The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should
the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
ASA
and of the same rating
as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the
mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of
in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious
electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
Placering af systemet ………………………………… 6
Indstilling af systemet ………………………………… 7
Indstilling af AVC-systemet med stativet …………… 9
Aftagning af højttalerne ……………………………… 10
Aftagning af stativet ……………………………………11
Ophængning af displayet på en væg ……………… 11
Isætning af batterierne ……………………………… 12
Anvendelse af fjernbetjeningen ………………………12
Forsigtighedsregler for fjernbetjeningen ……… 12
Basal tilslutning ……………………………………… 13
Tilslutning til en antenne ………………………… 13
Tilslutning til en stikkontakt (vekselstrømsudtag)13
Indledende automatisk installation ………………… 14
Virgin indstilling ……………………………………… 15
Hvordan man tænder for fjernsynet ………………… 20
Hvordan man slukker for fjernsynet ………………… 20
Enkle knapbetjeninger til kanalskift ………………… 21
Anvendelse af Flashback (A) på
fjernbetjeningen ………………………………… 21
Enkel knapbetjening for at ændre
Vigtigt angående anvendelse af hukommelseskort 50
Kortklargøringsmenuposter ………………………… 52
Optagelse af et stillbillede …………………………… 53
Visning af et stillbillede ……………………………… 54
Visning af diasshow ……………………………………54
Indstilling af diasshow …………………………………54
Mit pogram …………………………………………… 55
Valg af lyd ……………………………………………… 55
Beskyttelse/ophævelse af beskyttelse
af stillbilledfiler …………………………………… 55
Sletning af en stillbilledfil …………………………… 56
Sletning af alle stillbilledfiler ………………………… 56
Optagelse af en film ………………………………… 56
Visning af en film ……………………………………… 57
Optageindstilling ……………………………………… 57
Forhåndsoptagelse …………………………………… 57
Gentagelse …………………………………………… 57
Beskyttelse/ophævelse af beskyttelse af film-filer … 58
Sletning af en film-fil ………………………………… 58
Sletning af alle film-filer ……………………………… 58
Format ………………………………………………… 58
Visning af billede fra eksternt udstyr ……………… 59
Visning af et DVD-billede (eksempel) ……………… 59
Tilslutning af en dekoder …………………………… 60
Tilslutning af en videobåndoptager ………………… 60
Anvendelse af AV Link-funktionen …………………… 61
Tilslutning af en DVD-afspiller ……………………… 62
Tilslutning af en spilkonsol eller en camcorder …… 62
Tilslutning af en PC’er ………………………………… 63
Anvendelse af Digital Audio Output (digital lydudgang) ……
Højttalerklargøring …………………………………… 64
Tilslutning af eksternt udstyr …………………… 64
Valg af højttalere ………………………………… 64
Ekstern forkortet lydsignalvej
(External Audio Bypass) …………………… 64
63
Nyttige justeringsindstillinger ………………………… 65
Billedposition (gælder TV/AV-indgangsindstilling) … 65
Kun lyd ………………………………………………… 65
Justering af den automatiske synkronisering
(gælder kun PC-indgangindstilling) …………… 65
Finjustering af synkronisering
(gælder kun PC-indgangsindstilling) ………… 66
Indgangsvalg ………………………………………… 66
Indgangsnavngivning ………………………………… 67
Indstilling af farvesystem (gælder TV/AV-indgangsindstilling) …
Valg af AV-indstilling ………………………………… 68
Bredformatskærmsignaler (WSS)
Fejlfinding ……………………………………………… 78
Oversigt over PC kompabilitet ……………………… 79
Tildelinger af tilslutningsstikben for SCART ………… 79
Specifikationer for RS-232C-port …………………… 80
Tekniske specifikationer ……………………………… 82
Oversigt over fjernsynets mål ………………………… 83
67
68
69
70
71
Den på fabrikken forindstillede PIN-
kode er “1234”.
Sluk IKKE for apparatet med
HOVEDAFBRYDER (
aa
a) på displayet,
aa
hvis kun STANDBY/TÆNDT-
indikatoren (
BB
B) på AVC-systemets
BB
side lyser blåt. (Se side 42–43).
ADVARSEL:
Dette er et klasse-A produkt. I et hjemmemiljø kan dette
produkt forårsage radiostøj, i hvilket tilfælde brugeren kan
blive nødt til at træffe de fornødne forholdsregler.
Vigtigt angående anvendelse med brug af PIN-koden
Sørg for at udføre følgende, efter at PIN-koden er ændret/nulstillet (se side 73 i brugsvejledningen)
og/eller efter at der er er udført justeringer med brug af PIN-koden.
VIGTIGT:
• Start systemet igen ved at trykke på HOVEDAFBRYDER (
PIN-koden kan udføres korrekt.
Fremstillet på licens fra Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” og de dobbelte D-symboler er varemærker
tilhørende Dolby Laboratories.
Fremstillet på licens fra BBE Sound, Inc.
På licens fra BBE Sound, Inc. under USP4638258, 5510752 og 5736897. BBE og BBE-symbolet er registrerede
varemærker tilhørende BBE Sound, Inc.
2
aa
a) på displayet for at anvendelse med
aa
Kære SHARP-kunde
Tak fordi du har købt dette SHARP LCD-farvefjernsyn. Læs venligst afsnittet “Vigtige sikkerhedsforskrifter”
omhyggeligt, inden produktet tages i brug for at sikre problemfri anvendelse af produktet.
Vigtige sikkerhedsforskrifter
Elektricitet anvendes til mange nyttige formål, men den kan også være årsag til personskade og materiel
skade, hvis den ikke håndteres på korrekt vis. Dette produkt er konstrueret og fremstillet med sikkerheden
i højsædet. Forkert anvendelse af produktet kan imidlertid resultere i elektrisk stød og/eller brand. For at
forhindre potentiel skade, bedes du følge nedenstående anvisninger for installation, betjening og rengøring
af produktet. Læs venligst de følgende sikkerhedsforskrifter omhyggeligt, inden du tager produktet i brug,
således at du opnår personlig sikkerhed og en længere levetid for dit LCD-farvefjernsyn.
1. Læs anvisningerne—Alle betjeningsinstruktionerne skal læses og være forstået, inden dette produkt tages i
brug.
2. Opbevar denne brugsvejledning på et sted, hvor den ikke bortkommer—Disse sikkerheds- og
betjeningsinstruktioner skal opbevares på et sikkert sted til fremtidig konsultation.
3. Iagttag advarslerne—Alle advarsler på produktet og i brugsvejledninegn skal nøje overholdes.
4. Følg instruktionerne—Alle betjeningsinstruktionerne skal følges.
5. Ekstraudstyr—Anvend ikke ekstraudstyr, som ikke er anbefalet af fabrikanten. Anvendelse af utilstrækkelige
ekstraudstyrsdele kan føre til ulykker.
6. Strømforsyning—Dette produkt skal anvendes med en strømkilde, som er specificeret på specifikationsetiketten.
Rådfør dig med din forhandler eller det lokale elektricitetsværk, hvis du ikke er sikker på, hvilken type elektricitet
der anvendes i dit hjem.
7. Beskyttelse af netledningerne—Netledningerne skal føres korrekt, således at folk ikke træder på dem og der
ikke stilles genstande på dem. Kontroller ledningerne ved stikkene og produktet.
8. Overbelastning—Undgå at overbelaste vekselstrømsudtag og forlængerledninger. Overbelastning kan føre
til brand og/eller elektrisk stød.
9. Undgå fremmedgenstande og væske—Stik aldrig en fremmedgenstand ind i produktet gennem
ventilationsåbningerne eller andre åbninger. Der er højspænding inden i produktet, og hvis du stikker en
genstand ind i produktet, kan resultatet blive elektrisk stød og/eller kortslutning af de interne dele. Af samme
grund skal du være omhyggelig med ikke at spilde vand eller anden væske ind i produktet.
10. Servicering—Forsøg ikke selv at servicere produktet. Hvis du fjerner dæksler, kan du udsætte dig selv for
højspænding og andre farlige omstændigheder. Lad altid servicering udføres af en kvalificeret fagmand.
11. Reparation—Skulle et af de følgende forhold opstå, skal du tage netledningen ud af stikkontakten i væggen
(vekselstrømsudtag) og bede en kvalificeret fagmand om at reparere produktet.
a. Hvis netledningen eller netstikket er beskadiget.
b. Hvis der er spildt væske på produktet eller hvis der er kommet en genstand ind i produktet.
c. Hvis produktet har været udsat for regn eller vand.
d. Hvis produktet ikke fungerer korrekt som beskrevet i brugsvejledningen.
Lad være med at røre ved andre kontroller end dem, der er beskrevet i brugsvejledningen. Fejlagtig
indstilling af kontroller, som ikke er beskrevet i brugsvejledningen, kan føre til beskadigelse, som ofte
kræver et omfattende justeringsarbejde af en kvalificeret fagmand.
e. Hvis produktet har været tabt eller er beskadiget.
f. Hvis produktet udviser en unormal tilstand. Enhver synlig unormal tilstand hos produktet tyder på, at det
er nødvendigt at servicere produktet.
12. Udskiftning af dele—Hvis produktet har behov for at få skiftet dele ud, skal du sikre dig, at reparatøren anvender
udskiftningsdele, som anbefales af fabrikanten, subsidiært udskiftningsdele af samme slags og med samme
ydelse som de originale dele. Anvendelse af uautoriserede dele kan føre til brand, elektrisk stød og/eller
anden fare.
13. Sikkerhedskontrol—Når servicerings- eller reparationsarbejde er fuldført, skal du bede reparatøren om at
udføre en sikkerhedskontrol for at sikre dig, at produktet er i en korrekt sikkerhedsmæssig tilstand.
14. Montering på væggen eller i loftet—Hvis produktet monteres på væggen eller i loftet, skal man sørge for at
installere produktet i overensstemmelse med den metode, som anvises af fabrikanten.
3
Vigtige sikkerhedsforanstaltninger
• Rengøring—Tag netledningen ud
af stikkontakten i væggen, inden
du begynder at rengøre produktet.
Anvend kun en fugtig klud til
rengøringen. Lad være med at
anvende flydende rensemidler
eller aerosol-rens.
• Vand og fugt—Anvend ikke
produktet i nærheden af vand,
som for eksempel et badekar, en
vaskebalje, en køkkenvask, en
vaskemaskine, en svømmepøl og i
en fugtig kælder.
• Anbring ikke vaser eller andre
beholdere med vand ovenpå dette
produkt.
Det kan bevirke, at der spildes
vand på produktet med brand
eller elektrisk stød til følge.
• Stativ—Anbring ikke produktet på
et ustabilt rullebord, stativ, trefod
eller bord. Dette kan bevirke, at
produktet falder ned og resultere i
alvorlig personskade såvel som
skade på produktet. Anvend kun
et rullebord, et stativ, en trefod, en
konsol eller et bord, som
anbefales af fabrikanten eller som
følger med produktet. Hvis du
monterer produktet på væggen,
skal du sørge for at følge
fabrikantens instruktioner. Anvend
kun monteringsdele, som er
anbefalet af fabrikanten.
• Hvis du flytter produktet, når det
er anbragt på et rullebord, skal
dette ske med den yderste
forsigtighed. Pludselige stop, for
meget kraft og et ujævnt gulv kan
bevirke, at produktet falder af
rullebordet.
• Ventilation—Ventilationsåbningerne
og andre åbninger i apparatet er
beregnet til ventilation. Lad være
med at blokere eller tildække disse
åbninger, da utilstrækkelig
ventilation kan føre til
overophedning og/eller afkorte
produktets levetid. Anbring ikke
produktet på en seng, en sofa eller
en anden lignende overflade, da
ventilationsåbningerne herved kan
blive blokeret. Dette produkt er ikke
beregnet til indbygget installation.
Anbring derfor ikke produktet på et
indelukket sted, som for eksempel i
en bogreol eller et rack, med
mindre der tilvejebringes ordentlig
ventilation eller fabrikantens
anvisninger følges.
• Det i dette produkt anvendte LCDpanel er lavet af glas. Det kan
derfor gå i stykker, hvis produktet
tabes eller udsættes for stød. Vær
påpasselig med ikke at skære dig
på glasset, hvis LCD-panelet er
gået i stykker.
• Varmekilder—Hold produktet på
god afstand af varmekilder, som
for eksempel radiatorer,
varmeapparater, ovne og andre
produkter, som frembringer varme
(inklusive forstærkere).
• For at forhindre brand, må man
aldrig anbringe nogen typer af lys
eller åben ild ovenpå eller i
nærheden af fjernsynet.
• For at forhindre fare for brand eller
stød, må man ikke anbringe
netledningen under fjernsynet
eller andre tunge ting.
LCD-panelet er et meget højteknologisk produkt
med 6.220.800 tynde filmtransistorer, hvilket
giver fine billeddetaljer.
På grund af et stort antal pixler, kan der af og til
komme nogle få ikke-aktive pixler frem på
fjernsynsskærmen som faste blå, grønne eller
røde punkter.
Dette er indenfor de tekniske specifikationer for
produktet og er ikke en fejl.
Sikkerhedsforskrifter ved
transport af displayet
Når du transporterer displayet,
må du aldrig bære det ved at
holde i højttalerne. Sørg altid for
at bære det i de to håndtag—
med en hånd på hver side af
displayet.
Lad ikke et stillbillede stå på skærmen i
længere tid, da dette kan efterlade et
spøgelsesbillede på skærmen.
• Valg af sted til placering—Vælg
et sted uden direkte sol og med
god ventilation.
4
Medfølgende tilbehør
Bekræft, at de følgende tilbehørsdele følger med produktet.
De anførte ekstraudstyrsdele til LCDfarvefjernsynet kan fås i handelen. Køb dem
venligst hos nærmeste radioforhandler.
• Yderligere ekstraudstyrsdele vil muligvis komme
på markedet i nærmeste fremtid. Hvis du agter
at anskaffe dem, bedes du først læse det nyeste
katalog for at finde ud af, om disse dele er
kompatible og hvor de kan fås.
Nr.
1AN-37AG2
DelnavnDelnr.
Vægmonteringsbeslag
5
Forberedelse
Placering af systemet
“System” står for display og AVC-system. Vælg først det sted, hvor systemet skal anbringes.
1
2
Valg af det sted, hvor systemet skal anbringes
• Displayet og AVC-systemet tilsluttes ved hjælp af systemkablet. (Se
side 7 angående detaljer.)
• Vælg et sted uden direkte sol og med god ventilation.
Systemkabel
Display
AVC-system
Opstilling af systemet
Håndtering af displayet
FORSIGTIG
• Fjern ikke højttaleren, hvis fjernsynet anvendes med det
medfølgende stativ påmonteret. Dette kan forrykke balancen
og føre til skade på apparatet og/eller personskade.
• Fjern ikke stativet og højttaleren fra displayet, med mindre der
anvendes et beslag (ekstraudstyr) til monteringen.
• Sørg for at der er tilstrækkelig plads over og bag displayet.
• Når systemet flyttes, skal det bæres af to eller flere personer.
• Når fjernsynet flyttes, skal du holde i displaydelen, ikke i
højttaleren.
Håndtering af AVC-systemet
FORSIGTIG
• Anbring ikke en videobåndoptager eller andre apparater på AVCsystemet.
• Sørg for, at der er tilstrækkelig plads ved siderne af AVC-systemet.
• Lad være med at blokere ventilationsåbningerne på systemets
overside og i venstre side og udstødsventilatoren i højre side.
• Lad være med at lægge et tykt stykke stof under AVC-systemet
eller ovenpå det, da dette kan føre til overophedning med
fejlfunktion til følge.
FORSIGTIG
Indstil skærmen med begge
hænder. Læg den ene hånd
på displayet og tip skærmen,
idet du stabiliserer stativet
med den anden hånd.
Skærmen kan indstilles i
vandret retning op til 10 grader.
Bemærk venligst, at det ikke er
muligt at indstille skærmen i
lodret retning med denne
model.
10 cm
eller mere
Sørg for tilstrækkelig plads
5 cm eller mere
5 cm eller
mere
6
Apparatet er udstyret
med en
udstødsventilator på
højre side.
Forberedelse
Indstilling af systemet
Når displayet og AVC-systemet er anbragt på plads, skal du sætte systemkablerne og netledningerne i
forbindelse. Anvend kabelklemmer til at holde kablerne sammen med.
1
2
Fjernelse af terminaldækslet
Display (set bagfra)
Tryk de to kroge mod
midten af displayet og
tag dækslet af i
retningen mod dig.
Tryk de fire øverste kroge
ned for at tag dækslet af i
retningen mod dig.
Tilslutning af systemkablet og netledningen til displayet
Netledning
(SORT)
Systemkabel
(HVID) *
Sæt stikket i terminalen og
fastgør det ved at stramme
fingerskruerne.
(GRÅ) **
Sæt stikket godt ind, så
krogene på begge sider
klikker på plads.
3
• FOR AT FORHINDRE RISIKOEN FOR ELEKTRISK STØD, MÅ MAN IKKE RØRE VED UISOLEREDE DELE ELLER
KABLER, NÅR NETLEDNINGEN ER SAT I FORBINDELSE.
• For at overholde kravene i CE-reglerne, skal du sørge for først at sætte terminaldækslet på bagsiden af displayet med
alle systemkabler tilsluttet, inden du tager dette apparat i brug.
* Når du tager det HVIDE systemkabel ud af forbindelse, skal du sørge for, at skrue skruerne helt af, inden du tager kablet
ud af forbindelse.
** Når du tager det GRÅ systemkabel ud af forbindelse, skal du trykke krogene på begge sider af kablet indad og forsigtigt tage
kablet ud af forbindelse.
Tilslutning af systemkablet og netledningen til AVC-systemet
AVC-system (set bagfra)
FORSIGTIG
BEMÆRK
(SORT)
Systemkabel
(HVID)
(GRÅ)
Netledning
7
Forberedelse
4
Påsætning af klemmen og sammenholdning af kablerne med klemmen
Fastgør højttalerkablet med
holderen.
5
Kabelklemme
Sæt kabelklemmen ind i hullet på displayet som vist på illustrationen.
Lukning af terminaldækslet
Kabler føres ud
fra den lille
åbning.
8
Forberedelse
Indstilling af AVC-systemet med stativet
Hvordan AVC-systemet installeres lodret med brug af stativet.
• Anvend det medfølgende stativ til lodret og opret installation af AVC-systemet.
Fastgør hvert enkelt
afstandsstykke på stativet
1
som vist på illustrationen.
Skil hvert afstandsstykke fra papiret
og sæt det på de fire udbulende
steder på stativet.
Udbulning
Stativafstandsstykke
Udbulning
Monter stativet ved hjælp
af stativskruerne som vist
4
på illustrationen.
Skrue til
stativ
Sæt hver pude på stativet
som vist på illustrationen.
2
Træk alle puderne
af papiret og sæt
dem på de fire
steder på
undersiden.
Påsætningspunkt
Stativpude
Påsætningspunkt
Lodret montering af AVCsystemet på stativet.
Sæt stativet på AVCsystemet.
3
Sæt stativet ind i AVCsystemet og kontroller, at
de store og små
udbulninger på stativet er
ud for de store og små
huller på AVC-systemet.
Hul
Udbulning
BEMÆRK
• Når AVC-systemet monteres lodret, skal det medfølgende stativ altid anvendes. Vær påpasselig med ikke at blokere
ventilationshullerne ved opstilling direkte på gulvet eller på en flad overflade, da dette kan resultere i, at udstyret ikke
fungerer.
9
Forberedelse
Aftagning af højttalerne
1
Løsn den skrue, der holder højttalerbeslaget fast.Løsn skruerne.
4
2
Afmonter højttalerterminaldækslet.
3
Tag kablet ud af forbindelse med højttaleren.
FORSIGTIG
• Fjern ikke stativet og højttaleren fra displayet, med mindre der anvendes et speciel beslag (ekstraudstyr) til
monteringen.
• Inden du begynder at montere, skal du lægge noget beskyttende på det sted, hvor displayet skal anbringes.
Dette vil forhindre, at displayet beskadiges.
BEMÆRK
• Når højttalerne monteres, udføres trinene i den modsatte rækkefølge.
• Udfør de samme trin for den venstre del af højttaleren.
10
Forberedelse
Aftagning af stativet
Inden stativet tages af (eller sættes på), skal du tage netledningen ud af forbindelse med AC-indgangsterminalen
og systemkablet ud af forbindelse med displayet.
FORSIGTIG
• Fjern ikke stativet fra displayet, med mindre du anvender en speciel vægmonteringskonsol til
monteringen.
Inden stativet sættes på/tages af
• Sørg for, inden du begynder, at der er slukket for systemet.
• Inden du begynder, skal du lægge noget beskyttende på det sted, hvor displayet skal anbringes. Dette vil
forhindre, at displayet beskadiges.
1
Løsn de fire skruer, som holder stativet på plads.
2
Tag stativet af displayet.
(Hold stativet således, at det ikke falder over kanten
af grundfladen).
FORSIGTIG
• Fjern ikke stativet og højttaleren fra displayet, med mindre der anvendes et speciel beslag (ekstraudstyr) til
monteringen.
BEMÆRK
• Når stativet monteres, udføres trinene i den modsatte rækkefølge.
Ophængning af displayet på en væg
FORSIGTIG
• Installation af fjernsynet kræver særlige færdigheder og bør kun foretages af en kvalificeret fagmand. Brugeren
bør ikke selv forsøge at udføre dette. SHARP påtager sig intet ansvar for forkert montering eller montering, som
medfører ulykker eller personskade.
Anvendelse af en konsol (ekstraudstyr) til montering af displayet
• Rådfør dig med en kvalificeret fagmand om anvendelsen af AN-37AG2-konsollen (ekstraudstyr) til montering
af displayet på væggen.
• Læs omhyggeligt de anvisninger, som følger med konsollen, inden du begynder.
Ophængning på væggen
AN-37AG2 vægmonteringsbeslag. (Se anvisningerne for
beslaget angående detaljer).
Lodret monteringVinklet montering
Om indstilling af displayets
vinkel
Displayvinkel
Med højttalerne
aftagne
10˚0˚
Med højttalerne
monterede
10˚
11
Forberedelse
Isætning af batterierne
Inden du begynder at bruge systemet for første gang, skal du isætte to batterier af størrelse “AAA” (medfølger).
Når batterierne er ved at være udtjente og fjernbetjeningen ikke mere virker som den skal, er det tid at skifte
batterierne ud med nye af størrelsen “AAA”.
1 Tryk på og skyd batteridækslet åbent.
2 Sæt de to medfølgende batterier af størrelse “AAA” i.
• Sæt batterierne i, så deres terminaler modsvarer (e) og
(f) indikeringerne i batterirummet.
3 Luk batteridækslet.
FORSIGTIG
Forkert anvendelse af batterierne kan føre til udsivning af kemikalier og/eller eksplosion. Vær påpasselig med
at følge nedenstående anvisninger.
• Lad være med at anvende batterier af forskellig type sammen. Forskellige typer batterier har forskellige
egenskaber.
• Anvend ikke gamle og nye batterier sammen. Anvendelse af nye og gamle batterier sammen kan afkorte de
nye batteriers levetid og bevirke, at kemikalier lækker fra de gamle batterier.
• Fjern batterier ne så snart de er opbrugte. Kemikalier, som lækker fra batterier, kan give udslæt. Hvis du
registrerer udsivet batterielektrolyt, skal den tørres grundigt bort med en klud.
• De batterier, som følger med dette produkt, kan have en kortere levetid på grund af opbevaringsforholdene.
• Tag batterierne ud af fjernbetjeningen, hvis du ikke agter at anvende den i længere tid.
Anvendelse af fjernbetjeningen
Anvend fjernbetjeningen ved at rette den mod fjernbetjeningssensorruden.
Genstande mellem fjernbetjeningen og sensorruden kan forhindre korrekt
fjernbetjening.
Forsigtighedsregler for fjernbetjeningen
• Udsæt ikke fjernbetjeningen for stød.
Udsæt desuden ikke fjernbetjeningen for væske, og anbring den ikke på et
sted med høj fugtighed.
• Lad være med at installere eller anbringe fjernbetjeningen i direkte sol. Varmen
kan bevirke, at fjernbetjeningen bliver deformeret.
• Det er ikke sikkert, at fjernbetjeningen vil fungere korrekt, hvis
fjernbetjeningssensorruden på displayet er udsat for direkte sol eller andet
skarpt lys. I dette tilfælde skal du ændre vinklen af lyset eller displayet, eller
anvende fjernbetjeningen nærmere fjernbetjeningssensorruden.
12
Forberedelse
Nemme betjeninger, når du vil se en fjernsynsudsendelse
Basal tilslutning
Tilslutning til en antenne
Anvend en udendørs antenne, hvis du vil opnå et skarpere billede. Det følgende er en kort forklaring af den type
tilslutninger, som anvendes for et koaksialt kabel.
(F.eks.: Hvis du vil se både analoge og dialoge
udsendelser)
Standard DIN45325-stik (IEC169-2)
75 ohms koalsialkabel (rundt kabel) (fås i handelen)
Antennekabel
(medfølger)
Hvis du kun vil se digitale udsendelser, behøver du ikke at sætte antennekablet
(medfølger) i forbindelse.
