OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUALE D’USO
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
(Figure shown is LL-T1511A.)
(Die Abbildung zeigt das Modell LL-T1511A.)
(Le modèle illustré ici est le LL-T1511A.)
(La figura illustrata è LL-T1511A.)
(La ilustración muestra el modelo LL-T1511A.)
Instructions relatives à l'installation d'un bras conforme VESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
GBD
Français
IE
51
Page 3
Avis aux utilisateurs américains
Déclaration FCC
A VER TISSEMENT – La réglementation FCC stipule que toute modification/changement non autorisé(e)
apporté(e) à cet équipement et non expressément approuvé(e) par le fabricant peut annuler la capacité
de l'utilisateur à se servir dudit équipement.
Remarque : Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites d'un appareil numérique de Classe
B, conformément à la section 15 de la réglementation FCC.
Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre toute interférence nocive dans le
cadre d'une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et est susceptib le d'irradier de
l'énergie sous forme de radiofréquences et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions,
est susceptible de provoquer des interférences dommageables aux communications radio. Toutefois, il
n'est pas garanti qu'aucune interférence ne surviendra dans le cadre d'une installation particulière. Si cet
équipement provoque des interférences dommageab les aux réceptions r adio ou télé vision (interférences
pouvant être déterminées en éteignant puis en rallumant le matériel), l'utilisateur est invité à essayer de
corriger ces interférences en adoptant une ou plusieurs des mesures suivantes :
– Réorienter ou changer la position de l'antenne réceptrice.
– Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
– Brancher l'équipement à une prise électrique située sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
– Consulter le revendeur ou un technicien spécialisé en TV/radio.
N'utilisez que les câbles et le cordon d'alimentation CA joints av ec l'appareil afin de garantir la conf ormité
à la réglementation FCC relative aux équipements de calcul de classe B.
Déclaration de conformité
Moniteur LCD couleurs SHARP LL-T1511A,LL-T1501A
Cet appareil répond à la section 15 de la réglementation FCC. Son utilisation est soumise aux conditions
suivantes : (1) cet appareil ne peut causer d'interférences dommageables, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement de moindre capacité.
Tiers responsable :SHARP ELECTRONICS CORPORATION
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430
TEL :1-800-BE-SHARP
* En sa qualité de partenaire du programme ENERGY STAR, SHARP a fait en sorte que ce produit
réponde aux directives ENERGY STAR en matière d'économie d'énergie.
Ce produit contient des soudures étain-plomb ainsi qu'une lampe fluorescente contenant une petite
quantité de mercure. Il se peut que la mise au reb ut de ces composants soit régie par des réglementations d'ordre environnemental. Pour prendre connaissance des informations relatives à la mise au rebut
ou au recyclage, il convient de contacter les autorités locales de votre région ou l'Electronics Industries
Alliance à l'adresse suivante : www.eiae.org
52
Page 4
Félicitations !
V ous venez d'acquérir un produit agréé et estampillé TCO'99 ! Votre choix vous permet de disposer désormais d'un produit développé pour être utilisé dans un en vironnement professionnel. Votre achat a également
contribué à réduire les nuisances pesant sur l'environnement et à f a voriser le développement de produits
électroniques adaptés à ce dernier.
Pourquoi a vons-nous des ordinateurs certifiés "respectueux de l'environnement" ?
Dans de nombreux pays, la labellisation environnementale est devenue une méthode bien établie pour
encourager l'adaptation des biens de consommation et des services à l'environnement. En ce qui concerne
les ordinateurs et d'autres éléments électroniques, le problème principal réside dans le fait que des substances nocives pour l'environnement sont utilisées à la f ois pour le produit en lui-même et pour son processus
de fabrication. Étant donné qu'il n'est jusqu'à présent pas possible de recycler de façon satisfaisante la
majorité des pièces d'équipement électronique, la majeure partie de ces substances potentiellement nuisibles finissent tôt ou tard dans la nature.
D'autres caractéristiques d'un ordinateur, comme ses niv eaux de consommation électrique, re vêtent également une grande importance du double point de vue de l'environnement de travail (interne) et de l'environnement naturel (externe). Étant donné que toutes les méthodes de production d'électricité e xercent un effet
négatif sur l'environnement (notamment des pluies acides, des rejets à effet de serre , des déchets r adioactifs), il est vital d'économiser l'énergie. Dans les bureaux, les appareils électriques sont souvent laissés
allumés en permanence, et gaspillent dès lors une certaine quantité d'énergie.
GBD
Français
IE
Qu'implique la labellisation?
Ce produit répond aux critères exigés par le programme TCO'99, qui assure la labellisation internationale et
environnementale des ordinateurs personnels. Le programme de labellisation a été développé sous la f orme
d'une initiative conjointe mise sur pied par la TCO (Confédération suédoise des employés professionnels),
Svenska Naturskyddsforeningen (Société suédoise pour la conservation de la nature) et Statens
Energimyndighet (l'Administration nationale suédoise de l'énergie).
Les critères d'agrément couvrent un large éventail de domaines : environnement, ergonomie, facilité d'utilisation, émission de champs électriques et magnétiques, consommation énergétique et électrique, et sécurité
incendie.
Les exigences environnementales imposent des restrictions à la présence et à l'usage de métaux lourds, de
retardateurs de flamme au brome et au chlore, des CFC (fréons) et des solvants chlorés - parmi d'autres
choses. Le produit doit être préparé pour être recyclé et le fabricant est dans l'obligation de mener une
politique environnementale à laquelle il doit souscrire dans chaque pays où la société met sa politique
opérationnelle en œuvre.
Les impératifs énergétiques englobent l'exigence qu'au terme d'une certaine période d'inactivité, l'ordinateur
et/ou l'écran limite sa consommation électrique à un niveau inférieur (en une ou plusieurs phases). La durée
de réactivation de l'ordinateur devra être raisonnab le pour l'utilisateur.
Les produits labellisés doivent satisfaire à des exigences environnementales strictes, se rapportant par
exemple à la réduction des champs électriques et magnétiques, à l'ergonomie physique et visuelle, ainsi
qu'à leur facilité d'utilisation.
V ous trouv erez ci-dessous un bref résumé des exigences environnementales auxquelles répond ce produit.
Le document répertoriant l'ensemble des critères environnementaux peut être commandé à l'adresse
suivante :
53
Page 5
TCO Development
SE-114 94 Stockholm, Sweden
Fax: +46 8 782 92 07
Email (Internet): dev elopment@tco .se
Les informations actualisées relatives aux produits agréés et labellisés TCO'99 peuvent également être
obtenues via Internet, à l'adresse : http://www .tco-info.com/
Exigences environnementales
Retardateurs de flamme
Les retardateurs de flamme sont présents dans les cartes à circuits imprimés, les câbles, les fils, les boîtiers
et enceintes closes. Leur objectif est de prévenir, ou tout au moins de retarder, la propagation du feu. Jusqu'à 30% du plastique contenu dans un boîtier d'ordinateur peut être composé de substances retardatrices
de flamme. La plupart des retardateurs de flamme contiennent du brome ou du chlore, lesquels sont chimiquement apparentés à un autre groupe de produits toxiques pour l'environnement, les PCB . Tant les retardateurs de flamme contenant du brome ou du chlore que les PCB sont soupçonnés de provoquer des effets
graves sur la santé, en ce compris des dommages au mode de reproduction des oiseaux et des mammifères piscivores - dommages dus aux processus d'accumulation biologique*. Des retardateurs de flamme ont
été trouvés dans le sang humain et les chercheurs redoutent les perturbations qui pourraient survenir dans
le développement des fœtus.
Le critère TCO'99 ad hoc exige que les composants plastiques pesant plus de 25 g r ammes ne contiennent
pas de retardateurs de flamme à base de brome ou de chlore à liaison organique. Les retardateurs de
flamme sont autorisés dans les cartes de circuits imprimés étant donné qu'il n'existe aucune substance de
substitution disponible.
