Sharp LL-172G, LL-172A User Manual

LCD Monitor LCD Farbmonitor Moniteur LCD Monitor LCD Monitor LCD
LL-172A LL-172G
OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D'EMPLOI MANUALE D'USO MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
LL-172A
Table of Contents/Inhaltsverzeichnis/Table des matières/Indice/Índice
Notice for Users in the USA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Notice for Users in Europe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Notice for Users in the UK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Notice for Users in Australia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
TCO'03 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
TCO'99 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Notice for Users in the USA
IMPORTANT: To aid in reporting in case of loss or theft, please record the monitor's model and serial numbers in the space provided. The numbers are located on the rear of the monitor.
Model No.:
Serial No.:
FCC Statement
WARNING – FCC Regulations state that any unauthorized changes or modifications to this equipment not expressly approved by the manufacturer could void the user's authority to operate this equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device
pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the distance between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Use nothing but the included cables and AC cord to insure compliance with FCC regulation for Class B computing equipment.
Declaration of Conformity
SHARP LCD Color Monitor LL-172A-W/LL-172A-B/LL-172G-W/LL-172G-B
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Responsible Party: SHARP ELECTRONICS CORPORATION
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430 TEL: 1-800-BE-SHARP
* As an ENERGY STA R® Partner, SHARP has determined that this product meets the ENERGY STA R
guidelines for energy efficiency.
This product utilizes tin-lead solder, and fluorescent lamp containing a small amount of mercury. Disposal of these materials may be regulated due to environmental considerations. For disposal or recycling information, please contact your local authorities or the Electronics Industries Alliance: www.eiae.org
®
3
Notice for Users in Europe
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/ EEG.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
Quest' apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla direttiva 93/68/EEC.
Η εγκατασταση ανταποκρινεται στιζ απαιτησειζ των οδηγιων τηζ Ευρωπαïκηζ Ενωσηζ 89/336/ΕΟΚ κατ 73/23/ΕΟΚ, óπωζ οι κανονισµοι αυτοι συµπληρωθηκαν απó την οδηγια 93/68/ΕΟΚ.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som komplette ras av 93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/ 68/EEC.
CAUTION:
TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK, DISCONNECT THE AC CORD BEFORE SERVICING.
CAUTION:
FOR A COMPLETE ELECTRICAL DISCONNECTION, PULL OUT THE MAIN PLUG.
VORSICHT:
UM DIE STROMZUFUHR VOLLSTÄNDIG ZU UNTERBRECHEN, DEN NETZSTECKER HERAUSZIEHEN ENTFERNEN.
ATTENTION :
POUR UN ARRET TOTAL DE L'APPAREIL, DEBRANCHEZ LA PRISE DU COURANT SECTEUR.
VARNING:
FÖR TOTAL ELEKTRISK URKOPPLING, KOPPLA UR KONTAKTEN OCH.
PRECAUCION:
PARA UNA COMPLETA DESCONEXION ELECTRICA DESENCHUFE LA CLAVIJA DE LA RED.
PRECAUCION:
A FIN DE EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, DESCONECTE EL ENCHUFE DE LA RED ANTES DE REALIZAR CUALQUIER OPERACIÓN DE SERVICIO.
ATTENZIONE:
PER EVITARE FOLGORAZIONI, SCOLLEGATE IL CAVO DI COLLEGAMENTO ALLA RETE IN ALTERNATA PRIMA DI EFFETTUARE UN INTERVENTO DI SERVIZIO TECNICO.
ATTENZIONE:
PER UNO SCOLLEGAMENTO ELETTRICO COMPLETO, TIRATE FUORI LA SPINA PRINCIPALE.
4
Notice for Users in the UK
FOR CUSTOMERS IN U.K.
IMPORTANT
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
GREEN-AND-YELLOW : Earth BLUE : Neutral BROWN : Live
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows:
• The wire which is coloured GREEN-AND-YELLOW must be connected to the terminal in the plug
which is marked by the letter E or by the safety earth
• The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the
letter N or coloured black.
• The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the
letter L or coloured red.
Ensure that your equipment is connected correctly. If you are in any doubt consult a qualified electrician.
"WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED."
or coloured green or green-and-yellow.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Notice for Users in Australia
Service Inquiries
Please contact your dealer for service if required or contact Sharp Corporation of Australia on 1 300 13 50 22 for referral to your nearest Sharp authorized Service Center.
5
Congratulations!
The display you have just purchased carries the TCO'03 Displays label. This means that your display is designed, manufactured and tested according to some of the strictest quality and environmental requirements in the world. This makes for a high performance product, designed with the user in focus that also minimizes the impact on our natural environment.
LL-172A-W LL-172G-W
Some of the features of the TCO'03 Display requirements:
Ergonomics
• Good visual ergonomics and image quality in order to improve the working environment for the user and to reduce sight and strain problems. Important parameters are luminance, contrast, resolution, reflectance, colour rendition and image stability.
Energy
• Energy-saving mode after a certain time – beneficial both for the user and the environment
• Electrical safety
Emissions
• Electromagnetic fields
• Noise emissions
Ecology
• The product must be prepared for recycling and the manufacturer must have a certified environmental management system such as EMAS or ISO 14001.
• Restrictions on
- chlorinated and brominated flame retardants and polymers
- heavy metals such as cadmium, mercury and lead
The requirements included in this label have been developed by TCO Development in cooperation with scientists, experts, users as well as manufacturers all over the world. Since the end of the 1980s TCO has been involved in influencing the development of IT equipment in a more user-friendly direction. Our labelling system started with displays in 1992 and is now requested by users and IT-manufacturers all over the world.
For more information, please visit
www.tcodevelopment.com
6
LL-172A-B LL-172G-B
Congratulations!
You have just purchased a TCO'99 approved and labelled product! Your choice has provided you with a product developed for professional use. Your purchase has also contributed to reducing the burden on the environment and also to the further development of environmentally adapted electronics products.
Why do we have environmentally labelled computers?
In many countries, environmental labelling has become an established method for encouraging the adaptation of goods and services to the environment. The main problem, as far as computers and other electronics equipment are concerned, is that environmentally harmful substances are used both in the products and during their manufacture. Since it is not so far possible to satisfactorily recycle the majority of electronics equipment, most of these potentially damaging substances sooner or later enter nature. There are also other characteristics of a computer, such as energy consumption levels, that are important from the viewpoints of both the work (internal) and natural (external) environments. Since all methods of electricity generation have a negative effect on the environment (e.g. acidic and climate­influencing emissions, radioactive waste), it is vital to save energy. Electronics equipment in offices is often left running continuously and thereby consumes a lot of energy.
What does labelling involve?
This product meets the requirements for the TCO'99 scheme which provides for international and environmental labelling of personal computers. The labelling scheme was developed as a joint effort by the TCO (The Swedish Confederation of Professional Employees), Svenska Naturskyddsforeningen (The Swedish Society for Nature Conservation) and Statens Energimyndighet (The Swedish National Energy Administration). Approval requirements cover a wide range of issues: environment, ergonomics, usability, emission of electric and magnetic fields, energy consumption and electrical and fire safety. The environmental demands impose restrictions on the presence and use of heavy metals, brominated and chlorinated flame retardants, CFCs (freons) and chlorinated solvents, among other things. The product must be prepared for recycling and the manufacturer is obliged to have an environmental policy which must be adhered to in each country where the company implements its operational policy. The energy requirements include a demand that the computer and/or display, after a certain period of inactivity, shall reduce its power consumption to a lower level in one or more stages. The length of time to reactivate the computer shall be reasonable for the user. Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from:
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
TCO Development
SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.se Current information regarding TCO'99 approved and labelled products may also be obtained via the Internet, using the address: http://www.tco-info.com/
7
Environmental requirements
Flame retardants
Flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires, casings and housings. Their purpose is to prevent, or at least to delay the spread of fire. Up to 30% of the plastic in a computer casing can consist of flame retardant substances. Most flame retardants contain bromine or chloride, and those flame retardants are chemically related to another group of environmental toxins, PCBs. Both the flame retardants containing bromine or chloride and the PCBs are suspected of giving rise to severe health effects, including reproductive damage in fish-eating birds and mammals, due to the bio-accumulative* processes. Flame retardants have been found in human blood and researchers fear that disturbances in foetus development may occur. The relevant TCO'99 demand requires that plastic components weighing more than 25 grams must not contain flame retardants with organically bound bromine or chlorine. Flame retardants are allowed in the printed circuit boards since no substitutes are available.
Cadmium** Cadmium is present in rechargeable batteries and in the colour-generating layers of certain computer displays. Cadmium damages the nervous system and is toxic in high doses. The relevant TCO'99 requirement states that batteries, the colour-generating layers of display screens and the electrical or electronics components must not contain any cadmium.
Mercury** Mercury is sometimes found in batteries, relays and switches. It damages the nervous system and is toxic in high doses. The relevant TCO'99 requirement states that batteries may not contain any mercury. It also demands that mercury is not present in any of the electrical or electronics components associated with the labelled unit. There is however one exception. Mercury is, for the time being, permitted in the back light system of flat panel monitors as there today is no commercially available alternative. TCO aims on removing this exception when a mercury free alternative is available.
CFCs (freons)
The relevant TCO'99 requirement states that neither CFCs nor HCFCs may be used during the manufacture and assembly of the product. CFCs (freons) are sometimes used for washing printed circuit boards. CFCs break down ozone and thereby damage the ozone layer in the stratosphere, causing increased reception on earth of ultraviolet light with e.g. increased risks of skin cancer (malignant melanoma) as a consequence.
Lead** Lead can be found in picture tubes, display screens, solders and capacitors. Lead damages the nervous system and in higher doses, causes lead poisoning. The relevant TCO'99 requirement permits the inclusion of lead since no replacement has yet been developed.
* Bio-accumulative is defined as substances which accumulate within living organisms.
** Lead, Cadmium and Mercury are heavy metals which are Bio-accumulative.
8
Table of Contents
Tips and safety precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Product description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Angle adjustment, height adjustment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Connecting the monitor and turning the monitor on and off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Securing the cables [LL-172G] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Connecting the monitor to a computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Connection of headphones (commercially available) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Connecting the monitor to a power source . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Turning the power on . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Changing between input terminals [LL-172G] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Turning the power off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Adjusting the screen display and speaker volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Adjusting the backlight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Adjusting the speaker volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Setting display mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Checking product information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Adjusting the screen display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Automatic screen adjustment (When using an analog signal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Manual screen adjustment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Monitor care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Monitor care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Information for customers on environmentally friendly disposal of this SHARP product . . . . . . . . . 26
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Installing set-up information and the ICC profile (For Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Information about the ColorSync profile (For MacOS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Instructions for attaching a VESA-compliant arm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
9
Tips and safety precautions
- The TFT color LCD panel used in this monitor is
made with the application of high precision technology. However, there may be minute points on the screen where pixels never light or are permanently lit. Also, if the screen is viewed from an acute angle there may be uneven colors or brightness. Please note that these are not malfunctions but common phenomena of LCDs and will not affect the performance of the monitor.
- Do not display a still picture for a long period, as
this could cause an afterimage to remain.
- If the brightness is adjusted to the minimum
setting it may be difficult to see the screen.
- The quality of the computer signal may influence
the quality of the display. We recommend using a computer able to emit high quality video signals.
- Never rub or tap the monitor with hard objects.
- Please understand that Sharp Corporation bears
no responsibility for errors made during use by the customer or a third party, nor for any other malfunctions or damage to this product arising during use, except where indemnity liability is recognized under law.
- This monitor and its accessories may be
upgraded without advance notice.
Location
- Do not use the monitor where ventilation is poor, where there is a lot of dust, where humidity is high, or where the monitor may come into contact with oil or steam, as this could lead to fire.
- Ensure that the monitor does not come into contact with water or other fluids. Ensure that no objects such as paper clips or pins enter the monitor as this could lead to fire or electric shock.
- Do not place the monitor on top of unstable objects or in unsafe places. Do not allow the monitor to come into contact with strong shocks or vibrations. Causing the monitor to fall or topple over may damage it.
- Do not use in places where the monitor will be subject to direct sunlight, near heating equipment or anywhere else where there is likelihood of high temperature, as this may lead to generation of excessive heat and outbreak of fire.
The Power Cord
- Do not damage the power cord nor place heavy objects on it, stretch it or over bend it. Also, do not add extension cords. Damage to the cord may result in fire or electric shock.
- Use only the power cord supplied with the monitor.
- Insert the power plug directly into the AC outlet. Adding an extension cord may lead to fire as a result of overheating.
- Do not remove or insert the power plug with wet hands. Doing so could result in electric shock.
10
Tips and safety precautions
Monitor and accessory checklist
- Please check that the following items are included in the package.
- LCD monitor (1)
- Analog signal cable (1)
(model name: 0NW1738GAB01A)
- [LL-172G] Digital signal cable (1)
(model name: 0NW1748LAB007)
- Audio cable (1)
(model name: 0NW0173056023)
- [LL-172G] Cable clamp (2)
- Power cord (1)
- CD-ROM (1)
- Operation manual (1)
Notes:
- [LL-172A] Use only the cables supplied with the monitor.
- [LL-172G] Be sure to use cables that are less than 3 m in length.
- [LL-172G] The analog signal cable (DVI-I 29 pin – mini D-sub 15 pin) is to be purchased separately. (model name: NL-C02E)
- [LL-172G] The 2-input cable (DVI-I 29 pin – DVI-D 24 pin/mini D-sub 15 pin) is to be purchased separately. (model name: NL-C03J)
- You are advised to retain the carton in case the monitor needs to be transported.
- Sharp Corporation holds authorship rights to the Utility Disk program. Do not reproduce it without permission.
- The shape of the supplied accessories may not be exactly same as shown in this manual.
Manual Scope
- This manual is written for use with the LL-172A and the LL-172G. When describing a different specification between the models, the model name is also given. (If the model name isn't given, the description is true for both models. For product appearance, illustrations of the LL-172A are used in this manual.)
- In this manual, Microsoft Windows XP will be referred to as "Windows XP", Microsoft Windows Millennium as "Windows Me", Microsoft Windows 2000 as "Windows 2000", Microsoft Windows 98 as "Windows 98", Microsoft Windows 95 as "Windows 95", and Microsoft Windows Version 3.1 as "Windows 3.1". When there is no need to distinguish between programs, the term "Windows" will be used.
- Microsoft and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation.
- Macintosh is a registered trademark of Apple Computer, Inc.
- All other brand and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
11
Product description
[LL-172A][LL-172G]
15
6
5
1 2 3 4 1 2 3 4
1. AUTO button [LL-172A] ........... This button is used to perform automatic adjustment of the screen
INPUT button [LL-172G] ......... To switch between the signal's input terminals.
2. MENU button ........................... This button is used to pop-up, select and close the OSD (On Screen
3. / MODE button ..................... When the OSD Menu is displayed:
4. buttons ............................. When the OSD Menu is displayed:
5. Speakers .................................. Audio entering via the external device connected to the monitor can
6. Headphone terminal ............... Headphones (commercially available) can be connected here.
7. Power button ............................ Pressing this button turns the power on.
8. Power LED ...............................
9. Main power switch
10. Power terminal
11. Audio input terminal ................ A computer's audio output terminal can be connected here. The audio
12.
DVI-I input terminal [LL-172G] (INPUT-2)
13. Analog RGB input terminal ..... The analog signal cable is connected here. The analog signal cable
(INPUT-1)
14. Security lock anchor ................ By connecting a security lock (commercially available) to the security
15.Ventilation openings................ Never block the ventilation openings as this may lead to overheating
8
7
5
10
11 121413
9
(CLOCK, PHASE, H-POS and V-POS). (p.21)
Display) Menu.
This button is used to select menu options.
When the OSD Menu is not displayed:
This button is used to set DISPLAY MODE.
These buttons are used to select an option or adjust the value of the selected option.
When the OSD Menu is not displayed:
These buttons are used to adjust backlight brightness and speaker volume.
be heard.
Press the button again to turn the power off. This LED is lit green when in use and orange when in power-saving mode.
cable included should be used.
..... The computer's digital RGB output terminal or analog RGB output
terminal can be connected here. For a digital signal input: It can be connected to a computer with a DVI-compatible output terminal (DVI-D 24 pin or DVI-I 29 pin) and which has SXGA output ability. Depending on the computer to be connected, correct display may or may not be possible.
included should be used.
lock anchor, the monitor is fixed so that it cannot be transported. The security slot works in conjunction with Kensington Micro Saver Security Systems.
inside the monitor and result in malfunction.
6
5
8
7
5
109 11 1413
15
12
Angle adjustment, height adjustment
CAUTION!
- Be sure to hold both sides of the monitor when
adjusting the viewing angle. The LCD panel used in this monitor is made of glass. Pressure from hands on the LCD panel could cause damage.
- Be careful not to allow your fingers to be
pinched.
Angle adjustment
[LL-172A]
approx. 5°
approx. 25°
Height adjustment [LL-172G]
1.Release the lock.
2.Adjust the height of the stand.
3.Set the lock.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
approx. 70 mm
2
3 1
CAUTION!
- Be sure to release the lock before adjusting the height of the stand. Extending/contracting the stand when it's locked may result in damage to the product.
- Ensure that the stand is properly locked except while adjusting the height.
[LL-172G]
approx. 25°
approx. 5°
approx. 45°
approx. 45°
13
Connecting the monitor and turning the monitor on and off
CAUTION!
- When connecting, ensure that both the monitor and computer are switched off.
- Be careful not to over bend the cable or add extension cords as this could lead to a malfunction.
Securing the cables [LL-172G]
Use the supplied cable clamps to secure the cables connected to the terminals. The upper and lower cable clamps have different shapes. Check the shapes of the clamps before attaching them to the stand.
CAUTION!
- When adjusting the viewing angle, cables may be pulled. Therefore, ensure that the cables have sufficient slack.
Connecting the monitor to a computer
Analog connection [LL-172A]
Connect the accessory analog signal cable to the analog RGB output terminal of the computer.
Analog RGB terminal (Mini D-sub 15 pin, 3 row)
Analog signal cable
- Paying attention to connector direction, firmly insert the signal cable vertically into the connector, and then tighten the screws at both sides.
Orient the side of the clamp with the protrusion to the stand and attach the clamp.
14
Connecting the monitor and turning the monitor on and off
Analog connection [LL-172G]
Connect the accessory analog signal cable, or separately-sold analog signal cable (model name: NL-C02E) to the analog RGB output terminal of the computer.
- Connect the accessory analog signal cable to the analog RGB input terminal (INPUT-1).
- Connect the separately-sold analog signal cable (model name: NL-C02E) to the DVI-I input terminal (INPUT-2).
DVI-I input terminal (INPUT-2)
Analog RGB input terminal (INPUT-1)
Analog signal cable
Analog RGB output terminal
- Paying attention to connector direction, firmly insert the signal cable vertically into the connector, and then tighten the screws at both sides.
If connecting to a D-sub 15 pin 2 row Apple Power Macintosh, attach a Macintosh conversion adapter (commercially available) to the analog signal cable.
Macintosh conversion adapter
Note:
- If connecting to the Sun Ultra series, a conversion adapter (commercially available) may be required.
Digital connection [LL-172G]
Connect the accessory digital signal cable to the digital RGB output terminal of the computer.
- The monitor has an input for connecting to a computer with a DVI-compatible output connector (DVI-D 24 pin or DVI-I 29 pin) and SXGA output capability. (Depending on the type of computer to be connected, the display may not work correctly.)
DVI-I input terminal (INPUT-2)
Digital signal cable
Digital RGB output terminal
- Paying attention to connector direction, firmly insert the signal cable vertically into the connector, and then tighten the screws at both sides.
Set the monitor as follows when establishing a digital connection with a Power Mac using an ADC­DVI adapter made by Belkin. (Operation has been checked with the Power Mac G4 M7627J/A.)
- Perform settings with the Power Mac power supply off.
1.After connecting the power cord, turn on the monitor's main power.
2.Press the button and button simultaneously, and while doing this press the power button (i.e. turn the power on).
MAC DIGITAL
INPUT-2 OFF ON
OK
[MENU]
3.Set to [ON] with the buttons.
- Do not set to [ON] if you are not using a Belkin
ADC-DVI adapter, as this may result in incorrect display.
4.Press the MENU button. This completes setting.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
15
Connecting the monitor and turning the monitor on and off
When connecting using a separately sold 2-input cable [LL-172G]
The separately sold 2-input cable (model name: NL-C03J) enables connection between the DVI-I input terminal on the monitor and the two computers. (One analog and one digital connection.)
1.Connect the 2-input cable to the DVI-I input terminal of the monitor.
DVI-I input terminal
(INPUT-2)
Mini D-sub 15 pin
2-input cable (purchased separately)
2.Connect the accessory or commercially available analog signal cable and the accessory digital signal cable to the 2-input cable.
- When using commercially available analog
signal cable, both ends should be mini D-sub 15 pin.
3.Connect each signal cable to the computers.
DVI-D 24 pin
Notes:
- When using the 2-input cable, set the connecting input terminal [INPUT-2] to [2LINES] under the MODE SELECT-2 Menu. (p.24)
- The monitor connected to the 2-input cable by analog connection may not be automatically recognized and setup under Plug & Play. Perform storage of setup information manually. (p.31)
Connect the accessory audio cable
When the accessory audio cable is connected to the audio output terminal of the computer, the sound of the connected computer is output from the monitor speakers. You can also use the headphone jack of the display.
Audio input terminal
Audio output terminal
Audio cable
Analog signal cable
Digital signal cable
- Paying attention to connector direction, firmly insert the signal cable into the connector, and then tighten the screws at both sides.
Analog RGB output terminal
Digital RGB output terminal
16
Connecting the monitor and turning the monitor on and off
Connection of headphones (commercially available)
Headphones (commercially available) can be connected.
Headphone terminal
Headphones
Notes:
- When the headphones are connected, no sound can be heard from the monitor speakers.
- Use headphones with a cable less than 3 m in length.
Connecting the monitor to a power source
Turning the power on
1.Turn on the main power of the monitor.
Main power switch
- When switching the main power switch on and off, always wait for an interval of at least 5 seconds. Rapid switching may result in malfunction.
2.Press the monitor's power button.
3.Turn on the computer.
Turn on the
Press power button.
computer power supply.
ON
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Power terminal
AC outlet
Power cord
When a signal is input from the computer, the power LED lights up green, and the screen is displayed. (After power is turned on, it may take a little time until the screen is displayed.)
Note for LL-172G:
- If the input terminal to which the computer is connected has not been selected, the screen will not be displayed. If necessary, perform input terminal switching. (p.18)
Notes:
- When using an analog signal, perform an automatic screen adjustment under the following conditions (p.21):
- Using the monitor for the first time.
- After having changed the system settings
during use.
- When using the LL-172G with a digital connection, automatic screen adjustment is unnecessary.
- Depending on the type of computer or OS, you may need to install the monitor set-up information on your system. (p.31)
- When connecting to a notebook, if the notebook computer's screen is set to display at the same time, the MS-DOS screen may not display properly. In this case, change the setting to display only the LCD monitor.
17
Connecting the monitor and turning the monitor on and off
Changing between input terminals
[LL-172G]
Use the INPUT button to switch between signal input terminals.
Analog RGB input terminal DVI-I input terminal
INPUT-1
<ANALOG>
When using a 2-input cable
Analog RGB input terminal
INPUT
INPUT
INPUT-2 < >
<ANALOG> or <DIGITAL>
INPUT-1
<ANALOG>
INPUT
Turning the power off
1.Turn the computer off.
2.Press the monitor's power button. The power LED will disappear.
Turn the computer off.
OFF
If the monitor will not be used for a long time, turn off the main power switch of the monitor, and remove the power plug from the outlet.
Press power button.
DVI-I input terminal
(analog)
INPUT2-A
<ANALOG>
DVI-I input terminal
INPUT
(digital)
INPUT2-D
<DIGITAL>
Note:
- When there is no input signal, [NO SIGNAL] is displayed.
18
Adjusting the screen display and speaker volume
For analog signal
1.First perform an automatic adjustment. (p.21)
2.Perform manual adjustment where necessary. (p.22)
For digital signal [LL-172G]
The monitor can generally be used without adjustment. If necessary perform manual adjustment. (p.22)
Note:
- All adjustments will be saved even after turning the power off.
Resetting all adjustment values
All adjustment values can be returned to their original ex-factory values in one command.
1. Turn off the monitor power.
2. Press the MENU button and the / MODE button simultaneously, and while doing this press the power button (i.e. turn the power on). Continue to press the buttons until [ALL RESET] appears on the screen. Reset is complete when the displayed message disappears.
Notes:
- While [ALL RESET] is displayed, the control buttons are disabled.
- It is not possible to reset values when the adjustment lock is in place. Remove the adjustment lock before attempting to operate control buttons.
Adjustment lock function
By disabling the control buttons (i.e. setting the lock) any attempted changes to adjusted values will be voided.
1. Turn off the monitor power.
2.While pressing the MENU button, press the power button (i.e. turn the power on). Continue to press the buttons until [
ADJUSTMENT LOCKED
The lock is set when the message is displayed.
Note:
- When the lock is in place, all buttons other than the power button are disabled.
Adjustment lock release
1. Turn off the monitor power.
2.While pressing the MENU button, press the power button (i.e. turn the power on). Continue to press the buttons until [ UNLOCKED released when the message is displayed.
] appears on the screen. The lock is
] appears on the screen.
ADJUSTMENT
Adjusting the backlight
1. Without the OSD Menu being displayed, press the or the button.
2. Check that [BRIGHT] is selected. If it is not selected, press the / MODE button and select [BRIGHT].
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
ADJUSTMENT Menu reset
Settings of items in the ADJUSTMENT Menu (CLOCK, PHASE, H-POS, V-POS) can be returned to their original ex-factory values.
1. Turn on the monitor power.
2. Press the MENU button and the button simultaneously. When [RESET] appears on the screen, the reset is complete.
Notes:
- While [RESET] is displayed, the control buttons are disabled.
- It is not possible to reset values when the adjustment lock is in place. Remove the adjustment lock before attempting to operate control buttons.
3. Adjust by pressing the button (darker) or button (lighter).
Note:
- On Screen display for adjustment disappears several seconds after the last operation.
19
Adjusting the screen display and speaker volume
Adjusting the speaker volume
1. Without the OSD Menu being displayed, press the or the button.
2. Check that [VOLUME] is selected. If it is not selected, press the / MODE button and select [VOLUME].
3. Adjust by pressing the button (decrease) or button (increase).
Note:
- On Screen display for adjustment disappears several seconds after the last operation.
Setting display mode
Color tone or brightness can be changed with one command.
STD
Displays image with the color tone results from original scheme of liquid crystal panel.
OFFICE
Display brightness is lowered. (This mode saves power.)
sRGB
sRGB is international standard of color representation specified by IEC (International Electrotechnical Commission). Color conversion is made in taking account of liquid crystal's characteristics and represents color tone close to its original image.
VIVID
Displays an image with dynamic and vivid primary colors.
- If [DISPLAY MODE] is set to [sRGB] or [VIVID], [WHITE BALANCE] is set to [STD], and [GAMMA] is set to [0].
How to set
Press the / MODE button when the OSD Menu is not displayed. Each time the button is pressed the next menu item appears. (STD OFFICE sRGB VIVID STD) On Screen display for adjustment disappears several seconds after the last operation.
