Sharp LL-T1511A, LL-T1501A User Manual

Page 1
R
LCD MONITOR LCD FARBMONITOR MONITEUR LCD MONITOR LCD MONITOR LCD
LL-T1511A LL-T1501A
OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANUALE D’USO MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
(Figure shown is LL-T1511A.) (Die Abbildung zeigt das Modell LL-T1511A.) (Le modèle illustré ici est le LL-T1511A.) (La figura illustrata è LL-T1511A.) (La ilustración muestra el modelo LL-T1511A.)
Page 2
Table des matières
Avis aux utilisateurs américains . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
TCO'99. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Avis aux utilisateurs européens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Avis aux utilisateurs britanniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Avis aux utilisateurs australiens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Astuces et mesures de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Description du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Raccordement , activation et désactivation du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Raccordement du moniteur à un ordinateur (PC, etc.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Raccordement du moniteur à une source d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Activation de l'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Désactivation de l'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Connexion d'un appareil USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Réglage de l'image au moniteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Réglage automatique du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Réglage du rétro-éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Réglage manuel du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Entretien et réparation du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Entretien du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Instructions relatives à l'installation d'un bras conforme VESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
GBD
Français
IE
51
Page 3
Avis aux utilisateurs américains
Déclaration FCC
A VER TISSEMENT – La réglementation FCC stipule que toute modification/changement non autorisé(e) apporté(e) à cet équipement et non expressément approuvé(e) par le fabricant peut annuler la capacité de l'utilisateur à se servir dudit équipement.
Remarque : Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites d'un appareil numérique de Classe
B, conformément à la section 15 de la réglementation FCC.
Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre toute interférence nocive dans le cadre d'une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et est susceptib le d'irradier de l'énergie sous forme de radiofréquences et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, est susceptible de provoquer des interférences dommageables aux communications radio. Toutefois, il n'est pas garanti qu'aucune interférence ne surviendra dans le cadre d'une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences dommageab les aux réceptions r adio ou télé vision (interférences pouvant être déterminées en éteignant puis en rallumant le matériel), l'utilisateur est invité à essayer de corriger ces interférences en adoptant une ou plusieurs des mesures suivantes :
– Réorienter ou changer la position de l'antenne réceptrice. – Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur. – Brancher l'équipement à une prise électrique située sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. – Consulter le revendeur ou un technicien spécialisé en TV/radio.
N'utilisez que les câbles et le cordon d'alimentation CA joints av ec l'appareil afin de garantir la conf ormité à la réglementation FCC relative aux équipements de calcul de classe B.
Déclaration de conformité
Moniteur LCD couleurs SHARP LL-T1511A,LL-T1501A
Cet appareil répond à la section 15 de la réglementation FCC. Son utilisation est soumise aux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut causer d'interférences dommageables, et (2) cet appareil doit accep­ter toutes les interférences reçues, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionne­ment de moindre capacité.
Tiers responsable : SHARP ELECTRONICS CORPORATION
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430 TEL :1-800-BE-SHARP
* En sa qualité de partenaire du programme ENERGY STAR, SHARP a fait en sorte que ce produit réponde aux directives ENERGY STAR en matière d'économie d'énergie.
Ce produit contient des soudures étain-plomb ainsi qu'une lampe fluorescente contenant une petite quantité de mercure. Il se peut que la mise au reb ut de ces composants soit régie par des réglementa­tions d'ordre environnemental. Pour prendre connaissance des informations relatives à la mise au rebut ou au recyclage, il convient de contacter les autorités locales de votre région ou l'Electronics Industries Alliance à l'adresse suivante : www.eiae.org
52
Page 4
Félicitations !
V ous venez d'acquérir un produit agréé et estampillé TCO'99 ! Votre choix vous permet de disposer désor­mais d'un produit développé pour être utilisé dans un en vironnement professionnel. Votre achat a également contribué à réduire les nuisances pesant sur l'environnement et à f a voriser le développement de produits électroniques adaptés à ce dernier.
Pourquoi a vons-nous des ordinateurs certifiés "respectueux de l'environnement" ?
Dans de nombreux pays, la labellisation environnementale est devenue une méthode bien établie pour encourager l'adaptation des biens de consommation et des services à l'environnement. En ce qui concerne les ordinateurs et d'autres éléments électroniques, le problème principal réside dans le fait que des substan­ces nocives pour l'environnement sont utilisées à la f ois pour le produit en lui-même et pour son processus de fabrication. Étant donné qu'il n'est jusqu'à présent pas possible de recycler de façon satisfaisante la majorité des pièces d'équipement électronique, la majeure partie de ces substances potentiellement nuisi­bles finissent tôt ou tard dans la nature. D'autres caractéristiques d'un ordinateur, comme ses niv eaux de consommation électrique, re vêtent égale­ment une grande importance du double point de vue de l'environnement de travail (interne) et de l'environne­ment naturel (externe). Étant donné que toutes les méthodes de production d'électricité e xercent un effet négatif sur l'environnement (notamment des pluies acides, des rejets à effet de serre , des déchets r adioac­tifs), il est vital d'économiser l'énergie. Dans les bureaux, les appareils électriques sont souvent laissés allumés en permanence, et gaspillent dès lors une certaine quantité d'énergie.
GBD
Français
IE
Qu'implique la labellisation?
Ce produit répond aux critères exigés par le programme TCO'99, qui assure la labellisation internationale et environnementale des ordinateurs personnels. Le programme de labellisation a été développé sous la f orme d'une initiative conjointe mise sur pied par la TCO (Confédération suédoise des employés professionnels), Svenska Naturskyddsforeningen (Société suédoise pour la conservation de la nature) et Statens Energimyndighet (l'Administration nationale suédoise de l'énergie). Les critères d'agrément couvrent un large éventail de domaines : environnement, ergonomie, facilité d'utilisa­tion, émission de champs électriques et magnétiques, consommation énergétique et électrique, et sécurité incendie. Les exigences environnementales imposent des restrictions à la présence et à l'usage de métaux lourds, de retardateurs de flamme au brome et au chlore, des CFC (fréons) et des solvants chlorés - parmi d'autres choses. Le produit doit être préparé pour être recyclé et le fabricant est dans l'obligation de mener une politique environnementale à laquelle il doit souscrire dans chaque pays où la société met sa politique opérationnelle en œuvre. Les impératifs énergétiques englobent l'exigence qu'au terme d'une certaine période d'inactivité, l'ordinateur et/ou l'écran limite sa consommation électrique à un niveau inférieur (en une ou plusieurs phases). La durée de réactivation de l'ordinateur devra être raisonnab le pour l'utilisateur. Les produits labellisés doivent satisfaire à des exigences environnementales strictes, se rapportant par exemple à la réduction des champs électriques et magnétiques, à l'ergonomie physique et visuelle, ainsi qu'à leur facilité d'utilisation. V ous trouv erez ci-dessous un bref résumé des exigences environnementales auxquelles répond ce produit. Le document répertoriant l'ensemble des critères environnementaux peut être commandé à l'adresse suivante :
53
Page 5
TCO Development
SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): dev elopment@tco .se Les informations actualisées relatives aux produits agréés et labellisés TCO'99 peuvent également être obtenues via Internet, à l'adresse : http://www .tco-info.com/
Exigences environnementales
Retardateurs de flamme Les retardateurs de flamme sont présents dans les cartes à circuits imprimés, les câbles, les fils, les boîtiers et enceintes closes. Leur objectif est de prévenir, ou tout au moins de retarder, la propagation du feu. Jus­qu'à 30% du plastique contenu dans un boîtier d'ordinateur peut être composé de substances retardatrices de flamme. La plupart des retardateurs de flamme contiennent du brome ou du chlore, lesquels sont chimi­quement apparentés à un autre groupe de produits toxiques pour l'environnement, les PCB . Tant les retarda­teurs de flamme contenant du brome ou du chlore que les PCB sont soupçonnés de provoquer des effets graves sur la santé, en ce compris des dommages au mode de reproduction des oiseaux et des mammifè­res piscivores - dommages dus aux processus d'accumulation biologique*. Des retardateurs de flamme ont été trouvés dans le sang humain et les chercheurs redoutent les perturbations qui pourraient survenir dans le développement des fœtus. Le critère TCO'99 ad hoc exige que les composants plastiques pesant plus de 25 g r ammes ne contiennent pas de retardateurs de flamme à base de brome ou de chlore à liaison organique. Les retardateurs de flamme sont autorisés dans les cartes de circuits imprimés étant donné qu'il n'existe aucune substance de substitution disponible.