Cadmium**
Le cadmium est présent dans les batteries rechargeables et dans les couches génératrices de couleur de
certains écrans d'ordinateur. Le cadmium affecte le système nerveux et est toxique à doses éle vées. Le
critère TCO'99 correspondant stipule que les batteries, les couches génératrices de couleur des écrans
d'affichage ainsi que les éléments électriques ou électroniques ne peuvent contenir de cadmium.
Mercury**
On trouve parfois du mercure dans les batteries, les relais et les commutateurs . Il affecte le système nerveux et est toxique à doses élevées. Le critère TCO'99 approprié stipule que les batteries ne peuvent contenir de mercure. Il exige également qu'aucune trace de mercure ne soit présente dans aucun des composants électriques ou électroniques liés à l'unité labellisée. Il y a cependant une exception à ce principe. P our
l'instant, le mercure reste autorisé dans le système rétroéclairé des moniteurs plats, étant donné qu'il
n'existe actuellement aucune substance de substitution disponible dans le commerce. TCO envisage d'éliminer cette exception dès qu'une alternative sans mercure sera disponible .
CFC (fréons)
Le critère TCO'99 ad hoc stipule que l'on ne peut utiliser ni CFC , ni HCFC durant les processus de fabrication et d'assemblage du produit. Les CFC (fréons) sont parfois utilisés pour nettoyer les cartes de circuits
imprimés. Les CFC dégr adent l'ozone et endommagent dès lors la couche d'oz one de la str atosphère ,
provoquant une intensification du ra y onnement ultraviolet sur la Terre, laquelle génère à son tour une augmentation du risque de cancer de la peau (mélanome malin).
Plomb**
On trouve du plomb dans les tubes cathodiques, les écrans d'affichage, les soudures et les condensateurs .
Le plomb affecte le système nerveux et, à doses plus élev ées , est responsable du saturnisme (empoisonnement au plomb). Le critère TCO'99 approprié autorise le recours au plomb étant donné qu'aucun produit de
remplacement n'a encore été développé .
*
La "bio-accumulation" se définit comme étant l'accumulation de substances dans les organismes vivants.
**
Le plomb, le cadmium et le mercure sont des métaux lourds s'accumulant dans les organismes biologi-
ques.
54
Page 6
Avis aux utilisateurs européens
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by
93/68/EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit
Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées
par la directive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, ge wijzigd door 93/68/
EEG.
Dette udstyr overholder kra v ene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
Quest' apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla
direttiva 93/68/EEC.
Η εγκατασταση ανταποκρινεται στιζ απαιτησειζ των οδηγιων τηζ Ευρωπαïκηζ Ενωσηζ 89/336/ΕΟΚ κατ 73/23/ΕΟΚ,
óπωζ οι κανονισµοι αυτοι συµπληρωθηκαν απó την οδηγια 93/68/ΕΟΚ.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua v ersão
corrigida pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las e xigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio
de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som komplette ras av
93/68/EEC.
GBD
Français
IE
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/
EEC.
CAUTION :
TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK, DISCONNECT THE AC CORD BEFORE SER VICING.
CAUTION :
FOR A COMPLETE ELECTRICAL DISCONNECTION, PULL OUT THE MAIN PLUG.
VORSICHT :
UM DIE STROMZUFUHR VOLLSTÄNDIG ZU UNTERBRECHEN, DEN NETZSTECKER HERAUSZIEHEN
ENTFERNEN.
ATTENTION :
POUR UN ARRET TOTAL DU SYSTEMS, DECONNECTEZ LA PRISE DE COURANT SECTEUR.
VARNING :
FÖR TOTAL ELEKTRISK URKOPPLING, K OPPLA UR KONTAKTEN OCH.
PRECAUCION :
PARA UNA COMPLETA DESCONEXION ELECTRICA DESENCHUFE LA CLAVIJA DE LA RED.
55
Page 7
Avis aux utilisateurs britanniques
Destiné aux clients britanniques
IMPORTANT
Les fils du câble d'alimentation portent le code de couleurs suivant :
VERT/JA UNE: T erre
BLEU: Neutre
BRUN: Phase
Étant donné que les fils du câble d'alimentation de cet appareil peuvent ne pas correspondre aux
marques colorées identifiant les bornes de votre prise, veuillez procéder de la manière suivante.
Le fil VERT/JAUNE doit être connecté à la borne de la prise marquée de la lettre E ou du symbole de
terre ou colorée en vert ou en vert/jaune.
Le fil BLEU doit être connecté à la borne marquée de la lettre N ou colorée en noir.
Le fil BRUN doit être connecté à la borne marquée de la lettre L ou colorée en rouge.
Assurez-vous que votre appareil est correctement connecté; si vous avez le moindre doute, consultez
un électricien qualifié.
"ATTENTION : CET APPAREIL DOIT ÊTRE CONNECT ÉÀ LA TERRE "
Avis aux utilisateurs australiens
Demandes d'intervention
Si une intervention sur l'appareil s'avère nécessaire, v euillez contacter votre revendeur ou Sharp
Corporation of Australia au numéro 1 300 13 50 22, qui vous comm uniquer a les coordonnées du Centre
d'entretien agréé Sharp le plus proche de votre domicile.
56
Page 8
Astuces et mesures de sécurité
• Il arrive parfois que de minuscules taches ou
points soient présents à l'écran du moniteur. Il
s'agit d'une caractéristique courante des
moniteurs à cristaux liquides, mais il ne s'agit pas
d'un dysfonctionnement.
• Le moniteur LCD a été conçu à partir d'une
technologie très élaborée. Les pix els parf aitement
opérationnels comptent pour 99,99 % du nombre
total de pixels. Cependant, il faut admettre que le
0,01 % de pixels restants peuvent être absents ou
plus lumineux qu'à l'habitude.
• Ne pas laisser le moniteur en veille inutilement
pendant de longues périodes car cela pourrait
provoquer l'apparition d'image récurrente.
• Si la luminosité est ajustée à son réglage minimum, il peut s'avérer difficile de consulter le
moniteur.
• La qualité du signal de l'ordinateur peut influencer
la qualité de la diffusion du moniteur. Il est
recommandé d'utiliser un ordinateur capable
d'émettre des signaux vidéo de haute qualité.
• Ne pas faire subir de coups, légers ou f orts au
moniteur avec des objets durs.
• Il faut sav oir que la société Sharp décline toute
responsabilité en cas d'erreur survenue durant
l'utilisation par le client ou une tierce personne,
ainsi qu'en cas de dysfonctionnement ou d'un
endommagement causé au produit en cours
d'utilisation, excepté lorsque qu'un
dédommagement sous garantie est reconnu par
la loi.
• Ce moniteur ainsi que ces accessoires sont
susceptibles d'év oluer sans a vis préalab le .
dégagements excessifs de chaleur et conduire à
un début d'incendie.
Le cordon d'alimentation électrique
• Ne pas endommager le cordon d'alimentation, ne
pas déposer d'objets lourds sur le cordon, ne pas
l'étendre ni le plier de manière excessive . Ne pas
y ajouter de prolongateur non plus. Tout endommagement au cordon d'alimentation peut entraîner un début d'incendie ou des chocs électriques.
• Insérer la prise d'alimentation directement dans
la prise murale d'alimentation en c.a. L'ajout d'un
prolongateur peut entraîner une surchauffe, v oire
un début d'incendie.
Moniteur et liste des accessoires
• S'assurer que les éléments suivants sont bien
présents dans l'emballage:
• Moniteur LCD (1)
• Câble USB (1)
• Disque d'installation et de réglage du moniteur
pour l'environnement Windows (1)
• Mode d'emploi (1)
Remarques :
• Il est conseiller de ne pas se débarrasser du
carton d'emballage au cas où le moniteur doit
être transporter.
