IMPORTANT:
To aid in reporting in case of loss or theft, please
record the monitor's model and serial numbers in
the space provided. The numbers are located on
the rear of the monitor.
Model No.:
Serial No.:
FCC Statement
WARNING – FCC Regulations state that any unauthorized changes or modifications to this equipment
not expressly approved by the manufacturer could void the user's authority to operate this equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device
pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the distance between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Use nothing but the included cables and AC cord to insure compliance with FCC regulation for Class
B computing equipment.
Declaration of Conformity
SHARP LCD Color Monitor LL-171A-W/LL-171A-B/LL-171G-W/LL-171G-B
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following conditions: (1)
this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
Responsible Party: SHARP ELECTRONICS CORPORATION
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430
TEL: 1-800-BE-SHARP
* As an ENERGY STA R® Partner, SHARP has determined that this product meets the ENERGY
This product utilizes tin-lead solder, and fluorescent lamp containing a small amount of mercury.
Disposal of these materials may be regulated due to environmental considerations. For disposal or
recycling information, please contact your local authorities or the Electronics Industries
Alliance: www.eiae.org
STA R
®
guidelines for energy efficiency.
3
Page 4
Notice for Users in Europe
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended
by 93/68/EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit
Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées
par la directive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/
EEG.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
Quest' apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata
dalla direttiva 93/68/EEC.
Η εγκατασταση ανταποκρινεται στιζ απαιτησειζ των οδηγιων τηζ Ευρωπαïκηζ Ενωσηζ 89/336/ΕΟΚ κατ
73/23/ΕΟΚ, óπωζ οι κανονισµοι αυτοι συµπληρωθηκαν απó την οδηγια 93/68/ΕΟΚ.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão
corrigida pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por
medio de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som komplette ras
av 93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/
68/EEC.
CAUTION:
TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK, DISCONNECT THE AC CORD BEFORE SERVICING.
CAUTION:
FOR A COMPLETE ELECTRICAL DISCONNECTION, PULL OUT THE MAIN PLUG.
VORSICHT:
UM DIE STROMZUFUHR VOLLSTÄNDIG ZU UNTERBRECHEN, DEN NETZSTECKER HERAUSZIEHEN
ENTFERNEN.
ATTENTION :
POUR UN ARRET TOTAL DE L'APPAREIL, DEBRANCHEZ LA PRISE DU COURANT SECTEUR.
VARNING:
FÖR TOTAL ELEKTRISK URKOPPLING, KOPPLA UR KONTAKTEN OCH.
PRECAUCION:
PARA UNA COMPLETA DESCONEXION ELECTRICA DESENCHUFE LA CLAVIJA DE LA RED.
PRECAUCION:
A FIN DE EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, DESCONECTE EL ENCHUFE DE LA RED ANTES DE
REALIZAR CUALQUIER OPERACIÓN DE SERVICIO.
ATTENZIONE:
PER EVITARE FOLGORAZIONI, SCOLLEGATE IL CAVO DI COLLEGAMENTO ALLA RETE IN
ALTERNATA PRIMA DI EFFETTUARE UN INTERVENTO DI SERVIZIO TECNICO.
ATTENZIONE:
PER UNO SCOLLEGAMENTO ELETTRICO COMPLETO, TIRATE FUORI LA SPINA PRINCIPALE.
4
Page 5
Notice for Users in the UK
FOR CUSTOMERS IN U.K.
IMPORTANT
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
GREEN-AND-YELLOW : Earth
BLUE: Neutral
BROWN: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug proceed as follows:
• The wire which is coloured GREEN-AND-YELLOW must be connected to the terminal in the plug
which is marked by the letter E or by the safety earth
• The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the
letter N or coloured black.
• The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the
letter L or coloured red.
Ensure that your equipment is connected correctly. If you are in any doubt consult a qualified
electrician.
"WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED."
or coloured green or green-and-yellow.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Notice for Users in Australia
Service Inquiries
Please contact your dealer for service if required or contact Sharp Corporation of Australia on
1 300 13 50 22 for referral to your nearest Sharp authorized Service Center.
5
Page 6
TCO Development
SE-114 94 Stockholm, Sweden
Fax: +46 8 782 92 07
Email (Internet): development@tco.se
Current information regarding TCO'99 approved and
labelled products may also be obtained via the Internet,
using the address: http://www.tco-info.com/
Congratulations!
You have just purchased a TCO'99 approved and
labelled product! Your choice has provided you with a
product developed for professional use. Your purchase
has also contributed to reducing the burden on the
environment and also to the further development of
environmentally adapted electronics products.
Why do we have environmentally labelled
computers?
In many countries, environmental labelling has become
an established method for encouraging the adaptation of
goods and services to the environment. The main
problem, as far as computers and other electronics
equipment are concerned, is that environmentally
harmful substances are used both in the products and
during their manufacture. Since it is not so far possible to
satisfactorily recycle the majority of electronics
equipment, most of these potentially damaging
substances sooner or later enter nature.
There are also other characteristics of a computer, such
as energy consumption levels, that are important from
the viewpoints of both the work (internal) and natural
(external) environments. Since all methods of electricity
generation have a negative effect on the environment
(e.g. acidic and climate-influencing emissions,
radioactive waste), it is vital to save energy. Electronics
equipment in offices is often left running continuously
and thereby consumes a lot of energy.
What does labelling involve?
This product meets the requirements for the TCO'99
scheme which provides for international and
environmental labelling of personal computers. The
labelling scheme was developed as a joint effort by the
TCO (The Swedish Confederation of Professional
Employees), Svenska Naturskyddsforeningen (The
Swedish Society for Nature Conservation) and Statens
Energimyndighet (The Swedish National Energy
Administration).
Approval requirements cover a wide range of issues:
environment, ergonomics, usability, emission of electric
and magnetic fields, energy consumption and electrical
and fire safety.
The environmental demands impose restrictions on the
presence and use of heavy metals, brominated and
chlorinated flame retardants, CFCs (freons) and
chlorinated solvents, among other things. The product
must be prepared for recycling and the manufacturer is
obliged to have an environmental policy which must be
adhered to in each country where the company
implements its operational policy.
The energy requirements include a demand that the
computer and/or display, after a certain period of
inactivity, shall reduce its power consumption to a lower
level in one or more stages. The length of time to
reactivate the computer shall be reasonable for the user.
Labelled products must meet strict environmental
demands, for example, in respect of the reduction of
electric and magnetic fields, physical and visual
ergonomics and good usability.
Below you will find a brief summary of the environmental
requirements met by this product. The complete
environmental criteria document may be ordered from:
Environmental requirements
Flame retardants
Flame retardants are present in printed circuit boards,
cables, wires, casings and housings. Their purpose is to
prevent, or at least to delay the spread of fire. Up to 30%
of the plastic in a computer casing can consist of flame
retardant substances. Most flame retardants contain
bromine or chloride, and those flame retardants are
chemically related to another group of environmental
toxins, PCBs. Both the flame retardants containing
bromine or chloride and the PCBs are suspected of
giving rise to severe health effects, including
reproductive damage in fish-eating birds and mammals,
due to the bio-accumulative* processes. Flame
retardants have been found in human blood and
researchers fear that disturbances in foetus
development may occur.
The relevant TCO'99 demand requires that plastic
components weighing more than 25 grams must not
contain flame retardants with organically bound bromine
or chlorine. Flame retardants are allowed in the printed
circuit boards since no substitutes are available.
Cadmium**
Cadmium is present in rechargeable batteries and in the
colour-generating layers of certain computer displays.
Cadmium damages the nervous system and is toxic in
high doses. The relevant TCO'99 requirement states that
batteries, the colour-generating layers of display
screens and the electrical or electronics components
must not contain any cadmium.
Mercury**
Mercury is sometimes found in batteries, relays and
switches. It damages the nervous system and is toxic in
high doses. The relevant TCO'99 requirement states that
batteries may not contain any mercury. It also demands
that mercury is not present in any of the electrical or
electronics components associated with the labelled unit.
There is however one exception. Mercury is, for the time
being, permitted in the back light system of flat panel
monitors as there today is no commercially available
alternative. TCO aims on removing this exception when
a mercury free alternative is available.
CFCs (freons)
The relevant TCO'99 requirement states that neither
CFCs nor HCFCs may be used during the manufacture
and assembly of the product. CFCs (freons) are
sometimes used for washing printed circuit boards.
CFCs break down ozone and thereby damage the
ozone layer in the stratosphere, causing increased
reception on earth of ultraviolet light with e.g. increased
risks of skin cancer (malignant melanoma) as a
consequence.
Lead**
Lead can be found in picture tubes, display screens,
solders and capacitors. Lead damages the nervous
system and in higher doses, causes lead poisoning. The
relevant TCO'99 requirement permits the inclusion of
lead since no replacement has yet been developed.
* Bio-accumulative is defined as substances which
accumulate within living organisms.
** Lead, Cadmium and Mercury are heavy metals which
made with the application of high precision
technology. However, there may be minute
points on the screen where pixels never light or
are permanently lit. Also, if the screen is viewed
from an acute angle there may be uneven colors
or brightness. Please note that these are not
malfunctions but common phenomena of LCDs
and will not affect the performance of the
monitor.
- Do not display a still picture for a long time, as
this could cause an afterimage to remain.
- If the brightness is adjusted to the minimum
setting it may be difficult to see the screen.
- The quality of the computer signal may influence
the quality of the display. We recommend using
a computer able to emit high quality video
signals.
- Never rub or tap the monitor with hard objects.
- Please understand that Sharp Corporation bears
no responsibility for errors made during use by
the customer or a third party, nor for any other
malfunctions or damage to this product arising
during use, except where indemnity liability is
recognized under law.
- This monitor and its accessories may be
upgraded without advance notice.
Location
- Do not use the monitor where ventilation is poor,
where there is a lot of dust, where humidity is
high, or where the monitor may come into
contact with oil or steam, as this could lead to
fire.
- Ensure that the monitor does not come into
contact with water or other fluids. Ensure that no
objects such as paper clips or pins enter the
monitor as this could lead to fire or electric
shock.
- Do not place the monitor on top of unstable
objects or in unsafe places. Do not allow the
monitor to come into contact with strong shocks
or vibrations. Causing the monitor to fall or
topple over may damage it.
- Do not use in places where the monitor will be
subject to direct sunlight, near heating
equipment or anywhere else where there is
likelihood of high temperature, as this may lead
to generation of excessive heat and outbreak of
fire.
The Power Cord
- Do not damage the power cord nor place heavy
objects on it, stretch it or over bend it. Also, do
not add extension cords. Damage to the cord
may result in fire or electric shock.
- Use only the power cord supplied with the monitor.
- Insert the power plug directly into the AC outlet.
Adding an extension cord may lead to fire as a
result of overheating.
- Do not remove or insert the power plug with wet
hands. Doing so could result in electric shock.
8
Page 9
Tips and safety precautions
Monitor and accessory checklist
- Please check that the following items are
included in the package.
- LCD monitor (1)
- Analog signal cable (1)
(model name: 0NW1738GAB01A)
- [LL-171G] Digital signal cable (1)
(model name: 0NW1748LAB007)
- Audio cable (1)
(model name: 0NW0173056023)
- [LL-171G] Cable clamp (2)
- CD-ROM (1)
- Operation manual (1)
Notes:
- [LL-171A] Use only the cables supplied with the
monitor.
- Be sure to use cables that are less than 3 m in
length.
- [LL-171G] The analog signal cable (DVI-I29 pin
– mini D-sub15 pin) is to be purchased
separately.
(model name: NL-C02E)
- [LL-171G] The 2-input cable (DVI-I29 pin –
DVI-D24 pin/mini D-sub15 pin) is to be
purchased separately.
(model name: NL-C03J)
- You are advised to retain the carton in case the
monitor needs to be transported.
- Sharp Corporation holds authorship rights to the
Utility Disk program. Do not reproduce it without
permission.
- The shape of the supplied accessories may not
be exactly same as shown in this manual.
Manual Scope
- This manual is written for use with the LL-171A
and the LL-171G. When describing a different
specification between the models, the model
name is also given. (If the model name isn't
given, the description is true for both models. For
product appearance, illustrations of the LL-171A
are used in this manual.)
- In this manual, Microsoft Windows XP will be
referred to as "Windows XP", Microsoft Windows
Millennium as "Windows Me", Microsoft
Windows 2000 as "Windows 2000", Microsoft
Windows 98 as "Windows 98", Microsoft
Windows 95 as "Windows 95", and Microsoft
Windows Version 3.1 as "Windows 3.1". When
there is no need to distinguish between
programs, the term "Windows" will be used.
- Microsoft and Windows are registered
trademarks of Microsoft Corporation.
- Macintosh is a registered trademark of Apple
Computer, Inc.
- All other brand and product names are
trademarks or registered trademarks of their
respective holders.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
9
Page 10
Product description
[LL-171A][LL-171G]
15
6
5
12341234
8
7
5
10
11121413
9
6
5
8
7
5
109111413
15
1. AUTO button [LL-171A] ........... This button is used to perform automatic adjustment of the screen
(CLOCK, PHASE, H-POS and V-POS). (p.19)
INPUT button [LL-171G] ......... To switch between the signal's input terminals.
2. MENU button ........................... This button is used to pop-up, select and close the OSD (On Screen
Display) Menu.
3. / MODE button ..................... When the OSD Menu is displayed:
This button is used to select menu options.
When the OSD Menu is not displayed:
This button is used to set DISPLAY MODE.
4.
buttons ............................. When the OSD Menu is displayed:
These buttons are used to select an option or adjust the value of the
selected option.
When the OSD Menu is not displayed:
These buttons are used to adjust backlight brightness and speaker
volume.
5. Speakers.................................. Audio entering via the external device connected to the monitor can
be heard.
6. Headphone terminal ............... Headphones (commercially available) can be connected here.
7. Power button ............................ Pressing this button turns the power on.
Press the button again to turn the power off.
8. Power LED ...............................
This LED is lit green when in use and orange when in power-saving mode.
9. Main power switch
10. Power terminal
11. Audio input terminal ................ A computer's audio output terminal can be connected here. The audio
cable included should be used.
12.
DVI-I input terminal [LL-171G]
(INPUT-2)
..... The computer's digital RGB output terminal or analog RGB output
terminal can be connected here.
For a digital signal input: It can be connected to a computer with a
DVI-compatible output terminal (DVI-D24 pin or DVI-I29 pin) and
which has SXGA output ability. Depending on the computer to be
connected, correct display may or may not be possible.
13. Analog RGB input terminal ..... The analog signal cable is connected here. The analog signal cable
(INPUT-1)
included should be used.
14. Security lock anchor ................ By connecting a security lock (commercially available) to the security
lock anchor, the monitor is fixed so that it cannot be transported.
The security slot works in conjunction with Kensington Micro Saver
Security Systems.
15. Ventilation openings................ Never block the ventilation openings as this may lead to overheating
inside the monitor and result in malfunction.
10
Page 11
Angle adjustment, height adjustment
CAUTION!
- Be sure to hold both sides of the monitor when
adjusting the viewing angle. The LCD panel
used in this monitor is made of glass. Pressure
from hands on the LCD panel could cause
damage.
- Be careful not to allow your fingers to be
pinched.
Angle adjustment
[LL-171A]
approx. 5°
approx. 25°
Height adjustment [LL-171G]
1.Release the lock.
2.Adjust the height of the stand.
3.Set the lock.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
approx. 70 mm
2
31
CAUTION!
- Be sure to release the lock before adjusting the
height of the stand. Extending/contracting the
stand when it's locked may result in damage to
the product.
- Ensure that the stand is properly locked except
while adjusting the height.
[LL-171G]
approx. 25°
approx. 5°
approx. 45°
approx. 45°
11
Page 12
Connecting the monitor and turning the monitor on and off
CAUTION!
- When connecting, ensure that both the monitor
and computer are switched off.
- Be careful not to over bend the cable or add
extension cords as this could lead to a
malfunction.
Securing the cables [LL-171G]
Use the supplied cable clamps to secure the
cables connected to the terminals.
The upper and lower cable clamps have different
shapes. Check the shapes of the clamps before
attaching them to the stand.
CAUTION!
- When adjusting the viewing angle, cables may
be pulled. Therefore, ensure that the cables
have sufficient slack.
Connecting the monitor to a computer
Analog connection [LL-171A]
Connect the accessory analog signal cable to the
analog RGB output terminal of the computer.
Analog RGB terminal
(Mini D-sub 15 pin, 3 row)
Analog signal cable
- Paying attention to connector direction, firmly
insert the signal cable vertically into the
connector, and then tighten the screws at both
sides.
Orient the side of the clamp
with the protrusion to the
stand and attach the clamp.
12
Page 13
Connecting the monitor and turning the monitor on and off
Analog connection [LL-171G]
Connect the accessory analog signal cable, or
separately-sold analog signal cable (model name:
NL-C02E) to the analog RGB output terminal of
the computer.
- Connect the accessory analog signal cable to
the analog RGB input terminal (INPUT-1).
- Connect the separately-sold analog signal cable
(model name: NL-C02E) to the DVI-I input
terminal (INPUT-2).
DVI-I input terminal
(INPUT-2)
Analog RGB
input terminal
(INPUT-1)
Analog signal cableAnalog RGB output
terminal
- Paying attention to connector direction, firmly
insert the signal cable vertically into the
connector, and then tighten the screws at both
sides.
If connecting to a D-sub15 pin 2 row Apple Power
Macintosh, attach a Macintosh conversion adapter
(commercially available) to the analog signal
cable.
Macintosh conversion adapter
Note:
- If connecting to the Sun Ultra series, a
conversion adapter (commercially available)
may be required.
Digital connection [LL-171G]
Connect the accessory digital signal cable to the
digital RGB output terminal of the computer.
- The monitor has an input for connecting to a
computer with a DVI-compatible output
connector (DVI-D24 pin or DVI-I29 pin) and
SXGA output capability. (Depending on the type
of computer to be connected, the display may
not work correctly.)
DVI-I input terminal
(INPUT-2)
Digital signal cable
Digital RGB output terminal
- Paying attention to connector direction, firmly
insert the signal cable vertically into the
connector, and then tighten the screws at both
sides.
Set the monitor as follows when establishing a
digital connection with a Power Mac using an ADCDVI adapter made by Belkin. (Operation has been
checked with the Power Mac G4 M7627J/A.)
- Perform settings with the Power Mac power
supply off.
1.After connecting the power cord, turn on the
monitor's main power.
2.Press the
button and button simultaneously,
and while doing this press the power button (i.e.
turn the power on).
MAC DIGITAL
INPUT-2OFFON
OK
[MENU]
3.Set to [ON] with the buttons.
- Do not set to [ON] if you are not using a Belkin
ADC-DVI adapter, as this may result in
incorrect display.
4.Press the MENU button.
This completes setting.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
13
Page 14
Connecting the monitor and turning the monitor on and off
When connecting using a separately sold
2-input cable [LL-171G]
The separately sold 2-input cable (model name:
NL-C03J) enables connection between the DVI-I
input terminal on the monitor and the two
computers. (One analog and one digital
connection.)
1.Connect the 2-input cable to the DVI-I input
terminal of the monitor.
DVI-I input terminal
(INPUT-2)
Mini D-sub15 pin
2-input cable
(purchased
separately)
2.Connect the accessory or commercially
available analog signal cable and the accessory
digital signal cable to the 2-input cable.
- When using commercially available analog
signal cable, both ends should be mini D-sub
15 pin.
3.Connect each signal cable to the computers.
DVI-D24 pin
Notes:
- When using the 2-input cable, set the
connecting input terminal [INPUT-2] to [2LINES]
under the MODE SELECT-2 Menu. (p.22)
- The monitor connected to the 2-input cable by
analog connection may not be automatically
recognized and setup under Plug & Play.
Perform storage of setup information manually.
(p.28)
Connect the accessory audio cable
When the accessory audio cable is connected to
the audio output terminal of the computer, the
sound of the connected computer is output from
the monitor speakers. You can also use the
headphone jack of the display.
Audio input terminal
Audio output terminal
Audio cable
Analog signal
cable
Digital signal cable
- Paying attention to connector direction, firmly
insert the signal cable into the connector, and
then tighten the screws at both sides.
Analog RGB
output terminal
Digital RGB
output terminal
14
Page 15
Connecting the monitor and turning the monitor on and off
Connection of headphones
(commercially available)
Headphones (commercially available) can be
connected.
Headphone terminal
Headphones
Note:
- When the headphones are connected, no sound
can be heard from the monitor speakers.
Connecting the monitor to a power
source
Turning the power on
1.Turn on the main power of the monitor.
Main power switch
- When switching the main power switch on and
off, always wait for an interval of at least 5
seconds. Rapid switching may result in
malfunction.
2.Press the monitor's power button.
3.Turn on the computer.
Turn on the
Press power button.
computer power
supply.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Power terminal
AC outlet
Power cord
ON
When a signal is input from the computer, the
power LED lights up green, and the screen is
displayed. (After power is turned on, it may take
a little time until the screen is displayed.)
Note for LL-171G:
- If the input terminal to which the computer is
connected has not been selected, the screen
will not be displayed. If necessary, perform input
terminal switching. (p.16)
Notes:
- When using an analog signal, perform an
automatic screen adjustment under the following
conditions (p.19):
- Using the monitor for the first time.
- After having changed the system settings
during use.
- When using the LL-171G with a digital connection,
automatic screen adjustment is unnecessary.
- Depending on the type of computer or OS, you
may need to install the monitor set-up
information on your system. (p.28)
- When connecting to a notebook, if the notebook
computer's screen is set to display at the same
time, the MS-DOS screen may not display
properly. In this case, change the setting to
display only the LCD monitor.
15
Page 16
Connecting the monitor and turning the monitor on and off
Changing between input terminals
[LL-171G]
Use the INPUT button to switch between signal
input terminals.
Analog RGB input terminal DVI-I input terminal
INPUT-1
<ANALOG>
When using a 2-input cable
Analog RGB input terminal
INPUT
INPUT-2
< >
<ANALOG> or <DIGITAL>
INPUT-1
<ANALOG>
Turning the power off
1.Turn the computer off.
2.Press the monitor's power button.
The power LED will disappear.
Turn the computer
off.
OFF
If the monitor will not be used for a long time, turn
off the main power switch of the monitor, and
remove the power plug from the outlet.
Press power button.
INPUT
DVI-I input terminal
(analog)
INPUT2-A
<ANALOG>
DVI-I input terminal
INPUT
INPUT
(digital)
INPUT2-D
<DIGITAL>
Note:
- When there is no input signal, [NO SIGNAL] is
displayed.
16
Page 17
Adjusting the screen display and speaker volume
For analog signal
1.First perform an automatic adjustment. (p.19)
2.Perform manual adjustment where necessary.
(p.20)
For digital signal [LL-171G]
The monitor can generally be used without
adjustment. If necessary perform manual
adjustment. (p.20)
Note:
- All adjustments will be saved even after turning
the power off.
Resetting all adjustment values
All adjustment values can be returned to their
original ex-factory values in one command.
1. Turn off the monitor power.
2. Press the MENU button and the / MODE
button simultaneously, and while doing this
press the power button (i.e. turn the power on).
Continue to press the buttons until [ALL RESET]
appears on the screen. Reset is complete when
the displayed message disappears.
Notes:
- While [ALL RESET] is displayed, the control
buttons are disabled.
- It is not possible to reset values when the
adjustment lock is in place. Remove the
adjustment lock before attempting to operate
control buttons.
Adjustment lock function
By disabling the control buttons (i.e. setting the
lock) any attempted changes to adjusted values
will be voided.
1. Turn off the monitor power.
2.While pressing the MENU button, press the
power button (i.e. turn the power on).
Continue to press the buttons until
[
ADJUSTMENT LOCKED
The lock is set when the message is displayed.
Note:
- When the lock is in place, all buttons other than
the power button are disabled.
Adjustment lock release
1. Turn off the monitor power.
2.While pressing the MENU button, press the
power button (i.e. turn the power on).
Continue to press the buttons until [
UNLOCKED
released when the message is displayed.
] appears on the screen. The lock is
] appears on the screen.
ADJUSTMENT
Adjusting the backlight
1. Without the OSD Menu being displayed, press
the
or the button.
2. Check that [BRIGHT] is selected.
If it is not selected, press the / MODE button
and select [BRIGHT].
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
ADJUSTMENT Menu reset
Settings of items in the ADJUSTMENT Menu
(CLOCK, PHASE, H-POS, V-POS) can be returned
to their original ex-factory values.
1. Turn on the monitor power.
2. Press the MENU button and the
simultaneously. When [RESET] appears on the
screen, the reset is complete.
Notes:
- While [RESET] is displayed, the control buttons
are disabled.
- It is not possible to reset values when the
adjustment lock is in place. Remove the
adjustment lock before attempting to operate
control buttons.
button
3. Adjust by pressing the button (darker) or
button (lighter).
Note:
- On Screen display for adjustment disappears
several seconds after the last operation.
17
Page 18
Adjusting the screen display and speaker volume
Adjusting the speaker volume
1. Without the OSD Menu being displayed, press
or the button.
the
2. Check that [VOLUME] is selected.
If it is not selected, press the / MODE button
and select [VOLUME].
3. Adjust by pressing the button (decrease) or
button (increase).
Note:
- On Screen display for adjustment disappears
several seconds after the last operation.
Setting display mode
Color tone or brightness can be changed with one
command.
STD
Displays image with the color tone results from
original scheme of liquid crystal panel.
OFFICE
Display brightness is lowered. (This mode saves
power.)
sRGB
sRGB is international standard of color
representation specified by IEC (International
Electrotechnical Commission).
Color conversion is made in taking account of
liquid crystal's characteristics and represents
color tone close to its original image.
VIVID
Displays an image with dynamic and vivid
primary colors.
- If [DISPLAY MODE] is set to [sRGB] or [VIVID],
[WHITE BALANCE] is set to [STD], and [GAMMA]
is set to [0].
How to set
Press the / MODE button when the OSD Menu is
not displayed.
Each time the button is pressed the next menu
item appears. (STD → OFFICE → sRGB → VIVID
→ STD)
On Screen display for adjustment disappears
several seconds after the last operation.
Checking product information
A model name (MODEL), a serial no. (S/N), and
usage time (USAGE TIME) of the monitor can be
checked.
1.Turn the power off.
2.While pressing the / MODE button, press the
monitor's power button (i.e. turn the power on).
The product information will display.
3.Press the MENU button.
Note:
- Please note that the indication of usage time at
purchase may not be 0 (zero), as a result of
factory inspection and other activities during
manufacture.
18
Page 19
Adjusting the screen display
Automatic screen adjustment
(When using an analog signal)
Options in the ADJUSTMENT Menu can be
adjusted automatically (CLOCK, PHASE, H-POS,
V-POS).
Notes:
- When setting up this monitor for the first time or
after having changed an aspect of the current
system, perform an automatic screen adjustment
before use.
- Automatic screen adjustment is unnecessary
when the LL-171G is used with a digital
connection. Perform manual screen adjustment
when necessary. (p.20)
Screen display for adjustment
First display an image that makes the entire
screen light.
If you are using Windows, you can use the
Adjustment Pattern on the accompanying CDROM.
Opening the Adjustment Pattern (for Windows)
This explanation is for Windows 95/98/2000/Me/
XP, and assumes that the CD-ROM drive is "D"
drive.
1.Load the accessory CD-ROM into the CD-ROM
drive of the computer.
2.Open [My Computer] and select CD-ROM. If
using Windows 3.1, open [File Manager] and
choose "D" drive.
3.Double click on [Adj_uty.exe] to run the
Adjustment Program. The Adjustment Pattern will
appear.
Adjustment Pattern
After completing the adjustments, press the
computer's [Esc] key to exit the Adjustment
Program.
Note:
- If your computer's display mode is set to 65K
colors, you may see the different color levels in
each color pattern or the gray scale may look
colored. (This is due to the specification of the
input signal and is not a malfunction.)
Adjusting the screen automatically
Automatic adjustment can be performed using
either the AUTO button or the MENU button.
AUTO button [LL-171A]
1.Press the AUTO button.
2.Press the AUTO button again.
[ADJUSTING] will appear on the screen, and
after a few seconds [ADJUSTING] will disappear.
(The automatic adjustment is now complete.)
MENU button
1. Press the MENU button.
The ADJUSTMENT Menu will be displayed.
(Example: Displayed screen of the LL-171G)
2.Press the button.
The screen will become dark and [ADJUSTING]
will be displayed. After a few seconds the
ADJUSTMENT Menu will return. (The automatic
adjustment is now complete.)
