Sharp LC-45GD1E, TU-45GD1E User Manual [cz]

LC-45GD1E
(WYŚWIETLACZ/KÉPERNYŐ/ZOBRAZOVACÍ JEDNOTKA/
ZOBRAZOVACIA JEDNOTKA)
TU-45GD1E
TELEWIZOR KOLOROWY LCD LCD SZÍNESTELEVÍZIÓ TELEVIZOR S BAREVNOU LCD OBRAZOVKOU TELEVÍZOR S FAREBNOU LCD OBRAZOVKOU
(JEDNOSTKA CENTRALNA/AVC RENDSZER/SYSTÉM AVC/ SYSTÉM AVC)
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MAGYAR
ČESKY
SLOVENSKY
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
ASA
and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used. Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red. Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires. IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
TELEVIZOR S BAREVNOU LCD OBRAZOVKOU
Obsah
LC-45GD1E TU-45GD1E
ČESKY
NÁVOD K OBSLUZE
Obsah ……………………………………………………… 1 Vážený zákazníku firmy SHARP ……………………… 3 Důležité bezpečnostní předpisy ……………………… 3 Dodávané příslušenství ………………………………… 5
Volitelné příslušenství ………………………………… 5
Příprava …………………………………………………… 6
Umístění systému ……………………………………… 6 Nastavení systému …………………………………… 7 Nastavení systému AVC s podstavcem ……………… 9 Odstranění reproduktorů ……………………………… 10 Odstranění podstavce ………………………………… 11 Upevnění zobrazovací jednotky na stěnu …………… 11 Vložení baterií ……………………………………………12 Použití dálkového ovládání …………………………… 12
Upozornění týkající se dálkového ovládání ……… 12
Základní zapojení ……………………………………… 13
Připojení antény …………………………………… 13
Připojení k síťové zásuvce ………………………… 13 Výchozí automatická instalace ………………………… 14 Režim Virgin …………………………………………… 15
Názvy součástí …………………………………………… 16
Zobrazovací jednotka ………………………………… 16 Systém AVC …………………………………………… 17 Jednotka dálkového ovládání ………………………… 18
Sledování televize ………………………………………… 20
Zapnutí napájení ……………………………………… 20 Vypnutí napájení ……………………………………… 20 Jednoduché operace s tlačítky pro změnu kanálů … 21 Použití funkce Flashback (A) na dálkovém ovládání Jednoduché operace s tlačítky pro změnu hlasitosti
zvuku ……………………………………………… 23
Úpravy základních nastavení (analogová) …………… 24
Tlačítka pro ovládání menu …………………………… 24 Textové okno na displej (OSD) ………………………… 24 Položky menu pro vstup TV/AV ……………………… 25 Položky menu pro vstup PC ………………………… 25 Automatická instalace ………………………………… 26 Nastavení programu …………………………………… 26
Automatické vyhledávání ………………………… 26
Manuální nastavení jednotlivých kanálů ………… 27
Jemné vyladění …………………………… 27 Norma video ……………………………… 28 Norma audio (vysílací systém) …………… 28 Pojmenování kanálů ……………………… 28 Přeskočení kanálů ………………………… 29 Nastavení dekodéru ……………………… 29 Nastavení dětského zámku ……………… 29
Nastavení boosteru ……………………… 29 Řazení ……………………………………………… 30 Vymazání programu ……………………………… 30
…21
Úpravy základních nastavení (digitální) ……………… 31
Položky menu pro vstupní režim DTV ………………… 31 Výběr režimu DTV ……………………………………… 31 O barvách tlačítek ……………………………………… 31 Ikony ……………………………………………………32 Časové pásmo ………………………………………… 32 Vyhledávání …………………………………………… 32 Vyhledané TV služby …………………………………… 33 Vyhledané rádiové služby ……………………………… 33 Uložit …………………………………………………… 33 Odstranit ………………………………………………… 33 Trvání banneru ………………………………………… 34 Informační banner ……………………………………… 34 Audio …………………………………………………… 34 Podtitulky ……………………………………………… 35 Teletext ………………………………………………… 35 Přeinstalování všech služeb …………………………… 35 Omezení přístupu ……………………………………… 36 Hodnocení dospělosti ………………………………… 36 TV služby ……………………………………………… 36 Rádiové služby ………………………………………… 36 Výběr programu ………………………………………… 36 Nastavení tématu ……………………………………… 37 Použití EPG (elektronický průvodce programy) ……… 38 Režim …………………………………………………… 39 Jazyk zvukového doprovodu ………………………… 39 Jazyk podtitulků ………………………………………… 39 Seznam typů služeb …………………………………… 39 Změna uspořádání TV služeb ………………………… 40 Změna uspořádání rádiových služeb ………………… 40 Nové TV služby ………………………………………… 40 Nové rádiové služby …………………………………… 40 Nainstalované TV služby ……………………………… 41 Nainstalované rádiové služby ………………………… 41 Odinstalované TV služby ……………………………… 41 Odinstalované rádiové služby ………………………… 41 Země …………………………………………………… 41 Systémový software …………………………………… 41 Použití funkce Over Air Download …………………… 42 Zapnutí stahování softwaru …………………………… 42 Provádění stahování Over Air Download …………… 42 Společné rozhraní ……………………………………… 43
ČESKY
CZ
1
Obsah
Úpravy základních nastavení (analogové/digitální) … 44
Nastavení jazyka pro textové okno na obrazovce …… 44 Nastavení OPC ………………………………………… 44 Nastavení obrazu ……………………………………… 45
C.M.S. (systém správy barev) …………………… 46 Teplota barev ……………………………………… 46 Zvýšení brilance …………………………………… 46 Automatický kontrast …………………………… 46 Nastavení I/P ……………………………………… 47 Režim filmu ………………………………………… 47 3D-Y/C ……………………………………………47
Monochromatická ………………………………… 47 Nastavení zvuku ……………………………………… 48 Dolby Virtual …………………………………………… 48 Řízení napájení ………………………………………… 49
Řízení napájení pro zdroj AV ……………………… 49
Řízení napájení pro zdroj PC……………………… 49
Použití paměťové karty ………………………………… 50
Důležité poznámky o použití paměťových karet……… 50 Položky menu režimu nastavení paměťové karty Card
Setup ……………………………………………… 52 Záznam statického obrázku …………………………… 53 Zobrazení statického obrázku ………………………… 54 Zobrazení ukázky ……………………………………… 54 Nastavení ukázky ……………………………………… 54 My Programme ………………………………………… 55 Výběr zvuku …………………………………………… 55 Ochrana/zrušení ochrany souborů statických
obrázků …………………………………………… 55 Odstranění souboru statického obrázku ……………… 56 Odstranění všech souborů statických obrázků ……… 56 Záznam videosekvence ……………………………… 56 Zobrazení videosekvence ……………………………… 57 Režim záznam …………………………………………57 Předstih záznamu ……………………………………… 57 Opakování ……………………………………………… 57 Ochrana/zrušení ochrany souborů videosekvencí …… 58 Odstranění souboru videosekvence ………………… 58 Odstranění všech souborů videosekvencí …………… 58 Formát ………………………………………………… 58
Použití externího zařízení ……………………………… 59
Zobrazení obrazu z externího zařízení ………………… 59 Zobrazení obrazu z DVD (příklad) …………………… 59 Připojení dekodéru …………………………………… 60 Připojení videorekordéru ……………………………… 60 Použití funkce AV Link ………………………………… 61 Připojení přehrávače DVD……………………………… 62 Připojení herní konzoly nebo kamery ………………… 62 Připojení PC …………………………………………… 63 Použití digitálního výstupu zvuku ……………………… 63 Nastavení reproduktoru ……………………………… 64
Připojení externích reproduktorů ………………… 64
Výběr reproduktorů ……………………………… 64
Výhybka pro externí audio ……………………… 64
Užitečná nastavení ……………………………………… 65
Poloha obrazu (pro vstupní režim TV/AV) …………… 65 Jen zvuk ………………………………………………… 65 Nastavení automatické synchronizace
(jen pro vstupní režim PC) …………………………65
Jemné nastavení synchronizace
(jen pro vstupní režim PC) …………………………66 Výběr vstupu …………………………………………… 66 Název vstupu …………………………………………… 67 Nastavení normy video (pro vstupní režim TV/AV) …… 67 Výběr režimu AV ……………………………………… 68 Signalizace široké obrazovky (WSS)
(pro vstupní režim TV/AV) ………………………… 68 Poměr výšky a šířky obrazu
(pro vstupní režim TV/AV) ………………………… 68 Režim WIDE (pro vstupní režim TV/DTV/AV) ………… 69 Režim WIDE (pro vstupní režim PC) ………………… 70 Vstup signálu (jen pro vstupní režim PC) …………… 71 3D-NR (3D redukce hluku) ……………………………… 71 Quick Shoot …………………………………………… 71 Otočení ………………………………………………… 71 Záznam ve stavu pohotovosti ………………………… 72 Mosquito Noise Reduction (digitální redukce hluku) … 72 Audio Out ……………………………………………… 72 Časovač nastavitelného vypnutí ……………………… 72 Nastavení PIN pro dětský zámek
(pro vstupní režim TV/DTV/AV) …………………… 73 Vstup centrálního kanálu ……………………………… 74
Užitečné funkce …………………………………………… 75
Funkce rozdělené obrazovky ………………………… 75 Funkce teletextu ……………………………………… 76
Dodatek …………………………………………………… 78
Řešení problémů ………………………………………78 Tabulka kompatibility PC ……………………………… 79 Obsazení pinů zásuvky SCART ……………………… 79 Technické údaje rozhraní RS-232C …………………… 80 Technické údaje ………………………………………… 82
Rozměrové výkresy ……………………………………… 83
Výchozí hodnota PINu nastavená z
výroby je “1234”.
NEVYPÍNEJTE napájení pomocí
HLAVNÍHO SPÍNAČE napájení (
aa
a) na
aa
zobrazovací jednotce, jestliže na
straně systému AVC svítí modře jen
indikátor STAV POHOTOVOSTI/
ZAPNUTO (
Upozornění:
Toto je produkt třídy A. Při použití v bytovém prostředí může způsobovat rádiové rušení, které musí uživatel odstranit vhodnými opatřeními.
BB
B). (Viz str. 42-43.)
BB
CZ
Důležitá poznámka o činnosti s použitím PINu
Po změně nebo vynulování PINu (viz str. 73 návodu k obsluze) anebo po provedení jakéhokoli nastavení s použitím PINu se přesvědčte, že jste provedli následující.
DŮLEŽITÉ:
• Restartujte systém stisknutím spínače HLAVNÍHO SPÍNAČE napájení (a) na zobrazovací
jednotce, aby mohly úspěšně proběhnout operace týkající se PINu.
Vyrobeno v licenci firmy Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” a symbol dvojité D jsou obchodní známky společnosti Dolby Laboratories.
Vyrobeno v licenci firmy BBE Sound, Inc. V licenci BBE Sound, Inc. pod číslem USP4638258, 5510752 a 5736897. Symboly BBE a BBE jsou registrované obchodní známky firmy BBE Sound, Inc.
2
Vážený zákazníku firmy SHARP
Děkujeme, že jste si zakoupili barevný televizní přístroj SHARP LCD. Chcete-li zajistit bezpečný provoz a dlouholetou bezporuchovou činnost výrobku, přečtěte si před jeho použitím pozorně kapitolu Důležité bezpečnostní předpisy.
Důležité bezpečnostní předpisy
Elektřina slouží k provádění řady užitečných činností, může však také způsobit poranění osob a poškození majetku, pokud je s ní nesprávně zacházeno. Tento výrobek byl navržen a vyroben způsobem zaměřeným na nejvyšší prioritu z hlediska bezpečnosti. Nesprávné použití však přesto může vést k zasažení elektrickým proudem nebo k požáru. Aby se zabránilo hrozícímu nebezpečí, postupujte během instalace, obsluhy a čištění v souladu s následujícími pokyny. Chcete-li zajistit vlastní bezpečnost a prodloužit provozuschopnost televizního produktu s obrazovkou LCD, přečtěte si před jeho použitím pozorně následující předpisy.
1. Přečtěte si pokyny—Předtím, než začnete zacházet s výrobkem, si musíte přečíst a pochopit veškeré pokyny pro jeho ovládání.
2. Uložte tuto příručku na bezpečném místě—Tyto bezpečnostní předpisy a pokyny pro ovládání musí být uloženy na bezpečném místě pro případ budoucího použití.
3. Sledujte výstrahy—Všechny výstrahy na výrobku a pokyny musí být sledovány a co nejpřísněji dodržovány.
4. Postupujte podle pokynů—Musí být dodržovány veškeré pokyny pro obsluhu.
5. Příslušenství—Nepoužívejte příslušenství, které není doporučeno výrobcem. Použití nevhodného příslušenství může vést k nehodám.
6. Zdroj napájení—Tento výrobek musí pracovat se zdrojem napájení specifikovaným na štítku s technickými údaji. Pokud si nejste jisti typem zdroje napájení ve vašem bydlišti, zeptejte se prodejce nebo místní energetické společnosti.
7. Ochrana přívodního kabelu—Přívodní kabel pro střídavé napětí musí být veden vhodnou cestou, aby na něj nevstupovaly osoby nebo na něm nestály předměty. Zkontrolujte kabel u vidlice a v místě připojení k výrobku.
8. Přetěžování—Nepřetěžujte zásuvky střídavého proudu nebo prodlužovací kabely. Přetěžování může způsobit požár nebo zasažení elektrickým proudem.
9. Vniknutí předmětů nebo kapalin—Nikdy do výrobku nevkládejte jakékoli předměty větracími otvory. Uvnitř výrobku se vyskytuje vysoké napětí a vložení předmětu může vyvolat zasažení elektrickým proudem nebo způsobit zkrat mezi vnitřními součástmi. Z téhož důvodu zabraňte vylití vody nebo kapaliny na výrobek.
10. Servis—Nepokoušete se provádět servis výrobku svépomocí. Odstraněním krytů se vystavujete působení vysokého napětí nebo nebezpečným situacím. Prováděním servisu pověřte kvalifikovanou osobu.
11. Opravy—Pokud se vyskytne některá z následujících situací, vytáhněte vidlici přívodního kabelu ze síťové zásuvky a požádejte kvalifikovanou osobu o provedení opravy.
a. Když je poškozen přívodní napájecí kabel. b. Když dojde k rozlití kapaliny na výrobek nebo když do výrobku spadne nějaký předmět. c. Když byl výrobek vystaven působení deště nebo vody. d. Když s výrobkem bylo zacházeno nesprávně, způsobem jiným, než je uvedeno v pokynech pro obsluhu.
Nedotýkejte se jiných ovládacích prvků než těch, které jsou popsány v pokynech pro obsluhu. Nevhodné nastavení ovládání, které není popsáno v pokynech, může způsobit poškození, které často vyžaduje opravu
nastavení kvalifikovaným pracovníkem. e. Když výrobek spadl nebo byl poškozen. f. Když výrobek vykazuje abnormální stav. Jakýkoli abnormální stav výrobku je známkou toho, že výrobek vyžaduje
servisní zásah.
12. Výměna součástí—V případě, že výrobek vyžaduje výměnu některých součástí, dbejte na to, aby servisní pracovník použil náhradní díly schválené výrobcem, nebo díly, které mají charakteristiky a výkonové hodnoty shodné s originálními díly. Použití neschválených dílů může vést k požáru, zasažení elektrickým proudem nebo k jinému ohrožení.
13. Bezpečnostní kontroly—Po dokončení prací spojených se servisem nebo údržbou požádejte servisního technika o provedení bezpečnostní zkoušky, aby se zajistilo, že je výrobek v řádném a provozuschopném stavu.
14. Upevnění na stěnu nebo strop—Při upevnění výrobku na stěnu nebo strop se přesvědčte, že výrobek instalujete v souladu se způsobem doporučeným výrobcem.
CZ
3
Důležité bezpečnostní předpisy
• Čištění—Před čištěním produktu odpojte přívodní kabel ze síťové zásuvky. K čištění výrobku použijte vlhký hadřík. Nepoužívejte tekuté čisticí prostředky nebo aerosolové čističe.
• Voda a vlhkost—Nepoužívejte výrobek v blízkosti vody, například u vany, umyvadla, dřezu, kádě, plaveckého bazénu a ve vlhkém suterénu.
• Na výrobek neumísťujte vázy ani jiné nádoby naplněné vodou. Voda může natéci do výrobku, a to může způsobit požár nebo zasažení elektrickým proudem.
• Stanoviště—Výrobek neumísťujte na nestabilní vozíky, stojany, trojnožky nebo stoly. Mohlo by dojít k pádu výrobku, což by mohlo mít za následek poranění osob nebo poškození výrobku. Používejte jen vozíky, trojnožky, závěsy nebo stolky doporučené výrobcem nebo prodávané spolu s výrobkem. Při upevnění výrobku na stěnu se přesvědčte, že postupujete v souladu s pokyny výrobce. K upevnění používejte jen prvky doporučené výrobcem.
• Při přemisťování výrobku umístěného na vozíku je nutno s ním pohybovat s nejvyšší opatrností. Náhlé zastavení, nadměrné použití síly a nerovný povrch podlahy může zapříčinit pád výrobku z vozíku.
• Větrání—Větrací mřížky a další otvory ve skříni jsou určeny k ventilaci. Nezakrývejte nebo neblokujte tyto větrací otvory, protože nedostatečné větrání může vyvolávat přehřívání a tím zkrácení životnosti výrobku. Výrobek neumísťujte na postel, pohovku, koberec nebo podobné podložky, protože mohou zablokovat větrací otvory. Tento výrobek není určen pro vestavnou instalaci; výrobek neumísťujte do uzavřených prostor např. do knihovny nebo do polic, pokud není zajištěno dostatečné větrání nebo není postupováno podle pokynů výrobce.
• Panel LCD používaný u tohoto výrobku je vyroben ze skla. To znamená, že může prasknout, jestliže výrobek spadne nebo je vystaven nárazu. Pokud panel LCD praskne, buďte opatrní, abyste se nezranili o úlomky skla.
• Zdroje tepla—Výrobek je nutno umístit mimo dosah zdrojů tepla tzn. radiátorů, ohřívačů, kamen a ostatních výrobků produkujících teplo (včetně zesilovačů).
• Z hlediska požární bezpečnosti nikdy neumísťujte jakýkoli typ svíčky nebo zdroj otevřeného ohně na televizor nebo do jeho blízkosti.
• Z hlediska požární bezpečnosti nikdy neveďte přívodní kabel pod televizorem nebo těžkými předměty.
Panel LCD je výrobek, který je výsledkem špičkové technologie s 6 220 800 tenkovrstvých transistorů, které zajišťují zobrazení jemných podrobností obrazu. V důsledku velkého počtu obrazových bodů občas dochází k tomu, že několik aktivních obrazových bodů na obrazovce se může jevit jako pevné body modré, zelené nebo červené barvy. Toto je v mezích specifikace výrobku a nejedná se o vadu výrobku.
Pokyny pro přenášení zobrazovací jednotky
Při přenášení zobrazovací jednotky ji nikdy nedržte za reproduktory. Se zobrazovací jednotkou musí vždy manipulovat dvě osoby, jedna na každé straně, a držet ji oběma rukama.
Nenechávejte zobrazen statický obrázek po dlouhou dobu, protože by mohly zůstávat zobrazeny jeho stopy.
• Výběr umístění—Vyberte polohu mimo dosah přímého slunečního záření a přitom dobře větrané místo.
CZ
4
Dodávané příslušenství
Přesvědčte se, že s výrobkem bylo dodáno následující příslušenství.
Zobrazovací jednotka
Kabelová spona (1g)
Strana 8
Systém AVC
Jednotka dálkového ovládání (1g)
Přívodní kabel (1g)
Vzhled výrobku v některých
zemích může být odlišný.
Strana 7
Baterie typu “AAA” (2g)
Systémový kabel (1g)
Strana 12, 18
Jednotka podstavce
(pro systém AVC) (1g)
Podstavec (1g)
Podložka podstavce (4g)
Distanční vložka podstavce (4g)
Šroub podstavce (2g)
Strana 9
Strana 12
Přívodní kabel (1g)
Vzhled výrobku v některých
zemích může být odlišný.
Strana 7
Návod k obsluze
LC-45GD1E TU-45GD1E
Strana 7
Anténní kabel (1g)
Strana 13
Volitelné příslušenství
Pro barevný televizor s panelem LCD je k dispozici uvedené volitelné příslušenství. Máte možnost zakoupit je v nejbližší prodejně.
• Další volitelné příslušenství může být k dispozici v nejbližší budoucnosti. Při nákupu si přečtěte nejnovější katalog z hlediska zajištění kompatibility a dostupnosti.
Č.
Název součásti Číslo součásti
Konzola pro
1 AN-37AG2
upevnění na stěnu
CZ
5
Příprava
Umístění systému
“Systém” se skládá ze zobrazovací jednotky (displeje) a ze systému AVC. Nejprve vyberte místo pro umístění systému.
1
2
Výběr umístění systému
• Zobrazovací jednotka a systém AVC jsou propojeny pomocí systémového kabelu. (Podrobnosti viz str. 7.)
• Vyberte polohu mimo dosah přímého slunečního záření a přitom dobře větrané místo.
Systémový kabel
Zobrazovací jednotka
Systém AVC
Nastavení systému na stanovišti
Manipulace se zobrazovací jednotkou
UPOZORNĚNÍ
Když systém používáte s připojeným dodaným podstavcem, neodstraňuje reproduktor. Pokud byste to provedli, došlo by k porušení vyvážení a mohlo by dojít k poškození přístroje nebo ke zranění osob.
• Neodstraňujte podstavec a reproduktor ze zobrazovací jednotky, aniž byste použili volitelnou konzolu pro jeho upevnění.
• Za zobrazovací jednotkou ponechejte dostatečný prostor.
• Při manipulaci se systémem jej musí přenášet dvě nebo více osob.
• Při přenášení zobrazovací jednotky ji držte za část se zobrazovací jednotkou a nikoli za reproduktor.
Manipulace se systémem AVC
UPOZORNĚNÍ
• Na systém AVC nestavte videorekordér ani jiné zařízení.
• Ponechejte dostatečný prostor nad systémem a po stranách systému AVC.
• Neomezujte větrací otvory na horní a levé straně, a také výstup větráku na pravé straně.
• Pod systém AVC neprostírejte tlusté tkaniny ani jej nezakrývejte, protože by to mohlo vést k přehřívání a k závadám funkce.
UPOZORNĚNÍ
Polohu obrazovky upravujte oběma rukama. Jednu ruku položte na zobrazovací jednotku a sklápějte obrazovku, přičemž druhá ruka přidržuje podstavec.
Obrazovku můžete sklonit ve vodorovném směru až o 10 stupňů. Pamatujte, že u tohoto modelu nelze obrazovku nastavovat ve svislém směru.
CZ
10 cm
nebo více
Ponechejte dostatečný prostor
5 cm nebo více
6
5 cm nebo
více
Na pravé straně je výstup větráku.
Příprava
Nastavení systému
Po umístění zobrazovací jednotky a systému AVC na stanoviště připojte systémové kabely a kabely pro přívod střídavého napětí. Použijte kabelové spony k vytvoření kabelového svazku.
1
2
Odstranění krytu přípojek
Zobrazovací jednotka (pohled ze zadní strany)
Stlačte dvě západky směrem ke středu zobrazovací jednotky a sejměte kryt směrem k sobě.
Stlačte dolů čtyři horní západky, abyste mohli sejmout kryt směrem k sobě.
Připojení systémového kabelu a přívodního kabelu střídavého napětí k zobrazovací jednotce.
(BÍLÝ)*
Přívodní
napájecí kabel
Připojte konektor kabelu do zásuvky a zajistěte jej utažením vroubkovaných šroubků.
(ČERNÝ)
Systémový kabel
3
ABY SE VYLOUČILO RIZIKO ZASAŽENÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM, NEDOTÝKEJTE SE NEIZOLOVANÝCH ČÁSTÍ ŽÁDNÉHO Z KABELŮ PROPOJENÝCH S NAPÁJECÍM KABELEM.
• V souladu se splněním požadavků regulačních pravidel CE se před použitím výrobku přesvědčte, že je kryt zásuvky připojen k zadní straně zobrazovací jednotky spolu se všemi systémovými kabely.
Připojení systémového kabelu a přívodního kabelu střídavého napětí k systému AVC.
Systém AVC (pohled ze zadní strany)
UPOZORNĚNÍ
(ČERNÝ)
(ŠEDÝ)** Konektor řádně zasuňte, až se zaklapnutím zajistí západky na obou stranách.
Systémový kabel
(BÍLÝ)
(ŠEDÝ)
Přívodní napájecí kabel
POZNÁMKA
* Když odpojujete BÍLÝ kabel, přesvědčte se před odpojením kabelu, že jste úplně odšroubovali šroubky. ** Když odpojujete ŠEDÝ systémový kabel, potom při opatrném odpojování kabelu stiskněte západky na obou stranách kabelu
směrem dovnitř.
CZ
7
Příprava
4
Připojte sponu a svažte k sobě kabely pomocí kabelové spony.
Upevněte kabel reproduktoru pomocí držáku.
5
Kabelová spona
Kabelovou sponu vložte do otvoru v zobrazovací jednotce podle obrázku.
Zavření krytu přípojek
Kabely vycházejí z malého otvoru.
CZ
8
Příprava
Nastavení systému AVC s podstavcem
Svislý způsob instalace systému AVC s použitím podstavce
• Ke svislé instalaci systému AVC použijte dodaný podstavec ve svislé poloze.
Připněte jednotlivé distanční vložky k
1
podstavci zobrazeným způsobem.
Odtrhněte distanční vložky od papíru a připojte je ke čtyřem vyčnívajícím oblastem na podstavci.
Výčnělek
Distanční vložka podstavce
Výčnělek
Připojte podstavec pomocí šroubů podstavce podle
4
obrázku.
Šroub podstavce
Připněte jednotlivé podložky k podstavci
2
zobrazeným způsobem.
Odtrhněte podložky od papíru a připojte je ke čtyřem oblastem na spodní straně.
Místo připojení
Podložka podstavce
Místo připojení
Systém AVC při svislé instalaci s podstavcem.
Připojte podstavec k systému AVC.
3
Zasuňte podstavec do systému AVC, a přitom se ujistěte, že tlusté a tenké výčnělky podstavce korespondují s velkými a malými otvory u systému AVC.
Otvor
Výčnělek
POZNÁMKA
• Když je systém AVC upevňován svisle, použijte výhradně dodaný podstavec. Dbejte na to, aby při postavení přímo na podlahu nebo na rovnou plochu nebyly zakryty větrací otvory, což by mohlo vést k výpadku zařízení.
CZ
9
Příprava
Odstranění reproduktorů
1
Uvolněte šrouby, které slouží k zajištění konzoly reproduktoru.
2
4
Uvolněte šrouby.
Odstraňte kryt přípojek reproduktoru.
3
Odpojte kabel od reproduktoru.
UPOZORNĚNÍ
• Neodstraňujte podstavec a reproduktor ze zobrazovací jednotky, aniž byste použili volitelnou konzolu pro jeho upevnění.
• Před prováděním práce rozprostřete na podložku měkkou pokrývku, na kterou zobrazovací jednotku položíte. Tím se zabrání jejímu poškození.
CZ
POZNÁMKA
• Při demontáži reproduktorů proveďte uvedené kroky v obráceném pořadí.
• Tytéž kroky proveďte u reproduktoru na levé straně.
10
Příprava
Odstranění podstavce
Před odpojením (nebo připojením) podstavce odpojte přívodní kabel střídavého napětí od síťové zásuvky a systémový kabel od zobrazovací jednotky.
