Sharp LC-45GD1E, TU-45GD1E User Manual [es]

LC-45GD1E (BEELDSCHERM/PANTALLA/∆∏§∂√ƒ∞™∏/TELA) TU-45GD1E (AVC-SYSTEEM/SYSTEMA AVC/™À™THMA AVC/SISTEMA AVC)
LCD-KLEURENTELEVISIE TELEVISORE A COLORI LCD
∆∏§∂√ƒ∞™∏ ª∂ ∂°Ãƒøª∏ √£√¡∏ LCD (À°ƒø¡ ∫ƒÀ™∆∞§§ø¡)
TELEVISOR DE CRISTAL LÍQUIDO
NEDERLANDS
ESPAÑOL
∂§§∏¡π∫∞
GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE MANEJO
∂°Ã∂πƒπ¢π√ §∂π∆√Àƒ°π∞™
PORTUGUÊS
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
ASA
and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used. Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red. Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires. IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
LC-45GD1E TU-45GD1E
TELEVISIÓN EN COLOR LCD
ESPAÑOL
MANUAL DE MANEJO
Índice
Índice ……………………………………………………… 1 Estimado cliente de SHARP …………………………… 3 Precauciones de seguridad importantes …………… 3 Accesorios suministrados ……………………………… 5
Accesorios opcionales ……………………………… 5
Preparación………………………………………………… 6
Dónde colocar el sistema …………………………… 6 Ajuste del sistema …………………………………… 7 Instalación del sistema AVC con la base …………… 9 Extracción de los altavoces ………………………… 10 Extracción del soporte ……………………………… 11 Instalación de la pantalla en una pared …………… 11 Inserción de las pilas ………………………………… 12 Utilización del mando a distancia …………………… 12
Precauciones relacionadas con el mando a
Conexión básica ……………………………………… 13
Autoinstalación inicial ………………………………… 14 Modo virgen …………………………………………… 15
Nombres de los componentes ………………………… 16
Pantalla ………………………………………………… 16 Sistema AVC …………………………………………… 17 Mando a distancia …………………………………… 18
Para ver TV ………………………………………………… 20
Conexión de la alimentación ………………………… 20 Desconexión de la alimentación …………………… 20 Fáciles operaciones de los botones
Utilización de retroceso (A) en el mando
Fácil operación de botones para cambiar
Ajustes básicos (Analógicos) ………………………… 24
Botones de operaciones de menús ………………… 24 Visualización en pantalla …………………………… 24 Elementos del menú del modo de entrada TV/AV … 25 Elementos del menú del modo de entrada de PC … 25 Autoinstalación ………………………………………… 26 Configuración inicial ………………………………… 26
distancia ……………………………………… 12
Conexión a una antena ………………………… 13 Conexión a la toma de corriente ……………… 13
para cambiar canales …………………………… 21
a distancia ………………………………………… 21
el volumen/sonido ……………………………… 23
Búsqueda automática …………………………… 26 Ajuste manual para cada canal ………………… 27
Sintonización fina …………………………… 27 Sistema de color …………………………… 28 Sistema de sonido (Sistema de emisión) Etiquetado de canales……………………… 28 Omisión de canales ………………………… 29 Ajuste del descodificador ………………… 29 Ajuste del bloqueo para niños …………… 29
Ajuste del reforzador ……………………… 29 Clasificación ……………………………………… 30 Borrar programa ………………………………… 30
…28
Ajustes básicos (Digitales) …………………………… 31
Elementos del menú del modo de entrada DTV …… 31 Selección del modo DTV …………………………… 31 Acerca de los botones de color …………………… 31 Iconos ………………………………………………… 32 Zona horaria …………………………………………… 32 Buscar ………………………………………………… 32 Servicios de TV encontrados ………………………… 33 Servicios de radio encontrados ……………………… 33 Guardar ………………………………………………… 33 Desechar ……………………………………………… 33 Duración de bandera ………………………………… 34 Bandera de información ……………………………… 34 Audio …………………………………………………… 34 Subtítulos ……………………………………………… 35 Teletexto ………………………………………………… 35 Reinstalar todos los servicios ……………………… 35 Restricciones de acceso …………………………… 36 Calificación …………………………………………… 36 Servicios de TV ………………………………………… 36 Servicios de radio …………………………………… 36 Selección de programa ……………………………… 36 Puesta del tema ……………………………………… 37 Utilización de la EPG (Guía electrónica de programas) Modo …………………………………………………… 39 Idioma de audio ……………………………………… 39 Idioma de subtítulo …………………………………… 39 Tipo de lista de servicios …………………………… 39 Reordenar servicios de TV …………………………… 40 Reordenar servicios de radio ………………………… 40 Servicios de TV nuevos ……………………………… 40 Servicios de radio nuevos …………………………… 40 Servicios de TV instalados …………………………… 41 Servicios de radio instalados ………………………… 41 Servicios de TV desinstalados ……………………… 41 Servicios de radio desinstalados …………………… 41 País ……………………………………………………… 41 Software del sistema ………………………………… 41 Utilización de la función de descarga del aire …… 42 Activación de la descarga de software …………… 42 Para realizar la descarga del aire …………………… 42 Interfaz común ………………………………………… 43
…38
ESPAÑOL
1
Índice
Ajustes básicos (Analógicos/Digitales) ……………… 44
Puesta del idioma para la visualización en pantalla Ajuste OPC …………………………………………… 44 Ajustes de imagen …………………………………… 45
C.M.S. (sistema de control del color) ………… 46 Temperatura del color …………………………… 46 Mejora de nitidez ………………………………… 46 Contraste auto. …………………………………… 46 Ajuste I/P ………………………………………… 47 Modo cine ………………………………………… 47 3D-Y/C …………………………………………… 47 Blanco y negro …………………………………… 47
Ajuste de audio ……………………………………… 48 Dolby Virtual …………………………………………… 48 Control de la alimentación …………………………… 49
Control de la alimentación para fuente de AV … 49 Control de la alimentación para fuente de PC… 49
Utilización de la tarjeta de memoria …………………… 50
Notas importantes sobre el uso de las tarjetas
de memoria ……………………………………… 50
Elementos de menú del modo de configuración
de la tarjeta ……………………………………… 52
Grabación de una imagen fija ……………………… 53 Visualización de una imagen fija …………………… 54 Presentación de imagen ……………………………… 54 Ajuste de presentación de imágenes ……………… 54 Mi Programa …………………………………………… 55 Selec. Audio …………………………………………… 55 Protección/desprotección de archivos
de imágenes fijas ………………………………… 55
Borrado de un archivo de imagen fija ……………… 56 Borrado de todos los archivos de imágenes fijas … 56 Grabación de una película …………………………… 56 Visualización de una película………………………… 57 Modo grab. …………………………………………… 57 Pregrabación ………………………………………… 57 Repetición ……………………………………………… 57 Protección/desprotección de archivos
de películas ……………………………………… 58
Borrado de un archivo de películas ………………… 58 Borrado de todos los archivos de películas ……… 58 Formatear ……………………………………………… 58
Utilización de un equipo externo ……………………… 59
Visualización de una imagen
de equipo externo ……………………………… 59
Visualización de una imagen DVD (Ejemplo) ……… 59 Conexión de un descodificador …………………… 60 Conexión de una videograbadora ………………… 60 Utilización de la función AV Link …………………… 61 Conexión a un reproductor DVD …………………… 62 Conexión de una consola de videojuegos
o una videocámara ……………………………… 62
Conexión de un PC …………………………………… 63 Utilización de la salida de audio digital …………… 63 Ajuste de altavoces …………………………………… 64