• Les droits d'auteur relatifs aux programmes
présents sur le disque d'installation et de réglage
du moniteur appartiennent à la société Sharp. Ne
pas reproduire sans accord préalable.
GBD
Français
IE
Lieu d'installation
• Ne pas utiliser le moniteur dans un endroit
faiblement v entilé, poussiéreux, relativ ement
humide, ou encore là où il est susceptible d'entrer en contact avec de l'huile ou de la v apeur car
cela pourrait provoquer un début d'incendie .
• S'assurer que le moniteur ne va pas entrer en
contact avec de l'eau ou d'autres fluides. S'assurer que des agrafes ou des attaches trombones
ne pénètrent pas à l'intérieur du moniteur car
cela pourrait provoquer un début d'incendie ou un
risque de chocs électriques.
• Ne pas installer le moniteur au-dessus d'objets
instables ou dans des endroits peu sûrs. Ne pas
permettre au moniteur de subir des chocs importants ou l'influence de vibrations. Laisser tomber
le moniteur peut l'endommager sérieusement.
• Ne pas utiliser le moniteur dans des endroits où il
est susceptible d'être exposé à la lumière directe
du soleil, à proximité d'une source de chaleur ou
partout ailleurs où il risque d'être soumis à des
températures élevées ; cela peut mener à des
Étendue du mode d'emploi
• Ce livret constitue le manuel d’utilisation tant
pour le modèle LL-T1511A que pour le modèle
LL-T1501A. Sauf spécification implicite , les
explications se rapportent aux deux appareils,
même si le modèle illustré est le LL-T1511A.
Lorsque les instructions diffèrent en fonction du
modèle de l’appareil, le nom du modèle est
indiqué.
• Dans ce manuel, [Windows2000] fer a réf érence à
Microsoft Windows 2000, [WindowsMe] à
Microsoft Windows Millenium, [Windows98] à
Microsoft Windows 98, [Windows95] à Microsoft
Windows 95, et [Windows3.1] à la version 3.1 de
Microsoft Windows ; lorsqu'il n'y aura pas lieu de
distinguer les programmes le terme [Windows]
sera utilisé.
• Microsoft et Windows sont des marques déposées de la Microsoft Corporation.
• Macintosh est une marque déposée de la société
Appel Computer Inc.
57
Page 9
Description du produit
Vue a vant
1. Bouton d'alimentationLe fait de presser ce bouton active l'alimentation lorsque le bouton principal
d'alimentation (p. 59) est en position ON. (Après av oir activ é l'alimentation, il
se peut que l'allumage du moniteur nécessite un peu de temps). Presser à
nouveau ce bouton pour désactiver l'alimentation.
2. DEL d'alimentationCette DEL est éclairée en vert lorsque le moniteur est en cours d'utilisation,
et en orange lorsqu'il se trouve en mode de veille (économie d'énergie).
3.
BoutonsLorsque le menu du moniteur actif (OSD) est affiché :
Ces boutons sont utilisés pour augmenter ou diminuer la valeur de l'option
sélectionnée.
Lorsque le menu OSD n'est pas affiché :
Ces boutons sont utilisés pour ajuster la luminosité du rétro-éclairage du
moniteur.
LL-T1511ALL-T1501A
1265437
1254 3
4. Bouton SELECTSélectionne l'option du menu qui doit être ajustée.
5. Bouton MENUCe bouton est utilisé pour faire apparaître, sélectionner et refermer le menu
OSD .
6. Bouton BRIGHTCe bouton est utilisé pour modifier le rétro-éclairage de n'importe lequel des
(LL-T1511A uniquement.)
7. Capteur de luminositéMesure la luminosité de l'environnement de travail.
(LL-T1511A uniquement.)
Réglage de l'angle du moniteur
Maintenir légèrement les deux côtés du moniteur
et l'ajuster jusqu'à obtenir un angle de visualisation
adéquat.
trois niveaux de luminosité.
En mode [AUT O], le capteur de luminosité ajuster a automatiquement la
luminosité au niveau adéquat.
30°
30°
30°
58
Page 10
Vue arrière
Description du produit
GBD
Port USB : Amont (1 port)
Un ordinateur déjà préparé
pour recevoir un appareil
USB ou un centre d'activité
USB peut être connecté ici.
Ouvertures
de ventilation
Ancrage du verrou de sécurité
En installant un verrou de sécurité (à acheter séparément) sur le point d'ancrage du verrou, le moniteur reste
fixé et ne peut donc pas être transporté.
Les trous de prévention antivol sont adaptés aux
systèmes de sécurité Kensington Micro Saver.
Remarque : Ne jamais
obstruer les ouvertures de
ventilation car cela peut
entraîner une surchauffe à
l'intérieur du moniteur et
conduire un dysfonctionnement
Connecteur d'alimentation
Le cordon d'alimentation est
raccordé ici.
Câble de signal RGB
Doit être connecté à la bor ne
de sortie RGB analogique de
l'ordinateur.
Français
IE
Vue de côté
Interrupteur principal
(I)Met le moniteur sous tension
(O) Met le moniteur hors tension
Port USB : Aval (2 ports)
Un appareil USB peut être
connecté ici.
59
Page 11
Raccordement, activation et
désactivation du moniteur
Raccordement du moniteur à un
ordinateur (PC, etc.)
Lors du raccordement, s'assurer que l'alimentation
tant du moniteur que de l'ordinateur est désactivée.
Insérer fermement la borne de sortie
analogique RGB (mini D-sub à 15 broches
sur 3 rangées), ensuite serrer les vis de
chaque côté.
Câble RGB
S'il s'agit d'un D-sub à 15 broches sur 2
rangées pour Appel Power Macintoch, installer
un adaptateur de conversion Macintosh (à
acheter séparément) sur le câble de signal
RGB.
Adaptateur de conversion
Macintosh
Câble de signal RGB
Après avoir connecté l'adaptateur, serrer
les vis de chaque côté pour le fixer.
Raccordement du moniteur à une source
d'alimentation
Avant tout r accordement, d'abord mettre l'interrupteur principal du moniteur en position OFF.
Prise en c.a.
2
1
Cordon d'alimentation
Activation de l'alimentation
1. Mettre l'interrupteur principal en position ON.
Interrupteur principal
2. Mettre l'ordinateur sous tension.
3. Enfoncer le bouton d'activation du moniteur . La
DEL d'alimentation s'éclairera en vert, et le
moniteur affichera une image.
DEL d'alimentation
Remarque :
• Lors de la toute première installation du moniteur,
ou après avoir changé un des aspects de la
configuration du système, effectuer un réglage
automatique du moniteur avant de commencer
l'utilisation. (p. 64)
Informations relatives à l'installation
En fonction du type d'ordinateur ou du système
d'exploitation, il peut parfois s'a vérer nécessaire
d'utiliser l'ordinateur pour consulter l'information
relative à l'installation du moniteur. Si c'est le cas, il
convient de procéder comme suit pour installer sur
l'ordinateur l'information relative à l'installation du
moniteur.
Remarques :
• Le nom des commandes et les procédures
peuvent varier en f onction du type d'ordinateur.
Veiller à suivre le propre mode d'emploi de
l'ordinateur tout en lisant ce qui suit :
• Les explications qui suivent considèrent que le
lecteur de disquettes est le "lecteur A". Si le
lecteur de disquettes de l'ordinateur utilisé n'est
pas le "lecteur A", lire ci-après comment substituer le lecteur de disquettes utilisé au lieu du
"lecteur A" ou "A".
Bouton d'activation de
l'alimentation
60
Page 12
Raccordement, activation et désactivation du moniteur
Pour Windows 95
Installation de l'information relative à l'installation du
moniteur sous Windows 95.