Checking product information
A model name (MODEL), a serial no. (S/N), and usage time (USAGE TIME) of the monitor can be checked.
1.Turn the power off.
2.While pressing the / MODE button, press the monitor's power button (i.e. turn the power on). The product information will display.
3.Press the MENU button.
Note:
- Please note that the indication of usage time at purchase may not be 0 (zero), as a result of factory inspection and other activities during manufacture.
20
Adjusting the screen display
Automatic screen adjustment (When using an analog signal)
Options in the ADJUSTMENT Menu can be adjusted automatically (CLOCK, PHASE, H-POS, V-POS).
Notes:
- When setting up this monitor for the first time or after having changed an aspect of the current system, perform an automatic screen adjustment before use.
- Automatic screen adjustment is unnecessary when the LL-172G is used with a digital connection. Perform manual screen adjustment when necessary. (p.22)
Screen display for adjustment
First display an image that makes the entire screen light. If you are using Windows, you can use the Adjustment Pattern on the accompanying CD­ROM.
Opening the Adjustment Pattern (for Windows)
This explanation is for Windows 95/98/2000/Me/ XP, and assumes that the CD-ROM drive is "D" drive.
1.Load the accessory CD-ROM into the CD-ROM drive of the computer.
2.Open [My Computer] and select CD-ROM. If using Windows 3.1, open [File Manager] and choose "D" drive.
3.Double click on [Adj_uty.exe] to run the Adjustment Program. The Adjustment Pattern will appear.
Adjustment Pattern
After completing the adjustments, press the computer's [Esc] key to exit the Adjustment Program.
Note:
- If your computer's display mode is set to 65K colors, you may see the different color levels in each color pattern or the gray scale may look colored. (This is due to the specification of the input signal and is not a malfunction.)
Adjusting the screen automatically
Automatic adjustment can be performed using either the AUTO button or the MENU button.
AUTO button [LL-172A]
1.Press the AUTO button.
2.Press the AUTO button again. [ADJUSTING] will appear on the screen, and after a few seconds [ADJUSTING] will disappear. (The automatic adjustment is now complete.)
MENU button
1. Press the MENU button. The ADJUSTMENT Menu will be displayed. (Example: Displayed screen of the LL-172G)
2.Press the button. The screen will become dark and [ADJUSTING] will be displayed. After a few seconds the ADJUSTMENT Menu will return. (The automatic adjustment is now complete.)
3. Press the MENU button 5 times to make the OSD (On Screen Display) Menu disappear.
Notes:
- In most cases automatic adjustment is sufficient.
- It may not be possible to achieve correct adjustment with the first automatic adjustment. In such a case, try repeating the automatic adjustment 2 or 3 times.
- If necessary due to any of the following, manual adjustments (p.22) can be performed after the automatic adjustment.
- When further fine adjustment is needed.
- When [OUT OF ADJUST] is displayed. (When
the screen displays an entirely dark image, the automatic screen adjustment may be disabled. When making an automatic adjustment, be sure to either use the Adjustment Pattern or try displaying an image that makes the entire screen very bright.)
- When the computer's video input signals are
Composite Sync or Sync on Green. (Automatic adjustments may not be possible.)
- Automatic adjustment may not be achieved correctly depending on what is displayed on the screen - moving pictures or the MS-DOS prompt etc.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
21
Adjusting the screen display
Manual screen adjustment
1.Display an image that makes the entire screen light. (p.21)
2. Display the OSD Menu by pressing the MENU button. (Example: Displayed screen of the LL-172G)
ADJUSTMENT Menu
Select the option by pressing the
/ MODE
button.
MENU
GAIN CONTROL Menu
Select the option by pressing the
/ MODE
button.
MENU
COLOR CONTROL Menu
Select the option by pressing the
/ MODE
button.
MENU
MODE SELECT-1 Menu
Select the option by pressing the
/ MODE
button.
MENU
MODE SELECT-2 Menu
Select the option by pressing the
/ MODE
button.
MENU
The OSD Menu closes.
ADJUSTMENT Menu
When the LL-172G is used with a digital connection, this menu adjustment is not necessary.
AUTO
When [AUTO] is selected with the button, the [CLOCK], [PHASE], [H-POS] and [V-POS] settings are automatically adjusted.
CLOCK
The figure below demonstrates how to adjust so that vertical flicker noise is not emitted.
( buttons)
Vertical flicker noise
PHASE
The figure below demonstrates how to adjust so that horizontal flicker noise is not emitted.
( buttons)
Note:
- Adjustments to [PHASE] should be made only after [CLOCK] has been correctly set.
Horizontal flicker noise
H-POS (horizontal positioning) and V-POS (vertical positioning)
To center the Adjustment Pattern within the boundaries of the screen, adjust the left-right (H­POS) values and the up-down (V-POS) values.
( buttons)
Screen frame
Adjustment
Pattern
Notes:
- When the LL-172G is used with a digital connection, ADJUSTMENT and GAIN CONTROL Menu adjustments are not necessary.
- The OSD Menu automatically disappears approximately 30 seconds after the last command.
- This chapter provides the procedure how to adjust the screen by using Adjustment Pattern (for Windows).
22
Adjusting the screen display
GAIN CONTROL Menu
When the LL-172G is used with a digital connection, this menu adjustment is not necessary.
AUTO
When [AUTO] is selected with the button, the [BLACK LEVEL] and [CONTRAST] settings are automatically adjusted. After the automatic adjustment, perform manual adjustment when necessary.
BLACK LEVEL
Total screen brightness can be adjusted while watching the color pattern. ( buttons)
Color pattern
CONTRAST
While watching the color pattern, adjustments can be made so that all gradations appear.
( buttons)
Notes: About AUTO (Auto Gain Control function)
- The Auto Gain Control adjusts contrast and black level based on the brightest and darkest colors of the image displayed.
- If you are not using the Adjustment Pattern it is necessary to have black area and white area of at least 5 mm x 5 mm on the screen. Adjustment may not be possible without those areas.
- If the signal coming from the computer is Composite Sync or Sync on Green, automatic adjustment cannot be performed. Please perform manual adjustment instead.
- If [OUT OF ADJUST] is displayed, perform manual adjustment.
COLOR CONTROL Menu
WHITE BALANCE
1.After selecting [WHITE BALANCE], press the button. The WHITE BALANCE menu will be displayed.
2.Use the buttons to select [COOL], [·], [STD], [·], [WARM] or [USER]. COOL ... Color tone bluer than standard
.......... Color tone slightly bluer than standard
STD ...... Color tone standard setting
.......... Color tone slightly redder than standard
WARM .. Color tone redder than standard USER
- Selecting [USER] will display the setting values for [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] and [B-CONTRAST], in order to make fine adjustments.
- Use the / MODE button to select [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] and [B-CONTRAST].
R-CONTRAST ..... button for blue-green
button for red
G-CONTRAST .....
B-CONTRAST......
3.Press the MENU button.
Notes:
- On settings other than [STD] not all gradations can be displayed. To display all gradations, set to [STD].
- If [DISPLAY MODE] is set to [sRGB] or [VIVID], no other setting than [STD] can be selected.
button for purple button for green button for yellow button for blue
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
GAMMA
Adjust so that dark and bright images are easy to see. If the screen is dark and hard to see, increase the numerical value. If it is bright and hard to see,
lower the numerical value. (
- If [DISPLAY MODE] is set to [sRGB] or [VIVID], [GAMMA] can not be set.
23
buttons)
Adjusting the screen display
MODE SELECT-1 Menu
Note:
- Depending on the resolution of the input signal, even if menu options can be selected, the display may not change.
OSD H-POSITION (OSD horizontal position)
The position of the OSD Menu can be moved to the left and right. ( buttons)
OSD V-POSITION (OSD vertical position)
The position of the OSD Menu can be moved up and down. ( buttons)
SCALING (Level of scaling)
The sharpness of the image can be adjusted. ( buttons)
Note:
- When the display mode is set to less than 1280 x 1024 pixels, the display is enlarged to cover the whole screen (i.e. the side ratio of the display may change).
400LINES (degree of resolution)
(When using an analog signal) You can specify the horizontal resolution of a 400-
line screen when using US text, etc. ( buttons)
640: 640 x 400 dot mode 720: 720 x 400 dot mode (US text etc.)
Note:
- As the resolution input for other than 400 lines is done automatically, there is no need to set it.
LANGUAGE
You can choose the language used in OSD Menu.
1. Press the The Language Selection Menu will be displayed on the screen.
2. Use the / MODE button to choose a language.
3. Press the MENU button.
button.
MODE SELECT-2 Menu
INFORMATION
A model name (MODEL), a serial no. (S/N), and usage time (USAGE TIME) of the monitor can be checked.
1.After selecting [INFORMATION], press the button. The product information will display.
2.Press the MENU button.
- Please note that the indication of usage time at purchase may not be 0 (zero), as a result of factory inspection and other activities during manufacture.
OFF TIMER
Power is automatically shut off when the set time elapses.
1.After selecting [OFF TIMER], press the button.
2.Set [ON]/[OFF] by pressing the buttons. If selecting [ON], press the / MODE button and
set the shut-off time by pressing the buttons. (Between 1 and 23 hours may be set, by the hour.)
3.Press the MENU button.
- When [ON] is selected, the remaining time is displayed in the upper right of the screen during the last 5 minutes before the shut-off. (The remaining time is displayed for approx. 5 seconds, on each minute.)
- If the power button is pressed after the first display of the remaining time but before the power shuts off, the OFF TIMER will be set to one hour. To subsequently turn the power off, press the power button again. (When next turning on power, power is again automatically shut off when the set time elapses.)
- If the monitor is turned on when the [OFF TIMER] is set to [ON], the set time appears on the display for several seconds. (If there is no input signal, [NO SIGNAL] is displayed.)
INPUT-2 [LL-172G]
Set [1LINE] when connecting a digital or analog signal cable to a DVI-I input terminal (INPUT-2). Set [2LINES] when connecting a 2-input cable.
( buttons)
- If the connections and settings are not correctly set, the screen will not be correctly displayed.
24
Monitor care
Monitor care
Always remove the plug from the AC outlet when cleaning the monitor.
Cabinet and control panel section
Use a soft dry cloth to lightly wipe away any grime from the cabinet and control panel. If they are very dirty, apply neutral detergent to a dampened soft cloth, wring it out well and wipe away grime.
LCD panel section
Use a soft dry cloth to lightly wipe away dirt and dust from the surface of the LCD panel. (A soft cloth such as gauze or that used for lens cleaning is suitable.)
CAUTION!
- Never use thinner, benzine, alcohol, glass cleaner, etc, as this could lead to color change or change in shape.
- Never scratch the monitor with anything hard or apply strong pressure as this could leave marks or result in malfunction.
Storage
If the monitor will not be used for a long period of time, be sure to remove the power plug from the AC outlet.
CAUTION!
- Do not leave the monitor in contact with rubber or plastic items for long periods of time as this could lead to color change or change in shape.
Troubleshooting
If you think the monitor may be faulty, please check the following points before taking it to be repaired. If afterwards it still does not work, please contact the shop where you purchased the monitor or your nearest Sharp authorized Service Center.
The monitor's fluorescent tubes have a limited life span.
- If the screen darkens, persistently flickers or does not light up, the fluorescent tube has reached the end of its operational life span. Please inquire at the shop where you purchased the monitor or your nearest Sharp authorized Service Center.
- In the initial period of use, due to the characteristics of fluorescent tubes the screen may flicker. (This is not a malfunction.) Should this happen, check by first turning off the power, then turning it on again.
No image appears on the screen (power LED is not lit).
- Is the power cord connected properly? (p.17) No image appears on the screen (power LED is lit).
- Is the computer connected properly? (p.14, 15, 16)
- Is the computer turned on?
- If using the LL-172G, confirm that the signal's input terminal is selected correctly. (p.18)
- If using the LL-172G, confirm that [INPUT-2] is set correctly in the MODE SELECT-2 Menu. (p.24)
- Does the computer's signal timing correspond to monitor specifications? (p.29)
- Is the computer in power-saving mode?
Control buttons do not work.
- Is the adjustment lock on? (p.19)
The image appears distorted.
- Does the computer's signal timing correspond to monitor specifications? (p.29)
- If you are using the analog signal, perform automatic screen adjustment. (p.21)
- If you can change the refresh rate on the computer you are using, change the value to a lower frequency. (p.29)
No sound can be heard from the speakers.
- Is the audio cable connected correctly? (p.16)
- Perform the volume adjustment procedure. (p.20)
- Are the headphones connected?
- There is no sound from the speakers when the monitor is in power-saving mode (the power LED lights up orange).
25
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Monitor care
Information for customers on environmentally friendly disposal of this SHARP product
If this product cannot be used any more, it should be given away and disposed of in a legally correct and environmentally sound way.
DO NOT DISPOSE OF THIS PRODUCT WITH YOUR HOUSEHOLD WASTE OR MIXED WITH OTHER WASTES! YOU MIGHT ENDANGER THE ENVIRONMENT!
Sharp Corporation is committed to protecting the environment and conserving energy. Our goal is to minimize the environmental impact of our products by continually implementing and improving product technologies, designs, and customer information aimed at environmental conservation.
(1) For our customers in United Kingdom,
Germany, France, and Italy
Please contact your local authorities for collection and recycling facilities, or contact a recycling service company, which is licensed for the recycling of electronic equipment. SHARP recommends the recycling services of MIREC, the General information on MIREC can be obtained from http://www.mirec.com/. MIREC services have to be paid for by the last owner of the electronic equipment in question.
(2) For our customers in the USA
This product utilizes tin-lead solder, and a fluorescent lamp containing a small amount of mercury. Disposal of these materials may be regulated due to environmental considerations. For collection and recycling information, please contact your local authorities or the Electronics Industries Alliance: http://www.eiae.org
(3) For our customers in Japan
Call toll free number 0120-845-530 for recycling Information.
26
Specifications
Product specifications
Model name
LL-172A-W (White)/LL-172A-B (Black) LL-172G-W (White)/LL-172G-B (Black)
LCD display
43 cm measured diagonally TFT LCD module
Resolution (max.)
SXGA 1280 x 1024 pixels
Displayable colors (max.)
Approx.16.19 million colors (6 bit + FRC)
Brightness (max.)
300 cd/m
Dot pitch
0.264 (H) x 0.264 (V) mm
Contrast ratio
450:1
Angle of visibility
Left-right 160°; up-down 160° (contrast ratio > 5)
Screen display size
Horizontal 337.9 mm x Vertical 270.3 mm
Video signal
[LL-172A] Analog RGB (0.7 Vp-p) [75] [LL-172G] Analog: Analog RGB (0.7 Vp-p) [75]
Sync signal
Separate Sync (TTL level: +/-), Sync on Green, Composite Sync (TTL level: +/-)
Expansion compensation
Digital scaling (Enlarges VGA/SVGA/XGA etc. to full screen size.)
Plug & Play
VESA DDC2B compatible
Power management
[LL-172A] VESA: based on DPMS [LL-172G] VESA: based on DPMS
Speaker output
1 W + 1 W
Input signal terminal
[LL-172A] Mini D-sub 15 pin, 3 row [LL-172G] Analog: Mini D-sub 15 pin, 3 row
Audio input terminal
Mini stereo jack
Headphone terminal
Mini stereo jack
Height adjustment [LL-172G]
Adjustment range: approx. 70 mm
Screen tilt
Upward approx. 0-25°; downward approx. 0-5°
Screen swivel [LL-172G]
Approx. 45° from the center to the left and approx. 45° from the center to the right.
Power supply
100-240 VAC, 50/60 Hz
2
Digital: DVI standard based on 1.0
DVI: based on DMPM
Digital/Analog: DVI-I 29 pin
Temperature of operating environment
5-35°C
Power consumption
30 W (with no audio input) (35 W maximum, 1 W when in power-saving mode)
Dimensions
[LL-172A] Approx. 374 (W) x 205 (D) x 374 (H) mm [LL-172G] Approx. 374 (W) x 236 (D) x 368-438 (H) mm
Weight
[LL-172A] Approx. 6.0 kg (approx. 4.2 kg excluding stand) (Excluding cables.) [LL-172G] Approx. 5.6 kg (approx. 4.2 kg excluding stand) (Excluding cables.)
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
27
Specifications
Dimensions (Units: mm)
[LL-172A]
374
317
57.5
205
374
254
- Analog signal cable: approx. 1.8 m
- Audio cable: approx. 1.8 m
[LL-172G]
- Digital signal cable: approx. 1.8 m
- Analog signal cable, NL-C02E (purchased separately): approx. 2.0 m
- 2-input cable, NL-C03J (purchased separately): approx. 0.25 m
Note:
- As a part of our policy of continuous improvement, SHARP reserves the right to make design and specification changes for product improvement without prior notice. The performance specification figures indicated are nominal values of production units. There may be some deviations from these values in individual units.
[LL-172G]
368
438
374
317
322
57.5
236
28
Specifications
Relevant signal timings (analog)
Display mode
VESA
US text
Power Macintosh series
Sun Ultra series
Hsync Vsync
Dot frequency
- Recommended resolution is 1280 x 1024.
- All are compliant only with non-interlaced.
- Frequencies for Power Macintosh and the Sun Ultra series are reference values. To connect, another adapter (commercially available) may be required.
- If the monitor is receiving timing signals that are not compatible, [OUT OF TIMING] will appear. Follow your computer's instruction manual to set the timing so that it is compatible with the monitor.
- If the monitor is not receiving any signal (synch signal), [NO SIGNAL] will appear.
Relevant signal timings (digital) [LL-172G]
Display mode
VESA
US text
Hsync Vsync
Dot frequency
- Recommended resolution is 1280 x 1024.
- All are compliant only with non-interlaced.
- A computer with an output terminal conforming to DVI (DVI-D 24 pin or DVI-I 29 pin) and with SXGA output capability can be connected here. (Depending on the type of computer to be connected, the display may not work correctly.)
- If the monitor is receiving timing signals that are not compatible, [OUT OF TIMING] will appear. Follow your computer's instruction manual to set the timing so that it is compatible with the monitor.
- If the monitor is not receiving any signal (synch signal), [NO SIGNAL] will appear.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
29
Specifications
The analog RGB input connector pin
(Mini D-sub connector with 15 pins)
No. Function
1 Red video signal input 2 Green video signal input 3 Blue video signal input 4 GND 5 GND 6 For red video signal GND 7 For green video signal GND 8 For blue video signal GND
9 +5V 10 GND 11 GND 12 DDC data 13 For Hsync signal input 14 For Vsync signal input 15 DDC clock
The DVI-I input connector pin [LL-172G]
(DVI-I connector with 29 pins)
C2
C1
1 765432 8 9
17 23
No. Function No. Function
1 TMDS data 2- 16 Hot plug detection 2 TMDS data 2+ 17 TMDS data 0­3 TMDS data 2/4 shield 18 TMDS data 0+ 4 N.C. 19 TMDS data 0/5 shield 5 N.C. 20 N.C. 6 DDC clock 21 N.C. 7 DDC data 22 TMDS clock shield
Analog vertically
8 23 TMDS clock +
synchronized signal
9 TMDS data 1- 24 TMDS clock ­10 TMDS data 1+ C1 11 TMDS data 1/3 shield C2 12 N.C. C3 13 N.C. C4 14 +5V C5 Analog GND 15 GND
151413121110 16
21201918 24
22
C5
C4
C3
Analog red image signal Analog green image signal Analog blue image signal
Analog horizontally synchronized signal
Power management
The LL-172A is based on VESA DPMS. The LL­172G is based on both VESA DPMS and DVI DMPM. To activate the power management function, the video card and the computer used with it must also conform to these standards.
DPMS: Display Power Management Signalling
DPMS mode Screen
ON Display on Yes Yes
STANDBY No Yes
SUSPEND Display off Yes No OFF No No
Power
consumption
35 W
1 W
H-sync V-sync
DMPM: Digital Monitor Power Management [LL-172G]
DMPM mode Screen
ON Display on 35 W
OFF Display off 1 W
Power
consumption
DDC (Plug & Play)
This monitor supports the VESA DDC (Display Data Channel) standard. DDC is a signal standard for carrying out Plug & Play functions on the monitor or computer. It transfers information such as degree of resolution between the monitor and computer. You can use this function if your computer is DDC compliant and if it is set so that it can detect the Plug & Play monitor. There are many varieties of DDC due to the differences between systems. This monitor works with DDC2B.
30
Installing set-up information and the ICC profile (For Windows)
Depending on the type of computer or OS, you may need to install the monitor set-up information on your system. If so, follow the steps below to install the monitor set-up information. (Depending on the type of computer or OS, command names and methods may differ. Please follow the computer's own operation manual while reading this.)
About the ICC profile
An ICC (International Color Consortium) profile is a file that describes the color reproduction characteristics of the LCD monitor. Using an application compatible with an ICC profile, highly accurate color reproduction can be realized.
- Windows 98/2000/Me/XP all use the ICC profile.
- When installing Windows 98/2000/Me/XP set-up information (described below), the ICC profile is also installed. If you would like to install the ICC profile only, please refer to Installing the ICC profile on page 33.
- When using the ICC profile, set as follows:
- [DISPLAY MODE]: [STD] or [OFFICE]
- [WHITE BALANCE]: [STD]
- [GAMMA]: [0]
For Windows 95
Installing monitor set-up information into Windows 95. This explanation assumes that the CD-ROM drive is "D" drive.
1. Load the accessory CD-ROM into the CD-ROM
drive of the computer.
2. Click on the [Start] button. From [Settings],
choose [Control Panel].
3. Double click on [Display].
4. Click on [Settings], [Advanced Properties], and
[Monitor], then [Change].
5. Click on [Have disk], confirm that [Copy
manufacturer's files from:] is [D:] then click [OK].
6. Confirm that the monitor details are selected,
and click [OK].
7. Check that the monitor details are displayed,
then click [Apply].
8. Click [OK], and close the window.
For Windows 98
Installing monitor set-up information into Windows 98, and setting the monitor's ICC profile as a predetermined value. This explanation assumes that the CD-ROM drive is "D" drive.
If the "Add New Hardware Wizard" has appeared:
1. Load the accessory CD-ROM into the CD-ROM drive of the computer.
2. Click [Next].
3. Check [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.], then click [Next].
4. When [Models] is displayed, click on [Have disk], confirm that [Copy manufacturer's files from:] is [D:], and click [OK].
5. Confirm that the monitor details are selected, then click [Next], [Next], and [Finish]. If the "Add New Hardware Wizard" appears, repeat the installation commands beginning from 2 above.
If the "Add New Hardware Wizard" has not appeared:
1. Load the accessory CD-ROM into the CD-ROM drive of the computer.
2. Click on the [Start] button. From [Settings], choose [Control Panel].
3. Double click on [Display].
4. Click on [Settings], [Advanced] and [Monitor].
5. In [Options], check [Automatically detect Plug & Play monitors] and click on [Change].
6. Click [Next].
7. Click on [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.], then click [Next].
8. When [Models] is displayed, click on [Have disk], confirm that [Copy manufacturer's files from:] is [D:], and click [OK].
9. Confirm that the monitor details are selected, then click [Next], [Next], and [Finish].
10. Check that the monitor details are displayed, then click [Apply].
11. Click [OK], and close the window.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
31
Installing set-up information and the ICC profile (For Windows)
For Windows 2000
Installing monitor set-up information into Windows 2000, and setting the monitor's ICC profile as a predetermined value. This explanation assumes that the CD-ROM drive is "D" drive.
1. Load the accessory CD-ROM into the CD-ROM drive of the computer.
2. Click on the [Start] button. From [Settings], choose [Control Panel].
3. Double click on [Display].
4. Click on [Settings], [Advanced] and [Monitor].
5. Click on [Properties], [Driver] and [Update Driver].
6. When [Upgrade Device Driver Wizard] appears, click [Next].
7. Check [Display a list of the known drivers for this device so that I can choose a specific driver] and click [Next].
8. When [Models] is displayed, click on [Have disk], confirm that [Copy manufacturer's files from:] is [D:], and click [OK].
9. Select the monitor from the list displayed and click [Next].
10. Click [Next], confirm that the monitor's name appears on the screen, and click [Finish]. If [The Digital Signature Not Found] appears, click [Yes].
11. Click on [Close].
12. Click [OK], and close the window.
For Windows Me
Installing monitor set-up information into Windows Me, and setting the monitor's ICC profile as a predetermined value. This explanation assumes that the CD-ROM drive is "D" drive.
If the "Add New Hardware Wizard" has appeared:
1. Load the accessory CD-ROM into the CD-ROM drive of the computer.
2. Check [Specify the location of the driver [Advanced]] and click [Next].
3. Check [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.], then click [Next].
4. When [Models] is displayed, click on [Have disk], confirm that [Copy manufacturer's files from:] is [D:], and click [OK].
5. Select the monitor details from the list, then click [Next], [Next], and [Finish]. If the "Add New Hardware Wizard" appears, repeat the installation commands beginning from 2 above.
If the "Add New Hardware Wizard" has not appeared:
1. Load the accessory CD-ROM into the CD-ROM drive of the computer.
2. Click on the [Start] button. From [Settings], choose [Control Panel].
3. Double click on [Display].
4. Click on [Settings], [Advanced] and [Monitor].
5. In [Options], check [Automatically detect Plug & Play monitors] and click on [Change].
6. Check [Specify the location of the driver [Advanced]] and click [Next].
7. Check [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.] and click [Next].
8. When [Models] is displayed, click on [Have disk], confirm that [Copy manufacturer's files from:] is [D:], and click [OK].
9. Select the monitor details, then click [Next], [Next], and [Finish].
10. Check that the monitor details are displayed, then click [Apply].
11. Click [OK], and close the window.
32
Installing set-up information and the ICC profile (For Windows)
For Windows XP
Installing monitor set-up information into Windows XP, and setting the monitor's ICC profile as a predetermined value. This explanation assumes that the CD-ROM drive is "D" drive.
1. Load the accessory CD-ROM into the CD-ROM drive of the computer.
2. Click on the [Start] button. Choose [Control Panel].
3. Switch to "Classic View".
4. Double click on [Display].
5. Click on [Settings], [Advanced] and [Monitor].
6. Click on [Properties], [Driver] and [Update Driver].
7. When [Hardware Update Wizard] appears, check [Install from a list or specific location [Advanced]] and click [Next].
8. Check [Don't search. I will choose the driver to install.] and click [Next].
9. Click on [Have Disk], confirm that [Copy manufacturer's files from:] is [D:], and click [OK].
10. Select the monitor from the list displayed and click [Next]. If [has not passed Windows Logo testing...] appears, click [Continue Anyway].
11. Confirm that the monitor's name appears on the screen.
12. Click on [Finish].
13. Click on [Close].
14. Click [OK], and close the window.
Installing the ICC profile
Installing the monitor's ICC profile. (If the set-up information has already been installed, so too has the profile, and there is no need to install it.) This explanation assumes that the CD-ROM drive is "D" drive.
1. Load the accessory CD-ROM into the CD-ROM drive of the computer.
2. Click on the [Start] button. From [Settings], choose [Control Panel].
3. Double click on [Display].
4. Click on [Settings] and [Advanced].
5. Click on [General] and from [Compatibility] select [Apply the new display setting without restarting], then click on [Color Management].
