SHARP LL-E15G1, LL-T15G1 User Manual

Page 1
LCD MONITOR LCD FARBMONITOR MONITEUR LCD MONITOR LCD MONITOR LCD
 !"==== !=EiiJqNRdNF
iiJqNRdN iiJbNRdN
OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EPLOI MANUALE D’USO MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
 !"
Page 2
Table des matières
Avis aux utilisateurs américains . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
TCO'99 (LL-T15G1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Avis aux utilisateurs européens (LL-T15G1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Avis aux utilisateurs britanniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Avis aux utilisateurs australiens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Astuces et mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Description du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Relevage et réglage de l’inclinaison du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Raccordement, activation et désactivation du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Raccordement du moniteur à un ordinateur (PC, etc.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Raccordement du moniteur à une source d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Activation de l’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Désactivation de l’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du moniteur et au profil ICC (pour Windows) . . . . 61
Informations sur le profil ColorSync (pour MacOS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Réglage de l’image au moniteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Réglage du rétro-éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Réglage automatique de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Réglage manuel de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Entretien et réparation du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Entretien du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Instructions relatives à l’installation d’un bras conforme VESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
GBDIE
Français
51
Page 3
Avis aux utilisateurs américains
Déclaration FCC
AVERTISSEMENT – La réglementation FCC stipule que toute modification/changement non autorisé(e) apporté(e) à cet équipement et non expressément approuvé(e) par le fabricant peut annuler la capacité de l'utilisateur à se servir dudit équipement.
Remarque : Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites d'un appareil numérique de Classe
B, conformément à la section 15 de la réglementation FCC.
Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre toute interférence nocive dans le cadre d'une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et est susceptible d'irradier de l'énergie sous forme de radiofréquences et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, est susceptible de provoquer des interférences dommageables aux communications radio. Toutefois, il n'est pas garanti qu'aucune interférence ne surviendra dans le cadre d'une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences dommageables aux réceptions radio ou télévision (interférences pouvant être déterminées en éteignant puis en rallumant le matériel), l'utilisateur est invité à essayer de corriger ces interférences en adoptant une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter ou changer la position de l'antenne réceptrice.
- Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
- Brancher l'équipement à une prise électrique située sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
- Consulter le revendeur ou un technicien spécialisé en TV/radio.
N'utilisez que les câbles et le cordon secteur joints avec l'appareil afin de garantir la conformité à la réglementation FCC relative aux équipements de calcul de classe B.
Déclaration de conformité
Moniteur LCD couleurs SHARP LL-T15G1 / LL-E15G1
Cet appareil répond à la section 15 de la réglementation FCC. Son utilisation est soumise aux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut causer d'interférences dommageables, et (2) cet appareil doit accep­ter toutes les interférences reçues, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionne­ment de moindre capacité.
Tiers responsable : SHARP ELECTRONICS CORPORATION
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430 TEL :1-800-BE-SHARP
* En sa qualité de partenaire du programme ENERGY STAR, SHARP a fait en sorte que ce produit réponde aux directives ENERGY STAR en matière d'économie d'énergie.
Ce produit contient des soudures étain-plomb ainsi qu'une lampe fluorescente contenant une petite quantité de mercure. Il se peut que la mise au rebut de ces composants soit régie par des réglementa­tions d'ordre environnemental. Pour prendre connaissance des informations relatives à la mise au rebut ou au recyclage, il convient de contacter les autorités locales de votre région ou l'Electronics Industries Alliance à l'adresse suivante : www.eiae.org
52
Page 4
LL-T15G1
Félicitations !
Vous venez d'acquérir un produit agréé et estampillé TCO'99 ! Votre choix vous permet de disposer désor­mais d'un produit développé pour être utilisé dans un environnement professionnel. Votre achat a également contribué à réduire les nuisances pesant sur l'environnement et à favoriser le développement de produits électroniques adaptés à ce dernier.
Pourquoi avons-nous des ordinateurs certifiés "respectueux de l'environnement" ?
Dans de nombreux pays, la labellisation environnementale est devenue une méthode bien établie pour encourager l'adaptation des biens de consommation et des services à l'environnement. En ce qui concerne les ordinateurs et d'autres apparails électroniques, le problème principal réside dans le fait que des substan­ces nocives pour l'environnement sont utilisées à la fois pour le produit en lui-même et pour son processus de fabrication. Étant donné qu'il n'est jusqu'à présent pas possible de recycler de façon satisfaisante la majorité des pièces d'équipement électronique, la majeure partie de ces substances potentiellement nuisi­bles finissent tôt ou tard dans la nature. D'autres caractéristiques d'un ordinateur, comme ses niveaux de consommation électrique, revêtent égale­ment une grande importance du double point de vue de l'environnement de travail (interne) et de l'environne­ment naturel (externe). Étant donné que toutes les méthodes de production d'électricité exercent un effet négatif sur l'environnement (notamment des pluies acides, des rejets à effet de serre, des déchets radioac­tifs), il est vital d'économiser l'énergie. Dans les bureaux, les appareils électriques sont souvent laissés allumés en permanence, et gaspillent dès lors une certaine quantité d'énergie.
GBDIE
Français
Qu'implique la labellisation?
Ce produit répond aux critères exigés par le programme TCO'99, qui assure la labellisation internationale et environnementale des ordinateurs personnels. Le programme de labellisation a été développé sous la forme d'une initiative conjointe mise sur pied par la TCO (Confédération suédoise des employés professionnels), Svenska Naturskyddsforeningen (Société suédoise pour la conservation de la nature) et Statens Energimyndighet (l'Administration nationale suédoise de l'énergie). Les critères d'agrément couvrent un large éventail de domaines : environnement, ergonomie, facilité d'utilisa­tion, émission de champs électriques et magnétiques, consommation énergétique et électrique, sécurité et incendie. Les exigences environnementales imposent des restrictions à la présence et à l'usage de métaux lourds, de retardateurs de flamme au brome et au chlore, des CFC (fréons) et des solvants chlorés - parmi d'autres choses. Le produit doit être préparé pour être recyclé et le fabricant est dans l'obligation de mener une politique environnementale à laquelle il doit souscrire dans chaque pays où la société met en œuvre sa politique opérationnelle. Les impératifs énergétiques exigent qu'au terme d'une certaine période d'inactivité, l'ordinateur et/ou l'écran limite sa consommation électrique à un niveau inférieur (en une ou plusieurs phases). La durée de réactiva­tion de l'ordinateur devra être raisonnable pour l'utilisateur. Les produits labellisés doivent satisfaire à des exigences environnementales strictes, se rapportant par exemple à la réduction des champs électriques et magnétiques, à l'ergonomie physique et visuelle, ainsi qu'à leur facilité d'utilisation. Vous trouverez ci-dessous un bref résumé des exigences environnementales auxquelles répond ce produit. Le document répertoriant l'ensemble des critères environnementaux peut être commandé à l'adresse suivante :
53
Page 5
TCO Development
SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.se Les informations actualisées relatives aux produits agréés et labellisés TCO'99 peuvent également être obtenues via Internet, à l'adresse : http://www.tco-info.com/
Exigences environnementales
Retardateurs de flamme Les retardateurs de flamme sont présents dans les cartes à circuits imprimés, les câbles, les fils, les boîtiers et enceintes closes. Leur objectif est de prévenir, ou tout au moins de retarder, la propagation du feu. Jus­qu'à 30% du plastique contenu dans un boîtier d'ordinateur peut être composé de substances retardatrices de flamme. La plupart des retardateurs de flamme contiennent du brome ou du chlore, lesquels sont chimi­quement apparentés à un autre groupe de produits toxiques pour l'environnement, les PCB. Tant les retarda­teurs de flamme contenant du brome ou du chlore que les PCB sont soupçonnés de provoquer des effets graves sur la santé, y compris des dommages au mode de reproduction des oiseaux et des mammifères piscivores (dommages dus aux processus d'accumulation biologique*). Des retardateurs de flamme ont été trouvés dans le sang humain et les chercheurs redoutent les perturbations qui pourraient survenir dans le développement des fœtus. La norme TCO'99 ad hoc exige que les composants plastiques pesant plus de 25 grammes ne contiennent pas de retardateurs de flamme à base de brome ou de chlore à liaison organique. Les retardateurs de flamme sont autorisés dans les cartes de circuits imprimés étant donné qu'il n'existe aucune substance de substitution disponible.