UPOZORNĚNÍ
Ze zobrazovací jednotky neodstraňujte podstavec a reproduktor, aniž byste použili volitelnou konzolu pro jeho upevnění na stěnu.
Před připojením nebo odstraněním podstavce
• Před prováděním práce se přesvědčte, že je systém vypnutý.
• Před prováděním práce rozprostřete na podložku měkkou pokrývku, na kterou zobrazovací jednotku položíte. Tím se zabrání jejímu poškození.
1
Uvolněte šrouby, které zajišťují polohu podstavce.
2
Sejměte podstavec ze zobrazovací jednotky. (Přidržujte podstavec, aby nevypadl z osazení na základně.)
UPOZORNĚNÍ
• Neodstraňujte podstavec a reproduktor ze zobrazovací jednotky, aniž byste použili volitelnou konzolu pro jeho upevnění.
POZNÁMKA
• K připojení podstavce proveďte uvedené kroky v obráceném pořadí.
Upevnění zobrazovací jednotky na stěnu
UPOZORNĚNÍ
Instalace televizoru vyžaduje řemeslný přístup, a proto by ji měl provádět kvalifikovaný servisní personál. Zákazníci by se neměli pokoušet o její provedení svépomocí. SHARP nenese žádnou odpovědnost za nesprávné upevnění nebo takové upevnění, jehož výsledkem je nehoda nebo poranění.
Použití volitelných konzol k upevnění zobrazovací jednotky
• Můžete požádat kvalifikovaný servisní personál o pomoc při použití volitelné konzoly AN-37AG2 k upevnění zobrazovací jednotky na stěnu.
• Před zahájením práce si pozorně přečtěte pokyny, které jsou přiloženy ke konzole.
Zavěšení na stěnu
Konzola AN-37AG2 pro upevnění na stěnu. (Podrobnosti viz pokyny ke konzole.)
Svislé upevnění
Skloněné upevnění
Nastavení úhlu sklonu zobrazovací jednotky
Úhel sklonu zobrazovací jednotky
S odstraněnými
reproduktory
10°
S připojenými
reproduktory
10˚
CZ
11
Příprava
Vložení baterií
Před prvním použitím dálkového ovládání vložte dvě baterie velikosti “AAA” (součást dodávky). Když se baterie vybijí a dálkové ovládání přestane pracovat, vyměňte je za nové baterie velikosti “AAA”.
1 Kryt baterií otevřete stisknutím a posunutím. 2 Vložte dvě dodané baterie velikosti “AAA”.
• Baterie vložte s orientací odpovídající označení (e) a (f) v prostoru pro baterie.
3 Uzavřete kryt baterií.
UPOZORNĚNÍ
Nesprávné použití baterií může vést k vytékání chemikálií nebo k výbuchu. Postupujte podle pokynů uvedených níže.
• Nemíchejte baterie různých typů. Různé typy baterií mají odlišné charakteristiky.
• Nemíchejte staré a nové baterie. Kombinace starých a nových baterií může zkrátit životnost nových baterií nebo může vést k vytékání chemikálií u starých baterií.
• Vyjměte baterie co nejdříve po jejich vybití. Chemikálie, které vytékají z baterie mohou vyvolat vyrážku. Pokud zjistíte únik chemikálie, otřete ji řádně pomocí tkaniny.
• Baterie, které jsou součástí dodávky mohou mít kratší životnost, což lze předpokládat jako důsledek podmínek skladování.
• Pokud po delší dobu nebudete dálkové ovládání používat, vyjměte z něj baterie.
Použití dálkového ovládání
Jednotku dálkového ovládání používejte v poloze namířené proti okénku snímače dálkového ovládání. Předměty, které se nacházejí mezi jednotkou dálkového ovládání a okénkem snímače dálkového ovládání mohou zabránit řádné funkci.
Upozornění týkající se dálkového ovládání
• Jednotku dálkového ovládání nevystavujte nárazům. Jednotku dálkového ovládání dále nevystavujte působení tekutin a nepokládejte ji na místo s vysokou vlhkostí.
• Neinstalujte ani neodkládejte dálkové ovládání na přímé sluneční světlo. Mohlo by dojít k deformaci jednotky.
• Jednotka dálkového ovládání nemusí řádně pracovat, jestliže je okénko snímače dálkového ovládání vystaveno přímému slunečnímu záření nebo silnému osvětlení. V tomto případě změňte úhel osvětlení nebo displeje nebo pracujte s jednotkou dálkového ovládání blíže k okénku snímače dálkového ovládání.
CZ
12
Příprava
Jednoduché operace při sledování televizního programu
Základní zapojení
Připojení antény
Kvalitnější obraz docílíte při použití venkovní antény. Následuje stručné vysvětlení jednotlivých typů připojení, které se používají u koaxiálního kabelu.
(Příklad: Sledování analogových a digitálních vysílání)
Standardní konektor DIN45325 (IEC169-2)
Koaxiální kabel 75 ohmů (kruhový průřez) (běžně dostupný)
Anténní kabel
(součást dodávky)
Ke sledování výhradně digitálního vysílání není nutné připojení anténního kabelu (součást dodávky).
(Příklad: Sledování analogových vysílání)
Anténní kabely–běžně dostupné
Jestliže je u vaší venkovní antény použit koaxiální kabel s impedancí 75 ohmů se standardním konektorem DIN45325 (IEC 169-2), připojte jej do zásuvky DIGITAL IN na zadní straně systému AVC.
Připojení k síťové zásuvce
Před připojením přívodního kabelu střídavého napětí dbejte na to, abyste systémový kabel připojovali jako první.
Zobrazovací jednotka (pohled ze zadní strany)
Systém AVC (pohled ze zadní strany)
Vzhled výrobku v některých
zemích může být odlišný.
Vzhled výrobku v některých
zemích může být odlišný.
POZNÁMKA
• Při připojování přívodního kabelu střídavého napětí vždy vypněte hlavní spínač zobrazovací jednotky.
• Pokud systém nebude po delší dobu používán, odpojte ze zásuvky přívodní kabely střídavého napětí k zobrazovací jednotce a systému AVC.
CZ
13
Příprava (analogová)
Výchozí automatická instalace
Zapínáte-li televizor poprvé od nákupu (viz str. 20), spustí se výchozí automatická instalace. Postupně můžete automaticky nastavit jazyk, zemi a kanály.
POZNÁMKA
• Výchozí automatická instalace proběhne pouze jednou. Jestliže se výchozí automatická instalace nedokončí (např. když zmizí obrazovka menu, protože po několik minut neproběhla žádná akce, když je vypnuto napájení apod.), pokuste se spustit položku Auto Installation z menu nastavení. (Viz str. 26.)
• Výchozí automatická instalace se zastaví stisknutím RETURN.
1
2
Nastavení jazyka pro textové okno na obrazovce
1 Stisknutím a/b/c/d vyberte požadovaný
jazyk v seznamu na obrazovce.
2 Stiskněte OK ke vstupu do nastavení.
Seznam jazyků
Nizozemština Angličtina Finština Francouzština Němčina
Nastavení země nebo oblasti
1 Stisknutím a/b/c/d vyberte vaši zemi
nebo oblast v seznamu na obrazovce.
2 Stiskněte OK ke vstupu do nastavení.
• Současně začne automatické vyhledávání programů.
Italština Portugalština Španělština Švédština Turečtina
Seznam zemí
Po tomto nastavení se spustí automatické vyhledávání v následujícím pořadí.
1 Automatické vyhledávání programů 2 Automatické pojmenování 3 Automatické řazení 4 Načtení předvoleb
Během automatického vyhledávání nemusíte nic dělat.
POZNÁMKA
• Vyobrazení a snímky obrazovek uvedené v této příručce slouží pro účely obecného vysvětlení a skutečný vzhled u jednotlivých operací se může mírně lišit.
Automatické vyhledávání kanálů
Automatické vyhledávání kanálů najde všechny kanály, které lze v dané oblasti přijímat.
01 55.25 02 85.25 03 102.25
POZNÁMKA
• Jestliže není nalezen žádný kanál, zobrazí se text “No programme found.”. Automatická instalace se tím ukončí.
Automatické pojmenování kanálů
Po vyhledání televizních kanálů spustí systém pojmenování každého nalezeného televizního kanálu.
01 SAT.1 02 PR07 03 KABEL
POZNÁMKA
• Systém je schopen přiřadit název jedině v případě, že je k dispozici informace o pojmenování kanálu. Pokud informace o pojmenování kanálu není k dispozici, zobrazí se jen číslo kanálu a název kanálu zůstane prázdný.
Automatické řazení kanálů
Když je pojmenování kanálů dokončeno, začne systém řadit kanály podle jejich názvů.
CZ
14
Rakousko Belgie Dánsko Finsko Francie Německo Řecko Irsko Itálie Lucembursko Nizozemsko Norsko
Polsko Portugalsko Rusko Španělsko Švédsko Švýcarsko Turecko Velká Británie Západní Evropa Východní Evropa
01 SAT.1 02 PR07 03 KABEL
Načtení předvoleb
Když je automatické řazení dokončeno, systém automaticky načte a uloží každý seřazený kanál z videorekordéru (dále také VCR).
• Pokud je videorekordér připojen pomocí vstupu INPUT 2, odešle systém všechny informace o předvolených kanálech do VCR. (Viz str. 60.)
• Zobrazí se text “Auto Installation completed.” (Automatická instalace dokončena). Poté se obrazovka změní na menu automatické instalace.
Sledování televize
Menu pro nastavení zmizí a můžete sledovat program na 1. kanálu.
Příprava (digitální režim)
Digital Video Broadcasting (DVB) je přenosové schéma digitálního vysílání videa. Představuje mnohem více než jen náhradu existujících analogových televizních přenosů. DVB podporuje více stanic, vykazuje lepší kvalitu obrazu a poskytuje další služby, které mohou být zobrazovány. Umožňuje rovněž řadu nových funkcí a služeb včetně podtitulků a více audiokanálů.
Režim Virgin
5
Stiskněte OK a funkce vyhledávání (Search) najde všechny digitální vysílací kanály, které lze v dané oblasti přijímat.
Search
Ke sledování digitálního vysílání použijte pro nastavení postup uvedený v následujícím textu.
• V režimu DTV některé položky menu zobrazené černě nelze vybrat.
1
2
Stisknutím DTV přepněte do režimu DTV.
Stisknutím a/b vyberte stát, kde je vaše sídlo.
Seznam dostupných států
Rakousko Belgie Dánsko Finsko Francie Německo Řecko Itálie Lucembursko
Nizozemsko Norsko Portugalsko Španělsko Švédsko Švýcarsko Turecko Velká Británie
• Menu pro vyhledávání zmizí a můžete sledovat programy.
POZNÁMKA
• Jestliže opustíte režim DTV v době, kdy režim Virgin není zcela dokončen, přejděte zpět ke kroku 1 a pokuste se znovu.
3
4
Pokud nemůžete najít stát, kde sídlíte, vyberte v seznamu některý stát, který je témž časovém pásmu.
Stiskněte OK ke vstupu do nastavení.
• Zobrazí se obrazovka instalace. Stiskněte OK k
přechodu k dalšímu kroku.
Stisknutím a/b vyberte položku “Service scan” a potom stiskněte OK.
• Zobrazí se okno vyhledávání.
CZ
15
Názvy součástí
Zobrazovací jednotka
Tlačítka hlasitosti ( il/k )
Tlačítka kanálů
(Ps/r)
Tlačítko vstupu -
Tlačítko HLAVNÍ SPÍNAČ napájení (a)
INPUT
CZ
16
Snímač dálkového ovládání
*Snímač OPC
Indikátor OPC
Indikátor snímače dálkového ovládání
Indikátor STAV POHOTOVOSTI/ ZAPNUTO
*OPC:optické řízení obrazu
(Viz str. 44.)
Názvy součástí
Systém AVC
Pohled z přední strany
POHOTOVOSTI/ZAPNUTO
Tlačítko NAPÁJENÍ
Zásuvka pro sluchátka (Když jsou připojena sluchátka, je výstup zvuku do reproduktorů ztlumen.)
Indikátor STAV
Indikátor CARD
RESET*
INPUT 4 (VIDEO)
INPUT 4 (S-VIDEO)
SYSTEM RESET**
INPUT 4 (AUDIO L/R)
Postup otevření dveří
Pozice PC CARD
* Stiskněte RESET, jestliže systém po provedení různých operací není schopen se vrátit k původnímu stavu.
Tím se systém vrátí do stavu uvedeného níže.
• Režim AV MODE se vrátí k uživatelskému nastavení USER.
• Analogový televizní kanál se vrátí ke kanálu 1.
• Dělený obraz se vrátí k normálnímu zobrazení.
• Nastavení zvuku se vrátí k výchozím hodnotám.
• Režim Dolby Virtual se vrátí k Off (Vypnuto).
• Nastavení obrazu se vrátí k výchozím hodnotám.
• Režim zastavení obrazu je deaktivován.
• Režim teletextu se vrátí k normálnímu zobrazení.
• Nastavení reproduktoru se vrátí k SPEAKER-A.
• Nastavení Audio Out se vrátí k Fixed.
• Nastavení Centre Channel Input se vrátí k Off (Vypnuto).
• Nastavení Audio Only se vrátí k Off.
** Stiskněte SYSTEM RESET, jestliže systém po spuštění nepracuje.
POZNÁMKA
• Stisknutí RESET nebude účinné, jestliže je systém v režimu pohotovosti (kontrolka svítí červeně).
• Stisknutím RESET se nevymaže nastavení kanálů ani PIN. Vynulování PIN, pokud je znáte, viz str. 73. Přestavení na výchozí
hodnoty z výroby, pokud jste zapomněli PIN, viz str. 85.
Pohled ze zadní strany
INPUT 3
B(CB), PR(CR))
(Y, P
ANTENNA INPUT
INPUT 1 (SCART)
INPUT 3 (SCART)
AV OUTPUT (VIDEO)
DIGITAL ANTENNA INPUT
DIGITAL ANTENNA OUTPUT
*Připojení digitálního audio zařízení. **Pro vstup příkazů u PC (viz str. 80 a 81).
Pozice společného rozhraní, COMMON INTERFACE
AV OUTPUT (AUDIO)
INPUT 5 (DVI-I)
INPUT 5 (AUDIO)
INPUT 2 (SCART)
SPEAKER-B
DIGITAL AUDIO OUTPUT*
RS-232C**
DISPLAY OUTPUT 3
DC OUTPUT
CENTRE CHANNEL INPUT
DISPLAY OUTPUT 1
DISPLAY OUTPUT 2
AC INPUT
CZ
17
Názvy součástí
Jednotka dálkového ovládání
1 B (STANDBY/ON)
Slouží k zapnutí a vypnutí napájení. (Viz str. 20.)
2 OPC
Slouží k zapnutí a vypnutí optického řízení obrazu. (Viz str. 44.)
3 c (Dělený obraz)
Slouží k nastavení režimu zobrazení. Stisknutím c se vrátíte k normálnímu zobrazení. (Viz str. 75.)
SELECT
Slouží k výběru aktivní části obrazovky v režimu děleného obrazu (Dual screen).
4 d (FREEZE/HOLD)
Režim vstupu TV/External: Změní režim zobrazení statického obrazu. Režim TELETEXT: Zastaví vícestránkové zobrazení, zatímco jsou ostatní stránky aktualizovány. Opětným stisknutím d se vrátíte k normálnímu zobrazení. (Viz str. 75 a 76.)
5 f (WIDE MODE)
Režim vstupu TV/External: Slouží ke změně režimu šířky obrazu. (Viz str. 69 a 70.)
Režim TELETEXT: Slouží k nastavení oblasti zvětšení. (Celá stránka/Horní polovina/Spodní polovina) (Viz str. 76.)
6 CARD
Přepnutí na režim paměťové karty. Režim karty: Stisknutím se zapíná a vypíná ovládací panel pro kartu. (Viz str. 52.)
E/REC STOP
Statický obrázek: Stiskněte pro zachycení statického obrázku na kartu po jeho zmrazení z analogového vysílání nebo z externího zařízení. (Viz str. 53.) Videosekvence: Stiskněte pro start/stop záznamu videosekvence na kartu z analogového vysílání nebo z externího zařízení. (Viz str. 56.)
7 0 – 9
Režim vstupu TV/DTV/External: Slouží k nastavení kanálu. Režim TELETEXT: Slouží k nastavení stránky.
8 A (Flashback)
Stisknutím se vrátíte k předchozímu zobrazení v normálním režimu zobrazení. (Viz str. 21.)
9 [ (SUBTITLE pro TELETEXT)
Režim TV/External input: Slouží k zapnutí a vypnutí podtitulků teletextu. (Viz str. 77.) Režim vstupu DTV: Zobrazí se okno pro výběr podtitulků.
10 k (Vyvolání skrytého textu pro TELETEXT)
Režim TELETEXT: Zobrazí se skryté znaky. (Viz str. 76.)
11 SOUND
Vybere se režim multiplexního zvuku. (Viz str. 22.)
12 il/ik (VOLUME)
Nastaví se hlasitost. (Viz str. 23.)
13 e (MUTE)
Ztlumí se zvuk. (Viz str. 23.)
14 GUIDE
Režim vstupu DTV: Zobrazení okna Display EPG (elektronický průvodce programy).
15 DTV MENU
Režim vstupu DTV: Zobrazí se okno menu digitální TV.
16 EXIT
Vypne se textové okno na obrazovce.
17 SLEEP
Slouží k nastavení časovače nastavitelného vypnutí. (Viz str.
72.)
18 p (INFORMACE DISPLEJE)
Slouží k zobrazení informací o programu.
19 AV MODE
Slouží k výběru nastavení režimu videa: AV MODE (STANDARD, MOVIE, GAME, USER, DYNAMIC), PC MODE (STANDARD, USER) (Viz str. 68.)
20 3D-Y/C
Slouží k zapnutí a vypnutí funkce 3D-Y/C. (Viz str. 47.)
12
17
3 4 5
6
18 19
20
7
8
9
10 11
12 13
14 15
21
22 23
24
25 26
27
28
16 29
30
POZNÁMKA
• Jednotku dálkového ovládání používejte v poloze nasměrované proti displeji.
CZ
18
Názvy součástí
21 DTV
Přepíná z režimu Digital-TV a jiného vstupního zdroje. Když například sledujete obraz ze vstupu INPUT2, stiskněte DTV k přepnutí na režim Digital-TV. Stisknutím DTV se vrátíte k obrazovce pro vstup INPUT2.
22 m (TELETEXT)
Vybere se režim TELETEXT. (TV na celé obrazovce, TEXT na celé obrazovce, kombinace TV/TEXT) (Viz str. 76 a 77.) Režim vstupu DTV: Vybírá se datové vysílání DTV a TELETEXT.
23 l (TOP, přehled pro TELETEXT)
Režim TELETEXT: Zobrazí se stránka indexu pro informace CEEFAX/FLOF. Přehled TOP pro program TOP. (Viz str. 77.)
24 Pr/Ps
Režim vstupu TV/DTV: Vybírá se kanál. Režim vstupu External: Přepíná se na vstupní režim TV nebo DTV. Režim TELETEXT: Slouží k nastavení stránky. (Viz str. 76.)
25 b (INPUT SOURCE)
Slouží k výběru vstupního zdroje. (TV, DTV, INPUT 1, INPUT 2, INPUT 3, INPUT 4, INPUT 5, CARD) (Viz str. 59, 66, 67 a 75.)
26 LIST
Režim vstupu DTV: Slouží k zobrazení seznamu oblíbených digitálních programů..
27 MENU
Zobrazí se textové okno menu.
28 a/b/c/d (Kurzor)
Výběr položky na obrazovce pro nastavení. Pokud je zobrazen EPG, vybírá se oblast informací.
OK
Provede se příkaz.
29 RETURN
Režim MENU: Návrat k předchozímu menu.
30 Barva (ČERVENÁ/ZELENÁ/ŽLUTÁ/MODRÁ)
Režim TELETEXT: Slouží k výběru stránky. (Viz str. 76.) Režim vstupu DTV: Barevná tlačítka slouží k výběru položek odpovídajících barev v okně menu.
CZ
19
Sledování televize
Zobrazovací jednotka
Tlačítko HLAVNÍ SPÍNAČ napájení (
aa
a)
aa
Indikátor STAV POHOTOVOSTI/ZAPNUTO (B)
Systém AVC
Tlačítko NAPÁJENÍ (
BB
B)
BB
Indikátor STAV POHOTOVOSTI/ZAPNUTO
Zapnutí napájení
Před zapnutím napájení se přesvědčte, že jsou kompletně provedena potřebná propojení. (Viz str. 7 a 13.)
1
Stiskněte HLAVNÍ SPÍNAČ napájení ( zobrazovací jednotce.
• Indikátor STAV POHOTOVOSTI/ZAPNUTO: Systém je
zapnut. (Po několika sekundách se zobrazí okno s informacemi o programech spolu se zvukem.)
• Indikátor STAV POHOTOVOSTI/ZAPNUTO: Systém je ve
stavu pohotovosti. (Přejděte ke kroku 2.)
2
Použijte některou z následujících metod k zapnutí napájení. Při zapnutí napájení se barva LED změní z červené na modrou.
• Stiskněte tlačítko NAPÁJENÍ (B) na systému AVC.
• Stiskněte tlačítko B na dálkovém ovládání.
POZNÁMKA
• Výchozí automatická instalace se spustí, když je poprvé zapnuto napájení systému. Jestliže byl systém již dříve zapnut, výchozí automatická instalace se nespustí. Spuštění automatické instalace v menu pro nastavení (Setup) viz str. 26.
aa
a) na
aa
Indikátor STAVU POHOTOVOSTI/ZAPNUTO
Nesvítí Červená Modrá
Napájení vypnuto Systém je ve stavu pohotovosti. Indikuje stranu, kde svítí modrá.*
Vypnutí napájení
Stiskněte B na dálkovém ovládání nebo NAPÁJENÍ ( systému AVC.
• Systém vstoupí do režimu pohotovosti a obraz na obrazovce zmizí.
• Barva obou indikátor STAV POHOTOVOSTI/ZAPNUTO se změní z modré na červenou.
Stiskněte HLAVNÍ SPÍNAČ napájení (
aa
a) na zobrazovací
aa
jednotce.
• Indikátor STAV POHOTOVOSTI/ZAPNUTO na zobrazovací jednotce postupně zhasne.
• Jestliže je systém vypnut pomocí HLAVNÍHO SPÍNAČE (a), nemůžete systém zapnout stisknutím tlačítka B na dálkovém
ovládání.
POZNÁMKA
• Pokud po delší dobu nepočítáte se zapnutím systému, odpojte přívodní kabely střídavého napětí ze zásuvky.
• I v případě, že jsou HLAVNÍ SPÍNAČ napájení (
BB
(
B) vypnuty, stále dochází k malé spotřebě elektrické energie.
BB
• Jestliže je ve vstupním režimu DTV bezprostředně po změně nastavení v menu na obrazovce vypnuto napájení, nebude nastavení ani informace o kanálu uloženy do paměti.
aa
a) a spínač NAPÁJENÍ
aa
BB
B) na
BB
CZ
UPOZORNĚNÍ2
* Jestliže svítí modře jen indikátor STAVU POHOTOVOSTI/ZAPNUTO na systému AVC, znamená to, že systém
pracuje v režimu stahování softwaru - Software Download (viz str. 42 a 43).
Za tohoto stavu neodpojujte přívodní kabel střídavého napětí ani nevypínejte HLAVNÍ SPÍNAČ napájení (
POZNÁMKA
• Pokud indikátor na zobrazovací jednotce červeně bliká, zkontrolujte, zda je systémový kabel řádně připojen.
20
aa
a) na zobrazovací jednotce.
aa
Sledování televize (analogová)
Jednoduché operace s tlačítky pro změnu kanálů
Kanály můžete měnit několika způsoby.
Použití tlačítek Pr/sna dálkovém ovládání.
• Stisknutím Pr se číslo kanálu zvětší.
• Stisknutím Ps
POZNÁMKA
• Tlačítka Ps/r na displeji mají stejnou funkci jako tlačítka Ps/rna dálkovém ovládání.
• Ve vstupním režimu TV nemáte možnost změnit kanál vstupního režimu DTV a obráceně.
se číslo kanálu zmenší.
Zobrazení kanálu
Zobrazení kanálu se změní přibližně po 3 sekundách jak je vidět níže.
(Příklad)
SAT.1
12
SAT.1
12
PAL
B/G
MONO
Použití funkce Flashback (A) na dálkovém ovládání
Ps/r
Použití tlačítek 0 – 9 na dálkovém ovládání
Vybírejte kanály přímo stisknutím tlačítek 09.
PŘĺKLAD
Výběr jednomístného čísla kanálu (např. kanál 2):
• Stiskněte tlačítko 2.
Výběr dvojmístného čísla kanálu (např. kanál 12):
• Stiskněte 1 a potom 2.
• Když zadáte kanál, zobrazí se trojmístný vstupní pruh v režimu digitální TV a dvoumístný v režimu analogové TV. Jakmile je zadán kanál, je během krátké doby nastaven, pokud není provedena jiná operace. Nebo stiskněte
OK k nastavení bezprostředně po zadání.
POZNÁMKA
• Tuto proceduru proveďte během 3 sekund, jinak se výběr provede ve dvojčíselném režimu výběru kanálu.
Stiskněte A k přepnutí z aktuálně naladěného kanálu na předtím naladěný kanál. Opětným stisknutím A se přepne zpět k aktuálně naladěnému kanálu.
Stiskněte A k přepínání mezi aktuálně zvoleným vstupem na předtím zvolený vstup.
Stisknutím A se vrátíte k předchozí stránce v režimu TELETEXT.
Sledování informací teletextu
Stránky lze volit přímo zadáním stránky, což je trojmístné číslo od 100 do 899, stisknutím tlačítek 09.
CZ
21
Sledování televize (analogová)
Použití tlačítka SOUND na dálkovém ovládání
U vysílačů NICAM TV
Když přijímáte stereofonní signál
Pokaždé, když stisknete tlačítko SOUND, přepne se režim mezi NICAM STEREO a MONO.
Když přijímáte dvojjazyčný signál
Pokaždé, když stisknete tlačítko SOUND, přepne se režim mezi NICAM CH A, NICAM CH B, NICAM CH AB a MONO.
Když přijímáte monofonní signál
Pokaždé, když stisknete tlačítko SOUND, přepne se režim mezi NICAM MONO a MONO.
V režimu TV u vysílačů A2 TV
Když přijímáte stereofonní signál
Pokaždé, když stisknete tlačítko SOUND, přepne se režim mezi STEREO a MONO.
Když přijímáte dvojjazyčný signál
Pokaždé, když stisknete tlačítko SOUND, přepne se režim mezi CH A, CH B a CH AB.
Když přijímáte monofonní signál Když stisknete SOUND, zobrazí se “MONO”.
POZNÁMKA
• Pokud na vstupu není žádný signál, režim zvuku zobrazí “MONO”.
CZ
22
Sledování televize (analogová)
Jednoduché operace s tlačítky pro změnu hlasitosti zvuku
Změna hlasitosti zvuku
Hlasitost můžete měnit na displeji nebo na dálkovém ovládání.
ll
l/
ll
kk
k
kk
kk
k.
kk
ll
l.
ll
20
i
• Ke zvýšení hlasitosti stiskněte i
• Ke snížení hlasitosti stiskněte i
Použití e na jednotce dálkového ovládání
e ztlumí aktuální výstup zvuku.
1
• Během 30 minut po stisknutí e lze stav ztlumení zrušit pomocí metod uvedených níže.