3. Press the MENU button 5 times to make the OSD
(On Screen Display) Menu disappear.
Notes:
- In most cases automatic adjustment is sufficient.
- It may not be possible to achieve correct
adjustment with the first automatic adjustment. In
such a case, try repeating the automatic
adjustment 2 or 3 times.
- If necessary due to any of the following, manual
adjustments (p.20) can be performed after the
automatic adjustment.
- When further fine adjustment is needed.
- When [OUT OF ADJUST] is displayed. (When
the screen displays an entirely dark image, the
automatic screen adjustment may be disabled.
When making an automatic adjustment, be
sure to either use the Adjustment Pattern or try
displaying an image that makes the entire
screen very bright.)
- When the computer's video input signals are
Composite Sync or Sync on Green. (Automatic
adjustments may not be possible.)
- Automatic adjustment may not be achieved
correctly depending on what is displayed on the
screen - moving pictures or the MS-DOS prompt
etc.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
19
Page 20
Adjusting the screen display
Manual screen adjustment
1.Display an image that makes the entire screen
light. (p.19)
2. Display the OSD Menu by pressing the MENU
button.
(Example: Displayed screen of the LL-171G)
ADJUSTMENT Menu
Select the
option by
pressing the
/ MODE
button.
MENU
GAIN CONTROL Menu
Select the
option by
pressing the
/ MODE
button.
MENU
COLOR CONTROL Menu
Select the
option by
pressing the
/ MODE
button.
ADJUSTMENT Menu
When the LL-171G is used with a digital
connection, this menu adjustment is not
necessary.
AUTO
When [AUTO] is selected with the button, the
[CLOCK], [PHASE], [H-POS] and [V-POS] settings
are automatically adjusted.
CLOCK
The figure below demonstrates how to adjust so
that vertical flicker noise is not emitted.
(
buttons)
Vertical flicker noise
PHASE
The figure below demonstrates how to adjust so
that horizontal flicker noise is not emitted.
(
buttons)
Note:
- Adjustments to [PHASE] should be made only
after [CLOCK] has been correctly set.
MENU
MODE SELECT-1 Menu
Select the
option by
pressing the
/ MODE
button.
MENU
MODE SELECT-2 Menu
Select the
option by
pressing the
/ MODE
button.
MENU
The OSD Menu closes.
Notes:
- When the LL-171G is used with a digital
connection, ADJUSTMENT and GAIN
CONTROL Menu adjustments are not necessary.
- The OSD Menu automatically disappears
approximately 30 seconds after the last command.
- This chapter provides the procedure how to
adjust the screen by using Adjustment Pattern
(for Windows).
Horizontal flicker noise
H-POS (horizontal positioning) and V-POS
(vertical positioning)
To center the Adjustment Pattern within the
boundaries of the screen, adjust the left-right (HPOS) values and the up-down (V-POS) values.
buttons)
(
Screen frame
Adjustment
Pattern
20
Page 21
Adjusting the screen display
GAIN CONTROL Menu
When the LL-171G is used with a digital
connection, this menu adjustment is not
necessary.
AUTO
When [AUTO] is selected with the button, the
[BLACK LEVEL] and [CONTRAST] settings are
automatically adjusted. After the automatic
adjustment, perform manual adjustment when
necessary.
BLACK LEVEL
Total screen brightness can be adjusted while
watching the color pattern. (
Color pattern
CONTRAST
While watching the color pattern, adjustments can
be made so that all gradations appear.
buttons)
(
Notes:
AUTO (Auto Gain Control function)
- The Auto Gain Control adjusts contrast and
black level based on the brightest and darkest
colors of the image displayed.
- If you are not using the Adjustment Pattern it is
necessary to have black area and white area of
at least 5 mm x 5 mm on the screen. Adjustment
may not be possible without those areas.
- If the signal coming from the computer is
Composite Sync or Sync on Green, automatic
adjustment cannot be performed. Please perform
manual adjustment instead.
- If [OUT OF ADJUST] is displayed, perform
manual adjustment.
buttons)
COLOR CONTROL Menu
WHITE BALANCE
1.After selecting [WHITE BALANCE], press the
button.
The WHITE BALANCE menu will be displayed.
2.Use the buttons to select [COOL], [·], [STD],
[·], [WARM] or [USER].
COOL ... Color tone bluer than standard
• .......... Color tone slightly bluer than standard
STD ...... Color tone standard setting
• .......... Color tone slightly redder than standard
WARM .. Color tone redder than standard
USER
- Selecting [USER] will display the setting
values for [R-CONTRAST], [G-CONTRAST]
and [B-CONTRAST], in order to make fine
adjustments.
- Use the / MODE button to select
[R-CONTRAST], [G-CONTRAST] and
[B-CONTRAST].
R-CONTRAST .....
G-CONTRAST ..... button for purple
B-CONTRAST ...... button for yellow
3.Press the MENU button.
Notes:
- On settings other than [STD] not all gradations
can be displayed. To display all gradations, set
to [STD].
- If [DISPLAY MODE] is set to [sRGB] or [VIVID], no
other setting than [STD] can be selected.
button for blue-green
button for red
button for green
button for blue
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
GAMMA
Adjust so that dark and bright images are easy to
see. If the screen is dark and hard to see, increase
the numerical value. If it is bright and hard to see,
lower the numerical value. ( buttons)
- If [DISPLAY MODE] is set to [sRGB] or [VIVID],
[GAMMA] can not be set.
21
Page 22
Adjusting the screen display
MODE SELECT-1 Menu
Note:
- Depending on the resolution of the input signal,
even if menu options can be selected, the
display may not change.
OSD H-POSITION (OSD horizontal position)
The position of the OSD Menu can be moved to
the left and right. (
OSD V-POSITION (OSD vertical position)
The position of the OSD Menu can be moved up
and down. (
SCALING (Level of scaling)
The sharpness of the image can be adjusted.
(
buttons)
Note:
- When the display mode is set to less than
1280 x 1024 pixels, the display is enlarged to
cover the whole screen (i.e. the side ratio of the
display may change).
400LINES (degree of resolution)
(When using an analog signal)
You can specify the horizontal resolution of a 400-
line screen when using US text, etc. (
640: 640 x 400 dot mode
720: 720 x 400 dot mode (US text etc.)
Note:
- As the resolution input for other than 400 lines is
done automatically, there is no need to set it.
LANGUAGE
You can choose the language used in OSD Menu.
1. Press the
The Language Selection Menu will be displayed
on the screen.
2. Use the / MODE button to choose a language.
3. Press the MENU button.
buttons)
buttons)
buttons)
button.
MODE SELECT-2 Menu
INFORMATION
A model name (MODEL), a serial no. (S/N), and
usage time (USAGE TIME) of the monitor can be
checked.
1.After selecting [INFORMATION], press the
button.
The product information will display.
2.Press the MENU button.
OFF TIMER
Power is automatically shut off when the set time
elapses.
1.After selecting [OFF TIMER], press the
2.Set [ON]/[OFF] by pressing the
If selecting [ON], press the / MODE button and
set the shut-off time by pressing the
(Between 1 and 23 hours may be set, by the
hour.)
3.Press the MENU button.
- When [ON] is selected, the remaining time is
displayed in the upper right of the screen during
the last 5 minutes before the shut-off. (The
remaining time is displayed for approx. 5
seconds, on each minute.)
- If the power button is pressed after the first
display of the remaining time but before the
power shuts off, the OFF TIMER will be set to
one hour.
To subsequently turn the power off, press the
power button again. (When next turning on
power, power is again automatically shut off
when the set time elapses.)
- If the monitor is turned on when the [OFF TIMER]
is set to [ON], the set time appears on the display
for several seconds. (If there is no input signal,
[NO SIGNAL] is displayed.)
INPUT-2 [LL-171G]
Set [1LINE] when connecting digital or analog
signal cables to a DVI-I input terminal (INPUT-2) on
the display.
Set [2LINES] when connecting a 2-input cable.
buttons)
(
- If the connections and settings are not correctly
set, the screen will not be correctly displayed.
buttons.
button.
buttons.
22
Page 23
Monitor care
Monitor care
Always remove the plug from the AC outlet when
cleaning the monitor.
Cabinet and control panel section
Use a soft dry cloth to lightly wipe away any grime
from the cabinet and control panel.
If they are very dirty, apply neutral detergent to a
dampened soft cloth, wring it out well and wipe
away grime.
LCD panel section
Use a soft dry cloth to lightly wipe away dirt and
dust from the surface of the LCD panel. (A soft
cloth such as gauze or that used for lens cleaning
is suitable.)
CAUTION!
- Never use thinner, benzine, alcohol, glass
cleaner, etc, as this could lead to color change
or change in shape.
- Never scratch the monitor with anything hard or
apply strong pressure as this could leave marks
or result in malfunction.
Storage
If the monitor will not be used for a long period of
time, be sure to remove the power plug from the
AC outlet.
CAUTION!
- Do not leave the monitor in contact with rubber
or plastic items for long periods of time as this
could lead to color change or change in shape.
Troubleshooting
If you think the monitor may be faulty, please check
the following points before taking it to be repaired.
If afterwards it still does not work, please contact
the shop where you purchased the monitor or your
nearest Sharp authorized Service Center.
The monitor's fluorescent tubes have a limited
life span.
- If the screen darkens, persistently flickers or
does not light up, the fluorescent tube has
reached the end of its operational life span.
Please inquire at the shop where you
purchased the monitor or your nearest Sharp
authorized Service Center.
- In the initial period of use, due to the
characteristics of fluorescent tubes the screen
may flicker. (This is not a malfunction.) Should
this happen, check by first turning off the
power, then turning it on again.
No image appears on the screen (power LED is
not lit).
- Is the power cord connected properly? (p.15)
No image appears on the screen (power LED is lit).
- Is the computer connected properly?
(p.12,13,14)
- Is the computer turned on?
- If using the LL-171G, confirm that the signal's
input terminal is selected correctly. (p.16)
- If using the LL-171G, confirm that [INPUT-2] is
set correctly in the MODE SELECT-2 Menu.
(p.22)
- Does the computer's signal timing correspond to
monitor specifications? (p.26)
- Is the computer in power-saving mode?
Control buttons do not work.
- Is the adjustment lock on? (p.17)
The image appears distorted.
- Does the computer's signal timing correspond to
monitor specifications? (p.26)
- If you are using the analog signal, perform
automatic screen adjustment. (p.19)
- If you can change the refresh rate on the
computer you are using, change the value to a
lower frequency. (p.26)
No sound can be heard from the speakers.
- Is the audio cable connected correctly? (p.14)
- Perform the volume adjustment procedure. (p.18)
- Are the headphones connected?
- There is no sound from the speakers when the
monitor is in power-saving mode (the power
LED lights up orange).
Left-right 170°; up-down 150°
(contrast ratio > 5)
Screen display size
Horizontal 337.9 mm x Vertical 270.3 mm
Video signal
[LL-171A] Analog RGB (0.7 Vp-p) [75Ω]
[LL-171G] Analog: Analog RGB (0.7 Vp-p) [75Ω]
Sync signal
Separate Sync (TTL level: +/-), Sync on
Green, Composite Sync (TTL level: +/-)
Expansion compensation
Digital scaling (Enlarges VGA/SVGA/XGA etc. to
full screen size.)
Plug & Play
VESA DDC2B compatible
Power management
[LL-171A] VESA: based on DPMS
[LL-171G] VESA: based on DPMS
Speaker output
1 W + 1 W
Input signal terminal
[LL-171A] Mini D-sub15 pin (3 row)
[LL-171G] Analog: Mini D-sub15 pin (3 row)
Audio input terminal
Mini stereo jack
Headphone terminal
Mini stereo jack
Height adjustment [LL-171G]
Adjustment range: approx. 70 mm
Screen tilt
Upward approx. 0 - 25°; downward approx. 0 - 5°
Screen swivel [LL-171G]
Approx. 45° from the center to the left and
approx. 45° from the center to the right.
Power supply
AC100 - 240 V, 50/60 Hz
2
Digital: DVI standard based on 1.0
DVI:based on DMPM
Digital/Analog: DVI-I29 pin
Temperature of operating environment
5 - 35°C
Power consumption
30 W (with no audio input)
(35 W maximum, 1 W when in power-saving
mode)
Dimensions
[LL-171A]
Approx. 374 (W) x 205 (D) x 374 (H) mm
[LL-171G]
Approx. 374 (W) x 236 (D) x 368 - 438 (H) mm
Weight
[LL-171A]
Approx. 6.0 kg (approx. 4.2 kg excluding stand)
(Excluding cables.)
[LL-171G]
Approx. 5.6 kg (approx. 4.2 kg excluding stand)
(Excluding cables.)
24
Page 25
Specifications
Dimensions (Units: mm)
[LL-171A]
374
317
57.5
374
254
- Analog signal cable: approx. 1.8 m
- Audio cable: approx. 1.8 m
[LL-171G]
- Digital signal cable: approx. 1.8 m
- Analog signal cable, NL-C02E (purchased
separately): approx. 2.0 m
- 2-input cable, NL-C03J (purchased separately):
approx. 0.25 m
Note:
- As a part of our policy of continuous
improvement, SHARP reserves the right to make
design and specification changes for product
improvement without prior notice. The
performance specification figures indicated are
nominal values of production units. There may
be some deviations from these values in
individual units.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
[LL-171G]
368
438
205
374
317
322
57.5
236
25
Page 26
Specifications
Relevant signal timings (analog)
Display mode
VESA
US text
Power
Macintosh
series
Sun Ultra
series
HsyncVsync
Dot
frequency
- Recommended resolution is 1280 x 1024.
- All are compliant only with non-interlaced.
- Frequencies for Power Macintosh and the Sun
Ultra series are reference values. To connect,
another adapter (commercially available) may
be required.
- If the monitor is receiving timing signals that are
not compatible, [OUT OF TIMING] will appear.
Follow your computer's instruction manual to set
the timing so that it is compatible with the
monitor.
- If the monitor is not receiving any signal (synch
signal), [NO SIGNAL] will appear.
Relevant signal timings (digital) [LL-171G]
Display mode
VESA
US text
HsyncVsync
Dot
frequency
- Recommended resolution is 1280 x 1024.
- All are compliant only with non-interlaced.
- A computer with an output terminal conforming to
DVI (DVI-D24 pin or DVI-I29 pin) and with SXGA
output capability can be connected here.
(Depending on the type of computer to be
connected, the display may not work correctly.)
- If the monitor is receiving timing signals that are
not compatible, [OUT OF TIMING] will appear.
Follow your computer's instruction manual to set
the timing so that it is compatible with the
monitor.
- If the monitor is not receiving any signal (synch
signal), [NO SIGNAL] will appear.
26
Page 27
Specifications
The analog RGB input connector pin
(Mini D-sub connector with 15 pins)
No.Function
1Red video signal input
2Green video signal input
3Blue video signal input
4GND
5GND
6For red video signal GND
7For green video signal GND
8For blue video signal GND
9+5V
10GND
11GND
12DDC data
13For Hsync signal input
14For Vsync signal input
15DDC clock
The DVI-I input connector pin [LL-171G]
(DVI-I connector with 29 pins)
C2
C1
17654328
9
1723
No.FunctionNo.Function
1 TMDS data 2-16 Hot plug detection
2 TMDS data 2+17 TMDS data 0-
3 TMDS data 2/4 shield 18 TMDS data 0+
4 N.C.19 TMDS data 0/5 shield
5 N.C.20 N.C.
6 DDC clock21 N.C.
7 DDC data22 TMDS clock shield
Analog vertically
823 TMDS clock +
synchronised signal
9 TMDS data 1-24 TMDS clock -
10 TMDS data 1+C1
11 TMDS data 1/3 shieldC 2
12 N.C.C3
13 N.C.C4
14 +5VC5 Analogue GND
15 GND
15141312111016
2120191824
22
C5
C4
C3
Analogue red image signal
Analogue green image signal
Analogue blue image signal
Analogue horizontally
synchronised signal
Power management
The LL-171A is based on VESA DPMS. The LL171G is based on both VESA DPMS and DVI
DMPM. To activate the power management
function, the video card and the computer used
with it must also conform to these standards.
DPMS: Display Power Management Signalling
DPMS modeScreen
ONDisplay onYesYes
STANDBYNoYes
SUSPENDDisplay offYesNo
OFFNoNo
Power
consumption
35 W
1 W
H-sync V-sync
DMPM: Digital Monitor Power Management [LL-171G]
DMPM modeScreen
ONDisplay on35 W
OF FDisplay off1 W
Power
consumption
DDC (Plug & Play)
This monitor supports the VESA DDC (Display
Data Channel) standard.
DDC is a signal standard for carrying out Plug &
Play functions on the monitor or computer. It
transfers information such as degree of resolution
between the monitor and computer. You can use
this function if your computer is DDC compliant
and if it is set so that it can detect the Plug & Play
monitor.
There are many varieties of DDC due to the
differences between systems. This monitor works
with DDC2B.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
27
Page 28
Installing set-up information and the ICC profile (For Windows)
Depending on the type of computer or OS, you
may need to install the monitor set-up information
on your system. If so, follow the steps below to
install the monitor set-up information. (Depending
on the type of computer or OS, command names
and methods may differ. Please follow the
computer's own operation manual while reading
this.)
About the ICC profile
An ICC (International Color Consortium) profile is
a file that describes the color reproduction
characteristics of the LCD monitor. Using an
application compatible with an ICC profile, highly
accurate color reproduction can be realized.
- Windows 98/2000/Me/XP all use the ICC profile.
- When installing Windows 98/2000/Me/XP set-up
information (described below), the ICC profile is
also installed. If you would like to install the ICC
profile only, please refer to Installing the ICCprofile on page 30.
- When using the ICC profile, set as follows:
- [DISPLAY MODE]: [STD] or [OFFICE]
- [WHITE BALANCE]: [STD]
- [GAMMA]: [0]
For Windows 95
Installing monitor set-up information into
Windows 95.
This explanation assumes that the CD-ROM drive
is "D" drive.
1. Load the accessory CD-ROM into the CD-ROM
drive of the computer.
2. Click on the [Start] button. From [Settings],
choose [Control Panel].
3. Double click on [Display].
4. Click on [Settings], [Advanced Properties], and
[Monitor], then [Change].
5. Click on [Have disk], confirm that [Copy
manufacturer's files from:] is [D:] then click [OK].
6. Confirm that the monitor details are selected,
and click [OK].
7. Check that the monitor details are displayed,
then click [Apply].
8. Click [OK], and close the window.
For Windows 98
Installing monitor set-up information into
Windows 98, and setting the monitor's ICC profile
as a predetermined value.
This explanation assumes that the CD-ROM drive
is "D" drive.
If the "Add New Hardware Wizard" has appeared:
1. Load the accessory CD-ROM into the CD-ROM
drive of the computer.
2. Click [Next].
3. Check [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver
you want.], then click [Next].
4. When [Models] is displayed, click on [Have
disk], confirm that [Copy manufacturer's files
from:] is [D:], and click [OK].
5. Confirm that the monitor details are selected,
then click [Next], [Next], and [Finish]. If the "Add
New Hardware Wizard" appears, repeat the
installation commands beginning from 2
above.
If the "Add New Hardware Wizard" has not
appeared:
1. Load the accessory CD-ROM into the CD-ROM
drive of the computer.
2. Click on the [Start] button. From [Settings],
choose [Control Panel].
3. Double click on [Display].
4. Click on [Settings], [Advanced] and [Monitor].
5. In [Options], check [Automatically detect Plug &
Play monitors] and click on [Change].
6. Click [Next].
7. Click on [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver
you want.], then click [Next].
8. When [Models] is displayed, click on [Have
disk], confirm that [Copy manufacturer's files
from:] is [D:], and click [OK].
9. Confirm that the monitor details are selected,
then click [Next], [Next], and [Finish].
10. Check that the monitor details are displayed,
then click [Apply].
11. Click [OK], and close the window.
28
Page 29
Installing set-up information and the ICC profile (For Windows)
For Windows 2000
Installing monitor set-up information into
Windows 2000, and setting the monitor's ICC
profile as a predetermined value.
This explanation assumes that the CD-ROM drive
is "D" drive.
1. Load the accessory CD-ROM into the CD-ROM
drive of the computer.
2. Click on the [Start] button. From [Settings],
choose [Control Panel].
3. Double click on [Display].
4. Click on [Settings], [Advanced] and [Monitor].
5. Click on [Properties], [Driver] and [Update
Driver].
6. When [Upgrade Device Driver Wizard]
appears, click [Next].
7. Check [Display a list of the known drivers for
this device so that I can choose a specific
driver] and click [Next].
8. When [Models] is displayed, click on [Have
disk], confirm that [Copy manufacturer's files
from:] is [D:], and click [OK].
9. Select the monitor from the list displayed and
click [Next].
10. Click [Next], confirm that the monitor's name
appears on the screen, and click [Finish]. If
[The Digital Signature Not Found] appears,
click [Yes].
11. Click on [Close].
12. Click [OK], and close the window.
For Windows Me
Installing monitor set-up information into Windows
Me, and setting the monitor's ICC profile as a
predetermined value.
This explanation assumes that the CD-ROM drive
is "D" drive.
If the "Add New Hardware Wizard" has appeared:
1. Load the accessory CD-ROM into the CD-ROM
drive of the computer.
2. Check [Specify the location of the driver
[Advanced]] and click [Next].
3. Check [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver
you want.], then click [Next].
4. When [Models] is displayed, click on [Have
disk], confirm that [Copy manufacturer's files
from:] is [D:], and click [OK].
5. Select the monitor details from the list, then
click [Next], [Next], and [Finish]. If the "Add New
Hardware Wizard" appears, repeat the
installation commands beginning from 2
above.
If the "Add New Hardware Wizard" has not
appeared:
1. Load the accessory CD-ROM into the CD-ROM
drive of the computer.
2. Click on the [Start] button. From [Settings],
choose [Control Panel].
3. Double click on [Display].
4. Click on [Settings], [Advanced] and [Monitor].
5. In [Options], check [Automatically detect Plug &
Play monitors] and click on [Change].
6. Check [Specify the location of the driver
[Advanced]] and click [Next].
7. Check [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver
you want.] and click [Next].
8. When [Models] is displayed, click on [Have
disk], confirm that [Copy manufacturer's files
from:] is [D:], and click [OK].
9. Select the monitor details, then click [Next],
[Next], and [Finish].
10. Check that the monitor details are displayed,
then click [Apply].
11. Click [OK], and close the window.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
29
Page 30
Installing set-up information and the ICC profile (For Windows)
For Windows XP
Installing monitor set-up information into Windows
XP, and setting the monitor's ICC profile as a
predetermined value.
This explanation assumes that the CD-ROM drive
is "D" drive.
1. Load the accessory CD-ROM into the CD-ROM
drive of the computer.
2. Click on the [Start] button. Choose [Control
Panel].
3. Switch to "Classic View".
4. Double click on [Display].
5. Click on [Settings], [Advanced] and [Monitor].
6. Click on [Properties], [Driver] and [Update
Driver].
7. When [Hardware Update Wizard] appears,
check [Install from a list or specific location
[Advanced]] and click [Next].
8. Check [Don't search. I will choose the driver to
install.] and click [Next].
9. Click on [Have Disk], confirm that [Copy
manufacturer's files from:] is [D:], and click [OK].
10. Select the monitor from the list displayed and
click [Next].
If [has not passed Windows Logo testing...]
appears, click [Continue Anyway].
11. Confirm that the monitor's name appears on
the screen.
12. Click on [Finish].
13. Click on [Close].
14. Click [OK], and close the window.
Installing the ICC profile
Installing the monitor's ICC profile. (If the set-up
information has already been installed, so too has
the profile, and there is no need to install it.)
This explanation assumes that the CD-ROM drive
is "D" drive.
1. Load the accessory CD-ROM into the CD-ROM
drive of the computer.
2. Click on the [Start] button. From [Settings],
choose [Control Panel].
3. Double click on [Display].
4. Click on [Settings] and [Advanced].
5. Click on [General] and from [Compatibility]
select [Apply the new display setting without
restarting], then click on [Color Management].
6. Click [Add], and select CD-ROM as the file
location.
7. Choose the color profile that you would like to
install, and click on [Add].
8. Choose the profile and click on [Set As
Default].
9. Click [OK], and close the window.
- When using the ICC profile, set as follows:
- [DISPLAY MODE]: [STD] or [OFFICE]
- [WHITE BALANCE]: [STD]
- [GAMMA]: [0]
30
Page 31
Information about the ColorSync profile (For MacOS)
About the ColorSync profile
ColorSync is Apple Computer's color management
system and enables color reproduction
characteristics to be realized when used with a
compatible application. A ColorSync profile
describes the color characteristics of the LCD
monitor.
Notes:
- This monitor's ColorSync profile works with
MacOS 8.5 or above.
- When using the ColorSync profile, set as
follows:
- [DISPLAY MODE]: [STD] or [OFFICE]
- [WHITE BALANCE]: [STD]
- [GAMMA]: [0]
Setting up the ColorSync profile
Notes:
- It is necessary to have PC Exchange or File
Exchange installed in your system.
- Depending on the type of computer or OS,
command names and methods may differ.
Please follow the computer's own operation
manual while reading this.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
1.Load the accessory CD-ROM into the CD-ROM
drive of the computer.
2. Copy the profile to be used from the CD-ROM to
the ColorSync profile folder in the system folder.
3.Using the ColorSync on the control panel,
choose the profile to be used.
31
Page 32
Instructions for attaching a VESA-compliant arm
An arm or stand based on the VESA standard
(commercially available) can be attached to the
monitor. Procurement of the arm or stand is at the
customer's discretion.
Arms or stands able to be used
Attachments must satisfy the following.
- Compatible with the VESA standard.
- Have a gap of 100 mm x 100 mm between the
screw holes on the section to be attached.
- Not be likely to fall off or break off after being
attached to the monitor.
How to attach the arm or stand
- Be careful not to over bend the cable or add
extension cords as this could lead to malfunction.
- While following these instructions, please also
refer to the installation instructions in the
operation manual included with the arm or stand.
CAUTION!
- Be careful not to get your fingers pinched
between the display and stand nor to let the
stand drop. These could lead to injury.
Notes:
- The stand is specially made for use with this
monitor. Once having removed the stand, never
attempt to attach it to another device.
- Once having removed the screws, store them
together with the stand and if the stand is ever
re-attached be sure to use the original screws.
Using different screws could lead to a malfunction.
CAUTION!
Do not disassemble the stand. Parts may
spring out and cause injury.
CAUTION!
Store the stand of the LL-171G in its most
extended position.
When the stand is stored in a contracted
state, the lock may accidentally release
and the stand may abruptly extend,
causing injury.
5. Attach the arm to the monitor with the four screws.
1. Remove the cables.
2. Spread out a soft cloth on a suitable horizontal
surface.
3. Being careful not to damage the monitor, gently
lay the monitor on it display-side down.
- For the LL-171G, extend the stand as long as
possible and lock it before positioning the
monitor. (p.11)
4. Remove the four screws and then remove the
stand from the monitor.
[LL-171A]
[LL-171G]
Note:
- The screws used to attach the arm should be M4
screws with a length of 4 - 5 mm protruding from
the surface to be attached. Using different
screws could cause the monitor to fall off or to be
internally damaged.
Tipp und SicherheitsvorkehrungenTipp und Sicherheitsvorkehrungen
- Das TFT-Farb-LCD-Panel wurde unter Einsatz
hochentwickelter Technologie gefertigt. Es jann
jedoch vorkommen, dass an einigen Stellen
Bildpunkte nicht aufleuchten oder permanent
angezeigt werden. Wenn der Bildschirm von der
Seite aus angesehen wird, können die Farben
unregelmäßig oder zu hell erscheinen. Dies ist
normal bei LCD-Monitoren und hat keinen
Einfluss auf die Leistungsfähigkeit des Gerätes.
- Die Bildschirmanzeige sollte nicht über lange
Zeiträume hinweg stehenbleiben, da dies einen
Einbrenneffekt zur Folge haben könnte.
- Wenn die Helligkeit auf die Mindesteinstellung
gesetzt wird, ist der Bildschirm eventuell
schlecht lesbar.
- Die Qualität des Computersignals kann die
Anzeigequalität beeinträchtigen. Wir empfehlen
den Einsatz eines Computers, der Videosignale
hoher Qualität aussenden kann.
- Der Monitor darf niemals mit harten
Gegenständen abgerieben oder berührt werden.