Cadmium**
Le cadmium est présent dans les batteries rechargeables et dans les couches génératrices de couleur de certains écrans d'ordinateur. Le cadmium affecte le système nerveux et est toxique à doses éle vées. Le critère TCO'99 correspondant stipule que les batteries, les couches génératrices de couleur des écrans d'affichage ainsi que les éléments électriques ou électroniques ne peuvent contenir de cadmium.
Mercury**
On trouve parfois du mercure dans les batteries, les relais et les commutateurs . Il affecte le système ner­veux et est toxique à doses élevées. Le critère TCO'99 approprié stipule que les batteries ne peuvent conte­nir de mercure. Il exige également qu'aucune trace de mercure ne soit présente dans aucun des compo­sants électriques ou électroniques liés à l'unité labellisée. Il y a cependant une exception à ce principe. P our l'instant, le mercure reste autorisé dans le système rétroéclairé des moniteurs plats, étant donné qu'il n'existe actuellement aucune substance de substitution disponible dans le commerce. TCO envisage d'élimi­ner cette exception dès qu'une alternative sans mercure sera disponible .
CFC (fréons)
Le critère TCO'99 ad hoc stipule que l'on ne peut utiliser ni CFC , ni HCFC durant les processus de fabrica­tion et d'assemblage du produit. Les CFC (fréons) sont parfois utilisés pour nettoyer les cartes de circuits imprimés. Les CFC dégr adent l'ozone et endommagent dès lors la couche d'oz one de la str atosphère , provoquant une intensification du ra y onnement ultraviolet sur la Terre, laquelle génère à son tour une aug­mentation du risque de cancer de la peau (mélanome malin).
Plomb**
On trouve du plomb dans les tubes cathodiques, les écrans d'affichage, les soudures et les condensateurs . Le plomb affecte le système nerveux et, à doses plus élev ées , est responsable du saturnisme (empoisonne­ment au plomb). Le critère TCO'99 approprié autorise le recours au plomb étant donné qu'aucun produit de remplacement n'a encore été développé .
*
La "bio-accumulation" se définit comme étant l'accumulation de substances dans les organismes vivants.
**
Le plomb, le cadmium et le mercure sont des métaux lourds s'accumulant dans les organismes biologi-
ques.
54
Page 6
Avis aux utilisateurs européens
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, ge wijzigd door 93/68/ EEG.
Dette udstyr overholder kra v ene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC. Quest' apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla
direttiva 93/68/EEC.
Η εγκατασταση ανταποκρινεται στιζ απαιτησειζ των οδηγιων τηζ Ευρωπαïκηζ Ενωσηζ 89/336/ΕΟΚ κατ 73/23/ΕΟΚ, óπωζ οι κανονισµοι αυτοι συµπληρωθηκαν απó την οδηγια 93/68/ΕΟΚ.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua v ersão corrigida pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las e xigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som komplette ras av 93/68/EEC.
GBD
Français
IE
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC. Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/
EEC.
CAUTION :
TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK, DISCONNECT THE AC CORD BEFORE SER VICING.
CAUTION :
FOR A COMPLETE ELECTRICAL DISCONNECTION, PULL OUT THE MAIN PLUG.
VORSICHT :
UM DIE STROMZUFUHR VOLLSTÄNDIG ZU UNTERBRECHEN, DEN NETZSTECKER HERAUSZIEHEN ENTFERNEN.
ATTENTION :
POUR UN ARRET TOTAL DU SYSTEMS, DECONNECTEZ LA PRISE DE COURANT SECTEUR.
VARNING :
FÖR TOTAL ELEKTRISK URKOPPLING, K OPPLA UR KONTAKTEN OCH.
PRECAUCION :
PARA UNA COMPLETA DESCONEXION ELECTRICA DESENCHUFE LA CLAVIJA DE LA RED.
55
Page 7
Avis aux utilisateurs britanniques
Destiné aux clients britanniques
IMPORTANT
Les fils du câble d'alimentation portent le code de couleurs suivant :
VERT/JA UNE : T erre BLEU : Neutre BRUN : Phase
Étant donné que les fils du câble d'alimentation de cet appareil peuvent ne pas correspondre aux marques colorées identifiant les bornes de votre prise, veuillez procéder de la manière suivante. Le fil VERT/JAUNE doit être connecté à la borne de la prise marquée de la lettre E ou du symbole de terre ou colorée en vert ou en vert/jaune. Le fil BLEU doit être connecté à la borne marquée de la lettre N ou colorée en noir. Le fil BRUN doit être connecté à la borne marquée de la lettre L ou colorée en rouge. Assurez-vous que votre appareil est correctement connecté; si vous avez le moindre doute, consultez un électricien qualifié.
"ATTENTION : CET APPAREIL DOIT ÊTRE CONNECT ÉÀ LA TERRE "
Avis aux utilisateurs australiens
Demandes d'intervention
Si une intervention sur l'appareil s'avère nécessaire, v euillez contacter votre revendeur ou Sharp Corporation of Australia au numéro 1 300 13 50 22, qui vous comm uniquer a les coordonnées du Centre d'entretien agréé Sharp le plus proche de votre domicile.
56
Page 8
Astuces et mesures de sécurité
• Il arrive parfois que de minuscules taches ou points soient présents à l'écran du moniteur. Il s'agit d'une caractéristique courante des moniteurs à cristaux liquides, mais il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
• Le moniteur LCD a été conçu à partir d'une technologie très élaborée. Les pix els parf aitement opérationnels comptent pour 99,99 % du nombre total de pixels. Cependant, il faut admettre que le 0,01 % de pixels restants peuvent être absents ou plus lumineux qu'à l'habitude.
• Ne pas laisser le moniteur en veille inutilement pendant de longues périodes car cela pourrait provoquer l'apparition d'image récurrente.
• Si la luminosité est ajustée à son réglage mini­mum, il peut s'avérer difficile de consulter le moniteur.
• La qualité du signal de l'ordinateur peut influencer la qualité de la diffusion du moniteur. Il est recommandé d'utiliser un ordinateur capable d'émettre des signaux vidéo de haute qualité.
• Ne pas faire subir de coups, légers ou f orts au moniteur avec des objets durs.
• Il faut sav oir que la société Sharp décline toute responsabilité en cas d'erreur survenue durant l'utilisation par le client ou une tierce personne, ainsi qu'en cas de dysfonctionnement ou d'un endommagement causé au produit en cours d'utilisation, excepté lorsque qu'un dédommagement sous garantie est reconnu par la loi.
• Ce moniteur ainsi que ces accessoires sont susceptibles d'év oluer sans a vis préalab le .
dégagements excessifs de chaleur et conduire à un début d'incendie.
Le cordon d'alimentation électrique
• Ne pas endommager le cordon d'alimentation, ne pas déposer d'objets lourds sur le cordon, ne pas l'étendre ni le plier de manière excessive . Ne pas y ajouter de prolongateur non plus. Tout endom­magement au cordon d'alimentation peut entraî­ner un début d'incendie ou des chocs électri­ques.
