Instructions relatives à l'installation d'un bras conforme VESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
GBDFIE
47
Avis aux utilisateurs américains
Déclaration FCC
AVERTISSEMENT – La réglementation FCC stipule que toute modification/changement non autorisé(e)
apporté(e) à cet équipement et non expressément approuvé(e) par le fabricant peut annuler la capacité
de l'utilisateur à se servir dudit équipement.
Remarque : Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites d'un appareil numérique de Classe
B, conformément à la section 15 de la réglementation FCC.
Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre toute interférence nocive dans le
cadre d'une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et est susceptible d'irradier de
l'énergie sous forme de radiofréquences et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions,
est susceptible de provoquer des interférences dommageables aux communications radio. Toutefois, il
n'est pas garanti qu'aucune interférence ne surviendra dans le cadre d'une installation particulière. Si cet
équipement provoque des interférences dommageables aux réceptions radio ou télévision (interférences
pouvant être déterminées en éteignant puis en rallumant le matériel), l'utilisateur est invité à essayer de
corriger ces interférences en adoptant une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter ou changer la position de l'antenne réceptrice.
- Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
- Brancher l'équipement à une prise électrique située sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
- Consulter le revendeur ou un technicien spécialisé en TV/radio.
N'utilisez que les câbles et le cordon d'alimentation CA joints avec l'appareil afin de garantir la conformité
à la réglementation FCC relative aux équipements de calcul de classe B.
Déclaration de conformité
Moniteur LCD couleurs SHARP LL-T15A1
Cet appareil répond à la section 15 de la réglementation FCC. Son utilisation est soumise aux conditions
suivantes : (1) cet appareil ne peut causer d'interférences dommageables, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement de moindre capacité.
Tiers responsable :SHARP ELECTRONICS CORPORATION
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430
TEL :1-800-BE-SHARP
* En sa qualité de partenaire du programme ENERGY STAR, SHARP a fait en sorte que ce produit
réponde aux directives ENERGY STAR en matière d'économie d'énergie.
Ce produit contient des soudures étain-plomb ainsi qu'une lampe fluorescente contenant une petite
quantité de mercure. Il se peut que la mise au rebut de ces composants soit régie par des réglementations d'ordre environnemental. Pour prendre connaissance des informations relatives à la mise au rebut
ou au recyclage, il convient de contacter les autorités locales de votre région ou l'Electronics Industries
Alliance à l'adresse suivante : www.eiae.org
48
Félicitations !
Vous venez d'acquérir un produit agréé et estampillé TCO'99 ! Votre choix vous permet de disposer désormais d'un produit développé pour être utilisé dans un environnement professionnel. Votre achat a également
contribué à réduire les nuisances pesant sur l'environnement et à favoriser le développement de produits
électroniques adaptés à ce dernier.
Pourquoi avons-nous des ordinateurs certifiés "respectueux de l'environnement" ?
Dans de nombreux pays, la labellisation environnementale est devenue une méthode bien établie pour
encourager l'adaptation des biens de consommation et des services à l'environnement. En ce qui concerne
les ordinateurs et d'autres éléments électroniques, le problème principal réside dans le fait que des substances nocives pour l'environnement sont utilisées à la fois pour le produit en lui-même et pour son processus
de fabrication. Étant donné qu'il n'est jusqu'à présent pas possible de recycler de façon satisfaisante la
majorité des pièces d'équipement électronique, la majeure partie de ces substances potentiellement nuisibles finissent tôt ou tard dans la nature.
D'autres caractéristiques d'un ordinateur, comme ses niveaux de consommation électrique, revêtent également une grande importance du double point de vue de l'environnement de travail (interne) et de l'environnement naturel (externe). Étant donné que toutes les méthodes de production d'électricité exercent un effet
négatif sur l'environnement (notamment des pluies acides, des rejets à effet de serre, des déchets radioactifs), il est vital d'économiser l'énergie. Dans les bureaux, les appareils électriques sont souvent laissés
allumés en permanence, et gaspillent dès lors une certaine quantité d'énergie.
GBDFIE
Qu'implique la labellisation?
Ce produit répond aux critères exigés par le programme TCO'99, qui assure la labellisation internationale et
environnementale des ordinateurs personnels. Le programme de labellisation a été développé sous la forme
d'une initiative conjointe mise sur pied par la TCO (Confédération suédoise des employés professionnels),
Svenska Naturskyddsforeningen (Société suédoise pour la conservation de la nature) et Statens
Energimyndighet (l'Administration nationale suédoise de l'énergie).
Les critères d'agrément couvrent un large éventail de domaines : environnement, ergonomie, facilité d'utilisation, émission de champs électriques et magnétiques, consommation énergétique et électrique, et sécurité
incendie.
Les exigences environnementales imposent des restrictions à la présence et à l'usage de métaux lourds, de
retardateurs de flamme au brome et au chlore, des CFC (fréons) et des solvants chlorés - parmi d'autres
choses. Le produit doit être préparé pour être recyclé et le fabricant est dans l'obligation de mener une
politique environnementale à laquelle il doit souscrire dans chaque pays où la société met sa politique
opérationnelle en œuvre.
Les impératifs énergétiques englobent l'exigence qu'au terme d'une certaine période d'inactivité, l'ordinateur
et/ou l'écran limite sa consommation électrique à un niveau inférieur (en une ou plusieurs phases). La durée
de réactivation de l'ordinateur devra être raisonnable pour l'utilisateur.
Les produits labellisés doivent satisfaire à des exigences environnementales strictes, se rapportant par
exemple à la réduction des champs électriques et magnétiques, à l'ergonomie physique et visuelle, ainsi
qu'à leur facilité d'utilisation.
Vous trouverez ci-dessous un bref résumé des exigences environnementales auxquelles répond ce produit.
Le document répertoriant l'ensemble des critères environnementaux peut être commandé à l'adresse
suivante :
49
TCO Development
SE-114 94 Stockholm, Sweden
Fax: +46 8 782 92 07
Email (Internet): development@tco.se
Les informations actualisées relatives aux produits agréés et labellisés TCO'99 peuvent également être
obtenues via Internet, à l'adresse : http://www.tco-info.com/
Exigences environnementales
Retardateurs de flamme
Les retardateurs de flamme sont présents dans les cartes à circuits imprimés, les câbles, les fils, les boîtiers
et enceintes closes. Leur objectif est de prévenir, ou tout au moins de retarder, la propagation du feu. Jusqu'à 30% du plastique contenu dans un boîtier d'ordinateur peut être composé de substances retardatrices
de flamme. La plupart des retardateurs de flamme contiennent du brome ou du chlore, lesquels sont chimiquement apparentés à un autre groupe de produits toxiques pour l'environnement, les PCB. Tant les retardateurs de flamme contenant du brome ou du chlore que les PCB sont soupçonnés de provoquer des effets
graves sur la santé, en ce compris des dommages au mode de reproduction des oiseaux et des mammifères piscivores - dommages dus aux processus d'accumulation biologique*. Des retardateurs de flamme ont
été trouvés dans le sang humain et les chercheurs redoutent les perturbations qui pourraient survenir dans
le développement des fœtus.