(F.eks.: Hvis du vil se analoge udsendelser)
Antennekabler, som kan fås i handelen
Hvis din udendørs antenne betjener sig af et 75-ohms koaksialkabel med et
almindeligt DIN45325-stik (IEC 169-2), skal den tilsluttes DIGITAL IN-terminalen
på bagsiden af AVC-systmet.
Tilslutning til en stikkontakt (vekselstrømsudtag)
Sæt systemkablet i forbindelse først, inden du sætter netledningerne i forbindelse.
Display (set bagfra)
AVC-system (set bagfra)
Produktets form er ikke
ens i alle lande.
Produktets form er ikke
ens i alle lande.
BEMÆRK
• Sluk altid for displayet, når netledningerne sættes i forbindelse.
• Tag netledningerne ud af stikkontakten, displayet og AVC-systemet, hvis systemet ikke skal anvendes i et længere
tidsrum.
13
Forberedelse (analog)
Indledende automatisk installation
Når du tænder for fjernsynet for første gang, efter at
du har anskaffet det (se side 20), vil den indledende
automatiske installation blive aktiveret. Du kan nu
automatisk indstille sprog, land og kanaler i de
efterfølgende operationer.
BEMÆRK
• Den indledende automatiske installation fungerer kun en
gang. Hvis den indledende automatiske installation ikke
fuldføres (for eksempel hvis menuskærmen forsvinder,
fordi der ikke udførtes noget i et par minutter, hvis der
slukkedes for apparatet etc.), kan du prøve at udføre den
automatiske installation fra klargøringsmenuen. (Se side
26).
• Den indledende automatiske installation stoppes ved at
man trykker på RETURN.
Efter denne indstilling vil den automatiske søgning
begynde i den følgende rækkefølge.
Det er ikke nødvendigt at foretage noget under
automatisk søgning.
BEMÆRK
• Illustrationerne og visningerne på skærmen i denne
brugsvejledning er til forklaringsformål og kan afvige en
smule fra de aktuelle operationer.
Automatisk kanalsøgning
Automatisk kanalsøgning finder alle de kanaler, der
kan ses, i dit område.
01 55.2502 85.2503 102.25
BEMÆRK
• Hvis der ikke findes nogen kanal, vil “No programme
Found.” (intet program fundet) blive vist, hvorefter den
automatiske installation afsluttes.
1
2
Indstilling af on-screen display-sproget
1 Tryk på a/b/c/d for at vælge det
ønskede sprog fra listen på skærmen.
2 Tryk på OK for at indtaste indstillingen.
Liste over sprog
Hollandsk
Engelsk
Finsk
Fransk
Tysk
Indstilling af land eller område
1 Tryk på a/b/c/d for at vælge dit land
eller område fra listen på skærmen.
2 Tryk på OK for at indtaste indstillingen.
• Den automatiske programsøgning begynder
samtidigt.
Italiensk
Portugisisk
Spansk
Svensk
Tyrkisk
Liste over lande
Østrig
Belgien
Danmark
Finland
Frankrig
Tyskland
Grækenland
Irland
Italien
Luxembourg
Holland
Norge
Polen
Portugal
Rusland
Spanien
Sverige
Schweiz
Tyrkiet
Storbritannien
Vesteuropa
Østeuropa
Automatisk kanalnavngivning
Når fjernsynskanalerne er fundet, begynder systemet
at navngive de fundne fjernsynskanaler.
01 SAT.102 PR0703 KABEL
BEMÆRK
• Systemet kan kun navngive kanaler, hvor der gives
information om kanalnavngivning. Hvis der ikke gives
nogen information om kanalnavngivning, vil systemet kun
vise kanalnummeret og lade kanalnavnet være blankt.
Automatisk kanalsortering
Når den automatiske kanalnavngivning er afsluttet,
begynder systemet at sortere de navngivne kanaler.
01 SAT.102 PR0703 KABEL
Forindstillet download
Når den automatiske sortering er afsluttet, downloader
og gemmer systemet automatisk hver sorteret kanal
fra videobåndoptageren.
• Når der er tilsluttet en videobåndoptager via INPUT 2,
sender systemet al information om forindstillede kanaler
til videobåndoptageren. (Se side 60).
• “Auto Installation completed” (automatisk installation
fuldført) vises. Derefter skifter skærmen til visning af
autoinstallationsmenuen.
14
For at se fjernsyn
Klargøringsmenuen forsvinder og du kan se
programmet på kanal 1.
Forberedelse (digital)
Digital Video Broadcasting er et transmissionssystem.
Det er meget mere end blot en erstatning for den
eksisterende, analoge fjernsynstransmission. DVB har
flere stationer, klarere billedkvalitet og andre
servicefunktioner, som kan vises på skærmen. DVB
muliggør ligeledes et spektrum af nye egenskaber og
servicefunktioner inklusive undertekstning og flere
lydspor.
5
Tryk på OK og søgefunktionen finder alle de
digitale sendekanaler, som kan modtages, i
dit område.
Search
Virgin indstilling
Hvis du vil se digitale udsendelser, skal du træffe
forberedelser ved at følge nedenstående
fremgangsmåde.
• I DTV-indstilling kan nogle menuposter, som vises i sort,
ikke vælges.
1
2
Tryk på DTV for at skifte til DTV-indstilling.
Tryk på a/b for at vælge det land, hvor du
bor.
Liste over lande, der er til rådighed
Belgien
Danmark
Finland
Frankrig
Grækenland
Holland
Italien
Luxembourg
Norge
Portugal
Schweiz
Storbritannien
Spanien
Sverige
Tyrkiet
Tyskland
Østrig
• Søgemenuen forsvinder og du kan nu se
programmet.
BEMÆRK
• Hvis du afslutter DTV-indstillingen, mens Virginindstillingen stadig er ufuldstændig, skal du gå tilbage til
trin 1 og prøve en gang til.
3
4
Hvis du ikke kan finde det land, hvor du bor,
skal du vælge et land fra listen, som ligger i
samme tidszone.
Tryk på OK for at indtaste indstillingen.
• Installationsskærmen kommer frem. Tryk på OK
for at gå til næste trin.
Tryk på a/b for at vælge “Service scan” og
tryk derefter på OK.
• Søgeskærmen kommer frem.
15
Delenes betegnelse
Display
Kanalknapper (Ps/r)
Lydstyrkeknapper ( il/k )
INPUT-knap
HOVEDAFBRYDER-knap (
(Indtastningsknap)
a)
16
Fjernbetjeningssensor
OPC-sensor*
OPC-indikator
Indikator for fjernbetjeningssensor
STANDBY/TÆNDT-indikator
*OPC: Optical Picture Control =
optisk billedkontrol (Se side 44.)
Delenes betegnelse
AVC-system
Set forfra
STANDBY/TÆNDT-indikator
AFBRYDER
RESET*
Hovedtelefon
(Når hovedtelefonerne sættes i forbindelse, vil lyden fra
højttalerne blive afbrudt).
INPUT 4 (VIDEO)
INPUT 4 (S-VIDEO)
CARD-indikator
SYSTEM RESET**
Indstikssprække til PC CARD
INPUT 4 (AUDIO L/R)
Hvordan låget åbnes
* Tryk på RESET, hvis systemet ikke kan stilles tilbage til dets oprindelige tilstand, efter at forskellige betjeninger
er udført.
Dette nulstiller systemet som vist herunder.
• AV MODE nulstilles til USER
• Analog fjernsynskanal nulstilles til kanal 1.
• Dobbelt billede nulstilles til normalt.
• Lydindstillingen initialiseres.
• Dolby Virtual nulstilles til udkoblet.
• Billedpositionen initialiseres.
• Stillbilledindstillingen deaktiveres.
• Teletekstindstillingen går tilbage til normal.
• Højttalerindstillingen nulstilles til SPEAKER-A.
• Lydudgangsindstillingen nulstilles til fastsat (Fixed).
• Indgangsstillingen for centerkanalen nulstilles til
udkoblet.
• Kun-lyd indstillingen nulstilles til udkoblet.
** Tryk på SYSTEM RESET, hvis systemet ikke fungerer, efter at det er startet.
BEMÆRK
• Et tryk på RESET vil ikke virke, hvis systemet er i standby-indstilling (indikatoren lyser rødt).
• Et tryk på RESET vil ikke slette kanalforindstilling og PIN-kode. Se side 73 angående genindstilling af PIN-koden, når du
kender den. Se side 85 angående initialisering til de værdier, som er forindstillet på fabrikken, hvis du glemmer din PINkode.
Set bagfra
ANTENNA INPUT
AV OUTPUT (VIDEO)
DIGITAL ANTENNA INPUT
DIGITAL ANTENNA OUTPUT
INPUT 3
B(CB), PR(CR))
(Y, P
INPUT 1 (SCART)
INPUT 3 (SCART)
COMMON
INTERFACE-sprække
AV OUTPUT
(AUDIO)
INPUT 2 (SCART)
INPUT 5 (DVI-I)
INPUT 5 (AUDIO)
SPEAKER-B
DIGITAL AUDIO
OUTPUT*
CENTRE CHANNEL
INPUT
RS-232C**
DISPLAY OUTPUT 1
DISPLAY OUTPUT 2
DISPLAY OUTPUT 3
DC OUTPUT
AC INPUT
*Til tilslutning af digitalt lydudstyr.
**Til kommandoer fra PC’er (se side 80 og 81).
17
Delenes betegnelse
Fjernbetjening
1b (STANDBY/TÆNDT)
Til at tænde og slukke for fjernsynet. (Se side 20.)
2OPC
Til at ind- og udkoble den optiske billedkontrol. (Se side 44.)
3c (DOBBELT skærm)
Til at indstille billedfunktionen. Tryk på c igen for at gå tilbage
til normal visning. (Se side 75.)
SELECT
Til at vælge aktivering af en af skærmene i dobbelt skærmindstilling.
4d (FASTFRYSNING/HOLD)
TV-ekstern indgangsindstilling: Ændrer stillbilledindstillingen.
TELETEKST-indstilling: Fastfryser en multiside på skærmen,
mens andre sider automatisk opdateres. Tryk på d igen for
at gå tilbage til det normale billede. (Se side 75 og 76.)
5f (BREDFORMATINDSTILLING)
TV/ekstern-indgangsindstilling: Ændrer bredformatindstillingen.
(Se side 69 og 70.)
TELETEKST-indstilling: Indstiller forstørrelsesområdet (fuldt/
øverste halvdel/nederste halvdel). (Se side 76.)
6CARD
Skift til kort-indstilling.
Kort-indstilling: Tryk for at ind- og udkoble kortkontrolpanelet.
(Se side 52.)
E/REC STOP
Stillbillede: Tryk for at overføre et stillbillede til et kort, efter
at billedet er “frosset” fra analoge udsendelser eller tilsluttet
udstyr. (Se side 53.)
Film: Tryk for at starte/stoppe optagelse af en film til et kort
fra analoge udsendelser eller tilsluttet udstyr. (Se side 56.)
Tryk for at gå tilbage til det foregående billede i den normale
visningsindstilling. (Se side 21.)
9[ (UNDERTEKST for TELETEKST)
TV/ekstern-indgangsindstilling: Til at ind- og udkoble
underteksten. (Se side 77.)
DTV-indgangsindstilling: Viser skærmen til valg af undertekster.
10k (Vis skjulte karakterer for TELETEKST)
TELETEKST-indstilling: Viser skjulte karakterer. (Se side 76.)
11SOUND
Vælger lyd-multiplexindstillingen. (Se side 22.)
12il/ik (LYDSTYRKE)
Regulerer lydstyrken. (Se side 23.)
13e(MUTE)
Udkobler lyden. (Se side 23.)
14GUIDE
DTV-indgangsindstilling: Til visning af EPG (Elektronic
Programme Guide = Elektronisk programguide).
15DTV MENU
DTV-indgangsindstilling: Viser menuskærmen for det digitale
fjernsyn.
16EXIT
Slukker on-screen displayet.
17SLEEP
Indstiller afbryderautomatikken. (Se side 72.)
18p (DISPLAY-INFORMATION)
Viser programinformationen.
18AV MODE
Vælger en videoindstilling: AV MODE (STANDARD, MOVIE,
GAME, USER, DYNAMIC), PC MODE (STANDARD, USER) (Se
side 68.)
203D –Y/C
Til at ind- og udkoble 3D–Y/C-funktionen. (Se side 47.)
12
17
3
4
5
6
18
19
20
7
8
9
10
11
12
13
14
15
21
22
23
24
25
26
27
28
1629
30
BEMÆRK
• Ret fjernbetjeningen mod displayet, når du anvender den.
18
Delenes betegnelse
21DTV
Skifter fra digitalt fjernsyn-indstilling og andre indgangskilder.
Når du for eksenpel ser et billede fra INPUT2, skal du trykke
på DTV for at skifte til digitalt fjernsyn-indstilling. Tryk på DTV
igen for at gå tilbage til INPUT2-skærmen.
22m (TELETEKST)
Vælger TELETEKST-indstilling (alle fjernsynsbilleder, DTV/
DATA-billeder alle TEKST-billeder, TV/TEKST-billede) (Se side
76 og 77.)
DTV-indgangsindstilling: Vælg DTV-data-udsendelse og
TELETEXT.
23l (TOP oversigt for TELETEKST)
TELETEKST-indstilling: Viser en indeksside for CEEFAX/FLOFinformation. TOP-oversigt for TOP-program. (Se side 77.)
24Pr/Ps
TV/DTV-indgangsindstilling: Vælg kanalen.
Ekstern indgangsindstilling: Skift til enten fjernsyn eller DTVindgangsindstilling.
TELETEKST-indstilling: Indstiller siden. (Se side 76.)
25b (INDGANGSKILDE)
Vælger en indgangskilde. (TV, DTV, INPUT 1, INPUT 2, INPUT
3, INPUT 4, INPUT 5, CARD). (Se side 59, 66, 67 og 75.)
26LIST
DTV-indgangsindstilling: Vis listen over dine digitale
favoritprogrammer.
27MENU
Viser menuskærmen.
28a/b/c/d (Cursor)
Vælger en ønsket post på indstillingsskærmen.
Vælg programinformationsområdet, når EPG vises.
OK
Udfører en kommando.
29RETURN
MENU-indstilling: Går tilbage til den foregående menuskærm.
30Farve (RØD/GRØN/GUL/BLÅ)
TELETEKST-indstilling: Vælger en side. (Se side 76.)
DTV-indgangsindstilling: De farvede knapper anvendes til
at vælge posterne på menuskærmen med de tilsvarende
farver.
19
For at se fjernsyn
Display
HOVEDAFBRYDER (
STANDBY/TÆNDT-indikator (B)
AVC-system
AFBRYDER (
BB
B)
BB
STANDBY/TÆNDT-indikator
aa
a)
aa
Hvordan man tænder for fjernsynet
Kontroller, inden du tænder for apparatet, at du har udført de
nødvendige tilslutninger. (Se side 7 og 13)
1
2
Tryk på HOVEDAFBRYDER (
• STANDBY/TÆNDT-indikator (blå): Systemet er tændt.
(Efter et par sekunder kommer programinformationen
frem med lyd).
• STANDBY/TÆNDT-indikator (rød): Systemet er i
standby-indstilling. (Gå til trin 2.)
Anvend en hvilken som helst af de nedenstående
aa
a) på displayet.
aa
metoder til at tænde for apparatet. Når der tændes
for apparatet, skifter LED fra rød til blå.
• Tryk på AFBRYDER (B) på AVC-systemet.
• Tryk på B på fjernbetjeningen.
BEMÆRK
• Den automatiske indledende installation starter når systemet tændes for
første gang. Hvis systemet har været tændt før, går den automatiske
indledende installation blive aktiveret. Se side 26 for at prøve at udføre
automatisk installation fra opsætningsmenuen.
Hvordan man slukker for fjernsynet
Tryk på B på fjernbetjeningen eller på AFBRYDER (B) på
AVC-systemet.
• Systemet indstilles til standby og billedet på skærmen forsvinder.
• Begge STANDBY/TÆNDT-indikatorer skifter fra blå til rød.
Tryk på HOVEDAFBRYDER (
• STANDBY/TÆNDT-indikatoren på displayet slukker gradvist.
• Når der slukkes for systemet med HOVEDAFBRYDER (
du ikke tænde for det ved at trykke på B på fjernbetjeningen.
BEMÆRK
• Hvis du ikke agter at anvende systemet i et længere tidsrum, skal du huske
at tage netledningerne ud af stikkontakterne.
• Der forbruges stadig en smule strøm, selv hvis der er slukket for apparatet
med både HOVEDAFBRYDER (
• I DVD-indgangsindstilling er det ikke sikkert, at den nye indstilling eller
kanalinformationen vil blive gemt i hukommelsen, hvis der slukkes for
apparatet umiddelbart efter en ændring af indstillingen på menuskærmen.
aa
a) på displayet.
aa
aa
a) og AFBRYDER (
aa
BB
B).
BB
aa
a) , kan
aa
STANDBY/TÆNDT-indikator
Fra
Rød
Blå
FORSIGTIG
Slukket
Systemet er i standby-indstilling.
Angiver at den side, der lyser blåt, er aktiveret.*
* Hvis kun STANDBY/TÆNDT-indikatoren på AVC-systemet lyser blåt, betyder det, at systemet er indstillet til
downloading af software (se side 42 og 43).
Tag ikke netledningerne ud af forbindelse og deaktiver ikke
HOVEDAFBRYDER (
BEMÆRK
• Kontroller, om systemkablet er sat korrekt i forbindelse, når displayindikatoren blinker rødt.
20
aa
a) på displayet i denne tilstand.
aa
For at se fjernsyn (analog)
Enkle knapbetjeninger til kanalskift
Der kan skiftes kanal på flere måder.
Anvendelse af Pr/spå fjernbetjeningen
• Tryk på Pr for at øge kanalnummeret.
• Tryk på Ps
BEMÆRK
• Ps/r på displayet fungerer på samme måde som Ps/
r på fjernbetjeningen.
• I TV-indgangsindstilling kan du ikke skifte DTVindgangsindstillingskanalen og vice versa.
Anvendelse af 0 – 9 på fjernbetjeningen
Vælg kanalerne direkte ved at trykke på knapperne 0
til 9.
for at mindske kanalnummeret.
Ps/r
Kanaldisplay
Kanaldisplayet skifter efter cirka 3 sekunder som vist
herunder.
(Eksempel)
SAT.1
12
SAT.1
12
PAL
B/G
MONO
Anvendelse af Flashback (A) på
fjernbetjeningen
Tryk på A for at skifte fra den aktuelt indstillede kanal
til den tidligere indstillede kanal.
Tryk på A igen for st skifte til den aktuelt indstillede
kanal.
EKSEMPEL
Valg af en 1-cifret kanal (f.eks. kanal 2):
• Tryk på 2-knappen.
Valg af en 2-cifret kanal (f.eks. 12):
• Tryk på 1 efterfulgt af 2.
• Når du indtaster kanalen, kommer der en 3-cifret
indtastnings-understregning frem i digitalt fjernsynindstilling og en 2-cifret i analog fjernsynsindstilling.
Når du indtaster en kanal, indstilles den efter et øjeblik,
hvis der ikke sker flere betjeninger. Eller tryk på OK for at
indstille umiddelbart efter indtastning.
BEMÆRK
• Fuldfør denne procedure indenfor 3 sekunder. Ellers vil
vil valget ikke blive udført i den 2-cifrede valgmåde.
Når Teletelst-information modtages
Se en side direkte med et 3-cifret sidetal fra 100 til
899 ved at trykke på knapperne 0 til 9.
Tryk på A for at skifte mellem den nuværende valgte
indgangskilde og den tidligere valgte indgangskilde.
Tryk på A for at gå tilbage til den foregående side i
TELETEKST-indstilling.
21
For at se fjernsyn (analog)
Anvendelse af SOUND på fjernbetjeningen
I NICAM-fjernsynsudsendelser
Når et stereosignal modtages
Ved hvert tryk på SOUND, skifter indstillingen mellem
NICAM STEREO og MONO.
Når et tosproget signal modtages
Ved hvert tryk på SOUND, skifter indstillingen mellem
NICAM CH A, NICAM CH B, NICAM CH AB og MONO.
Når et monofonisk signal modtages
Ved hvert tryk på SOUND, skifter indstillingen mellem
NICAM MONO og MONO.
I TV-indstilling for A2-fjernsynsudsendelser
Når et stereosignal modtages
Ved hvert tryk på SOUND, skifter indstillingen mellem
STEREO og MONO.
Når et tosproget signal modtages
Ved hvert tryk på SOUND, skifter indstillingen mellem
CH A, CH B, og CH AB.
Når et monofonisk signal modtages
“MONO” kommer frem, når du trykker på SOUND.
BEMÆRK
• Når der ikke sendes noget signal ind, vil lydindstillingen
vise “MONO”.
22
For at se fjernsyn
Enkel knapbetjening for at ændre
lydstyrken/lyden
Ændring af lydstyrken
Det er muligt at ændre lydstyrken på displayet eller
på fjernbetjeningen.
ll
i
• Tryk på i
• Tryk på i
kk
l/
k
ll
kk
kk
k, hvis du vil øge lydstyrken.
kk
ll
l, hvis du vil sænke lydstyrken.
ll
20
Anvendelse af e på fjernbetjeningen
eudkobler den aktuelle lyd.
1
• Indenfor 30 minutter efter indtrykning af e, kan
lydudkoblingen annulleres ved at man anvender de
herunder nævnte metoder.
• Et tryk på i
• Lydudkoblingen vil blive annulleret efter 30 minutters
forløb. Systemet vil imidlertid ikke udsende en høj lyd,
da lydstyrkeniveauet automatisk indstilles til 0.
Tryk på e.
•“e”har været vist på skærmen i 30 minutter,
og lyden kobles ud.
Lydudkobling
BEMÆRK
ff
ee
f/ i
e eller e kan også annullere
ff
lydudkoblingen.
ee
BEMÆRK
• Indstillingerne “TV”, “DTV”, “INPUT 1”, “INPUT 2”, “INPUT
3”, “INPUT 4”, “INPUT 5” og “CARD” kan hver gemme
lydstyrkereguleringsværdier separat.
Når “Audio Out” er sat til “Variable”, skifter indikatoren
på skærmen som vist herunder.
20
Lydstatus
Udgangsanordning
Højttaler
AV OUTPUT
(LYDUDGANG)
BEMÆRK
• Se side 72 angående detaljer om lydudgangsfunktionen.
Variabel lyd
Konstant som
specificeret
Lydudgang
Variable (variabel)Fixed (fastsat)
Lydudkobling
Variabel lyd
2
Tryk indenfor 30 minutter på e igen for at
annullere lydudkoblingen.
• Indenfor 30 minutter vil lydstyrken gå tilbage til
den foregående indstilling.
• Øg lydstyrken efter 30 minutters forløb ved at
trykke på ie.
23
Basale justeringsindstillinger (analog)
Menubetjeningsknapper
Anvend de følgende knapper på fjernbetjeningen til
at udføre betjeninger på menuen.
On-screen display
Eksempel
...
[
MENU
Audio Only
3D-NR
Mosquito Noise Reduction [Off]
Input Select
Audio Out
Quick Shoot
Colour System
Centre Channel Input
Standby Recording
Option
Option
Quick Shoot
1 Post vist i gult
• Dette angiver den aktuelt valgte post.
• Tryk på OK for at gå til indstillingsskærmen for
denne post.
2 Post i parentes
• Dette angiver den aktuelle indstilling for
posten.
[Off]
[CVBS]
[On]
[Auto]
[On]
[Off]
]
1
2
3
4
MENU:Tryk for at åbne eller lukke
menuskærmen.
a/b/c/d: Tryk for at vælge en ønsket post på
skærmen eller indstille en valg post.
OK:Tryk for at gå til det næste trin eller
fuldføre indstillingen.
RETURN:Tryk for at gå tilbage til det foregående
trin.
CARD:Tryk for at åbne eller lukke Card-
skærmen.
DTV MENU: Tryk for at åbne eller lukke DTV-
menuskærmen.
3 Post vist i hvidt
• Dette angiver, at en post kan vælges.
4 Post vist i gråt
• Dette angiver, at posten ikke kan vælges.
*Der er forskellige grunde til, at det ikke er
muligt at vælge poster, men hovedårsagerne
er som følger:
1. Det er ikke foretaget nogen tilslutning til
den valgte indgangsterminal.
2. Funktionen er ikke kompatibel med det
aktuelle indgangssignal.
BEMÆRK
• Menu-alternativerne varierer, alt efter de valgte
indgangsindstillinger, men betjeningsprocedurerne er de
samme.
• Skærmene i brugsvejledningen er til forklaringsformål
(nogle er forstørrede, andre er afskårne) og kan være en
smule anderledes end de faktiske skærme.
24
Basale justeringsindstillinger (analog)
TV/AV-indgangsindstillingsmenuposter
Liste med AV-menuposter, som hjælper dig med
betjeningerne
Picture
OPC ......................................................... Side 44
Backlight ................................................. Side 45
Contrast .................................................. Side 45
Brightness .............................................. Side 45
Colour ..................................................... Side 45
Tint .......................................................... Side 45
Sharpness .............................................. Side 45
Advanced
C.M.S. ........................................... Side 46
Mosquito Noise Reduction ................... Side 72
Input Select ............................................ Side 66
Audio Out................................................ Side 72
Quick Shoot ........................................... Side 71
Colour System ...................................... Side 67
Centre Channel Input ............................ Side 74
Standby Recording ................................ Side 72
Option
Audio Only .............................................. Side 65
Input Select ............................................ Side 66
Audio Out................................................ Side 72
Quick Shoot ............................................ Side 71
Centre Channel Input ............................ Side 74
Standby Recording ................................ Side 72
25
Basale justeringsindstillinger (analog)
Automatisk installation
Det er muligt at udføre installationen igen, selv efter
opsætning af de forindstillede kanaler.
