OPERATION MANUAL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
ІНСТРУКЦІЯЗЕКСПЛУАТАЦІЇ
KASUTUSJUHEND
LIETOŠANAS
ROKASGRĀMATA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
KULLANMA KILAVUZU
ENGLISHPOLSKIMAGYARČESKY
SLOVENSKY
УКРАЇНСЬКА
EESTILATVISKI
LIETUVIŠKAI
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
TÜRKÇE
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A
ASA
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied,
cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and
disposed of in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a
serious electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
•
The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
•
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin
plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
•
The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
•
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
NÁVOD NA OBSLUHU
Vyobrazenia a snímky OSD menu uvedené v tomto návode
•
na obsluhu slúžia na účely vysvetlenia a skutočný vzhľad pri
jednotlivých úkonoch sa môže mierne líšiť.
Príklady použité v tomto návode sú založené na modeli LC-
40LE700E, LC-40LX700E, LC-40LU700E, LC-46LE700E,
LC-46LX700E, LC-46LU700E, LC-52LE700E, LC-32LE705E,
LC-32LX705E, LC-32LU705E, LC-40LE705E, LC-40LX705E,
LC-40LU705E, LC-46LE705E, LC-46LX705E, LC-46LU705E
a LC-52LE705E sú kompatibilné s komprimovaným vysielaním
H.264 (MPEG4 H.264, MPEG4 AVC, MPEG4 AVC/H.264).
•
Iba modely LC-32LE705E, LC-40LE705E, LC-46LE705E,
LC-32LX705E, LC-40LX705E, LC-46LX705E, LC-32LU705E,
LC-40LU705E a LC-46LU705E sú kompatibilné so štandardom
spoločného rozhrania Common Interface (CI) ako aj so
štandardom vylepšeného zabezpečenia Common Interface
Plus (CI+).
Vážený zákazník firmy SHARP
Ďakujeme, že ste si zakúpili farebný LCD televízor
SHARP. Ak chcete zaistiť bezpečnú prevádzku a
dlhoročnú bezporuchovú činnosť výrobku, prečítajte
si pred jeho použitím pozorne kapitolu Dôležité
bezpečnostné predpisy.
Ochranné známky
„HDMI, logo HDMI a názov High-Definition Multimedia
•
Interface sú obchodné známky alebo registrované
obchodné známky firmy HDMI Licensing LLC.“
Vyrobené v licencii firmy Dolby Laboratories.
•
„Dolby“ a symbol dvojitého D sú obchodné známky firmy
•
Dolby Laboratories.
•
Logo „HD TV 1080p“ je ochrannou známkou spoločnosti
EICTA.
•
Logo DVB je registrovanou obchodnou známkou Digital
Video Broadcasting—DVB—project.
LC_ LCFONT+ a značka LC logo sú
•
registrovanými obchodnými značkami spoločnosti SHARP
Corporation. V tomto produkte je vnorená technológia
LC Font, ktorú vyvinula spoločnosť SHARP Corporation a
ktorá slúži na jasné zobrazovanie ľahko čitateľných znakov
na obrazovke LCD. Na zobrazovanie niektorých stránok
obrazovky sa však používajú iné fonty nie pre LCD.
Likvidácia na konci životnosti .............................. 48
.. 19
SLOVENSKY
1
Úvod
Dôležité bezpečnostné predpisy
Čistenie—pred čistením výrobku odpojte sieťový kábel od sieťovej zásuvky. Na čistenie výrobku použite vlhkú handričku. Nepoužívajte
•
tekuté čistiace prostriedky alebo aerosólové čističe.
Keď je panel špinavý, jemne ho utrite vlhkou handričkou. Aby ste panel ochránili, nepoužívajte na čistenie handričku s chemikáliou.
•
Chemické látky môžu spôsobiť poškodenie alebo praskliny na skrinke televízora.
Voda a vlhkosť—nepoužívajte výrobok v blízkosti vody, napríklad pri vani, umývadle, dreze, nádrži na pranie, plaveckom bazéne a vo
•
vlhkom suteréne.
Na výrobok neumiestňujte vázy ani iné nádoby naplnené vodou. Voda môže natiecť do výrobku, a to môže
•
spôsobiť požiar alebo zasiahnutie elektrickým prúdom.
Umiestnenie—výrobok neumiestňujte na nestabilné vozíky, stojany, trojnožky alebo stoly. Mohlo by dôjsť
•
k pádu výrobku, čo by mohlo mať za následok poranenie osôb alebo poškodenie výrobku. Používajte len
vozíky, stojany, trojnožky, závesy alebo stolčeky odporúčané výrobcom alebo predávané spolu s výrobkom.
Pri upevňovaní výrobku na stenu postupujte v súlade s pokynmi výrobcu. Na upevnenie používajte len prvky
odporúčané výrobcom.
Pri premiestňovaní výrobku umiestneného na vozíku je s ním nutné pohybovať s najvyššou opatrnosťou. Náhle
•
zastavenie, použitie nadmernej sily a nerovný povrch podlahy môžu zapríčiniť pád výrobku z vozíka.
Vetranie—vetracie mriežky a ďalšie otvory v skrinke sú určené na ventiláciu. Nezakrývajte alebo neblokujte tieto
•
vetracie otvory, pretože nedostatočné vetranie môže vyvolávať prehrievanie, a tým skrátenie životnosti výrobku.
Výrobok neumiestňujte na posteľ, pohovku, koberec alebo podobné podložky, pretože môžu zablokovať
vetracie otvory. Tento výrobok nie je určený pre vstavanú inštaláciu. Výrobok neumiestňujte do uzatvorených
priestorov, napr. do knižnice alebo do políc, ak nie je zaistené dostatočné vetranie alebo sa nepostupuje podľa
pokynov výrobcu.
