TELEWIZOR KOLOROWY LCD
LCD SZÍNESTELEVÍZIÓ
TELEVIZOR S BAREVNOU LCD OBRAZOVKOU
TELEVÍZOR S FAREBNOU LCD OBRAZOVKOU
(JEDNOSTKA CENTRALNA/AVC RENDSZER/SYSTÉM AVC/
SYSTÉM AVC)
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MAGYAR
ČESKY
SLOVENSKY
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should
the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
ASA
and of the same rating
as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the
mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of
in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious
electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
TELEVÍZOR S FAREBNOU LCD OBRAZOVKOU
Obsah
LC-45GD1E
TU-45GD1E
SLOVENSKY
NÁVOD NA OBSLUHU
Obsah ……………………………………………………… 1
Vážený zákazník firmy SHARP ………………………… 3
Dôležité bezpečnostné predpisy ……………………… 3
Dodávané príslušenstvo ………………………………… 5
Voliteľné príslušenstvo ………………………………… 5
Príprava …………………………………………………… 6
Umiestnenie systému ………………………………… 6
Nastavenie systému …………………………………… 7
Nastavenie systému AVC s podstavcom …………… 9
Odstránenie reproduktorov …………………………… 10
Odstránenie podstavca ……………………………… 11
Upevnenie zobrazovacej jednotky na stenu ………… 11
Vloženie batérií ………………………………………… 12
Použitie diaľkového ovládania ………………………… 12
Zobrazovacia jednotka ………………………………… 16
Systém AVC …………………………………………… 17
Jednotka diaľkového ovládania ……………………… 18
Sledovanie televízie ……………………………………… 20
Zapnutie napájania …………………………………… 20
Vypnutie napájania …………………………………… 20
Jednoduché operácie s tlačidlami na zmenu kanálov 21
Použitie funkcie Flashback (A) na diaľkovom
ovládaní …………………………………………… 21
Jednoduché operácie s tlačidlami pre zmenu hlasitosti
zvuku ……………………………………………… 23
Úpravy základných nastavení (analógová) …………… 24
Tlačidlá na ovládanie menu …………………………… 24
Textové okno na displeji (OSD) ……………………… 24
Položky menu pre vstup TV/AV ……………………… 25
Položky menu pre vstup PC…………………………… 25
Automatická inštalácia ………………………………… 26
Nastavenie programu ………………………………… 26
Položky menu pre vstupný režim DTV ……………… 31
Výber režimu DTV ……………………………………… 31
O farbách tlačidiel ……………………………………… 31
Ikony ……………………………………………………32
Časové pásmo ………………………………………… 32
Vyhľadávanie …………………………………………… 32
Vyhľadané TV služby ……………………………………33
Vyhľadané rádiové služby ……………………………… 33
Uložiť …………………………………………………… 33
Odstrániť ………………………………………………… 33
Trvanie bannera ………………………………………… 34
Informačný banner …………………………………… 34
Audio …………………………………………………… 34
Podtitulky ……………………………………………… 35
Teletext ………………………………………………… 35
Preinštalovanie všetkých služieb ……………………… 35
Obmedzenie prístupu ………………………………… 36
Hodnotenie dospelosti ………………………………… 36
TV služby ……………………………………………… 36
Rádiové služby ………………………………………… 36
Výber programu ………………………………………… 36
Nastavenie témy ……………………………………… 37
Použitie EPG (elektronický sprievodca programami) … 38
Režim …………………………………………………… 39
Jazyk zvukového sprievodu …………………………… 39
Jazyk podtitulkov ……………………………………… 39
Zoznam typov služieb ………………………………… 39
Zmena usporiadania TV služieb ……………………… 40
Zmena usporiadania rádiových služieb ……………… 40
Nové TV služby ………………………………………… 40
Nové rádiové služby …………………………………… 40
Nainštalované TV služby ……………………………… 41
Nainštalované rádiové služby ………………………… 41
Odinštalované TV služby ……………………………… 41
Odinštalované rádiové služby ………………………… 41
Krajina ……………………………………………………41
Systémový softvér ……………………………………… 41
Použitie funkcie Over Air Download ………………… 42
Zapnutie preberania softvéru ………………………… 42
Vykonávanie preberania Over Air Download ………… 42
Modul spoločného rozhrania ………………………… 43
SLOVENSKY
1
Obsah
Úpravy základných nastavení (analógové/digitálne) 44
Nastavenie jazyka pre textové okno na obrazovke … 44
Nastavenie OPC ……………………………………… 44
Nastavenie obrazu……………………………………… 45
C.M.S. (systém správy farieb) …………………… 46
Teplota farieb ……………………………………… 46
Zvýšenie ostrosti ………………………………… 46
Automatický kontrast …………………………… 46
Nastavenie I/P …………………………………… 47
Režim Film ………………………………………… 47
3D-Y/C …………………………………………… 47
Monochromatická ………………………………… 47
Zobrazenie obrazu z externého zariadenia …………… 59
Zobrazenie obrazu z DVD (príklad) …………………… 59
Pripojenie dekodéra …………………………………… 60
Pripojenie videorekordéra ……………………………… 60
Použitie funkcie AV Link ……………………………… 61
Pripojenie prehrávača DVD …………………………… 62
Pripojenie hernej konzoly alebo kamery ……………… 62
Pripojenie PC …………………………………………… 63
Použitie digitálneho výstupu zvuku …………………… 63
Nastavenie reproduktora ……………………………… 64
Pripojenie externých reproduktorov ……………… 64
Výber reproduktorov ……………………………… 64
Výhybka pre externé audio ……………………… 64
Užitočné nastavenia ……………………………………… 65
Poloha obrazu (pre vstupný režim TV/AV) …………… 65
Len zvuk ………………………………………………… 65
Nastavenie automatickej synchronizácie (pre vstupný režim PC) …
Jemné nastavenie synchronizácie (pre vstupný režim PC)
Výber vstupu …………………………………………… 66
Názov vstupu …………………………………………… 67
Nastavenie normy video (pre vstupný režim TV/AV) … 67
Výber režimu AV ……………………………………… 68
Signalizácia širokej obrazovky (WSS) (pre vstupný režim TV/AV) …
Pomer výšky a šírky obrazu (pre vstupný režim TV/AV)
Režim WIDE (pre vstupný režim TV/AV) ……………… 69
Režim WIDE (pre vstupný režim PC) ………………… 70
Vstup signálu (pre vstupný režim PC) ………………… 71
3D-NR (3D redukcia hluku) …………………………… 71
Quick Shoot …………………………………………… 71
Otočenie ………………………………………………… 71
Záznam v stave pohotovosti ………………………… 72
Mosquito Noise Reduction (digitálna redukcia hluku) 72
Audio Out ……………………………………………… 72
Časovač nastaviteľného vypnutia …………………… 72
Nastavenie PIN pre detskú zámku
(pre vstupný režim TV/DTV/AV) ………………… 73
Vstup centrálneho kanála ……………………………… 74
Užitočné funkcie ………………………………………… 75
Funkcie rozdelenej obrazovky ………………………… 75
Funkcie teletextu ……………………………………… 76
Dodatok………………………………………………… 78
Riešenie problémov …………………………………… 78
Tabuľka kompatibility PC ……………………………… 79
Obsadenie pinov zásuvky SCART …………………… 79
Technické údaje rozhrania RS-232C ………………… 80
Technické údaje ………………………………………… 82
Rozmerové výkresy ……………………………………… 83
65
66
68
68
Východisková hodnota PINu
nastavená z výroby je “1234”.
NEVYPÍNAJTE napájanie pomocou
HLAVNÉHO SPÍNAČA napájania (
aa
a)
aa
na zobrazovacej jednotke, ak na
strane systému AVC svieti modro len
indikátor STAV POHOTOVOSTI/
ZAPNUTÉ (
Upozornenie:
Toto je produkt triedy A. Pri použití v bytovom prostredí môže
spôsobovať rádiové rušenie, ktoré musí používateľ odstrániť
vhodnými opatreniami.