1
2
3
4
Tryk på MENU og MENU-skærmen kommer
frem.
Tryk på c/d for at vælge “Setup” (opsætning).
Tryk på a/b for at vælge “Auto Installation”
(automatisk installation) og tryk derefter på OK.
...
[
Setup
MENU
SetupOption
Auto Installation
Programme Setup
Child Lock
Speaker Setup
Position
WSS
4:3 Mode[Panorama]
Rotate
Language
Auto Installation
[Normal]
[English]
]
[On]
Hvis du allerede har valgt din PIN-kode, skal
den indtastes her. Hvis ikke, skal du indtaste
den forindstillede PIN-kode “1234”.
• Se side 73 angående indstilling af PIN-koden.
––––
Programopsætning
Det er til enhver tid muligt at udføre
installationsproceduren igen ved at åbne
klargøringsmenuen efterfulgt af programopsætning.
Der kan stilles ind på kanalerne automatisk eller
manuelt.
Automatisk søgning
Det er også muligt at udføre automatisk søgning og
downloade fjernsynskanaler ved at udføre
nedenstående procedure. Dette er den samme
funktion som fra automatisk programsøgning for at
forindstille download i automatisk installation.
1
2
3
Tryk på MENU og MENU-skærmen kommer
frem.
Tryk på c/d for at vælge “Setup”
(opsætning).
Tryk på a/b for at vælge “Programme
Setup” (programopsætning) og tryk derefter
på OK.
Hvis du allerede har valgt din PIN-kode, skal
den indtastes her. Hvis ikke, skal du indtaste
den forindstillede PIN-kode “1234”.
• Se side 73 angående indstilling af PIN-koden.
...
[
Setup
MENU
SetupOption
Auto Installation
Programme Setup
Child Lock
Speaker Setup
Position
WSS
4:3 Mode[Panorama]
Rotate
Language
Programme Setup
[Normal]
[English]
]
[On]
5
Tryk på c/d for at vælge “Yes” (ja) og tryk
derefter på OK.
6
Det er muligt at indstille sprog og land på
samme måde som i den automatiske
indledende installation. Følg trin 1 og 2 på
side 14. Efter denne indstilling begynder den
automatiske søgning i nedenstående
rækkefølge.
Det er ikke nødvendigt at foretage noget
under den automatiske søgning.
BEMÆRK
• Lad være med at slukke for systemet, mens meddelelsen
“Auto Installation completed” (automatisk installation
fuldført) vises, fordi systemet indlæser den fundne data,
mens meddelelsen vises.
26
4
Tryk på a/b for at vælge “Auto Search”
(automatisk søgning), og tryk derefter på OK.
5
Tryk på c/d for at vælge “Yes” (ja) og tryk
derefter på OK.
• Den automatiske søgning begynder i den
følgende rækkefølge.
• Lad være med at slukke for systemet, mens meddelelsen
“Programme set-up completed” (prgramopsætning
fuldført) vises, fordi systemet indlæser den fundne data,
mens meddelelsen vises.
Basale justeringsindstillinger (analog)
MENU
[
Setup
...
Programme Setup
...
Manual Adjust
]
Fine
Colour sys.
Sound sys.
Label
Skip
Decoder
Lock
[179.25]
[AUTO]
[B/G]
[Off]
[SAT.1]
[Off]
[Off]
Booster[Off]
179.25MHz
Manuel indstilling for hver kanal
Det er muligt at indstille visse kanalposter manuelt.
Disse er Fine (fin) (TV-frekvens), Colour sys.
(farvesystem), Sound sys. (lydsystem), Label
(stationsnetnavn), Skip (overspring), Decoder
(dekoder), Lock (lås) (børnelås) og Booster
(billedforstærker).
1
2
3
4
5
Tryk på MENU og MENU-skærmen kommer
frem.
Tryk på c/d for at vælge “Setup”
(opsætning).
Tryk på a/b for at vælge “Programme
Setup” (programopsætning) og tryk derefter
på OK.
Hvis du allerede har valgt din PIN-kode, skal
den indtastes her. Hvis ikke, skal du indtaste
den forindstillede PIN-kode “1234”.
• Se side 73 angående indstilling af PIN-koden.
Tryk på a/b for at vælge “Manual Adjust”
(manuel indstilling) og tryk derefter på OK.
Tryk på c/d for at vælge “Yes” (ja) og tryk
derefter på OK.
Du kan vælge en af de følgende indstillinger.
1Fin
2Farvesystem (Se side 28.)
3Lydsystem (Se side 28.)
4Navngivning (Se side 28.)
5Oversping (Se side 29.)
6Dekoder (Se side 29.)
7Lås (Se side 29.)
8Billedforstærker (Se side 29.)
Finindstilling
1
2
3
Tryk på a/b/c/d for at vælge den kanal,
du vil redigere, og tryk derefter på OK.
• Den valgte kanalinformation kommer frem.
Tryk på a/b for at vælge “Fine” (fin) og tryk
derefter på OK.
Tryk på c/d for at indstille frekvensen og
tryk derefter på OK.
• Indstil, mens du ser på baggrundsbilledet som
reference.
Programopsætning “Manual Adjust” (manuel
indstilling)-menu
01 SAT.102 PR0703 KABEL
Next
BEMÆRK
• Når du afslutter programopsætning “Manual Adjust”
(manuel indstilling) menuen, vil forindstillet download
automatisk blive udført, hvis du skifter information på
denne menu.
• I stedet for ovenstående kan du også indstille
ved at indtaste frekvensnummeret for kanalen
direkte med 0 – 9.
EKSEMPEL
• 179,25 MHz: Tryk på 1 s 7 s 9 s 2 s 5.
• 49,25 MHz: Tryk på 4 s 9 s 2 s 5 s OK.
27
Basale justeringsindstillinger (analog)
Manuel indstilling for hver kanal (fortsat)
Farvesystem
1
2
3
Lydsystem (sendesystem)
1
2
3
Tryk på a/b/c/d for at vælge den kanal,
du vil redigere, og tryk derefter på OK.
• Den valgte kanalinformation kommer frem.
Tryk på a/b for at vælge “Colour sys.”
(farvesystem) og tryk derefter på OK.
Tryk på a/b for at vælge det optimale
lydsystem og tryk derefter på OK.
Tryk på a/b/c/d for at vælge den kanal,
du vil redigere, og tryk derefter på OK.
• Den valgte kanalinformation kommer frem.
Tryk på a/b for at vælge “Sound sys.”
(lydsystem) og tryk derefter på OK.
• Modtagbare lydsystemer (sendesystemer) er
anført.
(B/G, D/K, I, L, L’)
Tryk på a/b for at vælge det optimale
lydsystem, og tryk derefter på OK.
Navngivning af kanaler
Når en fjernsynskanal sender sit stationsnetnavn, vil
den automatiske installation registrere informationen
og forsyne den med et navn. Det er imidlertid også
muligt at ændre kanalnavnene enkeltvis.
1
Tryk på a/b/c/d for at vælge den kanal,
du vil redigere, og tryk derefter på OK.
• Den valgte kanalinformation kommer frem.
2
Tryk på a/b for at vælge “Label”
(navngivning) og tryk derefter på OK.
• Bogstaver og tal er anført.
Navngivningsmenu
[179.25]
[AUTO]
[B/G]
[SAT.1]
[Off]
[Off]
[Off]
A
B
C
D
E
F
G
H
I
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
U
V
W
X
Y
Z
+
–_
.
0123456789
T
J
CLEAR
BACK
END
3
Fine
Colour sys.
Sound sys.
Label
Skip
Decoder
Lock
Booster[Off]
Tryk på a/b/c/d for at vælge hver karakter
til det nye navn til kanalen og tryk derefter
på OK.
4
Gentag ovenstående, indtil navnet er helt
færdigt.
• Navnet kan bestå af 5 karkterer eller færre.
BEMÆRK
• Kontroller farvesystemet (se herover), hvis lyden ikke er
korrekt.
28
Basale justeringsindstillinger (analog)
Manuel indstilling for hver kanal (fortsat)
Overspring af kanaler
Kanaler med “Skip” (overspring) sat til “On” (til)
ignoreres, når Pr/Ps anvendes, selv hvis de
vælges, mens man ser billedet på fjernsynsskærmen.
1
2
3
Indstilling af dekoderen
Når du tilslutter en dekoder til apparatet, skal du tildele
en terminalindgang.
Tryk på a/b/c/d for at vælge den kanal,
du vil redigere, og tryk derefter på OK.
• Den valgte kanalinformation kommer frem.
Tryk på a/b for at vælge “Skip”, og tryk
derefter på OK.
• Overspringmenuen vises.
Tryk på a/b for at indstille “Skip”
(overspring) til “On” (til) og tryk derefter på
OK.
Indstilling af børnelåsen
Det er muligt at blokere modtagningen af en hvilken
som helst kanal.
1
2
3
• Se side 73 angående indstilling af PIN-koden.
• “Lock” (lås) indstilles til “On” (til) for en kanal, “Child lock
has been activated” (børnelåsen er aktiveret) vises, og
billede og lyd fra kanalen blokeres.
• Når man trykker på OK, mens “Child lock has been
activated” (børnelåsen er aktiveret) vises, vil PINindgangsmenuen komme frem. Indtastning af den korrekte
PIN/kode ophæver børnelåsen midlertidigt, indtil der
slukkes for apparatet.
Tryk på a/b/c/d for at vælge den kanal,
du vil redigere, og tryk derefter på OK.
• Den valgte kanalinformation kommer frem.
Tryk på a/b for at indstille “Lock” (lås) og
tryk derefter på OK.
• Børnelåsmenuen vises.
Tryk på a/b for at indstille “Lock” (lås) til
“On” (til) og tryk derefter på OK.
BEMÆRK
1
2
3
• “Off” (fra) er forindstillet på fabrikken.
• “INPUT1” er den anbefalede indstilling.
Tryk på a/b/c/d for at vælge den kanal,
du vil redigere, og tryk derefter på OK.
• Den valgte kanalinformation kommer frem.
Tryk på a/b for at vælge “Decoder”
(dekoder) og tryk derefter på OK.
• Information om terminalindgange kommer frem.
(Off (fra), INPUT1, INPUT2, INPUT3)
Tryk på a/b for at indstille “Decoder”
(dekoder) til “INPUT1”, “INPUT2” eller
“INPUT3” og tryk derefter på OK.
BEMÆRK
Indstilling af billedforstærkeren
Billedkvaliteten vil muligvis kunne forbedres i områder
med et svag signalstyrke, hvis denne funktion
anvendes.
1
2
3
• Hvis signalstyrken ikke er stor nok til den valgte kanal, vil
virkningen kun være minimal og kan frembringe et ustabilt
billede. Vælg i et sådant tilfælde “Off” (fra).
Tryk på a/b/c/d for at vælge den kanal,
du vil redigere, og tryk derefter på OK.
Tryk på a/b for at vælge “Booster”
(billedforstærker) og tryk derefter på OK.
• Billedforstærkermenuen kommer frem.
Tryk på a/b for at indstille “Booster”
(billedforstærker) til “On” (til) og tryk derefter
på OK.
BEMÆRK
29
Basale justeringsindstillinger (analog)
Sortering
Kanalpositionerne kan frit sorteres efter ønske.
1
2
3
4
5
6
7
Tryk på MENU og MENU-skærmen kommer
frem.
Tryk på c/d for at vælge “Setup”
(opsætning).
Tryk på a/b for at vælge “Programme
Setup” (programopsætning) og tryk derefter
på OK.
Hvis du allerede har valgt din PIN-kode, skal
den indtastes her. Hvis ikke, skal du indtaste
den forindstillede PIN-kode “1234”.
• Se side 73 angående indstilling af PIN-koden.
Tryk på a/b for at vælge “Sort” (sortering)
og tryk derefter på OK.
Tryk på c/d for at vælge “Yes” (ja) og tryk
derefter på OK.
Tryk på a/b/c/d for at vælge den kanal,
du vil flytte, og tryk derefter på OK.
Flyt kanalen til den ønskede position ved at
trykke på a/b/c/d, og tryk derefter på OK.
Programfravalg
Programmer kan fravælges enkeltvis.
1
2
3
4
5
6
Gentag trin 1 til 3 i Sortering.
Tryk på a/b for at vælge “Erase
Programme” (fravælg program) og tryk
derefter på OK.
Tryk på c/d for at vælge “Yes” (ja) og tryk
derefter på OK.
Tryk på a/b/c/d for at vælge den kanal,
du vil fravælge, og tryk derefter på OK.
• En meddelelsesskærm kommer frem.
Tryk på c/d for at vælge “Yes” (ja) og
tryk derefter på OK for at fravælge det
valgte program. Alle de efterfølgende
programmer flytter op.
Gentag trin 5, indtil alle de ønskede kanaler
er fravalgt.
Fravalg af programmenuer
01 SAT.1
8
Gentag trin 6 og 7, indtil alle de ønskede
kanaler er sorterede.
Sorteringsmenuer
01 SAT.1
0106SAT.1KABEL
02030405
Next
01 SAT.102 KABEL
01 SAT.1KABEL02
Next
01 KABEL
SAT.1
01
0607080910
1112131415
1617181920
01 SAT.103 KABELPro702
0607080910
1112131415
1617181920
01 SAT.1 02 KABEL
0607080910
1112131415
1617181920
Pro702KABEL030405
Next
02 Pro7
0405
Next
02 KABEL
030405
Next
30
01 KABELSAT.102
Next
Almindelige justeringsindstillinger (digital)
DTV-indgangsindstillingsmenuposter
Lister over DTV-menuposter, som kan hjælpe med betjeningerne.
Tal i parentes angiver den side, hvor emnet forklares.
Guide
(RØD)
Theme [37]
Mode [39]
Setup
(GRØN)
Preference
(BLÅ)
Service listsService list type
TV service lists
Radio services lists
System setting
Installation
Access restrictionsMaturity rating [36]
Audio lang. [39]
Subtitle lang. [39]
Languages
Time Zone [32]
Banner duration [34]
Country [41]
Service scanSearch [32]
Reinstall all services [35]
System software [41]
Software download [42]
TV services [36]
Radio services [36]
Rearrange TV services [40]
New TV services [40]
Installed TV services [41]
Uninstalled TV services [41]
Rearrange radio services [40]
New radio services [40]
Installed radio services [41]
Uninstalled radio services [41]
Audio [34]
Subtitle [35]
Teletext [35]
Found TV services [33]
Found radio services [33]
Store [33]
Discard [33]
BEMÆRK
• mærket angiver i nogle tilfælde, at indtastning af PIN-koden er nødvendig.
• Illustrationerne og on-screen displayene i denne brugsvejledning er til forklaringsformål og kan afvige en smule fra de
faktiske betjeninger.
Valg af DTV-indstilling
Tryk på DTV MENU for at vise DTV-menuskærmen direkte.
Tryk på b for at åbne DTV-indstillingen.
Om de farvede knapper
Tryk på DTV MENU for at vise DTV-menuskærmen.
GuideSetupPreference
Tryk ganske enkelt på farveknappen (RØD/GRØN/BLÅ) for direkte at vise den
ønskede DTV-menu.
1Generelt EPG-ikon.
2Angiver, at der er valgt mindst en post.
3Angiver, at yderligere begivenhedsinformation er
til rådighed.
4Angiver, at mindst et undertekstsprog er til
rådighed.
5Angiver, at mindst to lydsprog er til rådighed.
6Ikon for generel klargøringsmenu.
4
5
Tryk på a/b for at vælge “Time Zone”, og
tryk derefter på OK.
Tryk på a/b for at vælge den tidszone, hvor
du befinder dig, og tryk derefter på OK.
Time Zone
[GMT] Lisbon, London
[GMT+ 1:00] Amsterdam, Berlin, Bern
[GMT+ 1:00] Brussels, Copenhagen
[GMT+ 1:00] Luxembourg, Madrid, Oslo
[GMT+ 1:00] Paris, Rome, Stockholm, Vienna
Søgning
Det er også muligt at søge efter og downloade
fjernsynskanaler og samtidig bevare den oprindelige
kanalinformation ved at udføre nedenstående.
1
2
3
Gentag trin 1 til 2 i Tidszone.
Tryk på a/b for at vælge “Installation”, og
tryk derefter på OK.
Tryk på a/b for at vælge “Service scan”,
og tryk derefter på OK.
Tidszone
Vælg den tidszone, hvor dit fjernsyn er installeret.
1
2
3
Tryk på DTV MENU for at vise DTVmenuskærmen.
GuideSetupPreference
Tryk på den GRØNNE knap for at vise
klargøringsmenuen.
Tryk på a/b for at vælge “System setting”,
og tryk derefter på OK.
4
5
6
• Hvis du kun udfører “Search”, vil du ikke være i stand til
at se programmer, som blev fundet. For at se programmer,
som er fundet med “Search”, skal du udføre “Store”. Se
side 33 angående detaljer om “Store”.
Tryk på a/b for at vælge “ Search”, og tryk
derefter på OK.
Hvis du allerede har indstillet din PIN, skal
du indtaste den her. Hvis du ikke har indstillet
den, skal du indtaste den forindstillede PIN
“1234”.
• Se side 73 angående indstilling af PIN.
Search
• Dette vindue kan forblive tomt i et kort tidsrum,
indtil der er fundet servicefunktioner.
Når “Search” er afsluttet, skal du trykke på
OK og “Store”.
BEMÆRK
32
Almindelige justeringsindstillinger (digital)
Fundne fjernsynsservicefunktioner
Funktionen for fundet fjernsynsservice anvendes til at
se, hvilke nye fjernsynsservicefunktioner der blev
fundet, efter at en søgning udførtes eller efter en
genindstallering af alle servicefunktioner.
1
2
3
4
5
Tryk på DTV MENU for at vise DTVmenuskærmen.
Tryk på den GRØNNE knap for at vise
klargøringsmenuen.
Tryk på a/b for at vælge “Installation”, og
tryk derefter på OK.
Tryk på a/b for at vælge “Service scan”,
og tryk derefter på OK.
Tryk på a/b for at vælge “Found TV
services”, og tryk derefter på OK.
Search
Found TV services
Found radio services
Store
Discard
Gem
Gem alle fundne servicefunktioner.
BEMÆRK
• Denne post kan kun vælges efter at “Search” eller
“Reinstall all services” er udført.
1
Gentag trin 1 til 4 i Fundne
fjernsynsservicefunktioner.
2
Tryk på a/b for at vælge “Store”, og tryk
derefter på OK.
Search
Found TV services
Found radio services
Store
Discard
3
Tryk på c/d for at vælge “Yes”, og tryk
derefter på OK.
Slet
Slet alle de gemte servicefunktioner.
BEMÆRK
Found TV services
1 - BBC ONE
2 - BBC TWO
7 - BBC CHOICE
10- BBC TEXT
11 - BBC NEWS 24
Fundne radioservicefunktioner
Den fundne radioservicefunktion anvendes til at se,
hvilke nye radioservicefunktioner, der er fundet, efter
at der er udført en søgning eller efter en
genindstallering af alle servicefunktioner.
1
2
Gentag trin 1 til 4 i Fundne
fjernsynsservicefunktioner.
Tryk på a/b for at vælge “Found radio
services”, og tryk derefter på OK.
Search
Found TV services
Found radio services
Store
Discard
• Denne post kan kun vælges efter at “Search” eller
“Reinstall all services” er udført.
1
Gentag trin 1 til 4 i Fundne
fjernsynsservicefunktioner.
2
Tryk på a/b for at vælge “Discard”, og tryk
derefter på OK.
3
Tryk på c/d for at vælge “Yes”, og tryk
derefter på OK.
Found radio services
999 - BBC PARLMNT
33
Almindelige justeringsindstillinger (digital)
Bannervarighed
Du kan indstille tiden (i sekunder) for at vise banneret.
1
2
3
4
5
Tryk på DTV MENU for at vise DTVmenuskærmen.
Tryk på den GRØNNE knap for at vise
klargøringsmenuen.
Tryk på a/b for at vælge “System setting”,
og tryk derefter på OK.
Tryk på a/b for at vælge “Banner duration”,
og tryk derefter på OK.
Tryk på a/b for at vælge den ønskede tid,
og tryk derefter på OK.
Banner duration
2
4
8
16
Lyd
Vælg standardlydsproget til alle servicefunktioner.
1
2
3
4
Gentag trin 1 til 3 i Bannervarighed.
Tryk på a/b for at vælge “Languages”, og
tryk derefter på OK.
Tryk på a/b for at vælge “Audio”, og tryk
derefter på OK.
Tryk på a/bfor at vælge det ønskede sprog,
og tryk derefter på OK.
• De anførte sprog kan være forskellige for hvert
program.
• Se side 35 angående detaljer om sproglisten.
• Enhed: sekunder
Informationsbanner
Du kan se informationsbanneret, mens du ser et
program.
1
2
Tryk på p.
1BBC ONE14:47
Health & Sport
Current affairs13:30-13:45Min. left: 0
• Bannerets visningstid er forskellig, afhængigt
af indstillingen.
Tryk på p igen, mens informationsbanneret
vises, for at vise den detaljerede
programinformation.
3
• Informationsbanneret vises, hver gang der skiftes kanal.
• Nogle programmer indeholder ingen detaljeret
programinformation.
• Det kan tage lidt tid at downloade
informationsbannerdataen.
34
Tryk på p for at få banneret og den
detaljerede programinformation til at
forsvinde.
BEMÆRK
Almindelige justeringsindstillinger (digital)
Undertekst
Vælg standardundertekstsproget for alle
servicefunktioner.
1
2
3
4
5
6
Tryk på DTV MENU for at vise DTVmenuskærmen.
Tryk på den GRØNNE knap for at vise
klargøringsmenuen.
Tryk på a/b for at vælge “System setting”,
og tryk derefter på OK.
Tryk på a/b for at vælge “Languages”, og
tryk derefter på OK.
Tryk på a/b for at vælge “Subtitle”, og tryk
derefter på OK.
Tryk på a/bfor at vælge det ønskede sprog,
og tryk derefter på OK.
• De anførte sprog kan være forskellige for hvert
program.
• Hvis du vælger “None”, vises der ingen
undertekster.
Genindstaller alle servicefunktioner
Annuller al kanalinformation, download derefter og
installer igen.
1
2
3
4
5
Tryk på DTV MENU for at vise DTVmenuskærmen.
Tryk på den GRØNNE knap for at vise
klargøringsmenuen.
Tryk på a/b for at vælge “Installation”, og
tryk derefter på OK.
Tryk på a/b for at vælge “Reinstall all
services”, og tryk derefter på OK.
Hvis du allerede har indstillet din PIN, skal
du indtaste den her. Hvis du ikke har indstillet
den, skal du indtaste den forindstillede PIN
“1234”.
• Se side 73 angående indstilling af PIN.
Tryk på c/d for at vælge “Yes”, og tryk
derefter på OK.
Reinstall all services
YesNo
Teletekst
Vælg standardteletekstsproget for alle
servicefunktioner.
1
2
3
Gentag trin 1 til 4 i Undertekst.
Tryk på a/b for at vælge “Teletext”, og tryk
derefter på OK.
Tryk på a/b for at vælge det ønskede sprog,
og tryk derefter på OK.
Teletext
English
Español
Euskara
Français
Galego
• De anførte sprog kan være forskellige for hvert
program.
Sprogliste
Baskisk
Katalansk
Kroatisk
Tjekkisk
Dansk
Hollandsk
Engelsk
Finsk
Fransk
Gælisk
Galicisk
Tysk
Græsk
Italiensk
Norsk
Polsk
Portugisisk
Russisk
Serbisk
Slovakisk
Spansk
Svensk
Tyrkisk
Walisisk
6
Tryk på OK and “Store”, når “Reinstall all
services” er afsluttet.
• Hvis du kun udfører “Reinstall all services”, vil
du ikke kunne se programmer, som blev fundet.
For at se programmer, som er fundet med
“Reinstall all services”, skal du udføre “Store”.
Se side 33 angående data om “Store”.
35
Almindelige justeringsindstillinger (digital)
Adgangsbegrænsninger
Gør det muligt at indstille din PIN til at begrænse
visningen af visse servicefunktioner og beskytte visse
indstillinger mod utilsigtet sletning.
Modenhedsrating
Denne funktion gør det muligt at begrænse fjernsynsog radioprogrammer. Den forhindrer børn i at se se
scener med vold eller sex, som kan være skadelige.
1
2
3
4
Tryk på DTV MENU for at vise DTVmenuskærmen.
Tryk på den GRØNNE knap for at vise
klargøringsmenuen.
Tryk på a/b for at vælge “Access
restrictions”, og tryk derefter på OK.
Tryk på a/b for at vælge “Maturity rating”,
og tryk derefter på OK.
Hvis du allerede har indstillet din PIN, skal
du indtaste den her. Hvis du ikke har indstillet
den, skal du indtaste den forindstillede PIN
“1234”.
• Se side 73 angående indstilling af PIN.