• Insérer la prise d'alimentation directement dans la prise murale d'alimentation en c.a. L'ajout d'un prolongateur peut entraîner une surchauffe, v oire un début d'incendie.
Moniteur et liste des accessoires
• S'assurer que les éléments suivants sont bien présents dans l'emballage:
• Moniteur LCD (1)
• Câble USB (1)
• Disque d'installation et de réglage du moniteur pour l'environnement Windows (1)
• Mode d'emploi (1)
Remarques :
• Il est conseiller de ne pas se débarrasser du carton d'emballage au cas où le moniteur doit être transporter.
• Les droits d'auteur relatifs aux programmes présents sur le disque d'installation et de réglage du moniteur appartiennent à la société Sharp. Ne pas reproduire sans accord préalable.
GBD
Français
IE
Lieu d'installation
• Ne pas utiliser le moniteur dans un endroit faiblement v entilé, poussiéreux, relativ ement humide, ou encore là où il est susceptible d'en­trer en contact avec de l'huile ou de la v apeur car cela pourrait provoquer un début d'incendie .
• S'assurer que le moniteur ne va pas entrer en contact avec de l'eau ou d'autres fluides. S'assu­rer que des agrafes ou des attaches trombones ne pénètrent pas à l'intérieur du moniteur car cela pourrait provoquer un début d'incendie ou un risque de chocs électriques.
• Ne pas installer le moniteur au-dessus d'objets instables ou dans des endroits peu sûrs. Ne pas permettre au moniteur de subir des chocs impor­tants ou l'influence de vibrations. Laisser tomber le moniteur peut l'endommager sérieusement.
• Ne pas utiliser le moniteur dans des endroits où il est susceptible d'être exposé à la lumière directe du soleil, à proximité d'une source de chaleur ou partout ailleurs où il risque d'être soumis à des températures élevées ; cela peut mener à des
Étendue du mode d'emploi
• Ce livret constitue le manuel d’utilisation tant pour le modèle LL-T1511A que pour le modèle LL-T1501A. Sauf spécification implicite , les explications se rapportent aux deux appareils, même si le modèle illustré est le LL-T1511A. Lorsque les instructions diffèrent en fonction du modèle de l’appareil, le nom du modèle est indiqué.
• Dans ce manuel, [Windows2000] fer a réf érence à Microsoft Windows 2000, [WindowsMe] à Microsoft Windows Millenium, [Windows98] à Microsoft Windows 98, [Windows95] à Microsoft Windows 95, et [Windows3.1] à la version 3.1 de Microsoft Windows ; lorsqu'il n'y aura pas lieu de distinguer les programmes le terme [Windows] sera utilisé.
• Microsoft et Windows sont des marques dépo­sées de la Microsoft Corporation.
• Macintosh est une marque déposée de la société Appel Computer Inc.
57
Page 9
Description du produit
Vue a vant
1. Bouton d'alimentation Le fait de presser ce bouton active l'alimentation lorsque le bouton principal d'alimentation (p. 59) est en position ON. (Après av oir activ é l'alimentation, il se peut que l'allumage du moniteur nécessite un peu de temps). Presser à nouveau ce bouton pour désactiver l'alimentation.
2. DEL d'alimentation Cette DEL est éclairée en vert lorsque le moniteur est en cours d'utilisation, et en orange lorsqu'il se trouve en mode de veille (économie d'énergie).
3.
Boutons Lorsque le menu du moniteur actif (OSD) est affiché :
Ces boutons sont utilisés pour augmenter ou diminuer la valeur de l'option sélectionnée. Lorsque le menu OSD n'est pas affiché : Ces boutons sont utilisés pour ajuster la luminosité du rétro-éclairage du moniteur.
LL-T1511A LL-T1501A
126543 7
1254 3
4. Bouton SELECT Sélectionne l'option du menu qui doit être ajustée.
5. Bouton MENU Ce bouton est utilisé pour faire apparaître, sélectionner et refermer le menu OSD .
6. Bouton BRIGHT Ce bouton est utilisé pour modifier le rétro-éclairage de n'importe lequel des
(LL-T1511A uniquement.)
7. Capteur de luminosité Mesure la luminosité de l'environnement de travail.
(LL-T1511A uniquement.)
Réglage de l'angle du moniteur
Maintenir légèrement les deux côtés du moniteur et l'ajuster jusqu'à obtenir un angle de visualisation adéquat.
trois niveaux de luminosité. En mode [AUT O], le capteur de luminosité ajuster a automatiquement la luminosité au niveau adéquat.
30°
30°
30°
58
Page 10
Vue arrière
Description du produit
GBD
Port USB : Amont (1 port)
Un ordinateur déjà préparé pour recevoir un appareil USB ou un centre d'activité USB peut être connecté ici.
Ouvertures de ventilation
Ancrage du verrou de sécurité
En installant un verrou de sécurité (à acheter séparé­ment) sur le point d'ancrage du verrou, le moniteur reste fixé et ne peut donc pas être transporté.
Les trous de prévention antivol sont adaptés aux systèmes de sécurité Kensington Micro Saver.
Remarque : Ne jamais obstruer les ouvertures de ventilation car cela peut entraîner une surchauffe à l'intérieur du moniteur et conduire un dysfonction­nement
Connecteur d'alimentation
Le cordon d'alimentation est raccordé ici.
Câble de signal RGB
Doit être connecté à la bor ne de sortie RGB analogique de l'ordinateur.
Français
IE
Vue de côté
Interrupteur principal
(I) Met le moniteur sous tension (O) Met le moniteur hors tension
Port USB : Aval (2 ports)
Un appareil USB peut être connecté ici.
59
Page 11
Raccordement, activation et
désactivation du moniteur
Raccordement du moniteur à un ordinateur (PC, etc.)
Lors du raccordement, s'assurer que l'alimentation tant du moniteur que de l'ordinateur est désactivée.
Insérer fermement la borne de sortie analogique RGB (mini D-sub à 15 broches sur 3 rangées), ensuite serrer les vis de chaque côté.
Câble RGB
S'il s'agit d'un D-sub à 15 broches sur 2 rangées pour Appel Power Macintoch, installer un adaptateur de conversion Macintosh (à acheter séparément) sur le câble de signal RGB.
Adaptateur de conversion Macintosh
Câble de signal RGB
Après avoir connecté l'adaptateur, serrer les vis de chaque côté pour le fixer.
Raccordement du moniteur à une source d'alimentation
Avant tout r accordement, d'abord mettre l'interrup­teur principal du moniteur en position OFF.
Prise en c.a.
2
1
Cordon d'alimentation
Activation de l'alimentation
1. Mettre l'interrupteur principal en position ON.
Interrupteur principal
2. Mettre l'ordinateur sous tension.
3. Enfoncer le bouton d'activation du moniteur . La DEL d'alimentation s'éclairera en vert, et le moniteur affichera une image.
DEL d'alimentation
Remarque :
• Lors de la toute première installation du moniteur, ou après avoir changé un des aspects de la configuration du système, effectuer un réglage automatique du moniteur avant de commencer l'utilisation. (p. 64)
Informations relatives à l'installation
En fonction du type d'ordinateur ou du système d'exploitation, il peut parfois s'a vérer nécessaire d'utiliser l'ordinateur pour consulter l'information relative à l'installation du moniteur. Si c'est le cas, il convient de procéder comme suit pour installer sur l'ordinateur l'information relative à l'installation du moniteur.
Remarques :
• Le nom des commandes et les procédures peuvent varier en f onction du type d'ordinateur. Veiller à suivre le propre mode d'emploi de l'ordinateur tout en lisant ce qui suit :
• Les explications qui suivent considèrent que le lecteur de disquettes est le "lecteur A". Si le lecteur de disquettes de l'ordinateur utilisé n'est pas le "lecteur A", lire ci-après comment substi­tuer le lecteur de disquettes utilisé au lieu du "lecteur A" ou "A".