Le critère TCO'99 ad hoc exige que les composants plastiques pesant plus de 25 grammes ne contiennent
pas de retardateurs de flamme à base de brome ou de chlore à liaison organique. Les retardateurs de
flamme sont autorisés dans les cartes de circuits imprimés étant donné qu'il n'existe aucune substance de
substitution disponible.
Cadmium**
Le cadmium est présent dans les batteries rechargeables et dans les couches génératrices de couleur de
certains écrans d'ordinateur. Le cadmium affecte le système nerveux et est toxique à doses élevées. Le
critère TCO'99 correspondant stipule que les batteries, les couches génératrices de couleur des écrans
d'affichage ainsi que les éléments électriques ou électroniques ne peuvent contenir de cadmium.
Mercury**
On trouve parfois du mercure dans les batteries, les relais et les commutateurs. Il affecte le système nerveux et est toxique à doses élevées. Le critère TCO'99 approprié stipule que les batteries ne peuvent contenir de mercure. Il exige également qu'aucune trace de mercure ne soit présente dans aucun des composants électriques ou électroniques liés à l'unité labellisée. Il y a cependant une exception à ce principe. Pour
l'instant, le mercure reste autorisé dans le système rétroéclairé des moniteurs plats, étant donné qu'il
n'existe actuellement aucune substance de substitution disponible dans le commerce. TCO envisage d'éliminer cette exception dès qu'une alternative sans mercure sera disponible.
CFC (fréons)
Le critère TCO'99 ad hoc stipule que l'on ne peut utiliser ni CFC, ni HCFC durant les processus de fabrication et d'assemblage du produit. Les CFC (fréons) sont parfois utilisés pour nettoyer les cartes de circuits
imprimés. Les CFC dégradent l'ozone et endommagent dès lors la couche d'ozone de la stratosphère,
provoquant une intensification du rayonnement ultraviolet sur la Terre, laquelle génère à son tour une augmentation du risque de cancer de la peau (mélanome malin).
Plomb**
On trouve du plomb dans les tubes cathodiques, les écrans d'affichage, les soudures et les condensateurs.
Le plomb affecte le système nerveux et, à doses plus élevées, est responsable du saturnisme (empoisonnement au plomb). Le critère TCO'99 approprié autorise le recours au plomb étant donné qu'aucun produit de
remplacement n'a encore été développé.
*
La "bio-accumulation" se définit comme étant l'accumulation de substances dans les organismes vivants.
**
Le plomb, le cadmium et le mercure sont des métaux lourds s'accumulant dans les organismes biologi-
ques.
50
Avis aux utilisateurs européens
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by
93/68/EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit
Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées
par la directive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/
EEG.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
Quest' apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla
direttiva 93/68/EEC.
Η εγκατασταση ανταποκρινεται στιζ απαιτησειζ των οδηγιων τηζ Ευρωπαïκηζ Ενωσηζ 89/336/ΕΟΚ κατ 73/23/ΕΟΚ,
óπωζ οι κανονισµοι αυτοι συµπληρωθηκαν απó την οδηγια 93/68/ΕΟΚ.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão
corrigida pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio
de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som komplette ras av
93/68/EEC.
GBDFIE
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/
EEC.
CAUTION :
TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK, DISCONNECT THE AC CORD BEFORE SERVICING.
CAUTION :
FOR A COMPLETE ELECTRICAL DISCONNECTION, PULL OUT THE MAIN PLUG.
VORSICHT :
UM DIE STROMZUFUHR VOLLSTÄNDIG ZU UNTERBRECHEN, DEN NETZSTECKER HERAUSZIEHEN
ENTFERNEN.
ATTENTION :
POUR UN ARRET TOTAL DU SYSTEMS, DECONNECTEZ LA PRISE DE COURANT SECTEUR.
VARNING :
FÖR TOTAL ELEKTRISK URKOPPLING, KOPPLA UR KONTAKTEN OCH.
PRECAUCION :
PARA UNA COMPLETA DESCONEXION ELECTRICA DESENCHUFE LA CLAVIJA DE LA RED.
51
Avis aux utilisateurs britanniques
Destiné aux clients britanniques
IMPORTANT
Les fils du câble d'alimentation portent le code de couleurs suivant :
VERT/JAUNE: Terre
BLEU: Neutre
BRUN: Phase
Étant donné que les fils du câble d'alimentation de cet appareil peuvent ne pas correspondre aux
marques colorées identifiant les bornes de votre prise, veuillez procéder de la manière suivante.
Le fil VERT/JAUNE doit être connecté à la borne de la prise marquée de la lettre E ou du symbole de
ou colorée en vert ou en vert/jaune.
terre
Le fil BLEU doit être connecté à la borne marquée de la lettre N ou colorée en noir.
Le fil BRUN doit être connecté à la borne marquée de la lettre L ou colorée en rouge.
Assurez-vous que votre appareil est correctement connecté; si vous avez le moindre doute, consultez
un électricien qualifié.
"ATTENTION : CET APPAREIL DOIT ÊTRE CONNECTÉ À LA TERRE"
Avis aux utilisateurs australiens
Demandes d'intervention
Si une intervention sur l'appareil s'avère nécessaire, veuillez contacter votre revendeur ou Sharp
Corporation of Australia au numéro 1 300 13 50 22, qui vous communiquera les coordonnées du Centre
d'entretien agréé Sharp le plus proche de votre domicile.
52
Astuces et mesures de sécurité
- Il arrive parfois que de minuscules taches ou
points soient présents à l’écran du moniteur. Il
s’agit d’une caractéristique courante des
moniteurs à cristaux liquides, mais il ne s’agit
pas d’un dysfonctionnement.
- Le moniteur LCD a été conçu à partir d’une
technologie très élaborée. Les pixels
parfaitement opérationnels comptent pour 99,99
% du nombre total de pixels. Cependant, il faut
admettre que le 0,01 % de pixels restants
peuvent être absents ou plus lumineux qu’à
l’habitude.
- Ne pas laisser le moniteur en veille inutilement
pendant de longues périodes car cela pourrait
provoquer l’apparition d’image récurrente.
- Si la luminosité est ajustée à son réglage mini-
mum, il peut s’avérer difficile de consulter le
moniteur.
- La qualité du signal de l’ordinateur peut
influencer la qualité de la diffusion du moniteur. Il
est recommandé d’utiliser un ordinateur capable
d’émettre des signaux vidéo de haute qualité.
- Ne pas faire subir de coups, légers ou forts au
moniteur avec des objets durs.
