Please, read these safety instructions and respect
the following warnings before the appliance is
operated:
In order to prevent re always
keep candles and other open
ames away from this product.
• TV’swith the weight of more than 20 kg must be lifted and carried by at
least two people.
• This TV does not contain any parts which could be repaired by the user.
In case of afault, contact the manufacturer or the authorised service
agent. Contact with certain parts inside the TV might endanger your life.
The guarantee does not extend to faults caused by repairs carried out by
unauthorized third parties.
• Do not remove the rear part of the appliance.
• This appliance is designed for the receiving and reproduction of video
and sound signals. Any other use is strictly forbidden.
• Do not expose the TV to dripping or splashing liquid.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
aservice agent or similarly quali ed persons in order to avoid ahazard.
• The ideal distance to watch TV is approximately ve times longer than
the diagonal of the screen. Re ections on the screen from other light
sources can make the quality of the picture worse.
• Ensure the TV has su cient ventilation and is not close to other appli-
ances and other pieces of furniture.
• Install the product at least 5 cm from the wall for ventilation.
• Ensure that the ventilation openings are clear of items such as newspa-
pers, table-cloths, curtains, etc.
• The TV set is designed to be used in amoderate climate.
• The TV set is designed exclusively for operation in adry place. When
using the TV outside, please, make sure it is protected against moisture
(rain, splashing water). Never expose to moisture.
• Do not place any containers with water on the TV, such as vases, etc.
These containers might get pushed over, which would endanger electric
safety. Place the TV exclusively on at and stable surfaces. Do not place
any objects such as newspaper or blankets, etc. on or under the TV.
• Make sure the appliance does not stand on any power cables as they
might get damaged. Mobile phones and other devices such as WLAN
adapters, monitoring cameras with wireless signal transmission, etc.
might cause electromagnetic interference and they should not be
placed near the appliance.
• Do not place the appliance near heating elements or in aplace with
direct sunlight as it has anegative e ect on cooling of the appliance.
Heat storage is dangerous and it can seriously reduce the lifetime of the
appliance. In order to ensure the safety, ask aquali ed person to remove
the dirt from the appliance.
• Try to prevent damage to the mains cable or mains adapter. The appli-
ance can only be connected with the supplied mains cable/ adapter.
• Storms are dangerous for all electric appliances. If the mains or aerial
wiring is struck by lightening the appliance might get damaged, even if
it is turned o . You should disconnect all the cables and connectors of
the appliance before astorm.
• To clean the screen of the appliance use only adamp and soft cloth. Use
only clean water, never detergents and in no case use solvents.
• Position the TV close to the wall to avoid the possibility of it falling when
pushed.
• The instructions shown below are asafer way to set up the TV, by fixing it
to the wall and will avoid the possibility of it falling forwards and causing
injury and damage.
• This method is also useful the TV is placed on aglass surface or you do
not wish to screw anything into your furniture. Ensure that children do
not climb or hang onto the TV.
• For this type of installation you will need afastening cord
A) Using one/both of the top wall-mounting holes and screws (the
screws are already supplied in the wall mounting holes) fasten one end
of the fastening chord/sto the TV.
B) Secure the other end of the fastening chord/sto your wall.
• The software on your TV and the OSD layout can be changed without
notice.
Warning:
• Never connect any external devices to alive appliance. Switch o not
only the TV but also the devices which are being connected! Plug the
TV plug into the wall socket after connecting any external devices and
the aerial!
• Always make sure there is free access to the TV mains plug.
• The appliance is not designed for ause in aworkplace tted with
monitors.
• The systematic use of headphones at high volume might lead to irrevers-
ible hearing damage.
• Ensure environmental disposal of this appliance and any components
including batteries. When in doubt, please, contact your local authority
for details of recycling.
• While installing the appliance, do not forget that furniture surfaces are
treated with various varnishes, plastics, etc. or they might be polished.
The chemicals contained in these products might have areaction with
the TV stand. This could result in bits of the material sticking to the furniture surface, which are di cult to remove, if not impossible.
• The screen of your TV has been produced under top quality conditions
and was checked in detail for faulty pixels several times. Due to the technological properties of the manufacturing process, it is not possible to
eliminate the existence of asmall number of faulty points on the screen
(even with maximum care while in production). These faulty pixels are
not considered faults in terms of guarantee conditions, if their extent is
not greater than the boundaries de ned by DIN norm.
•
The manufacturer cannot be held responsible, or be liable, for customer
service-related issues related to the third party content or services. Any
questions, comments or service-related inquiries relating to the third
party content or service should be made directly to the applicable
content or service provider.
• There are a variety of reasons you may be unable to access content or
services from the device unrelated to the device itself, including, but not
limited to, power failure, the Internet connection, or failure to con gure
your device correctly. Universal Media Corporation, its directors, o cers,
employees, agents, contractors and a liates shall not be liable to you
or any third party with respect to such failures or maintenance outages,
regardless of cause or whether or not it could have been avoided.
• All third party content or services accessible via this device is provided to
you on an “as-is” and “as available” basis and Universal Media Corporation
and its a liates make no warranty or representation of any kind to you,
either express or implied, including, without limitation, any warranties
of merchantability, non-infringement, tness for a particular purpose
or any warranties of suitability, availability, accuracy, completeness, security, title, usefulness, lack of negligence or error-free or uninterrupted
operation or use of the content or services provided to you or that the
content or services will meet your requirements or expectations.
• ‘Universal Media Corporation’ is not an agent of and assumes no
responsibility for the acts or omissions of third party content or service
Page 5
5
providers, nor any aspect of the content or service related to such third
party providers.
• In no event will ‘Universal Media Corporation’ and/or its a liates be
liable to you or any third party for any direct, indirect, special, incidental,
punitive, consequential or other damages, whether the theory of liability
is based on contract, tort, negligence, breach of warranty, strict liability
or otherwise and whether or not Universal Media Corporation and/or its
a liates have been advised of the possibility of such damages.
Important information regarding use of video
games, computers, captions and other xed image
displays.
• The extended use of xed image program material can cause aperma-
nent “shadow image “ on the LCD screen (this is sometimes incorrectly
referred to as “burnout to the screen“). This shadow image is then permanently visible on the screen in the background. It is irreversible damage.
You can avoid such adamage by following instructions below:
• Reduce the brightness/contrast setting to aminimum viewing level.
• Do not display the xed image for along period of time. Avoid display-
ing of:
» Teletext time and charts,» TV/DVD menu, e.g. DVD contents,» In the„Pause“ mode (hold): Do not use this mode for along time,
e.g. while watching aDVD or avideo.
» Turn o the appliance if you are not using it.
Batteries
• Observe the correct polarity when inserting the batteries.
• Do not expose batteries to high temperatures and
do not place them on locations where the temperature might increase quickly, e.g. near the re or on
the direct sunshine.
• Do not expose batteries to excessive radiant heat,
do not throw them into the re, do not disassemble
them and do not try to recharge un-rechargeable
batteries. They could leak or explode.
» Never use di erent batteries together or mix
new and old ones.
» Dispose of batteries in an environmentally friendly way.» Most of the EU countries regulate the disposal of batteries by law.
Cd
Trademarks
• The terms HDMI and HDMI High-De nition Multimedia Interface,
and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing, LLC in the United States and other countries.
• The “HD TV” Logo is atrademark of DIGITALEUROPE.
• The “HD TV 1080p” Logo is atrademark of DIGITALEUROPE.
• The DVB logo is the registered trademark of the Digital Video Broad-
casting - DVB - project.
• Manufactured under license from Dolby Laboratories.
• Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
Manufactured under license under U.S. Patent Nos: 5,956,674;
• YouTube and the YouTube logo are trademarks of Google Inc
• The Wi-Fi CERTIFIED Logo is a certication mark of the Wi-Fi Alliance.
• Wi-Fi CERTIFIED Miracast and Miracast are trademarks of Wi-Fi Alliance
• DLNA, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED are trademarks, service
marks, or certication marks of the Digital Living Network Alliance.
Disposal
• Do not dispose of this TV as unsorted municipal waste.
Return it to adesignated collection point for the recycling
of WEEE. By doing so, you will help to conserve resources
and protect the environment. Contact your retailer or local
authorities for more information.
CE Statement:
• Hereby, Universal Media Corporation s.r.o. declares that this LED TV
is in compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of R&TTE Directive 1999/5/EC. http://www.sharp.eu/av/
documents-of-conformity
Page 6
EN
What is included in the box
Supply of this TV includes following parts:
• 1x TV• 1x SCART adapter cable*
• 1x Remote control• 1x RF cable
• 2x AAA batteries• 1x TV stand installation packet
• 1x User guide• 1x mini component adapter
cable
• 1x mini composite adapter
cable**
* - supplied only for models without SCART connector
** - Aviable only for models with Mini Composit
Attaching the Stand
Please follow the instructions on last page of this user manual.
Getting started - initial set up
1. Using the RF cable supplied, connect the TV to the TV Aerial wall
socket. Connect the power cable to the Electrical outlet.
2. Insert the batteries supplied into the Remote control.
3. Press and hold GREEN and YELLOW buttons together for more than
3 seconds to pair remote control with your TV. Then press Standby
button to power on TV.
4. You will be now welcomed with the First Time Installation screen.
If it does not appear, on the remote control, please press [MENU] then
8-8-8-8 and the menu will appear.
If you wish to make changes to any of the default settings, use the
scroll ▲/▼/◄/► buttons. To exit this menu at anytime, press [EXIT]
button.
5. Please set desired settings in FIRST TIME INSTALLATION screen.
DVB Antenna - You can choose between Terrestrial (DVB-T), Cable
(DVB-C) or Satellite (DVB-S)*.
Language - Set the TV Menu language.
Country - Set the desired country.
Tunning Mode - Choose if you want to tune only Digital (DTV)
Analogue (ATV) or both Digital and Analogue (DTV + ATV)
Operator - Select Cable provider. If your cable operator is not listed
select Others. (Avaliable only if DVB Antenna is set to CABLE)
Environment - Select the location of TV.
For home use, please select Home Mode.
For shop demonstration mode, set Store Mode.
Sorting by LCN - Set LCN to ON if you want to arrange channels by
provider preferences (only applies to DVB-T and DVB-C channels).
6. Press [Auto Tuning] button to start the tuning process.
7. Optional channel presets DVB-C:
Keep all default settings as recommended.
If DVB-C channels are not found, contact your network provider for the
valid "Network ID". Then perform anew search. Press the [MENU], select
"Network ID" and enter the network ID.
8. Optional channel presets DVB-S2*: Select "Satellite" in the "DVB
Antenna" in the menu for the optional channel presets. Here you can
choose between the various satellites. Since selection completed, then
the channel list of the exact satellite will be available to be imported
into your TV system.
Con rm with [OK] button on the remote control, to start scanning.
TIP: If you are missing channels, the reason for this is likely to be signal
strength, you should consider connecting signal booster and re-tuning the TV.
* - Available only for TVs with DVB-S tuner
Remote control
Radio controlled remote control - No more aiming in the TV direction!
Refer to remote control picture on the second page of this user
manual.
1.
STANDBY – Switch on TV when in standby or vice versa.
2.
MUTE – Mute the sound or vice versa.
3. DTV – Switch to digital TV source.
4. RADIO – Switch to Digital and switch between TV and radio in Digital
mode.
5. USB – Switch to USB source.
6. DVD – no function
7. 0 – 9 – to select aTV channel directly.
8. TV GUIDE – Opens the 7 Day TV Guide (Digital mode).
9.
10. VOL ▲/▼ – To increase / decrease the sound level.
11. S.MODE – Scrolls through sound mode options.
12. P.MODE – Scrolls through picture mode options.
13. FAV – To display favourites menu.
14. CH ▲/▼ – To increase or decrease the channel being watched.
15. (▲/▼/◄/►/ OK) – Allows you to navigate the on-screen menus and
16. MENU – To display OSD menu.
17. EXIT – To exit all menus.
18. SOURCE – To display the input/source menu.
19. INFO – Press once for now/next channel information. Press twice for
20. ASPECT – To switch the screen between the di erent picture formats.
21. SLEEP – Press repeatedly to cycle through the sleep options.
22. AUDIO – To change the audio language (if available).
23. SUBTITLE – To switch the dialogue at the bottom of the screen (on/
24. TEXT – Teletext mode - To enter Teletext
25. TEXT HOLD – Teletext mode - Hold current page which is displayed
26. ZOOM – To zoom in
27.
28. Rec
29. Rec List
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36. COLOUR BUTTONS
1
- available only with PVR function
– To return to the previous channel viewed.
adjust the system settings to your preference.
programme information about current programme.
o ).
DISPLAY – To switch o the screen when listening to radio
1
– PVR Record
1
– Opens the list of recordings.
– To restart the current chapter
– To advance forward to the next chapter
/
– To stop the playback / To EJECT the disc press/hold the button
for 4 seconds.
– To play in fast rewind mode.
– To play in fast forward mode.
– To play/pause
– Additional teletext and OSD functions
Page 7
7
TV buttons & Source menu
Vol+ Volume up and menu right
Vol- Volume down and menu left
CH+ Programme/Channel up and menu up
CH- Programme/Channel down and menu down
MENU Displays Menu/OSD
SOURCE Displays the input source menu
STANDBY Standby Power On/O
Choosing Mode Input/Source
To switch between the di erent input/connections.
a) Using the buttons on the remote control:
1. Press
2. Press
3. Press
b) Using the buttons on the Television:
1. Press
2. Scroll up / down using
3. Press
[SOURCE/ AV] - The source menu will appear.
[▼] or [▲] to select the input you require.
[OK].
[SOURCE].
CH+/ CH- buttons to the input/source you
require.
Vol+ to change input/source to the one selected.
Connections
Please see the table for connector types for
di erent models available on the page 12.
USB
USB-Input 1, 2*
HDMI 1, 2, 3 in
HDMI-Input 1, 2, 3
VGA(PC)
VGA PC-Input
VGA (PC) Audio In
3.5mm PC audio input
R
L
WR
Y
R/L - Video & YPbPr audio In *
Component / Video audio input
Video (CVBS) *
VIDEO input
Mini AV*
Video Input & Component / Video audio input
68.
*
RJ 45 *
Ethernet
Digital COAX Audio Out *
Digital Coax output
HEADPHONES
3.5mm Headphone output
* - Only on supported devices
TV Menu navigation
To access this menu, press [MENU] button on the remote control. To enter
amenu press
settings, use the scroll
[OK] button. To exit this menu at anytime, press [EXIT] button.
[OK]. If you wish to make changes to any of the default
(▲/▼/◄/►) buttons. To con rm any settings press
Picture
Picture Mode - Choose from the following presets.
Standard - Default settings
Dynamic - Recommended settings for fast moving pictures
Mild - Set to be lighter in colour and less bright
Personal - Lets you manually alter all the settings
Eco - Consume 15% less energy.
Contrast - Switch the balance between black and white.
Brightness - Increase or decrease the brightness of the picture.
Tint - Lets you increase or decrease the level of tint
within the picture (for NTSC signal only)
Colour - Increases the colour from black and white.
Sharpness - Increase or decrease the sharpness of the picture.
Colour Temperature - Choose from the following presets.
Normal - Default settings
Warm - Increases red within the picture
Cold - Increases blue within the picture
Aspect Ratio - Picture format varies depending on the channel/broadcast.
There are a number of di erent options to best meet your needs.
Auto-Automatically displays the best picture format.
So the picture is in the correct position. May have
black lines at the top/bottom and/or sides.
4:3 - Displays the 4:3 picture in its original size. Side
bars are shown to ll the 16:9 screen.
16:9 - Fills the screen with a regular 16:9 signal.
Zoom 1/2 - The picture is the correct proportion
but zoomed in to ll the screen.
Dot by Dot (HDMI) - Will display the picture in its
original resolution without any change.
Full Screen - Stretch signal to ll the screen.
Noise Reduction - Switch noise reduction on/o .
Mini YPbPr
Mini Component HD Input
SCART *
SCART-Input
CI Card IN
CI input
RF In
RF / TV Aerial Input
Sat In *
Satellite Input
Digital Optical Audio Out *
Digital optical output
Sound
Sound Mode - Choose from the following presets
Standard - Default settings
Music - Emphasises music over voices
Movie - Provides live and full sound for movies
Personal - Selects your personal sound settings
Sports - Emphasises sound for sports
Tip: Treble and bass levels can only be adjusted when the sound mode
‘Personal’ is selected.
Treble - To adjust the level of high frequency within the sound.
Bass -To adjust the level of low frequency within the sound.
Balance - To switch the sound between the left and right speakers.
Page 8
EN
Auto Volume Level (AVL) - When ‘on’ is selected, the volume
will stay at aconstant level regardless of input/source.
Surround Sound - Allows you to turn surround sound e ect ON or OFF.
Digital Output - This is the digital Audio output.
Choose from the following options:
O - O
Auto - Selects the best settings automatically
PCM- Select this option if you are connecting to aStereo
Hi- via digital cable (Pulse-code modulation (PCM) is
adigital representation of an analogue signal)
Audio Description - Additional sound track for visually impaired.
Available only on selected DTV shows.
AD Volume - to adjust volume of Audio Description sound track
Audio Delay (ms) - Enables the user to adjust sound
setting to sync picture and audio for TV speakers.
SPDIF Delay (ms) - Enables the user to adjust sound setting to sync picture
and audio for external speakers connected via digital audio output.
PC
Auto Adjust - Lets you automatically con gure the
television to be used as acomputer monitor.
H O set - Changes the horizontal position of the picture.
VO set - Changes the vertical position of the picture.
Size - increase picture size.
Phase - To adjust delay time of phase in order to reduce the noise of picture
TIP: If the computer is left in-active for aperiod of time, the
television will switch into a‘sleep’ state (the screen will power o
to save power). To switch back on press the standby button.
TIP: If you do not press any buttons for 10 seconds, the menu
will automatically exit. You can change the length of time before
the menu exits automatically - see ‘OSD Timer’ section.
