OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUALE D’USO
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
(Figure shown is LL-T1511A.)
(Die Abbildung zeigt das Modell LL-T1511A.)
(Le modèle illustré ici est le LL-T1511A.)
(La figura illustrata è LL-T1511A.)
(La ilustración muestra el modelo LL-T1511A.)
Instrucciones para la instalación de un brazo de compatibilidad VESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
GBDFI
Español
99
Nota para usuarios en EE.UU.
Certificación FCC
PRECAUCIÓN - Las regulaciones FCC determinan que cualquier cambio o modificación introducida en
el presente equipo no autorizada expresamente por la marca puede conducir a la anulación del permiso
de uso del mismo.
Nota:Este equipo ha sido comprobado y cumple los valores límites para equipos digitales de la
Categoría B conforme a la Sección 15 de las normas FCC.
Estas limitaciones están destinadas a proveer una protección razonab le contra par asitaje interf erente en
una instalación doméstica. El equipo gener a, emplea y puede irradiar frecuencia radio-energética y, caso
de instalación y uso disconforme con las instrucciones, puede provocar interf erencias en la
comunicación vía radio. Ello, sin embargo , no es gar antía de que no ocurran interferencias en una
instalación específica. Si el presente equipo pro v ocar a interf erencias en la recepción r adiof ónica o
televisiva que puede constatarse por la conm utación y desconmutación del mismo, se recomienda al
usuario intentar corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas.
– Nueva orientación o ubicación de la antena de recepción.
- Aumento de la distancia entre el equipo y el aparato receptor.
- Conexión del equipo a una toma de corriente de un circuito eléctrico diferente al que se encuentra conectado el
aparato receptor.
- Solicite la asistencia del concesionario o de un técnico en radio/TV experimentado.
No se sirva de otros cables y cordones para CA que los adjuntos a fin de garantizar el cumplimiento de
las normas FCC para equipos de informática de la Categoría B.
Declaración de conformidad
Monitor a color SHARP LL-T1511A,LL-T1501A
El presente equipo cumple las condiciones de la Sección 15 de las normas FCC. El servicio está sujeto a
las siguientes condiciones:
(1) el presente equipo no debe generar interferencia parásita y (2) el presente equipo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, inclusive aquella que pueda prov ocar un servicio deficiente en el sentido
de una reducción de la pantalla.
Marca responsable:SHARP ELECTRONICS CORPORA TION
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430
TEL :1-800-BE-SHARP
* Como empresa asociada a ENERGY STAR, SHARP certifica que el presente producto cumple las
directivas de ENERGY STAR sobre el ahorro energético .
El presente producto se sirve de soldador de hilo de estaño y lámpara fluorescente que contiene una
pequeña cantidad de mercurio.
El desecho de estos materiales puede estar regulado debido a consideraciones medioambientales.
Para inf ormación sobre su desecho o reciclaje, sírvase tomar contacto con su correspondiente negociado local o nacional o con Electronics Industries Alliance:www.eiae.org
100
¡Enhorabuena!
Acaba de adquirir un producto certificado y homologado conforme a TCO'99. Con el mismo se ha decidido
por un producto diseñado para aplicaciones profesionales. Su compra también ha contribuido a reducir las
cargas medioambientales al igual que al desarrollo posterior de productos electrónicos de compatibilidad
ecológica.
¿Porqué ofrecemos or denadores con distintivo medioambiental?
En numerosos países, el distintivo medioambiental se ha convertido en un método para animar la adaptación de productos y servicios al entorno ecológico. El problema principal, en la e xtensión que afecta a
ordenadores y otros equipos electrónicos diversos, es que tanto en los productos como en su f abricación se
usan substancias de efecto negativo sobre el medio ambiente. Puesto que no es posible reciclar satisf actoriamente la mayoría de los equipos electrónicos, más pronto o más tarde, la ma y or parte de estas substancias potencialmente contaminantes entran en la naturaleza. Existen también otr as características de un
ordenador tales como los niveles de consumo energético que son importantes tanto desde las perspectivas
del entorno laboral (interno) y natural (externo). Puesto que todos los métodos para la generación de energía eléctrica ejercen un efecto negativo sobre la naturaleza (p. ej., emisiones ácida y deteriorantes del clima,
desechos radiactivos) es primordial ahorrar energía. Con frecuencia, los equipos electrónicos en oficinas se
dejan funcionar ininterrumpidamente lo que, consecuentemente, consume mucha energía.
GBDFI
Español
¿Qué significado tiene el distintivo medioambiental?
Este producto cumple los requisitos de las ordenanzas TCO'99 que se ocupa de los distintiv os internacionales y medioambientales para ordenadores personales. Este sistema de distintiv os ha sido desarrollado
conjuntamente por TCO (Conf eder ación sueca de empleados), Sv enska Naturskyddsf oreningen (Asociación
sueca para la conservación de la naturaleza) y Statens Energymyndighet (Administración estatal sueca de
la energía).
