LCD COLOUR TELEVISION
LCD-FARBFERNSEHGERÄT
TÉLÉVISION COULEUR À ÉCRAN
À CRISTAUX LIQUIDES (LCD)
TELEVISORE A COLORI LCD
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUALE DI ISTRUZIONI
ITALIANO
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should
the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
ASA
and of the same rating
as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the
mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of
in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious
electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
Sommario
LC-45GD1E
TU-45GD1E
TELEVISORE A COLORI LCD
ITALIANO
MANUALE DI ISTRUZIONI
Sommario ………………………………………………… 1
Egregio cliente SHARP ………………………………… 3
Precauzioni importanti per la sicurezza ……………… 3
Accessori in dotazione ………………………………… 5
Accessori opzionali …………………………………… 5
Preparativi ………………………………………………… 6
Dove collocare il sistema …………………………… 6
Impostazione del sistema …………………………… 7
Collocazione del sistema AVC sul sostegno ……… 9
Rimozione degli altoparlanti ………………………… 10
Rimozione del supporto ……………………………… 11
Montaggio dello schermo a muro …………………… 11
Inserimento delle batterie …………………………… 12
Uso del telecomando ………………………………… 12
Avvertenze per l’uso del telecomando ………… 12
Collegamenti di base ………………………………… 13
Collegamento dell’antenna ……………………… 13
Collegamento alla presa a muro
Installazione automatica iniziale …………………… 14
Modo inizializzazione ………………………………… 15
Denominazione dei componenti ……………………… 16
Schermo ……………………………………………… 16
Sistema AVC …………………………………………… 17
Telecomando ………………………………………… 18
Visione dei programmi TV ……………………………… 20
Accensione …………………………………………… 20
Spegnimento …………………………………………… 20
Uso dei tasti per cambiare canale ………………… 21
Uso del tasto FLASH BACK (A) sul telecomando… 21
Uso dei tasti per cambiare volume/suono ………… 23
Regolazioni di base (Analogico) ……………………… 24
Tasti per l'utilizzo del menu ………………………… 24
Visualizzazione a schermo …………………………… 24
Voci del menu modo ingresso TV/AV ……………… 25
Voci del menu modo ingresso PC …………………… 25
Installazione automatica ……………………………… 26
Impostazione dei programmi ………………………… 26
della rete elettrica …………………………… 13
Ricerca automatica ……………………………… 26
Impostazione manuale per ogni canale ……… 27
Sintonizzazione fine ………………………… 27
Sistema di colore …………………………… 28
Sistema suono (sistema emittente) ……… 28
Etichettatura canali ………………………… 28
Salto dei canali ……………………………… 29
Impostazione del decodificatore ………… 29
Impostazione del blocco bambini ………… 29
Impostazione dell’amplificatore di voltaggio
Riordino …………………………………………… 30
Cancella programma …………………………… 30
29
Regolazioni di base (Digitale) ………………………… 31
Selezione delle voci del menu digitale ……………… 31
Selezione della modalità DTV ……………………… 31
Pulsanti a colori ……………………………………… 31
Icone …………………………………………………… 32
Fuso orario …………………………………………… 32
Ricerca ………………………………………………… 32
Servizi TV trovati ……………………………………… 33
Servizi radio trovati …………………………………… 33
Memorizza ……………………………………………… 33
Getta via ……………………………………………… 33
Durata striscione ……………………………………… 34
Striscione informativo ………………………………… 34
Audio …………………………………………………… 34
Sottotitoli ……………………………………………… 35
Televideo ……………………………………………… 35
Reinstalla tutti i servizi ………………………………… 35
Restrizioni di accesso ………………………………… 36
Classificazione di maturità …………………………… 36
Servizi TV ……………………………………………… 36
Servizi radio …………………………………………… 36
Selezione del programma …………………………… 36
Impostazione del tema ……………………………… 37
Utilizzo della funzione EPG
(Electronic Programme Guide) ………………… 38
Modalità ………………………………………………… 39
Lingua dell’audio ……………………………………… 39
Lingua dei sottotitoli …………………………………… 39
Tipo di elenco servizi ………………………………… 39
Riordina servizi TV …………………………………… 40
Riordina servizi radio ………………………………… 40
Nuovi servizi TV ……………………………………… 40
Nuovi servizi radio …………………………………… 40
Servizi TV installati …………………………………… 41
Servizi radio installati ………………………………… 41
Servizi TV disinstallati ………………………………… 41
Servizi radio disinstallati ……………………………… 41
Paese …………………………………………………… 41
Software del sistema ………………………………… 41
Utilizzo della funzione Over Air Download ………… 42
Attivazione del download del software ……………… 42
Esecuzione della funzione Over-the-Air …………… 42
Interfaccia comune …………………………………… 43
ITALIANO
1
Sommario
Regolazioni di base (Analogico/Digitale) …………… 44
Impostazione della lingua
per la visualizzazione su schermo ……………… 44
Impostazione OPC …………………………………… 44
Regolazioni immagine ………………………………… 45
C.M.S. (sistema di gestione del colore) ……… 46
Temperatura del colore ………………………… 46
Miglioramento definizione ……………………… 46
Contrasto automatico …………………………… 46
Impostazione I/P ………………………………… 47
Modo film ………………………………………… 47
3D-Y/C …………………………………………… 47
Bianco e nero …………………………………… 47
Regolazione audio …………………………………… 48
Dolby Virtual …………………………………………… 48
Controllo dell’alimentazione ………………………… 49
Controllo dell’alimentazione per sorgente AV
Controllo dell’alimentazione per sorgente PC
Utilizzo della Memory Card ……………………………… 50
Note importanti sull’uso delle schede di memoria … 50
Voci del menu in modalità Impostazione scheda … 52
Registrazione di un'immagine ferma ……………… 53
Visualizzazione di un'immagine ferma ……………… 54
Visualizzazione di una presentazione ……………… 54
Impostazione di una presentazione ………………… 54
Progr. pers. …………………………………………… 55
Sel. Audio ……………………………………………… 55
Protezione/annullamento della protezione
di file di immagini ferme ………………………… 55
Cancellazione di un file di immagine ferma ……… 56
Cancellazione di tutti i file di immagini ferme ……… 56
Registrazione di un filmato …………………………… 56
Visualizzazione di un filmato ………………………… 57
Mod. Regist. …………………………………………… 57
Pre-registr. ……………………………………………… 57
Ripetizione ……………………………………………… 57
Protezione/annullamento della protezione
di file di filmati …………………………………… 58
Cancellazione di un file di filmato …………………… 58
Cancellazione di tutti i file di filmati ………………… 58
Formato ………………………………………………… 58
Uso di apparecchiature esterne…………………………59
Visualizzazione dell'immagine da
un'apparecchiatura esterna …………………… 59
Visualizzazione di un'immagine DVD (esempio) … 59
Collegamento del decodificatore …………………… 60
Collegamento del videoregistratore ………………… 60
Uso della funzione di collegamento AV …………… 61
Collegamento di un riproduttore DVD ……………… 62
Collegamento di una console di gioco o di una
telecamera ………………………………………… 62
Collegamento di un computer ……………………… 63
Utilizzo dell'uscita audio digitale …………………… 63
Impostazione di altoparlanti ………………………… 64
bambini (per il modo ingresso TV/DTV/AV) …… 73
Ingr. canale centrale ………………………………… 74
Caratteristiche utili ……………………………………… 75
Funzioni di schermo doppio ………………………… 75
Funzioni di Televideo ………………………………… 76
Appendice ………………………………………………… 78
Risoluzione dei problemi……………………………… 78
Schema di compatibilità del computer …………… 79
Attribuzione dei pin per i collegamenti SCART
Caratteristiche tecniche della porta RS-232C ……… 80
Dati tecnici …………………………………………… 82
Disegni per le dimensioni d’ingombro…………………83
…66
………
79
Il codice segreto predisposto in
fabbrica è “1234”.