Channel
DVB Antenna* - Set the type of DTV signal
– Terrestrial - Terrestrial (DVB-T)
– Cable - Cable (DVB-C)
Auto Tuning - Allows you to retune the television for all digital
channels, digital radio stations and analogue channels.
Analogue Manual Tuning - Allows you to
manually tune your analogue signal.
Digital Manual Tuning - Allows you to manually tune your digital signal.
Channel Edit - Allows you to delete, skip and add favourite channels.
Signal Information - Information about DVB signal.
CI Information - Pay per view services require a“smartcard” to be
inserted into the TV. If you subscribe to apay per view service the
provider will issue you with a‘CAM’ and a“smartcard”. The CAM can
then be inserted into the COMMON INTERFACE PORT (CI Card In).
Recorded list - List of recorded TV shows.
Schedule List - Lists your programme reminders.
Dish Setup** - This menu is only available in DVB-S2 mode. You can
select the type of satellite, your transponder and your LNB type, etc.
* - Only for models with DVB-T2 tuner
** - Only for models with DVB-Stuner
Lock
System Lock - Allows you to lock or unlock the menu. You will be
asked to enter a4 digit password. Use the ◄ button to quit the
password input. Use the ► button to clear. Default password is 0000.
Set Password - Change the default password.
Channel lock - Lock speci c TV channels.
Parental Guidance - Lock TV channels based on age restriction.
Key Lock - Lock the TV buttons.
– O - All TV buttons are unlocked
– Partial - Only Standby button is unlocked
– Full - All TV buttons are locked
Time
Clock - Set the date and time. Date and time is
set up automatically in DVB mode.
O Time - Allows you to set aspeci c time for your TV to turn o .
On Time - Allows you to set aspeci c time for your TV to turn on, the
channel it will then display, the source it will be on and also the volume.
This function can then be toggled to repeat every day or acertain day.
Sleep Timer - Lets you set the sleep timer so the television automatically
switches o after aset amount of time. O -> 10min -> 20min ->
30min -> 60min -> 90min -> 120min -> 180min -> 240min.
OSD Timer - Lets you adjust the amount of time the On
Screen Menu stays on the screen before disappearing.
Auto standby - Adjustment for the auto standby in
hourly increments: O -> 3h -> 4h -> 5h.
Time Zone - Change your current time zone.
Network*
IP con g - LAN network connection settings
Auto - Will automatically connect the TV to your home network
(this is the default setting and is highly recommended)
Manual - Allows you to manually change the IP,
Netmask, Gateway and DNS information.
Network info - Information about network settings
Network test - Network connection test
* - The LAN/Ethernet port is used only for DVB-T2 services. It is not
intended to be used for internet/network use.
Settings
Language - Allows you to change the language of the menu.
Audio Languages - Allows you to change audio
language on selected DVB channels.
Subtitle Language - Allows you to change subtitles
language on selected DVB channels.
Hearing Impaired - If signal provides support for the hearing
impaired, the subtitles can be played by pressing the “Subtitle”. If
you set Hearing Impaired ON and switch to achannel with supports
for hearing impaired subtitles will be activated automatically.
Blue Screen - Changes the background when there is no input between
transparent and ablue background (Only available on some sources).
PVR File System - PVR Recording options
Select disk - Select USB port and disk partition
TimeShift Size - Set size time of shift bu er.
Format Start - You can format connected USB
storage device to FAT 32 le system.
WARNING: ALL DATA ON THE USB DEVICE WILL BE DELETED
Speed check - Tests write speed of connected USB storage devices.
First Time Installation - Starts the rst time installation.
Software Update (USB) - From time to time we may release new
rmware to improve the operation of the television (available to
download). This menu lets you install the new software/ rmware onto
the television. Further details of how to do this will be issued with the
rmware. Contact the helpline or refer to the ‘www.sharp.eu’ website.
Page 9
9
Reset TV - This resets the menus to factory settings.
HDMI CEC* - Allows you to operate devices
connected via HDMI with TV remote control.
Auto standby* - Automatically turn on/
o connected devices via HDMI CEC
Device list* - Allows you to access devices menu and
operate the menu using TV remote control.
HDMI ARC* - Sends audio signal from terrestrial/satellite broadcast
via HDMI to the AV receiver without using any additional audio
cables, this functions is available only on HDMI 2 output.
* - HDMI CEC must be supported by connected device.
LED Status - Allows the user to switch the LED Power indicator light ON
or OFF, when the TV is being operated. (When this option is set to OFF
the LED Power indicator light will flash when the remote control is used)
Version Info - shows version of TV software
Store Mode* - switch ON/OFF shop demonstration mode
* - available only if store mode was selected during rst time installation
7 Day TV Guide
TV Guide is available in Digital TV mode. It provides information about
forthcoming programmes (where supported by the Digital channel). You
can view the start and end time of all programmes and on all channels for
the next 7 days and set reminders.
1. Press
2. Navigate through the menu using
3. Press
* - only for models with recording function
[TV GUIDE]. The following 7 Day TV Guide will appear.
▲/▼/◄/►.
You can now:
Record selected TV channel and TV show by pressing the RED button.*
Set areminder by pressing GREEN.
View aprevious day by pressing YELLOW.
View the next day by pressing BLUE.
information about the selected post
[EXIT] to exit the 7 day TV Guide.
[INFO] shows detailed
• One button record, if you decide you want to record the current
programme.
• Easy programmable recording from the 7 day TV Guide
Due to the nature of the product, it is necessary to use ahigh speed USB
memory stick (as the TV reads from and writes to the memory stick at the
same time, some memory sticks may not be suitable).
Minimum Speci cation - USB Memory Stick
Read Speed - 20 MB/s(Mega Byte Per Second)
Write Speed - 6 MB/s(Mega Byte Per Second)
Pause Live TV (Time Shift) *
Pausing Live TV is very simple.
Press the play/pause button and the television will pause and the live
content will be recorded. To resume watching press play/pause again.
Press fast forward to go forward in arecording (i.e. to skip adverts).
Press fast rewind to go back in arecording
(i.e. if you fast forwarded too far).
TIP: When you switch the TV to standby or change channel the Time Shift
memory is wiped. To restart time shift you must press play/pause button.
One Button Record
At any point in time you may decide to record the current channel that you
are watching. To do this you need to press the [REC] button.
TIP: This television contains one TV tuner, therefore it can
only record the channel you are watching or record one
channel while the television is in standby mode.
NOTE: USB record function is only available in Digital T V mode.
Due to copyright laws and illegal copying/recording it is not
possible to record to/from any other input/output source.
* - only for devices with built in PVR function
USB mode / Media player
USB mode o ers playback of various di erent types of content that you
have saved on your USB Memory Stick. On switching to USB source the
USB mode menu screen will appear. The content will be divided into Photo,
Music, Movie and Text based on le type.
1. You can navigate through the menus using the scroll
▲/▼/◄/►buttons. To con rm the item you wish to play/view press
[OK]
button.
2. Select the drive you require. (If your drive only has 1 partition you will
only see 1 item).
3. You can now access the item. Press OK to view.
4. While viewing you may control the item playback modes by using the
remote control buttons or by invoking playback navigation menu and
selecting on-screen buttons
NOTE: USB extension cables are not recommended as
they can cause a reduction in picture/audio quality and
stoppages during play back of USB content.
▲/▼/◄/► and [OK]
USB Record - Digital mode*
Built into this television is aUSB record facility. This function is available in
Digital mode when used in conjunction with acompatible USB memory
stick or USB Hard drive. The bene ts of this are as follows:
• Pause live TV and then playback, fast forward and rewind (up to live TV).
Page 10
EN
Product che
Trademark
LC-32CHE5100E(W)
Model
Energy e ciency class
Visible screen size (diagonal)
On-mode power consumption
Annual energy consumption*
Standby power consumption**
O mode power consumption
Screen resolution
* - Energy consumption XYZ kWh per year, based on the power consumption of the television operating 4 hours per day for 365 days. The actual
energy consumption will depend on how the television is used.
* *- when the TV is turned o with the remote control and no function is active
Sample Rate 8K-48KHz Bit rate: 32K 320Kbps Channel: Mono/Stereo
Sample Rate 16K-48KHz Bit rate: 32K
~ 442Kbps Channel: Mono/Stereo
Max Resolution: 6500x6500 Pixel
Depth 1/4/8/16/24/32 bpp
Page 11
Page 12
NOR
Viktige sikkerhetsinstruksjoner
FORSIKTIG
FARE FOR ELEKTRISK STØT
IKKE ÅPNE
Les disse sikkerhetsinstruksjonene og respekter
følgende advarsler før produktet brukes:
For å unngå brann, må stearinlys
og andre åpne ammer alltid
holdes borte fra dette produktet.
• Denne TV-en veier mer enn 20 kg, og skal løftes av minst to personer.
• TV-en inneholder ikke deler som kan repareres av brukeren. Hvis en feil
oppstår, ta kontakt med produsenten eller autorisert serviceverksted.
Kontakt med visse deler inne iTVen kan medføre livet ditt. Garantien
omfatter ikke feil som forårsakes av reparasjoner som er utført av
uautoriserte tredjeparter.
• Den bakre delen av produktet må ikke ernes.
• Dette apparatet er laget for mottak og reproduksjon av video- og lydsig-
naler. Annen bruk er strengt forbudt.
• TVen må ikke utsettes for dryppende eller ytende væske.
• Hvis strømledningen er skadet, må den skiftes ut av produsenten, ser-
viceagent eller tilsvarende kvali sert personell for å unngå fare.
• Ideell avstand for å se på TV er omtrent fem ganger lengre enn diago-
nalen av skjermen. Lys fra andre lyskilder kan re ekteres iTV-en og kan
forverre bildet.
• Sørg for at TV har tilstrekkelig ventilasjon og ikke er inærheten av andre
apparater og andre møbler.
• Installer produktet minst 5 cm fra veggen for ventilasjon.
• Sørg for at det er ingenting som kan hindre ventilasjonsåpningene på
baksiden av TV-en.
• TV-apparatet må brukes iet moderat klima.
• TV-apparatet må kun brukes på et tørt sted. Når TV-en brukes utenfor,
sørg for at den er beskyttet mot fuktighet (regn, vannsprut). TV-en må
beskyttes mot fuktighet.
• Vannbeholdere må aldri plasseres på TV, for eksempel, vaser, osv. Disse
beholderne kan skyves over og dette vil medføre fare for elektrisk sikkerhet. Plasser TV utelukkende på att og stabilt underlag. Ikke plasser
gjenstander som aviser eller tepper, osv. på eller under TV-en.
• Sørg for at produktet ikke står på noen strømkabler, fordi de kan bli
skadet. Mobiltelefoner og andre enheter, for eksempel WLAN-adaptere,
overvåkningskameraer med trådløs signaloverføring, osv. kan forårsake
elektromagnetiske forstyrrelser, og disse bør ikke plasseres inærheten
av apparatet.
• Apparatet må ikke plasseres inærheten av varmeelementer eller på
et sted med direkte sollys, fordi det har en negativ e ekt på kjøling av
apparatet. Varmelagring er farlig, og dette kan redusere levetiden på
apparatet. For å ivareta sikkerheten, be en kvali sert person for å erne
skitt fra apparatet.
• Prøv å unngå skader på strømkabelen eller strømadapter. Apparatet kan
bare kobles med den medfølgende strømkabelen/adapteren.
• Stormer er farlige for alle elektriske apparater. Hvis strømforsyning eller
overliggende ledninger blir skadet av lyn, kan apparatet skades selv om
det er slått av. Alle kablene og kontaktene bør kobles fra før en storm.
• Bruk bare en fuktig og myk klut hvis du ønsker å rengjøre skjermen. Bruk
kun rent vann. Vaskemidler og løsemidler må aldri brukes.
• TV-en må plasseres nær veggen slik at den ikke faller når den skyves.
• Instruksjonene nedenfor viser en sikker måte å sette opp TV-en ved å
kse den til veggen og derfor unngå at den faller forover og forårsake
skader.
• Denne metoden brukes også når TV-en er plassert på en glass ate, eller
hvis du ikke ønsker å skru noe inn imøblene dine. Sørg for at barn ikke
klatrer på eller henger på TVen.
• En festekabel trenges for denne typen installasjon.
A) En/begge av øverste veggmonteringshull-og skruer (skruene leveres
allerede iveggmonteringshull) vil feste den ene enden av festebåndene
til TVen.
B) Fest den andre enden av festebåndene iveggen.
• Programvaren på TVen og OSD-oppsettet kan endres uten varsel.
Advarsel:
• Aldri koble eksterne enheter til et live produkt. Slå av TVen og enhetene
som blir koblet! Plugg TV-pluggen inn istikkontakten etter eksterne
enheter og antenne er koblet!
• Sørg alltid at det er fri tilgang til TV-støpselet.
• Apparatet er ikke beregnet for bruk på en arbeidsplass utstyrt med
skjermer.
• Systematisk bruk av hodetelefoner med høyt volum kan føre til hør-
selsskader.
• Dette apparatet, eventuelle komponenter, inkludert batterier skal kastes
isamsvar med miljøavsetninger. Når du er itvil, ta kontakt med lokale
myndigheter for informasjon om resirkulering.
• Når apparatet installeres, ikke glem at møbelover ater er behandlet med
ulike lakk, plast, osv. eller de kan poleres. Kjemikalier som nnes idisse
produktene kan ha en reaksjon med TV-stativet. Dette kan resultere
ibiter av materialet som fester seg til møbel ate, som er vanskelig å
erne, om ikke helt umulig.
• Skjermen på TVen er produsert med topp kvalitet og er sjekket idetalj
for defekte piksler ere ganger. På grunn av de teknologiske egenskapene av fremstillingsprosessen, er det ikke mulig å sikre at det foreligger
et lite antall defekte punkter på skjermen (selv med maksimal vare
mens iproduksjon). Disse defekte piksler anses ikke feil når det gjelder
garantivilkår, hvis deres omfang er ikke større enn de grensene som er
de nert av DIN norm.
• Utstyr som er koplet til beskyttelsesjord via nettplugg og/eller via annet
jordtilkoplet utstyr - og er tilkoplet et kabel-TV nett, kan forårsake brannfare. For å unngå dette skal det ved tilkopling av utstyret til kabel-TV
nettet installeres en galvanisk isolator mellom utstyret og kabel-TV
nettet.
• Produsenten kan ikke holdes ansvarlig, eller være ansvarlig for kunde-
tjenesterelaterte forhold knyttet til tredjeparts innhold eller tjenester.
Eventuelle spørsmål, kommentarer eller servicerelaterte spørsmål knyttet til tredjeparts innhold eller tjeneste bør gjøres direkte til gjeldende
innholds-eller tjenesteleverandør.
• Det nnes en rekke grunner til at du kan ikke få tilgang til innhold eller
tjenester fra enheten som ikke er relatert til selve enheten, inkludert,
men ikke begrenset til, strømbrudd, Internett-tilkobling, eller unnlatelse
av å kon gurere enheten på riktig måte. Universal Media Corporation,
dets styremedlemmer, ledere, ansatte, agenter, kontraktører og partnere
skal ikke være ansvarlig overfor deg eller noen tredjepart med hensyn til
slike feil eller vedlikeholdsstans, uansett årsak eller hvorvidt det kunne
ha vært unngått.
• Tredjeparts innhold eller tjenester som er tilgjengelige via denne
enheten gis til deg på en “som den er “og “som tilgjengelig“ basis og
Universal Media Corporation og dets partnere gir ingen garanti eller
forsikring av noe slag til deg, enten direkte eller indirekte, inkludert, uten
begrensning, alle garantier om salgbarhet, ukrenkelighet, egnethet for et
bestemt formål eller noen garantier om egnethet, tilgjengelighet, nøyaktighet, fullstendighet, sikkerhet, tittel, nytte, mangel på uaktsomhet eller
feilfri eller uavbrutt drift eller bruk av innhold eller tjenester levert til deg
eller at innhold eller tjenester vil oppfylle dine krav eller forventninger.
• ‘Universal Media Corporation’ er ikke en agent, og overtar intet ansvar for
handlinger eller unnlatelser av tredjeparts innhold eller tjenestelev-
Page 13
13
erandører, eller noen aspekter om innholdet eller tjeneste relatert til slike
tredjepartsleverandører.
• Ikke i noe tilfelle vil ‘Universal Media Corporation’ og/eller dets partnere
være ansvarlig overfor deg eller noen tredjepart for noen direkte, indirekte, spesielle, tilfeldige, stra ende, følgeskader eller andre skader, vidt
teorien om ansvar er basert på kontrakt, erstatningsansvar, uaktsomhet,
brudd på garanti, objektivt ansvar eller annet, og om Universal Media
Corporation og/eller tilknyttede selskaper eller ikke har blitt informert
om muligheten for slike skader.
Viktig informasjon om bruk av dataspill,
datamaskiner, bildetekster og andre faste
bildevisninger.
• Utvidet bruk av fast bildeprogrammateriale kan føre til permanent
skyggebilder på LCD-skjermen (noen ganger feilaktig referert til som
"utbrenning"). Skyggebildet er så permanent synlig på skjermen ibakgrunnen. Det er irreversibel skade. Du kan unngå en slik skade ved å følge
instruksjonene nedenfor:
• Reduser lysstyrke/kontrastinnstilling til et minimum visningsnivå.
• Det faste bildet må ikke vises for en lang periode. Unngå visning av:» Tekst-TV tid og diagrammer,» TV/DVD-menyen, for eksempel DVD-innhold,» I"Pause" modus (hold): Denne modusen må ikke brukes for en lang
tid, for eksempel, mens du ser en DVD eller en video.
» Slå av apparatet hvis du ikke bruker den.
Batterier
• Vær oppmerksom på polariteten når du setter inn batteriene.
• Batterier må ikke utsettes for høye temperaturer og
må ikke settes på steder der temperaturen kan øke
raskt, f.eks. inærheten av brannen eller på direkte
solskinn.
• Batterier må ikke utsettes for sterk strålevarme, ikke
kaste dem på ilden, ikke demontere dem og ikke
prøve å lade batterier som kan ikke lades opp. De
kan lekke eller eksplodere.