Los requisitos para la aprobación comprenden una amplia temática: medio ambiente, ergonomía, utilidad,
emisión de campos eléctricos y magnéticos, consumo de energía y seguridad eléctrica así como protección
contra incendios.
Los requisitos medioambientales imponen, entre otras, restricciones a la presencia y uso de metales pesados, productos antiinflamantes en base a bromuros y cloruros, CFC (freones) y disolventes clorados. El
producto debe estar preparado para su reciclaje y la marca se obliga a mantener una política
medioambiental que pueda cumplirse en cada país en los que la marca realice su estrategia empresarial.
Los requerimientos energéticos incluyen la reivindicación de que el ordenador y/o el monitor pueda reducir
en una o varias etapas su consumo energético a un nivel más bajo tras un cierto período de inactividad. El
intervalo de tiempo requerido para reactivar el ordenador debe ser aceptable para el usuario .
Productos con el distintivo deben cumplir unos estrictos requisitos medioambientales; por ejemplo, en lo que
concierne la reducción de campos eléctricos y magnéticos, ergonomía física y óptica así como buen grado
de utilidad.
A continuación encontrará un brev e sumario de los requerimientos medioambientales cumplidos por este
producto. El documento completo con los criterios medioambientales puede solicitarse de:
101
TCO Development
SE-114 94 Stockholm, Sweden
Fax: +46 8 782 92 07
Email (Internet): dev elopment@tco .se
Información actualizada sobre los productos aprobados y homologados por TCO pueden también obtenerse
vía Internet bajo la dirección; http://www .tco-info.com//
Requisitos medioambientales
Productos antiinflamantes
Los productos antiinflamantes se encuentran en las placas de circuitos impresos, cables, hilos, cajas y
carcasas. Su finalidad es la de prevenir o, al menos, retardar la propagación del fuego. Hasta el 30% del
plástico de la carcasa de un ordenador puede consistir de substancias antiinflamantes. La mayoría de las
mismas contienen bromuros y cloruros y estos antiinflamantes están químicamente relacionados con otro
grupo de toxinas medioambientales, PCB. En razón de los procesos bio-acumulativ os , se sospecha que
tanto los antiinflamantes en cuya composición entran bromuros y cloruros como los productos de PCB son
nocivos a la salud inclusive detrimento del sistema reproductor en pájaros consumidores de pescado y en
mamíferos. En la sangre humana se han encontrado substancias antiinflamantes y los investigadores temen
que puedan ocurrir anomalías en el desarrollo del feto.
Los requerimientos principales de TCO'99 imponen que componentes de plástico de peso superior a 25
gramos no contengan antiinflamantes con bromuro o cloruro orgánicamente asociados. A falta de
substitutivo, las substancias antiinflamantes se permiten en las platinas de circuitos impresos.
Cadmio**
Cadmio se emplea en acumuladores recargables y en las capas generadoras del color de ciertos monitores
para ordenadores. Cadmio afecta negativamente al sistema nervioso y, en dosis elevadas, es tóxico. El
requisito relevante de TCO'99 exige que los acumuladores, las capas generatrices del color en las pantallas
de monitores y los componentes eléctricos o electrónicos no contengan cadmio alguno.
Mercurio**
Mercurio se encuentra a veces en las pilas, relés y conmutadores. Es nocivo al sistema nervioso y tóxico en
dosis elevadas. El requisito relev ante de TCO'99 exige que los acumuladores no contengan ningún mercurio.
Igualmente exige que el mercurio no se encuentre presente en ningún componente eléctrico o electrónico
relacionado con la unidad homologada. Existe , sin embargo, una excepción. Por el momento, el mercurio se
permite en el sistema de retroiluminación de monitores de panel plano ya que actualmente no existe una
alternativa económica. TCO aspira a eliminar esta excepción tan pronto se disponga de una alternativa sin
mercurio.
CFC (freones)
El requisito relevante de TCO'99 exige que ni en la producción ni en el montaje del producto se use CFC ni
HCFC. Los CFC (freones) se emplean a veces para el lavado de platinas de circuitos impresos . CFC disuelve el ozono y, por lo tanto, deteriora la capa de oz ono de la estr atosfera provocando con ello la recepción
intensificada en la Tierra de rayos ultravioleta con, por ejemplo , incrementado riesgo de cáncer cutáneo
(nervocarcinoma o melanoma maligno) como consecuencia.
Plomo**
Plomo puede encontrarse en los tubos de imagen, pantallas de visores, soldadores y capacitadores. El
plomo damnifica el sistema nervioso y, en dosis elevadas, provoca envenenamiento de plomo. El requisito
relevante de TCO'99 permite la inclusión de plomo puesto que hasta la actualidad no se ha desarrollado un
material que lo reemplace.