3
Tryk på a/b for at vælge den
fjensynsservice, du vil underkaste
restriktioner, tryk derefter på c/d for at
vælge programmet, og tryk derefter på OK.
TV services
1 - BBC ONE
2 - BBC TWO
7 - BBC CHOICE
10- BBC TEXT
11 - BBC NEWS 24
Radioservice
For at udføre “Radio services”, skal du vælge “Radio
services” istedet for “TV services” i trin 2 herover og
følge det samme trin 3 som forklaret i “TV services”.
Valg af et program
Du kan vælge et program fra forvalgslisten.
5
Tryk på a/b for at vælge den rating, du vil
indstille, og tryk derefter på OK.
Maturity rating
None
age 4 years
age 5 years
age 6 years
age 7 years
BEMÆRK
• Universel visning og den foretrukne forældrecensur
fungerer kun i Frankrig.
• X-rated fungerer kun i Spanien.
• Se side 84 angående detaljer.
Fjernsynsservicefunktioner
Anvend denne funktion til at begrænse visningen af
visse fjernsynsservicefunktioner.
1
2
Gentag trin 1 til 3 i Modenhedsrating.
Tryk på a/b for at vælge “TV services”, og
tryk derefter på OK.
Hvis du allerede har indstillet din PIN, skal
du indtaste den her. Hvis du ikke har indstillet
den, skal du indtaste den forindstillede PIN
“1234”.
• Se side 73 angående indstilling af PIN.
1
2
Tryk på LIST.
Tryk på a/b for at vælge det ønskede
program, og tryk derefter på OK.
Preset list
1 - BBC ONE
2 - BBC TWO
7 - BBC CHOICE
10- BBC TEXT
11 - BBC NEWS 24
12 - BBC PARLMNT
997 - ZDFinfokanal
998 - ZDFdokukanal
999 - ZDF
• Data sendes sammen med det ordinære
fjernsynsprogram.
1BBC ONE14:47
Health & Sport
Current affairs13:30-13:45Min. left: 0
BEMÆRK
• Når DTV-menuen vises, vil forvalgslisten ikke komme frem.
I dette tilfælde skal du trykke på DTV MENU for at få
DTV-menuskærmen til at forsvinde.
36
Almindelige justeringsindstillinger (digital)
Indstilling af temaet
Der er muligt at kategorisere programmerne, så
kanalvalget bliver nemt.
1
2
3
Tryk på GUIDE for at vise EPG-skærmen.
1
2
7
10
11
12
997
999
999
NowNext
BBC ONE
Trading Treasures13:45 Passport To The Sun
BBC TWO
Anthony Ant13:45 UGetMe
BBC CHOICE
Newsround13:45 House Invaders
BBC TEXT
Mona the Vampire13:45 Neighbours
BBC NEW ...
BBC News14:00 BBC World News
BBC ...
Home Affairs Committee14:00 Home Affairs Committee
ZDFinfo...
Gesun dheit &Sport14:00 Info aus den Landern
ZDFdok...
National Geographic14:00 Streit um Drei
ZDF
Discovery
ThemeMode
14:00 Heute - Sport
Tryk på den RØDE knap for at vise
temaskærmen (Theme).
Tryk på a/b for at vælge den ønskede
kategori, og tryk derefter på c/d for at
aktivere og tryk derefter på OK.
• Det er muligt at vælge mange kategorier.
General
Movie
News
Entertainment
Sports
1
2
7
10
11
12
997
999
999
NowNext
BBC ONE
Trading Treasures13:45 Passport To The Sun
BBC TWO
Anthony Ant13:45 UGetMe
BBC CHOICE
Newsround13:45 House Invaders
BBC TEXT
Mona the Vampire13:45 Neighbours
BBC NEW ...
BBC News14:00 BBC World News
BBC ...
Home Affairs Committee14:00 Home Affairs Committee
ZDFinfo...
Gesun dheit &Sport14:00 Info aus den Landern
ZDFdok...
National Geographic14:00 Streit um Drei
ZDF
Discovery
ThemeMode
14:00 Heute - Sport
• De kategoriserede programmer vises i blåt.
BEMÆRK
• Hvis ingen service blev fundet eller modtaget, vil
temaskærmen ikke komme frem.
37
Almindelige justeringsindstillinger (digital)
Anvendelse af EPG (Elektronisk programguide)
Du kan vælge et program fra EPG, mens du læser
programinformationen på skærmen.
Afhængigt af dit land eller fjernsynsservicen, kan du
drage fordel af funktionen 7-dags EPG, som dit fjernsyn
er udstyret med.
1
Tryk på GUIDE.
1
2
7
10
11
12
997
999
999
NowNext
BBC ONE
Trading Treasures13:45 Passport To The Sun
BBC TWO
Anthony Ant13:45 UGetMe
BBC CHOICE
Newsround13:45 House Invaders
BBC TEXT
Mona the Vampire13:45 Neighbours
BBC NEW ...
BBC News14:00 BBC World News
BBC ...
Home Affairs Committee14:00 Home Affairs Committee
ZDFinfo...
Gesun dheit &Sport14:00 Info aus den Landern
ZDFdok...
National Geographic14:00 Streit um Drei
ZDF
Discovery
ThemeMode
14:00 Heute - Sport
4
Tryk på a/b/c/dfor at vælge et ønsket
program, og tryk derefter på OK.
• Tryk på a/b for at vælge program og på c/d
for at vælge den foregående/næste service.
• Tryk på OK eller p for at vise det valgte
programs bannerinformation
BEMÆRK
• Tryk på EXIT for at gå tilbage til den normale skærm fra
EPG-skærmen uden at vælge et program.
• Tryk på RETURN for at gå tilbage til skærmen i trin 1.
• Nogle lande og servicestationer understøtter ikke 7-dags
EPG. Hvis dette er tilfældet, vil en skærm med “-” komme
frem.
• Ingen information vil blive opfrisket, hvis landet eller
servicestationen ikke understøtter 7-dags EPG.
1
985
NED1Mon 12 Apr
The Name
Music
8:14
Klassiek Friek
8:18 MTV New
8:29 TMF Late
15:15 Miami Vice
15:21 Jaws
21:15 Jaws
22:22 The Name
21:49 Jaws
Previous/next serviceOK Info Return Exit
22:49 22:56-
2
38
2
3
Tryk på a/b/c/d for at vælge et ønsket
program, og tryk derefter på OK for at stille
ind på programmet.
• Tryk på a/b for at vælge service, c/dfor at
skifte til aktuelt (Now) eller næste (Next)
program.
• Tryk på p for at vise det valgte programs
bannerinformation.
Tryk på GUIDE igen for at vise 7-dags EPGskærmen for den valgte service.
985
NED1Mon 12 Apr
The Name
Music
8:14
Klassiek Friek
8:18 MTV New
8:29 TMF Late
15:15 Miami Vice
15:21 Jaws
21:15 Jaws
22:22 The Name
21:49 Jaws
Previous/next serviceOK Info Return Exit
Prev. dayNext dayTodayRefresh
• 7-dags EPG-skærmen viser programsætningen
for et tidsrum på 7 dage, som begynder nu.
• Hver gang 7-dags-EPG-skærmen vises, eller
der skiftes service eller dato, vil et blinkende
“Scanning” kommer frem i nederste højre
hjørne. Når scanningen er færdig, kommer en
blå Refresh-knap frem.
22:49 22:56-
Prev. dayNext dayTodayRefresh
3
456
1 Aktuelt valgt service
2 Dato for sendt program (ikke den aktuelle)
• Viser datoen for det sendte program, som valgtes
med a/b og de farvede knapper.
3RØD: Tryk for at gå til den foregående dag.
4GRØN:Tryk for at gå til den næste dag.
5 GUL: Tryk for at gå tilbage til idag.
6BLÅ: Tryk for at hente den sidste, nye EPG-
information. “Scanning” blinker under
opdateringen.
BEMÆRK
• Knapper, der ikke kan vælges, gråtones.
• Systemet accepterer muligvis ikke visse
menutastbetjeninger, mens “Scanning” vises.
Almindelige justeringsindstillinger (digital)
Indstilling
Du kan vælge mellem fjernsyns- og radioindstilling.
1
2
Tyk på GUIDE.
Tryk på den GRØNNE knap for at skifte til
radioindstilling.
999
NowNext
BBC...
House of Commons13:45 House of Lords
Undertekstsprog
Du kan vælge dit foretrukne undertekstspog fra listen.
1
2
Gentag trin 1 til 2 i Lydsprog.
Tryk på den GRØNNE knap for at vise
undertekstsprogskærmen.
3
Tryk på a/bfor at vælge det ønskede sprog,
og tryk derefter på OK.
• De anførte sprog kan være forskellige for hvert
program.
• Hvis du vælger “None”, vises der ingen
undertekster.
• Denne indstilling deaktiveres, hvis der skiftes
kanal eller programmet er slut.
• Se side 35 angående detaljer om sproglisten.
Servicelistetype
Du kan vælge mellem den originale serviceliste og en
brugerdefineret liste.
ThemeMode
• Ved hvert tryk på den GRØNNE knap, skifter
indstillingen mellem fjernsyn og radio.
• Hvis en advarsel kommer frem på
radioindstillingsskærmen, skal du trykke på
EXIT for at få den væk.
Lydsprog
Du kan vælge det foretrukne lydsprog fra listen.
1
2
3
4
Tryk på DTV MENU for at vise DTVmenuskærmen.
Tryk på den BLÅ knap for at vise
præferencemenuen (Preference).
Tryk på den RØDE knap for at vise
lydsprogsskærmen.
Audio lang.Subtitle lang.
Tryk på a/bfor at vælge det ønskede sprog,
og tryk derefter på OK.
Audio language
English
Español
Euskara
Français
Galego
• De anførte sprog kan være forskellige for hvert
program.
• Denne indstilling deaktiveres, hvis der skiftes
kanal eller programmet er slut.
• Se side 35 angående detaljer om sproglisten.
1
Tryk på DTV MENU for at vise DTVmenuskærmen.
2
Tryk på den GRØNNE knap for at vise
klargøringsmenuen.
3
Tryk på a/b for at vælge “Service lists”, og
tryk derefter på OK.
4
Tryk på a/b for at vælge “Service list type”,
og tryk derefter på OK.
5
Tryk på a/b for at vælge “Original list of
services” eller “User-definable list of
services”, og tryk derefter på OK.
Valgt post
Original list of
services
User-definable
list of services
BEMÆRK
• Når “Original list of services” er valgt, vil indstillingerne
for “TV service lists” og “Radio service lists” blive
deaktiveret og det er ikke muligt at vælge “TV service lists”,
“Radio service lists” og “Access restrictions” på
menuskærmen.
Original indstilling
Bruger defineret indstilling aktiveres.
Beskrivelse
39
Almindelige justeringsindstillinger (digital)
Arranger fjernsynsservicefunktionerne påny
Kanalpositioner kan frit sorteres.
1
2
3
4
5
6
7
Tryk på DTV MENU for at vise DTVmenuskærmen.
Tryk på den GRØNNE knap for at vise
klargøringsmenuen.
Tryk på a/b for at vælge “Service lists”, og
tryk derefter på OK.
Tryk på a/b for at vælge “TV service lists”,
og tryk derefter på OK.
Tryk på a/b for at vælge “Rearrange TV
services”, og tryk derefter på OK.
Tryk på a/b for at vælge den kanal, du vil
flytte, og tryk på c/d for at vælge posten.
Flyt den til den ønskede position ved at trykke
på a/b, og tryk derefter på c/d.
Nye fjernsynsservicefunktioner
Viser en liste med alle nye installerede
servicefunktioner.
1
2
3
Gentag trin 1 til 3 i Arranger
fjernsynsservicefunktionerne påny.
Tryk på a/b for at vælge “TV service lists”,
og tryk derefter på OK.
Tryk på a/b for at vælge “New TV services”,
og tryk derefter på OK.
Rearrange TV services
New TV services
Installed TV services
Uninstalled TV services
New TV services
997 - ZDFinfokanal
998 - ZDFdokukanal
999 - ZDF
8
Gentag trin 6 og 7, indtil alle de ønskede
kanaler er arrangeret.
Rearrange TV services
1 - BBC ONE
2 - BBC TWO
7 - BBC CHOICE
10- BBC TEXT
11 - BBC NEWS 24
Rearrange TV services
1 - BBC ONE
2 - BBC TWO
7 - BBC CHOICE
10- BBC TEXT
11 - BBC NEWS 24
Rearrange TV services
1 - BBC TEXT
2 - BBC TWO
7 - BBC CHOICE
10 - BBC ONE
11 - BBC NEWS 24
• Servicefunktionerne, som er fundet via søgning,
listeføres.
Nye radioservicefunktioner
For at udføre “New radio services”, skal du vælge
“Radio service lists” i stedet for “TV service lists” i trin
2 herover og følge det samme trin 3 som forklaret i
“New TV services”.
Arranger radioservicefunktioner igen
For at udføre “Rearrange radio services”, skal du
vælge “Radio service lists” i stedet for “TV service lists”
i trin 4 og følge de samme trin 5 til 8 som forklaret i
“Rearrange TV services”.
40
Almindelige justeringsindstillinger (digital)
Indstalleret fjernsynsservice
Du kan bekræfte de installerede servicefunktioner og
fravælge uønskede servicefunktioner fra listen over
fjernsynsservicefunktioner.
1
2
3
4
5
6
Tryk på DTV MENU for at vise DTVmenuskærmen.
Tryk på den GRØNNE knap for at vise
klargøringsmenuen.
Tryk på a/b for at vælge “Service lists”, og
tryk derefter på OK.
Tryk på a/b for at vælge “TV service lists”,
og tryk derefter på OK.
Tryk på a/b for at vælge “Installed TV
services”, og tryk derefter på OK.
Tryk på a/b for at vælge den kanal, du vil
slette fra listen, tryk derefter på c/d for at
vælge posten, og tryk derefter på OK.
• Den kanal, du slettede, flyttes til listen over ikkeinstalleret fjernsynsservice.
Installerede radioservicefunktioner
For at udføre “Installed radio services”, skal du vælge
“Radio service lists” i stedet for “TV service lists” i trin
4 og følge de samme trin 5 og 6 som forklaret i
“Installed TV services”.
Ikke-installerede fjernsynsservicefunktioner
Du kan bekræfte de ikke-installerede servicefunktioner
og føje dem til listen over fjernsynsservicefunktioner
igen.
Land
Vælg det land, hvor du bor.
1
2
3
4
5
Den følgende information understøttes ved valg af land:
• Den logiske kanalnummerering.
• Frekvenbånd, der skal scannes under servicescanning.
• Indstillingerne af den modenhedsrating, som skal anvendes.
• Den tidszone, som skal anvendes.
• Den sommertidsperiode, som skal anvendes.
Tryk på DTV MENU for at vise DTVmenuskærmen.
Tryk på den GRØNNE knap for at vise
klargøringsmenuen.
Tryk på a/b for at vælge “Installation”, og
tryk derefter på OK.
Tryk på a/b for at vælge “Country”, og tryk
derefter på OK.
Hvis du allerede har indstillet din PIN, skal
du indtaste den her. Hvis du ikke har instillet
den, skal du indtaste den forindstillede PIN
“1234”.
• Se side 73 angående indstilling af PIN.
Tryk på a/b for at vælge det land, hvor du
bor, og tryk derefter på OK.
BEMÆRK
System-software
Viser informaion om system-softwareversionen.
1
Gentag trin 1 til 2 i Land.
1
2
3
Gentag trin 1 til 4 i Indstalleret
fjernsynsservice.
Tryk på a/b for at vælge “Uninstalled TV
services”, og tryk derefter på OK.
Tryk på a/b for at vælge den kanal, du vil
føje til listen over installerede
fjernsynsservicefunktioner, tryk derefter på
c/d for at vælge poster, og tryk derefter på
OK.
Ikke-installerede radioservicefunktioner
For at udføre “Uninstalled radio services”, skal du
vælge “Radio service lists” i stedet for “TV service lists”
i trin 1 og følge de samme trin 2 og 3 som forklaret
“Uninstalled TV services”.
2
3
Tryk på a/b for at vælge “Installation”, og
tryk derefter på OK.
Tryk på a/b for at vælge “System software”,
og tryk derefter på OK.
Country
Service scan
Reinstall all services
System software
Software download
Eksempel
System software
V1.0
• Versionsnummeret kan være forskelligt,
afhængigt af den installerede software.
41
Almindelige justeringsindstillinger (digital)
Anvendelse af “Over Air”
downloadfunktionen
Softwaren til styring af den indbyggede DTV-dekoder
kan opgraderes, når det er nødvendigt. I Storbritannien
kan dette gøres via en “Over Air” download. For at
denne funktion kan anvendes, skal den først aktiveret
i “Setup” menuen.
Klargøring
• Hvis brugeren ønsker at gøre brug af denne
egenskab, er det nødvendigt at indstille “Software
download” funktionen til “Yes”.
Muliggørelse af software-download
1
2
3
Tryk på DTV MENU , mens fjernsynet
modtager et digitalt fjernsynsprogram.
DTV MENU-skærmen kommer frem.
Tryk på den GRØNNE knap for at vise
klargøringsmenuen.
Tryk på a/b for at vælge “Installation”, og
tryk derefter på OK.
2
En bekræftelsesmeddelelse for
opdateringsinformationen kommer frem.
Software download
Meddelelsen viser tiden for softwareopdateringen.
• Bekræft opdateringstiden og skriv den ned.
• Du kan påbegynde software-opdateringen
umiddelbart, når der ikke vises nogen
information om opdateringstiden.
Please choose
Ask again later
Accept this software
Reject this software
Valgt post
Ask again
later
Accept this
software
Reject this
software
Anvend dette alternativ til at
downloade på et mere bekvemt
tidspunkt. Alternativerne vises
igen, når der tændes for
apparatet næste gang med DTVindgangsindstillingen valgt.
Udfører download denne gang.
Downloader ikke denne
software-version.
Select
Store
OK
End
EXIT
Beskrivelse
4
Tryk på a/b for at vælge “Software
download”, og tryk derefter på OK.
5
For at muliggøre “Over Air Download”, skal
du trykke på c/d for at vælge “Yes”, og
derefter trykke derefter på OK.
Software download
YesNo
Udførelse af “Over Air” download
Anvend
fjernbetjeningen til at
indtaste standbyindstilling.
Klargøring
• Bekræft venligst den anvendte version af
systemsoftwaren og skriv den ned. Den er til
rådighed via “System software” alternativet. Se
side 41.
BB
B knappen på
BB
BEMÆRK
• Hvis du vælger “Ask again later”, vises den
samme meddelelse hver gang, der tændes for
apparatet med DTV-indgangsindstillingen
aktiveret.
• Vi anbefaler, at du vælger “Accept this
software” og udfører opdateringen.
• Hvis du vælger “Reject this software” og trykker
på OK, vil denne versionsopdatering ikke være
til rådighed igen til download.
(Opdateringsinformation for denne version vil
ikke blive vist igen).
“Over Air Download” meddelelsen vil imidlertid
automatisk blive vist igen, når en ny
softwareversion kan fås.
Vælg mellem de alternativer, der er til
rådighed, og bekræft ved at trykke på OK.
42
1
Opdateringsinformationen for “Over Air
Download” vises automatisk, mens du ser et
DTV-program, når en ny version er til
rådighed. (Den fremsendte plan ændrer
skærmen til opdateringsinformation).
Almindelige justeringsindstillinger (digital)
3
Med “Accept this software” valgt i trin 2, vil
skærmen nu vise tiden for den næste
software-opdatering.
Software download
Press OK to accept.
• Tryk på OK for at gå tilbage til den normale
skærm.
4
Når indstillingen er fuldført, vil systemet
automatisk udføre software-download, mens
du ikke er hjemme.
BEMÆRK
• Hvis meddelelsen kræver, at du slukker en
gang for systemet og derefter tænder for det
for at påbegynde opdateringen, skal du trykke
på B for at indtaste standby og derefter trykke
på B igen for at tænde igen.
• Når skærmen automatisk skifter til downloadkanalen og download-skærmen åbner.
FORSIGTIG
• Anvend ikke HOVEDAFBRYDER (
displayet til at slukke for systemet eller tage
netledningerne ud af forbindelse, når softwareopdateringen er programmeret. Dette kan
bevirke, at opdateringen mislykkes. Hvis der
opstår problemer, bedes du kontakte
kvalificeret servicepersonale, inden perioden
for software-opdateringen udløber.
BEMÆRK
• Software-opdateringen kan tage omking 30 minutter, men
den kan tage endnu længere (op til 1 time), dette afhænger
af signalstatus. Under opdateringen kan du skifte til
fjernsyns- eller ekstern indgangsindstilling med
fjernbetjeningen.
Hvis software-opdateringen begynder, mens du ser en
analog fjernsynsudsendelse:
• Skærmen advarer dig og opdateringen begynder
umiddelbart.
• For at annullere download, skal du skifte til DTVindstillingen og følge den meddelelse, som vises på
skærmen.
Hvis software-download begynder, mens du ser DTVudsendelser:
• En bekræftelsesmeddelelse kommer frem og
opdateringen begyndes ved at man følger meddelelserne
på skærmen.
• For at annullere download skal du vælge “No”, og tryk
derefter på OK.
aa
a) på
aa
B B
B på
B B
Almindelig interface
En enkelt DVB almindelig interface (Common Interface
(CI)) vil blive iværksat for at muliggøre oprettelse af et
betinget adgangssysten (Conditional Access (CA))
system ved hjælp af et indstiks-CA-modul.
Kodet udsendelsesservice kan føres via CA-systemet.
Hvis CA-systemet på CI-modulet kræver en smartkortlæser, skal denne læser være en del af CI-modulet.
Almindeligt interfacemodul
CA-kort
Hvis det kompatible CA-kort sættes i, kan du se programmet
uden at udføre nogen betjeninger.
Hvis det kompatible kort ikke sættes i:
1 Vælg det program, som kræver det kompatible CA-kort.
• Advarselsskærmen kommer frem.
2 Sæt det kompatible CA-kort i.
• Advarselsskærmen forsvinder og programmet kan
nu ses.
CA-system understøttet af
Crypto Works
MediaGuard
VIAccess
Conax
Nagra Vision
Irdeto
BEMÆRK
• For at kunne se betalings-TV skal du først indgå en
kontraktaftale med din serviceprovider.
Kontakt venligst en serviceprovider angående detaljer.
• Det almindelige interfacemodul og CA-kortet medfølger
ikke og er ikke ekstraudstyr.
5
For at bekræfte at opdateringen lykkedes,
skal du starte system-softwaren (se side 41)
og bekræfte versionsnummeret.
Afbryd IKKE strømmen med
HOVEDAFBRYDER (
aa
a) på displayet,
aa
mens software-opdateringen er
igang. Dette kan medføre alvorlig
skade.
43
Basale justeringsindstillinger (analog/digital)
Indstilling af sprog til on-screen
displayet
Det er også muligt at vælge et sprog fra
klargøringsmenuen. Der kan vælges mellem 10 sprog.
1
2
3
4
Tryk på MENU og MENU-skærmen kommer
frem.
Tryk på c/d for at vælge “Setup”
(opsætning).
Tryk på a/b for at vælge “Language”
(sprog) og tryk derefter på OK.
Tryk på a/b/c/d for at vælge det ønskede
sprog fra listen på skærmen, og tryk derefter
på OK.
Liste over sprog
Hollandsk
Engelsk
Finsk
Fransk
Tysk
Italiensk
Portugisisk
Spansk
Svensk
Tyrkisk
OPC-indstilling
Regulerer automatisk skærmens lysstyrke.
Anvendelse af OPC på fjernbetjeningen
Tryk på OPC for at sætte kontrollen til optimal
billedkontrol (OPC) i henholdsvis aktiveret og
deaktiveret stilling.
Anvendelse af OPC på menuskærmen
1
2
3
Tryk på MENU og MENU-skærmen kommer
frem.
Tryk på c/d for at vælge “Picture” (billede).
Tryk på a/b for at vælge “OPC” (optisk
billedkontrol).
4
• Når indstillet til “On” (til) vil systemet opfatte det omgivende
lys og automatisk regulere baglysets styrke. Sørg for, at
der ikke er noget, som obstruerer OPC-sensoren, da dette
kan påvirke dens evne til at opfatte omgivende lys,
Valgt post
Off (fra)
On (til)
Tryk på c/d for at vælge “On” (til).
BEMÆRK
Beskrivelse
Lysstyrken er fastsat til den i “Baglys” (se
side 45) indstillede værdi.
Reguleres automatisk.
44
Basale justeringsindstillinger (analog/digital)
Billedjusteringer
Juster billedet efter ønske med de følgende
billedindstillinger.
[
]
MENU
Picture
PictureAudio
1
Tryk på MENU og MENU-skærmen kommer
frem.
2
3
Tryk på c/d for at vælge “Picture” (billede).
Tryk på a/b for at vælge en bestemt
justeringspost.
4
Tryk på c/d for at justere posten til den
ønskede position.
BEMÆRK
• For at nulstille alle justeringsposter til de fabriksindstillede
værdier, skal du trykke på a/b for at vælge “Reset”
(nulstilling) og derefter trykke på OK.