Cadmium**
Le cadmium est présent dans les batteries rechargeables et dans les couches génératrices de couleur de certains écrans d'ordinateur. Le cadmium affecte le système nerveux et est toxique à doses élevées. La norme TCO'99 correspondant stipule que les batteries, les couches génératrices de couleur des écrans d'affichage ainsi que les éléments électriques ou électroniques ne peuvent contenir de cadmium.
Mercury**
On trouve parfois du mercure dans les batteries, les relais et les commutateurs. Il affecte le système nerveux et est toxique à doses élevées. La norme TCO'99 approprié stipule que les batteries ne peuvent contenir de mercure. Elle exige également qu'aucune trace de mercure ne soit présente dans aucun des composants électriques ou électroniques liés à l'unité labellisée. Il y a cependant une exception à ce principe. Pour l'instant, le mercure reste autorisé dans le système rétroéclairé des moniteurs plats, étant donné qu'il n'existe actuellement aucune substance de substitution disponible dans le commerce. TCO envisage d'élimi­ner cette exception dès qu'une alternative sans mercure sera disponible.
CFC (fréons)
La norme TCO'99 ad hoc stipule que l'on ne peut utiliser ni CFC, ni HCFC durant les processus de fabrica­tion et d'assemblage du produit. Les CFC (fréons) sont parfois utilisés pour nettoyer les cartes de circuits imprimés. Les CFC dégradent l'ozone et endommagent dès lors la couche d'ozone de la stratosphère, provoquant une intensification du rayonnement ultraviolet sur la terre, laquelle génère à son tour une aug­mentation du risque de cancer de la peau (mélanome malin).
Plomb**
On trouve du plomb dans les tubes cathodiques, les écrans d'affichage, les soudures et les condensateurs. Le plomb affecte le système nerveux et, à doses plus élevées, est responsable du saturnisme (empoisonne­ment au plomb). La norme TCO'99 autorise le recours au plomb étant donné qu'aucun produit de remplace­ment n'a encore été développé.
*
La "bio-accumulation" se définit comme étant l'accumulation de substances dans les organismes vivants.
**
Le plomb, le cadmium et le mercure sont des métaux lourds s'accumulant dans les organismes biologi-
ques.
54
Page 6
Avis aux utilisateurs européens (LL-T15G1)
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/ EEG.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
Quest' apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla direttiva 93/68/EEC.
Η εγκατασταση ανταποκρινεται στιζ απαιτησειζ των οδηγιων τηζ Ευρωπαïκηζ Ενωσηζ 89/336/ΕΟΚ κατ 73/23/ΕΟΚ, óπωζ οι κανονισµοι αυτοι συµπληρωθηκαν απó την οδηγια 93/68/ΕΟΚ.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som komplette ras av 93/68/EEC.
GBDIE
Français
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/ EEC.
CAUTION :
TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK, DISCONNECT THE AC CORD BEFORE SERVICING.
CAUTION :
FOR A COMPLETE ELECTRICAL DISCONNECTION, PULL OUT THE MAIN PLUG.
VORSICHT :
UM DIE STROMZUFUHR VOLLSTÄNDIG ZU UNTERBRECHEN, DEN NETZSTECKER HERAUSZIEHEN ENTFERNEN.
ATTENTION :
POUR UN ARRET TOTAL DE L’APPAREIL, DEBRANCHEZ LA PRISE DU COURANT SECTEUR.
VARNING :
FÖR TOTAL ELEKTRISK URKOPPLING, KOPPLA UR KONTAKTEN OCH.
PRECAUCION :
PARA UNA COMPLETA DESCONEXION ELECTRICA DESENCHUFE LA CLAVIJA DE LA RED.
55
Page 7
Avis aux utilisateurs britanniques
Destiné aux clients britanniques
IMPORTANT
Les fils du câble d'alimentation portent le code de couleurs suivant :
VERT/JAUNE : Terre BLEU : Neutre MARRON : Phase
Étant donné que les fils du câble d'alimentation de cet appareil peuvent ne pas correspondre aux marques colorées identifiant les bornes de votre prise, veuillez procéder de la manière suivante. Le fil VERT/JAUNE doit être connecté à la borne de la prise marquée de la lettre E ou du symbole de terre ou colorée en vert ou en vert/jaune. Le fil BLEU doit être connecté à la borne marquée de la lettre N ou colorée en noir. Le fil MARRON doit être connecté à la borne marquée de la lettre L ou colorée en rouge. Assurez-vous que votre appareil est correctement connecté; si vous avez le moindre doute, consultez un électricien qualifié.
"ATTENTION : CET APPAREIL DOIT ÊTRE CONNECTÉ A UNE PRISE TERRE "
Avis aux utilisateurs australiens
Demandes d'intervention
Si une intervention sur l'appareil s'avère nécessaire, veuillez contacter votre revendeur ou Sharp Corporation Australia au numéro 1 300 13 50 22, qui vous communiquera les coordonnées du centre d'entretien agréé Sharp le plus proche de votre domicile.
56
Page 8
Astuces et mesures de sécurité
- L'écran couleur LCD TFT utilisé dans ce moniteur
est fabriqué avec une technologie de haute précision. Cependant, il peut avoir quelques points minuscules sur l'écran où les pixels ne s'allument jamais ou sont allumés en permanence. De plus, si l'écran est regardé avec un angle aigu, les couleurs ou la luminosité peuvent paraître inégales. Noter que ce n'est pas un mauvais fonctionnement mais un phénomène courant des écrans LCD et que cela n'affecte aucunement les performances du moniteur.
- Ne pas laisser le moniteur en veille inutilement
pendant de longues périodes car cela pourrait pro­voquer l’apparition d’image récurrente.
- Si la luminosité est ajustée à son réglage mini-
mum, il peut s’avérer difficile de consulter le moni­teur.
- La qualité du signal de l’ordinateur peut influencer
la qualité de la diffusion du moniteur. Il est recom­mandé d’utiliser un ordinateur capable d’émettre des signaux vidéo de haute qualité.
- Ne pas faire subir de coups, légers ou forts au mo-
niteur avec des objets durs.
- Il faut savoir que la société Sharp décline toute
responsabilité en cas d’erreur survenue durant l’utilisation par le client ou une tierce personne, ainsi qu’en cas de dysfonctionnement ou d’un en­dommagement causé au produit en cours d’utilisa­tion, excepté lorsque qu’un dédommagement sous garantie est reconnu par la loi.
- Ce moniteur ainsi que ces accessoires sont sus-
ceptibles d’évoluer sans avis préalable.
Lieu d’installation
- Ne pas utiliser le moniteur dans un endroit faible-
ment ventilé, poussiéreux, relativement humide, ou encore là où il est susceptible d’entrer en contact avec de l’huile ou de la vapeur car cela pourrait provoquer un début d’incendie.