*
Bio-acumulativo se define como substancias que se depositan en los organismos vivos .
**
Plomo, cadmio y mercurio son metales pesados que son bio-acumulativos .
102
Nota para usuarios en Europa
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by
93/68/EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit
Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées
par la directive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, ge wijzigd door 93/68/
EEG.
Dette udstyr overholder kra v ene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
Quest' apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla
direttiva 93/68/EEC.
Η εγκατασταση ανταποκρινεται στιζ απαιτησειζ των οδηγιων τηζ Ευρωπαïκηζ Ενωσηζ 89/336/ΕΟΚ κατ 73/23/ΕΟΚ,
óπωζ οι κανονισµοι αυτοι συµπληρωθηκαν απó την οδηγια 93/68/ΕΟΚ.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua v ersão
corrigida pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las e xigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio
de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som komplette ras av
93/68/EEC.
GBDFI
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC v aatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/
EEC.
El presente equipo cumple los requerimientos de las directivas 89/336/CEE y 73/23/CE enmendadas por
la 93/68/CEE.
CAUTION :
TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK, DISCONNECT THE AC CORD BEFORE SER VICING.
CAUTION :
FOR A COMPLETE ELECTRICAL DISCONNECTION, PULL OUT THE MAIN PLUG.
VORSICHT :
UM DIE STROMZUFUHR VOLLSTÄNDIG ZU UNTERBRECHEN, DEN NETZSTECKER HERAUSZIEHEN
ENTFERNEN.
ATTENTION :
POUR UN ARRET TOTAL DU SYSTEMS, DECONNECTEZ LA PRISE DE COURANT SECTEUR.
VARNING :
FÖR TOTAL ELEKTRISK URKOPPLING, KOPPLA UR KONTAKTEN OCH.
PRECAUCION :
PARA UNA COMPLETA DESCONEXION ELECTRICA DESENCHUFE LA CLAVIJA DE LA RED.
PRECAUCION :
A FIN DE EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, DESCONECTE EL ENCHUFE DE LA RED ANTES DE
REALIZAR CUALQUIER OPERA CIÓN DE SERVICIO.
Español
103
Nota para usuarios en el Reino Unido
PARA CLIENTES EN EL REINO UNIDO
IMPORTANTE
Los colores de los conductores en este cable de alimentación están definidos conforme al siguiente
código:
VERDE Y AMARILLO :Tierra
AZUL:Neutro
MARRÓN:Conductor de corriente
Puesto que los colores de identificación del cable de alimentación del presente equipo pueden no
corresponder con las señales de color que identifican su enchufe, proceda de la f orma siguiente. El
conductor que lleva los colores VERDE Y AMARILLO debe conectarse a la clavija del enchufe identificada con la letra E o por el signo de seguridad de tierra
El conductor de color AZUL debe conectarse a la clavija identificada con la letra N o de color negro.
El conductor de color MARRÓN debe conectarse a la clavija identificada con la letra L o de color rojo.
Cerciórese de que su equipo está correctamente conectado – consulte con un electricista calificado si
tuviera alguna duda.
"ADVERTENCIA: EL PRESENTE EQUIPO DEBE CONECTARSE A TIERRA"
o de color verde o verde y amarillo .
Nota para usuarios en Australia
Consultas sobre el servicio
Sírvase consultar con su proveedor para todo lo relacionado con el servicio técnico o contacte con Sharp
Corporation of Australia, tel. 1300 13 50 22, par a información sobre el centro de asistencia técnica Sharp
autorizado más cercano a su localidad.
104
Sugerencias y precauciones de seguridad
• Bajo determinadas circunstancias pueden
apreciarse diminutas manchas o puntos. Ello es
normal en el caso de monitores de cristal líquido
y no se trata de una anomalía.
• El panel LCD ha sido fabricado con la tecnología
más sofisticada y avanzada. Píxels operando
correctamente incluyen el 99,99% del total de
píxels. Sin embargo, sírvase comprender que el
0,01% o menos de los píxels puede faltar o ser
un poco más brillante de lo usual.
• No deje el monitor funcionando en imagen fija
durante prolongados intervalos de tiempo ya que
ello puede provocar que permanezcan imágenes
sombras.
• Si la luminosidad se ajusta al nivel mínimo puede
ser difícil ver el contenido de la pantalla.
• La calidad de la señal transmitida por el ordenador puede afectar la calidad de la pantalla.
Recomendamos emplear un ordenador capacitado para transmitir señales vídeo de alta calidad.
• No frote ni golpee jamás el monitor con objetos
duros.