LCD panel je vyrobený zo skla. Preto sa pri páde alebo náraze môže rozbiť. Ak LCD panel praskne, buďte
•
opatrní, aby ste sa nezranili o úlomky skla.
Zdroje tepla—výrobok je nutné umiestniť mimo dosahu zdrojov tepla, tzn. radiátorov, ohrievačov, pecí a
•
ostatných výrobkov produkujúcich teplo (vrátane zosilňovačov).
Z hľadiska požiarnej bezpečnosti nikdy neumiestňujte akýkoľvek typ sviečky alebo zdroj otvoreného ohňa na
•
televízor alebo do jeho blízkosti.
Z hľadiska požiarnej bezpečnosti nikdy neveďte sieťový kábel pod televízorom alebo ťažkými predmetmi.•
Slúchadlá—nenastavujte hlasitosť na vysokú úroveň. Odborníci na sluch neodporúčajú dlhšie používanie slúchadiel pri vysokej
•
hlasitosti.
Nenechávajte zobrazený statický obrázok na dlhý čas, pretože by mohli zostávať po ňom zobrazené jeho stopy.•
Zariadenie je pod napätím vždy, pokiaľ je pripojené sieťové napájanie.•
Servis—nepokúšajte sa vykonávať servis výrobku svojpomocne. Odstránením krytov sa vystavujete pôsobeniu vysokého napätia a
•
iným nebezpečným situáciám. Vykonávaním servisu poverte kvalifikovanú osobu.
LCD panel je výrobok, ktorý je výsledkom špičkovej technológie umožňujúcej zobrazenie jemných podrobností obrazu.
V dôsledku veľkého počtu obrazových bodov príležitostne môže dôjsť k tomu, že sa niekoľko neaktívnych obrazových bodov na
obrazovke môže javiť ako fixné body modrej, zelenej alebo červenej farby. Toto je v medziach špecifikácie výrobku a nie je to chyba
výrobku.
Pokyny pri prenášaní televízora
Pri preprave televízora ho nikdy neprenášajte za reproduktory. Televízor musia vždy prenášať dve osoby a držať ho oboma rukami,
jednou rukou na každej strane televízora.
Zariadenia pripojené k ochrannému uzemneniu inštalácie budovy cez pripojenie k napájacej sieti alebo cez iné zariadenia, ktoré sú
pripojené k ochrannému uzemneniu a k systému distribúcie televízneho vysielania pomocou koaxiálneho kábla, môžu za určitých
okolností vytvoriť nebezpečenstvo požiaru. Pripojenie k systému distribúcie televízneho vysielania preto musí byť cez zariadenie,
poskytujúce elektrickú izoláciu v určitom kmitočtovom rozsahu (galvanický izolátor, pozrite normu EN 60728-11).
POZNÁMKA
Kvôli požiadavkám v Nórsku a vo Švédsku platia požiadavky na izoláciu tiež pre zariadenia, ktoré je možné pripojiť k systémom
•
distribúcie televízneho vysielania.
2
Úvod
Diaľkový ovládač
B (Režim pohotovosti/zapnuté)
1
(Strana 12)
Tlačidlá užitočných funkcií
2
m (Teletext)
ATV: Zobrazenie analógového
teletextu (Strana 15).
DTV: Výber MHEG-5 a teletextu pre
DTV (Strana 15).
k (Zobrazenie skrytého
teletextu)
(Strana 15)
[ (Titulky)
Prepnutie jazyka titulkov (Strany
15 a 32).
3 (Zmrazenie/Pozastavenie)
Stlačením tlačidla zmrazíte obraz na
obrazovke.
Teletext: Automaticky sa zastaví
aktualizácia stránok teletextu alebo
sa uvoľní režim pozastavenia.
1 (Podstránka)
(Strana 15)
v (Horná/Dolná/Celá)
Slúži na nastavenie oblasti
zväčšenia v režime teletextu (Strana
15).
Číselné tlačidlá 0_9
3
Nastavte kanál.
Zadajte požadované čísla.
Výber stránky v režime Teletextu.
V piatich škandinávskych
•
krajinách (Švédsko, Nórsko,
Fínsko, Dánsko alebo Island),
potom, čo ich vyberiete v
okne krajina pod „Automatická
inštalácia“ (Strana 27), sú
kanály DTV označované
štyrmi číslicami. Ak vyberiete
inú krajinu, sú kanály DTV
označované tromi číslicami.
A (Spätný záber)
4
Stlačením sa vrátite k
predchádzajúcemu zobrazeniu v
vybraného kanálu alebo externému
vstupu.
DTV
5
Stlačením vyvolajte režim digitálnej
TV.
ATV
6
Stlačením vyvolajte režim bežnej
analógovej TV.
2 (Režim zvuku)
7
Nastavenie režimu zvuku (Strana
12).
i+/- (Hlasitosť)
8
Zvýšenie/zníženie hlasitosti zvuku
TV.
e (Stlmenie)
9
Zvuk TV zap./vyp.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
f (ŠIROKÝ REŽIM)
0
Výber širokouhlého režimu (Strany
31 a 37).
#
Q
Výber video nastavenia (Strana 24).
a/b/c/d (Kurzor)
W
Slúži na výber požadovanej položky
na obrazovke nastavenia.
;
Vykonáva príkazy, ktoré sú na
obrazovke „MENU“.