Conexión de altavoces externos ……………… 64 Selección de altavoces ………………………… 64 Desviación de audio externo …………………… 64
…44
Ajustes útiles ……………………………………………… 65
Posición de imagen (para el modo de entrada de TV/AV) Audio solamente ……………………………………… 65 Ajuste de sincronización automática
(Modo de entrada de PC solamente) ………… 65
Ajuste de sincronización fina
(Modo de entrada de PC solamente) ………… 66 Selección de entrada ………………………………… 66 Etiqueta de entrada …………………………………… 67 Ajuste del sistema de color
(para el modo de entrada de TV/AV) ………… 67 Selección del modo AV ……………………………… 68 Señalización de pantalla panorámica (WSS)
(para el modo de entrada de TV/AV) ………… 68 Relación de aspecto de imagen
(para el modo de entrada de TV/AV) ………… 68 Modo panorámico (para el modo de entrada de TV/AV) Modo panorámico (para el modo de entrada de PC) Señal de entrada (Modo de entrada de PC solamente) 3D-NR (Reducción de ruido tridimensional) ……… 71 Respuesta rápida ……………………………………… 71 Girar …………………………………………………… 71 Grabación en espera ………………………………… 72 Reducción ruido mosquito …………………………… 72 Salida de audio ……………………………………… 72 Temporizador de apagado …………………………… 72 Ajuste del código secreto para el bloqueo de los niños
(modo de entrada TV/DTV/AV) …………………… Entrada de canal central …………………………… 74
Funciones útiles ………………………………………… 75
Funciones de dos pantallas ………………………… 75 Función de teletexto ………………………………… 76
Apéndice ………………………………………………… 78
Solución de problemas ……………………………… 78 Tabla de compatibilidad con PC …………………… 79 Asignaciones de los contactos de conexión para SCART Especificaciones del puerto RS-232C ……………… 80 Especificaciones ……………………………………… 82
Dibujos acotados ………………………………………… 83
…65
…69 …70 …71
73
…79
El código secreto preestablecido en
fábrica es el “1234”.
NO desconecte la alimentación principal
utilizando (
aa
a) en la pantalla si sólo se
aa
enciende en verde el indicador de
alimentación (
BB
B) en espera/conectada del
BB
sistema AVC. (Consulte la páginas 42-43.)
ADVERTENCIA:
Éste es un producto Clase A. En un entorno doméstico, este producto puede causar interferencias, en cuyo caso, el usuario deberá tomar las medidas adecuadas.
Nota importante acerca de la operación usando el código secreto
Después de cambiar/reponer el código secreto (consulte la página 73 del manual de manejo) y/o hacer cualquier ajuste usando el código secreto, asegúrese de realizar lo siguiente.
IMPORTANTE:
• Reinicie el sistema pulsando el botón de alimentación principal (
operación del código secreto surta el efecto deseado.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Bajo licencia de BBE Sound, Inc. Licenciado de BBE Sound, Inc. sobre el numero USP4638258, 5510752 y 5736897. BBE y el symblo de BBE son marcas registradas de BBE Sound, Inc.
2
aa
a) en la pantalla para que la
aa
Estimado cliente de SHARP
Gracias por haber adquirido este producto de TV en color con pantalla LCD de SHARP. Para garantizar la seguridad de su producto, y para que funcione durante muchos años sin ningún problema, lea atentamente las Precauciones de seguridad importantes antes de utilizarlo.
Precauciones de seguridad importantes
La electricidad se utiliza para realizar muchas funciones útiles, pero ésta también puede causar lesiones a las personas y daños en las propiedades si no se manipula correctamente. Este producto ha sido diseñado y fabricado dando la máxima prioridad a la seguridad. Sin embargo, si no se utiliza de la forma correcta puede producir descargas eléctricas y/o un incendio. Para impedir posibles peligros, siga las instrucciones siguientes cuando instale, utilice y limpie el producto. Para garantizar su seguridad y prolongar la duración de su producto, lea cuidadosamente las instrucciones siguientes antes de utilizarlo.
1. Lea las instrucciones—Antes de utilizar el producto deberán leerse y entenderse todas las instrucciones de funcionamiento.
2. Mantenga este manual en un lugar seguro—Estas instrucciones de seguridad y funcionamiento deberán guardarse en un lugar seguro para utilizarlas como referencia en el futuro.
3. Observe las advertencias—Todas las advertencias del producto y de las instrucciones deberán seguirse al pie de la letra.
4. Siga las instrucciones—Deberán seguirse todas las instrucciones de funcionamiento.
5. Accesorios—No utilice accesorios que no hayan sido recomendados por el fabricante. La utilización de accesorios que no son adecuados puede causar accidentes.
6. Alimentación—Este producto deberá funcionar con la alimentación especificada en la etiqueta de especificaciones. Si no está seguro acerca del tipo de alimentación utilizado en su hogar, consulte a su concesionario o a la compañía abastecedora de electricidad de su localidad.
7. Protección del cable de CA—Los cables de CA deberán instalarse correctamente para impedir que las personas los pisen y se coloque algo encima de ellos. Compruebe los cables en las clavijas de alimentación y donde se enchufan al producto.
8. Sobrecarga—No sobrecargue las tomas de CA ni los cables de prolongación. La sobrecarga puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
9. Entrada de objetos y líquidos—No inserte nunca un objeto en el producto por los orificios de ventilación o aberturas. Por el interior del producto circula alta tensión, y la inserción de un objeto puede causar una descarga eléctrica y/o un cortocircuito en las piezas internas. Por la misma razón, no derrame agua o líquidos en el interior del producto.
10. Servicio—No intente realizar usted mismo ningún trabajo de servicio en el producto. La retirada de las cubiertas puede exponerle a una tensión alta y a otras condiciones peligrosas. Para realizar trabajos de servicio, póngase en contacto con personal de servicio cualificado.
11. Reparaciones—Si se produce alguna de las condiciones siguientes, desenchufe el cable de CA de la toma de CA, y solicite a un técnico de reparaciones cualificado que lleve a cabo las reparaciones.
a. Cuando el cable de CA o su enchufe esté estropeado. b. Cuando se derramen líquidos en el producto o hayan caído objetos en su interior. c. Cuando el producto haya estado expuesto a la lluvia o al agua. d. Cuando el producto no funcione correctamente como se describe en las instrucciones de funcionamiento.
No toque otros controles que no sean los descritos en las instrucciones de funcionamiento. El ajuste incorrecto de los controles que no
se describen en las instrucciones puede causar daños, que a menudo requieren el trabajo exhaustivo de un técnico cualificado. e. Cuando el producto se haya caído o estropeado. f. Cuando el producto muestre una condición anormal. Cualquier anormalidad que se note en el producto indicará que éste necesita ser
reparado.