BB
B). (Viď str. 42-43.)
BB
Dôležitá poznámka o činnosti s použitím PINu
Po zmene alebo vynulovaní PINu (viď str. 73 návodu na obsluhu) alebo po vykonaní akéhokoľvek
nastavenia s použitím PINu sa presvedčte, že ste vykonali nasledujúce.
DÔLEŽITÉ:
• Reštartujte systém stlačením spínača HLAVNÉHO SPÍNAČA napájania (
jednotke, aby mohli úspešne prebehnúť operácie týkajúce sa PINu.
Vyrobené v licencii firmy Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” a symbol dvojité D sú obchodné známky spoločnosti
Dolby Laboratories.
Vyrobené v licencii firmy BBE Sound, Inc.
V licencii BBE Sound, Inc. pod číslom USP4638258, 5510752 a 5736897. Symboly BBE a BBE sú registrované
obchodné známky firmy BBE Sound, Inc.
2
aa
a) na zobrazovacej
aa
Vážený zákazník firmy SHARP
Ďakujeme, že ste si zakúpili farebný televízny prístroj SHARP LCD. Ak chcete zaistiť bezpečnú prevádzku a dlhoročnú
bezporuchovú činnosť výrobku, prečítajte si pred jeho použitím pozorne kapitolu Dôležité bezpečnostné predpisy.
Dôležité bezpečnostné predpisy
Elektrina slúži na vykonávanie radu užitočných činností, môže však tiež spôsobiť poranenia osôb a poškodenie
majetku, ak sa s ňou zaobchádza nesprávne. Tento výrobok bol navrhnutý a vyrobený spôsobom zameraným
na najvyššiu prioritu z hľadiska bezpečnosti. Nesprávne použitie však i napriek tomu môže viesť k zasiahnutiu
elektrickým prúdom alebo k požiaru. Aby sa zabránilo hroziacemu nebezpečenstvu, postupujte pri inštalácii,
obsluhe a čistení v súlade s nasledujúcimi pokynmi. Ak chcete zaistiť vlastnú bezpečnosť a predĺžiť
prevádzkyschopnosť televízneho produktu s obrazovkou LCD, prečítajte si pred jeho použitím pozorne
nasledujúce predpisy.
1. Prečítajte si pokyny—Predtým, než začnete výrobok používať, si musíte prečítať a pochopiť všetky pokyny na jeho
ovládanie.
2. Uložte túto príručku na bezpečné miesto—Tieto bezpečnostné predpisy a pokyny na ovládanie musia byť uložené
na bezpečnom mieste pre prípad budúceho použitia.
3. Sledujte výstrahy—Všetky výstrahy na výrobku a pokyny musia byť sledované a čo najprísnejšie dodržiavané.
4. Postupujte podľa pokynov—Musia byť dodržiavané všetky pokyny na obsluhu.
5. Príslušenstvo—Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré nie je odporúčané výrobcom. Použitie nevhodného príslušenstva
môže viesť k nehodám.
6. Zdroj napájania—Tento výrobok musí pracovať so zdrojom napájania špecifikovaným na štítku s technickými údajmi.
Ak si nie ste istí typom zdroja napájania vo vašom bydlisku, opýtajte sa predajcu alebo miestnej energetickej
spoločnosti.
7. Ochrana prívodného kábla—Prívodný kábel pre striedavé napätie musí byť vedený vhodnou cestou, aby naň
nešliapali osoby alebo na ňom nestáli predmety. Skontrolujte kábel pri zástrčkách a v mieste pripojenia k výrobku.
8. Preťažovanie—Nepreťažujte zásuvky striedavého prúdu alebo predlžovacie káble. Preťažovanie môže spôsobiť
požiar alebo zasiahnutie elektrickým prúdom.
9. Vniknutie predmetov alebo kvapalín—Nikdy do výrobku nevkladajte akékoľvek predmety vetracími otvormi. Vo
vnútri výrobku sa vyskytuje vysoké napätie a vloženie predmetu môže vyvolať zasiahnutie elektrickým prúdom
alebo spôsobiť skrat medzi vnútornými súčasťami. Z rovnakého dôvodu zabráňte vyliatiu vody alebo kvapaliny na
výrobok.
10. Servis—Nepokúšajte sa robiť servis výrobku svojpomocne. Odstránením krytov sa vystavujete pôsobeniu vysokého
napätia alebo nebezpečným situáciám. Vykonávaním servisu poverte kvalifikovanú osobu.
11. Opravy—Ak sa vyskytne niektorá z nasledujúcich situácií, vytiahnite vidlicu prívodného kábla zo sieťovej zásuvky a
požiadajte kvalifikovanú osobu o vykonanie opravy.
a. Keď sa poškodí prívodný napájací kábel.
b. Keď dôjde k rozliatiu kvapaliny na výrobok alebo keď do výrobku spadne nejaký predmet.
c. Keď bol výrobok vystavený pôsobeniu dažďa alebo vody.
d. Keď sa s výrobkom zaobchádzalo nesprávne, spôsobom iným, než je uvedené v pokynoch na obsluhu.
Nedotýkajte sa iných ovládacích prvkov než tých, ktoré sú popísané v pokynoch na obsluhu. Nevhodné
nastavenie ovládania, ktoré nie je popísané v pokynoch, môže spôsobiť poškodenie, ktoré často vyžaduje
opravu nastavení kvalifikovaným pracovníkom.
e. Keď výrobok spadol alebo bol poškodený.
f. Keď výrobok vykazuje abnormálny stav. Akýkoľvek abnormálny stav výrobku je príznakom toho, že výrobok
vyžaduje servisný zásah.
12. Výmena súčastí—V prípade, že výrobok vyžaduje výmenu niektorých súčastí, dbajte na to, aby servisný pracovník
použil náhradné diely schválené výrobcom, alebo diely, ktoré majú charakteristiky a výkonové hodnoty zhodné s
originálnymi dielmi. Použitie neschválených dielov môže viesť k požiaru, zasiahnutiu elektrickým prúdom alebo k
inému ohrozeniu.
13. Bezpečnostné kontroly—Po dokončení prác spojených so servisom alebo údržbou požiadajte servisného technika
o vykonanie bezpečnostnej skúšky, aby sa zabezpečilo, že je výrobok v riadnom a prevádzkyschopnom stave.
14. Upevnenie na stenu alebo strop—Pri upevnení výrobku na stenu alebo strop sa presvedčite, že výrobok inštalujete
v súlade so spôsobom odporúčaným výrobcom.
3
Dôležité bezpečnostné predpisy
• Čistenie—Pred čistením produktu
odpojte prívodný kábel zo sieťovej
zásuvky. Na čistenie výrobku
použite vlhkú handričku.
Nepoužívajte tekuté čistiace
prostriedky alebo aerosólové čističe.
• Voda a vlhkosť—Nepoužívajte
výrobok v blízkosti vody, napríklad
pri vani, umývadle, dreze, nádrži na
pranie, plaveckom bazéne a vo
vlhkom suterénu.
• Na výrobok neumiestňujte vázy ani
iné nádoby naplnené vodou.
Voda môže natiecť do výrobku, a to
môže spôsobiť požiar alebo
zasiahnutie elektrickým prúdom.
• Stanovište—Výrobok
neumiestňujte na nestabilné
vozíky, stojany, trojnožky alebo
stoly. Mohlo by dôjsť k pádu
výrobku, čo by mohlo mať za
následok poranenie osôb alebo
poškodenie výrobku. Používajte
len vozíky, trojnožky, závesy alebo
stolčeky odporúčané výrobcom
alebo predávané spolu s
výrobkom. Pri upevnení výrobku
na stenu sa presvedčite, že
postupujete v súlade s pokynmi
výrobcu. Na upevnenie používajte
len prvky odporúčané výrobcom.
