
Consommation d'électricité
23 W (Sans entrée audio)
(26 W Maximum, 2 W en mode économie
d'énergie)
2
>
5)
=
Dimensions (L x P x H)
Approx. 340,5 mm x 194 mm x 336,5 mm
Poids
Approx. 3,6 kg (approx. 2,9 kg sans le support)
(Sans les câbles.)
Dimensions (Unités : mm)
340,5
308
336,5
200
60
194
-Câble de signal analogique : approx. 1,8 m
-Câble audio : approx. 1,8 m
-Câble de signal numérique, NL-C04J (à
acheter séparément) : approx. 2,0 m
Remarque :
- SHARP se réserve le droit d'apporter des
modifications à la présentation et aux
caractéristiques des appareils à fin
d'amélioration. Les valeurs indiquées dans ce
document sont les valeurs nominales des
appareils de série mais de légères différences
peuvent être constatées d'un appareil à l'autre.
- Les fréquences pour la séries Macintosh sont
des valeurs de référence.
- Si le moniteur reçoit des signaux de fréquence
non compatibles, le message [OUT OF TIMING]
apparaîtra. Suivre le mode d'emploi de
l'ordinateur utilisé pour régler la fréquence de
manière à ce qu'elle soit compatible avec le
moniteur.
- Si le moniteur ne reçoit pas de signal de
fréquence (signal de synchronisation), le
message [NO SIGNAL] apparaîtra.
La broche du connecteur d'entrée du signal
analogique
- Un ordinateur avec une borne de sortie
conforme DVI (broche DVI-D24 ou DVI-I29) et
avec une capacité de sortie XGA peut être
raccordé ici. Selon le type d'ordinateur raccordé,
l'affichage peut ne pas fonctionner correctement.
- Si le moniteur reçoit des signaux de fréquence
non compatibles, le message [OUT OF TIMING]
apparaîtra. Suivre le mode d'emploi de
l'ordinateur utilisé pour régler la fréquence de
manière à ce qu'elle soit compatible avec le
moniteur.
- Si le moniteur ne reçoit pas de signal de
fréquence (signal de synchronisation), le
message [NO SIGNAL] apparaîtra.
La broche du connecteur d'entrée DVI-D
(Connecteur DVI-D à 24 broches)
51234
10
1511121314
N°Fonction
1Entrée du signal vidéo rouge
2Entrée du signal vidéo vert
3Entrée du signal vidéo bleu
4GND
5GND
6
Pour mise à la terre du signal vidéo rouge
7
Pour mise à la terre du signal vidéo vert
8
Pour mise à la terre du signal vidéo bleu
9+5V
10GND
11N.C.
12Donn ées DDC
13Pour entrée signal H-sync.
14Pour entrée signal V-sync.
15Horloge DDC
Le moniteur est basé sur les normes VESA DPMS
et DVI DMPM.
Pour activer la fonction de gestion de
l'alimentation du moniteur, la carte vidéo et
l'ordinateur doivent être conformes aux normes
VESA DPMS et DVI DMPM.
DPMS : Display Power Management Signalling
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Mode DPMSEc ran
Activé
En veille
Suspendudésactivé2 WOuiNon
DésactivéNonNon
Affichage
activé
Affichage
Alimentation
consommation
26 WOuiOui
H-sync V-sync
NonOui
DMPM: Digital Monitor Power Management
Mode DMPMEcr an
ActivéAffichage activé26 W
Désactivé
Affichage désactivé
Consommation
électrique
2 W
DDC (Plug & Play)
Ce moniteur supporte la norme VESA DDC
(Display Data Channel).
Le DDC est une norme de signal servant à
exécuter les fonctions Plug & Play sur un moniteur
ou un ordinateur. Il transfère des informations
telles que le degré de résolution entre le moniteur
et l'ordinateur. Il est possible d'utiliser cette
fonction si l'ordinateur utilisé est conforme à la
norme DDC et s'il est réglé de manière à pourvoir
détecté un moniteur Plug & Play.
Il existe de nombreuses variétés de DDC en
raison des différences entre les systèmes. Ce
moniteur fonctionne selon les DDC1 et DDC2B.
73
Page 74
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du
moniteur et au profil ICC (Pour Windows)
En fonction du type d'ordinateur ou du système
d'exploitation, il peut parfois s'avérer nécessaire
d'utiliser l'ordinateur pour consulter les paramètres
relatifs à la configuration du moniteur. Si c'est le
cas, il convient de procéder comme suit pour
installer sur l'ordinateur les fichiers relatifs à la
configuration du moniteur. (Le nom des
commandes et les procédures peuvent varier en
fonction du type d'ordinateur ou du système
d'exploitation. Veiller à suivre le propre mode
d'emploi de l'ordinateur tout en lisant ce qui suit.)
A propos du profil ICC
Le profil ICC (International Color Consortium) est
un fichier qui décrit les caractéristiques de
l'affichage des couleurs du moniteur LCD.
L'utilisation d'une application compatible avec un
profil ICC permet de réaliser un affichage très
fidèle des couleurs.
- Windows 98/2000/Me/XP utilisent tous les trois
le profil ICC.
- Lors de l'installation de Windows 98/2000/Me/
XP (décrite ci-après), le profil ICC s'installe
également. Si l'on veut uniquement installer le
profil ICC, il faut se reporter à la section
Installation du profil ICC à la page 76.
- Avec un profil ICC, régler [DISPLAY MODE] sur
[STD] ou [OFFICE], et régler [WHITE BALANCE]
sur [STD].
Pour Windows 95
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du
moniteur sous Windows 95. Les messages Windows
mentionnés dans le mode d'emploi suivant se
réfèrent à la version anglaise de Windows.
Les explications qui suivent considèrent que le
lecteur de CD-ROM est le lecteur "D".
1. Placer le CD-ROM d'accessoires dans le lecteur
de CD-ROM de l'ordinateur.
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu
[Settings], choisir l'option [Control Panel].
3. Double-cliquer sur [Display].
4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced Properties],
et sur [Monitor], et enfin sur [Change].
5. Cliquer sur [Have disk], confirmer que le [Copy
manufacturer's files from:] est [D:] et ensuite
cliquer sur [OK].
6. Confirmer la sélection des caractéristiques du
moniteur et ensuite cliquer sur [OK].
7. S'assurer que le moniteur affiche une image,
ensuite cliquer sur [Apply].
8. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
Pour Windows 98
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du
moniteur sous Windows 98, et au réglage du profil
ICC du moniteur en tant que valeur par défaut. Les
messages Windows mentionnés dans le mode
d'emploi suivant se réfèrent à la version anglaise
de Windows.
Les explications qui suivent considèrent que le
lecteur de CD-ROM est le lecteur "D".
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware
Wizard" est apparue :
1. Placer le CD-ROM d'accessoires dans le
lecteur de CD-ROM de l'ordinateur.
2. Cliquer sur [Next].
3. Cocher la case [Display a list of all the drivers
in a specific location, so you can select the
driver you want.], ensuite cliquer sur [Next].
4. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have
disk], confirmer que le [Copy manufacturer's
files from:] est [D:] et ensuite cliquer sur [OK].
5. Confirmer la sélection des caractéristiques du
moniteur et ensuite cliquer sur [Next], [Next] et
[Finish]. Si la boîte de dialogue "Add New
Hardware Wizard" apparaît, répéter les
commandes d'installation à partir du point 2.
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware
Wizard" n'est pas apparue :
1. Placer le CD-ROM d'accessoires dans le
lecteur de CD-ROM de l'ordinateur.
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu
[Settings], choisir l'option [Control Panel].
3. Double-cliquer sur [Display].
4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur
[Monitor].
5. Dans [Options], cocher [Automatically detect
Plug & Play monitors] et cliquer sur [Change].
6. Cliquer sur [Next].
7. Cocher la case [Display a list of all the drivers
in a specific location, so you can select the
driver you want.], ensuite cliquer sur [Next].
8. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have
disk], confirmer que le [Copy manufacturer's
files from:] est [D:] et ensuite cliquer sur [OK].
9. Confirmer la sélection des caractéristiques du
moniteur et ensuite cliquer sur [Next], [Next] et
[Finish].
10.S'assurer que le moniteur diffuse une image,
ensuite cliquer sur [Apply].
11.Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
74
Page 75
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du moniteur et
au profil ICC (Pour Windows)
Pour Windows 2000
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du
moniteur sous Windows 2000, et au réglage du
profil ICC du moniteur en tant que valeur par
défaut. Les messages Windows mentionnés dans
le mode d'emploi suivant se réfèrent à la version
anglaise de Windows.
Les explications qui suivent considèrent que le
lecteur de CD-ROM est le lecteur "D".
1. Placer le CD-ROM d'accessoires dans le
lecteur de CD-ROM de l'ordinateur.
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu
[Settings], choisir l'option [Control Panel].
3. Double-cliquer sur [Display].
4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur
[Monitor].
5. Cliquer sur [Properties], sur [Driver], et sur
[Update Driver].
6. Lorsque [Upgrade Device Driver Wizard]
apparaît, cliquer sur [Next].
7. Cocher la case [Display a list of the known
drivers for this device so that I can choose a
specific driver] et cliquer sur [Next].
8. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have
disk], et s'assurer que [Copy manufacturer's
files from:] est [D:] et cliquer sur [OK].
9. Sélectionner le moniteur dans la liste
déroulante et cliquer sur [Next].
10.Cliquer sur [Next], s'assurer que le nom du
moniteur apparaît dans l'écran et cliquer sur
[Finish]. Si [The Digital Signature Not Found]
apparaît, cliquer [Yes].
11. Cliquer sur [Close].
12.Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
Pour Windows Me
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du
moniteur sous Windows Me, et au réglage du
profil ICC du moniteur en tant que valeur par
défaut. Les messages Windows mentionnés dans
le mode d'emploi suivant se réfèrent à la version
anglaise de Windows.
Les explications qui suivent considèrent que le
lecteur de CD-ROM est le lecteur "D".
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware
Wizard" est apparue :
1. Placer le CD-ROM d'accessoires dans le
lecteur de CD-ROM de l'ordinateur.
2. Cocher la case [Specify the location of the
driver [Advanced]] et cliquer [Next].
3. Cocher la case [Display a list of all the drivers
in a specific location, so you can select the
driver you want.], ensuite cliquer sur [Next].
4. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have
disk], et s'assurer que [Copy manufacturer's
files from:] est [D:] et cliquer sur [OK].
5. Sélectionner les caractéristiques du moniteur
dans la liste et ensuite cliquer sur [Next], [Next]
et [Finish]. Si la boîte de dialogue "Add New
Hardware Wizard" apparaît, répéter les
commandes d'installation à partir du point 2.
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware
Wizard" n'est pas apparue :
1. Placer le CD-ROM d'accessoires dans le
lecteur de CD-ROM de l'ordinateur.
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu
[Settings], choisir l'option [Control Panel].
3. Double-cliquer sur [Display].
4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur
[Monitor].
5. Dans [Options], cocher [Automatically detect
Plug & Play monitors] et cliquer sur [Change].
6. Cocher la case [Specify the location of the
driver [Advanced]] et cliquer sur [Next].
7. Cocher la case [Display a list of all the drivers
in a specific location, so you can select the
driver you want.] et cliquer sur [Next].
8. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have
disk], et s'assurer que [Copy manufacturer's
files from:] est [D:] et cliquer sur [OK].
9. Sélectionner les caractéristiques du moniteur
et ensuite cliquer sur [Next], [Next] et [Finish].
10.S'assurer que les caractéristiques du moniteur
sont affichés, ensuite cliquer sur [Apply].
11.Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
75
Page 76
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du moniteur et
au profil ICC (Pour Windows)
Pour Windows XP
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du
moniteur sous Windows XP, et au réglage du profil
ICC du moniteur en tant que valeur par défaut. Les
messages Windows mentionnés dans le mode
d'emploi suivant se réfèrent à la version anglaise
de Windows.
Les explications qui suivent considèrent que le
lecteur de CD-ROM est le lecteur "D".
1. Placer le CD-ROM d'accessoires dans le
lecteur de CD-ROM de l'ordinateur.
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Sélectionner
[Control Panel].
3. Commutation sur "Classic View".
4. Double-cliquer sur [Display].
5. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur
[Monitor].
6. Cliquer sur [Properties], sur [Driver], et sur
[Update Driver].
7. Lorsque [Hardware Update Wizard] apparaît,
cocher la case [Install from a list or specific
location [Advanced]] et cliquer sur [Next].
8. Cocher la case [Don't search. I will choose the
driver to install.] et cliquer sur [Next].
9. Cliquer sur [Have disk], et s'assurer que [Copy
manufacturer's files from:] est [D:] et cliquer sur
[OK].
10.Sélectionner le moniteur dans la liste
déroulante et cliquer sur [Next].
Si [has not passed Windows Logo testing...]
apparaît, cliquer [Continue Anyway].
11.S'assurer que le nom du moniteur apparaît
dans l'écran et cliquer sur [Finish].
12. Cliquer sur [Close].
13.Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
Installation du profil ICC
Installation du profil ICC du moniteur. (Si
l'information relative à l'installation a déjà été
installée, alors le profil l'a été également, et il n'est
donc plus nécessaire de l'installer.)
Les explications qui suivent considèrent que le
lecteur de CD-ROM est le lecteur "D".
1. Placer le CD-ROM d'accessoires dans le
lecteur de CD-ROM de l'ordinateur.
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu
[Settings], choisir l'option [Control Panel].
3. Double-cliquer sur [Display].
4. Cliquer sur [Settings] et sur [Advanced].
5. Cliquer sur [General] et dans [Compatibility]
sélectionner [Apply the new display setting
without restarting], ensuite cliquer sur [Color
Management].
6. Cliquer sur [Add], et sélectionner CD-ROM
comme emplacement du fichier.
7. Choisir le profile de couleur souhaité et cliquer
sur [Add].
8. Choisir le profil et cliquer sur [Set As Default].
9. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
- Avec un profil ICC, régler [DISPLAY MODE] sur
[STD] ou [OFFICE], et régler [WHITE BALANCE]
sur [STD].
76
Page 77
Informations sur le profil ColorSync (Pour MacOS)
A propos du profil ColorSync
ColorSync est le système de gestion des couleurs
de Apple Computer et il permet de réaliser les
caractéristiques de l'affichage de couleurs lors
d'une utilisation avec une application compatible.
Un profil ColorSync décrit les caractéristiques de
couleur du moniteur LCD.
Remarques :
- Le profil ColorSync de ce moniteur fonctionne
sous MacOS 8.5 ou version ultérieure.
- Lors de l'utilisation du profil ColorSync, régler
[DISPLAY MODE] sur [STD] ou [OFFICE], et
régler [WHITE BALANCE] sur [STD].
Configuration du profil ColorSync
Remarques :
- Il est nécessaire que PC Exchange ou File
Exchange soient installés sur votre ordinateur.
- Le nom des commandes et les procédures
peuvent varier en fonction du type d'ordinateur
ou du système d'exploitation. Veiller à suivre le
propre mode d'emploi de l'ordinateur tout en
lisant ce qui suit :
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
1. Placer le CD-ROM d'accessoires dans le lecteur
de CD-ROM de l'ordinateur.
2. Copiez le profil à utiliser du CD-ROM dans le
dossier profil de ColorSync du dossier système.
3. En utilisant ColorSync sur le panneau de
configuration, choisir le profil souhaité.
77
Page 78
Instructions relatives à l'installation d'un bras
conforme VESA
Un bras ou un support conforme à la norme VESA
(en vente dans le commerce) peut servir de
support au moniteur.
L'acquisition du bras ou du support est laissée à
l'appréciation du client.
Lors du choix du bras à installer, veillez à tenir
compte des points suivants :
- Le bras doit est compatible avec la norme VESA,
et il doit rester un écart d'au moins 75 mm x 75
mm entre les trous prévus pour les vis sur la
section à fixer.
- Le bras ne doit ni tomber ni se rompre après
l'installation du moniteur.
- Ne pas courber le câble de manière excessive
ni y ajouter de rallonge car cela peut conduire à
un dysfonctionnement.
1. Eteindre l'écran et l'ordinateur et retirer la prise
CA de la sortie CA.
2. Retirer les câbles.
3.Étendre un drap doux sur une surface
horizontale adéquate.
4. Tout en prenant garde de ne pas endommager
le moniteur, déposer avec précautions le
moniteur l'écran tourné vers le bas.
Remarques :
- Le support a été conçu spécialement pour ce
moniteur, ne pas l'utiliser pour un autre
équipement ou à d'autres fins.
- il est conseillé de conserver ensemble les
quatre vis retirées et le support afin de pouvoir
réutiliser le support en le fixant à l'aide de ces
quatre vis. L'utilisation d'autres vis risque
d'endommager le moniteur.
6. Fixer le bras au moniteur à l'aide des quatre vis.
Remarque :
- Les vis servant à fixer le bras doivent être de
type M4 d'une longueur de 8 - 10 mm dépassant
de la surface à fixer.
Utiliser d'autres types de vis peut provoquer la
chute du moniteur ou un endommagement des
pièces internes.
5. Retirer les quatre vis et ensuite le support du
moniteur.
Vis de fixation du bras
Bras
Partie du moniteur à laquelle
vient se fixer le bras
7. Raccorder les câbles et le cordon d’alimentation
électrique.
- Lo schermo LCD-TFT a colori usato in questo monitor
è stato fabbricato applicando tecnologia di alta
precisione. Ciononostante sullo schermo potrebbero
apparire piccolissimi punti dove i pixel o non
s'illuminano o rimangono sempre illuminati. Inoltre, nel
caso che la visione avviene da un'angolazione molto
alta potrebbero notarsi disuniformità di colori o
luminosità. Vogliate notare che queste cose non sono
sintomi di cattivo funzionamento ma rientrano nella
norma per gli schermi a cristalli liquidi e non hanno
effetto alcuno sul rendimento del funzionamento del
monitor.
- Non lasciate che lo schermo visualizzi inutilmente per
lunghi periodi di tempo, in quanto ciò può lasciare una
persistenza dell'immagine.
- Se la luminosità è regolata sull'impostazione minima,
sarà difficile vedere lo schermo.