- S’assurer que le moniteur ne va pas entrer en con-
tact avec de l’eau ou d’autres fluides. S’assurer que des agrafes ou des attaches trombones ne pé­nètrent pas à l’intérieur du moniteur car cela pour­rait provoquer un début d’incendie ou un risque de chocs électriques.
- Ne pas installer le moniteur au-dessus d’objets
instables ou dans des endroits peu sûrs. Ne pas permettre au moniteur de subir des chocs importants ou l’influence de vibrations. Laisser tomber le moniteur peut l’endommager sérieusement.
- Ne pas utiliser le moniteur dans des endroits où il
est susceptible d’être exposé à la lumière directe du soleil, à proximité d’une source de chaleur ou partout ailleurs où il risque d’être soumis à des températures élevées ; cela peut mener à des dé­gagements excessifs de chaleur et conduire à un début d’incendie.
Le cordon d’alimentation électrique
- Ne pas endommager le cordon d’alimentation, ne
pas déposer d’objets lourds sur le cordon, ne pas l’étendre ni le plier de manière excessive. Ne pas y ajouter de rallonge non plus. Tout endommagement au cordon d’alimentation peut entraîner un début d’incendie ou des chocs électriques.
- N’utiliser que l’adaptateur secteur fourni avec le
moniteur. Le fait d’utiliser un adaptateur secteur autre que celui qui est fourni avec le moniteur peut provoquer un début d’incendie.
- Insérer la prise d’alimentation directement dans la
prise murale d’alimentation secteur L’ajout d’une rallonge peut entraîner une surchauffe, voire un début d’incendie.
Moniteur et liste des accessoires
- S’assurer que les éléments suivants sont bien pré-
sents dans l’emballage:
- Moniteur LCD (1)
- Adaptateur secteur (1)
(nom du modèle : NL-A60J , couleur: gris)
- Câble de signal RVB (1)
- Disquette utilitaire (pour Windows/Macintosh)
(1)
- Mode d’emploi (1)
Remarques :
- Il est conseillé de ne pas se débarrasser du carton
d’emballage au cas où le moniteur devrait être transporté.
- Sharp Corporation détient les droits d’auteur du
programme Utility Disk. Ne pas le reproduire sans autorisation préalable.
Utiliser l’adaptateur secteur
- Ne pas utiliser l’adaptateur secteur pour un équipe-
ment autre que l’équipement spécifié.
- Débrancher l’adaptateur secteur s’il n’est pas
utilisé pendant une longue période.
- Ne placer aucun objet sur l’adaptateur secteur.
- Ne pas utiliser l’adaptateur secteur à l’extérieur.
- Ne pas essayer de réparer l’adaptateur secteur s’il
est cassé ou fonctionne mal. Laisser le soin de l’entretien au technicien.
- Ne pas essayer d’ouvrir l’adaptateur secteur.
- Ne pas utiliser d’eau ou de chiffon humide pour
nettoyer l’adaptateur secteur.
Étendue du mode d’emploi
- Dans ce manuel, [WindowsXP] fera référence à
Microsoft Windows XP, [WindowsMe] à Microsoft Windows Millenium, [Windows2000] à Microsoft Windows 2000, [Windows98] à Microsoft Windows 98, [Windows95] à Microsoft Windows 95, et [Windows3.1] à la version 3.1 de Microsoft Windows ; lorsqu’il n’y aura pas lieu de distinguer les programmes, le terme [Windows] sera utilisé.
- Microsoft et Windows sont des marques déposées
de la Microsoft Corporation.
- Macintosh est une marque déposée de Apple
Computer, Inc.
57
GBDIE
Français
Page 9
Description du produit
9
Panneau de commande
1. Bouton MENU Ce bouton est utilisé pour faire apparaître, sélectionner et refermer le menu
2. Bouton SELECT Ce bouton est utilisé pour sélectionné les options du menu lorsque le MENU
boutons Lorsque le menu OSD est affiché :
3.
4. Diode dalimentation Cette diode est éclairée en vert lorsque le moniteur est en cours
5. Bouton d’alimentation Appuyer sur ce bouton pour mettre sous tension le moniteur (après avoir mis
6. Borne d’alimentation L’adaptateur secteur est raccordé ici.
MENU SELECT
2
1
67 8
3
45
OSD (On Screen Display).
OSD est affiché à l’écran du moniteur.
Ces boutons sont utilisés pour augmenter ou diminuer la valeur de loption sélectionnée. Lorsque le menu OSD nest pas affiché : Ces boutons sont utilisés pour ajuster la luminosité du rétro-éclairage du moniteur.
dutilisation, et en orange lorsquil se trouve en mode veille (économie d’énergie).
sous tension le moniteur, il se peut que lallumage du moniteur nécessite un peu de temps). Presser à nouveau ce bouton pour mettre le moniteur hors tension.
7. Borne d’entrée du signal Le câble de signal analogique est raccordé. analogique
8. Ancrage du verrou En installant un verrou de sécurité (à acheter séparément) sur le point de sécurité d’ancrage du verrou, le moniteur reste fixé et ne peut donc pas être
9. Ouvertures de ventilation Remarque : Ne jamais obstruer les ouvertures de ventilation car cela peut
transporté. Les trous de prévention antivol sont adaptés aux systèmes de sécurité Kensington Micro Saver.
entraîner une surchauffe à lintérieur du moniteur et provoquer un dysfonctionnement.
58
Page 10
Description du produit
Relevage et réglage de l’inclinaison du moniteur
ATTENTION !
- Une pression des mains sur l’écran LCD peut
provoquer un endommagement.
Relevage du moniteur
Appuyer sur le support et relever la partie supérieure du moniteur.
Réglage de l’inclinaison du moniteur
Appuyer sur le support et lajuster jusqu’à obtenir un angle de visualisation adéquat.
approx.5°
approx.25°
GBDIE
- Faire attention de ne pas se faire pincer les doigts.
- Au cours du relevage de l'écran, le mouvement
devient plus difficile à mi-parcours. Continuer de relever en forçant un peu plus à ce stade.
- Quand le moniteur est utilisé avec un bras, le mouvement est plus difficile pour empêcher l'écran de basculer. Il ne s'agit pas d'un mauvais fonctionnement.
Repliement du moniteur
1. Enlever ladaptateur secteur et
2. Appuyer sur le support et replier doucement le moniteur.
- Faire attention de ne pas se faire pincer les doigts.
- Ne pas utiliser le moniteur avec une inclinaison
vers l'arrière de plus de 25° environ.Le moniteur risquerait de se renverser, de blesser quelqu'un ou d'être endommagé.
approx.5°
approx.25°
câble de signal RVB.
Français
59
Plage interdite
Page 11
Raccordement, activation
et désactivation du moniteur
Raccordement du moniteur à un ordinateur (PC, etc.)
Lors du raccordement, sassurer que lalimentation tant du moniteur que de lordinateur est désactivée.
Remarque :
- Ne pas courber le câble de manière excessive ni y
ajouter de dysfonctionnement.
Câble de signal RVB
Sil sagit dun connecteur D-sub 15 broches sur 2 rangées pour Appel Power Macintoch, installer un adaptateur de conversion Macintosh (à acheter séparément) sur le câble de signal RVB.
rallonge car cela peut conduire à un
Insérer fermement la borne de analogique RVB (mini D-sub à 15 broches sur 3 rangées), ensuite serrer les vis de chaque côté.