- Il faut savoir que la société Sharp décline toute
responsabilité en cas d’erreur survenue durant
l’utilisation par le client ou une tierce personne,
ainsi qu’en cas de dysfonctionnement ou d’un
endommagement causé au produit en cours
d’utilisation, excepté lorsque qu’un dédommagement sous garantie est reconnu par la loi.
- Ce moniteur ainsi que ces accessoires sont
susceptibles d’évoluer sans avis préalable .
Lieu d’installation
- Ne pas utiliser le moniteur dans un endroit
faiblement ventilé, poussiéreux, relativement
humide, ou encore là où il est susceptible
d’entrer en contact avec de l’huile ou de la
vapeur car cela pourrait provoquer un début
d’incendie.
- S’assurer que le moniteur ne va pas entrer en
contact avec de l’eau ou d’autres fluides. S’assurer
que des agrafes ou des attaches trombones ne
pénètrent pas à l’intérieur du moniteur car cela
pourrait provoquer un début d’incendie ou un
risque de chocs électriques.
- Ne pas installer le moniteur au-dessus d’objets
instables ou dans des endroits peu sûrs. Ne pas
permettre au moniteur de subir des chocs importants ou l’influence de vibrations. Laisser tomber le
moniteur peut l’endommager sérieusement.
- Ne pas utiliser le moniteur dans des endroits où
il est susceptible d’être exposé à la lumière
directe du soleil, à proximité d’une source de
chaleur ou partout ailleurs où il risque d’être
soumis à des températures élevées ; cela peut
mener à des dégagements excessifs de chaleur
et conduire à un début d’incendie.
GBDFIE
Le cordon d’alimentation électrique
- Ne pas endommager le cordon d’alimentation,
ne pas déposer d’objets lourds sur le cordon, ne
pas l’étendre ni le plier de manière excessive.
Ne pas y ajouter de prolongateur non plus. Tout
endommagement au cordon d’alimentation peut
entraîner un début d’incendie ou des chocs
électriques.
- N’utiliser que l’adaptateur en c.a. fourni avec le
moniteur. Le fait d’utiliser un adaptateur en c.a.
autre que celui qui est fourni avec le moniteur peut
provoquer un début d’incendie.
- Insérer la prise d’alimentation directement dans
la prise murale d’alimentation en c.a. L’ajout d’un
prolongateur peut entraîner une surchauffe, voire
un début d’incendie.
Moniteur et liste des accessoires
- S’assurer que les éléments suivants sont bien
présents dans l’emballage:
- Moniteur LCD (1)
- Adaptateur en c.a. (1)
- Disque d’installation et de réglage du moniteur
pour l’environnement Windows (1)
- Mode d’emploi (1)
Remarques :
- Il est conseillé de ne pas se débarrasser du
carton d’emballage au cas où le moniteur doit
être transporter.
- Les droits d’auteur relatifs aux programmes
présents sur le disque d’installation et de
réglage du moniteur appartiennent à la société
Sharp. Ne pas reproduire sans autorisation
préalable.
Étendue du mode d’emploi
- Dans ce manuel, [Windows2000] fera référence
à Microsoft Windows 2000, [WindowsMe] à
Microsoft Windows Millenium, [Windows98] à
Microsoft Windows 98, [Windows95] à Microsoft
Windows 95, et [Windows3.1] à la version 3.1 de
Microsoft Windows ; lorsqu’il n’y aura pas lieu de
distinguer les programmes le terme [Windows]
sera utilisé.
- Microsoft et Windows sont des marques
déposées de la Microsoft Corporation.
- Micintosh est une marque déposée de Apple
Computer, Inc.
53
Description du produit
Vue avant
1. Bouton MENUCe bouton est utilisé pour faire apparaître, sélectionner et refermer le menu
2. Bouton SELECTSélectionne l’option du menu qui doit être ajustée.
3. Les boutons
OSD.
Lorsque le menu du moniteur actif (OSD) est affiché :
Ces boutons sont utilisés pour augmenter ou diminuer la valeur de l’option
sélectionnée.
Lorsque le menu OSD n’est pas affiché :
Ces boutons sont utilisés pour ajuster la luminosité du rétro-éclairage du
moniteur.
Vue arrière
4. Le bouton BRIGHTLe capteur de luminosité mesure la luminosité de l’environnement de travail et
5. DEL d’alimentationCette DEL est éclairée en vert lorsque le moniteur est en cours d’utilisation, et
6. Bouton d’alimentationLe fait de presser ce bouton met le moniteur sous tension. (Après avoir activé
7. Capteur de luminositéMesure la luminosité de l’environnement de travail.
8. Borne d’alimentationL’adaptateur en c.a. (fourni) doit être connecté ici.
9. Le câble de signal RGBDoit être connecté à la borne de sortie RGB analogique de l’ordinateur.
10. Ouvertures de ventilation Remarque : Ne jamais obstruer les ouvertures de ventilation car cela peut
règle automatiquement le moniteur à la luminosité adéquate.
en orange lorsqu’il se trouve en mode de veille (économie d’énergie).
l’alimentation, il se peut que l’allumage du moniteur nécessite un peu de
temps).
Presser à nouveau ce bouton pour désactiver l’alimentation.
entraîner une surchauffe à l’intérieur du moniteur et conduire un dysfonctionnement.
54
Description du produit
Relevage et réglage de l’inclinaison du moniteur
ATTENTION !
- Veiller à ne tenir que les parties vertes. Une
pression des mains sur l’écran LCD peut provoquer
un endommagement.
Relevage du moniteur
Appuyer sur le support et relever la partie supérieure
du moniteur.
Réglage de l’inclinaison du moniteur
Maintenir légèrement les deux côtés du moniteur et
l’ajuster jusqu’à obtenir un angle de visualisation
adéquat.
GBDFIE
Repliement du moniteur (pour l’emmener)
- Ne pas replier le moniteur excepté s’il va être
transporté. Le fait de replier et de relever le moniteur inutilement peut provoquer un dysfonctionnement.
1. Enlever l’adaptateur c.a.
2. Si des réglages sont apportés au moniteur, il
convient de placer celui-ci à la verticale.
3. Tout en enfonçant le bouton arrière de déblocage du
verrouillage 1, replier doucement le moniteur 2.
55
Raccordement, activation et
désactivation du moniteur
Raccordement du moniteur à un
ordinateur (PC, etc.)
Lors du raccordement, s’assurer que l’alimentation
tant du moniteur que de l’ordinateur est désactivée.
Remarque :
- Ne pas courber le câble de manière excessive
ni y ajouter de prolongateur car cela peut
conduire à un dysfonctionnement.
Insérer fermement la borne de sortie analogique RGB (mini D-sub à 15 broches sur 3 rangées), ensuite serrer les vis de chaque côté.
Câble RGB
S’il s’agit d’un D-sub à 15 broches sur 2 rangées
pour Appel Power Macintoch, installer un adaptateur de conversion Macintosh (à acheter séparément) sur le câble de signal RGB.