NON disinserire l’alimentazione
utilizzando l’interruttore ALIMENTAZIONE
PRINCIPALE (
aa
a) sullo schermo, se l’unica
aa
spia verde accesa è quella dell’indicatore
ATTESA/ATTIVATO (
BB
B) sul lato del
BB
sistema AVC. (Vedere alla pagine 42-43.)
ATTENZIONE:
Questo è un prodotto Classe A. In un ambiente domestico questo
prodotto può causare interferenze radio, nel qual caso l’utilizzatore
può essere tenuto a prendere provvedimenti adeguati.
Nota importante sul funzionamento con il codice segreto
Dopo aver cambiato/ripristinato il codice segreto (vedere pagina 73 del manuale di istruzioni) e/o aver eseguito qualsiasi
regolazione usando il codice segreto, procedere come descritto di seguito.
IMPORTANTE:
• Riavviare il sistema premendo ALIMENTAZIONE PRINCIPALE (
l’operazione con il codice segreto.
Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” e il simbolo della doppia D sono marchi dei Dolby Laboratories.
Prodotto con Licenza della BBE Sound, Inc.
Su licenza della BBE Sound, Inc., patenti n. USP4638258, 5510752 e n. 5736897. BBE e il simbolo BBE sono marchi
di fabbrica della BBE Sound, Inc.
2
aa
a) sullo schermo per completare correttamente
aa
Egregio cliente SHARP
Grazie per aver acquistato questo apparecchio TV a colori SHARP con schermo a cristalli liquidi. Per il buon
funzionamento e un utilizzo a lungo termine in condizioni di sicurezza, raccomandiamo di leggere attentamente
le Precauzioni importanti per la sicurezza prima di usare il prodotto.
Precauzioni importanti per la sicurezza
L’elettricità serve per eseguire molte utili funzioni, ma essa può provocare lesioni personali e danni alle cose
se usata in modo improprio. Questo prodotto è stato progettato e fabbricato attribuendo la massima importanza
alla sicurezza. Tuttavia, l’uso improprio può provocare rischio di scosse elettriche e/o d’incendio. Per evitare
pericoli potenziali, vi preghiamo di seguire le istruzioni sotto riportate riguardanti l’installazione, il funzionamento
e la pulizia del prodotto. Per garantire un uso sicuro e prolungato del prodotto, vi preghiamo di leggere
attentamente le precauzioni che seguono prima d’usare l’unità.
1. Leggere le istruzioni—Tutte le istruzioni d’uso devono essere lette e comprese prima di usare il prodotto.
2. Tenere questo manuale in luogo sicuro—Queste istruzioni d’uso devono essere conservate in luogo sicuro per
future consultazioni.
3. Rispettare le avvertenze—Tutte le avvertenze sul prodotto e nelle istruzioni devono essere rigorosamente rispettate.
4. Seguire le istruzioni—Tutte le istruzioni d’uso devono essere rispettate.
5. Attacchi—Non usare attacchi non consigliati dal fabbricante. L’uso di attacchi inadatti può provocare incidenti.
6. Alimentazione—Questo prodotto deve funzionare con l’alimentazione indicata sull’etichetta dei dati tecnici. Se vi
sono dubbi sul tipo d’alimentazione usato nella propria casa, rivolgersi al concessionario o alla società locale
d’erogazione.
7. Protezione del cavo di alimentazione in c.a.—I cavi di alimentazione in c.a. devono essere instradati correttamente
in modo da evitare che le persone possano calpestarli o oggetti possano rimanere appoggiati su di essi. Controllare
i cavi sulle prese e sul prodotto.
8. Sovraccarico—Non sovraccaricare le prese CA o i cavi di prolunga. Il sovraccarico può provocare incendi o
scosse elettriche.
9. Penetrazione di oggetti e di liquidi —Non introdurre mai oggetti nel prodotto attraverso le aperture di ventilazione
o le altre aperture. Nel prodotto passa alta tensione e l’introduzione di un oggetto può provocare scosse elettriche
e/o cortocircuitare i componenti interni. Per lo stesso motivo non spruzzare acqua o altri liquidi sul prodotto.
10. Manutenzione—Non cercare d’eseguire la manutenzione del prodotto da soli. La rimozione delle coperture può
esporre all’alta tensione e ad altre condizioni pericolose. Richiedere l’intervento di una persona qualificata.
11. Riparazioni—Se si verifica una delle seguenti condizioni, scollegare dalla presa a muro la spina del cavo di
alimentazione in c.a. e richiedere un intervento di riparazione da parte di un tecnico qualificato al servizio di
assistenza tecnica.
a. Quando una spina o un cavo di alimentazione in c.a. è danneggiato.
b. Del liquido si è versato sul prodotto o degli oggetti sono caduti sullo stesso.
c. Il prodotto è stato esposto a pioggia o acqua.
d. Il prodotto non funziona correttamente, secondo le istruzioni d’uso.
Non toccare i comandi, tranne quelli descritti nelle istruzioni d’uso. La regolazione impropria di comandi
non descritti nelle istruzioni d’uso può provocare danni, che spesso richiedono l’intervento prolungato di un
tecnico qualificato.
e. Il prodotto è caduto o è stato danneggiato.
f. Il prodotto mostra una condizione anomala. Qualsiasi anormalità rilevabile sul prodotto indica che lo stesso
deve essere sottoposto a manutenzione.
12. Ricambi—Se il prodotto necessita di ricambi, controllare che il tecnico usi i ricambi specificati dal fabbricante o
quelli aventi le stesse caratteristiche e prestazioni dei pezzi originali. L’uso di ricambi non autorizzati può provocare
incendio, scosse elettriche e/o altri pericoli.
13. Controlli di sicurezza—Al termine dell’intervento di manutenzione o di riparazione, chiedere al tecnico di eseguire
i controlli di sicurezza per verificare il buon funzionamento del prodotto.
14. Montaggio a parete o a soffitto—Quando si monta il prodotto su una parete o un soffitto, controllare che l’installazione
sia eseguita con il metodo consigliato dal fabbricante.
3
Precauzioni importanti per la sicurezza
• Prima di pulire il prodotto,
scollegare dalla presa a muro la
spina del cavo di alimentazione in
c.a. Usare un panno umido per
pulire il prodotto. Non usare
detergenti liquidi né aerosol.