12. Piezas de recambio—En el caso de que el producto necesite piezas de recambio, asegúrese de que el personal de servicio utilice las piezas especificadas por el fabricante, o aquellas que tengan las mismas características y rendimiento que las piezas originales. La utilización de piezas no autorizadas puede causar un incendio, descarga eléctrica y/u otros peligros.
13. Comprobaciones de seguridad—Al finalizar el trabajo de servicio o el trabajo de reparación, pida al técnico de servicio que realice comprobaciones de seguridad para asegurar que el producto se encuentre en condiciones de funcionamiento apropiadas.
14. Montaje en pared o techo—Cuando monte el producto en una pared o en el techo, asegúrese de instalarlo según el método recomendado por el fabricante.
3
Precauciones de seguridad importantes
• Limpieza—Desenchufe el cable de CA de la toma de CA antes de limpiar el producto. Utilice un paño humedecido para limpiar el producto. No utilice productos de limpieza líquidos ni en aerosol.
• Agua y humedad—No utilice el producto cerca del agua como, por ejemplo, una bañera, palangana, fregadero de cocina, lavadora, piscina y sótano húmedo.
• No ponga floreros ni otros recipientes que contengan agua encima de este producto. El agua puede derramarse sobre el producto y causar un incendio o una descarga eléctrica.
• Soporte—No coloque el producto en un carrito, soporte, trípode o mesa inestable. Si lo hace, el producto podrá caerse y estropearse o causar lesiones graves a personas. Utilice solamente un carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa recomendado por el fabricante o vendido junto con el producto. Cuando coloque el producto en una pared, asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante. Utilice solamente el hardware de montaje recomendado por el fabricante.
• Cuando traslade el producto colocado en un carrito, éste deberá moverse con el máximo cuidado. Las paradas repentinas, la fuerza excesiva y la superficie del suelo irregular pueden ser la causa de que el producto caiga del carrito.
• Ventilación—Los orificios de ventilación y otras aberturas de la caja han sido diseñados para ventilar el producto. No cubra ni bloquee estos orificios de ventilación y aberturas porque la falta de ventilación puede causar recalentamiento y/o reducir la duración del producto. No coloque el producto en una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar porque las aberturas de ventilación podrán quedar bloqueadas. Este producto no ha sido diseñado para ser empotrado; no lo coloque en un lugar cerrado como, por ejemplo, un mueble librería o estantería a menos que disponga de la ventilación apropiada o se sigan las instrucciones del fabricante.
• El panel LCD de este producto es de cristal. Por lo tanto, podrá romperse si el producto se cae o recibe un impacto fuerte. En el caso de que el panel LCD se rompa, tenga cuidado para no lastimarse con las piezas de cristal roto.
• Fuentes de calor—Mantenga el
producto alejado de las fuentes de calor tales como radiadores, estufas y otros productos que generen calor (incluyendo amplificadores).
• Para impedir un incendio, no ponga
nunca una vela encendida ni ningún otro tipo de llama encima o cerca del televisor.
• Para impedir un incendio o
descarga eléctrica, no ponga el cable de alimentación de CA debajo del televisor u otros objetos pesados.
El panel LCD es un producto de una tecnología muy alta, con 6.220.800 transistores de película fina, lo que le proporciona detalles de imagen muy finos. Debido al gran número de píxeles, de vez en cuando podrán aparecer en la pantalla algunos píxeles no activos en forma de punto fijo azul, verde o rojo. Esto cumple con las especificaciones del producto y no constituye ningún fallo.
Precauciones al transportar la pantalla
Cuando transporte la pantalla, no la tome nunca por los altavoces. La pantalla deberá ser transportada siempre por dos personas que la tomarán con ambas manos, una a cada lado de la pantalla.
No deje una imagen fija en la pantalla durante mucho tiempo porque luego podrá quedar una imagen secundaria.
• Selección de la ubicación —
Seleccione un lugar donde no dé directamente la luz del sol y haya buena ventilación.
4
Accesorios suministrados
Asegúrese de que los accesorios siguientes le hayan sido suministrados con el producto.
Pantalla
Abrazadera de cable (g1)
Página 8
Sistema AVC
Mando a distancia (g1)
Cable de CA (g1)
La forma del producto cambia en
algunos países.
Página 7
Pila tamaño “AAA” (g2)
Cable del sistema (g1)
Páginas 12 y 18
Base (para sistema AVC) (g1)
Base (g1) Cojín de base (g4) Espaciador de base (g4) Tornillo de base (g2)
Página 9
Página 12
Cable de CA (g1)
La forma del producto cambia en
algunos países.
Página 7
Manual de manejo
LC-45GD1E TU-45GD1E
Página 7
Cable de antena (g1)
Página 13
Accesorios opcionales
Los accesorios opcionales listados se encuentran disponibles para el televisor en color con pantalla LCD. Adquiera estos accesorios en la tienda más cercana.
• En un futuro cercano podrán encontrarse disponibles accesorios opcionales adicionales. Lea el catálogo más reciente para conocer la compatibilidad y la disponibilidad de esos accesorios.
N.°
Nombre de pieza Número de pieza
Soporte de montaje
1 AN-37AG2
en pared
5
Preparación
Dónde colocar el sistema
“Sistema” significa la pantalla y el sistema AVC. Seleccione primero el lugar donde va a colocar el sistema.
1
2
Selección del lugar de ubicación del sistema
• La pantalla y el sistema AVC están conectados mediante el cable del sistema. (Consulte la página 7 para conocer detalles.)
• Seleccione un lugar donde no dé directamente la luz del sol y haya buena ventilación.
Cable del sistema
Pantalla
Sistema AVC
Instalación del sistema
Manejo de la pantalla
PRECAUCION
Cuando utilice el televisor con la base suministrada colocada, no quite el altavoz. De lo contrario alterará el balance y el producto podría dañarse o causar heridas a personas.
• No quite la base y el altavoz de la pantalla a menos que utilice una ménsula opcional para montarla.
• Deje espacio suficiente por encima y por detrás de la pantalla.
• Cuando transporte el sistema, procure hacerlo entre dos personas o más.
• Tome la propia pantalla al trasladarla, no la tome por el altavoz.
Manejo del sistema AVC
PRECAUCION
• No ponga una videograbadora u otro dispositivo encima del sistema AVC.
• Deje espacio suficiente por encima y por los lados del sistema AVC.
• No tape las aberturas de ventilación de los lados superior e izquierdo, ni tampoco el ventilador extractor del lado derecho.
• No coloque el sistema AVC encima de un paño grueso extendido, ni lo tape con uno, porque esto puede causar recalentamiento y fallos en el funcionamiento.
PRECAUCION
Ajuste la pantalla con ambas manos. Ponga una mano en la pantalla y gírela mientras sujeta la base con su otra mano.
Puede ajustar la pantalla horizontalmente un máximo de 10 grados. Tenga en cuenta que con este modelo no puede ajustar la pantalla verticalmente.
10 cm o
más
Deje espacio suficiente
5 cm o más
5 cm o más
En el lado derecho hay un ventilador extractor.
6
Preparación
Ajuste del sistema
Después de colocar la pantalla y el sistema AVC en su lugar, conecte los cables del sistema y los cables de CA. Utilice las abrazaderas de cables para recoger los cables.
1
2
Extracción de la cubierta de los terminales
Pantalla (vista trasera)
Presione los dos ganchos hacia el centro de la pantalla y retire la tapa hacia usted.