- Wir bitten um Ihr Verständnis, dass Sharp
Corporation über die gesetzlich anerkannte
Leistungshaftung hinaus keine Haftung für
Fehler übernimmt, die sich aus der Verwendung
durch den Kunden oder einen Dritten ergeben,
und auch nicht für sonstige Funktionsstörungen
oder Schäden, die während der Verwendung am
Gerät entstehen.
- Eine Aktualisierung dieses Monitors und seines
Zubehörs ist vorbehalten.
Aufstellort
- Verwenden Sie den Monitor nicht an schlecht
belüfteten Orten mit hoher Staubentwicklung,
hoher Luftfeuchtigkeit oder an Orten, an denen
der Monitor mit Öl oder Dampf in Kontakt
kommen könnte, da dies ein Brandrisiko birgt.
- Achten Sie darauf, dass der Monitor nicht mit
Wasser oder anderen Flüssigkeiten in
Berührung kommt. Achten Sie darauf, dass
keinerlei Gegenstände, beispielsweise
Büroklammern oder sonstige spitze
Gegenstände, in den Monitor gesteckt werden.
Die Folge könnte ein Brand oder Stromschlag
sein.
- Stellen Sie den Monitor nicht auf wacklige
Unterlagen oder auf unsichere Stellen. Setzen
Sie den Monitor keinen starken Stößen oder
Erschütterungen aus. Wenn der Monitor
herunterfällt oder umkippt, könnte er Schaden
nehmen.
- Stellen Sie den Monitor nicht an Stellen auf, die
direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind,
und nicht in der Nähe von Heizungen oder an
anderen Stellen, an denen hohe Temperaturen
auftreten, da dies zu einer übermäßig starken
Erhitzung mit der Folge eines Brandes führen
könnte.
Das Netzkabel
- Beschädigen Sie das Netzkabel nicht, stellen
Sie keine schweren Gegenstände darauf, und
überdehnen oder knicken Sie es nicht.
Verwenden Sie keine Verlängerungskabel. Ein
beschädigtes Kabel kann einen Brand oder
Stromschlag verursachen.
- Nur das mit dem Monitor mitgelieferte Netzkabel
verwenden.
- Stecken Sie den Netzstecker direkt in die
Netzsteckdose. Die Verwendung eines
Verlängerungskabels kann aufgrund von
Überhitzung zu einem Brand führen.
- Den Netzstecker nicht mit nassen Händen
abziehen oder einstecken. Dadurch können
elektrische Schläge verursacht werden.
34
Page 35
Tipp und Sicherheitsvorkehrungen
Checkliste für Monitor und Zubehör
- Prüfen Sie den Kartoninhalt auf Vollständigkeit.
- [LL-171A] Nur die mit dem Monitor
mitgelieferten Kabel verwenden.
- Stellen Sie sicher, dass Kabel mit weniger als
3 m Länge verwendet werden.
- [LL-171G] Das Analogsignalkabel (DVI-I29polig
– Mini-D-Sub15-polig) muß separat gekauft
werden.
(Modellbezeichnung: NL-C02E)
- [LL-171G] Das 2-Eingangskabel (DVI-I29-polig
– DVI-D24-polig/Mini-D-Sub15-polig) muss
separat gekauft werden.
(Modellbezeichnung: NL-C03J)
- Bewahren Sie den Karton für einen eventuellen
Transport des Monitors auf.
- Sharp Corporation besitzt Urheberrechte am
Programm Utility Disk. Eine Reproduktion ist
ohne Genehmigung nicht zulässig.
- Die Form des mitgelieferten Zubehörs kann von
den Abbildungen in diese Anleitung abweichen.
Inhalt de Anleitung
- Diese Anleitung wurde zur Verwendung mit LL171A und LL-171G geschrieben. Wenn eine
abweichende technische Eigenschaft zwischen
den Modellen beschrieben wird, wird jeweils die
Modellbezeichnung angegeben. (Wenn die
Modellbezeichnung nicht angegeben wird, gilt
die Beschreibung für beide Modelle. Für
Darstellungen des Produkts werden in dieser
Anleitung Abbildungen des Modells LL-171A
verwendet.)
- In dieser Anleitung wird Microsoft Windows XP
als "Windows XP" bezeichnet, Microsoft
Windows Millennium als "Windows Me",
Microsoft Windows 2000 als "Windows 2000",
Microsoft Windows 98 als "Windows 98",
Microsoft Windows 95 als "Windows 95" und
Microsoft Windows Version 3.1 als "Windows
3.1". Falls keine Unterscheidung zwischen den
Programmen erforderlich ist, wird der Begriff
"Windows" verwendet.
- Microsoft und Windows sind eingetragene
Warenzeichen der Microsoft Corporation.
- Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen
der Apple Computer, Inc.
- Alle andere Warenzeichen sind das Eigentum
der jeweiligen Gesellschaften.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
35
Page 36
Produktbeschreibung
[LL-171A][LL-171G]
15
6
5
12341234
1. Taste AUTO [LL-171A] ............ Diese Taste dient zum Ausführen automatischer Einstellung des
Taste INPUT [LL-171G] ........... Für die Umschaltung zwischen den Signaleingangsanschlüssen.
2. Taste MENU .............................. Mit dieser Taste öffnen, wählen und schließen Sie das OSD (On
3. Taste
4. Tasten
5. Lautsprecher ............................ Töne, die über die an den Monitor angeschlossenen externen Geräte
6. Kopfhöreranschluss ................ Hier können (im Handel erhältlich) Kopfhörer angeschlossen werden.
7. Netzschalter.............................. Mit dieser Taste schalten Sie den Monitor ein.
8. Betriebs-LED ............................ Diese LED leuchtet im Betrieb grün und im Stromsparmodus orange.
9. Hauptnetzschalter
10.Netzanschluss
11.Audioeingangsanschluss .......
12.
DVI-I-Eingangsanschluss [LL-171G] ...
(INPUT-2)
13.
Analoger RGB-Eingangsanschluss .......
(INPUT-1)
14.Sicherheitsverriegelung ..........
15.Lüftungsöffnungen ................... Decken Sie nie die Lüftungsöffnungen ab, da sich das Monitorinnere
/ MODE ....................... Wenn das OSD-Menü angezeigt wird:
............................... Wenn das OSD-Menü angezeigt wird:
8
7
5
10
11121413
9
Bildschirms (CLOCK, PHASE, H-POS und V-POS). (S.45)
Screen Display) -Menü.
Diese Taste wird zum Wählen der Menüoptionen verwendet.
Wenn kein OSD-Menü angezeigt wird:
Diese Taste wird zur Einstellung von DISPLAY MODE verwendet.
Mit diesen Tasten wählen Sie eine Option oder erhöhen oder
verringern den Wert einer ausgewählten Option.
Wenn kein OSD-Menü angezeigt wird:
Mit diesen Tasten stellen Sie die Helligkeit der
Hintergrundbeleuchtung und die Lautstärke der Lautsprecher ein.
eingehen, sind hörbar.
Schalten Sie den Monitor über den Netzschalter wieder aus.
Hier kann ein Audioausgangsanschluss des Computers angeschlossen
werden. Das mitgelieferte Audiokabel muss verwendet werden.
Der digitale RGB-Ausgangsanschluss oder der analoge RGBAusgangsanschluss des Computers kann hier angeschlossen werden.
Für einen digitalen Signaleingang: Er kann an einen Computer mit DVIkompatiblem Ausgangsanschluss (DVI-D24polig oder DVI-I29polig) und
SXGA-Ausgangsfunktionalität angeschlossen werden. Ob die Anzeige
einwandfrei erfolgt, hängt von dem anzuschließenden Computer ab.
Hier wird der Analogsignalkabel eingesteckt. Das mitgelieferte
Analogsignalkabel muss verwendet werden.
Wenn Sie eine Sicherheitsverriegelung anbringen (im Handel erhältlich),
wird der Monitor so befestigt, dass er nicht wegtransportiert werden kann.
Die Diebstahlsicherung wird in Verbindung mit dem KensingtonMikrosicherheitssystem eingesetzt.
sonst zu stark erwärmen würde und dies Funktionsstörungen zur
Folge hätte.
6
5
8
7
5
109111413
15
36
Page 37
Winkeleinstellung, Höheneinstellung
ACHTUNG!
- Achten Sie darauf, den Monitor beim Einstellen
des Sichtwinkels immer an beiden Seiten zu
halten. Das in diesem Monitor verwendete LCDPanel besteht aus Glas. Durch Druck mit der
Hand auf das LCD-Panel können Schäden
hervorgerufen werden.
- Vorsichtig vorgehen und darauf achten, dass die
Finger nicht eingeklemmt werden.
Winkeleinstellung
[LL-171A]
Ca. 5°
Ca. 25°
Höheneinstellung [LL-171G]
1.Heben Sie die Sperre auf.
2.Stellen Sie die Höhe des Fußes ein.
3.Aktivieren Sie die Sperre.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Ca. 70 mm
2
31
ACHTUNG!
- Stellen Sie sicher, dass die Sperre aufgehoben
ist, bevor Sie die Höhe des Fußes einstellen.
Durch Herausziehen/Einschieben des Fußes in
gesperrtem Zustand kann das Produkt
beschädigt werden.
- Stellen Sie sicher, dass der Fuß richtig gesperrt
ist, ausgenommen beim Einstellen der Höhe.
[LL-171G]
Ca.25°
Ca. 5°
Ca. 45°
Ca. 45°
37
Page 38
Anschließen des Monitors und Ein-
und Ausschalten des Monitors
ACHTUNG!
- Bevor Sie den Monitor anschließen, müssen Sie
den Monitor und den Computer ausschalten.
- Achten Sie darauf, dass Sie das Kabel nicht
überdehnen, und schließen Sie kein
Verl ängerungskabel an, da dies
Funktionsstörungen hervorrufen kann.
Befestigen der Kabel [LL-171G]
Verwenden Sie die mitgelieferten Kabelklammern
zum Befestigen der Kabel an den Anschlüssen.
Die oberen und unteren Kabelklammern haben
verschiedene Formen. Bestätigen Sie die Formen
der Klammern vor dem Anbringen am Fuß.
ACHTUNG!
- Beim Einstellen des Sichtwinkels können Kabel
gezogen werden. Stellen Sie deshalb sicher,
dass die Kabel immer ausreichend Durchhang
haben.
Verbinden des Monitors mit einem
Computer
Analoger Anschluss [LL-171A]
Schließen Sie das als Zubehör mitgelieferte
Analogsignalkabel an analogen RGBAusgangsanschluss des Computers an.
Analoger RGB-Anschluss
(Mini D-Sub 15polig mit 3
Reihen)
Analogsignalkabel
- Unter Beachtung der richtigen Steckerrichtung
das Signalkabel fest in den Stecker einstecken,
und dann die Schrauben an beiden Seiten
festziehen.
Richten Sie die Seite der Klammer
mit dem Vorsprung am Fuß aus
und bringen die Klammer an.
38
Page 39
Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors
Analoger Anschluss [LL-171G]
Schließen Sie das als Zubehör mitgelieferte
Analogsignalkabel oder das getrennt erhältliche
Analogsignalkabel (Modellbezeichnung: NL-C02E)
an den analogen RGB-Ausgangsanschluss des
Computers an.
- Schließen Sie das als Zubehör mitgelieferte
Analogsignalkabel an den analogen RGBEingangsanschluss (INPUT-1) an.
- Schließen Sie das getrennt erhältliche
Analogsignalkabel (Modellbezeichnung:
NL-C02E) an den DVI-I Eingangsanschluss
(INPUT-2) an.
DVI-I-Eingangsanschluss
(INPUT-2)
Analoger RGBEingangsanschluss
(INPUT-1)
Analogsignalkabel
Analoger RGBAusgangsanschluss
- Unter Beachtung der richtigen Steckerrichtung
das Signalkabel fest in den Stecker einstecken,
und dann die Schrauben an beiden Seiten
festziehen.
Beim Anschluss eines 15-poligen, 2reihigen DSub Apple Power Macintosh befestigen Sie am
Analogsignalkabel einen MacintoshWandleradapter (im Handel erhältlich).
Macintosh-Wandleradapter
Hinweis:
- Beim Anschluss an die Sun Ultra-Serie ist
eventuell ein Wandleradapter (im Handel
erhältlich) erforderlich.
Digitaler Anschluss [LL-171G]
Schließen Sie das als Zubehör mitgelieferte
Digitalsignalkabel an den digitalen RGBAusgangsanschluss des Computers an.
- Der Monitor hat einen Eingang zum Anschließen
an einen Computer mit einem DVI-kompatiblen
Ausgangsstecker (DVI-D-24-polig oder DVI-I-29polig) und SXGA-Ausgangsmöglichkeit.
(Abhängig vom anzuschließenden Computer
kann es vorkommen, dass das Display nicht
richtig funktioniert.)
DVI-I-Eingangsanschluss
(INPUT-2)
Digitalsignalkabel
Digital RGBAusgangsanschluss
- Unter Beachtung der richtigen Steckerrichtung
das Signalkabel fest in den Stecker einstecken,
und dann die Schrauben an beiden Seiten
festziehen.
Den Monitor folgendermassen einstellen, wenn
ein digitaler Anschluss mit einem Power
Macintosh unter Verwendung eines ADC-DVIAdapters des Herstellers Belkin ausgeführt wird.
(Der Betrieb wurde mit dem Power Macintosh G4
M7627J/A überprüft.)
- Die Einstellungen bei ausgeschaltetem Power
Macintosh ausführen.
1.Nach dem Anschluss des Netzkabels den
Hauptnetzschalter des Monitors einschalten.
2.Drücken Sie gleichzeitig die Tasten
und
sowie den Netzschalter (d. h. Monitor
einschalten).
MAC DIGITAL
INPUT-2OFFON
OK
[MENU]
3.Stellen Sie mit den Tasten [ON] ein.
- Das Gerät nicht auf [ON] einstellen, wenn kein
Belkin ADC-DVI-Adapter verwendet wird, da
dies zu Fehlfunktionen bei der Wiedergabe
führen kann.
4.Drücken Sie die Taste MENU.
Damit sind die Einstellungen beendet.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
39
Page 40
Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors
Beim Anschluss eines getrennt erhältlichen
2-Eingangskabels [LL-171G]
Das getrennt erhältliche 2-Eingangskabel
(Modellbezeichnung: NL-C03J) ermöglicht die
Verbindung zwischen dem DVI-IEingangsanschluss des Monitors und zwei
Computern. (Eine analoge und eine digitale
Verbindung.)
1.Schließen Sie das 2-Eingangskabel an den
DVI-I-Eingangsanschluss des Monitors an.
DVI-IEingangsanschluss
(INPUT-2)
Mini-D-Sub
15-polig
2-Eingangskabel
(getrennt erhältlich)
DVI-D 24-polig
2.Schließen Sie das als Zubehör mitgelieferte
oder im Handel erhältliche Analogsignalkabel
und das als Zubehör mitgelieferte
Digitalsignalkabel an das 2-Eingangskabel an.
- Bei Verwendung eines im Handel erhältlichen
Analogsignalkabels müssen beide Enden als
Mini-D-Sub 15-polig ausgelegt sein.
3.Die Signalkabel an den Computern
anschließen.
Hinweise:
- Bei Verwendung des 2-Eingangskabels stellen
Sie den Eingangsanschluss für den Anschluss
[INPUT-2] unter dem Menü MODE SELECT-2 auf
[2LINES] ein. (S.48)
- Der an der analogen Verbindung des 2Eingangskabels angeschlossene Monitor kann
möglicherweise nicht automatisch festgestellt
und mit Plug & Play eingestellt werden.
Speichern Sie die Einstellungsinformationen
manuell. (S.54)
Schließen Sie das zusätzliche Audiokabel an
Wenn das zusätzliche Audiokabel am
Audioausgangsanschluss des Computers
angeschlossen wird, wird der Ton des
angeschlossenen Computers über die MonitorLautsprecher wiedergegeben. Die
Kopfhörerbuchse des Monitors kann ebenfalls
verwendet werden.
Audioeingangsanschluss
Audioausgangsanschluss
Analogsignalkabel
Digitalsignalkabel
- Achten Sie streng auf die Steckerrichtung,
führen Sie das Signalkabel hier fest ein und
ziehen die Schrauben an beiden Seiten fest.
Audiokabel
Analoger RGBAusgangsanschluss
Digital RGBAusgangsanschluss
40
Page 41
Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors
Anschluss von Kopfhörern
(im Handel erhältlich)
Kopfhörer (im Handel erhältlich) können
angeschlossen werden.
Kopfhöreranschluss
Kopfhörer
Hinweis:
- Wenn Kopfhörer angeschlossen sind, ertönt aus
den Lautsprechern des Monitors kein Klang.
Anschließen des Monitors an eine
Stromquelle
- Beim Aus- und Einschalten des Monitors mit
dem Hauptnetzschalter sollten Sie mindestens
fünf Sekunden warten. Durch ein schnelles
Umschalten können Fehlfunktionen auftreten.
2. D rücken Sie den Netzschalter am Monitor.
3.Schalten Sie den Computer ein.
Netzschalter betätigen.
Wenn ein Signal vom Computer eingegeben
wird, leuchtet die Betriebs-LED grün auf und die
Wiedergabe wird aktiviert. (Nach dem
Einschalten des Gerätes kann es eine kurze Zeit
dauern, bis die Wiedergabe aktiviert wird.)
Hinweis für LL-171G:
- Wenn der Eingangsanschluss, an den der
Computer angeschlossen ist, nicht gewählt ist,
wird auf dem Bildschirm nichts angezeigt. Falls
notwendig, sollte der Eingangsanschluss
umgeschaltet werden. (S.42)
Schalten Sie den
Computer ein.
ON
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Netzanschluss
Netzsteckdose
Netzkabel
Einschalten des Monitors
1.Den Monitor mit dem Hauptnetzschalter
einschalten.
Hauptnetzschalter
Hinweise:
- Bei der Verwendung eines Analogsignals führen
Sie eine automatische Bildschirmeinstellung
unter folgenden Bedingungen durch (S.45):
- Wenn der Monitor erstmalig in Betrieb
genommen wird.
- Wenn die Systemeinstellungen während des
Betriebs geändert werden.
- Bei Verwendung des LL-171G mit digitaler
Verbindung ist automatische
Bildschirmeinstellung nicht nötig.
- Je nach Computer oder Betriebssystem muss
die Installation der Monitor-Setup-Informationen
eventuell über einen Computer erfolgen. (S.54)
- Wenn der Bildschirm eines angeschlossenen
Notebooks so eingestellt ist, dass er gleichzeitig
angezeigt wird, wird der MS-DOS-Bildschirm
möglicherweise nicht einwandfrei angezeigt.
Ändern Sie in diesem Fall die Einstellungen so,
dass die Anzeige nur auf dem Monitor erfolgt.
41
Page 42
Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors
Umschalten zwischen
Eingangsanschlüssen [LL-171G]
Mit der Taste INPUT schalten Sie die
Signaleingangsanschlüsse um.
Analoger
RGB-EingangsanschlussDVI-I-Eingangsanschluss
INPUT-1
<ANALOG>
Wenn ein 2-Eingangskabel verwendet wird
RGB-Eingangsanschluss
INPUT
INPUT-2
< >
<ANALOG> oder <DIGITAL>
Analoger
Ausschalten des Monitors
1. Schalten Sie den Computer aus.
2.Drücken Sie den Netzschalter am Monitor.
Die Betriebs-LED erlischt.
Schalten Sie den
Computer aus.
OFF
Wenn der Monitor längere Zeit nicht verwendet
wird, sollten Sie den Monitor mit dem
Hauptnetzschalter ausschalten und den
Netzstecker von der Netzsteckdose abtrennen.
Netzschalter betätigen.
INPUT-1
<ANALOG>
INPUT
DVI-I-Eingangsanschluss
(analog)
INPUT2-A
<ANALOG>
INPUT
DVI-I-Eingangsanschluss
INPUT
(digital)
INPUT2-D
<DIGITAL>
Hinweis:
- Wenn kein Eingangssignal vorhanden ist, wird
[NO SIGNAL] angezeigt.
42
Page 43
Einstellen der BildschirmanzeigeEinstellen der Bildschirmanzeige und der
Lautsprecher-Lautstärke
Analogsignal
1.Führen Sie zunächst eine automatische
Einstellung durch. (S.45)
2.Führen Sie bei Bedarf eine manuelle Einstellung
durch. (S.46)
Digitalsignal [LL-171G]
Der Monitor kann in der Regel ohne Einstellung
verwendet werden. Führen Sie bei Bedarf eine
manuelle Einstellung durch. (S.46)
Hinweis:
- Alle Einstellungen bleiben auch nach dem
Abschalten des Monitors gespeichert.
Zurücksetzen aller Einstellwerte
Alle Einstellwerte können mit einem Befehl auf die
werksseitigen Einstellungen zurückgesetzt
werden.
1. Schalten Sie den Monitor aus.
2.Drücken Sie gleichzeitig die Tasten MENU und
/ MODE sowie den Netzschalter (d. h. Monitor
einschalten).
Drücken Sie die Tasten weiterhin, bis [ALL
RESET] auf dem Bildschirm angezeigt wird. Die
Rückstellung ist ausgeführt, wenn die
angezeigte Meldung erlischt.
Einstellungssperrfunktion
Wenn Sie die Steuertasten deaktivieren (d. h. die
Sperre setzen), können keine Werte eingestellt
werden.
1. Schalten Sie den Monitor aus.
2.Drücken Sie gleichzeitig die Taste MENU und
den Netzschalter (d. h. Monitor einschalten).
Drücken Sie die Tasten weiterhin, bis
[ADJUSTMENT LOCKED] auf dem Bildschirm
angezeigt wird. Die Sperre ist eingestellt, wenn
die Meldung angezeigt wird.
Hinweis:
- Wenn die Sperre aktiviert ist, sind alle Tasten mit
Ausnahme des Netzschalters deaktiviert.
Aufhebung der Einstellungssperre
1. Schalten Sie den Monitor aus.
2.Drücken Sie gleichzeitig die Taste MENU und
den Netzschalter (d. h. Monitor einschalten).
Drücken Sie die Tasten weiterhin, bis
[ADJUSTMENT UNLOCKED] auf dem
Bildschirm angezeigt wird. Die Sperre wird
aufgehoben, wenn die Meldung angezeigt wird.
Einstellen der Hintergrundbeleuchtung
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Hinweise:
-Während [ALL RESET] angezeigt wird, sind die
Steuertasten deaktiviert.
- Falls sich die Werte nicht zurücksetzen lassen,
wenn die Einstellungssperre aktiv ist, gehen Sie
folgendermaßen vor. Heben Sie die
Einstellungssperre auf, bevor Sie die
Steuertasten betätigen.
Zurücksetzen des Menüs ADJUSTMENT
Die Einstellungen im Menü ADJUSTMENT
(CLOCK, PHASE, H-POS, V-POS) können auf die
ursprünglichen Werkseinstellungen zurückgesetzt
werden.
1. Schalten Sie den Monitor ein.
2.Drücken Sie gleichzeitig die Taste MENU und
die Taste
angezeigt wird, ist der Reset abgeschlossen.
Hinweise:
-Während [RESET] angezeigt wird, sind die
Steuertasten deaktiviert.
- Falls sich die Werte nicht zurücksetzen lassen,
wenn die Einstellungssperre aktiv ist, gehen Sie
folgendermaßen vor. Heben Sie die
Einstellungssperre auf, bevor Sie die
Steuertasten betätigen.
. Wenn [RESET] auf dem Bildschirm
1. Wenn das OSD-Menü nicht angezeigt wird,
drücken Sie die Taste
2.Sicherstellen, dass [BRIGHT] gewählt ist.
Wenn es nicht gewählt ist, drücken Sie die Taste
/ MODE und wählen [BRIGHT].
3.Stellen Sie die Helligkeit mit der Taste
(dunkler) oder der Taste (heller) ein.
Hinweis:
- Die Bildschirmanzeige für die Einstellung wird
einige Sekunden nach der letzten Einstellung
ausgeblendet.
43
oder die Taste .
Page 44
Einstellen der Bildschirmanzeige und der Lautsprecher-Lautstärke
Einstellen der Lautsprecher-Lautstärke
1. Wenn das OSD-Menü nicht angezeigt wird,
drücken Sie die Taste
2.Sicherstellen, dass [VOLUME] gewählt ist.
Wenn es nicht gewählt ist, drücken Sie die Taste
/ MODE und wählen [VOLUME].
3.Stellen Sie die Helligkeit mit der Taste
(verringern) oder der Taste (erhöhen) ein.
Hinweis:
- Die Bildschirmanzeige für die Einstellung wird
einige Sekunden nach der letzten Einstellung
ausgeblendet.
oder die Taste .
Einstellen des Displaymodus
Der Farbton oder die Helligkeit kann mit einem
Befehl geändert werden.
STD
Der Farbton stammt vom Originalschema des
LCD-Panels.
Überprüfen der Geräteinformationen
Die Modellbezeichnung (MODEL), die
Seriennummer (S/N) und die Verwendungszeit
(USAGE TIME) des Monitors kann überprüft
werden.
1.Schalten Sie den Monitor aus.
2.Während des Drückens der Taste / MODE
drücken Sie den Netzschalter am Monitor (d.h.
der Monitor wird eingeschaltet).
Die Produktinformation wird angezeigt.
3.Drücken Sie die Taste MENU.
Hinweis:
- Bitte beachten Sie, dass die Anzeige der
Verwendungszeit beim Kauf wegen der
Inspektionen im Werk und anderen Aktivitäten
während der Herstellung möglicherweise nicht 0
(Null) ist.
OFFICE
Die Display-Helligkeit wird verringert. (Dieser
Modus spart Energie.)
sRGB
sRGB ist ein internationaler Standard für die
Farbdarstellung, der von der IEC (International
Electrotechnical Commission) festgelegt wurde.
Es erfolgt eine Farbumwandlung anhand der
LCD-Eigenschaften, so dass ein Farbton
dargestellt wird, der dem Originalbild nahe
kommt.
VIVID
Ergibt ein Bild mit dynamischen und lebhaften
Primärfarben.
- Wenn [DISPLAY MODE] auf [sRGB] oder [VIVID]
gestellt ist, ist [WHITE BALANCE] auf [STD]
gestellt, und [GAMMA] ist auf [0] gestellt.
Einstellung
Drücken Sie die Taste / MODE, wenn das OSDMenü nicht angezeigt wird. Jedesmal beim
Drücken der Taste wird das nächste Menü
angezeigt. (STD → OFFICE → sRGB → VIVID →
STD)
Die Bildschirmanzeige für die Einstellung wird
einige Sekunden nach der letzten Einstellung
ausgeblendet.
44
Page 45
Einstellen der Bildschirmanzeige
Automatische Bildschirmeinstellung
(bei Verwendung eines Analogsignals)
Die Optionen im Menü ADJUSTMENT können
automatisch eingestellt werden (CLOCK, PHASE,
H-POS, V-POS).
Hinweise:
- Wenn Sie den Monitor zum ersten Mal einrichten
oder eine Komponente des bestehenden
Systems geändert haben, führen Sie vor der
Verwendung eine automatische
Bildschirmeinstellung durch.
- Automatische Bildschirmeinstellung ist nicht
nötig, wenn der LL-171G mit einer digitalen
Verbindung verwendet wird. Führen Sie
manuelle Bildschirmeinstellung aus, wenn nötig.
(S.46)
Bildschirmanzeige zur Einstellung
Zeigen Sie zunächst ein Bild an, das den
gesamten Bildschirm sehr hell erscheinen lässt.
Wenn Sie mit Windows arbeiten, können Sie das
Einstellmuster auf der mitgelieferten CD-ROM
verwenden.
Öffnen des Einstellmusters (für Windows)
Die in den nachstehenden Bedienungshinweisen
erwähnten Windows-Meldungen basieren auf der
englischen Windows-Version. Diese Anweisungen
betreffen Windows 95/98/2000/Me/XP. Dabei wird
von Laufwerk "D" als CD-ROM-Laufwerk
angenommen.
1.Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROMLaufwerk des Computer einlegen.
2.Öffnen Sie [My Computer], und wählen Sie CDROM. Unter Windows 3.1 öffnen Sie [File
Manager], und wählen Sie Laufwerk "D".
3.Doppelklicken Sie auf [Adj_uty.exe], um das
Einstellprogramm auszuführen. Das
Einstellmuster wird angezeigt.
Einstellmuster
Nach dem Ausführen aller Einstellungen
drücken Sie am Computer auf die Taste [Esc],
um das Einstellprogramm zu beenden.