Bouton d'activation de l'alimentation
60
Page 12
Raccordement, activation et désactivation du moniteur
Pour Windows 95
Installation de l'information relative à l'installation du moniteur sous Windows 95. Les messages Windows mentionnés dans le mode d'emploi suivant se réfèrent à la v ersion anglaise de Windows. Les explications qui suivent considèrent que le lecteur de disquettes est le "lecteur A".
1. Placer la disquette (fournie) de réglage des paramètres du moniteur dans le lecteur A de l'ordinateur.
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le men u [Settings], choisir l'option [Control Panel].
3. Double-cliquer sur [Display].
4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced Properties], et sur [Monitor], et enfin sur [Change].
5. Cliquer sur [Have Disk], confirmer que le [Copy manufacturer's files from:] est [A:] et ensuite cliquer sur [OK].
6. Confirmer la sélection des caractéristiques du moniteur et ensuite cliquer sur [OK].
7. S'assurer que le moniteur diffuse une image, ensuite cliquer sur [Apply].
8. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
9. Enlever la disquette de réglage des paramètres du moniteur du lecteur A.
Pour Windows 98
Installation de l'information relative à l'installation du moniteur sous Windows 98. Les messages Windows mentionnés dans le mode d'emploi suivant se réfèrent à la v ersion anglaise de Windows. Si la boîte de dialogue " Add New Hardware Wizard " est apparue : (Les explications qui suivent considèrent que le lecteur de disquettes est le "lecteur A").
1. Placer la disquette (fournie) de réglage des paramètres du moniteur dans le lecteur A de l'ordinateur.
2. Cliquer sur [Next].
3. Cocher la case [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.], ensuite cliquer sur [Next].
4. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have Disk], confirmer que le [Copy manufacturer's files from:] est [A:] et ensuite cliquer sur [OK].
5. Confirmer la sélection des caractéristiques du moniteur et ensuite cliquer sur [Next], [Next] et [Finish]. Si la boîte de dialogue "Add Ne w Hard­ware Wizard" apparaît, répéter les commandes d'installation à partir du point 2.
6. Enlever la disquette de réglage des paramètres du moniteur du lecteur A.
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware Wizard" n'est pas apparue : (Les explications qui suivent considèrent que le lecteur de disquettes est le "lecteur A").
1. Placer la disquette (fournie) de réglage des paramètres du moniteur dans le lecteur A de l'ordinateur.
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu [Settings], choisir l'option [Control Panel].
3. Double-cliquer sur [Display].
4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur [Monitor].
5. Dans [Options], cocher la case [Automatically detect Plug & Play monitors] et cliquer sur [Change].
6. Cliquer sur [Next].
7. Cocher la case [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.], ensuite cliquer sur [Next].
8. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have Disk], confirmer que le [Copy manufacturer's files from:] est [A:] et ensuite cliquer sur [OK].
9. Confirmer la sélection des caractéristiques du moniteur et ensuite cliquer sur [Next], [Next] et [Finish].
10.S'assurer que le moniteur diffuse une image, ensuite cliquer sur [Apply].
11.Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
12.Enlever la disquette de réglage des paramètres du moniteur du lecteur A.
GBD
Français
IE
61
Page 13
Raccordement, activation et désactivation du moniteur
Pour Windows 2000
Installation de l'information relative à l'installation du moniteur sous Windows 2000. Les messages Windows mentionnés dans le mode d'emploi suivant se réfèrent à la v ersion anglaise de Windows. Les explications qui suivent considèrent que le lecteur de disquettes est le "lecteur A".
1. Placer la disquette (fournie) de réglage des paramètres du moniteur dans le lecteur A de l'ordinateur.
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le men u [Settings], choisir l'option [Control Panel].
3. Double-cliquer sur [Display].
4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur [Monitor].
5. Cliquer sur [Properties], sur [Driver], et sur [Update Driver].
6. Lorsque [Upgrade Device Driver Wizard] appa­raît, cliquer sur [Next].
7. Cocher la case [Display a list of the known drivers for this de vice so that I can choose a specific driver] et cliquer sur [Next].
8. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have Disk], confirmer que le [Copy manufacturer's files from :] est [A:] et ensuite cliquer sur [OK].
9. Sélectionner le moniteur dans la liste déroulante et cliquer sur [Next].
10.Cliquer sur [Next], s'assurer que le nom du moniteur apparaît dans l'écran et cliquer sur [Finish]. Si [Digital Signature Not F ound] appar aît, cliquer [Yes].
11.Cliquer sur [Close].
12.Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
13.Enlever la disquette de réglage des paramètres du moniteur du lecteur A.
Pour Windows Me
Installation de l'information relative à l'installation du moniteur sous Windows Me. Les messages Windows mentionnés dans le mode d'emploi suivant se réfèrent à la v ersion anglaise de Windows. Si la boîte de dialogue "Add New Hardware Wizard" est apparue : (Les explications qui suivent considèrent que le lecteur de disquettes est le "lecteur A").
1. Placer la disquette (fournie) de réglage des paramètres du moniteur dans le lecteur A de l'ordinateur.
2. Cocher la case [Specify the location of the driver [Advanced]] et cliquer [Next].
3. Cocher la case [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.], ensuite cliquer sur [Next].
4. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have Disk], confirmer que le [Copy manufacturer's files from:] est [A:] et ensuite cliquer sur [OK].
5. Sélectionner les caractéristiques du moniteur dans la liste et ensuite cliquer sur [Next], [Next] et [Finish]. Si la boîte de dialogue "Add Ne w Hardware Wizard" apparaît, répéter les comman­des d'installation à partir du point 2.
6. Enlever la disquette de réglage des paramètres du moniteur du lecteur A.
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware Wizard" n'est pas apparue : (Les explications qui suivent considèrent que le lecteur de disquettes est le "lecteur A").
1. Placer la disquette (fournie) de réglage des paramètres du moniteur dans le lecteur A de l'ordinateur.
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu [Settings], choisir l'option [Control Panel].
3. Double-cliquer sur [Display].
4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur [Monitor].
5. Dans [Options], cocher [Automatically detect Plug & Play monitors] et cliquer sur [Change].
6. Cocher la case [Specify the location of the driver [Advanced]] et cliquer [Next].
7. Cocher la case [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.] et cliquer [Next].
8. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have Disk], confirmer que le [Copy manufacturer's files from:] est [A:] et ensuite cliquer sur [OK].
9. Sélectionner les caractéristiques du moniteur et ensuite cliquer sur [Next], [Next] et [Finish].
10.S'assurer que les caractéristiques du moniteur sont affichés, ensuite cliquer sur [Apply].
11.Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
12.Enlever la disquette de réglage des paramètres du moniteur du lecteur A.
62
Page 14
Raccordement, activation et désactivation du moniteur
Désactivation de l'alimentation
1. Mettre l'ordinateur hors tension.
2. Enfoncer le bouton d'activation du moniteur . La DEL d'alimentation s'éteindra.
3. Désactiver le moniteur via l'interrupteur principal.
Connexion d'un appareil USB
Si votre ordinateur ou le système d'exploitation de votre ordinateur est compatible USB, le moniteur peut être connecté à un appareil USB.
1. Brancher une des extrémités du câble USB dans le port USB amont du moniteur
2. Connecter l'autre extrémité du câble USB à l'ordinateur ou au port USB aval.
Câble USB (fourni)
Remarques :
• Il convient d’utiliser un câble USB dont la longueur ne dépasse pas trois mètres.
• Av ant toute connexion, s'assurer que la forme du connecteur de câble USB est correcte.
• Pour toute inf ormation concernant la fonction USB (telle que l'installation), se reporter au mode d'emploi de l'ordinateur qui doit être connecté.