- La qualità del segnale del computer può esercitare
un'influenza sulla qualità del display. Consigliamo l'uso
di un computer in grado di emettere dei segnali video
di alta qualità.
- Quando l'alimentazione è scollegata o il monitor
commuta al modo di risparmio energetico, l'immagine
potrebbe rimanere o un'immagine irregolare potrebbe
apparire sullo schermo per alcuni secondi. Si prega di
notare che questa non è un malfunzionamento ma è
una visualizzazione del LCD.
- Non strofinate e non battete mai il monitor con oggetti
duri.
- Per favore abbiate comprensione per il fatto che la
Sharp Corporation non si assume nessuna
responsabilità per errori fatti nell'uso da parte del
cliente o di terzi, né per altri difetti di funzionamento o
danni a questo prodotto, che si verifichino durante
l'uso, ad eccezione dei casi nei quali la responsabilità
per un indennizzo è riconosciuta dalla legge.
- Il monitor ed i suoi accessori possono venire
aggiornati con ampliamenti senza preavviso.
Collocazione
- Non utilizzate il monitor in luoghi nei quali la
ventilazione è scadente, vi è molta polvere, l'umidità è
elevata e nei quali il monitor può venire a contatto con
olio o vapore, in quanto ciò può dar luogo ad un
incendio.
- Assicuratevi che il monitor non venga a contatto con
acqua oppure altri liquidi. Assicuratevi che nessun
oggetto come graffette o spilli penetri nel monitor, in
quanto ciò può dare luogo a incendio oppure
folgorazione.
- Non collocate il monitor su oggetti instabili oppure in
posti insicuri. Non consentite che il monitor venga
sottoposto a forti urti e vibrazioni. Provocando la
caduta oppure il rovesciamento del monitor lo si può
danneggiare.
- Non utilizzate il monitor in luoghi, nei quali esso può
essere esposto alla luce solare diretta, trovarsi vicino
ad apparecchi di riscaldamento oppure in qualsiasi
altro luogo, nel quale un'alta temperatura è probabile,
in quanto ciò può dare luogo ad un'eccessiva
generazione di calore ed allo scoppio di un incendio.
Il cavo di alimentazione rete
- Non danneggiate il cavo alimentazione rete, non
mettete degli oggetti pesanti su di esso, non tiratelo e
non piegatelo eccessivamente. Non aggiungete inoltre
dei cavi di prolunga. Danni al cavo possono dare
luogo ad incendi o folgorazioni.
- Usare solamente il cavo di alimentazione fornito
insieme al monitor.
- Inserite il cavo di alimentazione rete direttamente nella
presa di corrente alternata. L'aggiunta di un cavo di
prolunga può dare luogo ad un incendio, derivante da
surriscaldamento.
- Non rimuovere o non inserire la spina di alimentazione
con le mani bagnate. Si rischia di provocare una
scossa elettrica.
Lista di controllo del monitor e degli accessori
- Per favore controllate che la confezione contenga i
seguenti articoli.
- Monitor LCD (1)
- Cavo segnale analogico (1)
(nome del modello: 0NIT15G4-0015 (LL-T15G4-H) /
0NIT15G4-0067 (LL-T15G4-B))
- Cavo audio (1)
(nome del modello: 0NIT17A3-U006 (LL-T15G4-H) /
0NIT17A3-U007 (LL-T15G4-B))
- CD-ROM: Dischetto dei programmi di utilità
(per Windows/Macintosh) (1)
- Manuale d'uso (1)
Note:
- Utilizzare solo i cavi forniti in dotazione con il monitor
oppure cavi appropriati acquistati a parte.
- Il cavo segnale digitali (DVI-D24 pin – DVI-D24 pin) va
acquistato separatamente.
(nome del modello: NL-C04J)
- Vi si suggerisce di conservare il cartone per il caso in
cui risulti necessario trasportare il monitor.
- La Sharp Corporation è proprietaria dei diritti d'autore
per i programmi del dischetto delle utilità. Non
riproducetelo senza averne il permesso.
- La forma degli accessori forniti può non corrispondere
esattamente a quanto illustrato in questo manuale.
Presentazione del manuale
- In questo manuale si farà riferimento a Microsoft
Windows XP come "Windows XP", a Microsoft
Windows Millennium come "Windows Me", a Microsoft
Windows 2000 come "Windows 2000", a Microsoft
Windows 98 come "Windows 98", a Microsoft
Windows 95 come "Windows 95", ed a Microsoft
Windows Versione 3.1 come " Windows 3.1". Quando
non occorre fare una distinzione tra programmi, si
userà il termine "Windows".
- Microsoft e Windows sono marchi registrati della
Microsoft Corporation.
- Macintosh è un marchio registrato della Apple
Computer, Inc.
- Tutti gli altri nomi di marca o di prodotto sono marchi o
marchi registrati dei rispettivi titolari.
80
Page 81
Descrizione del prodotto
14
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
13
7
1
1. Tasto INPUT ............................ Per commutare tra i terminali di ingresso del segnale.
2. Tasto MENU ............................Questo tasto si usa per visualizzare, selezionare e chiudere il menu
3. Tasto
4. Tasti
5. LED di alimentazione .............. Questo LED è illuminato in verde durante l'uso ed in arancione nel
6. Tasto di alimentazione ............ Premendo questo tasto si accende l'alimentazione. (Dopo aver
7. Altoparlanti............................... Si può sentire l'entrata dell'audio attraverso il dispositivo esterno
8. Terminale di alimentazione
9. DVI-D terminale di ingresso .... Qui si può collegare il terminale di uscita RGB digitale del computer.
Terminale di ingresso RGB analogico ..
10.
11. Terminale audio ...................... Il terminale di uscita audio di un computer può essere collegato in
12.Terminale per le cuffia .............Le cuffia (da acquistare in commercio) si possono collegare qui.
13. Ancoraggio di sicurezza.......... Collegando una serratura di sicurezza (da acquistare in commercio)
14.Fori per la ventilazione............ Nota: Non ostruite mai i fori per la ventilazione, in quanto ciò può
/ MODE ...................... Quando il menu OSD è visualizzato:
..................................Quando il menu OSD è visualizzato:
3
42
OSD (On Screen Display).
Questo tasto si usa per selezionare delle opzioni di menu.
Quando il menu OSD non è visualizzato:
Questo tasto serve per predisporre DISPLAY MODE.
Questi tasti si usano per selezionare una opzione od impostare il
valore dell'opzione selezionata.
Quando il menu OSD non è visualizzato:
Questi tasti si usano per regolare la luminosità della
retroilluminazione e il volume dell'altoparlante.
modo risparmio energetico.
acceso l'alimentazione, potrà trascorrere un breve tempo prima che lo
schermo visualizzi.)
Premete il tasto ancora una volta, per spegnere l'alimentazione.
collegato al monitor.
Per il collegamento sono necessari il cavo da acquistare a parte (NLC04J). (p.80)
Esso può essere collegato ad un computer con un terminale di uscita
DVI compatibile (DVI-D24 pin oppure DVI-I29 pin) e che ha la
capacità di fornire l'uscita XGA. A seconda del computer da collegare
una visualizzazione corretta può essere possibile oppure no.
Collegate il cavo segnale analogico in questa posizione. Si dovrebbe
usare il cavo segnale analogico accluso.
questa posizione. Si dovrebbe usare il cavo audio accluso.
al foro di ancoraggio di sicurezza, il monitor rimane bloccato, in modo
da non poter essere trasportato.
Il foro antifurto funziona unitamente ai sistemi di sicurezza Kensington
Micro Saver.
provocare un surriscaldamento all'interno del monitor e dare luogo a
distrurbi al funzionamento.
65
98
10
12
11
81
Page 82
Descrizione del prodotto
Collocare il monitor verticalmente e
regolarlo
ATTENZIONE!
- Assicurarsi di tenere entrambi i lati del monitor
quando si regola l'angolo di visione. Il pannello
LCD usato in questo monitor è fatto di vetro. Una
pressione con le mani sul pannello LCD può
causare danni.
- Fare attenzione a non rimanere con le dita
incastrate.
- Non piegare in su il monitor che fissa il cavo
poiché questo potrebbe causare un
malfunzionamento.
Mettere su il monitor
1. Premete verso il basso sul supporto ed alzate la
sezione superiore del monitor.
Regolazione dell'angolazione
Premete verso il basso sul supporto ed regolatelo
su un angolo visivo adatto.
circa 5°
circa 25°
- Non usate il monitor inclinato all'indietro più di
25º, circa. Il monitor potrebbe ribaltarsi e questo
potrebbe essere causa di malfunzionamento o
infortunio.
circa 5°
circa 25°
- Quando si solleva la parte dello schermo, a
metà corsa il movimento incontra resistenza. A
quel punto, continuare facendo più forza.
circa 5°
- Sollevare lo schermo sino a quando si arresta
(ad una inclinazione di circa 5º).
2. Regolare su un'angolazione comoda per la
vista.
Campo in cui
l'uso è
proibito
Ripiegare il monitor
1. Rimuovere i cavi.
2 .Premete verso il basso sul supporto ed ripiegate
delicatamente indietro il monitor.
82
Page 83
Collegamento del monitor ed accensione
e spegnimento del monitor
ATTENZIONE!