• Pri premiestňovaní výrobku
umiestneného na vozíku je nutné s
ním pohybovať s najvyššou
opatrnosťou. Náhle zastavenie,
nadmerné použitie sily a nerovný
povrch podlahy môžu zapríčiniť pád
výrobku z vozíka.
• Vetranie—Vetracie mriežky a ďalšie
otvory v skrini sú určené na
ventiláciu. Nezakrývajte alebo
neblokujte tieto vetracie otvory,
pretože nedostatočné vetranie
môže vyvolávať prehrievanie a tým
skrátenie životnosti výrobku.
Výrobok neumiestňujte na posteľ,
pohovku, koberec alebo podobné
podložky, pretože môžu zablokovať
vetracie otvory. Tento výrobok nie je
určený na vstavanú inštaláciu;
výrobok neumiestňujte do
uzavretých priestorov napr. do
knižnice alebo do políc, ak nie je
zabezpečené dostatočné vetranie,
alebo ak sa nepostupuje podľa
pokynov výrobcu.
• Panel LCD používaný na tomto
výrobku je vyrobený zo skla. To
znamená, že môže prasknúť, ak
výrobok spadne alebo bude
vystavený nárazu. Ak panel LCD
praskne, buďte opatrní, aby ste sa
nezranili o úlomky skla.
• Zdroje tepla—Výrobok je nutné
umiestniť mimo dosahu zdrojov
tepla tzn. radiátorov, ohrievačov,
pecí a ostatných výrobkov
produkujúcich teplo (vrátane
zosilňovačov).
• Z hľadiska požiarnej bezpečnosti
nikdy neumiestňujte akýkoľvek typ
sviečky alebo zdroj otvoreného
ohňa na televízor alebo do jeho
blízkosti.
• Z hľadiska požiarnej bezpečnosti
nikdy neveďte prívodný kábel pod
televízorom alebo ťažkými
predmetmi.
Panel LCD je výrobok, ktorý je výsledkom
špičkovej technológie s 6 220 800
tenkovrstvových tranzistorov, ktoré zabezpečujú
zobrazenie jemných podrobností obrazu.
V dôsledku veľkého počtu obrazových bodov
občas dochádza k tomu, že sa niekoľko aktívnych
obrazových bodov na obrazovke môže javiť ako
pevné body modrej, zelenej alebo červenej farby.
Toto je v medziach špecifikácie výrobku a nie je to
chyba výrobku.
Pokyny pre prenášanie
zobrazovacej jednotky
Pri prenášaní zobrazovacej
jednotky ju nikdy nedržte za
reproduktory. So zobrazovacou
jednotkou musia vždy manipulovať
dve osoby, jedna na každej strane,
a držať ju oboma rukami.
Nenechávajte zobrazený statický obrázok dlho,
pretože by mohli zostávať zobrazené jeho stopy.
• Výber umiestnenia—Vyberte polohu
mimo dosahu priameho slnečného
žiarenia a pritom dobre vetrané
miesto.
4
Dodávané príslušenstvo
Presvedčte sa, že s výrobkom bolo dodané nasledujúce príslušenstvo.
Pre farebný televízor s panelom LCD je k dispozícii
uvedené voliteľné príslušenstvo. Máte možnosť
zakúpiť si ho v najbližšej predajni.
• Ďalšie voliteľné príslušenstvo môže byť k dispozícii
v najbližšej budúcnosti. Pri nákupe si prečítajte
najnovší katalóg z hľadiska zaistenia kompatibility
a dostupnosti.
Č.
1AN-37AG2
Názov súčastiČíslo súčasti
Konzola pre
upevnenie na stenu
5
Príprava
Umiestnenie systému
“Systém” sa skladá zo zobrazovacej jednotky (displeja) a zo systému AVC. Najprv vyberte miesto pre umiestnenie
systému.
1
2
Výber umiestnenia systému
• Zobrazovacia jednotka a systém AVC sú prepojené pomocou systémového kábla.
(Podrobnosti viď str. 7.)
• Vyberte polohu mimo dosahu priameho slnečného žiarenia a pritom dobre vetrané miesto.
Systémový kábel
Zobrazovacia jednotka
Systém AVC
Nastavenie systému na stanovisku
Manipulácia sa zobrazovacou jednotkou
UPOZORNENIE
• Keď systém používate s pripojeným dodaným podstavcom,
neodstraňuje reproduktor. Ak by ste to urobili, došlo by k
porušeniu vyváženia a mohlo by dôjsť k poškodeniu prístroja
alebo k zraneniu osôb.
• Neodstraňujte podstavec a reproduktor zo zobrazovacej jednotky bez
toho, aby ste použili voliteľnú konzolu pre jeho upevnenie.
• Za zobrazovacou jednotkou ponechajte dostatočný priestor.
• Pri manipulácii so systémom ho musia prenášať dve alebo viac osôb.
• Pri prenášaní zobrazovacej jednotky ju držte za časť so zobrazovacou
jednotkou a nie za reproduktor.
Manipulácia so systémom AVC
UPOZORNENIE
• Na systém AVC nestavajte videorekordér ani iné zariadenie.
• Ponechajte dostatočný priestor nad systémom a po stranách
systému AVC.
• Neobmedzujte vetracie otvory na hornej a ľavej strane, a tiež výstup
vetráka na pravej strane.
• Pod systém AVC neprestierajte hrubé tkaniny ani ho nezakrývajte,
pretože by to mohlo viesť k prehrievaniu a k poruchám funkcie.
UPOZORNENIE
Polohu obrazovky upravujte
oboma rukami. Jednu ruku
položte na zobrazovaciu
jednotku a sklápajte
obrazovku, pričom druhá
ruka pridržuje podstavec.
Obrazovku môžete skloniť vo
vodorovnom smere až o 10
stupňov. Pamätajte, že u tohto
modelu nemožno obrazovku
nastavovať vo zvislom smere.
10 cm
alebo viac
Ponechajte dostatočný priestor
5 cm alebo viac
6
5 cm alebo
viac
Na pravej strane je
výstup vetráka.
Príprava
Nastavenie systému
Po umiestnení zobrazovacej jednotky a systému AVC na stanovisko pripojte systémové káble a káble pre prívod
striedavého napätia. Použite káblové spony na vytvorenie káblového zväzku.
1
2
Odstránenie krytu prípojok
Zobrazovacia jednotka (pohľ ad zo zadnej strany)
Stlačte dve západky smerom
k stredu zobrazovacej
jednotky a odstráňte kryt
smerom k sebe.
Stlačte nadol štyri horné
západky, aby ste mohli
odstrániť kryt smerom k sebe.
Pripojenie systémového kábla a prívodného kábla striedavého napätia k zobrazovacej
jednotke.
(BIELY)*
Pripojte konektor kábla do
Prívodný napájací kábel
(ČIERNY)
Systémový kábel
zásuvky a zaistite ho
dotiahnutím vrúbkovaných
skrutiek.
(SIVÝ)**
Konektor riadne zasuňte,
až sa zaklapnutím zaistia
západky na oboch
stranách.
3
• ABY SA VYLÚČILO RIZIKO ZASIAHNUTIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM, NEDOTÝKAJTE SA NEIZOLOVANÝCH ČASTÍ
VŠETKÝCH KÁBLOV PREPOJENÝCH S NAPÁJACÍM KÁBLOM.
• V súlade so splnením požiadaviek regulačných pravidiel CE sa pred použitím výrobku presvedčite, že je kryt zásuvky pripojený
k zadnej strane zobrazovacej jednotky spolu so všetkými systémovými káblami.
* Keď odpojujete BIELY kábel, presvedčite sa pred odpojením kábla, že ste úplne odskrutkovali skrutky.
** Keď odpojujete SIVÝ systémový kábel, potom pri opatrnom odpojovaní kábla stlačte západky na oboch stranách kábla smerom do
vnútra.