Presione hacia abajo los cuatro ganchos superiores para quitar la cubierta hacia usted.
Conexión del cable del sistema y del cable de CA a la pantalla
Cable de CA
(NEGRO)
Cable del sistema
(BLANCO)*
Conecte la clavija en el terminal y asegúrela apretando los tornillos de apriete manual.
(GRIS)**
Conecte firmemente la clavija hasta que los dos ganchos de ambos lados hagan un ruido seco.
3
PARA IMPEDIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO TOQUE LAS PARTES SIN AISLAR DE NINGÚN CABLE ESTANDO CONECTADO EL CABLE DE CA.
• Para cumplir con los requerimientos de los reglamentos de la UE, antes de utilizar este producto asegúrese de poner la tapa de los terminales en la parte trasera de la pantalla con todos los cables del sistema conectados.
Conexión del cable del sistema y del cable de CA al sistema AVC
Sistema AVC (vista trasera)
PRECAUCION
(NEGRO)
Cable del sistema
(BLANCO)
(GRIS)
Cable de CA
NOTA
* Cuando desenchufe el cable BLANCO del sistema, asegúrese de desatornillar a fondo los tornillos antes de desenchufar el cable. ** Cuando desenchufe el cable GRIS del sistema, presione los ganchos de ambos lados del cable hacia adentro según desenchufa el cable cuidadosamente.
7
Preparación
4
Colocación de la abrazadera y recogida de los cables con la misma
Apriete el cable del altavoz con el soporte.
5
Abrazadera de cable
Inserte la abrazadera de cable en el agujero de la pantalla como se muestra en la ilustración.
Cierre de la tapa de los terminales
Los cables salen por la abertura pequeña.
8
Preparación
Instalación del sistema AVC con la base
Cómo instalar verticalmente el sistema AVC utilizando la base.
• Utilice la base suministrada para instalar verticalmente el sistema AVC en posición vertical.
Pegue cada espaciador en la base como se
1
muestra.
Pele cada papel pegado en los espaciadores y coloque los cuatro espaciadores en las partes sobresalientes de la base.
Parte sobresaliente
Coloque la base utilizando los tornillos como se
4
muestra.
Espaciador de base
Parte sobresaliente
Tornillo de base
Coloque cada cojín en la base como se muestra.
2
Pele cada papel pegado en los cojines y coloque los cojines en las cuatro partes del fondo de la base.
Punto de colocación
Cojín de base
Punto de colocación
El sistema AVC instalado verticalmente con la base.
Coloque la base en el sistema AVC.
3
Inserte la base en el sistema AVC, asegurándose de que las partes sobresalientes gruesas y delgadas de la base se alineen con los agujeros grandes y pequeños del sistema AVC.
Agujero
Parte sobresaliente
NOTA
• Cuando monte verticalmente el sistema AVC, utilice siempre la base suministrada. Tenga cuidado de no bloquear los agujeros de ventilación cuando instale el sistema directamente en el suelo o en una superficie plana porque el equipo podría fallar.
9
Preparación
Extracción de los altavoces
1
Quite el tornillo utilizado para asegurar la ménsula del altavoz.
2
4
Quite los tornillos.
Retire la cubierta de terminales del altavoz.
3
Desconecte el cable del altavoz.
PRECAUCION
• No quite la base ni el altavoz de la pantalla si no utiliza un soporte opcional para montarlo.
• Antes de empezar a trabajar, extienda un material blando por el área donde va a colocar la pantalla. Esto evitará que se estropee la pantalla.
NOTA
• Para colocar los altavoces, siga los pasos de desmontaje pero a la inversa.
• Realice los mismos pasos para la sección izquierda del altavoz.
10
PreparaciónPreparación
Extracción del soporte
Antes de quitar (o poner) el soporte, desenchufe el cable de alimentación de CA de la entrada de CA y el cable del sistema de la pantalla.
PRECAUCION
No quite la base de la pantalla a menos que utilice un soporte de montaje en pared opcional para montarla.
Antes de colocar/quitar el soporte
• Antes de hacer cualquier trabajo, asegúrese de apagar el sistema.
• Antes de trabajar con la pantalla, extienda un material blando sobre el área donde va a poner la pantalla. Esto impedirá que se estropee la pantalla.
1
Quite los cuatro tornillos utilizados para asegurar el soporte.
2
Separe la base de la pantalla. (Sujete el soporte para que no se caiga del borde de la base.)
PRECAUCION
No quite el soporte de la pantalla a menos que utilice una ménsula de montaje en pared opcional para montarla.
NOTA
• Para colocar la base, realice los pasos de arriba en orden inverso.
Instalación de la pantalla en una pared
PRECAUCION
La instalación del televisor con pantalla de cristal líquido requiere un conocimiento especial, por lo que ésta sólo deberá ser realizada por personal de servicio cualificado. Los clientes no deberán intentar hacer este trabajo ellos mismos. SHARP no se hace responsable del montaje incorrecto ni del montaje que pueda causar accidentes o lesiones.
Utilización de un soporte opcional para montar la pantalla
• Puede preguntar al personal de servicio cualificado acerca de la utilización de un soporte AN-37AG2 opcional para montar la pantalla en una pared.
• Lea cuidadosamente las instrucciones que acompañan al soporte antes de iniciar el trabajo.
Suspensión de la pantalla en una pared
Soporte de montaje en pared AN-37AG2. (Consulte las instrucciones del soporte para conocer más detalles.)
Montaje vertical Montaje en ángulo
Acerca del ajuste del ángulo de la pantalla
Ángulo de la pantalla
Con los altavoces
sin colocar
10˚
Con los altavoces
colocados
10˚
11
Preparación
Inserción de las pilas
Antes de utilizar el sistema por primera vez, inserte dos pilas tamaño “AAA” (suministradas). Cuando se agoten las pilas o el mando a distancia no funcione, reemplace las pilas por otras nuevas que sean también del tamaño “AAA”.
1 Presione y deslice la tapa del compartimiento de
las pilas para abrirla.
2 Inserte dos pilas tamaño “AAA” suministradas.
• Ponga las pilas con sus terminales correspondientes en los indicadores (e) y (f) del compartimiento de las pilas.
3 Cierre la cubierta de las pilas.
PRECAUCION
La utilización incorrecta de las pilas puede causar escapes de electrólito o explosiones. Asegúrese de seguir las instrucciones dadas a continuación.
• No mezcle pilas de tipos diferentes. Las pilas de tipos diferentes tienen también características diferentes.
• No mezcle pilas viejas y nuevas. La mezcla de pilas viejas y nuevas puede reducir la duración de las pilas nuevas o causar fugas de electrólito en las pilas viejas.
• Retire las pilas tan pronto como se agoten. La fuga de electrólito de las pilas puede causar erupciones en la piel. Si encuentra electrólito derramado, límpielo con un paño.
• Las pilas suministradas con este producto pueden durar menos de lo esperado debido a las condiciones en las que han estado guardadas.
• Si no va a utilizar el mando a distancia durante un largo periodo de tiempo, retire las pilas del mismo.
Utilización del mando a distancia
Utilice el mando a distancia apuntándolo hacia la ventana del sensor de mando a distancia. Los objetos ubicados entre el mando a distancia y la ventana del sensor pueden impedir el funcionamiento apropiado.