- Quando eseguite i collegamenti, assicuratevi
che sia il monitor che il computer siano spenti.
- Fate attenzione a non piegare eccessivamente il
cavo oppure nell'aggiungere dei cavi di
prolunga, in quanto ciò potrebbe dare luogo a
disturbi al funzionamento.
Messa in deposito dei cavi
Se necessario, i cavi possono essere messi
all'interno del supporto.
1. Rimuovere il coperchio.
Tirare il coperchio per aprirlo mentre si spinge le
linguette di destra e sinistra del coperchio.
Collegamento del monitor ad un
computer
Collegamento analogico
- Usare il cavo accessorio del segnale analogico.
Terminale di analogica RGB
(D sub mini a 15 pin in 3 file)
Cavo del segnale analogico
- Prestando attenzione alla direzione del
connettore, inserire bene il cavo del segnale
verticalmente nel connettore, poi stringere le
viti su entrambi i lati.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
coperchio
2. Far passare il cavo lungo la parte posteriore del
supporto di sostegno. Reinserire il coperchio.
Fare attenzione a che il cavo non resti
incastrato.
ATTENZIONE!
- Quando si regola l'angolo visivo, i cavi possono
essere tirati. Di conseguenza, accertarsi che i
cavi abbiano sufficiente allentamento.
Se eseguite il collegamento ad un D sub a 15 pin
in 2 file per un Apple Power Macintosh, collegate
un adattatore di conversione Macintosh (da
acquistare in commercio) al cavo del segnale
analogico.
Adattatore di conversione Macintosh
83
Page 84
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor
Collegamento digitale
- Usare il cavo del segnale digitale da acquistare
in commercio.
(nom del modello: NL-C04J)
- Il monitor ha un ingresso per il collegamento a
un computer con un connettore di uscita
compatibile DVI (DVI-D a 24 pin o DVI-I a 29
pin), e capacità d'uscita XGA. (In funzione del
tipo di computer da collegare, lo schermo
potrebbe non funzionare correttamente.)
DVI-D terminale di ingresso
Cavo segnali digitale
- Prestando attenzione alla direzione del
connettore, inserire bene il cavo del segnale
verticalmente nel connettore, poi stringere le
viti su entrambi i lati.
Connettore di uscita
RGB digitale
Collegamento di una cuffia
(da acquistare in commercio)
La cuffia (da acquistare in commercio) può essere
collegata.
Terminale
per le
cuffia
Cuffia
Nota:
- Quando le cuffia sono collegate, non è possibile
sentire nessun suono dagli altoparlanti del
monitor.
Collegamento del monitor ad una
sorgente di alimentazione elettrica
Terminale di alimentazione
Collegare il cavo audio, accessorio
Quando il cavo audio, accessorio, è collegato al
terminale di uscita audio del computer, il suono
del computer collegato viene ascoltato dagli
altoparlante dello schermo. È anche possibile
avvalersi della presa per cuffia dello schermo.
Terminale audio
Terminale di uscita
audio
Cavo audio
Corrente
AC
Cavo di alimentazione rete
84
Page 85
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor
Accensione
1. Premete il tasto di alimentazione del monitor.
2 .Accendete il computer.
Il LED di alimentazione si illuminerà in verde, lo
schermo visualizzerà un'immagine.
LED di alimentazioneTasto di
alimentazione
- Se non è stato selezionato il terminale
d'ingresso a cui il computer è collegato, la
schermata non sarà visualizzata. Se necessario,
cambiare terminale d'ingresso.
Note:
- Quando si utilizza un segnale analogico, è
necessario eseguire una regolazione
automatica dello schermo se si verifica una
delle seguenti condizioni (p.88):
- Si utilizza il monitor per la prima volta.
- Sono state modificate le impostazioni del
sistema durante l'uso.
- A seconda del computer o del sistema operativo,
potrebbe essere necessario usare il computer per
installare le informazioni di setup del monitor. (p.98)
- Quando collegate ad un notebook, se lo
schermo del computer del notebook è impostato
in modo da visualizzare contemporaneamente,
lo schermo MS-DOS potrebbe non essere in
grado di visualizzare correttamente. In questo
caso modificate le impostazioni in modo che
solo il monitor visualizzi.
Spegnimento
1. Spegnete il computer.
2 .Premete il tasto di alimentazione del monitor.
Il LED di alimentazione si spegnerà.
LED di alimentazione
Se il monitor non verrà usato per lungo tempo,
assicuratevi di averlo scollegato dalla presa di
corrente alternata.
Tasto di
alimentazione
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Commutare tra i terminali di ingresso
Utilizzate il pulsante INPUT per commutare tra i
terminali di ingresso del segnale.
Terminale di ingressoDVI-D terminale
RGB analogicodi ingresso
INPUT
<ANALOG>
Nota:
- In assenza di segnali di ingresso compare il
messaggio [NO SIGNAL] ("nessun segnale").
INPUT
INPUT
<DIGITAL>
85
Page 86
BRIGHT
VOLUME
SELECT
Regolazione della visualizzazione sullo schermo
e volume dell'altoparlante
Per il segnale analogico
1. Prima di tutto eseguite una regolazione
automatica. (p.88)
2. Eseguite la regolazione manuale, se
necessario. (p.89)
Per il segnale digitale
Di solito si può utilizzare il monitor senza
regolarlo. Se necessario, eseguite la regolazione
manuale. (p.92)
Nota:
- Tutte le regolazioni verranno conservate anche
dopo che si è spenta l'alimentazione.
Reset di tutti i valori di regolazione
Tutti i valori delle regolazioni si possono riportare
ai loro valori originali di fabbrica in un comando.
1. Spegnete l'alimentazione del monitor.
2.Premete il tasto MENU ed il tasto / MODE
simultaneamente, e, nel farlo, premete il tasto di
alimentazione (cioè accendete l'alimentazione).
Continuate a premere i tasti fino a quando [ALL
RESET] appare sullo schermo. Quando il
messaggio visualizzato scompare, la
reinizializzazione è completata.
Funzione di blocco delle regolazioni
Disattivando i tasti di controllo (cioè settando il
blocco) si impedirà ogni tentativo di cambiare i
valori regolati.
1. Spegnete l'alimentazione del monitor.
2.Mentre premete il tasto MENU, premete il tasto
di alimentazione (cioè accendete
l'alimentazione).
Sullo schermo apparirà [ADJUSTMENT
LOCKED] ed il bloccaggio verrà attivato.
Nota:
- Quando il blocco è attivato, tutti i tasti, ad
eccezione del tasto di alimentazione sono
disabilitati.
Disattivazione del blocco della regolazione
1. Spegnete l'alimentazione del monitor.
2.Mentre premete il tasto MENU, premete il tasto
di alimentazione (cioè accendete
l'alimentazione).
Sullo schermo apparirà [ADJUSTMENT
UNLOCKED] ed il bloccaggio verrà disattivato.
Regolazione della retroilluminazione
Note:
- Mentre [ALL RESET] è visualizzato, i tasti di
controllo sono disattivati.
- Non è possibile resettare dei valori, mentre il
blocco delle regolazioni è in funzione. Rimuovete
il blocco delle regolazioni, prima di tentare di far
funzionare i tasti di controllo.
Reset del menu ADJUSTMENT
(REGOLAZIONE) (p
I valori predisposti per le voci (CLOCK, PHASE, HPOS, V-POS) del menu ADJUSTMENT
(REGOLAZIONE) possono essere riportati ai valori
iniziali di fabbrica.
1. Accendete l'alimentazione del monitor.
2.Premete il tasto MENU ed il tasto
simultaneamente.
Quando sullo schermo appare [RESET] il reset è
completo.
Note:
- Mentre [RESET] è visualizzato, i tasti di controllo
sono disattivati.
- Non è possibile resettare dei valori, mentre il
blocco delle regolazioni è in funzione. Rimuovete
il blocco delle regolazioni, prima di tentare di far
funzionare i tasti di controllo.
er il segnale analogico)
1. Senza che il menu OSD sia visualizzato premete
il tasto oppure il tasto .
2. Controllare che [BRIGHT] sia selezionato.
Se non è selezionato, premere il tasto /
MODE e selezionare [BRIGHT].
3. Eseguite la regolazione, premendo il tasto
(più scuro) oppure il tasto (più chiaro).
Nota:
- L'On Screen display per la regolazione
scompare alcuni secondi dopo l'ultima
operazione.
86
Page 87
Regolazione della visualizzazione sullo schermo e volume
dell'altoparlante
Regolazione del volume dell'altoparlante
1. Senza che il menu OSD sia visualizzato premete
il tasto oppure il tasto .
2. Controllare che [VOLUME] sia selezionato.
Se non è selezionato, premere il tasto
/ MODE e selezionare [VOLUME].
VOLUME
BRIGHT
SELECT
3. Eseguite la regolazione, premendo il tasto
(diminuisce) oppure il tasto (aumenta).
Nota:
- L'On Screen display per la regolazione
scompare alcuni secondi dopo l'ultima
operazione.
Impostazione della modalità del
display
La tonalità del colore o la luminosità si può
impostare come segue.