Adaptateur de conversion
Macintosh
Câble de signal RGB
Après avoir connecté l’adaptateur, serrer
les vis de chaque côté pour le fixer.
2. Brancher le cordon d’alimentation dans l’adaptateur en c.a. et insérer la fiche d’alimentation dans
la borne c.a.
Cordon
d’alimentation
Activation de l’alimentation
1. Mettre l’ordinateur sous tension.
2. Enfoncer le bouton d’activation du moniteur.
La DEL d’alimentation s’éclairera en vert, et le
moniteur affichera une image.
DEL d’alimentation
Remarque :
- Lors de la toute première installation du
moniteur, ou après avoir changé un des aspects
de la configuration du système, effectuer un
réglage automatique de l’écran avant de
commencer l’utilisation (p. 60).
Bouton d’activation de
l’alimentation
Raccordement du moniteur à une source
d’alimentation
Avant tout raccordement, d’abord mettre l’interrupteur
principal du moniteur en position OFF.
Remarque :
- Ne pas courber le câble de manière excessive
ni y ajouter de prolongateur car cela peut
conduire à un dysfonctionnement.
1. Connecter l’adaptateur en c.a. à la borne d’alimentation du moniteur.
Borne
d’alimentation
Adaptateur en c.a.
56
Raccordement, activation et désactivation du moniteur
Informations relatives à l’installation
En fonction du type d’ordinateur ou du système
d’exploitation, il peut parfois s’avérer nécessaire
d’utiliser l’ordinateur pour consulter l’information
relative à l’installation du moniteur. Si c’est le cas, il
convient de procéder comme suit pour installer sur
l’ordinateur l’information relative à l’installation du
moniteur.
Remarques :
- Le nom des commandes et les procédures
peuvent varier en fonction du type d’ordinateur.
Veiller à suivre le propre mode d’emploi de
l’ordinateur tout en lisant ce qui suit :
- Les explications qui suivent considèrent que le
lecteur de disquettes est le "lecteur A". Si le
lecteur de disquettes de l’ordinateur utilisé n’est
pas le "lecteur A", lire ci-après comment
substituer le lecteur de disquettes utilisé au lieu
du "lecteur A" ou "A".
Pour Windows 95
Installation de l’information relative à l’installation du
moniteur sous Windows 95.
Les messages Windows mentionnés dans le mode
d'emploi suivant se réfèrent à la version anglaise
de Windows.
Les explications qui suivent considèrent que le
lecteur de disquettes est le "lecteur A".
1. Placer la disquette (fournie) de réglage des
paramètres du moniteur dans le lecteur A de
l’ordinateur.
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu
[Settings], choisir l’option [Control Panel].
3. Double-cliquer sur [Display].
4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced Properties],
sur [Monitor] et enfin sur [Change].
5. Cliquer sur [Have Disk], et s’assurer que [Copy
manufacturer’s files from:] est [A:] ensuite cliquer
sur [OK].
6. Confirmer la sélection des caractéristiques du
moniteur et ensuite cliquer sur [OK].
7. S’assurer que le moniteur diffuse une image,
ensuite.
cliquer sur [Apply].
8. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
9. Enlever la disquette de réglage des
paramètres du moniteur du lecteur A.
GBDFIE
Pour Windows 98
Installation de l’information relative à l’installation du
moniteur sous Windows 98.
Les messages Windows mentionnés dans le mode
d'emploi suivant se réfèrent à la version anglaise de
Windows.
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware
Wizard" est apparue :
(Les explications qui suivent considèrent que le lecteur
de disquettes est le "lecteur A").
1. Placer la disquette (fournie) de réglage des paramètres du moniteur dans le lecteur A de l’ordinateur.
2. Cliquer sur [Next].
3. Cochez la case [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver you
want.], ensuite cliquer sur [Next].
4. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have Disk],
et s’assurer que [Copy manufacturer’s files from:]
est [A:] et cliquer sur [OK].
5. Confirmer la sélection des caractéristiques du
moniteur et ensuite cliquer sur [Next], [Next] et
[Finish]. Si la boîte de dialogue "Add New
Hardware" apparaît, répéter les commandes
d’installation à partir du point 2.
6. Enlever la disquette de réglage des paramètres du
moniteur du lecteur A.
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware
Wizard" n’est pas apparue :
(Les explications qui suivent considèrent que le lecteur
de disquettes est le "lecteur A").
1. Placer la disquette (fournie) de réglage des paramètres du moniteur dans le lecteur A de l’ordinateur.
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu
[Settings], choisir l’option [Control Panel].
3. Double-cliquer sur [Display].
4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur
[Monitor].
5. Dans [Options], cocher [Automatically detect Plug
& Play monitors] et cliquer sur [Change].
6. Cliquer sur [Next].
7. Cochez la case [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver you
want.], ensuite cliquer sur [Next].
8. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have Disk],
et s’assurer que [Copy manufacturer’s files from:]
est [A:] et cliquer sur [OK].
9. Confirmer la sélection des caractéristiques du
moniteur et ensuite cliquer sur [Next], [Next] et
[Finish].
10.S’assurer que le moniteur diffuse une image,
ensuite cliquer sur [Apply].
11.Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
12.Enlever la disquette de réglage des paramètres du
moniteur du lecteur A.
57
Raccordement, activation et désactivation du moniteur
Pour Windows 2000
Installation de l’information relative à l’installation du
moniteur sous Windows 2000.
Les messages Windows mentionnés dans le mode
d'emploi suivant se réfèrent à la version anglaise
de Windows.
Les explications qui suivent considèrent que le
lecteur de disquettes est le "lecteur A".
1. Placer la disquette (fournie) de réglage des
paramètres du moniteur dans le lecteur A de
l’ordinateur.
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu
[Settings], choisir l’option [Control Panel].
3. Double-cliquer sur [Display].
4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur
[Monitor].
5. Cliquer sur [Properties], sur [Driver], et sur
[Update Driver].
6. Lorsque [Upgrade Device Driver Wizard]
apparaît, cliquer sur [Next].
7. Cocher la cese [Display a list of the known
drivers for this device so that I can choose a
specific driver] et cliquer sur [Next].
8. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have
Disk], et s’assurer que [Copy manufacturer’s files
from:] est [A:] et cliquer sur [OK].
9. Sélectionner le moniteur dans la liste déroulante
et cliquer sur [Next].
10.Cliquer sur [Next], s’assurer que le nom du
moniteur apparaît dans l’écran et cliquer sur
[Finish]. Si [Digital Signature Not Found]
apparaît, cliquer [Yes].
11.Cliquer sur [Close].
12.Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
13. Enlever la disquette de réglage des paramètres
du moniteur du lecteur A.
Pour Windows Me
Installation de l’information relative à l’installation du
moniteur sous Windows Me.
Les messages Windows mentionnés dans le mode
d'emploi suivant se réfèrent à la version anglaise
de Windows.
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware
Wizard" est apparue :
(Les explications qui suivent considèrent que le
lecteur de disquettes est le "lecteur A").