• Certains ordinateurs, systèmes d'exploitation et autres appareils ne peuvent pas être activés. De manière à s'assurer de la compatibilité de cer­tains appareil USB, contacter le fabricant de l'appareil en question.
Caractéristiques techniques USB
Norme : Basée sur la norme USB
(Rév. 1.1), relative aux centres d'activité alimentés par bus
Port d'alimentation av al : 100 mA par port maximum
GBD
Français
IE
Port USB amont
Vers le por t USB aval de l'ordinateur ou de tout autre centre d'activité.
3. Brancher l'appareil USB dans le port USB aval du moniteur.
Port USB aval
63
Page 15
Réglage de l'image au moniteur
Si nécessaire, le moniteur peut être réglé comme suit. Réglage automatique du moniteur (colonne droite) L'horloge, la phase, le H-POS (positionnement horizontal) et le V-POS (positionnement vertical) peuvent être ajustés automatiquement. Réglage du rétro-éclairage (p. 65) La luminosité du rétro-éclairage peut être ajustée. Réglage manuel (p. 66) Un ajustement fin peut être effectué au moy en du menu du moniteur actif (OSD).
Remarque :
• Tous les réglages seront sauvegardés, même après mise hors tension du moniteur.
MENU de retour aux valeurs par défaut
Tous les paramètres peuvent revenir à leurs v aleurs initiales définies en usine par une seule commande.
1. Presser le bouton d'alimentation pour désactiver l'alimentation du moniteur.
2. Enfoncer simultanément les boutons MENU et SELECT, ainsi que le bouton d'alimentation (c'est­à-dire réactiver l'alimentation). Lorsque [ALL RESET] apparaît à l'écran du moniteur, le retour aux valeurs initiales est ex écuté.
Remarques :
• Pendant que ALL RESET est affiché à l'écran du moniteur, les bouton de commande ne sont plus opérationnels.
• Il n'est pas possible de retourner aux valeurs initiales lorsque le réglage est verrouillé. Déver­rouiller les réglages avant de tenter d'utiliser les boutons de commande.
Fonction de verrouillage des réglages
En désactivant les boutons de commande (c'est-à­dire en les verrouillant), toute tentative de modifica­tion des valeurs sera vaine .
1. Presser le bouton d'alimentation pour désactiver l'alimentation du moniteur.
2. Enfoncer simultanément les boutons MENU et d'alimentation (c'est-à-dire activer l'alimentation). Lorsque le menu est dév errouillé : [ADJUSTMENT LOCKED] apparaîtra à l'écran du moniteur, et le v errouillage sera activ é. Lorsque le menu est verrouillé : [ADJUSTMENT UNLOCKED] apparaîtra à l'écran du moniteur, et le v errouillage sera désactivé.
Remarque :
• Lorsque le verrouillage est actif, tous les boutons autres que le bouton d'alimentation ne sont plus opérationnels.
Réglage automatique du moniteur
Les options du MENU 1 (RÉGLAGE (ADJUSTMENT)) peuvent être ajustées automati­quement (horloge, phase, positionnements horizon­tal et vertical).
Remarque :
• Lors de la toute première installation du moniteur, ou après avoir changé un des aspects de la configuration du système, effectuer un r églage automatique de l'écran avant de commencer l'utilisation.
1. D'abord afficher une image qui rend la totalité de l'écran du moniteur très lumineuse. Si l'on se trouve sous un environnement Windo ws, on peut se servir du Modèle de réglage se trouvant sur la disquette de réglage des paramètres du moniteur (p.65).
ACCD
[
LOO
H H V
0x
12
2. Enfoncer le bouton MENU. Le menu ADJUSTMENT apparaîtra.
3. Enfoncer le bouton Le moniteur s'assombrira et [ADJUSTING] sera affiché. Après quelques secondes , le menu ADJUSTMENT réapparaîtra. (Le réglage automa­tique est à présent terminé.)
4 . Enfoncer le bouton MENU quatre fois pour faire
disparaître le menu de réglage (OSD).
Remarques :
1. Dans la plupart des cas, le réglage automatique s'avère suffisant.
2. Si nécessaire en raison d'un des facteurs sui­vants, des réglages manuels (p.66) peuvent être effectués après un réglage automatique.
• Lorsqu'un réglage fin est nécessaire.
• Lorsque [OUT OF ADJUST] est affiché. (Lorsque le moniteur affiche une image complètement noire, il se peut que le réglage automatique de l'écran ne soit pas opération­nel. Lors de la réalisation d'un réglage auto­matique, veiller soit à utiliser le Modèle de réglage, soit essay er d'afficher une image qui rend l'écran entier très clair.)
3. Pour le modèle LL-T1511A, le fait de pousser le bouton BRIGHT peut également faire disparaître le menu de réglage (OSD).
E
J
STTT
U
AA
LMMN
U
K
A
E
S
-
PPS
OPS­4H6708
:k:4Hz
6
N
1
4
0
60
0 5
A
O
U
0 5
HV
z
8
]
.
64
Page 16
Réglage de l'image au moniteur
Ouverture du modèle de réglage (pour Windows)
Si l'on se trouve sous un environnement Windo ws , on peut se servir du Modèle de réglage se trouvant sur la disquette de réglage des paramètres du moniteur. Les messages Windows mentionnés dans le mode d'emploi suivant se réfèrent à la v ersion anglaise de Windows. Les explications qui suivent sont v alables pour les versions 95/98/Me/2000 de Windo ws et considèrent que le lecteur de disquettes est le "lecteur A".
1. Placer la disquette (fournie) de réglage des paramètres du moniteur dans le lecteur A de l'ordinateur.
2. Ouvrir [My Computer] et sélectionner [3 ½ Floppy (A:)]. S'il s'agit de Windows 3.1, ouvrir [File Manager] et choisir "lecteur A".
3. Double-cliquer sur [Adj_uty .exe] pour lancer le programme de réglage. Le Modèle de réglage apparaîtra.
Modèle d'ajustement
Remarques :
• Après avoir eff ectué les réglages, enfoncer la touche [Esc] de l'ordinateur pour quitter le pro­gramme de réglage.
• Si le lecteur de disquettes de l'ordinateur utilisé n'est pas le "lecteur A", lire ci-après comment substituer le lecteur de disquettes utilisé au lieu du "lecteur A" ou "A".
• Si le mode d'affichage de l'ordinateur utilisé est réglé sur 65K couleurs, il est possible de voir différents niveaux de couleurs dans chaque modèle de couleur ou il se peut que l'échelle des gris ait l'air colorée. (Ceci est dû aux car actéristi­ques techniques du signal d'entrée ; il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.)
Réglage du rétro-éclairage
Réglage de la luminosité du rétro-éclairage
Pour le modèle LL-T1511A
Les réglages peuvent être effectués comme suit :
• Réglage automatique en fonction de la luminosité de l’environnement de trav ail.
• Commutation entre les modes prédéfinis de luminosité
• Réglage fin
Pour le modèle LL-T1501A
Les réglages peuvent être effectués comme suit :
• Réglage fin
Réglage du rétro-éclairage en fonction du lieu de travail (LL-T1511A uniquement.)
La luminosité du rétro-éclairage peut être réglée pour changer automatiquement en fonction du lieu de travail. Opérer les commandes sans que le menu du moniteur actif (OSD) ne soit affiché. Si le menu OSD est affiché, enfoncer le bouton BRIGHT. (Il est également possible de le faire disparaître en enfon­çant le bouton MENU plusieurs fois consécutive­ment.)
1. Sans que le menu OSD ne soit affiché, enfoncer le bouton BRIGHT.
2. S'assurer que [AUTO] est sélectionné. Si [AUTO] n'est pas sélectionné, enfoncer le bouton BRIGHT plusieurs fois consécutivement jusqu'à ce que [AUT O] soit sélectionné.