• Stisknutím i
Ztlumení se zruší po uplynutí 30 minut. Neobnoví se
však okamžitě hlasitý zvuk televizoru, protože úroveň hlasitosti je automaticky nastavena na 0.
Stiskněte e.
•“e” zůstane zobrazeno na displeji po dobu 30 minut a zvuk bude ztlumen.
Ztlumit
POZNÁMKA
ff
ee
f/i
e nebo e lze stav ztlumení rovněž
ff
zrušit.
ee
POZNÁMKA
• Režimy “TV”, “DTV”, “INPUT1”, “INPUT2”, “INPUT3”, “INPUT4”, “INPUT5” a “CARD” mohou mít uloženo vlastní nastavení hodnot hlasitosti jednotlivě.
Jestliže je výstup zvuku “Audio Out” nastaven na proměnný zvuk “Variable”, změní se indikátor na obrazovce způsobem zobrazeným níže.
20
Stav zvuku
zadání
Audio Out
VariableFixed
Mute
Proměnný zvuk
Výstupní zařízení
Reproduktor
VÝSTUP AV
POZNÁMKA
• Podrobnosti o funkcích výstupu zvuku viz str. 72.
Proměnný zvuk
Konstantní podle
2
Během 30 minut stiskněte znovu e, aby se ztlumení zrušilo.
• Před uplynutím 30 minut se úroveň hlasitosti vrátí k předchozímu nastavení.
• Po uplynutí 30 minut zvětšete úroveň hlasitosti stisknutím ie.
CZ
23
Úpravy základních nastavení (analogová)
Tlačítka pro ovládání menu
K ovládání menu použijte tlačítka na dálkovém ovládání.
Textové okno na displeji (OSD)
Příklad
...
[
MENU
Audio Only
3D-NR
Mosquito Noise Reduction [Off]
Input Select
Audio Out
Quick Shoot
Colour System
Centre Channel Input
Standby Recording
Option
Option
Quick Shoot
1 Položka je zobrazena žlutou barvou
• To znamená, že je položka právě vybrána.
• Stisknutím OK se přejde k obrazovce nastavení
pro tuto položku.
2 Položka je v závorkách
• To označuje aktuální nastavení pro tuto položku.
[Off]
[CVBS]
[On]
[Auto]
[On]
[Off]
]
1
2
3
44
MENU: Stiskněte k otevření nebo zavření
obrazovky menu.
a/b/c/d: Stisknutím se vybere požadovaná
položka na obrazovce nebo se nastaví vybraná položka.
OK: Stisknutím se přejde k dalšímu kroku
nebo se potvrdí nastavení.
RETURN: Stisknutím se provede návrat k
předchozímu kroku.
CARD: Stisknutím se otevře nebo zavře okno
režimu Card.
DTV MENU: Stisknutím se otevře nebo zavře menu
DTV.
3 Položka je zobrazena bílou barvou
• To znamená, že položka může být vybrána.
4 Položka je zobrazena šedou barvou
• To znamená, že položka nemůže být vybrána. *Existují různé důvody proč nemohou být
položky vybrány. Základní příčiny jsou následující:
1. K vybranému vstupnímu konektoru není nic připojeno.
2. Funkce je nekompatibilní s aktuálním vstupním signálem.
POZNÁMKA
• Možnosti menu jsou odlišné u různých vstupních režimů, avšak procedury ovládání jsou stejné.
• Snímky obrazovek uvedené v tomto návodu k obsluze slouží pro účely obecného vysvětlení (některé jsou zvětšené a jiné oříznuté) a mohou se poněkud lišit od skutečných obrazovek.
CZ
24
Úpravy základních nastavení (analogová)
Položky menu pro vstup TV/AV
Seznam položek menu AV vám pomůže při jejich ovládání
Picture
OPC ..................................................... Strana 44
Backlight ............................................. Strana 45
Contrast .............................................. Strana 45
Brightness .......................................... Strana 45
Colour ................................................. Strana 45
Tint ...................................................... Strana 45
Sharpness .......................................... Strana 45
Advanced
C.M.S........................................ Strana 46
Colour Temp. .......................... Strana 46
Sharpness Enhancement ...... Strana 46
Automatic Contrast ................ Strana 46
I/P Setting ................................ Strana 47
Film Mode ................................ Strana 47
3D-Y/C ...................................... Strana 47
Monochrome ........................... Strana 47
Audio
Treble .................................................. Strana 48
Bass .................................................... Strana 48
Balance ............................................... Strana 48
Dolby Virtual....................................... Strana 48
Položky menu pro vstup PC
Seznam položek menu PC vám pomůže při jejich ovládání
Picture
OPC ..................................................... Strana 44
Backlight ............................................. Strana 45
Contrast .............................................. Strana 45
Brightness .......................................... Strana 45
Red ...................................................... Strana 45
Green................................................... Strana 45
Blue ..................................................... Strana 45
Advanced
C.M.S........................................ Strana 46
Sharpness Enhancement ...... Strana 46
Audio
Treble .................................................. Strana 48
Bass .................................................... Strana 48
Balance ............................................... Strana 48
Dolby Virtual....................................... Strana 48
Power Control
No Signal Off ...................................... Strana 49
No Operation Off ................................ Strana 49
Setup
Auto Installation ................................ Strana 26
Programme Setup ....................... Stranas 26-30
Child Lock .......................................... Strana 73
Input Label.......................................... Strana 67
Speaker Setup .................................... Strana 64
Position ............................................... Strana 65
WSS ..................................................... Strana 68
4:3 Mode ............................................. Strana 68
Rotate .................................................. Strana 71
Language ............................................ Strana 74
Option
Audio Only.......................................... Strana 65
3D-NR .................................................. Strana 71
Mosquito Noise Reduction ............... Strana 72
Input Select ........................................ Strana 66
Audio Out ........................................... Strana 72
Quick Shoot........................................ Strana 71
Colour System ................................... Strana 67
Centre Channel Input ........................ Strana 74
Standby Recording............................ Strana 72
Power Control
Power Management ........................... Strana 49
Setup
Input Label.......................................... Strana 67
Speaker Setup .................................... Strana 64
Input Signal ........................................ Strana 71
Auto Sync. .......................................... Strana 65
Fine Sync. ........................................... Strana 66
Rotate .................................................. Strana 71
Language ............................................ Strana 44
Option
Audio Only.......................................... Strana 65
Input Select ........................................ Strana 66
Audio Out ........................................... Strana 72
Quick Shoot........................................ Strana 71
Centre Channel Input ........................ Strana 74
Standby Recording............................ Strana 72
CZ
25
Úpravy základních nastavení (analogová)
Automatická instalace
Automatickou instalaci můžete spustit znovu, dokonce i po nastavení předvolby kanálů.
1
2
3
4
Stiskněte MENU a zobrazí se obrazovka MENU.
Stisknutím c/d vyberte “Setup”.
Stisknutím a/b vyberte “Auto Installation” a potom stiskněte OK.
...
[
Setup
MENU
Setup Option
Auto Installation
Programme Setup
Child Lock
Speaker Setup
Position
WSS
4:3 Mode [Panorama]
Rotate
Language
Auto Installation
[Normal]
[English]
]
[On]
Pokud jste již nastavili PIN, zadejte jej zde. Pokud nikoli, zadejte PIN nastavený z výroby:
1234.
• Nastavení PINu viz str. 73.
Nastavení programu
Proceduru automatické instalace můžete kdykoli spustit znovu po vstupu do menu pro nastavení (Setup) a nastavení programů (Programme Setup). Ladění kanálů lze provádět automaticky nebo ručně.
Automatické vyhledávání
Vyhledat a načíst televizní kanály můžete také automaticky, pomocí následující procedury. Jedná se o stejnou funkci jako u programu automatického vyhledávání pro předvolbu načtení v automatické instalaci.
1
2
3
Stiskněte MENU a zobrazí se obrazovka MENU.
Stisknutím c/d vyberte “Setup”.
Stisknutím a/b vyberte “Programme Setup” a potom stiskněte OK. Pokud jste již nastavili PIN, zadejte jej zde. Pokud nikoli, zadejte PIN nastavený z výroby:
1234.
• Nastavení PINu viz str. 73.
...
[
Setup
MENU
Setup Option
Auto Installation
Programme Setup
Child Lock
Speaker Setup
Position
WSS
4:3 Mode [Panorama]
Rotate
Language
Programme Setup
[Normal]
[English]
]
[On]
CZ
5
Stisknutím c/d vyberte “Yes” a potom stiskněte OK.
6
Můžete nastavit jazyk a zemi stejným způsobem jako při první automatické instalaci. Postupujte podle kroků 1 a 2 na str. 14. Po tomto nastavení se spustí automatické vyhledávání v následujícím pořadí.
1 Automatické vyhledávání programů 2 Automatické pojmenování 3 Automatické řazení 4 Načtení předvoleb
Během automatického vyhledávání nemusíte nic dělat.
POZNÁMKA
• Nevypínejte systém v době kdy je zobrazeno hlášení o dokončení automatické instalace “Auto Installation completed”, aby systém mohl během zobrazení tohoto hlášení uložit vyhledaná data.
26
4
Stisknutím a/b vyberte položku “Auto Search” a potom stiskněte OK.
5
Stisknutímc/ d vyberte “Yes” a potom stiskněte OK.
• Automatické vyhledávání se spustí a bude pracovat v následujícím pořadí.
1 Automatické vyhledávání programů 2 Automatické pojmenování 3 Automatické řazení 4 Načtení předvoleb
POZNÁMKA
• Podrobnosti viz str. 14.
• Nevypínejte systém v době kdy je zobrazeno hlášení o dokončení vyhledávání “Programme set-up completed”, aby systém mohl během zobrazení tohoto hlášení uložit vyhledaná data.
Úpravy základních nastavení (analogová)
MENU
[
Setup
...
Programme Setup
...
Manual Adjust
]
Fine
Colour sys.
Sound sys.
Label
Skip
Decoder
Lock
[179.25]
[AUTO]
[B/G]
[Off]
[SAT.1]
[Off]
[Off]
Booster [Off]
179.25 MHz
Manuální nastavení jednotlivých kanálů
Některé položky kanálu můžete změnit manuálně. Jsou to položky pro jemné vyladění (TV frekvence), Colour sys., Sound sys., Label, Skip, Decoder, Lock a Booster.
1
2
3
4
4
5
Menu pro nastavení programu “Manual Adjust”
Stiskněte MENU a zobrazí se obrazovka MENU.
Stisknutím c/d vyberte “Setup”.
Stisknutím a/b vyberte “Programme Setup” a potom stiskněte OK. Pokud jste již nastavili PIN, zadejte jej zde. Pokud nikoli, zadejte PIN nastavený z výroby:
1234.
• Nastavení PINu viz str. 73.
Stisknutím a/b vyberte “Manual Adjust” a potom stiskněte OK.
Stisknutímc/ d vyberte “Yes” a potom stiskněte OK.
(manuální nastavení)
Máte možnost zvolit jedno z následujících nastavení.
1Jemné 2Barevná soustava (Viz str. 28.) 3Norma audio (Viz str. 28.) 4Název (Viz str. 28.) 5Přeskočit (Viz str. 29.) 6Dekodér (Viz str. 29.) 7Zámek (Viz str. 29.) 8Booster (Viz str. 29.)
Jemné vyladění
1
2
3
Stisknutím a/b/c/d vyberte kanál, který chcete upravit, a potom stiskněte OK.
• Zobrazí se informace o vybraném kanálu.
Stisknutím a/b vyberte “Fine” a potom stiskněte OK.
Stisknutím c/d vyberte frekvenci a potom stiskněte OK.
• Nastavení se provádí při sledování účinku nastavení na obraz v pozadí.
01 SAT.1 02 PR07 03 KABEL
Next
POZNÁMKA
• Když ukončíte menu nastavení programu “Manual Adjust”, automaticky se spustí předvolené načtení, pokud změníte informace u tohoto menu.
• Namísto postupu uvedeného výše můžete nastavení provést přímým zadáním frekvence kanálu pomocí 09.
PŘĺKLAD
• 179,25 MHz: Stiskněte 1 s 7 s 9 s 2 s 5.
• 49,25 MHz: Stiskněte 4 s 9 s 2 s 5 s OK.
CZ
27
Úpravy základních nastavení (analogová)
Manuální nastavení jednotlivých kanálů (pokračování)
Barevná soustava
1
Stisknutím a/b/c/d vyberte kanál, který chcete upravit, a potom stiskněte OK.
• Zobrazí se informace o vybraném kanálu.
2
Stisknutím a/b vyberte barevnou soustavu “Colour sys.” a potom stiskněte OK.
• Zobrazí se seznam barevných soustav, které lze přijímat. (AUTO, PAL, SECAM, NTSC 4.43, PAL-60)
3
Norma audio (vysílací systém)
1
2
3
Stisknutím a/b vyberte optimální barevnou soustavu a potom stiskněte OK.
Stisknutím a/b/c/d vyberte kanál, který chcete upravit, a potom stiskněte OK.
• Zobrazí se informace o vybraném kanálu.
Stisknutím a/b vyberte normu audio “Sound sys.” a potom stiskněte OK.
• Zobrazí se seznam norem audio (vysílací systémy), které lze přijímat. (B/G, D/K, I, L, L’)
Stisknutím a/b vyberte optimální zvukovou soustavu a potom stiskněte OK.
Pojmenování kanálů
Jestliže televizní kanál vysílá název sítě, automatická instalace zjistí tyto informace a přiřadí k němu název kanálu. Máte však možnost jednotlivé názvy kanálů změnit.
1
Stisknutím a/b/c/d vyberte kanál, který chcete upravit, a potom stiskněte OK.
• Zobrazí se informace o vybraném kanálu.
2
Stisknutím a/b vyberte “Label” a potom stiskněte OK.
• Použitelná písmena a číslice jsou k dispozici.
Menu pro pojmenování
[179.25]
[AUTO]
[B/G]
[SAT.1]
[Off]
[Off]
[Off]
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
+
_
.
0123456789
CLEAR
BACK
END
3
Fine
Colour sys.
Sound sys.
Label
Skip
Decoder
Lock
Booster [Off]
Stisknutím a/b/c/d vyberte jednotlivé znaky nového názvu kanálu a potom stiskněte OK.
4
Opakováním výše uvedeného postupu se vypíše celý název.
• Název může mít 5 znaků nebo méně.
POZNÁMKA
• Zkontrolujte barevnou soustavu (viz výše), jestliže zvukový výstup není správný.
CZ
28
Úpravy základních nastavení (analogová)
Manuální nastavení jednotlivých kanálů (pokračování)
Přeskočení kanálů
Kanály, které mají nastaveny “Skip” na “On” budou přeskočeny, použijete-li Pr/Ps, a to dokonce i tehdy, když sledujete obraz z televize.
1
2
3
Nastavení dekodéru
Když k jednotce připojíte dekodér, je nutno přiřadit mu vstupní konektor.
1
2
Stisknutím a/b/c/d vyberte kanál, který chcete upravit, a potom stiskněte OK.
• Zobrazí se informace o vybraném kanálu.
Stisknutím a/b vyberte “Skip” a potom stiskněte OK.
• Zobrazí se menu pro přeskočení kanálu.
Stisknutím a/b nastavte “Skip” na “On” a potom stiskněte OK.
Stisknutím a/b/c/d vyberte kanál, který chcete upravit, a potom stiskněte OK.
• Zobrazí se informace o vybraném kanálu.
Stisknutím a/b vyberte “Decoder” a potom stiskněte OK.
• Zobrazí se informace o vstupních konektorech. (Off, INPUT1, INPUT2, INPUT3)
Nastavení dětského zámku
Máte možnost zablokovat sledování kteréhokoli kanálu.
1
2
3
• Nastavení PINu viz str. 73.
• Když je pro některý kanál nastaven “Lock” na “On”, zobrazí se text “Child lock has been activated.” (Dětský zámek byl aktivován) a obraz a zvuk tohoto kanálu je zablokován.
• Když stiskněte OK v době zobrazení textu “Child lock has been activated.” (Dětský zámek byl aktivován), zobrazí se menu pro zadání PINu. Při zadání správného PINu se dětský zámek dočasně uvolní, a to do doby vypnutí napájení.
Nastavení boosteru
Pomocí této funkce může být zlepšena kvalita obrazu v oblastech se slabou intenzitou signálu.
1
2
Stisknutím a/b/c/d vyberte kanál, který chcete upravit, a potom stiskněte OK.
• Zobrazí se informace o vybraném kanálu.
Stisknutím a/b vyberte “Lock” a potom stiskněte OK.
• Zobrazí se menu pro dětský zámek.
Stisknutím a/b nastavte “Lock” na “On” a potom stiskněte OK.
POZNÁMKA
Stisknutím a/b/c/d vyberte kanál, který chcete upravit, a potom stiskněte OK.
Stisknutím a/b vyberte “Booster” a potom stiskněte OK.
• Zobrazí se menu pro booster.
3
• “Off” je výchozí hodnota z výroby (Vypnuto).
• “INPUT1” je doporučený výběr.
Stisknutím a/b nastavte “Decoder” na “INPUT1”, “INPUT2” nebo “INPUT3” a potom stiskněte OK.
POZNÁMKA
3
• Jestliže je intenzita signálu pro zvolený kanál dostatečná, je účinek záporný a může dojít k nestabilitě. V tom případě zvolte “Off”.
Stisknutím a/b nastavte “Booster” na “On” a potom stiskněte OK.
POZNÁMKA
CZ
29
Úpravy základních nastavení (analogová)
Řazení
Umístění kanálů lze seřadit libovolně.
1
Stiskněte MENU a zobrazí se obrazovka MENU.
2
Stisknutím c/d vyberte “Setup”.
3
4
5
6
Stisknutím a/b vyberte “Programme Setup” a potom stiskněte OK. Pokud jste již nastavili PIN, zadejte jej zde. Pokud nikoli, zadejte PIN nastavený z výroby:
1234.
• Nastavení PINu viz str. 73.
Stisknutím a/b vyberte “Sort” a potom stiskněte OK.
Stisknutím c/d vyberte “Yes” a potom stiskněte OK.
Stisknutím a/b/c/d vyberte kanál, který chcete přesunout, a potom stiskněte OK.
Vymazání programu
Jednotlivé programy máte možnost vymazat.
1
2
3
4
5
6
Opakujte kroky 1 až 3 v Řazení.
Stisknutím a/b vyberte “Erase Programme” a potom stiskněte OK.
Stisknutím c/d vyberte “Yes” a potom stiskněte OK.
Stisknutím a/b/c/d vyberte kanál, který chcete vymazat, a potom stiskněte OK.
• Zobrazí se okno s hlášením.
Stisknutím c/d vyberte “Yes” a potom stiskněte OK, aby byl vybraný program vymazán. Všechny programy, které byly za ním se posunou nahoru.
Krok 5 opakujte tolikrát, až jsou všechny požadované kanály vymazány.
7
8
Stisknutím a/b/c/ d jej přesuňte na požadované místo a potom stiskněte OK.
Kroky 6 a 7 opakujte tolikrát, až jsou všechny požadované kanály seřazeny.
Menu pro řazení.
01 SAT.1
0106SAT.1 KABEL
02 03 04 05
Next
01 SAT.1 02 KABEL
01 SAT.1 KABEL02
Next
01 KABEL
Menu pro vymazání programu
01 SAT.1
SAT.1
01
06 07 08 09 10
11 12 13 14 15
16 17 18 19 20
01 SAT.1 03 KABELPro702
06 07 08 09 10
11 12 13 14 15
16 17 18 19 20
01 SAT.1 02 KABEL
06 07 08 09 10
11 12 13 14 15
16 17 18 19 20
Pro702 KABEL03 04 05
Next
02 Pro7
04 05
Next
02 KABEL
03 04 05
Next
CZ
01 KABEL SAT.102
Next
30
Úpravy základních nastavení (digitální)
Položky menu pro vstupní režim DTV
Seznam položek menu DTV vám pomůže při jejich ovládání.
Čísla v závorkách představují stránku, kde je dané téma vysvětleno. Guide
(Průvodce) (ČERVENÉ) Setup (Nastavení) (ZELENÉ)
Preference (Předvolby) (MODRÉ)
Theme [37] Mode [39]
Service lists Service list type
TV service lists
Radio services lists
System setting
Installation
Access restrictions Maturity rating [36]
Audio lang. [39] Subtitle lang. [39]
Languages
Time Zone [32] Banner duration [34]
Country [41] Service scan Search [32]
Reinstall all services [35] System software [41] Software download [42]
TV services [36] Radio services [36]
Rearrange TV services [40] New TV services [40]
Installed TV services [41] Uninstalled TV services [41]
Rearrange radio services [40] New radio services [40]
Installed radio services [41] Uninstalled radio services [41]
Audio [34] Subtitle [35]
Teletext [35]
Found TV services [33] Found radio services [33]
Store [33] Discard [33]
POZNÁMKA
znak indikuje v některých případech, že může být vyžadováno zadání PINu.
• Vyobrazení a snímky obrazovek uvedené v této příručce slouží pro účely vysvětlení a skutečný vzhled u jednotlivých operací se může mírně lišit.
Výběr režimu DTV
Stiskněte DTV MENU k přímému zobrazení obrazovky menu DTV. Stiskněte b pro vstup do režimu DTV.
O barvách tlačítek
Stiskněte DTV MENU k zobrazení obrazovky menu DTV.
Guide Setup Preference
K přímému vstupu do požadovaného menu DTV stiskněte jednoduše barevné tlačítko (ČERVENÉ/ZELENÉ/MODRÉ).
Guide: ČERVENÉ tlačítko Setup: ZELENÉ tlačítko Preference: MODRÉ tlačítko
CZ
31
Úpravy základních nastavení (digitální)
Ikony
12
345
6
1 Obecná ikona EPG. 2 Indikuje, že je vybráno alespoň jedno téma. 3 Indikuje, že je k dispozici další informace. 4 Indikuje, že je k dispozici alespoň jeden jazyk pro
podtitulky.
5 Indikuje, že jsou k dispozici alespoň dva jazyky pro
zvukový doprovod.
6 Obecná ikona menu nastavení.
4
5
Stisknutím a/b vyberte “Time Zone” a potom stiskněte OK.
Stisknutím a/b vyberte časové pásmo (Time Zone), kde se nacházíte, a potom stiskněte OK.
Time Zone
[GMT] Lisbon, London
[GMT+ 1:00] Amsterdam, Berlin, Bern
[GMT+ 1:00] Brussels, Copenhagen
[GMT+ 1:00] Luxembourg, Madrid, Oslo
[GMT+ 1:00] Paris, Rome, Stockholm, Vienna
Vyhledávání
Vyhledat a načíst televizní kanály můžete také při zachování původních informací o kanálu, a to pomocí následující procedury.
1
2
3
Opakujte kroky 1 až 2 v menu Časové pásmo.
Stisknutím a/b vyberte “Installation” a potom stiskněte OK.
Stisknutím a/b vyberte “Service scan” a potom stiskněte OK.
Časové pásmo
Vyberte časové pásmo, kde se nachází váš TV přístroj.
1
2
3
Stiskněte DTV MENU k zobrazení obrazovky menu DTV.
Guide Setup Preference
Stiskněte ZELENÉ tlačítko k zobrazení menu Setup (Nastavení).
Stisknutím a/b vyberte “System setting” a potom stiskněte OK.
4
5
6
• Pokud provedete pouze “Search”, nebudete mít možnost sledovat programy, které byly vyhledány. Ke sledování programů vyhledaných pomocí funkce “Search” musíte provést jejich uložení pomocí funkce “Store”. Podrobnosti o funkci ukládání “Store” viz str. 33.
Stisknutím a/b vyberte “Search” a potom stiskněte OK.
Pokud jste již nastavili PIN, zadejte jej zde. Pokud nikoli, zadejte PIN nastavený z výroby: “1234”.
• Nastavení PINu viz str. 73.
Search
• Toto okno zůstane po krátkou dobu prázdné, než budou služby vyhledány.
Po dokončení funkce “Search” stiskněte OK a “Store”.
POZNÁMKA
CZ
32
Úpravy základních nastavení (digitální)
Vyhledané TV služby
Funkce Vyhledané TV služby slouží k tomu, abyste viděli, které nové TV služby byly nalezeny po provedení vyhledávání nebo po reinstalaci všech služeb.
1
Stiskněte DTV MENU k zobrazení obrazovky menu DTV.
2
Stiskněte ZELENÉ tlačítko k zobrazení menu Setup (Nastavení).
3
Stisknutím a/b vyberte “Installation” a potom stiskněte OK.
4
Stisknutím a/b vyberte “Service scan” a potom stiskněte OK.
5
Stisknutím a/b vyberte “Found TV services” a potom stiskněte OK.
Search
Found TV services
Found radio services
Store
Discard
Found TV services
1 - BBC ONE
2 - BBC TWO
7 - BBC CHOICE
10- BBC TEXT
11 - BBC NEWS 24
Vyhledané rádiové služby
Funkce Vyhledané rádiové služby slouží k tomu, abyste viděli, které nové rádiové služby byly nalezeny po provedení vyhledávání nebo po reinstalaci všech služeb.
Uložit
Uložení všech vyhledaných TV služeb.
POZNÁMKA
• Tato položka může být vybrána jen po provedení vyhledávání “Search” nebo po použití funkce “Reinstall all services”.
1
Opakujte kroky 1 až 4 v části Vyhledané TV služby.
2
Stisknutím a/b vyberte “Store” a potom stiskněte OK.
Search
Found TV services
Found radio services
Store
Discard
3
Stisknutím c/d vyberte “Yes” a potom stiskněte OK.
Odstranit
Odstranění všech vyhledaných služeb.
POZNÁMKA
• Tato položka může být vybrána jen po provedení vyhledávání “Search” nebo po použití funkce “Reinstall all services”.
1
2
3
Opakujte kroky 1 až 4 v části Vyhledané TV služby.
Stisknutím a/b vyberte “Discard” a potom stiskněte OK.
Stisknutím c/d vyberte “Yes” a potom stiskněte OK.
1
2
Opakujte kroky 1 až 4 v části Vyhledané TV služby.
Stisknutím a/b vyberte “Found radio services” a potom stiskněte OK.
Search
Found TV services
Found radio services
Store
Discard
Found radio services
999 - BBC PARLMNT
CZ
33
Úpravy základních nastavení (digitální)
Trvání banneru
Máte možnost nastavení doby (v sekundách), po kterou se zobrazuje banner.
1
2
3
4
5
Stiskněte DTV MENU k zobrazení obrazovky menu DTV.
Stiskněte ZELENÉ tlačítko k zobrazení menu Setup (Nastavení).
Stisknutím a/b vyberte “System setting” a potom stiskněte OK.
Stisknutím a/b vyberte “Banner duration” a potom stiskněte OK.
Stisknutím a/b vyberte požadovaný čas a potom stiskněte OK.
Banner duration
2
4
8
16
Audio
Vyberte výchozí jazyk zvukového doprovodu pro všechny služby.
1
2
3
4
Opakujte kroky 1 až 3 v části Trvání banneru.
Stisknutím a/b vyberte “Languages” a potom stiskněte OK.
Stisknutím a/b vyberte “Audio” a potom stiskněte OK.
Stisknutím a/b vyberte požadovaný jazyk a potom stiskněte OK.
• Jazyky uvedené v seznamu mohou být pro jednotlivé programy různé.
• Podrobnosti o seznamu jazyků viz str. 35.
• Jednotka: sekundy
Informační banner
Informační banner může být zobrazen v době, kdy sledujete program.
1
2
Stiskněte p.
1 BBC ONE 14:47
Health & Sport
Current affairs 13:30-13:45 Min. left: 0
• Doba zobrazení banneru závisí na jejím nastavení.