ATV/DTV: Ak nie je zobrazená iná
obrazovka „MENU“, zobrazí zoznam
programov.
>
E
Zatvára okno „MENU“.
Tlačidlá R/G/Y/B (Farba)
R
Farebnými tlačidlami volíte rovnakou
farbou označené položky na
obrazovke (napr. EPG, MHEG-5,
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Teletext).
b (ZDROJ VSTUPU)
T
Slúži na výber zdroja vstupného
signálu (Strana 12).
EPG
Y
DTV: Zobrazenie EPG (Strany
13_14).
RADIO
U
DTV: Prepínanie medzi režimami
Rádio a Dáta.
V prípade, že DVB vysiela len
•
údaje, rozhlasové vysielanie
bude vynechané.
P. INFO
I
Stlačením tlačidla zobrazíte v ľavom
hornom rohu obrazovky informácie
o programoch vysielaných v rámci
digitálneho vysielania (len DTV).
:r/s
O
Vyberte TV kanál.
p (Zobrazenie informácií)
P
Stlačením tlačidla zobrazíte v
pravom hornom rohu obrazovky
informácie o stanici (číslo kanálu,
signál, atď.) (Strana 33).
ECO (Štandardné/Pokročilé/Vyp)
A
Slúži na výber režimu „Úspora
energie“ (Strana 26).
@
S
Zobrazenie „MENU“ zapnuté/
vypnuté.
6 (Návrat)
D
Návrat k predchádzajúcemu
„MENU“.
SLEEP
F
Stlačením naplánujete čas do
automatického prepnutia TV do
režimu pohotovosti (Strana 26).
Tlačidlá AQUOS LINK
G
Ak je pripojené externé zariadenie
pomocou kábla HDMI, napríklad
prehrávač diskov AQUOS BD, a
je kompatibilné s AQUOS LINK,
môžete použiť tieto tlačidlá AQUOS
LINK. Podrobnosti pozri na
stranách 19 a 21.
3
Úvod
Televízor (pohľad spredu)
2 345
1
Televízor (pohľad zo zadnej strany)
1
8
9
2
3
4
5
10
11
12
13
14
15
1
Modrá dióda LED
2
B (Indikátor režim pohotovosti/
6
7
8
9
10
6
*1
7
*2
zapnuté)
3
Indikátor OPC
4
Snímač diaľkového ovládania
5
Snímač OPC
6
a (Tlačidlo napájania)
7
@ (Tlačidlo menu)
8
b (Tlačidlo zdroja vstupu)
9
:r/s (Tlačidlá programov
[kanálov])
i+/- (Tlačidlá hlasitosti)
10
Zásuvka COMMON INTERFACE
1
(CI)
Zásuvka USB
2
Zásuvka HDMI 4 (HDMI)
3
Zásuvky EXT 9 (VIDEO/AUDIO)
4
Slúchadlá
5
Zásuvka AC INPUT
6
Spínač MAIN POWER
7
Zásuvka HDMI 3 (HDMI)
8
Zásuvka HDMI 1 (HDMI)
9
Zásuvka EXT 4 (ANALOGUE
10
RGB(PC))
Anténová zásuvka
11
Zásuvka HDMI 2 (HDMI)
12
Konektor HDMI 2/PC AUDIO
13
(R/L)
Zásuvka DIGITAL AUDIO
14
OUTPUT
Zásuvka RS-232C
15
Zásuvky EXT 3 (COMPONENT/
16
AUDIO)
Zásuvka EXT 1 (RGB)
17
Zásuvka EXT 2 (AV)
18
Zásuvky OUTPUT (AUDIO)
19
UPOZORNENIE
Nadmerná sila zvuku zo slúchadiel môže
•
spôsobiť stratu sluchu.
•
Nenastavujte hlasitosť na vysokú úroveň.
Odborníci na sluch neodporúčajú dlhšie
používanie slúchadiel pri vysokej hlasitosti.
16171819
I
Keď sa spínač MAIN POWER vypne (a), spotrebované množstvo elektrickej energie sa zníži na 0,01 W alebo menej. Napájanie, na
rozdiel od situácie pri odpojení sieťového kábla, nie je však úplne odpojené.
J
Zásuvky HDMI 2 a EXT 4 môžu obe používať tú istú vstupnú audio zásuvku (HDMI 2/PC AUDIO (R/L)). Avšak, v menu „Výber zvuku PC“
je treba zvoliť správnu položku (podrobnosti sú uvedené na strane 25).
4
Príprava
Dodávané príslušenstvo
Diaľkový ovládač ( x 1)Sieťový kábel ( x 1)Káblová príchytka ( x 1)Podstavec ( x 1)
Pre 32-palcové modely
Vzhľad výrobku v
Pre 40/46/52-palcové
niektorých krajinách môže
byť odlišný.
Strany 3 a 6Strana 8Strana 8Strana 5
Návod na obsluhu (tento návod)
•
Zinkovo-karbónová batéria veľkosti „AAA“ ( x 2) … Strana 6
•
Pripojenie podstavca
Pred pripojením (alebo odpojením) podstavca odpojte sieťový kábel od zásuvky AC INPUT.
•
Pred položením televízora umiestnite podeň mäkkú podložku, na ktorú ho položíte. Tým sa zabráni poškodeniu televízora.
•
UPOZORNENIE
Podstavec pripojte v správnom smere.
•
Postupujte podľa uvedených pokynov. Pri nesprávnej inštalácii podstavec sa televízor môže prevrátiť.
•
Presvedčite sa, že spolu s podstavcom bolo
1
dodaných osem skrutiek.