Hinweis:
-
Wenn der Anzeigemodus Ihres Computers auf 65K
Farben eingestellt ist, lassen sich die verschiedenen
Farbgrade in den einzelnen Farbmustern darstellen,
oder die Graustufen sehen farbig aus. (Dies liegt an
der Spezifikation des Eingangssignals und ist keine
Funktionsstörung.)
Automatisches Einstellen des Bildschirms
Automatische Einstellung kann entweder mit der Taste
AUTO oder der Taste MENU ausgeführt werden.
Taste AUTO [LL-171A]
1.Drücken Sie die Taste AUTO.
2.Drücken Sie die Taste AUTO erneut.
[ADJUSTING] erscheint im Bildschirm, und nach
einigen Sekunden verschwindet [ADJUSTING]
wieder. (Die automatische Einstellung ist damit
abgeschlossen.)
Taste MENU
1.Drücken Sie die Taste MENU.
Das Menü ADJUSTMENT wird angezeigt.
(Beispiel: Dargestellter Bildschirm des LL-171G)
2.Drücken Sie die Taste .
Der Bildschirm wird dunkel, und [ADJUSTING]
wird angezeigt. Nach einigen Sekunden wird
wieder das Menü ADJUSTMENT angezeigt. (Die
automatische Einstellung ist hiermit
abgeschlossen.)
3.Drücken Sie die Taste MENU fünfmal, um das
OSD (On Screen Display)-Menü auszublenden.
Hinweise:
- In den meisten Fällen reicht eine automatische
Einstellung aus.
- Es ist möglich, dass mit der ersten
automatischen Einstellung keine richtige
Einstellung erzielt werden kann. In diesem Fall
sollte die automatische Einstellung zwei bis drei
Mal wiederholt werden.
Falls erforderlich, können in folgenden Fällen nach
der automatischen Einstellung auch noch manuelle
Einstellungen vorgenommen werden (S.46).
-
Wenn eine weitere Feineinstellung erforderlich ist.
- Wenn [OUT OF ADJUST] angezeigt wird.
(Wenn auf dem Bildschirm ein ganz dunkles
Bild angezeigt wird, ist die automatische
Bildschirmjustierung möglicherweise
deaktiviert. Vergewissern Sie sich beim
Ausführen einer automatischen Einstellung,
dass entweder das Einstellmuster verwendet
wird, oder versuchen Sie, ein Bild anzuzeigen,
das den gesamten Bildschirm sehr hell
erscheinen lässt.)
Wenn das Videoeingangssignal des Computers
-
Composite Sync oder Sync on Green ist. (Die
automatische Einstellung ist eventuell nicht möglich.)
-
Es ist möglich, dass eine automatische Einstellung
abhängig von der auf dem Bildschirm
wiedergegebenen Anzeige - bewegliche Bilder oder
die MS-DOS-Eingabeaufforderung - nicht
ausgeführt werden kann.
45
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Page 46
Einstellen der Bildschirmanzeige
Manuelle Bildschirmeinstellung
1.Zeigen Sie zunächst ein Bild an, das den
gesamten Bildschirm sehr hell erscheinen lässt.
(S.45)
2.Rufen Sie das OSD-Menü durch Drücken der
Taste MENU ab.
(Beispiel: Dargestellter Bildschirm des LL-171G)
Menü ADJUSTMENT
Wählen Sie
die Option
durch Drücken
der Taste
/ MODE.
MENU
Menü GAIN CONTROL
Wählen Sie
die Option
durch Drücken
der Taste
/ MODE.
MENU
Menü COLOR CONTROL
Wählen Sie
die Option
durch Drücken
der Taste
/ MODE.
MENU
Menü MODE SELECT-1
Wählen Sie
die Option
durch Drücken
der Taste
/ MODE.
- Das OSD-Menü wird ca. 30 Sekunden nach dem
letzten Befehl automatisch ausgeblendet.
- In diesem Kapitel wird die Vorgehensweise zum
Einstellen des Bildschirms mit Hilfe des
Einstellmusters (für Windows) beschrieben.
Menü ADJUSTMENT
Wenn der LL-171G mit einer digitalen Verbindung
verwendet wird, ist dise Menüeinstellung nicht nötig.
AUTO
Wenn [AUTO] mit der Taste gewählt ist, werden
die Einstellungen von [CLOCK], [PHASE], [H-POS]
und [V-POS] automatisch vorgenommen.
CLOCK
Die untenstehende Abbildung zeigt, welche
Einstellung vorgenommen werden muss, um
vertikales Flimmern zu verhindern. (Tasten )
Vertikales Flimmern
PHASE
Die untenstehende Abbildung zeigt, welche
Einstellung vorgenommen werden muss, um
horizontales Flimmern zu verhindern. (Tasten )
Hinweis:
- Die Einstellungen unter [PHASE] dürfen erst
erfolgen, nachdem [CLOCK] korrekt eingestellt
wurde.
MENU
Menü MODE SELECT-2
MENU
Das OSD-Menü wird geschlossen.
Hinweise:
- Wenn der LL-171G mit einer digitalen
Verbindung verwendet wird, sind die
Menüeinstellungen ADJUSTMENT und GAIN
CONTROL nicht nötig.
Wählen Sie
die Option
durch Drücken
der Taste
/ MODE.
Horizontales Flimmern
H-POS (horizontale Positionierung) und V-POS
(vertikale Positionierung)
Um das Einstellmuster innerhalb der Grenzen des
Bildschirms zu zentrieren, justieren Sie die Werte
links-rechts (H-POS) und oben-unten (V-POS).
(Tasten )
Bildschirmrahmen
Einstellmuster
46
Page 47
Einstellen der Bildschirmanzeige
Menü GAIN CONTROL
Wenn der LL-171G mit einer digitalen Verbindung
verwendet wird, ist dise Menüeinstellung nicht
nötig.
AUTO
Wenn [AUTO] mit der Taste gewählt ist, werden
die Einstellungen von [BLACK LEVEL] und
[CONTRAST] automatisch vorgenommen. Nach
der automatischen Einstellung führen Sie
manuelle Einstellung wenn erforderlich.
BLACK LEVEL
Die gesamte Bildschirmhelligkeit kann während
der Anzeige des Farbmusters eingestellt werden.
(Tasten )
Farbmuster
CONTRAST
Während der Anzeige des Farbmusters können die
Einstellungen so erfolgen, dass alle Abstufungen
angezeigt werden. (Tasten
Hinweise:
AUTO (Funktion Auto Gain Control)
- Die Funktion Auto Gain Control justiert den
Kontrast und den Schwarzwert basierend auf
der hellsten und dunkelsten Farbe des
angezeigten Bildes.
- Wenn Sie das Einstellmuster nicht verwenden,
müssen Sie einen schwarzen und weißen
Bereich in einer Größe von 5 mm x 5 mm
anzeigen lassen, ansonsten ist keine
Einstellung möglich.
- Wenn es sich bei dem vom Computer
kommenden Signal um das Signal Composite
Sync oder Sync on Green handelt, ist keine
automatische Einstellung möglich. Nehmen Sie
die Einstellung statt dessen manuell vor.
- Wenn [OUT OF ADJUST] angezeigt wird, sollte
die manuelle Einstellung durchgeführt werden.
)
Menü COLOR CONTROL
WHITE BALANCE
1.Nach der Wahl von [WHITE BALANCE] drücken
Sie die Taste
Das Menü WHITE BALANCE erscheint.
2.Wählen Sie [COOL], [·], [STD], [·], [WARM] oder
[USER] mit den Tasten aus.
COOL ... Farbton mit stärkerem Blaustich als
• .......... Farbton mit leicht stärkerem Blaustich
STD ......
• .......... Farbton mit leicht stärkerem Rotstich
WARM ..
USER
- Wenn [USER] ausgewählt wird, werden die
Einstellwerte für [R-CONTRAST],
[G-CONTRAST] und [B-CONTRAST]
angezeigt, damit die Feineinstellung
vorgenommen werden kann.
-Wählen Sie [R-CONTRAST], [G-CONTRAST]
und [B-CONTRAST] mit der Taste / MODE
aus.
R-CONTRAST ..... Taste für blau-grün
G-CONTRAST ..... Taste für violett
B-CONTRAST...... Taste für gelb
3.Drücken Sie die Taste MENU.
Hinweise:
- Bei einer anderen Einstellung als [STD] können
nicht alle Abstufungen angezeigt werden. Um alle
Abstufungen anzuzeigen, stellen Sie [STD] ein.
- Wenn [DISPLAY MODE] auf [sRGB] oder [VIVID]
eingestellt ist, kann keine andere Einstellung als
[STD] gewählt werden.
.
normal
als normal
Farbton entspricht der Standardeinstellung
als normal
Farbton mit stärkerem Rotstich als normal
Taste für rot
Taste
Taste für blau
für grün
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
GAMMA
Das Bild so einstellen, dass dunkle und helle
Bildteile sichtbar wiedergegeben werden. Wenn
das Bild zu dunkel und schwer zu erkennen ist,
sollte der Zahlenwert erhöht werden. Wenn das
Bild zu hell und schwer zu erkennen ist, sollte der
Zahlenwert verringert werden. (Tasten
-
Wenn [DISPLAY MODE] auf [sRGB] oder [VIVID]
gestellt ist, kann [GAMMA] nicht eingestellt werden.
47
)
Page 48
Einstellen der Bildschirmanzeige
Menü MODE SELECT-1
Hinweis:
- Abhängig von der Auflösung des
Eingangssignals ändert sich die Anzeige
eventuell selbst dann nicht, wenn die
Menüoptionen ausgewählt werden können.
OSD H-POSITION (OSD horizontale Position)
Die Position der OSD-Menü kann nach links und
rechts verschoben werden. (Tasten )
OSD V-POSITION (OSD vertikale Position)
Die Position der OSD-Menü kann nach oben und
unten verschoben werden. (Tasten )
SCALING (Skalierungsgrad)
Die Bildschärfe lässt sich einstellen. (Tasten )
Hinweis:
- Wenn der Anzeigemodus auf weniger als
1280 x 1024 Pixel gesetzt ist, wird die Anzeige
so vergrößert, dass sie den gesamten Bildschirm
einnimmt (d. h. das Seitenverhältnis der Anzeige
kann sich ändern).
400LINES (Auflösungsgrad)
(bei Verwendung eines Analogsignals)
Sie können die horizontale Auflösung eines
Bildschirms mit 400 Zeilen festlegen, wenn Sie
US-Text usw. verwenden. (Tasten
640: 640 x 400 Punktemodus
720: 720 x 400 Punktemodus (US-Text usw.)
Hinweis:
- Da die Auflösungseingabe für einen anderen
Wert als 400 Zeilen automatisch erfolgt, muss
diese Auflösung nicht eingestellt werden.
LANGUAGE (Sprache)
Sie können die Sprache für das OSD-Menü
auswählen.
1.Drücken Sie die Taste
Das Sprachenauswahlmenü wird angezeigt.
2. Wählen Sie die Sprache mit der Taste / MODE
aus.
3. D rücken Sie die Taste MENU.
.
)
Menü MODE SELECT-2
INFORMATION
Die Modellbezeichnung (MODEL), die
Seriennummer (S/N) und die Verwendungszeit
(USAGE TIME) des Monitors kann überprüft
werden.
1.Nach der Wahl von [INFORMATION] drücken Sie
die Taste .
Die Produktinformation wird angezeigt.
2.Drücken Sie die Taste MENU.
OFF TIMER
Das Gerät wird automatisch ausgeschaltet,
nachdem die eingestellte Zeit abgelaufen ist.
1.Nach der Wahl von [OFF TIMER] drücken Sie die
Taste .
2.Stellen [ON]/[OFF] durch Drücken der Tasten
ein.
Wenn [ON] gewählt wird, drücken Sie die Taste
/ MODE und stellen Sie die Ausschaltzeit
durch Drücken der Tasten ein. (Zwischen 1
und 23 Stunden können in Stunden eingestellt
werden.)
3.Drücken Sie die Taste MENU.
- Wenn [ON] gewählt wurde, wird die
verbleibende Zeit oben rechts auf dem
Bildschirm während der letzten fünf Minuten vor
dem Ausschalten angezeigt. (Die verbleibende
Zeit wird ca. fünf Sekunden lang jede Minute
angezeigt.)
- Wenn der Netzschalter nach der ersten Anzeige
der Restzeit aber vor dem Ausschalten gedrückt
wird, wird der OFF TIMER auf eine Stunde
eingestellt.
Zum Ausschalten des Gerätes drücken Sie
erneut den Netzschalter. (Beim nächsten
Einschalten des Gerätes wird das Gerät erneut
automatisch ausgeschaltet, wenn die
eingestellte Zeit verstrichen ist.)
- Wenn der Monitor bei Einstellung des
Ausschalttimers [OFF TIMER] auf [ON]
eingeschaltet wird, wird die eingestellte Zeit
einige Sekunden lang angezeigt. (Wenn kein
Eingangssignal vorhanden ist, wird [NO
SIGNAL] angezeigt.)
INPUT-2 [LL-171G]
Stellen Sie [1LINE] ein, wenn Digital- oder
Analogsignalkabel am DVI-I-Eingangsanschluss
(INPUT-2) des Displays angeschlossen werden.
Stellen Sie [2LINES] ein, wenn ein 2Eingangskabel angeschlossen wird.
(Tasten )
- Wenn die Anschlüsse und Einstellungen nicht
richtig ausgeführt werden, wird das Bild auf dem
Monitor nicht richtig wiedergegeben.
48
Page 49
Pflege des Monitors
Pflege des Monitors
Ziehen Sie immer erst den Stecker aus der
Netzsteckdose, bevor Sie Reinigungsarbeiten am
Monitor ausführen.
Gehäuse und Bedienfeld
Wischen Sie das Gehäuse und das Bedienfeld mit
einem weichen, trockenen Tuch vorsichtig sauber.
Falls starke Verschmutzungen auftreten, geben Sie
etwas neutrales Reinigungsmittel auf ein feuchtes,
weiches Tuch, wringen Sie es gut aus, und
wischen Sie den Monitor sauber.
LCD-Panel
Wischen Sie Schmutz und Staub von der
Oberfläche des LCD-Panels mit einem weichen,
trockenen Tuch vorsichtig ab. (Es eignet sich ein
weiches Tuch, beispielsweise ein Gaze-Tuch, das
auch zum Reinigen von Linsen verwendet wird.)
ACHTUNG!
- Verwenden Sie auf keinen Fall Verdünner,
Benzin, Alkohol, Glasreiniger usw., da dies Farboder Formveränderungen hervorrufen kann.
- Verkratzen Sie den Monitor nicht mit harten
Gegenständen oder durch zu starken Andruck,
da dies bleibende Spuren hinterlassen oder
Funktionsstörungen hervorrufen kann.
Lagerung
Wenn der Monitor längere Zeit nicht verwendet
wird, ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
ACHTUNG!
- Lassen Sie den Monitor nicht über längere Zeit
mit Gummi- oder Kunststoffgegenständen in
Berührung kommen, da dies Farb- oder
Formveränderungen verursachen kann.
Fehlersuche
Falls Störungen am Monitor auftreten, prüfen Sie
erst folgende Punkte, bevor Sie sich an den
Kundendienst wenden.
Falls sich die Störung hiermit nicht beheben lässt,
wenden Sie sich an das Geschäft, in dem Sie den
Monitor gekauft haben, oder an die
nächstgelegene autorisierte SharpKundendienstzentrale.
Die Leuchtstoffröhren des Monitors weisen eine
begrenzte Lebensdauer auf.
- Wenn sich der Bildschirm verdunkelt,
dauernd flackert oder nicht aufleuchtet, hat
die Leuchtstoffröhre das Ende ihrer
Betriebslebensdauer erreicht. Wenden Sie
sich an das Geschäft, in dem Sie den Monitor
gekauft haben, oder an das nächste
autorisierte Sharp-Kundendienstzentrum.
- Am Anfang kann aufgrund der Eigenschaften
der Leuchtstoffröhre Flimmern auftreten. (Es
handelt sich dabei nicht um eine
Funktionsstörung.) Schalten Sie in diesem
Fall probeweise den Monitor aus und wieder
ein.
Auf dem Monitor wird nichts angezeigt.
(Betriebs-LED leuchtet nicht)
- Ist das Netzkabel richtig angeschlossen? (S.41)
Auf dem Monitor wird nichts angezeigt.
(Betriebs-LED leuchtet)
- Ist der Computer richtig angeschlossen?
(S.38,39,40)
- Ist der Computer eingeschaltet?
- Bei Verwendung des LL-171G bestätigen, dass
die Signal-Eingangsanschluss richtig gewählt
ist. (S.42)
- Wenn Sie den LL-171G verwenden, bestätigen
Sie, dass [INPUT-2] richtig im Menü MODE
SELECT-2 eingestellt ist. (S.48)
- Entspricht der Signaltakt des Computers den
Monitorspezifikationen? (S.52)
- Wurde der Computer in den Stromsparmodus
gesetzt?
Die Steuertasten funktionieren nicht.
- Ist die Einstellungssperre aktiviert? (S.43)
Das Bild wird verzerrt angezeigt.
- Entspricht der Signaltakt des Computers den
Monitorspezifikationen? (S.52)
- Wenn Sie das Analogsignal verwenden, führen
Sie die automatische Bildschirmeinstellung
durch. (S.45)
- Wenn die Auffrischungsrate im verwendeten
Computer geändert werden kann, sollte der Wert
auf eine tiefere Frequenz geändert werden.
(S.52)
Aus den Lautsprechern ertönt kein Klang.
- Ist das Audiokabel richtig angeschlossen?
(S.40)
- Regeln Sie die Lautstärke. (S.44)
- Sind die Kopfhörer angeschlossen?
- Es kommt kein Ton von den Lautsprechern,
wenn der Monitor im Stromsparmodus ist (die
Betriebs-LED leuchtet orangefarben auf).
30 W (Kein Audioeingang)
(35 W max., 1 W im Stromsparmodus)
Abmessungen (B x T x H)
[LL-171A]
Ca. 374 mm x 205 mm x 374 mm
[LL-171G]
Ca. 374 mm x 236 mm x 368 - 438 mm
Gewicht
[LL-171A]
Ca. 6,0 kg (ca. 4,2 kg ohne Monitorfuß)
(Ohne Kabel)
[LL-171G]
Ca. 5,6 kg (ca. 4,2 kg ohne Monitorfuß)
(Ohne Kabel)
50
Page 51
Technische Daten
Abmessungen (Einheiten: mm)
[LL-171A]
374
317
374
254
57,5
- Analogsignalkabel: ca. 1,8 m
- Audiokabel: ca. 1,8 m
[LL-171G]
- Digitalsignalkabel: ca. 1,8 m
- Analogsignalkabel, NL-C02E (separat
erhältlich): ca. 2,0 m
- 2-Eingangskabel, NL-C03J (separat erhältlich):
ca. 0,25 m
Hinweis:
- Bedingt durch fortlaufende technische
Verbesserungen behält sich SHARP das Recht
vor, das Design und die Spezifikationen ohne
vorherige Ankündigung ändern zu können. Die
angegebenen Leistungswerte stellen die
Nennwerte einer in Serienherstellung
produzierten Einheit dar. Geringe Abweichungen
bei einzelnen Geräten sind möglich.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
[LL-171G]
368
438
205
374
317
322
57,5
236
51
Page 52
Technische Daten
Relevante Signaltakte (analog)
AnzeigemodusHsyncVsync Punktfrequenz
VESA
US-Text
Power
MacintoshSerie
Sun UltraSerie
- Die empfohlene Auflösung ist 1280 x 1024.
- Alle nur mit Non-Interlace.
- Die Frequenzen für die Serien Power Macintosh
und Sun Ultra sind lediglich Referenzwerte. Für
den Anschluss ist evtl. ein anderer Adapter (im
Handel erhältlich) notwendig.
- Wenn der Monitor Taktsignale empfängt, die
nicht kompatibel sind, wird [OUT OF TIMING]
angezeigt. Stimmen Sie den Takt anhand der
Anweisungen im Computer-Benutzeranleitung
auf den Monitor ab.
- Wenn der Monitor überhaupt kein Signal
empfängt (Sync-Signal), wird [NO SIGNAL]
angezeigt.
Relevante Signaltakte (digital) [LL-171G]
AnzeigemodusHsync
VESA
US-Text
Vsync
Punktfrequenz
- Die empfohlene Auflösung ist 1280 x 1024.
- Alle nur mit Non-Interlace.
- Ein Computer mit einem Ausgangsanschluss
gemäß DVI (DVI-D24polig oder DVI-I29polig)
und mit SXGA-Ausgangsfunktion kann hier
angeschlossen werden.
(Unter Umständen erscheint die Anzeige nicht
einwandfrei. Dies ist vom Typ des
angeschlossenen Computers abhängig.)
- Wenn der Monitor Taktsignale empfängt, die
nicht kompatibel sind, wird [OUT OF TIMING]
angezeigt. Stimmen Sie den Takt anhand der
Anweisungen im Computer-Benutzerhandbuch
auf den Monitor ab.
- Wenn der Monitor überhaupt kein Signal
empfängt (Sync-Signal), wird [NO SIGNAL]
angezeigt.
Der LL-171A basiert auf VESA DPMS. Der LL171G basiert auf sowohl VESA DPMS und DVI
DMPM. Zum Aktivieren der Energiesparfunktion
müssen die Videokarte und der verwendete
Computer ebenfalls diesen Normen entsprechen.
12 nicht belegtC3
13 nicht belegtC4
14 +5VC5 Analog-GND
15 GND
15141312111016
2120191824
22
C5
C4
C3
18 TMDS-Daten 0+
TMDS-Daten 0/5 abgeschirmt
TMDS-Takt abgeschirmt
Analoges rotes Bildsignal
Analoges blaues Bildsignal
Horizontal synchronisiertes
Analogsignal
DDC (Plug & Play)
Dieser Monitor unterstützt den Standard VESA
DDC (Display Data Channel).
DDC ist ein Signalstandard zum Ausführen von
Plug & Play-Funktionen am Monitor oder
Computer. Er überträgt Informationen,
beispielsweise den Auflösungsgrad, zwischen
dem Monitor und dem Computer. Sie können diese
Funktion anwenden, wenn Ihr Computer DDCkompatibel und so gesetzt ist, dass er den Plug &
Play-Monitor erkennen kann.
Aufgrund der vielen verschiedenen Systeme gibt
es viele Varianten von DDC. Dieser Monitor
arbeitet mit DDC2B.
53
Page 54
Installieren der Setup-Informationen und des ICC-Profils (Für Windows)
Je nach dem verwendeten Computer oder
Betriebssystem muss die Installation der MonitorSetup-Informationen usw. eventuell über den
Computer erfolgen. Führen Sie in diesem Fall die
unten beschriebenen Schritte zum Installieren der
Monitor-Setup-Informationen aus. (Je nach dem
verwendeten Computertyp oder Betriebssystem
können die Befehlsnamen und Verfahren von den
hier beschriebenen abweichen. Lesen Sie auch
das Benutzeranleitung Ihres Computers.)
Informationen zum ICC-Profil
Ein ICC-Profil (International Color Consortium) ist
eine Datei, in der die Farbwiedergabeeigenschaften
des LCD-Monitors beschrieben sind. Durch
Einsatz einer Anwendung, die mit einem ICCProfil zusammenarbeitet, lässt sich hochgenaue
Farbreproduktion erzielen.
- Windows 98/2000/Me/XP verwenden alle das
ICC-Profil.
- Beim Installieren der Setup-Informationen unter
Windows 98/2000/Me/XP (unten beschrieben)
wird auch das ICC-Profil installiert. Falls Sie nur
das ICC-Profil installieren möchten, lesen Sie
die Anweisungen unter Installieren des ICC-Profils auf Seite 56.
- Bei Verwendung des ICC-Profils folgende
Einstellungen verwenden:
- [DISPLAY MODE]: [STD] oder [OFFICE]
- [WHITE BALANCE]: [STD]
- [GAMMA]: [0]
Für Windows 95
Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter
Windows 95. Die in den nachstehenden
Bedienungshinweisen erwähnten WindowsMeldungen basieren auf der englischen WindowsVersion.
Dabei wird von Laufwerk "D" als CD-ROMLaufwerk angenommen.
1. Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM-
Laufwerk des Computer einlegen.
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen
Sie unter [Settings] die Option [Control Panel].
3. Doppelklicken Sie auf [Display].
4. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced
Properties] und [Monitor] und dann auf
[Change].
5. Klicken Sie auf [Have disk], bestätigen Sie, dass
neben [Copy manufacturer's files from:] [D:]
angezeigt wird, und klicken Sie dann auf [OK].
6. Bestätigen Sie, dass die Monitordetails
ausgewählt sind, und klicken Sie auf [OK].
7. Prüfen Sie, ob der Monitor angezeigt wird, und
klicken Sie dann auf [Apply].
8. Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das
Fenster.
Für Windows 98
Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter
Windows 98 und Festlegen des Monitor-ICCProfils als vorbestimmter Wert. Die in den
nachstehenden Bedienungshinweisen erwähnten
Windows-Meldungen basieren auf der englischen
Windows-Version.
Dabei wird von Laufwerk "D" als CD-ROMLaufwerk angenommen.
Wenn der "Add New Hardware Wizard" angezeigt
wird:
1. Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROMLaufwerk des Computer einlegen.
2. Klicken Sie auf [Next].
3. Aktivieren Sie [Display a list of all the drivers in
a specific location, so you can select the driver
you want.], und klicken Sie auf [Next].
4. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf
[Have disk], bestätigen Sie, dass neben [Copy
manufacturer's files from:] [D:] angezeigt wird,
und klicken Sie dann auf [OK].
5. Bestätigen Sie, dass die Monitordetails
ausgewählt sind, klicken Sie dann auf [Next],
[Next] und auf [Finish]. Wenn der "Add New
Hardware Wizard" angezeigt wird, wiederholen
Sie die Installationsschritte ab Schritt 2.
Wenn der "Add New Hardware Wizard" nicht
angezeigt wird:
1. Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROMLaufwerk des Computer einlegen.
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen
Sie unter [Settings] die Option [Control Panel].
3. Doppelklicken Sie auf [Display].
4. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced] und
[Monitor].
5. Aktivieren Sie unter [Options] [Automatically
detect Plug & Play monitors], und klicken Sie
auf [Change].
6. Klicken Sie auf [Next].
7. Klicken Sie auf [Display a list of all the drivers
in a specific location, so you can select the
driver you want.] und dann auf [Next].
8. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf
[Have disk], bestätigen Sie, dass neben [Copy
manufacturer's files from:] [D:] angezeigt wird,
und klicken Sie dann auf [OK].
9. Bestätigen Sie, dass die Monitordetails
ausgewählt sind, klicken Sie dann auf [Next],
[Next] und auf [Finish].
10. Prüfen Sie, ob der Monitor angezeigt wird, und
klicken Sie dann auf [Apply].
11. Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das
Fenster.
54
Page 55
Installieren der Setup-Informationen und des ICC-Profils (Für Windows)
Für Windows 2000
Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter
Windows 2000 und Festlegen des Monitor-ICCProfils als vorbestimmter Wert. Die in den
nachstehenden Bedienungshinweisen erwähnten
Windows-Meldungen basieren auf der englischen
Windows-Version.
Dabei wird von Laufwerk "D" als CD-ROMLaufwerk angenommen.
1. Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROMLaufwerk des Computer einlegen.
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen
Sie unter [Settings] die Option [Control Panel].
3. Doppelklicken Sie auf [Display].
4. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced] und
[Monitor].
5. Klicken Sie auf [Properties], [Driver] und
[Update Driver].
6. Wenn [Upgrade Device Driver Wizard]
angezeigt wird, klicken Sie auf [Next].
7. Aktivieren Sie [Display a list of the known
drivers for this device so that I can choose a
specific driver], und klicken Sie auf [Next].
8. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf
[Have disk], bestätigen Sie, dass neben [Copy
manufacturer's files from:] [D:] angezeigt wird,
und klicken Sie dann auf [OK].
9. Wählen Sie den Monitor aus der angezeigten
Liste aus, und klicken Sie auf [Next].
10. Klicken Sie auf [Next], vergewissern Sie sich,
dass der Name des Monitors angezeigt wird,
und klicken Sie auf [Finish]. Wenn [The Digital
Signature Not Found] angezeigt wird, klicken
Sie auf [Yes].
11. Klicken Sie auf [Close].
12. Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das
Fenster.
Für Windows Me
Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter
Windows Me und Festlegen des Monitor-ICCProfils als vorbestimmter Wert. Die in den
nachstehenden Bedienungshinweisen erwähnten
Windows-Meldungen basieren auf der englischen
Windows-Version.