• Acqua e umidità—Non usare il
prodotto vicino all’acqua, p.e.
vasca, lavabo, lavandino della
cucina, mastelli per bucato,
piscine e in scantinati umidi.
• Non collocare vasi o altri recipienti
contenenti acqua su questo
prodotto. L’acqua potrebbe
entrare in contatto con il prodotto
causando incendi o scosse
elettriche.
• Supporto—Non collocare il
prodotto su un carrello, supporto,
treppiede o tavolo instabile, in
quanto potrebbe cadere,
provocando lesioni personali gravi
e danni all’unità. Usare solo un
carrello, un supporto, un
treppiede, una staffa o un tavolo
consigliati dal fabbricante o
venduti con il prodotto. Per il
montaggio del prodotto su parete,
seguire attentamente le istruzioni
del fabbricante. Usare solo i
dispositivi di montaggio consigliati
dal fabbricante.
• Per lo spostamento del prodotto
posto su un carrello, usare la
massima cura. Arresti improvvisi,
forza eccessiva o superficie
irregolare del suolo possono
provocare la caduta del prodotto
dal carrello.
• Ventilazione—Le aperture di
ventilazione e le altre fessure del
contenitore sono previste per la
ventilazione. Non coprire né
bloccare queste aperture, perché
una ventilazione insufficiente può
provocare surriscaldamento e/o
ridurre la durata del prodotto. Non
collocare il prodotto su un letto,
divano, tappeto o altre superfici
simili che potrebbero bloccare le
aperture di ventilazione. Questo
prodotto non è progettato per
l’installazione ad incasso; non
collocare il prodotto in un luogo
chiuso, p.e. libreria o scaffali, a
meno che non vi sia un’adeguata
ventilazione o siano seguite le
istruzioni del fabbricante.
• Lo schermo a cristalli liquidi
utilizzato per questo prodotto è
fatto di vetro. Quindi, può
rompersi se l’unità cade o subisce
urti. Se lo schermo a cristalli
liquidi si rompesse, fare
attenzione a non infortunarsi con i
pezzetti di vetro rotto.
• Fonti di calore—Tenere il prodotto
lontano da fonti di calore, quali
radiatori, riscaldatori, stufe ed altri
prodotti generatori di calore
(compresi gli amplificatori).
• Per prevenire ogni rischio
d’incendio, astenersi dal collocare
candele o oggetti a fiamma libera
sopra il televisore.
• Per prevenire ogni rischio
d’incendio o scosse elettriche,
astenersi dal collocare il cavo
dell’alimentazione CA sotto il
televisore o altri oggetti pesanti.
Lo schermo a cristalli liquidi è un prodotto di alta
tecnologia con 6.220.800 transistor in pellicola
e assicura immagini chiare nei minimi dettagli.
A causa dell'elevato numero di pixel, alcuni
pixel non attivi potrebbero occasionalmente
apparire sullo schermo come punti fissi di
colore blu, verde o rosso. Ció, tuttavia, rientra
nelle specifiche del prodotto e non indica
pertanto la presenza di alcun problema.
Precauzioni per il
trasporto dello schermo
Quando bisogna trasportare lo
schermo, non prenderlo mai
per gli altoparlanti. Sostenere
lo schermo in due persone
afferrandolo a due mani, una
mano per lato dello schermo.
Non visualizzare a lungo un'immagine ferma
in quanto potrebbe verificarsi il fenomeno
della persistenza di immagine.
• Scelta della posizione — Scegliere
una posizione in cui il prodotto
risulti esposto a una buona
ventilazione, ma non alla luce
diretta del sole.
4
Accessori in dotazione
Verificare che il prodotto sia fornito degli accessori seguenti.
Gli accessori opzionali qui elencati sono disponibili
per il televisore a colori LCD. Acquistarli presso il
negozio più vicino.
• Accessori opzionali supplementari possono
diventare disponibili in futuro. Prima di acquistarli,
assicurarsi che siano compatibili e che siano
disponibili.
N.
1AN-37AG2
Nome pezzoNumero pezzo
Staffa di montaggio
a parete
5
Preparativi
Dove collocare il sistema
“Sistema” indica lo schermo e il sistema AVC (sintonizzatore). Selezionare prima luogo dove posizionare il
Sistema.
1
2
Selezione della posizione del sistema
• Lo schermo ed il sistema AVC sono collegati tramite il cavo del sistema.
(Vedere pagina 7 per dettagli.)
• Scegliere un luogo non esposto al sole e con una buona ventilazione.
Cavo del sistema
Schermo
Sistema AVC
Posizionamento del sistema
Maneggio dello schermo
CAUTELA
• Quando si utilizza il televisore con il supporto fornito
montato, non rimuovere l’altoparlante. In caso contrario si
rischia di compromettere la stabilità del prodotto assemblato
e di causare danni al televisore o infortuni alle persone.
• Rimuovere il supporto e l’altoparlante dallo schermo solo se è
possibile utilizzare una staffa opzionale.
• Lasciare spazio sufficiente sopra e dietro lo schermo.
• Per spostare il sistema è necessario essere almeno in due.
• Non spostare lo schermo tenendolo dall'altoparlante.
CAUTELA
Maneggio del sistema AVC
CAUTELA
• Non posizionare un VCR o altro dispositivo sul sistema AVC.
• Lasciare abbastanza spazio sopra e sui lati del sistema AVC.
• Non ostruire le aperture per la ventilazione posizionate sul lato
superiore e a sinistra e la ventola di aspirazione sul lato destro.
• Non stendere un panno pesante sotto o sopra il sistema AVC,
perché può causare surriscaldamento e provocare
malfunzionamenti.
10 cm o
più
Regolare lo schermo
utilizzando entrambe le mani.
Tenere una mano sullo
schermo e ruotarlo
trattenendo
contemporaneamente il
supporto con l'altra mano.
Lo schermo può essere
regolato in senso orizzontale
fino a un massimo di 10 gradi.
Notare che in questo modello
non è possibile regolare lo
schermo in senso verticale.
Mantenere uno spazio adeguato.
5 cm o più
5 cm o più
Ventola di scarico sul
lato destro.
6
Preparativi
Impostazione del sistema
Dopo aver posizionato lo schermo ed il sistema AVC, collegare i cavi del sistema ed i cavi di alimentazione in
c.a. Usare il fermacavo per tenere insieme i cavi.
1
2
Rimozione del coperchio dei terminali
Schermo (vista posteriore)
Premere i due ganci verso il centro
dello schermo e rimuovere il
coperchio tirandolo verso di sé.
Premere i quattro ganci superiori e
tirare lo sportello in avanti per
rimuoverlo.
Collegamento del cavo del sistema e del cavo di alimentazione in c.a. allo schermo
Cavo di
alimentazione in c.a.
(BIANCO)*
Collegare la spina nel terminale
e fissarla serrando bene le viti.
3
(NERO)
Cavo del
sistema
(GRIGIO)**
Collegare bene la spina così da
sentire il clic di aggancio dei
ganci ai lati.