Adaptateur de conversion Macintosh
Raccordement du moniteur à une source d’alimentation
Avant tout raccordement, d’abord mettre l’interrupteur principal du moniteur en position OFF.
Remarque :
- Ne pas courber le câble de manière excessive ni y
ajouter de rallonge car cela peut conduire à un dysfonctionnement.
1. Connecter l’adaptateur mentation du moniteur.
Borne dalimentation
2. Brancher le cordon dalimentation dans ladapta-
secteur et insérer la fiche dalimentation dans
teur la borne
secteur.
secteur à la borne dali-
Adaptateur secteur
secteur
Câble de signal RVB
Après avoir connecté ladaptateur, serrer les vis de chaque côté pour le fixer.
Cordon dalimentation
Activation de l’alimentation
1. Presser le bouton dalimentation du moniteur.
2. Mettre lordinateur sous tension. La diode dalimentation s'allumera en vert, et le moniteur affichera une image.
Mettre sous tension lappareil auquel le moniteur est raccordé
ON
Presser le bouton dalimentation
60
Page 12
Raccordement, activation et désactivation du moniteur
Remarques :
- Lors de la toute première installation du moniteur,
ou après avoir changé un des paramètres de la configuration du système, effectuer un réglage automatique de l’écran avant de commencer lutilisation.
- En fonction du système dexploitation de lordina-
teur, il peut s’avérer nécessaire dutiliser lordina­teur pour installer linformation relatives à l’installa- tion du moniteur. Si cest le cas, procéder comme suit pour installer linformation relative à l’installa- tion du moniteur.
Désactivation de l’alimentation
1. Mettre lordinateur hors tension.
2. Presser le bouton dalimentation du moniteur. La diode dalimentation s'éteind. Si le moniteur devait ne pas être utilisé pendant une période de temps prolongée, sassurer que la prise dalimentation est débranchée de la prise secteur murale.
Mettre hors tension lappareil auquel le moni­teur est connecté
OFF
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du moniteur et au profil ICC (pour Windows)
En fonction du type dordinateur ou du système dexploitation, il peut parfois savérer nécessaire dutiliser lordinateur pour consulter les paramètres relatifs à la configuration du moniteur. Si cest le cas, il convient de procéder comme suit pour installer sur lordinateur les fichiers relatifs à la configuration du moniteur. Le nom des commandes et les procédures peuvent varier en fonction du type dordinateur ou du système dexploitation. Veiller à suivre le propre mode demploi de lordinateur tout en lisant ce qui suit.
A propos du profile ICC
Le profil ICC (International Color Consortium) est un fichier qui décrit les caractéristiques des couleurs du moniteur LCD. En utilisant une application qui fonctionne de pair avec le profil ICC, un affichage avec des couleurs éclatantes peut être obtenu.
- Windows98/2000/Me/XP utilisent tous les trois le
profil ICC.
- Lors de l’installation de Windows 98/2000/Me/
XP (décrite ci-après), le profil ICC sinstalle également. Si lon veut uniquement installer le programme ICC, il faut se reporter à la section
Installation du profil ICC à la page 63.
- Lors de lutilisation du profil ICC, régler la
[WHITE BALANCE] sur [STD].
GBDIE
Français
Presser le bouton dalimentation
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du moniteur
Pour Windows 95
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du moniteur sous Windows 95. Les messages Windows mentionnés dans le mode d´emploi suivant se réfèrent à la version anglaise de Windows. Les explications qui suivent considèrent que le lecteur de disquettes est le "lecteur A".
1. Placer la disquette utilitaire (fournie) dans le lecteur A de lordinateur.
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu [Settings], choisir loption [Control Panel].
3. Double-cliquer sur [Display].
4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced Properties], et sur [Monitor], et enfin sur [Change].
5. Cliquer sur [Have disk], confirmer que le [Copy manufacturer´s files from :] est [A:] et ensuite cliquer sur [OK].
6. Confirmer la sélection des caractéristiques du moniteur et ensuite cliquer sur [OK].
61
Page 13
Raccordement, activation et désactivation du moniteur
7. Sassurer que le moniteur affiche une image, ensuite cliquer sur [Apply].
8. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
9. Enlever la disquette utilitaire du lecteur A.
Pour Windows 98
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du moniteur sous Windows 98, et au réglage du profil ICC du moniteur en tant que valeur par défaut. Les messages Windows mentionnés dans le mode d´emploi suivant se réfèrent à la version anglaise de Windows. Les explications qui suivent considèrent que le lecteur de disquettes est le "lecteur A".
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware Wizard" est apparue :
1. Placer la disquette utilitaire (fournie) dans le lecteur A de lordinateur.
2. Cliquer sur [Next].
3. Cocher la case [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.], ensuite cliquer sur [Next].
4. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have disk], confirmer que le [Copy manufacturer´s files from :] est [A:] et ensuite cliquer sur [OK].
5. Confirmer la sélection des caractéristiques du moniteur et ensuite cliquer sur [Next], [Next] et [Finish]. Si la boîte de dialogue "Add New Hardware Wizard" apparaît, répéter les commandes dinstallation à partir du point 2.
6. Enlever la disquette utilitaire du lecteur A.
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware Wizard" nest pas apparue :
1. Placer la disquette utilitaire dans le lecteur A de lordinateur.
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu [Settings], choisir loption [Control Panel].
3. Double-cliquer sur [Display].
4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur [Monitor].
5. Dans [Options], cocher [Automatically detect Plug & Play monitors] et cliquer sur [Change].
6. Cliquer sur [Next].
7. Cocher la case [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.], ensuite cliquer sur [Next].
8. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have disk], confirmer que le [Copy manufacturer´s files from:] est [A:] et ensuite cliquer sur [OK].
9. Confirmer la sélection des caractéristiques du moniteur et ensuite cliquer sur [Next], [Next] et [Finish].
10.Sassurer que le moniteur diffuse une image, ensuite cliquer sur [Apply].
11.Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
12.Enlever la disquette utilitaire du lecteur A.
Pour Windows 2000
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du moniteur sous Window2000, et au réglage du profil ICC du moniteur en tant que valeur par défaut. Les messages Windows mentionnés dans le mode d´emploi suivant se réfèrent à la version anglaise de Windows. Les explications qui suivent considèrent que le lecteur de disquettes est le "lecteur A".
1. Placer la disquette utilitaire (fournie) dans le lecteur A de lordinateur.
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu [Settings], choisir loption [Control Panel].
3. Double-cliquer sur [Display].
4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur [Monitor].
5. Cliquer sur [Properties], sur [Driver], et sur [Update Driver].
6. Lorsque [Update Device Driver Wizard] apparaît, cliquer sur [Next].
7. Cocher la case [Display a list of the known drivers for this device so that I can choose a specific driver] et cliquer sur [Next].
8. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have disk], et sassurer que [Copy manufacturer´s files from:] est [A:] et cliquer sur [OK].
9. Sélectionner le moniteur dans la liste déroulante et cliquer sur [Next].
10.Cliquer sur [Next], sassurer que le nom du moniteur apparaît dans l’écran et cliquer sur [Finish]. Si [The Digital Signature Not Found] apparaît, cliquer [Yes].
11.Cliquer sur [Close].
12.Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
13.Enlever la disquette utilitaire du lecteur A.
Pour Windows Me
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du moniteur sous WindowsMe, et au réglage du profil ICC du moniteur en tant que valeur par défaut. Les messages Windows mentionnés dans le mode d´emploi suivant se réfèrent à la version anglaise de Windows. Les explications qui suivent considèrent que le lecteur de disquettes est le "lecteur A".