» Ikke bruk forskjellige batterier sammen eller
blande nye og gamle.
» Kast batteriene på en miljøvennlig måte.» De este av EU-landene regulerer disponering av batterier gjennom
lov.
Cd
Varemerker
• Begrepene HDMI og HDMI High-De nition Multimedia Interface, og
HDMI-logoen er varemerker eller registrerte varemerker for HDMI
Licensing, LLC i USA og andre land.
• “HD TV”-logoen er et varemerke for DIGITALEUROPE.
• “HD TV 1080p”-logoen er et varemerke for DIGITALEUROPE.
• DVB-logoen er et registrert varemerke tilhørende Digital Video Broad-
casting - DVB - prosjektet.
• Produsert på lisens fra Dolby Laboratories.
• Dolby og dobbel-D-symbolet er varemerker som tilhører Dolby
Laboratories.
• Produsert på lisens under amerikanske patentnummer: 5,956,674;
• YouTube og YouTube-logoen er varemerker for Google Inc
• Wi-Fi CERTIFIED-logoen er et sertiseringsmerke for Wi-Fi Alliance.
• Wi-Fi CERTIFIED Miracast og Miracast er varemerker for Wi-Fi Alliance.
• DLNA, DLNA-logoen og DLNA CERTIFIED er varemerker, servicemerker
eller sertiseringsmerker for Digital Living Network Alliance.
Avfallshåndtering
• TVen må ikke kastes som restavfall. Det må returneres til
et utpekt innsamlingssted for resirkulering av EE-avfall.
Ved å gjøre dette, vil du bidra til å spare ressurser og
beskytte miljøet. Hvis du ønsker mer informasjon, ta
kontakt med din forhandler eller lokale myndigheter.
CE-erklæring:
• Erklærer herved Universal Media Corporation s.r.o. at denne LED-TV er i
samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i R&TTEdirektiv 1999/5/EF. http://www.sharp.eu/av/documents-of-conformity
Page 14
NOR
Innhold i esken
Denne TV inkluderer følgende deler:
• 1x TV• 1x RF-kabel
• 1x Fjernkontroll• 1x Installasjonspakke for
TV-stativet
• 2x AAA-batterier• 1x SCART-adapterkabel*
• 1x Bruksanvisning• 1x Minikomponentkabel
• 1x Minikompositkabel**
* - leveres bare for modeller uten SCART-kontakt
** - Bare tilgjengelig for modeller med minikomposit
Hvordan å feste stativet
Følg instruksjonene på siste side i denne bruksanvisningen.
Komme i gang - førstegangs oppsett
1. Ved å bruke RF-kabelen som følger med, koble TV-en til
veggkontakten for TV-antenne. Koble strømkabelen til stikkontakten.
2. Sett inn batteriene i ernkontrollen.
3. Trykk og hold GRØNNE og GULE knapper for mer enn 3 sekunder å
pare ernkontroll med TVen. Trykk deretter Standby-knappen for å
slå på TV-en.
4. Skjermen med Førstegangsinstallasjon vises. Hvis den ikke vises,
trykk på [MENU] på ernkontrollen og deretter 8-8-8-8; menyen vil
vises. Hvis du ønsker å endre standardinnstillingene, bruk ▲/▼/◄/►.
Trykk på [EXIT]-knappen, hvis du ønsker å gå ut av denne menyen.
5. Angi ønskede innstillinger i skjermen for
FØRSTEGANGSINSTALLASJON.
DVB-antenne - Du kan velge mellom Bakkenett
(DVB-T), Kabel (DVB-C) eller Satellitt (DVB-S)*.
Språk - Sett menyspråk.
Land - Still inn ønsket landet.
Søkemodus - Velg om du vil stille bare Digital (DTV)
Analog (ATV) eller både digital og analog (DTV + ATV)
Operatøren - Velg kabelleverandøren. Hvis
kabeloperatøren står ikke oppført, velg Andre. (Bare
tilgjengelig hvis DVB-antenne er satt til KABEL)
Miljø - Velg TV-plassering. For hjemmebruk, velg Hjemmemodus.
For demonstrasjonsmodus i butikk, velg Butikkmodus.
Sorter etter LCN - Sett LCN til ON/PÅ dersom du ønsker
å arrangere kanalene ved leverandørens innstillinger
(gjelder kun for DVB-T og DVB-C-kanaler).
6. Trykk på [Automatisk justering]-knappen for å starte prosessen.
7. Valgfrie forhåndsinnstilte kanaler DVB-C:
Hold alle standardinnstillingene som anbefalt.
Hvis DVB-C ikke nnes, ta kontakt med nettverksleverandøren for gyldig
"Nettverk-ID"/nettverks-ID. Utfør et nytt søk. Trykk på [MENU], velg
"Nettverk-ID"/nettverks-ID og skriv inn nettverks-ID.
8. Valgfrie forhåndsinnstilte kanaler DVB-S2*:
Velg "Satellite" i "DVB-antenne" i menyen for valgfrie forhåndsinnstilte
kanaler. Velg mellom ulike satellitter. Utvalget fullføres og kanallisten
over den eksakte satellitten kan importeres inn i TV-system.
Hvis du ønsker å starte skanningen, bekreft med [OK]-knappen på
ernkontrollen.
TIPS: Hvis ere kanaler mangler, kan signalstyrken være årsaken til
dette og du bør koble en signalforsterker og gjeninnstille TV-en.
* - Bare gjelder for modeller med DVB-S tuner
Fjernkontroll
Radiostyrt ernkontroll - Ingen ere sikter i TV retning! Se
ernkontrollbildet på den andre siden av denne bruksanvisningen.
1.
STANDBY – Slå på TV når du er i ventemodus eller vice versa.
2.
MUTE – Dempe lyden eller vice versa.
3. DTV – Skift til digitale TV-kanaler.
4. RADIO – Bytt til Digital og veksle Mellem TV og radio i digital modus.
5. USB – Bytt til USB-kilde.
6. DVD – ingen funksjon
7. 0 – 9 – For å velge TV-kanaler direkte.
8. TV GUIDE – Åpner 7 dagers TV Guide (Digital modus).
9.
10. VOL ▲/▼ – Å heve / senke lydnivået
11. S.MODE – Blar gjennom lydalternativer
12. P.MODE – Blar gjennom bildealternativer.
13. FAV – Å vise favorittmenyen.
14. CH ▲/▼ – Å skifte kanal opp eller ned.
15. (▲/▼/◄/►/ OK) – Lar deg navigere i menyene på skjermen og
16. MENU – Å vise OSD-menyen.
17. EXIT – Å avslutte alle menyer.
18. SOURCE – Å vise inntastingsmenyen.
19. INFO – Trykk én gang for nåværende/neste kanalinformasjon. Trykk to
20. ASPECT – Å veksle mellom ulike bildeformater.
21. SLEEP – Trykk gjentatte ganger for å bla gjennom sleep-alternativer.
22. AUDIO – Å endre lydspråket (hvis tilgjengelig).
23. SUBTITLE – Å bytte undertekster på bunnen av skjermen (på/av)
24. TEXT – Teletekst-modus - For å gå inn i tekst-TV
25. TEXT HOLD – Teletekst-modus - Hold nåværende side som vises
26. ZOOM – Å zoome inn
27.
28. Rec
29. Rec List
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36. COLOUR BUTTONS – Ytterligere tekst-TV og OSD-funksjoner
1
- bare tilgjengelig med PVR-funksjon
– Å gå tilbake til forrige kanal
justere systeminnstillinger.
ganger for programinformasjon om nåværende program.
DISPLAY – Å slå av skjermen når du lytter til radio
1
– PVR -opptak
1
– Åpner listen over innspillinger.
– For å starte nåværende kapittel på nytt.
– For å gå forover til neste kapittel
/
– For å stoppe avspillingen/Å mate ut platen trykk/hold knap-
pen i 4 sekunder.
– Å spille i tilbakespoling modus.
– Å spille i hurtig fremover modus.
– Å spille av/pause
Page 15
15
TV-knapper
Vol+ Volum opp og menyen til høyre
Vol- Volum ned og menyen til venstre
CH+ Program/kanal opp og menyen opp
CH- Program/kanal ned og menyen ned
MENU Viser Meny/OSD
SOURCE Viser inngangskildemenyen
STANDBY Ventemodus Slå på/av
Velge modus Inngang/Kilde
Å veksle mellom de forskjellige inngangene/tilkoblingene.
a. Ved å bruke knappene på ernkontrollen:
1. Trykk på [SOURCE/ AV] - Kildemenyen vises.
2. Trykk på [▼] eller [▲] for å velge inngangen du trenger
3. Trykk på [OK].
b. Ved å bruke knappene på TV:
1. Trykk på [SOURCE].
2. Bla opp/ned ved å bruke CH+/CH- til inngangen/kilden du trenger.
3. Trykk på Vol+ for å endre inngang/kilde til den som er valgt.
Tilkoblinger
Se tabellen for koblingstyper for ulike modeller tilgjengelig på side 12.
USB
USB-inngang 1, 2*
HDMI 1, 2, 3 inn
HDMI-inngang 1, 2, 3
VGA(PC)
VGA PC-inngang
VGA (PC) lyd inn
3.5mm PC lydinngang
R
L
WR
Y
R/L - Video & YPbPr lyd inn *
Komponent/Video lydinngang
Video (CVBS) *
VIDEO-inngang
Mini AV*
Videoinngang og komponent/Video lydinngang
Mini YPbPr
Minikomponent HD-inngang
SCART *
SCART-inngang
CI Card IN
CI-inngang
RF Inn
RF / TV–antenneinngang
Sat Inn *
Satellitt-inngang
Digital optisk lydutgang *
Digital optisk utgang
*
68.
RJ 45 *
Ethernet
Digital COAX Lydut *
Digital Coax utgang
HODETELEFON
3.5mm Hhodetelefonutgang
* - kun på støttede enheter
TV-meny
For å få tilgang til denne menyen, trykk på [MENU]-knappen på
ernkontrollen. Trykk på [OK] for å gå inn i menyen. Hvis du ønsker å endre
standardinnstillingene, bruk (▲/▼/◄/►). Trykk på [OK] hvis du ønsker å
bekrefte noen innstillinger. Trykk på [EXIT]-knappen, hvis du ønsker å gå ut
av denne menyen.
Bilde
Bildemodus - Velg mellom følgende forhåndsinnstillinger.
Standard - Standardinnstillinger
Dynamisk - Anbefalte innstillinger for bilder med rask bevegelse
Mild - Lysere i fargen og mindre lys
Personlig - Lar deg endre alle innstillingene manuelt
Økonomi - Konsumere 15% mindre energi.
Kontrast - Veksle balansen mellom svart og hvitt.
Lysstyrke - Øke eller reduserer lysstyrken i bildet.
Fargetone - Lar deg øke eller redusere nivået av
fargetone i bildet (bare gjelder for NTSC signal)
Farge - Øker fargeintensiteten fra svart og hvitt.
Skarphet - Øke eller reduserer skarpheten i bildet.
Fargetemperatur - Velg mellom følgende forhåndsinnstillinger.
Standard- Standardinnstillinger
Varm - Øker rødhet i bildet
Kaldt - Øker blåhet i bildet
Størrelsesforholdet - Bildeformat varierer avhengig av kanal/sendingen.
Det nnes en rekke ulike alternativer for å best dekke dine behov.
Auto-Automatisk viser det beste bildeformatet. Slik at bildet er i riktig
posisjon. Kan ha svarte linjer på toppen/bunnen og/eller sider
4:3 - Viser 4:3-bilde i opprinnelige størrelse.
Sidebøyler vises å fylle 16:9-skjerm.
16:9 - Fyller skjermen med et vanlig 16:9 signal.
Zoome 1/2 - Bildet er i riktige proporsjoner,
men zoomet inn for å fylle skjermen
Punkt for punkt (HDMI) - Vil vise bildet i
opprinnelige oppløsning uten noen endring.
Fullskjerm - Strekker signalet å fylle skjermen.
Støyreduksjon - Slå støyreduksjon av på.
Lyd
Lydmodus - Velg mellom følgende forhåndsinnstillinger
Standard - Standardinnstillinger
Musikk - Fremhever musikk over stemmer
Film - Gir levende og full lyd for lmer
Personlig - Velger dine personlige lydinnstillinger
Sports - Fremhever lyd for sport
TIPS: Nivåene for diskant og bass kan bare justeres
når lydmodusen 'Personlig' er valgt.
Diskant - Her kan du justere de høye frekvensene innenfor lyd.
Bass -Her kan du justere de lave frekvensene innenfor lyd.
Page 16
NOR
Balanse - Her kan du skifte lyden mellom venstre og høyre høyttaler.
Automatisk lydnivå - Når "on"/på er valgt, forblir volumet
på et konstant nivå, uavhengig av inngang/kilde.
Surroundlyd - Lar deg slå surroundlyd PÅ eller AV.
Digital utgang - Dette er den digitale lydutgangen.
Velg mellom følgende alternative:
Av - Av
Auto - Velger automatisk de beste innstillingene
PCM- Velg dette alternativet hvis du kobler til en Stereo
Hi- via digital kabel (Pulse-code modulation (PCM) er
en digital representasjon av et analogt signal)
Lydbeskrivelse - Ekstra lydspor for synshemmede.
Bare tilgjengelig på enkelte DTV-programmer.
Annonselyd - Øker eller reduserer volumet
Lydforsinkelse (ms) - Brukeren kan justere lydinnstillingen
for å synkronisere bilde og lyd for TV-høyttalerne.
SPDIF-forsinkelse (ms) - Brukeren kan justere
lydinnstillingen for å synkronisere bilde og lyd for eksterne
høyttalere som er koblet via digital lydutgang.
PC
Automatisk justering - Du kan automatisk kon gurere
TV som skal brukes som en dataskjerm.
H forskyvning - Endrer den horisontale posisjonen til bildet.
V forskyvning - Endrer den vertikale posisjonen til bildet.
Størrelse - Øker bildestørrelse.
Fase - Du kan justere forsinkelsestiden av fase
for å redusere støyen fra bilde
TIPS: Hvis datamaskinen er inaktiv i en periode, vil TVen slå
inn i en "hvilemodus" (skjermen slås av for å spare strøm). Hvis
du ønsker å bytte tilbake, trykk på standby-knappen.
TIPS: Hvis du ikke trykker på noen knapper i 10 sekunder, vil
menyen automatisk avslutte. Du kan endre tiden, menyen er på
skjermen, før den avsluttes automatisk - se "OSD tidsur".
Automatisk justering - Lar deg innstille TV-en for alle digitale
kanaler, digitale radiostasjoner og analoge kanaler.
Analog manuell justering - Lar deg manuelt stille inn analogt signal.
Digital manuell justering - Lar deg manuelt stille inn digitalt signal.
Kanalendring - Lar deg slette, hoppe og legge til favorittkanaler.
Signalinformasjon - Informasjon om DVB-signalet.
CI-informasjon - Pay-per-view-tjenester krever et "smartkort"
som skal settes inn i TV-en. Hvis du abonnerer på en pay-per-view
tjeneste, vil leverandøren gi deg en "CAM" og et "smartkort". CAM
kan deretter settes inn i COMMON INTERFACE PORT (CI Card In).
Opptaksliste - Liste over innspilte TV-programmer.
Planliste - Viser programpåminnelser.
Oppsett av parabol** - Denne menyen er kun tilgjengelig i DVB-S2
modus. Du kan velge type satellitt, transponder og LNB type, osv.
* - Kun for modeller med DVB-T2-tuner
** -Kun for modeller med DVB-S-tuner
Lås
Systemlås - Du kan låse eller åpne menyen. Du vil bli bedt om å sktive
inn et 4-sifret passord. Bruk ◄ knappen for å avslutte inntasting av
passord Bruk ► knappen for å erne Standard passord er 0000.
Angi passord - Endre standard passord.
Kanallås - Lås spesi kke TV-kanaler.
Programblokk - Lås TV-kanaler basert på aldersgrense.
Tastaturlås - Lås TV-knapper.
Av - Alle TV-knappene er ulåst
Delvis - Bare standby-knappen er ulåst
Full - Alle TV-knappene er låst
Tid
Klokke - Angi dato og klokkeslett. Dato og klokkeslett
er automatisk satt opp i DVB-modus.
Av tid - Her kan du angi et bestemt tidspunkt når TVen vil slå av.
På tid - Her kan du angi et bestemt tidspunkt når TVen vil slå på,
kanalen den viser, kilden den vil være på, og volumet. Denne
funksjonen kan deretter slås å gjenta hver dag eller en bestemt dag.
Alarminnstilling - Lar deg angi innsovningstimeren slik at TV
slås automatisk av etter en viss tid. Av -> 10min -> 20min ->
30min -> 60min -> 90min -> 120min -> 180min -> 240min.
OSD-tidsinnstiller - Du kan justere hvor lenge vil
skjermmenyen være på skjermen før den forsvinner.
Automatisk ventemodus - Justering for automatisk
ventemodus: Av -> 3h -> 4h -> 5h.
Tidssone - Endre gjeldende tidssone.
Nettverk*
IP-kon g - LAN-innstillinger for nettverkstilkobling
Auto - Vil automatisk koble TVen til hjemmenettverket
(dette er en standardinnstilling og er sterkt anbefalt)
Manuelt - Du kan manuelt endre IP, nettmaske,
inngangsport og DNS-informasjon.
Nettverksinfo - Informasjon om nettverksinnstillinger
Nettverkstest - Test av nettverkstilkobling
* - LAN/Ethernet-porten vil kun brukes for DVB-T2 tjenester. Den er ikke
beregnet å bli brukt for Internett/nettverk.
Innstillinger
Språk - Her kan du endre menyspråket.
Lydspråk - Her kan du endre lydspråket på utvalgte DVB kanaler.
Tekstspråk - Her kan du endre tekstspråket på utvalgte DVB kanaler.
For hørselshemmede - Hvis signalet gir støtte for hørselshemmede,
kan undertekster vises ved å trykke på “Undertekst”. Hvis "For
hørselshemmede" står ON/på og du skifter til en kanal som støtter
teksting for hørselshemmede, vises undertekster automatisk.