ModelySkrutky
32-palcové modely
40/46/52-palcové
modely
Upevnite nohy stojana k základni štyrmi
2
AB
CD
Zasunutie stojana.
3
Zasuňte stojan do otvorov na spodnej strane
1
TV (stojan držte tak, aby nespadol z okraja
základne).
2
Vložte štyri skrutky do štyroch otvorov na
zadnej strane TV a dotiahnite.
22
skrutkami a dotiahnite skrutkovačom.
*
1
Podperný
stojan
32-palcové modely: V kroku 1 použite Skrutky B z tabuľky.
*
40/46/52-palcové modely: V kroku 1 použite Skrutky D z
*
tabuľky.
32-palcové modely: V kroku 1 použite Skrutky A z tabuľky.
*
40/46/52-palcové modely: V kroku 1 použite Skrutky C z
*
tabuľky.
POZNÁMKA
Pre odstránenie podstavca vykonajte uvedené kroky v
•
opačnom poradí.
•
Skrutkovač sa nedodáva s týmto výrobkom.
•
Základňa podstavca je vyrobená zo skla. Preto dávajte pozor,
aby vám nespadol a aby ste naň netlačili.
•
Na základňu podstavca neklaďte ťažké predmety.
1
modely
Mäkká
podložka
5
Príprava
Vloženie batérií
Pred prvým použitím televízora vložte dve dodávané zinkovo-karbónové batérie veľkosti „AAA“. Keď sa batérie vybijú a
diaľkový ovládač prestane fungovať, vymeňte ich za nové batérie typu „AAA“.
Otvorte kryt batérií.
1
2
Vložte dve dodávané zinkovo-karbónové batérie
veľkosti „AAA“.
Batérie vložte s orientáciou zodpovedajúcou označeniu (e)
•
a (f) v priestore pre batérie.
Uzavrite kryt batérií.
3
UPOZORNENIE
Nesprávne použitie batérií môže viesť k vytekaniu chemikálií alebo k výbuchu. Postupujte podľa pokynov uvedených
nižšie.
Nemiešajte batérie rôznych typov. Rôzne typy batérií majú odlišné charakteristiky.
•
Nemiešajte staré a nové batérie. Kombinácia starých a nových batérií môže skrátiť životnosť nových batérií alebo môže viesť k vytekaniu
•
chemikálií pri starých batériách.
•
Vyberte batérie čo najskôr po ich vybití. Chemikálie, ktoré vytekajú z batérie môžu vyvolať začervenanie kože. Ak zistíte únik chemikálie,
dôkladne ju utrite handrou.
•
Batérie, ktoré sú súčasťou dodávky, môžu mať kratšiu životnosť, čo je dôsledkom podmienok skladovania.
•
Ak diaľkový ovládač nebudete používať dlhší čas, vyberte z neho batérie.
•
Pri výmene batérií použite namiesto alkalických batérií zinkovo-karbónové batérie.
Poznámka k likvidácii batérií
Priložené batérie neobsahujú škodlivé látky, ako je kadmium, olovo a ortuť.
Predpisy zakazujú odhadzovanie použitých batérií do bežného domového odpadu. Použité batérie odneste na
vyhradené zberné miesto, ktoré je obvykle umiestnené v predajni.
Použitie diaľkového ovládania
Pri použití diaľkovým ovládačom mierte na snímač diaľkového ovládania. Predmety, ktoré sa nachádzajú medzi
diaľkovým ovládačom a snímač diaľkového ovládania, môžu brániť jeho riadnej funkcii.
5 m
Snímač diaľkového ovládania
Upozornenia týkajúce sa diaľkového ovládača
Diaľkový ovládač nevystavujte nárazom. Diaľkový ovládač ďalej nevystavujte pôsobeniu
•
tekutín a neklaďte ho na miesto s vysokou vlhkosťou.
Neinštalujte ani neodkladajte diaľkový ovládač na priame slnečné svetlo. Mohlo by dôjsť k
•
deformácii krytu.
Diaľkový ovládač nemusí riadne pracovať, ak je snímač diaľkového ovládania televízora
•
vystavený priamemu slnečnému žiareniu alebo silnému osvetleniu. V tomto prípade
zmeňte uhol osvetlenia alebo polohu televízora alebo diaľkový ovládač umiestnite bližšie k
snímaču diaľkového ovládania.
6
Stručný návod
Prehľad počiatočnej inštalácie
Pri prvom použití TV postupne vykonajte všetky nižšie uvedené kroky. Podľa toho, ako je televízor inštalovaný a pripojený,
nemusia byť niektoré kroky nutné.
Príprava
Pripojte anténový kábel k
anténovej zásuvke (Strana 8).
Podľa potreby zasuňte kartu CA
do zásuvky CI, aby ste mohli
sledovať kódované vysielania
(Strana 11).
Pripojte k TV sieťový kábel
(Strana 8).
Spustite
úvodné
nastavenia
Zapnite spínač MAIN POWER
(;) na ľavej strane televízora
(Strana 4).
Predvolené nastavenie výrobcu
•
pre spínač MAIN POWER je
zapnutý (;).
Zapnite napájanie TV stlačením
a (Strana 12).
Spustite úvodnú automatickú
inštaláciu (Strana 9).
Nastavenie jazyka
✔
Nastavenie Domov/
✔
Obchod
DOMOV
Nastavenie krajiny
✔
Rakúsko
Fínsko
Grécko
OBCHOD
Sledovanie
TV
Gratulujeme!
Teraz už môžete sledovať TV.
Podľa potreby upravte polohu
antény, aby ste získali najsilnejší
signál (Strana 11).