Během zobrazení informačního banneru stiskněte znovu p, aby se zobrazily podrobné informace o programu.
CZ
3
• Informační banner se zobrazuje pokaždé, když změníte přijímaný kanál.
• Některé programy neobsahují žádné podrobné informace o programech.
• Načtení dat informačního banneru může trvat několik okamžiků.
34
Stisknutím p vypněte informační banner a podrobné informace o programu.
POZNÁMKA
Úpravy základních nastavení (digitální)
Podtitulky
Vyberte výchozí jazyk podtitulků pro všechny služby.
1
2
3
4
5
6
Stiskněte DTV MENU k zobrazení obrazovky menu DTV.
Stiskněte ZELENÉ tlačítko k zobrazení menu Setup (Nastavení).
Stisknutím a/b vyberte “System setting” a potom stiskněte OK.
Stisknutím a/b vyberte “Languages” a potom stiskněte OK.
Stisknutím a/b vyberte “Subtitle” a potom stiskněte OK.
Stisknutím a/b vyberte požadovaný jazyk a potom stiskněte OK.
• Jazyky uvedené v seznamu mohou být pro jednotlivé programy různé.
• Jestliže zvolíte “None”, nebudou zobrazeny žádné podtitulky.
Přeinstalování všech služeb
Zruší se všechny informace o kanálech a potom se načtou a nainstalují znovu.
1
2
3
4
5
Stiskněte DTV MENU k zobrazení obrazovky menu DTV.
Stiskněte ZELENÉ tlačítko k zobrazení menu Setup (Nastavení).
Stisknutím a/b vyberte “Installation” a potom stiskněte OK.
Stisknutím a/b vyberte “Reinstall all services” a potom stiskněte OK. Pokud jste již nastavili PIN, zadejte jej zde. Pokud nikoli, zadejte PIN nastavený z výroby: “1234”.
• Nastavení PINu viz str. 73.
Stisknutím c/d vyberte “Yes” a potom stiskněte OK.
Reinstall all services
Yes No
Teletext
Vyberte výchozí jazyk teletextu pro všechny služby.
1
2
3
Opakujte kroky 1 až 4 v části Podtitulky.
Stisknutím a/b vyberte “Teletext” a potom stiskněte OK.
Stisknutím a/b vyberte požadovaný jazyk a potom stiskněte OK.
Teletext
English
Español
Euskara
Français
Galego
• Jazyky uvedené v seznamu mohou být pro jednotlivé programy různé.
Seznam jazyků
Baskičtina Katalánština Chorvatština Čeština Dánština Nizozemština Angličtina Finština Francouzština Gaelština Galština Němčina
Řečtina Italština Norština Polština Portugalština Ruština Srbština Slovenština Španělština Švédština Turečtina Welština
6
Po dokončení funkce “Reinstall all services” stiskněte OK a “Store”.
• Pokud provedete pouze “Reinstall all services”, nebudete mít možnost sledovat programy, které byly vyhledány. Ke sledování programů vyhledaných pomocí funkce “Reinstall all services” musíte provést jejich uložení pomocí funkce “Store”. Podrobnosti o funkci ukládání “Store” viz str. 33.
CZ
35
Úpravy základních nastavení (digitální)
Omezení přístupu
Umožňuje použití PINu k omezení sledování určitých služeb a k ochraně některých nastavení před nežádoucí změnou.
Hodnocení dospělosti
Tato funkce umožňuje omezení služeb TV a rádia. Chrání děti před možností sledování násilných a sexuálních scén, které by pro ně mohly být škodlivé.
1
2
3
4
Stiskněte DTV MENU k zobrazení obrazovky menu DTV.
Stiskněte ZELENÉ tlačítko k zobrazení menu Setup (Nastavení).
Stisknutím a/b vyberte “Access restrictions” a potom stiskněte OK.
Stisknutím a/b vyberte “Maturity rating” a potom stiskněte OK. Pokud jste již nastavili PIN, zadejte jej zde. Pokud nikoli, zadejte PIN nastavený z výroby: “1234”.
• Nastavení PINu viz str. 73.
3
Stisknutím a/b vyberte TV služby, které chcete omezit, dále stiskněte c/d k výběru programu a potom stiskněte OK.
TV services
1 - BBC ONE
2 - BBC TWO
7 - BBC CHOICE
10- BBC TEXT
11 - BBC NEWS 24
Rádiové služby
K provedení funkce “Radio services” vyberte položku “Radio services” namísto “TV services” v kroku 2 výše a postupujte podle téhož kroku 3 jak bylo vysvětleno u funkce “TV services”.
Výběr programu
Můžete vybrat program v seznamu předvoleb.
5
Stisknutím a/b vyberte hodnocení, které chcete nastavit, a potom stiskněte OK.
Maturity rating
None
age 4 years
age 5 years
age 6 years
age 7 years
POZNÁMKA
• Funkce Universal viewing a Parental approval preferable pracují pouze ve Francii.
• Funkce hodnocení X-rated pracuje jen ve Španělsku.
• Podrobnosti o hodnocení viz str. 84.
TV služby
Tato funkce umožňuje omezení sledování některých služeb TV.
1
2
Opakujte kroky 1 až 3 v části Hodnocení dospělosti.
Stisknutím a/b vyberte “TV services” a potom stiskněte OK. Pokud jste již nastavili PIN, zadejte jej zde. Pokud nikoli, zadejte PIN nastavený z výroby: “1234”.
• Nastavení PINu viz str. 73.
1
2
Stiskněte LIST.
Stisknutím a/b vyberte požadovaný program a potom stiskněte OK.
Preset list
1 - BBC ONE
2 - BBC TWO
7 - BBC CHOICE
10- BBC TEXT
11 - BBC NEWS 24
12 - BBC PARLMNT
997 - ZDFinfokanal
998 - ZDFdokukanal
999 - ZDF
• Data jsou vysílána souběžně s běžným TV programem.
1 BBC ONE 14:47
Health & Sport
Current affairs 13:30-13:45 Min. left: 0
POZNÁMKA
• Když je zobrazena obrazovka menu DTV, není zobrazen
seznam předvoleb (Preset). V tom případě stiskněte DTV MENU k vypnutí obrazovky menu DTV.
CZ
36
Úpravy základních nastavení (digitální)
Nastavení tématu
Programy můžete kategorizovat pro snazší výběr kanálů.
1
2
3
Stiskněte GUIDE k zobrazení obrazovky EPG.
1
2
7
10
11
12
997
999
999
Now Next
BBC ONE
Trading Treasures 13:45 Passport To The Sun
BBC TWO
Anthony Ant 13:45 UGetMe
BBC CHOICE
Newsround 13:45 House Invaders
BBC TEXT
Mona the Vampire 13:45 Neighbours
BBC NEW ...
BBC News 14:00 BBC World News
BBC ...
Home Affairs Committee 14:00 Home Affairs Committee
ZDFinfo...
Gesun dheit &Sport 14:00 Info aus den Landern
ZDFdok...
National Geographic 14:00 Streit um Drei
ZDF
Discovery
Theme Mode
14:00 Heute - Sport
Stiskněte ČERVENÉ tlačítko k zobrazení obrazovky s tématy (Theme).
Stisknutím a/b vyberte požadovanou kategorii, dále stiskněte c/d k její aktivaci a potom stiskněte OK.
• Máte možnost zvolit několik kategorií.
General
Movie
News
Entertainment
Sports
1
2
7
10
11
12
997
999
999
Now Next
BBC ONE
Trading Treasures 13:45 Passport To The Sun
BBC TWO
Anthony Ant 13:45 UGetMe
BBC CHOICE
Newsround 13:45 House Invaders
BBC TEXT
Mona the Vampire 13:45 Neighbours
BBC NEW ...
BBC News 14:00 BBC World News
BBC ...
Home Affairs Committee 14:00 Home Affairs Committee
ZDFinfo...
Gesun dheit &Sport 14:00 Info aus den Landern
ZDFdok...
National Geographic 14:00 Streit um Drei
ZDF
Discovery
Theme Mode
14:00 Heute - Sport
• Programy zařazené do kategorií jsou zobrazeny modrou barvou.
POZNÁMKA
• Jestliže nejsou nalezeny nebo přijímány žádné služby, obrazovka s tématy se nezobrazí.
CZ
37
Úpravy základních nastavení (digitální)
Použití EPG (elektronický průvodce programy)
Během čtení informací o programech na obrazovce máte možnost vybírat programy v EPG.
V závislosti na vašem státu nebo TV službách můžete využívat výhod 7denního EPG, které umožňuje váš TV přijímač.
1
2
3
Stiskněte GUIDE.
1
2
7
10
11
12
997
999
999
Now Next
BBC ONE
Trading Treasures 13:45 Passport To The Sun
BBC TWO
Anthony Ant 13:45 UGetMe
BBC CHOICE
Newsround 13:45 House Invaders
BBC TEXT
Mona the Vampire 13:45 Neighbours
BBC NEW ...
BBC News 14:00 BBC World News
BBC ...
Home Affairs Committee 14:00 Home Affairs Committee
ZDFinfo...
Gesun dheit &Sport 14:00 Info aus den Landern
ZDFdok...
National Geographic 14:00 Streit um Drei
ZDF
Discovery
Theme Mode
14:00 Heute - Sport
Stisknutím a/b/c/d vyberte požadovaný program a potom stiskněte OK k naladění tohoto programu.
• Stisknutím a/b vyberte službu, stisknutím c/d přepněte na přepnutí ihned (Now) nebo na další programy (Next programmes).
• Stisknutím p se zobrazí informace banneru pro vybraný program.
Stiskněte znovu GUIDE k zobrazení obrazovky 7denní EPG pro vybranou službu.
985
NED1 Mon 12 Apr
The Name
Music
8:14
Klassiek Friek
8:18 MTV New
8:29 TMF Late
15:15 Miami Vice
15:21 Jaws
21:15 Jaws
22:22 The Name
21:49 Jaws
Previous/next service OK Info Return Exit
Prev. day Next day Today Refresh
• Na obrazovce 7denní EPG je přehled programů na následujících 7 dní počínaje dnešním dnem.
• Pokaždé, když je zobrazena obrazovka 7denní EPG nebo přepnete službu nebo datum, zobrazí se v pravém dolním rohu blikající text “Scanning”. Po dokončení snímkování se zobrazí modré tlačítko Refresh pro obnovení.
22:49 22:56-
4
Stisknutím a/b/c/d vyberte požadovaný program a potom stiskněte OK.
• Stisknutím a/b vyberte program, stisknutím c/d vyberte předchozí/následující službu.
• Stisknutím OK nebo p se zobrazí informace banneru pro vybraný program.
POZNÁMKA
• Stisknutím EXIT se z obrazovky EPG vrátíte k normálnímu
zobrazení bez výběru programu.
• Stisknutím RETURN se vrátíte k obrazovce v kroku 1.
• V některých státech a stanicích pro služby není 7denní EPG podporováno. V tom případě se na obrazovce objeví “ - ”.
• Jestliže v daném státě nebo servisní stanici není 7denní EPG podporováno, nebudou se obnovovat žádné informace.
1
985
NED1 Mon 12 Apr
The Name
Music
8:14
Klassiek Friek
8:18 MTV New
8:29 TMF Late
15:15 Miami Vice
15:21 Jaws
21:15 Jaws
22:22 The Name
21:49 Jaws
Previous/next service OK Info Return Exit
Prev. day Next day Today Refresh
3
4 5 6
22:49 22:56-
2
1 Aktuálně vybraná služba
2 Datum vysílaného programu (nikoli aktuální čas)
• Zobrazí se datum vysílaného programu vybraného pomocí a/b a barevných tlačítek.
3 ČERVENÉ: Stisknutím se přejde k předchozímu dni.
4 ZELENÉ: Stisknutím se přejde k následujícímu dni.
5 ŽLUTÉ: Stisknutím se vrátíte k dnešnímu dni.
6 MODRÉ: Stiskněte k načtení nejnovějších informací
EPG. Během aktualizace se zobrazuje blikající text “Scanning”.
POZNÁMKA
• Tlačítka zobrazená šedou barvou nelze vybrat.
• Během zobrazení textu “Scanning” systém neakceptuje některé operace s tlačítky.
CZ
38
Úpravy základních nastavení (digitální)
Režim
Máte možnost výběru mezi režimem TV a režimem rádia.
1
2
Stiskněte GUIDE.
Stiskněte ZELENÉ tlačítko ke změně na režim rádia.
999
Now Next
BBC...
House of Commons 13:45 House of Lords
Jazyk podtitulků
V seznamu můžete vybrat předvolený jazyk pro podtitulky.
1
Opakujte kroky 1 až 2 v části Jazyk zvukového doprovodu.
2
Stiskněte ZELENÉ tlačítko k zobrazení obrazovky pro jazyk podtitulků.
3
Stisknutím a/b vyberte požadovaný jazyk a potom stiskněte OK.
• Jazyky uvedené v seznamu mohou být pro jednotlivé programy různé.
• Jestliže zvolíte “None”, nebudou zobrazeny žádné podtitulky.
• Toto nastavení se vypne, jestliže se změní kanál nebo se ukončí program.
• Podrobnosti o seznamu jazyků viz str. 35.
Seznam typů služeb
Máte možnost výběru v originálním seznamu služeb a v seznamu definovaném uživatelem.
Theme Mode
• Pokaždé, když stisknete ZELENÉ tlačítko,
přepne se režim mezi TV a rádiem.
• Pokud se na obrazovce režimu rádia zobrazí
upozornění, stiskněte EXIT k jeho vypnutí.
Jazyk zvukového doprovodu
V seznamu můžete vybrat předvolený jazyk pro zvukový doprovod.
1
2
3
4
Stiskněte DTV MENU k zobrazení obrazovky menu DTV.
Stiskněte MODRÉ tlačítko k zobrazení menu předvoleb (Preference).
Stiskněte ČERVENÉ tlačítko k zobrazení obrazovky zvukového doprovodu.
Audio lang. Subtitle lang.
Stisknutím a/b vyberte požadovaný jazyk a potom stiskněte OK.
Audio language
English
Español
Euskara
Français
Galego
1
Stiskněte DTV MENU k zobrazení obrazovky menu DTV.
2
Stiskněte ZELENÉ tlačítko k zobrazení menu Setup (Nastavení).
3
Stisknutím a/b vyberte “Service lists” a potom stiskněte OK.
4
Stisknutím a/b vyberte “Service list type” a potom stiskněte OK.
5
Stisknutím a/b vyberte “Original list of services” nebo “User-definable list of services” a potom stiskněte OK.
Vybraná položka
Original list of services
User-definable list of services
POZNÁMKA
• Když je vybrána možnost “Original list of services”, nastavení pro “TV service lists” a “Radio service lists” jsou vypnuta a nemáte možnost vybrat položky “TV service lists”, “Radio service lists” a “Access restrictions” na obrazovce menu.
Originální nastavení
Je povoleno nastavení prováděné uživatelem
Popis
• Jazyky uvedené v seznamu mohou být pro jednotlivé programy různé.
• Toto nastavení se vypne, jestliže se změní kanál nebo se ukončí program.
• Podrobnosti o seznamu jazyků viz str. 35.
CZ
39
Úpravy základních nastavení (digitální)
Změna uspořádání TV služeb
Umístění kanálů lze seřadit libovolně.
1
2
3
4
5
6
7
8
Stiskněte DTV MENU k zobrazení obrazovky menu DTV.
Stiskněte ZELENÉ tlačítko k zobrazení menu Setup (Nastavení).
Stisknutím a/b vyberte “Service lists” a potom stiskněte OK.
Stisknutím a/b vyberte “TV service lists” a potom stiskněte OK.
Stisknutím a/b vyberte “Rearrange TV services” a potom stiskněte OK.
Stisknutím a/b vyberte kanál, který chcete přesunout, a potom stiskněte c/d k výběru položky.
Přesuňte ji na požadované místo stisknutím a/b a potom stiskněte c/d.
Kroky 6 a 7 opakujte tolikrát, až jsou všechny požadované kanály seřazeny.
Rearrange TV services
1 - BBC ONE
2 - BBC TWO
7 - BBC CHOICE
10- BBC TEXT
11 - BBC NEWS 24
Nové TV služby
Zobrazí se seznam nově nainstalovaných TV služeb.
1
Opakujte kroky 1 až 3 v části Změna uspořádání TV služeb.
2
Stisknutím a/b vyberte “TV service lists” a potom stiskněte OK.
3
Stisknutím a/b vyberte “New TV services” a potom stiskněte OK.
Rearrange TV services
New TV services
Installed TV services
Uninstalled TV services
New TV services
997 - ZDFinfokanal
998 - ZDFdokukanal
999 - ZDF
• Služby nalezené při vyhledávání jsou uvedeny v seznamu.
Nové rádiové služby
K provedení funkce “New radio services” vyberte položku “Radio service lists” namísto “TV service lists” v kroku 2 výše a postupujte podle téhož kroku 3 jak bylo vysvětleno u funkce “New TV services”.
Rearrange TV services
1 - BBC ONE
2 - BBC TWO
7 - BBC CHOICE
10- BBC TEXT
11 - BBC NEWS 24
Rearrange TV services
1 - BBC TEXT
2 - BBC TWO
7 - BBC CHOICE
10 - BBC ONE
11 - BBC NEWS 24
Změna uspořádání rádiových služeb
K provedení funkce “Rearrange radio services” vyberte položku “Radio service lists” namísto “TV service lists” v kroku 4 výše a postupujte podle týchž kroků 5 až 8 jak bylo vysvětleno u funkce “Rearrange TV services”.
CZ
40
Úpravy základních nastavení (digitální)
Nainstalované TV služby
Nainstalované služby máte možnost potvrdit a nepotřebné služby odstranit ze seznamu TV služeb.
1
2
3
4
5
6
Stiskněte DTV MENU k zobrazení obrazovky menu DTV.
Stiskněte ZELENÉ tlačítko k zobrazení menu Setup (Nastavení).
Stisknutím a/b vyberte “Service lists” a potom stiskněte OK.
Stisknutím a/b vyberte “TV service lists” a potom stiskněte OK.
Stisknutím a/b vyberte “Installed TV services” a potom stiskněte OK.
Stisknutím a/b vyberte kanál, který chcete odstranit ze seznamu, dále stiskněte c/d k výběru položky a potom stiskněte OK.
• Kanál, který jste odstranili, se přesune do seznamu Uninstalled TV service.
Nainstalované rádiové služby
K provedení funkce “Installed radio services” vyberte položku “Radio service lists” namísto “TV service lists” v kroku 4 výše a postupujte podle týchž kroků 5 a 6 jak bylo vysvětleno u funkce “Installed TV services”.
Odinstalované TV služby
Odinstalované služby máte možnost potvrdit a vložit je zpět do seznamu TV služeb.
Země
Vyberte stát, kde je vaše sídlo.
1
2
3
4
5
Pomocí výběru státu jsou podporovány následující informace:
• Logické číslování kanálů.
• Frekvenční pásmo prohledávané během vyhledávání služeb.
• Hodnocení dospělosti, které má být použito.
• Časové pásmo, které má být použito.
• Období letního času, které má být použito.
Stiskněte DTV MENU k zobrazení obrazovky menu DTV.
Stiskněte ZELENÉ tlačítko k zobrazení menu Setup (Nastavení).
Stisknutím a/b vyberte “Installation” a potom stiskněte OK.
Stisknutím a/b vyberte “Country” a potom stiskněte OK. Pokud jste již nastavili PIN, zadejte jej zde. Pokud nikoli, zadejte PIN nastavený z výroby: “1234”.
• Nastavení PINu viz str. 73.
Stisknutím a/b vyberte stát, kde se nacházíte, a potom stiskněte OK.
POZNÁMKA
Systémový software
Zobrazí se informace o verzi systémového softwaru.
1
Opakujte kroky 1 až 2 v části Země.
1
2
3
Opakujte kroky 1 až 4 v části Nainstalované TV služby.
Stisknutím a/b vyberte “Uninstalled TV services” a potom stiskněte OK.
Stisknutím a/b vyberte kanál, který chcete vložit do seznamu nainstalovaných TV služeb, dále stiskněte c/d k výběru položky a potom stiskněte OK.
Odinstalované rádiové služby
K provedení funkce “Uninstalled radio services” vyberte položku “Radio service lists” namísto “TV service lists” v kroku 1 a postupujte podle týchž kroků 2 a 3 jak bylo vysvětleno u funkce “Uninstalled TV services”.
2
3
Stisknutím a/b vyberte “Installation” a potom stiskněte OK.
Stisknutím a/b vyberte “System software” a potom stiskněte OK.
Country
Service scan
Reinstall all services
System software
Software download
Příklad
System software
V1.0
• Číslo verze může být odlišné v závislosti na nainstalovaném softwaru.
CZ
41
Úpravy základních nastavení (digitální)
Použití funkce Over Air Download
Software pro řízení vestavěného dekodéru DTV může být v případě potřeby aktualizován. Ve Velké Británii k tomu slouží funkce stahování Over Air Download. Použití této funkce vyžaduje její zapnutí v menu “Setup”.
Příprava
• Jestliže chcete tuto možnost využívat, je nutné nastavit funkci “Software download” na “Yes”.
Zapnutí stahování softwaru
1
2
3
4
5
Provádění stahování Over Air Download
Stiskněte DTV MENU v době, kdy TV přijímá digitální TV program. Zobrazí se obrazovka DTV.
Stiskněte ZELENÉ tlačítko k zobrazení menu Setup (Nastavení).
Stisknutím a/b vyberte “Installation” a potom stiskněte OK.
Stisknutím a/b vyberte “Software download” a potom stiskněte OK.
K zapnutí funkce “Over Air Download” stiskněte c/d výběrem “Yes” a potom stiskněte OK.
Software download
Yes No
Ke vstupu do režimu pohotovosti použijte tlačítko
BB
B na dálkovém
BB
ovládání.
2
Zobrazí se hlášení s výzvou o potvrzení funkce Update Information.
Software download
Toto hlášení představuje čas aktualizace softwaru.
• Potvrďte čas aktualizace a poznamenejte si jej.
• Aktualizaci softwaru můžete spustit ihned, jestliže nejsou žádné informace o čase, kdy bude aktualizace k dispozici.
Please choose
Ask again later
Accept this software
Reject this software
Vybraná položka
Ask again later
Accept this software
Reject this software
POZNÁMKA
• Jestliže vyberete možnost odložení “Ask again later”, zobrazí se tatáž výzva pokaždé, když je zapnuto napájení a je vybrán vstupní režim DTV.
• Doporučujeme vybrat možnost “Accept this software” a provést aktualizaci.
• Jestliže aktualizaci odmítnete pomocí možnosti “Reject this software” a stisknete OK, nebude již tato verze aktualizace znovu dostupná ke stažení. (Okno Update Information pro tuto verzi se již znovu nezobrazí.) Upozornění “Over Air Download” se však automaticky znovu zobrazí, když bude dostupná nová verze softwaru.
Použijte tuto možnost k provádění stahování ve vhodnější době. Tato možnost se zobrazí znovu, když je znovu zapnuto napájení s vybraným vstupním režimem DTV.
Stahování se provede v tomto čase.
Nestahovat tuto verzi softwaru.
OK
EXIT
Select
Store
End
Popis
Vyberte některou z dostupných možností a potvrďte stisknutím OK.
CZ
Příprava
• Potvrďte prosím aktuální verzi systémového softwaru a poznamenejte si ji. Je k dispozici pod položkou “System software”. Viz str. 41.
1
42
Informace o aktualizacích pro funkci “Over Air Download” se zobrazí automaticky, když sledujete program DTV a je k dispozici nová verze. (Přehled nabídky nahradí zobrazení Update Information.)
Úpravy základních nastavení (digitální)
3
Pomocí možnosti “Accept this software” vybrané v kroku 2 se zobrazí okno s časem následující aktualizace softwaru.
Software download
Press OK to accept.
• Stisknutím OK se vrátíte k normálnímu zobrazení.
4
Po dokončení nastavení provede systém automaticky stažení softwaru (Software Download) v době vaší nepřítomnosti.
POZNÁMKA
• Jestliže jste hlášením vyzváni k vypnutí systému a poté k zapnutí, aby se spustila aktualizace, potom stisknutím B zapněte režim pohotovosti a znovu zapněte systém stisknutím B.
• Po zapnutí napájení se zobrazovací jednotka automaticky přepne na kanál pro stahování a otevře se obrazovka pro stahování.
UPOZORNĚNÍ
• Nepoužívejte HLAVNÍ SPÍNAČ napájení ( zobrazovací jednotce k vypnutí systému ani neodpojujte přívodní kabely střídavého napětí, pokud je naprogramována aktualizace softwaru. Mohlo by dojít k selhání aktualizace. Jestliže dojde k problémům, obraťte se na kvalifikovaný servisní personál, než uplyne lhůta pro aktualizaci softwaru.
POZNÁMKA
• Aktualizace software trvá přibližně 30 minut, může však trvat i déle (až 1 hodinu) v závislosti na stavu signálu. Během aktualizace můžete přepnout na vstupní režim TV nebo externí vstup případně zapnout režim pohotovosti pomocí tlačítka
BB
B na dálkovém ovládání.
BB
aa
a) na
aa
Společné rozhraní
Společné rozhraní DVB Common Interface (CI) bude implementováno, aby umožnilo přizpůsobení podmíněného přístupu (Conditional Access - CA) k systému prostřednictvím zásuvného modulu CA. Prostřednictvím systému CA lze provádět směrování služby Scrambled Broadcasting. Jestliže systém CA na modulu CI vyžaduje čtečku karet smart-card, měla by tato čtečka být součástí modulu CI.
Modul společného rozhraní
Karta CA
Pokud je vložena kompatibilní CA karta, můžete sledovat programy bez jakéhokoli zásahu.
Pokud není vložena kompatibilní karta:
1 Vyberte program, který potřebuje kompatibilní CA kartu.
• Zobrazí se obrazovka s upozorněním.
2 Vložte kompatibilní kartu CA.
• Obrazovka s upozorněním zmizí a můžete sledovat programy.
Podporované systémy CA
Crypto Works MediaGuard VIAccess Conax Nagra Vision Irdeto
Když se spustí stahování softwaru během sledování analogového TV vysílání:
• Objeví se obrazovka s upozorněním a aktualizace se spustí automaticky.
• Ke zrušení stahování přepněte na režim DTV a postupujte podle pokynů na obrazovce.
Když se spustí stahování softwaru během sledování vysílání DTV:
• Zobrazí se hlášení s výzvou k potvrzení a aktualizace se spustí spolu s pokyny na obrazovce.
• Ke zrušení stahování zvolte “No” a potom stiskněte OK.
5
Pro potvrzení, že aktualizace proběhla úspěšně, spusťte systémový software (viz str.
41) a zkontrolujte číslo verze.
NEVYPÍNEJTE napájení pomocí
HLAVNÍHO SPÍNAČE napájení (
aa
a)
aa
na zobrazovací jednotce v době, kdy
probíhá aktualizace softwaru. Mohlo
by dojít k závažnému poškození.
POZNÁMKA
• Ke sledování placeného TV vysílání potřebujete smlouvu s poskytovatelem služby. Podrobnosti zjistíte u poskytovatele služby.
• Modul Common Interface a karta CA se nedodávají ani jako volitelné příslušenství.
CZ
43
Úpravy základních nastavení (analogové/digitální)
Nastavení jazyka pro textové okno na obrazovce
Jazyk můžete zvolit také v menu pro nastavení. Vyberte si některý ze 10 jazyků.
1
2
3
4
Stiskněte MENU a zobrazí se obrazovka MENU.
Stisknutím c/d vyberte “Setup”.
Stisknutím a/b vyberte “Language” a potom stiskněte OK.