Blå skjerm - Endrer bakgrunnen når det er ingen innspill mellom
gjennomsiktig og en blå bakgrunn (Kun tilgjengelig på enkelte kilder).
PVR- lsystem - PVR-opptaksalternativer
Velg disk - Velg USB-porten og partisjon
Timeshift-størrelse - Du kan angi formatet for shift bu er.
Format - Du kan formatere tilkoblet USB-lagringsenhet til FAT
32- lsystemet.
ADVARSEL: ALLE DATA PÅ USB-ENHETEN VIL SLETTES
Fa rt - Tester skrivehastigheten på tilkoblede USB-lagringsenheter.
Programvareoppdatering (USB) - Fra tid til annen, en ny rmware
er tilgjengelig for å forbedre driften av ernsynet (kan lastes ned).
Denne menyen lar deg installere ny programvare/fastvare på TV.
Ytterligere detaljer om hvordan dette gjøres vil utstedes med rmware.
Kontakt kundeservice eller eller henvise til ‘www.sharp.eu/’.
Tilbakestill TV - Tilbakestiller menyer til fabrikkinnstillingene.
HDMI CEC* - Du kan betjene enheter som er
koblet via HDMI med TV- ernkontrollen
Automatisk ventemodus* - Slår automatisk
tilkoblede enheter på/av via HDMI CEC
Enhetsliste* - Du har tilgang til enhetsmenyen og kan
betjene menyen ved å bruke ernkontrollen til TVen.
HDMI ARC* - Sender lydsignalet fra bakkenett/ssatellittsending
via HDMI til AV-mottakeren uten å bruke ekstra lydkabler.
Dette fungerer er bare tilgjengelig på HDMI 2-utgangen.
* - HDMI CEC må støttes av tilkoblet enhet.
LED Status - Brukeren kan slå LED-indikatorlyset på eller av,
når TV er i bruk. (Når dette alternativet er satt til OFF/av, vil
LED-strømindikatorlys blinke når ernkontrollen brukes)
Versjonsinformasjon - viser versjon av TV-programvaren
Butikkmodus* - Slår på/av demonstrasjonsmodus i butikken
* - bare tilgjengelig hvis butikk-modus ble valgt under førstegangsinstallasjon
7-dagers TV-guide
TV-guiden er tilgjengelig i Digital TV. Den gir informasjon om kommende
sendinger (der dette støttes av den digitale kanalen). Du kan se start- og
sluttid for alle programmer og på alle kanaler for de neste 7 dager og stille
inn påminnelser.
1. Trykk på [TV GUIDE]. Følgende 7-dagers TV-Guide vises.
2. Naviger i menyen ved å bruke ▲/▼/◄/►.
Du kan nå:
Ta opp TV-kanal og TV-programmet ved å trykke på den RØDE
knappen.*
Angi en påminnelse ved å trykke på GRØNN.
Se forrige dag ved å trykke på GUL.
Se neste dag ved å trykke på BLÅ. [INFO] Viser detaljert informasjon
3. Trykk på [EXIT] for å gå ut av 7-dagers TV-Guide.
* - Er bare mulig på modeller med opptaksfunksjon
minnepinne eller USB-harddisk. Fordelene med dette er som følger:
• Du kan sette live TV/radio pause og gjenoppta avspilling og spole fremo-
ver og bakover (opp til direktesending).
• Du kan spille inn ved å trykke på en tast, hvis du ønsker å ta opp det
aktuelle programmet.
• Det er lett å programmere med 7-dagers TV Guide
Det er nødvendig å bruke en høyhastighets USB-kontakt med dette
produktet (fordi TV leser fra og skriver til USB-kontakten på samme tid, kan
enkelte minnepinner ikke være egnet).
Minimumspesi kasjon - USB-minnepinne
Lesehastighet - 20 MB/s (Megabyte per sekund)
Skrivehastighet - 6 MB/s (Megabyte per sekund)
Sett live TV på pause (Time Shift) *
Å sette Live TV på pause er svært enkel.
• Trykker på play/pause-knappen, TV-en vil ta en pause og liveinnhold vil
bli registrert. For å fortsette å se på TV, trykk på play/pause igjen.
• Trykk på spole fremover til å gå videre i et opptak (dvs. å hoppe over
reklame).
• Trykk på spole bakover til å gå tilbake i et opptak (dvs. hvis dette gjøres
for langt).
TIPS: Når du slår TV-en i standby eller endrer kanalen, vil Time Shift-minnet
slettes. Hvis du ønsker å starte time shift, trykk på play/pause-knappen.
Opptak med ett tastetrykk
Dersom du på noe tidspunkt ønsker å ta opp programmet du ser på, gjør
du følgende: Trykk på [REC]-knappen.
TIPS: Denne TV-en inneholder en TV-tuner, derfor kan den bare ta opp
kanalen du ser på eller ta opp en kanalen mens TV er i ventemodus.
BEMERKNING: USB-opptaksfunksjonen er kun tilgjengelig i Digital
TV. Med hensyn til lover om opphavsrett og ulovlig kopiering/opptak,
du kan ikke ta opp til /fra annen inngangskilde/utgangskilde.
* - bare for enheter med innebygd PVR-funksjon
USB-modus/Mediespiller
USB-modus tilbyr avspilling av ulike typer innhold lagret av deg på USBminnepinnen. Når du skifter til USB-kilde, vil USB-menyskjermen vises.
Innholdet deles inn i Photo, Music, Movie og Text etter ltype.
1. Du kan navigere i menyene ved å bruke ▲/▼/◄/►. Trykk på [OK]-
knappen hvis du ønsker å bekrefte elementet du ønsker å spille/vise.
2. Velg stasjonen du trenger. (Hvis stasjonen har bare 1 partisjon, vil du
bare se 1 element).
3. Du kan nå få tilgang til elementet. Trykk OK for å vise.
4. Mens du ser på elementet, kan du styre avspillingsmodus ved å bruke
knappene på ernkontrollen eller ved å gå inn i navigasjonsmeny for
avspilling og velge knapper på skjermen ▲/▼/◄/► og [OK]
BEMERKNING: USB-skjøteledninger anbefales ikke fordi de kan føre til en
reduksjon i bilde-/lydkvalitet og stans under avspilling av USB-innhold.
USB-opptak - Digital modus*
En USB-opptak er bygd inn i denne TV. Denne funksjonen er tilgjengelig
i Digital modus når den brukes sammen med en kompatibel USB-
Page 18
NOR
Produktdata
Varemerke
LC-32CHE5100E(W)
Modell
Energie ektivitetsklasse
Synlig skjermstørrelse (diagonalt)
Strømforbruk i på-modus
Årlig energiforbruk*
Strømforbruk i ventemodus**
Strømforbruk i av-modus
Skjermoppløsning
* - Energiforbruk XYZ kWh per år, basert på strømforbruket til TVen for 4 timer per dag i 365 dager. Det faktiske strømforbruket avhenger av hvordan
TVen brukes.
* *- når TV-en slås av med ernkontrollen, og ingen funksjon er aktiv
Vänligen läs dessa säkerhetsföreskrifter och
respektera följande varningar innan apparaten
används:
För att förhindra brand håll
alltid ljus och andra öppna lågor
borta från denna produkt.
• TV-apparater som väger mer än 20 kg måste lyftas och bäras av minst
två personer.
• Denna TV innehåller inga delar som kan repareras av användaren. Vid
fel, kontakta tillverkaren eller den auktoriserade serviceagenten. Kontakt
med vissa delar inuti TV:n kan äventyra ditt liv. Garantin omfattar inte fel
orsakade av reparationer utförda av obehörig tredje part.
• Ta inte bort baksidan av apparaten.
• Denna apparat är avsedd för mottagning och återgivning av video- och
ljudsignaler. All annan användning är strängt förbjuden.
• Utsätt inte TV:n för droppande eller stänkande vätskor.
• Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, en service-
representant eller liknande kvali cerade personer för att undvika fara.
• Det perfekta avståndet för att titta på TV är ungefär fem gånger längre
än diagonalen på skärmen. Re ektioner på skärmen från andra ljuskällor
kan göra bildkvaliteten sämre.
• Se till att TV:n har tillräcklig ventilation och inte är nära andra apparater
och andra möbler.
• Installera produkten minst 5 cm från väggen för ventilation.
• Se till att ventilationsöppningarna är fria från föremål såsom tidningar,
dukar, gardiner etc.
• TV:n är utformad för användning imåttlig klimatmiljö.
• TV:n är exklusivt utformad för användning itorr miljö. När du använder
TV:n utomhus, vänligen se till att den är skyddad mot fukt (regn, vattenstänk). Utsätt den inte för fukt.
• Placera inga behållare med vatten på TV:n, såsom vaser, etc. Dessa
behållare kan knu as omkull, vilket kan äventyra elsäkerheten. Placera
TV:n uteslutande på plant och stabilt underlag. Placera inga föremål som
tidningar eller ltar, etc. på eller under TV:n.
• Se till att apparaten inte står på några strömkablar eftersom de kan ska-
das. Mobiltelefoner och andra enheter som WLAN-adaptrar, övervakningskameror med trådlös signalöverföring, etc. kan orsaka elektromagnetiska störningar och de bör inte placeras inärheten av apparaten.
• Placera inte apparaten inärheten av värmeelement eller på en plats
med direkt solljus, eftersom det har en negativ e ekt på kylningen av apparaten. Värmelagring är farligt och det kan allvarligt minska apparatens
livslängd. För att garantera säkerheten, be en kvali cerad person att ta
bort smuts från apparaten.
• Försök att förebygga skador på nätkabeln eller nätadaptern. Apparaten
kan endast anslutas med den medföljande nätsladden/adaptern.
• Stormar är farliga för alla elektriska apparater. Om nät- eller antennledn-
ingar trä as av blixten kan apparaten skadas, även om den är avstängd.
Du bör koppla bort apparatens alla kablar och kontakter innan en storm.
• För att rengöra apparatens skärm, använd en fuktig och mjuk trasa.
Använd endast rent vatten, aldrig tvättmedel och använd inte inågot fall
lösningsmedel.
• Placera TV:n nära väggen för att undvika att den välter när man trycker
på den.
• Instruktionerna nedan är ett säkrare sätt att montera TV:n, genom att
fästa den på väggen och undvika risken att den faller framåt och orsakar
skador.
• Denna metod är också användbar om TV:n placeras på en glasyta eller
om du inte vill skruva fast något idina möbler. Se till att barn inte klättrar
eller hänger på TV:n.
• För denna typ av installation behöver du en fastsättningskabel.
A) Med användning av ett/båda övre väggmonteringshålen och skruvarna (skruvarna nns redan iväggmonteringshålen) fäst ena änden av
fastsättningskabeln till TV:n.
B) Fäst den andra änden av fastsättningskabeln idin vägg.
• Programvaran på TV:n och OSD-layouten kan ändras utan föregående
meddelande.
Varning:
• Anslut aldrig några externa enheter till en påslagen apparat. Stäng inte
bara av TV:n utan även enheterna som ska anslutas! Anslut TV-kontakten
ivägguttaget efter att du anslutit några externa enheter och antennen!
• Se alltid till att det nns fri åtkomst till TV:ns stickkontakt.
• Apparaten är inte avsedd för användning på en arbetsplats utrustad med
bildskärmar.
• Systematisk användning av hörlurar på hög volym kan leda till irreversi-
bla hörselskador.
• Försäkra dig om miljövänligt avyttrande av denna apparat och alla
komponenter inklusive batterier. Om du är osäker, kontakta din lokala
myndighet för information om återvinning.
• När du installerar apparaten, glöm inte att möbelytor är behandlade
med olika lacker, plast, etc. eller kan de vara polerade. Kemikalier som
ingår idessa produkter kan reagera med TV-stativet. Detta kan resultera
iatt bitar av materialet klibbar fast på möbelytan, vilket är svårt att ta
bort, om inte omöjligt.
• Skärmen på din TV har framställts under högsta kvalitetsomständigheter
och kontrollerades idetalj för felaktiga pixlar era gånger. På grund av de
tekniska egenskaperna under tillverkningsprocessen är det inte möjligt
att eliminera förekomsten av ett litet antal felaktiga punkter på skärmen
(även med maximal omsorg under produktionen). Dessa felaktiga pixlar
anses inte som fel enligt garantivillkoren, om deras omfattning inte är
större än de gränser som de nieras av DIN-normen.
• Utrustning som är kopplad till skyddsjord via jordat vägguttag och/eller
via annan utrustning och samtidigt är kopplad till kabel-TV nät kan i
vissa fall medföra risk för brand. För att undvika detta skall vid anslutning
av utrustningen till kabel-TV nät galvanisk isolator nnas mellan utrustningen och kabel-TV nätet.
• Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för kundservicerelaterade problem
relaterade till innehåll eller tjänster från tredje part. Frågor, kommentarer eller servicerelaterade frågor avseende innehåll eller tjänst från tredje
part ska göras direkt till den tillämpliga innehålls- eller tjänsteleverantören.
• Det nns en mängd orsaker till varför du kanske inte kan få tillgång till
innehåll eller tjänster från enheten som inte är relaterade till enheten
i sig själv, innefattande, men inte begränsat till, strömavbrott, Internetanslutningen, eller underlåtenhet att kon gurera enheten på rätt sätt.
Universal Media Corporation, dess chefer, tjänstemän, anställda, agenter,
entreprenörer och dotterbolag skall inte hållas ansvariga gentemot dig
eller någon tredje part i förhållande till sådana fel eller underhållsstopp,
oavsett orsak eller om det hade kunnat undvikas eller inte.
• Allt innehåll från tredje part eller tjänster som är tillgängliga via den här
enheten levereras till dig på en "i be ntligt skick" och "vid tillgänglighet"
basis och Universal Media Corporation och dess dotterbolag lämnar inga
garantier eller utfästelser av något slag till dig, vare sig uttryckligen eller
underförstått, inklusive, utan begränsning, garantier om säljbarhet, ickeintrång, lämplighet för ett visst ändamål eller garantier om lämplighet,
tillgänglighet, exakthet, fullständighet, säkerhet, titel, användbarhet,
brist på försumlighet eller felfri eller oavbruten drift eller användning av
Page 21
21
innehåll eller tjänster som tillhandahålls till dig eller att innehållet eller
tjänsterna kommer att uppfylla dina krav eller förväntningar.
• "Universal Media Corporation" är inte en agent och tar inget ansvar för
handlingar eller försummelser av tredje parts innehåll eller tjänsteleverantörer, eller någon aspekt av innehållet eller tjänster i samband med
sådana tredjepartsleverantörer.
• Under inga omständigheter kommer "Universal Media Corporation
och/eller dess dotterbolag att vara ansvariga gentemot dig eller någon
tredje part för några direkta, indirekta, särskilda, tillfälliga, stra bara,
följdskador eller andra skador, om teorin om ansvar grundas på kontrakt,
kränkning , försumlighet, garantibrott, strikt ansvar eller på annat sätt
och om Universal Media Corporation och/eller dess dotterbolag eller
inte har informerats om risken för sådana skador.
Viktig information om användning av TV-spel,
datorer, bildtexter och andra fasta bildvisningar.
• Utökad användning av fasta bildprogrammaterial kan orsaka en perma-
nent "skuggbild" på LCD-skärmen (detta benämns ibland felaktigt som
"bränna fast på skärmen"). Denna skuggbild syns sedan permanent på
skärmen ibakgrunden. Det är irreversibla skador. Du kan undvika sådan
skada genom att följa instruktionerna nedan:
• Minska ljusstyrka/kontrastinställningen till en minimal visningsnivå.
• Visa inte fasta bilder under en lång tid. Undvik visande av:
» Text-TV-tid och diagram,» TV/DVD-meny, exempelvis DVD-innehåll,» I"Paus"-läge (håll kvar): Använd inte detta läge under en längre tid,
t.ex. när du tittar på en DVD eller video.
» Stäng av apparaten om du inte använder den.
Batterier
• Observera rätt polaritet när du sätter ibatterierna.
• Utsätt inte batterierna för höga temperaturer och
placera dem inte på platser där temperaturen kan
öka snabbt, t.ex. nära elden eller idirekt solsken.
• Utsätt inte batterierna för överdriven strålnings-
värme, kasta dem inte ielden, ta inte isär dem och
försök inte att ladda icke-laddningsbara batterier. De
kan läcka eller explodera.
» Använd aldrig olika batterier tillsammans eller
blanda nya och gamla.
» Kassera batterier på ett miljövänligt sätt.» De esta EU-länder reglerar kasseringen av batterier enligt lag.
Cd
Varumärken
• Termerna HDMI och High-De nition Multimedia Interface och HDMI-
logotypen är varumärken eller registrerade varumärken tillhöriga
HDMI Licensing, LLC i USA och andra länder.
• “HD TV”-logotypen är ett varumärke som tillhör DIGITALEUROPE.
• “HD TV 1080p”-logotypen är ett varumärke som tillhör DIGITALEU-
ROPE.
• DVB-logotypen är ett registrerat varumärke som tillhör projektet
Digital Video Broadcasting - DVB.
• Tillverkad på licens från Dolby Laboratories.
• Dolby och den dubbla D-symbolen är varumärken som tillhör Dolby
Laboratories.
• Tillverkas på licens enligt U.S. patent nr.: 5,956,674; 5,974,380;
• YouTube och YouTube-logotypen är varumärken som tillhör Google
Inc.
• Wi-Fi CERTIFIED-logotypen är ett certieringsmärke som tillhör Wi-Fi
Alliance.
• Wi-Fi CERTIFIED Miracast och Miracast är varumärken som tillhör Wi-Fi
Alliance.
• DLNA, DLNA-logotypen och DLNA CERTIFIED är varumärken, tjänster
eller certieringar som tillhör Digital Living Network Alliance.
Kassering
• Kasta inte den här TV:n som osorterat hushållsavfall.
Returnera den till en uppsamlingsplats för återvinning av
WEEE. Genom att göra så, hjälper du till att spara resurser
och skydda miljön. Kontakta din återförsäljare eller lokala
myndigheter för mer information.