1. Placer la disquette (fournie) de réglage des
paramètres du moniteur dans le lecteur A de
l’ordinateur.
2. Cocher la case [Specify the location of the driver
[Advanced]] et cliquer [Next].
3. Cochez la case [Display a list of all the drivers in
a specific location, so you can select the driver
you want.], ensuite cliquer sur [Next].
4. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have
Disk], et s’assurer que [Copy manufacturer’s files
from:] est [A:] et cliquer sur [OK].
5. Sélectionner les caractéristiques du moniteur
dans la liste et ensuite cliquer sur [Next], [Next] et
[Finish]. Si la boîte de dialogue "Add New
Hardware Wizard" apparaît, répéter les
commandes d’installation à partir du point 2.
6. Enlever la disquette de réglage des paramètres
du moniteur du lecteur A.
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware
Wizard" n’est pas apparue :
(Les explications qui suivent considèrent que le
lecteur de disquettes est le "lecteur A").
1. Placer la disquette (fournie) de réglage des
paramètres du moniteur dans le lecteur A de
l’ordinateur.
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu
[Settings], choisir l’option [Control Panel].
3. Double-cliquer sur [Display].
4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur
[Monitor].
5. Dans [Options], cocher [Automatically detect
Plug & Play monitors] et cliquer sur [Change].
6. Cocher la case [Specify the location of the driver
[Advanced]] et cliquer [Next].
7. Cochez la case [Display a list of all the drivers in
a specific location, so you can select the driver
you want.], ensuite cliquer sur [Next].
8. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have
Disk], et s’assurer que [Copy manufacturer’s files
from:] est [A:] et cliquer sur [OK].
9. Sélectionner les caractéristiques du moniteur et
ensuite cliquer sur [Next], [Next] et [Finish].
10.S’assurer que les caractéristiques du moniteur
sont affichés, ensuite cliquer sur [Apply].
11.Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
12. Enlever la disquette de réglage des paramètres
du moniteur du lecteur A.
Désactivation de l’alimentation
1. Mettre l’ordinateur hors tension.
2. Enfoncer le bouton d’activation du moniteur.
La DEL d’alimentation s’éteindra.
58
Réglage de l’image au moniteur
Si nécessaire, le moniteur peut être réglé comme suit :
Réglage automatique du moniteur (p. 60)
L’horloge, la phase, le H-POS (positionnement horizontal) et le V-POS (positionnement vertical) peuvent
être ajustés automatiquement.
Réglage du rétro-éclairage (p. 61)
La luminosité du rétro-éclairage peut être ajustée.
Réglage manuel (p. 61)
Un ajustement fin peut être effectué au moyen du
menu du moniteur actif (OSD).
Remarque :
- Tous les réglages seront sauvegardés, même
après mise hors tension du moniteur.
MENU Retour aux valeurs par défaut
Tous les paramètres peuvent revenir à leurs
valeurs initiales définies en usine par une seule
commande.
1. Presser le bouton d’alimentation pour désactiver
l’alimentation du moniteur.
2. Enfoncer simultanément les boutons MENU et
SELECT, ainsi que le bouton d’alimentation (c’està-dire réactiver l’alimentation). Lorsque [ALL
RESET] apparaît à l’écran du moniteur, le retour
aux valeurs initiales est exécuté.
GBDFIE
Choix de la langue
Les messages affichés à l’écran du moniteur et le
contenu du Menu OSD peuvent être diffusés dans les
langues suivantes.
Anglais, allemand, français, italien, espagnol .
1. Mettre le moniteur hors tension.
2. Enfoncer simultanément les boutons SELECT et
(c’est-à-dire activer l’alimentation).
Le Menu du choix de la langue (LANGUAGE) sera
affiché à l’écran du moniteur.
3. Utiliser le bouton SELECT pour choisir la langue.
4. Enfoncer le bouton MENU.
Le réglage est terminé. Dorénavant, les messages
et les menus de réglages seront affichés dans la
langue sélectionnée.
Remarques :
- Pendant que ALL RESET est affiché à l’écran du
moniteur, les boutons de commande ne sont plus
opérationnels.
- Il n’est pas possible de retourner aux valeurs
initiales lorsque le réglage est verrouillé. Déverrouiller les réglages avant de tenter d’utiliser les
boutons de commande.
Fonction de verrouillage des réglages
En désactivant les boutons de commande (c’est-à-dire
en les verrouillant), toute tentative de modification des
valeurs sera vaine.
1. Presser le bouton d’alimentation pour désactiver
l’alimentation du moniteur.
2. Enfoncer simultanément les boutons MENU et
d’alimentation (c’est-à-dire activer l’alimentation).
Lorsque le menu est déverrouillé :
[ADJUSTMENT LOCKED] apparaîtra à l’écran du
moniteur, et le verrouillage sera activé.
Lorsque le menu est verrouillé :
[ADJUSTMENT UNLOCKED] apparaîtra à l’écran
du moniteur, et le verrouillage sera désactivé.
Remarque :
- Lorsque le verrouillage est actif, tous les boutons
autres que le bouton d’alimentation ne sont plus
opérationnels.
59
Réglage de l’image au moniteur
Réglage automatique du moniteur
Les options du MENU 1 ADJUSTMENT(RÉGLAGE)
peuvent être ajustées automatiquement
CLOCK (HORLOGE) , PHASE,
H-POS (POSITIONNEMENT HORIZONTAL) ,
V-POS ( POSITIONNEMENT VERTICAL).
Remarque :
- Lors de la toute première installation du
moniteur, ou après avoir changé un des aspects
de la configuration du système, effectuer un
réglage automatique de l’écran avant de
commencer l’utilisation.
1. D’abord afficher une image qui rend la totalité de
l’écran du moniteur très lumineuse. Si l’on se
trouve sous un environnement Windows, on peut
se servir du Modèle de réglage se trouvant sur la
disquette de réglage des paramètres du moniteur
(colonne de droite).
2. Enfoncer le bouton MENU.
Le menu ADJUSTMENT apparaîtra.
3. Enfoncer le bouton
Le moniteur s’assombrira et [ADJUSTING] sera
affiché. Après quelques secondes, le menu
ADJUSTMENT réapparaîtra. (Le réglage automatique est à présent terminé.)
4. Enfoncer le bouton MENU 4 fois pour faire
disparaître le menu du moniteur actif (OSD).
Remarques :
- Dans la plupart des cas, le réglage automatique
s’avère suffisant.
- Si nécessaire en raison d’un des facteurs
suivants, des réglages manuels (p. 61) peuvent
être effectués après un réglage automatique.
- Lorsqu’un réglage fin est nécessaire.
- Lorsque [OUT OF ADJUST] est affiché.