6. Click [Add], and select CD-ROM as the file location.
7. Choose the color profile that you would like to install, and click on [Add].
8. Choose the profile and click on [Set As Default].
9. Click [OK], and close the window.
- When using the ICC profile, set as follows:
- [DISPLAY MODE]: [STD] or [OFFICE]
- [WHITE BALANCE]: [STD]
- [GAMMA]: [0]
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
33
Information about the ColorSync profile (For MacOS)
About the ColorSync profile
ColorSync is Apple Computer's color management system and enables color reproduction characteristics to be realized when used with a compatible application. A ColorSync profile describes the color characteristics of the LCD monitor.
Notes:
- This monitor's ColorSync profile works with MacOS 8.5 or above.
- When using the ColorSync profile, set as follows:
- [DISPLAY MODE]: [STD] or [OFFICE]
- [WHITE BALANCE]: [STD]
- [GAMMA]: [0]
Setting up the ColorSync profile
Notes:
- It is necessary to have PC Exchange or File Exchange installed in your system.
- Depending on the type of computer or OS, command names and methods may differ. Please follow the computer's own operation manual while reading this.
1.Load the accessory CD-ROM into the CD-ROM drive of the computer.
2.Copy the profile to be used from the CD-ROM to the ColorSync profile folder in the system folder.
3.Using the ColorSync on the control panel, choose the profile to be used.
34
Instructions for attaching a VESA-compliant arm
An arm or stand based on the VESA standard (commercially available) can be attached to the monitor. Procurement of the arm or stand is at the customer's discretion.
Arms or stands able to be used
Attachments must satisfy the following.
- Compatible with the VESA standard.
- Have a gap of 100 mm x 100 mm between the screw holes on the section to be attached.
- Not be likely to fall off or break off after being attached to the monitor.
How to attach the arm or stand
- Be careful not to over bend the cable or add extension cords as this could lead to malfunction.
- While following these instructions, please also refer to the installation instructions in the operation manual included with the arm or stand.
CAUTION!
- Be careful not to get your fingers pinched between the display and stand nor to let the stand drop. These could lead to injury.
1. Remove the cables.
2. Spread out a soft cloth on a suitable horizontal surface.
3. Being careful not to damage the monitor, gently lay the monitor on it display-side down.
- For the LL-172G, extend the stand as long as
possible and lock it before positioning the monitor. (p.13)
4. Remove the four screws and then remove the stand from the monitor.
[LL-172A]
Notes:
- The stand is specially made for use with this monitor. Once having removed the stand, never attempt to attach it to another device.
- Once having removed the screws, store them together with the stand and if the stand is ever re-attached be sure to use the original screws. Using different screws could lead to a malfunction.
CAUTION!
Do not disassemble the stand. Parts may spring out and cause injury.
CAUTION!
Store the stand of the LL-172G in its most extended position. When the stand is stored in a contracted state, the lock may accidentally release and the stand may abruptly extend, causing injury.
5. Attach the arm to the monitor with the four screws.
Note:
- The screws used to attach the arm should be M4 screws with a length of 4-5 mm protruding from the surface to be attached. Using different screws could cause the monitor to fall off or to be internally damaged.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
[LL-172G]
Screw used to attach arm
Arm Part of monitor to which arm is
attached
35
36
Inhaltsverzeichnis
Tipp und Sicherheitsvorkehrungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Produktbeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Winkeleinstellung, Höheneinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Befestigen der Kabel [LL-172G] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Verbinden des Monitors mit einem Computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Anschluss von Kopfhörern (im Handel erhältlich) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Anschließen des Monitors an eine Stromquelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Einschalten des Monitors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Umschalten zwischen Eingangsanschlüssen [LL-172G] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Ausschalten des Monitors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Einstellen der Bildschirmanzeige und der Lautsprecher-Lautstärke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Einstellen der Hintergrundbeleuchtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Einstellen der Lautsprecher-Lautstärke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Einstellen des Displaymodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Überprüfen der Geräteinformationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Einstellen der Bildschirmanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Automatische Bildschirmeinstellung (bei Verwendung eines Analogsignals) . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Manuelle Bildschirmeinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Pflege des Monitors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Pflege des Monitors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Lagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Informationen für Kunden über umweltfreundliche Entsorgung dieses SHARP-Produkts . . . . . . . . 54
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Installieren der Setup-Informationen und des ICC-Profils (Für Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Informationen zum Profil ColorSync (Für MacOS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Anweisungen zum Anbringen eines VESA-kompatiblen Monitorarms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
37
Tipp und SicherheitsvorkehrungenTipp und Sicherheitsvorkehrungen
- Das TFT-Farb-LCD-Panel wurde unter Einsatz
hochentwickelter Technologie gefertigt. Es jann jedoch vorkommen, dass an einigen Stellen Bildpunkte nicht aufleuchten oder permanent angezeigt werden. Wenn der Bildschirm von der Seite aus angesehen wird, können die Farben unregelmäßig oder zu hell erscheinen. Dies ist normal bei LCD-Monitoren und hat keinen Einfluss auf die Leistungsfähigkeit des Gerätes.
- Die Bildschirmanzeige sollte nicht über lange
Zeiträume hinweg stehenbleiben, da dies einen Einbrenneffekt zur Folge haben könnte.
- Wenn die Helligkeit auf die Mindesteinstellung
gesetzt wird, ist der Bildschirm eventuell schlecht lesbar.
- Die Qualität des Computersignals kann die
Anzeigequalität beeinträchtigen. Wir empfehlen den Einsatz eines Computers, der Videosignale hoher Qualität aussenden kann.
- Der Monitor darf niemals mit harten
Gegenständen abgerieben oder berührt werden.
- Wir bitten um Ihr Verständnis, dass Sharp
Corporation über die gesetzlich anerkannte Leistungshaftung hinaus keine Haftung für Fehler übernimmt, die sich aus der Verwendung durch den Kunden oder einen Dritten ergeben, und auch nicht für sonstige Funktionsstörungen oder Schäden, die während der Verwendung am Gerät entstehen.
- Eine Aktualisierung dieses Monitors und seines
Zubehörs ist vorbehalten.
Aufstellort
- Verwenden Sie den Monitor nicht an schlecht belüfteten Orten mit hoher Staubentwicklung, hoher Luftfeuchtigkeit oder an Orten, an denen der Monitor mit Öl oder Dampf in Kontakt kommen könnte, da dies ein Brandrisiko birgt.
- Achten Sie darauf, dass der Monitor nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommt. Achten Sie darauf, dass keinerlei Gegenstände, beispielsweise Büroklammern oder sonstige spitze Gegenstände, in den Monitor gesteckt werden. Die Folge könnte ein Brand oder Stromschlag sein.
- Stellen Sie den Monitor nicht auf wacklige Unterlagen oder auf unsichere Stellen. Setzen Sie den Monitor keinen starken Stößen oder Erschütterungen aus. Wenn der Monitor herunterfällt oder umkippt, könnte er Schaden nehmen.
- Stellen Sie den Monitor nicht an Stellen auf, die direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind, und nicht in der Nähe von Heizungen oder an anderen Stellen, an denen hohe Temperaturen auftreten, da dies zu einer übermäßig starken Erhitzung mit der Folge eines Brandes führen könnte.
Das Netzkabel
- Beschädigen Sie das Netzkabel nicht, stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf, und überdehnen oder knicken Sie es nicht. Verwenden Sie keine Verlängerungskabel. Ein beschädigtes Kabel kann einen Brand oder Stromschlag verursachen.
- Nur das mit dem Monitor mitgelieferte Netzkabel verwenden.
- Stecken Sie den Netzstecker direkt in die Netzsteckdose. Die Verwendung eines Verlängerungskabels kann aufgrund von Überhitzung zu einem Brand führen.
- Den Netzstecker nicht mit nassen Händen abziehen oder einstecken. Dadurch können elektrische Schläge verursacht werden.
38
Tipp und Sicherheitsvorkehrungen
Checkliste für Monitor und Zubehör
- Prüfen Sie den Kartoninhalt auf Vollständigkeit.
- LCD-Monitor (1)
- Analogsignalkabel (1) (Modellbezeichnung: 0NW1738GAB01A)
- [LL-172G] Digitalsignalkabel (1) (Modellbezeichnung: 0NW1748LAB007)
- Audiokabel (1) (Modellbezeichnung: 0NW0173056023)
- [LL-172G] Kabelklammer (2)
- Netzkabel (1)
- CD-ROM (1)
- Bedienungsanleitung (1)
Hinweise:
- [LL-172A] Nur die mit dem Monitor
mitgelieferten Kabel verwenden.
- [LL-172G] Stellen Sie sicher, dass Kabel mit
weniger als 3 m Länge verwendet werden.
- [LL-172G] Das Analogsignalkabel (DVI-I 29-
polig – Mini-D-Sub 15-polig) muß separat gekauft werden. (Modellbezeichnung: NL-C02E)
- [LL-172G] Das 2-Eingangskabel (DVI-I 29-polig
– DVI-D 24-polig/Mini-D-Sub 15-polig) muss separat gekauft werden. (Modellbezeichnung: NL-C03J)
- Bewahren Sie den Karton für einen eventuellen Transport des Monitors auf.
- Sharp Corporation besitzt Urheberrechte am Programm Utility Disk. Eine Reproduktion ist ohne Genehmigung nicht zulässig.
- Die Form des mitgelieferten Zubehörs kann von den Abbildungen in diese Anleitung abweichen.
Inhalt de Anleitung
- Diese Anleitung wurde zur Verwendung mit LL­172A und LL-172G geschrieben. Wenn eine abweichende technische Eigenschaft zwischen den Modellen beschrieben wird, wird jeweils die Modellbezeichnung angegeben. (Wenn die Modellbezeichnung nicht angegeben wird, gilt die Beschreibung für beide Modelle. Für Darstellungen des Produkts werden in dieser Anleitung Abbildungen des Modells LL-172A verwendet.)
- In dieser Anleitung wird Microsoft Windows XP als "Windows XP" bezeichnet, Microsoft Windows Millennium als "Windows Me", Microsoft Windows 2000 als "Windows 2000", Microsoft Windows 98 als "Windows 98", Microsoft Windows 95 als "Windows 95" und Microsoft Windows Version 3.1 als "Windows
3.1". Falls keine Unterscheidung zwischen den Programmen erforderlich ist, wird der Begriff "Windows" verwendet.
- Microsoft und Windows sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation.
- Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen der Apple Computer, Inc.
- Alle andere Warenzeichen sind das Eigentum der jeweiligen Gesellschaften.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
39
Produktbeschreibung
[LL-172A][LL-172G]
15
6
5
1 2 3 4 1 2 3 4
1. Taste AUTO [LL-172A] ............ Diese Taste dient zum Ausführen automatischer Einstellung des
Taste INPUT [LL-172G] ........... Für die Umschaltung zwischen den Signaleingangsanschlüssen.
2. Taste MENU............................. Mit dieser Taste öffnen, wählen und schließen Sie das OSD (On
3. Taste / MODE ...................... Wenn das OSD-Menü angezeigt wird:
4. Tasten ............................... Wenn das OSD-Menü angezeigt wird:
5. Lautsprecher............................ Töne, die über die an den Monitor angeschlossenen externen Geräte
6. Kopfhöreranschluss ................ Hier können (im Handel erhältlich) Kopfhörer angeschlossen werden.
7. Netzschalter ............................. Mit dieser Taste schalten Sie den Monitor ein.
8. Betriebs-LED ........................... Diese LED leuchtet im Betrieb grün und im Stromsparmodus orange.
9. Hauptnetzschalter
10.Netzanschluss
11.Audioeingangsanschluss ....... Hier kann ein Audioausgangsanschluss des Computers
12.
DVI-I-Eingangsanschluss [LL-172G]
(INPUT-2)
13.
Analoger RGB-Eingangsanschluss .......
(INPUT-1)
14.Sicherheitsverriegelung .......... Wenn Sie eine Sicherheitsverriegelung anbringen (im Handel
15.Lüftungsöffnungen .................. Decken Sie nie die Lüftungsöffnungen ab, da sich das Monitorinnere
8
7
5
10
11 121413
9
Bildschirms (CLOCK, PHASE, H-POS und V-POS). (S.49)
Screen Display) -Menü.
Diese Taste wird zum Wählen der Menüoptionen verwendet.
Wenn kein OSD-Menü angezeigt wird:
Diese Taste wird zur Einstellung von DISPLAY MODE verwendet.
Mit diesen Tasten wählen Sie eine Option oder erhöhen oder verringern den Wert einer ausgewählten Option.
Wenn kein OSD-Menü angezeigt wird:
Mit diesen Tasten stellen Sie die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung und die Lautstärke der Lautsprecher ein.
eingehen, sind hörbar.
Schalten Sie den Monitor über den Netzschalter wieder aus.
angeschlossen werden. Das mitgelieferte Audiokabel muss verwendet werden.
.... Der digitale RGB-Ausgangsanschluss oder der analoge RGB-
Ausgangsanschluss des Computers kann hier angeschlossen werden. Für einen digitalen Signaleingang: Er kann an einen Computer mit DVI-kompatiblem Ausgangsanschluss (DVI-D 24-polig oder DVI-I 29­polig) und SXGA-Ausgangsfunktionalität angeschlossen werden. Ob die Anzeige einwandfrei erfolgt, hängt von dem anzuschließenden Computer ab. Hier wird der Analogsignalkabel eingesteckt. Das mitgelieferte Analogsignalkabel muss verwendet werden.
erhältlich), wird der Monitor so befestigt, dass er nicht wegtransportiert werden kann. Die Diebstahlsicherung wird in Verbindung mit dem Kensington­Mikrosicherheitssystem eingesetzt.
sonst zu stark erwärmen würde und dies Funktionsstörungen zur Folge hätte.
6
5
40
8
7
5
109 11 1413
15
Winkeleinstellung, Höheneinstellung
ACHTUNG!
- Achten Sie darauf, den Monitor beim Einstellen des Sichtwinkels immer an beiden Seiten zu halten. Das in diesem Monitor verwendete LCD­Panel besteht aus Glas. Durch Druck mit der Hand auf das LCD-Panel können Schäden hervorgerufen werden.
- Vorsichtig vorgehen und darauf achten, dass die Finger nicht eingeklemmt werden.
Winkeleinstellung
[LL-172A]
Ca. 5°
Ca. 25°
Höheneinstellung [LL-172G]
1.Heben Sie die Sperre auf.
2.Stellen Sie die Höhe des Fußes ein.
3.Aktivieren Sie die Sperre.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Ca. 70 mm
2
3 1
ACHTUNG!
- Stellen Sie sicher, dass die Sperre aufgehoben ist, bevor Sie die Höhe des Fußes einstellen. Durch Herausziehen/Einschieben des Fußes in gesperrtem Zustand kann das Produkt beschädigt werden.
- Stellen Sie sicher, dass der Fuß richtig gesperrt ist, ausgenommen beim Einstellen der Höhe.
[LL-172G]
Ca. 25°
Ca. 5°
Ca. 45°
Ca. 45°
41
Anschließen des Monitors und Ein-
und Ausschalten des Monitors
ACHTUNG!
- Bevor Sie den Monitor anschließen, müssen Sie den Monitor und den Computer ausschalten.
- Achten Sie darauf, dass Sie das Kabel nicht überdehnen, und schließen Sie kein Verlängerungskabel an, da dies Funktionsstörungen hervorrufen kann.
Befestigen der Kabel [LL-172G]
Verwenden Sie die mitgelieferten Kabelklammern zum Befestigen der Kabel an den Anschlüssen. Die oberen und unteren Kabelklammern haben verschiedene Formen. Bestätigen Sie die Formen der Klammern vor dem Anbringen am Fuß.
ACHTUNG!
- Beim Einstellen des Sichtwinkels können Kabel gezogen werden. Stellen Sie deshalb sicher, dass die Kabel immer ausreichend Durchhang haben.
Verbinden des Monitors mit einem Computer
Analoger Anschluss [LL-172A]
Schließen Sie das als Zubehör mitgelieferte Analogsignalkabel am analogen RGB­Ausgangsanschluss des Computers an.
Analoger RGB-Anschluss (Mini-D-Sub 15-polig mit 3 Reihen)
Analogsignalkabel
- Unter Beachtung der richtigen Steckerrichtung das Signalkabel fest in den Stecker einstecken, und dann die Schrauben an beiden Seiten festziehen.
Richten Sie die Seite der Klammer mit dem Vorsprung am Fuß aus und bringen die Klammer an.
42
Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors
Analoger Anschluss [LL-172G]
Schließen Sie das als Zubehör mitgelieferte Analogsignalkabel oder das getrennt erhältliche Analogsignalkabel (Modellbezeichnung: NL-C02E) an den analogen RGB-Ausgangsanschluss des Computers an.
- Schließen Sie das als Zubehör mitgelieferte Analogsignalkabel an den analogen RGB­Eingangsanschluss (INPUT-1) an.
- Schließen Sie das getrennt erhältliche Analogsignalkabel (Modellbezeichnung: NL-C02E) an den DVI-I-Eingangsanschluss (INPUT-2) an.
DVI-I-Eingangsanschluss (INPUT-2)
Analoger RGB­Eingangsanschluss (INPUT-1)
Analogsignalkabel
Analoger RGB­Ausgangsanschluss
- Unter Beachtung der richtigen Steckerrichtung das Signalkabel fest in den Stecker einstecken, und dann die Schrauben an beiden Seiten festziehen.
Beim Anschluss eines D-Sub 15-poligen, 2­reihigen Apple Power Macintosh befestigen Sie am Analogsignalkabel einen Macintosh­Wandleradapter (im Handel erhältlich).
Macintosh-Wandleradapter
Hinweis:
- Beim Anschluss an die Sun Ultra-Serie ist eventuell ein Wandleradapter (im Handel erhältlich) erforderlich.
Digitaler Anschluss [LL-172G]
Schließen Sie das als Zubehör mitgelieferte Digitalsignalkabel an den digitalen RGB­Ausgangsanschluss des Computers an.
- Der Monitor hat einen Eingang zum Anschließen an einen Computer mit einem DVI-kompatiblen Ausgangsstecker (DVI-D 24-polig oder DVI-I 29­polig) und SXGA-Ausgangsmöglichkeit. (Abhängig vom anzuschließenden Computer kann es vorkommen, dass das Display nicht richtig funktioniert.)
DVI-I-Eingangsanschluss (INPUT-2)
Digitalsignalkabel
Digital RGB­Ausgangsanschluss
- Unter Beachtung der richtigen Steckerrichtung das Signalkabel fest in den Stecker einstecken, und dann die Schrauben an beiden Seiten festziehen.
Den Monitor folgendermassen einstellen, wenn ein digitaler Anschluss mit einem Power Macintosh unter Verwendung eines ADC-DVI­Adapters des Herstellers Belkin ausgeführt wird. (Der Betrieb wurde mit dem Power Macintosh G4 M7627J/A überprüft.)
- Die Einstellungen bei ausgeschaltetem Power Macintosh ausführen.
1.Nach dem Anschluss des Netzkabels den Hauptnetzschalter des Monitors einschalten.
2.Drücken Sie gleichzeitig die Tasten und sowie den Netzschalter (d. h. Monitor einschalten).
MAC DIGITAL
INPUT-2 OFF ON
OK
[MENU]
3.Stellen Sie mit den Tasten [ON] ein.
- Das Gerät nicht auf [ON] einstellen, wenn kein
Belkin ADC-DVI-Adapter verwendet wird, da dies zu Fehlfunktionen bei der Wiedergabe führen kann.
4.Drücken Sie die Taste MENU. Damit sind die Einstellungen beendet.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
43
Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors
Beim Anschluss eines getrennt erhältlichen 2-Eingangskabels [LL-172G]
Das getrennt erhältliche 2-Eingangskabel (Modellbezeichnung: NL-C03J) ermöglicht die Verbindung zwischen dem DVI-I­Eingangsanschluss des Monitors und zwei Computern. (Eine analoge und eine digitale Verbindung.)
1.Schließen Sie das 2-Eingangskabel an den DVI-I-Eingangsanschluss des Monitors an.
DVI-I­Eingangsanschluss (INPUT-2)
Mini-D-Sub 15-polig
2-Eingangskabel (getrennt erhältlich)
DVI-D 24-polig
2.Schließen Sie das als Zubehör mitgelieferte oder im Handel erhältliche Analogsignalkabel und das als Zubehör mitgelieferte Digitalsignalkabel an das 2-Eingangskabel an.
- Bei Verwendung eines im Handel erhältlichen
Analogsignalkabels müssen beide Enden als Mini-D-Sub 15-polig ausgelegt sein.
3.Die Signalkabel an den Computern anschließen.
Hinweise:
- Bei Verwendung des 2-Eingangskabels stellen Sie den Eingangsanschluss für den Anschluss [INPUT-2] unter dem Menü MODE SELECT-2 auf [2LINES] ein. (S.52)
- Der an der analogen Verbindung des 2­Eingangskabels angeschlossene Monitor kann möglicherweise nicht automatisch festgestellt und mit Plug & Play eingestellt werden. Speichern Sie die Setup-Information manuell. (S.59)
Schließen Sie das zusätzliche Audiokabel an
Wenn das zusätzliche Audiokabel am Audioausgangsanschluss des Computers angeschlossen wird, wird der Ton des angeschlossenen Computers über die Monitor­Lautsprecher wiedergegeben. Die Kopfhörerbuchse des Monitors kann ebenfalls verwendet werden.
Audioeingangsanschluss
Audioausgangsanschluss
Analogsignalkabel
Digitalsignalkabel
- Achten Sie streng auf die Steckerrichtung, führen Sie das Signalkabel hier fest ein und ziehen die Schrauben an beiden Seiten fest.
Analoger RGB­Ausgangsanschluss
Digital RGB­Ausgangsanschluss
Audiokabel
44
Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors
Anschluss von Kopfhörern (im Handel erhältlich)
Kopfhörer (im Handel erhältlich) können angeschlossen werden.
Kopfhöreranschluss
Kopfhörer
Hinweise:
- Wenn Kopfhörer angeschlossen sind, ertönt aus den Lautsprechern des Monitors kein Klang.
- Verwenden Sie Kopfhörer mit einem Kabel von weniger als 3 m Länge.
Anschließen des Monitors an eine Stromquelle
- Beim Aus- und Einschalten des Monitors mit dem Hauptnetzschalter sollten Sie mindestens fünf Sekunden warten. Durch ein schnelles Umschalten können Fehlfunktionen auftreten.
2. Drücken Sie den Netzschalter am Monitor.
3.Schalten Sie den Computer ein.
Netzschalter betätigen.
Wenn ein Signal vom Computer eingegeben wird, leuchtet die Betriebs-LED grün auf und die Wiedergabe wird aktiviert. (Nach dem Einschalten des Gerätes kann es eine kurze Zeit dauern, bis die Wiedergabe aktiviert wird.)
Hinweis für LL-172G:
- Wenn der Eingangsanschluss, an den der Computer angeschlossen ist, nicht gewählt ist, wird auf dem Bildschirm nichts angezeigt. Falls notwendig, sollte der Eingangsanschluss umgeschaltet werden. (S.46)
Schalten Sie den Computer ein.
ON
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Netzanschluss
Netzkabel
Netzsteckdose
Einschalten des Monitors
1.Den Monitor mit dem Hauptnetzschalter einschalten.
Hauptnetzschalter
Hinweise:
- Bei der Verwendung eines Analogsignals führen Sie eine automatische Bildschirmeinstellung unter folgenden Bedingungen durch (S.49):
- Wenn der Monitor erstmalig in Betrieb
genommen wird.
- Wenn die Systemeinstellungen während des
Betriebs geändert werden.
- Bei Verwendung des LL-172G mit digitaler Verbindung ist automatische Bildschirmeinstellung nicht nötig.
- Je nach Computer oder Betriebssystem muss die Installation der Monitor-Setup-Informationen eventuell über einen Computer erfolgen. (S.59)
- Wenn der Bildschirm eines angeschlossenen Notebooks so eingestellt ist, dass er gleichzeitig angezeigt wird, wird der MS-DOS-Bildschirm möglicherweise nicht einwandfrei angezeigt. Ändern Sie in diesem Fall die Einstellungen so, dass die Anzeige nur auf dem Monitor erfolgt.
45
Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors
Umschalten zwischen Eingangsanschlüssen [LL-172G]
Mit der Taste INPUT schalten Sie die Signaleingangsanschlüsse um.
Analoger
RGB-Eingangsanschluss DVI-I-Eingangsanschluss
INPUT-1
<ANALOG>
Wenn ein 2-Eingangskabel verwendet wird
RGB-Eingangsanschluss
INPUT
INPUT-2 < >
<ANALOG> oder <DIGITAL>
Analoger
INPUT-1
<ANALOG>
Ausschalten des Monitors
1. Schalten Sie den Computer aus.
2.Drücken Sie den Netzschalter am Monitor. Die Betriebs-LED erlischt.
Schalten Sie den Computer aus.
OFF
Wenn der Monitor längere Zeit nicht verwendet wird, sollten Sie den Monitor mit dem Hauptnetzschalter ausschalten und den Netzstecker von der Netzsteckdose abtrennen.
Netzschalter betätigen.
INPUT
DVI-I-Eingangsanschluss
(analog)
INPUT2-A
<ANALOG>
DVI-I-Eingangsanschluss
INPUT
INPUT
(digital)
INPUT2-D
<DIGITAL>
Hinweis:
- Wenn kein Eingangssignal vorhanden ist, wird [NO SIGNAL] angezeigt.
46
Einstellen der BildschirmanzeigeEinstellen der Bildschirmanzeige und der
Lautsprecher-Lautstärke
Analogsignal
1.Führen Sie zunächst eine automatische Einstellung durch. (S.49)
2.Führen Sie bei Bedarf eine manuelle Einstellung durch. (S.50)
Digitalsignal [LL-172G]
Der Monitor kann in der Regel ohne Einstellung verwendet werden. Führen Sie bei Bedarf eine manuelle Einstellung durch. (S.50)
Hinweis:
- Alle Einstellungen bleiben auch nach dem Abschalten des Monitors gespeichert.
Zurücksetzen aller Einstellwerte
Alle Einstellwerte können mit einem Befehl auf die werksseitigen Einstellungen zurückgesetzt werden.
1. Schalten Sie den Monitor aus.
2.Drücken Sie gleichzeitig die Tasten MENU und
/ MODE sowie den Netzschalter (d. h. Monitor einschalten). Drücken Sie die Tasten weiterhin, bis [ALL RESET] auf dem Bildschirm angezeigt wird. Die Rückstellung ist ausgeführt, wenn die angezeigte Meldung erlischt.
Einstellungssperrfunktion
Wenn Sie die Steuertasten deaktivieren (d. h. die Sperre setzen), können keine Werte eingestellt werden.
1. Schalten Sie den Monitor aus.
2.Drücken Sie gleichzeitig die Taste MENU und den Netzschalter (d. h. Monitor einschalten). Drücken Sie die Tasten weiterhin, bis [ADJUSTMENT LOCKED] auf dem Bildschirm angezeigt wird. Die Sperre ist eingestellt, wenn die Meldung angezeigt wird.