CE-förklaring:
• Härmed, förklarar Universal Media Corporation s.r.o. att denna LED-TV är
i enlighet med de väsentliga kraven och övriga relevanta bestämmelser
som framgår av R&TTE direktiv 1999/5/EG. http://www.sharp.eu/av/
documents-of-conformity
Page 22
SV
Vad som nns i förpackningen
Leverans av denna TV innehåller följande delar:
• 1x TV• 1x RF-kabel
• 1x Stativ• 1x TV-stativ installationspaket
• 1x Fjärrkontroll• 1x SCART-adapterkabel*
• 2x AAA-batterier• 1x Minikoponentadapterkabel
• 1x Minikompositadapterkabel**
* - tillhandahålls endast för modeller utan SCART-kontakt
** - Endast tillgängligt för modeller med minikomposit
Montera stativet
Följ instruktionerna på sista sidan i denna användarhandbok.
Komma igång - första inställningarna
1. Anslut TV:n till TV-antennuttaget med den medföljande RF-kabeln.
Anslut nätkabeln till eluttaget.
2. Sätt i de medföljande batterierna i ärrkontrollen.
3. Tryck och håll inne GRÖN och GUL knapp tillsammans i mer än 3
sekunder för att koppla ihop ärrkontrollen med din TV. Tryck sedan
på standby-knappen för att slå på TV:n.
4. Du kommer nu att välkomnas med skärmen Förstagångsinstallation.
Om den inte visas, tryck på [MENU] på ärrkontrollen och sedan 8-8-88 och menyn kommer att visas.
Om du vill göra ändringar i någon av standardinställningarna
använder du bläddringsknapparna ▲/▼/◄/►. För att lämna denna
meny när som helst, tryck på knappen [EXIT].
5. Ställ in önskade inställningar på skärmen
FÖRSTAGÅNGSINSTALLATION.
DVB-antenn - Du kan välja mellan marksänd
(DVB-T), kabel (DVB-C).eller satellit (DVB-S)*.
Språk - Ställ in TV-menyspråk.
Land - Ställ in önskat land.
Tuningläge - Välj om du vill ställa in endast Digital (DTV)
Analog (ATV) eller både digital och analog (DTV + ATV)
Operatör - Välj kabelleverantör. Om din kabelleverantör
inte nns med väljer du Annan. (Endast tillgängligt
om DVB-antenn är inställd på KABEL)
Miljö - Välj platsen för TV:n. För hemanvändning, välj Hemläge.
För butiksdemonstrationsläge, ställ in Butiksläge.
Sortering av LCN - Ställ in LCN till PÅ om du vill ordna kanaler enligt
leverantörsinställningar (gäller endast DVB-T och DVB-C-kanaler).
6. Tryck på knappen [Automatisk inställning] för att starta
inställningsprocessen.
7. Valfria kanalförinställningar DVB-C:
Behåll alla standardinställningar som rekommenderas.
Om DVB-C-kanaler inte hittas, kontakta din leverantör för giltigt
"Nätverks-ID". Utför därefter en ny sökning. Tryck på [MENU], välj
"Nätverks-ID" och ange nätverks-ID.
8. Valfria kanalförinställningar DVB-S2*:
Välj "Satellit" i "DVB Antenn" i menyn för valfria förinställda kanaler.
Här kan du välja mellan de olika satelliterna. Sedan valet avslutats,
kommer kanallistan för den exakta satelliten att nnas tillgänglig för
import till ditt TV-system.
Bekräfta med knappen [OK] på ärrkontrollen för att börja
sökningen.
TIPS: Om du saknar kanaler, kommer sannolikt signalstyrkan
att vara orsaken till detta, då bör du överväga att ansluta
signalförstärkare och göra en ny inställning på din TV.
* - Endast tillgängligt för TV-apparater med DVB-S-tuner
Fjärrkontroll
Radiokontrollerad ärrkontroll - Inget mer pekande i TV:ns riktning!
Se ärrkontrollbilden på den andra sidan i denna användarhandbok.
1.
STANDBY – Slå på TV:n när den är i standby eller vice versa.
2. MUTE – Stäng av ljudet eller vice versa.
3. DTV – Byt till digital TV-källa.
4. RADIO – Byt till Digital och växla mellan TV och radio i digitalt läge.
5. USB – Byt till USB-källa.
6. DVD – ingen funktion
7. 0 – 9 – för att välj en TV-kanal direkt.
8. TV GUIDE – Öppnar 7 dags TV-guiden (digitalt läge).
9.
10. VOL ▲/▼ – För att öka / minska ljudnivån.
11. S.MODE – Bläddrar genom ljudlägen.
12. P.MODE – Bläddrar genom bildlägen.
13. FAV – För att visa favoritmenyn.
14. CH ▲/▼ – För att öka eller minska den kanal som visas.
15. (▲/▼/◄/►/ OK) – Gör att du kan navigera i menyerna på skärmen
16. MENU – För att visa OSD-menyn.
17. EXIT – För att avsluta alla menyer.
18. SOURCE – För att visa ingång/källmenyn.
19. INFO – Tryck en gång för nuvarande/nästa kanalinformation. Tryck två
20. ASPECT – Om du vill växla skärmen mellan de olika bildformaten.
21. SLEEP – Tryck upprepade gånger för att gå igenom insomningsalter-
22. AUDIO – Om du vill ändra ljudspråk (om tillgängligt).
23. SUBTITLE – Om du vill växla dialogen längst ned på skärmen (på/av).
24. TEXT – Text-TV-läge - Om du vill se text-TV.
25. TEXT HOLD – Text-TV-läge - Håll kvar den aktuella sidan som visas.
26. ZOOM – Om du vill zooma in.
27.
28. Rec
29. Rec List
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36. FÄRGKNAPPAR – Ytterligare text-TV och OSD-funktioner.
1
- tillgängligt endast med videofunktion
– För att återgå till föregående visad kanal.
och justera systeminställningarna efter dina önskemål. .
gånger för programinformation om aktuellt program.
nativ.
DISPLAY – För att stänga av skärmen när du lyssnar på radio.
1
– Videoinspelning.
1
– Öppnar listan över inspelningar.
– För att starta det aktuella kapitlet
– För att gå framåt till nästa kapitel
/
– För att stoppa uppspelningen / För att MATA UT skivan tryck/
håll nere knappen i 4 sekunder.
– För att spela i snabbspola bakåt läge.
– För att spela i snabbspola framåt läge.
– För att spela upp/pausa.
Page 23
23
TV-knappar
Vol+ Volym upp och meny höger
Vol- Volym ner och meny vänster
CH+ Program/kanal upp och meny upp
CH- Program/kanal ner och meny ner
MENU Visar Meny/OSD
SOURCE Visar ingångskällmenyn
STANDBY Standby Slå På/Av
Att välja läge ingång/källa
Om du vill växla mellan de olika ingångarna/anslutningarna.
a. Med hjälp av knapparna på ärrkontrollen:
1. Tryck på [SOURCE/ AV] - Källmenyn visas.
2. Tryck på [▼] eller [▲] för att välja den ingång du vill ha.
3. Tryck på [OK].
b. Med hjälp av knapparna på TV-apparaten:
1. Tryck på [SOURCE].
2. Bläddra upp/ner med knapparna CH+/ CH- till den ingång/källa du
vill ha.
3. Tryck på Vol+ för att ändra ingång/källa till den valda.
Anslutningar
Se tabellen för anslutningstyper för olika
modeller som nns på sidan 12.
USB
USB-ingång 1, 2*
HDMI 1, 2, 3 in
HDMI-ingång 1, 2, 3
VGA(PC)
VGA PC-ingång
VGA (PC) Ljud in
3,5mm PC ljudingång
R
L
WR
Y
R/L - Video & YPbPr ljud in *
Komponent / Video ljudingång
Video (CVBS) *
VIDEO-ingång
Mini AV*
Videoingång och Komponent / Video ljudingång
Mini YPbPr
Minikomponent HD-ingång
SCART *
SCART-ingång
CI Card IN
CI-ingång
RF In
RF / TV antenningång
Sat In *
Satellitingång
Digital optisk ljudutgång *
Digital optisk utgång
68.
*
RJ 45 *
Ethernet
Digital KOAX ljudutgång *
Digital koax utgång
HÖRLURAR
3,5 mm hörlursuttag
* - Endast på enheter som stöds
TV-meny navigering
För att få tillgång till den här menyn tryck på knappen [MENU] på
ärrkontrollen. För att gå in i en meny tryck på [OK]. Om du vill
göra ändringar i någon av standardinställningarna använder du
bläddringsknapparna (▲/▼/◄/►). För att bekräfta några inställningar
tryck på knappen [OK]. För att lämna denna meny när som helst, tryck på
knappen [EXIT].
Bild
Bildläge - Välj bland följande förinställningar.
Standard - Standardinställningar
Dynamisk - Rekommenderade inställningar för snabbrörliga bilder
Mild - Ställ in för att vara ljusare i färgen och mindre ljus
Personlig - Låter dig manuellt ändra alla inställningar
Ekonomi - Förbruka 15 % mindre energi.
Kontrast - Justera balansen mellan svart och vitt.
Ljusstyrka - Öka eller minska ljusstyrkan i bilden.
Nyans - Låter dig öka eller minska graden av
färgton i bilden (endast för NTSC-signaler)
Färg - Ökar färgen från svart och vitt.
Skärpa - Öka eller minska skärpan i bilden.
Färgtemperatur - Välj bland följande förinställningar.
Normal - Standardinställningar
Varm - Ökar det röda i bilden
Kall - Ökar det blåa i bilden
Bildförhållande - Bildformat varierar beroende på kanal/sändning.
Det nns ett antal olika alternativ för att bäst uppfylla dina behov.
Auto - Visar automatiskt det bästa bildformatet. Så att bilden är i
rätt läge. Kan ha svarta linjer i toppen/botten och/eller sidorna.
4:3 - Visar 4:3-bild i sin ursprungliga storlek.
Sidostaplar visas för att fylla ut 16:9 skärmen.
16:9 - Fyller skärmen med en vanlig 16:9-signal.
Zoom 1/2 - Bilden är i rätt proportion men
zoomas in för att fylla skärmen.
Punkt för punkt (HDMI) - Kommer att visa bilden i sin
ursprungliga upplösning utan någon förändring.
Fullskärm - Utsträckt signal för att fylla skärmen.
Brusreducering - Slå på/av brusreducering.
Ljud
Ljudläge - Välj bland följande förinställningar
Standard - Standardinställningar
Musik - Betonar musik över röster
Film - Ger levande och fylligt ljud för lmer
Personligt - Väljer dina personliga ljudinställningar
Sport - Betonar ljudet för sport
TIPS: Diskant- och basnivåer kan bara justeras när ljudläget "Personligt" väljs.
Diskant - För att justera nivån på hög frekvens inom ljudet.
Bas - För att justera nivån på låg frekvens inom ljudet.
Balans - För att växla ljudet mellan vänster och höger högtalare.
Page 24
SV
Auto volymnivå - När "på" har valts, kommer volymen att
stanna på en konstant nivå oberoende av ingång/källa.
Surroundljud - Gör att du kan slå PÅ eller AV surroundljude ekten.
Digital utgång - Detta är den digitala ljudutgången.
Välj mellan följande alternativ:
Av - Av
Auto - väljer de bästa inställningarna automatiskt
PCM - Välj det här alternativet om du ansluter till en
stereo Hi-Fi via digital kabel. (Pulskodsmodulering (PCM)
är en digital representation av en analog signal)
Ljudbeskrivning - Ytterligare ljudspår för synskadade.
Endast tillgängligt på utvalda DTV-visningar.
Volym för ljudbeskrivning - För att justera
volymen för ljudbeskrivningsspår
Ljudfördröjning (ms) - Gör att användaren kan ställa in
ljudinställningen för att synkronisera bild och ljud för TV-högtalare.
SPDIF-fördröjning (ms) - Gör att användaren kan ställa
in ljudinställningen för att synkronisera bild och ljud för
externa högtalare anslutna via digital ljudutgång.
PC
Autojustering - Gör att du automatiskt kon gurerar
TV:n för att användas som en datorskärm.
H O set - Ändrar den horisontella positionen för bilden.
V O set - Ändrar den vertikala positionen för bilden.
Storlek - Ökar bildstorleken.
Fas - För att justera fördröjningstiden av fasen för att minska bildbrus
TIPS: Om datorn lämnas inaktiv under en tid, kommer TV:n att
växla till ett "vilo"-läge (skärmen stängs av för att spara ström).
Om du vill växla tillbaka tryck på standby-knappen.
TIPS: Om du inte trycker på någon knapp under 10 sekunder, kommer
menyn automatiskt att avslutas. Du kan ändra hur lång tid det tar
innan menyn avslutas automatiskt - se avsnittet "OSD-timer".
Automatisk inställning - Gör att du kan ställa om TV:n för alla
digitala kanaler, digitala radiostationer och analoga kanaler.
Analog manuell inställning - Låter dig
manuellt ställa in din analoga signal.
Digital manuell inställning - Låter dig manuellt ställa in din digitala signal.
Kanalredigering - Låter dig ta bort, hoppa
över och lägga till favoritkanaler.
Signalinformation - Information om DVB-signal.
CI-information - Pay per view-tjänster kräver att ett "smartcard" sätts
in i TV:n. Om du prenumererar på en pay per view-tjänst kommer
leverantören att tillhandahålla dig en "CAM" och ett "smartcard". Din
CAM kan sedan sättas in i din COMMON INTERFACE PORT (CI-kort in)
Inspelad lista - Listan över inspelade TV-program.
Schemalista - Listar dina programpåminnelser.
Diskinställning** - Denna meny är endast tillgänglig i DVB-S2 läge. Du
kan välja vilken typ av satellit, din transponder och din LNB-typ, etc.
* - Endast för modeller med DVB-T2 tuner
** - Endast för modeller med DVB-S tuner
Lås
Systemlås - Gör att du kan låsa eller låsa upp menyn. Du kommer
att bli tillfrågad om att ange ett 4-si rigt lösenord. Använd
◄ knappen för att avsluta lösenordsinmatningen. Använd
► knappen för att rensa. Standardlösenordet är 0000.
Av - Alla TV-knappar är upplåsta.
Partiellt - Endast Standby-knappen är upplåst.
Fullt - Alla TV-knappar är låsta
Tid
Klocka - Ställ in datum och tid. Datum och tid
ställs in automatiskt i DVB-läge.
Av-tid - Låter dig ställa in en viss tid för din TV att stängas av.
På-tid - Låter dig ställa in en viss tid för din TV för att slås på, kanalen som
ska visas, källan den ska vara på och även volymen. Denna funktion kan
sedan ställas in på olika sätt för att upprepas varje dag eller på en viss dag.
Insomningstimer - Låter dig ställa in insomningstimern så att
TV-apparaten stängs av automatiskt efter en viss tid. Av -> 10min ->
20min -> 30min -> 60min -> 90min -> 120min -> 180min -> 240min.
OSD Timer - Låter dig justera tidsperioden menyn på
skärmen stannar på skärmen innan den försvinner.
Auto standby - Inställning för auto standby
i timvisa steg: Av -> 3t -> 4t -> 5t.
Tidszon - Ändra aktuell tidszon.
Nätverk*
IP-kon g - LAN nätverksanslutningsinställningar
Auto - kommer automatiskt att ansluta TV:n till hemmanätverket
(detta är standardinställningen och rekommenderas starkt)
Manuell - Låter dig manuellt ändra IP, nätmask,
Gateway och DNS-information.
Nätverksinfo - Information om nätverksinställningar
Nätverkstest -Nätverksanslutningstest
* - LAN/Ethernet-porten används bara för DVB-T2-tjänster. Den är inte
avsedd att användas för internet/nätverksanvändning.
Inställningar
Språk - Låter dig ändra språk i menyn.
Ljudspråk - Låter dig ändra ljudspråk på valda DVB-kanaler.
Undertextspråk - Låter dig ändra undertextspråk på utvalda DVB-kanaler.
Hörselnedsättning - Om signalen ger stöd för hörselnedsättning
kan undertexter spelas upp genom att trycka på “Undertext”. Om
du anger Hörselnedsättning PÅ och byter till en kanal med stöd
för hörselnedsättning aktiveras undertexter automatiskt.
Blå skärm - Ändrar bakgrunden när det inte nns någon insignal mellan
transparent och blå bakgrund (endast tillgängligt på vissa källor).
PVR- lsystem - Videoinspelningsalternativ
Välj disk - Välj USB-port och diskpartition
Tidsförskjutningsstorlek - Ställ in tiden för förskjutningsbu erten.
Formatering - Du kan formatera ansluten USB-
lagringsenhet till FAT 32- lsystem.
VARNING: ALLA DATA PÅ USB-ENHETEN KOMMER ATT TAS BORT
Hastighet - Testar skrivhastighet för anslutna USB-lagringsenheter.
Page 25
25
Förstagångsinstallation - Startar förstagångsinstallationen.
Programvaruuppdatering (USB) - Från tid till annan kan vi släppa
ny rmware för att förbättra driften av TV:n ( nns att ladda ner). Den
här menyn låter dig installera den nya programvaran/ rmware på
TV:n. Ytterligare detaljer om hur man gör detta kommer att utfärdas
med ny rmware. Kontakta hjälplinjen eller se ‘www.sharp.eu/’.
Återställ TV - Det här återställer menyerna till fabriksinställningarna.
HDMI CEC* - Låter dig styra enheter som är
anslutna via HDMI med TV:ns ärrkontroll.
Auto standby* - Slå automatiskt på/av anslutna enheter via HDMI CEC.
Enhetslista* - Låter dig komma åt enhetsmenyn
och använda menyn med TV:ns ärrkontroll.
HDMI ARC* - Skickar ljudsignalen från markbunden/satellitsändning
via HDMI till AV-mottagaren utan att använda några ytterligare
ljudkablar, dessa funktioner är endast tillgängliga på HDMI 2 utgången.
* - - HDMI CEC måste stödjas av ansluten enhet.