Precauciones relacionadas con el mando a distancia
• No exponga a golpes el mando a distancia. Además, no exponga tampoco el mando a distancia a los líquidos, y no lo coloque en un área con alta humedad.
• No instale ni coloque el mando a distancia bajo la luz directa del sol. El calor puede causar deformaciones en la unidad.
• El mando a distancia puede que no funcione correctamente si la ventana del sensor del mando a distancia de la pantalla está bajo la luz solar directa o una fuente de iluminación intensa. En tal caso, cambie el ángulo de la iluminación o el de la pantalla o utilice el mando a distancia más cerca de la ventana del sensor del mando a distancia.
12
Preparación
Operaciones fáciles para ver un programa de TV
Conexión básica
Conexión a una antena
Para disfrutar de una imagen clara, utilice una antena exterior. A continuación se explica brevemente los tipos de conexiones que se utilizan para el cable coaxial.
(Ej., para ver emisiones analógicas y digitales)
Clavija estándar DIN45325 (IEC169-2)
Cable coaxial de 75 ohmios (cable redondo) (de venta en el comercio)
Cable de antena
(suministrado)
Para ver emisiones digitales solamente no necesita conectar el cable de la antena (suministrado).
(Ej., para ver emisiones analógicas)
Cables de antena de venta en el comercio
Si su antena exterior utiliza un cable coaxial de 75 ohmios con una clavija DIN45325 estándar (IEC 169-2), enchúfela en el terminal DIGITAL IN de la parte trasera del sistema AVC.
Conexión a la toma de corriente
Antes de conectar los cables de alimentación de CA, asegúrese de conectar primero el cable del sistema.
Sistema AVC (vista trasera)Pantalla (vista trasera)
La forma del producto
La forma del producto
cambia en algunos
países.
cambia en algunos
países.
NOTA
• Desconecte siempre la alimentación principal de la pantalla cuando conecte los cables de CA.
• Desconecte los cables de CA de la toma de CA, pantalla y sistema AVC si el sistema no va a ser utilizado durante un largo periodo de tiempo.
13
Preparación (Analógica)
Autoinstalación inicial
Cuando se conecte por primera vez la alimentación del sistema después de haberlo adquirido (consulte la página 20), se invocará la instalación automática inicial. Usted podrá poner automáticamente el idioma, el país y los canales en operaciones sucesivas.
NOTA
• La instalación automática inicial sólo funciona una vez. Si no se completa la instalación automática inicial (cuando, por ejemplo, desaparece la pantalla del menú al no realizar ninguna operación durante varios minutos, se desconecta la alimentación, etc.), intente realizar la instalación automática desde el menú de instalación. (Consulte la página 26.)
• La instalación automática inicial se detiene pulsando
RETURN.
1
2
14
Ajuste del idioma de la visualización en pantalla
1 Pulse a/b/c/d para seleccionar el
idioma deseado listado en la pantalla.
2 Pulse OK para introducir el idioma
seleccionado.
Lista de idiomas
Alemán Español Finlandés Francés Holandés
Puesta del país o área
1 Pulse a/b/c/d para seleccionar su
país o área listado en la pantalla.
2 Pulse OK para introducir el país o área
seleccionado.
• La búsqueda automática de programas empieza al mismo tiempo.
Inglés Italiano Portugués Sueco Turco
Lista de países
Alemania Austria Bélgica Dinamarca España Finlandia Francia Grecia Irlanda Italia Luxemburgo Noruega
Países bajos Polonia Portugal Reino Unido Rusia Suecia Suiza Turquía Europa del Oeste Europa del Este
Tras este ajuste, la búsqueda automática empieza en el orden siguiente.
1 Búsqueda automática de programas 2 Etiquetado automático 3 Clasificación automática 4 Descarga de preajustes
No es necesario que usted haga nada durante la búsqueda automática. (Vaya a la página siguiente.)
NOTA
• Las ilustraciones y las visualizaciones de la pantalla de este manual tienen la finalidad de servir de explicación, y pueden ser un poco diferentes de las operaciones reales.
Búsqueda automática de canales
La búsqueda automática de canales encuentra todos los canales que pueden verse en su zona.
01 55.25 02 85.25 03 102.25
NOTA
• Si no se encuentra ningún canal se visualiza “No se encuentra programa.”, y termina la autoinstalación.
Etiquetado automático de canales
Después de encontrar canales de TV, el sistema empieza a poner nombres a cada canal de TV.
01 SAT.1 02 PR07 03 KABEL
NOTA
• El sistema sólo puede poner nombre a los canales donde se suministra la información de etiquetado de canal. Si no se provee información de etiquetado de canales, el sistema sólo visualizará el número del canal y dejará el nombre del canal en blanco.
Clasificación automática de canales
Cuando termine el etiquetado automático de canales, el sistema empezará a clasificar los canales etiquetados.
01 SAT.1 02 PR07 03 KABEL
Descarga de preajustes
Cuando termina la clasificación automática, el sistema descarga y guarda automáticamente cada canal clasificado desde la videograbadora.
• Cuando esté conectada una videograbadora mediante INPUT 2, el sistema enviará toda la información de los canales preajustados a la videograbadora. (Consulte la página 60.)
• Se visualiza “Instalación automática terminada.”. Después, la pantalla cambia al menú de autoinstalación.
Para ver TV
El menú de configuración desaparece y usted puede ver los programas en el canal 1.
Preparación (Digital)
La emisión de vídeo digital (DVB) es un esquema de transmisión. Y es también mucho más que un simple reemplazo para la transmisión de televisión analógica existente. DVB proporciona más emisoras, una imagen más clara y otros servicios que se visualizarán en la pantalla. También permite utilizar una amplia gama de funciones y servicios nuevos, incluyendo las funciones de subtítulos y pistas de audio múltiples.
5
Pulse OK y Buscar encontrará todos los canales de emisión digital que pueden verse en su zona.
Buscar
Modo virgen
Para ver emisiones digitales, siga el procedimiento de abajo para hacer la instalación.
• En el modo DTV no se pueden seleccionar algunos de los elementos de menú visualizados en negro.
1
2
Pulse DTV para cambiar al modo DTV.
Pulse a/b para seleccionar el país donde usted se encuentra.
Lista de países en los que el
producto está disponible
Alemania Austria Bélgica Dinamarca España Finlandia Francia Grecia Italia
Luxemburgo Noruega Países bajos Portugal Reino Unido Suecia Suiza Turquía
• El menú Buscar desaparece y usted puede ver el programa.
NOTA
• Si no se completa el modo Virgen o se sale del modo DTV, vuelva al paso 1 e inténtelo de nuevo.
3
4
Cuando no pueda encontrar el país en el que usted vive, seleccione un país que se encuentre en la misma zona horaria.
Pulse OK para introducir el ajuste.
• Se visualiza la pantalla de instalación. Pulse
OK para pasar al paso siguiente.
Pulse a/b para seleccionar “Exploración de servicio”, y luego pulse OK.
• Se visualiza la pantalla Buscar.