Les messages Windows mentionnés dans le mode
d'emploi suivant se réfèrent à la v ersion anglaise de
Windows.
Les explications qui suivent considèrent que le
lecteur de disquettes est le "lecteur A".
1. Placer la disquette (fournie) de réglage des
paramètres du moniteur dans le lecteur A de
l'ordinateur.
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le men u
[Settings], choisir l'option [Control Panel].
3. Double-cliquer sur [Display].
4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced Properties],
et sur [Monitor], et enfin sur [Change].
5. Cliquer sur [Have Disk], confirmer que le [Copy
manufacturer's files from:] est [A:] et ensuite
cliquer sur [OK].
6. Confirmer la sélection des caractéristiques du
moniteur et ensuite cliquer sur [OK].
7. S'assurer que le moniteur diffuse une image,
ensuite cliquer sur [Apply].
8. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
9. Enlever la disquette de réglage des paramètres
du moniteur du lecteur A.
Pour Windows 98
Installation de l'information relative à l'installation du
moniteur sous Windows 98.
Les messages Windows mentionnés dans le mode
d'emploi suivant se réfèrent à la v ersion anglaise de
Windows.
Si la boîte de dialogue " Add New Hardware Wizard
" est apparue :
(Les explications qui suivent considèrent que le
lecteur de disquettes est le "lecteur A").
1. Placer la disquette (fournie) de réglage des
paramètres du moniteur dans le lecteur A de
l'ordinateur.
2. Cliquer sur [Next].
3. Cocher la case [Display a list of all the drivers in
a specific location, so you can select the driver
you want.], ensuite cliquer sur [Next].
4. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have
Disk], confirmer que le [Copy manufacturer's files
from:] est [A:] et ensuite cliquer sur [OK].
5. Confirmer la sélection des caractéristiques du
moniteur et ensuite cliquer sur [Next], [Next] et
[Finish]. Si la boîte de dialogue "Add Ne w Hardware Wizard" apparaît, répéter les commandes
d'installation à partir du point 2.
6. Enlever la disquette de réglage des paramètres
du moniteur du lecteur A.
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware Wizard"
n'est pas apparue :
(Les explications qui suivent considèrent que le
lecteur de disquettes est le "lecteur A").
1. Placer la disquette (fournie) de réglage des
paramètres du moniteur dans le lecteur A de
l'ordinateur.
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu
[Settings], choisir l'option [Control Panel].
3. Double-cliquer sur [Display].
4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur
[Monitor].
5. Dans [Options], cocher la case [Automatically
detect Plug & Play monitors] et cliquer sur
[Change].
6. Cliquer sur [Next].
7. Cocher la case [Display a list of all the drivers in
a specific location, so you can select the driver
you want.], ensuite cliquer sur [Next].
8. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have
Disk], confirmer que le [Copy manufacturer's files
from:] est [A:] et ensuite cliquer sur [OK].
9. Confirmer la sélection des caractéristiques du
moniteur et ensuite cliquer sur [Next], [Next] et
[Finish].
10.S'assurer que le moniteur diffuse une image,
ensuite cliquer sur [Apply].
11.Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
12.Enlever la disquette de réglage des paramètres
du moniteur du lecteur A.
GBD
Français
IE
61
Page 13
Raccordement, activation et désactivation du moniteur
Pour Windows 2000
Installation de l'information relative à l'installation du
moniteur sous Windows 2000.
Les messages Windows mentionnés dans le mode
d'emploi suivant se réfèrent à la v ersion anglaise de
Windows.
Les explications qui suivent considèrent que le
lecteur de disquettes est le "lecteur A".
1. Placer la disquette (fournie) de réglage des
paramètres du moniteur dans le lecteur A de
l'ordinateur.
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le men u
[Settings], choisir l'option [Control Panel].
3. Double-cliquer sur [Display].
4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur
[Monitor].
5. Cliquer sur [Properties], sur [Driver], et sur
[Update Driver].
6. Lorsque [Upgrade Device Driver Wizard] apparaît, cliquer sur [Next].
7. Cocher la case [Display a list of the known
drivers for this de vice so that I can choose a
specific driver] et cliquer sur [Next].
8. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have
Disk], confirmer que le [Copy manufacturer's files
from :] est [A:] et ensuite cliquer sur [OK].
9. Sélectionner le moniteur dans la liste déroulante
et cliquer sur [Next].
10.Cliquer sur [Next], s'assurer que le nom du
moniteur apparaît dans l'écran et cliquer sur
[Finish]. Si [Digital Signature Not F ound] appar aît,
cliquer [Yes].
11.Cliquer sur [Close].
12.Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
13.Enlever la disquette de réglage des paramètres
du moniteur du lecteur A.
Pour Windows Me
Installation de l'information relative à l'installation du
moniteur sous Windows Me.
Les messages Windows mentionnés dans le mode
d'emploi suivant se réfèrent à la v ersion anglaise de
Windows.
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware Wizard"
est apparue :
(Les explications qui suivent considèrent que le
lecteur de disquettes est le "lecteur A").
1. Placer la disquette (fournie) de réglage des
paramètres du moniteur dans le lecteur A de
l'ordinateur.
2. Cocher la case [Specify the location of the driver
[Advanced]] et cliquer [Next].
3. Cocher la case [Display a list of all the drivers in
a specific location, so you can select the driver
you want.], ensuite cliquer sur [Next].
4. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have
Disk], confirmer que le [Copy manufacturer's files
from:] est [A:] et ensuite cliquer sur [OK].
5. Sélectionner les caractéristiques du moniteur
dans la liste et ensuite cliquer sur [Next], [Next]
et [Finish]. Si la boîte de dialogue "Add Ne w
Hardware Wizard" apparaît, répéter les commandes d'installation à partir du point 2.
6. Enlever la disquette de réglage des paramètres
du moniteur du lecteur A.
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware Wizard"
n'est pas apparue :
(Les explications qui suivent considèrent que le
lecteur de disquettes est le "lecteur A").
1. Placer la disquette (fournie) de réglage des
paramètres du moniteur dans le lecteur A de
l'ordinateur.
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu
[Settings], choisir l'option [Control Panel].
3. Double-cliquer sur [Display].
4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur
[Monitor].
5. Dans [Options], cocher [Automatically detect
Plug & Play monitors] et cliquer sur [Change].
6. Cocher la case [Specify the location of the driver
[Advanced]] et cliquer [Next].
7. Cocher la case [Display a list of all the drivers in
a specific location, so you can select the driver
you want.] et cliquer [Next].
8. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have
Disk], confirmer que le [Copy manufacturer's files
from:] est [A:] et ensuite cliquer sur [OK].
9. Sélectionner les caractéristiques du moniteur et
ensuite cliquer sur [Next], [Next] et [Finish].
10.S'assurer que les caractéristiques du moniteur
sont affichés, ensuite cliquer sur [Apply].
11.Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
12.Enlever la disquette de réglage des paramètres
du moniteur du lecteur A.
62
Page 14
Raccordement, activation et désactivation du moniteur
Désactivation de l'alimentation
1. Mettre l'ordinateur hors tension.
2. Enfoncer le bouton d'activation du moniteur .
La DEL d'alimentation s'éteindra.
3. Désactiver le moniteur via l'interrupteur principal.
Connexion d'un appareil USB
Si votre ordinateur ou le système d'exploitation de
votre ordinateur est compatible USB, le moniteur
peut être connecté à un appareil USB.
1. Brancher une des extrémités du câble USB dans
le port USB amont du moniteur
2. Connecter l'autre extrémité du câble USB à
l'ordinateur ou au port USB aval.
Câble USB
(fourni)
Remarques :
• Il convient d’utiliser un câble USB dont la
longueur ne dépasse pas trois mètres.