Pripojenie systémového kábla a prívodného kábla striedavého napätia k systému AVC.
Systémový kábel
(BIELY)
UPOZORNENIE
POZNÁMKA
Systém AVC
(pohľ ad zo zadnej strany)
(ČIERNY)
(SIVÝ)
Prívodný napájací kábel
7
Príprava
4
Pripojte sponu a zviažte k sebe káble pomocou káblovej spony.
Upevnite kábel reproduktora
pomocou držiaka.
5
Káblová spona
Káblovú sponu vložte do otvoru v zobrazovacej jednotke podľa obrázka.
Zatvorenie krytu prípojok
Káble
vychádzajú z
malého otvoru.
8
Príprava
Nastavenie systému AVC s podstavcom
Zvislý spôsob inštalácie systému AVC s použitím podstavca
• Na zvislú inštaláciu systému AVC použite dodaný podstavec vo zvislej polohe.
Pripnite jednotlivé dištančné
vložky k podstavcu
1
zobrazeným spôsobom.
Odtrhnite dištančné vložky od papiera a
pripojte ich k štyrom vyčnievajúcim
oblastiam na podstavci.
Výčnelok
Dištančná vložka
podstavca
Výčnelok
Pripojte podstavec
pomocou skrutiek
4
podstavca podľ a obrázka.
Skrutka
podstavca
Pripnite jednotlivé
podložky k podstavcu
2
zobrazeným spôsobom.
Odtrhnite podložky
od papiera a pripojte
ich ku štyrom
oblastiam na
spodnej strane.
Miesto pripojenia
Podložka podstavca
Miesto pripojenia
Systém AVC pri zvislej
inštalácii s podstavcom.
Pripojte podstavec k
systému AVC.
3
Zasuňte podstavec do
systému AVC a pritom sa
uistite, že hrubé a tenké
výčnelky podstavca
korešpondujú s veľkými a
malými otvormi na systéme
AVC.
Otvor
Výčnelok
POZNÁMKA
• Keď je systém AVC upevňovaný zvislo, použite výhradne dodaný podstavec. Dbajte na to, aby pri postavení priamo na
podlahu alebo na rovnú plochu neboli zakryté vetracie otvory, čo by mohlo viesť k výpadku zariadenia.
9
Príprava
Odstránenie reproduktorov
1
Uvoľnite skrutky, ktoré slúžia na zaistenie konzoly
reproduktora.
2
4
Uvoľnite skrutky.
Odstráňte kryt prípojok reproduktora.
3
Odpojte kábel od reproduktora.
UPOZORNENIE
• Neodstraňujte podstavec a reproduktor zo zobrazovacej jednotky bez toho, aby ste použili voliteľnú konzolu pre
jeho upevnenie.
• Pred vykonávaním práce rozprestrite na podložku mäkkú pokrývku, na ktorú zobrazovaciu jednotku položíte. Tým
sa zabráni jej poškodeniu.
POZNÁMKA
• Pri demontáži reproduktorov vykonajte uvedené kroky v obrátenom poradí.
• Tie isté kroky urobte pri reproduktore na ľavej strane.
10
Príprava
Odstránenie podstavca
Pred odpojením (alebo pripojením) podstavca odpojte prívodný kábel striedavého napätia od sieťovej zásuvky a
systémový kábel od zobrazovacej jednotky.
UPOZORNENIE
• Zo zobrazovacej jednotky neodstraňujte podstavec a reproduktor bez toho, aby ste použili voliteľnú
konzolu pre jeho upevnenie na stenu.
Pred pripojením alebo odstránením podstavca
• Pred vykonávaním práce sa presvedčite, že je systém vypnutý.
• Pred vykonávaním práce rozprestrite na podložku mäkkú pokrývku, na ktorú zobrazovaciu jednotku položíte. Tým
sa zabráni jej poškodeniu.
1
Uvoľnite skrutky, ktoré zaisťujú polohu podstavca.
2
Odstráňte podstavec zo zobrazovacej jednotky.
(Pridržujte podstavec, aby nevypadol z osadenia na
základni.)
UPOZORNENIE
• Neodstraňujte podstavec a reproduktor zo zobrazovacej jednotky bez toho, aby ste použili voliteľnou konzolu pre
jeho upevnenie.
POZNÁMKA
• K pripojeniu podstavca vykonajte uvedené kroky v obrátenom poradí.
Upevnenie zobrazovacej jednotky na stenu
UPOZORNENIE
• Inštalácia televízora vyžaduje remeselný prístup, a preto by ju mal vykonávať kvalifikovaný servisný personál.
Zákazníci by sa nemali pokúšať o jej vykonanie svojpomocne. SHARP nenesie žiadnu zodpovednosť za nesprávne
upevnenie alebo také upevnenie, ktorého výsledkom je nehoda alebo poranenie.
Použitie voliteľ ných konzol k upevneniu zobrazovacej jednotky
• Môžete požiadať kvalifikovaný servisný personál o pomoc pri použití voliteľnej konzoly AN-37AG2 k upevneniu
zobrazovacej jednotky na stenu.
• Pred začatím práce si pozorne prečítajte pokyny, ktoré sú priložené ku konzole.
Zavesenie na stenu
Konzola AN-37AG2 pre upevnenie na stenu. (Podrobnosti viď
pokyny ku konzole.)
Zvislé upevnenieSklonené upevnenie
Nastavenie uhla sklonu
zobrazovacej jednotky
Uhol sklonu zobrazovacej jednotky
S odstránenými
reproduktormi
10°0°
S pripojenými
reproduktormi
10˚
11
Príprava
Vloženie batérií
Pred prvým použitím diaľkového ovládania vložte dve batérie veľkosti “AAA” (súčasť dodávky). Keď sa batérie vybijú
a diaľkové ovládanie prestane pracovať, vymeňte ich za nové batérie veľkosti “AAA”.
1 Kryt batérií otvorte stlačením a posunutím.
2 Vložte dve dodané batérie veľkosti “AAA”.
• Batérie vložte s orientáciou zodpovedajúcou označeniu
(e) a (f) v priestore pre batérie.
3 Uzavrite kryt batérií.
UPOZORNENIE
Nesprávne použitie batérií môže viesť k vytekaniu chemikálií alebo k výbuchu. Postupujte podľa pokynov uvedených
nižšie.
• Nemiešajte batérie rôznych typov. Rôzne typy batérií majú odlišné charakteristiky.
• Nemiešajte staré a nové batérie. Kombinácia starých a nových batérií môže skrátiť životnosť nových batérií alebo
môže viesť k vytekaniu chemikálií u starých batérií.
• Vyberte batérie čo najskôr po ich vybití. Chemikálie, ktoré vytekajú z batérie môžu vyvolať vyrážku. Pokiaľ zistíte
únik chemikálie, utrite ju riadne pomocou tkaniny.
• Batérie, ktoré sú súčasťou dodávky môžu mať kratšiu životnosť, čo možno predpokladať ako dôsledok podmienok
skladovania.
• Ak dlhší čas nebudete diaľkové ovládanie používať, vyberte z neho batérie.
Použitie diaľ kového ovládania
Jednotku diaľkového ovládania používajte v polohe namierenej proti okienku snímača
diaľkového ovládania. Predmety, ktoré sa nachádzajú medzi jednotkou diaľkového
ovládania a okienkom snímača diaľkového ovládania môžu zabrániť riadnej funkcii.
Upozornenia týkajúce sa diaľkového ovládania
• Jednotku diaľkového ovládania nevystavujte nárazom.
Jednotku diaľkového ovládania ďalej nevystavujte pôsobeniu tekutín a neklaďte
ju na miesto s vysokou vlhkosťou.
• Neinštalujte ani neodkladajte diaľkové ovládanie na priame slnečné svetlo. Mohlo
by dôjsť k deformácii jednotky.