Dabei wird von Laufwerk "D" als CD-ROMLaufwerk angenommen.
Wenn der "Add New Hardware Wizard" angezeigt
wird:
1. Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROMLaufwerk des Computer einlegen.
2. Aktivieren Sie [Specify the location of the driver
[Advanced]], und klicken Sie auf [Next].
3. Aktivieren Sie [Display a list of all the drivers in
a specific location, so you can select the driver
you want.], und klicken Sie auf [Next].
4. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf
[Have disk], bestätigen Sie, dass neben [Copy
manufacturer's files from:] [D:] angezeigt wird,
und klicken Sie dann auf [OK].
5. Wählen Sie die Monitordetails aus der Liste
aus, klicken Sie dann auf [Next], [Next] und auf
[Finish]. Wenn der "Add New Hardware Wizard"
angezeigt wird, wiederholen Sie die
Installationsschritte ab Schritt 2.
Wenn der "Add New Hardware Wizard" nicht
angezeigt wird:
1. Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROMLaufwerk des Computer einlegen.
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen
Sie unter [Settings] die Option [Control Panel].
3. Doppelklicken Sie auf [Display].
4. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced] und
[Monitor].
5. Aktivieren Sie unter [Options] [Automatically
detect Plug & Play monitors], und klicken Sie
auf [Change].
6. Aktivieren Sie [Specify the location of the driver
[Advanced]], und klicken Sie auf [Next].
7. Aktivieren Sie [Display a list of all the drivers in
a specific location, so you can select the driver
you want.], und klicken Sie auf [Next].
8. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf
[Have disk], bestätigen Sie, dass neben [Copy
manufacturer's files from:] [D:] angezeigt wird,
und klicken Sie dann auf [OK].
9. Wählen Sie die Monitordetails, klicken Sie
dann auf [Next], [Next] und auf [Finish].
10.Prüfen Sie, ob die Monitordetails angezeigt
werden, und klicken Sie dann auf [Apply].
11.Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das
Fenster.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
55
Page 56
Installieren der Setup-Informationen und des ICC-Profils (Für Windows)
Für Windows XP
Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter
Windows XP und Festlegen des Monitor-ICCProfils als vorbestimmter Wert. Die in den
nachstehenden Bedienungshinweisen erwähnten
Windows-Meldungen basieren auf der englischen
Windows-Version.
Dabei wird von Laufwerk "D" als CD-ROMLaufwerk angenommen.
1. Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROMLaufwerk des Computer einlegen.
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen
[Control Panel].
3. Wechseln Sie auf "Classic View".
4. Doppelklicken Sie auf [Display].
5. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced] und
[Monitor].
6. Klicken Sie auf [Properties], [Driver] und
[Update Driver].
7. Wenn [Hardware Update Wizard] angezeigt
wird, aktivieren Sie [Install from a list or specific
location [Advanced]], und klicken Sie auf
[Next].
8. Aktivieren Sie [Don't search. I will choose the
driver to install.], und klicken Sie auf [Next].
9. Aktivieren Sie [Have Disk], bestätigen Sie,
dass neben [Copy manufacturer's files from:]
[D:] angezeigt wird, und klicken Sie dann auf
[OK].
10. Wählen Sie den Monitor aus der angezeigten
Liste aus, und klicken Sie auf [Next].
Wenn [has not passed Windows Logo testing...]
angezeigt wird, klicken Sie auf [Continue
Anyway].
11. Vergewissern Sie sich, dass der Name des
Monitors angezeigt wird, und klicken Sie auf
[Finish].
12. Klicken Sie auf [Close].
13. Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das
Fenster.
Installieren des ICC-Profils
Installieren des Monitor-ICC-Profils. (Wenn die
Setup-Informationen bereits installiert wurden, ist
auch das Profil bereits installiert. Es braucht dann
nicht mehr extra installiert zu werden.)
Die in den nachstehenden Bedienungshinweisen
erwähnten Windows-Meldungen basieren auf der
englischen Windows-Version.
Dabei wird von Laufwerk "D" als CD-ROMLaufwerk angenommen.
1. Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROMLaufwerk des Computer einlegen.
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen
Sie unter [Settings] die Option [Control Panel].
3. Doppelklicken Sie auf [Display].
4. Klicken Sie auf [Settings] und [Advanced].
5. Klicken Sie auf [General], und wählen Sie unter
[Compatibility] die Option [Apply the new
display setting without restarting]. Klicken Sie
dann auf [Color Management].
6. Klicken Sie auf [Add], und wählen Sie als
Dateipfad CD-ROM aus.
7. Wählen Sie das Farbprofil, das Sie installieren
möchten, und klicken Sie auf [Add].
8. Wählen Sie das Profil, und klicken Sie auf [Set
As Default].
9. Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das
Fenster.
- Bei Verwendung des ICC-Profils folgende
Einstellungen verwenden:
- [DISPLAY MODE]: [STD] oder [OFFICE]
- [WHITE BALANCE]: [STD]
- [GAMMA]: [0]
56
Page 57
Informationen zum Profil ColorSync (Für MacOS)
Informationen zum Profil ColorSync
ColorSync ist das Farbverwaltungssystem von
Apple Computers. Mit dieser Funktion erkennt das
System die Farbwiedergabeeigenschaften bei
Verwendung mit einer kompatiblen Anwendung.
Ein ColorSync-Profil beschreibt die
Farbeigenschaften des LCD-Monitors.
Hinweise:
- Das ColorSync-Profil dieses Monitors kann
zusammen mit MacOS 8.5 oder höher eingesetzt
werden.
- Bei Verwendung des ColorSync-Profils folgende
Einstellungen verwenden:
- [DISPLAY MODE]: [STD] oder [OFFICE]
- [WHITE BALANCE]: [STD]
- [GAMMA]: [0]
Einstellen des Profils ColorSync
Hinweise:
- Auf Ihrem System muss entweder PC Exchange
oder File Exchange installiert sein.
- Je nach dem verwendeten Computertyp oder
Betriebssystem können die Befehlsnamen und
Verfahren von den hier beschriebenen
abweichen. Lesen Sie auch das
Benutzeranleitung Ihres Computers.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
1.Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROMLaufwerk des Computer einlegen.
2.Kopieren Sie das zu verwendende Profil von der
CD-ROM zum Profilordner ColorSync im
Systemordner.
3.Wählen Sie mit Hilfe von ColorSync im
Kontrollfeld das zu verwendende Profil aus.
57
Page 58
Anweisungen zum Anbringen eines VESA-kompatiblen Monitorarms
Ein Arm oder Fuß basierend auf dem VESAStandard (im Handel erhältlich) kann am Monitor
angebracht werden. Der Arm oder Fuß muss vom
Kunden gesondert erworben werden.
Verwendbare Arme oder Füße
Wenn ein Arm oder Fuß installiert werden soll, ist
folgendes zu beachten.
- Kompatibilität mit dem VESA-Standard.
- Zwischen den Schraubenbohrungen in dem zu
befestigenden Abschnitt muss ein Abstand von
mindestens 100 mm x 100 mm vorliegen.
- Er darf nicht abfallen oder abbrechen, nachdem
er am Monitor befestigt wurde.
Befestigen des Arms oder Fußes
- Achten Sie darauf, dass Sie das Kabel nicht
überdehnen, und schließen Sie kein
Verl ängerungskabel an, da dies
Funktionsstörungen hervorrufen kann.
Neben diesen Anweisungen lesen Sie auch die
Installationsanweisungen in der Bedienungsanleitung,
die im Lieferumfang des Arms oder Fußes enthalten ist.
ACHTUNG!
- Darauf achten, nicht die Finger zwischen
Display und Fuß einzuklemmen oder den Fuß
fallenzulassen. Dabei besteht die Gefahr von
Verletzungen.
Hinweise:
- Der Fuß ist nur für diesen Monitor bestimmt,
verwenden Sie ihn für keine anderen Geräte
oder nutzen Sie ihn auf keine andere Weise.
- Wir empfehlen, die vier abgenommenen
Schrauben zusammen mit dem abgenommenen
Fuß aufzubewahren, damit Sie den Fuß wieder
mit den dazugehörigen Schrauben verwenden
können. Die Verwendung anderer Schrauben
kann zu Fehlfunktionen führen.
ACHTUNG:
Nicht den Ständer zerlegen.
Bauteile können herausspringen und
Verletzungen verursachen.
ACHTUNG:
Lagern Sie den Fuß des LL-171G in seiner
am weitesten ausgestreckten Position.
Wenn der Fuß ein eingeschobenem
Zustand gelagert wird, kann die Sperre
versehentlich gelöst werden, und der Fuß
könnte sich plötzlich ausstrecken, was
Verletzungen verursachen kann.
5. Befestigen Sie den Arm mit den vier Schrauben
am Monitor.
1. Die Kabel abtrennen.
2. Breiten Sie ein weiches Tuch auf einer
waagerechten Oberfläche aus.
3. Legen Sie den Monitor mit der Anzeigeseite
nach unten darauf. Achten Sie dabei darauf,
dass der Monitor nicht beschädigt wird.
- Beim LL-171G ziehen Sie den Fuß so weit wie
möglich aus und sperren ihn, bevor Sie den
Monitor positionieren. (S.37)
4.Lösen Sie die vier Schrauben, und nehmen Sie
den Ständer vom Monitor ab.
[LL-171A]
[LL-171G]
Hinweis:
- Zur Befestigung des Arms sollten M4Schrauben verwendet werden, die in einer
Länge von 4 - 5 mm über die Fläche, an der
sie befestigt werden, hervorstehen. Wenn Sie
eine andere Schraubenart verwenden, kann
der Monitor herunterfallen oder im Inneren
beschädigt werden.
moniteur est fabriqué avec une technologie de
haute précision. Cependant, il peut avoir
quelques points minuscules sur l'écran où les
pixels ne s'allument jamais ou sont allumés en
permanence. De plus, si l'écran est regardé
avec un angle aigu, les couleurs ou la
luminosité peuvent paraître inégales. Noter que
ce n'est pas un mauvais fonctionnement mais un
phénomène courant des écrans LCD et que cela
n'affecte aucunement les performances du
moniteur.
- Ne pas laisser le moniteur en veille inutilement
pendant de longues périodes car cela pourrait
provoquer l'apparition d'image récurrente.
- Si la luminosité est ajustée à son réglage
minimum, il peut s'avérer difficile de consulter le
moniteur.
- La qualité du signal de l'ordinateur peut
influencer la qualité de la diffusion du moniteur.
Il est recommandé d'utiliser un ordinateur
capable d'émettre des signaux vidéo de haute
qualité.
- Ne jamais heurter ou taper sur le moniteur avec
des objets durs.
- Il faut savoir que la société Sharp décline toute
responsabilité en cas d'erreur survenue durant
l'utilisation par le client ou une tierce personne,
ainsi qu'en cas de dysfonctionnement ou d'un
endommagement causé au produit en cours
d'utilisation, excepté lorsque qu'un
dédommagement sous garantie est reconnu par
la loi.
- Ce moniteur ainsi que ces accessoires sont
susceptibles d'évoluer sans avis préalable.
Lieu d'installation
- Ne pas utiliser le moniteur dans un endroit
faiblement ventilé, poussiéreux, relativement
humide, ou encore là où il est susceptible
d'entrer en contact avec de l'huile ou de la
vapeur car cela pourrait provoquer un début
d'incendie.
- S'assurer que le moniteur ne sera pas entrer en
contact avec de l'eau ou d'autres fluides.
S'assurer que des agrafes ou des attaches
trombones ne pénètrent pas à l'intérieur du
moniteur car cela pourrait provoquer un début
d'incendie ou des chocs électriques.
- Ne pas installer le moniteur au-dessus d'objets
instables ou dans des endroits peu sûrs. Faire
attention que le moniteur ne reçoive pas de
chocs important ni de vibrations. Laisser tomber
le moniteur peut l'endommager sérieusement.
- Ne pas utiliser le moniteur dans des endroits où
il est susceptible d'être exposé à la lumière
directe du soleil, à proximité d'une source de
chaleur ou partout ailleurs où il risque d'être
soumis à des températures élevées ; cela peut
mener à des dégagements excessifs de chaleur
et conduire à un début d'incendie.
Le cordon d'alimentation électrique
- Ne pas endommager le cordon d'alimentation,
ne pas déposer d'objets lourds sur le cordon, ne
pas l'étendre ni le plier de manière excessive.
Ne pas y ajouter de rallonge non plus. Tout
endommagement du cordon d'alimentation peut
entraîner un début d'incendie ou des chocs
électriques.
- Utilisez uniquement le cordon d'alimentation
fourni avec le moniteur.
- Insérer la prise d'alimentation directement dans
la prise de secteur. Ajouter une rallonge peut
entraîner une surchauffe, voire un début
d'incendie.
- Ne débranchez pas ni ne branchez la prise
d'alimentation avec des mains humides. En le
faisant, vous risquez l'électrocution.
60
Page 61
Conseils et mesures de sécurité
Moniteur et liste des accessoires
- S'assurer que les éléments suivants sont bien
présents dans l'emballage :
- Moniteur LCD (1)
- Câble de signal analogique (1)
(nom du modèle : 0NW1738GAB01A)
- [LL-171G] Câble de signal numérique (1)
(nom du modèle : 0NW1748LAB007)
- Câble audio (1)
(nom du modèle : 0NW0173056023)
- [LL-171G] Serre-câbles (2)
- CD-ROM (1)
- Mode d'emploi (1)
Remarques :
- [LL-171A] Utilisez uniquement les câbles
fournis avec le moniteur.
- S'assurer que les câbles utilisés font moins de
3 mètres.
- [LL-171G] Le câble de signal analogique
(broche DVI-I29 – mini D-sub15 broches) est à
acheter séparément.
(nom du modèle : NL-C02E)
- [LL-171G] Le câble à 2 entrées (broche DVI-I29
– broche DVI-D24/mini D-sub 15 broches) est à
acheter séparément.
(nom du modèle : NL-C03J)
- Il est conseillé de conserver le carton
d'emballage pour le cas où le moniteur devrait
être transporté.
- Sharp Corporation détient les droits d'auteur du
programme Utility Disk. Ne pas le reproduire
sans autorisation préalable.
- Il se peut que la forme des accessoires fournis
diffère légèrement de celle des accessoires
décrits dans ce mode d'emploi.
Étendue du mode d'emploi
- Ce manuel a été rédigé pour l'utilisation des
modèles LL-171A et LL-171G. Lorsqu'il est
décrit des caractéristiques différentes entre les
modèles, le nom du modèle est également cité.
(Si le nom du modèle n'est pas cité, la
description est valable pour les deux modèles.
Pour la représentation du produit, des
illustrations du modèle LL-171A sont utilisées
dans ce mode d'emploi.)
- Dans ce mode d'emploi, "Windows XP" fera
référence à Microsoft Windows XP, "Windows
Me" à Microsoft Windows Millennium, "Windows
2000" à Microsoft Windows 2000, "Windows 98"
à Microsoft Windows 98, "Windows 95" à
Microsoft Windows 95, et "Windows 3.1" à la
version 3.1 de Microsoft Windows ; lorsqu'il n'y
aura pas lieu de distinguer les programmes, le
terme "Windows" sera utilisé.
- Microsoft et Windows sont des marques
déposées de la Microsoft Corporation.
- Macintosh est une marque déposée de Apple
Computer, Inc.
- Toutes les autres marques sont la propriété des
compagnies respectives.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
61
Page 62
Description du produit
[LL-171A][LL-171G]
15
6
5
12341234
1. Bouton AUTO [LL-171A] ......... Ce bouton est utilisé pour effectuer le réglage automatique sur l'écran
Bouton INPUT [LL-171G] ........ Pour passer d'une borne d'entrée du signal à l'autre.
2. Bouton MENU .......................... Ce bouton est utilisé pour faire apparaître, sélectionner et refermer le
3. Bouton
4.
boutons ............................. Lorsque le menu OSD est affiché :
5. Haut-parleurs ........................... Les signaux audio entrant via un appareil extérieur connecté au
6. Borne pour casque audio ....... Un casque audio (en vente dans le commerce) peut y être connecté.
7. Bouton d'alimentation .............. Appuyez sur ce bouton pour mettre sous tension le moniteur.
8. Diode d'alimentation................ Cette diode est éclairée en vert lorsque le moniteur est en cours
9. Interrupteur principal
10.Borne d'alimentation
11. Borne d'entrée audio
12.
Borne d'entrée DVI-I [LL-171G]...
(INPUT-2)
13.
Borne d'entrée analogique RVB
(INPUT-1)
14.
Ancrage du verrou de sécurité ....
15. Ouvertures de ventilation ........ Ne jamais obstruer les ouvertures de ventilation car cela peut
/ MODE .................... Lorsque le menu OSD est affiché :
8
7
5
................
...
10
11121413
9
(CLOCK, PHASE, H-POS et V-POS). (p.71)
menu OSD (On Screen Display).
Ce bouton est utilisé pour sélectionner les options du menu.
Lorsque le menu OSD n'est pas affiché :
Ce bouton est utilisé pour régler DISPLAY MODE.
Ces boutons sont utilisés pour sélectionner une option ou pour
régler la valeur de l'option sélectionnée.
Lorsque le menu OSD n'est pas affiché :
Ces boutons sont utilisés pour ajuster la luminosité du rétro-éclairage et le volume des haut-parleurs.
moniteur peuvent être écoutés.
Appuyez à nouveau sur ce bouton pour mettre le moniteur hors
tension.
d'utilisation, et en orange lorsqu'il se trouve en mode d'économie
d'énergie.
La borne de sortie audio d'un ordinateur peut y être connectée. Le
câble audio fourni doit être utilisé.
La borne de sortie numérique RVB ou la borne de sortie analogique
RVB de l'ordinateur peut être raccordée ici.
Pour une entrée de signal numérique : Elle peut être raccordée à un
ordinateur avec une borne de sortie compatible DVI (broche DVI-D24
ou broche DVI-I29) et avec une capacité de sortie SXGA. Selon
l'ordinateur à raccorder, un affichage correct peut être possible ou
non.
Le câble de signal analogique est raccordé. Le câble de signal
analogique fourni doit être utilisé.
En installant un verrou de sécurité (en vente dans le commerce) sur
l'ancrage du verrou de sécurité, le moniteur reste fixé et ne peut donc
pas être transporté.
Les trous de prévention antivol sont adaptés aux systèmes de
sécurité Kensington Micro Saver.
entraîner une surchauffe à l'intérieur du moniteur et provoquer un
dysfonctionnement.
6
5
8
7
5
109111413
15
62
Page 63
Réglage de l'inclinaison et de la hauteur
ATTENTION !
- Assurez vous de bien saisir les deux bords du
moniteur lorsque vous réglez l'angle de vue. Le
panneau LCD de cet appareil est en verre.
Appuyer les mains sur le panneau LCD peut
provoquer son endommagement.
- Prendre garde de ne pas se coincer les doigts.
Réglage de l'inclinaison
[LL-171A]
approx. 5°
[LL-171G]
approx. 25°
approx. 25°
Réglage de la hauteur [LL-171G]
1.Relâcher le verrouillage.
2.Ajuster la hauteur du support.
3.Resserrer le verrouillage.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
approx. 70 mm
2
31
ATTENTION !
- Assurez-vous bien de relâcher le verrouillage
avant d'ajuster la hauteur du support. Tirer ou
pousser en force sur le support lorsqu'il est
verrouillé peut provoquer le produit.
- S'assurer que le support est correctement
bloqué sauf pendant le réglage de sa hauteur.
approx. 5°
approx. 45°
approx. 45°
63
Page 64
Raccordement, activation et désactivation du moniteur
ATTENTION !
- Lors du raccordement, s'assurer que
l'alimentation tant du moniteur que de
l'ordinateur est désactivée.
- Ne pas courber le câble de manière excessive
ni y ajouter de rallonge car cela peut provoquer
un dysfonctionnement.
Fixation des câbles [LL-171G]
Utiliser le serre-câbles fourni pour fixer les câbles
connectés aux bornes.
Les serres-câbles supérieur et inférieur ont des
formes différentes. Vérifier la forme des serres
avant de les fixer sur le support.
ATTENTION !
- Lorsque vous réglez l'angle de vue, les câbles
peuvent être tirés. Par conséquent fixez les
câbles en gardant suffisamment de mou.
Raccordement du moniteur à un
ordinateur
Connexion analogique [LL-171A]
Raccorder le câble de signal analogique fourni à
la borne de sortie analogique RVB de l'ordinateur.
Borne analogique RVB
(mini D-sub à 15
broches sur 3 rangées)
Câble de signal analogique
- Tout en faisant attention à la direction du
connecteur, insérez bien et verticalement le
câble pour signal dans le connecteur et ensuite,
serrez les vis des deux côtés.
Mettre le côté en saillie du
collier serre-câbles vers le
support et le fixer.
64
Page 65
Raccordement, activation et désactivation du moniteur
Connexion analogique [LL-171G]
Raccorder le câble de signal analogique fourni ou
un câble de signal analogique vendu séparément
(nom du modèle : NL-C02E) à la borne de sortie
analogique RVB de l'ordinateur.
- Raccorder le câble de signal analogique fourni
en accessoire à la borne d'entrée analogique
RVB (INPUT-1).
- Raccorder le câble de signal analogique vendu
séparément (nom du modèle : NL-C02E) à la
borne d'entrée DVI-I (INPUT-2).
Borne d'entrée DVI-I
(INPUT-2)
Borne d'entrée
analogique RVB
(INPUT-1)
Câble de signal
analogique
Borne de sortie
analogique RVB
- Tout en faisant attention à la direction du
connecteur, insérez bien et verticalement le
câble pour signal dans le connecteur et ensuite,
serrez les vis des deux côtés.
Connexion numérique [LL-171G]
Raccorder le câble de signal numérique (fourni en
accessoire) à la borne de sortie numérique RVB
de l'ordinateur.
- Le moniteur est équipé d'une entrée pour un
raccordement avec un ordinateur au moyen d'un
connecteur de sortie compatible DVI (DVI-D24
broches ou DVI-I29 broches) et une possibilité
de sortie SXGA. (En fonction du type
d'ordinateur à raccorder, l'écran risque de ne
pas fonctionner correctement.)
Borne d'entrée DVI-I
(INPUT-2)
Câble de signal
numérique
Borne de sortie
numérique RVB
- Tout en faisant attention à la direction du
connecteur, insérez bien et verticalement le
câble pour signal dans le connecteur et ensuite,
serrez les vis des deux côtés.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
S'il s'agit d'un D-sub à 15 broches sur 2 rangées
pour Apple Power Macintosh, installer un
adaptateur de conversion Macintosh (en vente
dans le commerce) sur le câble de signal
analogique.
Adaptateur de conversion pour Macintosh
Remarque :
- Si la connexion se fait sur la série Sun Ultra, il
se peut qu'un adaptateur de conversion (en
vente dans le commerce) soit indispensable.
Configurer le moniteur comme suit lors de
l'établissement d'un raccordement numérique
avec un Power Mac au moyen d'un adaptateur
ADC-DVI fabriqué par Belkin. (Le fonctionnement
a été vérifié avec le Power Mac G4 M7627J/A.)
- Ces réglages doivent être effectués alors que le
Power Mac est éteint.
1.Après avoir branché le cordon d'alimentation,
activer la source d'alimentation principale du
moniteur.
2.Presser simultanément les boutons
et ,
ainsi que le bouton d'alimentation (c'est-à-dire
allumer le moniteur).
MAC DIGITAL
INPUT-2OFFON
OK
[MENU]
3.Définir le paramètre sur [ON] avec les boutons
.
- Ne pas régler sur [ON] si vous n'utilisez pas
d'adaptateur ADC-DVI Belkin ; cela risque de
perturber l'affichage.
4.Presser le bouton MENU.
Cette opération clôt la configuration.
65
Page 66
Raccordement, activation et désactivation du moniteur
Lors du raccordement au moyen d'un câble
à 2 entrées vendu séparément [LL-171G]
Le câble à 2 entrées (nom du modèle : NL-C03J),
vendu séparément, permet la connexion entre la
borne d'entrée DVI-I du moniteur et deux
ordinateurs. (Une connexion analogique et une
connexion numérique.)
1.Raccorder le câble à 2 entrées à la prise
d'entrée DVI-I du moniteur.
Borne d'entrée DVI-I
(INPUT-2)
Mini D-sub 15
broches
Câble à 2 entrées
(vendu séparément)
24 broches DVI-D
2.Raccorder le câble de signal analogique (fourni
en accessoire ou vendu dans le commerce) et le
câble de signal numérique (fourni en
accessoire) au câble à 2 entrées.
- Si un câble de signal analogique vendu dans
le commerce est utilisé, ses deux extrémités
doivent être à 15 broches mini D-sub.
3.Reliez chaque câble de signal à l'un des
ordinateurs.
Remarques :
- Pour utiliser un câble à 2 entrées, régler la
borne d'entrée de connexion [INPUT-2] à
[2LINES] avec le menu de MODE SELECT-2
(p.74).
- Le moniteur relié au câble à 2 entrées par le
truchement de la connexion analogique n'est
pas nécessairement reconnu ni pris en compte
par la fonction Plug & Play. En ce cas, effectuez
manuellement l'enregistrement des fichiers
relatifs au paramétrage (p.80).
Connecter le câble audio fourni
Quand le câble audio fourni est connecté à la
borne de sortie audio de l'ordinateur, le son de
l'ordinateur connecté est sorti par les hautparleurs du moniteur. Il est aussi possible d'utiliser
la prise casque du moniteur.
Borne d'entrée audio
Borne de sortie audio
Câble audio
Câble de signal
analogique
Câble de signal numérique
- Tout en prêtant attention à la direction du
connecteur, insérer fermement le câble de
signal à cet endroit et resserrer les vis des
deux côtés.
Borne de sortie
analogique RVB
Borne de sortie
numérique RVB
66
Page 67
Raccordement, activation et désactivation du moniteur
Raccordement d'un casque audio
(en vente dans le commerce)
Un casque audio (en vente dans le commerce)
peut être raccordé.
Borne pour casque audio
Casque audio
Remarque :
- Lorsque les casques audio sont connectés,
aucun son ne peut être émis à partir des hautparleurs du moniteur.
Raccordement du moniteur à une
source d'alimentation
- Pour allumer et éteindre avec l'interrupteur
principal, toujours laisser un intervalle d'au
moins 5 secondes. Une manœuvre trop rapide
risque de causer des dysfonctionnements.
2.Appuyer sur le bouton d'alimentation du moniteur.
3.Mettre l'ordinateur sous tension.
Appuyer sur le bouton
d'alimentation.
Quand un signal arrive en entrée en provenance
de l'ordinateur, la diode d'alimentation s'allume
en vert, et l'écran s'affiche (après la mise sous
tension, il peut s'écouler un peu de temps avant
que l'image ne s'affiche).
Remarque pour le modèle LL-171G:
- Si la borne d'entrée à laquelle l'ordinateur est
raccordé n'a pas été sélectionnée, l'image ne
s'affichera pas. Au besoin, intervertir la sélection
des bornes d'entrée. (p.68)
Mettre l'ordinateur
sous tension.
ON
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Borne
d'alimentation
Cordon
d'alimentation
Prise de
secteur
Activation de l'alimentation
1.Activer la source d'alimentation principale du
moniteur.
Interrupteur principal
Remarques :
- Si le signal est analogique, effectuez un réglage
automatique d'écran si l'une des conditions
suivantes est satisfaite (p.71) :
- Il s'agit de la première utilisation du moniteur.
- Les paramètres système ont été modifiés en
cours d'utilisation.
- Quand vous utilisez le LL-171G avec une
connexion numérique, le réglage automatique
d'écran n'est pas nécessaire.
- En fonction du système d'exploitation ou de
l'ordinateur, il peut s'avérer nécessaire d'installer
les fichiers relatifs au paramétrage du moniteur
du moniteur. (p.80)
- En cas de raccordement à un ordinateur
portable, si l'écran de ce dernier est réglé de
façon à afficher en même temps, l'écran MSDOS peut ne pas s'afficher correctement. Dans
ce cas, modifier les paramètres afin que le
moniteur soit le seul à afficher.
67
Page 68
Raccordement, activation et désactivation du moniteur
Inversion entre les bornes d'entrée
[LL-171G]
Utiliser le bouton INPUT pour basculer entre les
bornes d'entrée.