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware Wizard" est apparue :
1. Placer la disquette utilitaire (fournie) dans le lecteur A de lordinateur.
62
Page 14
Raccordement, activation et désactivation du moniteur
2. Cocher la case [Specify the location of the driver [Advanced]] et cliquer [Next].
3. Cocher la case [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.], ensuite cliquer sur [Next].
4. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have disk], et sassurer que [Copy manufacturer´s files from:] est [A:] et cliquer sur [OK].
5. Sélectionner les caractéristiques du moniteur dans la liste et ensuite cliquer sur [Next], [Next] et [Finish]. Si la boîte de dialogue "Add New Hardware Wizard" apparaît, répéter les commandes dinstallation à partir du point 2.
6. Enlever la disquette utilitaire du lecteur A.
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware Wizard" nest pas apparue :
1. Placer la disquette utilitaire dans le lecteur A de lordinateur.
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu [Settings], choisir loption [Control Panel].
3. Double-cliquer sur [Display].
4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur [Monitor].
5. Dans [Options], cocher [Automatically detect Plug & Play monitors] et cliquer sur [Change].
6. Cocher la case [Specify the location of the driver [Advanced]] et cliquer sur [Next].
7. Cocher la case [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.] et cliquer sur [Next].
8. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have disk], et sassurer que [Copy manufacturer´s files from:] est [A:] et cliquer sur [OK].
9. Sélectionner les caractéristiques du moniteur et ensuite cliquer sur [Next], [Next] et [Finish].
10.Sassurer que les caractéristiques du moniteur sont affichés, ensuite cliquer sur [Apply].
11.Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
12.Enlever la disquette utilitaire du lecteur A.
Pour Windows XP
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du moniteur sous WindowsXP, et au réglage du profil ICC du moniteur en tant que valeur par défaut. Les messages Windows mentionnés dans le mode d´emploi suivant se réfèrent à la version anglaise de Windows. Les explications qui suivent considèrent que le lecteur de disquettes est le "lecteur A".
1. Placer la disquette utilitaire dans le lecteur A de lordinateur.
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Sélectionner [Control Panel].
3. Commutation sur "Classic View ".
4. Double-cliquer sur [Display].
5. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur [Monitor].
6. Cliquer sur [Properties], sur [Driver], et sur [Update Driver].
7. Lorsque [Hardware Update Wizard] apparaît, cocher la case [Install from a list or specific location [Advanced]] et cliquer sur [Next].
8. Cocher la case [Don't search. I will choose the driver to install.] et cliquer sur [Next].
9. Cliquer sur [Have disk], et sassurer que [Copy manufacturer´s files from:] est [A:] et cliquer sur [OK].
10.Sélectionner le moniteur dans la liste déroulante et cliquer sur [Next]. Si [has not passed Windows Logo testing...] apparaît, cliquer [Continue Anyway].
11.Sassurer que le nom du moniteur apparaît dans l’écran et cliquer sur [Finish].
12.Cliquer sur [Close].
13.Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
14.Enlever la disquette utilitaire du lecteur A.
Installation du profile ICC
Installation du profile ICC du moniteur (Si l’information relative à linstallation a déjà été installée, alors le profile la été également, et il nest donc plus nécessaire de linstaller.) Les explications qui suivent considèrent que le lecteur de disquettes est le "lecteur A".
1. Placer la disquette utilitaire dans le lecteur A de lordinateur.
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu [Settings], choisir loption [Control Panel].
3. Double-cliquer sur [Display].
4. Cliquer sur [Settings] et sur [Advanced].
5. Cliquer sur [General] et dans [Compatibility] sélectionner [Apply the new display setting without restarting], ensuite cliquer sur [Color Management].
6. Cliquer sur [Add], et sélectionner [3 ½ Floppy [A:]] comme emplacement du fichier.
7. Choisir le profile de couleur souhaité et cliquer sur [Add].
8. Choisir le profil et cliquer sur [Set As Default].
9. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
10.Enlever la disquette utilitaire du lecteur A.
- Lors de l’utilisation du profil ICC, régler la [WHITE BALANCE] sur [STD].
GBDIE
Français
63
Page 15
Raccordement, activation et désactivation du moniteur
Informations sur le profil ColorSync (pour MacOS)
A propos du profile ColorSync
ColorSync est le système de gestion des couleurs de Apple Corporation et est une fonction qui permet de doptimiser laffichage des couleurs lors dune utilisation avec une application compatible. Un profil ColorSync décrit les caractéristiques de couleur du moniteur LCD.
Remarques :
- Le profil ColorSync de ce moniteur fonctionne
sous MacOS8.5 ou version ultérieure.
- Lors de l’utilisation du profil ColorSync, régler la
[WHITE BALANCE] sur [STD].
Configuration du profil ColorSync Remarques :
- Un lecteur de disquette est nécessaire. De plus, PC Exchange ou File Exchange doit être installé
sur votre ordinateur.
- Le nom des commandes et les procédures peuvent varier en fonction du type dordinateur ou du système dexploitation. Veiller à suivre le propre mode demploi de lordinateur tout en lisant ce qui suit :
1. Placer la disquette utilitaire (fournie) dans le lecteur de disquette de l’ordinateur.
2. Copier le profil à utiliser du dossier Mac sur la disquette utilitaire vers le dossier du profil ColorSync situé dans le dossier système.
3. En utilisant ColorSync sur le panneau de configu­ration, choisir le profil souhaité.
64
Page 16
Réglage de l’image au moniteur
Réglage du rétro-éclairage (colonne de droite)
La luminosité du rétro-éclairage peut être ajustée.
Réglage automatique du moniteur (p. 66) L’horloge, la phase, le H-POS (positionnement hori- zontal) et le V-POS (positionnement vertical) peuvent être ajustés automatiquement.
Réglage manuel (p. 67) Un ajustement fin peut être effectué au moyen du menu du moniteur actif (OSD).
Remarque :
- Tous les réglages seront sauvegardés, même
après la mise hors tension du moniteur.
Retour de tous les paramètres de réglage aux valeurs initiales
Tous les paramètres peuvent revenir à leurs valeurs initiales définies en usine par une seule commande.
1. Mettre lordinateur hors tension.
2. Presser simultanément les boutons MENU et SELECT, ainsi que le bouton dalimentation (cest­à-dire réactiver lalimentation). Lorsque [ALL RESET] apparaît à l’écran du moniteur, le retour aux valeurs initiales est exécuté.
3. Mettre lordinateur hors tension.
Remarques :
- Pendant que ALL RESET est affiché à l’écran du
moniteur, les bouton de commande ne sont plus opérationnels.
- Il n’est pas possible de retourner aux valeurs initiales lorsque le réglage est verrouillé. Déver- rouiller les réglages avant de tenter d(utiliser les boutons de commande.
Fonction de verrouillage des réglages
En désactivant les boutons de commande (cest-à-dire en les verrouillant), toute tentative de modification des valeurs sera vaine.
1. Mettre lordinateur hors tension.
2. Presser simultanément les boutons MENU et dalimentation (cest-à-dire allumer le moniteur). Continuer à presser le bouton jusqu’à ce que le message saffiche. Lorsque le menu est déverrouillé :
[ADJUSTMENT LOCKED] apparaîtra à l’écran du moniteur, et le verrouillage sera activé.
Lorsque le menu est verrouillé :
[ADJUSTMENT UNLOCKED] apparaîtra à l’écran du moniteur, et le verrouillage sera désactivé.
Remarque :
- Lorsque le verrouillage est actif, tous les boutons
autres que le bouton dalimentation ne sont plus opérationnels.