Collegamento del cavo di sistema e del cavo di alimentazione in c.a. al sistema AVC
Cavo del sistema
(BIANCO)
(NERO)
(GRIGIO)
Sistema AVC (vista posteriore)
Cavo di alimentazione in c.a.
CAUTELA
• PER EVITARE OGNI RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON TOCCARE PARTI NON ISOLATE DI NESSUN CAVO
QUANDO IL CAVO DI ALIMENTAZIONE IN C.A. È COLLEGATO ALLA PRESA.
• Per conformità con i requisiti richiesti dalle norme CE, prima di utilizzare il prodotto assicurarsi di collegare lo sportello
del terminale alla parte posteriore dello schermo con tutti i cavi di sistema.
NOTA
* Prima di scollegare il cavo di sistema BIANCO assicurarsi di aver rimosso le viti completamente.
** Quando viene scollegato il cavo di sistema GRIGIO, premere i ganci su entrambi i lati del cavo spingendoli verso l’interno.
7
Preparativi
4
Applicazione dei fermacavo e avvolgimento dei cavi con il fermacavo
Fissare il cavo
dell’altoparlante con
l’apposito dispositivo.
5
Fermacavo
Inserire il morsetto del cavo nella fessura sullo schermo, come mostrato.
Chiusura del coperchio dei terminali
I cavi fuoriescono
dall’apertura piccola.
8
Preparativi
Collocazione del sistema AVC sul sostegno
Installazione verticale del sistema AVC utilizzando l’unità di sostegno.
• Utilizzare l’unità di sostegno fornita in dotazione per installare il sistema AVC in posizione perpendicolare.
Applicare ciascuno
spaziatore al sostegno come
1
illustrato.
Staccare la carta da ciascuno spaziatore e
applicare alle quattro aree sporgenti sul
sostegno.
Sporgenza
Spaziatore
sostegno
Sporgenza
Agganciare il sostegno
utilizzando le apposite viti,
4
come indicato nella figura.
Vite sostegno
Applicare ciascun cuscinetto
al sostegno come illustrato.
2
Staccare la carta da
ciascun cuscinetto e
applicare alle quattro
aree sul fondo.
Punto di attacco.
Cuscinetto sostegno
Punto di attacco.
Il sistema AVC installato
verticalmente con il sostegno.
Adattare il sostegno al
sistema AVC.
3
Inserire il sostegno nel sistema AVC,
accertandosi che le parti sporgenti
più spesse e quelle più fini del
sostegno siano allineate ai fori
grandi e a quelli più piccoli del
sistema AVC.
Foro
piccolo
Sporgenza
NOTA
• Montare il Sistema AVC verticalmente utilizzando solo il sostegno fornito in dotazione. Fare attenzione a non bloccare
i fori di ventilazione quando si appoggia il sostegno direttamente sul pavimento o su una superficie piana, perché
l’apparecchio potrebbe non funzionare.
9
Preparativi
Rimozione degli altoparlanti
1
Svitare le viti utilizzate per bloccare la staffa
dell’altoparlante.
2
4
Rimuovere le viti.
Rimuovere la copertura del terminale
dell’altoparlante.
3
Scollegare il cavo dall’altoparlante.
CAUTELA
• Rimuovere il supporto e l’altoparlante dallo schermo solo se è possibile utilizzare una staffa opzionale.
• Prima di eseguire un intervento, stendere una coperta o altro materiale soffice sulla superficie su cui si intende
collocare il schermo. In questo modo si eviterà di danneggiare il prodotto.
NOTA
• Per collegare gli altoparlanti, eseguire i passaggi precedenti in ordine inverso.
• Eseguire le stesse operazioni per la sezione sinistra degli altoparlanti.
10
Preparativi
Rimozione del supporto
Prima di rimuovere (o fissare) il supporto, scollegare il cavo CA dal terminale di ingresso CA e il cavo di sistema
dallo schermo.
CAUTELA
• Rimuovere il supporto dallo schermo solo se è possibile utilizzare una staffa opzionale.
Prima di fissare/rimuovere il supporto
• Prima di procedere con l’operazione, assicurarsi di aver spento sistema.
• Prima di eseguire un intervento, stendere una coperta o altro materiale soffice sulla superficie su cui si intende
collocare il schermo. In questo modo si eviterà di danneggiare il prodotto.
1
Rimuovere le quattro viti utilizzate per assicurare
la tenuta del supporto.
CAUTELA
• Rimuovere il supporto e l’altoparlante dal schermo solo se è possibile utilizzare una staffa opzionale.
NOTA
• Per fissare il supporto, eseguire i passaggi precedenti in ordine inverso.
2
Rimuovere il supporto dallo schermo.
(Fare attenzione a tenere saldamente il supporto
durante questa operazione, per evitare che si
stacchi dalla base e cada a terra
inavvertitamente.)
Montaggio dello schermo a muro
CAUTELA
• L’installazione del televisore a colori con schermo LCD deve essere effettuata solo da personale qualificato.
L’acquirente non deve tentare di eseguire personalmente l’operazione. SHARP non si assume alcuna responsabilità
per un montaggio improprio o un montaggio che causi incidenti o lesioni.
Uso di una staffa opzionale per montare lo schermo
• Si può chiedere a personale tecnico qualificato di usare una staffa AN-37AG2 opzionale per montare lo
schermo a muro.
• Leggere attentamente le istruzioni allegate alla staffa prima di iniziare l’operazione.
Montaggio a muro
Staffa di montaggio a parete AN-37AG2. (Vedere le istruzioni
della staffa per dettagli.)
Montaggio verticaleMontaggio angolato
Regolazione dell’angolazione
dello schermo
Angolo dello schermo
Senza
altoparlanti
10˚0˚
Con altoparlanti
10˚
11
Preparativi
Inserimento delle batterie
Prima di utilizzare il sistema per la prima volta, inserire due batterie di tipo AAA (fornite in dotazione) nell’apposito
vano. Quando le batterie diventano scariche e il telecomando non funziona, sostituire le batterie con nuove
batterie di tipo AAA.
1 Premere e far scorrere il coperchio del vano batterie
per aprirlo.
2 Inserire le due batterie AAA fornite in dotazione.
• Collocare le batterie con i terminali corrispondenti agli
indicatori (e) e (f) all’interno del vano batterie.
3 Chiudere il coperchio del vano batterie.
CAUTELA
L’uso improprio delle batterie può provocare perdite di prodotto chimico o esplosioni. Seguire attentamente le
istruzioni riportate di seguito.
• Non mischiare batterie di tipi diversi. Le batterie di tipo diverso hanno caratteristiche diverse.
• Non mischiare vecchie e nuove batterie. Mischiare vecchie e nuove batterie può ridurre la durata di quelle
nuove o provocare perdite di prodotto chimico dalle batterie vecchie.
• Rimuovere le batterie appena sono esaurite. I prodotti chimici che fuoriescono dalle batterie possono provocare
irritazione cutanea. Se si rileva una perdita di prodotto chimico, asciugare accuratamente con un panno.