LED Status - Låter användaren slå PÅ eller AV LED-strömindikatorlampan,
när TV:n används. (När det här alternativet är inställt på AV blinkar
LED-strömindikatorlampan när ärrkontrollen används)
Versionsinfo - Visar version av TV-programvaran
Butiksläge* - Slår PÅ/AV butiksdemonstrationsläget
* - Endast tillgängligt om butiksläge valdes under förstagångsinstallationen
7 dagars TV-guide
TV-guide är tillgängligt i Digital-TV-läge. Den ger information om
kommande program (där det stöds av den digitala kanalen). Du kan se
start- och sluttiden för alla program och på alla kanaler under de närmaste
7 dagarna och ställa in påminnelser.
1. Tryck på [TV GUIDE]. Följande 7 dagars TV-guide visas.
2. Navigera genom menyn med ▲/▼/◄/►.
Du kan nu:
Spela in vald TV-kanal och TV-program genom att trycka på den RÖDA
knappen.*
Ställ in en påminnelse genom att trycka på GRÖN.
Visa en tidigare dag genom att trycka på GUL.
Visa nästa dag genom att trycka på BLÅ. [INFO] visar detaljerad
information om den valda posten
3. Tryck på [EXIT ] för att avsluta 7-dagars TV-guiden.
* - endast för modeller med inspelningsfunktion
USB-inspelning - Digitalt läge*
Inbyggt i denna TV är en USB-inspelningsfunktion. Denna funktion är
tillgänglig i Digitalt läge när den används tillsammans med ett kompatibelt
USB-minne eller en USB-hårddisk. Fördelarna med detta är följande:
• Pausa direktsänd TV och sedan spela upp, snabbspola framåt och bakåt
(fram till direktsänd TV).
• Enknappsinspelning, om du bestämmer dig för att spela in det aktuella
programmet.
• Enkel programmerbar inspelning från 7-dagars TV-guiden
På grund av produktens egenskaper, är det nödvändigt att använda ett
höghastighets-USB-minne (eftersom TV:n läser från och skriver till minnet
samtidigt, en del minnen kanske inte passar).
Minimispeci kation - USB-minne
Läshastighet - 20 MB/s (Megabyte per sekund)
Skrivhastighet - 6 MB/s (Megabyte per sekund)
Pausa direktsänd TV (Tidsförskjutning) *
Arr pausa direktsänd TV är mycket enkelt.
• Tryck på knappen spela upp/pausa och tv:n kommer att pausa och det
direktsända innehållet kommer att spelas in. För att återgå till att titta
tryck på spela upp/pausa igen.
• Tryck på snabbspola framåt för att gå framåt i en inspelning (t.ex. för att
hoppa över reklam).
• Tryck på snabbspola bakåt för att gå tillbaka i en inspelning (t.ex. om du
snabbspolade för långt).
TIPS: När du försätter TV:n i standbyläge eller byter kanal
kommer tidsförskjutningsminnet att raderas. För att starta om
tidsförskjutning måste du trycka på knappen spela upp/pausa.
Enknappsinspelning
När som helst kan du välja att spela in den aktuella kanalen som du tittar
på. För att göra detta måste du trycka på knappen [REC].
TIPS: Denna TV innehåller en TV-tuner, därför kan den bara spela in den
kanal du tittar på eller spela in en kanal medan TV:n är i standby-läge.
OBS!: USB-inspelningsfunktion är endast tillgänglig i Digital-TV-läge.
På grund av upphovsrättslagar och illegal kopiering/inspelning är det
inte möjligt att spela in till/från någon annan ingångs/utgångskälla.
* - endast för enheter med inbyggd videofunktion
USB-läge / Mediaspelare
USB-läge erbjuder uppspelning av olika typer av innehåll som du har
sparat på ditt USB-minne. Vid övergång till USB-källa visas USB-lägets
menyskärm. Innehållet kommer att delas in i foto, musik, lm och text
baserad på ltyp.
1. Du kan navigera genom menyerna med hjälp av bläddringsknapparna
▲/▼/◄/►. För att bekräfta det objekt du vill spela upp/visa tryck
på [OK].
2. Markera den enhet du vill ha. (Om enheten bara har 1 partition ser du
bara 1 objekt).
3. Du kan nu komma åt objektet. Tryck på OK för att visa.
4. Medan du tittar kan du styra objektets uppspelningslägen
med hjälp av ärrkontrollens knappar eller genom att initiera
uppspelningsnavigeringsmenyn och välja knapparna på skärmen
▲/▼/◄/► och [OK]
OBS!: USB-förlängningskablar rekommenderas inte eftersom
de kan orsaka en reducering av bild/ljudkvaliteten och
driftstopp under uppspelning av USB-innehåll.
Page 26
SV
Informationsblad
Varumärke
LC-32CHE5100E(W)
Modell
Energie ektivitetsklass
Synlig skärmstorlek (diagonalt)
Strömförbrukning i påslaget läge
Årlig energiförbrukning*
Strömförbrukning i standby**
Strömförbrukning i avslaget läge
Skärmupplösning
* - Energiförbrukning XYZ kWh per år, baserat på att TV:ns strömförbrukning är i drift 4 timmar per dag i 365 dagar. Den faktiska energiförbruknin-
gen beror på hur TV:n används.
* *- när TV:n stängs av med ärrkontrollen och ingen funktion är aktiv
Max upplösning: 6500x6500
Pixeldjup 1/4/8/16/24/32 bpp
Page 27
27
Page 28
DK
Vigtige sikkerhedsanvisninger
FORSIGTIG
RISIKO FOR ELEKTRISK STØD
MÅ IKKE ÅBNES
Læs disse sikkerhedsanvisninger og respekter
følgende advarsler, før apparatet betjenes:
For at forhindre brand skal
stearinlys og andre ammer
holdes væk fra dette produkt.
• TV-apparater, der vejer mere end 20 kg, skal løftes og transporteres af
mindst to personer.
• Dette TV indeholder ingen dele, der kan repareres af brugeren. Itilfælde
af en fejl, skal du kontakte producenten eller et autoriseret serviceværksted. Kontakt med visse dele inde iTV'et kan bringe dit liv ifare.
Garantien omfatter ikke fejl forårsaget af reparationer, der er udført af
uautoriserede tredjeparter.
• Undlad at afmontere den bageste del af apparatet.
• Dette apparat er designet til modtagelse og gengivelse af video- og
lydsignaler. Enhver anden brug er strengt forbudt.
• Udsæt ikke TV'et for dryppende eller stænkende væsker.
• Hvis netledningen er beskadiget, skal den udskiftes af producenten,
en serviceagent eller en tilsvarende kvali ceret fagmand for at undgå
enhver risiko.
• Den ideelle synsafstand til TV'et er ca. fem gange længere end skærmens
diagonal. Re ekser på skærmen fra andre lyskilder kan gøre billedkvaliteten dårligere.
• Kontroller, at TV'et har tilstrækkelig ventilation og ikke er tæt på andre
apparater og andre møbler.
• Montér produktet mindst 5 cm fra væggen til ventilation.
• Sørg for, at ventilationsåbningerne er fri fra elementer såsom aviser,
duge, gardiner osv.
• TV'et er designet til brug iet tempereret klima.
• TV'et er designet udelukkende til brug på et tørt sted. Når TV bruges
udendørs, skal du sørge for, at det er beskyttet mod fugt (regn, vandstænk). Må aldrig udsættes for fugt.
• Anbring ikke beholdere med vand på TV'et, f. eks. vaser, osv. Disse be-
holdere kan væltet, hvilket ville bringe elektrisk sikkerhed ifare. Anbring
TV'et udelukkende på en ad og stabil over ade. Placer ikke genstande
såsom aviser eller tæpper osv. på eller under TV'et.
• Sørg for, at apparatet ikke står på nogen strømkabler, eftersom de kan
blive beskadiget. Mobiltelefoner og andre enheder, som f. eks. WLANadaptere, overvågningskameraer med trådløs signaltransmission osv.
kan medføre elektromagnetisk interferens, og de bør ikke placeres
inærheden af apparatet.
• Placer ikke apparatet nær varmeelementer eller på et sted med direkte
sollys, da det har en negativ e ekt på afkøling af apparatet. Opsamlet
varme er farligt og kan drastisk reducere apparatets levetid. For at sikre
sikkerheden, skal du bede en kvali ceret person om at erne snavs fra
apparatet.
• Prøv at undgå beskadigelse af strømkablet eller netadapter. Apparatet
kan kun forbindes med det medfølgende netkabel/ adapter.
• Uvejr er farligt for alle elektriske apparater. Hvis netledningen eller
antennekabler er ramt af lyn, kan apparatet beskadiges, selv om det er
slukket. Tag alle apparatets kabler og forbindelser ud før et uvejr.
• Brug en fugtig, blød klud til rengøring af skærmen Brug kun rent vand,
aldrig rengøringsmidler og brug iintet tilfælde opløsningsmidler.
• Placer TV'et tæt på væggen for at undgå, at det vælter, hvis der skubbes
til det.
• Instruktionerne, der er vist nedenfor, er en mere sikker måde at opstille
TV'et ved at fstgøre det til væggen og dermed undgå, at det falder
fremover og forårsager kvæstelser og beskadigelser
• Denne metode er også nyttig, når TV'et er placeret på en glasover ade
eller du ikke ønsker at anvende skruer idine møbler. Sørg for, at børn
ikke kan klatre eller hænge på TV'et.
• Du har brug for en fastgørelseswire til denne type montering
A) Ved hjælp af en eller begge de øverste vægmonteringshuller og
-skruer (skruerne sidder allerede ivægmonteringshullerne) skal du
fastgøre den ene ende af fastgørelseswiren til TV'et.
B) Fastgør den anden ende af fastgørelseswiren til væggen.
• Softwaren på dit TV og OSD-layoutet kan ændres uden varsel.
Advarsel:
• Du må aldrig tilslutte eksterne enheder til en enhed, der er tændt. Sluk
ikke kun TV'et, men også de enheder, der tilsluttes! Sæt TV-stikket istikkontakten efter tilslutning af eksterne enheder og antenne!
• Sørg altid for, at der er fri adgang til TV'ets stik på strømforsyningen.
• Apparatet er ikke beregnet til brug på en arbejdsplads monteret med
skærme.
• Systematisk brug af hovedtelefoner ved høj lydstyrke kan medføre
uoprettelige høreskader.
• Sørg for miljørigtig bortska else af apparatet og alle komponenter inkl.
batterierne. Kontakt itvivlstilfælde venligst din lokale myndighed for
yderligere oplysninger om genbrug.
• Under installationen af apparatet må vi ikke glemme, at møbelover ader
er behandlet med lak, plast osv., eller de kan være polerede. Kemikalierne, som ndes idisse produkter, kan reagere med TV-monteringen.
Dette kan resultere ismåbidder af materiale sidder fast imøblets
over ade, som er vanskelige at erne, hvis ikke umulige.
• Skærmen på dit TV er produceret under top kvalitetsbetingelser og er
ere gange blevet kontrolleret idetaljer for defekte pixels. På grund af
de teknologiske egenskaber iproduktionsprocessen er det ikke muligt
at erne forekomsten af et lille antal defekte punkter på skærmen (selv
med størst mulig omhu iproduktionen). Disse defekte pixels betragtes
ikke som fejl med hensyn til garantibetingelserne, hvis omfanget ikke er
større end grænserne, der er de neret ved DIN norm.
• Producenten kan ikke gøres ansvarlig, eller være ansvarlig for
kundeservice-relaterede spørgsmål vedrørende tredjeparts indhold eller
tjenesteydelser. Eventuelle spørgsmål, kommentarer eller service-relaterede forespørgsler vedrørende tredjeparts indhold eller serviceydelser
skal forelægges direkte til den relevante indholds- eller tjenesteudbyder.
• Der er en række grunde til, at du kan være ude af stand til at få adgang til
indhold eller tjenesteydelser fra enheden uafhængig af selve enheden,
herunder, men ikke begrænset til, strømsvigt, internetforbindelse, eller
fejl ved kon gurationen af din enhed. Universal Media Corporation,
dets direktører, chefer, medarbejdere, agenter, underleverandører og
associerede selskaber hæfter ikke over for dig eller nogen tredjepart i
forbindelse med sådanne fejl eller strømudfald, uanset årsag eller om
det kunne have været undgået.
• Alt tredjepartsindhold eller tjenesteydelser tilgængelige via denne
enhed er til rådighed på en "som den er og fore ndes" og "som til
rådighed" -basis og Universal Media Corporation og dets datterselskaber
fremsætter ingen garanti eller repræsentation af nogen art over for dig,
hverken udtrykt eller underforstået, herunder, men uden begrænsning,
garantier for salgbarhed, ikke-krænkelse, egnethed til et bestemt formål
eller nogen garanti for egnethed, tilgængelighed, nøjagtighed, fuldstændighed, sikkerhed, titel, anvendelighed, manglende uagtsomhed
eller fri for fejl eller kontinuerlig drift eller brug af indhold eller tjenesteydelser, der er leveret til dig, eller at indholdet eller tjenesteydelserne vil
opfylde dine krav eller forventninger.
Page 29
29
• 'Universal Media Corporation' er ikke en agent for og påtager sig intet
ansvar for handlinger eller udeladelser af tredjeparts indhold eller
tjenesteydere, eller noget andet aspekt af indholdet eller tjenesteydelser
vedrørende sådanne tredjepartsleverandører.
• Under ingen omstændigheder vil 'Universal Media Corporation' og/
eller dets associerede selskaber være ansvarlig over for dig eller nogen
tredjepart for nogen direkte, indirekte, særlige, hændelige, stra ende
følgeskader eller andre skader, uanset om teorien om ansvar er baseret
på kontrakt, skadevoldende handling, uagtsomhed, brud på garanti, objektivt ansvar eller på anden måde eller ej, og uanset om Universal Media
Corporation og/eller dets associerede selskaber er blevet underrettet om
muligheden for sådanne skader.
Vigtige oplysninger vedrørende brug af videospil,
computere, billedtekster og andre visninger af faste
billeder.
• Den udvidede brug af fastbillede program materiale kan forårsage et
permanent "skyggebillede " på LCD-skærmen (dette er undertiden
fejlagtigt benævnt "burnout af skærmen"). Denne skyggebillede er
herefter permanent synligt på skærmen ibaggrunden. Det er uoprettelig
skade. Du kan undgå skader ved at følge nedenstående instruktioner:
• Reducer lysstyrke/kontrast indstillingen til et minimum visningsniveau.
• Vis ikke det faste billede over en lang periode. Undgå visning af:
» Teletekst tid og diagrammer.» TV/DVD menu, fx. DVD-indhold.» "Pause“ tilstand (hold): Brug ikke denne tilstand ilængere tid, f. eks.
når du ser en DVD eller en video.
» Sluk apparatet, når du ikke bruger det.
Batterier
• Overhold den korrekte polaritet ved isætning af batterier.
• Batterier må ikke udsættes for høje temperaturer, og
undlad at placere dem på steder, hvor temperaturen
kan stige hurtigt, f. eks. inærheden af åben ild eller
direkte sollys.
• Udsæt ikke batterierne for kraftig strålevarme, kast
dem ikke ind iilden, smide dem ikke ind iilden, prøv
ikke at skille dem ad, og forsøg ikke at genoplade
ikke-genopladelige batterier. De kan lække eller
eksplodere.
» Brug aldrig forskellige batterier sammen eller bland nye og gamle.» Bortskaf batterierne på en miljøvenlig måde.» De este EU-lande regulerer bortska else af batterier ved lov.
Cd
Varemærker
• HDMI og HDMI High-De nition Multimedia Interface, og HDMI-logoet
er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende HDMI Licensing, LLC i USA og andre lande.
• "HD TV" Logo er et varemærke, der tilhører DIGITALEUROPE.
• "HD TV 1080p" Logo er et varemærke, der tilhører DIGITALEUROPE.
• DVB-logoet er et registreret varemærke, der tilhører Digital Video
Broadcasting - DVB - projekt.
• Fremstillet under licens fra Dolby Laboratories.
• Dolby og det dobbelte D-symbol er varemærker tilhørende Dolby
Laboratories.
• Fremstillet under licens under U.S. Patentnumre: 5,956,674; 5,974,380;
• YouTube og YouTube-logo er varemærker tilhørende Google Inc
• Wi-Fi CERTIFIED-logoet er et certi ceringsmærke tilhørende Wi-Fi
Alliance.
• Wi-Fi CERTIFIED Miracast og Miracast er varemærker tilhørende Wi-Fi
Alliance.
• DLNA, DLNA-logoet og DNLA CERTIFIED er varemærker, servicemær-
ker eller certiceringsmærker tilhørende Digital Living Network Alliance.
Bortska else
• Bortskaf ikke dette TV som usorteret husholdningsa ald.
A ever det til et udpeget indsamlingssted for genbrug af
WEEE. De vil dermed bidrage til at spare på ressourcerne
og beskytte miljøet. Kontakt din forhandler eller lokale
myndigheder for at få yderligere oplysninger.
CE-erklæring:
• Universal Media Corporation s. r.o. erklærer herved, at dette LED TV er i
overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i R&TTE-direktiv 1999/5/EC. http://www.sharp.eu/av/documentsof-conformity
* - Leveres kun til modeller uden SCART-stik
** - Er kun tilgængelige for modeller med Mini-komposit
Montering af stativet
Følg instruktionerne på sidste side i denne brugervejledning.
Introduktion - indledende opsætning
1. Brug det medfølgende RF-kabel til at tilslutte TV'et til TV-antenne
stikket i væggen. Tilslut strømkablet til en stikkontakt.
2. Indsæt de medfølgende batterier i ernbetjeningen.
3. Tryk på og hold både den GRØNNE og den GULE knap i mere end 3
sekunder for at parre ernbetjeningen med TV'et. Tryk på Standbyknappen for at tænde for TV'et.
4. Du bliver nu budt velkommen på skærmen: Førstegangsinstallation
Hvis det ikke vises på ernbetjeningen, skal du trykke på [MENU] og
derefter 8-8-8-8 og menuen vil blive vist. Hvis du ønsker at foretage
ændringer til nogen af standardindstillingerne, skal du bruge rulle
▲/▼/◄/► knapperne. For at forlade denne menu skal du trykke på
knappen [EXIT].