Stisknutím a/b/c/d vyberte požadovaný jazyk v seznamu na obrazovce a potom stiskněte OK.
Seznam jazyků
Nizozemština Angličtina Finština Francouzština Němčina
Italština Portugalština Španělština Švédština Turečtina
Nastavení OPC
Automaticky se nastavuje jas obrazovky.
Použití OPC na jednotce dálkového ovládání
Stiskněte OPC k přepínání optického řízení obrazu na Zapnuto a vypnuto.
Použití OPC na obrazovce menu
1
2
3
Stiskněte MENU a zobrazí se obrazovka MENU.
Stisknutím c/d vyberte “Picture”.
Stisknutím a/b vyberte “OPC”.
4
• Při nastavení na “On” (Zapnuto) systém zjistí intenzitu okolního osvětlení a automaticky nastaví jas osvitu. Přesvědčte se, že nejsou žádné překážky, které by zakrývaly snímač OPC, což by mohlo ovlivnit jeho schopnost snímat intenzitu okolního světla.
Vybraná položka
Off
On
Stisknutím c/d vyberte “On”.
POZNÁMKA
Popis
Jas se ustálí na hodnotě nastavené pod položkou pro osvit “Backlight” (viz str. 45).
Automatické seřízení
CZ
44
Úpravy základních nastavení (analogové/digitální)
Nastavení obrazu
Provádí se úprava nastavení obrazu na vámi požadované předvolby s následujícím nastavením obrazu.
[
]
MENU
OPC
Backlight [+16] –16
Contrast
Brightness
Colour
Tint
Sharpness
Advanced
Reset
Picture
Picture Audio
USER [TV]
Off On
[+30]
0
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–10
+16
+40
+30
+30
+30
+10
1
Stiskněte MENU a zobrazí se obrazovka MENU.
2
3
Stisknutím c/d vyberte “Picture”.
Stisknutím a/b vyberte určitou položku nastavení.
4
Stisknutímc/d upravte položku na požadovanou hodnotu.
POZNÁMKA
• K přestavení všech nastavených hodnot na výchozí hodnoty nastavené z výroby vyberte stisknutím a/b položku “Reset” a potom stiskněte OK.
Nastavení položek pro zdroj PCNastavení položek pro zdroj AV
[
]
MENU
Picture
Picture Audio
USER [PC]
OPC
Backlight [+16] –16
Contrast
Brightness
Red
Green
Blue
Advanced
Reset
Off On
[+30]
[0]0–30
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–30
+16
+40
+30
+30
+30
+30
Vybraná položka
Backlight
Contrast
Brightness
Colour
Tint
Sharpness
Tlačítkoc
Obrazovka se ztlumí
Pro menší kontrast
Pro menší jas
Pro menší intenzitu barev
Odstíny pokožky postav se stanou nachovějšími
Pro menší brilantost
Tlačítkod
Jas obrazovky
Pro větší kontrast
Pro větší jas
Pro větší intenzitu barev
Odstíny pokožky postav se stanou zelenějšími
Pro větší ostrost
POZNÁMKA
• Vyberte rozšířené možnosti “Advanced” a potom stiskněte
OK pro nastavení položek obrazu “C.M.S-Hue”, “C.M.S­Saturation”, “C.M.S-Value”, “Colour Temp.”, “Sharpness Enhancement”, “Automatic Contrast”, “I/P Setting”, “Film Mode”, “3D-Y/C” nebo “Monochrome”. Viz strany 46 a 47.
Vybraná položka
Backlight
Contrast
Brightness
Red
Green
Blue
Tlačítkoc
Obrazovka se ztlumí
Pro menší kontrast
Pro menší jas
Pro méně červené
Pro méně zelené
Pro méně modré
Tlačítko
Jas obrazovky
Pro větší kontrast
Pro větší jas
Pro více červené
Pro více zelené
Pro více modré
d
POZNÁMKA
• Vyberte rozšířené možnosti “Advanced” a potom stiskněte OK pro nastavení položek obrazu “C.M.S-Hue”, “C.M.S­Saturation”, “C.M.S-Value”, “Sharpness Enhancement”.
CZ
45
Úpravy základních nastavení (analogové/digitální)
C.M.S. (systém správy barev)
Správa barevného tónu se provádí pomocí šesti nastavení barvy.
1
2
3
4
5
Stiskněte MENU a zobrazí se obrazovka MENU.
Stisknutím c/d vyberte “Picture”.
Stisknutím a/b vyberte rozšířené možnosti “Advanced” a potom stiskněte OK.
Stisknutím a/b vyberte “C.M.S.-Hue” a potom stiskněte OK.
Stisknutím a/b vyberte určitou položku nastavení.
C. M. S-Hue
C. M. S-Saturation
C. M. S-Value
Changing reds
closer to
magenta or yellow.
Reset
R
Y
G
C
B
M
–30
[ 0]
[ 0]
–30
[ 0]
–30
[ 0]
–30
[ 0] –30
[ 0] –30
+30
+30
+30
+30
+30
+30
Teplota barev
Nastavte teplotu barev, aby obraz obsahoval více bílé barvy.
1
Opakujte kroky 1 až 3 v C.M.S. (systém správy barev).
2
Stisknutím a/b vyberte teplotu barev “Colour Temp.” a potom stiskněte OK.
3
Stisknutím a/b vyberte požadovanou úroveň a potom stiskněte OK.
Vybraná položka High
Mid-High Mid Mid-Low Low
Popis
Bílá s modrým tónem
Bílá s červeným tónem
Zvýšení brilance
Poskytuje ostřejší zobrazení s větší barevnou hloubkou pomocí nastavení brilance pozadí.
1
Opakujte kroky 1 až 3 v C.M.S. (systém správy barev).
• Zde můžete namísto výběru “C.M.S-Hue” vybrat “C.M.S-Saturation” nebo “C.M.S-Value”.
6
Stisknutím c/d upravte položku na požadovanou hodnotu.
POZNÁMKA
• K přestavení všech nastavených hodnot na výchozí hodnoty nastavené z výroby vyberte stisknutím a/b položku “Reset” a potom stiskněte OK.
Vybraná položka
C.M.S-Hue
C.M.S­Saturation
C.M.S-Value
Je běžné nastavovat tón barvy více na červenou nebo více na modrou.
Zvyšuje nebo se snižuje sytost vybrané barvy
Vyšší hodnota představuje ostřejší obraz. Nižší hodnota představuje tmavší obraz.
Popis
2
Stisknutím a /b vyberte teplotu barev “Sharpness Enhancement” a potom stiskněte OK.
3
Stisknutím c/d vyberte požadovanou úroveň a potom stiskněte OK.
• Čím vyšší je číslo úrovně, tím vyšší je brilance a barevná hloubka obrazu.
Automatický kontrast
Automaticky se nastavuje úroveň černé a bílé, tak jak to vyhovuje zobrazené scéně.
1
2
3
Vybraná položka
On Off
Opakujte kroky 1 až 3 v C.M.S. (systém správy barev).
Stisknutím a /b vyberte teplotu barev “Automatic Contrast” a potom stiskněte OK.
Stisknutím c/d vyberte “On” nebo “Off” a potom stiskněte OK.
Popis
Automatické nastavení Pro normální zobrazení
CZ
46
Úpravy základních nastavení (analogové/digitální)
Nastavení I/P
Nastavením obrazu a vstupního signálu můžete docílit lepšího obrazu.
1
2
3
4
5
• Nastavení I/P Setting je nastaveno na Slow, jestliže je zapnut režim Film výběrem “On”.
Stiskněte MENU a zobrazí se obrazovka MENU.
Stisknutím c/d vyberte “Picture”.
Stisknutím a/b vyberte rozšířené možnosti “Advanced” a potom stiskněte OK.
Stisknutím a/b vyberte barevnou soustavu “I/P Setting” a potom stiskněte OK.
• Některé položky mohou být zobrazeny šedou barvou. Nelze je vybrat.
Stisknutím c/d vyberte “Fast” nebo “Slow” a potom stiskněte OK.
POZNÁMKA
Režim filmu
3D-Y/C
Poskytuje nejvyšší kvalitu obrazu s minimální opalizací bodů a příčným barevným šumem.
1
2
3
Vybraná položka
Standard Fast Slow
• V závislosti na typu vstupního signálu nemusí být možnost “3D-Y/C” dostupná za všech okolností.
Opakujte kroky 1 až 3 v Nastavení I/P.
Stisknutím a/b vyberte “3D-Y/C” a potom stiskněte OK.
Stisknutím a/b vyberte požadovanou úroveň a potom stiskněte OK.
Popis
Normální nastavení Pro filmový obraz Pro statický obraz
POZNÁMKA
Aktivace 3D-Y/C na dálkovém ovládání
Automaticky detekuje zdroj založený na filmu (originální kódování 24/25 okének/sekundu, v závislosti na svislé frekvenci), analyzuje jej a potom každé statické okénko filmu transformuje, aby se dosáhlo obrazu vysoké kvality.
1
2
3
Opakujte kroky 1 až 3 v Nastavení I/P.
Stisknutím a/b vyberte položku “Film Mode” a potom stiskněte OK.
• Některé položky mohou být zobrazeny šedou barvou. Nelze je vybrat.
Stisknutím c /d vyberte “On” a potom stiskněte OK.
Stisknutím tlačítka 3D-Y/C můžete funkci 3D-Y/C zapínat a vypínat.
POZNÁMKA
• Při opětném zapnutí systému je funkce “3D-Y/C” nastavena na zapnuto “On”.
• Možnost 3D-Y/C nemusí pracovat v závislosti na typu vstupního signálu nebo při vstupním signálu se šumem.
• Když změníte kanály nebo zdroje vstupu, funkce “3D-Y/C” se automaticky nastaví “On”.
Monochromatická
Pro zobrazení černobílého videa.
1
2
Opakujte kroky 1 až 3 v Nastavení I/P.
Stisknutím a/b vyberte “Monochrome” a potom stiskněte OK.
3
• Když je možnost Monochrome nastavena na “On”, obrazovka menu v režimu DTV je zobrazena monochromaticky.
Stisknutímc/d vyberte “On” a potom stiskněte OK.
POZNÁMKA
CZ
47
Úpravy základních nastavení (analogové/digitální)
Nastavení zvuku
Můžete upravit kvalitu zvuku na vámi požadované předvolby s následujícím nastavením.
1
2
3
4
Vybraná položka
Stiskněte MENU a zobrazí se obrazovka MENU.
Stisknutím c/d vyberte “Audio”.
[
]
MENU
Audio
Audio Power Control
USER [TV]
Treble
Bass
Balance
Dolby Virtual
Reset
[0] –15
[0]
–15
[0]
L
Stisknutím a/b vyberte určitou položku nastavení.
Stisknutím c /d upravte položku na požadovanou hodnotu.
Tlačítkoc
+15
+15
R
[Off]
Tlačítko
d
Dolby Virtual
Efekty Dolby Virtual můžete získat také pomocí nastavení “Audio”.
1
2
3
4
• Položky menu pro zvuk jsou zobrazeny šedou barvou jestliže je zvukový výstup proměnný nebo jsou používána sluchátka.
• Možnost External Audio Bypass je zobrazena šedou barvou, jestliže je možnost Dolby Virtual nastavena na “On”.
• Položka Balance je zobrazena šedou barvou, jestliže je možnost Dolby Virtual nastavena na “On”.
• U některých disků bude nutné nastavení vašeho přehrávače DVD. V tom případě se podívejte do návodu k obsluze vašeho přehrávače DVD.
• Efekty funkce Dolby Virtual Surround se neprojeví, pokud jste nastavili položky “Treble” nebo “Bass”.
Stiskněte MENU a zobrazí se obrazovka MENU.
Stisknutím c/d vyberte “Audio”.
Stisknutím a/b vyberte “Dolby Virtual” a potom stiskněte OK.
Stisknutím c /d vyberte “On” a potom stiskněte OK.
POZNÁMKA
Treble
Bass
Balance
POZNÁMKA
• K přestavení všech nastavených hodnot na výchozí hodnoty nastavené z výroby vyberte stisknutím a/b položku “Reset”, stiskněte OK, stiskněte c/d, abyste vybrali “Yes” a potom stiskněte OK.
• Položky menu pro zvuk jsou zobrazeny šedou barvou jestliže je zvukový výstup proměnný nebo jsou používána sluchátka.
• Položka Balance je zobrazena šedou barvou, jestliže je možnost Dolby Virtual nastavena na “On”.
Pro méně výšek
Pro méně hloubek
Sníží se hlasitost pravého reproduktoru
Pro více výšek
Pro více hloubek
Sníží se hlasitost levého reproduktoru
CZ
48
Úpravy základních nastavení (analogové/digitální)
Řízení napájení
Nastavení řízení napájení umožní uspořit energii.
Řízení napájení pro zdroj AV
No Signal Off
Pokud je tato možnost nastavena na “Enable” a po dobu 15 minut není na vstupu žádný signál, napájení se automaticky vypne.
1
2
3
4
• “Disable” je výchozí hodnota z výroby.
• Když televizní program skončí a systém AVC neobdrží vstupní signál, nemusí být tato funkce v činnosti
No Operation Off
Pokud je tato možnost nastavena na “Enable” a po dobu 3 hodin nedojde k žádné činnosti, napájení se automaticky vypne.
1
Stiskněte MENU a zobrazí se obrazovka MENU.
Stisknutím c/d vyberte “Power Control”.
Stisknutím a/b vyberte “No Signal Off” a potom stiskněte OK.
Stisknutím c/d vyberte “Enable” a potom stiskněte OK.
• Pět minut před vypnutím napájení se každou minutu zobrazí zbývající čas.
POZNÁMKA
Stiskněte MENU a zobrazí se obrazovka MENU.
Řízení napájení pro zdroj PC
Nastavení řízení napájení umožní uspořit energii.
Power Management
Pokud je nastaveno, napájení se automaticky vypne.
1
2
3
4
Vybraná položka
Off
Mode1
Mode2
Stiskněte MENU a zobrazí se obrazovka MENU.
Stisknutím c/d vyberte “Power Control”.
Stisknutím a/b vyberte “Power Management” a potom stiskněte OK.
Stisknutím a /b vyberte “Mode1” nebo “Mode2” a potom stiskněte OK.
Popis
• Bez správy napájení
• Výchozí hodnota z výroby
• Pokud po dobu 8 minut není na vstupu žádný signál, napájení se vypne.
• I v případě, že bylo provedete spuštění z PC a vstupní signál se obnoví, zůstane systém vypnutý.
• Systém se znovu zapne stisknutím tlačítka NAPÁJENÍ (B) na systému AVC nebo B na dálkovém ovládání. (Viz str. 20.)
• Pokud po dobu 8 sekund není na vstupu žádný signál, napájení se vypne.
• Pokud provedete spuštění z PC a vstupní signál se obnoví, systém se znovu zapne.
• Systém se znovu zapne stisknutím tlačítka NAPÁJENÍ (B) na systému AVC nebo B na dálkovém ovládání. (Viz str. 20.)
2
3
4
• “Disable” je výchozí hodnota z výroby.
Stisknutím c/d vyberte “Power Control”.
Stisknutím a/b vyberte “No Operation Off” a potom stiskněte OK.
Stisknutím c/d vyberte “Enable” a potom stiskněte OK.
• Pět minut před vypnutím napájení se každou minutu zobrazí zbývající čas.
POZNÁMKA
CZ
49
Použití paměťové karty
Důležité poznámky o použití paměťových karet
• Společnost Sharp nepřebírá odpovědnost za nesprávné použití přístroje LCD TV, za problémy během používání nebo jiné problémy ani za jakékoli jiné problémy v souvislosti s používáním přístroje LCD TV s výjimkou případů, za které je společnost Sharp právně odpovědná.
• Jestliže vy nebo jiná osoba použije přístroj LCD TV nesprávným způsobem, nebo je LCD TV ovlivněn statickou elektřinou nebo elektrickým rušením, mohou být zaznamenaná data vystavena nebezpečí jejich změny nebo ztráty.
• Jestliže provádíte důležitý záznam, spusťte nejprve test, aby bylo zajištěno, že záznam bude proveden řádným způsobem po stránce kvality zobrazení a zvuku.
• Společnost Sharp nepřebírá odpovědnost ani neposkytuje náhrady v případech, kdy nelze zvuk nebo obraz řádně zaznamenat z důvodu jakýchkoli problémů při použití přístroje LCD TV.
Copyright
Poznámka:
Pro Velkou Británii
•Záznam nebo přehrávání jakéhokoli materiálu může podléhat souhlasu. Řiďte se ustanovením autorského práva Copyright Act 1956, ustanovení Dramatic and Musical Performers Protection ACT 1958, ustanovení Performers Protection Acts 1963 a 1972 a jakýchkoli pozdějších statutárních ustanovení a nařízení.
Pro Evropu
•Audiovizuální materiály mohou obsahovat díla podléhající autorským právům, a tato nesmí být zaznamenávána bez svolení majitele autorských práv. Řiďte se příslušnými právními ustanoveními vašeho státu.
Pořizování duplikátů obrazu a hudby kopírováním anebo úpravou z videokazet nebo TV programů, které jsou předmětem autorských práv, je povoleno jen v případě, že upravená nebo zkopírovaná verze je používána výhradně pro vlastní potřebu uživatele. S výjimkou případů, kdy uživatel osobně je vlastníkem autorských práv k předmětnému objektu nebo když bylo získáno specifické a písemné svolené vlastníka (vlastníků) předmětného objektu, není uživatel oprávněn vytvářet kopie anebo duplikáty nebo jejich upravené verze, protože tím dochází k porušení autorských práv, přičemž je uživatel vystaven právu vymáhání náhrady za vzniklé škody. Z toho důvodu dbejte na přísné dodržování existujících autorských práv. Kromě toho, když používáte data obrazů, která obsahují třetí stranu, potom použití těchto obrazů bez předchozího svolení může představovat porušení soukromí třetích osob, a proto se takového použití vyvarujte.
Formáty záznamu
Formát souboru pro záznam
Statický obrázek
Videosekvence
* Soubory videosekvencí a statických obrázků uložených nebo upravených pomocí jiných zařízení nemusí být správně přehrávány.
nebo přehrávání Velikost zachyceného
statického obrazu
Formát souboru pro záznam
Velikost zaznamenané videosekvence/počet rámců
Formát souboru pro přehrávání
JPEG (kompatibilní s DCF)
640g480 bodů
SP/LP... ASF (videosekvence: kompatibilní s MPEG-4, zvuk: kompatibilní s WMA)
EP........ ASF (videosekvence: kompatibilní s MPEG-4, zvuk: kompatibilní s G.726)
SP ... Velikost: 320g240 bodů, rámce: přibližně 25 rámců/s (50 Hz) LP ... Velikost: 320g240 bodů, rámce: přibližně 25 rámců/s (50 Hz) EP ... Velikost: 320g240 bodů, rámce: přibližně 12,5 rámců/s (50 Hz)
ASF (videosekvence: kompatibilní s MPEG-4, zvuk: kompatibilní s WMA) ASF (videosekvence: kompatibilní s MPEG-4, zvuk: kompatibilní s G.726)
Přibližný počet zaznamenaných obrázků/čas
Zastavené obrazy
Velikost obrazu
Zaznamenatelné obrazy
* Zaznamenatelné počty se mohou měnit v závislosti na podmínkách příjmu přístroje LCD TV anebo na obsahu obrázků.
640g480
Přibližně 300 obrázků
32MB
Paměťová karta
128MB
Přibližně 1000 obrázků
Videosekvence
Kapacita paměťové karty
256MB
Přibližně 1 h
5GB
Přibližně 4 h Přibližně 10 h Přibližně 25 h
Zaznamenatelný čas
Velikost obrazu
320g240 320g240 320g240
Režim záznamu
SP LP
EP
Přibližně 10 minut Přibližně 30 minut
CZ
• Čas záznamu se může lišit v závislosti na podmínkách příjmu přístroje LCD TV nebo na obsahu obrázků.
• Maximální množství dat, které můžete zaznamenat na paměťovou kartu je 1000 obrázků včetně statických obrázků a videosekvencí.
• Soubory přesahující 4 GB a soubory přesahující 12 hodin doby záznamu nelze zaznamenávat ani přehrávat.
50
Použití paměťové karty
K záznamu a přehrávání obrázků můžete použít paměťovou kartu (běžně dostupnou).
• Použijte prosím příslušný adaptér pro PC kartu (běžně dostupný) pro každou paměťovou kartu.
• K dispozici jsou následující paměťové karty. (Pamatujte, že názvy paměťových karet se mohou lišit v závislosti na výrobci.)
Název paměťové karty
SD Memory Card mini SD™ Card CompactFlash MultiMediaCard SmartMedia Memory Stick Memory Stick PRO Microdrive xD Picture Card PC Card Hard Disk
Kapacita pro ukládání
512 MB nebo méně
32 MB nebo méně
2 GB nebo méně 128 MB nebo méně 128 MB nebo méně 128 MB nebo méně
1 GB nebo méně
2 GB nebo méně 128 MB nebo méně
5 GB nebo méně
* Každý název paměťové karty je ochrannou známkou. * Kapacita paměťové karty je přibližná. Kapacita se liší
v závislosti na výrobci.
• Ke čtení souborů obrázků zaznamenaných pomocí digitálních kamer použijte adaptér pro PC kartu doporučený příslušným výrobcem. (Názvy adaptérů pro PC karty se mohou lišit v závislosti na výrobci.)
• V otázkách používání digitálních kamer nebo adaptérů pro PC karty se řiďte návodem k obsluze pro jednotlivé produkty.
• V závislosti na používané kartě nebo adaptéru nemusí být možná normální činnost.
Máte možnost přehrávat obrázky ve formátu JPEG kompatibilní s DCF zachycené pomocí jiných zařízení v režimu přehrávání z karty.
• DCF (systém Design rule for Camera File) je standardem společnosti Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA). Tento standard specifikuje formát souboru obrázku používaný pro snímky pořizované pomocí digitální kamery.
• Některé videosekvence zaznamenané pomocí jiných zařízení nemusí být správně přehrávány.
Běžně dostupné paměťové karty
SD Memory
Card
mini SD™ Card
MultiMediaCard
SmartMedia
• Použijte prosím příslušný adaptér pro PC kartu (běžně dostupný) pro každou paměťovou kartu.
Příprava paměťové karty
Vložte paměťovou kartu (běžně dostupnou) do adaptéru pro PC kartu (běžně dostupný).
Příklad: Vložení paměťové karty SD do adaptéru pro PC kartu.
Adaptér pro PC kartu
CompactFlash
Memory Stick Memory Stick
PRO
PC Card
Hard Disk
xD Picture Card
Microdrive
Poznámky k použití paměťových karet a adaptéru pro PC kartu
Při používání paměťové karty a adaptérů pro PC kartu pamatujte na následující okolnosti, abyste se vyvarovali poškození dat nebo nesprávné funkce přístroje LCD TV.
• Jestliže používáte jiné paměťové karty než je uvedeno výše, není zaručen záznam a přehrávání obrázků.
• Některé adaptéry pro paměťové karty mají omezení kapacity paměťové karty. Informace o těchto omezeních najdete v příslušném návodu k obsluze.
• Některé obrázky, které byly vytvořeny, upraveny nebo kopírovány na vašem PC nemusí být schopny přehrávání.
• Přesvědčte se, že v době, kdy vkládáte nebo vyjímáte adaptér pro PC kartu, je přístroj LCD TV vypnut.
• Paměťové karty nebo adaptéry pro PC kartu neohýbejte ani je nevystavujte nárazům.
• Paměťové karty nebo adaptéry pro PC karty uchovávejte mimo teplo, vodu nebo přímé sluneční záření.
• Paměťové karty nebo adaptéry pro PC kartu nerozmontovávejte ani jinak neupravujte.
• Podrobnosti o použití a zacházení s paměťovými kartami a s adaptéry pro PC karty najdete v příslušných návodech k obsluze.
• Nevypínejte přístroj LCD TV v době, kdy je paměťová karta v činnosti (např. při přehrávání, záznamu nebo zobrazení sady obrázků).
• Zaznamenaná data by mohla být vymazána nebo pozměněna jako důsledek nesprávné činnosti, vlivu statické elektřiny a elektrického rušení, a proto dbejte na pravidelné zálohování dat.
• Důležité soubory zálohujte s použitím jiných médií, například PC.
CZ
51
Použití paměťové karty
Položky menu režimu nastavení paměťové karty Card Setup
Stiskněte nejprve tlačítko CARD pro přístup k následujícím položkám.
Still Setup Slide Show Setup
Interval
1-10/15/20/25/30/ 45/60 Sec.
15/30/60 Min.
Card
Video Setup
Format
Panel pro práci s ukázkami Panel pro práci s videosekvencemi
CARD - STILL
SLIDE SHOW
0001/0045 ORDER:NORMAL REPEAT:OFF
345 6
1 Otočení obrazu 2 Pauza 3 Přechod k předchozímu obrázku 4 Spuštění ukázky 5 Zastavení ukázky 6 Přechod k dalšímu obrázku
My Programme Audio Select Edit
Rec. Mode Pre-recording Repeat Edit Yes/No
1
2
PREV.
NEXT
Order
Normal/Random/ My Programme
Repeat
On/Off
Setup/Erase Off/TV/DTV/Input1-Input5 Protect/Delete File/Delete All
SP/LP/EP On/Off Off/File/All Protect/Delete File/Delete All
12345
CARD - VIDEO
Play
Mode : SP
00:15:25
PLAY
0001/0045 REPEAT:OFF
6 7 8 9 10 11 12 13
1 Akce 2 Návrat na začátek souboru 3 Pauza 4 Nastavení opakování
přehrávání
5 Přechod na začátek
následujícího souboru
6 Režim záznamu 7 Počítadlo
8 Aktuální akce 9 Zpět 10 Přehrávání 11 Stop 12 Rychle vpřed 13 Pomalé přehrávání
CZ
Předpoklady pro přehrávání dat obrázků z PC na přístroji LCD TV
Formát pro záznam dat obrázků:
Při záznamu dat obrázků na přístroji LCD TV se pro záznam používají následující formáty.
• Záznam videosekvencí: Vytvoří se složka SD_VIDEO a do ní se ukládají data. Při přehrávání obsahu karty je rozpoznán záznamový formát SD_VIDEO.
• Přehrávání statických obrázků: Vytvoří se složka DCIM a do ní se ukládají data. Při přehrávání obsahu karty je rozpoznán
záznamový formát DCIM.
Při přehrávání obsahu karty zaznamenejte data PC v záznamovém formátu, který je přístroj LCD TV schopen rozpoznat.
1. Při kopírování videosekvencí z PC na kartu zaznamenaných pomocí přístroje LCD TV lze tyto obrázky přehrávat jen po
jejich umístění do složky SD_VIDEO.
2. Při kopírování statických obrázků z PC na kartu zaznamenanou pomocí přístroje LCD TV lze tyto obrázky přehrávat jen
po jejich umístění do složky DCIM.
3. Při použití nové paměťové karty ke kopírování videosekvence nejprve naformátujte kartu a vytvořte složku SD_VIDEO,
než umístíte data do složky pro přehrávání.
4. Při použití nové paměťové karty ke kopírování statických obrázků nejprve naformátujte kartu a vytvořte složku DCIM,
než umístíte data do složky pro přehrávání.
Při vytváření revizi nebo kopírování obrázků s použitím PC, nemusí být upravené obrázky přehrávány správně.
52
Použití paměťové karty
Vložení adaptéru pro PC kartu
• Stiskněte tlačítko EJECT, pokud je vysunuto nahoru.
• Předem vložte paměťovou kartu do adaptéru pro PC kartu. (Viz str. 51.)