STD
OFFICE
sRGB
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Visualizza un'immagine con la tonalità di colore
risultante dallo schema originale del pannello a
cristalli liquidi.
La luminosità dell'esposizione è abbassata.
(Questo modo permette di risparmiare
l'alimentazione.)
sRGB è lo standard internazionale della
rappresentazione dei colori specificato dall' IEC
(International Electrotechnical Commission
(Commissione Elettrotecnica Internazionale)).
La conversione del colore si effettua, tenendo
conto delle caratteristiche dei cristalli liquidi e
rappresenta la tonalità di colore vicina a quella
dell'immagine originale.
VIVID
Visualizza un'immagine con colori primari
dinamici e vividi.
- Se la modalità del colore [DISPLAY MODE] si
trova su [sRGB] o [VIVID], la voce [WHITE
BALANCE] si trova disposta su [STD].
Predisposizione
A menu OSD non visualizzato agire sul tasto /
MODE .
Ad ogni successiva pressione del tasto compare
la voce successiva del menù (nell'ordine: STD →
OFFICE → sRGB → VIVID → STD).
L'On Screen display per la regolazione scompare
alcuni secondi dopo l'ultima operazione.
87
Page 88
Regolazione della visualizzazione sullo schermo
ADJUSTMENT
MANUALAUTO
CLOCK127
PHASE30
H-POS200
V-POS29
1024x768 ANALOG
V:60Hz H : 4 8.4kHz
(quando si usa un segnale analogico)
Regolazione automatica dello schermo
Le opzioni nel menu ADJUSTMENT
(REGOLAZIONE) si possono regolare
automaticamente (CLOCK, PHASE (FASE) , H-POS,
V-POS).
Nota:
- Quando impostate questo monitor per la prima
volta oppure dopo aver cambiato un aspetto del
sistema corrente, prima dell'uso, eseguite una
regolazione automatica dello schermo.
Display della regolazione automatica dello
schermo
Per eseguire una regolazione automatica, prima
di tutto visualizzate un'immagine che rende l'intero
schermo molto luminoso. Se utilizzate Windows,
potete anche utilizzare la schermata di
regolazione sul dischetto di utilità allegato.
Visualizzazione della schermata di regolazione
(per Windows)
I messaggi di Windows, citati nelle istruzioni per
l'uso che seguono, si basano sulla versione
inglese di Windows.
Questa spiegazione è per Windows 95/98/Me/
2000/XP, e parte dall'ipotesi che l'unità per CDROM sia "D".
1. Inserire il CD-ROM degli accessori nel lettore
CD-ROM del computer.
2. Aprite [My Computer] e selezionate CD-ROM. Se
state usando Windows 3.1, aprite [File Manager]
e selezionate drive "D".
3. Fate un doppio clic su [Adj_uty.exe], per
eseguire il Programma di regolazione. La
schermata di regolazione apparirà.
Schermata di regolazione
Dopo aver completato le regolazioni, premete il
tasto [Esc] del computer, per uscire dal
Programma di regolazione.
Regolazione automatica dello schermo
1.Premete il tasto MENU.
Il menu ADJUSTMENT verrà visualizzato.
2.Premete il tasto .
Lo schermo diventerà scuro e verrà visualizzato
[ADJUSTING]. Pochi secondi dopo il menu
ADJUSTMENT ritornerà. (La regolazione
automatica è ora completa.)
3.Premete il tasto MENU 4 volte per far
scomparire il menu OSD (On Screen Display).
Note:
- Nella maggioranza dei casi la regolazione
automatica è sufficiente.
- Potrebbe non essere possibile ottenere la giusta
regolazione mediante la prima regolazione
automatica. In questo caso, provare a ripetere la
regolazione automatica 2 o 3 volte.
- Se necessario, per una qualsiasi delle cause
seguenti, si possono eseguire delle regolazioni
manuali dopo aver eseguito la regolazione
automatica (p.89).
- Quando occorre un'ulteriore regolazione fine.
- Quando [OUT OF ADJUST] viene visualizzato.
(Quando lo schermo visualizza un'immagine
completamente scura, la regolazione
automatica dello schermo può essere
disattivata. Quando eseguite una regolazione
automatica, assicuratevi di usare la schermata
di regolazione oppure tentate di visualizzare
un'immagine che rende lo schermo molto
luminoso.)
- Quando i segnali video di input del computer
sono Composite Sync oppure Sync on Green.
(Le regolazioni automatiche potrebbero non
essere possibili.)
- La regolazione automatica potrebbe non essere
ottenuta correttamente a seconda di quanto è
visualizzato sullo schermo - immagini in
movimento o la richiesta MS-DOS, ecc.
Nota:
- Se il modo di visualizzazione del vostro computer
è impostato su 65K colori, potrete vedere i valori
differenti del colore in ogni tracciato del colore
oppure la scala dei grigi potrà apparire colorata.
(Ciò è dovuto alle specifiche del segnale di
ingresso e non ad un difetto del funzionamento.)
88
Page 89
Regolazione della visualizzazione sullo schermo
(quando si usa un segnale analogico)
Regolazione manuale dello schermo
Le regolazioni si possono fare mediante il menu
OSD (On Screen Display) fornito.
1. Visualizzate un'immagine che rende l'intero
schermo molto luminoso. Se usate Windows,
potete aprire ed utilizzare la schermata di
regolazione sul Disco delle Utilità accluso.
(p.88)
2.Premete il tasto MENU.
Il menu ADJUSTMENT verrà visualizzato.
ADJUSTMENT
MANUALAUTO
CLOCK127
PHASE30
H-POS200
V-POS29
1024x768 ANALOG
V:60Hz H : 4 8.4kHz
A questo punto le opzioni rilevanti del menu si
possono regolare.
Ogni volta che si preme il tasto MENU, viene
selezionato il menu successi. (ADJUSTMENT →
GAIN CONTROL → WHITE BALANCE →
MODE SELECT → Il menu OSD scompare)
Menu ADJUSTMENT (REGOLAZIONE)
ADJUSTMENT
MANUALAUTO
CLOCK127
PHASE30
H-POS200
V-POS29
1024x768 ANALOG
V:60Hz H : 4 8.4kHz
MANUAL: le singole opzioni del menu vengono
regolate manualmente.
AUTO:ogni opzione di menu viene regolata
automaticamente.
Note:
- Premete il tasto
per selezionare [AUTO].
- Per selezionare un'opzione di menu:
Tasto / MODE
- Per passare al menu successivo: Tasto MENU
CLOCK
La figura seguente dimostra come eseguire la
regolazione in modo che non venga emesso del
rumore di sfarfallamento verticale. (tasti
)
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Note:
- Il menu OSD scompare automaticamente circa
30 secondi dopo l'ultimo comando.
- Questa spiegazione si basa sull'uso della
schermata di regolazione (per Windows) per
eseguire le regolazioni.
Rumore di sfarfallamento verticale
PHASE (FASE)
La figura seguente dimostra come eseguire la
regolazione in modo che non venga emesso del
rumore di sfarfallamento orizzontale. (tasti )
Nota:
- La regolazione della [PHASE] (FASE) si dovrebbe
eseguire solo dopo che si è impostato
correttamente il [CLOCK].
Rumore di sfarfallamento orizzontale
H-POS (posizionamento orizzontale) e V-POS
(posizionamento verticale)
Per centrare la schermata di regolazione all'interno
dei bordi dello schermo, regolate i valori sinistra destra (H-POS) (posizione orizzontale) ed i valori
su - giù (V-POS) (posizione verticale). (tasti )
Quadro dello schermo
Schermata di
regolazione
89
Page 90
Regolazione della visualizzazione sullo schermo
(quando si usa un segnale analogico)
Menu GAIN CONTROL
(CONTROLLO DEL GUADAGNO)
GAIN CONTROL
MANUALAUTO
BLACK LEVEL32
CONTRAST50
1024x768 ANALOG
V:60Hz H : 4 8.4kHz
MANUAL: le singole opzioni del menu vengono
regolate manualmente.
AUTO:ogni opzione del menu viene regolata
automaticamente, utilizzando la
funzione Auto Gain Control*.
Note:
- Premete il tasto
per selezionare [AUTO].
- Per selezionare un'opzione di menu:
Tasto / MODE
- Per passare al menu successivo: Tasto MENU
* Auto Gain Control function (funzione controllo
automatico del guadagno)
- Il Controllo automatico del guadagno regola il
contrasto ed il livello del nero sulla base del
colore più luminoso e più scuro dell'immagine
visualizzata. Se non utilizzate la schermata di
regolazione, è necessario avere un'area di nero
ed un'area di bianco di almeno 5 mm x 5 mm
sullo schermo. In caso contrario, le regolazioni
potrebbero non essere possibili.
- Se il segnale proveniente dal computer è un
segnale sinc composito oppure sinc su verde,
risulta impossibile eseguire la regolazione
automatica. Per favore eseguite invece la
regolazione manuale.
- Se risulta visualizzato il messaggio [OUT OF
ADJUST] procedere alla regolazione manuale.
- Se si fa uso della funzione controllo automatico
del guadagno, predisporre la voce [WHITE
BALANCE] su una posizione diversa da [USER].
In caso di uso della posizione [USER] la
funzione controllo automatico del guadagno non
può venire utilizzata.