5. Angiv de ønskede indstillinger på skærmen:
FØRSTEGANGSINSTALLATION
DVB-antenne - Vælg typen af digital-TV-udsendelse. Du kan vælge
mellem den luft (DVB-T) eller kabel (DVB-C).eller satellit (DVB-S)*.
Sprog - Vælg sprog for TV-menuen.
Land - Angiv det ønskede land.
Tunings-tilstand - Vælg om du ønsker kun at tune digitalt (DTV)
analogt (ATV) eller både digitalt og analogt (DTV + ATV)
Operatør - Vælg kabeludbyder. Hvis din kabeludbyder
ikke ndes i listen, skal du vælge Andre. (Kun tilgængelig,
hvis DVB-antenne er indstillet til KABEL)
Miljø - vælg placeringen af TV'et. Til hjemmebrug,
vælg tilstanden Hjemmetilstand. Til butikdemonstrationstilstand, vælg tilstanden Butikstilstand.
Sorterer efter LCN - Sæt LCN til ON, hvis du ønsker
at arrangere kanaler efter udbyderpræferencer
(gælder kun DVB-T og DVB-C-kanaler).
6. Tryk på knappen [Auto Tuning] for at starte tuningsprocessen.
7. Valgfri foruindstillede DVB-C-kanaler:
Behold alle standardindstillingerne som anbefalet.
Hvis DVB-C-kanaler ikke blev fundet, skal du kontakte din
netværksudbyder om gyldig "Netværks-ID". Udfør derefter en ny søgning.
Tryk på knappen [MENU], vælg "Netværks-ID" og indtast netværks-ID.
8. Valgfri forudindstillede DVB-S2-kanaler*:
Vælg "Satellit" i "DVB-antenne" i menuen for valgfri forudindstillede
kanaler. Her kan du vælge mellem de forskellige satellitter. Når
valgene er afsluttet, vil kanallisten fra netop den satellit være klar til at
blive importeret til din TV-system.
Bekræft med [OK]-tasten på ernbetjeningen for at starte
scanningen.
TIP: Hvis du mangler kanaler, er årsagen til dette sandsynligvis signalstyrke.
Du bør overveje at tilslutte signalforstærker og tune TV'et igen
* - Fås kun til TV med DVB-S tuner
Fjernbetjening
Radiostyret ernbetjening - slut med at rette den mod TV'et! Se
billedet af ernbetjeningen på side 2 i brugervejledningen.
1.
STANDBY – kontakt på TV i standby eller tændt.
2.
MUTE – slå lyden til eller fra.
3. DTV – kontakt til digital TV-kilde.
4. RADIO – Kontakt til Digital og skift mellem TV og radio i digital
tilstand.
5. USB – kontakttil USB-kilde.
6. DVD – ingen funktion.
7. 0 – 9 – for at vælge en TV-kanal direkte.
8. TV GUIDE – Åbner 7-dages TV-Guide (Digital tilstand).
9.
10. VOL ▲/▼ – For at øge/sænke lydstyrkeniveauet.
11. S.MODE – Ruller gennem indstillingerne for lydtilstand.
12. P.MODE – Ruller gennem indstillingerne for billedtilstand.
13. FAV – For at vise favoritmenuen.
14. CH ▲/▼ – For at øge eller mindske kanalnummeret på den kanal, der
15. (▲/▼/◄/►/ OK) – Giver dig mulighed for at navigere i menuer på
16. MENU – For at vise OSD menuen.
17. EXIT – For at forlade alle menuer.
18. SOURCE – For at vise input/kilde-menuen.
19. INFO – Tryk én gang for oplysninger om denne/næste kanal. Tryk to
20. ASPECT – For at skifte mellem de forskellige billedformater.
21. SLEEP – Tryk gentagne gange for at bladre gennem Sleep-mu-
22. AUDIO – For at ændre lydsproget (hvis tilgængeligt).
23. SUBTITLE – For at skifte mellem undertekster slået til eller fra (on/o ).
24. TEXT – Teletext-tilstand - For at aktivere Teletext
25. TEXT HOLD – Teletext-tilstand - Fasthold den aktuelle side, som vises
26. ZOOM – For at zoome ind
27.
28. Rec
29. Rec List
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36. FARVEKNAPPER – yderliger teletext og OSD-funktioner
1
- kun tilgængelig med PVR-funktionen
– For at vende tilbage til den forrige kanal, der blev set.
skal vises.
skærmen og justere systemindstillinger til dine præferencer.
gange for oplysninger om det aktuelle program.
lighederne.
DISPLAY – For at slukke for skærmen,når du hører radio
1
– PVR-optagelse
1
– Åbner listen over optagelser.
– For at starte det aktuelle kapital igen
– For at rykke frem til næste kapitel
/
– For at standse afspilningen / For at skubbe disken ud skal du
trykke og holde på knappen i 4 sekunder.
– For at afspille i hurtig tilbagespolingstilstand.
– For at afspille i hurtig fremspolingstilstand.
– For at afspille/sætte på pause
Page 31
31
TV-knapper
Vol+ Lydstyrke op og menu til højre
Vol- Lydstyrke ned og menu til venstre
CH+ Program/Kanal op og menu op
CH- Program/Knal ned og menu ned
MENU Viser Menu/OSD
SOURCE Viser menuen for inputkilde
STANDBY Standby Tænd/Sluk
Vælg tilstanden Input/Kilde
For at skifte mellem de forskellige input/forbindelser.
a. Brug af knapperne på ernbetjeningen:
1. Tryk på [SOURCE/ AV] - Kildemenuen bliver vist.
2. Tryk på [▼] eller [▲] for at vælge det ønskede input.
3. Tryk på [OK].
b. Brug af knapperne på TV'et:
1. Tryks [SOURCE].
2. Rul op/ned vha. CH+/ CH- knapperne til den input/kilde, du ønsker.
3. Tryk på knappen Vol+ for at ændre input/kilde til den valgte.
Tilslutninger
Se tabellen over stiktyper til de forskellige
tilgængelige modeller på side 12.
USB
USB-Input 1, 2*
HDMI 1, 2, 3 indgang
HDMI-Input 1, 2, 3
VGA(PC)
VGA PC-Input
VGA (PC) Audio-indgang
3,5mm PC audio-input
R
L
WR
Y
R/L - Video og YPbPr audio-indgang *
Komponent / Video audio input
Video (CVBS) *
VIDEO input
Mini AV*
Video-input og komponent / Video audio input
Mini-YPbPr
Mini-komponent HD-input
SCART *
SCART-Input
CI kort-indgang
CI-input
RF-indgang
RF / TV-antenne-input
Sat Indgang *
Satellit-input
Digital optisk audio-udgang *
Digital optisk output
68.
*
RJ 45 *
Ethernet
Digital COAX audio-udgang *
Digital Coax-output
HOVEDTELEFONER
3,5mm hovedtelefon-output
* - Kun for understøttede enheder
TV-menu-navigation
For at få adgang til denne menu skal du trykke på [MENU] knappen på
ernbetjeningen. For at åbne en menu skal du trykke på [OK]. Hvis du
ønsker at foretage ændringer til nogen af standardindstillingerne, skal du
bruge rulle ▲/▼/◄/► knapperne. For at bekræfte alle indstillinger skal
du trykke på [OK]. For at forlade denne menu skal du trykke på knappen
[EXIT].
Billede
Billede-tilstand - vælg mellem følgende forudindstillinger:
Standard - Standardindstillinger
Dynamisk - anbefalede indstillinger billeder, der bevæger sig hurtigt
Mild - indstil denne for at få lysere farver og mindre lys
Personlig - her kan du manuelt ændre alle indstillinger
Økonomi - bruger 15% mindre energi.
Kontrast - skift balancen mellem sort og hvid.
Lysstyrke - øge eller reducere lysstyrken i billedet.
Toning - Lader dig forøge eller formindske niveauet
af farvetone i billedet (kun NTSC-signal)
Far ve - øger farven fra sort og hvid.
Skarphed - øger eller mindsker skarpheden af billedet
Farvetemperatur - vælg mellem følgende indstillinger:
Normal - Standardindstillinger
Varm - øger rødt i billedet
Kold - øger blå i billedet
Formatforhold - billedformat varierer afhængigt af kanal/
udsendelse. Der ndes en række forskellige muligheder,
for bedst muligt at opfylde dine behov..
Auto-viser automatisk det bedste billedformat. Så billedet er i den
korrekte position. Kan have sorte linjer øverst/nederst og/eller i siderne.
4:3 - Viser 4:3 billedet i sin oprindelige størrelse.
Sidebjælker er vist for at udfylde 16:9-skærmen.
16:9 - udfylder skærmen med et almindeligt 16:9-signal.
Zoom 1/2 - billedet har det korrekte forhold, men
zoomer ind for at udfylde skærmen.
Pixel for pixel (HDMI) - viser billedet i sin oprindelige
opløsning uden nogen ændring.
Fuld Skærm - Strækker signalet til at fylde hele skærmen.
Støjreduktion - Slå støjreduktion til/fra.
Lyd
Lydtilstand - Vælg blandt følgende forudstillinger
Standard - standardindstillinger
Musik - Fremhæver musik over stemmer
Film - giver levende og komplet lyd til lm
Personlig - vælger dine personlige lydindstillinger
Sports - fremhæver lyd til sport
TIP: Diskant- og basniveauer kan kun justeres,
når lydtilstanden 'Personlig' er valgt.
Page 32
DK
Diskant - til at justere niveauet for høje frekvenser i lyden.
Bas - til at justere niveauet for lave frekvenser i lyden.
Balance - til at regulere lyden mellem venstre og højre højttaler.
Auto-lydstyrke - når "on" er valgt, vil lydniveauet forblive
på et konstant niveau uafhængigt af input-kilde.
Surround-lyd - giver dig mulighed for at slå
surround-lyde ekt ON eller OFF.
Digital udgang - dette er en digital lydudgang.
Vælg mellem følgende muligheder:
Slukket - Slukket
Auto - vælger de bedste indstillinger automatisk
PCM- Vælg denne indstilling, hvis du tilkobler en Stereo
Hi- via digital kabel (puls-kode-modulation (PCM) er
en digital repræsentation af et analogt signal)
Audio-Beskrivelse - Ekstr lydspor for synshæmmede.
Kun tilgængeligt på udvalgte DTV-show
AB-lydstyrke - for at justere lydstyrken for lydsporet for lyd-beskrivelse
Lydforsinkelse (ms) - Gør det muligt for brugeren at justere
lydindstilling til at synkronisere billede og lyd til TV-højttalere.
SPDIF-forsinkelse (ms) - Gør det muligt for brugeren at
justere lydindstilling til at synkronisere billede og lyd til
eksterne højttalere tilsluttet via digital audio-udgang.
PC
Automatisk justering - du kan automatisk kon gurere
TV'et til brug som en computerskærm.
H O set - ændringer i vandret position på billedet.
V O set - ændringer i lodret position på billedet.
Størrelse - forøg billedstørrelsen.
Fase - for at indstille forsinkelsestiden i fase med
henblik på at mindske støj i billedet
TIP: Hvis computeren er inaktiv i en periode, skifter TV'et til
en "sleep" tilstand (skærmen slukker for at spare strøm). For
at tænde igen skal du trykke på standby-knappen.
TIP: Hvis du ikke trykker på nogen knapper i 10 sekunder, vil
menuen automatisk afslutte. Du kan ændre tidsrummet før
menuen forlades automatisk - se "OSD-Timer" afsnittet.
Auto-tuning - gør det muligt igen at tune TV'et til alle digitale
kanaler, digitale radiostationer og analoge kanaler.
Analog, manuel tuning - Giver dig mulighed for
at indstille dit analoge signal manuelt.
Digital, manuel tuning - Giver dig mulighed for
at indstille dit digitale signal manuelt.
Rediger kanal - Giver dig mulighed for at slette,
springe over og tilføje foretrukne kanaler.
Signaloplysninger - Oplysninger om DVB-signalet.
CI-oplysninger - pay per view tjenester kræver, at et "smartcard"
indsættes i TV'et. Hvis du abonnerer på en pay per view tjeneste,
vil udbyderen udstede et "CAM" og et "smartcard". CAM så
kan indsættes i COMMON INTERFACE PORT (CI kort).
Optaget liste - liste over optagede TV-programmer.
Tidsplanliste - viser dine programpåmindelser.
Parabolopsætning ** - Denne menu er kun tilgængelig i DVB-S2-tilstand.
Du kan vælge satellittype, din transponder og din LNB-type osv.
* - Kun til modeller med DVB-T2 tuner
** - Kun til modeller med DVB-S tuner
Lås
Låsning af System - tillader dig at låse menuen eller låse den op.
Du vil blive bedt om at indtaste en 4-cifret adgangskode. Brug
◄ knappen for at afslutte indtastning af adgangskode. Brug
► knappen for at slette. Standardadgangskoden er 0000.
Slukket - Alle TV-knapper er aktive
Delvis - kun knappen Standby er aktiv
Fuld - alle TV knapper er låst
Tid
Ur - Sindstil dato og tid. Dato og klokkeslæt
indstilles automatisk i DVB-tilstand.
Slukketid - Giver dig mulighed for at angive et
bestemt tidspunkt, hvor dit TV bliver slukket.
Tændetid - Gør det muligt at angive et bestemt tidspunkt,
hvor dit TV tænder, og den kanal, det derefter vil vise, at kilden
vil være tilgængelig og også lydstyrken. Denne funktion kan
derefter skiftes til at gentages hver dag eller en bestemt dag.
Sleep-uret - Giver dig mulighed for at instille sleep-uret, således at
TV'et slukker automatisk efter den indstillede tid. O -> 10 min -> 20
min -> 30 min -> 60 min -> 90 min -> 120 min -> 180 min -> 240 min.
OSD-uret - Giver dig mulighed for at justere det tidsrum
skærmmenuen forbliver på skærmen, inden den forsvinder.
Automatisk standby - Indstilling for automatisk standby
timer i intervaller: O -> 3 tim -> 4 tim -> 5 tim.
Tidszone - Ændring af den aktielle tidszone.
Netværk*
IP con g - Indstilling af LAN-netværksforbindelse
Auto - vil automatisk forbinde TV'et til dit hjemmenetværk
(dette er standardindstillingen, som er stærkt anbefalet)
Manuelt - du kan manuelt ændre IP, netmaske,
gateway og DNS-oplysninger.
Netværksoplysninger - Oplysninger om netværksindstillinger
Netværkstest - Test af netværksforbindelsen
* - LAN/Ethernet porten bruges kun til DVB-T2 tjenester. Den er ikke
beregnet til at blive brugt til internet/netværk.
Indstillinger
Sprog - gør det muligt at skifte sprog i menuerne.
Audio-sprog - Giver dig mulighed for at ændre
lydsproget på udvalgte DVB-kanaler.
Undertekstsprog - Giver dig mulighed for at skifte
undertekstsprog på udvalgte DVB-kanaler.
Hørehæmmede - hvis signal giver støtte til hørehæmmede,
undertekster kan afspilles ved tryk på "Subtitle". Hvis du har
slået Hørehæmmet til og skifter til en kanal med understøttelse
forl hørehæmmede, vil undertekster aktiveres automatisk.
Blå Skærm - ændrer baggrunden, når der ikke er
noget indgangssignal mellem gennemsigtigt og en blå
baggrund (kun tilgængelig fra nogle kilder).
PVR- lsystem - PVR-optagelsesfunktioner
Vælg disk - Vælg USB-port og disk-partition
Page 33
33
Tidsforsinkelseslængde - indstil størrelsen af tidsforsinkelses-bu eren.
Formattering - Du kan formatere en tilsluttet
USB-lagerenhed til FAT 32 lsystemet.
ADVARSEL: ALLE DATA PÅ USB-ENHEDEN VIL BLIVE SLETTET
Hastighed - Test skrivehastighed for tilsluttede USB-lagringsenheder.
Førstegangsinstallation - starter den første installation.
Softwareopdatering (USB) - fra gang til gang frigiver vi ny rmware
for at forbedre driften af TV'et (kan downloades). Denne menu giver
dig mulighed for at installere den nye software/ rmware på ernsynet.
Yderligere oplysninger om, hvordan du gør dette vil blive udsendt sammen
med rmware. Kontakt kundeservice elller se ‘www.sharp.eu/’ webstedet.
Nulstil TV - Dette nulstiller menuer til fabriksindstillingerne.
HDMI-CEC * - gør det muligt at betjene enheder, der er
tilsluttet via HDMI, med TV'ets ernbetjening.
Auto standby * - automatisk tænd/sluk af
tilsluttede enheder via HDMI-CEC
Enhedslisten * - giver dig adgang til enhedernes menuer
og betjene dem med TV- ernbetjeningen.
HDMI-ARC * - sender lydsignalet fra jordbaseret/satellit-tv via
HDMI til AV-modtageren uden brug af yderligere lydkabler.
Denne funktion er kun tilgængelig på HDMI 2 udgangen.
* - HDMI-CEC skal understøttes af den tilsluttede enhed.
Lysdiodestatus - giver brugeren mulighed for at slå LED-strømindikatoren
ON eller OFF, når TV'et betjenes. (Når denne funktion er indstillet til
OFF, vil LED-strømindikatoren blinke, når ernbetjeningen bruges)
Versionsinfo - viser TV'ets softwareversion
Butikstilstand* - sætter butiksdemonstrationstilstand ON/OFF
* - kun tilgængelig, hvis store-tilstand blev valgt under førstegangsinstallationen
7-dages TV-guide
TV-Guiden er tilgængelig i digital TV-tilstand. Den indeholder oplysninger
om kommende programmer (såfremt det understøttes af den digitale
kanal). Du kan få vist start- og sluttidspunkt for alle programmer og på alle
kanaler for de næste 7 dage og indsætte 'huskere'.