Hinweis:
- Wenn die Sperre aktiviert ist, sind alle Tasten mit Ausnahme des Netzschalters deaktiviert.
Aufhebung der Einstellungssperre
1. Schalten Sie den Monitor aus.
2.Drücken Sie gleichzeitig die Taste MENU und den Netzschalter (d. h. Monitor einschalten). Drücken Sie die Tasten weiterhin, bis [ADJUSTMENT UNLOCKED] auf dem Bildschirm angezeigt wird. Die Sperre wird aufgehoben, wenn die Meldung angezeigt wird.
Einstellen der Hintergrundbeleuchtung
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Hinweise:
- Während [ALL RESET] angezeigt wird, sind die Steuertasten deaktiviert.
- Falls sich die Werte nicht zurücksetzen lassen, wenn die Einstellungssperre aktiv ist, gehen Sie folgendermaßen vor. Heben Sie die Einstellungssperre auf, bevor Sie die Steuertasten betätigen.
Zurücksetzen des Menüs ADJUSTMENT
Die Einstellungen im Menü ADJUSTMENT (CLOCK, PHASE, H-POS, V-POS) können auf die ursprünglichen Werkseinstellungen zurückgesetzt werden.
1. Schalten Sie den Monitor ein.
2.Drücken Sie gleichzeitig die Taste MENU und die Taste . Wenn [RESET] auf dem Bildschirm
angezeigt wird, ist der Reset abgeschlossen.
Hinweise:
- Während [RESET] angezeigt wird, sind die Steuertasten deaktiviert.
- Falls sich die Werte nicht zurücksetzen lassen, wenn die Einstellungssperre aktiv ist, gehen Sie folgendermaßen vor. Heben Sie die Einstellungssperre auf, bevor Sie die Steuertasten betätigen.
1. Wenn das OSD-Menü nicht angezeigt wird, drücken Sie die Taste oder die Taste .
2.Sicherstellen, dass [BRIGHT] gewählt ist. Wenn es nicht gewählt ist, drücken Sie die Taste
/ MODE und wählen [BRIGHT].
3.Stellen Sie die Helligkeit mit der Taste (dunkler) oder der Taste (heller) ein.
Hinweis:
- Die Bildschirmanzeige für die Einstellung wird einige Sekunden nach der letzten Einstellung ausgeblendet.
47
Einstellen der Bildschirmanzeige und der Lautsprecher-Lautstärke
Einstellen der Lautsprecher-Lautstärke
1. Wenn das OSD-Menü nicht angezeigt wird, drücken Sie die Taste oder die Taste .
2.Sicherstellen, dass [VOLUME] gewählt ist. Wenn es nicht gewählt ist, drücken Sie die Taste
/ MODE und wählen [VOLUME].
3.Stellen Sie die Helligkeit mit der Taste (verringern) oder der Taste (erhöhen) ein.
Hinweis:
- Die Bildschirmanzeige für die Einstellung wird einige Sekunden nach der letzten Einstellung ausgeblendet.
Einstellen des Displaymodus
Der Farbton oder die Helligkeit kann mit einem Befehl geändert werden.
STD
Der Farbton stammt vom Originalschema des LCD-Panels.
Überprüfen der Geräteinformationen
Die Modellbezeichnung (MODEL), die Seriennummer (S/N) und die Verwendungszeit (USAGE TIME) des Monitors kann überprüft werden.
1.Schalten Sie den Monitor aus.
2.Während des Drückens der Taste / MODE drücken Sie den Netzschalter am Monitor (d.h. der Monitor wird eingeschaltet). Die Produktinformation wird angezeigt.
3.Drücken Sie die Taste MENU.
Hinweis:
- Bitte beachten Sie, dass die Anzeige der Verwendungszeit beim Kauf wegen der Inspektionen im Werk und anderen Aktivitäten während der Herstellung möglicherweise nicht 0 (Null) ist.
OFFICE
Die Display-Helligkeit wird verringert. (Dieser Modus spart Energie.)
sRGB
sRGB ist ein internationaler Standard für die Farbdarstellung, der von der IEC (International Electrotechnical Commission) festgelegt wurde. Es erfolgt eine Farbumwandlung anhand der LCD-Eigenschaften, so dass ein Farbton dargestellt wird, der dem Originalbild nahe kommt.
VIVID
Ergibt ein Bild mit dynamischen und lebhaften Primärfarben.
- Wenn [DISPLAY MODE] auf [sRGB] oder [VIVID] gestellt ist, ist [WHITE BALANCE] auf [STD] gestellt, und [GAMMA] ist auf [0] gestellt.
Einstellung
Drücken Sie die Taste / MODE, wenn das OSD­Menü nicht angezeigt wird. Jedesmal beim Drücken der Taste wird das nächste Menü angezeigt. (STD OFFICE sRGB VIVID STD) Die Bildschirmanzeige für die Einstellung wird einige Sekunden nach der letzten Einstellung ausgeblendet.
48
Einstellen der Bildschirmanzeige
Automatische Bildschirmeinstellung (bei Verwendung eines Analogsignals)
Die Optionen im Menü ADJUSTMENT können automatisch eingestellt werden (CLOCK, PHASE, H-POS, V-POS).
Hinweise:
- Wenn Sie den Monitor zum ersten Mal einrichten oder eine Komponente des bestehenden Systems geändert haben, führen Sie vor der Verwendung eine automatische Bildschirmeinstellung durch.
- Automatische Bildschirmeinstellung ist nicht nötig, wenn der LL-172G mit einer digitalen Verbindung verwendet wird. Führen Sie manuelle Bildschirmeinstellung aus, wenn nötig. (S.50)
Bildschirmanzeige zur Einstellung
Zeigen Sie zunächst ein Bild an, das den gesamten Bildschirm sehr hell erscheinen lässt. Wenn Sie mit Windows arbeiten, können Sie das Einstellmuster auf der mitgelieferten CD-ROM verwenden.
Öffnen des Einstellmusters (für Windows)
Die in den nachstehenden Bedienungshinweisen erwähnten Windows-Meldungen basieren auf der englischen Windows-Version. Diese Anweisungen betreffen Windows 95/98/2000/Me/XP. Dabei wird von Laufwerk "D" als CD-ROM-Laufwerk angenommen.
1.Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM­Laufwerk des Computer einlegen.
2.Öffnen Sie [My Computer], und wählen Sie CD­ROM. Unter Windows 3.1 öffnen Sie [File Manager], und wählen Sie Laufwerk "D".
3.Doppelklicken Sie auf [Adj_uty.exe], um das Einstellprogramm auszuführen. Das Einstellmuster wird angezeigt.
Einstellmuster
Nach dem Ausführen aller Einstellungen drücken Sie am Computer auf die Taste [Esc], um das Einstellprogramm zu beenden.
Hinweis:
-
Wenn der Anzeigemodus Ihres Computers auf 65K Farben eingestellt ist, lassen sich die verschiedenen Farbgrade in den einzelnen Farbmustern darstellen, oder die Graustufen sehen farbig aus. (Dies liegt an der Spezifikation des Eingangssignals und ist keine Funktionsstörung.)
Automatisches Einstellen des Bildschirms
Automatische Einstellung kann entweder mit der Taste AUTO oder der Taste MENU ausgeführt werden.
Taste AUTO [LL-172A]
1.Drücken Sie die Taste AUTO.
2.Drücken Sie die Taste AUTO erneut. [ADJUSTING] erscheint im Bildschirm, und nach einigen Sekunden verschwindet [ADJUSTING] wieder. (Die automatische Einstellung ist damit abgeschlossen.)
Taste MENU
1.Drücken Sie die Taste MENU. Das Menü ADJUSTMENT wird angezeigt. (Beispiel: Dargestellter Bildschirm des LL-172G)
2.Drücken Sie die Taste . Der Bildschirm wird dunkel, und [ADJUSTING] wird angezeigt. Nach einigen Sekunden wird wieder das Menü ADJUSTMENT angezeigt. (Die automatische Einstellung ist hiermit abgeschlossen.)
3.Drücken Sie die Taste MENU fünfmal, um das OSD (On Screen Display) -Menü auszublenden.
Hinweise:
- In den meisten Fällen reicht eine automatische Einstellung aus.
- Es ist möglich, dass mit der ersten automatischen Einstellung keine richtige Einstellung erzielt werden kann. In diesem Fall sollte die automatische Einstellung zwei bis drei Mal wiederholt werden. Falls erforderlich, können in folgenden Fällen nach
­der automatischen Einstellung auch noch manuelle Einstellungen vorgenommen werden (S.50).
-
Wenn eine weitere Feineinstellung erforderlich ist.
- Wenn [OUT OF ADJUST] angezeigt wird.
(Wenn auf dem Bildschirm ein ganz dunkles Bild angezeigt wird, ist die automatische Bildschirmeinstellung möglicherweise deaktiviert. Vergewissern Sie sich beim Ausführen einer automatischen Einstellung, dass entweder das Einstellmuster verwendet wird, oder versuchen Sie, ein Bild anzuzeigen, das den gesamten Bildschirm sehr hell erscheinen lässt.)
- Wenn das Videoeingangssignal des
Computers Composite Sync oder Sync on Green ist. (Die automatische Einstellung ist eventuell nicht möglich.)
- Es ist möglich, dass eine automatische Einstellung abhängig von der auf dem Bildschirm wiedergegebenen Anzeige - bewegliche Bilder oder die MS-DOS-Eingabeaufforderung - nicht ausgeführt werden kann.
49
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Einstellen der Bildschirmanzeige
Manuelle Bildschirmeinstellung
1.Zeigen Sie zunächst ein Bild an, das den gesamten Bildschirm sehr hell erscheinen lässt. (S.49)
2.Rufen Sie das OSD-Menü durch Drücken der Taste MENU ab. (Beispiel: Dargestellter Bildschirm des LL-172G)
Menü ADJUSTMENT
Wählen Sie die Option durch Drücken der Taste
/ MODE.
MENU
Menü GAIN CONTROL
Wählen Sie die Option durch Drücken der Taste
/ MODE.
MENU
Menü COLOR CONTROL
Wählen Sie die Option durch Drücken der Taste
/ MODE.
MENU
Menü MODE SELECT-1
Wählen Sie die Option durch Drücken der Taste
/ MODE.
- Das OSD-Menü wird ca. 30 Sekunden nach dem letzten Befehl automatisch ausgeblendet.
- In diesem Kapitel wird die Vorgehensweise zum Einstellen des Bildschirms mit Hilfe des Einstellmusters (für Windows) beschrieben.
Menü ADJUSTMENT
Wenn der LL-172G mit einer digitalen Verbindung verwendet wird, ist dise Menüeinstellung nicht nötig.
AUTO
Wenn [AUTO] mit der Taste gewählt ist, werden die Einstellungen von [CLOCK], [PHASE], [H-POS] und [V-POS] automatisch vorgenommen.
CLOCK
Die untenstehende Abbildung zeigt, welche Einstellung vorgenommen werden muss, um vertikales Flimmern zu verhindern. (Tasten )
Vertikales Flimmern
PHASE
Die untenstehende Abbildung zeigt, welche Einstellung vorgenommen werden muss, um horizontales Flimmern zu verhindern. (Tasten )
Hinweis:
- Die Einstellungen unter [PHASE] dürfen erst erfolgen, nachdem [CLOCK] korrekt eingestellt wurde.
MENU
Menü MODE SELECT-2
Wählen Sie die Option durch Drücken der Taste
/ MODE.
MENU
Das OSD-Menü wird geschlossen.
Hinweise:
- Wenn der LL-172G mit einer digitalen Verbindung verwendet wird, sind die Menüeinstellungen ADJUSTMENT und GAIN CONTROL nicht nötig.
Horizontales Flimmern
H-POS (horizontale Positionierung) und V-POS (vertikale Positionierung)
Um das Einstellmuster innerhalb der Grenzen des Bildschirms zu zentrieren, justieren Sie die Werte links-rechts (H-POS) und oben-unten (V-POS). (Tasten )
Bildschirmrahmen
Einstellmuster
50
Einstellen der Bildschirmanzeige
Menü GAIN CONTROL
Wenn der LL-172G mit einer digitalen Verbindung verwendet wird, ist dise Menüeinstellung nicht nötig.
AUTO
Wenn [AUTO] mit der Taste gewählt ist, werden die Einstellungen von [BLACK LEVEL] und [CONTRAST] automatisch vorgenommen. Nach der automatischen Einstellung führen Sie manuelle Einstellung wenn erforderlich.
BLACK LEVEL
Die gesamte Bildschirmhelligkeit kann während der Anzeige des Farbmusters eingestellt werden. (Tasten )
Farbmuster
CONTRAST
Während der Anzeige des Farbmusters können die Einstellungen so erfolgen, dass alle Abstufungen angezeigt werden. (Tasten
Hinweise: Über AUTO (Funktion Auto Gain Control)
- Die Funktion Auto Gain Control justiert den Kontrast und den Schwarzwert basierend auf der hellsten und dunkelsten Farbe des angezeigten Bildes.
- Wenn Sie das Einstellmuster nicht verwenden, müssen Sie einen schwarzen und weißen Bereich in einer Größe von 5 mm x 5 mm anzeigen lassen, ansonsten ist keine Einstellung möglich.
- Wenn es sich bei dem vom Computer kommenden Signal um das Signal Composite Sync oder Sync on Green handelt, ist keine automatische Einstellung möglich. Nehmen Sie die Einstellung statt dessen manuell vor.
- Wenn [OUT OF ADJUST] angezeigt wird, sollte die manuelle Einstellung durchgeführt werden.
)
Menü COLOR CONTROL
WHITE BALANCE
1.Nach der Wahl von [WHITE BALANCE] drücken Sie die Taste . Das Menü WHITE BALANCE erscheint.
2.Wählen Sie [COOL], [·], [STD], [·], [WARM] oder [USER] mit den Tasten aus. COOL ... Farbton mit stärkerem Blaustich als
normal
.......... Farbton mit leicht stärkerem Blaustich
als normal
STD ......
.......... Farbton mit leicht stärkerem Rotstich
WARM .. USER
- Wenn [USER] ausgewählt wird, werden die
- Wählen Sie [R-CONTRAST], [G-CONTRAST]
R-CONTRAST ..... Taste
G-CONTRAST ..... Taste für violett
B-CONTRAST...... Taste für gelb
3.Drücken Sie die Taste MENU.
Hinweise:
- Bei einer anderen Einstellung als [STD] können nicht alle Abstufungen angezeigt werden. Um alle Abstufungen anzuzeigen, stellen Sie [STD] ein.
- Wenn [DISPLAY MODE] auf [sRGB] oder [VIVID] eingestellt ist, kann keine andere Einstellung als [STD] gewählt werden.
Farbton entspricht der Standardeinstellung
als normal Farbton mit stärkerem Rotstich als normal
Einstellwerte für [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] und [B-CONTRAST] angezeigt, damit die Feineinstellung vorgenommen werden kann.
und [B-CONTRAST] mit der Taste / MODE aus.
für blau-grün
Taste
Taste für grün
Taste
für rot
für blau
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
GAMMA
Das Bild so einstellen, dass dunkle und helle Bildteile sichtbar wiedergegeben werden. Wenn das Bild zu dunkel und schwer zu erkennen ist, sollte der Zahlenwert erhöht werden. Wenn das Bild zu hell und schwer zu erkennen ist, sollte der Zahlenwert verringert werden. (Tasten
-
Wenn [DISPLAY MODE] auf [sRGB] oder [VIVID] gestellt ist, kann [GAMMA] nicht eingestellt werden.
51
)
Einstellen der Bildschirmanzeige
Menü MODE SELECT-1
Hinweis:
- Abhängig von der Auflösung des Eingangssignals ändert sich die Anzeige eventuell selbst dann nicht, wenn die Menüoptionen ausgewählt werden können.
OSD H-POSITION (OSD horizontale Position)
Die Position der OSD-Menü kann nach links und rechts verschoben werden. (Tasten )
OSD V-POSITION (OSD vertikale Position)
Die Position der OSD-Menü kann nach oben und unten verschoben werden. (Tasten
SCALING (Skalierungsgrad)
Die Bildschärfe lässt sich einstellen. (Tasten )
Hinweis:
- Wenn der Anzeigemodus auf weniger als 1280 x 1024 Pixel gesetzt ist, wird die Anzeige so vergrößert, dass sie den gesamten Bildschirm einnimmt (d. h. das Seitenverhältnis der Anzeige kann sich ändern).
400LINES (Auflösungsgrad)
(bei Verwendung eines Analogsignals) Sie können die horizontale Auflösung eines Bildschirms mit 400 Zeilen festlegen, wenn Sie US-Text usw. verwenden. (Tasten )
640: 640 x 400 Punktemodus 720: 720 x 400 Punktemodus (US-Text usw.)
Hinweis:
- Da die Auflösungseingabe für einen anderen Wert als 400 Zeilen automatisch erfolgt, muss diese Auflösung nicht eingestellt werden.
LANGUAGE (Sprache)
Sie können die Sprache für das OSD-Menü auswählen.
1.Drücken Sie die Taste . Das Sprachenauswahlmenü wird angezeigt.
2. Wählen Sie die Sprache mit der Taste / MODE aus.
3. Drücken Sie die Taste MENU.
)
Menü MODE SELECT-2
INFORMATION
Die Modellbezeichnung (MODEL), die Seriennummer (S/N) und die Verwendungszeit (USAGE TIME) des Monitors kann überprüft werden.
1.Nach der Wahl von [INFORMATION] drücken Sie die Taste Die Produktinformation wird angezeigt.
2.Drücken Sie die Taste MENU.
- Bitte beachten Sie, dass die Anzeige der Verwendungszeit beim Kauf wegen der Inspektionen im Werk und anderen Aktivitäten während der Herstellung möglicherweise nicht 0 (Null) ist.
OFF TIMER
Das Gerät wird automatisch ausgeschaltet, nachdem die eingestellte Zeit abgelaufen ist.
1.Nach der Wahl von [OFF TIMER] drücken Sie die Taste .
2.Stellen [ON]/[OFF] durch Drücken der Tasten
ein.
Wenn [ON] gewählt wird, drücken Sie die Taste
/ MODE und stellen Sie die Ausschaltzeit durch Drücken der Tasten ein. (Zwischen 1 und 23 Stunden können in Stunden eingestellt werden.)
3.Drücken Sie die Taste MENU.
- Wenn [ON] gewählt wurde, wird die verbleibende Zeit oben rechts auf dem Bildschirm während der letzten fünf Minuten vor dem Ausschalten angezeigt. (Die verbleibende Zeit wird ca. fünf Sekunden lang jede Minute angezeigt.)
- Wenn der Netzschalter nach der ersten Anzeige der Restzeit aber vor dem Ausschalten gedrückt wird, wird der OFF TIMER auf eine Stunde eingestellt. Zum Ausschalten des Gerätes drücken Sie erneut den Netzschalter. (Beim nächsten Einschalten des Gerätes wird das Gerät erneut automatisch ausgeschaltet, wenn die eingestellte Zeit verstrichen ist.)
- Wenn der Monitor bei Einstellung des Ausschalttimers [OFF TIMER] auf [ON] eingeschaltet wird, wird die eingestellte Zeit einige Sekunden lang angezeigt. (Wenn kein Eingangssignal vorhanden ist, wird [NO SIGNAL] angezeigt.)
.
INPUT-2 [LL-172G]
Stellen Sie [1LINE] ein, wenn ein Digital- oder Analogsignalkabel am DVI-I-Eingangsanschluss (INPUT-2) angeschlossen wird. Stellen Sie [2LINES] ein, wenn ein 2­Eingangskabel angeschlossen wird. (Tasten )
- Wenn die Anschlüsse und Einstellungen nicht richtig ausgeführt werden, wird das Bild auf dem Monitor nicht richtig wiedergegeben.
52
Pflege des Monitors
Pflege des Monitors
Ziehen Sie immer erst den Stecker aus der Netzsteckdose, bevor Sie Reinigungsarbeiten am Monitor ausführen.
Gehäuse und Bedienfeld
Wischen Sie das Gehäuse und das Bedienfeld mit einem weichen, trockenen Tuch vorsichtig sauber. Falls starke Verschmutzungen auftreten, geben Sie etwas neutrales Reinigungsmittel auf ein feuchtes, weiches Tuch, wringen Sie es gut aus, und wischen Sie den Monitor sauber.
LCD-Panel
Wischen Sie Schmutz und Staub von der Oberfläche des LCD-Panels mit einem weichen, trockenen Tuch vorsichtig ab. (Es eignet sich ein weiches Tuch, beispielsweise ein Gaze-Tuch, das auch zum Reinigen von Linsen verwendet wird.)
ACHTUNG!
- Verwenden Sie auf keinen Fall Verdünner, Benzin, Alkohol, Glasreiniger usw., da dies Farb­oder Formveränderungen hervorrufen kann.
- Verkratzen Sie den Monitor nicht mit harten Gegenständen oder durch zu starken Andruck, da dies bleibende Spuren hinterlassen oder Funktionsstörungen hervorrufen kann.
Lagerung
Wenn der Monitor längere Zeit nicht verwendet wird, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
ACHTUNG!
- Lassen Sie den Monitor nicht über längere Zeit mit Gummi- oder Kunststoffgegenständen in Berührung kommen, da dies Farb- oder Formveränderungen verursachen kann.
Fehlersuche
Falls Störungen am Monitor auftreten, prüfen Sie erst folgende Punkte, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Falls sich die Störung hiermit nicht beheben lässt, wenden Sie sich an das Geschäft, in dem Sie den Monitor gekauft haben, oder an die nächstgelegene autorisierte Sharp­Kundendienstzentrale.
Die Leuchtstoffröhren des Monitors weisen eine begrenzte Lebensdauer auf.
- Wenn sich der Bildschirm verdunkelt, dauernd flackert oder nicht aufleuchtet, hat die Leuchtstoffröhre das Ende ihrer Betriebslebensdauer erreicht. Wenden Sie sich an das Geschäft, in dem Sie den Monitor gekauft haben, oder an das nächste autorisierte Sharp-Kundendienstzentrum.
- Am Anfang kann aufgrund der Eigenschaften der Leuchtstoffröhre Flimmern auftreten. (Es handelt sich dabei nicht um eine Funktionsstörung.) Schalten Sie in diesem Fall probeweise den Monitor aus und wieder ein.
Auf dem Monitor wird nichts angezeigt
(Betriebs-LED leuchtet nicht).
- Ist das Netzkabel richtig angeschlossen? (S.45)
Auf dem Monitor wird nichts angezeigt
(Betriebs-LED leuchtet).
- Ist der Computer richtig angeschlossen? (S.42, 43, 44)
- Ist der Computer eingeschaltet?
- Bei Verwendung des LL-172G bestätigen, dass die Signal-Eingangsanschluss richtig gewählt ist. (S.46)
- Wenn Sie den LL-172G verwenden, bestätigen Sie, dass [INPUT-2] richtig im Menü MODE SELECT-2 eingestellt ist. (S.52)
- Entspricht der Signaltakt des Computers den Monitorspezifikationen? (S.57)
- Wurde der Computer in den Stromsparmodus gesetzt?
Die Steuertasten funktionieren nicht.
- Ist die Einstellungssperre aktiviert? (S.47)
Das Bild wird verzerrt angezeigt.
- Entspricht der Signaltakt des Computers den Monitorspezifikationen? (S.57)
- Wenn Sie das Analogsignal verwenden, führen Sie die automatische Bildschirmeinstellung durch. (S.49)
- Wenn die Auffrischungsrate im verwendeten Computer geändert werden kann, sollte der Wert auf eine tiefere Frequenz geändert werden. (S.57)
Aus den Lautsprechern ertönt kein Klang.
- Ist das Audiokabel richtig angeschlossen? (S.44)
- Regeln Sie die Lautstärke. (S.48)
- Sind die Kopfhörer angeschlossen?
- Es kommt kein Ton von den Lautsprechern, wenn der Monitor im Stromsparmodus ist (die Betriebs-LED leuchtet orangefarben auf).
53
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Pflege des Monitors
Informationen für Kunden über umweltfreundliche Entsorgung dieses SHARP-Produkts
Wenn dieses Produkt nicht mehr verwendet werden kann, muss es auf legale und umweltfreundliche Weise entsorgt werden.
ENTSORGEN SIE DIESES PRODUKT NICHT MIT DEM HAUSHALTSMÜLL ODER GEMISCHT MIT ANDEREM MÜLL! DABEI BESTEHT GEFAHR FÜR DIE UMWELT!
Sharp Corporation ist zum Umweltschutz und zur Einsparung von Energie entschlossen. Unser Ziel ist, die Umweltbelastung durch unsere Produkte zu minimieren, indem wir neue Produkttechnologien entwickeln ud einsetzen, und die Kunden auf umweltbewusstes Verhalten hinweisen.
(1) Für unsere Kunden in Belgien, den
Niederlanden, Schweden und der Schweiz
SHARP nimmt an den nationalen Recyclingsystemen für Elektronikmüll teil, die auf der Basis der Umweltschutzgesetzgebung in diesen Ländern eingerichtet wurden. Einzelheiten über die betreffenden Länder siehe hier.
Land Recycling-Information für das Land
Schweden Bitte verwenden Sie das
schwedische Elektronik­Recyclingsystem namens "ELRETUR", siehe auch Website bei http://www.el-kretsen.se
Die Niederlande Bitte verwenden Sie das holländische
Elektronik-Recyclingsystem namens "ICT-Milieu", siehe auch Website bei http://www.nederlandict.nl/index.php
Belgien Bitte verwenden Sie das belgische
Elektronik-Recyclingsystem namens "Recupel", siehe auch Website bei http://www.recupel.be
Schweiz Bitte verwenden Sie das
schweizerische Elektronik­Recyclingsystem namens "SWICO", siehe auch Website bei http://www.swico.ch
(2) Für unsere Kunden in Großbritannien,
Deutschland, Frankreich und Italien
Bitte wenden Sie sich an die örtlichen Behörden für Müllsammlung und Recycling oder an eine Recylingfirma, die zum Recycling von Elektronikgeräten lizensiert ist. SHARP empfiehlt die Recyclingdienste von MIREC; weitere Informationen über MIREC siehe Website des Unternehmens bei http://www.mirec.com/. MIREC-Dienste müssen vom letzten Besitzer des betreffenden Elektronikgeräts bezahlt werden.
(3) Für unsere Kunden in den USA
In diesem Produkt ist Zinn-Blei-Lötmaterial und eine Fluoreszenzlampe mit einer geringen Menge Quecksilber verwendet. Die Entsorgung dieser Materialien kann aufgrund von Umweltvorschriften geregelt sein. Bitte wenden Sie sich an die örtlichen Behörden oder an die Electronics Industries Alliance: http://www.eiae.org
(4) Für unsere Kunden in Japan
Rufen Sie gebührenfrei bei 0120-845-530 an, um Recycling-Information zu erhalten.
54
Technische Daten
Produktspezifikationen
Modellbezeichnung
LL-172A-W (Weiß)/LL-172A-B (Schwarz) LL-172G-W (Weiß)/LL-172G-B (Schwarz)
LCD-Anzeige
43 cm diagonal gemessen TFT-LCD-Modul
Auflösung (max.)
SXGA 1280 x 1024 Pixel
Anzeigbare Farben (max.)
Ca. 16,19 Millionen Farben (6 bit + FRC)
Helligkeit (max.)