• Jednotka diaľkového ovládania nemusí riadne pracovať, ak je okienko snímača
diaľkového ovládania vystavené priamemu slnečnému žiareniu alebo silnému
osvetleniu. V tomto prípade zmeňte uhol osvetlenia alebo displeja alebo pracujte
s jednotkou diaľkového ovládania bližšie k okienku snímača diaľkového ovládania.
12
Príprava
Jednoduché operácie pri sledovaní televízneho programu
Základné zapojenie
Pripojenie antény
Kvalitnejší obraz docielite pri použití vonkajšej antény. Nasleduje stručné vysvetlenie jednotlivých typov pripojení,
ktoré sa používajú pri koaxiálnom kábli.
(Príklad: Sledovanie analógových a digitálnych vysielaní)
K sledovaniu výhradne digitálneho vysielania nie je nutné pripojenie anténového
kábla (súčasť dodávky).
(Príklad: Sledovanie analógových vysielaní)
Anténové káble–bežne dostupné
Ak je pri vašej vonkajšej anténe použitý koaxiálny kábel s impedanciou 75 ohmov so
štandardným konektorom DIN45325 (IEC 169-2), pripojte ho do zásuvky DIGITAL IN
na zadnej strane systému AVC.
Pripojenie k sieťovej zásuvke
Pred pripojením prívodného kábla striedavého napätia dbajte na to, aby ste systémový kábel pripájali ako prvý.
Zobrazovacia jednotka (pohľ ad zo zadnej strany)
Systém AVC (pohľ ad zo zadnej strany)
Vzhľad výrobku môže
Vzhľad výrobku môže
byť v niektorých
krajinách odlišný.
byť v niektorých
krajinách odlišný.
POZNÁMKA
• Pri pripájaní prívodného kábla striedavého napätia vždy vypnite hlavný spínač zobrazovacej jednotky.
• Ak systém nebude počas dlhšej doby používaný, odpojte zo zásuvky prívodné káble striedavého napätia k zobrazovacej
jednotke a systému AVC.
13
Príprava (analógová)
Východisková automatická inštalácia
Ak zapínate televízor po prvýkrát od nákupu (viď str. 20),
spustí sa východisková automatická inštalácia. Postupne
môžete automaticky nastaviť jazyk, krajinu a kanály.
POZNÁMKA
• Východisková automatická inštalácia prebehne iba raz. Ak
sa východisková automatická inštalácia nedokončí (napr. keď
zmizne obrazovka menu, pretože niekoľko minút neprebehla
žiadna akcia, keď je vypnuté napájanie a pod.), pokúste sa
spustiť položku Auto Installation z menu nastavenie. (Viď str.
26.)
• Východisková automatická inštalácia sa zastaví stlačením
RETURN.
Počas automatického vyhľadávania nemusíte nič robiť.
POZNÁMKA
• Vyobrazenia a snímky obrazoviek uvedené v tejto príručke
slúžia na účely všeobecného vysvetlenia a skutočný vzhľad
pri jednotlivých operáciách sa môže mierne líšiť.
Automatické vyhľ adávanie kanálov
Automatické vyhľadávanie kanálov nájde všetky kanály,
ktoré možno v danej oblasti prijímať.
01 55.2502 85.2503 102.25
POZNÁMKA
• Ak nie je nájdený žiadny kanál, zobrazí sa text “No
programme found.”. Automatická inštalácia sa tým ukončí.
Automatické pomenovanie kanálov
Po vyhľadaní televíznych kanálov spustí systém
pomenovanie každého nájdeného televízneho kanála.
01 SAT.102 PR0703 KABEL
POZNÁMKA
• Systém je schopný priradiť názov jedine v prípade, že je k
dispozícii informácia o pomenovaní kanála. Pokiaľ informácia
o pomenovaní kanála nie je k dispozícii, zobrazí sa len číslo
kanála a názov kanála zostane prázdny.
Automatické usporiadanie kanálov
Keď je pomenovanie kanálov dokončené, začne systém
usporadúvať kanály podľa ich názvov.
14
Rakúsko
Belgicko
Dánsko
Fínsko
Francúzsko
Nemecko
Grécko
Írsko
Taliansko
Luxembursko
Holandsko
Nórsko
Poľsko
Portugalsko
Rusko
Španielsko
Švédsko
Švajčiarsko
Turecko
Veľká Británia
Západná Európa
Východná Európa
01 SAT.102 PR0703 KABEL
Načítanie predvolieb
Keď je automatické usporiadanie dokončené, systém
automaticky načíta a uloží každý usporiadaný kanál z
videorekordéra (ďalej tiež VCR).
• Pokiaľ je videorekordér pripojený pomocou vstupu INPUT
2, odošle systém všetky informácie o predvolených kanáloch
do VCR. (Viď str. 60.)
• Zobrazí sa text “Auto Installation completed.” (Automatická
inštalácia dokončená). Potom sa obrazovka zmení na menu
automatickej inštalácie.
Sledovanie televízie
Menu pre nastavenie zmizne a môžete sledovať program
na 1. kanáli.
Príprava (digitálny režim)
Digital Video Broadcasting (DVB) je prenosová schéma
digitálneho vysielania videa. Predstavuje omnoho viac
než len náhradu existujúcich analógových televíznych
prenosov. DVB podporuje viac staníc, vykazuje lepšiu
kvalitu obrazu a poskytuje ďalšie služby, ktoré môžu byť
zobrazované. Umožňuje taktiež rad nových funkcií a
služieb vrátane podtitulkov a viac audiokanálov.
Režim Virgin
K sledovaniu digitálneho vysielania použite pre nastavenie
postup uvedený v nasledujúcom texte.
• V režime DTV niektoré položky menu zobrazené čierno nie
je možné vybrať.
5
• Ak opustíte režim DTV v čase, kedy režim Virgin nie je úplne
dokončený, prejdite späť ku kroku 1 a pokúste sa znovu.
Stlačte OK a funkcia vyhľadávania (Search)
nájde všetky digitálne vysielacie kanály, ktoré
možno v danej oblasti prijímať.
Search
• Menu pre vyhľadávanie zmizne a môžete sledovať
programy.
POZNÁMKA
1
2
3
Stlačením DTV prepnete do režimu DTV.
Stlačením a a/b vyberte štát, kde je vaše
sídlo.
Zoznam dostupných štátov
Rakúsko
Belgicko
Dánsko
Fínsko
Francúzsko
Nemecko
Grécko
Taliansko
Luxembursko
Ak nemôžete nájsť štát, kde sídlite, vyberte v
zozname niektorý štát, ktorý je v tom istom
časovom pásme.
Stlačte OK pre vstup do nastavení.
• Zobrazí sa obrazovka inštalácie. Stlačte OK pre
prechod k ďalšiemu kroku.
Holandsko
Nórsko
Portugalsko
Španielsko
Švédsko
Švajčiarsko
Turecko
Veľká Británia
4
Stlačením a a/b vyberte položku “Service
scan” a potom stlačte OK.
• Zobrazí sa okno vyhľadávania.
15
Názvy súčastí
Zobrazovacia jednotka
Tlačidlá VOLUME (il/k)
Tlačidlá CHANNEL (Ps/r)
Tlačidlo HLAVNÝ SPÍNAČ napájania (a)
Tlačidlo INPUT
16
Snímač diaľkového ovládania
Snímač OPC*
Indikátor OPC
Indikátor snímača diaľkového ovládania
Indikátor STAV POHOTOVOSTI/
ZAPNUTÉ (STANDBY/ON)
*OPC: optické riadenie obrazu
(Viď str. 44.)
Názvy súčastí
Systém AVC
Pohľ ad z prednej strany
Indikátor STAV POHOTOVOSTI/
ZAPNUTÉ (STANDBY/ON)
Tlačidlo
NAPÁJANIA
Zásuvka pre slúchadlá
(Keď sú pripojené slúchadlá, je výstup zvuku do
reproduktorov stlmený.)