AUTO LOW MID HIGH
[]
Il est également possible de modifier la lumino­sité d'un rétro-éclairage qui a été défini en fonction du lieu actuel de travail. (Mais doréna­vant, le rétro-éclairage se réglera automatique­ment utilisant la luminosité de rétro-éclairage actuelle comme référence de base.) Bouton Bouton
3. Enfoncer le bouton MENU. Le menu OSD disparaîtra.
Si la luminosité du lieu de travail change . Si la luminosité du lieu de travail devient plus claire, le rétro-éclairage deviendra aussi plus clair. Si la luminosité du lieu de travail de vient plus som­bre, le rétro-éclairage deviendra aussi plus sombre.
Remarques :
• Le menu OSD disparaît automatiquement quelques secondes après la dernière commande.
• L'importance du changement de luminosité dépend de la luminosité du lieu de travail.
• Ne rien placer face au capteur de luminosité.
+
(plus clair) (plus sombre)
GBD
Français
IE
65
Page 17
Réglage de l'image au moniteur
Méthode facile de changement de la luminosité (LL-T1511A uniquement.)
La luminosité peut être modifiée sur n'importe lequel de ces trois paramètres.
Réglage manuel du moniteur
Des réglages fins peuvent être effectués au moyen
du menu du moniteur actif (OSD) proposé. Opérer les commandes sans que le menu du moni­teur actif (OSD) ne soit affiché. Si le menu OSD est
MENU 1: ADJUSTMENT affiché, enfoncer le bouton BRIGHT et commencer la procédure lorsque le menu a disparu. (Il est égale­ment possible de le faire disparaître en enfonçant le bouton MENU plusieurs fois consécutivement.)
MENU 2: GAIN CONTROL
1. Sans que le menu OSD ne soit affiché, enfoncer le
bouton BRIGHT .
AUTO LOW MID HIGH
[]
+
2. Enfoncer le bouton BRIGHT plusieurs fois pour
MENU 3: WHITE BALANCE
MENU 4: MODE SELECT
sélectionner la luminosité désirée.
AUTO LOW MID HIGH
[]
3. Enfoncer le bouton MENU.
Le menu OSD disparaîtra.
Remarques :
• Le menu OSD disparaît automatiquement quel-
ques secondes après la dernière commande.
• Si [AUT O] est sélectionné, la luminosité du rétro-
éclairage se modifiera automatiquement en fonction du lieu de trav ail.
• Après avoir sélectionné la luminosité (LOW, MID,
HIGH), un réglage fin peut être effectué au mo ye n du bouton ou du bouton .
Réglage fin
Lancer la commande lorsque le menu de réglage (OSD) n’est pas affiché. Si le menu OSD est affiché, enfoncer le bouton MENU (plusieurs fois si nécessaire) et lancer la commande lorsque le menu OSD a disparu. (Pour le modèle LL-T1511A, le bouton BRIGHT peut également être utilisé pour faire disparaître le menu.
1. Sans que le menu OSD ne soit affiché, enfoncer le
bouton
ou le bouton . La barre de luminosité (BRIGHT) apparaîtra dans la partie inférieure de l'écran du moniteur.
[]
BRIGHT 31
2. Régler au moyen du bouton (plus sombre) ou du bouton
(plus clair)
3. Enfoncer le bouton MENU. Le menu BRIGHT disparaîtra.
Remarque :
• La barre de luminosité (BRIGHT) disparaît auto­matiquement quelques secondes après la der-
1. Afficher une image qui rend la totalité de l'écran du moniteur très lumineuse. Si l'on se trouv e sous un environnement Windo ws, on peut ouvrir et se servir du Modèle de réglage se trouvant sur la disquette de réglage des paramètres du moniteur . (p. 65)
2. Enfoncer le bouton MENU.
ACCD
J
[
LOO H
-
H V
0x
12
:k:4Hz
Le menu ADJUSTMENT apparaîtra. À ce stage, les options principales du menu peuvent être réglées. À chaque fois que le bouton MENU est enf oncé, le menu suivant est sélectionné. (MENU 1 2 3 4 disparition Menu OSD)
Remarques :
1. Le menu OSD disparaît automatiquement environ 15 secondes après la dernière commande.
2. Cette explication se base sur l'utilisation du Modèle de réglage (pour Windows) en vue de réaliser des réglages.
3. Enfoncer le bouton BRIGHT pour faire disparaître le menu OSD .
4. Pour le modèle LL-T1511A, le fait de pousser le bouton BRIGHT peut également faire disparaître le menu de réglage (OSD).
nière commande.
66
E
N
STTT
U
AA
LMMN
U
K
A
E
S
PPS
OPS­4H6708
6
Clock, Phase, H-POS (position­nement horizontal) et V-POS (positionnement vertical)
BLACK LEVEL, CONTRAST, DISPLAY COLORS
WHITE BALANCE (nuances de couleurs)
OSD H-POSITION (positionne­ment horizontal OSD), OSD V -POSITION (positionnement vertical OSD), 400LINES (résolu­tion), SCALING (niveau de cadrage)
]
1
4
0
60
0 5
A
O
U
0 5
HV
z
8
Page 18
Réglage de l'image au moniteur
MENU 1: ADJUSTMENT
ACCD
[
LOO
H H V
0x
12
MANUAL: Les options individuelles du menu sont AU T O : Chaque option du menu est réglée
Remarques :
• Enfoncer le bouton
• Pour choisir une option du menu : bouton SELECT
• Pour passer au MENU 2: bouton MENU
CLOCK
L'illustration suivante montre comment le réglage doit s'opérer de manière à ce que le papillotement vertical soit évité. (Boutons
PHASE
L'illustration suivante montre comment le réglage doit s'opérer de manière à ce que le papillotement hori­zontal soit évité. (Boutons
Remarque :
• Les réglages de la PHASE ne doivent être effectué qu'après avoir réglé CLOCK correctement.
E
J
A
-
PPS
:k:4Hz
6
N
STTT
U
AA
LMMN
U
1
K E
S OPS­4H6708
0 0 5
4
0 5
60
HV
réglées manuellement. automatiquement
pour sélectionner AUTO.
)
Papillotement vertical
8
)
A
O
U
z
]
GBD
MENU 2: GAIN CONTROL
Le BLACK LEVEL et le CONTRAST sont optimisés avant e xpédition, mais en f onction de l'ordinateur qui va être utilisé, des réglages supplémentaires seront peut-être nécessaires.
GA ILMONT
CROL
N
[]
BLACK LEVEL CONTRAST
DISPLAY COLORS
12
MANUAL: Les options individuelles du menu sont AU T O: Chaque option du menu est automatique-
Remarques :
• Enfoncer le bouton
• Pour choisir une option du menu : bouton SELECT
• Pour passer au MENU 3: bouton MENU
* Fonction de Auto Gain Control
• La commande du gain automatique ajuste le contraste et le niveau de noir en se basant sur la couleur la plus claire de l'image diffusée. Si le modèle de réglage n'est pas utilisé, il est néces­saire de préserver une zone de blanc d'au moins 5 x 5 mm ; si ce n'est pas le cas , il se peut que les réglages ne soient pas possibles. (Dans pareil cas, le message [OUT OF ADJUST] apparaîtra et les valeurs des paramètres resteront inchagées.)
• Pour opérer la f onction de commande automati­que de gain, se rendre d'abord au MENU 3 et définir la [WHITE BALANCE] sur une autre paramètre que [USER]. Si [USER] est le paramè­tre défini, la commande de gain automatique ne sera pas opérationnelle.
N
AA A
U U
4678
0x
3 4
HV60:Hz 8Hzk:4
0 0
OT
620K 16M
réglées manuellement. ment réglée via la fonction de A uto Gain
Control*.
pour sélectionner AUTO.