15
Nombres de los componentes
Pantalla
Botones de canales
Botones de volumen
( il/k )
(Ps/r)
Botón de
introducción
(INPUT)
Botón de alimentación principal
(a)
16
Sensor de mando a distancia
Sensor OPC*
Indicador OPC
Indicador de mando a distancia
Indicador de alimentación en espera/conectada
*OPC: Control de imagen óptica
(Consulte la página 44.)
Nombres de los componentes
Sistema AVC
Vista delantera
Indicador de alimentación
Botón de la alimentación
Auriculares (Cuando conecte unos auriculares, el sonido de los altavoces se silenciará.)
en espera/conectada
Indicador CARD
RESET*
SYSTEM RESET**
Terminal de entrada 4
(VIDEO)
Terminal de entrada 4
(S-VIDEO)
Terminal de entrada 4 (AUDIO L/R)
Cómo abrir la puerta
Ranura PC CARD
* Pulse RESET si el sistema no puede volver a su estado original después de realizar varias operaciones.
Esto repondrá el sistema como se muestra más abajo.
• El MODO AV se repone a USUARIO. • El modo de imagen fija se desactiva.
• El canal de TV analógica vuelve a ser el canal 1. • El modo de teletexto se repone en normal.
• La pantalla doble se repone a normal. • El ajuste de los altavoces se repone en ALTAVOZ-A.
• El ajuste de audio se inicializa. • El ajuste de salida de audio se repone en fijo.
• Dolby Virtual se desactiva. • El ajuste de entrada del canal central se repone en desactivado.
• La posición de imagen se inicializa. • El ajuste de audio solamente se repone en desactivado.
**Pulse SYSTEM RESET si el sistema no funciona después de intentar ponerlo en funcionamiento.
NOTA
• Pulsar RESET no servirá de nada si el sistema está en el modo de espera (indicador encendido en rojo).
• Al pulsar RESET no se borrará el preajuste de canal ni el código secreto. Consulte la página 73 para reponer el código
secreto cuando usted lo conozca. Consulte la página 85 para inicializar los valores predeterminados en la fábrica cuando se olvide de su código secreto.
Vista trasera
Terminal de entrada de
Terminal de salida de AV
Terminal DIGITAL ANTENNA INPUT
Terminal DIGITAL ANTENNA OUTPUT
*Conecte un equipo de audio digital. **Provisto para el comando procedente del PC (consulte las páginas 80 y 81).
Terminal de entrada 3 (Y, P
la antena
(VIDEO)
B(CB), PR(CR))
Terminal de entrada 5 (AUDIO)
Terminal de entrada 1
(SCART) Terminal de entrada 3 (SCART)
Ranura de interfaz común
Terminales de salida de AV (AUDIO)
Terminal de entrada 2 (SCART)
Terminal de entrada 5 (DVI-I)
Terminal DIGITAL-AUDIO OUTPUT*
Entrada de canal central
Terminal RS-232C**
ALTAVOZ-B
Terminal de salida de DC
Terminal de salida de visualización 1
Terminal de salida de visualización 2
Terminal de salida de visualización 3
Terminal de entrada de CA
17
Nombres de los componentes
Mando a distancia
1 B (Alimentación en espera/conectada)
Para conectar y desconectar la alimentación. (Consulte la página 20.)
2 OPC
Para activar y desactivar el control óptico de la imagen. (Consulte la página 44.)
3 c (Pantalla doble)
Establece el modo de doble imagen. Pulse de nuevo c para volver a la vista normal. (Consulte la página 75.)
SELECT
Para seleccionar la pantalla que va a estar activa en el modo de pantalla doble.
4 d (Congelación/retención)
Modo de entrada de TV/equipo externo: Cambia el modo de imagen fija. Modo TELETEXTO: Congela una página múltiple en la pantalla mientras se actualizan automáticamente otras páginas. Pulse de nuevo d para volver a la imagen normal. (Consulte las páginas 75 y 76.)
5 f (Modo de imagen panorámica)
Modo de entrada de TV/equipo externo: Cambia el modo de imagen panorámica. (Consulte las páginas 69 y 70.)
Modo TELETEXTO: Establece el área de ampliación. (completa/mitad superior/mitad inferior) (Consulte la página
76.)
6 CARD
Cambie al modo de tarjeta. Modo de tarjeta: Pulse para activar y desactivar el panel de control de la tarjeta. (Consulte la página 52.)
E/REC STOP
Imagen fija: Pulse para capturar una imagen fija en una tarjeta después de congelar una imagen de emisiones analógicas o un equipo externo analógico. (Consulte la página 53.) Película: Pulse para empezar/parar la grabación de película desde una emisión analógica o un equipo externo a analógico a una tarjeta. (Consulte la página 56.)
70 – 9
Modo de entrada de TV/DTV/equipo externo: Establece el canal. Modo TELETEXTO: Establece la página.
8 A (Retroceso)
Púlselo para volver al imagen anterior en el modo de visión normal. (Consulte la página 21.)
9 [ (Subtítulo para teletexto)
Modo de entrada de TV/equipo externo: Para encender y apagar los subtítulos. (Consulte la página 77.) Modo de entrada de DTV: Visualiza la pantalla de selección de subtítulos.
10 k (Presentación de texto oculto para teletexto)
Modo TELETEXTO: Visualiza caracteres ocultos. (Consulte la página 76.)
11 SOUND
Selecciona el modo múltiplex de sonido. (Consulte la página
22.)
12 il/ik (Volumen)
Ajusta el volumen. (Consulte la página 23.)
13 e (Silenciamiento)
Silencia el sonido. (Consulte la página 23.)
14 GUIDE
Modo de entrada de DTV: Para visualizar la pantalla EPG (Guía electrónica de programas).
15 DTV MENU
Modo de entrada de DTV: Visualiza la pantalla de menús de TV digital.
16 EXIT
Apaga la visualización en pantalla.
17 SLEEP
Ajusta el temporizador para dormir. (Consulte la página 72.)
18 p (Información de la pantalla)
Visualiza información de programas.
19 AV MODE
Selecciona un ajuste de vídeo: MODO AV (ESTÁNDAR, PELÍCULA, JUEGO, USUARIO, DINÁMICO), MODO PC (ESTÁNDAR, USUARIO) (Consulte la página 68.)
18
12
17
3 4 5
6
18 19 20
7
8 9
10 11
12 13
14 15
21 22
23 24 25
26 27
28
16 29
30
NOTA
• Cuando utilice el mando a distancia, apúntelo a la pantalla.
Nombres de los componentes
20 3D-Y/C
Para activar y desactivar la función 3D-Y/C. (Consulte la página 47.)
21 DTV
Cambia el modo de TV digital y otras fuentes de entrada. Por ejemplo, cuando vea una imagen procedente de Entrada 2, pulse DTV para cambiar al modo de TV digital. Pulse de nuevo DTV para volver a la pantalla de Entrada 2.
22 m (Teletexto)
Selecciona el modo TELETEXTO. (Todas las imágenes de TV, imágenes DTV/DATA, todas las imágenes de TEXT, imágenes de TV/TEXT.) (Consulte las páginas 76 y 77.) Modo de entrada de DTV: Seleccione la emisión de datos DTV y TELETEXTO.
23 l (TOP Overview para teletexto)
Modo TELETEXTO: Visualiza una página de índice para la información CEEFAX/FLOF. TOP Overview para el programa TOP. (Consulte la página 77.)