300 cd/m
Punktabstand
0,264 (H) x 0,264 (V) mm
Kontrastverhältnis
450:1
Blickwinkel
Links-rechts 160°, oben-unten 160° (Kontrastverhältnis > 5)
Bildschirmanzeigegröße
Horizontal 337,9 mm x vertikal 270,3 mm
Videosignal
[LL-172A] Analog RGB (0,7 Vp-p) [75] [LL-172G] Analog: Analog RGB (0,7 Vp-p) [75]
Sync-Signal
Separate Sync (TTL-Pegel: +/-), Sync on Green, Composite Sync (TTL-Pegel: +/-)
Erweiterungskompensation
Digitaler Skalierungsgrad (Vergrößerung von VGA/SVGA/XGA usw. auf gesamte Bildschirmgröße.)
Plug & Play
VESA: DDC2B-kompatibel
Power Management
[LL-172A] VESA: basiert auf DPMS [LL-172G] VESA: basiert auf DPMS
Lautsprecherausgang
1 W + 1 W
Eingangssignalanschluss
[LL-172A] Mini-D-Sub 15-polig mit 3 Reihen [LL-172G] Analog: Mini-D-Sub 15-polig mit 3
Audioeingangsanschluss
Mini-Stereobuchse
Kopfhöreranschluss
Mini-Stereobuchse
Einstellung der Höhe [LL-172G]
Einstellungsbereich: ca. 70 mm
Bildschirmneigung
nach oben ca. 0 - 25°, nach unten ca. 0 - 5°
Bildschirmdrehung [LL-172G]
Ca. 45° von der Mitte nach links, und ca. 45° von der Mitte nach rechts.
2
Digital: DVI-Standard basiert auf 1.0
DVI: basiert auf DMPM
Reihen
Digital/Analog: DVI-I 29-polig
Stromversorgung
100 - 240 VAC, 50/60 Hz
Umgebungstemperatur
5 - 35 °C
Leistungsaufnahme
30 W (Kein Audioeingang) (35 W max., 1 W im Stromsparmodus)
Abmessungen (B x T x H)
[LL-172A] Ca. 374 mm x 205 mm x 374 mm [LL-172G] Ca. 374 mm x 236 mm x 368 - 438 mm
Gewicht
[LL-172A] Ca. 6,0 kg (ca. 4,2 kg ohne Monitorfuß) (Ohne Kabel) [LL-172G] Ca. 5,6 kg (ca. 4,2 kg ohne Monitorfuß) (Ohne Kabel)
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
55
Technische Daten
Abmessungen (Einheiten: mm)
[LL-172A]
374
317
374
254
57,5
205
- Analogsignalkabel: ca. 1,8 m
- Audiokabel: ca. 1,8 m
[LL-172G]
- Digitalsignalkabel: ca. 1,8 m
- Analogsignalkabel, NL-C02E (separat erhältlich): ca. 2,0 m
- 2-Eingangskabel, NL-C03J (separat erhältlich): ca. 0,25 m
Hinweis:
- Bedingt durch fortlaufende technische Verbesserungen behält sich SHARP das Recht vor, das Design und die Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung ändern zu können. Die angegebenen Leistungswerte stellen die Nennwerte einer in Serienherstellung produzierten Einheit dar. Geringe Abweichungen bei einzelnen Geräten sind möglich.
[LL-172G]
368
438
374
317
322
57,5
236
56
Technische Daten
Relevante Signaltakte (analog)
Anzeigemodus
VESA
US-Text
Power Macintosh­Serie
Sun Ultra­Serie
Hsync
Vsync
Punktfrequenz
- Die empfohlene Auflösung ist 1280 x 1024.
- Alle nur mit Non-Interlace.
- Die Frequenzen für die Serien Power Macintosh und Sun Ultra sind lediglich Referenzwerte. Für den Anschluss ist evtl. ein anderer Adapter (im Handel erhältlich) notwendig.
- Wenn der Monitor Taktsignale empfängt, die nicht kompatibel sind, wird [OUT OF TIMING] angezeigt. Stimmen Sie den Takt anhand der Anweisungen im Computer-Benutzeranleitung auf den Monitor ab.
- Wenn der Monitor überhaupt kein Signal empfängt (Sync-Signal), wird [NO SIGNAL] angezeigt.
Relevante Signaltakte (digital) [LL-172G]
Anzeigemodus Hsync
VESA
US-Text
Vsync
Punktfrequenz
- Die empfohlene Auflösung ist 1280 x 1024.
- Alle nur mit Non-Interlace.
- Ein Computer mit einem Ausgangsanschluss gemäß DVI (DVI-D 24-polig oder DVI-I 29-polig) und mit SXGA-Ausgangsfunktion kann hier angeschlossen werden. (Unter Umständen erscheint die Anzeige nicht einwandfrei. Dies ist vom Typ des angeschlossenen Computers abhängig.)
- Wenn der Monitor Taktsignale empfängt, die nicht kompatibel sind, wird [OUT OF TIMING] angezeigt. Stimmen Sie den Takt anhand der Anweisungen im Computer-Benutzeranleitung auf den Monitor ab.
- Wenn der Monitor überhaupt kein Signal empfängt (Sync-Signal), wird [NO SIGNAL] angezeigt.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
57
Technische Daten
Pinbelegung des Analogsignal­Eingangsstecker
(15-poliger Mini-D-Sub-Stecker)
Nr. Funktion
1 Roter Videosignaleingang 2 Grüner Videosignaleingang 3 Blauer Videosignaleingang 4 GND 5 GND 6 Für rotes Videosignal GND 7 Für grünes Videosignal GND 8 Für blaues Videosignal GND
9 +5V 10 GND 11 GND 12 DDC-Daten 13 Für Hsync-Signaleingang 14 Für Vsync-Signaleingang 15 DDC-Takt
Pinbelegung des DVI-I-Eingangssteckers [LL-172G]
(29-poliger DVI-I-Stecker)
C2
C1
1 765432 8 9
17 23
Nr. Funktion Nr. Funktion
1 TMDS-Daten 2- 16 Hot-Plug-Erkennung 2 TMDS-Daten 2+ 17 TMDS-Daten 0­3
TMDS-Daten 2/4 abgeschirmt 4 nicht belegt 19 5 nicht belegt 20 nicht belegt 6 DDC-Takt 21 nicht belegt 7 DDC-Daten 22
Vertikal synchronisiertes
8 23 TMDS-Takt +
Analogsignal
9 TMDS-Daten 1- 24 TMDS-Takt -
10 TMDS-Daten 1+ C1 11
TMDS-Daten 1/3 abgeschirmtC2Analoges grünes Bildsignal
12 nicht belegt C3 13 nicht belegt C4 14 +5V C5 Analog-GND 15 GND
151413121110 16
21201918 24
22
C5
C4
C3
18 TMDS-Daten 0+
TMDS-Daten 0/5 abgeschirmt
TMDS-Takt abgeschirmt
Analoges rotes Bildsignal
Analoges blaues Bildsignal
Horizontal synchronisiertes Analogsignal
Power Management
Der LL-172A basiert auf VESA DPMS. Der LL­172G basiert auf sowohl VESA DPMS und DVI DMPM. Zum Aktivieren der Energiesparfunktion müssen die Videokarte und der verwendete Computer ebenfalls diesen Normen entsprechen.
DPMS: Display Power Management Signalling
DPMS- Bild- Leistungs-
Modus schirm aufnahme
EIN Anzeige ein Ja Ja
STANDBY Nein Ja
SUSPEND AUS Nein Nein
Anzeige aus
35 W
1 W
DMPM: Digital Monitor Power Management
DMPM- Bild- Leistungs-
Modus schirm aufnahme
EIN Anzeige ein 35 W
AUS Anzeige aus 1 W
H-sync V-sync
Ja Nein
[LL-172G]
DDC (Plug & Play)
Dieser Monitor unterstützt den Standard VESA DDC (Display Data Channel). DDC ist ein Signalstandard zum Ausführen von Plug & Play-Funktionen am Monitor oder Computer. Er überträgt Informationen, beispielsweise den Auflösungsgrad, zwischen dem Monitor und dem Computer. Sie können diese Funktion anwenden, wenn Ihr Computer DDC­kompatibel und so gesetzt ist, dass er den Plug & Play-Monitor erkennen kann. Aufgrund der vielen verschiedenen Systeme gibt es viele Varianten von DDC. Dieser Monitor arbeitet mit DDC2B.
58
Installieren der Setup-Informationen und des ICC-Profils (Für Windows)
Je nach dem verwendeten Computer oder Betriebssystem muss die Installation der Monitor­Setup-Informationen usw. eventuell über den Computer erfolgen. Führen Sie in diesem Fall die unten beschriebenen Schritte zum Installieren der Monitor-Setup-Informationen aus. (Je nach dem verwendeten Computertyp oder Betriebssystem können die Befehlsnamen und Verfahren von den hier beschriebenen abweichen. Lesen Sie auch die Bedienungsanleitung Ihres Computers.)
Informationen zum ICC-Profil
Ein ICC-Profil (International Color Consortium) ist eine Datei, in der die Farbwiedergabeeigenschaften des LCD-Monitors beschrieben sind. Durch Einsatz einer Anwendung, die mit einem ICC­Profil zusammenarbeitet, lässt sich hochgenaue Farbreproduktion erzielen.
- Windows 98/2000/Me/XP verwenden alle das ICC-Profil.
- Beim Installieren der Setup-Informationen unter Windows 98/2000/Me/XP (unten beschrieben) wird auch das ICC-Profil installiert. Falls Sie nur das ICC-Profil installieren möchten, lesen Sie die Anweisungen unter Installieren des ICC- Profils auf Seite 61.
- Bei Verwendung des ICC-Profils folgende Einstellungen verwenden:
- [DISPLAY MODE]: [STD] oder [OFFICE]
- [WHITE BALANCE]: [STD]
- [GAMMA]: [0]
Für Windows 95
Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter Windows 95. Die in den nachstehenden Bedienungshinweisen erwähnten Windows­Meldungen basieren auf der englischen Windows­Version. Dabei wird von Laufwerk "D" als CD-ROM­Laufwerk angenommen.
1. Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM-
Laufwerk des Computer einlegen.
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen
Sie unter [Settings] die Option [Control Panel].
3. Doppelklicken Sie auf [Display].
4. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced
Properties] und [Monitor] und dann auf [Change].
5. Klicken Sie auf [Have disk], bestätigen Sie, dass
neben [Copy manufacturer's files from:] [D:] angezeigt wird, und klicken Sie dann auf [OK].
6. Bestätigen Sie, dass die Monitordetails
ausgewählt sind, und klicken Sie auf [OK].
7. Prüfen Sie, ob der Monitor angezeigt wird, und
klicken Sie dann auf [Apply].
8. Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das
Fenster.
Für Windows 98
Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter Windows 98 und Festlegen des Monitor-ICC­Profils als vorbestimmter Wert. Die in den nachstehenden Bedienungshinweisen erwähnten Windows-Meldungen basieren auf der englischen Windows-Version. Dabei wird von Laufwerk "D" als CD-ROM­Laufwerk angenommen.
Wenn der "Add New Hardware Wizard" angezeigt wird:
1. Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM­Laufwerk des Computer einlegen.
2. Klicken Sie auf [Next].
3. Aktivieren Sie [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.], und klicken Sie auf [Next].
4. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf [Have disk], bestätigen Sie, dass neben [Copy manufacturer's files from:] [D:] angezeigt wird, und klicken Sie dann auf [OK].
5. Bestätigen Sie, dass die Monitordetails ausgewählt sind, klicken Sie dann auf [Next], [Next] und auf [Finish]. Wenn der "Add New Hardware Wizard" angezeigt wird, wiederholen Sie die Installationsschritte ab Schritt 2.
Wenn der "Add New Hardware Wizard" nicht angezeigt wird:
1. Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM­Laufwerk des Computer einlegen.
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen Sie unter [Settings] die Option [Control Panel].
3. Doppelklicken Sie auf [Display].
4. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced] und [Monitor].
5. Aktivieren Sie unter [Options] [Automatically detect Plug & Play monitors], und klicken Sie auf [Change].
6. Klicken Sie auf [Next].
7. Klicken Sie auf [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.] und dann auf [Next].
8. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf [Have disk], bestätigen Sie, dass neben [Copy manufacturer's files from:] [D:] angezeigt wird, und klicken Sie dann auf [OK].
9. Bestätigen Sie, dass die Monitordetails ausgewählt sind, klicken Sie dann auf [Next], [Next] und auf [Finish].
10. Prüfen Sie, ob der Monitor angezeigt wird, und klicken Sie dann auf [Apply].
11. Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das Fenster.
59
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Installieren der Setup-Informationen und des ICC-Profils (Für Windows)
Für Windows 2000
Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter Windows 2000 und Festlegen des Monitor-ICC­Profils als vorbestimmter Wert. Die in den nachstehenden Bedienungshinweisen erwähnten Windows-Meldungen basieren auf der englischen Windows-Version. Dabei wird von Laufwerk "D" als CD-ROM­Laufwerk angenommen.
1. Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM­Laufwerk des Computer einlegen.
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen Sie unter [Settings] die Option [Control Panel].
3. Doppelklicken Sie auf [Display].
4. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced] und [Monitor].
5. Klicken Sie auf [Properties], [Driver] und [Update Driver].
6. Wenn [Upgrade Device Driver Wizard] angezeigt wird, klicken Sie auf [Next].
7. Aktivieren Sie [Display a list of the known drivers for this device so that I can choose a specific driver], und klicken Sie auf [Next].
8. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf [Have disk], bestätigen Sie, dass neben [Copy manufacturer's files from:] [D:] angezeigt wird, und klicken Sie dann auf [OK].
9. Wählen Sie den Monitor aus der angezeigten Liste aus, und klicken Sie auf [Next].
10. Klicken Sie auf [Next], vergewissern Sie sich, dass der Name des Monitors angezeigt wird, und klicken Sie auf [Finish]. Wenn [The Digital Signature Not Found] angezeigt wird, klicken Sie auf [Yes].
11. Klicken Sie auf [Close].
12. Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das Fenster.
Für Windows Me
Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter Windows Me und Festlegen des Monitor-ICC­Profils als vorbestimmter Wert. Die in den nachstehenden Bedienungshinweisen erwähnten Windows-Meldungen basieren auf der englischen Windows-Version. Dabei wird von Laufwerk "D" als CD-ROM­Laufwerk angenommen.
Wenn der "Add New Hardware Wizard" angezeigt wird:
1. Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM­Laufwerk des Computer einlegen.
2. Aktivieren Sie [Specify the location of the driver [Advanced]], und klicken Sie auf [Next].
3. Aktivieren Sie [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.], und klicken Sie auf [Next].
4. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf [Have disk], bestätigen Sie, dass neben [Copy manufacturer's files from:] [D:] angezeigt wird, und klicken Sie dann auf [OK].
5. Wählen Sie die Monitordetails aus der Liste aus, klicken Sie dann auf [Next], [Next] und auf [Finish]. Wenn der "Add New Hardware Wizard" angezeigt wird, wiederholen Sie die Installationsschritte ab Schritt 2.
Wenn der "Add New Hardware Wizard" nicht angezeigt wird:
1. Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM­Laufwerk des Computer einlegen.
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen Sie unter [Settings] die Option [Control Panel].
3. Doppelklicken Sie auf [Display].
4. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced] und [Monitor].
5. Aktivieren Sie unter [Options] [Automatically detect Plug & Play monitors], und klicken Sie auf [Change].
6. Aktivieren Sie [Specify the location of the driver [Advanced]], und klicken Sie auf [Next].
7. Aktivieren Sie [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.], und klicken Sie auf [Next].
8. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf [Have disk], bestätigen Sie, dass neben [Copy manufacturer's files from:] [D:] angezeigt wird, und klicken Sie dann auf [OK].
9. Wählen Sie die Monitordetails, klicken Sie dann auf [Next], [Next] und auf [Finish].
10. Prüfen Sie, ob die Monitordetails angezeigt werden, und klicken Sie dann auf [Apply].
11. Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das Fenster.
60
Installieren der Setup-Informationen und des ICC-Profils (Für Windows)
Für Windows XP
Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter Windows XP und Festlegen des Monitor-ICC­Profils als vorbestimmter Wert. Die in den nachstehenden Bedienungshinweisen erwähnten Windows-Meldungen basieren auf der englischen Windows-Version. Dabei wird von Laufwerk "D" als CD-ROM­Laufwerk angenommen.
1. Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM­Laufwerk des Computer einlegen.
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen [Control Panel].
3. Wechseln Sie auf "Classic View".
4. Doppelklicken Sie auf [Display].
5. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced] und [Monitor].
6. Klicken Sie auf [Properties], [Driver] und [Update Driver].
7. Wenn [Hardware Update Wizard] angezeigt wird, aktivieren Sie [Install from a list or specific location [Advanced]], und klicken Sie auf [Next].
8. Aktivieren Sie [Don't search. I will choose the driver to install.], und klicken Sie auf [Next].
9. Aktivieren Sie [Have Disk], bestätigen Sie, dass neben [Copy manufacturer's files from:] [D:] angezeigt wird, und klicken Sie dann auf [OK].
10. Wählen Sie den Monitor aus der angezeigten Liste aus, und klicken Sie auf [Next]. Wenn [has not passed Windows Logo testing...] angezeigt wird, klicken Sie auf [Continue Anyway].
11. Vergewissern Sie sich, dass der Name des Monitors angezeigt wird.
12. Klicken Sie auf [Finish].
13. Klicken Sie auf [Close].
14. Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das Fenster.
Installieren des ICC-Profils
Installieren des Monitor-ICC-Profils. (Wenn die Setup-Informationen bereits installiert wurden, ist auch das Profil bereits installiert. Es braucht dann nicht mehr extra installiert zu werden.) Die in den nachstehenden Bedienungshinweisen erwähnten Windows-Meldungen basieren auf der englischen Windows-Version. Dabei wird von Laufwerk "D" als CD-ROM­Laufwerk angenommen.
1. Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM­Laufwerk des Computer einlegen.
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen Sie unter [Settings] die Option [Control Panel].
3. Doppelklicken Sie auf [Display].
4. Klicken Sie auf [Settings] und [Advanced].
5. Klicken Sie auf [General], und wählen Sie unter [Compatibility] die Option [Apply the new display setting without restarting]. Klicken Sie dann auf [Color Management].
6. Klicken Sie auf [Add], und wählen Sie als Dateipfad CD-ROM aus.
7. Wählen Sie das Farbprofil, das Sie installieren möchten, und klicken Sie auf [Add].
8. Wählen Sie das Profil, und klicken Sie auf [Set As Default].
9. Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das Fenster.
- Bei Verwendung des ICC-Profils folgende
Einstellungen verwenden:
- [DISPLAY MODE]: [STD] oder [OFFICE]
- [WHITE BALANCE]: [STD]
- [GAMMA]: [0]
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
61
Informationen zum Profil ColorSync (Für MacOS)
Informationen zum Profil ColorSync
ColorSync ist das Farbverwaltungssystem von Apple Computers. Mit dieser Funktion erkennt das System die Farbwiedergabeeigenschaften bei Verwendung mit einer kompatiblen Anwendung. Ein ColorSync-Profil beschreibt die Farbeigenschaften des LCD-Monitors.
Hinweise:
- Das ColorSync-Profil dieses Monitors kann zusammen mit MacOS 8.5 oder höher eingesetzt werden.
- Bei Verwendung des ColorSync-Profils folgende Einstellungen verwenden:
- [DISPLAY MODE]: [STD] oder [OFFICE]
- [WHITE BALANCE]: [STD]
- [GAMMA]: [0]
Einstellen des Profils ColorSync
Hinweise:
- Auf Ihrem System muss entweder PC Exchange oder File Exchange installiert sein.
- Je nach dem verwendeten Computertyp oder Betriebssystem können die Befehlsnamen und Verfahren von den hier beschriebenen abweichen. Lesen Sie auch die Bedienungsanleitung Ihres Computers.
1.Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM­Laufwerk des Computer einlegen.
2.Kopieren Sie das zu verwendende Profil von der CD-ROM zum Profilordner ColorSync im Systemordner.
3.Wählen Sie mit Hilfe von ColorSync im Kontrollfeld das zu verwendende Profil aus.
62
Anweisungen zum Anbringen eines VESA-kompatiblen Monitorarms
Ein Arm oder Fuß basierend auf dem VESA­Standard (im Handel erhältlich) kann am Monitor angebracht werden. Der Arm oder Fuß muss vom Kunden gesondert erworben werden.
Verwendbare Arme oder Füße
Wenn ein Arm oder Fuß installiert werden soll, ist folgendes zu beachten.
- Kompatibilität mit dem VESA-Standard.
- Zwischen den Schraubenbohrungen in dem zu befestigenden Abschnitt muss ein Abstand von mindestens 100 mm x 100 mm vorliegen.
- Er darf nicht abfallen oder abbrechen, nachdem er am Monitor befestigt wurde.
Befestigen des Arms oder Fußes
- Achten Sie darauf, dass Sie das Kabel nicht überdehnen, und schließen Sie kein Verlängerungskabel an, da dies Funktionsstörungen hervorrufen kann. Neben diesen Anweisungen lesen Sie auch die
­Installationsanweisungen in der Bedienungsanleitung, die im Lieferumfang des Arms oder Fußes enthalten ist.
ACHTUNG!
- Darauf achten, nicht die Finger zwischen Display und Fuß einzuklemmen oder den Fuß fallenzulassen. Dabei besteht die Gefahr von Verletzungen.
Hinweise:
- Der Fuß ist nur für diesen Monitor bestimmt. Wenn Sie den Fuß entfernt haben, versuchen Sie nicht, ihn an andere Geräte anzubringen.
- Wir empfehlen, die vier abgenommenen Schrauben zusammen mit dem abgenommenen Fuß aufzubewahren, damit Sie den Fuß wieder mit den dazugehörigen Schrauben verwenden können. Die Verwendung anderer Schrauben kann zu Fehlfunktionen führen.
ACHTUNG:
Nicht den Fuß zerlegen. Bauteile können herausspringen und Verletzungen verursachen.
ACHTUNG:
Lagern Sie den Fuß des LL-172G in seiner am weitesten ausgestreckten Position. Wenn der Fuß ein eingeschobenem Zustand gelagert wird, kann die Sperre versehentlich gelöst werden, und der Fuß könnte sich plötzlich ausstrecken, was Verletzungen verursachen kann.
5. Befestigen Sie den Arm mit den vier Schrauben am Monitor.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
1. Die Kabel abtrennen.
2. Breiten Sie ein weiches Tuch auf einer waagerechten Oberfläche aus.
3. Legen Sie den Monitor mit der Anzeigeseite nach unten darauf. Achten Sie dabei darauf, dass der Monitor nicht beschädigt wird.
- Beim LL-172G ziehen Sie den Fuß so weit wie
möglich aus und sperren ihn, bevor Sie den Monitor positionieren. (S.41)
4.Lösen Sie die vier Schrauben, und nehmen Sie den Fuß vom Monitor ab.
[LL-172A]
[LL-172G]
Hinweis:
- Zur Befestigung des Arms sollten M4­Schrauben verwendet werden, die in einer Länge von 4 - 5 mm über die Fläche, an der sie befestigt werden, hervorstehen. Wenn Sie eine andere Schraubenart verwenden, kann der Monitor herunterfallen oder im Inneren beschädigt werden.
Schraube zur Befestigung des Arms
Arm
Teil des Monitors, an dem der Arm befestigt wird
63
64
Table des matières
Conseils et mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Description du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Réglage de l'inclinaison et de la hauteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Raccordement, activation et désactivation du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Fixation des câbles [LL-172G] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Raccordement du moniteur à un ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Raccordement d'un casque audio (en vente dans le commerce) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Raccordement du moniteur à une source d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Activation de l'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Inversion entre les bornes d'entrée [LL-172G] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Désactivation de l'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Réglage de l'affichage du moniteur et du volume des haut-parleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Réglage du rétro-éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Réglage du volume des haut-parleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Réglage du mode d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Confirmation des informations sur l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Réglage de l'affichage du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Réglage automatique de l'écran (avec un signal analogique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Réglage manuel de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Entretien du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Entretien du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Informations pour les clients à propos de l'environnement pour ce produit SHARP . . . . . . . . . . . . 82
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du moniteur et au profil ICC (Pour Windows) . . . . . . . 87
Informations sur le profil ColorSync (Pour MacOS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Instructions relatives à l'installation d'un bras conforme VESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
65
Conseils et mesures de sécurité
- Le panneau couleur LCD TFT utilisé dans ce
moniteur est fabriqué avec une technologie de haute précision. Cependant, il peut avoir quelques points minuscules sur l'écran où les pixels ne s'allument jamais ou sont allumés en permanence. De plus, si l'écran est regardé avec un angle aigu, les couleurs ou la luminosité peuvent paraître inégales. Noter que ce n'est pas un mauvais fonctionnement mais un phénomène courant des écrans LCD et que cela n'affecte aucunement les performances du moniteur.
- Ne pas laisser le moniteur en veille inutilement
pendant de longues périodes car cela pourrait provoquer l'apparition d'image récurrente.
- Si la luminosité est ajustée à son réglage
minimum, il peut s'avérer difficile de consulter le moniteur.
- La qualité du signal de l'ordinateur peut
influencer la qualité de la diffusion du moniteur. Il est recommandé d'utiliser un ordinateur capable d'émettre des signaux vidéo de haute qualité.
- Ne jamais heurter ou taper sur le moniteur avec
des objets durs.
- Il faut savoir que la Sharp Corporation décline
toute responsabilité en cas d'erreur survenue durant l'utilisation par le client ou une tierce personne, ainsi qu'en cas de dysfonctionnement ou d'un endommagement causé au produit en cours d'utilisation, excepté lorsque qu'un dédommagement sous garantie est reconnu par la loi.
- Ce moniteur ainsi que ces accessoires sont
susceptibles d'évoluer sans avis préalable.
Lieu d'installation
- Ne pas utiliser le moniteur dans un endroit faiblement ventilé, poussiéreux, relativement humide, ou encore là où il est susceptible d'entrer en contact avec de l'huile ou de la vapeur car cela pourrait provoquer un début d'incendie.
- S'assurer que le moniteur ne sera pas entrer en contact avec de l'eau ou d'autres fluides. S'assurer que des agrafes ou des attaches trombones ne pénètrent pas à l'intérieur du moniteur car cela pourrait provoquer un début d'incendie ou des chocs électriques.
- Ne pas installer le moniteur au-dessus d'objets instables ou dans des endroits peu sûrs. Faire attention que le moniteur ne reçoive pas de chocs important ni de vibrations. Laisser tomber le moniteur peut l'endommager sérieusement.
- Ne pas utiliser le moniteur dans des endroits où il est susceptible d'être exposé à la lumière directe du soleil, à proximité d'une source de chaleur ou partout ailleurs où il risque d'être soumis à des températures élevées ; cela peut mener à des dégagements excessifs de chaleur et conduire à un début d'incendie.
Le cordon d'alimentation électrique
- Ne pas endommager le cordon d'alimentation, ne pas déposer d'objets lourds sur le cordon, ne pas l'étendre ni le plier de manière excessive. Ne pas y ajouter de rallonge non plus. Tout endommagement du cordon d'alimentation peut entraîner un début d'incendie ou des chocs électriques.
- Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni avec le moniteur.
- Insérer la prise d'alimentation directement dans la prise de secteur. Ajouter une rallonge peut entraîner une surchauffe, voire un début d'incendie.
- Ne débranchez pas ni ne branchez la prise d'alimentation avec des mains humides. En le faisant, vous risquez l'électrocution.
66
Conseils et mesures de sécurité
Moniteur et liste des accessoires
- S'assurer que les éléments suivants sont bien présents dans l'emballage :
- Moniteur LCD (1)
- Câble de signal analogique (1)
(nom du modèle : 0NW1738GAB01A)
- [LL-172G] Câble de signal numérique (1)
(nom du modèle : 0NW1748LAB007)
- Câble audio (1)
(nom du modèle : 0NW0173056023)
- [LL-172G] Serre-câble (2)
- Cordon d'alimentation (1)
- CD-ROM (1)
- Mode d'emploi (1)
Remarques :
- [LL-172A] Utilisez uniquement les câbles fournis avec le moniteur.
- [LL-172G] S'assurer que les câbles utilisés font moins de 3 mètres.
- [LL-172G] Le câble de signal analogique (DVI-I à 29 broches – mini D-sub à 15 broches) est à acheter séparément. (nom du modèle : NL-C02E)
- [LL-172G] Le câble à 2 entrées (DVI-I à 29 broches – DVI-D à 24 broches/mini D-sub à 15 broches) est à acheter séparément. (nom du modèle : NL-C03J)
- Il est conseillé de conserver le carton d'emballage pour le cas où le moniteur devrait être transporté.
- Sharp Corporation détient les droits d'auteur du programme Utility Disk. Ne pas le reproduire sans autorisation préalable.
- Il se peut que la forme des accessoires fournis diffère légèrement de celle des accessoires décrits dans ce mode d'emploi.
Étendue du mode d'emploi
- Ce mode d'emploi a été rédigé pour l'utilisation des modèles LL-172A et LL-172G. Lorsqu'il est décrit des caractéristiques différentes entre les modèles, le nom du modèle est également cité. (Si le nom du modèle n'est pas cité, la description est valable pour les deux modèles. Pour la représentation du produit, des illustrations du modèle LL-172A sont utilisées dans ce mode d'emploi.)
- Dans ce mode d'emploi, "Windows XP" fera référence à Microsoft Windows XP, "Windows Me" à Microsoft Windows Millennium, "Windows 2000" à Microsoft Windows 2000, "Windows 98" à Microsoft Windows 98, "Windows 95" à Microsoft Windows 95, et "Windows 3.1" à la version 3.1 de Microsoft Windows ; lorsqu'il n'y aura pas lieu de distinguer les programmes, le terme "Windows" sera utilisé.
- Microsoft et Windows sont des marques déposées de la Microsoft Corporation.
- Macintosh est une marque déposée de Apple Computer, Inc.
- Toutes les autres marques sont la propriété des compagnies respectives.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
67
Description du produit
[LL-172A][LL-172G]
15
6
5
1 2 3 4 1 2 3 4
1. Bouton AUTO [LL-172A] ......... Ce bouton est utilisé pour effectuer le réglage automatique sur l'écran
Bouton INPUT [LL-172G] ........ Pour passer d'une borne d'entrée du signal à l'autre.
2. Bouton MENU .......................... Ce bouton est utilisé pour faire apparaître, sélectionner et refermer le
3. Bouton
4.
boutons ............................. Lorsque le menu OSD est affiché :
5. Haut-parleurs ........................... Les signaux audio entrant via un appareil extérieur connecté au
6. Borne pour casque audio ....... Un casque audio (en vente dans le commerce) peut y être connecté.
7. Bouton d'alimentation .............. Appuyez sur ce bouton pour mettre sous tension le moniteur.
8. Diode d'alimentation................ Cette diode est éclairée en vert lorsque le moniteur est en cours
9. Interrupteur principal
10.Borne d'alimentation
11. Borne d'entrée audio
12.
Borne d'entrée DVI-I [LL-172G]
(INPUT-2)
/ MODE .................... Lorsque le menu OSD est affiché :
8
7
5
10
11 121413
9
(CLOCK, PHASE, H-POS et V-POS). (p.77)
menu OSD (On Screen Display).
Ce bouton est utilisé pour sélectionner les options du menu.
Lorsque le menu OSD n'est pas affiché :
Ce bouton est utilisé pour régler DISPLAY MODE.
Ces boutons sont utilisés pour sélectionner une option ou pour régler la valeur de l'option sélectionnée.
Lorsque le menu OSD n'est pas affiché :
Ces boutons sont utilisés pour ajuster la luminosité du rétro­éclairage et le volume des haut-parleurs.
moniteur peuvent être écoutés.
Appuyez à nouveau sur ce bouton pour mettre le moniteur hors tension.
d'utilisation, et en orange lorsqu'il se trouve en mode d'économie d'énergie.
................
La borne de sortie audio d'un ordinateur peut y être connectée. Le câble audio fourni doit être utilisé.
... La borne de sortie numérique RVB ou la borne de sortie analogique
RVB de l'ordinateur peut être raccordée ici.
6
5
8
7
5
109 11 1413
15
Pour une entrée de signal numérique : Elle peut être raccordée à un ordinateur avec une borne de sortie compatible DVI (DVI-D à 24 broches ou DVI-I à 29 broches) et avec une capacité de sortie SXGA. Selon l'ordinateur à raccorder, un affichage correct peut être possible ou non.
13.
Borne d'entrée analogique RVB (INPUT-1)
14.
Ancrage du verrou de sécurité ....
15. Ouvertures de ventilation ........ Ne jamais obstruer les ouvertures de ventilation car cela peut
...
Le câble de signal analogique est raccordé. Le câble de signal analogique fourni doit être utilisé. En installant un verrou de sécurité (en vente dans le commerce) sur l'ancrage du verrou de sécurité, le moniteur reste fixé et ne peut donc pas être transporté. Les trous de prévention antivol sont adaptés aux systèmes de sécurité Kensington Micro Saver.
entraîner une surchauffe à l'intérieur du moniteur et provoquer un dysfonctionnement.
68
Réglage de l'inclinaison et de la hauteur
ATTENTION !
- Assurez vous de bien saisir les deux bords du moniteur lorsque vous réglez l'angle de vue. Le panneau LCD de cet appareil est en verre. Appuyer les mains sur le panneau LCD peut provoquer son endommagement.
- Prendre garde de ne pas se coincer les doigts.
Réglage de l'inclinaison
[LL-172A]
approx. 5°
[LL-172G]
approx. 25°
approx. 25°
Réglage de la hauteur [LL-172G]
1.Relâcher le verrouillage.
2.Ajuster la hauteur du support.
3.Resserrer le verrouillage.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
approx. 70 mm
2
3 1
ATTENTION !
- Assurez-vous bien de relâcher le verrouillage avant d'ajuster la hauteur du support. Tirer ou pousser en force sur le support lorsqu'il est verrouillé peut provoquer le produit.
- S'assurer que le support est correctement bloqué sauf pendant le réglage de sa hauteur.
approx. 5°
approx. 45°
approx. 45°
69
Raccordement, activation et désactivation du moniteur
ATTENTION !
- Lors du raccordement, s'assurer que l'alimentation tant du moniteur que de l'ordinateur est désactivée.
- Ne pas courber le câble de manière excessive ni y ajouter de rallonge car cela peut provoquer un dysfonctionnement.
Fixation des câbles [LL-172G]
Utiliser les serres-câbles fournis pour fixer les câbles connectés aux bornes. Les serres-câbles supérieur et inférieur ont des formes différentes. Vérifier la forme des serres avant de les fixer sur le support.
ATTENTION !
- Lorsque vous réglez l'angle de vue, les câbles peuvent être tirés. Par conséquent fixez les câbles en gardant suffisamment de mou.
Raccordement du moniteur à un ordinateur
Connexion analogique [LL-172A]
Raccorder le câble de signal analogique fourni à la borne de sortie analogique RVB de l'ordinateur.
Borne analogique RVB (mini D-sub à 15 broches sur 3 rangées)
Câble de signal analogique
- Tout en faisant attention à la direction du connecteur, insérez bien et verticalement le câble de signal dans le connecteur et ensuite, serrez les vis des deux côtés.
Mettre le côté en saillie du collier serre-câbles vers le support et le fixer.
70
Raccordement, activation et désactivation du moniteur
Connexion analogique [LL-172G]
Raccorder le câble de signal analogique fourni ou un câble de signal analogique vendu séparément (nom du modèle : NL-C02E) à la borne de sortie analogique RVB de l'ordinateur.
- Raccorder le câble de signal analogique fourni en accessoire à la borne d'entrée analogique RVB (INPUT-1).
- Raccorder le câble de signal analogique vendu séparément (nom du modèle : NL-C02E) à la borne d'entrée DVI-I (INPUT-2).
Borne d'entrée DVI-I (INPUT-2)
Borne d'entrée analogique RVB (INPUT-1)
Câble de signal analogique
Borne de sortie analogique RVB
- Tout en faisant attention à la direction du connecteur, insérez bien et verticalement le câble de signal dans le connecteur et ensuite, serrez les vis des deux côtés.
Connexion numérique [LL-172G]
Raccorder le câble de signal numérique (fourni en accessoire) à la borne de sortie numérique RVB de l'ordinateur.
- Le moniteur est équipé d'une entrée pour un raccordement avec un ordinateur au moyen d'un connecteur de sortie compatible DVI (DVI-D à 24 broches ou DVI-I à 29 broches) et une possibilité de sortie SXGA. (En fonction du type d'ordinateur à raccorder, l'écran risque de ne pas fonctionner correctement.)
Borne d'entrée DVI-I (INPUT-2)
Câble de signal numérique
Borne de sortie numérique RVB
- Tout en faisant attention à la direction du connecteur, insérez bien et verticalement le câble de signal dans le connecteur et ensuite, serrez les vis des deux côtés.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
S'il s'agit d'un D-sub à 15 broches sur 2 rangées pour Apple Power Macintosh, installer un adaptateur de conversion Macintosh (en vente dans le commerce) sur le câble de signal analogique.
Adaptateur de conversion pour Macintosh
Remarque :
- Si la connexion se fait sur la série Sun Ultra, il se peut qu'un adaptateur de conversion (en vente dans le commerce) soit indispensable.
Configurer le moniteur comme suit lors de l'établissement d'un raccordement numérique avec un Power Mac au moyen d'un adaptateur ADC-DVI fabriqué par Belkin. (Le fonctionnement a été vérifié avec le Power Mac G4 M7627J/A.)
- Ces réglages doivent être effectués alors que le Power Mac est éteint.
1.Après avoir branché le cordon d'alimentation, activer la source d'alimentation principale du moniteur.
2.Presser simultanément les boutons et , ainsi que le bouton d'alimentation (c'est-à-dire allumer le moniteur).
MAC DIGITAL
INPUT-2 OFF ON
OK
[MENU]
3.Définir le paramètre sur [ON] avec les boutons
.
- Ne pas régler sur [ON] si vous n'utilisez pas
d'adaptateur ADC-DVI Belkin ; cela risque de perturber l'affichage.
4.Presser le bouton MENU. Cette opération clôt la configuration.
71
Raccordement, activation et désactivation du moniteur
Lors du raccordement au moyen d'un câble à 2 entrées vendu séparément [LL-172G]
Le câble à 2 entrées (nom du modèle : NL-C03J), vendu séparément, permet la connexion entre la borne d'entrée DVI-I du moniteur et deux ordinateurs. (Une connexion analogique et une connexion numérique.)
1.Raccorder le câble à 2 entrées à la borne d'entrée DVI-I du moniteur.
Borne d'entrée DVI-I
(INPUT-2)
Mini D-sub à 15 broches
Câble à 2 entrées (vendu séparément)
DVI-D à 24 broches
2.Raccorder le câble de signal analogique (fourni en accessoire ou vendu dans le commerce) et le câble de signal numérique (fourni en accessoire) au câble à 2 entrées.
- Si un câble de signal analogique vendu dans
le commerce est utilisé, ses deux extrémités doivent être un mini D-sub à 15 broches.
3.Reliez chaque câble de signal à l'un des ordinateurs.
Remarques :
- Pour utiliser un câble à 2 entrées, régler la borne d'entrée de connexion [INPUT-2] à [2LINES] avec le menu de MODE SELECT-2 (p.80).
- Le moniteur relié au câble à 2 entrées par le truchement de la connexion analogique n'est pas nécessairement reconnu ni pris en compte par la fonction Plug & Play. En ce cas, effectuez manuellement l'enregistrement des fichiers relatifs au paramétrage (p.87).
Connecter le câble audio fourni
Quand le câble audio fourni est connecté à la borne de sortie audio de l'ordinateur, le son de l'ordinateur connecté est sorti par les haut­parleurs du moniteur. Il est aussi possible d'utiliser la prise casque du moniteur.
Borne d'entrée audio
Borne de sortie audio
Câble audio
Câble de signal analogique
Câble de signal numérique
- Tout en prêtant attention à la direction du connecteur, insérer fermement le câble de signal à cet endroit et resserrer les vis des deux côtés.
Borne de sortie numérique RVB
Borne de sortie analogique RVB
72
Raccordement, activation et désactivation du moniteur
Raccordement d'un casque audio (en vente dans le commerce)
Un casque audio (en vente dans le commerce) peut être raccordé.
Borne pour casque audio
Casque audio
Remarques :
- Lorsque le casque audio est connecté, aucun son ne peut être émis à partir des haut-parleurs du moniteur.
- Utiliser le casque audio ayant un câble de moins de 3 m de longueur.
Raccordement du moniteur à une source d'alimentation
- Pour allumer et éteindre avec l'interrupteur principal, toujours laisser un intervalle d'au moins 5 secondes. Une manœuvre trop rapide risque de causer des dysfonctionnements.
2.Appuyer sur le bouton d'alimentation du moniteur.
3.Mettre l'ordinateur sous tension.
Appuyer sur le bouton d'alimentation.
Quand un signal arrive en entrée en provenance de l'ordinateur, la diode d'alimentation s'allume en vert, et l'écran s'affiche (après la mise sous tension, il peut s'écouler un peu de temps avant que l'image ne s'affiche).
Remarque pour le modèle LL-172G:
- Si la borne d'entrée à laquelle l'ordinateur est raccordé n'a pas été sélectionnée, l'image ne s'affichera pas. Au besoin, intervertir la sélection des bornes d'entrée. (p.74)
Mettre l'ordinateur sous tension.
ON
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Borne d'alimentation
Cordon d'alimentation
Prise de secteur
Activation de l'alimentation
1.Activer la source d'alimentation principale du moniteur.
Interrupteur principal
Remarques :
- Si le signal est analogique, effectuez le réglage automatique de l'écran si l'une des conditions suivantes est satisfaite (p.77) :
- Il s'agit de la première utilisation du moniteur.
- Les paramètres système ont été modifiés en
cours d'utilisation.
- Quand vous utilisez le LL-172G avec une connexion numérique, le réglage automatique de l'écran n'est pas nécessaire.
- En fonction du type d'ordinateur ou du système d'exploitation, il peut parfois s'avérer nécessaire d'installer des fichiers relatifs au paramétrage du moniteur. (p.87)
- En cas de raccordement à un ordinateur portable, si l'écran de ce dernier est réglé de façon à afficher en même temps, l'écran MS­DOS peut ne pas s'afficher correctement. Dans ce cas, modifier les paramètres afin que le moniteur soit le seul à afficher.
73
Raccordement, activation et désactivation du moniteur
Inversion entre les bornes d'entrée
[LL-172G]
Utiliser le bouton INPUT pour basculer entre les bornes d'entrée.
Borne d'entrée
analogique RVB Borne d'entrée DVI-I
INPUT-1
<ANALOG>
Si vous utilisez un câble à 2 entrées
INPUT
<ANALOG> ou <DIGITAL>
Borne d'entrée
analogique RVB
INPUT-1
<ANALOG>
INPUT-2 < >
Désactivation de l'alimentation
1. Mettre l'ordinateur hors tension.
2.Appuyer sur le bouton d'alimentation du moniteur. La diode d'alimentation s'éteind.
Mettre l'ordinateur hors tension.
OFF
Si le moniteur devait ne pas être utilisé pendant une période de temps prolongée, arrêter l'interrupteur principal du moniteur, puis débrancher la prise d'alimentation de la prise de secteur.
Appuyer sur le bouton d'alimentation.
INPUT
Borne d'entrée DVI-I
(analogique)
INPUT2-A
<ANALOG>
INPUT
INPUT
Borne d'entrée DVI-I
(numérique)
INPUT2-D
<DIGITAL>
Remarque :
- Si aucun signal n'est appliqué à l'entrée, [NO SIGNAL] s'affiche.
74
Réglage de l'affichage du moniteur et du volume des haut-parleurs
Pour le signal analogique
1.Effectuer tout d'abord un réglage automatique. (p.77)
2.Effectuer au besoin un réglage manuel. (p.78)
Pour le signal numérique [LL-172G]
Le moniteur peut généralement être utilisé sans réglage. Effectuer au besoin un réglage manuel. (p.78)
Remarque :
- Tous les réglages seront sauvegardés, même après la mise hors tension du moniteur.
Retour de tous les paramètres de réglage aux valeurs initiales
Tous les paramètres peuvent être remis à leurs valeurs initiales définies en usine par une seule commande.
1. Mettre le moniteur hors tension.
2.Appuyer simultanément sur les boutons MENU et / MODE, ainsi que le bouton d'alimentation (c'est-à-dire réactiver l'alimentation). Continuer d'appuyer sur les boutons jusqu'à ce que [ALL RESET] s'affiche sur l'écran. Le retour aux valeurs initiales est terminé quand le message affiché disparaît.
Fonction de verrouillage des réglages
En désactivant les boutons de commande (c'est-à­dire en les verrouillant), toute tentative de modification des valeurs sera vaine.
1. Mettre le moniteur hors tension.
2.Appuyer simultanément sur les boutons MENU et d'alimentation (c'est-à-dire allumer le moniteur). Continuer d'appuyer sur les boutons jusqu'à ce que [ADJUSTMENT LOCKED] s'affiche sur l'écran. Le verrouillage est activé quand le message est affiché.
Remarque :
- Lorsque le verrouillage est actif, tous les boutons autres que le bouton d'alimentation ne sont plus opérationnels.
Désactivation du verrouillage des réglages
1. Mettre le moniteur hors tension.
2.Appuyer simultanément sur les boutons MENU et d'alimentation (c'est-à-dire allumer le moniteur). Continuer d'appuyer sur les boutons jusqu'à ce que [ADJUSTMENT UNLOCKED] s'affiche sur l'écran. Le verrouillage est désactivé quand le message est affiché.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Remarques :
- Pendant que [ALL RESET] est affiché sur l'écran du moniteur, les boutons de commande ne sont plus opérationnels.
- Il n'est pas possible de retourner aux valeurs initiales lorsque le réglage est verrouillé. Déverrouiller les réglages avant de tenter d'utiliser les boutons de commande.
R.A.Z. du menu ADJUSTMENT
Les paramètres de réglage du menu ADJUSTMENT (CLOCK, PHASE, H-POS, V-POS) peuvent être remis à leurs valeurs initiales définies en usine.
1. Mettre le moniteur sous tension.
2.Appuyer simultanément sur les boutons MENU et .
Lorsque [RESET] apparaît sur l'écran du moniteur, le retour aux valeurs initiales est exécuté.
Remarques :
- Pendant que [RESET] est affiché sur l'écran du moniteur, les boutons de commande ne sont plus opérationnels.
- Il n'est pas possible de retourner aux valeurs initiales lorsque le réglage est verrouillé. Déverrouiller les réglages avant de tenter d'utiliser les boutons de commande.
Réglage du rétro-éclairage
1. Sans que le menu OSD ne soit affiché, appuyer sur le bouton ou le bouton .
2.S'assurer que [BRIGHT] est sélectionné. S'il n'est pas sélectionné, appuyer sur le bouton
/ MODE et sélectionner [BRIGHT].
3.Régler au moyen du bouton (plus sombre) ou du bouton
Remarque :
- Le menu à l'écran pour le réglage disparaît quelques secondes après la dernière opération.
75
(plus clair).
Réglage de l'affichage du moniteur et du volume des haut-parleurs
Réglage du volume des haut-parleurs
1. Sans que le menu OSD ne soit affiché, appuyer sur le bouton ou le bouton .
2.S'assurer que [VOLUME] est sélectionné. S'il n'est pas sélectionné, appuyer sur le bouton
/ MODE et sélectionner [VOLUME].
3.Régler au moyen du bouton (diminue) ou du bouton
Remarque :
- Le menu à l'écran pour le réglage disparaît quelques secondes après la dernière opération.
(augmenter).
Réglage du mode d'affichage
Le ton de couleur ou la luminosité peut être changée avec une seule commande.
STD
Affiche une image dont les nuances de couleur résultent des combinaisons originales d'un écran à cristaux liquides.
OFFICE
La luminosité de l'affichage est baissée. (Ce mode est un mode économie d'énergie.)
sRGB
sRGB est la norme internationale de la représentation des couleurs spécifiée par la IEC (International Electrotechnical Commission (Commission Electrotechnique Internationale)). La conversion des couleurs est réalisée en tenant compte des caractéristiques d'un écran à cristaux liquides et la représentation des couleurs est très proche de l'image originale.
VIVID
Affiche une image avec des couleurs primaires dynamiques et éclatantes.
Confirmation des informations sur l'appareil
Le nom du modèle (MODEL), le numéro de série (S/N) et la durée d'utilisation (USAGE TIME) du moniteur peuvent être vérifiés.
1.Coupez l'alimentation.
2.Tout en appuyant sur le bouton / MODE, appuyez sur le bouton d'alimentation du moniteur (autrement dit mettez-le sous tension). Les données sur le produit seront affichées.
3.Appuyer sur le bouton MENU.
Remarque :
- Veuillez noter que la durée d'utilisation au moment de l'achat n'est pas nécessairement nulle (0) du fait des inspections usine et des opérations intervenant au cours de la fabrication.
- Si [DISPLAY MODE] est réglé sur [sRGB] ou [VIVID], [WHITE BALANCE] est réglé sur [STD], et [GAMMA] est réglé à [0].
Comment effectuer le réglage
Appuyer sur le bouton / MODE quand le menu OSD n'est pas affiché. À chaque fois que le bouton est appuyé, l'option suivante du menu apparaît. (STD OFFICE sRGB VIVID STD) Le menu à l'écran pour le réglage disparaît quelques secondes après la dernière opération.
76
Réglage de l'affichage du moniteur
Réglage automatique de l'écran (avec un signal analogique)
Les options CLOCK, PHASE, H-POS, V-POS du menu ADJUSTMENT peuvent être ajustées automatiquement.
Remarques :
- Lors de la toute première installation du moniteur, ou après avoir changé un des paramètres de la configuration du système, effectuer un réglage automatique de l'écran avant l'utilisation.
- Le réglage automatique de l'écran n'est nécessaire quand le LL-172G est utilisé avec une connexion numérique. Effectuer le réglage manuel de l'écran si nécessaire. (p.78)
Affichage à l'écran pour le réglage
D'abord afficher une image qui rend la totalité de l'écran du moniteur très lumineuse. Si l'on se trouve sous un environnement Windows, on peut se servir de la mire de réglage se trouvant sur la CD-ROM fournie.
Ouverture de la mire de réglage (pour Windows)
Les messages Windows mentionnés dans le mode d'emploi suivant se réfèrent à la version anglaise de Windows. Les explications qui suivent sont valables pour les versions 95/98/Me/2000/XP de Windows et considèrent que le lecteur de CD­ROM est le lecteur "D".
1. Placer le CD-ROM d'accessoires dans le lecteur de CD-ROM de l'ordinateur.
2.Ouvrir [My Computer] et sélectionner CD-ROM. S'il s'agit de Windows 3.1, ouvrir [File Manager] et choisir le lecteur "D".
3.Double-cliquer sur [Adj_uty.exe] pour lancer le programme de réglage. La mire de réglage apparaîtra.
Mire de réglage
Après avoir effectué les réglages, appuyer sur la touche [Esc] de l'ordinateur pour quitter le programme de réglage.
Remarque :
Si le mode d'affichage de l'ordinateur utilisé est
­réglé sur 65K couleurs, il est possible de voir différents niveaux de couleurs dans chaque mire de couleurs ou il se peut que l'échelle de gris ait l'air colorée. (Ceci est dû aux caractéristiques techniques du signal d'entrée ; il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.)
Réglage automatique de l'écran
Le réglage automatique peut être effectué en utilisant soit le bouton AUTO ou le bouton MENU.
Bouton AUTO [LL-172A]
1.Appuyez sur le bouton AUTO.
2. Appuyez à nouveau sur le bouton AUTO. [ADJUSTING] apparaîtra sur l'écran et disparaîtra quelques secondes plus tard. (Le réglage automatique est à présent terminé.)
Bouton MENU
1.Appuyer sur le bouton MENU. Le menu ADJUSTMENT apparaît. (Exemple : Ecran affiché sur le modèle LL-172G)
2.Appuyer sur le bouton . Le moniteur s'assombrit et [ADJUSTING] est affiché. Après quelques secondes, le menu ADJUSTMENT réapparaît. (Le réglage automatique est à présent terminé.)
3.Appuyer 5 fois sur le bouton MENU pour faire disparaître le menu OSD.
Remarques :
- Dans la plupart des cas, le réglage automatique s'avère suffisant.
- Il peut ne pas être possible de réaliser un réglage correct avec le premier réglage automatique. Dans ce cas, essayer de répéter le réglage automatique 2 ou 3 fois.
- Si nécessaire, en raison d'un des facteurs suivants, des réglages manuels peuvent être effectués après un réglage automatique. (p.78)
- Lorsqu'un réglage fin est nécessaire.
- Lorsque [OUT OF ADJUST] est affiché.
(Lorsque le moniteur affiche une image complètement noire, il se peut que le réglage automatique de l'écran ne soit pas opérationnel. Lors de la réalisation d'un réglage automatique, veiller soit à utiliser la mire de réglage, soit à essayer d'afficher une image très claire.)
- Lorsque les signaux vidéo d'entrée de
l'ordinateur sont de type Composite Sync ou Sync on Green. (Il se peut que le réglage automatique soit impossible.)
- Il peut ne pas être possible de réaliser correctement un réglage automatique selon ce qui est affiché sur l'écran - images animées, commandes MS-DOS, etc.
77
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Réglage de l'affichage du moniteur
Réglage manuel de l'écran
1. D'abord afficher une image qui rend la totalité de l'écran du moniteur très lumineuse. (p.77)
2. Faire apparaître sur l'écran le menu OSD en appuyant sur le bouton MENU. (Exemple : Ecran affiché sur le modèle LL-172G)
Menu ADJUSTMENT
Sélectionner l'option en appuyant sur le bouton
/ MODE.
MENU
Menu GAIN CONTROL
Sélectionner l'option en appuyant sur le bouton
/ MODE.
MENU
Menu COLOR CONTROL
Sélectionner l'option en appuyant sur le bouton
/ MODE.
Menu ADJUSTMENT (AJUST)
Quand le LL-172G est utilisé avec une connexion numérique, ce réglage de menu n'est pas nécessaire.