Français
IE
Papillotement horizontal
H-POS (positionnement horizontal) et V-POS (positionnement vertical)
Pour centrer l'image dans les limites de l'écran du moniteur, régler les v aleur gauche et droite (H-POS) ainsi que les valeurs haut et bas (V-POS). (Boutons
)
Cadre de l'écran
Modèle de réglage
BLACK LEVEL
La luminosité totale du moniteur peut être réglée tout en visualisant le modèle de couleurs. (Boutons
Modèle de couleurs
CONTRAST
Tout en visualisant le modèle de couleurs, des réglages peuvent être eff ectués de manière à ce que toutes les graduations apparaissent. (Boutons
67
)
)
Page 19
Réglage de l'image au moniteur
DISPLAY COLORS
MENU 4: MODE SELECT
Des couleurs maximales d'affichage peuvent être
E
définies. 260K (260.000) et 16M (16,19 millions)
M OO0D
[]
H-SO
V-
SD
LS
0
SCAL I NG
MENU 3: WHITE BALANCE
La WHITE BALANCE (nuances des couleurs) peut
124 6780x
être réglée si nécessaire. (Étant donné que les réglages ont été réalisés en usine avant expédition, il n'y a pas de réelle nécessité de modifier davan­tage ces réglages).
WH ICBOL
TEA
[]
OR
LM
R-CONTRAST G-CONTRAST B-CONTRAST
124 6780x
NE
A
C
.
.
W
D
S
AT
U ESR
340
0
20
HV60:Hz 8Hzk:4
Remarques :
• En fonction de la résolution du signal d'entrée, même si les options peuvent être sélectionnées, l'affichage ne peut pas être modifié.
• Pour choisir une option du menu : bouton SELECT
• Lorsque le réglage est terminé : bouton MENU
OSD H-POSITION
Remarques :
• En ce qui concerne les paramètres autres que les [STD], toutes les graduations ne peuvent pas être affichées. Pour afficher toutes les gradua-
(positionnement horizontal OSD)
Le positionnement de l'affichage OSD peut être modifié vers la gauche et vers la droite. (Boutons
)
tions, définir le paramètre sur [STD].
• Le fait de sélectionner [USER], les valeurs de réglage pour [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] et [B-CONTRAST], de manière à pouvoir eff ectuer
OSD V-POSITION (positionnement vertical OSD)
Le positionnement de l'affichage OSD peut être modifié vers le haut et vers le bas. (Boutons
des réglages fins.
• Pour choisir une option du menu : bouton SELECT
• Pour passer au MENU 4: bouton MENU
400 LINES (degré de résolution)
Il est possible de spécifier la résolution horizontale d'un moniteur 400 lignes avec une saisie de te xte US, etc. (Boutons
COOL . . Nuance de couleur plus bleutée que la
couleur standard
• . . . . . . Nuance de couleur légèrement plus
bleutée que la couleur standard
STD . . . . Paramètre standard de nuance de cou-
leurs
• . . . . . . Nuance de couleur légèrement plus
rougeâtre que la couleur standard
WARM . . Nuance de couleur plus rougeâtre que la
couleur standard
USER
R-CONTRAST. . . bouton
bouton
G-CONTRAST . . bouton
bouton
B-CONTRAST. . . bouton
bouton
pour le bleu-vert pour le rouge pour le violet pour le vert pour le jaune pour le bleu
640 Mode 640 x 400 points 720 Mode 720 x 400 points (saisie de texte US, etc.)
Remarque :
•Étant donné que la résolution du signal d'entrée pour les moniteurs autres que les 400 lignes se règle automatiquement, il n'y a aucune raison de la définir.
SCALING (Niveau de cadrage)
La netteté de l'image peut être réglée. (Boutons
)
Remarque :
• Les modes d'affichage de 1024 x 768 pixels ne peuvent pas être modifiés.
SLETCE
POD
OPTIS
NI
E
T4IS
)
NOI
NOI
HV60:Hz 8Hzk:4
046027
GIHOLW H
)
68
Page 20
Entretien et réparation du moniteur
GBD
Entretien du moniteur
Toujours débrancher la prise d'alimentation éléctrique lors du nettoyage du moniteur .
Carcasse et section du panneau de commande
Utiliser un chiffon doux et sec pour éliminer les poussières de la carcasse et du panneau de com­mande. Si la carcasse s'avère vraiment sale, imbiber le chiffon doux av ec un détergent neutre , le tordre et éliminer les saletés.
Section de l'écran LCD
Section de l'écran LCD Utiliser un chiffon doux et sec pour éliminer les poussières de la surface vitrée (écran) du moniteur . (Un chiffon doux tel qu'une gaze utilisée pour le nettoyage des lentilles est idéal).
ATTENTION !
• Ne jamais utiliser de dissolvant, d'essence, d'alcool, de nettoyant pour vitre, etc. car ceux-ci peuvent décolorer ou déformer le moniteur .
• Ne jamais griffer le moniteur avec des matériaux durs ni appliquer au moniteur des pressions excessives car celui-ci peut resté marqué ; cela peut également entraîner des dysfonctionne­ments.
Stockage
Si le moniteur devait ne pas être utilisé pendant une période de temps prolongée, s'assurer que la prise d'alimentation éléctrique est bien débranchée.
ATTENTION !
Ne pas laisser le moniteur en contact avec des objets de caoutchouc ou de plastique pendant des périodes de temps prolongées car ceux-ci peuvent décolorer ou déformer le moniteur.
Dépannage
Si le moniteur est jugé défectueux, vérifier les points suivants av ant de l'emmener en réparation. Si après cela, il ne fonctionne toujours pas correcte­ment, contacter le magasin où il a été acheté ou votre centre Sharp agréé le plus proche.
Les tubes fluorescents du moniteur ont une durée de vie limitée.
• Si l'écran du moniteur s'assombrit, s'il pa­pillote constamment ou ne s'éclaire plus, il peut s'avérer nécessaire de remplacer l'unité du tube fluorescent. Se renseigner auprès du revendeur ou du centre Sharp agréé le plus proche. (Ne jamais tenter d'eff ectuer ce remplacement soi-même.)
• Au début de l'utilisation, en raison de la conception des tubes fluorescents, il se peut que l'écran papillote. (Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.) Si cela se produit, essayer d'abord en désactivant et en réacti­vant.
Aucune image n'apparaît à l'écran du moniteur (La DEL d'alimentation ne s'éclaire pas).
• Le cordon d'alimentation est-il branché correcte­ment ? (p. 60)
Aucune image n'apparaît à l'écran du moniteur (La DEL est éclairée)
• L'ordinateur est-il branché correctement ? (p. 60)
• L'ordinateur est-il branché ?
• La fréquence du signal de l'ordinateur corres­pond-elle aux caractéristiques techniques du moniteur ? (p. 71)
• L'ordinateur est-il en mode d'économie d'énergie ?