• Av ant toute connexion, s'assurer que la forme du
connecteur de câble USB est correcte.
• Pour toute inf ormation concernant la fonction
USB (telle que l'installation), se reporter au mode
d'emploi de l'ordinateur qui doit être connecté.
• Certains ordinateurs, systèmes d'exploitation et
autres appareils ne peuvent pas être activés. De
manière à s'assurer de la compatibilité de certains appareil USB, contacter le fabricant de
l'appareil en question.
Caractéristiques techniques USB
Norme :Basée sur la norme USB
(Rév. 1.1), relative aux
centres d'activité alimentés
par bus
Port d'alimentation av al : 100 mA par port maximum
GBD
Français
IE
Port USB amont
Vers le por t USB aval de
l'ordinateur ou de tout autre
centre d'activité.
3. Brancher l'appareil USB dans le port USB aval
du moniteur.
Port USB aval
63
Page 15
Réglage de l'image au moniteur
Si nécessaire, le moniteur peut être réglé comme
suit.
Réglage automatique du moniteur (colonne droite)
L'horloge, la phase, le H-POS (positionnement
horizontal) et le V-POS (positionnement vertical)
peuvent être ajustés automatiquement.
Réglage du rétro-éclairage (p. 65)
La luminosité du rétro-éclairage peut être ajustée.
Réglage manuel (p. 66)
Un ajustement fin peut être effectué au moy en du
menu du moniteur actif (OSD).
Remarque :
• Tous les réglages seront sauvegardés, même
après mise hors tension du moniteur.
MENU de retour aux valeurs par défaut
Tous les paramètres peuvent revenir à leurs v aleurs
initiales définies en usine par une seule commande.
1. Presser le bouton d'alimentation pour désactiver
l'alimentation du moniteur.
2. Enfoncer simultanément les boutons MENU et
SELECT, ainsi que le bouton d'alimentation (c'està-dire réactiver l'alimentation). Lorsque [ALL
RESET] apparaît à l'écran du moniteur, le retour
aux valeurs initiales est ex écuté.
Remarques :
• Pendant que ALL RESET est affiché à l'écran du
moniteur, les bouton de commande ne sont plus
opérationnels.
• Il n'est pas possible de retourner aux valeurs
initiales lorsque le réglage est verrouillé. Déverrouiller les réglages avant de tenter d'utiliser les
boutons de commande.
Fonction de verrouillage des réglages
En désactivant les boutons de commande (c'est-àdire en les verrouillant), toute tentative de modification des valeurs sera vaine .
1. Presser le bouton d'alimentation pour désactiver
l'alimentation du moniteur.
2. Enfoncer simultanément les boutons MENU et
d'alimentation (c'est-à-dire activer l'alimentation).
Lorsque le menu est dév errouillé :
[ADJUSTMENT LOCKED] apparaîtra à l'écran du
moniteur, et le v errouillage sera activ é.
Lorsque le menu est verrouillé :
[ADJUSTMENT UNLOCKED] apparaîtra à l'écran
du moniteur, et le v errouillage sera désactivé.
Remarque :
• Lorsque le verrouillage est actif, tous les boutons
autres que le bouton d'alimentation ne sont plus
opérationnels.
Réglage automatique du moniteur
Les options du MENU 1 (RÉGLAGE
(ADJUSTMENT)) peuvent être ajustées automatiquement (horloge, phase, positionnements horizontal et vertical).
Remarque :
• Lors de la toute première installation du moniteur,
ou après avoir changé un des aspects de la
configuration du système, effectuer un r églage
automatique de l'écran avant de commencer
l'utilisation.
1. D'abord afficher une image qui rend la totalité de
l'écran du moniteur très lumineuse. Si l'on se
trouve sous un environnement Windo ws, on peut
se servir du Modèle de réglage se trouvant sur la
disquette de réglage des paramètres du moniteur
(p.65).
ACCD
[
LOO
H
H
V
0x
12
2. Enfoncer le bouton MENU.
Le menu ADJUSTMENT apparaîtra.
3. Enfoncer le bouton
Le moniteur s'assombrira et [ADJUSTING] sera
affiché. Après quelques secondes , le menu
ADJUSTMENT réapparaîtra. (Le réglage automatique est à présent terminé.)
4 . Enfoncer le bouton MENU quatre fois pour faire
disparaître le menu de réglage (OSD).
Remarques :
1. Dans la plupart des cas, le réglage automatique
s'avère suffisant.
2. Si nécessaire en raison d'un des facteurs suivants, des réglages manuels (p.66) peuvent être
effectués après un réglage automatique.
• Lorsqu'un réglage fin est nécessaire.
• Lorsque [OUT OF ADJUST] est affiché.
(Lorsque le moniteur affiche une image
complètement noire, il se peut que le réglage
automatique de l'écran ne soit pas opérationnel. Lors de la réalisation d'un réglage automatique, veiller soit à utiliser le Modèle de
réglage, soit essay er d'afficher une image qui
rend l'écran entier très clair.)
3. Pour le modèle LL-T1511A, le fait de pousser le
bouton BRIGHT peut également faire disparaître
le menu de réglage (OSD).
E
J
STTT
U
AA
LMMN
U
K
A
E
S
-
PPS
OPS4H6708
:k:4Hz
6
N
1
4
0
60
0 5
A
O
U
0
5
HV
z
8
]
.
64
Page 16
Réglage de l'image au moniteur
Ouverture du modèle de réglage (pour Windows)
Si l'on se trouve sous un environnement Windo ws ,
on peut se servir du Modèle de réglage se trouvant
sur la disquette de réglage des paramètres du
moniteur.
Les messages Windows mentionnés dans le mode
d'emploi suivant se réfèrent à la v ersion anglaise de
Windows.
Les explications qui suivent sont v alables pour les
versions 95/98/Me/2000 de Windo ws et considèrent
que le lecteur de disquettes est le "lecteur A".
1. Placer la disquette (fournie) de réglage des
paramètres du moniteur dans le lecteur A de
l'ordinateur.
2. Ouvrir [My Computer] et sélectionner [3 ½ Floppy
(A:)]. S'il s'agit de Windows 3.1, ouvrir [File
Manager] et choisir "lecteur A".
3. Double-cliquer sur [Adj_uty .exe] pour lancer le
programme de réglage. Le Modèle de réglage
apparaîtra.
Modèle d'ajustement
Remarques :
• Après avoir eff ectué les réglages, enfoncer la
touche [Esc] de l'ordinateur pour quitter le programme de réglage.
• Si le lecteur de disquettes de l'ordinateur utilisé
n'est pas le "lecteur A", lire ci-après comment
substituer le lecteur de disquettes utilisé au lieu
du "lecteur A" ou "A".
• Si le mode d'affichage de l'ordinateur utilisé est
réglé sur 65K couleurs, il est possible de voir
différents niveaux de couleurs dans chaque
modèle de couleur ou il se peut que l'échelle des
gris ait l'air colorée. (Ceci est dû aux car actéristiques techniques du signal d'entrée ; il ne s'agit
pas d'un dysfonctionnement.)
Réglage du rétro-éclairage
Réglage de la luminosité du rétro-éclairage
Pour le modèle LL-T1511A
Les réglages peuvent être effectués comme suit :
• Réglage automatique en fonction de la luminosité
de l’environnement de trav ail.
• Commutation entre les modes prédéfinis de
luminosité
• Réglage fin
Pour le modèle LL-T1501A
Les réglages peuvent être effectués comme suit :
• Réglage fin
Réglage du rétro-éclairage en fonction du lieu de
travail (LL-T1511A uniquement.)
La luminosité du rétro-éclairage peut être réglée
pour changer automatiquement en fonction du lieu
de travail.