BLACK LEVEL (LIVELLO DEL NERO)
La luminosità totale dello schermo si può regolare,
osservando il tracciato del colore. (tasti
)
Tracciato del colore
CONTRAST (CONTRASTO)
Mentre state osservando il tracciato del colore, si
possono eseguire le regolazioni in modo che tutte
le gradazioni appaiano. (tasti )
Menu WHITE BALANCE
(BILANCIAMENTO DEL BIANCO)
WHITE BALANCE
COOL STD WARM USER
R-CONTRAST
G-CONTRAST
B-CONTRAST
1024x768 ANALOG
V:60Hz H : 4 8.4kHz
Note:
- Nelle impostazioni diverse da [STD] non tutte le
gradazioni possono essere visualizzate. Per
visualizzare tutte le gradazioni, impostate su [STD].
- Se [DISPLAY MODE] si trova su [sRGB] o
[VIVID], non è possibile selezionare alcuna altra
predisposizione all'infuori di [STD].
- Usate i tasti per selezionare [COOL], [·],
[STD], [·], [WARM] oppure [USER].
- Selezionando [USER] si visualizzano i valori
delle impostazioni per [R-CONTRAST], [GCONTRAST] e [B-CONTRAST], allo scopo di
eseguire delle regolazioni fini.
- Usate il tasto / MODE per selezionare [RCONTRAST], [G-CONTRAST] e [B-CONTRAST].
- Per passare al menu successivo: Tasto MENU
COOL (freddo) ......
tonalità del colore più tendente al
blu rispetto allo standard
• ...................... tonalità del colore leggermente più
tendente al blu rispetto allo
standard
STD ................... Impostazione standard della
tonalità di colore
• ...................... tonalità del colore leggermente
più tendente al rosso rispetto allo
standard
WARM (caldo) ......
tonalità di colore più tendente al
rosso rispetto allo standard
USER (UTENTE)
R-CONTRAST..... tasto per blu - verde
tasto per rosso
G-CONTRAST.....
tasto per porpora
tasto per verde
B-CONTRAST .....
tasto per giallo
tasto per blu
90
Page 91
Regolazione della visualizzazione sullo schermo
(quando si usa un segnale analogico)
Menu MODE SELECT
MODE SELECT
OSD H-POSITION
OSD V-POSITION
SCALING3
COLORS260K16M
LANGUAGE
1024x768 ANALOG
V : 6 0Hz H:48.4kHz
Note:
- A seconda della risoluzione del segnale di
input, anche se si possono selezionare delle
opzioni di menu, il display potrebbe non
cambiare.
- Per selezionare un'opzione di menu:
Tasto / MODE
- Quando la regolazione è stata completata:
Tasto MENU
OSD H-POSITION (posizione orizzontale dell'OSD)
La posizione del menu dell'OSD può essere
spostata verso sinistra e verso destra. (tasti )
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
OSD V-POSITION (posizione verticale dell'OSD)
La posizione del menu dell'OSD può essere
spostata in su ed in giù. (tasti )
SCALING (livello della scala)
Una volta ingrandita l'immagine, si può procedere
alla regolazione della nitidezza dell'immagine.
(tasti )
Nota:
- Quando la modalità del display è impostata su
meno di 1024 x 768 pixel, il display è ingrandito
per coprire l'intero schermo (cioè il rapporto dei
lati del display può cambiare).
COLORS (COLORI)
Si può impostare il numero massimo dei colori del
display. (tasti )
260K (circa 260.000)
16M (circa 16,19 milioni)
LANGUAGE (LINGUA)
Potete cambiare la lingua usata nel menu OSD.
1.Premete il tasto
.
Il menu di selezione della lingua verrà
visualizzato sullo schermo.
2.Usate il tasto / MODE per scegliere una
lingua.
3.Premete il tasto MENU.
Il menu di selezione della lingua scomparirà.
91
Page 92
Regolazione della visualizzazione sullo schermo
(quando si usa un segnale digitale)
Le regolazioni si possono fare mediante il menu
OSD (On Screen Display) fornito.
1. Visualizzate un'immagine che rende l'intero
schermo molto luminoso. Se usate Windows,
potete aprire ed utilizzare la schermata di
regolazione sul Disco delle Utilità accluso.
(p.88)
2.Premere per 3 volte il tasto MENU.
Il menu WHITE BALANCE verrà visualizzato.
WHITE BALANCE
COOL STD WARM USER
R-CONTRAST
G-CONTRAST
B-CONTRAST
1024x768 DIGITAL
V:60Hz H : 4 8.4kHz
A questo punto si possono regolare le opzioni di
menu rilevanti.
Ogni volta che si preme il tasto MENU, viene
selezionato il menu successi. (WHITE BALANCE
→ MODE SELECT → Il menu OSD scompare)
Note:
- Come quando si effettua un collegamento
analogico, vengono visualizzati il menu
ADJUSTMENT e il menu GAIN CONTROL. Non
è tuttavia necessario regolare queste voci.
- Il menu OSD scompare automaticamente circa
30 secondi dopo l'ultimo comando.
Menu WHITE BALANCE
(BILANCIAMENTO DEL BIANCO)
WHITE BALANCE
COOL STD WARM USER
R-CONTRAST
G-CONTRAST
B-CONTRAST
1024x768 DIGITAL
V:60Hz H : 4 8.4kHz
Note:
- Nelle impostazioni diverse da [STD] non tutte le
gradazioni possono essere visualizzate. Per
visualizzare tutte le gradazioni, impostate su
[STD].
- Se [DISPLAY MODE] si trova su [sRGB] o
[VIVID], non è possibile selezionare alcuna altra
predisposizione all'infuori di [STD].
- Usate i tasti per selezionare [COOL], [·],
[STD], [·], [WARM] oppure [USER].
- Selezionando [USER] si visualizzano i valori
delle impostazioni per [R-CONTRAST],
[G-CONTRAST] e [B-CONTRAST], allo scopo di
eseguire delle regolazioni fini.
- Usate il tasto / MODE per selezionare
[R-CONTRAST], [G-CONTRAST] e
[B-CONTRAST].
- Per passare al menu successivo: Tasto MENU
COOL
(freddo)
.... tonalità del colore più tendente al
blu rispetto allo standard
• ...................... tonalità del colore leggermente
più tendente al blu rispetto allo
standard
STD ................... Impostazione standard della
tonalità di colore
• ...................... tonalità del colore leggermente
più tendente al rosso rispetto allo
standard
WARM (caldo) ......
tonalità di colore più tendente al
rosso rispetto allo standard
USER (UTENTE)
R-CONTRAST..... tasto per blu - verde
tasto per rosso
G-CONTRAST.....
tasto per porpora
tasto per verde
B-CONTRAST .....
tasto per giallo
tasto per blu
92
Page 93
Regolazione della visualizzazione sullo schermo
(quando si usa un segnale digitale)
Menu MODE SELECT
MODE SELECT
OSD H-POSITION
OSD V-POSITION
SCALING3
COLORS260K16M
LANGUAGE
1024x768 DIGITAL
V : 6 0Hz H:48.4kHz
Note:
- A seconda della risoluzione del segnale di
input, anche se si possono selezionare delle
opzioni di menu, il display potrebbe non
cambiare.
- Per selezionare un'opzione di menu: Tasto /
MODE
- Quando la regolazione è stata completata: Tasto
MENU
OSD H-POSITION (posizione orizzontale
dell'OSD)
La posizione del menu dell'OSD può essere
spostata verso sinistra e verso destra. (tasti )
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
OSD V-POSITION (posizione verticale dell'OSD)
La posizione del menu dell'OSD può essere
spostata in su ed in giù. (tasti )
SCALING (livello della scala)
Una volta ingrandita l'immagine, si può procedere
alla regolazione della nitidezza dell'immagine.
(tasti )
Nota:
- Quando la modalità del display è impostata su
meno di 1024 x 768 pixel, il display è ingrandito
per coprire l'intero schermo (cioè il rapporto dei
lati del display può cambiare).
COLORS (COLORI)
Si può impostare il numero massimo dei colori del
display. (tasti )
260K (circa 260.000)
16M (circa 16,19 milioni)
LANGUAGE (LINGUA)
Potete cambiare la lingua usata nel menu OSD.
1.Premete il tasto
.
Il menu di selezione della lingua verrà
visualizzato sullo schermo.
2.Usate il tasto / MODE per scegliere una
lingua.
3.Premete il tasto MENU.
Il menu di selezione della lingua scomparirà.
93
Page 94
Cura del monitor
Cura del monitor
Quando pulite il monitor, scollegate sempre la
spina dalla presa di corrente alternata.
Sezione carrozzeria e pannello di controllo
Usate un panno morbido ed asciutto per portare
via ogni sporcizia dalla carrozzeria e dal pannello
di controllo.
Se sono molto sporchi, applicate del detersivo
neutro ad un panno morbido inumidito, strizzatelo
bene, e portate via la sporcizia, detergendo.
Sezione pannello LCD
Usate un panno morbido ed asciutto per portare
via la sporcizia e la polvere dalla superficie del
pannello LCD. (E' adatto un panno morbido come
la garza oppure quello che si usa per pulire le
lenti.)
ATTENZIONE!