Borne d'entrée
analogique RVBBorne d'entrée DVI-I
INPUT-1
<ANALOG>
Si vous utilisez un câble à 2 entrées
INPUT
<ANALOG> ou <DIGITAL>
Borne d'entrée
analogique RVB
INPUT-2
< >
Désactivation de l'alimentation
1. Mettre l'ordinateur hors tension.
2.Appuyer sur le bouton d'alimentation du
moniteur.
La diode d'alimentation s'éteind.
Mettre l'ordinateur
hors tension.
OFF
Si le moniteur devait ne pas être utilisé pendant
une période de temps prolongée, arrêter
l'alimentation principale du moniteur, puis
débrancher la prise d'alimentation de la prise de
secteur.
Appuyer sur le bouton
d'alimentation.
INPUT-1
<ANALOG>
INPUT
Borne d'entrée DVI-I
(analogique)
INPUT2-A
<ANALOG>
Borne d'entrée DVI-I
INPUT
INPUT
(numérique)
INPUT2-D
<DIGITAL>
Remarque :
- Si aucun signal n'est appliqué à l'entrée, [NO
SIGNAL] s'affiche.
68
Page 69
Réglage de l'affichage du moniteur et du volume des haut-parleurs
Pour le signal analogique
1.Effectuer tout d'abord un réglage automatique.
(p.71)
2.Effectuer au besoin un réglage manuel. (p.72)
Pour le signal numérique [LL-171G]
Le moniteur peut généralement être utilisé sans
réglage. Effectuer au besoin un réglage manuel.
(p.72)
Remarque :
- Tous les réglages seront sauvegardés, même
après la mise hors tension du moniteur.
Retour de tous les paramètres de réglage
aux valeurs initiales
Tous les paramètres peuvent être remis à leurs
valeurs initiales définies en usine par une seule
commande.
1. Mettre le moniteur hors tension.
2.Appuyer simultanément sur les boutons MENU
et / MODE, ainsi que le bouton d'alimentation
(c'est-à-dire réactiver l'alimentation).
Continuer d'appuyer sur les boutons jusqu'à ce
que [ALL RESET] s'affiche sur l'écran. Le retour
aux valeurs initiales est terminé quand le
message affiché disparaît.
Fonction de verrouillage des réglages
En désactivant les boutons de commande (c'est-à-
dire en les verrouillant), toute tentative de
modification des valeurs sera vaine.
1. Mettre le moniteur hors tension.
2.Appuyer simultanément sur les boutons MENU
et d'alimentation (c'est-à-dire allumer le
moniteur).
Continuer d'appuyer sur les boutons jusqu'à ce
que [ADJUSTMENT LOCKED] s'affiche sur
l'écran. Le verrouillage est activé quand le
message est affiché.
Remarque :
- Lorsque le verrouillage est actif, tous les
boutons autres que le bouton d'alimentation ne
sont plus opérationnels.
Désactivation du verrouillage des réglages
1. Mettre l'ordinateur hors tension.
2.Appuyer simultanément sur les boutons MENU
et d'alimentation (c'est-à-dire allumer le
moniteur).
Continuer d'appuyer sur les boutons jusqu'à ce
que [ADJUSTMENT UNLOCKED] s'affiche sur
l'écran. Le verrouillage est désactivé quand le
message est affiché.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Remarques :
- Pendant que [ALL RESET] est affiché sur l'écran
du moniteur, les bouton de commande ne sont
plus opérationnels.
- Il n'est pas possible de retourner aux valeurs
initiales lorsque le réglage est verrouillé.
Déverrouiller les réglages avant de tenter
d'utiliser les boutons de commande.
R.A.Z. du menu ADJUSTMENT
Les paramètres de réglage du menu
ADJUSTMENT (CLOCK, PHASE, H-POS, V-POS)
peuvent être remis à leurs valeurs initiales
définies en usine.
1. Mettre le moniteur sous tension.
2.Appuyer simultanément sur les boutons MENU
, ainsi que le bouton d'alimentation.
et
Lorsque [RESET] apparaît sur l'écran du
moniteur, le retour aux valeurs initiales est
exécuté.
Remarques :
- Pendant que [RESET] est affiché sur l'écran du
moniteur, les boutons de commande ne sont
plus opérationnels.
- Il n'est pas possible de retourner aux valeurs
initiales lorsque le réglage est verrouillé.
Déverrouiller les réglages avant de tenter
d'utiliser les boutons de commande.
Réglage du rétro-éclairage
1. Sans que le menu OSD ne soit affiché, appuyer
sur le bouton
2.S'assurer que [BRIGHT] est sélectionné.
S'il n'est pas sélectionné, appuyer sur le bouton
/ MODE et sélectionner [BRIGHT].
3.Régler au moyen du bouton (plus sombre) ou
du bouton
Remarque :
- Le menu à l'écran pour le réglage disparaît
quelques secondes après la dernière opération.
69
ou le bouton .
(plus clair).
Page 70
Réglage de l'affichage du moniteur et du volume des haut-parleurs
Réglage du volume des haut-parleurs
1. Sans que le menu OSD ne soit affiché, appuyer
sur le bouton
2.S'assurer que [VOLUME] est sélectionné.
S'il n'est pas sélectionné, appuyer sur le bouton
/ MODE et sélectionner [VOLUME].
3.Régler au moyen du bouton (diminue) ou du
bouton
Remarque :
- Le menu à l'écran pour le réglage disparaît
quelques secondes après la dernière opération.
ou le bouton .
(augmenter).
Réglage du mode d'affichage
Le ton de couleur ou la luminosité peut être
changée avec une seule commande.
STD
Affiche une image dont les nuances de couleur
résultent des combinaisons originales d'un
écran à cristaux liquides.
Confirmation des informations sur
l'appareil
Le nom du modèle (MODEL), le numéro de série
(S/N) et la durée d'utilisation (USAGE TIME) du
moniteur peuvent être vérifiés.
1.Coupez l'alimentation.
2.Tout en appuyant sur le bouton / MODE,
appuyez sur le bouton d'alimentation du
moniteur (autrement dit mettez-le sous tension).
Les données sur le produit seront affichées.
3.Appuyer sur le bouton MENU.
Remarque :
- Veuillez noter que la durée d'utilisation au
moment de l'achat n'est pas nécessairement
nulle (0) du fait des inspections usine et des
opérations intervenant au cours de la
fabrication.
OFFICE
La luminosité de l'affichage est baissée. (Ce
mode est un mode économie d'énergie.)
sRGB
sRGB est la norme internationale de la
représentation des couleurs spécifiée par la IEC
(International Electrotechnical Commission
(Commission Electrotechnique Internationale)).
La conversion des couleurs est réalisée en
tenant compte des caractéristiques d'un écran à
cristaux liquides et la représentation des
couleurs est très proche de l'image originale.
VIVID
Affiche une image avec des couleurs primaires
dynamiques et éclatantes.
- Si [DISPLAY MODE] est réglé sur [sRGB] ou
[VIVID], [WHITE BALANCE] est réglé sur [STD],
et [GAMMA] est réglé à [0].
Comment effectuer le réglage
Appuyer sur le bouton / MODE quand le menu
OSD n'est pas affiché.À chaque fois que le bouton est appuyé, l'option
suivante du menu apparaît. (STD → OFFICE →
sRGB → VIVID → STD)
Le menu à l'écran pour le réglage disparaît
quelques secondes après la dernière opération.
70
Page 71
Réglage de l'affichage du moniteur
Réglage automatique de l'écran
(avec un signal analogique)
Les options CLOCK, PHASE, H-POS, V-POS du
menu ADJUSTMENT peuvent être ajustées
automatiquement.
Remarques :
- Lors de la toute première installation du
moniteur, ou après avoir changé un des
paramètres de la configuration du système,
effectuer un réglage automatique de l'écran
avant l'utilisation.
- Le réglage automatique de l'écran n'est
nécessaire quand le LL-171G est utilisé avec
une connexion numérique. Effectuer le réglage
manuel de l'écran si nécessaire. (p.72)
Affichage à l'écran pour le réglage
D'abord afficher une image qui rend la totalité de
l'écran du moniteur très lumineuse.
Si l'on se trouve sous un environnement Windows,
on peut se servir de la mire de réglage se trouvant
sur la CD-ROM fournie.
Ouverture de la mire de réglage (pour Windows)
Les messages Windows mentionnés dans le
mode d'emploi suivant se réfèrent à la version
anglaise de Windows. Les explications qui suivent
sont valables pour les versions 95/98/Me/2000/XP
de Windows et considèrent que le lecteur de CDROM est le lecteur "D".
1. Placer le CD-ROM d'accessoires dans le lecteur
de CD-ROM de l'ordinateur.
2.Ouvrir [My Computer] et sélectionner CD-ROM.
S'il s'agit de Windows 3.1, ouvrir [File Manager]
et choisir le lecteur "D".
3.Double-cliquer sur [Adj_uty.exe] pour lancer le
programme de réglage. La mire de réglage
apparaîtra.
Mire de réglage
Après avoir effectué les réglages, appuyer sur la
touche [Esc] de l'ordinateur pour quitter le
programme de réglage.
Remarque :
Si le mode d'affichage de l'ordinateur utilisé est
réglé sur 65K couleurs, il est possible de voir
différents niveaux de couleurs dans chaque mire
de couleurs ou il se peut que l'échelle de gris ait
l'air colorée. (Ceci est dû aux caractéristiques
techniques du signal d'entrée ; il ne s'agit pas d'un
dysfonctionnement.)
Réglage automatique de l'écran
Le réglage automatique peut être effectué en
utilisant soit le bouton AUTO ou le bouton MENU.
Bouton AUTO [LL-171A]
1.Appuyez sur le bouton Auto.
2. Appuyez à nouveau sur le bouton Auto.
[ADJUSTING] apparaîtra sur l'écran et
disparaîtra quelques secondes plus tard.
(Le réglage automatique est à présent terminé.)
Bouton MENU
1.Appuyer sur le bouton MENU.
Le menu ADJUSTMENT apparaît.
(Exemple : Ecran affiché sur le modèle LL-171G)
2.Appuyer sur le bouton .
Le moniteur s'assombrit et [ADJUSTING] est
affiché. Après quelques secondes, le menu
ADJUSTMENT réapparaît. (Le réglage
automatique est à présent terminé.)
3.Appuyer 5 fois sur le bouton MENU pour faire
disparaître le menu OSD.
Remarques :
- Dans la plupart des cas, le réglage automatique
s'avère suffisant.
- Il peut ne pas être possible de réaliser un
réglage correct avec le premier réglage
automatique. Dans ce cas, essayer de répéter le
réglage automatique 2 ou 3 fois.
- Si nécessaire, en raison d'un des facteurs
suivants, des réglages manuels peuvent être
effectués après un réglage automatique. (p.72)
- Lorsqu'un réglage fin est nécessaire.
- Lorsque [OUT OF ADJUST] est affiché.
(Lorsque le moniteur affiche une image
complètement noire, il se peut que le réglage
automatique de l'écran ne soit pas
opérationnel. Lors de la réalisation d'un
réglage automatique, veiller soit à utiliser la
mire de réglage, soit à essayer d'afficher une
image très claire.)
- Lorsque les signaux vidéo d'entrée de
l'ordinateur sont de type Composite Sync ou
Sync on Green. (Il se peut que le réglage
automatique soit impossible.)
- Il peut ne pas être possible de réaliser
correctement un réglage automatique selon ce
qui est affiché sur l'écran - images animées,
commandes MS-DOS, etc.
71
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Page 72
Réglage de l'affichage du moniteur
Réglage manuel de l'écran
1. D'abord afficher une image qui rend la totalité
de l'écran du moniteur très lumineuse. (p.71)
2. Faire apparaître sur l'écran le menu OSD en
appuyant sur le bouton MENU.
(Exemple : Ecran affiché sur le modèle LL-171G)
Menu ADJUSTMENT
Sélectionner
l'option en
appuyant sur
le bouton
/ MODE.
MENU
Menu GAIN CONTROL
Sélectionner
l'option en
appuyant sur
le bouton
/ MODE.
MENU
Menu COLOR CONTROL
Sélectionner
l'option en
appuyant sur
le bouton
/ MODE.
Menu ADJUSTMENT (AJUST)
Quand le LL-171G est utilisé avec une connexion
numérique, ce réglage de menu n'est pas
nécessaire.
AUTO
Quand [AUTO] est sélectionné avec le bouton
les réglages de [CLOCK], [PHASE], [H-POS] et
[V-POS] sont effectués automatiquement.
CLOCK (HORLOGE)
L'illustration suivante montre comment le réglage
doit s'opérer de manière à ce que le scintillement
vertical soit minimisé. (Boutons )
Scintillement vertical
PHASE
L'illustration suivante montre comment le réglage
doit s'opérer de manière à ce que le scintillement
horizontal soit minimisé. (Boutons )
Remarque :
- Les réglages de [PHASE] ne doivent être
effectués qu'après avoir réglé [CLOCK]
correctement.
,
MENU
Menu MODE SELECT-1
MENU
Menu MODE SELECT-2
MENU
Le menu OSD est désactivé.
Remarques :
-
Quand le LL-171G est utilisé avec une connexion
numérique, les réglages du menu de ADJUSTMENT
et GAIN CONTROL ne sont pas nécessaires.
-
Le menu OSD disparaît automatiquement environ
30 secondes après la dernière commande.
- Ce chapitre aborde la procédure de réglage de
l'écran au moyen de la mire de réglage (pour
Windows).
Sélectionner
l'option en
appuyant sur
le bouton
/ MODE.
Sélectionner
l'option en
appuyant sur
le bouton
/ MODE.
Scintillement horizontal
H-POS (positionnement horizontal) et V-POS
(positionnement vertical)
Pour centrer la mire de réglage dans les limites de
l'écran du moniteur, régler les valeurs gauche et
droite (H-POS) ainsi que les valeurs haut et bas
(V-POS). (Boutons )
Cadre de l'écran
Mire de
réglage
72
Page 73
Réglage de l'affichage du moniteur
Menu GAIN CONTROL
(CTRL. LUMINOSIT)
Quand le LL-171G est utilisé avec une connexion
numérique, ce réglage de menu n'est pas
nécessaire.
AUTO
Quand [AUTO] est sélectionné avec le bouton
les réglages de [BLACK LEVEL] et de
[CONTRAST] sont effectués automatiquement.
Après le réglage automatique, effectuer le réglage
manuel si nécessaire.
BLACK LEVEL
La luminosité totale du moniteur peut être réglée
tout en visualisant la mire de couleurs.
(Boutons )
Mire de couleurs
CONTRAST
Tout en visualisant la mire de couleurs, des
réglages peuvent être effectués de manière à ce
que toutes les gradations apparaissent.
(Boutons
Remarques :
AUTO (Fonction de réglage automatique des
couleurs)
- La commande du réglage automatique des
couleurs ajuste le contraste et le niveau de noir
en se basant sur la couleur la plus claire et la
plus foncée de l'image diffusée.
- Si la mire de réglage n'est pas utilisé, il est
nécessaire de préserver une zone de noir et une
zone de blanc d'au moins 5 x 5 mm sur l'écran,
car les réglages sont impossibles à effectuer
sans ces zones.
- Si le signal émis par l'ordinateur est composite
sync ou sync sur vert, le réglage automatique ne
peut être exécuté. Exécuter un réglage manuel.
- Si [OUT OF ADJUST] est affiché, effectuer un
réglage manuel.
)
,
Menu COLOR CONTROL (CTRL. DES COULEURS)
WHITE BALANCE
1.Après avoir sélectionné [WHITE BALANCE],
appuyer sur le bouton
Le menu WHITE BALANCE sera affiché.
2.Utiliser les boutons pour sélectionner
[COOL], [·], [STD], [·], [WARM] ou [USER].
COOL ..... Nuance de couleur plus bleutée que la
couleur standard
• ............ Nuance de couleur légèrement plus
bleutée que la couleur standard
STD.........
• ............ Nuance de couleur légèrement plus
WARM..... Nuance de couleur plus rougeâtre que
USER
- Le fait de sélectionner [USER], permettra
- Utiliser le bouton / MODE pour sélectionner
R-CONTRAST ..... bouton
G-CONTRAST ..... bouton pour le violet
B-CONTRAST...... bouton pour le jaune
3.Appuyer sur le bouton MENU.
Remarques :
- En ce qui concerne les paramètres autres que
les [STD], toutes les gradations ne peuvent pas
être affichées. Pour afficher toutes les
gradations, définir le paramètre sur [STD].
- Si [DISPLAY MODE] est réglé sur [sRGB] ou
[VIVID], il n'est pas possible de sélectionner un
réglage autre que [STD].
Paramètre standard de nuance de couleurs
rougeâtre que la couleur standard
la couleur standard
d'afficher les valeurs de réglage pour
[R-CONTRAST], [G-CONTRAST] et
[B-CONTRAST], afin de pouvoir effectuer
des réglages fins.
[R-CONTRAST], [G-CONTRAST] et
[B-CONTRAST].
.
pour le bleu-vert
bouton
bouton pour le vert
bouton pour le bleu
pour le rouge
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
GAMMA
Faire en sorte que les images sombres et claires
soient faciles à regarder. Si l'écran est sombre et
difficile à regarder, augmenter la valeur
numérique. S'il est clair et difficile à regarder,
réduire la valeur numérique. (Boutons
- Si [DISPLAY MODE] est réglé sur [sRGB] ou
[VIVID], [GAMMA] ne peut pas être réglé.
73
)
Page 74
Réglage de l'affichage du moniteur
Menu MODE SELECT-1
(MODE SÉLECTION-1)
Remarque :
- En fonction de la résolution du signal d'entrée,
même si les options peuvent être sélectionnées,
l'affichage ne peut pas être modifié.
OSD H-POSITION (positionnement horizontal
OSD)
Le positionnement du menu OSD peut être modifié
vers la gauche et vers la droite.
(Boutons
OSD V-POSITION (positionnement vertical OSD)
Le positionnement du menu OSD peut être modifié
vers le haut et vers le bas. (Boutons
SCALING (Niveau de cadrage)
La netteté de l'image peut être réglée.
(Boutons
Remarque :
- Lorsque le mode d'affichage est réglé à un
niveau inférieur à 1280 x 1024 pixels, l'image
est étendue de manière à couvrir la totalité de
l'écran (c'est-à-dire que le rapport latéral de
l'image peut être modifié).
400LINES (degré de résolution)
(avec un signal analogique)
Il est possible d'utiliser une résolution horizontale
d'écran de 400 lignes lors de la saisie de texte US,
etc. (Boutons
640 : Mode 640 x 400 points
720 :
Remarque :
- Étant donné que la résolution du signal d'entrée
pour les moniteurs autres que les 400 lignes se
règle automatiquement, il n'y a aucune raison
de la définir.
LANGUAGE (LANGUE)
Il est possible de choisir la langue d'affichage du
menu OSD.
1.Appuyer sur le bouton
Le Menu du choix de la langue sera affiché sur
l'écran du moniteur.
2.Utiliser le bouton / MODE pour choisir la
langue.
3.Appuyer sur le bouton MENU.
)
)
)
)
Mode 720 x 400 points (saisie de texte US, etc.)
.
Menu MODE SELECT-2
(MODE SÉLECTION-2)
INFORMATION
Le nom du modèle (MODEL), le numéro de série
(S/N) et la durée d'utilisation (USAGE TIME) du
moniteur peuvent être vérifiés.
1.Après avoir sélectionné [INFORMATION],
appuyez sur le bouton
Les données sur le produit seront affichées.
2.Appuyer sur le bouton MENU.
OFF TIMER (Minuterie de mise hors service)
L'alimentation est coupée à l'expiration de la
durée prescrite.
1.Après avoir sélectionné [OFF TIMER], appuyez
sur le bouton
2.Choisissez Marche [ON] ou Arrêt [OFF] en
utilisant les boutons
Si vous choisissez Marche [ON], appuyez sur le
bouton / MODE. puis précisez la durée avant
coupure de l'alimentation en utilisant les
boutons
et 23 heures par pas d'une heure.)
3.Appuyer sur le bouton MENU.
- Si vous choisissez Marche [ON], le temps restant
avant la coupure de l'alimentation est indiqué
dans le coin supérieur droit de l'écran dès que
ce temps devient égal à 5 minutes. (Le temps
restant est affiché pendant environ 5 secondes
toutes les minutes.)
- Si le bouton d'alimentation reste appuyé après
le premier affichage du temps restant et avant la
coupure de l'alimentation, OFF TIMER sera régléà une heure.
Pour couper ensuite l'alimentation, appuyez une
nouvelle fois sur le bouton d'alimentation. (Après
une nouvelle mise sous tension, la coupure de
l'alimentation intervient à nouveau lorsque la
durée prescrite est écoulée.)
- Si le moniteur est mis en service lorsque [OFF
TIMER] est sur [ON], la durée réglée s'affiche
pendant plusieurs secondes. (Si aucun signal
n'est appliqué à l'entrée, [NO SIGNAL] s'affiche.)
INPUT-2 [LL-171G]
Choisissez [1LINE] si vous reliez des câbles de
signaux numériques ou analogiques à la borne
d'entrée DVI-I (INPUT-2) de l'écran.
Choisissez [2LINES] si vous reliez un câble à 2
entrées. (Boutons
- Si les raccordements et les réglages ne sont pas
correctement réalisés, l'image n'est pas
convenablement affichée.
.
. (La durée peut être réglée entre 1
.
.
)
74
Page 75
Entretien du moniteur
Entretien du moniteur
Toujours débrancher la prise de l'alimentation de
la prise de secteur lors du nettoyage du moniteur.
Châssis et panneau de commande
Utiliser un chiffon doux et sec pour éliminer la
poussière du chassis et du panneau de
commande.
Si le chassis et le panneau de commande
s'avèrent vraiment sales, imbiber le chiffon doux
avec un détergent neutre, le tordre et éliminer les
saletés.
Panneau LCD
Utiliser un chiffon doux et sec pour éliminer la
poussière de la surface du panneau LCD.
(Un chiffon doux tel qu'une gaze utilisée pour le
nettoyage des lentilles est idéal.)
ATTENTION !
- Ne jamais utiliser de dissolvant, d'essence,
d'alcool, de nettoyant pour vitre, etc. car ceux-ci
peuvent décolorer ou altérer le moniteur.
- Ne jamais frotter le moniteur avec des matériaux
durs ni appliquer sur le moniteur des pressions
excessives car celui-ci peut laisser des marques
ou entraîner des dysfonctionnements.
Stockage
Si le moniteur devait ne pas être utilisé pendant
une période de temps prolongée, s'assurer que la
prise d'alimentation est débranchée de la prise de
secteur.
ATTENTION !
Les lampes de rétroéclairage du moniteur ont
une durée de vie limitée.
- Si l'écran s'assombrit, scintille constamment
ou ne s'éclaire plus, c'est que la lampe de
rétroéclairage a atteint sa limite de vie. Se
renseigner auprès du revendeur ou du
réparateur agréé Sharp le plus proche.
- Au début de l'utilisation, en raison de la
conception des lampes de rétroéclairage, il
se peut que l'écran scintille. (Il ne s'agit pas
d'un dysfonctionnement.) Si cela se produit,
essayer d'abord d'éteindre et de rallumer le
moniteur.
Aucune image n'apparaît à l'écran du moniteur
(la diode d'alimentation ne s'éclaire pas).
- le cordon d'alimentation est-il branché
correctement? (p.67)
- Si le modèle LL-171G est utilisé, confirmez que
la borne d'entrée du signal est sélectionnée
correctement. (p.68)
- Si le modèle LL-171G est utilisé, vérifier que
[INPUT-2] est sélectionnée correctement dans le
menu MODE SELECT-2. (p.74)
- La fréquence du signal de l'ordinateur
correspond-elle aux caractéristiques techniques
du moniteur? (p.78)
- L'ordinateur est-il en mode d'économie
d'énergie?
Les boutons de commande ne fonctionnent pas.
- Le verrouillage est-il actif? (p.69)
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
- Ne pas laisser le moniteur en contact avec des
objets en caoutchouc ou en plastique pendant
des périodes de temps prolongées car ceux-ci
peuvent décolorer ou altérer le moniteur.
Dépannage
Si le moniteur est jugé défectueux, vérifier les
points suivants avant de l'emmener en réparation.
Si après cela, il ne fonctionne toujours pas
correctement, contacter le magasin où il a été
acheté ou votre réparateur agréé Sharp le plus
proche.
L'image est déformée.
- La fréquence du signal de l'ordinateur
correspond-elle aux caractéristiques techniques
du moniteur? (p.78)
- Si vous utilisez le signal analogique, effectuez le
réglage automatique de l'écran. (p.71)
- Si vous pouvez modifier la fréquence de
rafraîchissement de l'ordinateur utilisé,
choisissez une valeur plus basse. (p.78)
Aucun son n'est émis par les haut-parleurs.
- Le câble audio est-il raccordé correctement?
(p.66)
-Exécutez la procédure de réglage du volume.
(p.70)
- Les casques audio sont-ils branchés?
- Aucun son ne sort des haut-parleurs quand le
moniteur est en mode d'économie d'énergie (la
diode d'alimentation est éclairée en orange).
[LL-171A]
Analogique RVB (0,7 Vp-p) [75Ω][LL-171G]
Analogique : Analogique RVB (0,7 Vp-p) [75Ω]
Numérique : DVI standard basé sur 1.0
Signal sync.
Sync individuel (niveau TTL : +/-), type Sync
On green, Composite Sync (niveau TTL : +/-)
Compensation d'extension
Redimensionnement numérique (Élargissement
de VGA/SVGA/XGA, etc. à la taille plein écran.)
Plug & Play
VESA : DDC2B compatible
Gestion de l'alimentation
[LL-171A] VESA : basé sur le DPMS
[LL-171G] VESA : basé sur le DPMS
Sortie des haut-parleurs
1 W + 1 W
Borne d'entrée signal
[LL-171A]
Mini D-sub 15 broches sur 3 rangées[LL-171G]
Analogique : Mini D-sub 15 broches sur 3 rangées
Numérique/Analogique : 29 broches DVI-I
Borne d'entrée audio
Mini-prise stéréo
Borne pour casque audio
Mini-prise stéréo
Réglage de la hauteur [LL-171G]
Plage : approx. 70 mm
Inclinaison du moniteur
Vers le haut approx. 0 - 25°
Vers le bas approx. 0 - 5°
2
DVI :basé sur le DMPM
Rotation du moniteur [LL-171G]
Environ. 45° du centre vers la gauche et environ.
45° du centre vers la droite.
Alimentation
CA100 - 240 V, 50/60 Hz
Température recommandée du lieu d'utilisation
5 - 35°C
Consommation d'électricité
30 W (Sans entrée audio)
(35 W Maximum, 1 W en mode économie
d'énergie)
Dimensions (L x P x H)
[LL-171A]
Approx. 374 mm x 205 mm x 374 mm
[LL-171G]
Approx. 374 mm x 236 mm x 368 - 438 mm
Poids
[LL-171A]
Approx. 6,0 kg (approx. 4,2 kg sans le support)
(Sans les câbles.)
[LL-171G]
Approx. 5,6 kg (approx. 4,2 kg sans le support)
(Sans les câbles.)
76
Page 77
Caractéristiques techniques
Dimensions (Unités : mm)
[LL-171A]
374
317
374
254
57,5
-Câble de signal analogique : approx. 1,8 m
-Câble audio : approx. 1,8 m
[LL-171G]
-Câble de signal numérique : approx. 1,8 m
-Câble de signal analogique, NL-C02E (à
acheter séparément) : approx. 2,0 m
-Câble à 2 entrées, NL-C03J (à acheter
séparément) : approx. 0,25 m
Remarque :
- SHARP se réserve le droit d'apporter des
modifications à la présentation et aux
caractéristiques des appareils à fin
d'amélioration. Les valeurs indiquées dans ce
document sont les valeurs nominales des
appareils de série mais de légères différences
peuvent être constatées d'un appareil à l'autre.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
[LL-171G]
368
438
205
374
317
322
57,5
236
77
Page 78
Caractéristiques techniques
Fréquences des signaux (analogique)
Mode affichage
VESA
Saisie de texte US
Série
Macintosh
Série Sun
Ultra
HsyncVsync
Bande
passante
- La résolution recommandée est 1280 x 1024.
- Toutes les fréquences sont non entrelacées.
- Les fréquences pour les séries Macintosh et Sun
Ultra sont des valeurs de référence. Pour le
raccordement, un autre adaptateur (en vente
dans le commerce) peut être nécessaire.
- Si le moniteur reçoit des signaux de fréquence
non compatibles, le message [OUT OF TIMING]
apparaîtra. Suivre le mode d'emploi de
l'ordinateur utilisé pour régler la fréquence de
manière à ce qu'elle soit compatible avec le
moniteur.