Opérer les commandes sans que le menu du
moniteur actif (OSD) ne soit affiché. Si le menu OSD
est affiché, enfoncer le bouton BRIGHT. (Il est
également possible de le faire disparaître en enfonçant le bouton MENU plusieurs fois consécutivement.)
1. Sans que le menu OSD ne soit affiché, enfoncer
le bouton BRIGHT.
2. S'assurer que [AUTO] est sélectionné.
Si [AUTO] n'est pas sélectionné, enfoncer le
bouton BRIGHT plusieurs fois consécutivement
jusqu'à ce que [AUT O] soit sélectionné.
AUTOLOWMIDHIGH
[]
Il est également possible de modifier la luminosité d'un rétro-éclairage qui a été défini en
fonction du lieu actuel de travail. (Mais dorénavant, le rétro-éclairage se réglera automatiquement utilisant la luminosité de rétro-éclairage
actuelle comme référence de base.)
Bouton
Bouton
3. Enfoncer le bouton MENU.
Le menu OSD disparaîtra.
Si la luminosité du lieu de travail change .
Si la luminosité du lieu de travail devient plus claire,
le rétro-éclairage deviendra aussi plus clair.
Si la luminosité du lieu de travail de vient plus sombre, le rétro-éclairage deviendra aussi plus sombre.
Remarques :
• Le menu OSD disparaît automatiquement
quelques secondes après la dernière commande.
• L'importance du changement de luminosité
dépend de la luminosité du lieu de travail.
• Ne rien placer face au capteur de luminosité.
+–
(plus clair)
(plus sombre)
GBD
Français
IE
65
Page 17
Réglage de l'image au moniteur
Méthode facile de changement de la luminosité
(LL-T1511A uniquement.)
La luminosité peut être modifiée sur n'importe lequel
de ces trois paramètres.
Réglage manuel du moniteur
Des réglages fins peuvent être effectués au moyen
du menu du moniteur actif (OSD) proposé.
Opérer les commandes sans que le menu du moniteur actif (OSD) ne soit affiché. Si le menu OSD est
MENU 1:ADJUSTMENT
affiché, enfoncer le bouton BRIGHT et commencer la
procédure lorsque le menu a disparu. (Il est également possible de le faire disparaître en enfonçant le
bouton MENU plusieurs fois consécutivement.)
MENU 2:GAIN CONTROL
1. Sans que le menu OSD ne soit affiché, enfoncer le
bouton BRIGHT .
AUTOLOWMIDHIGH
[]
+–
2. Enfoncer le bouton BRIGHT plusieurs fois pour
MENU 3:WHITE BALANCE
MENU 4:MODE SELECT
sélectionner la luminosité désirée.
AUTOLOWMIDHIGH
[]
3. Enfoncer le bouton MENU.
Le menu OSD disparaîtra.
Remarques :
• Le menu OSD disparaît automatiquement quel-
ques secondes après la dernière commande.
• Si [AUT O] est sélectionné, la luminosité du rétro-
éclairage se modifiera automatiquement en
fonction du lieu de trav ail.
• Après avoir sélectionné la luminosité (LOW, MID,
HIGH), un réglage fin peut être effectué au mo ye n
du bouton ou du bouton .
Réglage fin
Lancer la commande lorsque le menu de réglage
(OSD) n’est pas affiché.
Si le menu OSD est affiché, enfoncer le bouton
MENU (plusieurs fois si nécessaire) et lancer la
commande lorsque le menu OSD a disparu. (Pour le
modèle LL-T1511A, le bouton BRIGHT peut
également être utilisé pour faire disparaître le menu.
1. Sans que le menu OSD ne soit affiché, enfoncer le
bouton
ou le bouton .
La barre de luminosité (BRIGHT) apparaîtra dans
la partie inférieure de l'écran du moniteur.
[]
BRIGHT 31
2. Régler au moyen du bouton (plus sombre) ou
du bouton
(plus clair)
3. Enfoncer le bouton MENU.
Le menu BRIGHT disparaîtra.
Remarque :
• La barre de luminosité (BRIGHT) disparaît automatiquement quelques secondes après la der-
1. Afficher une image qui rend la totalité de l'écran
du moniteur très lumineuse. Si l'on se trouv e sous
un environnement Windo ws, on peut ouvrir et se
servir du Modèle de réglage se trouvant sur la
disquette de réglage des paramètres du moniteur .
(p. 65)
2. Enfoncer le bouton MENU.
ACCD
J
[
LOO
H
-
H
V
0x
12
:k:4Hz
Le menu ADJUSTMENT apparaîtra. À ce stage,
les options principales du menu peuvent être
réglées.
À chaque fois que le bouton MENU est enf oncé, le
menu suivant est sélectionné.
(MENU 1 → 2 → 3 → 4 → disparition Menu OSD)
Remarques :
1. Le menu OSD disparaît automatiquement environ
15 secondes après la dernière commande.
2. Cette explication se base sur l'utilisation du
Modèle de réglage (pour Windows) en vue de
réaliser des réglages.
3. Enfoncer le bouton BRIGHT pour faire disparaître
le menu OSD .
4. Pour le modèle LL-T1511A, le fait de pousser le
bouton BRIGHT peut également faire disparaître
le menu de réglage (OSD).
nière commande.
66
E
N
STTT
U
AA
LMMN
U
K
A
E
S
PPS
OPS4H6708
6
Clock, Phase, H-POS (positionnement horizontal) et V-POS
(positionnement vertical)
BLACK LEVEL, CONTRAST,
DISPLAY COLORS
WHITE BALANCE (nuances de
couleurs)
OSD H-POSITION (positionnement horizontal OSD), OSD
V -POSITION (positionnement
vertical OSD), 400LINES (résolution), SCALING (niveau de
cadrage)
]
1
4
0
60
0 5
A
O
U
0
5
HV
z
8
Page 18
Réglage de l'image au moniteur
MENU 1: ADJUSTMENT
ACCD
[
LOO
H
H
V
0x
12
MANUAL: Les options individuelles du menu sont
AU T O :Chaque option du menu est réglée
Remarques :
• Enfoncer le bouton
• Pour choisir une option
du menu :bouton SELECT
• Pour passer au MENU 2:bouton MENU
CLOCK
L'illustration suivante montre comment le réglage doit
s'opérer de manière à ce que le papillotement vertical
soit évité. (Boutons
PHASE
L'illustration suivante montre comment le réglage doit
s'opérer de manière à ce que le papillotement horizontal soit évité. (Boutons
Remarque :
• Les réglages de la PHASE ne doivent être effectué
qu'après avoir réglé CLOCK correctement.
E
J
A
-
PPS
:k:4Hz
6
N
STTT
U
AA
LMMN
U
1
K
E
S
OPS4H6708
0
0 5
4
0
5
60
HV
réglées manuellement.
automatiquement
pour sélectionner AUTO.
)
Papillotement vertical
8
)
A
O
U
z
]
GBD
MENU 2: GAIN CONTROL
Le BLACK LEVEL et le CONTRAST sont optimisés
avant e xpédition, mais en f onction de l'ordinateur qui
va être utilisé, des réglages supplémentaires seront
peut-être nécessaires.
GA ILMONT
CROL
N
[]
BLACK LEVEL
CONTRAST
DISPLAY COLORS
12
MANUAL: Les options individuelles du menu sont
AU T O:Chaque option du menu est automatique-
Remarques :
• Enfoncer le bouton
• Pour choisir une option
du menu :bouton SELECT
• Pour passer au MENU 3:bouton MENU
* Fonction de Auto Gain Control
• La commande du gain automatique ajuste le
contraste et le niveau de noir en se basant sur la
couleur la plus claire de l'image diffusée. Si le
modèle de réglage n'est pas utilisé, il est nécessaire de préserver une zone de blanc d'au moins
5 x 5 mm ; si ce n'est pas le cas , il se peut que les
réglages ne soient pas possibles. (Dans pareil
cas, le message [OUT OF ADJUST] apparaîtra et
les valeurs des paramètres resteront inchagées.)