(Lorsque le moniteur affiche une image
complètement noire, il se peut que le réglage
automatique de l’écran ne soit pas
opérationnel. Lors de la réalisation d’un
réglage automatique, veiller soit à utiliser le
Modèle de réglage, soit essayer d’afficher
une image qui rend l’écran entier très clair.)
.
Ouverture du modèle de réglage (pour Windows)
Si l’on se trouve sous un environnement Windows,
on peut se servir du Modèle de réglage se trouvant
sur la disquette de réglage des paramètres du
moniteur.
Les messages Windows mentionnés dans le mode
d'emploi suivant se réfèrent à la version anglaise de
Windows.
Les explications qui suivent sont valables pour les
versions 95/98/Me/2000 de Windows et considèrent
que le lecteur de disquettes est le "lecteur A".
1. Placer la disquette (fournie) de réglage des paramètres du moniteur dans le lecteur A de l’ordinateur.
2. Ouvrir [My Computer] et sélectionner [3 ½ Floppy
(A:)]. S’il s’agit de Windows 3.1, ouvrir [File Manager] et choisir "lecteur A".
3. Double-cliquer sur [Adj_uty.exe] pour lancer le
programme de réglage. Le Modèle de réglage
apparaîtra.
Remarques :
- Après avoir effectué les réglages, enfoncer la
touche [Esc] de l’ordinateur pour quitter le programme de réglage.
- Si le lecteur de disquettes de l’ordinateur utilisé
n’est pas le "lecteur A", lire ci-après comment
substituer le lecteur de disquettes utilisé au lieu du
"lecteur A" ou "A".
- Si le mode d’affichage de l’ordinateur utilisé est
réglé sur 65K couleurs, il est possible de voir
différents niveaux de couleurs dans chaque modèle de couleur ou il se peut que l’échelle de gris
ait l’air colorée. (Ceci est dû aux caractéristiques
techniques du signal d’entrée ; il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.)
Modèle d’ajustement
60
Réglage de l’image au moniteur
Réglage du rétro-éclairage
La luminosité du rétro-éclairage peut être réglée pour
changer automatiquement en fonction du lieu de
travail. (Réglage automatique de la luminosité)
Si la luminosité du lieu de travail devient plus claire, le
rétro-éclairage deviendra aussi plus clair.
Si la luminosité du lieu de travail devient plus sombre,
le rétro-éclairage deviendra aussi plus sombre.
Le capteur de luminosité mesure la luminosité de
l’environnement de travail. Ne rien placer face au
capteur de luminosité.
Utiliser le bouton BRIGHT pour basculer entre le
réglage automatique de la luminosité et le réglage non
automatique de la luminosité.
Réglage automatique de la luminosité
Presser le bouton BRIGHTÇÈ. Presser le bouton
BRIGHT
Réglage non automatique de la luminosité
Remarques :
- Le menu OSD disparaît automatiquement
quelques secondes après la dernière
commande.
- Dans l’écran qui apparaît après que les valeurs
ont été réglées, la luminosité peut subir d’autres
modifications via les boutons
Réglage de la luminosité
Opérer les commandes sans que le menu du moniteur
actif (OSD) ne soit affiché. Si le menu OSD est affiché,
enfoncer le bouton MENU (plusieurs fois si
nécessaire) et commencer la procédure lorsque le
menu a disparu.
Lors du réglage automatique de la luminosité
La luminosité peut être réglée automatiquement en se
servant de la luminosité du rétro-éclairage comme
référence.
1. Sans que le menu OSD ne soit affiché, enfoncer le
bouton
(BRIGHT) apparaîtra dans la partie inférieure de
l’écran du moniteur.
ou le bouton . La barre de luminosité
et .
Lorsque la luminosité n’est pas réglée automatiquement
1. Sans que le menu OSD ne soit affiché, enfoncer le
bouton
2. Régler au moyen du bouton
du bouton
3. Enfoncer le bouton MENU.
Le Menu OSD disparaîtra.
Remarque :
- Le menu OSD disparaît automatiquement
quelques secondes après la dernière
commande.
ou le bouton .
(plus sombre) ou
(plus clair).
Réglage manuel du moniteur
Des réglages fins peuvent être effectués au moyen du
menu du moniteur actif (OSD) proposé.
1. Afficher une image qui rend la totalité de l’écran du
moniteur très lumineuse. Si l’on se trouve sous un
environnement Windows, on peut ouvrir et se servir
du Modèle de réglage se trouvant sur la disquette
de réglage des paramètres du moniteur. (p. 60)
2. Enfoncer le bouton MENU.
Le menu ADJUSTMENT apparaîtra.
À ce stage, les options principales du menu
peuvent être réglées.
À chaque fois que le bouton MENU est enfoncé, le
menu suivant est sélectionné. (MENU 1 → 2 → 3→ 4 → Menu OSD disparaît)
Remarques :
- Le menu OSD disparaît automatiquement
quelques secondes après la dernière
commande.
- Cette explication se base sur l’utilisation du
Modèle de réglage (pour Windows) en vue de
réaliser des réglages.
GBDFIE
2. Régler au moyen du bouton
du bouton
En fonction de la luminosité de l’environnement de
travail, les paramètres de réglage peuvent être
limités.
3. Enfoncer le bouton MENU.
Le menu OSD disparaîtra.
(plus clair).
(plus sombre) ou
61
Réglage de l’image au moniteur
MENU 1 : ADJUSTMENT (RÉGLAGE)
MANUEL : Les options individuelles du menu sont
réglées manuellement.
AUTO :Chaque option du menu est réglée
automatiquement.
Remarques :
- Enfoncer le bouton
pour sélectionner AUTO.
- Pour choisir une option
du menu :bouton SELECT
- Pour passer au MENU 2 :bouton MENU
CLOCK (HORLOGE)
L’illustration suivante montre comment le réglage doit
s’opérer de manière à ce que le papillotement vertical
soit évité. (Boutons
Papillotement vertical
)
PHASE
L’illustration suivante montre comment le réglage doit
s’opérer de manière à ce que le papillotement horizon-
tal soit évité. (Boutons
)
Remarque :
- Les réglages de la PHASE ne doivent être
effectués qu’après avoir réglé l’ CLOCK correctement.
MENU 2 : GAIN CONTROL
(COMMANDE DU GAIN)
Le NIVEAU DE NOIR et le CONTRASTE sont
optimisés avant la livraison, mais peuvent être
adaptés par la suite à la convenance de l’utilisateur.
MANUEL : Les options individuelles du menu sont
réglées manuellement.
AUTO :Chaque option du menu est automatique-
ment réglée via la fonction de Auto Gain
Control*.
Remarques :
- Enfoncer le bouton
pour sélectionner AUTO.
- Pour choisir une option
du menu :bouton SELECT
- Pour passer au MENU 3 :bouton MENU
* Fonction de Commande Automatique du Gain
- La commande du gain automatique ajuste le
contraste et le niveau de noir en se basant sur la
couleur la plus claire de l’image diffusée. Si le
modèle de réglage n’est pas utilisé, il est nécessaire de préserver une zone de blanc d’au moins
5 x 5 mm ; si ce n’est pas le cas, il se peut que les
réglages ne soient pas possibles. (Dans pareil cas,
le message [OUT OF ADJUST] apparaîtra et les
valeurs des paramètres resteront inchangées.)