- Si le moniteur ne reçoit pas de signal de
fréquence (signal de synchronisation), le
message [NO SIGNAL] apparaîtra.
Fréquences des signaux (numérique) [LL-171G]
Mode affichage
VESA
Saisie de texte US
Hsync
Vsync
Bande
passante
- La résolution recommandée est 1280 x 1024.
- Toutes les fréquences sont non entrelacées.
- Un ordinateur avec une borne de sortie
conforme DVI (broche DVI-D24 ou DVI-I29) et
avec une capacité de sortie SXGA peut être
raccordé ici. (Selon le type d'ordinateur
raccordé, l'affichage peut ne pas fonctionner
correctement.)
- Si le moniteur reçoit des signaux de fréquence
non compatibles, le message [OUT OF TIMING]
apparaîtra. Suivre le mode d'emploi de
l'ordinateur utilisé pour régler la fréquence de
manière à ce qu'elle soit compatible avec le
moniteur.
- Si le moniteur ne reçoit pas de signal de
fréquence (signal de synchronisation), le
message [NO SIGNAL] apparaîtra.
78
Page 79
Caractéristiques techniques
La broche du connecteur d'entrée
analogique RVB
(Mini connecteur de type D-sub 15 broches)
N°Fonction
1Entrée du signal vidéo rouge
2Entrée du signal vidéo vert
3Entrée du signal vidéo bleu
4GND
5GND
6
Pour mise à la terre du signal vidéo rouge
7
Pour mise à la terre du signal vidéo vert
8
Pour mise à la terre du signal vidéo bleu
9+5V
10GND
11GND
12Données DDC
13Pour entrée signal H-sync.
14Pour entrée signal V-sync.
15Horloge DDC
Signal analogique d'image rouge
Signal analogique d'image vert
Signal analogique d'image bleu
Signal analogique
synchronisé horizontalement
Gestion de l'alimentation
Le modèle LL-171A est basé sur le système VESA
DPMS. Le modèle LL-171G est basé sur les deux
systèmes VESA DPMS et DVI DMPM. Pour activer
la fonction de gestion de l'alimentation du
moniteur, la carte vidéo et l'ordinateur utilisés
doivent aussi être conformes à la norme VESA
DPMS ou à la norme DVI DMPM.
DPMS : Display Power Management Signalling
Mode DPMSEcran
ActivéAffichage activéOuiOui
En veille
Affichage
Suspendu désactivéOuiNon
DésactivéNonNon
Consommation
électrique
35 W
1 W
H-sync V-sync
NonOui
DMPM : Digital Monitor Power Management [LL-171G]
Mode DMPMEcran
ActivéAffichage activé35 W
Désactivé
Affichage désactivé
Consommation
électrique
1 W
DDC (Plug & Play)
Ce moniteur supporte la norme VESA DDC
(Display Data Channel).
Le DDC est une norme de signal servant à
exécuter les fonctions Plug & Play sur un moniteur
ou un ordinateur. Il transfère des informations telles
que le degré de résolution entre le moniteur et
l'ordinateur. Il est possible d'utiliser cette fonction si
l'ordinateur utilisé est conforme à la norme DDC et
s'il est réglé de manière à pourvoir détecté un
moniteur Plug & Play.
Il existe de nombreuses variétés de DDC en raison
des différences entre les systèmes. Ce moniteur
fonctionne selon les DDC2B.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
79
Page 80
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du
moniteur et au profil ICC (Pour Windows)
En fonction du type d'ordinateur ou du système
d'exploitation, il peut parfois s'avérer nécessaire
d'installer des fichiers relatifs au paramétrage du
moniteur. Si c'est le cas, il convient de procéder
comme suit pour installer sur l'ordinateur les
fichiers relatifs au paramétrage du moniteur. (Le
nom des commandes et les procédures peuvent
varier en fonction du type d'ordinateur ou du
système d'exploitation. Veiller à suivre le propre
mode d'emploi de l'ordinateur tout en lisant ce qui
suit.)
A propos du profil ICC
Le profil ICC (International Color Consortium) est
un fichier qui décrit les caractéristiques de
l'affichage des couleurs du moniteur LCD.
L'utilisation d'une application compatible avec un
profil ICC permet de réaliser un affichage très
fidèle des couleurs.
- Windows 98/2000/Me/XP utilisent tous les trois
le profil ICC.
- Lors de l'installation de Windows 98/2000/Me/
XP (décrite ci-après), le profil ICC s'installe
également. Si l'on veut uniquement installer le
profil ICC, il faut se reporter à la section
Installation du profil ICC à la page 82.
- Si vous utilisez le profil ICC, effectuez les
réglages suivants :
- [DISPLAY MODE] : [STD] ou [OFFICE]
- [WHITE BALANCE] : [STD]
- [GAMMA] : [0]
7. S'assurer que le moniteur affiche une image,
ensuite cliquer sur [Apply].
8. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
Pour Windows 98
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du
moniteur sous Windows 98, et au réglage du profil
ICC du moniteur en tant que valeur par défaut. Les
messages Windows mentionnés dans le mode
d'emploi suivant se réfèrent à la version anglaise
de Windows.
Les explications qui suivent considèrent que le
lecteur de CD-ROM est le lecteur "D".
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware
Wizard" est affichée :
1. Placer le CD-ROM d'accessoires dans le
lecteur de CD-ROM de l'ordinateur.
2. Cliquer sur [Next].
3. Cocher la case [Display a list of all the drivers
in a specific location, so you can select the
driver you want.], ensuite cliquer sur [Next].
4. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have
disk], confirmer que le [Copy manufacturer's
files from:] est [D:] et ensuite cliquer sur [OK].
5. Confirmer la sélection des caractéristiques du
moniteur et ensuite cliquer sur [Next], [Next] et
[Finish]. Si la boîte de dialogue "Add New
Hardware Wizard" apparaît, répéter les
commandes d'installation à partir du point 2.
Pour Windows 95
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du
moniteur sous Windows 95. Les messages
Windows mentionnés dans le mode d'emploi
suivant se réfèrent à la version anglaise de
Windows.
Les explications qui suivent considèrent que le
lecteur de CD-ROM est le lecteur "D".
1. Placer le CD-ROM d'accessoires dans le
lecteur de CD-ROM de l'ordinateur.
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu
[Settings], choisir l'option [Control Panel].
3. Double-cliquer sur [Display].
4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced
Properties], et sur [Monitor], et enfin sur
[Change].
5. Cliquer sur [Have disk], confirmer que le [Copy
manufacturer's files from:] est [D:] et ensuite
cliquer sur [OK].
6. Confirmer la sélection des caractéristiques du
moniteur et ensuite cliquer sur [OK].
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware
Wizard" n'est pas affichée :
1. Placer le CD-ROM d'accessoires dans le
lecteur de CD-ROM de l'ordinateur.
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu
[Settings], choisir l'option [Control Panel].
3. Double-cliquer sur [Display].
4.
Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur [Monitor].
5. Dans [Options], cocher [Automatically detect
Plug & Play monitors] et cliquer sur [Change].
6. Cliquer sur [Next].
7. Cocher la case [Display a list of all the drivers
in a specific location, so you can select the
driver you want.], ensuite cliquer sur [Next].
8. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have
disk], confirmer que le [Copy manufacturer's
files from:] est [D:] et ensuite cliquer sur [OK].
9. Confirmer la sélection des caractéristiques du
moniteur et ensuite cliquer sur [Next], [Next] et
[Finish].
10. S'assurer que le moniteur diffuse une image,
ensuite cliquer sur [Apply].
11. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
80
Page 81
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du moniteur et
au profil ICC (Pour Windows)
Pour Windows 2000
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du
moniteur sous Windows 2000, et au réglage du
profil ICC du moniteur en tant que valeur par
défaut. Les messages Windows mentionnés dans
le mode d'emploi suivant se réfèrent à la version
anglaise de Windows.
Les explications qui suivent considèrent que le
lecteur de CD-ROM est le lecteur "D".
1. Placer le CD-ROM d'accessoires dans le
lecteur de CD-ROM de l'ordinateur.
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu
[Settings], choisir l'option [Control Panel].
3. Double-cliquer sur [Display].
4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur
[Monitor].
5. Cliquer sur [Properties], sur [Driver], et sur
[Update Driver].
6. Lorsque [Upgrade Device Driver Wizard]
apparaît, cliquer sur [Next].
7. Cocher la case [Display a list of the known
drivers for this device so that I can choose a
specific driver] et cliquer sur [Next].
8. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have
disk], et s'assurer que [Copy manufacturer's
files from:] est [D:] et cliquer sur [OK].
9. Sélectionner le moniteur dans la liste
déroulante et cliquer sur [Next].
10. Cliquer sur [Next], s'assurer que le nom du
moniteur apparaît dans l'écran et cliquer sur
[Finish]. Si [The Digital Signature Not Found]
apparaît, cliquer [Yes].
11. Cliquer sur [Close].
12. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
Pour Windows Me
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du
moniteur sous Windows Me, et au réglage du
profil ICC du moniteur en tant que valeur par
défaut. Les messages Windows mentionnés dans
le mode d'emploi suivant se réfèrent à la version
anglaise de Windows.
Les explications qui suivent considèrent que le
lecteur de CD-ROM est le lecteur "D".
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware
Wizard" est apparue :
1. Placer le CD-ROM d'accessoires dans le
lecteur de CD-ROM de l'ordinateur.
2. Cocher la case [Specify the location of the
driver [Advanced]] et cliquer [Next].
3. Cocher la case [Display a list of all the drivers
in a specific location, so you can select the
driver you want.], ensuite cliquer sur [Next].
4. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have
disk], et s'assurer que [Copy manufacturer's
files from:] est [D:] et cliquer sur [OK].
5. Sélectionner les caractéristiques du moniteur
dans la liste et ensuite cliquer sur [Next], [Next]
et [Finish]. Si la boîte de dialogue "Add New
Hardware Wizard" apparaît, répéter les
commandes d'installation à partir du point 2.
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware
Wizard" n'est pas apparue :
1. Placer le CD-ROM d'accessoires dans le
lecteur de CD-ROM de l'ordinateur.
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu
[Settings], choisir l'option [Control Panel].
3. Double-cliquer sur [Display].
4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur
[Monitor].
5. Dans [Options], cocher [Automatically detect
Plug & Play monitors] et cliquer sur [Change].
6. Cocher la case [Specify the location of the
driver [Advanced]] et cliquer sur [Next].
7. Cocher la case [Display a list of all the drivers
in a specific location, so you can select the
driver you want.] et cliquer sur [Next].
8. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have
disk], et s'assurer que [Copy manufacturer's
files from:] est [D:] et cliquer sur [OK].
9. Sélectionner les caractéristiques du moniteur
et ensuite cliquer sur [Next], [Next] et [Finish].
10.S'assurer que les caractéristiques du moniteur
sont affichés, ensuite cliquer sur [Apply].
11.Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
81
Page 82
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du moniteur et
au profil ICC (Pour Windows)
Pour Windows XP
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du
moniteur sous Windows XP, et au réglage du profil
ICC du moniteur en tant que valeur par défaut. Les
messages Windows mentionnés dans le mode
d'emploi suivant se réfèrent à la version anglaise
de Windows.
Les explications qui suivent considèrent que le
lecteur de CD-ROM est le lecteur "D".
1. Placer le CD-ROM d'accessoires dans le
lecteur de CD-ROM de l'ordinateur.
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Sélectionner
[Control Panel].
3. Commutation sur "Classic View".
4. Double-cliquer sur [Display].
5. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur
[Monitor].
6. Cliquer sur [Properties], sur [Driver], et sur
[Update Driver].
7. Lorsque [Hardware Update Wizard] apparaît,
cocher la case [Install from a list or specific
location [Advanced]] et cliquer sur [Next].
8. Cocher la case [Don't search. I will choose the
driver to install.] et cliquer sur [Next].
9. Cliquer sur [Have disk], et s'assurer que [Copy
manufacturer's files from:] est [D:] et cliquer sur
[OK].
10. Sélectionner le moniteur dans la liste
déroulante et cliquer sur [Next].
Si [has not passed Windows Logo testing...]
apparaît, cliquer [Continue Anyway].
11. S'assurer que le nom du moniteur apparaît
dans l'écran et cliquer sur [Finish].
12. Cliquer sur [Close].
13. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
Installation du profil ICC
Installation du profil ICC du moniteur. (Si
l'information relative au paramétrage a déjà été
installée, alors le profil l'a été également, et il n'est
donc plus nécessaire de l'installer.)
Les messages Windows mentionnés dans le
mode d'emploi suivant se réfèrent à la version
anglaise de Windows.
Les explications qui suivent considèrent que le
lecteur de CD-ROM est le lecteur "D".
1. Placer le CD-ROM d'accessoires dans le
lecteur de CD-ROM de l'ordinateur.
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu
[Settings], choisir l'option [Control Panel].
3. Double-cliquer sur [Display].
4. Cliquer sur [Settings] et sur [Advanced].
5. Cliquer sur [General] et dans [Compatibility]
sélectionner [Apply the new display setting
without restarting], ensuite cliquer sur [Color
Management].
6. Cliquer sur [Add], et sélectionner CD-ROM
comme emplacement du fichier.
7. Choisir le profil de couleur souhaité et cliquer
sur [Add].
8. Choisir le profil et cliquer sur [Set As Default].
9. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
- Si vous utilisez le profil ICC, effectuez les
réglages suivants :
- [DISPLAY MODE] : [STD] ou [OFFICE]
- [WHITE BALANCE] : [STD]
- [GAMMA] : [0]
82
Page 83
Informations sur le profil ColorSync (Pour MacOS)
A propos du profil ColorSync
ColorSync est le système de gestion des couleurs
de Apple Computer et il permet de réaliser les
caractéristiques de l'affichage de couleurs lors
d'une utilisation avec une application compatible.
Un profil ColorSync décrit les caractéristiques de
couleur du moniteur LCD.
Remarques :
- Le profil ColorSync de ce moniteur fonctionne
sous MacOS 8.5 ou version ultérieure.
- Si vous utilisez le profil ColorSync, effectuez les
réglages suivants :
- [DISPLAY MODE] : [STD] ou [OFFICE]
- [WHITE BALANCE] : [STD]
- [GAMMA] : [0]
Configuration du profil ColorSync
Remarques :
- Il est nécessaire que PC Exchange ou File
Exchange soient installés sur votre ordinateur.
- Le nom des commandes et les procédures
peuvent varier en fonction du type d'ordinateur
ou du système d'exploitation. Veiller à suivre le
propre mode d'emploi de l'ordinateur tout en
lisant ce qui suit :
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
1.Placer le CD-ROM d'accessoires dans le lecteur
de CD-ROM de l'ordinateur.
2.Copiez le profil à utiliser du CD-ROM dans le
dossier profil de ColorSync du dossier système.
3.En utilisant ColorSync sur le panneau de
configuration, choisir le profil souhaité.
83
Page 84
Instructions relatives à l'installation d'un bras conforme VESA
Un bras ou un support conforme à la norme VESA
(en vente dans le commerce) peut servir de
support au moniteur. L'acquisition du bras ou du
support est laissée à l'appréciation du client.
Bras ou supports pouvant être utilisés
Les fixations doivent satisfaire aux points suivants :
- Compatibilité avec la norme VESA
- Subsistance d'un écart d'au moins 100 mm x
100 mm entre les trous des vis présents sur la
section à fixer
- Le bras ou le support ne doit ni tomber ni se
rompre après l'installation du moniteur.
Comment fixer le bras ou le support
- Ne pas courber le câble de manière excessive
ni y ajouter de rallonge car cela peut provoquer
un dysfonctionnement.
- Tout en suivant ces instructions, se reporter aux
instructions relatives à l'installation dans le
mode d'emploi qui accompagne le bras ou le
support.
ATTENTION !
- Faites attention de ne pas vous pincer les doigts
entre l'affichage et le support ou de ne pas
laisser tomber le support. Ceci pourrait entraîner
des blessures corporelles.
Remarques :
- Le support est conçu spécifiquement pour ce
moniteur, ne pas l'utiliser pour un autre
équipement ou à d'autres fins.
- il est conseillé de conserver ensemble les
quatre vis retirées avec le support afin de
pouvoir réutiliser le support en le fixant à l'aide
des quatre vis adaptées. L'utilisation d'autres vis
risque d'endommager le moniteur.
Attention :
Ne pas démonter le support. Les pièces
risquent de jaillir partout et de blesser
quelqu'un.
Attention :
Ranger le support de LL-171G dans sa
position la plus allongée.
Si le support est rangé en position pliée, le
blocage peut se relâcher accidentellement
entraînant une extension brutale du support
et provoquant des blessures.
5. Fixer le bras au moniteur à l'aide des quatre vis.
1.Retirer les câbles.
2.Étendre un drap doux sur une surface
horizontale adéquate.
3.Tout en prenant garde de ne pas endommager
le moniteur, déposer avec précautions le
moniteur l'écran tourné vers le bas.
- Pour le raccordement de LL-171G, allonger le
support le plus possible et le bloquer avant de
positionner le moniteur. (p.63)
4. Retirer les quatre vis et ensuite le support du
moniteur.
[LL-171A]
[LL-171G]
Remarque :
- Les vis servant à fixer le bras doivent être de
type M4 d'une longueur de 4 mm à 5 mm
dépassant de la surface à fixer. Utiliser d'autres
types de vis peut provoquer la chute du
moniteur ou un endommagement des pièces
internes.
monitor è stato fabbricato applicando tecnologia
di alta precisione. Ciononostante sullo schermo
potrebbero apparire piccolissimi punti dove i
pixel o non s'illuminano o rimangono sempre
illuminati. Inoltre, nel caso che la visione
avviene da un'angolazione molto alta
potrebbero notarsi disuniformità di colori o
luminosità. Vogliate notare che queste cose non
sono sintomi di cattivo funzionamento ma
rientrano nella norma per gli schermi a cristalli
liquidi e non hanno effetto alcuno sul
rendimento del funzionamento del monitor.
- Non lasciate che lo schermo visualizzi
inutilmente per lunghi periodi di tempo, in
quanto ciò può lasciare una persistenza
dell'immagine.
- Se la luminosità è regolata sull'impostazione
minima, sarà difficile vedere lo schermo.
- La qualità del segnale del computer può
esercitare un'influenza sulla qualità del display.
Consigliamo l'uso di un computer in grado di
emettere dei segnali video di alta qualità.
- Non strofinate e non battete mai il monitor con
oggetti duri.
- Per favore abbiate comprensione per il fatto che
la Sharp Corporation non si assume nessuna
responsabilità per errori fatti nell'uso da parte
del cliente o di terzi, né per altri difetti di
funzionamento o danni a questo prodotto, che si
verifichino durante l'uso, ad eccezione dei casi
nei quali la responsabilità per un indennizzo è
riconosciuta dalla legge.
- Il monitor ed i suoi accessori possono venire
aggiornati con ampliamenti senza preavviso.
Collocazione
- Non utilizzate il monitor in luoghi nei quali la
ventilazione è scadente, vi è molta polvere,
l'umidità è elevata e nei quali il monitor può
venire a contatto con olio o vapore, in quanto ciò
può dar luogo ad un incendio.
- Assicuratevi che il monitor non venga a contatto
con acqua oppure altri liquidi. Assicuratevi che
nessun oggetto come graffette o spilli penetri nel
monitor, in quanto ciò può dare luogo a incendio
oppure folgorazione.
- Non collocate il monitor su oggetti instabili
oppure in posti insicuri. Non consentite che il
monitor venga sottoposto a forti urti e vibrazioni.
Provocando la caduta oppure il rovesciamento
del monitor lo si può danneggiare.
- Non utilizzate il monitor in luoghi, nei quali esso
può essere esposto alla luce solare diretta,
trovarsi vicino ad apparecchi di riscaldamento
oppure in qualsiasi altro luogo, nel quale un'alta
temperatura è probabile, in quanto ciò può dare
luogo ad un'eccessiva generazione di calore ed
allo scoppio di un incendio.
Il cavo di alimentazione rete
- Non danneggiate il cavo alimentazione rete, non
mettete degli oggetti pesanti su di esso, non
tiratelo e non piegatelo eccessivamente. Non
aggiungete inoltre dei cavi di prolunga. Danni al
cavo possono dare luogo ad incendi o
folgorazioni.
- Usare solamente il cavo di alimentazione rete
fornito insieme al monitor.
- Inserite la spina di alimentazione direttamente
nella presa di corrente alternata.
L'aggiunta di un cavo di prolunga può dare
luogo ad un incendio, derivante da
surriscaldamento.
- Non rimuovere o non inserire la spina di
alimentazione con le mani bagnate. Si rischia di
provocare una scossa elettrica.
86
Page 87
Suggerimenti e precauzioni per la sicurezza
Lista di controllo del monitor e degli accessori
- Per favore controllate che la confezione
contenga i seguenti articoli.
- Monitor LCD (1)
- Cavo segnale analogico (1)
(nome del modello: 0NW1738GAB01A)
- [LL-171G] Cavo segnale digitale (1)
(nome del modello: 0NW1748LAB007)
- Cavo audio (1)
(nome del modello: 0NW0173056023)
- [LL-171G] Morsetti serracavo (2)
- CD-ROM (1)
- Manuale d'uso (1)
Note:
- [LL-171A] Usare solamente i cavi forniti in
dotazione con il monitor.
- Utilizzare solo cavi di lunghezza inferiore a 3 m.
- [LL-171G] Il cavo segnale analogico (DVI-I29
pin - D sub mini a 15 pin) va acquistato
separatamente.
(nome del modello: NL-C02E)
- [LL-171G] Il cavo a 2 ingressi (DVI-I29 pin, e
DVI-D24 pin o D sub mini a 15 pin) va
acquistato separatamente.
(nome del modello: NL-C03J)
- Vi si suggerisce di conservare il cartone per il
caso in cui risulti necessario trasportare il
monitor.
- La Sharp Corporation è proprietaria dei diritti
d'autore per i programmi del dischetto delle
utilità. Non riproducetelo senza averne il
permesso.
- La forma degli accessori forniti può non
corrispondere esattamente a quanto illustrato in
questo manuale.
Presentazione del manuale
- Questo manuale è relativo ai modelli LL-171A e
LL-171G. Quando si descrive una caratteristica
diversa tra i modelli, sarà indicato anche il nome
del modello. (Quando non si indica il nome del
modello, la descrizione vale per entrambi I
modelli. Le illustrazioni contenute in questo
manuale riguardano il modello LL-171A.)
- In questo manuale si farà riferimento a Microsoft
Windows XP come "Windows XP", a Microsoft
Windows Millennium come "Windows Me", a
Microsoft Windows 2000 come "Windows 2000",
a Microsoft Windows 98 come "Windows 98", a
Microsoft Windows 95 come "Windows 95", ed a
Microsoft Windows Versione 3.1 come "
Windows 3.1". Quando non occorre fare una
distinzione tra programmi, si userà il termine
"Windows".
- Microsoft e Windows sono marchi registrati della
Microsoft Corporation.
- Macintosh è un marchio registrato della Apple
Computer, Inc.
- Tutti gli altri nomi di marca o di prodotto sono
marchi o marchi registrati dei rispettivi titolari.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
87
Page 88
Descrizione del prodotto
[LL-171A][LL-171G]
15
6
5
12341234
1. Tasto AUTO [LL-171A] ............ Questo tasto si usa per eseguire la regolazione automatica dello
Tasto INPUT [LL-171G] ........... Per commutare tra i terminali di ingresso del segnale.
2. Tasto MENU .............................. Questo tasto si usa per visualizzare, selezionare e chiudere il menu
3. Tasto
4. Tasti
5. Altoparlanti............................... Si può sentire l'entrata dell'audio attraverso il dispositivo esterno
6. Terminale per le cuffie ............. Le cuffie (da acquistare in commercio) si possono collegare qui.
7. Tasto di alimentazione ............ Premendo questo tasto si accende l'alimentazione.
8. LED di alimentazione .............. Questo LED è illuminato in verde durante l'uso ed in arancione nel
9. Interruttore principale rete
10. Terminale di alimentazione
11. Terminale di ingresso audio ... Il terminale di uscita audio di un computer può essere collegato in
12.
Terminale di ingresso DVI-I
(INPUT-2)
13.
Terminale di ingresso RGB analogico ....
(INPUT-1)
14. Ancoraggio di sicurezza.......... Collegando una serratura di sicurezza (da acquistare in commercio)
15. Fori per la ventilazione ............ Non ostruite mai i fori per la ventilazione, in quanto ciò può provocare
/ MODE ....................... Quando il menu OSD è visualizzato:
................................... Quando il menu OSD è visualizzato:
8
7
5
[LL-171G]
10
11121413
9
schermo (CLOCK, PHASE, H-POS e V-POS). (p.97)
OSD (On Screen Display).
Questo tasto si usa per selezionare delle opzioni di menu.
Quando il menu OSD non è visualizzato:
Questo tasto serve per predisporre DISPLAY MODE.
Questi tasti si usano per selezionare una opzione od impostare il
valore dell'opzione selezionata.
Quando il menu OSD non è visualizzato:
Questi tasti si usano per regolare la luminosità della
retroilluminazione e il volume dell'altoparlante.
collegato al monitor.
Premete il tasto ancora una volta, per spegnere l'alimentazione.
modo risparmio energetico.
questa posizione. Si dovrebbe usare il cavo audio accluso.
........
Qui si possono collegare il terminale di uscita RGB digitale oppure il
terminale di uscita RGB analogico del computer.
Per un ingresso segnale digitale: Esso può essere collegato ad un
computer con un terminale di uscita DVI compatibile (DVI-D24 pin
oppure DVI-I29 pin) e che ha la capacità di fornire l'uscita SXGA. A
seconda del computer da collegare una visualizzazione corretta può
essere possibile oppure no.
Collegate il cavo segnale analogico in questa posizione. Si dovrebbe
usare il cavo segnale analogico accluso.
all'ancoraggio di sicurezza, il monitor rimane bloccato, in modo da
non poter essere trasportato.
Il foro antifurto funziona unitamente ai sistemi di sicurezza Kensington
Micro Saver.
un surriscaldamento all'interno del monitor e dare luogo a distrurbi al
funzionamento.
- Assicurarsi di tenere entrambi i lati del monitor
quando si regola l'angolo di visione. Il schermo
LCD usato in questo monitor è fatto di vetro.
Una pressione con le mani sullo schermo LCD
può
causare danni.
- Fare attenzione a non rimanere con le dita
incastrate.
Regolazione dell'angolazione
[LL-171A]
circa 5°
circa 25°
Regolazione dell'altezza [LL-171G]
1.Liberare il fermo.
2.Regolare l'altezza del supporto.
3.Regolare il fermo.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
circa 70 mm
2
31
ATTENZIONE!
- Assicurarsi di liberare il fermo prima di regolare
l'altezza del supporto. Se si estende o si contrae
il supporto quando è bloccato, si rischia di
danneggiare il prodotto.
- Accertarsi che il supporto sia bloccato
correttamente eccetto quando si regola l'altezza.
[LL-171G]
circa 25°
circa 5°
circa 45°
circa 45°
89
Page 90
Collegamento del monitor ed accensione
e spegnimento del monitor
ATTENZIONE!
- Quando eseguite i collegamenti, assicuratevi
che sia il monitor che il computer siano spenti.
- Fate attenzione a non piegare eccessivamente il
cavo oppure nell'aggiungere dei cavi di
prolunga, in quanto ciò potrebbe dare luogo a
disturbi al funzionamento.
Fissaggio dei cavi [LL-171G]
Utilizzare i morsetti serracavo forniti per fissare i
cavi collegati ai terminali.
I morsetti serracavo superiori e inferiori hanno
differenti figure. Controllare le figure dei morsetti
prima di fissarli al supporto.
ATTENZIONE!
- Quando si regola l'angolo di visibilità, i cavi
possono essere tirati. Assicurarsi quindi che i
cavi siano abbastanza allentati.
Collegamento del monitor ad un computer
Collegamento analogico [LL-171A]
Collegare il cavo accessorio del segnale
analogico al terminale di uscita analogica RGB
del computer.
Terminale RGB analogico
(D sub mini a 15 pin in 3 file)
Cavo segnale analogico
- Prestando attenzione alla direzione del
connettore, inserire bene il cavo del segnale
verticalmente nel connettore, poi stringere le viti
su entrambi i lati.
Orientare il lato del morsetto
con la sporgenza al supporto e
fissare il morsetto.