Indikátor CARD
RESET*
INPUT 4 (VIDEO)
INPUT 4 (S-VIDEO)
SYSTEM RESET**
INPUT 4 (AUDIO L/R)
Postup otvorenia dverí
Pozícia PC CARD
* Stlačte RESET, ak systém po vykonaní rôznych operácií nie je schopný sa vrátiť k pôvodnému stavu.
Tým sa systém vráti do stavu uvedeného nižšie.
• Režim AV MODE sa vráti k používateľskému nastaveniu USER.
• Analógový televízny kanál sa vráti ku kanálu 1.
• Delený obraz sa vráti na normálne zobrazenie.
• Nastavenie zvuku sa vráti k východiskovým hodnotám.
• Režim Dolby Virtual sa vráti k Off (Vypnuté).
• Nastavenie obrazu sa vráti k východiskovým hodnotám.
• Režim zastavenia obrazu je deaktivovaný.
• Režim teletextu sa vráti k normálnemu zobrazeniu.
• Nastavenie reproduktoru sa vráti k SPEAKER-A.
• Nastavenie Audio Out sa vráti k Fixed.
• Nastavenie Centre Channel Input sa vráti k Off (Vypnuté).
• Nastavenie Audio Only sa vráti k Off.
** Stlačte SYSTEM RESET, ak systém po spustení nepracuje.
POZNÁMKA
• Stlačenie RESET nebude účinné, ak je systém v režime pohotovosti (kontrolka svieti červeno).
• Stlačením RESET sa nevymaže nastavenie kanálov ani PIN. Vynulovanie PIN, pokiaľ ho poznáte, viď str. 73. Prestavenie na
východiskové hodnoty z výroby, pokiaľ ste zabudli PIN, viď str. 85.
Pohľ ad zo zadnej strany
INPUT 3
B(CB), PR(CR))
(Y, P
ANTENNA INPUT
AV OUTPUT (VIDEO)
DIGITAL ANTENNA INPUT
DIGITAL ANTENNA OUTPUT
INPUT 5 (AUDIO)
INPUT 1 (SCART)
INPUT 3 (SCART)
Pozícia spoločného
rozhrania, COMMON
INTERFACE
AV OUTPUT
(AUDIO)
INPUT 2 (SCART)
SPEAKER-B
INPUT 5 (DVI-I)
DIGITAL
AUDIO
OUTPUT*
CENTRE
CHANNEL INPUT
RS-232C**
DISPLAY OUTPUT 1
DISPLAY OUTPUT 2
DISPLAY OUTPUT 3
DC OUTPUT
AC INPUT
*Pripojenie digitálneho audio zariadenia.
**Pre vstup príkazov u PC (viď str. 80 a 81).
17
Názvy súčastí
Jednotka diaľ kového ovládania
1B (STANDBY/ON)
Slúži na zapnutie a vypnutie napájania. (Viď str. 20.)
2OPC
Slúži na zapnutie a vypnutie optického riadenia obrazu. (Viď str.
44.)
3c (Delený obraz)
Slúži na nastavenie režimu zobrazenia. Stlačením c sa vrátite k
normálnemu zobrazeniu. (Viď str. 75.)
SELECT
Slúži na výber aktívnej časti obrazovky v režime deleného obrazu
(Dual screen).
4d (FREEZE/HOLD)
Režim vstupu TV/External: Zmení režim zobrazenia statického
obrazu.
Režim TELETEXT: Zastaví viacstránkové zobrazenie, zatiaľ čo sú
ostatné stránky aktualizované. Opätovným stlačením d sa vrátite
k normálnemu zobrazeniu. (Viď str. 75 a 76.)
5f (WIDE MODE)
Režim vstupu TV/External: Slúži na zmenu režimu šírky obrazu.
(Viď str. 69 a 70.)
Režim TELETEXT: Slúži na nastavenie oblasti zväčšenia. (full/upper
half/lower half) (Viď str. 76.)
6CARD
Prepnutie na režim pamäťovej karty.
Režim karty: Stlačením sa zapína a vypína ovládací panel pre kartu.
(Viď str. 52.)
E/REC
Statický obrázok: Stlačte na zachytenie statickéhe obrázka na
kartu po jeho zmrazení z analógového vysielania alebo z externého
zariadenia. (Viď str. 53.)
Videosekvencia: Stlačte pre štart/stop záznamu videosekvencie
na kartu z analógového vysielania alebo z externého zariadenia.
(Viď str. 56.)
70 – 9
Režim vstupu TV/DTV/External: Slúži na nastavenie kanála.
Režim TELETEXT: Slúži na nastavenie stránky.
8A (Flashback)
Stlačením sa vrátite k predchádzajúcemu zobrazeniu v normálnom
režime zobrazenia. (Viď str. 21.)
9[ (SUBTITLE pre TELETEXT)
Režim TV/External input: Slúži na zapnutie a vypnutie podtitulkov
teletextu. (Viď str. 77.)
Režim vstupu DTV: Zobrazí sa okno pre výber podtitulkov.
10k (Vyvolanie skrytého textu pre TELETEXT)
Režim TELETEXT: Zobrazia sa skryté znaky. (Viď str. 76.)
11SOUND
Vyberie sa režim multiplexného zvuku. (Viď str. 22.)
12il/ik (VOLUME)
Nastaví sa hlasitosť. (Viď str. 23.)
13e (MUTE)
Stlmí sa zvuk. (Viď str. 23.)
14GUIDE
Režim vstupu DTV: Zobrazenie okna Display EPG (elektronický
sprievodca programami).
15DTV MENU
Režim vstupu DTV: Zobrazí sa okno menu digitálnej TV.
16EXIT
Vypne sa textové okno na obrazovke.
17SLEEP
Slúži na nastavenie časovača nastaviteľného vypnutia. (Viď str. 72.)
18p (INFORMÁCIE DISPLEJA)
Slúži na zobrazenie informácií o programe.
19AV MODE
Slúži na výber nastavenia režimu videa: AV MODE (STANDARD,
MOVIE, GAME, USER, DYNAMIC), PC MODE (STANDARD,
USER) (Viď str. 68.)
203D-Y/C
Slúži na zapnutie a vypnutie funkcie 3D-Y/C. (Viď str. 47.)
12
17
3
4
5
6
18
19
20
7
8
9
10
11
12
13
14
15
21
22
23
24
25
26
27
28
1629
30
POZNÁMKA
• Jednotku diaľkového ovládania používajte v polohe
nasmerovanej proti displeju.
18
Názvy súčastí
21DTV
Prepína z režimu Digital-TV a iného vstupného zdroja.
Keď napríklad sledujete obraz zo vstupu INPUT2, stlačte DTV
pre prepnutie na režim Digital-TV. Stlačením DTV sa vrátite k
obrazovke pre vstup INPUT2.
22m (TELETEXT)
Vyberie sa režim TELETEXT. (TV na celej obrazovke, TEXT na
celej obrazovke, kombinácia TV/TEXT) (Viď str. 76 a 77.)
Režim vstupu DTV: Vyberá sa dátové vysielanie DTV a TELETEXT.
23l (TOP, prehľ ad pre TELETEXT)
Režim TELETEXT: Zobrazí sa stránka indexu pre informáciu
CEEFAX/FLOF. Prehľad TOP pre program TOP. (Viď str. 77.)
24Pr/Ps
Režim vstupu TV/DTV: Vyberá sa kanál.
Režim vstupu External: Prepína sa na vstupný režim TV alebo
DTV.
Režim TELETEXT: Slúži na nastavenie stránky. (Viď str. 76.)
25b (INPUT SOURCE)
Slúži na výber vstupného zdroja. (TV, DTV, INPUT 1, INPUT 2,
INPUT 3, INPUT 4, INPUT 5, CARD) (Viď str. 59, 66, 67 a 75.)