Pripojenie
vonkajších zariadení
Zapojte externé zariadenia,
ako je DVD prehrávač/
rekordér, pripojte podľa
príslušných návodov (Strany
16_18).
Externé zvukové zariadenia,
ako sú zosilňovač a
reproduktory, pripojte podľa
príslušných návodov (Strana
18).
Vzhľad výrobku v niektorých krajinách
môže byť odlišný.
Nastavenie ladenia
✔
kanálov
Digitálneho vyhľadávanie
Analógové vyh'ladávanie
Spustenie ladenia
kanálov
7
Stručný návod
Pred zapnutím napájania
1
2
*
Spona na káble (zopnite káble do zväzku pomocou spony)
Zapnite spínač MAIN POWER (;) na ľavej strane televízora.
Sieťový kábel (vzhľad výrobku v niektorých krajinách môže byť odlišný)
Sieťový kábel sa dodáva s feritovým jadrom alebo bez neho. Ani jeden typ nespôsobuje
*
nepotrebné emisie elektrického vlnenia alebo interferenciu.
Napájanie antény
Pre príjem digitálných/terestriálnych vysielacích staníc musíte po pripojení anténového kábla k anténovej zásuvky an
zadnej strane TV zaistit napájanie antény.
Stlačte @ a zobrazí sa obrazovka „MENU“.
1
Stlačením c/d vyberte „Nastavenie“.
2
Stlačením a/b vyberte „Nastavenie antény, DIGITÁLNY“ a potom stlačte ;.
3
Stlačením a/b vyberte „Napájacie napätie“ a potom stlačte ;.
4
Stlačením c/d vyberte „Zap“ a potom stlačte ;.
5
Upevnenie televízora na stenu
Tento televízor musí byť pripevnený na stenu výhradne s použitím konzoly a príslušenstva* pre upevnenie na stenu od firmy
•
SHARP (Strana 46). Použitie iných konzol pre upevnenie na stenu môže viesť k nestabilnej inštalácii a môže spôsobiť vážne
zranenia.
Upevnenie farebného LCD televízora vyžaduje remeselný prístup, a preto by ju mal vykonávať kvalifikovaný servisný
•
personál. Zákazníci by sa nemali pokúšať o jej vykonanie svojpomocne. SHARP nenesie žiadnu zodpovednosť za nesprávne
upevnenie alebo také upevnenie, ktorého výsledkom je nehoda alebo poranenie.
Môžete požiadať kvalifikovaný servisný personál o použitie voliteľnej konzoly a príslušenstva* na upevnenie televízora na stenu.
•
Keď´ namontujete TV na stenu, musíte pripojiť podopierku.
•
Iba pre 40-palcové modely.
*
Televízor umiestnite do blízkosti
sieťovej zásuvky a sieťovú vidlicu
majte na dosah.
8
Stručný návod
Úvodná automatická inštalácia
Pri prvom zapnutí televízora po zakúpení sa spustí
asistent úvodnej automatickej inštalácie. Postupujte
podľa menu a vykonajte potrebné nastavenia jedno po
druhom.
Pred zapnutím napájania skontrolujte
Je pripojený anténový kábel?
E
Je pripojený sieťový kábel?
E
Je spínač MAIN POWER zapnutý (;)?
E
Stlačte tlačidlo a na televízore.
1
Objaví sa sprievodca úvodnou automatickou inštaláciou.
•
Nastavenie jazyka OSD menu.
2
Stlačením a/b/c/d vyberte požadovaný jazyk,
potom stlačte ;.
Voľba umiestenia TV.
3
DOMOV
Stlačením c/d a vyberte, kde budete tento TV
používať a potom stlačte ;.
DOMOV: Pri nastavení režimu „REŽIM AV“
•
východiskovou hodnotou bude „ŠTANDARDNÉ“.
•
OBCHOD: Pri nastavení režimu „REŽIM AV“
východiskovou hodnotou bude „DYNAMICKÝ (pevné)“.
Ak sa zmení režim „REŽIM AV“, keď nie je vstupný
signál z TV alebo z diaľkového ovládania počas 30
minút, televízor sa automaticky prepne späť na hodnotu
„DYNAMICKÝ (pevné)“.
•
Po dokončení úvodnej automatickej inštalácie sa zobrazí
obrázok s ukážkou. Ak ste omylom vybrali možnosť
„OBCHOD“, prejdite na položku „Nastavenie“ > „Nulovať“
> a znova vyberte „DOMOV“.
Nastavenie krajiny.
4
Rakúsko
Fínsko
Grécko
Stlačením a/b/c/d vyberte krajinu alebo
miesto, a potom stlačte ;.
Toto nastavenie obrazovky televízora sa objaví len pri
•
prvej inštalácii.
OBCHOD
POZNÁMKA
•
Ak v nastavení krajiny nastavíte „Švédsko“, môžete si vybrať
poskytovateľa káblovej televízie „ComHem“. V nasledujúcich
krokoch alebo pokynoch o nastaveniach pre „ComHem“
hľadajte značku H.
Spustenie ladenia kanálov.
5
Digitálneho vyhľadávanie
Analógové vyh'ladávanie
Stlačením c/d vyberte „Digitálneho vyhľadávanie“
alebo „Analógové vyh’ladávanie“ a potom stlačte
;.
Ak chcete sledovať analógové aj digitálne vysielanie,
•
musíte spustiť automatickú inštaláciu pre každé pásmo
(Strana 27).
•
Ak chcete nájsť ďalšie vysielania, vyberte položku
„Rozšírené hľadanie“ z menu „Nastavenie programu“
(Strany 27_29).