24 Pr/Ps
Modo de TV/DTV: Selecciona el canal. Modo de entrada externa: Cambie al modo de entrada TV o DTV. Modo TELETEXTO: Selecciona la página. (Consulte la página
76.)
25 b (Fuente de entrada)
Selecciona una fuente de entrada. (TV, DTV, Entrada 1, Entrada 2, Entrada 3, Entrada 4, Entrada 5 y TARJETA) (Consulte las páginas 59, 66, 67 y 75.)
26 LIST
Modo de entrada de DTV: Visualiza la lista de programas digitales favoritos.
27 MENU
Visualiza la pantalla del menú.
28 a/b/c/d (Cursor)
Selecciona un elemento deseado en la pantalla de configuración. Selecciona el área de información de programas cuando se visualiza la EPG.
OK
Ejecuta un comando.
29 RETURN
Modo MENU: Retorna a la pantalla de menú anterior.
30 Color (ROJO/VERDE/AMARILLO/AZUL)
Modo TELETEXTO: Selecciona una página. (Consulte la página 76.) Modo de entrada de DTV: Los botones coloreados se utilizan para seleccionar los elementos coloreados correspondientes en la pantalla de menú.
19
Para ver TV
Pantalla
Indicador de alimentación en espera/conectada (B)
Sistema AVC
Botón de la alimentación (
Indicador de alimentación en espera/conectada
Botón de alimentación principal (
aa
a)
aa
BB
B)
BB
Conexión de la alimentación
Asegúrese de haber terminado todas las conexiones necesarias antes de conectar la alimentación. (Consulte las páginas 7 y 13)
Pulse
botón de alimentación principal (
1
pantalla.
• Indicador de alimentación en espera/conectada (Azul) : El sistema está encendido. (Después de unos pocos segundos, la información del programa aparece con sonido.)
• Indicador de alimentación en espera/conectada (Rojo): El sistema está en espera. (Vaya al paso 2.)
2
Utilice cualquiera de los métodos de abajo para encender el aparato. Al encenderlo, el LED cambia de rojo a azul.
• Pulse el botón de la alimentación (
• Pulse B en el mando a distancia.
NOTA
• La autoinstalación inicial comienza cuando se conecta la alimentación del sistema por primera vez. Si el sistema ha sido encendido antes, la autoinstalación inicial no se realizará. Consulte la página 26 para intentar realizar la autoinstalación desde el menú Configuración.
BB
B) en el sistema AVC.
BB
aa
a) en la
aa
Indicador de alimentación en espera/conectada
Apagado
Rojo
Azul
Alimentación desconectada
El sistema está en el modo de espera.
Indica que el lado encendido en azul está activado.*
Desconexión de la alimentación
Pulse B en el mando a distancia o el botón de la alimentación (
• El sistema entra en el modo de espera y la imagen de la pantalla desaparece.
• Ambos indicadores de la alimentación en espera/conectada cambian de azul a rojo.
Pulse botón de alimentación principal (
• El indicador de alimentación en espera/conectada de la pantalla se apaga gradualmente.
• Cuando apague el sistema mediante el botón de alimentación principal
aa
(
a) no podrá conectar la alimentación pulsando B en el mando a
aa
distancia.
NOTA
• Si no va a utilizar este sistema durante un largo periodo de tiempo, asegúrese de desconectar los cables de CA de la toma de corriente.
• El sistema consume una pequeña cantidad de corriente aunque botón de alimentación principal ( encuentren en la posición de apagado.
• En el modo de entrada DTV, si la alimentación se desconecta inmediatamente después de cambiar un ajuste desde la pantalla de menú, el nuevo ajuste o la información del canal tal vez no se memorice.
BB
B) en el sistema AVC.
BB
aa
a) y el botón de la alimentación (
aa
aa
a) en la pantalla.
aa
BB
B) se
BB
PRECAUCION
* Si sólo se enciende en azul el indicador de alimentación en espera/conectada del sistema AVC, esto indica
que el sistema está en el modo de descarga de software (consulte las páginas 42 y 43).
No desconecte los cables de alimentación de CA ni desconecte la alimentación (
NOTA
• Compruebe si el cable del sistema está bien conectado cuando el indicador de la pantalla parpadea en rojo.
20
aa
a) en la pantalla bajo esta condición.
aa
Para ver TV (Analógica)
Fáciles operaciones de los botones para cambiar canales
Puede cambiar los canales de varias formas.
Utilizando Pr/sen el mando a distancia
• Pulse Pr para aumentar el número del canal.
• Pulse Ps
NOTA
Ps/r en la pantalla funciona de igual forma que Ps/s en el mando a distancia.
• En el modo de entrada de TV usted no puede cambiar el canal del modo de entrada de DTV, y viceversa.
para disminuir el número del canal.
Visualización de canales
La visualización de los canales cambia aproximadamente cada 3 segundos como se muestra más abajo.
(Ejemplo)
SAT.1
12
PAL
B/G
Utilización de retroceso (A) en el mando a distancia
SAT.1
12
MONO
Ps/r
Utilizando de 0 – 9 en el mando a distancia
Seleccione directamente los canales pulsando los botones 0 a 9.
c
Para seleccionar un canal de 1 dígito (ej.: el canal 2):
• Pulse el botón 2.
Para seleccionar un canal de 2 dígitos (ej.: el canal
12):
• Pulse primero 1 y luego 2.
• Cuando introduce el canal aparece un subrayado en 3 dígitos introducidos en el modo de TV digital, y en 2 dígitos en el modo de TV analógica. Una vez introducido un canal, éste se establece tras pasar unos momentos si no se realiza ninguna operación. O pulse OK para establecerlo inmediatamente después de introducirlo.
Pulse A para cambiar del canal actualmente sintonizado al canal sintonizado previamente. Pulse de nuevo A para volver al canal actualmente sintonizado.
Pulse A para cambiar entre la fuente de entrada actualmente seleccionada y la que se seleccionó con anterioridad.
Pulse A para volver a la página anterior en el modo TELETEXTO.
NOTA
• Complete este procedimiento antes de que pasen 3 segundos, de lo contrario, la selección no se hará en el modo de canal de 2 dígitos.
Cuando vea información de teletexto
Para ver directamente una página de 3 dígitos, del 100 al 899, pulse los botones 0 a 9.
21
Para ver TV (Analógica)
Utilización de SOUND en el mando a distancia
En las emisiones de TV NICAM
Cuando se recibe una señal estéreo
Cada vez que usted pulsa SOUND, el modo cambia entre NICAM STEREO y MONO.
Cuando se recibe una señal bilingüe
Cada vez que usted pulsa SOUND, el modo cambia entre NICAM CH A, NICAM CH B, NICAM CH AB y MONO.
Cuando se recibe una señal mono
Cada vez que usted pulsa SOUND, el modo cambia entre NICAM MONO y MONO.
En el modo TV de emisiones de TV A2
Cuando se recibe una señal estéreo
Cada vez que usted pulsa SOUND, el modo cambia entre STEREO y MONO.
Cuando se recibe una señal bilingüe
Cada vez que usted pulsa SOUND, el modo cambia entre CH A, CH B y CH AB.
Cuando se recibe una señal mono Cuando usted pulsa SOUND, se visualiza “MONO”.