Les boutons de commande ne fonctionnent pas
• Le verrouillage est-il actif ? (p. 64)
Seule une image VGA est diffusée
• Est-ce que les paramètres d'affichage de Windows correspondent aux caractéristiques techniques de l'ordinateur utilisé ? Se reporter aux paramètres du signal du moniteur (p.71) et définir les paramètres corrects
Français
IE
L'image est déformée
• La fréquence du signal de l'ordinateur corres­pond-elle aux caractéristiques techniques du moniteur ? (p. 71)
• Effectuer un réglage automatique. (p. 64)
69
Page 21
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques du produit
Élément Caractéristique technique
Nom LL-T1511A Moniteur LCD Module TFT à cristaux liquides
Super V et anti-éblouissement,
anti-reflet de 38 cm (15 pouces) Définition 0,297(H) x 0,297(V) mm Taille de l'écran d'affichage Horizontal : 304,1 mm X Vertical : 228,1 mm Résolution (max.) XGA 1024 X 768 pixels Couleurs affichables 16,19 millions de couleurs (max.) Signal vidéo Analogique RGB (0,7Vp-p/75) Signal sync. H-Sync (niveau TTL : +/-), V-Sync (niveau TTL : +/-) Borne d'entrée Connecteur 15 broches Mini D-sub Fonction Plug & Play VESA DDC1 / DDC2B Gestion de l'alimentation T ype VESA DPMS Température recommandée5 – 35°C
du lieu d'utilisation Alimentation 100-240V Consommation d'électricité 23W max. (3W en mode économie d'énergie) Dimensions (l x p x h) 362 mm X 185 mm x 343 mm Poids Approx. 5,2 kg
LL-T1501A Module TFT à cristaux liquides
de 38 cm (15 pouces)
Dimensions (Unités : mm)
343
174
50
362
292
240 185
70
Page 22
Fréquence des signaux
Caractéristiques techniques
GBD
Mode affichage Hsync (kHz) Vsync (Hz)
31,5kHz 60Hz 25,175MHz
640x480 37,9kHz 72Hz 31,5MHz
37,5kHz 75Hz 31,5MHz
VESA 35,1kHz 56Hz 36,0MHz
800x600
1024x768 56,5kHz 70Hz 75,0MHz
Saisie de texte US 720x400 31,5kHz 70Hz 28,3MHz Série Macintosh 640x480 35,0kHz 66,7Hz 30,5MHz
832x624 49,7kHz 74,6Hz 57,3MHz
1024x768 60,2kHz 75Hz 80,0MHz
37,9kHz 60Hz 40,0MHz 48,1kHz 72Hz 50,0MHz 46,9kHz 75Hz 49,5MHz 48,4kHz 60Hz 65,0MHz
60,0kHz 75Hz 78,75MHz
Fréquence par
point (MHz)
Remarques :
• Tous sont compatibles sans entrecroisement.
• Les fréquences pour la série Macintosh sont des valeurs de référence.
• Si le moniteur reçoit des signaux de fréquence non compatibles, le message [OUT OF TIMING] appar aî­tra. Suivre le mode d'emploi de l'ordinateur utilisé pour régler la fréquence de manière à ce qu'elle soit compatible avec le moniteur.
• Si le moniteur ne reçoit pas de signal de fréquence (signal de synchonisation), le message [NO SIGNAL] apparaîtra.
Français
IE
La broche de connexion
54321
10
9876
14131211
15
(Mini connecteur de type D-sub à 15 broches)
Numéro Fonction
1 Entrée du signal vidéo rouge 2 Entrée du signal vidéo vert 3 Entrée du signal vidéo bleu 4 N.C. 5 N.C. 6 Pour mise à la terre du signal vidéo rouge 7 Pour mise à la terre du signal vidéo vert 8 Pour mise à la terre du signal vidéo bleu
9 Canal de transfert de données d'affichage + 5V 10 N.C. 11 Mise à la terre 12 Données du canal de transfert de
données d'affichage
13 Pour entrée signal H-sync. 14 Pour entrée signal V-sync. 15 Horloge du canal de transferts de données
d'affichage
71
Page 23
Caractéristiques techniques
Gestion de l'alimentation
Le moniteur est basé sur un système VESA DPMS (signalisation de la gestion d'alimentation de l'affi­chage). Pour activ er la fonction de gestion de l'alimentation du moniteur, tant la carte vidéo que l'ordinateur doivent être conformes à la norme VESA DPMS .
Mode Écran du Consommation H-sync V-sync DPMS moniteur d'électricité
ON Affichage 23W Oui Oui
STANDBY Non Oui SUSPEND Affichage 3W Oui Non
OFF
activé
désactivé
Non Non
Canal de transfert de données d'affichage (Plug & Play)
Ce moniteur supporte la norme VESA DDC (Canal de transfert de données d'affichage). Le DDC est une norme de signal servant à exécuter les fonctions Plug & Play sur un moniteur ou un ordinateur. Il transfère des inf ormations telles que le degré de résolution entre le moniteur et l'ordinateur. Il est possible d'utiliser cette fonction si l'ordinateur utilisé est conforme à la norme DDC et s'il est réglé de manière à pourvoir détecté un moniteur Plug & Play. Il existe de nombreuses variété de DDC en raison des différences entre les systèmes. Ce moniteur fonctionne selon les DDC1 et DDC2B.
72
Page 24
Instructions relatives à l'installation d'un bras conforme VESA
Un bras ou un support conforme à la norme VESA (à acheter séparément) peut servir de support au moniteur. Pour installer le bras, un adaptateur de c.a. (à acheter séparément) est requis.
Lors du choix du bras à installer, tenir compte des points suivants :
• Le bras doit est compatible avec la norme VESA, et il doit rester un écart d'au moins 75 mm x 75 mm entre les trouves prévus pour les vis sur la section à attacher .
• Le bras ne doit ni tomber ni se rompre après l'installation du moniteur.
Si un bras est installé, un centre d'activité USB ne peut pas être utilisé. (Ceci en r aison du fait que le bras est installé dans le support du moniteur).
Veiller à ne pas se coincer les doigts ou à se bles­ser.
1. Désactiver l'interrupteur principal d'alimentation et débrancher le prise d'alimentation.
2. Retirer le couvercle arrière. Placer la main sur l'ouverture supérieure du panneau arrière 1 et tirer vers le haut 2.
4. Retirer le couvercle du connecteur. Retirer les vis et lever.
Couvercle du connecteur
5. Enlever le connecteur c.c. 5.
6. Enlever le cordon c.c. de son crochet 6.
Connecteur c.c.
GBD
Français
IE
1
Panneau arrière
2
3. Retirer le couvercle du support. Tirer le couvercle du support vers le haut pour le retirer 3. Si la dépose s'avère difficile, placer un doigt dans l'ouverture inférieure 4 et lever.
3
Couvercle du support
4
5
6
7. Enlever les vis de fixation du support du connec­teur et l'enlever à son tour 7.
8. Enlever le câble de signal du support de cordon à l'intérieur du support 8.
7
8
73
Page 25
Instructions relatives à l'installation d'un bras conforme VESA
9. Tout en prenant garde de ne pas endommager le moniteur, étendre un chiffon et y déposer le moniteur l'écran tourné vers le bas.
10.Enlever les quatre vis et ensuite le support du moniteur.
Information
Le support est spécialement conçu pour être utilisé avec ce moniteur. Une fois le support enlevé, ne jamais enter de le fixer à un autre appareil. Une fois les vis ôtées, les stocker avec le support ; si celui devait être refixé, s'assurer d'utiliser les vis d'origine. L'utilisation d'autres vis peuvent entraîner un dysfonctionnement.
11.Fixer le bras au moniteur à l'aide de quatre vis.
Information
Les vis servant à fixer le bras doivent être de type M4 d'une longueur de 4 à 6 mm dépassant de la surface à fixer. Utiliser d'autres types de vis peut provoquer la chute du moniteur ou un endommagement des pièces internes.
4 ~ 6 mm
Vis de fixation du bras
Bras Partie du moniteur
à laquelle vient se fixer le bras
12.Comment connecter l'adaptateur secteur (à acheter séparément). Connecter la prise c.c. de l'adaptateur secteur à l'embase prévu à cet effet 9, et placer le cordon dans son crochet 0. Connecter le cordon d'alimentation éléctrique à l'adaptateur secteur q puis le raccorder au réseau w.
Borne de connexion de l'adaptateur secteur
74
9
0
w
q
Page 26
Page 27
R
SHARP CORPORATION
© 2001 SHARP CORPORATION
Printed in China
624315080010
0LTHG15080010 (1)
Loading...