Réglage du rétro-éclairage
1. Sans que le menu OSD ne soit affiché, presser le bouton
2. Régler au moyen du bouton (plus sombre) ou du bouton
La barre de réglage de la luminosité (BRIGHT) disparaît automatiquement quelques secondes après la dernière commande.
ou le bouton .
BRIGHT 31
(plus clair).
GBDIE
Français
R.A.Z. du menu ADJUSTMENT
Les paramètres de réglage du menu ADJUSTMENT du temps du signal analogique peuvent revenir à leurs valeurs initiales définies en usine.
1. Mettre lordinateur sous tension.
2. Presser simultanément les boutons MENU et ainsi que le bouton dalimentation. Lorsque [RESET] apparaît à l’écran du moniteur, le retour aux valeurs initiales est exécuté.
,
65
Page 17
Réglage de l’image du moniteur
Réglage automatique de l’image
Les options du menu ADJUSTMENT peuvent être effectués automatiquement (CLOCK, PHASE, H-POS V-POS).
Remarque :
- Lors de la toute première installation du moniteur,
ou après avoir changé un des paramètres de la configuration du système, effectuer un réglage automatique de l’écran avant de commencer lutilisation.
Affichage de l’écran de réglage automatique
Pour effectuer un réglage automatique, dabord afficher une image qui rend la totalité de l’écran du moniteur très lumineuse. Si lon se trouve sous un environnement Windows, on peut également se servir du modèle de réglage se trouvant sur la disquette de réglage des paramètres du moniteur pour Windows.
Ouverture du modèle de réglage (pour Windows)
Les messages Windows mentionnés dans le mode d´emploi suivant se réfèrent à la version anglaise de Windows. Les explications qui suivent sont valables pour les versions 95/98/Me/2000/XP de Windows et considèrent que le lecteur de disquettes est le "lecteur A".
- Si le lecteur de disquette utilisé est autre que [Drive A], lorsque [Drive A] ou [A:] apparaît, il convient de remplacer “ A ” par le nom du lecteur utilisé dans la pratique.
1. Placer la disquette utilitaire (fournie) dans le lecteur A de lordinateur.
2. Ouvrir [My Computer] et sélectionner [3 ½ Floppy [A:]]. Sil sagit de Windows 3.1, ouvrir [File Manager] et choisir le lecteur A.
3. Double-cliquer sur [Adj_uty.exe] pour lancer le programme de réglage. Le Modèle de réglage apparaîtra.
Modèle dajustement
Réglage automatique du moniteur
1. Presser le bouton MENU. Le menu ADJUSTMENT apparaît.
ADJUSTMENT
MANUAL AUTO CLOCK
PHASE 16
-
POS 200
H
-
POS 29
V
1024X768 V:75Hz H:60.0kHz
127
2. Presser le bouton . Le moniteur sassombrit et [ADJUSTING] est affiché. Après quelques secondes, le menu ADJUSTMENT réapparaît. (Le réglage automatique est à présent terminé.)
3. Enfoncer 4 fois le bouton MENU pour faire disparaître le menu OSD.
Remarques :
- Dans la plupart des cas, le réglage automatique
savère suffisant.
- Si nécessaire en raison dun des facteurs suivants, des réglages manuels (p. 67) peuvent être effectués après un réglage automatique.
- Lorsquun réglage fin est nécessaire.
- Lorsque les signaux vidéo de sortie de lordina-
teur sont de type Composite Sync ou Sync On green. (Il se peut que le réglage automatique soit impossible.)
- Lorsque [OUT OF ADJUST] est affiché.
(Lorsque le moniteur affiche une image complètement noire, il se peut que le réglage automatique de l’écran ne soit pas opérationnel. Lors de la réalisation dun réglage automatique, veiller soit à utiliser le modèle de réglage, soit essayer dafficher une image très claire.)
Après avoir effectué les réglages, presser la touche [Esc] de lordinateur pour quitter le programme de réglage.
Remarques :
- Si le mode daffichage de lordinateur utilisé est
réglé sur 65K couleurs, il est possible de voir différents niveaux de couleurs ou il se peut que l’échelle de gris ait lair colorée. (Ceci est dû aux caractéristiques techniques du signal dentrée ; il ne sagit pas dun dysfonctionnement.)
66
Page 18
Réglage de l’image du moniteur
Réglage manuel de l’image
Des réglages peuvent être effectués au moyen du menu du moniteur actif (OSD) proposé.
1. Afficher une image qui rend la totalité de l’écran du moniteur très lumineuse. Si lon se trouve sous un environnement Windows, on peut ouvrir et se servir du modèle de réglage se trouvant sur la disquette utilitaire. (p.66)
2. Presser le bouton MENU. Le menu ADJUSTMENT s’affiche.
ADJUSTMENT
MANUAL AUTO CLOCK
PHASE 16
-
POS 200
H
-
POS 29
V
1024X768 V:75Hz H:60.0kHz
A ce moment des options de menu peuvent être réglées. À chaque fois que le bouton MENU est pressé, le menu suivant est sélectionné. (le menu ADJUST­MENT GAIN CONTROL WHITE BALANCE MODE SELECT OSD disparaît)
127
Menu ADJUSTMENT (REGLAGE)
ADJUSTMENT
MANUAL AUTO CLOCK
PHASE 16
-
POS 200
H
-
POS 29
V
1024X768 V:75Hz H:60.0kHz
127
MANUAL: Les options individuelles du menu sont
réglées manuellement.
AUTO : Chaque option du menu est réglée
automatiquement.
Remarques :
- Presser le bouton
pour sélectionner [AUTO].
- Pour choisir une option du menu : Bouton SELECT
- Pour passer au menu suivant : Bouton MENU
CLOCK (HORLOGE)
L’illustration suivante montre comment le réglage doit sopérer de manière à ce que le scintillement vertical soit minimisé. (Boutons
)
GBDIE
Français
Remarques :
- Le menu OSD disparaît automatiquement environ
30 secondes après la dernière commande.
- Cette explication se base sur l’utilisation du modèle de réglage (pour Windows) en vue de réaliser des réglages.
scintillement vertical
PHASE
L’illustration suivante montre comment le réglage doit sopérer de manière à ce que le scintillement horizontal soit minimisé. (Boutons
)
Remarque :
- Les réglages de la PHASE ne doivent être
effectués quaprès avoir réglé lHORLOGE correctement.
Scintillement horizontal
H-POS (positionnement horizontal) et V-POS (positionnement vertical).
Pour centrer limage dans les limites de l’écran du moniteur, régler les valeur gauche et droite (H-POS) ainsi que les valeurs haut et bas (V-POS). (Boutons
)
Modèle
dajustement
Cadre de l’écran
67
Page 19
Réglage de l’image du moniteur
Menu GAIN CONTROL
GAIN CONTROL
MANUAL AUTO B L ACK
CONTRAST 80
1024X768 V:75Hz H:60.0kHz
(REGLAGE DES COULEURS)
LEVEL 16
MANUEL : Les options individuelles du menu sont
réglées manuellement.
AUTO : Chaque option du menu est automatique-
ment réglée via la fonction de Auto Gain Control*.
Remarques :
- Presser le bouton
pour sélectionner [AUTO].
- Pour choisir une option du menu : Bouton SELECT
- Pour passer au menu suivant : Bouton MENU
* Fonction de réglage automatique des couleurs
- La commande du réglage automatique des couleurs ajuste le contraste et le niveau de noir en se basant sur la couleur la plus claire de limage diffusée. Si le modèle de réglage nest pas utilisé, il est nécessaire de préserver une zone de blanc dau moins 5 x 5 mm ; si ce nest pas le cas, il se peut que les réglages ne soient pas possibles. (Dans ce cas, le message [OUT OF ADJUST] apparaît et les valeurs des paramètres restent inchangées.)