NOTA
• Cuando no se introduzcan señales, el modo de sonido visualizará “MONO”.
22
Para ver TV
Fácil operación de botones para cambiar el volumen/sonido
Cambio del volumen
Puede cambiar el volumen en la pantalla o en el mando a distancia.
ll
l/
ll
kk
k
kk
20
kk
k.
kk
ll
l.
ll
i
• Para aumentar el volumen, pulse i
• Para disminuir el volumen, pulse i
NOTA
• Los modos “TV”, “DTV”, “Entrada 1”, “Entrada 2”, “Entrada 3”, “Entrada 4”, “Entrada 5” y “Tarjeta” pueden almacenar cada uno, separadamente, valores de ajuste de volumen.
Cuando “Salida de audio” se ponga en “Variable”, el indicador de la pantalla cambiará como se muestra a continuación.
Utilización de e en el mando a distancia
esilencia la salida de sonido actual.
1
• Antes de que pasen 30 minutos de haber pulsado e, el
silenciamiento podrá cancelarse utilizando los métodos indicados a continuación.
• Pulsando i
El silenciamiento se cancelará después de transcurrir
30 minutos. Sin embargo, el sistema no dará una salida repentina a un sonido alto porque el volumen se ajustará automáticamente a 0.
2
Pulse e.
•“e” ha sido visualizado en la pantalla
durante 30 minutos y el sonido ha sido silenciado.
Silenciamiento
NOTA
ff
f/ i
cancelar el silenciamiento.
ff
ee
e o e también se puede
ee
Antes de que pasen 30 minutos, pulse de nuevo e para cancelar el silenciamiento.
• Antes de que pasen 30 minutos, el nivel del volumen vuelve a su ajuste anterior.
• Después de 30 minutos, aumente el nivel del volumen pulsando i
ee
e.
ee
20
Estado de audio
Dispositivo de salida
Altavoz
AV OUTPUT
NOTA
• Consulte la página 72 para conocer detalles de la función de salida de audio.
Sonido variable
Constante como se
ha especificado
Salida de audio
VariableFija
Silenciamiento
Sonido variable
23
Ajustes básicos (Analógicos)
Botones de operaciones de menús
Utilice los botones siguientes del mando a distancia para utilizar el menú.
Visualización en pantalla
Ejemplo
[
MENÚ
Audio solamente
3D-NR
Reducción ruido mosquito
Selección de entrada
Salida de audio
Respuesta rápida
Sistema color
Entrada canal ctral
Espera grabación
Opciones
Opciones
1 Elemento visualizado en amarillo
• Esto indica el elemento actualmente seleccionado.
• Pulse OK para ir a la pantalla de ajuste para este elemento.
...
Respuesta rápida
[Apagado]
[Apagado]
[CVBS]
[Encendido]
[Auto]
[Encendido]
[Apagado]
]
1
2
3
4
MENU: Pulse para abrir o cerrar la pantalla de
menú.
a/b/c/d: Pulse para seleccionar un elemento
deseado en la pantalla o para ajustar un elemento seleccionado.
OK: Pulse para ir al siguiente paso o para
completar la selección.
RETURN: Pulse para volver al paso anterior.
CARD: Pulse para abrir o cerrar la pantalla del
modo de tarjeta.
2 Elemento entre paréntesis
• Esto indica el ajuste actual para el elemento.
3 Elemento visualizado en blanco
• Esto indica que se puede seleccionar un elemento.
4 Elemento visualizado en gris
• Esto indica que no se puede seleccionar el elemento. *Hay varias razones por las que no se pueden
seleccionar elementos, pero las razones principales son las siguientes:
1. No hay nada conectado al terminal de entrada seleccionado.
2. La función no es compatible con la señal de entrada actual.
NOTA
• Las opciones de menús son diferentes en los modos de entrada seleccionados, pero los procedimientos de operación son los mismos.
• Las pantallas del manual de manejo sirven con fines explicatorios (algunas están ampliadas y otras recortadas) y pueden ser un poco diferentes de las pantallas reales.
DTV MENU: Pulse para abrir o cerrar la pantalla del
menú DTV.
24
Ajustes básicos (Analógicos)
Elementos del menú del modo de entrada TV/AV
Lista de elementos del menú AV para ayudarle con las operaciones.
Imagen
OPC .................................................... Página 44
Retroilumina. ..................................... Página 45
Contraste ........................................... Página 45
Brillo ................................................... Página 45
Color ................................................... Página 45
Matiz ................................................... Página 45
Nitidez ................................................ Página 45
Avanzado
C.M.S. ...................................... Página 46
Tempe. color .......................... Página 46
Mejora de nitidez ................... Página 46
Contraste auto. ...................... Página 46
Ajuste I/P ................................ Página 47
Modo cine ............................... Página 47
3D-Y/C ..................................... Página 47
Blanco y negro ...................... Página 47
Audio
Elementos del menú del modo de entrada de PC
Lista de elementos del menú PC para ayudarle con las operaciones
Imagen
OPC .................................................... Página 44
Retroilumina. ..................................... Página 45
Contraste ........................................... Página 45
Brillo ................................................... Página 45
Rojo .................................................... Página 45
Verde .................................................. Página 45
Azul .................................................... Página 45
Avanzado
C.M.S. ...................................... Página 46
Mejora de nitidez ................... Página 46
Audio
Agudos ............................................... Página 48
Graves ................................................ Página 48
Balance .............................................. Página 48
Dolby Virtual ...................................... Página 48
Control alimentación
Apa. sin señal .................................... Página 49
Apa. sin opera. .................................. Página 49
Instalación
Autoinstalación ................................. Página 26
Configuración inicial ................. Páginas 26-30
Bloqueado para niños ...................... Página 73
Etiqueta entrada ............................... Página 67
Ajuste altavoces ............................... Página 64
Posición ............................................. Página 65
WSS .................................................... Página 68
Modo 4:3 ............................................ Página 68
Girar ................................................... Página 71
Idioma ................................................ Página 44
Opciones
Agudos ............................................... Página 48
Graves ................................................ Página 48
Balance .............................................. Página 48
Dolby Virtual ...................................... Página 48
Control alimentación
Gestión alimenta. .............................. Página 49
Instalación
Etiqueta entrada ............................... Página 67
Ajuste altavoces ............................... Página 64
Señal de entrada ............................... Página 71
Sinc. auto. .......................................... Página 65
Sinc. fino ............................................ Página 66
Girar ................................................... Página 71
Idioma ................................................ Página 44
Opciones
Audio solamente ............................... Página 65
3D-NR ................................................. Página 71
Reducción ruido mosquito .............. Página 72
Selección de entrada ........................ Página 66
Salida de audio ................................. Página 72
Respuesta rápida .............................. Página 71
Sistema color .................................... Página 67
Entrada canal ctral ........................... Página 74
Espera grabación ............................. Página 72
Audio solamente ............................... Página 65
Selección de entrada ........................ Página 66
Salida de audio ................................. Página 72
Respuesta rápida .............................. Página 71
Entrada canal ctral ........................... Página 74
Espera grabación ............................. Página 72
NOTA
• Los elementos que pueden seleccionarse cambian según el modo seleccionado.
25
Loading...
+ 61 hidden pages