• Pour opérer la f onction de commande automatique de gain, se rendre d'abord au MENU 3 et
définir la [WHITE BALANCE] sur une autre
paramètre que [USER]. Si [USER] est le paramètre défini, la commande de gain automatique ne
sera pas opérationnelle.
N
AAA
UU
4678
0x
3
4
HV60:Hz8Hzk:4
0
0
OT
620K 16M
réglées manuellement.
ment réglée via la fonction de A uto Gain
Control*.
pour sélectionner AUTO.
Français
IE
Papillotement horizontal
H-POS (positionnement horizontal) et V-POS
(positionnement vertical)
Pour centrer l'image dans les limites de l'écran du
moniteur, régler les v aleur gauche et droite (H-POS)
ainsi que les valeurs haut et bas (V-POS).
(Boutons
)
Cadre de
l'écran
Modèle de
réglage
BLACK LEVEL
La luminosité totale du moniteur peut être réglée tout
en visualisant le modèle de couleurs. (Boutons
Modèle de couleurs
CONTRAST
Tout en visualisant le modèle de couleurs, des
réglages peuvent être eff ectués de manière à ce que
toutes les graduations apparaissent. (Boutons
67
)
)
Page 19
Réglage de l'image au moniteur
DISPLAY COLORS
MENU 4: MODE SELECT
Des couleurs maximales d'affichage peuvent être
E
définies.
260K (260.000) et 16M (16,19 millions)
M OO0D
[]
H-SO
V-
SD
LS
0
SCAL I NG
MENU 3: WHITE BALANCE
La WHITE BALANCE (nuances des couleurs) peut
124 6780x
être réglée si nécessaire. (Étant donné que les
réglages ont été réalisés en usine avant expédition,
il n'y a pas de réelle nécessité de modifier davantage ces réglages).
WH ICBOL
TEA
[]
OR
LM
R-CONTRAST
G-CONTRAST
B-CONTRAST
124 6780x
NE
A
C
.
.
W
D
S
AT
UESR
340
0
20
HV60:Hz8Hzk:4
Remarques :
• En fonction de la résolution du signal d'entrée,
même si les options peuvent être sélectionnées,
l'affichage ne peut pas être modifié.
• Pour choisir une option
du menu :bouton SELECT
• Lorsque le réglage est terminé : bouton MENU
OSD H-POSITION
Remarques :
• En ce qui concerne les paramètres autres que
les [STD], toutes les graduations ne peuvent pas
être affichées. Pour afficher toutes les gradua-
(positionnement horizontal OSD)
Le positionnement de l'affichage OSD peut être
modifié vers la gauche et vers la droite.
(Boutons
)
tions, définir le paramètre sur [STD].
• Le fait de sélectionner [USER], les valeurs de
réglage pour [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] et
[B-CONTRAST], de manière à pouvoir eff ectuer
OSD V-POSITION (positionnement vertical OSD)
Le positionnement de l'affichage OSD peut être
modifié vers le haut et vers le bas. (Boutons
des réglages fins.
• Pour choisir une option
du menu :bouton SELECT
• Pour passer au MENU 4:bouton MENU
400 LINES (degré de résolution)
Il est possible de spécifier la résolution horizontale
d'un moniteur 400 lignes avec une saisie de te xte
US, etc. (Boutons
COOL . . Nuance de couleur plus bleutée que la
couleur standard
• . . . . . . Nuance de couleur légèrement plus
bleutée que la couleur standard
STD . . . . Paramètre standard de nuance de cou-
leurs
• . . . . . . Nuance de couleur légèrement plus
rougeâtre que la couleur standard
WARM . . Nuance de couleur plus rougeâtre que la
couleur standard
USER
R-CONTRAST. . . bouton
bouton
G-CONTRAST . . bouton
bouton
B-CONTRAST. . . bouton
bouton
pour le bleu-vert
pour le rouge
pour le violet
pour le vert
pour le jaune
pour le bleu
640 Mode 640 x 400 points
720 Mode 720 x 400 points
(saisie de texte US, etc.)
Remarque :
•Étant donné que la résolution du signal d'entrée
pour les moniteurs autres que les 400 lignes se
règle automatiquement, il n'y a aucune raison de
la définir.
SCALING (Niveau de cadrage)
La netteté de l'image peut être réglée.
(Boutons
)
Remarque :
• Les modes d'affichage de 1024 x 768 pixels ne
peuvent pas être modifiés.
SLETCE
POD
OPTIS
NI
E
T4IS
)
NOI
NOI
HV60:Hz8Hzk:4
046027
GIHOLWH
)
68
Page 20
Entretien et réparation du moniteur
GBD
Entretien du moniteur
Toujours débrancher la prise d'alimentation
éléctrique lors du nettoyage du moniteur .
Carcasse et section du panneau de commande
Utiliser un chiffon doux et sec pour éliminer les
poussières de la carcasse et du panneau de commande.
Si la carcasse s'avère vraiment sale, imbiber le
chiffon doux av ec un détergent neutre , le tordre et
éliminer les saletés.
Section de l'écran LCD
Section de l'écran LCD
Utiliser un chiffon doux et sec pour éliminer les
poussières de la surface vitrée (écran) du moniteur .
(Un chiffon doux tel qu'une gaze utilisée pour le
nettoyage des lentilles est idéal).
ATTENTION !
• Ne jamais utiliser de dissolvant, d'essence,
d'alcool, de nettoyant pour vitre, etc. car ceux-ci
peuvent décolorer ou déformer le moniteur .
• Ne jamais griffer le moniteur avec des matériaux
durs ni appliquer au moniteur des pressions
excessives car celui-ci peut resté marqué ; cela
peut également entraîner des dysfonctionnements.
Stockage
Si le moniteur devait ne pas être utilisé pendant une
période de temps prolongée, s'assurer que la prise
d'alimentation éléctrique est bien débranchée.
ATTENTION !
Ne pas laisser le moniteur en contact avec des
objets de caoutchouc ou de plastique pendant des
périodes de temps prolongées car ceux-ci peuvent
décolorer ou déformer le moniteur.
Dépannage
Si le moniteur est jugé défectueux, vérifier les points
suivants av ant de l'emmener en réparation.
Si après cela, il ne fonctionne toujours pas correctement, contacter le magasin où il a été acheté ou
votre centre Sharp agréé le plus proche.
Les tubes fluorescents du moniteur ont une
durée de vie limitée.
• Si l'écran du moniteur s'assombrit, s'il papillote constamment ou ne s'éclaire plus, il
peut s'avérer nécessaire de remplacer l'unité
du tube fluorescent. Se renseigner auprès du
revendeur ou du centre Sharp agréé le plus
proche. (Ne jamais tenter d'eff ectuer ce
remplacement soi-même.)
• Au début de l'utilisation, en raison de la
conception des tubes fluorescents, il se peut
que l'écran papillote. (Il ne s'agit pas d'un
dysfonctionnement.) Si cela se produit,
essayer d'abord en désactivant et en réactivant.
Aucune image n'apparaît à l'écran du moniteur (La
DEL d'alimentation ne s'éclaire pas).
• Le cordon d'alimentation est-il branché correctement ? (p. 60)
Aucune image n'apparaît à l'écran du moniteur (La
DEL est éclairée)
• La fréquence du signal de l'ordinateur correspond-elle aux caractéristiques techniques du
moniteur ? (p. 71)
• L'ordinateur est-il en mode d'économie d'énergie ?