- Si le signal émis par lordinateur est composite sync ou sync sur vert, le réglage automatique ne peut être exécuté. Exécuter un réglage manuel.
BLACK LEVEL
La luminosité totale du moniteur peut être réglée tout en visualisant le modèle de couleurs. (Boutons
Modèle de couleurs
)
Menu WHITE BALANCE (EQUILIBRE DU BLANC)
WHITE BALANCE
STD WARM USER
COOL
-
CONTRAST
R
-
CONTRAST
G
-
CONTRAST
B
1024X768 V:75Hz H:60.0kHz
Remarques :
- En ce qui concerne les paramètres autres que les
[STD], toutes les graduations ne peuvent pas être affichées. Pour afficher toutes les graduations, définir le paramètre sur [STD].
- Utiliser les boutons
pour sélectionner [COOL],
[·], [STD], [·], [WARM] ou [USER].
- Le fait de sélectionner [USER], permettra d'afficher
les valeurs de réglage pour [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] et [B-CONTRAST], afin de pouvoir effectuer des réglages fins.
- Utiliser le bouton SELECT pour sélectionner
[R-CONTRAST], [G-CONTRAST] et [B-CONTRAST].
- Pour passer au menu suivant : Bouton MENU
COOL . . . . Nuance de couleur plus bleutée que la
couleur standard
. . . . . . . Nuance de couleur légèrement plus
bleutée que la couleur standard
STD . . . . . . Paramètre standard de nuance de
couleurs
. . . . . . . Nuance de couleur légèrement plus
rougeâtre que la couleur standard
WARM . . . . Nuance de couleur plus rougeâtre que la
couleur standard
USER
R-CONTRAST. . . bouton
bouton
G-CONTRAST . . bouton
bouton
B-CONTRAST . . . bouton
bouton
pour le bleu-vert pour le rouge pour le violet pour le vert pour le jaune pour le bleu
CONTRAST
Tout en visualisant le modèle de couleurs, des réglages peuvent être effectués de manière à ce que toutes les graduations apparaissent. (Boutons
)
68
Page 20
Réglage de l’image du moniteur
Menu MODE SELECT (SELECTION DU MODE)
MODE SELECT
OS D
H-
POSITION
V-
OS D 400 SC AL I NG 3 COLORS 260K 16M L ANGUAGE
1024X768 V:75Hz H:60.0kHz
Remarques :
- En fonction de la résolution du signal dentrée,
même si les options peuvent être sélectionnées, laffichage ne peut pas être modifié.
- Pour choisir une option du menu : Bouton SELECT
- Lorsque le réglage est terminé : Bouton MENU
OSD H-POSITION
Le positionnement de laffichage OSD peut être modifié vers la gauche et vers la droite. (Boutons
OSD V-POSITION (positionnement vertical OSD)
Le positionnement de laffichage OSD peut être modifié vers le haut et vers le bas. (Boutons
POSITION
L I NES 640 720
(positionnement horizontal OSD)
)
)
COLORS (COULEURS)
Le nombre de couleurs affichées peut être défini. (Boutons
)
260K (260.000) et 16M (16,19 millions)
LANGUAGE
Les messages affichés à l’écran du moniteur et le contenu du Menu OSD peuvent être diffusés dans les langues suivantes.
Néerlandais, anglais, français, allemand, espagnol, italien et suédois.
1. Presser le bouton
. Le Menu du choix de la langue sera affiché à l’écran du moniteur.
2. Utiliser le bouton SELECT pour choisir la langue.
Presser le bouton MENU ou le bouton .
3. Le réglage est terminé. Dorénavant.
GBDIE
Français
400LINES (degré de résolution)
Il est possible dutiliser une résolution horizontale d’écran de 400 lignes lors de la saisie de texte US, etc. (Boutons
) 640:Mode 640 X 400 points 720:Mode 720 x 400 points
(saisie de texte US, etc.)
Remarque :
- Étant donné que la résolution du signal dentrée
pour les moniteurs autres que les 400 lignes se règle automatiquement, il ny a aucune raison de la définir.
SCALING (Niveau de cadrage)
La netteté de limage peut être réglée. (Boutons
)
Remarque :
- Lorsque le mode daffichage est réglé à un niveau
inférieur à 1024 x 768 pixels, limage est étendue de manière à couvrir la totalité de l’écran (c’est-à- dire que le rapport latéral de limage peut être modifié).
- Si une résolution de 1024 x 768 pixels ne peut être
obtenue, même après une tentative dextension de la résolution, le périmètre de l’écran deviendra noir. (Il ne sagit pas dun dysfonctionnement.)
69
Page 21
Entretien et réparation du moniteur
Entretien du moniteur
Toujours débrancher la prise de lalimentation murale en c.a. lors du nettoyage du moniteur.
Châssis et panneau de réglage
Utiliser un chiffon doux et sec pour éliminer les pous­sières du chassis et du panneau de réglage. Si le chassis et le panneau de commande s’avèrent vraiment sales, imbiber le chiffon doux avec un détergent neutre, le tordre et éliminer les saletés.
Dalle LCD
Utiliser un chiffon doux et sec pour éliminer les pous­sières de la surface de la dalle du moniteur. (Un chiffon doux tel quune gaze utilisée pour le nettoyage des lentilles est idéal).
ATTENTION !
- Ne jamais utiliser de dissolvant, dessence, dal-
cool, de nettoyant pour vitre, etc. car ceux-ci peuvent décolorer ou altérer le moniteur.
- Ne jamais frotter le moniteur avec des matériaux
durs ni appliquer sur le moniteur des pressions excessives car celui-ci peut resté marqué ; cela peut également entraîner des dysfonctionnements.
Stockage
Si le moniteur devait ne pas être utilisé pendant une période de temps prolongée, sassurer que la prise dalimentation est débranchée de la prise secteur murale.
ATTENTION !
- Ne pas laisser le moniteur en contact avec des
objets en caoutchouc ou en plastique pendant des périodes de temps prolongées car ceux-ci peuvent décolorer ou altérer le moniteur.
Dépannage
Si le moniteur est jugé défectueux, vérifier les points suivants avant de lemmener en réparation. Si après cela, il ne fonctionne toujours pas correcte­ment, contacter le magasin où il a été acheté ou votre mainteneur agréé Sharp le plus proche.
Les lampes de rétroéclairage du moniteur ont une durée de vie limitée.
- Si l’écran du moniteur s’assombrit, sil scintille
constamment ou ne s’éclaire plus, il peut savérer nécessaire de remplacer la lampe de rétroéclairage. Se renseigner auprès du revendeur ou du mainteneur agréé Sharp le plus proche. (Ne jamais tenter deffectuer ce rempla­cement soi-même.)
- Au début de lutilisation, en raison de la concep-
tion des lampes de rétroéclairage, il se peut que l’écran scintille. (Il ne sagit pas dun dysfonction- nement.) Si cela se produit, essayer d’abord d'éteindre et de rallumer le moniteur.
Aucune image napparaît à l’écran du moniteur (La
diode dalimentation ne s’éclaire pas)
- L’adaptateur en
sont-ils connectés correctement ? (p. 60)
Aucune image napparaît à l’écran du moniteur (La
diode est éclairée)
- Lordinateur est-il branché correctement ? (p. 60)
- Lordinateur est-il sous tension ?