- Pour opérer la fonction de commande
automatique de gain, se rendre d’abord au
MENU 3 et définir la [WHITE BALANCE] sur une
autre paramètre que [USER]. Si [USER] est le
paramètre défini, la commande de gain
automatique ne sera pas opérationnelle.
BLACK LEVEL (NIVEAU DE NOIR)
La luminosité totale du moniteur peut être réglée tout
en visualisant le modèle de couleurs. (Boutons
)
Papillotement horizontal
H-POS (positionnement horizontal) et V-POS
(positionnement vertical).
Pour centrer l’image dans les limites de l’écran du
moniteur, régler les valeur gauche et droite (H-POS)
ainsi que les valeurs haut et bas (V-POS). (Boutons
)
Modèle de
réglage
Cadre de
l’écran
Modèle de
couleurs
CONTRAST (CONTRASTE)
Tout en visualisant le modèle de couleurs, des réglages peuvent être effectués de manière à ce que toutes
les graduations apparaissent. (Boutons
)
DISPLAY COLORS
(COULEURS D’AFFICHAGE)
Des couleurs maximales d’affichage peuvent être
définies. 260K (260.000) et 16M (16,19 millions)
62
Réglage de l’image au moniteur
MENU 3 : WHITE BALANCE
(BALANCE DE BLANC)
La BALANCE DE BLANC (nuances des couleurs)
peut être réglée si nécessaire. (Étant donné que les
réglages ont été réalisés en usine avant expédition,
il n’y a pas de réelle nécessité de modifier
davantage ces réglages).
Remarques :
- En ce qui concerne les paramètres autres que
les [STD], toutes les graduations ne peuvent
pas être affichées. Pour afficher toutes les
graduations, définir le paramètre sur [STD].
- Le fait de sélectionner [USER], les valeurs de
réglage pour [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] et
[B-CONTRAST], de manière à pouvoir effectuer
des réglages fins.
- Pour choisir une option
du menu :bouton SELECT
- Pour passer au MENU 4 :bouton MENU
MENU 4 : MODE SELECT
(SÉLECTION DU MODE)
Remarques :
- En fonction de la résolution du signal d’entrée,
même si les options peuvent être sélectionnées,
l’affichage ne peut pas être modifié.
- Pour choisir une option
du menu : bouton SELECT
- Lorsque le réglage est terminé : bouton MENU
OSD H-POSITION (positionnement horizontal OSD)
Le positionnement de l’affichage OSD peut être
modifié vers la gauche et vers la droite. (Boutons
)
OSD V-POSITION (positionnement vertical OSD)
Le positionnement de l’affichage OSD peut être
modifié vers le haut et vers le bas. (Boutons
)
GBDFIE
COOL . . . . Nuance de couleur plus bleutée que la
- . . . . . . . Nuance de couleur légèrement plus
STD . . . . . . Paramètre standard de nuance de
- . . . . . . . Nuance de couleur légèrement plus
WARM . . . . Nuance de couleur plus rougeâtre que la
USER
R-CONTRAST . . Bouton
G-CONTRAST . . Bouton
B-CONTRAST . . Bouton
couleur standard
bleutée que la couleur standard
couleurs
rougeâtre que la couleur standard
couleur standard
pour le bleu-vert
Bouton
Bouton
Bouton
pour le rouge
pour le violet
pour le vert
pour le jaune
pour le bleu
400 LINES (degré de résolution)
Il est possible d’utiliser une résolution horizontale
d’écran de 400 lignes lors de la saisie de texte US, etc.
(Boutons
640mode 640 X 400 points
720Mode 720 x 400 points (saisie de texte US, etc.)
Remarque :
- Étant donné que la résolution du signal d’entrée
pour les moniteurs autres que les 400 lignes se
règle automatiquement, il n’y a aucune raison de la
définir.
SCALING (Niveau de cadrage)
La netteté de l’image peut être réglée.
(boutons
Remarque :
- Lorsque le mode d’affichage est réglé à un
niveau inférieur à 1024 x 768 pixels, l’image est
étendue de manière à couvrir la totalité de
l’écran (c’est-à-dire que le rapport latéral de
l’image peut être modifié).
- Les modes d’affichage de 1024 x 768 pixels ne
peuvent pas être modifiés.
)
)
63
Entretien et réparation du moniteur
Entretien du moniteur
Toujours débrancher la prise de l’alimentation murale
en c.a. lors du nettoyage du moniteur.
Carcasse et section du panneau de commande
Utiliser un chiffon doux et sec pour éliminer les poussières de la carcasse et du panneau de commande.
Si la carcasse s’avère vraiment sale, imbiber le chiffon
doux avec un détergent neutre, le tordre et éliminer les
saletés.
Section de l’écran LCD
Utiliser un chiffon doux et sec pour éliminer les poussières de la surface vitrée (écran) du moniteur. (Un
chiffon doux tel qu’une gaze utilisée pour le nettoyage
des lentilles est idéal).
ATTENTION !
- Ne jamais utiliser de dissolvant, d’essence,
d’alcool, de nettoyant pour vitre, etc. car ceux-ci
peuvent décolorer ou déformer le moniteur.
- Ne jamais griffer le moniteur avec des matériaux
durs ni appliquer au moniteur des pressions
excessives car celui-ci peut resté marqué ; cela
peut également entraîner des dysfonctionnements.
Stockage
Si le moniteur devait ne pas être utilisé pendant une
période de temps prolongée, s’assurer que la prise
d’alimentation est débranchée de la prise murale en
c.a.
ATTENTION !
Ne pas laisser le moniteur en contact avec des objets
de caoutchouc ou de plastique pendant des périodes
de temps prolongées car ceux-ci peuvent décolorer ou
déformer le moniteur.
Dépannage
Si le moniteur est jugé défectueux, vérifier les points
suivants avant de l’emmener en réparation.
Si après cela, il ne fonctionne toujours pas correctement, contacter le magasin où il a été acheté ou votre
centre Sharp agréé le plus proche.
Les tubes fluorescents du moniteur ont une
durée de vie limitée.
- Si l’écran du moniteur s’assombrit, s’il
papillote constamment ou ne s’éclaire plus, il
peut s’avérer nécessaire de remplacer
l’unité du tube fluorescent. Se renseigner
auprès du revendeur ou du centre Sharp
agréé le plus proche. (Ne jamais tenter
d’effectuer ce remplacement soi-même.)
- Au début de l’utilisation, en raison de la
conception des tubes fluorescents, il se peut
que l’écran papillote. (Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.) Si cela se produit,
essayer d’abord en désactivant et en
réactivant.