POZNÁMKA
•
Ak pri uskutočňovaní vyhľadávania kanálov televízor vypnete,
sprievodca úvodnou automatickou inštaláciou sa neobjaví.
Automatickú inštaláciu je možné znovu spustiť z menu
„Nastavenie“ (Strana 27).
•
Sprievodca úvodnou automatickou inštaláciou zmizne, ak
televízor pred uskutočnení vyhľadávania kanálov necháte 30
minút v pokoji.
•
Po dokončení úvodnej automatickej inštalácie sa automaticky
nastaví východiskový PIN „1234“. Ak chcete zmeniť nastavenie
PIN kódu, pozrite si časť Nastavenie hesla/rodičovského zámku (Strana 30). Ak chcete zrušiť nastavenie PIN kódu
(zadanie PIN kódu už nebude potrebné), pozrite si časť
VYMAZANIE KÓDU PIN (Strana 41).
•
Keď je v nastavení krajiny vybratá možnosť „Taliansko“,
predvolená hodnota obmedzenia veku sa nastaví na hodnotu
18.
Nastavenie digitálneho vysielania
Stlačením c/d vyberte „Pozemný“ alebo
„Káblový“ a potom stlačte ;.
Pozemný
H
•
Ak v nastavení krajiny nastavíte „Švédsko“ a ako formát
vyhľadávania vyberiete „Káblový“, môžete si vybrať
poskytovateľa káblovej televízie „ComHem“.
Vyhľadávanie pozemných vysielaní
E
Televízor vyhľadáva, triedi a ukladá všetky
televízne stanice s možnosťou príjmu podľa
ich nastavenia a podľa pripojenej antény.
Prebiehajúcu úvodnú automatickú inštaláciu môžete
•
zrušiť stlačením 6.
Káblový
9
Stručný návod
Vyhľadávanie káblových vysielaní
E
Ak chcete zmeniť každú položku na príslušné
nastavenia:
Stlačením a/b vyberte menu a potom stlačte
1
;.
Šifrované stanice[Áno]
Metóda vyhľadávania
Počiatočný kmitočet
ID siete
Symb. rýchlosť 1
Symb. rýchlosť 2
Kvadratúrna amplit.modulácia1
Kvadratúrna amplit.modulácia2
Nulovať
Štart vyhľadávania
Stlačte a/b/c/d alebo 0_9, ak chcete
2
vybrať alebo vložiť príslušnú položku alebo
hodnotu a potom stlačte ;.
3
Stlačením a/b vyberte „Štart vyhľadávania“ a
potom stlačte ;.
4
Televízor vyhľadáva, triedi a ukladá všetky
televízne stanice s možnosťou príjmu podľa ich
nastavenia a podľa pripojenej antény.
Prebiehajúcu úvodnú automatickú inštaláciu môžete
•
zrušiť stlačením 6.
H
Ponuka „Šifrované stanice“ a ponuka „Metóda vyhľadávania“
•
sa nezobrazia na obrazovke, pretože každá položka menu je
pevná.
•
Hodnota „Počiatočný kmitočet“ a „ID siete“ by mala byť
nastavená na hodnotu určenú poskytovateľom káblovej
televízie.
[Kanál]
[Žiadne]
MenuPopis
Šifrované
stanice
Metóda
vyhľadávania
Počiatočný
kmitočet
ID siete
Symb.
rýchlosť 1*
Symb.
rýchlosť 2*
Kvadratúrna
amplit.
modulácia 1
Kvadratúrna
amplit.
modulácia 2
*
Ak poskytovateľ káblovej televízie používa niekoľko
symbolových rýchlostí, nastavte „Symb. rýchlosť 2“.
H
Ak v nastavení krajiny nastavíte „Švédsko“ a ako formát
•
vyhľadávania vyberiete „Káblový“, môžete si vybrať
poskytovateľa káblovej televízie „ComHem“. Postupujte podľa
pokynov na obrazovke.
Určuje sa, ak
potrebujete pridať
služby platenej
televízie.
Určuje, ako sa
vyhľadávajú kanály.
Určuje sieť. Nastavte
túto možnosť, ak
chcete registrovať
iba určené ID siete
bez registrovania
akýchkoľvek
špeciálnych služieb.
Symbolové rýchlosti
určuje poskytovateľ
káblovej televízie.
Zadajte hodnotu,
ktorú ste dostali pre
CATV.
Symbolové rýchlosti
určuje poskytovateľ
káblovej televízie.
Zadajte hodnotu,
ktorú ste dostali pre
CATV.
Položky, ktoré je
možné vybrať
Áno, Nie
Kanál: Získava všetky
informácie z kanála
(rýchle, ale potrebné
sú príslušné televízne
stanice).
Kmitočet: Kontroluje
každý kmitočet v
rozsahu (pomalé).
Od 47,0_858,0 MHz
Žiadne, 0_65535
1000_9000
1000_9000
16, 32, 64, 128, 256
Žiadne, 16, 32, 64,
128, 256
10
Nastavenie analógového
vysielania
Televízor vyhľadáva, triedi a ukladá všetky
televízne stanice s možnosťou príjmu podľa
ich nastavenia a podľa pripojenej antény.
Prebiehajúcu úvodnú automatickú inštaláciu môžete
•
zrušiť stlačením 6.
Stručný návod
Kontrola intenzity signálu a
intenzity kanálov (DVB-T/C)
Pri prvej inštalácii alebo po premiestnení antény DVB-T/C
je nutné nastaviť jej polohu tak, aby bol príjem kvalitný,
Pritom sledujte obrazovku nastavenia antény.