• Pomalu vložte adaptér pro PC kartu.
Indikátor CARD
Pozice pro PC CARD
• Indikátor karty svítí zeleně, pokud je karta správně
vložena.
POZNÁMKA
• Pokud se zobrazí hlášení “Card is not inserted” (Není vložena
karta), vysuňte adaptér pro PC kartu a vložte adaptér pro PC kartu pomalu až do ke konci.
• Pokud je na kartě více než tisíc souborů, může zavedení
trvat až několik minut. (přibližně 5 minut)
• Dokonce i v případě, že kontrolka zeleně svítí, nemůžete
provádět záznam na kartu ihned po jejím vložení.
• Přesvědčte se, že při odebírání karty svítí indikátor CARD
zeleně. Nikdy nevytahujte kartu v době, kdy indikátor CARD svítí červeně. Mohlo by dojít k poškození karty.
Vysunutí karty
• Přesvědčte se, že indikátor karty svítí zeleně.
1
Stiskněte tlačítko EJECT.
• Tlačítko EJECT je vysunuto nahoru.
Tlačítko EJECT
Záznam statického obrázku
Na kartu můžete zaznamenat statický obrázek.
1
2
Stiskněte d.
Onion
x 1
Tomato
x 1
Potato
x 1
Statický
Cooking Time
Onion
Tomato
Potato
Stiskněte E.
Cooking Time
Still image was captured on a card.
• Zobrazí se hlášení o poškození obrázku na kartě “Still image was captured on a card.”.
• Může dojít k selhání záznamu v souvislosti s typem vstupního signálu nebo stavem paměťové karty.
Statický
Onion
Tomato
Potato
x 1
x 1
x 1
x 1
x 1
x 1
2
3
Znovu stiskněte tlačítko EJECT.
• Adaptér pro PC kartu se vysune.
Vyjměte adaptér pro PC kartu.
3
Typy vysílání nebo vstupní signály nejsou k dispozici pro záznam:
1 Vysílání DTV 4 Signál chráněný proti 2 Vstup COMPONENT kopírování 3 Vstup RGB 5 Vstup DVI-I
Stisknutím OK se provede aktualizace statického obrázku.
Cooking Time
POZNÁMKA
Cooking Time
Statický
Výběr režimu Still
1
2
Stiskněte CARD a zobrazí se obrazovka režimu karty.
Stisknutím c/d vyberte “Still” a potom stiskněte OK.
• V režimu CARD stiskněte 0-9 nebo b k přepnutí na vstupní režim TV nebo AV.
CZ
53
Použití paměťové karty
Zobrazení statického obrázku
1
2
3
Stiskněte CARD a zobrazí se obrazovka režimu karty.
Stisknutím c/d vyberte “Still” a potom stiskněte OK.
Stisknutím a/b/c/d vyberte soubor, který chcete zobrazit, a potom stiskněte OK.
Still Video
Soubor 1 Soubor 2 Soubor 3
Soubor 4 Soubor 5 Soubor 6
Soubor 7 Soubor 8 Soubor 9
• K zobrazení souborů, které jsou na předchozí nebo na následující stránce, zvolte c/d na stránce přehledu a stiskněte OK.
• Při prohlížení statického obrázku se stisknutím f změní velikost zobrazení. Normal - Full Tato funkce nepracuje při zobrazení stránky přehledu:
Nastavení ukázky
Máte možnost nastavit interval, pořadí nebo způsob opakování.
1
2
3
4
5
Stiskněte CARD a zobrazí se obrazovka režimu karty.
Stiskněte MENU a zobrazí se obrazovka MENU.
Stisknutím c/d vyberte položku “Card”.
Stisknutím a/b vyberte “Still Setup” a potom stiskněte OK.
Stisknutím a/b vyberte “Slide Show Setup” a potom stiskněte OK.
Slide Show Setup
My Programme
Audio Select
Edit
Interval
Order
Repeat
5 Sec.
Normal
On
Off
Zobrazení ukázky
1
2
• Funkce na panelu pro práci s ukázkami viz str. 52.
• Během sledování ukázky nelze obrázky otáčet. Zastavte sledování ukázky abyste mohli obrázek otočit.
Opakujte kroky 1 až 3 v části Zobrazení statického obrázku.
• Zobrazí se panel pro práci s ukázkami.
CARD - STILL
0001/0045 ORDER:NORMAL
SLIDE SHOW STOP
PREV.
Stisknutím a/b/c/d vyberte d a potom stiskněte OK.
• Spustí se ukázka.
• Zobrazení ukázky ovládejte pomocí zobrazeného panelu pro práci s ukázkami.
• K vypnutí panelu pro práci s ukázkami stiskněte tlačítko CARD na dálkovém ovládání.
• Stisknutím F se ukázka přeruší a stisknutím H se vrátíte k obrazovce s přehledem.
POZNÁMKA
REPEAT:OFF
NEXT
6
Vybraná položka
Interval
Order
Repeat
Stisknutím a/b/c/d vyberte požadovanou ukázku a potom stiskněte OK.
Popis
Slouží k nastavení intervalu rámce pro ukázku.
Slouží k nastavení pořadí rámců pro ukázku. Podrobnosti viz My Programme.
Jestliže je zapnuto pomocí “On”, bude se po zobrazení posledního rámce ukázka přehrávat znovu.
CZ
54
Použití paměťové karty
My Programme
Máte možnost vybrat až třicetdva obrázků a stanovit pořadí jejich zobrazení v ukázce.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Stiskněte CARD a zobrazí se obrazovka režimu karty.
Stiskněte MENU a zobrazí se obrazovka MENU.
Stisknutím c/d vyberte položku “Card”.
Stisknutím a/b vyberte “Still Setup” a potom stiskněte OK.
Stisknutím a/b vyberte “My Programme” a potom stiskněte OK.
Stisknutím c/d vyberte “Setup” a potom stiskněte OK.
Stisknutím a/b/c/d vyberte soubory a potom stiskněte OK.
Opakujte úkony v kroku 7. (Vybrat můžete až 32 souborů.)
Po výběru všech požadovaných souborů stiskněte RETURN k návratu do MENU.
Výběr zvuku
Během přehrávání statických obrázků máte možnost sledovat zvuk z TV nebo z externího zařízení.
1
2
3
Opakujte kroky 1 až 4 v části My Programme.
Stisknutím a/b vyberte “Audio Select” a potom stiskněte OK.
Stisknutím a/b/c/d vyberte požadovaný zvukový výstup a potom stiskněte OK.
Ochrana/zrušení ochrany souborů statických obrázků
Máte možnost chránit libovolný soubor, který nechcete odstranit.
1
2
Opakujte kroky 1 až 4 v části My Programme.
Stisknutím a/b vyberte “Edit” a potom stiskněte OK.
Slide Show Setup
My Programme
Audio Select
Edit
Protect
Delete File
Delete All
Zrušení nastavení My Programme
1
2
3
Proveďte kroky 1 až 5 v části My Programme.
Stisknutím c/d vyberte “Erase” a potom stiskněte OK.
Stisknutím c/d vyberte “Yes” a potom stiskněte OK.
• Všechna registrovaná čísla budou vymazána.
3
4
5
6
• Chráněný soubor na kartě nemůžete odstranit.
Stisknutím a/b vyberte “Protect” a potom stiskněte OK.
Stisknutím a/b/c/d vyberte soubor, který chcete chránit, a potom stiskněte OK.
• Zobrazí se znak ochrany ( ).
• Vyberte soubor se znakem ochrany a stisknutím
OK zrušte jeho ochranu.
Opakujte úkony v kroku 4.
Po nastavení souborů, které chcete chránit, stiskněte RETURN k návratu do MENU.
POZNÁMKA
CZ
55
Použití paměťové karty
Odstranění souboru statického obrázku
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
• Chráněný soubor na kartě nemůžete odstranit.
• Během odstraňování souboru nevypínejte napájení ani nevyjímejte kartu. Mohlo by dojít k nesprávné funkci karty.
Stiskněte CARD a zobrazí se obrazovka režimu karty.
Stiskněte MENU a zobrazí se obrazovka MENU.
Stisknutím c/d vyberte položku “Card”.
Stisknutím a/b vyberte “Still Setup” a potom stiskněte OK.
Stisknutím a/b vyberte “Edit” a potom stiskněte OK.
Stisknutím a/b vyberte “Delete File” a potom stiskněte OK.
Stisknutím a/b/c/d vyberte soubor, který chcete odstranit, a potom stiskněte OK.
Stisknutím c/d vyberte “Yes” a potom stiskněte OK.
Opakujte úkony v kroku 7 a 8 výše.
Po odstranění obrázků, které již nepotřebujete, stiskněte RETURN k návratu do MENU.
POZNÁMKA
Záznam videosekvence
Toto nastavení použijte k záznamu obrázků, které právě sledujete. Záznam s nastavením provedeným v “Rec. Mode” a “Pre­recording”.
1
2
Typy vysílání nebo vstupní signály nejsou k dispozici pro záznam:
1 Vysílání DTV 2 Vstup COMPONENT 3 Vstup RGB 4 Signál chráněný proti kopírování 5 Vstup DVI-I
Stisknutím E spusťte záznam.
• Indikátor CARD bude svítit červeně.
• Informace o záznamu se zobrazí v pravém dolním rohu obrazovky.
Stisknutím E zastavte záznam.
POZNÁMKA
Zobrazení zbývajícího času záznamu.
Stiskněte p v době, kdy neprobíhá záznam.
• Zbývající čas záznamu se zobrazí v pravém dolním rohu obrazovky.
POZNÁMKA
• Během záznamu netiskněte tlačítko a na zobrazovací jednotce. Záznam by nemohl být řádně dokončen a mohlo by dojít k poškození souboru.
• Probíhající záznam zastavte stisknutím B na dálkovém ovládání.
• Pokud karta nemá dostatečnou kapacitu pro záznam, zobrazí se hlášení “Card is full” a záznam se zastaví.
• Během záznamu nemáte možnost změnit kanál ani přepnout vstupní zdroj.
Výběr režimu Video
CZ
Odstranění všech souborů statických obrázků
1
2
• Chráněný soubor na kartě nemůžete odstranit.
• Během odstraňování souboru nevypínejte napájení ani nevyjímejte kartu. Mohlo by dojít k nesprávné funkci karty.
56
Vyberte “Delete All” namísto “Delete File” v kroku 6 v části Odstranění souboru statického obrázku.
Stisknutím c/d vyberte “Yes” a potom stiskněte OK.
POZNÁMKA
1
2
Stiskněte CARD a zobrazí se obrazovka režimu karty.
Stisknutím c/d vyberte “Video” a potom stiskněte OK.
• V režimu CARD stiskněte 0 - 9 nebo b k
přepnutí na vstupní režim TV nebo AV.
Použití paměťové karty
Zobrazení videosekvence
1
2
3
4
Stiskněte CARD a zobrazí se obrazovka režimu karty.
Stisknutím c/d vyberte “Video” a potom stiskněte OK.
Stisknutím a/b/c/d vyberte soubor, který chcete přehrát, a potom stiskněte OK.
• Spustí se přehrávání videa.
Stiskněte znovu CARD a zobrazí ovládací panel.
• Informace o ovládacím panelu viz str. 52.
• Při prohlížení videosekvence se stisknutím f změní velikost zobrazení. Small – Medium – Large
Režim záznam
Toto nastavení použijte k zaznamenávání obrázků, které právě sledujete. Můžete vybrat režim záznamu (kvalitu obrázku) pro videosekvence.
Předstih záznamu
Máte možnost zaznamenat obrázek těsně před okamžikem, kdy jste stiskli tlačítko pro záznam, což vám umožní zaznamenat právě tu scénu, kterou požadujete.
1
2
3
Opakujte kroky 1 až 4 v části Režim záznamu.
Stisknutím a/b vyberte “Pre-recording” a potom stiskněte OK.
Rec. Mode
Pre-recording
Repeat
Edit
On Off
Stisknutím c/d vyberte “On” a potom stiskněte OK.
Opakování
Máte možnost zadat soubor nebo soubory, které chcete přehrávat opakovaně.
1
2
3
4
5
6
Stiskněte CARD a zobrazí se obrazovka režimu karty.
Stiskněte MENU a zobrazí se obrazovka MENU.
Stisknutím c/d vyberte položku “Card”.
Stisknutím a/b vyberte “Video Setup” a potom stiskněte OK.
Stisknutím a/b vyberte “Rec. Mode” a potom stiskněte OK.
Rec. Mode
Pre-recording
Repeat
Edit
Stisknutím a/b vyberte požadovaný režim a potom stiskněte OK.
SP
LP
EP
1
2
3
Vybraná položka
Off
File
All
Opakujte kroky 1 až 4 v části Režim záznamu.
Stisknutím a/b vyberte “Repeat” a potom stiskněte OK.
Stisknutím a/b vyberte požadované nastavení a potom stiskněte OK.
Popis
Bez přehrávání a opakování.
Přehraje a opakuje se jeden soubor.
Přehraje všechny soubory videa na kartě a potom je opakuje.
CZ
57
Použití paměťové karty
Ochrana/zrušení ochrany souborů videosekvencí
Máte možnost chránit libovolný soubor, který nechcete odstranit.
1
2
3
4
5
Stiskněte CARD a zobrazí se obrazovka režimu karty.
Stiskněte MENU a zobrazí se obrazovka MENU.
Stisknutím c/d vyberte položku “Card”.
Stisknutím a/b vyberte “Video Setup” a potom stiskněte OK.
Stisknutím a/b vyberte “Edit” a potom stiskněte OK.
Rec. Mode
Pre-recording
Repeat
Edit
Protect
Delete File
Delete All
4
5
6
• Chráněný soubor na kartě nemůžete odstranit.
• Během odstraňování souboru nevypínejte napájení ani nevyjímejte kartu. Mohlo by dojít k nesprávné funkci karty.
Stisknutím c/d vyberte “Yes” a potom stiskněte OK.
Opakujte úkony v krocích 3 a 4 výše.
Po odstranění obrázků, které již nepotřebujete, stiskněte RETURN k návratu do MENU.
POZNÁMKA
Odstranění všech souborů videosekvencí
1
2
3
Opakujte kroky 1 až 5 v části Ochrana/ zrušení ochrany souborů videosekvencí.
Stisknutím a/b vyberte “Delete All” a potom stiskněte OK.
Stisknutím c/d vyberte “Yes” a potom stiskněte OK.
6
7
8
9
Stisknutím a/b vyberte “Protect” a potom stiskněte OK.
Stisknutím a/b/c/d vyberte soubor, který chcete chránit, a potom stiskněte OK.
• Zobrazí se znak ochrany ( ).
• Vyberte soubor se znakem ochrany a stisknutím
OK zrušte jeho ochranu.
Opakujte úkony v kroku 7.
Po nastavení souborů, které chcete chránit, stiskněte RETURN k návratu do MENU.
Odstranění souboru videosekvence
1
2
Opakujte kroky 1 až 5 v části Ochrana/ zrušení ochrany souborů videosekvencí.
Stisknutím a/b vyberte “Delete File” a potom stiskněte OK.
POZNÁMKA
• Chráněný soubor na kartě nemůžete odstranit.
• Během odstraňování souboru nevypínejte napájení ani nevyjímejte kartu. Mohlo by dojít k nesprávné funkci karty.
Formát
1
2
3
4
5
• Formátováním karty se odstraní veškeré soubory včetně těch, které mají nastavenou ochranu.
Stiskněte CARD a zobrazí se obrazovka režimu karty.
Stiskněte MENU a zobrazí se obrazovka MENU.
Stisknutím c/d vyberte položku “Card”.
Stisknutím a/b vyberte “Format” a potom stiskněte OK.
Stisknutím c/d vyberte “Yes” a potom stiskněte OK.
POZNÁMKA
CZ
58
3
Stisknutím a/b/c/d vyberte soubor, který chcete odstranit, a potom stiskněte OK.
Použití externího zařízení
K vašemu televizoru máte možnost připojení řady typů externích zařízení jako je dekodér, videorekordér, přehrávač DVD, PC, herní konzolu a videokameru. Ke sledování obrazu z externích zdrojů vyberte zdroj vstupu pomocí b na dálkovém ovládání nebo výběrem položky INPUT na displeji.
Zobrazení obrazu z externího zařízení
Vysvětlení, které je zde uvedeno, platí pro nastavení při připojení přehrávače DVD do zásuvky INPUT3.
UPOZORNĚNÍ
• Abyste chránili veškerá zařízení, vždy vypněte systém AVC před připojením dekodéru, videorekordéru, přehrávače DVD, PC, herní konzoly a videokamery nebo jiného externího zařízení.
POZNÁMKA
• Připojení externího zařízení viz str. 60 až 64.
• Před připojením se podrobně seznamte s návody k obsluze pro příslušná zařízení (přehrávač DVD, PC atd.).
• Pokaždé, když stisknete b, přepne se na další vstupní zdroj.
• Pokud se neobjeví jasný obraz, budete zřejmě muset změnit nastavení typu vstupního signálu v menu “Input Select”.
• V návodu k obsluze pro vaše externí zařízení se podívejte na příslušný typ vstupního signálu.
Zobrazení obrazu z DVD (příklad)
1
Ke sledování obrazu z přehrávače DVD vyberte “INPUT3” v menu “INPUT SOURCE” pomocí b na dálkovém ovládání nebo výběrem položky INPUT na displeji.
INPUT SOURCE
TV
DTV
INPUT1
INPUT2
INPUT3
INPUT4
INPUT5
CARD
2
Vyberte požadovaný typ signálu pod položkou “Input Select” v menu “Option”. (Viz str. 66.)
Pro signál INPUT3
...
MENU
[
Option
Input Select
]
COMPONENT
Y/C
CVBS
RGB
Nastavení se uloží a může být vybráno v menu “INPUT SOURCE”.
CZ
59
Použití externího zařízení
Připojení dekodéru
Zásuvku INPUT 1 můžete použít k připojení dekodéru a dalších audiovizuálních zařízení.
POZNÁMKA
• V případech, kdy je k příjmu signálu ze systému nutný dekodér, je nutno položku “Decoder” nastavit na “INPUT1” v menu Programme Setup způsobem “Manual Adjust”. (Viz str. 29.)
Systém AVC (pohled ze zadní strany)
Kabel SCART (běžně dostupný)
Ke sledování obrazu z této vstupní zásuvky můžete vybrat vstupní zdroj (viz str. 59) a typ vstupního signálu (viz str. 66).
Dekodér
Připojení videorekordéru
Zásuvku INPUT 2 můžete použít k připojení videorekordéru a dalších audiovizuálních zařízení. Jestliže váš videorekordér podporuje u systémů TV-VCR rozšířenou funkci “AV Link” (viz str. 61), můžete videorekordér připojit k zásuvce INPUT 2 systému AVC pomocí kabelu SCART s úplným obsazením.
POZNÁMKA
• Rozšířená funkce “AV Link” systémů TV-VCR nemusí být kompatibilní s některými externími zdroji.
• Doporučuje se připojení k zásuvce INPUT 2 používat tehdy, když se spolu s VCR používá dekodér pro základní kmitočtový signál. Jestliže jsou signály INPUT2 předvoleny při automatické instalaci nebo v programu pro nastavení, potom je položku “Decoder” nutno nastavit na “INPUT2” v menu Programme Setup způsobem “Manual Adjust”. (Viz str. 29.)
Ke sledování obrazu z této vstupní zásuvky můžete vybrat vstupní zdroj (viz str. 59) a typ vstupního signálu (viz str. 66).
Systém AVC (pohled ze zadní strany)
Kabel SCART (běžně dostupný)
CZ
60
Kabel SCART (běžně dostupný)
Videorekordér
Dekodér
Použití externího zařízení
Použití funkce AV Link
Tento systém obsahuje čtyři typické funkce AV Link pro snadné propojení mezi systémem AVC a dalšími audiovizuálními zařízeními.
POZNÁMKA
• Pracuje jen tehdy, pokud je audiovizuální zařízení připojeno k zásuvce INPUT 2 na systému pomocí AV Link prostřednictvím kabelu SCART s úplným obsazením.
One Touch Play - přehrávání jedním tlačítkem
V době, kdy je systém ve stavu pohotovosti, automaticky se zapne a spustí přehrávání obrazu z audiovizuálního zdroje (např. videorekordér, DVD).
TV Standby - stav pohotovosti televizoru
Když připojené audiovizuální zařízení (např. videorekordér, DVD) přejde do stavu pohotovosti, dojde k tomu také u systému.
WYSIWYR (Co vidíte, to je zaznamenáno)
Když jednotka dálkového ovládání připojeného videorekordéru má tlačítko WYSIWYR, můžete automaticky spustit záznam stisknutím tlačítka WYSIWYR.
Preset Download - načtení předvolby
Automaticky přenáší informace o předvolbách kanálu z tuneru v systému do jednoho z připojených audiovizuálních zařízení (např. videorekordér) prostřednictvím zásuvky INPUT 2.
POZNÁMKA
• Podrobnosti najdete v návodech k obsluze pro jednotlivá externí zařízení.
Systém AVC (pohled ze zadní strany)
Kabel SCART (běžně dostupný)
Videorekordér
CZ
61
Použití externího zařízení
Připojení přehrávače DVD
Zásuvku INPUT 3 můžete použít k připojení přehrávače DVD a dalších audiovizuálních zařízení.
Ke sledování obrazu z této vstupní zásuvky můžete vybrat vstupní zdroj (viz str. 59) a typ vstupního signálu (viz str. 66).
Systém AVC (pohled ze zadní strany)
Kabel SCART (běžně dostupný)
Při použití kabelu komponenty zvolte v menu položku “COMPONENT” pro “Input Select”.
Kabel komponenty (běžně dostupný)
Přehrávač DVD
Připojení herní konzoly nebo kamery
Herní konzolu, videokameru a další audiovizuální zařízení můžete pohodlně připojit pomocí zásuvek vstupu INPUT
4.
POZNÁMKA
• Zásuvka vstupu S-video má prioritu před zásuvkami pro video.
• Herní konzolu můžete připojit rovněž k zásuvce vstupu INPUT 1 nebo 3, chcete-li získat čistější obraz.
Ke sledování obrazu z této vstupní zásuvky můžete vybrat vstupní zdroj (viz str. 59) a typ vstupního signálu (viz str. 66).
Systém AVC (pohled z přední strany)
Kompozitní video kabel (běžně dostupný)
S-video kabel (běžně dostupný)
CZ
Herní konzola/videokamera
62
Použití externího zařízení
Připojení PC
K připojení PC použijte zásuvky INPUT5.
POZNÁMKA
• Vstupní zásuvky pro PC jsou kompatibilní se standardem DDC1/2B.
• Na str. 79 najdete seznam signálů PC kompatibilních se systémem.
Systém AVC (pohled ze zadní strany)
Kabel DVI (běžně dostupný)
ø 3,5 mm kabel stereo minijack (běžně dostupný)
Ke sledování obrazu z této vstupní zásuvky můžete vybrat vstupní zdroj (viz str.
59) a typ vstupního signálu (viz str. 66).
PC
Konverzní kabel RGB /DVI (běžně dostupný)
ø 3,5 mm kabel stereo minijack (běžně dostupný)
POZNÁMKA
• Při použití některých počítačů Macintosh může být nutný adaptér Macintosh.
• Když provádíte připojení k PC, je automaticky detekován správný typ vstupního signálu. (Viz str. 71.) Jestliže se obraz PC nezobrazí jasně, bude zřejmě nutno provést nastavení automatické synchronizace v menu “Setup”. (Viz str. 65.)
Použití digitálního výstupu zvuku
Výstup zvuku je možný prostřednictvím zásuvky DIGITAL AUDIO OUTPUT. Výstupy zvuku PCM ze zásuvky.
PC
Kabel s optickými vlákny
Optický digitální vstup z externích zvukových zařízení
CZ
63
Použití externího zařízení
Nastavení reproduktoru
Připojení externích reproduktorů
Pohled ze zadní strany
Postup připojení kabelu
reproduktoru
Stiskněte víčko dolů.
11
1
11
Vložte holý konec
22
2
22
kabelu.
Výběr reproduktorů
Pro výstup zvuku mohou sloužit dodané reproduktory nebo jiné externí reproduktory.
1
Stiskněte MENU a zobrazí se obrazovka MENU.
2
3
Stisknutím c/d vyberte “Setup”.
Stisknutím a/b vyberte “Speaker Setup” a potom stiskněte OK.
4
Stisknutím a/b vyberte “Speaker” a potom stiskněte OK.
5
Stisknutím c/d vyberte “SPEAKER-A” nebo “SPEAKER-B” a potom stiskněte OK.
Vybraná položka
SPEAKER-A
SPEAKER-B
Reproduktor připojený k zobrazovací jednotce.
Reproduktor připojený k systému AVC.
Popis
Výhybka pro externí audio
Výhybka pro externí audio (položka menu External Audio Bypass) automaticky optimalizuje kvalitu zvuku, aby vyhovoval internímu (dodanému) reproduktoru.
Zvedněte víčko
33
3
33
zpět nahoru.
Při použití externích reproduktorů
• Změňte nastavení reproduktoru na “SPEAKER-B”.
Při připojování reproduktorů dbejte na řádné připojení k zásuvkám a na dodržení polarity kabelu (L, +)
• Přívody reproduktoru mají polaritu plus (L) a mínus (+).
• Plus má červenou barvu a mínus černou.
• Kabely jsou rovněž rozlišeny na plus a mínus.
• Při připojování levého a pravého reproduktoru dbejte na připojení správných kabelů do zásuvek plus a mínus.
POZNÁMKA
• Před instalací reproduktorů odpojte přívodní kabel ze zásuvky.
UPOZORNĚNÍ
• Přesvědčte se, že externí reproduktory mají na štítku impedanci 4 ohmy a výkon 10 W.
• K přípojkám plus a mínus připojte odpovídající kabely. Nesprávné připojení může vyvolat zkrat.
1
Opakujte kroky 1 až 3 v Výběr reproduktorů
.
2
Stisknutím a/b vyberte “External Audio Bypass” a potom stiskněte OK.
3
Stisknutím c/d vyberte “Yes” nebo “No” a potom stiskněte OK.
Vybraná položka
No
Yes
POZNÁMKA
• Položka External Audio Bypass je zobrazena šedou barvou, jestliže je možnost Dolby Virtual nastavena na “On”.
• Možnost External Audio Bypass je zobrazena šedou barvou, jestliže je možnost Centre Channel Input nastavena na “On”.
• Dejte na to, aby při použití externích reproduktorů (SPEAKER-B) byla funkce “External Audio Bypass” nastavena na “Yes”.
• Když je zapnuta možnost Dolby Virtual, je položka External Audio Bypass automaticky nastavena na “Yes”.
Nastavuje optimální zvuk pro interní (dodaný) reproduktor.
Pokud používáte vlastní reproduktory, je na výstupu originální zvuk bez použití funkce External Audio Bypass.
Popis
CZ
64
Užitečná nastavení
Poloha obrazu (pro vstupní režim TV/ AV)
Slouží k nastavení vodorovné a svislé polohy obrazu.
1
2
3
4
5
• K přestavení nastavených hodnot u všech položek na výchozí hodnoty nastavené z výroby vyberte stisknutím a/b položku “Reset” a potom stiskněte OK.
Nastavení jsou uložena samostatně podle vstupního
zdroje.
• Tato funkce je dostupná pro vstupní režim AV a režim TV tuneru.
Stiskněte MENU a zobrazí se obrazovka MENU.
Stisknutím c/d vyberte “Setup”.
Stisknutím a/b vyberte “Position” a potom stiskněte OK.
Stisknutím a/b vyberte “H-Pos.” nebo “V­Pos.”.