- La fréquence du signal de lordinateur correspond-
elle aux caractéristiques techniques du moniteur ? (p. 72)
- L’ordinateur est-il en mode d’économie d’énergie ?
Les boutons de commande ne fonctionnent pas
- Le verrouillage est-il actif ? (p. 65)
L’image est déformée
- La fréquence du signal de lordinateur correspond-
elle aux caractéristiques techniques du moniteur ? (p. 72)
- Effectuer un réglage automatique. (p. 66)
secteur et le cordon d’alimentation
70
Page 22
Caractéristiques techniques
Moniteur LCD
38 cm en diagonale Module TFT à cristaux liquides
Résolution (max.)
XGA 1024 X 768 pixels
Couleurs affichables (max.)
16,19 millions de couleurs (6bit + FRC2bit)
Luminosité (max.)
260cd/m
Définition
0,297(H) x 0,297(V) mm
Rapport de contraste
350:1
Angle de visibilité
Gauche-droite : 160° ; Haut-bas : 150°
Surface d’affichage
Horizontal : 304,1 mm X Vertical : 228,1 mm
Signal vidéo
Analogique RVB (0.7Vp-p) [75Ω]
Signal sync.
Sync individuel (niveau TTL : +/-), type Sync On green, Composite Sync (niveau TTL : +/-)
Compensation d’extension
Affichage digital (élargissement de l’écran pour corriger VGA/SVGA)
Plug & Play
VESA : DDC1/DDC2B compatible
Gestion de l’alimentation
VESA : basé sur le DPMS
Raccordement entrées vidéo
Mini D-sub 15 broches sur 3 rangées
Inclinaison du moniteur
Vers le haut approx.0 – 25° Vers le bas approx.0 – 5°
Alimentation
AC100-240V, 50/60Hz (utiliser un adaptateur secteur spécial, type NL-A60J de Sharp Corporation.)
Température recommandée du lieu dutilisation
5 – 35°C
Consommation d’électricité
Maximum 35W (3 W en mode économie d’énergie)(utiliser un adaptateur secteur spécial)
Dimensions (L x P x H)
339mm X 187 mm x 322 mm
Poids(sans compter ladaptateur c.a.)
Approx. 3,4 kg (sans compter ladaptateur secteur, Câble de signal RVB)
2
Dimensions (Unités : mm)Caractéristiques techniques du produit
339
283
322
187
47
187
Câble de signal RVB: Approx. 1,8m
Adaptateur secteur spécial :
Approx. 1,5 m
Approx. 124 mm (L) x 62 mm (P) x 36 mm (H)
GBDIE
Français
71
Page 23
Fréquence des signaux
Caractéristiques techniques
Mode affichage Hsync Vsync
31,5kHz 60Hz 25,175MHz
640x480 37,9kHz 72Hz 31,5MHz
37,5kHz 75Hz 31,5MHz
VESA 35,1kHz 56Hz 36,0MHz
800x600
1024x768 56,5kHz 70Hz 75,0MHz
Saisie de texte US 720x400 31,5kHz 70Hz 28,3MHz
Macintosh 640x480 35,0kHz 66,7Hz 30,2MHz
série 832x624 49,7kHz 74,6Hz 57,3MHz
1024x768 60,2kHz 75Hz 80,0MHz
37,9kHz 60Hz 40,0MHz 48,1kHz 72Hz 50,0MHz 46,9kHz 75Hz 49,5MHz 48,4kHz 60Hz 65,0MHz
60,0kHz 75Hz 78,75MHz
Bande
passante
Remarques :
Toutes les fréquences sont non entrelacées.
-
- Les fréquences pour la séries Macintosh sont des valeurs de référence.
- Si le moniteur reçoit des signaux de fréquence non compatibles, le message [OUT OF TIMING] apparaîtra.
Suivre le mode demploi de lordinateur utilisé pour régler la fréquence de manière à ce quelle soit compati­ble avec le moniteur.
- Si le moniteur ne reçoit pas de signal de fréquence (signal de synchronisation), le message [NO SIGNAL]
apparaîtra.
La broche de connexion
5
10
15 11121314
Mini connecteur de type D-sub à 15 broches
1234
6789
Numéro Fonction
1 Entrée du signal vidéo rouge 2 Entrée du signal vidéo vert 3 Entrée du signal vidéo bleu 4 Mise à la terre 5 Mise à la terre 6 Pour mise à la terre du signal vidéo rouge 7 Pour mise à la terre du signal vidéo vert 8 Pour mise à la terre du signal vidéo bleu
9+ 5V 10 Mise à la terre 11 N.C. 12 Données DDC 13 Pour entrée signal H-sync. 14 Pour entrée signal V-sync. 15 Horloge DDC
72
Page 24
Caractéristiques techniques
GBDIE
Gestion de l’alimentation
Le moniteur est basé sur un système VESA DPMS (signalisation de la gestion dalimentation de laffi­chage). Pour activer la fonction de gestion de lalimentation du moniteur, conformes à la norme VESA DPMS.
Mode DPMS Ecran Alimentation H-sync V-sync
Activé
En veille
Suspendu Affichage 3W Oui Non Désactivé désactivé Non Non
la carte vidéo et l’ordinateur doivent être
consommation
Affichage
activé
35W Oui Oui
Non Oui
DDC (Plug & Play)
Ce moniteur supporte la norme VESA DDC (Display Data Channel). Le DDC est une norme de signal servant à exécuter les fonctions Plug & Play sur un moniteur ou un ordinateur. Il transfère des informations telles que le degré de résolution entre le moniteur et lordinateur. Il est possible dutiliser cette fonction si lordinateur utilisé est conforme à la norme DDC et sil est réglé de manière à pourvoir détecté un moniteur Plug & Play. Il existe de nombreuses variétés de DDC en raison des différences entre les systèmes. Ce moniteur fonctionne selon les DDC1 et DDC2B.
Français
73
Page 25
Instructions relatives à l’installation d’un bras conforme VESA
Un bras conforme à la norme VESA peut être fixé au moniteur. Ce bras doit être acheté séparément.
Lors du choix du bras à installer, veiller à tenir compte des points suivants :
- Le bras doit est compatible avec la norme VESA, et
il doit rester un écart dau moins 75 mm x 75 mm entre les trouves prévus pour les vis sur la section à attacher.
- Le bras ne doit ni tomber ni se rompre après
linstallation du moniteur.
Remarque :
- Ne pas courber le câble de manière excessive ni y
ajouter de
rallonge car cela peut conduire à un
dysfonctionnement.
1. Sassurer que lalimentation tant du moniteur que de lordinateur est désactivée.
2. Enlever ladaptateur secteur et câble de signal RVB.
3. Appuyer sur le support et replier doucement le moniteur. S'assurer de replier complètement le moniteur jusqu'à la butée. Si un essai d'installation du bras est réalisé alors que le moniteur n'est pas complètement replié, il risque de tomber soudainement et d'être endommagé.
5. Fixer le bras au moniteur à l’aide des quatre vis.
Les vis servant à fixer le bras doivent être de type M4 dune longueur de 4 mm à 6 mm dépassant de la surface à fixer. Utiliser dautres types de vis peut provoquer la chute du moniteur ou un endommagement des pièces internes.
4 à 6mm
Vis de fixation du bras
Bras
Partie du moniteur à laquelle vient se fixer le bras
6. Connecter ladaptateur secteur et câble de signal RVB.
Faire attention de ne pas se faire pincer les doigts.
4. Tout en prenant garde de ne pas endommager le moniteur, étendre un chiffon et y déposer le moni­teur l’écran tourné vers le bas.
74
Loading...