26LIST
Režim vstupu: Slúži na zobrazenie zoznamu obľúbených
digitálnych programov.
27MENU
Zobrazí sa textové okno menu.
28a/b/c/d (Kurzor)
Výber položky na obrazovke pre nastavenie.
Ak je zobrazený EPG, vyberá sa oblasť informácií.
OK
Vykoná sa príkaz.
29RETURN
Režim MENU: Návrat k predchádzajúcemu menu.
30Farba (ČERVENÁ/ZELENÁ/ŽLTÁ/MODRÁ)
Režim TELETEXT: Slúži na výber stránky. (Viď str. 76.)
Režim vstupu: Farebné tlačidlá slúžia na výber položiek
zodpovedajúcich farieb v okne menu.
19
Sledovanie televízie
Zobrazovacia jednotka
Tlačidlo HLAVNÝ SPÍNAČ napájania (
Indikátor STAV POHOTOVOSTI/
ZAPNUTÉ (B)
Systém AVC
Tlačidlo NAPÁJANIA (
Indikátor STAV POHOTOVOSTI/ZAPNUTÉ
BB
B)
BB
Zapnutie napájania
Pred zapnutím napájania sa presvedčite, že sú kompletne
vykonané potrebné prepojenia. (Viď str. 7 a 13.)
aa
a)
aa
1
Stlačte HLAVNÝ SPÍNAČ napájania (
zobrazovacej jednotke.
• Indikátor STAV POHOTOVOSTI/ZAPNUTÉ (modrý):
Systém je zapnutý. (Po niekoľkých sekundách sa zobrazí
okno s informáciami o programoch spolu so zvukom.)
• Indikátor STAV POHOTOVOSTI/ZAPNUTÉ (červený):
Systém je v stave pohotovosti. (Prejdite ku kroku 2.)
2
Použite niektorú z nasledujúcich metód k zapnutiu
napájania. Pri zapnutí napájania sa farba LED zmení z
červenej na modrú.
• Stlačte tlačidlo NAPÁJANIA (B) a systéme AVC.
• Stlačte tlačidlo B na diaľkovom ovládaní.
POZNÁMKA
• Východisková automatická inštalácia sa spustí, keď je po prvýkrát zapnuté
napájanie systému. Ak bol systém už skôr zapnutý, východisková automatická
inštalácia sa nespustí. Spustenie automatickej inštalácie v menu pre nastavenie
(Setup) viď str. 26.
Vypnutie napájania
aa
a) na
aa
Indikátor STAV POHOTOVOSTI/ZAPNUTÉ
Off
Červená
Modrá
Napájanie vypnuté
Systém je v stave pohotovosti.
Indikuje stranu, kde svieti modrá.*
Stlačte B na diaľkovom ovládaní alebo spínač NAPÁJANIA
(B) na systéme AVC.
• Systém vstúpi do režimu pohotovosti a obraz na obrazovke zmizne.
• Farba oboch indikátorov STAV POHOTOVOSTI/ZAPNUTÉ sa zmení
z modrej na červenú.
Stlačte HLAVNÝ SPÍNAČ napájania (
aa
a) na zobrazovacej
aa
jednotke.
• Indikátor STAV POHOTOVOSTI/ZAPNUTÉ na zobrazovacej jednotke
postupne zhasne.
• Ak je systém vypnutý pomocou HLAVNÉHO SPÍNAČA napájania
aa
(
a) emôžete systém zapnúť stlačením tlačidla B naľkovom ovládaní.
aa
POZNÁMKA
• Ak počas dlhšieho času nepočítate so zapnutím systému, odpojte prívodné
káble striedavého napätia zo zásuvky.
• Aj v prípade, že sú HLAVNÝ SPÍNAČ napájania (
BB
(
B) vypnuté, stále dochádza k malej spotrebe elektrickej energie.
BB
• Ak je vo vstupnom režime DTV bezprostredne po zmene nastavení v menu
na obrazovke vypnuté napájanie, nebude nastavenie ani informácie o kanáli
uložené do pamäte.
aa
a) a spínač NAPÁJANIA
aa
UPOZORNENIE
* Ak svieti modro len indikátor STAV POHOTOVOSTI/ZAPNUTÉ na systéme AVC, znamená to, že systém pracuje v
režime preberania softvéru - Software Download (viď str. 42 a 43).
Za tohto stavu neodpájajte prívodný kábel striedavého napätia ani
nevypínajte HLAVNÝ SPÍNAČ napájania (
POZNÁMKA
• Ak indikátor na zobrazovacej jednotke červeno bliká, skontrolujte, či je systémový kábel riadne pripojený.
20
aa
a) na zobrazovacej jednotke.
aa
Sledovanie televízie (analógová)
Jednoduché operácie s tlačidlami na
zmenu kanálov
Kanály môžete meniť niekoľkými spôsobmi.
Použitie tlačidiel Pr/sna diaľkovom
ovládaní
• Stlačením Pr sa číslo kanála zväčší.
• Stlačením Ps
POZNÁMKA
• Tlačidlá Ps/r na displeji majú rovnakú funkciu ako tlačidlá
Ps/rna diaľkovom ovládaní.
• Vo vstupnom režime TV nemáte možnosť zmeniť kanál
vstupného režimu DTV a obrátene.
sa číslo kanála zmenší.
Zobrazenie kanála
Zobrazenie kanála sa zmení približne po 3 sekundách
ako je vidieť nižšie.
(Príklad)
SAT.1
12
SAT.1
12
PAL
B/G
MONO
Použitie funkcie Flashback (A) na
diaľ kovom ovládaní
Ps/r
Použitie tlačidiel 0 – 9 na diaľkovom ovládaní
Vyberajte kanály priamo stlačením tlačidiel 0 až 9.
PRíKLAD
Výber jednomiestneho čísla kanála (napr. kanál 2):
• Stlačte tlačidlo 2.
Výber dvojmiestneho čísla kanála (napr. kanál 12):
• Stlačte 1 a potom 2.
• Keď zadáte kanál, zobrazí sa trojmiestny vstupný pruh
v režime digitálnej TV a dvojmiestny v režime analógovej
TV.
Akonáhle je zadaný kanál, je počas krátkej doby
nastavený, ak nie je vykonaná iná operácia. Alebo
stlačte OK pre nastavenie bezprostredne po zadaní.
Stlačte A na prepnutie z aktuálne naladeného kanála
na predtým naladený kanál.
Opätovným stlačením A sa prepne späť na aktuálne
naladený kanál.
Stlačte A na prepínanie medzi aktuálne zvoleným
vstupom na predtým zvolený vstup.
Stlačením A sa vrátite na predchádzajúcu stránku v
režime TELETEXT.
POZNÁMKA
• Tento postup vykonajte počas 3 sekúnd, inak sa výber
vykoná v dvojčíselnom režime výberu kanála.
Sledovanie informácií teletextu
Stránky možno voliť priamo zadaním stránky, čo je
trojmiestne číslo od 100 do 899, stlačením tlačidiel 0 až
9.
21
Sledovanie televízie (analógová)
Použitie tlačidla SOUND na diaľ kovom
ovládaní
U vysielačov NICAM TV
Keď prijímate stereofónny signál
Zakaždým, keď stlačíte tlačidlo SOUND, prepne sa režim
medzi NICAM STEREO a MONO.
Keď prijímate dvojjazyčný signál
Zakaždým, keď stlačíte tlačidlo SOUND, prepne sa režim
medzi NICAM CH A, NICAM CH B, NICAM CH AB a
MONO.
Keď prijímate monofónny signál
Zakaždým, keď stlačíte tlačidlo SOUND, prepne sa režim
medzi NICAM MONO a MONO.
V režime TV u vysielačov A2 TV
Keď prijímate stereofónny signál
Zakaždým, keď stlačíte tlačidlo SOUND, prepne sa režim
medzi STEREO a MONO.