H-Pos. [0] –10 +10
V-Pos. [0] –20
Reset
Stisknutím c /d upravte položku na požadovanou hodnotu.
POZNÁMKA
+20
Jen zvuk
Při poslechu hudby na hudebním programu můžete nastavit režim vypnutí obrazu (Display off) a poslouchat jen zvuk.
1
2
3
4
Vybraná položka
On
Off
Stiskněte MENU a zobrazí se obrazovka MENU.
Stisknutím c/d vyberte “Option”.
Stisknutím a/b vyberte “Audio Only” a potom stiskněte OK.
Stisknutím c /d vyberte “On” a potom stiskněte OK.
Popis
Výstup zvuku bez obrazu.
Výstup obrazu i zvuku.
Nastavení automatické synchronizace (jen pro vstupní režim PC)
Pro automatické nastavení obrazu z PC.
1
Stiskněte MENU a zobrazí se obrazovka MENU.
Vybraná položka
H-Pos.
V-Pos.
Popis
Posunováním vlevo a vpravo se obraz vystředí.
Posunováním nahoru a dolů se obraz vystředí.
2
3
4
• Pokud je nastavení Auto Sync. úspěšné, zobrazí se text “Auto Sync completed successfully”. V opačném případě se automatická synchronizace nezdařila.
• Automatická synchronizace může selhat dokonce i v případě, že je zobrazen text “Auto Sync completed successfully”.
• Automatická synchronizace může mít úspěch v případě, když obraz z PC vstupu má široké svislé pruhy (např. vzory s vysoce kontrastními pruhy nebo příčné šrafování). Může selhat, když obraz ze vstupu PC je statický (nízký kontrast).
• Před spuštěním automatické synchronizace připojte PC k systému AVC a zapněte jej.
Stisknutím c/d vyberte “Setup”.
Stisknutím a/b vyberte položku “Auto Sync.” a potom stiskněte OK.
Stisknutímc/d vyberte “Yes” a potom stiskněte OK.
• Spustí se automatická synchronizace a zobrazí se text “Adjusting the image”.
30%
POZNÁMKA
CZ
65
Užitečná nastavení
Jemné nastavení synchronizace (jen pro vstupní režim PC)
Pokud je nutno změnit polohu obrazu, můžete zpravidla snadno nastavit obraz pomocí funkce pro automatickou synchronizaci. V některých případech je však nutno k optimalizaci obrazu použít manuální seřízení.
1
2
3
4
Stiskněte MENU a zobrazí se obrazovka MENU.
Stisknutím c/d vyberte “Setup”.
Stisknutím a/b vyberte položku “Fine Sync.” a potom stiskněte OK.
Stisknutím a/b vyberte určitou položku nastavení.
H-Pos. [90] +
V-Pos.
Clock
Phase
Reset
[39]
[90]
[20]
+
+
+
Výběr vstupu
Výběr vstupního zdroje
Můžete použít k výběru vstupního zdroje.
1
2
Výběr typu vstupního signálu
Pro nastavení typu signálu externího zařízení.
1
2
Stiskněte b na dálkovém ovládání nebo použijte INPUT na displeji.
K výběru vstupního zdroje stiskněte b na dálkovém ovládání nebo použijte INPUT na displeji.
• Automaticky se zobrazí obraz pocházející z vybraného zdroje.
• Vstupní zdroj můžete vybrat také stisknutím a/b.
Stiskněte MENU a zobrazí se obrazovka MENU.
Stisknutím c/d vyberte “Option”.
5
Stisknutím c/d upravte položku na požadovanou hodnotu.
POZNÁMKA
• K přestavení všech nastavených hodnot na výchozí hodnoty nastavené z výroby vyberte stisknutím a/b položku “Reset” a potom stiskněte OK.
Vybraná položka
H-Pos.
V-Pos.
Clock
Phase
Posunováním vlevo a vpravo se obraz vystředí.
Posunováním nahoru a dolů se obraz vystředí.
Nastavte, když obraz bliká v důsledku svislých pruhů.
Nastavte, když mají zobrazené znaky nízký kontrast nebo když obraz bliká.
Popis
3
Stisknutím a/b vyberte “Input Select” a potom stiskněte OK.
4
Stisknutím a/b/c/d vyberte typ signálu, který chcete nastavit, a potom stiskněte OK.
• Jestliže je vybraný typ signálu nesprávný, nezobrazí se obraz nebo se nezobrazí barvy.
Typ vstupu
INPUT 1
INPUT 2
INPUT 3
INPUT 4
INPUT 5
POZNÁMKA
Jestliže se nezobrazí (barevný) obraz, pokuste se zvolit jiný typ signálu.
• Typ signálu najdete v návodech k obsluze pro jednotlivá externí zařízení.
CVBS, RGB
Y/C, CVBS
COMPONENT, Y/C, CVBS, RGB
AUTO, S-Video, Video
PC digital, PC analogue, AV digital, AV analogue
Typ signálu
CZ
66
Užitečná nastavení
Název vstupu
Každému vstupnímu zdroji můžete přiřadit vlastní název.
1
2
3
4
5
6
Stisknutím b vyberte požadovaný zdroj vstupu.
Stiskněte MENU a zobrazí se obrazovka MENU.
Stisknutím c/d vyberte “Setup”.
Stisknutím a/b vyberte “Input Label” a potom stiskněte OK.
Stisknutím a/b/c/d vyberte jednotlivé znaky nového názvu kanálu a potom stiskněte OK.
DVD
A
B
C
D
E
F
G
H
K
L
M
N
O
P
Q
R
U
V
W
X
Y
Z
+
_
0123456789
CLEAR
I
J
BACK
S
T
.
END
Opakováním výše uvedeného postupu napište celý název a potom stiskněte OK.
• Název může mít 6 znaků nebo méně.
Nastavení normy video (pro vstupní režim TV/AV)
Máte možnost změny na normu video, která je kompatibilní se zobrazením na displeji.
1
2
3
4
• Výchozí hodnota z výroby je “AUTO”.
• Jestliže je vybrána možnost “AUTO”, nastaví se automaticky norma video pro každý kanál. Jestliže se obraz řádně nezobrazí, vyberte jinou normu video (např. PAL, NTSC 4.43).
• Tato funkce je dostupná pro vstupní režim AV a režim TV tuneru.
Stiskněte MENU a zobrazí se obrazovka MENU.
Stisknutím c/d vyberte “Option”.
Stisknutím a/b vyberte “Colour System” a potom stiskněte OK.
Stisknutím a/b vyberte normu video kompatibilní s vaším zařízením a potom stiskněte OK.
• “NTSC 3.58” nelze vybrat v režimu TV tuner.
AUTO
PAL
SECAM
NTSC 3.58
NTSC 4.43
PAL-60
POZNÁMKA
INPUT SOURCE
TV
DTV
INPUT1
INPUT2
DVD
INPUT4
INPUT5INPUT5
CARD
(Příklad)
POZNÁMKA
• Nemůžete změnit pojmenování, jestliže zdroj vstupu INPUT SOURCE je TV, DTV nebo CARD.
CZ
67
Užitečná nastavení
Výběr režimu AV
Režim AV poskytuje možnost výběru z pěti typů zobrazení tak, aby co nejlépe odpovídaly systémovému prostředí, které se může měnit v důsledku působení různých faktorů jako jsou intenzita osvětlení místnosti, typ sledovaného programu nebo typ obrazu ze vstupu externího zařízení.
1
2
Stiskněte AV MODE.
• Zobrazí se současný AV režim.
Stiskněte AV MODE znovu, a to ještě předtím, než zobrazení režimu zmizí.
• Změny režimu jsou zobrazeny níže.
Vstupní režim AV
Signalizace široké obrazovky (WSS) (pro vstupní režim TV/AV)
WSS umožňuje, aby televizor mohl automaticky přepínat mezi různými formáty obrazovky.
1
2
3
4
• Režim WIDE se pokuste nastavit v případě, že obraz není přepnut na správný formát obrazovky. Jestliže signál vysílače neobsahuje informace WSS, nebude automatický výběr pracovat, i když bude možnost WSS zapnuta.
• Tato funkce je dostupná pro vstupní režim AV a režim TV tuneru.
Stiskněte MENU a zobrazí se obrazovka MENU.
Stisknutím c/d vyberte “Setup”.
Stisknutím a/b vyberte “WSS” a potom stiskněte OK.
Stisknutím c/d vyberte “On” nebo “Off” a potom stiskněte OK.
POZNÁMKA
AV MODE: STANDARD
AV MODE: DYNAMIC
AV MODE: STANDARD
Vybraná položka
STANDARD
MOVIE
GAME
USER
AV MODE: MOVIE
AV MODE: GAME
AV MODE: USER
Vstupní režim PC
AV MODE: USER
Popis
Pro vysoce kvalitní obraz při normálním osvětlení místnosti
Pro film
Snížená brilance obrazu pro snadnější sledování
Umožňuje uživateli přizpůsobit nastavení podle potřeby. Můžete nastavit režim pro každý vstupní zdroj.
Poměr výšky a šířky obrazu (pro vstupní režim TV/AV)
Signál WSS obsahuje automatické přepínání 4:3, které vám umožní volit mezi možnostmi Normal a Panorama.
1
2
3
4
Režim 4:3 “Normal”
Stiskněte MENU a zobrazí se obrazovka MENU.
Stisknutím c/d vyberte “Setup”.
Stisknutím a/b vyberte “4:3 Mode” a potom stiskněte OK.
Stisknutím c/d vyberte “Normal” nebo “Panorama” a potom stiskněte OK.
Signál WSS, obrazovka 4:3
Režim 4:3
“Panorama”
CZ
DYNAMIC
POZNÁMKA
• Můžete vybrat odlišný režim AV MODE pro každý vstupní režim. (Vyberte například STANDARD pro vstup TV a DYNAMIC pro vstup VIDEO.)
68
Pro jasný obraz s vysokým kontrastem ke sledování sportovních přenosů
Vybraná položka
Normal
Panorama
Popis
Normální zobrazení respektuje poměr šířky a výšky obrazu 4:3 nebo 16:9
Široké zobrazení bez bočních pruhů
Užitečná nastavení
WIDE MODE
Normal
Zoom 14:9
Panorama
Full
Cinema 16:9
Cinema 14:9
Režim WIDE (pro vstupní režim TV/ AV)
Manuální výběr
1
Stiskněte f.
• Zobrazí se menu WIDE MODE.
• Menu obsahuje možnosti pro režim nastavení šířky, které lze vybrat pro aktuálně přijímaný typ videosignálu.
2
Automatický výběr
Jestliže nastavíte režim “WSS” a “4:3 Mode” v menu pro nastavení na straně 68, bude automaticky vybrán optimální režim WIDE pro každé vysílání, které obsahuje informaci WSS.
Menu “WSS”
K zapnutí funkce automatického výběru (Auto Selection) nastavte možnost “WSS” v menu nastavení na “On”. (Viz str. 68.)
Menu “4:3 Mode”
K nastavení typu široké obrazovky zvolte “Normal” nebo “Panorama” v menu 4:3 Mode. (Viz str. 68.)
Stiskněte f nebo a/b v době, kdy je na obrazovce zobrazeno menu WIDE MODE.
• Při přepínání jednotlivých možností se každá z nich okamžitě projeví na zobrazení. Není nutné stisknout OK.
Režim 4:3 nastaven na
“Normal”
Vybraná položka
Normal
Zoom 14:9
Panorama Full Cinema 16:9
Cinema 14:9
Dot by Dot
Pro “standardní” zobrazení 4:3. Na obou stranách obrazovky je boční pruh. Pro zobrazení 14:9 (formát dopisní schránky). Na obou stranách obrazovky se zobrazí úzký pruh a u
některých programů také na spodní a horní straně. U tohoto režimu je obraz postupně roztažen až k oběma koncům obrazovky. Pro zobrazení 16:9 je obraz stlačen. Pro zobrazení 16:9 (formát dopisní schránky). U některých programů se na horní a spodní straně
mohou zobrazit pruhy.
Pro zobrazení 14:9 (formát dopisní schránky). U některých programů se na horní a spodní straně mohou zobrazit pruhy.
Zobrazuje se obraz se shodným počtem obrazových bodů na obrazovce (jen při příjmu signálu 1080i).
Normal Zoom 14:9
Režim 4:3 nastaven na
“Panorama”
POZNÁMKA
• Jestliže signál vysílače neobsahuje informace WSS, nebude automatický výběr pracovat, i když bude možnost WSS zapnuta.
• Tato funkce je dostupná pro vstupní režim AV a režim TV tuneru.
• V závislosti na vybrané velikosti obrazovky může v režimu DTV dojít k oříznutí části obrazu.
Popis
POZNÁMKA
Panorama
• V případě, že přijímaný signál je typu1080i (při příjmu vysílání HDTV z externího zdroje), nebude střídání režimů probíhat tak, jak je znázorněno, a některé režimy nemusí být zobrazeny.
FullCinema 16:9Cinema 14:9
69
CZ
Užitečná nastavení
PŘĺKLAD
Rozlišení zobrazení
Vstupní signál
PŘĺKLAD
Vstupní signál
(640m480)
WIDE MODE
Normal
Cinema
Full
Dot by Dot
Normal Dot by DotFullCinema
Režim WIDE (pro vstupní režim PC)
Máte možnost zvolit velikost obrazovky.
POZNÁMKA
• Před nastavením připojte PC. (Viz str. 63.)
• Rozlišení zobrazení, které lze vybrat, se může měnit podle typu vstupního signálu.
1
2
Stiskněte f.
• Zobrazí se menu WIDE MODE.
Stisknutím f nebo a/b vyberte požadovanou položku v menu.
640g480 Zachovává se
původní poměr šířky a výšky při zobrazení na celou obrazovku.
Zachovává se původní poměr šířky a výšky při zobrazení na celou obrazovku. Horní a spodní část obrazu jsou poněkud oříznuty.
Obraz vyplní celou obrazovku.
Detekuje rozlišení signálu a zobrazuje obraz se shodným počtem obrazových bodů na obrazovce.
CZ
70
Užitečná nastavení
Vstup signálu (jen pro vstupní režim PC)
• Některé vstupní signály mohou vyžadovat manuální zadání k tomu, aby byly správně zobrazeny.
• Dvojice vstupních signálů (rozlišení) v následujícím seznamu nejsou při přijetí akceptovatelné. V tom případě je třeba, abyste signál upravili manuálně. Poté, co byl jednou nastaven, zobrazí se, jakmile se na vstupu objeví tentýž signál (rozlišení).
640g400 640g480
1024g768
POZNÁMKA
• Položku “Input Signal” v menu pro nastavení můžete zvolit jen tehdy, když přijímáte jeden ze 6 vstupních signálů uvedených výše.
1
2
Stiskněte MENU a zobrazí se obrazovka MENU.
Stisknutím c/d vyberte “Setup”.
720g400 848g480
1280g768
Quick Shoot
Zlepšuje se odezva LCD při sledování rychle se pohybujících obrazů. Účinek se více projeví při nízkých teplotách místnosti (při teplotách 15°C/59°F nebo nižších).
1
2
3
• Funkce Quick Shoot může vyvolat šumy v obrazu. Pokud k tomu dojde, vypněte funkci pomocí “Off”.
Opakujte kroky 1 až 2 v části 3D-NR.
Stisknutím a/b vyberte “Quick Shoot” a potom stiskněte OK.
Stisknutímc/d vyberte “On” a potom stiskněte OK.
POZNÁMKA
Otočení
Máte možnost nastavit orientaci obrazu.
3
4
Stisknutím a/b vyberte “Input Signal” a potom stiskněte OK.
Stisknutím a/b vyberte požadovaný vstupní signál na displeji.
3D-NR (3D redukce hluku)
Vytváří se jasnější obraz video.
1
2
3
4
Stiskněte MENU a zobrazí se obrazovka MENU.
Stisknutím c/d vyberte “Option”.
Stisknutím a/b vyberte “3D-NR” a potom stiskněte OK.
• Některé položky mohou být zobrazeny šedou barvou. Nelze je vybrat.
Stisknutím a/b vyberte požadovanou úroveň (Off, High, Low) a potom stiskněte OK.
1
2
3
[Normal]: normální obraz. [Mirror]: zrcadlový obraz.
Opakujte kroky 1 až 2 v části Vstup signálu (jen pro vstupní režim PC).
Stisknutím a/b vyberte “Rotate” a potom stiskněte OK.
Stisknutím a/b vyberte požadovaný režim a potom stiskněte OK.
Normal
Mirror
Upside Down
Rotate
ABC
[Upside Down]:
převrácený obraz.
[Rotate]: otočený obraz.
ABC
ABC
ABC
CZ
71
Užitečná nastavení
Záznam ve stavu pohotovosti
I v případě, že je systém v režimu pohotovosti, můžete pomocí této funkce provádět záznam na externí záznamová zařízení (videorekordér nebo DVD) připojená k zásuvkám AV OUTPUT nebo SCART.
1
2
3
4
Vybraná položka
On
Off
Stiskněte MENU a zobrazí se obrazovka MENU.
Stisknutím c/d vyberte “Option”.
Stisknutím a/b vyberte “Standby Recording” a potom stiskněte OK.
Stisknutím c /d vyberte “On” a potom stiskněte OK.
Popis
Výstup AV signálů ze systému i v režimu pohotovosti.
Bez výstupu AV signálů ze systému v režimu pohotovosti.
Audio Out
Umožňuje výběr způsobu řízení výstupu AUDIO.
POZNÁMKA
• Toto nastavení je k dispozici jen ve vstupním režimu TV.
1
2
3
Vybraná položka
Fixed
Variable
Opakujte kroky 1 až 2 v Záznam ve stavu pohotovosti.
Stisknutím a/b vyberte “Audio Out” a potom stiskněte OK.
Stisknutím c/d vyberte “Fixed” nebo “Variable” a potom stiskněte OK.
Popis
• Výstup zvuku do reproduktorů se nastavuje pomocí il/k na dálkovém ovládání nebo na displeji.
• Výstup zvuku do zásuvky AV OUTPUT není nastavitelný a má konstantní výstupy.
• Výstup zvuku do zásuvky AV OUTPUT se nastavuje pomocí il/k na dálkovém ovládání nebo na displeji.
• Výstup zvuku do reproduktorů je ztlumen.
POZNÁMKA
• Při opětném zapnutí systému je záznam v režimu pohotovosti automaticky nastaven na vypnuto, možnost “Off”.
Mosquito Noise Reduction (digitální redukce hluku)
Redukuje jemný hluk.
1
2
3
Vybraná položka
Off High
Low
Opakujte kroky 1 až 2 v Záznam ve stavu pohotovosti.
Stisknutím a/b vyberte “Mosquito Noise Reduction” a potom stiskněte OK.
Stisknutím a/b vyberte požadovanou úroveň a potom stiskněte OK.
Popis
Pro normální zobrazení Pro zlepšenou funkci Mosquito Noise
Reduction Pro mírnou funkci Mosquito Noise Reduction
Časovač nastavitelného vypnutí
Umožňuje nastavení času, po jehož uplynutí se systém automaticky přepne na režim pohotovosti.
1
2
Stiskněte SLEEP.
• Pokud byl nastaven časovač nastavitelného vypnutí, zobrazuje se zbývající čas.
Sleep Timer: Remain 2 hr. 00 min.
Pokaždé, když stisknete tlačítko SLEEP, přepne se zbývající čas jak je vidět níže.
• Po nastavení času se automaticky spustí odpočítávání.
• Pět minut předtím, než uplyne nastavený čas, bude se zbývající čas zobrazovat každou minutu.
0 hr. 30 min. 1 hr. 00 min. 1 hr. 30 min.
CZ
72
Off
POZNÁMKA
• Vyberte “Off” stisknutím SLEEP, aby se Časovač
nastavitelného vypnutí zrušil.
2 hr. 30 min. 2 hr. 00 min.
Užitečná nastavení
Nastavení PIN pro dětský zámek (pro vstupní režim TV/DTV/AV)
Umožňuje použití PINu k ochraně určitých nastavení před nežádoucí změnou.
Změna PINu
Máte možnost změnit PIN nastavený z výroby na 1234 na jiné čtyřmístné číslo podle vlastního výběru.
1
2
3
4
Stiskněte MENU a zobrazí se obrazovka MENU.
Stisknutím c/d vyberte “Setup”.
Stisknutím a/b vyberte “Child Lock” a potom stiskněte OK.
Pokud jste již nastavili PIN, zadejte jej zde. Pokud nikoli, zadejte PIN nastavený z výroby:
1234.
7
Pro potvrzení zadejte totéž čtyřmístné číslo jako v kroku 6.
• Zobrazí se text potvrzující úspěšnou změnu PIN, a to “The system PIN has been changed successfully”.
POZNÁMKA
• K zobrazení zablokovaného kanálu (nastavení zámku v programu pro nastavení “Manual Adjust” je nastaveno na “On”), musíte zadot PIN. (Viz str. 29.) Jestliže vyberete zablokovaný kanál, zobrazí se výzva k zadání PIN. Stiskněte
OK k zobrazení okna pro zadání PINu.
Vynulování PINu
Umožňuje vynulování PINu.
1
Stiskněte MENU a zobrazí se obrazovka MENU.
2
3
Stisknutím c/d vyberte “Setup”.
Stisknutím a/b vyberte “Child Lock” a potom stiskněte OK.
4
Pokud jste již nastavili PIN, zadejte jej zde. Pokud nikoli, zadejte PIN nastavený z výroby:
1234.
5
6
Stisknutím a/b vyberte “Change PIN” a potom stiskněte OK.
Change PIN
Reset
New PIN
Reconfirm
–––
––––
Zadejte čtyřmístné číslo jako PIN pomocí 0 –
9.
Change PIN
Reset
New PIN
Reconfirm
–––
––––
5
Stisknutím a/b vyberte “Reset” a potom stiskněte OK.
6
Stisknutímc/d vyberte “Yes” a potom stiskněte OK.
POZNÁMKA
Jako předběžné opatření si poznamenejte PIN a uložte na vám známém místě. Jestliže ztratíte nebo zapomenete váš PIN, inicializujte systém vynulováním všech nastavení na nastavení z výroby, s výjimkou předvoleb kanálů. (Viz str. 85.)
• Tato funkce je dostupná jen v režimu tuner TV.
CZ
73
Užitečná nastavení
Vstup centrálního kanálu
Reproduktor můžete použít jako centrální reproduktor při použití zvukového systému 5.1k surround.
Reproduktor
Zesilovač AV
1
2
3
4
* Připojte externí audio zařízení, které
podporuje zvukový systém 5.1k surround. Podrobnosti najdete v návodu k obsluze pro vaše externí zařízení.
Přehrávač DVD apod.
Stiskněte MENU a zobrazí se obrazovka MENU.
Stisknutím c/d vyberte “Option” a potom stiskněte OK.
Stisknutím a/b vyberte “Centre Channel Input” a potom stiskněte OK.
Stisknutím c/d vyberte “On” a potom stiskněte OK.
• Výstup z reproduktoru tvoří jen zvuk ze vstupní zásuvky centrálního kanálu.
CZ
74
Užitečné funkce
Funkce rozdělené obrazovky
Umožňuje rozdělení obrazovky na současné zobrazení dvou obrazů.
Rozdělení obrazovky
Můžete zobrazit dva obrazy s výjimkou vstupu ze zásuvky INPUT 5 a z paměťové karty.
1
Stiskněte c.
• Zobrazí se rozdělený obraz a obraz z vybraného vstupního zdroje.
Obraz a statický obraz
Máte možnost zastavení obrazu při zobrazení.
2
3
4
• Tato funkce nepracuje za následujících vstupních podmínek:
1Režim vstupu INPUT 5, 2Režim vstupu CARD, 3Dva obrazy z téhož zdroje (např. INPUT 1 a INPUT 1), 4Dva obrazy s rozdílnou vertikální frekvencí (např. PAL a
5Zdroj signálu HDTV (480P/1080i/720P) je vstup na pravé
• Pokud tato funkce není k dispozici, zobrazí se text “No dual screen display available.”.
• Signály ze zdroje DTV nemohou být zobrazeny na pravé straně obrazovky.
Stisknutím SELECT nastavte některou část obrazovky jako aktivní.
•“z” se zobrazí na aktivní části obrazovky, a tato
bude mít výstup zvuku.
Stisknutím b vyberte jiný zdroj na aktivní části obrazovky.
• Zobrazí se vybraný obraz.
Stisknutím c se ukončí rozdělení displeje.
POZNÁMKA
PAL-60),
straně displeje.
1
2
3
• Tato funkce nepracuje ve vstupním režimu INPUT 5 a CARD.
• Pokud tato funkce není k dispozici, zobrazí se text “No still image display available.”.
• Zastavený obraz lze zaznamenat na PC kartu (viz str. 53).
• Statický obraz se po 30 minutách automaticky zruší.
Stiskněte d.
• V levé části obrazovky se zobrazí pohybující se obraz a v pravé části obrazovky bude zastavený obraz. Statický obraz je rámec zachycený z pohybujícího se obrazu v okamžiku, kdy jste stiskli d.
FREEZE
Statický obraz aktualizujte stisknutím OK.
• Pokaždé, když stisknete OK, aktualizuje se obraz v pravé části obrazovky.
Stisknutím d se ukončí statické zobrazení.
POZNÁMKA
CZ
75
Užitečné funkce
Funkce teletextu
Co je Teletext?
Teletext je vysílání stránek s informacemi a zábavou u speciálně k tomu vybavených televizorů. Váš televizor přijímá signály teletextu z televizního okruhu a provádí jejich dekódování do grafického formátu pro zobrazení. Informace o událostech, počasí a sportu, situaci na burze a televizních programech patří mezi řadu dostupných služeb.
DATA*
Režim teletext
Teletext se zapíná a vypíná stisknutím m na dálkovém ovládání. V teletextovém režimu můžete systém ovládat přímo zadáním příkazů na dálkovém ovládání.
TELETEXT
TELETEXT
* Může se objevit ve vstupním režimu DTV.
Sledování informací teletextu
• Stiskněte Pr ke zvětšení čísla stránky.
• Stiskněte Ps ke zmenšení čísla stránky.
Funkce tlačítek
Barva (ČERVENÁ/ZELENÁ/ŽLUTÁ/MODRÁ):
Máte možnost výběru skupiny nebo bloku stránek zobrazených v barevných závorkách na spodní straně obrazovky stisknutím tlačítka příslušné barvy (ČERVENÁ/ZELENÁ/ŽLUTÁ/MODRÁ) na dálkovém ovládání.
CZ
Zapínání a vypínání teletextu
1
2
3
76
Vyberte televizní kanál nebo externí vstupní zdroj disponující teletextem.
Stisknutím m zapněte zobrazení teletextu.
Stiskněte m znovu, aby se zobrazil teletext na pravé straně obrazovky a normální obraz na levé straně obrazovky.
• Pokaždé, když stisknete m, přepne se zobrazení
jako je vidět vpravo nahoře.
• Jestliže vyberete program, který nemá signál teletextu, zobrazí se text “No Teletext available.”.
• Stejné hlášení se zobrazí během zobrazení s rozdělenou obrazovkou nebo u ostatních režimů, pokud není signál teletextu k dispozici.
TELETEXT
ČERVENÉ
0 – 9:
Přímo vyberete libovolnou stránku od 100 do 899 pomocí tlačítek 0 9.
f: Pokaždé, když stisknete f, přepne se zobrazení teletextu jak je vidět níže.
k: K vyvolání skrytých informací, např. odpovědí na kviz, stiskněte k .
• Stisknutím k se informace skryjí.
d: K zastavení automatické aktualizace stránek teletextu stiskněte d.
• Opětným stisknutím d se režim pozastavení uvolní.