Justeringsposter for PC-kildeJusteringsposter for AV-kilde
[
]
MENU
Picture
PictureAudio
USER [TV]
OPC
Backlight[+16] –16
Contrast
Brightness
Colour
Tint
Sharpness
Advanced
Reset
Valgt post
Backlight
(Baglys)
Contrast
(Kontrast)
Brightness
(Lysstyrke)
Colour
(Farve)
OffOn
[+30]
0
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–10
cknap
Skærmen
nedblændes
Mindre kontrast
Svagere lysstyrke
Mindre farveintensitet
+16
+40
+30
+30
+30
+10
dknap
Skærmen bliver
lysere
Mere kontrast
Større lysstyrke
Mere farveintensitet
USER [PC]
OPC
Backlight[+16] –16
Contrast
Brightness
Red
Green
Blue
Advanced
Reset
Valgt post
Backlight
(Baglys)
Contrast
(Kontrast)
Brightness
(Lysstyrke)
Red (Rød)
OffOn
[+30]
[0]0–30
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–30
cknap
Skærmen
nedblændes
Mindre kontrast
Svagere lysstyrke
Svagere rød
+16
+40
+30
+30
+30
+30
dknap
Skærmen bliver
lysere
Mere kontrast
Større lysstyrke
Kraftigere rød
Tint
(Farvetone)
Sharpness
(Skarphed)
Hudfarvetoner bliver
purpuragtig
Mindre skarphed
Hudfarvetone bliver
grønlig
Mere skarphed
BEMÆRK
• Vælg “Advanced” (avanceret) og tryk derefter på OK for
at indstille “C.M.S-Hue”, “C.M.S.-Saturation”, “C.M.S.Value” “Colour Temp”, “Sharpness Enhancement”,
“Automatic Contrast”, “I/P Setting”, “Film Mode”,
“3D-Y/C” eller “Monochrome”. Se side 46 og 47 .
Green (Grøn)
Blue (Blå)
Svagere grøn
Svagere blå
Kraftigere grøn
Kraftigere blå
BEMÆRK
• Vælg “Advanced” (avanceret) og tryk derefter på OK for
at indstille “C.M.S-Hue”, “C.M.S.-Saturation”, “C.M.S.Value” og “Sharpness Enhancement”.
45
Basale justeringsindstillinger (analog/digital)
C.M.S. (farvereguleringssystem)
Farvetonen reguleres med brug af den seksfarvede
justeringsindstilling.
1
2
3
4
5
Tryk på MENU og MENU-skærmen kommer
frem.
Tryk på c/d for at vælge “Picture” (billede).
Tryk på a/b for at vælge “Advanced”
(avanceret) og tryk derefter på OK.
Tryk på a/b for at vælge “C.M.S.-Hue”
(C.M.S. farvetone) og tryk derefter på OK.
Tryk på a/b for at vælge en bestemt
justeringspost.
C. M. S-Hue
C. M. S-Saturation
C. M. S-Value
Changing reds
closer to
magenta or yellow.
Reset
R
Y
G
C
B
M
–30
[ 0]
[ 0]
–30
[ 0]
–30
[ 0]
–30
[ 0] –30
[ 0] –30
+30
+30
+30
+30
+30
+30
Farvetemperatur
Regulerer farvetemperaturen, så den bedste
hvidbalance opnås.
1
Gentag trin 1 til og med 3 i C.M.S.
(farvereguleringssystem).
2
Tryk på a/b for at vælge “Colour Temp.”
(farvetemperatur) og tryk derefter på OK.
3
Tryk på a/b for at vælge det ønskede
niveau, og tryk derefter på OK.
Valgt post
High (Høj)
Medium-High
Medium
Medium-Low
Low (Lav)
Beskrivelse
Hvid med blålig farvetone
Hvid med rødlig farvetone
Fremhævelse af skarpheden
Giver skarpere billeder med mere dybde via regulering
af baggrundsskarpheden.
1
Gentag trin 1 til og med 3 i C.M.S.
(farvereguleringssystem).
• Det er muligt at vælge “C.M.S.-Saturation”
(C.M.C. farvemæthed) eller “C.M.S.-Value”
(C.M.C. værdi) her i stedet for at vælge “C.M.C.Hue” (C.M.C.-farvetone).
6
Tryk på c/d for at justere posten til den
ønskede position.
BEMÆRK
• For at nulstille alle justeringsposter til de fabriksindstillede
værdier, skal du trykke på a/b for at vælge “Reset”
(nulstilling) og derefter trykke på OK.
Valgt post
C.M.S.-Hue
(farvetone)
C.M.S.Saturation
(farvemæthed)
C.M.S.-Value
(værdi)
Dette er en standard til at justere farven til
mere rødlig eller mere blålig i tonen.
Øger eller mindsker mætheden i en valgt
farve.
En højere værdi gør billedet lysere.
En lavere værdi gør billedet mørkere.
Beskrivelse
2
Tryk på a/b for at vælge “Sharpness
Enhancement” (fremhævelse af skarpheden)
og tryk derefter på OK.
3
Tryk på c/d for at vælge det ønskede
niveau, og tryk derefter på OK.
• Jo højere tallet for niveauet er, desto mere
skarphed og dybde vil billederne indeholde.
Automatisk kontrast
Regulerer automatisk det sorte og hvide niveau i
billeder, så det passer til en bestemt scene.
1
2
3
Valgt post
Gentag trin 1 til og med 3 i C.M.S.
(farvereguleringssystem).
Tryk på a/ b for at vælge “Automatic
Contrast” (automatisk kontrast) og tryk
derefter på OK.
Tryk på c/d for at vælge “On” (til) eller “Off”
(fra) og tryk derefter på OK.
Beskrivelse
46
On (til)
Off (fra)
Regulerer automatisk
Til almindelige billeder
Basale justeringsindstillinger (analog/digital)
I/P-indstilling
Justering af billedet og indgangssignalet kan give et
pænere billede.
1
2
3
4
5
• I/P-indstillingen sættes til Slow (langsom), når Film-indstillingen
er “On” (aktiveret).
Tryk på MENU og MENU-skærmen kommer
frem.
Tryk på c/d for at vælge “Picture” (billede).
Tryk på a/b for at vælge “Advanced”
(avanceret) og tryk derefter på OK.
Tryk på a/b for at vælge “I/P Setting” (I/Pindstilling), og tryk derefter på OK.
• Nogle poster kan være grå. De kan ikke vælges.
Tryk på c/d for at vælge “Fast” (hurtig) eller
“Slow” (langsom) og tryk derefter på OK.
BEMÆRK
Film-indstilling
Registrerer automatisk en filmbaseret kilde (oprindeligt
kodet ved 24/25 enkeltbilleder/sekund, afhængigt af
den lodrette frekvens), analyserer den og genskaber
derefter hvert stillbillede, således at en højdefinitions
billedkvalitet opnås.
Valgt post
Standard
Fast (Hurtig)
Slow
(Langsom)
BEMÆRK
• “3D-Y/C” er ikke valgbar, afhængigt af
indgangssignaltypen.
Almindelig justering
Filmbillede
Stillbillede
Beskrivelse
Aktivering af 3D-Y/C med fjernbetjeningen
Tryk på 3D-Y/C for at aktivere og deaktivere 3D-Y/Cfunktionen.
BEMÆRK
• “3D-Y/C” indstilles til “On” (til), når der tændes for
fjernsynet igen.
• Det er ikke sikkert, at 3D-Y/C fungerer, afhængigt af
indgangsignaltypen eller hvis indgangssignalet er
behæftet med støj.
• 3D-Y/C sættes automatisk til “On”, når du skifter kanal
eller indgangskilde.
Sort-hvid
For at se video i sort-hvid.
1
2
3
Gentag trin 1 til og med 3 i I/P-indstilling.
Tryk på a/b for at vælge “Film Mode” (filmindstilling), og tryk derefter på OK.
• Nogle poster kan være grå. De kan ikke
vælges.
Tryk på c/d for at vælge “On” (til), og tryk
derefter på OK.
3D-Y/C
Giver billeder af høj kvalitet med minimal punktkravlen
og krydsfarvestøj.
1
2
3
Gentag trin 1 til og med 3 i I/P-indstilling.
Tryk på a/b for at vælge “3D-Y/C” og tryk
derefter på OK.
Tryk på a/b for at vælge det ønskede
niveau, og tryk derefter på OK.
1
2
3
• Når “Monochrome” (sort-hvid) er indstillet til “On”(til), vises
menuskærmen i DTV-indstillingen I sort-hvid.
Gentag trin 1 til og med 3 i I/P-indstilling.
Tryk på a/b for at vælge “Monochrome”
(sort-hvid), og tryk derefter på OK.
Tryk på c/d for at vælge “On” (til), og tryk
derefter på OK.
BEMÆRK
47
Basale justeringsindstillinger (analog/digital)
Lydregulering
Du kan regulere lydkvaliteten efter ønske med de
følgende indstillinger.
1
2
3
4
Valgt post
Tryk på MENU og MENU-skærmen kommer
frem.
Tryk på c/d for at vælge “Audio” (lyd).
[
]
MENU
Audio
AudioPower Control
USER [TV]
Treble
Bass
Balance
Dolby Virtual
Reset
[0]–15
[0]
–15
[0]
L
Tryk på a/b for at vælge en bestemt
justeringspost.
Tryk på c/d for at justere posten til den
ønskede position.
cknap
+15
+15
R
[Off]
dknap
Dolby Virtual
Det er også muligt at frembringe Dolby Virtual-effekter
fra “Audio” (lyd)-indstillingen.
1
2
3
4
• Lydmenuposterne bliver grå, når lydudgangssignalet er
variabelt, eller når hovedtelefonerne er tilsluttet.
• Ekstern forkortet signalvej bliver grå, når Dolby Virtual er
sat til “On” (til).
• Balance bliver grå, når Dolby Virtual er sat til “On” (til).
• For nogle disks kan opsætning på din DVD være
påkrævet. Se i dette tilfælde venligst brugsvejledningen
for din DVD-afspiller.
• Det er ikke sikkert, at Dolby Virtual Surround-effekten kan
opnås, hvis du justerer “Treble” (diskant) og “Bass” (bas)
indstillingerne.
Tryk på MENU og MENU-skærmen kommer
frem.
Tryk på c/d for at vælge “Audio” (lyd).
Tryk på a/b for at vælge “Dolby Virtual” og
tryk derefter på OK.
Tryk på c/d for at vælge “On” (til) og tryk
derefter på OK.
BEMÆRK
Treble
(Diskant)
Bass (Bas)
Balance
BEMÆRK
• For at nulstille alle justeringsposter til fabriksindstillingen,
skal du trykke på a/b for at vælge “Reset” (nulstilling),
trykke på OK, trykke på c/d for at vælge “Yes” (ja) og
derefter trykke på OK.
• Lydmenuposterne bliver grå, når lydudgangssignalet er
variabelt, eller når hovedtelefonerne er tilsluttet.
• Balance bliver grå, når Dolby Virtyal er sat til “On” (til).
Mindre diskant
Mindre bas
Mindsker lyden fra
den højre højttaler
Mere diskant
Mere bas
Mindsker lyden fra
den venstre højttaler
48
Basale justeringsindstillinger (analog/digital)
Strømbesparelse
Strømbesparelsesindstillingen gør det muligt at spare
strøm.
Strømbesparelse for AV-kilde
Intet signal fra
Når der er indstillet til “Enable” (aktiveret) vil apparatet
automatisk slukke, hvis der ikke er noget indgående
signal i 15 minutter.
1
2
3
4
• “Disable” (deaktiveret) er den fabriksindstillede værdi.
• Når et fjernsynsprogram slutter og systemet modtager
signaler, er det ikke sikkert, at denne funktion virker.
Ingen betjening fra
Når der er indstillet til “Enable” (aktiveret) vil apparatet
automatisk slukke, hvis der ikke udføres nogen
betjeninger i 3 timer.
1
2
Tryk på MENU og MENU-skærmen kommer
frem.
Tryk på c/d for at vælge “Power Control”
(strømbesparelse).
Tryk på a/b for at vælge “No Signal off”
(intet signal fra) og tryk derefter på OK.
Tryk på c/d for at vælge “Enable” (aktiveret)
og tryk derefter på OK.
• Fem minutter inden apparatet slukker, vil den
tilbageværende tid blive vist hvert minut.
BEMÆRK
Tryk på MENU og MENU-skærmen kommer
frem.
Tryk på c/d for at vælge “Power Control”
(strømbesparelse).
Strømbesparelse for PC-kilde
Strømbesparelsesindstillingen gør det muligt at spare
strøm.
Strømstyring
Når denne funktion aktiveret, vil strømmen automatisk
blive afbrudt.
1
2
3
4
Valgt post
Off (fra)
Mode1
Mode2
Tryk på MENU og MENU-skærmen kommer
frem.
Tryk på c/d for at vælge “Power Control”
(strømbesparelse).
Tryk på a/b for at vælge “Power
Management” (strømstyring) og tryk derefter
på OK.
Tryk på a/b for at vælge “Mode1” eller
“Mode2” og tryk derefter på OK.
Beskrivelse
• Ingen strømstyring.
• Forindstillet fabriksindstillet værdi.
• Hvis der ikke er noget indgående signal i 8
sekunder, vil apparatet slukke.
• Selv hvis du begynder at anvende pc’en
og signalet sendes ind igen, vil systemet
forblive slukket.
• Der tændes for systemet igen ved at man
trykker på AFBRYDER (B) på AVC-
systemet eller B på fjernbetjeningen. (Se
side 20.)
• Hvis der ikke er noget indgående signal i 8
sekunder, vil apparatet slukke.
• Systemet tænder, når du begynder at
anvende pc’en og signalet indgår igen.
• Der tændes for systemet igen ved at man
trykker på AFBRYDER (B) på AVC-
systemet eller B på fjernbetjeningen. (Se
side 20.)
3
4
• “Disable” (deaktiveret) er den fabriksindstillede værdi.
Tryk på a/b for at vælge “No Operation off”
(ingen betjening fra) og tryk derefter på OK.
Tryk på c/d for at vælge “Enable” (aktiveret)
og tryk derefter på OK.
• Fem minutter inden apparatet slukker, vil den
tilbageværende tid blive vist hvert minut.
BEMÆRK
49
Anvendelse af hukommelseskort
Vigtigt angående anvendelse af hukommelseskort
• Sharp kan ikke holdes ansvarlig for misbrug af LCD-fjernsynet, problemer under brugen af det, eller andre andre problemer
eller skade, som kan føres tilbage anvendelse af LCD-fjernsynet, med undtagelse af de tilfælde, for hvilke Sharp er
ansvarlig efter loven.
• Hvis du eller andre personer misbruger fjernsynet, eller hvis fjernsynet påvirkes af statisk elektricitet eller elektrisk støj, er
der fare for, at den optagne data kan undergå ændringer eller gå tabt.
• Hvis du laver en vigtig optagelse, bør du først lave en test for at sikre, at optagelsen vil blive udført korrekt med hensyn til
billed- og lydkvalitet.
• Sharp kan hverken holdes ansvarlig for eller betale kompensation for billede eller lyd, som ikke kan optages korrekt,
grundet problemer med anvendelse af LCD-fjernsynet.
Ophavsret
Bemærk:
Gælder Storbritannien
• Optagelse og afpilning af alt materiale kan kræve tilladelse. Vær specielt opmærksom på bestemmelserne i
loven om ophavsret af 1956, loven om beskyttelse af dramatikere og musikere af 1958, loven om udøvende
kunstneres rettigheder af 1963 og 1972 og alle efterfølgende lovbefæstede vedtagelser og påbud.
Gælder Europa
• Audio-visuelt materiale kan indeholde ophavsretsligt beskyttede arbejder, som ikke må optages uden
tilladelse fra ejeren af ophavsretten.
Undesøg venligst den relevante lov i dit land.
Duplikering af billeder og musik via kopiering og/eller redigering af videokassetter og/eller fjernsynsprogrammer,
som er underkastet ophavsretten, er kun tilladt, hvis de redigerede og kopierede versioner anvendes til
personlige formål. Med undtagelse af tilfælde, hvor ejeren personligt har ophavsretten til det pågældende objekt
eller hvis særlig og skriftlig tilladelse er givet af ejeren (ejerne) af det pågældende objekt, har brugeren ikke
tilladelse til at lave kopier og/eller duplikeringer og/eller redigerede versioner, da dette udgør et brud på lovene
om ophavsret, efter hvilke brugeren kan gøres til genstand for erstatningskrav grundet skade. Overhold derfor
altid de eksisterende ophavsretslove.
Hvis du desuden anvender billeddata, som inkluderer tredjemand, skal du afholde dig fra en sådan brug, da
anvendelse af sådanne billeder uden forudgående tilladelse kan udgøre en krænkelse af tredjemands privatliv.
Optageformater
Stillbillede
Film
* Det er ikke sikkert, at film-filer og stillbilledfiler, som er optaget, gemt eller redigeret med andre apparater, kan afspilles korrekt.
Optagelses/afspilningsfilformat
Størrelse af overført stillbillede
Optagefilformat
Størrelse af optaget film/antal
rammer
Afspilningsfilformat
JPEG (i overensstemmelse med DCF)
640g480 punkter
SP/LP... ASF (Film: I overensstemmelse med MPEG-4, Lyd: I overensstemmelse med WMA)
EP........ ASF (Film: I overensstemmelse med MPEG-4, Lyd: I overensstemmelse med G.726)
ASF (Film: I overensstemmelse med MPEG-4, Lyd: I overensstemmelse med WMA)
ASF (Film: I overensstemmelse med MPEG-4, Lyd: I overensstemmelse med G.726)
Omtrentligt antal af optagbare billeder/tid
Stillbilleder
Billedstørrelse
Optagbare billeder
* Antallet af optagbare numre kan variere, afhængigt af modtagetilstanden af LCD-fjernsynet og/eller indholdet af
billederne.
640g480
Ca. 300 billeder
Hukommelseskort
32MB
128MB
Ca. 1000 billeder
Film
Billedstørrelse
320g240
Optagbar tid
• Optagetiden kan variere, afhængigt af modtagetilstanden af LCD-fjernsynet og/eller indholdet af billederne.
• Den højeste datamængde, der kan optages på et hukommelseskort, er 1000 billeder i alt, inklusive stillbilleder og film.
• Filer, der er større end 4GB, og filer, der overstiger 12 timers optagetid, kan ikke optages og/eller afspilles.
320g240
320g240
Optageindstilling
SP
LP
EP
Hukommelseskort-kapacitet
256MB
Ca. 10 min.
Ca. 30 min.
Ca. 1 time
5GB
Ca. 4 timer
Ca. 10 timer
Ca. 25 timer
50
Anvendelse af hukommelseskort
Du kan anvende hukommelseskort (fås i handelen) til
optagelse og afspilning af billeder.
• Brug venligst altid den rigtige PC-kortadapter (fås i
handelen) til hvert hukommelseskort.
• Følgende hukommelseskort er til rådighed. (Bemærk,
at navnene på hukommelseskortene er forskellige,
afhængigt af producenten).
Navn på hukommelseskort
SD Memory Card
mini SD™ Card
CompactFlash
MultiMediaCard
SmartMedia
Memory Stick
Memory Stick PRO
Microdrive
xD Picture Card
PC Card Hard Disk
Lagerkapacitet
512 MB eller mindre
32 MB eller mindre
2 GB eller mindre
128 MB eller mindre
128 MB eller mindre
128 MB eller mindre
1 GB eller mindre
2 GB eller mindre
128 MB eller mindre
5 GB eller mindre
* Hvert navn på et hukommelseskort er et varemærke.
* Hukommelseskorts kapacitet er omtrentlig.
Kapaciteten varierer, afhængigt af producenten.
• For at læse billedfiler, som er optaget med digitale
kameraer, skal du anvende en PC-kortadapter, som
anbefales af den pågældende producent. (Navnene på
PC-kortadapterne varierer, afhængigt af producenten).
• For retningslinier angående brug af digitale kameraer eller
PC-kortadaptere, bedes du se brugsvejledningen for hvert
produkt.
• Det afhænger af det anvendte kort eller den anvendte
adapter, om normal anvendelse er mulig.
Det er muligt at afspille DCF-overensstemmende JPEGbilleder, som er overført med andre apparater i kortafspilningsindstilling.
• DCF (Design rule for Camera File system) er en
standard, som anvendes af Japan Electronics and
Information Technology Industries Association (JEITA).
Denne standard specificerer det billedfilformat, som
anvendes til optagelse med et digitalkamera.
• Nogle film, som er optaget med andre apparater, vil
muligvis ikke kunne afspilles korrekt.
Hukommelseskort, som kan fås i handelen
SD Memory
Card
mini SD™ Card
MultiMediaCard
CompactFlash
SmartMedia
• Brug venligst altid den rigtige PC-kortadapter (fås i
handelen) til hvert hukommelseskort.
Forberedelse af et hukommelseskort
Sæt et hukommelseskort (fås i handelen) i PCkortadapteren (fås i handelen).
Eksempel:
Isætning af SD-hukommelseskortet i en PC-kortadapter
PC-kortadapter
Memory Stick
Memory Stick
PRO
PC Card
Hard Disk
xD Picture Card
Microdrive
Angående anvendelse af hukommelseskort og PC-kortadapter
Bemærk venligst følgende, når du anvender hukommelseskort og PC-kortadaptere, således at du undgår
at data ødelægges og at LCD-fjernsynet fungerer forkert.
• Hvis du anvender andre hukommelseskort end de herover viste, er der ingen garanti for korrekt optagelse
og afspilning af billeder.
• Nogle PC-kortadaptere har begrænset hukommelseskort-kapacitet. Se den relevante brugsvejledning
angående disse begrænsninger.
• Nogle billeder, som er lavet, modificeret eller kopieret på din computer, kan muligvis ikke afspilles.
• Husk at slukke for LCD-fjernsynet, inden du sætter et PC-kort i eller tager det ud.
• Vær påpasselig med ikke at bøje, tabe og støde til hukommelseskort og PC-adaptere.
• Hold hukommelseskort og PC-kortadaptere på god afstand af varme, vand og direkte sol.
• Lad være med at adskille eller modificere hukommelseskort og PC-kortadaptere.
• Se de relevante brugsvejledninger angående detaljer om anvendelse og opbevaring af hukommelseskort
og PC-kortadaptere.
• Sluk ikke for LCD-fjernsynet, mens et hukommelseskort anvendes (dvs. afspiller, optager eller viser et
disasshow).
• Den optagne data kan blive slettet eller ændret grundet forkert betjening, påvirkning af statisk elektricitet
eller elektrisk støj. Sørg derfor altid at bakke din data op med jævne mellemrum.
• Sørg altid for at bakke vigtige filer op med bug af andre medier som f.eks. en computer.
51
Anvendelse af hukommelseskort
Kortklargøringsmenuposter
Tryk på CARD knappen først for at åbne de følgende poster.
Still SetupSlide Show Setup
Interval
1-10/15/20/25/30/
45/60 Sec.
15/30/60 Min.
Order
Repeat
Card
Video Setup
Format
My Programme
Audio Select
Edit
Rec. Mode
Pre-recording
Repeat
Edit
Yes/No
Setup/Erase
Off/TV/DTV/Input1-Input5
Protect/Delete File/Delete All
SP/LP/EP
On/Off
Off/File/All
Protect/Delete File/Delete All
Betjeningspanel til diasshowBetjeningspanel til filmvisning
1
2
CARD - STILL
SLIDE SHOW
0001/0045 ORDER:NORMALREPEAT:OFF
PREV.
NEXT
3456
1Drej billedet
2Pause
3Gå til foregående side
4Start diasshow
5Stop diasshow
6Gå til næste side
Forholdsregler ved afspilning af PC-billeddata på LCD-fjernsynet
12345
CARD - VIDEO
Play
Mode : SP
00:15:25
6789 10 111213
1Handling
2Gå tilbage til begyndelsen
af filen
3Pause
4Indstilling af gentaget
afspilning
5Gå til begyndelsen af den
næste fil
6Optageindstilling
7Tæller
Normal/Random/
My Programme
On/Off
0001/0045 REPEAT:OFF
PLAY
8Aktuel handling
9Baglæns
10 Afspilning
11 Stop
12 Hurtigt frem
13 Langsom afspilning
Optageformater for billeddata:
Når der optages billeddata på LCD-fjernsynet, vil optageformaterne være som følger:
• Når der optages levende billeder: SD_VIDEO-mappen oprettes og data gemmes i den. Når kortet afspilles, vil
• Når der optages stillbilleder: DCIM-mappen oprettes og dataen gemmes i den. Når kortet afspilles, vil DCIM-
Når kortet afspilles, skal du optage PC-data i et format, som LCD-fjernsynet kan genkende.
1. Når der kopieres levende billeder fra en computer til et kort, som er optaget med LCD-fjernsynet, må disse billeder
kun afspilles, efter at de er anbragt i SD_VIDEO-mappen.
2. Når der kopieres stillbilleder fra en computer til et kort, som er optaget med LCD-fjernsynet, må disse billeder kun
afspilles, efter at de er anbragt i DCIM-mappen.
3. Når der anvendes et nyt kort til kopiering af levende billeder, skal du først formatere kortet og oprette en
SD_VIDEO-mappe, inden du anbringer dataen i mappen til afspilning.
4. Når der anvendes et nyt kort til kopiering af stillbilleder, skal du først formatere kortet og oprette en DCIM-mappe,
inden du anbringer dataen i mappen til afspilning.