AUTO
Quand [AUTO] est sélectionné avec le bouton les réglages de [CLOCK], [PHASE], [H-POS] et [V-POS] sont effectués automatiquement.
CLOCK (HORLOGE)
L'illustration suivante montre comment le réglage doit s'opérer de manière à ce que le scintillement vertical soit minimisé. (Boutons )
Scintillement vertical
PHASE
L'illustration suivante montre comment le réglage doit s'opérer de manière à ce que le scintillement horizontal soit minimisé. (Boutons )
Remarque :
- Les réglages de [PHASE] ne doivent être effectués qu'après avoir réglé [CLOCK] correctement.
,
MENU
Menu MODE SELECT-1
MENU
Menu MODE SELECT-2
MENU
Le menu OSD est désactivé.
Remarques :
Quand le LL-172G est utilisé avec une connexion
­numérique, les réglages du menu de ADJUSTMENT et GAIN CONTROL ne sont pas nécessaires.
-
Le menu OSD disparaît automatiquement environ 30 secondes après la dernière commande.
- Ce chapitre aborde la procédure de réglage de l'écran au moyen de la mire de réglage (pour Windows).
Sélectionner l'option en appuyant sur le bouton
/ MODE.
Sélectionner l'option en appuyant sur le bouton
/ MODE.
Scintillement horizontal
H-POS (positionnement horizontal) et V-POS (positionnement vertical)
Pour centrer la mire de réglage dans les limites de l'écran du moniteur, régler les valeurs gauche et droite (H-POS) ainsi que les valeurs haut et bas (V-POS). (Boutons )
Cadre de l'écran
Mire de réglage
78
Réglage de l'affichage du moniteur
Menu GAIN CONTROL (CTRL. LUMINOSIT)
Quand le LL-172G est utilisé avec une connexion numérique, ce réglage de menu n'est pas nécessaire.
AUTO
Quand [AUTO] est sélectionné avec le bouton les réglages de [BLACK LEVEL] et de [CONTRAST] sont effectués automatiquement. Après le réglage automatique, effectuer le réglage manuel si nécessaire.
BLACK LEVEL
La luminosité totale du moniteur peut être réglée tout en visualisant la mire de couleur. (Boutons
CONTRAST
Tout en visualisant la mire de couleur, des réglages peuvent être effectués de manière à ce que toutes les gradations apparaissent. (Boutons )
Remarques : À propos de la fonction AUTO (Fonction de réglage automatique des couleurs)
- La commande du réglage automatique des couleurs ajuste le contraste et le niveau de noir en se basant sur la couleur la plus claire et la plus foncée de l'image diffusée.
- Si la mire de réglage n'est pas utilisé, il est nécessaire de préserver une zone de noir et une zone de blanc d'au moins 5 x 5 mm sur l'écran, car les réglages sont impossibles à effectuer sans ces zones.
- Si le signal émis par l'ordinateur est composite sync ou sync sur vert, le réglage automatique ne peut être exécuté. Exécuter un réglage manuel.
- Si [OUT OF ADJUST] est affiché, effectuer un réglage manuel.
)
Mire de couleur
,
Menu COLOR CONTROL (CTRL. DES COULEURS)
WHITE BALANCE
1.Après avoir sélectionné [WHITE BALANCE], appuyer sur le bouton
Le menu WHITE BALANCE sera affiché.
2.Utiliser les boutons pour sélectionner [COOL], [·], [STD], [·], [WARM] ou [USER].
COOL ..... Nuance de couleur plus bleutée que la
couleur standard
.......... Nuance de couleur légèrement plus
bleutée que la couleur standard
STD ........
.......... Nuance de couleur légèrement plus
WARM ... Nuance de couleur plus rougeâtre que
USER
- Le fait de sélectionner [USER], permettra
- Utiliser le bouton / MODE pour sélectionner
R-CONTRAST ..... bouton pour le bleu-vert
G-CONTRAST ..... bouton pour le violet
B-CONTRAST...... bouton pour le jaune
3.Appuyer sur le bouton MENU.
Remarques :
- En ce qui concerne les paramètres autres que les [STD], toutes les gradations ne peuvent pas être affichées. Pour afficher toutes les gradations, définir le paramètre sur [STD].
- Si [DISPLAY MODE] est réglé sur [sRGB] ou [VIVID], il n'est pas possible de sélectionner un réglage autre que [STD].
GAMMA
Faire en sorte que les images sombres et claires soient faciles à regarder. Si l'écran est sombre et difficile à regarder, augmenter la valeur numérique. S'il est clair et difficile à regarder, réduire la valeur numérique. (Boutons
- Si [DISPLAY MODE] est réglé sur [sRGB] ou [VIVID], [GAMMA] ne peut pas être réglé.
79
Paramètre standard de nuance de couleurs
rougeâtre que la couleur standard
la couleur standard
d'afficher les valeurs de réglage pour [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] et [B-CONTRAST], afin de pouvoir effectuer des réglages fins.
[R-CONTRAST], [G-CONTRAST] et [B-CONTRAST].
.
bouton pour le rouge
bouton
bouton pour le bleu
pour le vert
)
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Réglage de l'affichage du moniteur
Menu MODE SELECT-1 (MODE SÉLECTION-1)
Remarque :
- En fonction de la résolution du signal d'entrée, même si les options peuvent être sélectionnées, l'affichage ne peut pas être modifié.
OSD H-POSITION (positionnement horizontal OSD)
Le positionnement du menu OSD peut être modifié vers la gauche et vers la droite. (Boutons )
OSD V-POSITION (positionnement vertical OSD)
Le positionnement du menu OSD peut être modifié vers le haut et vers le bas. (Boutons
SCALING (Niveau de cadrage)
La netteté de l'image peut être réglée. (Boutons )
Remarque :
- Lorsque le mode d'affichage est réglé à un niveau inférieur à 1280 x 1024 pixels, l'image est étendue de manière à couvrir la totalité de l'écran (c'est-à-dire que le rapport latéral de l'image peut être modifié).
400LINES (degré de résolution)
(avec un signal analogique) Il est possible d'utiliser une résolution horizontale d'écran de 400 lignes lors de la saisie de texte US,
etc. (Boutons )
640 : Mode 640 x 400 points 720 :
Mode 720 x 400 points (saisie de texte US, etc.)
Remarque :
- Étant donné que la résolution du signal d'entrée pour les moniteurs autres que les 400 lignes se règle automatiquement, il n'y a aucune raison de la définir.
LANGUAGE (LANGUE)
Il est possible de choisir la langue d'affichage du menu OSD.
1.Appuyer sur le bouton Le Menu du choix de la langue sera affiché sur l'écran du moniteur.
2.Utiliser le bouton / MODE pour choisir la langue.
3.Appuyer sur le bouton MENU.
.
)
Menu MODE SELECT-2 (MODE SÉLECTION-2)
INFORMATION
Le nom du modèle (MODEL), le numéro de série (S/N) et la durée d'utilisation (USAGE TIME) du moniteur peuvent être vérifiés.
1.Après avoir sélectionné [INFORMATION], appuyez sur le bouton
Les données sur le produit seront affichées.
2.Appuyer sur le bouton MENU.
- Veuillez noter que la durée d'utilisation au moment de l'achat n'est pas nécessairement nulle (0) du fait des inspections usine et des opérations intervenant au cours de la fabrication.
OFF TIMER (Minuterie de mise hors service)
L'alimentation est coupée à l'expiration de la durée prescrite.
1.Après avoir sélectionné [OFF TIMER], appuyez sur le bouton .
2.Choisissez Marche [ON] ou Arrêt [OFF] en utilisant les boutons .
Si vous choisissez Marche [ON], appuyez sur le bouton / MODE. puis précisez la durée avant coupure de l'alimentation en utilisant les
boutons . (La durée peut être réglée entre 1 et 23 heures par pas d'une heure.)
3.Appuyer sur le bouton MENU.
- Si vous choisissez Marche [ON], le temps restant avant la coupure de l'alimentation est indiqué dans le coin supérieur droit de l'écran dès que ce temps devient égal à 5 minutes. (Le temps restant est affiché pendant environ 5 secondes toutes les minutes.)
- Si le bouton d'alimentation reste appuyé après le premier affichage du temps restant et avant la coupure de l'alimentation, OFF TIMER sera réglé à une heure. Pour couper ensuite l'alimentation, appuyez une nouvelle fois sur le bouton d'alimentation. (Après une nouvelle mise sous tension, la coupure de l'alimentation intervient à nouveau lorsque la durée prescrite est écoulée.)
- Si le moniteur est mis en service lorsque [OFF TIMER] est sur [ON], la durée réglée s'affiche pendant plusieurs secondes. (Si aucun signal n'est appliqué à l'entrée, [NO SIGNAL] s'affiche.)
INPUT-2 [LL-172G]
Choisissez [1LINE] si vous connectez un câble de signal numérique ou analogique à la borne d'entrée DVI-I (INPUT-2). Choisissez [2LINES] si vous reliez un câble à 2
entrées. (Boutons
- Si les raccordements et les réglages ne sont pas correctement réalisés, l'image n'est pas convenablement affichée.
80
.
)
Entretien du moniteur
Entretien du moniteur
Toujours débrancher la prise de l'alimentation de la prise de secteur lors du nettoyage du moniteur.
Châssis et panneau de commande
Utiliser un chiffon doux et sec pour éliminer la poussière du châssis et du panneau de commande. Si le chassis et le panneau de commande s'avèrent vraiment sales, imbiber le chiffon doux avec un détergent neutre, le tordre et éliminer les saletés.
Panneau LCD
Utiliser un chiffon doux et sec pour éliminer la poussière de la surface du panneau LCD. (Un chiffon doux tel qu'une gaze utilisée pour le nettoyage des lentilles est idéal.)
ATTENTION !
- Ne jamais utiliser de dissolvant, d'essence, d'alcool, de nettoyant pour vitre, etc. car ceux-ci peuvent décolorer ou altérer le moniteur.
- Ne jamais frotter le moniteur avec des matériaux durs ni appliquer sur le moniteur des pressions excessives car celui-ci peut laisser des marques ou entraîner des dysfonctionnements.
Stockage
Si le moniteur devait ne pas être utilisé pendant une période de temps prolongée, s'assurer que la prise d'alimentation est débranchée de la prise de secteur.
ATTENTION !
- Ne pas laisser le moniteur en contact avec des objets en caoutchouc ou en plastique pendant des périodes de temps prolongées car ceux-ci peuvent décolorer ou altérer le moniteur.
Dépannage
Si le moniteur est jugé défectueux, vérifier les points suivants avant de l'emmener en réparation. Si après cela, il ne fonctionne toujours pas correctement, contacter le magasin où il a été acheté ou votre réparateur agréé Sharp le plus proche.
Les lampes de rétroéclairage du moniteur ont une durée de vie limitée.
- Si l'écran s'assombrit, scintille constamment ou ne s'éclaire plus, c'est que la lampe de rétroéclairage a atteint sa limite de vie. Se renseigner auprès du revendeur ou du réparateur agréé Sharp le plus proche.
- Au début de l'utilisation, en raison de la conception des lampes de rétroéclairage, il se peut que l'écran scintille. (Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.) Si cela se produit, essayer d'abord d'éteindre et de rallumer le moniteur.
Aucune image n'apparaît à l'écran du moniteur
(la diode d'alimentation ne s'éclaire pas).
- le cordon d'alimentation est-il branché correctement? (p.73)
Aucune image n'apparaît à l'écran du moniteur
(la diode d'alimentation est éclairée).
- L'ordinateur est-il branché correctement? (p.70, 71, 72)
- L'ordinateur est-il sous tension?
- Si le modèle LL-172G est utilisé, confirmez que la borne d'entrée du signal est sélectionnée correctement. (p.74)
- Si le modèle LL-172G est utilisé, vérifier que [INPUT-2] est sélectionnée correctement dans le menu MODE SELECT-2. (p.80)
- La fréquence de signal de l'ordinateur correspond-elle aux caractéristiques techniques du moniteur? (p.85)
- L'ordinateur est-il en mode d'économie d'énergie?
Les boutons de commande ne fonctionnent pas.
- Le verrouillage des réglages est-il actif? (p.75)
L'image est déformée.
- La fréquence de signal de l'ordinateur correspond-elle aux caractéristiques techniques du moniteur? (p.85)
- Si vous utilisez le signal analogique, effectuez le réglage automatique de l'écran. (p.77)
- Si vous pouvez modifier la fréquence de rafraîchissement de l'ordinateur utilisé, choisissez une valeur plus basse. (p.85)
Aucun son n'est émis par les haut-parleurs.
- Le câble audio est-il raccordé correctement? (p.72)
- Exécutez la procédure de réglage du volume. (p.76)
- Le casque audio est-il branché ?
- Aucun son ne sort des haut-parleurs quand le moniteur est en mode d'économie d'énergie (la diode d'alimentation est éclairée en orange).
81
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Entretien du moniteur
Informations pour les clients à propos de l'environnement pour ce produit SHARP
Si ce produit n'est plus utilisable, il doit être mis au rebut conformément aux dispositions légales et environnementales concernant ce type de produit.
NE PAS JETER CE PRODUIT AVEC LES ORDURES MENAGERES OU D'AUTRES DECHETS. VOUS RISQUEZ DE DEGRADER L'ENVIRONNEMENT.
La société Sharp s'implique dans la protection de l'environnement et la sauvegarde de l'énergie. Notre but est de minimiser l'impact sur l'environnement de nos produits par le développement et l'amélioration continue de nos technologies et de la conception de nos produits. De même, les instructions que nous donnons à nos clients vont dans le sens de la conservation de l'environnement.
(1) Pour notre clientèle en Belgique, aux Pays
Bas, en Suède et en Suisse
SHARP participe au système de reclyclage national des équipements électroniques, mis en place par chacun de ces pays à partir de leur lois sur l'environnement. Voir ici les détails pour chacun de ces pays.
(2) Pour notre clientèle au Royaume Uni, en
Allemagne, en France et en Italie
Veuillez contacter les autorités locales pour le ramassage et le recyclage des équipements, ou contacter une société de recyclage qui est autorisée à recycler les équipements électroniques. SHARP recommande le service de recylage MIREC. Vous trouverez des informations générales sur MIREC sur le site Web : http://www.mirec/com/ Les servires MIREC sont à payer par le dernier propriétaire de l'équipement électronique concerné.
(3) Pour notre clientèle aux Etats Unis
d'Amérique
Ce produit utilise un brasage tendre et une lampe fluorescente contenant un peu de mercure. La mise au rebut de ces matériaux peut être réglementée en raison de considérations environnementales. Pour les informations concernant le ramassage et le recyclage, veuillez contacter les autorités locales ou l'Electronics Industries Alliance. http://www.eiae.org
(4) Pour notre clientèle au Japon
Appelez le numéro de téléphone gratuit 0120­845-530 pour obtenir des informations sur le recyclage.
Pays
Suède Veuillez utiliser le système de
Pays-Bas Veuillez utiliser le système de
Belgique Veuillez utiliser le système de
Suisse Veuillez utiliser le système de
Informations sur le recyclage dans ce pays
recyclage suédois pour les appareils électroniques appelé "ELRETUR" et regardez le site web http://www.el-kretsen.se
recyclage hollandais pour les appareils électroniques appelé "ICT­Milieu" et regardez le site web http://www.nederlandict.nl/index.php
recyclage belge pour les appareils électroniques appelé "Recupel" et regardez le site web http://www.recupel.be
recyclage suisse pour les appareils électroniques appelé "SWICO" et regardez le site web http://www.swico.ch
82
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques du produit
Nom du modèle
LL-172A-W (Blanc)/LL-172A-B (Noir) LL-172G-W (Blanc)/LL-172G-B (Noir)
Moniteur LCD
43 cm en diagonale Module TFT à cristaux liquides
Résolution (max.)
SXGA 1280 x 1024 pixels
Couleurs affichables (max.)
Approx. 16,19 millions de couleurs (6 bit + FRC)
Luminosité (max.)
300 cd/m
Définition
0,264 (H) x 0,264 (V) mm
Rapport de contraste
450 : 1
Angle de visibilité
Gauche-droite : 160° ; Haut-bas : 160° (Rapport de contraste > 5)
Surface d'affichage
Horizontal : 337,9 mm x Vertical : 270,3 mm
Signal vidéo
[LL-172A] Analogique RVB (0,7 Vp-p) [75Ω] [LL-172G] Analogique : Analogique RVB (0,7 Vp-p) [75Ω] Numérique : DVI standard basé sur 1.0
Signal sync.
Sync individuel (niveau TTL : +/-), type Sync On Green, Composite Sync (niveau TTL : +/-)
Compensation d'extension
Redimensionnement numérique (Élargissement de VGA/SVGA/XGA, etc. à la taille plein écran.)
Plug & Play
VESA : DDC2B compatible
Gestion de l'alimentation
[LL-172A] VESA : basé sur le DPMS [LL-172G] VESA : basé sur le DPMS
Sortie des haut-parleurs
1 W + 1 W
Borne d'entrée signal
[LL-172A] Mini D-sub à 15 broches sur 3 rangées [LL-172G] Analogique : Numérique/Analogique : DVI-I à 29 broches
Borne d'entrée audio
Mini-prise stéréo
Borne pour casque audio
Mini-prise stéréo
Réglage de la hauteur [LL-172G]
Plage : approx. 70 mm
Inclinaison du moniteur
Vers le haut approx. 0 - 25° Vers le bas approx. 0 - 5°
2
DVI : basé sur le DMPM
Mini D-sub à 15 broches sur 3 rangées
Rotation du moniteur [LL-172G]
Environ. 45° du centre vers la gauche et environ. 45° du centre vers la droite.
Alimentation
CA100 - 240 V, 50/60 Hz
Température recommandée du lieu d'utilisation
5 - 35°C
Consommation d'électricité
30 W (Sans entrée audio) (35 W Maximum, 1 W en mode d'économie d'énergie)
Dimensions (L x P x H)
[LL-172A] Approx. 374 mm x 205 mm x 374 mm [LL-172G] Approx. 374 mm x 236 mm x 368 - 438 mm
Poids
[LL-172A] Approx. 6,0 kg (approx. 4,2 kg sans le support) (Sans les câbles.) [LL-172G] Approx. 5,6 kg (approx. 4,2 kg sans le support) (Sans les câbles.)
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
83
Caractéristiques techniques
Dimensions (Unités : mm)
[LL-172A]
374
317
374
254
57,5
205
- Câble de signal analogique : approx. 1,8 m
- Câble audio : approx. 1,8 m
[LL-172G]
- Câble de signal numérique : approx. 1,8 m
- Câble de signal analogique, NL-C02E (à acheter séparément) : approx. 2,0 m
- Câble à 2 entrées, NL-C03J (à acheter séparément) : approx. 0,25 m
Remarque :
- SHARP se réserve le droit d'apporter des modifications à la présentation et aux caractéristiques des appareils à fin d'amélioration. Les valeurs indiquées dans ce document sont les valeurs nominales des appareils de série mais de légères différences peuvent être constatées d'un appareil à l'autre.
[LL-172G]
368
438
374
317
322
57,5
236
84
Caractéristiques techniques
Fréquences des signaux (analogique)
Mode affichage
VESA
Saisie de texte US
Série Macintosh
Série Sun Ultra
Hsync Vsync
Bande
passante
- La résolution recommandée est 1280 x 1024.
- Toutes les fréquences sont non entrelacées.
- Les fréquences pour les séries Macintosh et Sun Ultra sont des valeurs de référence. Pour le raccordement, un autre adaptateur (en vente dans le commerce) peut être nécessaire.
- Si le moniteur reçoit des signaux de fréquence non compatibles, le message [OUT OF TIMING] apparaîtra. Suivre le mode d'emploi de l'ordinateur utilisé pour régler la fréquence de manière à ce qu'elle soit compatible avec le moniteur.
- Si le moniteur ne reçoit pas de signal de fréquence (signal de synchronisation), le message [NO SIGNAL] apparaîtra.
Fréquences des signaux (numérique) [LL-172G]
Mode affichage
VESA
Saisie de texte US
Hsync
Vsync
Bande
passante
- La résolution recommandée est 1280 x 1024.
- Toutes les fréquences sont non entrelacées.
- Un ordinateur avec une borne de sortie conforme DVI (DVI-D à 24 broches ou DVI-I à 29 broches) et avec une capacité de sortie SXGA peut y être raccordée. (Selon le type d'ordinateur raccordé, l'affichage peut ne pas fonctionner correctement.)
- Si le moniteur reçoit des signaux de fréquence non compatibles, le message [OUT OF TIMING] apparaîtra. Suivre le mode d'emploi de l'ordinateur utilisé pour régler la fréquence de manière à ce qu'elle soit compatible avec le moniteur.
- Si le moniteur ne reçoit pas de signal de fréquence (signal de synchronisation), le message [NO SIGNAL] apparaîtra.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
85
Caractéristiques techniques
La broche du connecteur d'entrée analogique RVB
(Mini connecteur de type D-sub 15 broches)
Fonction
1 Entrée du signal vidéo rouge 2 Entrée du signal vidéo vert 3 Entrée du signal vidéo bleu 4 GND 5 GND 6
Pour mise à la terre du signal vidéo rouge
7
Pour mise à la terre du signal vidéo vert
8
Pour mise à la terre du signal vidéo bleu
9 +5V 10 GND 11 GND 12 Données DDC 13 Pour entrée signal H-sync. 14 Pour entrée signal V-sync. 15 Horloge DDC
La broche du connecteur d'entrée DVI-I [LL-172G]
(Connecteur DVI-I à 29 broches)
C2
C1
1 765432 8 9
17 23
Fonction Fonction
1 TMDS données 2- 16 2 TMDS données 2+ 17 TMDS données 0­3 Ecran TMDS data 2/4 18 TMDS données 0+ 4 N.C. 19 Ecran TMDS data 0/5 5 N.C. 20 N.C. 6 DDC horloge 21 N.C. 7 DDC données 22 Ecran horloge TMDS
Signal analogique synchronisé
8 23 Horloge TMDS +
verticalement
9 TMDS données 1- 24 Horloge TMDS ­10 TMDS données 1+ C1 11 Ecran TMDS data 1/3 C2 12 N.C. C3 13 N.C. C4 14 +5V C5 GND analogique 15 GND
151413121110 16
21201918 24
22
C5
C4
C3
Détection de surchauffe de la prise
Signal analogique d'image rouge Signal analogique d'image vert Signal analogique d'image bleu
Signal analogique synchronisé horizontalement
Gestion de l'alimentation
Le modèle LL-172A est basé sur le système VESA DPMS. Le modèle LL-172G est basé sur les deux systèmes VESA DPMS et DVI DMPM. Pour activer la fonction de gestion de l'alimentation du moniteur, la carte vidéo et l'ordinateur utilisés doivent aussi être conformes à la norme VESA DPMS ou à la norme DVI DMPM.
DPMS : Display Power Management Signalling
Mode DPMS Ecran H-sync V-sync
Activé Affichage activé Oui Oui
En veille
Suspendu
Affichage désactivé
Désactivé Non Non
Consommation
électrique
35 W
1 W
Non Oui
Oui Non
DMPM : Digital Monitor Power Management [LL-172G]
Mode DMPM Ecran
Activé Affichage activé 35 W
Désactivé
Affichage désactivé
Consommation
électrique
1 W
DDC (Plug & Play)
Ce moniteur supporte la norme VESA DDC (Display Data Channel). Le DDC est une norme de signal servant à exécuter les fonctions Plug & Play sur un moniteur ou un ordinateur. Il transfère des informations telles que le degré de résolution entre le moniteur et l'ordinateur. Il est possible d'utiliser cette fonction si l'ordinateur utilisé est conforme à la norme DDC et s'il est réglé de manière à pourvoir détecté un moniteur Plug & Play. Il existe de nombreuses variétés de DDC en raison des différences entre les systèmes. Ce moniteur fonctionne selon les DDC2B.
86
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du
moniteur et au profil ICC (Pour Windows)
En fonction du type d'ordinateur ou du système d'exploitation, il peut parfois s'avérer nécessaire d'installer des fichiers relatifs au paramétrage du moniteur. Si c'est le cas, il convient de procéder comme suit pour installer sur l'ordinateur les fichiers relatifs au paramétrage du moniteur. (Le nom des commandes et les procédures peuvent varier en fonction du type d'ordinateur ou du système d'exploitation. Veiller à suivre le propre mode d'emploi de l'ordinateur tout en lisant ce qui suit.)
A propos du profil ICC
Le profil ICC (International Color Consortium) est un fichier qui décrit les caractéristiques de l'affichage des couleurs du moniteur LCD. L'utilisation d'une application compatible avec un profil ICC permet de réaliser un affichage très fidèle des couleurs.
- Windows 98/2000/Me/XP utilisent tous les trois le profil ICC.
- En installant le fichier relatif au paramétrage de Windows 98/2000/Me/XP (décrit ci-après), le profil ICC est installé également. Si l'on veut uniquement installer le profil ICC, il faut se reporter à la section Installation du profil ICC à la page 89.
- Si vous utilisez le profil ICC, effectuez les réglages suivants :
- [DISPLAY MODE] : [STD] ou [OFFICE]
- [WHITE BALANCE] : [STD]
- [GAMMA] : [0]
Pour Windows 95
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du moniteur sous Windows 95. Les messages Windows mentionnés dans le mode d'emploi suivant se réfèrent à la version anglaise de Windows. Les explications qui suivent considèrent que le lecteur de CD-ROM est le lecteur "D".
1. Placer le CD-ROM d'accessoires dans le
lecteur de CD-ROM de l'ordinateur.
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu
[Settings], choisir l'option [Control Panel].
3. Double-cliquer sur [Display].
4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced
Properties], et sur [Monitor], et enfin sur [Change].
5. Cliquer sur [Have disk], confirmer que le [Copy
manufacturer's files from:] est [D:] et ensuite cliquer sur [OK].
6. Confirmer la sélection des caractéristiques du
moniteur et ensuite cliquer sur [OK].
7. S'assurer que le moniteur affiche une image, ensuite cliquer sur [Apply].
8. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
Pour Windows 98
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du moniteur sous Windows 98, et au réglage du profil ICC du moniteur en tant que valeur par défaut. Les messages Windows mentionnés dans le mode d'emploi suivant se réfèrent à la version anglaise de Windows. Les explications qui suivent considèrent que le lecteur de CD-ROM est le lecteur "D".
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware Wizard" est affichée :
1. Placer le CD-ROM d'accessoires dans le lecteur de CD-ROM de l'ordinateur.
2. Cliquer sur [Next].
3. Cocher la case [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.], ensuite cliquer sur [Next].
4. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have disk], confirmer que le [Copy manufacturer's files from:] est [D:] et ensuite cliquer sur [OK].
5. Confirmer la sélection des caractéristiques du moniteur et ensuite cliquer sur [Next], [Next] et [Finish]. Si la boîte de dialogue "Add New Hardware Wizard" apparaît, répéter les commandes d'installation à partir du point 2.
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware Wizard" n'est pas affichée :
1. Placer le CD-ROM d'accessoires dans le lecteur de CD-ROM de l'ordinateur.
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu [Settings], choisir l'option [Control Panel].
3. Double-cliquer sur [Display]. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur [Monitor].
4.