• Sírvase comprender que Sharp Corporation no
asume responsabilidad por las faltas cometidas
durante el uso por parte del usuario o terceros ni
por cualquier otra anomalía o daños a este
producto que pudieran resultar durante el funcionamiento excepto en los casos donde la responsabilidad a indemnizar esté legalmente reconocida.
• El presente monitor y sus accesorios puede
actualizarse sin previo aviso.
Ubicación
• No se sirva del monitor en lugares mal ventilados, polvorientos, de alto grado de humedad o
donde el monitor pueda entrar en contacto con
aceite o vapor, ya que ello puede provocar un
incendio.
• Asegúrese de que el monitor no entre en contacto con agua u otros líquidos. Asegúrese de que
no penetren en el monitor objetos tales como
clips o alfileres ya que ello puede provocar
incendio o descarga eléctrica.
• No coloque el monitor sobre objetos inestables o
lugares inseguros. No permita que el monitor
quede sometido a intensas sacudidas o vibraciones. La caída o vuelco del monitor puede resultar
en avería del mismo .
• No se sirva del monitor en lugares en los que
quede expuesto directamente a los ra y os solares, en las cercanías de equipos de calefacción o
cualquier lugar donde exista la posibilidad de
altas temperaturas ya que ello puede conducir a
calentamiento excesivo y resultar en incendio.
El cable de alimentación
• No deteriore el cable de alimentación ni coloque
objetos pesados sobre el mismo ni lo estire o
doble excesivamente. No se sirva tampoco de
cables de prolongación. Daños en el cable de
alimentación pueden resultar en incendio o
descarga eléctrica.
• Enchufe el cable directamente a una toma de
corriente alterna. El uso de un cable de prolongación puede conducir a incendio como resultado
de un calentamiento excesivo.
Monitor y accesorios, lista de chequeo
• Sírvase comprobar que el paquete incluye los
siguientes componentes.
• Monitor LCD (1)
• Cable USB (1)
• Disquete de configuración del monitor para
Windows (1)
• Manual de uso (1)
Notas:
• Se le advierte de guardar la caja de cartón para
el caso en que necesite transportar el monitor.
• Los derechos de autor sobre el disquete de
configuración del monitor para Windows quedan
reservados a favor de Sharp Corporation. No lo
reproduzca sin previa autorización.
Extensión del manual
• El presente cuadernillo es el manual de uso para
ambos modelos LL-T1511A y LL-T1501A. A
menos que se especifique expresamente lo
contrario, las e xplicaciones rigen para ambos
modelos y la ilustración muestra el LL-T1511A.
En los puntos donde las instrucciones difieren
para cada tipo se indica la designación del
modelo.
• En el presente manual se refiere a Microsoft
Windows 2000 como [Windows2000], Microsoft
Windows Millenium como [WindowsMe],
Microsoft Windows 98 como [Windows98],
Microsoft Windows 95 como [Windows95] y
Microsoft Windows V ersión 3.1 como
[Windows3.1]. Cuando no haya necesidad de
hacer distinción entre los diferentes programas
se usará el término [Windows].
• Microsoft y Windows son marcas registradas de
Microsoft Corporation.
• Macintosh es una marca registrada de Apple
Computer, Inc.
GBDFI
Español
105
Descripción del producto
Vista delantera
1. Botón conmutadorLa pulsación de este botón conmuta la corriente cuando el interruptor
primario (pág. 107) está activado. (Tras conmutar la corriente, puede
durar un poco hasta que la pantalla esté activada). Pulse nuevamente
el botón para desconectar la corriente.
2. LED de conmutaciónEste indicador LED luce en color verde cuando se encuentra en uso y
en color naranja cuando se encuentra en modo de ahorro energético.
3. Botones
Cuando se muestra el menú OSD (On Screen Display = máscara en
pantalla):
Estos botones se usan para incrementar o reducir el valor de la
opción seleccionada.
Cuando no se muestra el menú OSD:
Estos botones se usan para regular la luminosidad de la
retroiluminación.
LL-T1511ALL-T1501A
1265437
1254 3
4. Botón SELECTSelecciona la opción de menú que debe ajustarse.
5. Botón MENUEste botón se usa para ampliar, seleccionar y cerr ar el menú OSD.
6. Botón BRIGHT (luminosidad)Este botón se usa para modificar la retroiluminación a uno de los tres
(Sólo LL-T1511A.)
7. Sensor de luminosidadMide la luminosidad del entorno.
(Sólo LL-T1511A.)
Ajuste del ángulo del monitor
Tomando ligeramente por ambos laterales, ajústelo
a un ángulo de visión adecuado.
niveles de luminosidad.
En ajuste [AUTO], el sensor de luminosidad regula automáticamente
la luminosidad adecuada.
30°
30°
30°
106
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.