Når du opretter, reviderer eller kopierer billeder på din computer, er det ikke sikkert, at de redigerede billeder
vil blive korrekt afspillet.
52
SD_VIDEO-optageformatet blive genkendt.
optageformatet blive genkendt.
Anvendelse af hukommelseskort
Isætning af PC-kortadapter
• Tryk EJECT-knappen ind, hvis den er kommet ud.
• Sæt et hukommelseskort i en PC-kortadapter på
forhånd. (Se side 51.)
• Sæt PC-adapterkortet langsomt i.
CARD-indikator
PC CARD indstikssprække
• CARD-indikatoren lyser grønt, når kortet sættes i.
BEMÆRK
• Når “Card is not inserted” vises, skal du tage PC-
kortadapteren ud og derefter sætte PC-kortadapteren
langsomt hele vejen ind.
• Hvis der er over et tusind filer på et kort, tager det adskillige
minutter at indlæse (ca. 5 minutter).
• Selv hvis den grønne lampe er tændt, kan du ikke optage
på et kort lige efter at det er sat i.
• Sørg for, at CARD-indikatoren lyser grønt, når du tager et
kort ud. Tag aldrig et kort ud, mens CARD-indikatoren lyser
rødt. Dette kan beskadige kortet.
Udtagning af kortet
• Bekræft, at kortadapteren lyser grønt.
1
Tryk på EJECT knappen.
• EJECT-knappen kommer ud.
EJECT-knap
Optagelse af et stillbillede
Der kan optages stillbilleder på kortet.
1
2
Tryk på d.
Onion
x 1
Tomato
x 1
Potato
x 1
Cooking Time
Tryk på E.
Cooking Time
Still image was captured on a card.
• “Still image was captured on a card.” vises.
• Optagelse kan mislykkes, afhængigt af typen
af indgangssignalet eller status af
korthukommelsen.
Onion
Tomato
Potato
Onion
Tomato
Potato
Still
x 1
x 1
x 1
Still
x 1
x 1
x 1
2
3
Tryk på EJECT knappen igen.
• Selve PC-kortadapteren kommer ud.
Tag PC-kortadapteren ud.
3
Udsendelsestyper eller indgangssignaler, som kke er til
rådighed til optagelse:
Tryk på c/d for at vælge “Still”, og tryk
derefter på OK.
• Tryk i CARD-indstilling på 0-9 eller b for at
skifte enten fjernsyns- eller AV-indstilling.
53
Anvendelse af hukommelseskort
Visning af et stillbillede
1
2
3
Tryk på CARD og kortindstillingsskærmen
vises.
Tryk på c/d for at vælge “Still”, og tryk
derefter på OK.
Tryk på a/b/c/d for at vælge en fil, du vil
vise, og tryk derefter på OK.
StillVideo
Fil 1Fil 2Fil 3
Fil 4Fil 5Fil 6
Fil 7Fil 8Fil 9
• For at vise de filer, som er på den foregående
eller næste side, skal du vælge c/d på
indeksskærmen og trykke på OK.
• Når du ser et stillbillede, vil billedstørrelsen blive
ændret, hvis du trykker på f.
Normal – Full
Denne funktion fungerer ikke, når
indeksskærmen vises.
Indstilling af diasshow
Du kan justere indstillingerne af intervallet, rækkefølgen
og gentagelserne.
1
2
3
4
5
Tryk på CARD og kortindstillingsskærmen
vises.
Tryk på MENU og MENU-skærmen vises.
Tryk på c/d for at vælge “Card”.
Tryk på a/b for at vælge “Still Setup”, og
tryk derefter på OK.
Tryk på a/b for at vælge “Slide Show
Setup”, og tryk derefter på OK.
Slide Show Setup
My Programme
Audio Select
Edit
Interval
Order
Repeat
5 Sec.
Normal
On
Off
Visning af diasshow
1
2
• Se side 52 angående funktionen af betjeningspanelet.
• Billedet kan ikke drejes under et diasshow. Stop
diasshowet, hvis du vil dreje billedet.
Gentag trin 1 til 3 i Visning af et stillbillede.
• Betjeningspanelet vises.
CARD - STILL
0001/0045 ORDER:NORMAL
SLIDE SHOW STOP
PREV.
Tryk på a/b/c/d for at vælge d, og tryk
derefter på OK.
• Diasshowet begynder.
• Kør diasshowet med betjeningspanelet, som
vises på skærmen.
• For at koble betjeningspanelet ud, skal du
trykke på CARD på fjernbetjeningen.
• Tryk på F, hvis du vil pausestoppe diasshowet,
og tryk på H, hvis du vil gå tilbage til
indeksskærmen.
BEMÆRK
REPEAT:OFF
NEXT
6
Valgt post
Interval
Order
Repeat
Tryk på a/b/c/d for at vælge den ønskede
diasshow-indstilling, og tryk derefter på OK.
Beskrivelse
Indstil rammeintervallet for et diasshow.
Indstil rammerækkefølgen for et diasshow.
Se Mit program angående detaljer.
Hvis sat til “On”, vil diasshowet blive vist
igen, når den sidste ramme er vist.
54
Anvendelse af hukommelseskort
Mit pogram
Du kan vælge op til toogtredive billeder og specificere
rækkefølgen til visning i et diasshow.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Tryk på CARD og kortindstillingsskærmen
vises.
Tryk på MENU og MENU-skærmen vises.
Tryk på c/d for at vælge “Card”.
Tryk på a/b for at vælge “Still Setup”, og
tryk derefter på OK.
Tryk på a/b for at vælge “My Programme”,
og tryk derefter på OK.
Tryk på c/d for at vælge “Setup”, og tryk
derefter på OK.
Tryk på a/b/c/d for at vælge filerne, og
tryk derefter på OK.
Gentag operationen i trin 7. (Du kan vælge
op til 32 filer).
Tryk, når alle de ønskede filer er valgt, på
RETURN for at gå tilbage til MENU.
Valg af lyd
Du kan høre lyden fra fjernsynet eller andet eksternt
udstyr under stillbilledafspilning.
1
2
3
Gentag trin 1 til 4 i Mit pogram.
Tryk på a/b for at vælge “Audio Select”, og
tryk derefter på OK.
Tryk på a/b/c/d for at vælge den ønskede
lyd, og tryk derefter på OK.
Beskyttelse/ophævelse af beskyttelse af
stillbilledfiler
Du kan beskytte en hvilken som helst fil, du ikke vil
slette.
1
2
Gentag trin 1 til 4 i Mit pogram.
Tryk på a/b for at vælge “Edit”, og tryk
derefter på OK.
Slide Show Setup
My Programme
Audio Select
Edit
Protect
Delete File
Delete All
Annullering af indstilling af Mit Program
1
2
3
Udfør trin 1 og 5 i Mit Program.
Tryk på c/d for at vælge “Erase”, og tryk
derefter på OK.
Tryk på c/d for at vælge “Yes”, og tryk
derefter på OK.
• Alle de registrerede numre slettes.
3
4
5
6
• Det er ikke muligt at slette en beskyttet fil på kortet.
Tryk på a/b for at vælge “Protect”, og tryk
derefter på OK.
Tryk på a/b/c/d for at vælge den fil, du vil
beskytte, og tryk derefter på OK.
• Beskyttelsesmærket ( ) vises.
• Vælg filen med et beskyttelsesmærke og tryk
på OK for at hæve beskyttelsen.
Gentag operationen i trin 4.
Tryk, efter indstilling af de filer, du vil beskytte,
på RETURN for at gå tilbage til MENU.
BEMÆRK
55
Anvendelse af hukommelseskort
Sletning af en stillbilledfil
1
2
3
4
5
6
7
8
Tryk på CARD og kortindstillingsskærmen
vises.
Tryk på MENU og MENU-skærmen vises.
Tryk på c/d for at vælge “Card”.
Tryk på a/b for at vælge “Still Setup”, og
tryk derefter på OK.
Tryk på a/b for at vælge “Edit”, og tryk
derefter på OK.
Tryk på a/b for at vælge “Delete File”, og
tryk derefter på OK.
Tryk på a/b/c/d for at vælge den fil, du vil
fravælge, og tryk derefter på OK.
Tryk på c/d for at vælge “Yes”, og tryk
derefter på OK.
Optagelse af en film
Anvend denne indstilling til at optage billeder, som du
er i færd med at se.
Optag med de indstillinger, som er udført i “Rec. Mode”
og “Pre-recording”.
1
2
Udsendelsestyper eller indgangssignaler, som kke er til
rådighed til optagelse:
• Optageinformationen vises i det nederste, højre
hjørne af skærmen.
Tryk på E, hvis du vil stoppe optagelsen.
BEMÆRK
Visning af den tilbageværende optagetid.
Tryk på p, mens der ikke optages.
• Den tilbageværende optagetid vises i det nederste, højre
hjørne af skærmen.
9
10
• Det er ikke muligt at slette en beskyttet fil på kortet.
• Sluk ikke for strømmen og lad være med at tage kortet ud
under sletning af en fil. Kortet kan fungere forkert.
Gentag operationerne i trin 7 og 8 herover.
Tryk efter sletning af de billeder, du ikke mere
har brug for, på RETURN for at gå tilbage til
MENU.
BEMÆRK
Sletning af alle stillbilledfiler
1
2
• Det er ikke muligt at slette en beskyttet fil på kortet.
• Sluk ikke for strømmen og lad være med at tage kortet ud
under sletning af en fil. Kortet kan fungere forkert.
Vælg “Delete All” i stedet “Delete File” i trin
6 i Sletning af en stillbilledfil.
Tryk på c/d for at vælge “Yes”, og tryk
derefter på OK.
BEMÆRK
BEMÆRK
• Tryk ikke på a på displayet under optagelsen. Optagelsen
vil i så fald ikke blive korrekt afsluttet og filen kan lide
skade.
• Optagelsen stopper, hvis du trykker på B på
fjernbetjeningen under optagelse.
• Hvis kortet ikke har kapacitet til optagelse, vil “Card is
full” blive vist og optagelsen stopper.
• Det er ikke muligt at skifte kanal eller indgangskilde under
optagelse.
Valg af Video-indstilling
1
2
Tryk på CARD og kortindstillingsskærmen
vises.
Tryk på c/d for at vælge “Video”, og tryk
derefter på OK.
• Tryk i CARD-indstilling på 0-9 eller b for at
skifte enten fjernsyns- eller AV-indstilling.
56
Anvendelse af hukommelseskort
Visning af en film
1
2
3
4
Tryk på CARD og kortindstillingsskærmen
vises.
Tryk på c/d for at vælge “Video”, og tryk
derefter på OK.
Tryk på a/b/c/d for at vælge den fil, du
vil afspille, og tryk derefter på OK.
• Videoafspilning begynder.
Tryk på CARD igen for at vise
betjeningspanelet.
• Se side 52 angående information om
betjeningspanelet.
• Når du ser en film, vil billedstørrelsen skifte, hvis
du trykker på f.
Small – Medium – Large
Optageindstilling
Anvend denne indstilling til at optage de billeder, du
er i færd med at se. Du kan vælge optageindstillingen
(billedkvalitet) til en film.
Forhåndsoptagelse
Det er muligt at optage en smule af billedet inden det
punkt, hvor du trykkede på optageknappen, således
at du kan optage præcis den scene, du ønsker.
1
2
3
Gentag trin 1 til 4 i Optageindstilling.
Tryk på a/b for at vælge “Pre-recording”,
og tryk derefter på OK.
Rec. Mode
Pre-recording
Repeat
Edit
OnOff
Tryk på c/d for at vælge “On”, og tryk
derefter på OK.
Gentagelse
Du kan specificere en fil eller alle filer til gentaget
afspilning.
1
2
3
4
5
6
Tryk på CARD og kortindstillingsskærmen
vises.
Tryk på MENU og MENU-skærmen vises.
Tryk på c/d for at vælge “Card”.
Tryk på a/b for at vælge “Video Setup”, og
tryk derefter på OK.
Tryk på a/b for at vælge “Rec. Mode”, og
tryk derefter på OK.
Rec. Mode
Pre-recording
Repeat
Edit
Tryk på a/b for at vælge den ønskede
indstilling, og tryk derefter på OK.
SP
LP
EP
1
2
3
Valgt post
Off
File
All
Gentag trin 1 til 4 i Optageindstilling.
Tryk på a/b for at vælge “Repeat”, og tryk
derefter på OK.
Tryk på a/b for at vælge den ønskede
indstilling, og tryk derefter på OK.
Beskrivelse
Ingen afspilning eller gentagelse.
Afspiller og gentager en enkelt fil.
Afspiller alle film-filer på kortet og gentager
dem.
57
Anvendelse af hukommelseskort
Beskyttelse/ophævelse af beskyttelse af
film-filer
Du kan beskytte en hvilken som helst fil, du ikke vil
slette.
1
2
3
4
5
Tryk på CARD og kortindstillingsskærmen
vises.
Tryk på MENU og MENU-skærmen vises.
Tryk på c/d for at vælge “Card”.
Tryk på a/b for at vælge “Video Setup”, og
tryk derefter på OK.
Tryk på a/b for at vælge “Edit”, og tryk
derefter på OK.
Rec. Mode
Pre-recording
Repeat
Edit
Protect
Delete File
Delete All
4
5
6
• Det er ikke muligt at slette en beskyttet fil på kortet.
• Sluk ikke for strømmen og lad være med at tage kortet ud
under sletning af en fil. Kortet kan fungere forkert.
Tryk på c/d for at vælge “Yes”, og tryk
derefter på OK.
Gentag operationerne i trin 3 og 4 herover.
Tryk efter sletning af de billeder, du ikke mere
har brug for, på RETURN for at gå tilbage til
MENU.
BEMÆRK
Sletning af alle film-filer
1
2
3
Gentag trin 1 til 5 i Beskyttelse/ophævelse
af beskyttelse af film-filer.
Tryk på a/b for at vælge “Delete All”, og
tryk derefter på OK.
Tryk på c/d for at vælge “Yes”, og tryk
derefter på OK.
6
7
8
9
Tryk på a/b for at vælge “Protect”, og tryk
derefter på OK.
Tryk på a/b/c/d for at vælge den fil, du vil
beskytte, og tryk derefter på OK.
• Beskyttelsesmærket ( ) vises.
• Vælg filen med et beskyttelsesmærke og tryk
på OK for at hæve beskyttelsen.
Gentag operationen i trin 7.
Tryk, efter indstilling af de filer, du vil beskytte,
på RETURN for at gå tilbage til MENU.
Sletning af en film-fil
1
2
3
Gentag trin 1 til 5 i Beskyttelse/ophævelse
af beskyttelse af film-filer.
Tryk på a/b for at vælge “Delete File”, og
tryk derefter på OK.
Tryk på a/b/c/d for at vælge den fil, du vil
fravælge, og tryk derefter på OK.
BEMÆRK
• Det er ikke muligt at slette en beskyttet fil på kortet.
• Sluk ikke for strømmen og lad være med at tage kortet ud
under sletning af en fil. Kortet kan fungere forkert.
Format
1
2
3
4
5
• Formatering af et kort bevirker, at alle filer, inklusive de
beskyttede, slettes.
Tryk på CARD og kortindstillingsskærmen
vises.
Tryk på MENU og MENU-skærmen vises.
Tryk på c/d for at vælge “Card”.
Tryk på a/b for at vælge “Format”, og tryk
derefter på OK.
Tryk på c/d for at vælge “Yes”, og tryk
derefter på OK.
BEMÆRK
58
Anvendelse af eksternt udstyr
Det er muligt at tilslutte mange typer eksternt udstyr til dit fjernsyn, som for eksempel en dekoder, en
videobåndoptager, en DVD-afspiller, en pc’er, en spilkonsol og en camcorder. For at se billeder fra eksterne
kilder, skal du vælge indgangskilden fra b på fjernbetjeningen eller INPUT på displayet.
Visning af billede fra eksternt udstyr
Hosstående forklaring gælder indstillingen, når DVD
forbindes til INPUT3-terminalen.
FORSIGTIG
• For at beskytte alt udstyret, skal du altid slukke for AVCsystemet, inden du tilslutter en dekoder, en
videobåndoptager, en DVD-afspiller, en pc’er, en
spilkonsol, en camcorder eller andet eksternt udstyr.
BEMÆRK
• Se side 60 til 64 angående tilslutning af eksternt udstyr.
• Læs venligst omhyggeligt de relevante brugsvejledninger
(for DVD-afspiller, pc’er etc.), inden du udfører
tilslutningerne.
• Ved hvert tryk på b, skiftes der mellem
indgangskilderne.
• Hvis billedet ikke er klart, kan det være nødvendigt at
ændre indstillingen af typen af indgangssignalet på “Input
Select” (indgangsvalg) menuen.
• Se brugsvejledningen for dit eksterne udstyr angående
typen af signalet.
Visning af et DVD-billede (eksempel)
1
For at se et DVD-billede, skal du vælge
“INPUT3” fra “INPUT SOURCE”
(indgangskilde) menuen med b på
fjernbetjeningen eller INPUT på displayet.
INPUT SOURCE
TV
DTV
INPUT1
INPUT2
INPUT3
INPUT4
INPUT5
CARD
2
Vælg den ønskede type signal på “Input
Select” (indgangsvalg) eller “Option”(alternativ) menuen. (Se side 66.)
INPUT3-signal
...
MENU
[
Option
Input Select
]
COMPONENT
Y/C
CVBS
RGB
Indstillingen gemmes og kan vælges på “INPUT
SOURCE”- (indgangskilde) menuen.
59
Anvendelse af eksternt udstyr
Tilslutning af en dekoder
Du kan anvende INPUT 1-terminalen, når du tilslutter en dekoder og andet audiovisuelt udstyr.
BEMÆRK
• I tilfælde hvor dekoderen skal modtage et signal fra systemet, skal du sørge for at sætte “Decoder” (dekoder) i stilling
“INPUT1” i programopsætningens “Manual Adjust” (manuel indstilling)-menu. (Se side 29.)
For at se et billede fra denne indgangsterminal,
kan du vælge indgangskilden (se side 59) og
AVC-system (set bagfra)
SCART-kabel
(fås i handelen)
typen af indgangssignalet (se side 66).
Dekoder
Tilslutning af en videobåndoptager
Du kan anvende INPUT 2-terminalen, når du tilslutter en videobåndoptager og andet audiovisuelt udstyr.
Hvis din videobåndoptager understøtter fjernsyn-videobåndoptager avanceret “AV Link”-systemer (se side 61),
kan du forbinde videobåndoptageren til INPUT 2-terminalen på AVC-systemet ved hjælp af et fuldt monteret
SCART-kabel.
BEMÆRK
• Det er ikke sikkert, at fjernsyn-videobåndoptager avancerede “AV Link”systemer er kompatible med alle eksterne kilder.
• Det anbefales at forbinde til INPUT 2-terminalen, når der anvendes en
dekoder til jordbølgesignalindgang med en videobåndoptager. Hvis
INPUT 2-signaler er forindstillet ved automatisk installation eller
programopsætning, skal du sørge for at sætte “Decoder” (dekoder) til
“INPUT2” i programopsætningens “Manual Adjust”(manuel indstilling)menu. (Se side 29.)
AVC-system (set bagfra)
For at se et billede fra denne
indgangsterminal, kan du vælge
indgangskilden (se side 59) og typen af
indgangssignalet (se side 66).
60
SCART-kabel (kan fås i handelen)
SCART-kabel (kan fås i handelen)
Videobåndoptager
Dekoder
Anvendelse af eksternt udstyr
Anvendelse af AV Link-funktionen
Dette system er udstyret med fire typiske AV Link-funktioner, som giver ensartede tilslutninger mellem AVCsystemet og andet audiovisuelt udstyr.
BEMÆRK
• Fungerer kun, når det audiovisuelle udstyr er tilsluttet INPUT 2-terminalen på fjernsynet med AV Link via et fuldt monteret
SCART-kabel.
Et-tryks afspilning
Mens systemet er i standbyindstilling, tænder det
automatisk og afspiller billedet fra den audiovisuelle
kilde (f.eks. videobåndoptager, DVD).
Systemet Standby
Når det tilsluttede audiovisuelle udstyr (f.eks.
videobåndoptager, DVD) indstilles til standby, vil
systemet også blive indstillet til standby.
WYSIWYR (Hvad du ser, er hvad du optager)
Hvis den tilsluttede videobåndoptagers fjernbetjening
har en WYSIWYR-knap, kan optagelse automatisk
påbegyndes ved et tryk på WYSIWYR-knappen.
Forindstillet download
Overfører automatisk kanalforindstillingsinformation fra
tuneren i systemet til den på det tilsluttede,
audiovisuelle udstyr (f. eks. videobåndoptager) via
INPUT 2-terminalen.
BEMÆRK
• Se brugsvejledningen for hvert eksternt apparat angående
detaljer.
AVC-system (set bagfra)
SCART-kabel
(fås i handelen)
Videobåndoptager
61
Anvendelse af eksternt udstyr
Tilslutning af en DVD-afspiller
Du kan anvende INPUT 3-terminalen, når du tilslutter til en DVD-afspiller og andet audiovisuelt udstyr.
For at se et billede fra denne indgangsterminal,
kan du vælge indgangskilden (se side 59) og
typen af indgangssignalet (se side 66).
AVC-system (set bagfra)
Når du anvender et
komponentkabel,
skal du vælge
“COMPONENT” til
“Input Select”
(indgangsvalg) i
menuen.
SCART-kabel
(fås i handelen)
Komponentkabel (fås i handelen)
DVD-afspiller
Tilslutning af en spilkonsol eller en camcorder
En spilkonsol, en camcorder eller andet audiovisuelt udstyr kan bekvemt tilsluttes med brug af INPUT 4terminalerne.
BEMÆRK
• S-video-terminalen har forrang fremfor videoterminalerne.
• Det er også muligt at tilslutte en spilkonsol til INPUT 1- eller INPUT 3-terminalen, så du opnår et skarpere billede.
For at se et billede fra denne indgangsterminal,
kan du vælge indgangskilden (se side 59) og
typen af indgangssignalet (se side 66).
62
AVC-system (set forfra)
Komposit videokabel
(fås i handelen)
S-videokabel
(fås i handelen)
Spilkonsol/Camcorder
Anvendelse af eksternt udstyr
Tilslutning af en PC’er
Anvend INPUT5-terminalerne til at tilslutte en PC’er.
BEMÆRK
• PC-indgangsterminalerne er DDC1/2B-kompatible.
• Se side 79 angående en liste over pc-signaler, som er kompatible med systemet.
AVC-system (set bagfra)
DVI-kabel
(fås i handelen)
For at se et billede fra denne
indgangsterminal, kan du
vælge indgangskilden (se
side 59) og typen af
indgangssignalet (se side
66).
minijackstikkabel (fås i handelen)
3,5 mm diam. stereo-
PC
RGB/DVI konversionskabel
(fås i handelen)
minijackstikkabel (fås i handelen)
3,5 mm diam. stereo-
PC
BEMÆRK
• Det kan være påkrævet med en Macintosh-adapter til nogle Macintosh-computere.
• Når der tilsluttes til en PC’er, vil den korrekte type indgangssignal automatisk blive
registreret. (Se side 71.) Hvis pc-billedet ikke er klart, kan det være nødvendigt at
indstille Auto Sync. justeringen i “Setup” (opsætning) menuen. (Se side 65).
Anvendelse af Digital Audio Output (digital lydudgang)
Det er muligt at udsende lyd gennem DIGITAL AUDIO OUTPUT terminalen.
PCM-lyd udsendes fra denne terminal.
Optisk fiberkabel
Til optisk digital indgang fra eksterne lydkomponenter
63
Anvendelse af eksternt udstyr
Højttalerklargøring
Tilslutning af eksternt udstyr
Set bagfra
Hvordan højttalerkablet
sættes i forbindelse
Tryk tappen ned.
11
1
11
Valg af højttalere
Lyden kan sendes ud gennem de medfølgende
højttalere eller andre eksterne højttalere.
1
2
3
4
5
Valgt post
SPEAKER-A
SPEAKER-B
Tryk på MENU og MENU-skærmen kommer
frem.
Tryk på c/d for at vælge “Setup”
(opsætning).
Tryk på a/b for at vælge “Speaker Setup”
og tryk derefter på OK.
Tryk på a/b for at vælge “Speaker” og tryk
derefter på OK.
Tryk på c/d for at vælge “SPEAKER-A” eller
“SPEAKER-B” og tryk derefter på OK.
Sørg for at tilslutte højttalerterminal- og
kabelpolariteten (L, +) på korrekt vis.
• Højttalerterminalerne har plus (L) og minus (+) polaritet.
• Plus er rød og minus er sort.
• Kablerne er også delt i plus og minus.
• Når venstre og højre højttaler tilsluttes, er det vigtigt, at
de rigtige kabler sættes korrekt i plus/minus-terminalerne.
BEMÆRK
• Tag netledningen ud af stikkontakten i væggen, inden du
installerer højttalerne.
FORSIGTIG
• Bekræft, at de eksterne højttaleres specifikation er 4 ohm
og 10 watt.
• Sæt de korrekte kabler i plus/minus-terminalerne. Fejlagtig
tilslutning kan medføre kortslutning.
Funktionen for ekstern forkortet lydsignalvej (External
Audio Bypass) optimerer automatisk lydkvaliteten, så
den passer til de interne (medfølgende) højttalere.