Prejdite na „MENU“ > „Nastavenie“ >
„Nastavenie antény, DIGITÁLNY“.
Kontrola sily signálu
E
Stlačením a/b vyberte „Intenz. signálu“ a
potom stlačte ;.
Napájacie napätie
Intenz. signálu
Intenz. kanálu
E
Kontrola sily kanálu
Č. kanálu
Intenz. signálu
PrúdMax.
Kvalita
PrúdMax.
Stlačením a/b vyberte „Intenz. kanálu“ a
potom stlačte ;.
Kódované digitálne vysielanie je možné prijímať, len ak do zásuvky CI na televízore zasuniete modul Common Interface
Module (modul CI) s kartou CA.
Kontrola informácií o module CI
Prejdite na „MENU“ > „Digitálne nastavenie“ > „Menu CI“.
Toto menu je k dispozícii len pri digitálnych staniciach.
•
Obsah tohto menu závisí na poskytovateľovi modulu CI.
•
Modul
Opatrne zasuňte modul CI do
1
zásuvky CI, kontaktmi napred.
Logo na module CI musí mieriť
2
zo zadnej strany TV smerom
dopredu.
POZNÁMKA
Iba modely LC-32LE705E, LC-40LE705E, LC-46LE705E, LC-32LX705E, LC-40LX705E, LC-46LX705E, LC-32LU705E, LC-40LU705E
•
a LC-46LU705E sú kompatibilné so štandardom spoločného rozhrania Common Interface (CI) ako aj so štandardom vylepšeného
zabezpečenia Common Interface Plus (CI+).
Keď prvýkrát vložíte kartu CA do modulu CI kompatibilného s CI+, certifikovanie licenčného kľúča trvá približne 30 sekúnd. Tento proces
•
môže zlyhať, ak neexistuje žiadny vstup antény alebo ste nikdy predtým nespustili „Automatická inštalácia“.
Modul CI kompatibilný s CI+ niekedy inovuje svoj firmvér. Pred inováciou sa nemusí zobraziť žiadne televízne vysielanie. Počas inovácie
•
môžete použiť iba tlačidlo napájania.
Modul CI kompatibilný s CI+ neumožňuje výstup akýchkoľvek programov chránených proti kopírovaniu pomocou výstupu monitora. Preto
•
sa po stlačení tlačidla P. INFO zobrazí v informáciách o programe ikona ochrany proti kopírovaniu*.
Ikona ochrany: X
*
Ak sa na televíznej obrazovke zobrazí hlásenie s potvrdením aktualizácie karty CA počas príjmania vysielaní kompatibilných s CI+,
•
postupujte podľa pokynov na obrazovke.
•
Skontrolujte, či je modul CI správne zasunutý.
Všeobecné informácie o module CI.
Menu
Možnosť nastavenia parametrov karty CA.
Dopyt
Možnosť zadávania číselných hodnôt, napríklad hesiel.
Intenzita kanálu DVB-T
Napájacie napätie
Intenz. signálu
Intenz. kanálu
Č. kanálu
Intenz. signálu
PrúdMax.
Kvalita
PrúdMax.
MHz
Intenzita kanálu DVB-C
Napájacie napätie
Intenz. signálu
Intenz. kanálu
Nastavte anténu do takej polohy, aby ste
4
Kmitočet
Symb. Rýchlosť
Kvadratúrna amplit. modulácia
Intenz. signálu
Prúd
Kvalita
PrúdMax.
Max.
MHz
získali maximálne hodnoty v poliach „Intenz.
signálu“ a „Kvalita“.
POZNÁMKA
Hodnoty „Intenz. signálu“ a „Kvalita“ sú ukazovateľom toho, ako
•
dobre je anténa nastavená.
11
Sledovanie TV
Bežné použitie
Zapnutie/vypnutie
Zapnutie/vypnutie napájania
Zapnite spínač MAIN POWER (;) na ľavej
1
strane televízora (Strana 4).
Stlačte tlačidlo a na televízore.
2
Vypnutie uskutočníte stlačením a priamo na
televízor.
Ak televízor vypnete stlačením a dôjde k strate dát EPG.
•
Režim pohotovosti
Prepnutie do režimu pohotovosti
E
Ak je televízor zapnutý, môžete ho prepnúť do režimu
pohotovosti stlačením B na diaľkovom ovládači.
E
Zapnutie z režimu pohotovosti
V režimu pohotovosti stlačte B na diaľkovom ovládači.
Kontrolka stavu televízora
B (Indikátor
režim
pohotovosti/
zapnuté)
Vyp
Zelená
Červená
POZNÁMKA
Pokiaľ na dlhší čas nepočítate so zapnutím televízora, vytiahnite
•
sieťový kábel zo zásuvky alebo vypnite spínač MAIN POWER
(a) na ľavej strane televízora (Strana 4).
•
Prístroj zo siete odoberá istý malý prúd aj keď je a vypnutý.
Napájanie vypnuté
Zapnutie
Stav pohotovosti
Stav
Prepnutie medzi digitálnym a
analógovým vysielaním
Sledovanie
digitálnych
vysielaní
Sledovanie
analógových
vysielaní
Prepnutie kanálov
Pomocou :r/sPomocou 0_9
Výber vonkajšieho zdroja video
signálu
Po pripojení stlačením b
zobrazíte menu „ZDROJ
VSTUPU“ a potom stlačením b
alebo a/b prepnete na vhodný
externý zdroj signálu a potvrdíte
;.