• Le batterie fornite con questo prodotto possono durare meno del previsto a causa delle condizioni di stoccaggio.
• Se non si usa il telecomando per un periodo prolungato, rimuovere le batterie dal suo interno.
Uso del telecomando
Usare il telecomando puntandolo verso la finestra del sensore per segnali di
telecomando. Oggetti posti tra il telecomando e la finestra del sensore possono
impedirne il corretto funzionamento.
Avvertenze per l’uso del telecomando
• Non esporre il telecomando al rischio di urti.
Inoltre, non esporre il telecomando ai liquidi e non collocarlo in una zona
molto umida.
• Non installare o esporre il telecomando alla luce diretta del sole. Il calore
può deformare il dispositivo.
• Il telecomando potrebbe non funzionare correttamente se la finestrella del
sensore per telecomando dello schermo si trova esposta alla luce diretta del
sole o a una forte luce artificiale. In questi casi, cambiare l’angolazione della
luce o dello schermo o usare il telecomando tenendolo più vicino alla finestrella
del sensore.
12
Preparativi
Semplici operazioni per guardare un programma televisivo
Collegamenti di base
Collegamento dell’antenna
Per ottenere un’immagine chiara, usare un’antenna esterna. Quanto segue spiega brevemente i tipi di
collegamento usati per un cavo coassiale.
(es. Per visualizzare sia i programmi di trasmissioni
analogiche che di quelle digitali)
Presa standard DIN45325 (IEC169-2)
Cavo coassiale da 75 ohm (cavo
tondo) (disponibile in commercio)
Cavo dell’antenna
(fornito in dotazione)
Per visualizzare solo programmi delle trasmissioni digitali, non è
necessario collegare il cavo dell’antenna (fornito in dotazione).
(es. Per visualizzare solo i programmi delle trasmissioni analogiche)
Cavi per antenna disponibili in commercio
Se l’antenna esterna usa un cavo coassiale da 75 ohm con una presa standard
DIN45325 (IEC 169-2), inserirlo nel terminale DIGITAL IN posto sul retro del
sistema AVC.
Collegamento alla presa a muro della rete elettrica
Collegare il cavo di sistema prima di collegare i cavi di alimentazione.
Sistema AVC (vista posteriore)Schermo (vista posteriore)
In alcuni Paesi il
In alcuni Paesi il prodotto
potrebbe avere una forma
diversa.
NOTA
• Prima di collegare i cavi di alimentazione in c.a., spegnere lo schermo, usando l’interruttore principale.
• Scollegare i cavi di alimentazione in c.a. dalla presa di corrente, dallo schermo e dal sistema AVC se non si usa il sistema
per un lungo periodo.
prodotto potrebbe
avere una forma
diversa.
13
Preparativi (Analogico)
Installazione automatica iniziale
Quando il sistema viene acceso per la prima volta,
dopo l’acquisto, viene attivata l’installazione
automatica iniziale (pagina 20). È possibile impostare
automaticamente la lingua, il paese ed i canali in
operazioni successive.
NOTA
• L’installazione automatica iniziale viene eseguita solo una
volta. Se l’operazione di autoinstallazione iniziale non viene
completata (ad esempio quando la schermata dei menu
scompare dopo che non è stata utilizzata per alcuni minuti,
quando l’alimentazione viene disinserita, ecc.), provare a
eseguire l’installazione automatica dal menu di
impostazione. (Vedere a pagina 26.)
• L’installazione automatica iniziale si interrompe se si preme
RETURN.
Dopo questa impostazione, la ricerca automatica inizia
nel seguente ordine.
1 Ricerca automatica del programma
2 Etichettatura automatica
3 Riordino automatico
4 Trasferimento di canali preselezionati
Non è necessario compiere alcuna operazione durante
la ricerca automatica.
NOTA
• Le illustrazioni e le indicazioni sullo schermo usate in
questo manuale servono a scopi esplicativi e possono
variare leggermente da quanto appare in realtà.
Ricerca automatica del canale
La ricerca automatica dei canali trova tutti i canali
ricevibili nell’area.
01 55.2502 85.2503 102.25
NOTA
• Se non viene trovato alcun canale, appare “Programma
non trovato.” e l’installazione automatica viene interrotta.
1
2
Selezione della lingua di visualizzazione
su schermo
1 Premere a/b/c/d per selezionare la
lingua desiderata nell’elenco che appare
sullo schermo.
2
Premere OK per confermare l’impostazione.
Elenco delle lingue
Finlandese
Francese
Inglese
Italiano
Olandese
Impostazione del paese o della zona
1 Premere a/b/c/d per selezionare il
paese o la zona nell’elenco che appare
sullo schermo.
2
Premere OK per confermare l’impostazione.
• Contemporaneamente inizia la ricerca
automatica del programma.
Portoghese
Spagnolo
Svedese
Tedesco
Turco
Lista dei paesi
Austria
Belgio
Danimarca
Finlandia
Francia
Germania
Grecia
Irlanda
Italia
Lussemburgo
Norvegia
Olanda
Polonia
Portogallo
Regno Unito
Russia
Spagna
Svezia
Svizzera
Turchia
Europa Occidentale
Europa Orientale
Etichettatura automatica dei canali
Dopo aver trovato i canali TV, il sistema comincia ad
assegnare un nome a ciascun canale TV trovato.
01 SAT.102 PR0703 KABEL
NOTA
• Il Sistema può assegnare un nome solo ai canali per i quali sono fornite
informazioni d’etichettatura del canale. Se non sono disponibili
informazioni sui canali, viene visualizzato solo il numero, mentre il nome
del canale resta vuoto.
Riordino automatico dei canali
Al termine dell’etichettatura automatica dei canali, il
sistema inizia a riordinare i canali etichettati.
01 SAT.102 PR0703 KABEL
Trasferimento di canali preselezionati
Al termine del riordino automatico, il sistema scarica e memorizza
automaticamente ciascun canale dal videoregistratore.
• Se un videregistratore è collegato all’INPUT 2, il sistema invia tutte le
informazioni dei canali preselezionati al videoregistratore. (Vedere a pagina
60.)
• Compare il messaggio “Installazione automatica completata”. In seguito,
lo schermo passa al menu d’installazione automatica.
Guardare la televisione
Il menu Impostazione scompare ed è possibile
guardare i programmi sul canale 1.
14
Preparativi (Digitale)
La trasmissione video digitale è un nuovo modello di
trasmissione, ma non è semplicemente un modello che
sostituisce le trasmissioni televisive analogiche
esistenti. Il modello DVB offre più stazioni, una migliore
qualità delle immagini e altri servizi da visualizzare a
schermo. In più, consente di utilizzare un’ampia
gamma di nuove funzioni e servizi, tra cui sottotitoli e
tracce audio multiple audio.
5
Premere OK e tutti i canali di trasmissione
digitale visualizzabili nella propria zona
verranno rilevati dalla funzione di ricerca
automatica.
Ricerca
Modo inizializzazione
Per visualizzare programmi di trasmissione digitale,
seguire le procedure descritte di seguito per
l’impostazione iniziale.
• In modo DTV, alcune voci di menu che appaiono in nero
non possono essere selezionate.