1
2
3
Valgt post
No
Yes
• Funktionen for ekstern forkortet lydsignalvej (External
Audio Bypass) bliver grå, når Dolby Virtual er sat til “On”.
• External Audio Bypass gråtones, når
centerkanalindgangen (Centre Channel Input) sættes til
“On” (aktiveret).
• Sørg for, hvis du anvender eksterne højttalere (SPEAKERB), at sætte “External Audio Bypass” til “Yes”.
• Når Dolby Virtual er aktiveret, indstilles funktionen for
ekstern forkortet lydsignalvej (External Audio Bypass)
automatisk til “Yes” (ja).
Gentag trin 1 til og med 3 i Valg af højttalere.
Tryk på a/b for at vælge “External Audio
Bypass” og tryk derefter på OK.
Tryk på c/d for at vælge “Yes” eller “No”
og tryk derefter på OK.
Beskrivelse
Indstiller den optimale lyd for den interne
(medfølgende) højttaler.
Når du anvender dine egne højttalere, kan
du sende den originale lyd ud uden brug
af funktionen External Audio Bypass.
BEMÆRK
64
Nyttige justeringsindstillinger
Billedposition
(gælder TV/AV-indgangsindstilling)
Til justering af et billedes vandrette og lodrette position.
Tryk på MENU og MENU-skærmen kommer frem.
1
2
3
4
5
Tryk på c/d for at vælge “Setup”
(opsætning).
Tryk på a/b for at vælge “Position” (position)
og tryk derefter på OK.
Tryk på a/b for at vælge “H-Pos.” (vandret
position) eller “V-Pos.” (lodret position).
Tryk på c/d for at justere posten til den
ønskede position.
H-Pos.[0] –10+10
V-Pos.[0] –20
Reset
Tryk på c/d for at justere posten til den
ønskede position.
+20
Kun lyd
Når du lytter til musik fra et musikprogram, kan du koble
displayet ud og koncentrere dig om musikken.
1
2
3
4
Valgt post
On (til)
Off (fra)
Tryk på MENU og MENU-skærmen kommer
frem.
Tryk på c/d for at vælge “Option”
(alternativ).
Tryk på a/b for at vælge “Audio Only” (kun
lyd) og tryk derefter på OK.
Tryk på c/d for at vælge “On” (til) og tryk
derefter på OK.
Beskrivelse
Lyden sendes ud uden skærmbillede.
Både billederne på skærmen og lyden
sendes ud.
Justering af den automatiske
synkronisering (gælder kun PCindgangsindstilling)
BEMÆRK
• For at nulstille alle posterne til fabriksindstillingerne, skal
du trykke på a/b for at vælge “Reset” (nulstilling) og
derefter trykke på OK .
• Indstillingerne gemmes separat i overensstemmelse
med indgangskilden.
• Denne funktion er til rådighed for AV-indgangsindstilling
og TV-tuner-indstilling.
Valgt post
H-Pos.
V-Pos.
Centrerer billedet ved at flytte det til venstre
eller højre.
Centrerer billedet ved at flytte det op eller
ned.
Beskrivelse
Automatisk justering af pc-billedet.
1
2
3
4
• Hvis den automatiske synkronisering er lykkedes, vil “Auto Sync completed
successfully” (automatisk synkronisering er lykkedes) komme frem. Hvis
denne meddelelse ikke vises, betyder det, at den automatiske
synkronisering ikke er lykkedes.
• Den automatiske synkronisering kan mislykkes, selv hvis vil “Auto Sync
completed successfully” (automatisk synkronisering er lykkedes) vises.
• Den automatiske synkronisering vil sandsynligvis lykkes, hvis et indgangsPC-billede har brede, lodrette striber (for eksempel et mønster med striber
med stor kontrast eller er dobbelt skraveret).
Det kan mislykkes, hvis et indgangs-PC-billede er ensartet (lav kontrast).
• Sørg for at forbinde pc’en til AVC-systemet og tænde for den, inden du
påbegynder den automatiske synkronisering.
Tryk på MENU og MENU-skærmen kommer
frem.
Tryk på c/d for at vælge “Setup”
(opsætning).
Tryk på a/b for at vælge “Auto Sync.” (automatisk
synkronisering) og tryk derefter på OK.
Tryk på c/d for at vælge “Yes” (ja) og tryk
derefter på OK.
• Den automatiske synkronisering begynder og
“Adjusting the image” (justering af billedet)
kommer frem.
30%
BEMÆRK
65
Nyttige justeringsindstillinger
Finjustering af synkronisering
(gælder kun PC-indgangsindstilling)
Normalt kan du nemt justere billedet som nødvendigt
for at ændre billedpositionen med brug af den
automatiske synkronisering. I nogle tilfælde er manuel
justering dog nødvendigt for at optimere billedet.
1
2
3
4
Tryk på MENU og MENU-skærmen kommer
frem.
Tryk på c/d for at vælge “Setup”
(opsætning).
Tryk på a/b for at vælge “Fine Sync.”
(finsynkronisering) og tryk derefter på OK.
Tryk på a/b for at vælge den bestemte
justeringspost.
H-Pos.[90]–+
V-Pos.
Clock
Phase
Reset
[39]
[90]
[20]
–
–
–
+
+
+
Indgangsvalg
Valg af indgangskilde
Kan anvendes til at vælge indgangskilden.
1
2
Valg af typen af indgangssignal
For at indstille af det eksterne udstyrs signaltype.
1
2
Tryk på b på fjernbetjeningen eller INPUT
på displayet.
Tryk på b på fjernbetjeningen eller INPUT
på displayet for at vælge indgangskilden.
• Et billede fra den valgte kilde kommer
automatisk frem.
• Det er også muligt at vælge indgangskilden ved
at trykke på a/b.
Tryk på MENU og MENU-skærmen kommer
frem.
Tryk på c/d for at vælge “Option”
(alternativ).
5
Tryk på c/d for at justere posten til den
ønskede position.
BEMÆRK
• For at nulstille alle posterne til fabriksindstillingerne, skal
du trykke på a/b for at vælge “Reset” (nulstilling) og
derefter trykke på OK.
Valgt post
H-Pos.
V-Pos.
Clock (Ur)
Phase (Fase)
Centrerer billedet ved at flytte det til venstre
eller højre.
Centrerer billedet ved at flytte det op eller
ned.
Justerer billedet, hvis det flimrer og
indeholder lodrette striber.
Justerer, hvis karaktererne har lav kontrast,
eller hvis billedet flimrer.
Beskrivelse
3
Tryk på a/b for at vælge “Input Select”
(indgangsvalg) og tryk derefter på OK.
4
Tryk på a/b/ c/ d for at vælge en
signaltype, du vil indstille, og tryk derefter
på OK.
• Hvis den valgte signaltype er forkert, vil der ikke
komme noget billede eller farvebillede frem.
Indgangstype
INPUT 1
INPUT 2
INPUT 3
INPUT 4
INPUT 5
BEMÆRK
• Hvis der ikke kommer noget (farve) billede frem, kan
du forsøge at vælge en anden signaltype.
• Se brugsvejledningen for det eksterne udstyr angående
signaltypen.
CVBS, RGB
Y/C, CVBS
COMPONENT, Y/C, CVBS, RGB
AUTO, S-Video, Video
PC digital, PC analogue,
AV digital, AV analogue
Signaltype
66
Nyttige justeringsindstillinger
Indgangsnavngivning
Du kan forsyne hver indgangskilde med et navn efter
ønske.
1
2
3
4
5
Tryk på b for at vælge den ønskede
indgangskilde.
Tryk på MENU og MENU-skærmen kommer
frem.
Tryk på c/d for at vælge “Setup”
(opsætning).
Tryk på a/b for at vælge “Input Label”
(indgangsnavn) og tryk derefter på OK.
Tryk på a/b/c/d for at vælge hver karakter
i det nye navn for kanalen og tryk derefter
på OK.
Indstilling af farvesystem (gælder TV/
AV-indgangsindstilling)
Det er muligt at ændre farvesystemet til et, som er
kompatibelt med billedet på skærmen.
1
2
3
4
Tryk på MENU og MENU-skærmen kommer
frem.
Tryk på c/d for at vælge “Option”
(alternativ).
Tryk på a/b for at vælge “Colour System”
(farvesystem) og tryk derefter på OK.
Tryk på a/b for at vælge et
videosignalsystem, som er kompatibelt med
dit eget udstyr, og tryk derefter på OK.
• “NTSC 3.58” kan ikke vælges i TV-tunerindstilling.
AUTO
PAL
SECAM
NTSC 3.58
NTSC 4.43
PAL-60
6
DVD
A
B
C
D
E
F
G
H
K
L
M
N
O
P
Q
R
U
V
W
X
Y
Z
+
–_
0123456789
CLEAR
I
J
BACK
S
T
.
END
Gentag ovenstående, indtil navnet er
færdiggjort, og tryk derefter på OK.
• Navnet kan indeholde 6 bogstaver/tal eller
færre.
INPUT SOURCE
TV
DTV
INPUT1
INPUT2
DVD
INPUT4
INPUT5INPUT5
CARD
(Eksempel)
BEMÆRK
• Den fabriksindstillede værdi er “AUTO”.
• Hvis “AUTO” er valgt, indstilles farvesystemet for hver
kanal automatisk. Hvis et billede ikke vises klart, skal du
vælge et andet farvesystem (for eksempel PAL, NTSC
4.43).
• Denne funktion er til rådighed for AV-indgangsindstilling
og TV-tuner-indstilling.
BEMÆRK
• Det er ikke muligt at skifte etiketter, hvis indgangskilden
(INPUT SOURCE) er TV, DTV eller CARD.
67
Nyttige justeringsindstillinger
Valg af AV-indstilling
AV-indstilling giver dig fem visningsalternativer at
vælge mellem til den bedst mulige tilpasning til dine
systemomgivelser, som kan være forskellige på grund
af faktorer som rummets lys, typen af det viste program
eller typen af billedindgang fra eksternt udstyr.
1
2
AV MODE: STANDARD
Tryk på AV MODE.
• Den aktuelle AV-indstilling kommer frem.
Tryk på AV MODE igen, inden den indstilling,
som vises på displayet, forsvinder.
WSS tillader et fjernsyn at skifte automatisk mellem de
forskellige skærmformater.
1
2
3
4
• Prøv at indstille WIDE-indstillingen, hvis et billede ikke
skifter til det rigtige skærmformat. Hvis
udsendelsessignalet ikke indeholder nogen WSSinformation, vil funktionen ikke virke, selv om den er
aktiveret.
• Denne funktion er til rådighed for AV-indgangsindstilling
og TV-tuner-indstilling.
Tryk på MENU og MENU-skærmen kommer
frem.
Tryk på c/d for at vælge “Setup”
(opsætning).
Tryk på a/b for at vælge “WSS”
(bredformatskærmsignaler), og tryk derefter
på OK.
Tryk på c/d for at vælge “On” (til) eller “Off”
(fra), og tryk derefter på OK.
BEMÆRK
AV MODE: DYNAMIC
AV MODE: STANDARD
Valgt post
STANDARD
MOVIE (film)
GAME (spil)
USER
(bruger)
DYNAMIC
(dynamisk)
AV MODE: GAME
AV MODE: USER
PC-indgangsindstilling
AV MODE: USER
Beskrivelse
For at opnå et højt defineret billede i et rum
med normalt lys
Til en film
Mindsker billedets lysstyrke for
behageligere sening.
Giver brugeren mulighed for at tilpasse
indstillingerne efter ønske. Du kan indstille
indstillingen for hver indgangskilde.
For at opnå et skarpt billede med betoning
af høj kontrast til sportsudsendelser
Hvis du indstiller “WSS” og “4:3 Mode” i
klargøringsmenuen på side 68, vil den optimale WIDEindstilling blive valgt for hver udsendelse, som
indeholder WSS-information.
“WSS” menu
For at aktivere den automatiske valgfunktion, skal du
sætte “WSS” i klargøringsmenuen til “On” (til). (Se side
68.)
“4:3 Mode” menu
For at indstille typen af bredformatskærm, skal du
vælge “Normal” eller “Panorama” i 4:3 Mode-menuen.
(Se side 68.)
Tryk på f.
• WIDE MODE-menuen kommer frem.
• Menuen viser bredformat-alternativerne, som
kan vælges for den type videosignal, som
modtages.
Tryk på f eller a/b, mens WIDE MODEmenuen vises på skærmen.
• Når du skifter mellem alternativerne, vil hvert
alternativ umiddelbart blive vist på displayet.
Det er ikke nødvendigt at trykke på OK.
4:3-indstilling sat til
“Normal”
Valgt post
Normal
Zoom 14:9
Panorama
Full
Cinema 16:9
Cinema 14:9
Dot by Dot
For 4:3 “standard” billeder. En sidelinie kommer frem på hver side.
For 14:9 letterbox-billeder. En tynd sidelinie kommer frem på hver side, og der vil muligvis også
komme linier frem øverst og nederst på nogle programmer.
I denne indstilling strækkes billedet progressivt mod hver side af skærmen.
For 16:9 sammentrykte billeder.
For 16:9 letterbox-billeder. Der vil muligvis komme linier frem øverst og nederst på nogle programmer.
For 14:9 letterbox-billeder. Der vil muligvis komme linier frem øverst og nederst på nogle programmer.
Viser et billede med det samme antal pixler på skærmen (kun under modtagning af 1080i-signal).
4:3-indstilling sat til
“Panorama”
NormalZoom 14:9Panorama
BEMÆRK
• Hvis sendesignalet ikke indeholder WSS-information, vil den automatiske
valgfunktion ikke fungere, uanset om WSS-alternativet er aktiveret.
• Denne funktion er til rådighed for AV-indgangsindstillingen og
fjernsynstuner-indstillingen.
• Afhængigt af den valgte skærmstørrelse, kan den øverste og nederste del
af billedet blive skåret af i DTV-indstilling.
Beskrivelse
BEMÆRK
• I tilfælde af at det modtagne signal
er 1080i (når der modtages HDTV
udsendelser fra en ekstern kilde), vil
indstillingerne ikke skifte som vist og
nogle indstillinger vil muligvis ikke
blive vist.
• Sæt pc’en i forbindelse, inden du udfører justeringer. (Se
side 63).
• Den valgbare skærmstørrelse kan variere med typen af
indgangssignalet.
1
2
Tryk på f.
• WIDE MODE-menuen kommer frem.
Tryk på f eller a/b for at vælge en ønsket
post i menuen.
640g480Viser det
oprindelige
skærmstørrelsesforhold
på hele skærmen.
Viser det
oprindelige
skærmstørrelsesforhold
på hele skærmen.
Billedets øverste og
nederste del er en
smule afskåret.
Et billede fylder hele
skærmen ud.
Registrerer signalets
opløsning og viser et
billede med det
samme antal pixler
på skærmen.
70
Nyttige justeringsindstillinger
Indgangssignal (gælder kun PCindgangsindstilling)
• Det kan være nødvendigt at registrere nogle
indgangssignaler manuelt for at de kan vises på korrekt
vis.
• De to indgangssignaler (opløsninger) i listen herunder kan
ikke skelnes fra hinanden, når de modtages. I dette tilfælde
skal du indstille det korrekte signal manuelt. Efter at det
er indstillet en gang, vil det blive vist, når det samme signal
(opløsning) indgår igen.
640g400
640g480
1024g768
BEMÆRK
• Det er kun muligt at vælge indgangssignalet (“Input
Signal”) i klargøringsmenuen under modtagning af et af
de herover anførte 6 indgangssignaler.
1
2
Tryk på MENU og MENU-skærmen kommer
frem.
Tryk på c/d for at vælge “Setup”
(opsætning).
720g400
848g480
1280g768
Hurtigbillede
Forbedrer LCD-respons, når du ser billeder i hurtig
bevægelse. Virkningen er større ved lav rumtemperatur
(ved eller under 15°C/59°F).
1
2
3
• Hurtigbilledet kan indholde billedstøj. Deaktiver i dette
tilfælde funktionen (“Off”).
Gentag trin 1 til og med 2 i 3D-NR.
Tryk på a/b for at vælge “Quick Shoot”
(hurtigbillede), og tryk derefter på OK.
Tryk på c/d for at vælge “On” (til), og tryk
derefter på OK.
BEMÆRK
Drejning
Det er muligt at dreje billedet efter ønske.
1
Gentag trin 1 til og med 2 i Indgangssignal
(gælder kun PC-indgangsindstilling).
3
4
Tryk på a/b for at vælge “Input Signal”
(indgangssignal), og tryk derefter på OK.
Tryk på a/b for at vælge det ønskede
indgangssignal på displayet.
3D-NR (3D-støjreduktion)
Frembringer et skarpere videobillede.
1
2
3
4
Tryk på MENU og MENU-skærmen kommer
frem.
Tryk på c/d for at vælge “Option”
(alternativ).
Tryk på a/b for at vælge “3D-NR” (digital
støjreduktion), og tryk derefter på OK.
• Nogle poster kan være grå. De kan ikke vælges.
Tryk på a/b for at vælge det ønskede niveau
(Off, High, Low) og tryk derefter på OK.
2
3
[Normal]: normalt billede.[Mirror]: spejlvendt billede.
ABC
[Upside Down]:
billedet vender på
ABC
Tryk på a/b for at vælge “Rotate” (drejning),
og tryk derefter på OK.
Tryk på a/b for at vælge den ønskede
indstilling, og tryk derefter på OK.
Normal
Mirror
Upside Down
Rotate
ABC
[Rotate]: drejet billede.
hovedet.
ABC
71
Nyttige justeringsindstillinger
Standby-optagelse
Selv hvis systemet er i standby-indstilling, kan du
optage til eksternt optageudstyr (videobåndoptager
eller DVD-afspiller), som er sluttet til AV OUTPUT- eller
SCART-terminalerne med brug af denne funktion.
1
2
3
4
Valgt post
On (til)
Off (fra)
Tryk på MENU og MENU-skærmen kommer
frem.
Tryk på c/d for at vælge “Option”
(alternativ).
Tryk på a/b for at vælge “Standby
Recording”, og tryk derefter på OK.
Tryk på c/d for at vælge “On”, og tryk
derefter på OK.
Beskrivelse
AV-signaler udsendes fra systemet selv i
standby-indstilling.
Ingen AV-signaler udsendes fra systemet i
standby-indstilling.
Lydudgang
Gør det muligt at vælge, hvad der styrer lyden.
BEMÆRK
• Denne indstilling er kun til rådighed i
fjernsynsindgangsindstilling.
1
2
3
Valgt post
Fixed
Variable
Gentag trin 1 til og med 2 i Standbyoptagelse.
Tryk på a/b for at vælge “Audio Out”, og
tryk derefter på OK.
Tryk på c/d for at vælge “Fixed” eller
“Variable” og tryk derefter på OK.
Beskrivelse
• Lyd via højttalerne reguleres med il/
k på fjernbetjeningen eller displayet.
• Lyd via AV OUTPUT-terminalen kan ikke
reguleres, men udsendes konstant.
• Lyd via AV OUTPUT-terminalen reguleres
med il/k på fjernbetjeningen eller
displayet.
• Lyd via højttalerne er udkoblet.
BEMÆRK
• Standby-optagelse indstilles automatisk til “Off”
(deaktiveret), når der tændes for systemet igen.
Mindskning af moskitostøj
Mindsker findetaljeret moskitostøj.
1
2
3
Valgt post
Off (til)
High (høj)
Low (lav)
Gentag trin 1 til og med 2 i Standbyoptagelse.
Tryk på a/b for at vælge “Mosquito Noise
Reduction”, og tryk derefter på OK.
Tryk på a/b for at vælge det ønskede
niveau, og tryk derefter på OK.
Beskrivelse
Normale billeder
Kraftig mindskning af moskitostøj
Moderat mindskning af moskitostøj
Afbryderautomatik
Gør det muligt at indstille et tidspunkt på hvilket
fjernsynet automatisk skifter til standby.
1
2
Tryk på SLEEP.
• Den tilbagværende tid vises, når
afbryderautomatikken er indstillet.
Sleep Timer: Remain 2 hr. 00 min.
Ved hvert tryk på SLEEP skifter den
tilbageværende tid som vist herunder.
• Når tiden er indstillet, vil nedtællingen
automatisk begynde.
• Fem minutter inden den forindstillede tid
udløber, vil den tilbageværende tid vises hvert
minut.
0 hr. 30 min.1 hr. 00 min.1 hr. 30 min.
72
Off
BEMÆRK
• Vælg “Off” (fra) ved at trykke på SLEEP for at annullere
afbryderautomatikken.
2 hr. 30 min.2 hr. 00 min.
Nyttige justeringsindstillinger
PIN-kodeindstilling for børnelås
(gælder TV/DTV/AVindgangsindstilling)
Gør det muligt at anvende en PIN-kode til at beskytte
visse indstillinger mod utilsigtet ændring.
Ændring af PIN-kode
Du kan ændre den forindstillede PIN-kode “1234” til
en anden 4-cifre kode efter ønske.
1
2
3
4
Tryk på MENU og MENU-skærmen kommer
frem.
Tryk på c/d for at vælge “Setup”
(opsætning).
Tryk på a/b for at vælge “Child Lock”
(børnelås), og tryk derefter på OK.
Hvis du allerede har indstillet din PIN-kode,
skal den indtastes her. Hvis ikke, skal du
indtaste den forindstillede PIN-kode “1234”.
7
Indtast det samme 4-cifrede tal som i trin 6
for at bekræfte.
• “The system PIN has been changed
successfully” (System-PIN-koden er blevet
korrekt ændret) vises.
BEMÆRK
• For at se en låst kanal (låseindstillingen i
programopsætningens “Manual Adjust” (manuel
indstilling) er sat til “On” (til)), er det nødvendigt at indtaste
en PIN-kode. (Se side 29.) Når du vælger en låst kanal,
vil en forespørgselsmeddelelse om PIN-kode komme frem.
Tryk på OK for at vise vinduet til indtastning af PIN-kode.
Genindstilling af PIN-koden
Gør det muligt at genindstille din PIN-kode.
1
Tryk på MENU og MENU-skærmen kommer
frem.
2
Tryk på c/d for at vælge “Setup”
(opsætning).
3
Tryk på a/b for at vælge “Child Lock”
(børnelås), og tryk derefter på OK.
4
Hvis du allerede har indstillet din PIN-kode,
skal den indtastes her. Hvis ikke, skal du
indtaste den forindstillede PIN-kode “1234”.
––––
5
6
––––
Tryk på a/b for at vælge “Change PIN”
(ændr PIN), og tryk derefter på OK.
Change PIN
Reset
New PIN
Reconfirm
–––
–
––––
Indtast et 4-cifret tal til PIN-koden med 0 – 9.
Change PIN
Reset
New PIN
Reconfirm
–––
–
––––
5
Tryk på a/b for at vælge “Reset”, og tryk
derefter på OK.
6
Tryk på c/d for at vælge “Yes” (ja), og tryk
derefter på OK.
BEMÆRK
• Som er forebyggende foranstaltning bør du notere din
PIN-kode ned og opbevare den på et sted, hvor den
ikke bortkommer. Hvis du taber eller glemmer din PINkode, skal du initialisere systemet og nulstille samtlige
indstillinger med undtagelse af
fjernsynskanalindstillingerne til de forindstillede
fabriksindstillinger. (Se side 85.)
• Denne funktion er til rådighed for AV indgangsindstilling
og fjernsynstunerindstilling.
73
Nyttige justeringsindstillinger
Centerkanalindgang
Højttaleren kan fungere som centerhøjttaler, når du anvender et 5.1-kanals surroundsystem.
Højttaler
AV-forstærker
1
2
3
4
DVD-afspiller etc.
Tryk på MENU og MENU-skærmen kommer
frem.
Tryk på c/d for at vælge “Option”
(alternativ), og tryk derefter på OK.
Tryk på a/b for at vælge “Centre Channel
Input” (centerkanalindgang), og tryk derefter
på OK.
Tryk på c/d for at vælge “On” (til), og tryk
derefter på OK.
• Kun lyden fra terminalen for centerhøjttaler
indgangen udsendes fra højttaleren.
* Tilslut til eksternt lydudstyr, som
understøtter et 5.1-kanals
surroundsystem.
Se brugsvejledningen for det eksterne
udstyr angående detaljer.
74
Nyttige egenskaber
Dobbelt skærm-funktioner
Gør det muligt at vise to billeder på skærmen samtidigt.
Dobbelt skærm
Der kan vises to billeder, undtagen ved indgang fra
en INPUT 5-terminal eller et kort.
1
Tryk på c.
• Den dobbelte skærm kommer frem og et valgt
indgangskildebillede vises.
Billede og stillbillede
Det er muligt at fastfryse et billede i bevægelse på
displayet.
2
3
4
• Denne funktion fungerer ikke under de følgende
indgangsbetingelser:
1INPUT 5-indstilling,
2CARD-indstilling,
3To billeder fra den samme kilde (for eksempel INPUT 1 og
4To billeder med forskellig lodret frekvens (for eksempel PAL
5HDTV-signalkilder (480P/1080i/720P) indgår i højre side af
• Når denne funktion ikke er til rådighed, vil “No dual screen
display available.” (ingen dobbelt skærmvisning til rådighed)
blive vist.
• Signaler fra en DTV-kilde kan ikke vises på skærmen til højre.
Tryk på SELECT for at aktivere en af
skærmene.
•“z” vises på den aktive skærm, som har
lydudgangssignal.