Aucune image n’apparaît à l’écran du moniteur (La
DEL d’alimentation ne s’éclaire pas)
- L’adaptateur en c.a. et le cordon d’alimentation
sont-ils connectés correctement ? (p. 56)
Aucune image n’apparaît à l’écran du moniteur (La
DEL est éclairée)
correspond-elle aux caractéristiques techniques
du moniteur ? (p. 66)
- L’ordinateur est-il en mode d’économie
d’énergie ?
Les boutons de commande ne fonctionnent pas
- Le verrouillage est-il actif ? (p. 59)
Seule une image VGA est diffusée
- Est-ce que les paramètres d’affichage de
Windows correspondent aux caractéristiques
techniques de l’ordinateur utilisé ? Se reporter
aux paramètres du signal du moniteur (p. 66) et
définir les paramètres corrects.
L’image est déformée
- La fréquence du signal de l’ordinateur
correspond-elle aux caractéristiques techniques
du moniteur ? (p. 66)
- Effectuer un réglage automatique. (p. 60)
64
Caractéristiques techniques
Module TFT Couleur à cristaux liquides 38 cm
(15 pouces)
c.a. 100–240V (Utiliser un adaptateur c.a. spécial)
Consommation d’électricité
36 W max. (5 W en mode économie d’énergie)
Dimensions (l x p x h, sans compter la base en
caoutchouc)
368 mm x 170 mm x 353 mm
Poids
Approx. 4,1kg
Dimensions (Unités : mm)Moniteur LCD
368
313
353
200
Longueur du câble de signal RGB : Approx. 1,8 m
130
45
GBDFIE
Adaptateur en c.a.
Approx. H 120 mm x D 60 mm x H 37 mm
Poids: Approx. 350g
65
170
Approx.
1,8 m
Fréquence des signaux
Caractéristiques techniques
Mode affichageHsync (kHz)Vsync (Hz)
31,5kHz60Hz25,175MHz
640x48037,9kHz72Hz31,5MHz
37,5kHz75Hz31,5MHz
VESA35,1kHz56Hz36,0MHz
800x600
1024x76856,5kHz70Hz75,0MHz
Saisie de texte US720x40031,5kHz70Hz28,3MHz
Macintosh640x48035,0kHz66,7Hz30,5MHz
série832x62449,7kHz74,6Hz57,3MHz
1024x76860,2kHz75Hz80,0MHz
37,9kHz60Hz40,0MHz
48,1kHz72Hz50,0MHz
46,9kHz75Hz49,5MHz
48,4kHz60Hz65,0MHz
60,0kHz75Hz78,75MHz
Fréquence par
point (MHz)
Remarques :
- Tous sont compatibles sans entrecroisement.
- Les fréquences pour les séries Macintosh et Sun Ultra sont des valeurs de référence.
- Si le moniteur reçoit des signaux de fréquence non compatibles, le message [OUT OF TIMING]
apparaîtra. Suivre le mode d’emploi de l’ordinateur utilisé pour régler la fréquence de manière à ce
qu’elle soit compatible avec le moniteur.
- Si le moniteur ne reçoit pas de signal de fréquence (signal de synchronisation), le message [NO
SIGNAL] apparaîtra.
La broche de connexion
Mini connecteur de type D-sub à
15 broches
NuméroFonction
1Entrée du signal vidéo rouge
2Entrée du signal vidéo vert
3Entrée du signal vidéo bleu
4N.C.
5N.C.
6Pour mise à la terre du signal vidéo rouge
7Pour mise à la terre du signal vidéo vert
8Pour mise à la terre du signal vidéo bleu
9Canal de transfert de données d’affichage + 5V
10N.C.
11Mise à la terre
12Données du canal de transfert de données d’affichage
13Pour entrée signal H-sync.
14Pour entrée signal V-sync.
15Horloge du canal de transferts de données d’affichage
66
Caractéristiques techniques
GBDFIE
Gestion de l’alimentation
Le moniteur est basé sur un système VESA DPMS
(signalisation de la gestion d’alimentation de l’affichage).
Pour activer la fonction de gestion de l’alimentation du
moniteur, tant la carte vidéo que l’ordinateur doivent
être conformes à la norme VESA DPMS.
Canal de transfert de données d’affichage
(Plug & Play)
Ce moniteur supporte la norme VESA DDC (Canal de
transfert de données d’affichage).
Le DDC est une norme de signal servant à exécuter
les fonctions Plug & Play sur un moniteur ou un
ordinateur. Il transfère des informations telles que le
degré de résolution entre le moniteur et l’ordinateur. Il
est possible d’utiliser cette fonction si l’ordinateur
utilisé est conforme à la norme DDC et s’il est réglé de
manière à pourvoir détecté un moniteur Plug & Play.
Il existe de nombreuses variétés de DDC en raison
des différences entre les systèmes. Ce moniteur
fonctionne selon les DDC1 et DDC2B.
67
Instructions relatives à l’installation
d’un bras conforme VESA
Un bras conforme à la norme VESA peut être fixé au
moniteur. Ce bras doit être acheté séparément.
Lors du choix du bras à installer, veiller à tenir compte
des points suivants :
• Le bras doit est compatible avec la norme VESA, et
il doit rester un écart d’au moins 75 mm x 75 mm
entre les trouves prévus pour les vis sur la section
à attacher.
• Le bras ne doit ni tomber ni se rompre après
l’installation du moniteur.
Remarque :
• Il en va de même en ce qui concerne le cordon de
l’adaptateur et le câble RGB ! ! !
• Veiller à ne pas se coincer les doigts ou à se
blesser.
1. Mettre hors tension et enlever l’adaptateur en c.a.
de la borne d’alimentation du moniteur.
2. Retirer le couvercle du support.
Tirer vers le haut la partie inférieure du couvercle
du support.
4. Enlever les quatre vis et ensuite le support du
moniteur.
Information
Le support est spécialement conçu pour être
utilisé avec ce moniteur. Une fois le support
enlevé, ne jamais enter de le fixer à un autre
appareil.
Une fois les vis ôtées, les stocker avec le
support ; si celui-ci devait être refixé, s’assurer
d’utiliser les vis d’origine.
L’utilisation d’autres vis peuvent entraîner un
dysfonctionnement.
5. Fixer le bras au moniteur à l’aide de quatre vis.
Couvercle du support
3. Tout en prenant garde de ne pas endommager le
moniteur, étendre un chiffon et y déposer le moniteur l’écran tourné vers le bas.
Information
Les vis servant à fixer le
bras doivent être de type
M4 d’une longueur de
4 mm à 6 mm dépassant
de la surface à fixer.
Utiliser d’autres types de
vis peut provoquer la
chute du moniteur ou un
endommagement des
pièces internes.
4 à 6 mm
Vis de fixation du
bras
Bras
Partie du moniteur
à laquelle vient se
fixer le bras
6. Connecter l’adaptateur en c.a. à la borne d’alimentation du moniteur.