1
Premere DTV per passare al modo DTV.
• Il menu di ricerca scompare e si possono
vedere i programmi.
NOTA
• Se la modalità di inizializzazione non è stata completata o
si è usciti dal modo DTV, tornare al passaggio 1 e riprovare.
2
3
4
Premere a/b per selezionare il Paese in cui
ci si trova.
Elenco dei Paesi disponibili
Austria
Belgio
Danimarca
Finlandia
Francia
Germania
Grecia
Italia
Lussemburgo
Se non si riesce a trovare il Paese in cui si
vive, selezionare dall’elenco un paese che
si trova nello stesso fuso orario.
Premere OK per confermare l’impostazione.
• Viene visualizzata la schermata d’installazione.
Premere OK per andare al passaggio
successivo.
Premere a/b per selezionare “Ricerca
servizi”, quindi premere OK.
• Viene visualizzata la schermata di ricerca.
Norvegia
Olanda
Portogallo
Regno Unito
Spagna
Svezia
Svizzera
Turchia
15
Denominazione dei componenti
Schermo
Tasti CHANNEL
(Ps/r)
Tasti VOLUME
( il/k )
Tasto Alimentazione principale (
Tasto INPUT
a
)
16
Sensore per telecomando
Sensore OPC*
Indicatore OPC
Indicatore del telecomando
Indicatore ATTESA/ATTIVATO
*OPC: Optical Picture Control (Controllo ottico
delle immagini) (Vedere a pagina 44.)
Denominazione dei componenti
Sistema AVC
Vista frontale
ALIMENTAZIONE
Cuffie (Quando si collegano le cuffie, il
suono dei diffusori è disattivato.)
Indicatore
ATTESA/ATTIVATO
Indicatore CARD
RESET*
Terminale INPUT 4 (VIDEO)
Terminale INPUT 4 (S-VIDEO)
SYSTEM RESET**
Terminale INPUT 4 (AUDIO L/R)
Come aprire la porta
Slot per CARD PC
* Premere RESET se il sistema non viene reimpostato automaticamente nello stato originale dopo aver eseguito
alcune operazioni.
Quest’operazione attiverà il reset del sistema, come indicato qui di seguito.
• La MODALITÀ AV ritorna su UTENTE• La modalità Immagine ferma viene disattivata
• Il canale analogico TV ritorna al canale 1.• Viene ripristinata l’impostazione normale della modalità Televideo.
• Lo schermo doppio ritorna a quello normale• Viene ripristinata l’impostazione Altoparlante-A degli altoparlanti.
• S’inizializza l’impostazione automatica• L’impostazione di Uscita audio viene ripristinata su Fissa.
• Dolby Virtual ritorna su Off.• L’impostazione di Ingr. canale centrale viene ripristinata su Off.
• S’inizializza la posizione immagine• L’impostazione di Solo audio viene ripristinata su Off.
**Premere SYSTEM RESET se il sistema non funziona all’avvio.
NOTA
• La pressione di RESET non ha effetto se il sistema si trova in modalità standby (l’indicatore s’illumina in rosso).
• Se si preme RESET (Cancella), non si cancellano la preselezione del canale o il codice segreto. Vedere a pagina 73 per informazioni su come reimpostare
il codice segreto quando questo è noto. Vedere a pagina 85 per l’inizializzazione di valori predefiniti nel caso in cui si sia dimenticato il codice segreto.
Vista posteriore
Terminale d’ingresso antenna
Terminale AV OUTPUT
(VIDEO)
Terminale DIGITAL ANTENNA INPUT
Terminale DIGITAL ANTENNA OUTPUT
Terminale INPUT 3
(Y, PB(CB), PR(CR))
Terminale INPUT 5 (DVI-I)
Terminale INPUT 5 (AUDIO)
Terminale INPUT 1 (SCART)
Terminale INPUT 3
(SCART)
Slot per interfaccia
comune
Terminale AV OUTPUT
(AUDIO)
Terminale INPUT 2 (SCART)
SPEAKER-B
Terminale di
USCITA AUDIO
DIGITALE*
Terminale CENTRE
CHANNEL INPUT
Terminale RS-232C**
Terminale DISPLAY OUTPUT1
Terminale DISPLAY OUTPUT2
Terminale DISPLAY OUTPUT 3
Terminale DC OUTPUT
Terminale AC INPUT
*Collegare a un apparecchio audio digitale.
**Fornito per l’utilizzo dal PC (vedere pagine 80 e 81).
17
Denominazione dei componenti
Telecomando
1B (STANDBY/ON)
Per accendere e spegnere. (Vedere a pagina 20.)
2OPC
Per attivare e disattivare il controllo ottico delle immagini
(OPC, Optical Picture Control) (vedere pagina 44).
3c (Schermo DOPPIO)
Imposta la modalità doppia immagine. Premere nuovamente
c per ritornare alla visualizzazione normale.
(Vedere a pagina 75.)
SELECT
Per attivare una delle due schermate in modalità Schermo
DOPPIO.
4d (FERMO IMMAGINE/SOSPENSIONE)
Modalità ingresso TV/Esterno: Cambia la modalità fermo
immagine.
Modalità TELEVIDEO: Ferma una multipagina sullo schermo
mentre le altre pagine sono automaticamente aggiornate.
Premere nuovamente d per ritornare all’immagine normale.
(Vedere alla pagine 75 e 76.)
5f (MODALITÀ WIDE)
Modalità ingresso TV/Esterno: Cambia la modalità immagine
Wide. (Vedere alla pagine 69 e 70.)
Modalità TELEVIDEO: Imposta la zona d’ingrandimento (tutto
schermo/metà superiore/metà inferiore) (Vedere a pagina 76.)
6CARD
Per passare alla modalità Scheda.
Modalità Scheda: Premere per attivare e disattivare il pannello
di controllo della scheda (CCP, Card Control Panel) (vedere
pagina 52).
E/REC STOP
Immagine ferma: Premere per memorizzare su una scheda
un'immagine ferma ottenuta da trasmissioni analogiche o
altre apparecchiature esterne (vedere pagina 53).
Filmato: Premere per iniziare/interrompere la registrazione
su una scheda di un filmato ottenuto da trasmissioni
analogiche o di altre apparecchiature esterne (vedere pagina
56).
70 – 9
Modalità ingresso TV/Esterno: Impostare il canale.
Modalità TELEVIDEO: Impostare la pagina.
8A (FLASHBACK)
Premere per ritornare all’immagine precedente in modalità
di visione normale. (Vedere a pagina 21.)
9[ (Sottotitoli per TELEVIDEO)
Modalità ingresso TV/Esterno: Per attivare e disattivare i
sottotitoli. (Vedere a pagina 77.)
Modalitá ingresso DTV: Visualizzare la schermata per la
selezione dei sottotitoli.
10k (Mostra caratteri nascosti per TELEVIDEO)
Modalità TELEVIDEO: Visualizzare i caratteri nascosti.
(Vedere a pagina 76.)
11SOUND
Selezione della modalità multiplex suono. (Vedere a pagina 22.)