Keď prijímate dvojjazyčný signál
Zakaždým, keď stlačíte tlačidlo SOUND, prepne sa režim
medzi CH A, CH B a CH AB.
Keď prijímate monofónny signál
Keď stlačíte SOUND, zobrazí sa “MONO”.
POZNÁMKA
• Pokiaľ na vstupe nie je žiadny signál, režim zvuku zobrazí
“MONO”.
22
Sledovanie televízie
Jednoduché operácie s tlačidlami
pre zmenu hlasitosti zvuku
Zmena hlasitosti zvuku
Hlasitosť môžete meniť na displeji alebo na diaľkovom
ovládaní.
ll
l/
ll
kk
k
kk
kk
k.
kk
ll
l.
ll
20
i
• Na zvýšenie hlasitosti stlačte i
• Na zníženie hlasitosti stlačte i
POZNÁMKA
• Režimy “TV”, “DTV”, “INPUT1”, “INPUT2”, “INPUT3”,
“INPUT4”, “INPUT5” a “CARD” môžu mať uložené vlastné
nastavenie hodnôt hlasitosti jednotlivo.
Ak je výstup zvuku “Audio Out” nastavený na premenný
zvuk “Variable”, zmení sa indikátor na obrazovke
spôsobom zobrazeným nižšie.
Použitie e na jednotke diaľ kového
ovládania
e stlmí aktuálny výstup zvuku.
1
• Počas 30 minút možno stlačením e stlmenie zrušiť
pomocou metód uvedených nižšie.
• Stlačením i
• Stlmenie sa zruší po uplynutí 30 minút. Neobnoví sa
však okamžite hlasitý zvuk televízora, pretože úroveň
hlasitosti je automaticky nastavená na 0.
2
Stlačte e.
•“e” zostane zobrazené na displeji 30 minút a
zvuk bude stlmený.
Stlmiť
POZNÁMKA
ff
ee
f/i
e alebo e je možné stav stlmenia taktiež
ff
zrušiť.
ee
Počas 30 minút stlačte znovu e, aby sa
stlmenie zrušilo.
• Pred uplynutím 30 minút sa úroveň hlasitosti vráti
na predchádzajúce nastavenie.
• Po uplynutí 30 minút zväčšite úroveň hlasitosti
stlačením ie.
20
Stav zvuku
zadania
Audio Out
VariableFixed
Mute
Premenný zvuk
Výstupné
zariadenie
Reproduktor
VÝSTUP AV
POZNÁMKA
• Podrobnosti o funkciách výstupu zvuku viď str. 72.
Premenný zvuk
Konštantný podľa
23
Úpravy základných nastavení (analógová)
Tlačidlá na ovládanie menu
Na ovládanie menu použite tlačidlá na diaľkovom
ovládaní.
Textové okno na displeji (OSD)
Príklad
...
[
MENU
Audio Only
3D-NR
Mosquito Noise Reduction [Off]
Input Select
Audio Out
Quick Shoot
Colour System
Centre Channel Input
Standby Recording
Option
Option
Quick Shoot
1 Položka je zobrazená žltou farbou
• To znamená, že je položka práve vybraná.
• Stlačením OK sa prejde k obrazovke nastavenia
pre túto položku.
2 Položka je v zátvorkách
• To označuje aktuálne nastavenie pre túto
položku.
[Off]
[CVBS]
[On]
[Auto]
[On]
[Off]
]
1
2
3
4
MENU:Stlačte na otvorenie alebo zatvorenie
obrazovky menu.
a/b/c/d: Stlačením sa vyberie požadovaná
položka na obrazovke alebo sa nastaví
vybraná položka.
OK:Stlačením sa prejde na ďalší krok alebo
sa potvrdí nastavenie.
RETURN:Stlačením sa vykoná návrat k
predchádzajúcemu kroku.
CARD:Stlačením sa otvorí alebo zatvorí okno
režimu Card.
DTV MENU: Stlačením sa otvorí alebo zatvorí menu
DTV.
3 Položka je zobrazená bielou farbou
• To znamená, že položka môže byť vybraná.
4 Položka je zobrazená sivou farbou
• To znamená, že položka nemôže byť vybraná.
*Existujú rôzne dôvody prečo nemôžu byť
položky vybrané. Základné príčiny sú
nasledujúce:
1. K vybranému vstupnému konektoru nie je
nič pripojené.
2. Funkcia je nekompatibilná s aktuálnym
vstupným signálom.
POZNÁMKA
• Možnosti menu sú odlišné u rôznych vstupných režimov,
avšak postupy ovládania sú rovnaké.
• Snímky obrazoviek uvedené v tomto návode na obsluhu
slúžia na účely všeobecného vysvetlenia (niektoré sú
zväčšené a iné orezané) a môžu sa trošku líšiť od skutočných
obrazoviek.
24
Úpravy základných nastavení (analógová)
Položky menu pre vstup TV/AV
Zoznam položiek menu AV vám pomôže pri ich
ovládaní
Picture
OPC ..................................................... Strana 44
Backlight ............................................. Strana 45
Contrast .............................................. Strana 45
Brightness .......................................... Strana 45
Colour ................................................. Strana 45
Tint ...................................................... Strana 45
Sharpness .......................................... Strana 45
Advanced
C.M.S. ....................................... Strana 46
Colour Temp. .......................... Strana 46
Sharpness Enhancement ...... Strana 46
Automatic Contrast ................ Strana 46
I/P Setting ................................ Strana 47
Film Mode ................................ Strana 47
3D-Y/C ...................................... Strana 47
Monochrome ........................... Strana 47
Audio
Položky menu pre vstup PC
Zoznam položiek menu PC vám pomôže pri ich
ovládaní
Picture
OPC ..................................................... Strana 44
Backlight ............................................. Strana 45
Contrast .............................................. Strana 45
Brightness .......................................... Strana 45
Red ...................................................... Strana 45
Green................................................... Strana 45
Blue ..................................................... Strana 45
Advanced
C.M.S. ....................................... Strana 46
Sharpness Enhancement ...... Strana 46
Audio
Treble .................................................. Strana 48
Bass .................................................... Strana 48
Balance ............................................... Strana 48
Dolby Virtual....................................... Strana 48
Power Control
No Signal Off ...................................... Strana 49
No Operation Off ................................ Strana 49
Setup
Auto Installation ................................ Strana 26
Programme Setup .............................. Str. 26-30
Child Lock .......................................... Strana 73
Input Label.......................................... Strana 67
Speaker Setup .................................... Strana 64
Position ............................................... Strana 65
WSS ..................................................... Strana 68
4:3 Mode ............................................. Strana 68
Rotate .................................................. Strana 71
Language ............................................ Strana 44
Treble .................................................. Strana 48
Bass .................................................... Strana 48
Balance ............................................... Strana 48
Dolby Virtual....................................... Strana 48
Power Control
Power Management ........................... Strana 49
Setup
Input Label.......................................... Strana 67
Speaker Setup .................................... Strana 64
Input Signal ........................................ Strana 71
Auto Sync. .......................................... Strana 65
Fine Sync. ........................................... Strana 66
Rotate .................................................. Strana 71
Language ............................................ Strana 44
Option
Audio Only .......................................... Strana 65
3D-NR .................................................. Strana 71
Mosquito Noise Reduction ............... Strana 72
Input Select ........................................ Strana 66
Audio Out ........................................... Strana 72
Quick Shoot........................................ Strana 71
Colour System ................................... Strana 67
Centre Channel Input ........................ Strana 74
Standby Recording ............................ Strana 72
Option
Audio Only .......................................... Strana 65
Input Select ........................................ Strana 66
Audio Out ........................................... Strana 72
Quick Shoot........................................ Strana 71
Centre Channel Input ........................ Strana 74
Standby Recording ............................ Strana 72
25
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.