Les boutons de commande ne fonctionnent pas
• Le verrouillage est-il actif ? (p. 64)
Seule une image VGA est diffusée
• Est-ce que les paramètres d'affichage de
Windows correspondent aux caractéristiques
techniques de l'ordinateur utilisé ? Se reporter
aux paramètres du signal du moniteur (p.71) et
définir les paramètres corrects
Français
IE
L'image est déformée
• La fréquence du signal de l'ordinateur correspond-elle aux caractéristiques techniques du
moniteur ? (p. 71)
• Effectuer un réglage automatique. (p. 64)
69
Page 21
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques du produit
ÉlémentCaractéristique technique
NomLL-T1511A
Moniteur LCDModule TFT à cristaux liquides
Super V et anti-éblouissement,
anti-reflet de 38 cm (15 pouces)
Définition0,297(H) x 0,297(V) mm
Taille de l'écran d'affichage Horizontal : 304,1 mm X Vertical : 228,1 mm
Résolution (max.)XGA 1024 X 768 pixels
Couleurs affichables16,19 millions de couleurs (max.)
Signal vidéoAnalogique RGB (0,7Vp-p/75Ω)
Signal sync.H-Sync (niveau TTL : +/-), V-Sync (niveau TTL : +/-)
Borne d'entréeConnecteur 15 broches Mini D-sub
Fonction Plug & PlayVESA DDC1 / DDC2B
Gestion de l'alimentationT ype VESA DPMS
Température recommandée5 – 35°C
du lieu d'utilisation
Alimentation100-240V
Consommation d'électricité 23W max. (3W en mode économie d'énergie)
Dimensions (l x p x h)362 mm X 185 mm x 343 mm
PoidsApprox. 5,2 kg
LL-T1501A
Module TFT à cristaux liquides
de 38 cm (15 pouces)
Dimensions (Unités : mm)
343
174
50
362
292
240185
70
Page 22
Fréquence des signaux
Caractéristiques techniques
GBD
Mode affichageHsync (kHz)Vsync (Hz)
31,5kHz60Hz25,175MHz
640x48037,9kHz72Hz31,5MHz
37,5kHz75Hz31,5MHz
VESA35,1kHz56Hz36,0MHz
800x600
1024x76856,5kHz70Hz75,0MHz
Saisie de texte US720x40031,5kHz70Hz28,3MHz
Série Macintosh640x48035,0kHz66,7Hz30,5MHz
• Les fréquences pour la série Macintosh sont des valeurs de référence.
• Si le moniteur reçoit des signaux de fréquence non compatibles, le message [OUT OF TIMING] appar aîtra. Suivre le mode d'emploi de l'ordinateur utilisé pour régler la fréquence de manière à ce qu'elle soit
compatible avec le moniteur.
• Si le moniteur ne reçoit pas de signal de fréquence (signal de synchonisation), le message [NO SIGNAL]
apparaîtra.
Français
IE
La broche de connexion
54321
10
9876
14131211
15
(Mini connecteur de type D-sub à 15 broches)
NuméroFonction
1Entrée du signal vidéo rouge
2Entrée du signal vidéo vert
3Entrée du signal vidéo bleu
4N.C.
5N.C.
6Pour mise à la terre du signal vidéo rouge
7Pour mise à la terre du signal vidéo vert
8Pour mise à la terre du signal vidéo bleu
9Canal de transfert de données d'affichage + 5V
10N.C.
11Mise à la terre
12Données du canal de transfert de
données d'affichage
13Pour entrée signal H-sync.
14Pour entrée signal V-sync.
15Horloge du canal de transferts de données
d'affichage
71
Page 23
Caractéristiques techniques
Gestion de l'alimentation
Le moniteur est basé sur un système VESA DPMS
(signalisation de la gestion d'alimentation de l'affichage).
Pour activ er la fonction de gestion de l'alimentation
du moniteur, tant la carte vidéo que l'ordinateur
doivent être conformes à la norme VESA DPMS .
ModeÉcran du Consommation H-sync V-sync
DPMSmoniteurd'électricité
ONAffichage23WOuiOui
STANDBYNonOui
SUSPENDAffichage3WOuiNon
OFF
activé
désactivé
NonNon
Canal de transfert de données d'affichage
(Plug & Play)
Ce moniteur supporte la norme VESA DDC (Canal
de transfert de données d'affichage).
Le DDC est une norme de signal servant à exécuter
les fonctions Plug & Play sur un moniteur ou un
ordinateur. Il transfère des inf ormations telles que le
degré de résolution entre le moniteur et l'ordinateur.
Il est possible d'utiliser cette fonction si l'ordinateur
utilisé est conforme à la norme DDC et s'il est réglé
de manière à pourvoir détecté un moniteur Plug &
Play.
Il existe de nombreuses variété de DDC en raison
des différences entre les systèmes. Ce moniteur
fonctionne selon les DDC1 et DDC2B.
72
Page 24
Instructions relatives à l'installation d'un bras conforme VESA
Un bras ou un support conforme à la norme VESA
(à acheter séparément) peut servir de support au
moniteur. Pour installer le bras, un adaptateur de c.a.
(à acheter séparément) est requis.
Lors du choix du bras à installer, tenir compte des
points suivants :
• Le bras doit est compatible avec la norme VESA,
et il doit rester un écart d'au moins 75 mm x 75
mm entre les trouves prévus pour les vis sur la
section à attacher .
• Le bras ne doit ni tomber ni se rompre après
l'installation du moniteur.
Si un bras est installé, un centre d'activité USB ne
peut pas être utilisé. (Ceci en r aison du fait que le
bras est installé dans le support du moniteur).
Veiller à ne pas se coincer les doigts ou à se blesser.
1. Désactiver l'interrupteur principal d'alimentation
et débrancher le prise d'alimentation.
2. Retirer le couvercle arrière.
Placer la main sur l'ouverture supérieure du
panneau arrière 1 et tirer vers le haut 2.
4. Retirer le couvercle du connecteur.
Retirer les vis et lever.
Couvercle du connecteur
5. Enlever le connecteur c.c. 5.
6. Enlever le cordon c.c. de son crochet 6.
Connecteur c.c.
GBD
Français
IE
1
Panneau
arrière
2
3. Retirer le couvercle du support.
Tirer le couvercle du support vers le haut pour le
retirer 3.
Si la dépose s'avère difficile, placer un doigt dans
l'ouverture inférieure 4 et lever.
3
Couvercle
du support
4
5
6
7. Enlever les vis de fixation du support du connecteur et l'enlever à son tour 7.
8. Enlever le câble de signal du support de cordon à
l'intérieur du support 8.
7
8
73
Page 25
Instructions relatives à l'installation d'un bras conforme VESA
9. Tout en prenant garde de ne pas endommager le
moniteur, étendre un chiffon et y déposer le
moniteur l'écran tourné vers le bas.
10.Enlever les quatre vis et ensuite le support du
moniteur.
Information
Le support est spécialement conçu pour être
utilisé avec ce moniteur. Une fois le support
enlevé, ne jamais enter de le fixer à un autre
appareil.
Une fois les vis ôtées, les stocker avec le
support ; si celui devait être refixé, s'assurer
d'utiliser les vis d'origine.
L'utilisation d'autres vis peuvent entraîner un
dysfonctionnement.
11.Fixer le bras au moniteur à l'aide de quatre vis.
Information
Les vis servant à fixer
le bras doivent être de
type M4 d'une longueur
de 4 à 6 mm dépassant
de la surface à fixer.
Utiliser d'autres types
de vis peut provoquer la
chute du moniteur ou
un endommagement
des pièces internes.
4 ~ 6 mm
Vis de fixation
du bras
Bras
Partie du moniteur
à laquelle vient se
fixer le bras
12.Comment connecter l'adaptateur secteur (à
acheter séparément).
Connecter la prise c.c. de l'adaptateur secteur à
l'embase prévu à cet effet 9, et placer le cordon
dans son crochet 0.
Connecter le cordon d'alimentation éléctrique à
l'adaptateur secteur q puis le raccorder au
réseau w.