12il/ik (VOLUME)
Impostare il volume. (Vedere a pagina 23.)
13e (MUTE)
Silenziamento del suono. (Vedere a pagina 23.)
14GUIDE
Modalitá ingresso DTV: Visualizzare la schermata EPG
(Electronic Programme Guide)
15DTV MENU
Modalitá ingresso DTV: Visualizzare la schermata del menu
della TV digitale.
16EXIT
Disattivare la schermata di visualizzazione a schermo.
17SLEEP
Imposta lo SPEGNIMENTO. (Vedere a pagina 72.)
18p (DISPLAY INFORMATION)
Visualizzare informazioni sul programma.
19AV Mode
Selezione di un’impostazione video. MODALITÀ AV
(STANDARD, FILM, GIOCO, UTENTE, DINAMICO)
MODALITÀ PC (STANDARD, UTENTE) (Vedere a pagina 68.)
203D Y/C
Per attivare e disattivare la funzione 3D-Y/C (vedere pagina 47).
18
12
17
3
4
5
6
18
19
20
7
8
9
10
11
12
13
14
15
21
22
23
24
25
26
27
28
1629
30
NOTA
• Il telecomando deve essere usato puntandolo direttamente
verso lo schermo.
Denominazione dei componenti
21DTV
Passare dalla modalità TV digitale a un’altra sorgente di
ingresso. Ad esempio, quando si vede un’immagine
proveniente da INPUT2, premere DTV per passare alla
modalità TV digitale. Quindi premere nuovamente DTV per
tornare alla schermata INPUT2.
22m (TELEVIDEO)
Selezionare la modalità TELEVIDEO. (Tutte le immagini TV,
DTV/DATI, TESTO e TV/TESTO) (Vedere alla pagine 76 e 77.)
Modalitá ingresso DTV: Selezionare la trasmissione di dati
DTV e TELEVIDEO.
23l (Guida TOP per TELEVIDEO)
Modalità TELEVIDEO: Visualizzare una pagina indice per le
informazioni CEEFAX/FLOF. Guida TOP per programma TOP.
(Vedere a pagina 77.)
24Pr/Ps
Modalità ingresso TV/DTV: Selezionare il canale.
Modalità di ingresso esterno: selezionare la modalità di
ingresso TV o DTV.
Modalità TELEVIDEO: Selezionare la pagina. (Vedere a
pagina 76.)
25b (SORGENTE D’INGRESSO)
Selezionare una sorgente d’ingresso. (TV, DTV, Ingresso 1,
Ingresso 2, Ingresso 3, Ingresso 4, Ingresso 5 e SCHEDA)
(Vedere alle pagine 59, 66, 67 e 75.)
26LIST
Modalitá ingresso DTV: visualizza l’elenco dei programmi
digitali preferiti.
27MENU
Visualizzare la schermata del menu.
28a/b/c/d (Cursore)
Selezionare la voce desiderata nella schermata
d’impostazione.
Selezionare l’area di informazioni del programma quando
viene visualizzato l’EPG.
OK
Eseguire un comando.
29RETURN
Modalità MENU: Ritorno alla schermata menu precedente.
30Colore (ROSSO/VERDE/GIALLO/BLU)
Modalità TELEVIDEO: Selezionare una pagina. (Vedere a
pagina 76.)
Modalitá ingresso DTV: i pulsanti colorati vengono usati per
selezionare le voci di menu di colore corrispondente.
19
Visione dei programmi TV
Schermo
ALIMENTAZIONE PRINCIPALE (
Indicatore ATTESA/ATTIVATO (B)
Sistema AVC
ALIMENTAZIONE (
BB
B)
BB
Indicatore ATTESA/ATTIVATO
Accensione
Prima di accendere il sistema, assicurarsi di aver eseguito le
connessioni richieste. (Vedere pagine 7 e 13.)
aa
a)
aa
1
Premere ALIMENTAZIONE PRINCIPALE (
schermo.
• Indicatore ATTESA/ATTIVATO B (blu): il sistema è acceso
(Dopo pochi secondi le informazioni sul programma vengono
visualizzate con l’audio.).
• Indicatore ATTESA/ATTIVATO B (rosso): il sistema è in
standby (andare al passaggio 2).
2
Utilizzare uno dei metodi seguenti per accendere il
sistema. All’accensione il LED rosso diventa di colore
blu.
• Premere ALIMENTAZIONE (
• Premere B sul telecomando.
NOTA
• L’installazione automatica iniziale comincia quando il sistema si accende
per la prima volta. Se il sistema è stato acceso prima, l’installazione
automatica iniziale non sarà richiesta. Consultare pagina 26 per eseguire
l’installazione automatica dal menu Impostazione.
BB
B) sul sistema AVC.
BB
Spegnimento
aa
a) sullo
aa
Indicatore ATTESA/ATTIVATO
Off
Rosso
Blu
Spento
Il sistema è in modo di attesa (Standby).
Indica che il lato che si illumina di blu è attivo.*
Premere B sul telecomando o il tasto ALIMENTAZIONE (B)
sul sistema AVC.
• Il sistema entra in modalità standby e l’immagine visualizzata sullo
schermo scompare.
• Entrambi gli indicatori ATTESA/ATTIVATO passano da blu a rosso.
Premere ALIMENTAZIONE PRINCIPALE (
• L’indicatore ATTESA/ATTIVATO (B) visualizzato sullo schermo si spegne
gradualmente.
• Quando il sistema è spento tramite ALIMENTAZIONE PRINCIPALE (
non è possibile accenderlo di nuovo premendo B sul telecomando.
NOTA
• Se non si usa il sistema per un periodo di tempo piuttosto lungo, scollegare
la spina del cavo di alimentazione in c.a. dalla presa.
• Anche se ALIMENTAZIONE PRINCIPALE (
sono spenti, il consumo di corrente è minimo.
• In modalità ingresso DTV, se l’alimentazione elettrica viene scollegata
subito dopo la modifica di un’impostazione dalla schermata dei menu, la
nuova impostazione o le nuove informazioni sul canale potrebbero non
essere memorizzate.
aa
a) sullo schermo.
aa
aa
a) e ALIMENTAZIONE (
aa
aa
a),
aa
BB
B)
BB
CAUTELA
* Se si illumina di blu solo l’indicatore ATTESA/ATTIVATO sul sistema AVC, il sistema è in modalità Download software
(vedere pagine 42 e 43).
In questi casi NON disconnettere i cavi di alimentazione n disinserire
l’ALIMENTAZIONE PRINCIPALE (
NOTA
• Verificare che il cavo di sistema sia collegato correttamente quando l'indicatore del sullo schermo lampeggia in rosso.
20
aa
a) del sullo schermo.
aa
Visione dei programmi TV (Analogico)
Uso dei tasti per cambiare canale
Si può cambiare canale in vari modi.
Uso del tasto Pr/s
• Premere Pr per aumentare il numero del canale.
• Premere Ps
NOTA
• P r/s sullo schermo funziona come Pr/ssul
telecomando.
• In modalità ingresso TV non è possibile cambiare il canale
della modalità ingresso DTV e viceversa.
per diminuire il numero del canale.