5. Dans [Options], cocher [Automatically detect Plug & Play monitors] et cliquer sur [Change].
6. Cliquer sur [Next].
7. Cocher la case [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.], ensuite cliquer sur [Next].
8. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have disk], confirmer que le [Copy manufacturer's files from:] est [D:] et ensuite cliquer sur [OK].
9. Confirmer la sélection des caractéristiques du moniteur et ensuite cliquer sur [Next], [Next] et [Finish].
10. S'assurer que le moniteur diffuse une image, ensuite cliquer sur [Apply].
11. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
87
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du moniteur et
au profil ICC (Pour Windows)
Pour Windows 2000
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du moniteur sous Windows 2000, et au réglage du profil ICC du moniteur en tant que valeur par défaut. Les messages Windows mentionnés dans le mode d'emploi suivant se réfèrent à la version anglaise de Windows. Les explications qui suivent considèrent que le lecteur de CD-ROM est le lecteur "D".
1. Placer le CD-ROM d'accessoires dans le lecteur de CD-ROM de l'ordinateur.
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu [Settings], choisir l'option [Control Panel].
3. Double-cliquer sur [Display].
4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur [Monitor].
5. Cliquer sur [Properties], sur [Driver], et sur [Update Driver].
6. Lorsque [Upgrade Device Driver Wizard] apparaît, cliquer sur [Next].
7. Cocher la case [Display a list of the known drivers for this device so that I can choose a specific driver] et cliquer sur [Next].
8. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have disk], et s'assurer que [Copy manufacturer's files from:] est [D:] et cliquer sur [OK].
9. Sélectionner le moniteur dans la liste déroulante et cliquer sur [Next].
10. Cliquer sur [Next], s'assurer que le nom du moniteur apparaît dans l'écran et cliquer sur [Finish]. Si [The Digital Signature Not Found] apparaît, cliquer [Yes].
11. Cliquer sur [Close].
12. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
Pour Windows Me
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du moniteur sous Windows Me, et au réglage du profil ICC du moniteur en tant que valeur par défaut. Les messages Windows mentionnés dans le mode d'emploi suivant se réfèrent à la version anglaise de Windows. Les explications qui suivent considèrent que le lecteur de CD-ROM est le lecteur "D".
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware Wizard" est apparue :
1. Placer le CD-ROM d'accessoires dans le lecteur de CD-ROM de l'ordinateur.
2. Cocher la case [Specify the location of the driver [Advanced]] et cliquer [Next].
3. Cocher la case [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.], ensuite cliquer sur [Next].
4. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have disk], et s'assurer que [Copy manufacturer's files from:] est [D:] et cliquer sur [OK].
5. Sélectionner les caractéristiques du moniteur dans la liste et ensuite cliquer sur [Next], [Next] et [Finish]. Si la boîte de dialogue "Add New Hardware Wizard" apparaît, répéter les commandes d'installation à partir du point 2.
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware Wizard" n'est pas apparue :
1. Placer le CD-ROM d'accessoires dans le lecteur de CD-ROM de l'ordinateur.
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu [Settings], choisir l'option [Control Panel].
3. Double-cliquer sur [Display].
4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur [Monitor].
5. Dans [Options], cocher [Automatically detect Plug & Play monitors] et cliquer sur [Change].
6. Cocher la case [Specify the location of the driver [Advanced]] et cliquer sur [Next].
7. Cocher la case [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.] et cliquer sur [Next].
8. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have disk], et s'assurer que [Copy manufacturer's files from:] est [D:] et cliquer sur [OK].
9. Sélectionner les caractéristiques du moniteur et ensuite cliquer sur [Next], [Next] et [Finish].
10. S'assurer que les caractéristiques du moniteur sont affichés, ensuite cliquer sur [Apply].
11. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
88
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du moniteur et
au profil ICC (Pour Windows)
Pour Windows XP
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du moniteur sous Windows XP, et au réglage du profil ICC du moniteur en tant que valeur par défaut. Les messages Windows mentionnés dans le mode d'emploi suivant se réfèrent à la version anglaise de Windows. Les explications qui suivent considèrent que le lecteur de CD-ROM est le lecteur "D".
1. Placer le CD-ROM d'accessoires dans le lecteur de CD-ROM de l'ordinateur.
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Sélectionner [Control Panel].
3. Commutation sur "Classic View".
4. Double-cliquer sur [Display].
5. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur [Monitor].
6. Cliquer sur [Properties], sur [Driver], et sur [Update Driver].
7. Lorsque [Hardware Update Wizard] apparaît, cocher la case [Install from a list or specific location [Advanced]] et cliquer sur [Next].
8. Cocher la case [Don't search. I will choose the driver to install.] et cliquer sur [Next].
9. Cliquer sur [Have disk], et s'assurer que [Copy manufacturer's files from:] est [D:] et cliquer sur [OK].
10. Sélectionner le moniteur dans la liste déroulante et cliquer sur [Next]. Si [has not passed Windows Logo testing...] apparaît, cliquer [Continue Anyway].
11. S'assurer que le nom du moniteur apparaît dans l'écran.
12. Cliquer sur [Finish].
13. Cliquer sur [Close].
14. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
Installation du profil ICC
Installation du profil ICC du moniteur. (Si le ficher relatif au paramétrage a déjà été installé, alors le profil l'a été également, et il n'est donc plus nécessaire de l'installer.) Les messages Windows mentionnés dans le mode d'emploi suivant se réfèrent à la version anglaise de Windows. Les explications qui suivent considèrent que le lecteur de CD-ROM est le lecteur "D".
1. Placer le CD-ROM d'accessoires dans le lecteur de CD-ROM de l'ordinateur.
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu [Settings], choisir l'option [Control Panel].
3. Double-cliquer sur [Display].
4. Cliquer sur [Settings] et sur [Advanced].
5. Cliquer sur [General] et dans [Compatibility] sélectionner [Apply the new display setting without restarting], ensuite cliquer sur [Color Management].
6. Cliquer sur [Add], et sélectionner CD-ROM comme emplacement du fichier.
7. Choisir le profil de couleur souhaité et cliquer sur [Add].
8. Choisir le profil et cliquer sur [Set As Default].
9. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
- Si vous utilisez le profil ICC, effectuez les
réglages suivants :
- [DISPLAY MODE] : [STD] ou [OFFICE]
- [WHITE BALANCE] : [STD]
- [GAMMA] : [0]
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
89
Informations sur le profil ColorSync (Pour MacOS)
A propos du profil ColorSync
ColorSync est le système de gestion des couleurs de Apple Computer et il permet de réaliser les caractéristiques de l'affichage de couleurs lors d'une utilisation avec une application compatible. Un profil ColorSync décrit les caractéristiques de couleur du moniteur LCD.
Remarques :
- Le profil ColorSync de ce moniteur fonctionne sous MacOS 8.5 ou version ultérieure.
- Si vous utilisez le profil ColorSync, effectuez les réglages suivants :
- [DISPLAY MODE] : [STD] ou [OFFICE]
- [WHITE BALANCE] : [STD]
- [GAMMA] : [0]
Configuration du profil ColorSync
Remarques :
- Il est nécessaire que PC Exchange ou File Exchange soient installés sur votre ordinateur.
- Le nom des commandes et les procédures peuvent varier en fonction du type d'ordinateur ou du système d'exploitation. Veiller à suivre le propre mode d'emploi de l'ordinateur tout en lisant ce qui suit :
1.Placer le CD-ROM d'accessoires dans le lecteur de CD-ROM de l'ordinateur.
2.Copiez le profil à utiliser du CD-ROM dans le dossier profil de ColorSync du dossier système.
3.En utilisant ColorSync sur le panneau de configuration, choisir le profil souhaité.
90
Instructions relatives à l'installation d'un bras conforme VESA
Un bras ou un support conforme à la norme VESA (en vente dans le commerce) peut être fixé au moniteur. L'acquisition du bras ou du support est laissée à l'appréciation du client.
Bras ou supports pouvant être utilisés
Les fixations doivent satisfaire aux points suivants :
- Compatibilité avec la norme VESA
- Subsistance d'un écart d'au moins 100 mm x 100 mm entre les trous des vis présents sur la section à fixer
- Le bras ou le support ne doit ni tomber ni se rompre après l'installation du moniteur.
Comment fixer le bras ou le support
- Ne pas courber le câble de manière excessive ni y ajouter de rallonge car cela peut provoquer un dysfonctionnement.
- Tout en suivant ces instructions, se reporter aux instructions relatives à l'installation dans le mode d'emploi qui accompagne le bras ou le support.
ATTENTION !
- Faites attention de ne pas vous pincer les doigts entre l'affichage et le support ou de ne pas laisser tomber le support. Ceci pourrait entraîner des blessures corporelles.
Remarques :
- Le support a été spécialement conçu pour être utilisé avec ce moniteur. Une fois que vous avez démonté ce support, n'essayez pas de le fixer à un autre équipement.
- il est conseillé de conserver ensemble les quatre vis retirées avec le support afin de pouvoir réutiliser le support en le fixant à l'aide des quatre vis adaptées. L'utilisation d'autres vis risque d'endommager le moniteur.
Attention :
Ne pas démonter le support. Les pièces risquent de jaillir partout et de blesser quelqu'un.
Attention :
Ranger le support de LL-172G dans sa position la plus allongée. Si le support est rangé en position pliée, le blocage peut se relâcher accidentellement entraînant une extension brutale du support et provoquant des blessures.
5. Fixer le bras au moniteur à l'aide des quatre vis.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
1.Retirer les câbles.
2.Étendre un drap doux sur une surface horizontale adéquate.
3.Tout en prenant garde de ne pas endommager le moniteur, déposer avec précautions le moniteur l'écran tourné vers le bas.
- Pour le raccordement de LL-172G, allonger le
support le plus possible et le bloquer avant de positionner le moniteur. (p.69)
4. Retirer les quatre vis et ensuite le support du moniteur.
[LL-172A]
[LL-172G]
Remarque :
- Les vis servant à fixer le bras doivent être de type M4 d'une longueur de 4 mm à 5 mm dépassant de la surface à fixer. Utiliser d'autres types de vis peut provoquer la chute du moniteur ou un endommagement des pièces internes.
Vis de fixation du bras
Bras Partie du moniteur à laquelle
vient se fixer le bras
91
92
Indice
Suggerimenti e precauzioni per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Descrizione del prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Regolazione dell'angolazione, regolazione dell'altezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Fissaggio dei cavi [LL-172G] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Collegamento del monitor ad un computer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Collegamento delle cuffie (da acquistare in commercio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Collegamento del monitor ad una sorgente di alimentazione elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Accensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Commutare tra i terminali di ingresso [LL-172G] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Spegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Regolazione della visualizzazione sullo schermo e volume dell'altoparlante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Regolazione della retroilluminazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Regolazione del volume dell'altoparlante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Impostazione della modalità del display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Verifica delle informazioni relative al prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Regolazione della visualizzazione sullo schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Regolazione automatica dello schermo (quando si usa un segnale analogico) . . . . . . . . . . . . . . 105
Regolazione manuale dello schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Cura del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Cura del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Immagazzinamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Ricerca ed eliminazione di inconvenienti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Le informazioni per i clienti sull'eliminazione di questo prodotto SHARP in condizioni di protezione ambientale . . .
Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Installazione delle informazioni di setup e del profilo ICC (Per Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Informazioni sul profilo ColorSync (Per MacOS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Istruzioni per collegare un braccio compatibile VESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
110
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
93
Suggerimenti e precauzioni per la sicurezza
- Lo schermo LCD-TFT a colori usato in questo
monitor è stato fabbricato applicando tecnologia di alta precisione. Ciononostante sullo schermo potrebbero apparire piccolissimi punti dove i pixel o non s'illuminano o rimangono sempre illuminati. Inoltre, nel caso che la visione avviene da un'angolazione molto alta potrebbero notarsi disuniformità di colori o luminosità. Vogliate notare che queste cose non sono sintomi di cattivo funzionamento ma rientrano nella norma per gli schermi a cristalli liquidi e non hanno effetto alcuno sul rendimento del funzionamento del monitor.
- Non lasciate che lo schermo visualizzi
inutilmente per lunghi periodi di tempo, in quanto ciò può lasciare una persistenza dell'immagine.
- Se la luminosità è regolata sull'impostazione
minima, sarà difficile vedere lo schermo.
- La qualità del segnale del computer può
esercitare un'influenza sulla qualità del display. Consigliamo l'uso di un computer in grado di emettere dei segnali video di alta qualità.
- Non strofinate e non battete mai il monitor con
oggetti duri.
- Per favore abbiate comprensione per il fatto che
la Sharp Corporation non si assume nessuna responsabilità per errori fatti nell'uso da parte del cliente o di terzi, né per altri difetti di funzionamento o danni a questo prodotto, che si verifichino durante l'uso, ad eccezione dei casi nei quali la responsabilità per un indennizzo è riconosciuta dalla legge.
- Il monitor ed i suoi accessori possono venire
aggiornati con ampliamenti senza preavviso.
Collocazione
- Non utilizzate il monitor in luoghi nei quali la ventilazione è scadente, vi è molta polvere, l'umidità è elevata e nei quali il monitor può venire a contatto con olio o vapore, in quanto ciò può dar luogo ad un incendio.
- Assicuratevi che il monitor non venga a contatto con acqua oppure altri liquidi. Assicuratevi che nessun oggetto come graffette o spilli penetri nel monitor, in quanto ciò può dare luogo a incendio oppure folgorazione.
- Non collocate il monitor su oggetti instabili oppure in posti insicuri. Non consentite che il monitor venga sottoposto a forti urti e vibrazioni. Provocando la caduta oppure il rovesciamento del monitor lo si può danneggiare.
- Non utilizzate il monitor in luoghi, nei quali esso può essere esposto alla luce solare diretta, trovarsi vicino ad apparecchi di riscaldamento oppure in qualsiasi altro luogo, nel quale un'alta temperatura è probabile, in quanto ciò può dare luogo ad un'eccessiva generazione di calore ed allo scoppio di un incendio.
Il cavo di alimentazione rete
- Non danneggiate il cavo di alimentazione rete, non mettete degli oggetti pesanti su di esso, non tiratelo e non piegatelo eccessivamente. Non aggiungete inoltre dei cavi di prolunga. Danni al cavo possono dare luogo ad incendi o folgorazioni.
- Usare solamente il cavo di alimentazione rete fornito insieme al monitor.
- Inserite la spina di alimentazione direttamente nella presa di corrente alternata. L'aggiunta di un cavo di prolunga può dare luogo ad un incendio, derivante da surriscaldamento.
- Non rimuovere o non inserire la spina di alimentazione con le mani bagnate. Si rischia di provocare una scossa elettrica.
94
Suggerimenti e precauzioni per la sicurezza
Lista di controllo del monitor e degli accessori
- Per favore controllate che la confezione contenga i seguenti articoli.
- Monitor LCD (1)
- Cavo segnale analogico (1)
(nome del modello: 0NW1738GAB01A)
- [LL-172G] Cavo segnale digitale (1)
(nome del modello: 0NW1748LAB007)
- Cavo audio (1)
(nome del modello: 0NW0173056023)
- [LL-172G] Morsetto serracavo (2)
- Cavo di alimentazione rete (1)
- CD-ROM (1)
- Manuale d'uso (1)
Note:
- [LL-172A] Usare solamente i cavi forniti in dotazione con il monitor.
- [LL-172G] Utilizzare solo cavi di lunghezza inferiore a 3 m.
- [LL-172G] Il cavo segnale analogico (DVI-I a 29 pin - D sub mini a 15 pin) va acquistato separatamente. (nome del modello: NL-C02E)
- [LL-172G] Il cavo a 2 ingressi (DVI-I a 29 pin, e DVI-D a 24 pin o D sub mini a 15 pin) va acquistato separatamente. (nome del modello: NL-C03J)
- Vi si suggerisce di conservare il cartone per il caso in cui risulti necessario trasportare il monitor.
- La Sharp Corporation è proprietaria dei diritti d'autore per i programmi del Dischetto delle utilità. Non riproducetelo senza averne il permesso.
- La forma degli accessori forniti può non corrispondere esattamente a quanto illustrato in questo manuale.
Presentazione del manuale
- Questo manuale è relativo ai modelli LL-172A e LL-172G. Quando si descrive una caratteristica diversa tra i modelli, sarà indicato anche il nome del modello. (Quando non si indica il nome del modello, la descrizione vale per entrambi I modelli. Le illustrazioni contenute in questo manuale riguardano il modello LL-172A.)
- In questo manuale si farà riferimento a Microsoft Windows XP come "Windows XP", a Microsoft Windows Millennium come "Windows Me", a Microsoft Windows 2000 come "Windows 2000", a Microsoft Windows 98 come "Windows 98", a Microsoft Windows 95 come "Windows 95", ed a Microsoft Windows Versione 3.1 come " Windows 3.1". Quando non occorre fare una distinzione tra programmi, si userà il termine "Windows".
- Microsoft e Windows sono marchi registrati della Microsoft Corporation.
- Macintosh è un marchio registrato della Apple Computer, Inc.
- Tutti gli altri nomi di marca o di prodotto sono marchi o marchi registrati dei rispettivi titolari.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
95
Descrizione del prodotto
[LL-172A][LL-172G]
15
6
5
1 2 3 4 1 2 3 4
1. Tasto AUTO [LL-172A] ............ Questo tasto si usa per eseguire la regolazione automatica dello
Tasto INPUT [LL-172G] ........... Per commutare tra i terminali di ingresso del segnale.
2. Tasto MENU.............................. Questo tasto si usa per visualizzare, selezionare e chiudere il menu
3. Tasto
4. Tasti
5. Altoparlanti............................... Si può sentire l'entrata dell'audio attraverso il dispositivo esterno
6. Terminale per le cuffie ............. Le cuffie (da acquistare in commercio) si possono collegare qui.
7. Tasto di alimentazione ............ Premendo questo tasto si accende l'alimentazione.
8. LED di alimentazione .............. Questo LED è illuminato in verde durante l'uso ed in arancione nel
9. Interruttore principale rete
10. Terminale di alimentazione
11. Terminale di ingresso audio
Terminale di ingresso DVI-I
12.
(INPUT-2)
13.
Terminale di ingresso RGB analogico ....
(INPUT-1)
14. Ancoraggio di sicurezza.......... Collegando una serratura di sicurezza (da acquistare in commercio)
15. Fori per la ventilazione ............ Non ostruite mai i fori per la ventilazione, in quanto ciò può provocare
/ MODE ....................... Quando il menu OSD è visualizzato:
................................... Quando il menu OSD è visualizzato:
8
7
5
[LL-172G]
10
11 121413
9
schermo (CLOCK, PHASE, H-POS e V-POS). (p.105)
OSD (On Screen Display).
Questo tasto si usa per selezionare delle opzioni di menu.
Quando il menu OSD non è visualizzato:
Questo tasto serve per predisporre DISPLAY MODE.
Questi tasti si usano per selezionare una opzione od impostare il valore dell'opzione selezionata.
Quando il menu OSD non è visualizzato:
Questi tasti si usano per regolare la luminosità della retroilluminazione e il volume dell'altoparlante.
collegato al monitor.
Premete il tasto ancora una volta, per spegnere l'alimentazione.
modo di risparmio energetico.
.....
Il terminale di uscita audio di un computer può essere collegato in questa posizione. Si dovrebbe usare il cavo audio accluso.
........
Qui si possono collegare il terminale di uscita RGB digitale oppure il terminale di uscita RGB analogica del computer. Per un ingresso segnale digitale: Esso può essere collegato ad un computer con un terminale di uscita DVI compatibile (DVI-D a 24 pin oppure DVI-I a 29 pin) e che ha la capacità di fornire l'uscita SXGA. A seconda del computer da collegare una visualizzazione corretta può essere possibile oppure no. Collegate il cavo segnale analogico in questa posizione. Si dovrebbe usare il cavo segnale analogico accluso.
all'ancoraggio di sicurezza, il monitor rimane bloccato, in modo da non poter essere trasportato. Il foro antifurto funziona unitamente ai sistemi di sicurezza Kensington Micro Saver.
un surriscaldamento all'interno del monitor e dare luogo a distrurbi al funzionamento.
6
5
8
7
5
109 11 1413
15
96
Regolazione dell'angolazione, regolazione dell'altezza
ATTENZIONE!
- Assicurarsi di tenere entrambi i lati del monitor quando si regola l'angolo di visione. Il schermo
LCD usato in questo monitor è fatto di vetro.
Una pressione con le mani sullo schermo LCD
causare danni.
può
- Fare attenzione a non rimanere con le dita incastrate.
Regolazione dell'angolazione
[LL-172A]
circa 5°
circa 25°
Regolazione dell'altezza [LL-172G]
1.Liberare il fermo.
2.Regolare l'altezza del supporto.
3.Regolare il fermo.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
circa 70 mm
2
3 1
ATTENZIONE!
- Assicurarsi di liberare il fermo prima di regolare l'altezza del supporto. Se si estende o si contrae il supporto quando è bloccato, si rischia di danneggiare il prodotto.
- Accertarsi che il supporto sia bloccato correttamente eccetto quando si regola l'altezza.
[LL-172G]
circa 25°
circa 5°
circa 45°
circa 45°
97
Collegamento del monitor ed accensione
e spegnimento del monitor
ATTENZIONE!
- Quando eseguite i collegamenti, assicuratevi che sia il monitor che il computer siano spenti.
- Fate attenzione a non piegare eccessivamente il cavo oppure nell'aggiungere dei cavi di prolunga, in quanto ciò potrebbe dare luogo a disturbi al funzionamento.
Fissaggio dei cavi [LL-172G]
Utilizzare i morsetti serracavo forniti per fissare i cavi collegati ai terminali. I morsetti serracavo superiori e inferiori hanno differenti figure. Controllare le figure dei morsetti prima di fissarli al supporto.
ATTENZIONE!
- Quando si regola l'angolo di visibilità, i cavi possono essere tirati. Assicurarsi quindi che i cavi siano abbastanza allentati.
Collegamento del monitor ad un computer
Collegamento analogico [LL-172A]
Collegare il cavo accessorio del segnale analogico al terminale di uscita RGB analogica del computer.
Terminale RGB analogico (D sub mini a 15 pin in 3 file)
Cavo segnale analogico
- Prestando attenzione alla direzione del connettore, inserire bene il cavo del segnale verticalmente nel connettore, poi stringere le viti su entrambi i lati.
Orientare il lato del morsetto con la sporgenza al supporto e fissare il morsetto.
98
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor
Collegamento analogico [LL-172G]
Collegare il cavo accessorio del segnale analogico, o il cavo segnale analogico venduto separatamente (nome del modello: NL-C02E) al terminale di uscita RGB analogica del computer.
- Collegare il cavo accessorio del segnale analogico al terminale di ingresso RGB analogico (INPUT-1).
- Collegare il cavo segnale analogico venduto separatamente (nome del modello: NL-C02E) al terminale di ingresso DVI-I (INPUT-2).
Terminale di ingresso DVI-I (INPUT-2)
Terminale di ingresso RGB analogico (INPUT-1)
Cavo segnale analogico
Terminale di uscita RGB analogica
- Prestando attenzione alla direzione del connettore, inserire bene il cavo del segnale verticalmente nel connettore, poi stringere le viti su entrambi i lati.
Se eseguite il collegamento ad un D sub a 15 pin in 2 file per un Apple Power Macintosh, collegate un adattatore di conversione Macintosh (da acquistare in commercio) al cavo segnale analogico.
Adattatore di conversione Macintosh
Nota:
- Se eseguite il collegamento alla serie Sun Ultra, potrebbe essere necessario un adattatore di conversione (da acquistare in commercio).
Collegamento digitale [LL-172G]
Collegare il cavo accessorio del segnale digitale al terminale di uscita RGB digitale del computer.
- Il monitor ha un ingresso per il collegamento a un computer con un connettore di uscita compatibile DVI (DVI-D a 24 pin o DVI-I a 29 pin), e capacità d'uscita SXGA. (In funzione del tipo di computer da collegare, lo schermo potrebbe non funzionare correttamente.)
Terminale di ingresso DVI-I (INPUT-2)
Cavo segnale digitale
Terminale di uscita RGB digitale
- Prestando attenzione alla direzione del connettore, inserire bene il cavo del segnale verticalmente nel connettore, poi stringere le viti su entrambi i lati.
Impostare il monitor come segue allorché si stabilisce un collegamento digitale con un Power Mac usando un adattatore ADC-DVI fabbricato da Belkin. (Il funzionamento è stato controllato con il Power Mac G4 M7627J/A.)
- Eseguire le impostazioni con l'alimentatore del Power Mac disattivato.
1.Dopo aver collegato il cavo di alimentazione rete, posizionate su acceso l'interruttore principale rete del monitor.
2.Premete il tasto ed il tasto simultaneamente, e, nel farlo, premete il tasto di alimentazione (cioè accendete l'alimentazione).
MAC DIGITAL
INPUT-2 OFF ON
OK
[MENU]
3.Impostare su [ON] usando i tasti .
- Non impostare su [ON] se non si sta usando
un adattatore Belkin ADC-DVI, in quanto potrebbe determinare una visualizzazione non corretta.
4.Premere il tasto MENU. A questo punto l'impostazione è completata.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
99
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor
Per il collegamento usare un cavo a 2 ingressi, venduto separatamente [LL-172G]
Il cavo a 2 ingressi venduto separatamente (nome del modello: NL-C03J) consente il collegamento fra il terminale di ingresso DVI-I del monitor ed i due computer (un collegamento digitale ed uno analogico).
1.Collegare il cavo a 2 ingressi al terminale di ingresso DVI-I del monitor.
Terminale di ingresso DVI-I (INPUT-2)
D sub mini a 15 pin
Cavo a 2 ingressi (da acquistato separatamente)
2.Collegare il cavo segnale analogico accessorio o da acquistare in commercio e il cavo segnale digitale accessorio al cavo a 2 ingressi.
- Quando si usa il cavo segnale analogico da
acquistare in commercio, entrambe le estremità dovrebbero essere degli spinotti D sub mini a 15 pin.
3.Collegare ciascun cavo del segnale ai computer.
DVI-D a 24 pin
Note:
- Quando si utilizza il cavo a 2 ingressi, regolare il terminale di ingresso di connessione [INPUT-2] a [2LINES] nel menu MODE SELECT-2. (p.108)
- Il monitor collegato al cavo a 2 ingressi tramite collegamento analogico può non venire riconosciuto e configurato in modo automatico, in base al sistema Plug & Play ("inserire ed utilizzare"). In tal caso provvedere manualmente alla memorizzazione delle informazioni di setup. (p.115)
Collegare il cavo audio, accessorio
Quando il cavo audio, accessorio, è collegato al terminale di uscita audio del computer, il suono del computer collegato viene ascoltato dagli altoparlanti del monitor. È anche possibile avvalersi della presa per cuffie dello schermo.
Terminale di ingresso audio
Terminale di uscita audio
Cavo segnale analogico
Cavo segnale digitale
- Facendo attenzione alla direzione del connettore, inserite saldamente il cavo del segnale qui e quindi serrate le viti da entrambi i lati.
Terminale di uscita RGB digitale
Terminale di uscita RGB analogica
Cavo audio
100
Loading...