- Non usate mai dei solventi, della benzina,
dell'alcol, del detersivo per vetri, ecc. in quando
ciò può dare luogo a cambiamenti di colore o di
forma.
- Non graffiate mai il monitor con qualcosa di duro
e non esercitate mai una forte pressione, in
quanto ciò può lasciare dei segni o dare luogo a
difetti di funzionamento.
Immagazzinamento
Se il monitor non verrà usato per lungo tempo,
assicuratevi di aver scollegato la spina rete dalla
presa di corrente alternata.
ATTENZIONE!
- Non lasciate il monitor a contatto con gomma o
plastica per periodi di tempo prolungati in
quanto ciò può dare luogo a cambiamenti del
colore o delle forma.
Ricerca ed eliminazione di
inconvenienti
Se pensate che il monitor possa avere dei difetti di
funzionamento, per favore controllate i punti
seguenti, prima di portarlo a riparare.
Se, dopo questo, esso continua a non funzionare,
per favore mettetevi in contatto con il negozio
dove avete acquistato il monitor oppure al più
vicino centro autorizzato del Servizio Tecnico
Assistenza Clienti della Sharp.
I tubi fluorescenti del monitor hanno una durata
di vita utile limitata.
- Se lo schermo diventa più scuro, sfarfalla
costantemente oppure non si accende,
potrebbe essere necessario sostituire l'unità
tubo fluorescente. Per favore informatevi
presso il negozio, dal quale avete acquistato
il monitor oppure dal Centro del Servizio
Tecnico Assistenza Clienti della Sharp più
vicino a voi. (Non tentate mai di eseguire la
sostituzione da voi.)
- Nel periodo iniziale del loro uso, a causa delle
caratteristiche dei tubi fluorescenti, lo schermo
potrebbe presentare uno sfarfallamento. (Questo
non è un difetto del funzionamento.) Se ciò
dovesse verificarsi, controllate, spegnendo prima
di tutto l'alimentazione e quindi riaccendendola.
Nel monitor non appare nessun'immagine
(il LED dell'alimentazione non è acceso).
- Il cavo di alimentazione rete è collegato
correttamente? (p.84)
Nel monitor non appare nessun'immagine
(il LED dell'alimentazione è acceso).
- Il computer è collegato correttamente? (p.83)
- Il computer è acceso?
- Il terminale di ingresso del segnale è commutato
su quello corretto? (p.85)
- La sincronizzazione del segnale del computer
corrisponde alle specifiche del monitor? (p.96)
- Il computer si trova nel modo risparmio energetico?
I tasti di controllo non funzionano.
- Il blocco delle regolazioni è attivo? (p.86)
L'immagine appare distorta.
- La sincronizzazione del segnale del computer
corrisponde alle specifiche del monitor? (p.96)
- Se state usando il segnale analogico, eseguite
la regolazione automatica dello schermo. (p.88)
- Se è possibile modificare il rapporto di
frequenza del computer che si sta utilizzando,
passare ad una frequenza inferiore. (p.96)
Non si sente nessun suono dagli altoparlanti.
- Il cavo audio è connesso correttamente? (p.84)
- Le cuffie sono collegate?
- Eseguite la procedura di regolazione del
volume. (p.87)
- Non c'è audio degli altoparlanti quando lo schermo
è in modalità di risparmio di energia elettrica.
Quando l'alimentazione è scollegata o il monitor
commuta al modo di risparmio energetico,
l'immagine potrebbe rimanere o un'immagine
irregolare potrebbe apparire sullo schermo.
- Si prega di notare che questa non è un
malfunzionamento ma è una visualizzazione del
LCD. (Sparirà dopo pochi secondi.)
Verso l'alto circa 0 - 25°; verso il basso circa 0 - 5°
Alimentazione
AC100 - 240 V, 50/60 Hz
Temperatura dell'ambiente operativo
5 - 35°C
Potenza assorbita
23 W(senza ingresso audio)
(26 W Massima, 2 W in modo risparmio
energetico)
2
>
5)
=
Dimensioni (L x P x A)
Circa 340,5 mm x 194 mm x 336,5 mm
Peso
Circa 3,6 kg (circa 2,9 kg escluso il supporto)
(Esclusi i cavi.)
Dimensioni (Unità: mm)
340,5
308
336,5
200
60
194
- Cavo segnale analogico: circa 1,8 m
- Cavo audio: circa 1,8 m
- Cavo segnale digitali, NL-C04J (da acquistato
separatamente): circa 2,0 m
Nota:
- Per facilitare una politica di miglioramenti
continui, la SHARP si riseva il diritto di cambiare
il disegno e le caratteristische per
perfezionamenti senza preavviso. Le
caratteristiche di prestazioni numericamente
indicate sono valori nominali delle unità di
produzione. Possono tuttaria verificarsi
variazioni di valori rispetto ai suddetti nelle unità
individuali.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
95
Page 96
Specifiche
Sincronizzazioni rilevanti del segnale
(analogico)
- Tutti sono conformi solo al non interlacciamento.
- Le frequenze per le serie Power Macintosh sono
valori di riferimento.
- Se il monitor riceve dei segnali di sincronismo che
non sono compatibili, verrà visualizzato [OUT OF
TIMING]. Seguite il manuale di istruzioni del vostro
computer per impostare il sincronismo in modo da
renderlo compatibile con quello del monitor.
- Se il monitor non riceve nessun segnale (segnale
di sincronismo), verrà visualizzato [NO SIGNAL].
Pin del connettore di ingresso del segnale
analogico
- Tutti sono conformi solo al non interlacciamento.
- A questo terminale è possibile collegare un
computer con un terminale di uscita conforme a
DVI (DVI-D24 pin oppure DVI-I29 pin) e con
capacità di uscita XGA. (A seconda del tipo di
computer da collegare il display può non
funzionare correttamente.)
- Se il monitor riceve dei segnali di sincronismo che
non sono compatibili, verrà visualizzato [OUT OF
TIMING]. Seguite il manuale di istruzioni del vostro
computer per impostare il sincronismo in modo da
renderlo compatibile con quello del monitor.
- Se il monitor non riceve nessun segnale
(segnale di sincronismo), verrà visualizzato [NO
SIGNAL].
Pin del connettore di ingresso DVI-D
(Connettore DVI-D con 24 pin)
N°Funzione
1Segnale video rosso in ingresso
2Segnale video verde in ingresso
3Segnale video blu in ingresso
4GND (massa)
5GND (massa)
6
GND (massa) per il segnale video rosso
7
GND (massa) per il segnale video verde
8
GND (massa) per il segnale video blu
9+5V
10GND (massa)
11N.C.
12Dati DDC
13
Per l'input del segnale di sincronismo orizzontale
14
Per l'input del segnale di sincronismo verticale
15Clock DDC
N°FunzioneN°Funzione
1 Dati TMDS 2-13 N.C.
2 Dati TMDS 2+14 +5V
3
Dati TMDS 2 schermo
4 N.C.16 Rilevamento spina calda
5 N.C.17 Dati TMDS 06 Clock DDC18 Dati TMDS 0+
7 Dati DDC19
8 N.C.20 N.C.
9 Dati TMDS 1-21 N.C.
10 Dati TMDS 1+22
11
Dati TMDS 1 schermo
12 N.C.24 Clock TMDS -
15 GND (massa)
Dati TMDS 0 schermo
Clock TMDS schermo
23 Clock TMDS +
96
Page 97
Specifiche
Gestione dell'energia
Il monitor è basato sulle norme VESA DPMS e DVI
DMPM.
Per attivare la funzione della gestione dell'energia
del monitor, sia la scheda video che il computer
devono essere conformi alle norme VESA DPMS e
DVI DMPM.
DPMS: Display Power Management Signalling
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Modo
DPMSassorbita
ONAttivo26 WSìSì
STANDBYNoSì
SUSPEND
OFFNoNo
Schermo
Non attivo2 W
PotenzaSinc.Sinc.
orizzontale
SìNo
verticale
DMPM: Digital Monitor Power Management
Modo
DMPMassorbita
ONAttivo26 W
OFF
Schermo
Non attivo2 W
Potenza
DDC (Plug & Play)
Questo monitor supporta lo standard VESA DDC
(Display Data Channel).
DDC è uno standard per i segnali per eseguire le
funzioni Plug & Play sul monitor o sul PC. Esso
trasferisce delle informazioni, come il grado di
risoluzione, tra il monitor ed il PC. Potete utilizzare
questa funzione se il vostro PC è conforme al
DDC e se è impostato in modo da rilevare il
monitor Plug & Play.
Vi sono molte varietà di DDC dovute alle
differenze tra i sistemi. Questo monitor funziona
con DDC1 e DDC2B.
97
Page 98
Installazione delle informazioni per il setup e del
profilo ICC (Per Windows)
A seconda del computer oppure del sistema
operativo può essere necessario usare il computer
per eseguire l'installazione delle informazioni di
setup del monitor, ecc. In questo caso, seguite i
passi indicati sotto per installare le informazioni di
setup del monitor. (A seconda del tipo di computer
oppure del sistema operativo, i nomi dei comandi ed
i metodi possono essere differenti. Per favore
seguite il manuale operativo proprio del computer,
mentre leggete questo.)