Tryk på b for at vælge en anden
indgangskilde på den aktive skærm.
• Et valgt billede kommer frem.
Tryk på c for at afslutte den dobbelte
skærm.
BEMÆRK
INPUT 1),
og PAL-60),
skærmen.
1
2
3
• Denne funktion fungerer ikke i INPUT 5- og CARD-indstilling.
• Når denne funktion ikke er til rådighed, vil “No still image display
available.” (Ingen stillbilledvisning til rådighed.) blive vist.
• Et fastfrossent billede kan optages på et PC-kort (Se side 53).
• Stillbilledet forsvinder automatisk efter 30 minutters forløb.
Tryk på d.
• Et billede i bevægelse kommer frem på
skærmen til venstre og et stillbillede kommer
frem på skærmen til højre. Stillbilledet er et
enkeltbillede, som er taget fra et billede i
bevægelse, i det øjeblik, du trykker på d.
FREEZE
Opdater stillbilledet ved at trykke på OK.
• Ved hvert tryk på OK, vil billedet på skærmen
til højre blive opdateret.
Tryk på d for at afslutte stillbilledet.
BEMÆRK
75
Nyttige egenskaber
Teletekstfunktion
Hvad er teletekst?
Teletekst sender sider med information og
underholdning til specielt udstyrede
fjernsynsmodtagere. Dit fjernsyn modtager
teletekstsignaler, som sendes af et fjernsynsstationsnet
og dekoder dem til et grafisk format, så de kan ses.
Nyheder, vejrudsigten og sportsinformation,
aktiekurser og programforomtale er blandt de mange
servicemuligheder, som er til rådighed.
Teletekst-indstilling
Teletekst kobles ind/ud med m på fjernbetjeningen.
Du kan betjene dit fjernsyn i teletekst-indstilling direkte
ved at indtaste kommandoer med fjernbetjeningen.
*DATA
TELETEKST
TELETEKST
* Kan komme frem i DTV-indgangsindstilling.
Når du ser teletekst-information
• Tryk på Pr for at øge sidenummeret.
• Tryk på Ps for at mindske sidenummeret.
Ind- og udkobling af teletekst
1
2
Vælg en fjernsynskanal eller en ekstern
indgangskilde, som indeholder
teletekstprogrammet.
Tryk på m for at vise teleteksten.
Knapfunktioner
Farve (RØD/GRØN/GUL/BLÅ):
Du kan vælge en gruppe eller en blok sider, som vises
i de farvede parenteser nederst på skærmen, ved at
trykke på den modsvarende Farve (RØD/GRØN/GUL/
BLÅ) på fjernbetjeningen.
TELETEKST
RØD
0 –9:
Du kan vælge en hvilken som helst side fra 100 til 899
direkte med 0 – 9.
f:
Ved hvert tryk på f, skifter teletekstbilledet som vist
herunder.
GRØN
Fuld
Øverste halvdel
GULBLÅ
76
3
Tryk på m igen for at vise teleteksten på
skærmen til højre og det normale billede på
skærmen til venstre.
• Ved hvert tryk på m, skifter skærmen som vist
øverst til højre.
• Hvis du vælger et program uden teletekst, vil
“No Teletext available.” (Ingen teletekst til
rådighed.) komme frem.
• Den samme meddelelse kommer frem i dobbelt
skærm-indstilling og andre indstillinger, hvis der
ikke er noget teletekstsignal til rådighed.
Nederste halvdel
k:
Tryk på k, hvis du vil vise skjult information som for
eksempel en quiz.
• Tryk på k igen, hvis du vil skjule informationen.
d:
Tryk på d, hvis du vil stoppe teletekstsiderne automatisk.
• Tryk på d igen, hvis du vil ophæve hold-indstillingen.
Nyttige egenskaber
Visning af undertekst
Det er muligt at vise adskillige undertekster i takt med
at de transmitteres.
1
2
Tryk på [ for at få underteksten frem.
• Underteksten opdateres af den information,
som sendes af fjernsynsstationen.
• Tryk på d, hvis du vil holde op med automatisk
at opdatere underteksten.
Tryk på [, hvis du vil afslutte
undertekstskærmen.
BEMÆRK
• Underteksten vil ikke blive vist, hvis servicefunktionen ikke
indeholder undertekstinformation.
Visning af TOP-oversigten
Når du modtager TOP-teletekst, kan du få en oversigt
over TOP-tekst frem.
1
Tryk på m for at vise teletekst.
Tidsvisning
Det er muligt at vise tidsinformationen i DTVudsendelser og teletekstudsendelser.
BEMÆRK
• Spring trin 1 over, hvis du modtager DTV-udsendelser.
1
2
3
4
Vælg en fjernsynskanal, som indeholder
teletekstinformation.
(Tidsinformationen fremkommer automatisk.)
Tryk på p. Kanaldisplayet kommer frem på
displayet.
Tryk på p igen inden for det interval på tre
sekunder, hvor kanaldisplayet står på
skærmen.
Tidsinformationen vises på den nederste,
venstre del af skærmen i omkring tre
sekunder.
Selv hvis du skifter fjernsynskanal, kan du
vise tidsinformationen med trin 2 – 3 herover.
2
3
4
5
Tryk på l for at vise TOP-oversigten som
vist herunder.
TOP-oversigtskærm
INDEX
BLOCK PAGES
TV PROGRAMS
COLOR BAR
WEATHER
NEWS
MOVIE
LOCAL
SPORTS
BLOCK 1
BLOCK 2
BLOCK 3
GROUP PAGES
FOOT BALL
BASKETBALL
TENNIS
SKI
JUDO
SWIM
GROUP 1
GROUP 2
GROUP 3
GROUP 4
Vælg den ønskede blok eller gruppe med
a/b/c/d.
Tryk på OK for at vise de valgte blok- eller
gruppesider.
Tryk på l for at afslutte TOPoversigtsskærmen.
BEMÆRK
• Tidsvisningen kan ikke gemmes, når der først er slukket
for apparatet. Udfør trin 1 – 4 igen, når du har tændt for
apparatet.
• Hvis tidsinformationen er kommet frem på korrekt vis, vil
den blive vist i det øverste, højre hjørne af skærmen ved
at man trykker på MENU.
• Den information, som fås fra DTV-udsendelser, bestemmes
også af den værdi, du har indstillet i “Time Zone
(Tidszone)” (side 32) og informationen om sommertid, som
findes i “Country (Lande)” indstillingen (side 41).
77
Tillæg
Fejlfinding
ProblemMulig løsning
• Ingen strøm.
• Apparatet kan ikke betjenes.
• Fjernbetjeningen virker ikke.
• Billedet er afskåret.
• Mærkerlige farver, for lyse eller
mørke farver eller
farveuregelmæssighed.
• Apparatet afbrydes pludseligt.
• Sørg for, at displayet og AVC-systemet er korrekt tilsluttet. (Se side 7.)
• Kontroller, om du har trykket på B på fjernbetjeningen. (Se side 20.)
Tryk på B, hvis indikatoren på displayet lyser rødt.
• Er netledningen taget ud af forbindelse? (Se side 13.)
• Er der tændt for apparatet? (Se side 20.)
• Påvirkning udefra, som for eksempel lys, statisk elektricitet etc. kan være årsag
til, at betjeningen bliver forkert. Anvend i et sådant tilfælde apparatet efter at der
først er slukket for det eller efter at netledningen har været taget ud af forbindelse
og sat i forbindelse igen efter 1 eller 2 minutters forløb.
• Er batterierne sat i med polariteten (e, f) i korrekt retning? (Se side 12.)
• Er batterierne udtjente? (Skift dem ud med nye batterier.)
• Anvendes apparatet på et sted med skarpt lys eller lys fra lysstofrør?
• Rammer lyset fra et lysstofrør fjernbetjeningssensoren?
• Er billedpositionen korrekt? (Se side 65.)
• Er skærmindstillingen , som for eksempel billedstørrelsen, korrekt? (Se side 69
til 71.)
• Indstil billedtonen. (Se side 45 til 48 og 71.)
• Er lyset i rummet for skarpt? Billedet kan se mørkt ud i et rum, hvor der er for lyst.
• Kontroller indstillingen af farvesystemet. (Se side 28 og 67.)
• Kontroller indstillingen af indgangssignalet. (Se side 66.)
• Apparatets indvendige temperatur er steget.
Fjern eventuelle genstande, som blokerer åbningerne, eller rengør.
• Kontroller strømbesparelsesindstillingen. (Se side 49.)
• Er afbryderautomatikken indstillet? (Se side 72.)
• Der er ikke noget billede.
• Der er ikke nogen lyd.
• DTV-menuskærmen vises i sort/
hvidt, og det er vanskeligt at
vælge en post.
• Er tilslutningen til andet udstyr korrekt? (Se side 60 til 63.)
• Er opsætningen af indgangssignalet udført på korrekt vis? (Se side 66.)
• Er den korrekte indgang valgt? (Se side 66.)
• Indgår der et ikke-kompatibelt signal? (Se side 79.)
• Er billedjusteringen korrekt? (Se side 45 til og med 47.)
• Er antennen sat korrekt i forbindelse? (Se side 13.)
• Er “On” (til) valgt i “Audio Only” (kun lyd)? (Se side 65.)
• Er lydstyrken for lav? (Se side 23.)
• Er “Variable” valgt i “Audio Out” (lydudgang) ? (Se side 72.)
• Er højttaleren tilsluttet på korrekt vis?
• Er der valgt korrekt højttalerudgang (“SPEAKER-A” eller “SPEAKER-B”) i
“Speaker” (Se side 64).
• Er “On” (til) valgt i “Centre Channel Input” (centerkanalindgang) (Se side 74.)
• Kontroller, at hovedtelefonerne ikke er tilsluttet. (Se side 17.)
• Kontroller om “Monochrome” er sat til “On”. Hvis det er tilfældet, skal den sættes
til “Off”. (Se side 47.)
Forsigtighedsregler angående anvendelse på steder med høje og lave temperaturer
• Hvis apparatet anvendes på et sted med lav temperatur (for eksempel i et rum eller et kontor), kan billedet efterlade
spor eller blive vist med en smule forsinkelse. Dette er ikke en fejl, og apparatet vil fungere normalt igen, så snart
temperaturen er blevet normal igen.
• Anbring ikke apparatet på et varmt eller koldt sted. Lad heller ikke apparatat stå, hvor det er udsat for direkte sol eller
i nærheden af et varmeapparat, da dette kan bevirke, at kabinettet bliver deformt og at LCD-skærmen fungerer forkert.
Opbevaringstemperatur: –20°C til +60°C (–4°F til +140°F).
Apple og Macintosh er registrerede varemærker tilhørende Apple Computer, Inc.
DDC er et registreret varemærke tilhørende Video Electronics Standards Association.
Power Management er et registreret varemærke tilhørende Sun Microsystems, Inc.
VGA og XGA er registrerede varemærker tilhørende International Business Machines Co., Inc.
Tildelinger af tilslutningsstikben for
13579111315171921
SCART
Forskellige lyd- og videoapparater kan tilsluttes via
SCART-terminalerne.
SCART (INPUT 1)
1.Højre lydudgang
(TV Monitor ud)
2.Højre lydindgang
3.Venstre lydudgang
(TV Monitor ud)
4.Almindelig jord til lyd
5.Jord til blå
6.Venstre lydindgang
7.Blå indgang
SCART (INPUT 2)
1.Højre lydudgang
2.Højre lydindgang
3.Venstre lydudgang
4.Almindelig jord til lyd
5.Jord
6.Venstre lydindgang
7.Anvendes ikke
SCART (INPUT 3)
1.Højre lydudgang
2.Højre lydindgang
3.Venstre lydudgang
4.Almindelig jord til lyd
5.Jord
6.Venstre lydindgang
7.Blå indgang
8. Lyd-videokontrol
9. Jord til grøn
10. Anvendes ikke
11. Grøn indgang
12. Anvendes ikke
13. Jord til rød
14. Anvendes ikke
8. Lyd-videokontrol
9. Jord
10. AV LINK-kontrol
11. Anvendes ikke
12. Anvendes ikke
13. Jord
14. Anvendes ikke
8. Lyd-videokontrol
9. Jord
10. Anvendes ikke
11. Grøn indgang
12. Anvendes ikke
13. Jord
14. Anvendes ikke
2468101214161820
15. Rød indgang
16. Rød/Grøn/Blå kontrol
17. Jord til video
18. Jord til Rød/Grøn/Blå kontrol
19. Videoudgang
(TV Monitor ud)
20. Videoindgang
21. Stikdæksel
15. Chroma S-Video ud
16. Anvendes ikke
17. Jord til video
18. Jord
19. TV Monitor udgang
20. Videoindgang/
S-videoindgang
21. Stikdæksel
15. Rød indgang/Chroma S-Video ud
16. Rød/Grøn/Blå kontrol
17. Jord til video
18. Jord
19. TV Monitor udgang
20. Videoindgang/
S-videoindgang
21. Stikdæksel
79
Tillæg
Specifikationer for RS-232C-port
PC-styring af systemet
• Når et program er indstillet, kan displayet styres fra PC’en med brug af RS-232C-terminalen.
Indgangssignalet (PC/Video) kan vælges, lydstyrken kan reguleres, og forskellige andre justeringer og
indstillinger kan udføres, hvorved automatisk, programmeret afspilning muliggøres.
• Sæt et RS-232C-kabel af krydstypen (kan fås i handelen) i den medfølgende Din/D-sub RS-232C for tilslutninger.
BEMÆRK
• Dette operativsystem bør kun anvendes af en person, som er vant til at anvende en PC’er.
Kommunikationsbetingelser
Udfør RS-232C-kommunikationsindstillingerne på PC’en, så de modsvarer displayets kommunikationsbetingelser.
Displayets kommunikationsbetingelser er som følger:
Transmissionshastighed:Datalængde:Paritetsbit:
Stopbit:
Rutekontrol:
9.600 bps
8 bits
Ingen
1 bit
Ingen
Kommunikationsprocedure
Send styrekommandoerne fra PC’en via RS-232C-stikket.
Displayet fungerer i overensstemmelse med den modtagne kommando og sender en svarmeddelelse til PC’en.
Undlad at sende flere kommandoer samtidigt. Vent til PC’en har modtaget OK-svaret, inden du sender den
næste kommando.
Kommandoformat
Otte ASCII-koder e CR
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
Parameter
Indtast parameterværdierne med venstre margin lige, og fyld ud med tomrum for de resterende. (Sørg for, at fire værdier
indtastes for parameteren.)
Hvis den indtastede parameter ikke er indenfor det justerbare område, vil “ERR” komme tilbage. (Se “Svarkodeformat”.)
Der er ikke noget problem med at indtaste en numerisk værdi for “x” på tabellen.
Kommando 4 cifre: Kommando. Tekst med fire karakterer.
Parameter 4 cifre: Parameter 0 – 9, x, blank, ?
ReturkodeKommando 4 cifreParameter 4 cifre
0
0009
–30
100
0055
Hvis “?” indtastes for nogle kommandoer, vil den aktuelle indstillingsværdi svare.
?
????
80
Tillæg
Svarkodeformat
Normalt svar
OK
Problemsvar (kommunikationsfejl eller ukorrekt kommando)
ERR
Kommandoer
Returkode (0DH)
Returkode (0DH)
KONTROLPUNKTKOMMANDO PARAMETERKONTROLINDHOLD
_
_
_
0
R
W
EFFEKTINDSTILLING
INDGANGSVALG A
KANAL
INDGANGSVALG B
VALG AF
AV-INDSTILLING
LYDSTYRKE
O
P
x
D
G
T
I
x
D
V
T
I
x
V
T
D
I
*
D
V
A
I
x
D
R
C
I
*
H
C
C
D
x
P
U
H
C
x
W
D
H
C
*
D
V
T
D
x
P
U
T
D
x
W
D
T
D
0
1
P
N
I
1
1
P
N
I
0
2
P
N
I
1
2
P
N
I
0
3
P
N
I
1
3
P
N
I
2
3
P
N
I
3
3
P
N
I
0
4
P
N
I
1
4
P
N
I
2
4
P
N
I
0
5
P
N
I
1
5
P
N
I
2
5
P
N
I
3
5
P
N
I
0
D
M
V
A
1
D
M
V
A
2
D
M
V
A
3
D
M
V
A
4
D
M
V
A
5
D
M
V
A
*
M
L
O
V
SLUKKET (STANDBY)
INDGANGSSKIFT (SKIFT)
_
_
_
TV (FAST KANAL)
_
_
_
DTV (FAST KANAL)
_
_
_
INDGANG1 – 5 (1 – 5)
KORT
_
_
*
TV DIREKTE KANAL (1 – 99)
KANAL OP
KANAL NED
_
*
*
DTV DIREKTE KANAL (1 – 999)
DTV KANAL OP
DTV KANAL NED
_
_
_
INDGANG 1 (CVBS)
_
_
_
INDGANG 1 (RGB)
_
_
_
INDGANG 2 (CVBS)
_
_
_
INDGANG 2 (Y/C)
_
_
_
INDGANG 3 (CVBS)
_
_
_
INDGANG 3 (Y/C)
_
_
_
INDGANG 3 (RGB)
_
_
_
INDGANG 3 (KOMPONENT)
_
_
_
INDGANG 4 (AUTO)
_
_
_
INDGANG 4 (S-VIDEO)
_
_
_
INDGANG 4 (VIDEO)
_
_
_
Digital PC
_
_
_
Analog PC
_
_
_
Digital AV
_
_
_
Analog AV
_
_
_
SKIFT
_
_
_
STANDARD
_
_
_
FILM
_
_
_
SPIL
_
_
_
BRUGER
_
_
_
DYNAMISK
_
_
*
LYDSTYRKE (0 – 60)
KONTROLPUNKTKOMMANDO PARAMETERKONTROLINDHOLD
POSITION
WIDE-INDSTILLING
LYDUDKOBLING
DOLBY VIRTUAL
DOBBELT SKÆRM
LYDÆNDRING
AFBRYDERAUTOMATIK
TEKST
S
O
P
H
S
O
P
H
S
O
P
V
S
O
P
V
K
C
L
C
E
S
H
P
E
D
I
W
E
D
I
W
E
D
I
W
E
D
I
W
E
D
I
W
E
D
I
W
E
D
I
W
E
D
I
W
E
D
I
W
E
D
I
W
E
D
I
W
E
T
U
M
E
T
U
M
E
T
U
M
V
D
C
A
V
D
C
A
V
D
C
A
N
I
W
T
N
I
W
T
A
H
C
A
M
T
F
O
M
T
F
O
M
T
F
O
M
T
F
O
M
T
F
O
M
T
F
O
T
X
E
T
T
X
E
T
G
P
C
D
_
*
*
*
*
*
*
*
*
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
0
1
2
0
1
2
0
1
x
0
1
2
3
4
5
0
1
*
H-POSITION (AV) (ⳮ10 – Ⳮ10)
_
*
*
H-POSITION (PC) (0 – 180)
_
*
*
V-POSITION (AV) (ⳮ20 – Ⳮ20)
_
*
*
V-POSITION (PC) (0 – 100)
_
*
*
UR (0 – 180)
_
*
*
FASE (0 – 40)
_
_
_
SKIFT (AV)
_
_
_
NORMAL (AV)
_
_
_
ZOOM 14:9 (AV)
_
_
_
PANORAMA (AV)
_
_
_
FULD (AV)
_
_
_
BIOGRAF 16:9 (AV)
_
_
_
BIOGRAF 14:9 (AV)
_
_
_
NORMAL (PC)
_
_
_
BIOGRAF (PC)
_
_
_
FULD (PC)
_
_
0
PUNKT FOR PUNKT (AV/PC)
_
_
_
SKIFT
_
_
_
LYDUDKOBLING
_
_
_
LYDUDKOBLING FRA
_
_
_
SKIFT
_
_
_
TIL
_
_
_
FRA
_
_
_
DOBBELT SKÆRM FRA
_
_
_
DOBBELT SKÆRM TIL
SKIFT
_
_
_
FRA
_
_
_
AFBRYDERAUTOMATIK 30 MIN
_
_
_
AFBRYDERAUTOMATIK 1 TIME
_
_
_
AFBRYDERAUTOMATIK 1 TIME 30 MIN
_
_
_
AFBRYDERAUTOMATIK 2 TIMER
_
_
_
AFBRYDERAUTOMATIK 2 TIME 30 MIN
_
_
_
TEKST FRA
_
_
_
TEKST TIL (SKIFT)
_
*
*
DIREKTE SIDESPRING (100 – 899)
BEMÆRK
• Hvis der kommer en understregning (_) frem i parameterkolonnen, skal der indtastes et mellemrum.
• Hvis der kommer en asteriks (*) frem, skal der indtastes en værdi i området, som er angivet i parentes, under
• Som en del af vores politik angående stadig forbedring, forbeholder SHARP sig ret til uden varsel at foretage ændringer
i design og specifikationer med det formål af forbedre produktet. De angivne specifikationstal for produktydelse er
miminelle værdier for produktionsenheder. Der kan forekomme afvigelser fra disse værdier i de enkelte enheder.
82
Oversigt over fjernsynets mål
Display
989,1
677
1084
556,7
645
742
Enhed: mm
145
86,5
802
482,1
200
200
120
95
187
83
Oversigt over fjernsynets mål
AVC-system
365
430
Enhed: mm
95303
5
22049
303
2
Modenhedsrating
Rating
Universel
visning
Tilladelse fra forældre
foretrækkes
Censureret
Rating
Universel
visning
Tilladelse fra forældre
foretrækkes
Censureret
ALDER
4
5 6 7 8 9 101112131415161718
——————————————
✓
✓✓✓✓✓✓——————————
✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓
Universel visning
—
✓
✓
Tilladelse fra forældre
foretrækkes
—
—
✓
Censureret
—
—
—
84
Information til brugeren
om en miljøvenlig bortskaffelse af dette SHARP-produkt
Hvis dette produkt ikke kan anvendes længere, bør det bortskaffes på en lovlig og miljømæssig korrekt måde.
ELLER BLANDET MED ANDET AFFALD! DETTE KAN HAVE EN MILJØMÆSSIG SKADELIG VIRKNING!
Sharp Corporation lægger vægt på at beskytte miljøet og spare energi. Vort mål er at minimere vores produkters indvirkning
på miljøet ved altid at iværksætte og forbedre produkt-teknologi, design og kundeinformation, således at vi bidrager til at
(1) Til vore kunder i Belgien, Holland, Sverige og Schweiz
SHARP deltager i de respektive, nationale genbrugssystemer for elektronisk udstyr, som er baseret på miljølovene i disse
lande.
Se venligst detaljerne om de respektive lande her.
Sverige
Holland
Belgien
Schweiz
(2) Til vore kunder i Storbritannien, Tyskland, Frankrig og Italien
SKIL DIG IKKE AF MED DETTE PRODUKT SAMMEN MED HUSHOLDNINGSAFFALD
bevare miljøet.
Land
Anvend venligst det svenske genbrugssystem kaldet “ELRETUR” og se
websitet på http://www.el-kretsen.se
Anvend venligst det hollandske genbrugssystem kaldet “ICT-Milieu” og se
websitet på http://www.nederlandict.nl/index.php
Anvend venligst det belgiske genbrugssystem kaldet “Recupel” og se websitet
på http://www.recupel.be
Anvend venligst det schweizske genbrugssystem kaldet “SWICO” og se
websitet på http://www.swico.ch
Information om genbrug i det pågældende land
Rådfør dig venligst med de lokale myndigheder angående indsamlings- og genbrugsfaciliteter, eller kontakt et
genbrugsservicefirma, som har tilladelse til at genbruge elektronisk udstyr.
HVORDAN FABRIKSINDSTILLINGERNE INDSTILLES
Sluk for displayet ved at trykke på AFBRYDER.
Tryk på RESET på AVC-systemet og hold den inde og tryk på AFBRYDER på displayet for at tænde for
systemet.
Alle de indstillede poster (med undtagelse af fjernsynskanaler) stilles tilbage til fabriksindstillingerne.
BEMÆRK
• Når den fabriksindstillede indstilling anvendes, nulstiller det også PIN-koden til den forindstillede “1234”.
Du kan udføre den automatiske installation igen ved at gå frem som anvist herunder.
1 Tænd for displayet og AVC-systemet.
2 Tryk på MENU. (Kontroller, at menuskærmen kommer frem.)
3 Tryk på c/d for at vælge “Setup” (opsætning).
4 Tryk på a/b for at vælge “Auto Installation” (automatisk installation), og tryk derefter på OK.
5 Skærmen til indstilling af PIN-kode kommer frem. Det er nødvendigt at indtaste den forindstillede PIN-
kode “1234”.
6 Tryk på c/d for at vælge “Yes” (ja), og tryk derefter på OK.
PIN-koden er .
BEMÆRK
• Som en sikkerhedsforanstaltning bør du notere din PIN-kode herover, klippe den ud af denne brugsvejledning og opbevare
den på et sted, hvor den ikke bortkommer.
85
SHARP CORPORATION
Utskrift på återvunnet papper av 100% återvunnet material.
Painettu 100 % kierrätyspaperille.
Trykt på 100% genbrugspapir.
Trykket på 100% resirkulert papir.
Tryckt i Japan
Painettu Japanissa
Trykt i Japan
Trykket i Japan
TINS-B616WJZZ
04P10-JKG
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.