90
Page 91
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor
Collegamento analogico [LL-171G]
Collegare il cavo accessorio del segnale
analogico, o il cavo segnale analogico venduto
separatamente (nome del modello: NL-C02E) al
terminale di uscita analogica RGB del computer.
- Collegare il cavo accessorio del segnale
analogico al terminale di ingresso RGB
analogico (INPUT-1).
- Collegare il cavo segnale analogico venduto
separatamente (nome del modello: NL-C02E) al
terminale di ingresso DVI-I (INPUT-2).
Terminale di ingresso
DVI-I (INPUT-2)
Terminale di ingresso
RGB analogico
(INPUT-1)
Cavo segnale
analogico
Terminale di uscita
RGB analogico
- Prestando attenzione alla direzione del
connettore, inserire bene il cavo del segnale
verticalmente nel connettore, poi stringere le viti
su entrambi i lati.
Se eseguite il collegamento ad un D sub a 15 pin
in 2 file per un Apple Power Macintosh, collegate
un adattatore di conversione Macintosh (da
acquistare in commercio) al cavo segnale
analogico.
Adattatore di conversione Macintosh
Nota:
- Se eseguite il collegamento alla serie Sun Ultra,
potrebbe essere necessario un adattatore di
conversione (da acquistare in commercio).
Collegamento digitale [LL-171G]
Collegare il cavo accessorio del segnale digitale
al terminale di uscita digitale RGB del computer.
- Il monitor ha un ingresso per il collegamento a
un computer con un connettore di uscita
compatibile DVI (DVI-D a 24 pin o DVI-I a 29
pin), e capacità d'uscita SXGA. (In funzione del
tipo di computer da collegare, lo schermo
potrebbe non funzionare correttamente.)
Terminale di ingresso DVI-I
(INPUT-2)
Cavo segnale digitale
Terminale di uscita
RGB digitale
- Prestando attenzione alla direzione del
connettore, inserire bene il cavo del segnale
verticalmente nel connettore, poi stringere le viti
su entrambi i lati.
Impostare il monitor come segue allorché si
stabilisce un collegamento digitale con un Power
Mac usando un adattatore ADC-DVI fabbricato da
Belkin. (Il funzionamento è stato controllato con il
Power Mac G4 M7627J/A.)
- Eseguire le impostazioni con l'alimentatore del
Power Mac disattivato.
1.Dopo aver collegato il cavo di alimentazione,
posizionate su acceso l'interruttore principale
rete del monitor.
2.Premete il tasti
ed il tasto simultaneamente,
e, nel farlo, premete il tasto di alimentazione
(cioè accendete l'alimentazione).
MAC DIGITAL
INPUT-2OFFON
OK
[MENU]
3.Impostare su [ON] usando i tasti .
- Non impostare su [ON] se non si sta usando
un adattatore Belkin ADC-DVI, in quanto
potrebbe determinare una visualizzazione non
corretta.
4.Premere il tasto MENU.
A questo punto l'impostazione è completata.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
91
Page 92
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor
Per il collegamento usare un cavo a 2
ingressi, da acquistare separatamente
[LL-171G]
Il cavo a 2 ingressi venduto a parte (nome del
modello: NL-C03J) consente il collegamento fra il
terminale di ingresso DVI-I del monitor ed i due
computer (un collegamento digitale ed uno
analogico).
1.Collegare il cavo a 2 ingressi al terminale di
ingresso DVI-I del monitor.
Terminale di
ingresso DVI-I
(INPUT-2)
D sub mini a 15 pin
Cavo a 2 ingressi
(da acquistato
separatamente)
2.Collegare il cavo di segnale analogico
accessorio o disponibile in commercio e il cavo
di segnale digitale accessorio al cavo a 2
ingressi.
- Quando si usa il cavo di segnale analogico
disponibile in commercio, entrambe le
estremità dovrebbero essere degli spinotti D
sub mini a 15 pin.
3.Collegare ciascun cavo ai computer.
DVI-D24 pin
Note:
- Quando si utilizza il cavo a 2 ingressi, regolare il
terminale di ingresso di connessione [INPUT-2]
a [2LINES] nel menu MODE SELECT-2.
(p.100).
- Il monitor collegato al cavo a 2 ingressi tramite
collegamento analogico può non venire
riconosciuto e configurato in modo automatico,
in base al sistema Plug & Play ("inserire ed
utilizzare"). In tal caso provvedere manualmente
alla memorizzazione delle informazioni di setup
(p.106).
Collegare il cavo audio, accessorio
Quando il cavo audio, accessorio, è collegato al
terminale di uscita audio del computer, il suono
del computer collegato viene ascoltato dagli
altoparlante dello schermo. È anche possibile
avvalersi della presa per cuffie dello schermo.
Terminale di ingresso audio
Terminale di uscita audio
Cavo audio
Cavo segnale
analogico
Cavo segnale
digitale
- Facendo attenzione alla direzione del
connettore, inserite saldamente il cavo del
segnale qui e quindi serrate le viti da entrambi
i lati.
Terminale di uscita
RGB digitale
Terminale di
uscita RGB
analogico
92
Page 93
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor
Collegamento delle cuffie
(da acquistare in commercio)
Le cuffie (da acquistare in commercio) possono
essere collegate.
Terminale per le cuffie
Cuffie
Nota:
- Quando le cuffie sono collegate, non è possibile
sentire nessun suono dagli altoparlanti del
monitor.
Collegamento del monitor ad una
sorgente di alimentazione elettrica
- Per accendere e spegnere l'interruttore
dell'alimentazione principale, attendere
sempre un tempo di almeno 5 secondi fra le
due operazioni. Farlo rapidamente potrebbe
essere causa di malfunzionamento.
2.Premere il tasto di alimentazione del monitor.
3.Accendete il computer.
Premete il tasto di
alimentazione.
Quando in ingresso arriva un segnale dal
computer, Il LED di alimentazione si illuminerà
in verde ed appare la schermata. (Dopo
l'accensione, per la visualizzazione della
schermata bisogna attendere un piccolissimo
tempo.)
Nota relativa al modello LL-171G:
- Se non è stato selezionato il terminale
d'ingresso a cui il computer è collegato, la
schermata non sarà visualizzata. Se necessario,
cambiare terminale d'ingresso. (p.94)
Accendete il
computer.
ON
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Terminale di
alimentazione
Presa di corrente
alternata
Cavo di
alimentazione rete
Accensione
1.Posizionate su acceso l'interruttore principale
rete del monitor.
Interruttore principale rete
Note:
- Quando si utilizza un segnale analogico, è
necessario eseguire una regolazione
automatica dello schermo se si verifica una
delle seguenti condizioni (p.97):
- Si utilizza il monitor per la prima volta.
- Sono state modificate le impostazioni del
sistema durante l'uso.
- Quando viene usato il LL-171G con un
collegamento digitale, la regolazione
automatica dello schermo è inutile.
- A seconda del computer o del sistema operativo,
potrebbe essere necessario usare il computer
per installare le informazioni di setup del
monitor. (p.106)
- Quando collegate ad un notebook, se lo
schermo del computer del notebook è impostato
in modo da visualizzare contemporaneamente,
lo schermo MS-DOS potrebbe non essere in
grado di visualizzare correttamente. In questo
caso modificate le impostazioni in modo che
solo il monitor visualizzi.
93
Page 94
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor
Commutare tra i terminali di ingresso
[LL-171G]
Utilizzate il pulsante INPUT per commutare tra i
terminali di ingresso del segnale.
Terminale di ingresso
RGB analogico
INPUT-1
<ANALOG>
Se si fa uso di un cavo a 2 ingressi
Terminale di ingresso RGB analogico
<ANALOG>
Terminale di ingresso
DVI-I
INPUT
INPUT-2
< >
<ANALOG> o <DIGITAL>
INPUT-1
Spegnimento
1. Spegnete il computer.
2.Premete il tasto di alimentazione del monitor.
Il LED di alimentazione si spegnerà.
Spegnete il
computer.
OFF
Se si prevede di non usare il monitor per un
periodo di tempo piuttosto lungo, spegnere
lInterruttore principale rete del monitor, e
rimuovere la spina dell'alimentazione principale
dalla presa della rete elettrica.
Premete il tasto di
alimentazione.
INPUT
Terminale di ingresso DVI-I
(analogico)
INPUT2-A
<ANALOG>
INPUT
Terminale di ingresso DVI-I
INPUT
(digitale)
INPUT2-D
<DIGITAL>
Nota:
- In assenza di segnali di ingresso compare il
messaggio [NO SIGNAL] ("nessun segnale").
94
Page 95
Regolazione della visualizzazione sullo schermo
e volume dell'altoparlante
Per il segnale analogico
1.Prima di tutto eseguite una regolazione
automatica. (p.97)
2.Eseguite la regolazione manuale, se necessario.
(p.98)
Per il segnale digitale [LL-171G]
Di solito si può utilizzare il monitor senza
regolarlo. Se necessario, eseguite la regolazione
manuale. (p.98)
Nota:
- Tutte le regolazioni verranno conservate anche
dopo che si è spenta l'alimentazione.
Reset di tutti i valori di regolazione
Tutti i valori delle regolazioni si possono riportare
ai loro valori originali di fabbrica in un comando.
1. Spegnete l'alimentazione del monitor.
2. Premete il tasto MENU ed il tasto / MODE
simultaneamente, e, nel farlo, premete il tasto di
alimentazione (cioè accendete l'alimentazione).
Continuate a premere i tasti fino a quando [ALL
RESET] appare sullo schermo. Quando il
messaggio visualizzato scompare, la
reinizializzazione è completata.
Note:
- Mentre [ALL RESET] è visualizzato, i tasti di
controllo sono disattivati.
- Non è possibile resettare dei valori, mentre il
blocco di regolazioni è in funzione.
Rimuovete il blocco di regolazioni, prima di
tentare di far funzionare i tasti di controllo.
Reset del menu ADJUSTMENT
(REGOLAZIONE)
I valori predisposti per le voci (CLOCK, PHASE, HPOS, V-POS) del menu ADJUSTMENT
(REGOLAZIONE) possono essere riportati ai valori
iniziali di fabbrica.
1. Accendete l'alimentazione del monitor.
2. Premete il tasto MENU ed il tasto
simultaneamente. Quando sullo schermo appare
[RESET] il reset è completo.
Note:
- Mentre [RESET] è visualizzato, i tasti di controllo
sono disattivati.
- Non è possibile resettare dei valori, mentre il
blocco di regolazioni è in funzione.
Rimuovete il blocco di regolazioni, prima di
tentare di far funzionare i tasti di controllo.
Funzione del blocco di regolazioni
Disattivando i tasti di controllo (cioè settando il
blocco) si impedirà ogni tentativo di cambiare i
valori regolati.
1. Spegnete l'alimentazione del monitor.
2.Mentre premete il tasto MENU, premete il tasto
di alimentazione (cioè accendete
l'alimentazione).
Continuate a premere i tasti fino a quando
[ADJUSTMENT LOCKED] appare sullo schermo.
Il blocco è impostato quando il messaggio è
visualizzato.
Nota:
- Quando il blocco è attivato, tutti i tasti, ad
eccezione del tasto di alimentazione sono
disabilitati.
Disattivazione del blocco della regolazione
1. Spegnete l'alimentazione del monitor.
2. Mentre premete il tasto MENU, premete il tasto
di alimentazione (cioè accendete
l'alimentazione).
Continuate a premere i tasti fino a quando
[ADJUSTMENT UNLOCKED] appare sullo
schermo. Quando appare il messaggio, il blocco
è disattivato.
Regolazione della retroilluminazione
1. Senza che il menu OSD sia visualizzato premete
il tasto
2.Controllare che [BRIGHT] sia selezionato.
Se non è selezionato, premere il tasto
/ MODE e selezionare [BRIGHT].
3. Eseguite la regolazione, premendo il tasto
(più scuro) oppure il tasto (più chiaro).
Nota:
- L'On Screen display per la regolazione
scompare alcuni secondi dopo l'ultima
operazione.
oppure il tasto .
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
95
Page 96
Regolazione della visualizzazione sullo schermo e volume dell'altoparlante
Regolazione del volume dell'altoparlante
1.Senza che il menu OSD sia visualizzato premete
il tasto
2.Controllare che [VOLUME] sia selezionato.
Se non è selezionato, premere il tasto
/ MODE e selezionare [VOLUME].
3.Eseguite la regolazione, premendo il tasto
(diminuisce) oppure il tasto (aumenta).
Nota:
- L'On Screen display per la regolazione
scompare alcuni secondi dopo l'ultima
operazione.
oppure il tasto .
Impostazione della modalità del
display
La tonalità del colore o la luminosità si può
impostare come segue.
STD
Visualizza un'immagine con la tonalità di colore
risultante dallo schema originale del pannello a
cristalli liquidi.
Predisposizione
A menu OSD non visualizzato agire sul tasto
/ MODE .
Ad ogni successiva pressione del tasto compare
la voce successiva del menù (nell'ordine: STD →
OFFICE → sRGB → VIVID → STD).
L'On Screen display per la regolazione scompare
alcuni secondi dopo l'ultima operazione.
Verifica delle informazioni relative al
prodotto
Sullo schermo si possono verificare il nome del
modello (voce MODEL), il numero di serie (voce S/
N), e la durata di uso (voce USAGE TIME).
1.Spegnere l'apparecchio.
2.Tenendo premuto il tasto / MODE button, agire
sul tasto di attivazione ubicato sul telecomando
(cioè, accendere l'apparecchio).
Le informazioni del prodotto vengono
visualizzate.
3.Premere il tasto MENU.
Nota:
- Notare che l'indicazione dalla durata di uso al
momento dell'acquisto può risultare diversa da 0
(zero), a seguito dei controlli effettuati in fabbrica
e di altre simili attività che possono aver avuto
luogo durante la fabbricazione.
OFFICE
La luminosità dell'esposizione è abbassata.
(Questo modo permette di risparmiare
l'alimentazione.)
sRGB
sRGB è lo standard internazionale della
rappresentazione dei colori specificato dall' IEC
(International Electrotechnical Commission
(Commissione Elettrotecnica Internazionale)).
La conversione del colore si effettua, tenendo
conto delle caratteristiche dei cristalli liquidi e
rappresenta la tonalità di colore vicina a quella
dell'immagine originale.
VIVID
Visualizza un'immagine con colori primari
dinamici e vividi.
- Se [DISPLAY MODE] viene impostato su [sRGB]
o [VIVID], [WHITE BALANCE] verrà impostato su
[STD], e [GAMMA] su [0].
96
Page 97
Regolazione della visualizzazione sullo schermo
Regolazione automatica dello schermo
(quando si usa un segnale analogico)
Le opzioni nel menu ADJUSTMENT si possono
regolare automaticamente (CLOCK, PHASE
(FASE), H-POS, V-POS).
Note:
- Quando impostate questo monitor per la prima
volta oppure dopo aver cambiato un aspetto del
sistema corrente, prima dell'uso, eseguite una
regolazione automatica dello schermo.
- La regolazione automatica dello schermo è
inutile quando il LL-171G è usato con un
collegamento digitale. Eseguire la regolazione
manuale dello schermo se necessario. (p.98)
Visualizzazione della schermata per regolazione
Prima di tutto visualizzate un'immagine che rende
chiaro l'intero schermo.
Se state utilizzando Windows, potete usare il
monoscopio sul CD-ROM accluso.
Visualizzazione del monoscopio (per Windows)
I messaggi di Windows, citati nelle istruzioni per
l'uso che seguono, si basano sulla versione
inglese di Windows.
Questa spiegazione è per Windows 95/98/Me/
2000/XP, e parte dall'ipotesi che l'unità per CDROM sia "D".
1.Inserire il CD-ROM degli accessori nel lettore
CD-ROM del computer.
2.Aprite [My Computer] e selezionate CD-ROM. Se
state usando Windows 3.1, aprite [File Manager]
e selezionate drive D.
3.Fate un doppio clic su [Adj_uty.exe], per
eseguire il Programma di regolazione. Il
monoscopio apparirà.
Monoscopio
Dopo aver completato le regolazioni, premete il
tasto [Esc] del computer, per uscire dal
Programma di regolazione.
Nota:
- Se il modo di visualizzazione del vostro
computer è impostato su 65K colori, potrete
vedere i valori differenti del colore in ogni
tracciato di colore oppure la scala dei grigi potrà
apparire colorata. (Ciò è dovuto alle specifiche
del segnale di ingresso e non ad un difetto del
funzionamento.)
97
Regolazione automatica dello schermo
La regolazione automatica può essere effettuata
usando il tasto AUTO o il tasto MENU.
Tasto AUTO [LL-171A]
1. Premere il tasto AUTO.
2. Premere nuovamente il tasto AUTO.
[ADJUSTING] comparirà sullo schermo e dopo
alcuni secondi [ADJUSTING] sparirà.
(La regolazione automatica ora è completata.)
Tasto MENU
1.Premete il tasto MENU.
Il menu ADJUSTMENT verrà visualizzato.
(Esempio: schermo del modello LL-171G)
2.Premete il tasto .
Lo schermo diventerà scuro e verrà visualizzato
[ADJUSTING]. Pochi secondi dopo il menu
ADJUSTMENT ritornerà. (La regolazione
automatica è ora completa.)
3.Premete il tasto MENU 5 volte per far
scomparire il menu OSD (On Screen Display).
Note:
- Nella maggioranza dei casi la regolazione
automatica è sufficiente.
- Potrebbe non essere possibile ottenere la giusta
regolazione mediante la prima regolazione
automatica. In questo caso, provare a ripetere la
regolazione automatica 2 o 3 volte.
- Se necessario, per una qualsiasi delle cause
seguenti, si possono eseguire delle regolazioni
manuali dopo aver eseguito la regolazione
automatica (p.98).
- Quando occorre un'ulteriore regolazione fine.
- Quando [OUT OF ADJUST] viene visualizzato.
(Quando lo schermo visualizza un'immagine
completamente scura, la regolazione
automatica dello schermo può essere
disattivata. Quando eseguite una regolazione
automatica, assicuratevi di usare il
monoscopio di regolazione oppure tentate di
visualizzare un'immagine che rende lo
schermo molto luminoso.)
- Quando i segnali video di input del computer
sono Composite Sync oppure Sync on Green.
(Le regolazioni automatiche potrebbero non
essere possibili.)
- La regolazione automatica potrebbe non essere
ottenuta correttamente a seconda di quanto è
visualizzato sullo schermo - immagini in
movimento o la richiesta MS-DOS, ecc.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Page 98
Regolazione della visualizzazione sullo schermo
Regolazione manuale dello schermo
1.Prima di tutto visualizzate un'immagine che
rende chiaro l'intero schermo. (p.97)
2.Visualizzare il menu OSD premendo il tasto
MENU.
(Esempio: schermo del modello LL-171G)
Menu ADJUSTMENT
Selezionare
l'opzione
premendo il
tasto
/ MODE.
MENU
Menu GAIN CONTROL
Selezionare
l'opzione
premendo il
tasto
/ MODE.
MENU
Menu COLOR CONTROL
Selezionare
l'opzione
premendo il
tasto
/ MODE.
Menu ADJUSTMENT (REGOL)
Quando il LL-171G è usato con un collegamento
digitale, questa impostazione del menu non è
necessaria.
AUTO
Quando [AUTO] è selezionato con il tasto , le
impostazioni [CLOCK], [PHASE], [H-POS] e
[V-POS] sono eseguite automaticamente.
CLOCK
La figura seguente dimostra come eseguire la
regolazione in modo che non venga emesso del
rumore di sfarfallamento verticale. (tasti
Rumore di sfarfallamento verticale
PHASE (FASE)
La figura seguente dimostra come eseguire la
regolazione in modo che non venga emesso del
rumore di sfarfallamento orizzontale. (tasti
Nota:
- La regolazione della [PHASE] (FASE) si
dovrebbe eseguire solo dopo che si è impostato
correttamente il [CLOCK].
)
)
MENU
Menu MODE SELECT-1
Selezionare
l'opzione
premendo il
tasto
/ MODE.
MENU
Menu MODE SELECT-2
Selezionare
l'opzione
premendo il
tasto
/ MODE.
MENU
Il menu OSD si chiude.
Note:
- Quando il LL-171G è usato con un collegamento
digitale, le impostazioni del menu ADJUSTMENT
e GAIN CONTROL non sono necessarie.
- Il menu OSD scompare automaticamente circa
30 secondi dopo l'ultimo comando.
- Questo capitolo fornisce la procedura di
regolazione dello schermo mediante il
monoscopio (per Windows).
Rumore di sfarfallamento orizzontale
H-POS (posizionamento orizzontale) e V-POS
(posizionamento verticale)
Per centrare il monoscopio all'interno dei bordi
dello schermo, regolate i valori sinistra - destra
(H-POS) (posizione orizzontale) ed i valori su - giù
(V-POS) (posizione verticale). (tasti
Quadro dello schermo
Monoscopio
)
98
Page 99
Regolazione della visualizzazione sullo schermo
Menu GAIN CONTROL (CTRL. GUADAGNO)
Quando il LL-171G è usato con un collegamento
digitale, questa impostazione del menu non è
necessaria.
AUTO
Quando [AUTO] viene selezionato con il tasto , le
impostazioni [BLACK LEVEL] e [CONTRAST] sono
eseguite automaticamente. Dopo la regolazione
automatica, eseguire la regolazione manuale se
necessario.
BLACK LEVEL (LIVELLO DEL NERO)
La luminosità totale dello schermo si può regolare,
osservando il tracciato di colore. (tasti )
Tracciato di colore
CONTRAST (CONTRASTO)
Mentre state osservando il tracciato di colore, si
possono eseguire le regolazioni in modo che tutte
le gradazioni appaiano. (tasti
Note:
AUTO (Auto Gain Control function (funzione
controllo automatico del guadagno))
- Il Controllo automatico del guadagno regola il
contrasto ed il livello del nero sulla base del
colore più luminoso e più scuro dell'immagine
visualizzata.
- Se non utilizzate il monoscopio, è necessario
avere un'area di nero ed un'area di bianco di
almeno 5 mm x 5 mm sullo schermo. In caso
contrario, le regolazioni potrebbero non essere
possibili.
- Se il segnale proveniente dal computer è un
segnale sinc composito oppure sinc su verde,
risulta impossibile eseguire la regolazione
automatica. Per favore eseguite invece la
regolazione manuale.
- Se risulta visualizzato il messaggio [OUT OF
ADJUST] procedere alla regolazione manuale.
)
Menu COLOR CONTROL (CONTROLLO COLORE)
WHITE BALANCE
1.Dopo aver selezionato [WHITE BALANCE],
premere il tasto
Il menu WHITE BALANCE sarà visualizzato.
2.Usate i tasti per selezionare [COOL], [·],
[STD], [·], [WARM] oppure [USER].
COOL
(freddo)
• ......................... tonalità del colore
STD ..................... Impostazione standard della
• ......................... tonalità del colore
WARM (caldo) ....tonalità di colore più tendente
USER (UTENTE)
- Selezionando [USER] si visualizzano i valori
delle impostazioni per [R-CONTRAST],
[G-CONTRAST] e [B-CONTRAST], allo
scopo di eseguire delle regolazioni fini.
-
Usate il tasto / MODE per selezionare [RCONTRAST], [G-CONTRAST] e [B-CONTRAST].
R-CONTRAST ..... tasto per blu - verde
G-CONTRAST .....
B-CONTRAST......
3.Premete il tasto MENU.
Note:
-
Nelle impostazioni diverse da [STD] non tutte le
gradazioni possono essere visualizzate. Per
visualizzare tutte le gradazioni, impostate su [STD].
- Se la modalità del colore [DISPLAY MODE] si trova
su [sRGB] o [VIVID], non è possibile selezionare
alcuna altra predisposizione all'infuori di [STD].
.
....tonalità del colore più tendente
al blu rispetto allo standard
leggermente più tendente al
blu rispetto allo standard
tonalità di colore
leggermente più tendente al
rosso rispetto allo standard
al rosso rispetto allo standard
tasto per rosso
tasto per porpora
tasto per verde
tasto per giallo
tasto per blu
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
GAMMA
Regolare in modo da migliorare la visione delle
immagini scure e di quelle chiare. Se lo schermo è
scuro e la visione non è buona, aumentare il valore
numerico. Se lo schermo è chiaro e la visione non è
buona, diminuire il valore numerico. (tasti
- Se [DISPLAY MODE] viene impostato su [sRGB]
o [VIVID], [GAMMA] non può essere impostato.
99
)
Page 100
Regolazione della visualizzazione sullo schermo
Menu MODE SELECT-1 (SELEZ. MODO-1)
Nota:
- A seconda della risoluzione del segnale di
input, anche se si possono selezionare delle
opzioni di menu, il display potrebbe non
cambiare.
OSD H-POSITION (posizione orizzontale dell'OSD)
La posizione del menu dell'OSD può essere
spostata verso sinistra e verso destra. (tasti )
OSD V-POSITION (posizione verticale dell'OSD)
La posizione del menu dell'OSD può essere
spostata in su ed in giù. (tasti )
SCALING (livello della scala)
Si può regolare la definizione dell'immagine.
(tasti )
Nota:
- Quando la modalità del display è impostata su
meno di 1280 x 1024 pixel, il display è
ingrandito per coprire l'intero schermo (cioè il
rapporto dei lati del display può cambiare).
400 LINES (grado di risoluzione)
(quando si usa un segnale analogico)
Potete specificare la risoluzione orizzontale di uno
schermo a 400 righe, quando usate del testo US
text, ecc. (tasti )
640: modo 640 x 400 pixel
720: modo 720 x 400 pixel (testo US ecc.)
Nota:
- Dato che l'input della risoluzione in casi diversi
dalle 400 righe è eseguito automaticamente,
non vi è l'esigenza di impostarlo.
LANGUAGE (LINGUA)
Potete cambiare la lingua usata nel menu OSD.
1.Premete il tasto .
Il menu di selezione della lingua verrà
visualizzato sullo schermo.
2.Usate il tasto / MODE per scegliere una
lingua.
3.Premete il tasto MENU.
Menu MODE SELECT-2 (SELEZ. MODO-2)
INFORMATION (INFORMAZIONE)
Sullo schermo si possono verificare il nome del
modello (voce MODEL), il numero di serie (voce S/
N), e la durata di uso (voce USAGE TIME).
1.Una volta selezionata la voce [INFORMATION],
agire sul tasto
Le informazioni del prodotto vengono
visualizzate.
2.Premere il tasto MENU.
.
OFF TIMER
(TIMER PER SPEGNIMENTO AUTOMATICO)
Allo scadere del periodo di tempo predisposto
l'apparecchio si spegne automaticamente.
1.Dopo aver selezionato la voce [OFF TIMER],
premere il tasto .
2.Selezionare la posizione [ON] o [OFF] agendo
opportunamente sui tasti o .
Se è stata selezionata la posizione [ON], agire
poi sul tasto / MODE e predisporre il periodo
di tempo al termine del quale si vuole che
l'apparecchio si spenga automaticamente,
agendo opportunamente sui tasti
predisposizione può essere effettuata in unità di
ore, da 1 a 23 ore.)
3.Premere il tasto MENU.
- Se è stata selezionata la posizione [ON], nel
corso degli ultimi 5 minuti prima dello
spegnimento, e per una durata di circa 5
secondi allo scadere di ogni minuto, sullo
schermo in alto a destra viene visualizzato il
tempo rimanente sino allo spegnimento.
- Se il tasto di alimentazione viene premuto dopo
il primo display del tempo rimanente pero prima
che venga scollegata l'alimentazione, l'OFF
TIMER verrà impostato su un'ora.
Per procedere poi allo spegnimento
dell'apparecchio premere di nuovo il tasto di
alimentazione (quando, successivamente, si
riaccenderà l'apparecchio, questo verrà
nuovamente a spegnersi automaticamente al
termine del periodo di tempo precedentemete
predisposto).
- Se si attiva il monitor con il timer di spegnimento
a tempo [OFF TIMER] sulla posizione [ON], sullo
schermo compare per alcuni secondi il tempo
predisposto per lo spegnimento (in assenza di
segnali di ingresso compare il messaggio [NO
SIGNAL] "nessun segnale").
INPUT-2 [LL-171G]
Se al terminale di ingresso DVI-I (INPUT-2) sono
stati collegati dei cavi per segnali digitali o
analogici, selezionare la posizione [1LINE].
In caso di collegamento di un cavo a 2 ingressi
selezionare la posizione [2LINES] (agendo
opportunamente sui tasti o ).
- Se i collegamenti e le predisposizioni non sono
state effettuate correttamente la visualizzazione
sullo schermo non avviene in modo corretto.
100
o . (La
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.