Pr/s
sul telecomando
Visualizzazione del canale
L’indicazione del canale cambia ogni 3 secondi circa
come mostrato di seguito.
(Esempio)
SAT.1
12
SAT.1
12
PAL
B/G
MONO
Uso del tasto FLASH BACK (A) sul
telecomando
Uso di 0 – 9 sul telecomando
Selezionare i canali direttamente premendo 0 - 9.
g
Per selezionare un canale a 1 cifra, (p.e. canale 2):
• Premere il pulsante 2.
Per selezionare un canale a 2 cifre, (p.e. canale 12):
• Premere 1, quindi 2.
• Dopo aver visualizzato un canale, viene presentata
una barra di inserimento a tre cifre in modalità TV
digitale e a due cifre in modalità TV analogica.
Dopo aver selezionato un canale, è possibile
impostarlo rapidamente se non sono in corso altre
operazioni. In alternativa, è possibile premere OK
per impostare il canale subito dopo la selezione.
NOTA
• Terminare la procedura entro 3 secondi, altrimenti la
selezione non sarà eseguita in modalità canale a 2 cifre.
Premere A per passare dal canale sintonizzato
corrente al canale sintonizzato precedente.
Premere di nuovo A per ritornare al canale
sintonizzato corrente.
Premere A per passare tra la sorgente di ingresso
selezionata correntemente e quella selezionata in
precedenza.
Premere A per tornare alla pagina precedente in
modalità TELEVIDEO.
Visione delle informazioni dei Televideo
Visualizzazione diretta di una pagina a 3 cifre con
numero compreso tra 100 e 899 premendo 0 - 9.
21
Visione dei programmi TV (Analogico)
Uso di SOUND sul telecomando
Nelle emissioni NICAM TV
Ricezione di un segnale stereo
Ad ogni pressione di SOUND, la modalità commuta
tra NICAM STEREO e MONO.
Ricezione di un segnale bilingue
Ad ogni pressione di SOUND, la modalità commuta
tra NICAM CH A, NICAM CH B, NICAM CH AB e
MONO.
Ricezione di un segnale monoaurale
Ad ogni pressione di SOUND, la modalità commuta
tra NICAM MONO e MONO.
In modalità TV delle emissioni TV A2
Ricezione di un segnale stereo
Ad ogni pressione di SOUND, la modalità commuta
tra STEREO e MONO.
Ricezione di un segnale bilingue
Ad ogni pressione di SOUND, la modalità commuta
tra CH A, CH B e CH AB.
Ricezione di un segnale monoaurale
Premendo SOUND, compare il messaggio “MONO”.
NOTA
• Quando non si riceve alcum segnale, nella modalità suono
comparirà il messaggio “MONO”.
22
Visione dei programmi TV
Uso dei tasti per cambiare volume/
suono
Cambiamento del volume
Si può cambiare il volume con i tasti sullo schermo o
sul telecomando.
ll
l/
ll
kk
k
kk
20
ll
l.
ll
kk
k.
kk
i
• Per aumentare il volume, premere i
• Per diminuire il volume, premere i
NOTA
• Ciascuna delle modalità “TV”, “DTV”, “Ingresso 1”,
“Ingresso 2”, “Ingresso 3”, “Ingresso 4”, “Ingresso 5” e
“SCHEDA” può memorizzare separatamente le regolazioni
di volume.
Quando “Uscita audio” è impostata su “Variabile”,
l’indicatore sullo schermo cambia come indicato di
seguito.
Uso di e sul telecomando
e disabilita l’emissione del suono corrente.
1
• Prima che siano trascorsi 30 minuti da quando si è
premuto e, il silenziamento del suono può essere
disattivato usando uno dei due metodi descritti di seguito.
• Premere anche, i
• Trascorsi 30 minuti, il silenziamento del suono viene
disattivato. Comunque, il sistema non emette suono
improvvisamente in quanto il livello del volume è
impostato su 0, automaticamente.
2
Premere e.
•“e” rimane visualizzato sullo schermo per
30 minuti, e si attiva il silenziamento del
suono.
Silenziamento
NOTA
annullare il silenziamento.
ff
f /i
ff
ee
e oppure e per
ee
Prima che siano trascorsi 30 minuti, premere
di nuovo e per annullare il silenziamento.
• Prima che siano trascorsi 30 minuti, il livello
del volume ritorna quello precedentemente
regolato.
• Trascorsi 30 minuti, aumentare il livello del
volume premendo i
ee
e.
ee
20
Stato dell’audio
Dispositivo
d’uscita
Altoparlante
AV OUTPUT
NOTA
• Vedere a pagina 72 per i dettagli relativi alla funzione
d’uscita audio.
Suono variabile
Costante, come
specificato
Uscita audio
VariabileFissa
Silenziamento
Suono variabile
23
Regolazioni di base (Analogico)
Tasti per l'utilizzo del menu
Premere i tasti seguenti del telecomando per utilizzare
il menu.
Visualizzazione a schermo
Esempio
...
[
MENU
Solo audio
3D-NR
Riduzione effetto zanzara [Off]
Scelta ingresso
Uscita audio
Istantanea rapida
Reg. Colore
Ingr. canale centrale
Registrazione standby
Opzioni
Opzioni
Istantanea rapida
[Off]
[SVC]
[On]
[Auto.]
[On]
[Off]
1 Voce evidenziata in giallo
• Indica la voce correntemente selezionata.
• Premere OK per visualizzare la schermata di
regolazione della voce selezionata.
2 Voce tra parentesi
• Indica l'impostazione corrente della voce
selezionata.
]
1
2
3
4
MENU:Premere per aprire o chiudere la
schermata del menu.
a/b/c/d: Premere per selezionare una voce
visualizzata o per regolare una voce
selezionata.
OK:Premere per accedere al passaggio
successivo o per completare le
selezioni.
RETURN:Premere per tornare al passaggio
precedente.
CARD:Premere per aprire o chiudere la
schermata della modalità Scheda.
3 Voce visualizzata in bianco
• Indica che la voce può essere selezionata.
4 Voce visualizzata in grigio
• Indica che la voce non può essere
selezionata.
*I motivi per cui alcune voci non possono
essere selezionate variano. Le ragioni
principali, tuttavia, sono le seguenti:
1. Nessun collegamento al terminale di
ingresso selezionato.
2. La funzione non è compatibile con il
segnale di ingresso corrente.
NOTA
• Le opzioni del menu sono diverse in base alla modalità di
ingresso selezionata, ma le procedure di funzionamento
sono identiche.
• Le schermate sono riportate nel presente manuale d’uso
a fini puramente esplicativi (alcune sono state ingrandite,
altre ridotte) e potrebbero essere leggermente diverse da
quanto effettivamente visualizzato.
DTV MENU: Premere per aprire o chiudere la
schermata del menu DTV.
24
Regolazioni di base (Analogico)
Voci del menu modo ingresso TV/AV
Elenco delle voci del menu AV per facilitarne
l’uso
ImmagineImmagine
OPC ..................................................... Pagina 44