ZELENÉ
Celá stránka
Horní polovina
Spodní polovina
ŽLUTÉ MODRÉ
Užitečné funkce
Zobrazení podtitulků
Máte možnost zobrazení několika podtitulků, pokud jsou vysílány.
1
2
• Podtitulky nebudou zobrazeny, jestliže služba neobsahuje informace podtitulků.
Zobrazení přehledu TOP
Pokud přijímáte teletext TOP, můžete číst textový přehled TOP.
1
Stisknutím [ zapněte zobrazení podtitulků.
• Podtitulek je aktualizován informacemi, které dodává televizní stanice.
• K zastavení automatické aktualizace podtitulků stiskněte d.
Stisknutím [ ukončete zobrazení podtitulků.
POZNÁMKA
Stisknutím m zapněte zobrazení teletextu.
Zobrazení času
Máte možnost zobrazení informací o času, které obsahuje vysílání teletext.
POZNÁMKA
• V případě příjmu vysílání DTV vynechejte krok 1.
1
2
3
4
Vyberte televizní kanál obsahující informace teletextu. (Informace o času jsou zachyceny automaticky.)
Stiskněte p. Na displeji se zobrazí číslo kanálu.
Stiskněte znovu p v intervalu tří sekund, kdy je zobrazeno číslo kanálu. Informace o času se zobrazí v levém dolním rohu obrazovky po dobu asi tří sekund.
I v případě, že změníte TV kanál, můžete informace o času zobrazit pomocí kroků 2 – 3 uvedených výše.
2
3
4
5
Stisknutím l zapněte zobrazení přehledu TOP jak je vidět níže.
Obrazovka přehledu TOP
INDEX
BLOCK PAGES
TV PROGRAMS COLOR BAR WEATHER NEWS MOVIE LOCAL
SPORTS
BLOCK 1 BLOCK 2 BLOCK 3
GROUP PAGES
FOOT BALL BASKETBALL
TENNIS
SKI JUDO SWIM GROUP 1 GROUP 2 GROUP 3 GROUP 4
Vyberte požadovaný blok nebo skupinu pomocí a/b/c/d.
Stisknutím OK vyberte zobrazení zvoleného bloku nebo skupiny stránek.
Stisknutím l ukončete zobrazení obrazovky přehledu TOP.
POZNÁMKA
• Zobrazení času nezůstane uloženo, jestliže je vypnuto napájení. Když zapnete napájení, proveďte kroky 1 – 4 znovu.
• Jestliže je informace o času úspěšně získána, zobrazí se v pravém horním rohu obrazovky po stisknutí MENU.
• Informace získané z vysílání DTV jsou ovlivněny rovněž hodnotou, kterou jste nastavili pod položkou časového pásma “Time Zone” (strana 32) a nastavením letního času (Daylight Saving Time) v nastavení lokality “Country” (str. 41).
CZ
77
Dodatek
Řešení problémů
Problém Možnosti řešení
• Není napájení.
• Přístroj nelze ovládat.
• Jednotka dálkového ovládání nefunguje.
• Obraz je oříznut.
• Podivné barvy, světlá nebo tmavá barva nebo překrývání barev.
• Zkontrolujte, že jsou zobrazovací jednotka a systém AVC řádně propojeny. (Viz str.
7.)
• Zkontrolujte, zda jste stiskli B na dálkovém ovládání. (Viz str. 20.) Jestliže indikátor na displeji svítí červeně, stiskněte B.
• Není odpojen přívodní kabel? (Viz str. 13.)
• Byl zapnut hlavní přívod napájení? (Viz str. 20.)
• Externí vlivy jako jsou blesk, statická elektřina atd., mohou vyvolat nežádoucí činnost. V takovém případě postupujte tak, že zobrazovací jednotku systém AVC nejprve vypnete nebo odpojíte přívodní kabel napájení a po 1 nebo 2 minutách je opět zapnete.
• Jsou všechny baterie vloženy se správnou polaritou (e, f)? (Viz str. 12.)
• Nejsou baterie vybité? (Vyměňte baterie za nové.)
• Pracujete při silném nebo zářivkovém osvětlení?
• Osvětluje světlo zářivky snímač dálkového ovládání?
• Je poloha obrazu správná? (Viz str. 65.)
• Jsou jednotlivé hodnoty režimu zobrazení, např. rozlišení, správně nastaveny? (Viz str. 69 až 71.)
• Nastavte tón obrazu. (Viz str. 45 až 48 a 71.)
• Je místnost příliš světlá? Obraz se v místnosti, která je příliš světlá, může jevit tmavší.
• Zkontrolujte nastavení barevné soustavy. (Viz str. 28 a 67.)
• Zkontrolujte nastavení vstupního signálu. (Viz str. 66.)
• Napájení bylo náhle vypnuto.
• Není obraz.
• Není zvuk.
• Obrazovka menu DTV je zobrazena monochromaticky a položku menu lze obtížně vybrat.
• Vnitřní teplota přístroje se zvýšila. Odstraňte veškeré objekty, které zakrývají větrací otvory nebo je vyčistěte.
• Zkontrolujte nastavení řízení napájení. (Viz str. 49.)
• Je časovač nastavitelného vypnutí nastaven? (Viz str. 72.)
• Je připojení k ostatním komponentám správné? (Viz str. 60 až 63.)
• Bylo nastavení vstupního signálu po připojení správně provedeno? (Viz str. 66.)
• Je vybrán správný vstup? (Viz str. 66.)
• Je snad na vstupu nekompatibilní signál? (Viz str. 79.)
• Je nastavení obrazu správné? (Viz str. 45 až 47.)
• Je anténa správně připojena? (Viz str. 13.)
• Je v “Audio Only” vybráno “On”? (Viz str. 65.)
• Je hlasitost příliš nízká? (Viz str. 23.)
• Je v “Audio Out” vybráno “Variable”? (Viz str. 72.)
• Je reproduktor správně připojen?
• Je pod položkou výstupu “Speaker” vybrán správný výstup do reproduktorů (“SPEAKER-A” nebo “SPEAKER-B”)? (Viz str. 64.)
• Je v “Centre Channel Input” vybráno “On”? (Viz str. 74.)
• Zkontrolujte, zda nejsou připojena sluchátka. (Viz str. 17.)
• Zkontrolujte, zda je možnost “Monochrome” nastavena na “On”. Pokud ano, přepněte ji na “Off”. (Viz str. 47.)
CZ
Upozornění týkající se použití v prostředí s nízkou nebo vysokou okolní teplotou
• Jestliže je přístroj používán v prostorách s nízkou teplotou (např. pokoj, kancelář), může být obraz rozmazaný nebo se jevit poněkud posunutý. V tomto případě se nejedná o závadu a jednotka se vrátí do normálního stavu, jakmile se teplota zvýší.
• Jednotku nenechávejte na horkém nebo chladném místě. Nenechávejte přístroj na místě vystaveném přímému slunečnímu záření nebo blízko zdroje tepla, protože by to mohlo vyvolat deformaci skříně a nesprávnou činnost panelu LCD. Teplota skladování: –20 až +60 °C (–4 až +140°F).
78
Dodatek
Tabulka kompatibility PC
PC/MAC Rozlišení Horizontální frekvence
PC
MAC13"
640 x 400
720 x 400
VGA
640 x 480
WVGA 848 x 480
SVGA
WXGA
SXGA
VGA
SVGA 832 x 624MAC16"
XGA 1024 x 768MAC19"
800 x 600
1024 x 768XGA
1280 x 720 1280 x 768 1366 x 768
1280 x 1024
640 x 480
31,5 kHz 37,9 kHz 31,5 kHz 37,9 kHz 31,5 kHz 37,9 kHz 37,5 kHz 43,3 kHz 31,5 kHz 35,1 kHz 37,9 kHz 48,1 kHz 46,9 kHz 53,7 kHz 48,4 kHz 56,5 kHz 60,0 kHz 68,7 kHz 45,0 kHz 48,1 kHz 48,4 kHz 64,0 kHz 34,9 kHz 49,7 kHz 60,2 kHz
Vertikální frekvence
60 Hz 85 Hz 60 Hz 85 Hz 60 Hz 72 Hz 75 Hz 85 Hz 60 Hz 56 Hz 60 Hz 72 Hz 75 Hz 85 Hz 60 Hz 70 Hz 75 Hz 85 Hz 60 Hz 60 Hz 60 Hz 60 Hz 67 Hz 75 Hz 75 Hz
Standard VESA
O
O O O O O
O O O O O O O O O
O
Apple a Macintosh jsou registrované obchodní známky společnosti Apple Computer, Inc. DDC je registrovaná obchodní známka společnosti Video Electronics Standards Association. Power Management je registrovaná obchodní známka společnosti Sun Microsystems, Inc. VGA a XGA jsou registrované obchodní známky společnosti International Business Machines Co., Inc.
Obsazení pinů zásuvky SCART
13579111315171921
Různá audiovizuální zařízení mohou být připojena prostřednictvím zásuvek SCART.
2468101214161820
SCART (INPUT 1)
1. Audio, výstup vpravo (vypnutí monitoru TV)
2. Audio, vstup vpravo
3. Audio, výstup vlevo (vypnutí monitoru TV)
4. Společná kostra pro audio
5. Kostra pro modrou barvu
6. Audio, vstup vlevo
7. Vstup modré
SCART (INPUT 2)
1. Audio, výstup vpravo
2. Audio, vstup vpravo
3. Audio, výstup vlevo
4. Společná kostra pro audio
5. Kostra
6. Audio, vstup vlevo
7. Nepoužito
SCART (INPUT 3)
1. Audio, výstup vpravo
2. Audio, vstup vpravo
3. Audio, výstup vlevo
4. Společná kostra pro audio
5. Kostra
6. Audio, vstup vlevo
7. Vstup modré
8. Řízení audio-video
9. Kostra pro zelenou barvu
10. Nepoužito
11. Vstup zelené
12. Nepoužito
13. Kostra pro červenou barvu
14. Nepoužito
8. Řízení audio-video
9. Kostra
10. Řízení AV LINK
11. Nepoužito
12. Nepoužito
13. Kostra
14. Nepoužito
8. Řízení audio-video
9. Kostra
10. Nepoužito
11. Vstup zelené
12. Nepoužito
13. Kostra
14. Nepoužito
15. Vstup červené
16. Řízení červené/zelené/modré
17. Kostra pro video
18. Kostra pro řízení červené/zelené/modré
19. Výstup video (vypnutí monitoru TV)
20. Vstup video
21. Konektor stínění
15. Chroma, vstup S-Video
16. Nepoužito
17. Kostra pro video
18. Kostra
19. Výstup monitoru TV
20. Vstup video/vstup S-video
21. Konektor stínění
15. Vstup červené/Chroma, vstup S-Video
16. Řízení červené/zelené/modré
17. Kostra pro video
18. Kostra
19. Výstup monitoru TV
20. Vstup video/vstup S-video
21. Konektor stínění
CZ
79
Dodatek
Technické údaje rozhraní RS-232C
Řízení systému pomocí PC
• Když je nastaven program, lze zobrazení ovládat z PC s použitím rozhraní RS-232C. Lze vybrat vstupní signál (PC/video), lze nastavit hlasitost a mohou být provedena různá další nastavení a seřízení a umožnit tak naprogramované automatické přehrávání.
• Připojte zkřížený kabel RS-232C (běžně dostupný) k dodanému konektoru Din/D-sub RS-232C.
POZNÁMKA
• Tento operační systém by měla používat osoba obeznámená s obsluhou PC.
Komunikační podmínky
Nastavte komunikační hodnoty rozhraní RS-232C na PC tak, aby odpovídaly komunikačním požadavkům displeje. Komunikační nastavení displeje jsou následující:
Rychlost Baud: Datová délka: Paritní bit:
Stop bit:
Řízení toku:
9 600 bps
8 bitů žádný 1 bit žádný
Komunikační procedura
Odešlete řídicí příkaz z PC prostřednictvím rozhraní RS-232C. Displej provede činnost v souladu s přijatým příkazem a odešle zprávu s odpovědí do PC. Neodesílejte několik příkazů současně. Před odesláním následujícího příkazu vyčkejte, než PC přijme odpověď OK.
Formát příkazu
Osm kódů ASCII e CR
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
Parametr
Zadejte hodnoty parametru se zarovnáním vlevo a s vyplněním zbývajících míst mezerami. (Dbejte na to, aby jako vstup parametru byly zadány čtyři hodnoty.) Pokud vstupní parametr není v mezích možného nastavení, vrátí se text “ERR”. (Viz odstavec “Formát kódu odezvy”.)
Příkaz, 4 číslice: Příkaz. Text o čtyřech znacích. Parametr, 4 číslice: Parametr 0 – 9, x, mezera, ?
Kód ReturnPříkaz, 4 číslice Parametr, 4 číslice
Bez problémů lze zadat jakoukoli číselnou hodnotu pro “x” v tabulce.
0
CZ
0009
30
100
0055
Jestliže je u některých příkazů ve vstupu znak “?”, vrátí se aktuální hodnota nastavení.
?
????
80
Dodatek
Formát kódu odezvy
Normální odezva
OK
Odezva při problému (chyba komunikace nebo nesprávný příkaz)
ERR
Příkazy
Kód Return (0DH)
Kód Return (0DH)
POLOŽKA ŘÍZENÍPŘÍKAZ PARAMETR OBSAH ŘÍZEN
_
_
_
0
NASTAVENÍ NAPÁJENÍ VÝBĚR VSTUPU A
KANÁL
VÝBĚR VSTUPU B
VÝBĚR REŽIMU AV
HLASITOST
R
W
P
O
x
D
G
I
T
x
D
V
I
T
x
V
T
I
D
*
D
V
I
A
x
D
R
I
C
*
H
C
D
C
x
P
U
C
H
x
W
D
C
H
*
D
V
D
T
x
P
U
D
T
x
W
D
D
T
0
1
P
I
N
1
1
P
I
N
0
2
P
I
N
1
2
P
I
N
0
3
P
I
N
1
3
P
I
N
2
3
P
I
N
3
3
P
I
N
0
4
P
I
N
1
4
P
I
N
2
4
P
I
N
0
5
P
I
N
1
5
P
I
N
2
5
P
I
N
3
5
P
I
N
0
D
M
A
V
1
D
M
A
V
2
D
M
A
V
3
D
M
A
V
4
D
M
A
V
5
D
M
A
V
*
M
L
V
O
NAPÁJENÍ VYPNUTO (STANDBY)
PŘEPÍNÁNÍ VSTUPU (PŘEPNUTÍ)
_
_
_
TV (PEVNÝ KANÁL)
_
_
_
DTV (PEVNÝ KANÁL)
_
_
_
VSTUP1 – 5 (1 – 5)
Paměťová karta
_
_
*
TV KANÁL PŘÍMO (1 – 99)
O KANÁL NAHORU
O KANÁL DOL
_
*
*
DTV KANÁL PŘÍMO (1 – 999)
O KANÁL NAHORU (DTV)
O KANÁL DOL (DTV)
_
_
_
VSTUP1 (CVBS)
_
_
_
VSTUP1 (RGB)
_
_
_
VSTUP2 (CVBS)
_
_
_
VSTUP2 (Y/C)
_
_
_
VSTUP3 (CVBS)
_
_
_
VSTUP3 (Y/C)
_
_
_
VSTUP3 (RGB)
_
_
_
VSTUP3 (KOMPONENTA)
_
_
_
VSTUP4 (AUTO)
_
_
_
VSTUP4 (S-VIDEO)
_
_
_
VSTUP4 (VIDEO)
_
_
_
DIGIT. PC
_
_
_
ANALOG. PC
_
_
_
DIGIT. AV
_
_
_
ANALOG. AV
_
_
_
PŘEPNUTÍ
_
_
_
STANDARD
_
_
_
FILM
_
_
_
HRY
_
_
_
UŽIVATEL
_
_
_
DYNAMICKY
_
_
*
HLASITOST (0 – 60)
Í
POLOŽKA ŘÍZENÍPŘÍKAZ PARAMETR OBSAH ŘÍZEN
POLOHA
REŽIM WIDE
ZTLUMENÍ ZVUKU
DOLBY VIRTUAL
DĚLENÝ OBRAZ
ZMĚNA AUDIO ČASOVĚ 
NASTAVITELNÉ  VYPNUTÍ
TEXT
S
O
P
H
S
O
P
H
S
O
P
V
S
O
P
V
K
C
L
C
E
S
H
P
E
D
I
W
E
D
I
W
E
D
I
W
E
D
I
W
E
D
I
W
E
D
I
W
E
D
I
W
E
D
I
W
E
D
I
W
E
D
I
W
E
D
I
W
E
T
U
M
E
T
U
M
E
T
U
M
V
D
C
A
V
D
C
A
V
D
C
A
N
I
W
T
N
I
W
T
A
H
C
A
M
T
F
O
M
T
F
O
M
T
F
O
M
T
F
O
M
T
F
O
M
T
F
O
T
X
E
T
T
X
E
T
G
P
C
D
_
*
*
*
*
*
*
*
*
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
0
1
2
0
1
2
0
1
x
0
1
2
3
4
5
0
1
*
POLOHA H (AV) (10 – 10)
_
*
*
POLOHA H (PC) (0 – 180)
_
*
*
POLOHA V (AV) (20 – 20)
_
*
*
POLOHA V (PC) (0 – 100)
_
*
*
HODINY (0 – 180)
_
*
*
FÁZE (0 – 40)
_
_
_
PŘEPNUTÍ (AV)
_
_
_
NORMAL (AV)
_
_
_
LUPA 14:9 (AV)
_
_
_
PANORAMA (AV)
_
_
_
CELÁ PLOCHA (AV)
_
_
_
KINO 16:9 (AV)
_
_
_
KINO 14:9 (AV)
_
_
_
NORMAL (PC)
_
_
_
KINO (PC)
_
_
_
CELÁ PLOCHA (PC)
_
_
0
BOD VEDLE BODU (AV/PC)
_
_
_
PŘEPNUTÍ 
_
_
_
ZTLUMENÍ ZVUKU
_
_
_
ZTLUMENÍ ZVUKU VYPNUTO
_
_
_
PŘEPNUTÍ 
_
_
_
ZAPNUTO
_
_
_
VYPNUTO
_
_
_
DĚLENÝ OBRAZ VYPNUTO
_
_
_
DĚLENÝ OBRAZ ZAPNUTO
PŘEPNUTÍ 
_
_
_
VYPNUTO
_
_
_
ČASOVĚ NASTAVITELNÉ VYPNUTÍ 30 MIN 
_
_
_
ČASOVĚ NASTAVITELNÉ VYPNUTÍ 1 HOD 
_
_
_
ČASOVĚ NASTAVITELNÉ VYPNUTÍ 1 HOD 30 MIN
_
_
_
ČASOVĚ NASTAVITELNÉ VYPNUTÍ 2 HOD 
_
_
_
ČASOVĚ NASTAVITELNÉ VYPNUTÍ 2 HOD 30 MIN 
_
_
_
TEXT VYPNUTO
_
_
_
TEXT ZAPNUTO (PŘEPNUTÍ)
_
*
*
PŘÍMÝ PŘECHOD NA STRÁNKU (100 – 899)
Í
POZNÁMKA
• Pokud se ve sloupci parametru objeví znak podtržení (_), zadejte mezeru.
• Jestliže se objeví znak hvězdička (*), zadejte hodnotu v rozsahu uvedeném v závorkách ve sloupci OBSAH ŘÍZENÍ.
CZ
81
Dodatek
Technické údaje
Položka 45o LCD COLOUR TV, Model:LC-45GD1E (Zobrazovací jednotka)
TU-45GD1E (Systém AVC)
Panel LCD 45o Advanced Super View & BLACK TFT LCD Počet obrazových bodů 6 220 800 bodů (1920 g 1080 g 3 bodů) Norma video PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60 Funkce TV CCIR (B/G, I, D/K, L, L’)TV standard
Přijímaný kanál
Systém ladění TV Auto Preset 99 k, Auto Label, Auto Sort
STEREO/BILINGUAL NICAM/A2 Jas 450 cd/m Životnost lampy pro osvit 60,000 hodin (při standardní poloze lampy pro osvit) Pozorovací úhly H : 170° V : 170° Audio výkon 10W g 2 Reproduktory Ø 8 cm 2ks, Ø 2.5 cm 2ks Zásuvky
Jazyk OSD Angličtina/Němčina/Francouzština/Italština/Španělština/Nizozemština/Švédština/
Požadavky na napájení 220–240 V stř., 50 Hz
Příkon napájení
Váha 7,2 kg (bez podstavce), 7,4 kg (s podstavcem)
Systém AVC
Systém AVC Zobrazovací jednotka Systém AVC Zobrazovací jednotka
Analogový Digitální DVB-T (2K/8K OFDM) VHF/UHF E2–E69ch, F2–F10ch, I21–I69ch, IR A–IR Jch, (Digitální: E5-E69ch) CATV Hyper-band, S1–S41k
2
Vzadu
ANTENNA IN ANTENNA IN ANTENNA OUT INPUT 1 INPUT 2 INPUT 3 SCART (vstup/výstup AV, vstup Y/C, vstup RGB), Pin RCA (vstup komponenty) INPUT 5 Jack Ø 3,5 mm (vstup audio), DVI-I (vstup DVI-I) AV OUTPUT DC OUTPUT SPEAKER-B
CENTRE CHANNEL INPUT
Digital-AUDIO OUTPUT
C.I. (společné rozhraní)
RS-232C 9 pinový konektor D-sub s kolíky
Vpředu
INPUT 4 S-VIDEO (vstup Y/C), pin RCA (vstup AV) Headphones Pozice pro PC kartu
UHF/VHF 75 q typ DIN (analogový) UHF/VHF 75 q typ DIN (digitální) UHF/VHF 75 q typ DIN SCART (vstup AV, vstup RGB, výstup TV) SCART (vstup/výstup AV, vstup Y/C, AV Link)
Pin RCA (výstup AV [Zvuk: Variabilní/Pevný]) DC9V 7W MAX Výstupní zásuvka pro externí reproduktory (L a R - levý a pravý)
Pin RCA (výstup audio)
Hranatý typ optického digitálního konektoru pro audio (S/PDIF)
EN50221, R206001
Jack Ø 3,5 mm (výstup audio) PC karta typ II (adaptér pro PC kartu)
Portugalština/Finština/Turečtina
52 W (0,6 W ve stavu pohotovost) 240 W (0,9 W ve stavu pohotovost) (metoda IEC60107)
22,4 kg (jen displej), 26,8 kg (displej s reproduktory), 31 kg (displej, reproduktory a stojan)
CZ
Příslušenství
Návod k obsluze, jednotka dálkového ovládání (1g), systémový kabel (1g), přívodní kabel (2 g), baterie typu "AAA" (2g), jednotka podstavce pro systém AVC (1g), kabelová spona (1 g), anténní kabel (1g)
• Jako součást politiky soustavného zdokonalování si firma SHARP vyhrazuje právo na změny provedení a technických údajů související se zlepšováním produktu bez předchozího upozornění. Uvedené výkonové údaje představují jmenovité hodnoty vyráběných přístrojů. U jednotlivých přístrojů se mohou vyskytnou určité odchylky od těchto hodnot.
82
Rozměrové výkresy
Zobrazovací jednotka
989,1
677
1084
Jednotka: mm
145
86,5
482,1
200
556,7
200
645
742
802
120
95
187
CZ
83
Rozměrové výkresy
Systém AVC
365
430
Jednotka: mm
95 303
5
22049
303
2
Hodnocení dospělosti
Hodnocení
Univerzální
sledování
Přednostní
schválení rodičů
Hodnocení X
Hodnocení
Univerzální
sledování
Přednostní
schválení rodičů
Hodnocení X
4
✓✓✓✓✓✓——————————
Univerzální sledování
VĚK
5 6 7 8 9 101112131415161718
——————————————
✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓
Přednostní schválení
rodičů
Hodnocení X
CZ
84
Informace pro uživatele
o likvidaci produktů SHARP způsobem ohleduplným k životnímu prostředí
Jestliže již tento přístroj nelze používat, je nutno jej zlikvidovat způsobem, který je v souladu s předpisy pro zacházení s odpady a pro ochranu životního prostředí.
ANI JEJ NEMÍCHEJTE S OSTATNÍM ODPADEM! MŮŽETE TAK OHROZIT ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ!
Společnost Sharp se angažuje v ochraně prostředí a úsporách energie. Naším cílem je minimalizovat nepříznivé vlivy
našich výrobků na životní prostředí soustavnou realizací a zlepšováním výrobních technologií, konstrukce a informováním
(1) Pro naše zákazníky v Belgii, Nizozemsku, Švédsku a Švýcarsku
SHARP se podílí na příslušných národních recyklačních programech pro elektronická zařízení, které byly založeny s cílem splnění zákonných požadavků v těchto zemích.
Zde jsou podrobnosti o příslušných zemích.
Země
Švédsko
Nizozemsko
Belgie
Švýcarsko
(2) Pro naše zákazníky ve Velké Británii, Německu, Francii a Itálii
Informujte se u místních orgánů na střediska pro sběr a recyklaci nebo kontaktujte společnost recyklačních služeb, která má oprávnění k recyklaci elektronického zařízení.
NEVYHAZUJTE TENTO VÝROBEK DO DOMOVNÍHO ODPADU
uživatelů o ochraně prostředí.
Informace o recyklaci pro tuto zemi
Použijte švédský systém recyklace elektroniky s názvem “ELRETUR” a navštivte webovou stránku na adrese http://www.el-kretsen.se
Použijte nizozemský systém recyklace elektroniky s názvem “ICT-Milieu” a navštivte webovou stránku na adrese http://www.nederlandict.nl/index.php
Použijte belgický systém recyklace elektroniky s názvem “Recupel” a navštivte webovou stránku na adrese http://www.recupel.be
Použijte švýcarský systém recyklace elektroniky s názvem “SWICO” a navštivte webovou stránku na adrese http://www.swico.ch
JAK NASTAVIT VÝCHOZÍ PŘEDVOLBY Z VÝROBY
Vypněte zobrazovací jednotku stisknutím HLAVNÍHO SPÍNAČ napájení. Stiskněte a držte tlačítko RESET na systému AVC a stiskněte HLAVNÍHO SPÍNAČ napájení na zobrazovací jednotce k zapnutí systému. Všechny položky nastavení (s výjimkou TV kanálů) se vrátí k předvolbám nastaveným ve výrobě.
POZNÁMKA
• Při provedení operace výchozího nastavení se přestaví rovněž PIN na výchozí hodnotu “1234”.
Můžete znovu spustit automatickou instalaci s použitím následujících kroků.
1 Zapněte napájení na zobrazovací jednotce a na systému AVC. 2 Stiskněte MENU. (Zobrazí se textové okno menu.) 3 Stisknutím c/d vyberte “Setup”. 4 Stisknutím a/b vyberte “Auto Installation” a potom stiskněte OK. 5 Zobrazí se obrazovka pro nastavení PINu. Je třeba zadat PIN nastavený z výroby: “1234”. 6 Stisknutím c/d vyberte “Yes” a potom stiskněte OK.
PIN je .
POZNÁMKA
• Jako předběžné opatření si poznamenejte PIN na tomto místě, vystřihněte z této příručky a uložte na vám známém místě.
CZ
85
SHARP CORPORATION
Wydrukowano na papierze pochodzącym w 100% z recyklingu. 100%-ban újrahasznosított papírra nyomtatva. Vytištěno na 100% recyklovaném papíru. Vytlačené na 100% recyklovanom papieri.
Wydrukowano w Japonii Készült Japánban Vytištěno v Japonsku Vytlačené v Japonsku
TINS-B617WJZZ
04P10-JKG
Loading...