Profilo ICC
Un profilo ICC (International Color Consortium) è
un file che descrive le caratteristiche cromatiche di
riproduzione del monitor LCD. Utilizzando
un'applicazione che funziona con un profilo ICC,
si può realizzare un'elevata riproduzione dei
colori.
- Windows 98/2000/Me/XP utilizzano tutti i profili
ICC.
- Quando si installano le informazioni del setup di
Windows 98/2000/Me/XP (descritte di seguito),
anche il profilo ICC viene installato. Se
desiderate installare solo il profilo ICC, per
favore fate riferimento a Installazione del profiloICC a pagina 100.
- Quando usate un profilo ICC, impostate
[DISPLAY MODE] su [STD] or [OFFICE], e
[WHITE BALANCE] su [STD].
Per Windows 95
Installazione delle informazioni per il setup del
monitor in Windows 95. I messaggi di Windows,
citati nelle istruzioni per l'uso che seguono, si
basano sulla versione inglese di Windows.
In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che
l'unità per CD-ROM sia "D".
1. Inserire il CD-ROM degli accessori nel lettore
CD-ROM del computer.
2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings],
scegliete [Control Panel].
3. Fate doppio clic su [Display].
4. Fate clic su [Settings], [Advanced Properties], e
[Monitor], e quindi [Change].
5. Fate clic su [Have disk], confermate che [Copy
manufacturer's files from:] è [D:] quindi fate clic
su [OK].
6. Verificate che le impostazioni del monitor
siano selezionate e fate clic su [OK].
7. Controllate che il monitor visualizzi, quindi fate
clic su [Apply].
8. Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.
Per Windows 98
Installazione delle informazioni di setup del
monitor in Windows 98, e impostazione del profilo
ICC del monitor come valore predeterminato. I
messaggi di Windows, citati nelle istruzioni per
l'uso che seguono, si basano sulla versione
inglese di Windows.
In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che
l'unità per CD-ROM sia "D".
Se è apparsa la schermata "Add New Hardware
Wizard":
1. Inserire il CD-ROM degli accessori nel lettore
CD-ROM del computer.
2. Fate clic su [Next].
3. Spuntate [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver
you want.], quindi fate clic su [Next].
4. Quando viene visualizzato [Models], fate clic
su [Have disk], confermate che [Copy
manufacturer's files from:] è [D:], e fate clic su
[OK].
5. Verificate che i particolari del monitor siano
selezionati, fate quindi clic su [Next], [Next], e
[Finish]. Se appare "Add New Hardware
Wizard", ripetete i comandi dell'installazione,
cominciando da 2 sopra.
Se la schermata "Add New Hardware Wizard" non
è apparsa:
1. Inserire il CD-ROM degli accessori nel lettore
CD-ROM del computer.
2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings],
scegliete [Control Panel].
3. Fate doppio clic su [Display].
4. Fate clic su [Settings], [Advanced] e [Monitor].
5. In [Options], spuntate [Automatically detect
Plug & Play monitors] e fate clic su [Change].
6. Fate clic su [Next].
7. Fate clic su [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver
you want.], quindi fate clic su [Next].
8. Quando viene visualizzato [Models], fate clic
su [Have disk], confermate che [Copy
manufacturer's files from:] è [D:], e fate clic su
[OK].
9. Verificate che i particolari del monitor siano
selezionati, fate quindi clic su [Next], [Next], e
[Finish].
10. Controllate che il monitor visualizzi, quindi fate
clic su [Apply].
11.Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.
98
Page 99
Installazione delle informazioni per il setup e del profilo ICC (Per Windows)
Per Windows 2000
Installazione delle imformazioni di setup del
monitor in Windows 2000, e impostazione del
profilo ICC del monitor come valore
predeterminato. I messaggi di Windows, citati
nelle istruzioni per l'uso che seguono, si basano
sulla versione inglese di Windows.
In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che
l'unità per CD-ROM sia "D".
1. Inserire il CD-ROM degli accessori nel lettore
CD-ROM del computer.
2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings],
scegliete [Control Panel].
3. Fate doppio clic su [Display].
4. Fate clic su [Settings], [Advanced] e [Monitor].
5. Fate clic su [Properties], [Driver] e [Update
Driver].
6. Quando appare [Upgrade Device Driver
Wizard], fate clic su [Next].
7. Spuntate [Display a list of the known drivers for
this device so that I can choose a specific
driver] e fate clic su [Next].
8. Quando viene visualizzato [Models], fate clic
su [Have disk], confermate che [Copy
manufacturer's files from:] è [D:], e fate clic su
[OK].
9. Selezionate il monitor dall'elenco visualizzato
e fate clic su [Next].
10.Fate clic su [Next], verificate che il nome del
monitor appaia sullo schermo, e fate clic su
[Finish]. Se appare [The Digital Signature Not
Found], fate clic su [Yes].
11.Fate clic su [Close].
12.Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.
Per Windows Me
Installazione delle informazioni di setup del monitor
in Windows Me, e impostazione del profilo ICC del
monitor come valore predeterminato. I messaggi di
Windows, citati nelle istruzioni per l'uso che
seguono, si basano sulla versione inglese di
Windows.
In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che
l'unità per CD-ROM sia "D".
Se è apparsa la schermata "Add New Hardware
Wizard":
1. Inserire il CD-ROM degli accessori nel lettore
CD-ROM del computer.
2. Spuntate [Specify the location of the driver
[Advanced]] e fate clic su [Next].
3. Spuntate [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver
you want.], quindi fate clic su [Next].
4. Quando viene visualizzato [Models], fate clic
su [Have disk], confermate che [Copy
manufacturer's files from:] è [D:], e fate clic su
[OK].
5. Selezionate i dettagli del monitor dalla lista,
fate quindi clic su [Next], [Next], e [Finish]. Se
appare "Add New Hardware Wizard", ripetete i
comandi dell'installazione, cominciando da 2
sopra.
Se la schermata "Add New Hardware Wizard" non
è apparsa:
1. Inserire il CD-ROM degli accessori nel lettore
CD-ROM del computer.
2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings],
scegliete [Control Panel].
3. Fate doppio clic su [Display].
4. Fate clic su [Settings], [Advanced] e [Monitor].
5. In [Options], spuntate [Automatically detect
Plug & Play monitors] e fate clic su [Change].
6. Spuntate [Specify the location of the driver
[Advanced]] e fate clic su [Next].
7. Spuntate [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver
you want.] e fate clic su [Next].
8. Quando viene visualizzato [Models], fate clic
su [Have disk], confermate che [Copy
manufacturer's files from:] è [D:], e fate clic su
[OK].
9. Selezionate i dettagli del monitor, quindi fate
clic su, [Next], [Next], e [Finish].
10. Controllate che i dettagli del monitor siano
visualizzati, fate quindi clic su [Apply].
11.Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
99
Page 100
Installazione delle informazioni per il setup e del profilo ICC (Per Windows)
Per Windows XP
Installazione delle informazioni di setup del
monitor in Windows XP, e impostazione del profilo
ICC del monitor come valore predeterminato. I
messaggi di Windows, citati nelle istruzioni per
l'uso che seguono, si basano sulla versione
inglese di Windows.
In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che
l'unità per CD-ROM sia "D".
1. Inserire il CD-ROM degli accessori nel lettore
CD-ROM del computer.
2. Fate clic sul pulsante [Start]. Scegliete [Control
Panel].
3. Cambia in "Classic View".
4. Fate doppio clic su [Display].
5. Fate clic su [Settings], [Advanced] e [Monitor].
6. Fate clic su [Properties], [Driver] e [Update
Driver].
7. Quando appare [Hardware Update Wizard],
spuntate [Install from a list or specific location
[Advanced]], fate clic su [Next].
8. Spuntate [Don't search. I will choose the driver
to install.] e fate clic su [Next].
9. Fate clic su [Have disk], confermate che [Copy
manufacturer's files from:] è [D:], e fate clic su
[OK].
10. Selezionate il monitor dall'elenco visualizzato
e fate clic su [Next].
Se appare [has not passed Windows Logo
testing...], fate clic su [Continue Anyway].
11.Verificate che il nome del monitor appaia sullo
schermo, e fate clic su [Finish].
12.Fate clic su [Close].
13.Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.
Installazione del profilo ICC
Installazione del profilo ICC del monitor. (Se le
informazioni di setup sono già installate, lo è
anche il profilo e non occorre installarlo.)
In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che
l'unità per CD-ROM sia "D".
1. Inserire il CD-ROM degli accessori nel lettore
CD-ROM del computer.
2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings],
scegliete [Control Panel].
3. Fate doppio clic su [Display].
4. Fate clic su [Settings] e [Advanced].
5. Fate clic su [General] e da [Compatibility]
selezionate [Apply the new display setting
without restarting], quindi fate clic su [Color
Management].
6. Fate clic su [Add], e selezionate CD-ROM
come localizzazione del file.
7. Selezionate il profilo cromatico che volete
installare e fate clic su [Add].
8. Selezionate il profilo e fate clic su [Set As
Default].
9. Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.
- Quando usate un profilo ICC, impostate
[DISPLAY MODE] su [STD] or [OFFICE], e
[WHITE BALANCE] su [STD].
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.