ZDROJ VSTUPU
TV
EXT 1
EXT 2
EXT 3
Výber režimu zvuku
Režim DTV
E
Ak je prijímané vysielanie s viacerými zvukmi, stlačením
2 postupne prepínate režimy.
Zvuk (ENG) STEREO
L/RLRLR
Zvuk (ENG) CH A
CH ACH BCH AB
Zvuk (ENG) MONO
Stlačením c/d vyberte L alebo R kanál, ak je zobrazený
indikátor STEREO alebo DUAL MONO.
Zvuk (ENG) STEREO
L/RLRLR
POZNÁMKA
Menu režimu zvuku zmizne za šesť sekúnd.
•
Ponuka možností závisí na prijímanom vysielaní.
•
Režim ATV
E
Zakaždým, keď stlačíte tlačidlo 2, prepne sa režim
spôsobom znázorneným v nasledujúcich tabuľkách.
Výber režimu vysielania NICAM TV
SignálPoložky, ktoré je možné vybrať
Stereo
Dvojjazyčný
Monofónny
SignálPoložky, ktoré je možné vybrať
Stereo
Dvojjazyčný
Monofónny
POZNÁMKA
Pokiaľ na vstupe nie je žiadny signál, režim zvuku zobrazí
EPG je prehľad programov zobrazený na obrazovke. Pomocou EPG môžete sledovať plán udalostí DTV/rádia/dát,
prezerať ich podrobné informácie a naladiť udalosť, ktorá sa práve vysiela.
Užitočné nastavenia EPG
Základné ovládanie
Stlačte @ a zobrazí sa obrazovka
1
„MENU“.
Stlačením c/d vyberte „Digitálne
2
nastavenie“.
Stlačením a/b vyberte „Nastavenie EPG“ a
3
potom stlačte ;.
Digitálne nastavenie
Formát obrazu REC[16:9 TV]
Nastavenie preberania[Áno]
Nastavenie EPG
Titulky
Menu CI
Stlačením a/b vyberte požadovanú položku
4
a potom stlačte ; (napr. „Nastavenie EPG“,
„Nast. rozs. zobr.“, atď.).
požadovanú položku a potom stlačte ;
(napr. „Áno“, „Nie“, atď.).
Nastavenie zobrazenia EPG
Nastavenie EPG (nastavenie príjmu
E
dát EPG)
Ak chcete využiť EPG pri digitálnych staniciach, vyberte
„Áno“. Dáta EPG sú automaticky prijímané v čase, kedy
je TV v režime pohotovosti. Ak je nastavená voľba „Áno“,
môže vypnutie televízora diaľkovým ovládačom chvíľu
trvať, pretože ešte musí prebehnúť príjem dát.
POZNÁMKA
Ak vypnete spínač MAIN POWER alebo tlačidlo napájania na
•
televízore, údaje EPG nebudú zachytené.
Nast. rozs. zobr.
E
„Nast. rozs. zobr.“ umožňuje vybrať jednu z troch
možností, ako dlho sa majú zobrazovať grafické prvky
používateľského rozhrania.
Položka
Režim 1
(Širokouhlý)
Režim 2 (Zoom
[zväčšenie])
Režim 3 (Zvislý
uhol)
Nastavenie ikon žánrov
E
Vybrané žánre môžete označiť sivou farbou alebo
značkou a potom hladko vyhľadávať najčastejšie hľadané
programy.
E
Zoznam ikon žánrov
IkonaŽánerIkonaŽáner
Film/DrámaHudba/Balet/Tanec
Správy/Novinky
Šou/Herné šou
Šport
Programy pre
deti/mládež
Zobrazí informácie o šiestich hodinách
programu.
Zobrazí informácie o troch hodinách
programu.
Prepnutie na zobrazenie EPG so zvislou
časovou osou.
Umenie/Kultúra (bez
hudby)
Sociálne zál./
Politika/Ekonómia
Vzdelávanie/Veda/
Fakty
Hobby/Voľný čas
13
Sledovanie TV
Výber programu pomocou EPG
Základné ovládanie
Obrázky na tejto stránke platia pre situáciu,
keď sú kanály označované tromi číslicami.
Vyvolanie/skrytie obrazovky
E
EPG
Stlačte EPG.
Výber programu
E
1
Výber času od-do
Stlačením c/d vyberte časové obdobie,
ktoré chcete prehľadať.
Pokračujte stlačením d, čím sa zobrazia programy v
•
ďalšom časovom období.
Užitočné funkcie
Zistenie informácií o programe
3
1
Stlačením a/b/c/d vyberte program, o ktorom chcete vedieť viac.
2
Stlačte R a potom stlačením ; nalaďte vybraný program.
Hľadanie programu danej kategórie
4
1
Stlačte G.
2
Stlačením a/b vyberte požadovaný žáner a potom stlačte ;.
3
Stlačením a/b vyberte program, ktorý chcete sledovať, a potom
stlačte ;.
Pozri strana 13 s prehľadom žánrov.
•
Výber
Zadanie
2
Informácie o programe
Výber požadovaného programu
Stlačením a/b vyberte požadovaný program.
•
dop.odp.
Hľadanie podľa žánru
Späť
Koniec
Ak je naľavo od výpisu zobrazené a alebo b, ďalším
stlačením a/b prejdete na nasledujúcu alebo
predchádzajúcu obrazovku.
Film/Dráma
Správy/Novinky
Šou/Herné šou
Šport
Programy pre deti/mládež
Hudba/Balet/Tanec
Hľadanie podľa dátumu
5
Hľadanie programu podľa dátumu a času
1
Stlačte Y.
2
Stlačením c/d vyberte požadované časové rozmedzie a potom stlačte ;.