1. Tryk på [TV GUIDE]. Følgende 7-dages TV-Guide vil blive vist.
2. Naviger gennem menuen ved hjælp af ▲/▼/◄/►.
Du kan nu:
Optage den valgte TV-kanal og TV-show ved at trykke på den RØDE
knap.
Indsæt en påmindelse ved at trykke på GRØN.
Se en tidligere dag ved at trykke GUL.
Se den næste dag ved at trykke BLÅ. [INFO] viser detaljerede
oplysninger om den valgte post
3. Tryk på [EXIT ] for at forlade 7-dages TV-guiden.
* - kun til modeller med optage-funktion
afspilningsnavigation og vælge skærmknapperne ▲/▼/◄/► og
trykke på [OK]
BEMÆRK: USB-forlængerkabler anbefales ikke, da de kan forårsage en
reduktion af billed/lydkvalitet og afbrydelser under afspilning af USB-indhold.
USB-optagelse - Digital tilstand*
Indbygget i dette TV er en USB-optage-facilitet. Denne funktion er
tilgængelig i Digital tilstand, når den bruges sammen med en kompatibel
USB-nøgle eller USB-harddisk. Fordelene ved dette er som følger:
• Sæt TV'et på pause og derefter afspil, hurtigt fremad eller hurtigt tilbage
(op til TV'ets normale afspilningshastighed).
• En-knaps-optagelse, hvis du beslutter, at du vil optage det aktuelle
program.
• Let programmerbar optagelse fra 7-dages TV-guide
På grund af arten af det pågældende produkt, er det nødvendigt at bruge
en højhastigheds-USB-nøgle (da TV'et samtidigt både læser fra og skriver
til USB-nøglen. Visse USB-nøgler kan ikke bruges).
Minimum speci kation - USB-nøgle
Læsehastighed - 20 MB/s (Megabytes pr. sekund)
Skrivehastighed - 6 MB/s (Megabytes pr. sekund)
Sæt kørende TV på pause (Tidsforskydning) *
At sætte det kørende TV på pause er meget enkelt.
• Tryk på afspil/pause-knappen og TV'et vil gå i pause og det aktuelle
indhold vil blive optaget. For at genoptage afspilning skal du trykke på
afspil/pause igen.
• Tryk på spol hurtigt frem for at gå videre i en optagelse (f. eks. for at
springe reklamer over).
• Tryk på spol hurtigt tilbage for at gå tilbage i en optagelse (f. eks. hvis du
spolede hurtigt frem for langt).
TIP: Når du sætter TV'et på standby eller skifter kanal, bliver
tidsforskydningshukommelsen slettet. For at genstarte
tidsforskydning skal du trykke på afspil/pause-knappen.
Én-knaps-optagelse
Du kan på ethvert tidspunkt beslutte at optage den aktuelle kanal, du ser.
For at gøre dette skal du trykke på [REC] knappen.
TIP: Dette TV indeholder én TV-tuner. Derfor kan det kun optage den
kanal, du ser eller optage en kanal, mens TV'et er i standby-tilstand.
BEMÆRK: USB-optage-funktionen er kun tilgængelig i digital TVtilstand. På grund af love om ophavsret og piratkopiering/optagelse
er det ikke muligt at optage til/fra andre input/output-kilder.
* - Kun for enheder med indbygget PVR-funktion
USB-tilstand / Medieafspiller
USB-tilstand tilbyder afspilning af forskellige typer indhold, som du har
gemt på din USB-nøgle. Når du skifter til USB-tilstand, vil menuskærmen
for USB-tilstand vises. Indholdet vil være opdelt i Foto, Musik, Film og Tekst
baseret på ltypen.
1. Du kan navigere gennem menuerne ved at anvende ▲/▼/◄/►
knapperne. For at bekræfte det element, du ønsker at afspille/vise, skal
du trykke på [OK].
2. Vælg det drev, du skal bruge. (Hvis dit drev kun har 1 partition, vil du
kun se 1 element).
3. Du kan nu få adgang til elementet. Tryk på OK for at få det vist.
4. Mens du ser på, kan du styre emnets afspilningstilstande ved hjælp
af knapperne på ernbetjeningen eller ved at anvende menuen
Page 34
DK
Produktblad
Varemærke
LC-32CHE5100E(W)
Model
Energie ektivitetsklasse
Synlig skærmstørrelse (diagonal):
Strømforbruget i Slået til-tilstand:
Årligt energiforbrug*
Standby strømforbrug**:
E ektforbruget i slukket tilstand
Skærmopløsning
* - Energiforbrug: XYZ kWh om året, beregnet som ernsynets e ektforbrug, hvis det er tændt 4 timer om dagen i 365 dage. Det faktiske energifor-
brug vil bero på, hvordan ernsynet bruges.
* *- når ernsynet er slukket med ernbetjeningen og ingen funktioner er aktive
Lue turvallisuusohjeet ennen laitteen käyttöä ja
noudata niitä:
Pidä laite etäällä avotulesta
välttääksesi tulipaloa.
• Jos TV painaa yli 20 kg, sitä täytyy nostaa ja kantaa vähintään kahden
ihmisen toimesta.
• Tämä TV ei sisällä mitään osia, joita käyttäjä voisi korjata. Jos laitteessa
esiintyy toimintahäiriö, ota yhteyttä valmistajaan tai valtuutettuun
huoltoliikkeeseen. Tiettyjen osien koskettaminen laitteen sisällä saattaa
olla hengenvaarallista. Takuu ei kata valtuuttamattomien kolmansien
osapuolten suorittamista korjauksista aiheutuneita vahinkoja.
• Älä irrota laitteen takaosaa.
• Tämä laite on tarkoitettu video- ja äänisignaalien vastaanottamista ja
toistoa varten. Käyttö muuhun tarkoitukseen on ehdottomasti kielletty.
• Pidä televisio etäällä valumista tai roiskeista.
• Jos virtajohto on vaurioitunut, valmistajan, sen huoltoedustajan tai
Sharpin valtuuttaman huoltokeskuksen tai vastaavan pätevän henkilön
on vaihdettava se vaaran välttämiseksi.
• Ihanteellinen katseluetäisyys on n. viisi kertaa ruudun lävistäjän mit-
tainen. Muista valonlähteistä tulevat heijastukset voivat heikentää kuvan
laatua.
• Varmista, että televisiossa on riittävä tuuletus eikä se ole liian lähellä
muita laitteita tai huonekaluja.
• Asenna tuote vähintään 5 cm seinästä riittävän tuuletuksen varmista-
miseksi.
• Varmista, että esim. sanomalehdet, pöytäliinat tai verhot eivät estä
laitteen tuuletusta.
• Televisio on suunniteltu käytettäväksi lauhkeassa ilmastossa.
• Televisio on suunniteltu käytettäväksi yksinomaan lauhkeassa ilmas-
tossa. Kun televisiota käytetään ulkona, varmista, että se on suojattu
kosteudelta (sade, roiskuva vesi). Älä altista kosteudelle.
• Älä laita television päälle nestettä sisältäviä esineitä, kuten kukkamal-
jakoita. Ne saattavat kaatua, mikä voi vaarantaa sähköturvallisuutta.
Aseta televisio ainoastaan tasaisille ja vakaille pinnoille. Älä aseta mitään
esineitä, esim. sanomalehti tai peitteitä, jne. television alle tai päälle.
• Varmista, että laite ei ole virtakaapeleiden päällä ja mahdollisesti vahi-
ngoita niitä. Matkapuhelimet ja muut laitteet, kuten WLAN-adapterit,
langattomat valvontakamerat, jne. saattavat aiheuttaa sähkömagneettisia häiriöitä eikä niitä pitäisi sijoittaa laitteiden lähelle.
• Älä altista televisiota suoralle auringonvalolle tai muun lämmönlähteen
lähettyville, koska tämä haittaa laitteen jäähdytystä. Lämmönvaraaja on
vaarallinen, ja se voi lyhentää laitteen käyttöikää merkittävästi. Pyydä
turvallisuussyistä pätevää henkilöä poistamaan likaa laitteista.
• Yritä estää virtakaapelin tai virtasovittimen vahinkoja. Laite voidaan
kytkeä toimitukseen kuuluvalla virtakaapelilla tai adapterilla.
• Myrskyt ovat vaarallisia kaikille sähkölaitteille. Jos salama iskee verk-
kovirtaan tai antennilankaan, laite saattaa vaurioitua, vaikka se olisi
kytketty pois päältä. Kaikki laitteen kaapelit ja liittimet pitäisi irrottaa
ennen myrskyä.
• Puhdista laitteen näyttö kostealla ja pehmeällä liinalla. Käytä aina vain
puhdasta vettä ilman pesuaineita tai liuottimia.
• Sijoita televisio lähelle seinää, jottei se kaadu työnnettäessä.
• Seuraavissa ohjeissa neuvotaan turvallisempi television kiinnitystapa,
seinään kiinnitys, joka estää myös laitteen kaatumisen ja sen aiheuttamat loukkaantumiset ja vauriot.
• Tämä tapa on hyödyllinen myös silloin, kun televisio asetetaan lasipin-
nalle tai et halua ruuvata mitään kiinni huonekaluihisi. Varmista, että
lapset eivät kiipeile television päällä tai roiku siitä.
• Tämän tyyppiseen asennukseen tarvitset kiinnityskaapelin
A) Käytä seinäkiinnitysreikiä sekä ruuveja (ruuvit ovat valmiina
seinäkiinnitysrei'issä) ja kiinnitä kiinnityskaapeleiden toinen pää
televisioon.
B) Varmista tuotteen kiinnitys seinään kiinnityskaapelilla.
• Television ja OSD:n ohjelmisto voi muuttua ilman erillistä ilmoitusta.
Varoitus:
• Älä koskaan liitä mitään ulkoisia laitteita virroitettuun laitteeseen.
Kytke television virran lisäksi myös liitettävät laitteet pois päältä! Kytke
television pistoke seinäpistokkeeseen, kun olet liittänyt ulkoiset laitteet
ja antennin!
• Varmista, että television päävirtapistoke on aina käytettävissä.
• Laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi työpaikassa, jossa käytetään
näyttöjä.
• Kuulokkeiden jatkuva käyttö suurella äänenvoimakkuudella saattaa
johtaa pysyvään kuulovaurioon.
• Varmista, että tämä laite ja sen osat, mukaan lukien paristot, hävitetään
ympäristöystävällisellä tavalla. Jos epäröit, pyydä ohjeita kierrätykseen
ottamalla yhteyttä paikalliseen viranomaiseen.
• Kun asennat laitetta, älä unohda, että huonekalujen pinnat on käsitelty
erilaisilla lakoilla, muoveilla jne. tai ne saattavat olla kiillotettuja. Näiden
tuotteiden kemikaalit saattavat reagoida television telineen kanssa.
Tämä saattaa aiheuttaa materiaalin hiukkasten tarttumisen huonekalujen pintaan ja näiden poistaminen saattaa olla vaikeaa, ellei mahdotonta.
• Televisiosi näyttö on valmistettu huippuluokan olosuhteissa ja
tarkastettu useita kertoja tarkasti viallisten kuvapisteiden löytämiseksi.
Valmistusprosessin teknologian luonteesta johtuen vähäinen määrä
näytön virhekohtia jää havaitsematta (vaikka tuotannossa noudatettaisiin maksimaalista huolellisuutta). Näitä virheellisiä kuvapisteitä ei tulkita
takuuehtojen mukaan virheiksi, jos niiden laajuus ei ylitä DIN-standardin
raja-arvoja.
• Valmistajaa ei voi pitää vastuussa eikä velvollisena asiakaspalve-
luongelmissa, jotka liittyvät kolmannen osapuolen sisältöön tai
palveluihin. Kaikki kolmannen osapuolen sisältöön tai palveluun liittyvät
kysymykset, kommentit ja palveluun liittyvät kyselyt tulee ohjata
kyseisen sisällön tai palvelun tarjoajalle.
• Sisällön tai palvelun käyttösi laitteelta käsin saattaa estyä erilaisista
laitteesta riippumattomista syistä, mukaan lukien rajoituksetta sähkökatkokset, Internet-yhteys tai laitteen virheellinen kon gurointi. Universal
Media Corporation, sen johtajat, toimihenkilöt, työntekijät, edustajat,
urakoitsijat tai osakkuusyhtiöt eivät ole velvollisia sinulle tai kenellekään
kolmannelle osapuolelle tällaisissa häiriötapauksissa tai huoltokatkoksissa riippumatta niiden syistä tai siitä, olisiko ne voitu välttää.
• Kaikki tämän laitteen kautta saatavana oleva sisältö tai palvelut
tarjotaan "sellaisinaan" ja saatavuuden perusteella, eikä Universal Media
Corporation tai sen osakkuusyhtiöt anna sinulle minkäänlaisia takuita tai
vakuuksia riippumatta siitä, ovatko ne nimenomaisia tai konkludenttisia, mukaan lukien rajoituksetta kaikki takuut kauppakelpoisuudesta,
loukkaamattomuudesta tai sopivuudesta tiettyyn tarkoitukseen. Et
myöskään saa mitään takuita, jotka liittyvät sopivuuteen, saatavuuteen,
virheettömyyteen, täydellisyyteen, turvallisuuteen, omistusoikeuteen,
käytettävyyteen, huolellisuuteen tai sinulle tarjotun sisällön tai palveluiden virheettömään tai keskeytyksettömään käyttöön tai siihen, että
sisältö tai palvelut vastaavat vaatimuksiasi tai odotuksiasi.
• Universal Media Corporation ei ole kolmansien osapuolien edustaja
eikä se hyväksy vastuuta kolmannen osapuolen sisällön tai palveluiden
Page 37
37
tarjoajien toimista tai puutteista eikä mistään tällaisiin kolmannen
osapuolen tarjoajiin liittyvistä sisällöistä tai palveluista.
• Universal Media Corporation tai sen osakkuusyhtiöt eivät ole missään
tapauksessa vastuussa sinulle tai kenellekään kolmannelle osapuolelle
mistään suorista, epäsuorista, erityisistä, satunnaisista, rangaistusluonteisista, seuraamuksellisista tai muista vahingoista riippumatta siitä,
perustuuko vastuuteoria sopimukseen, oikeudenloukkaukseen, huolimattomuuteen, takuurikkomukseen, ankaraan vastuuseen tai muuhun,
ja riippumatta siitä, onko Universal Media Corporationille ja/tai sen osakkuusyhtiöille ilmoitettu tällaisten vahinkojen mahdollisuudesta.
•
Videopeleihin, tietokoneisiin, kuvateksteihin ja
muihin pysähtyneisiin kuviin liittyviä tärkeitä
tietoja.
• Pitkäaikainen pysähtyneen kuvan käyttö saattaa aiheuttaa pysyvän
"varjokuvan" LCD-näytölle (tähän viitataan joskus virheellisesti "näytön
polttamisena"). Tämä varjokuva on tämän jälkeen pysyvästi näkyvissä
näytön taustalla. Se on pysyvä vaurio. Voit välttää tämän vaurion noudattamalla alla olevia ohjeita:
• Älä näytä pysähtynyttä kuvaa pitkään. Vältä seuraavien näyttämistä:
» Tekstitelevision aika ja taulukot,» TV:n/DVD:n valikko, esim. DVD-levyn sisältö,» Taukotila (pito): Älä käytä tätä tilaa pitkään esim. katsellessasi DVD-
älä heitä niitä avotuleen, älä pura niitä, äläkä yritä
ladata paristoja, joita ei ole tarkoitettu ladattavaksi
uudelleen. Ne voivat vuotaa tai räjähtää.
» Älä koskaan käytä erilaisia paristoja yhdessä tai
sekoita uusia ja vanhoja keskenään.
» Hävitä paristot ympäristöystävällisellä tavalla.» Suurin osa EU-maista sääntelee paristojen hävitystä lailla.
Cd
Tavaramerkit
• Termit HDMI ja HDMI High-De nition Multimedia Interface sekä
HDMI-logo ovat HDMI Licensing LLC:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
• "HD TV" -logo on DIGITALEUROPEn tavaramerkki.
• "HD TV 1080p" -logo on DIGITALEUROPEn tavaramerkki.
• DVB-logo on Digital Video Broadcasting -yrityksen DVB-projekti.
• Valmistettu Dolby Laboratories myöntämällä lisenssillä.
• Dolby ja kaksois-D-symboli ovat Dolby Laboratories rekisteröimiä
tavaramerkkejä
• Dolby ja kaksois-D-symboli ovat Dolby Laboratories rekisteröimiä
tavaramerkkejä.Valmistettu Yhdysvaltain lisenssin alaisena. Patent-tinrot: 5,956,674; 5,974,380; 6,487,535 ja muut myönnetyt ja haetut Yhdysvaltain patentit ja maailmanlaajuiset patentit. DTS, the Symbol, ja DTS ja the Symbol yhdessä ovat rekisteröityjä tavaramerkkejä ja DTS
• YouTube ja YouTube-logo ovat Google Inc:n tavaramerkkejä
• Wi-Fi CERTIFIED -logo on Wi-Fi Alliancen serti ointimerkki.
• Wi-Fi CERTIFIED Miracast Miracast ovat Wi-Fi Alliancen tavaramerkkejä.
• DLNA, DLNA-logo ja DLNA CERTIFIED ovat Digital Living Network
Alliancen tavaramerkkejä, palvelumerkkejä tai serti ointimerkkejä.
Hävitys
• Tätä tuotetta ei saa hävittää lajittelemattomissa yhdyskun-
tajätteissä. Palauta se määrättyyn palautuspisteeseen
sähkö- ja elektroniikkalaiteromun kierrättämiseksi. Näin
autat säästämään resursseja ja suojelemaan ympäristöä.
Pyydä lisätietoja ottamalla yhteyttä jälleenmyyjääsi tai
paikallisiin viranomaisiin.
CE-lausunto
• Universal Media Corporation s.r.o. ilmoittaa, että tämä LED-televisio
vastaa radio- ja telepäätelaitteista annetun 1999/5/EY-direktiivin olennaisia vaatimuksia ja muita asiaan liittyviä ehtoja. http://www.sharp.eu/
av/documents-of-conformity
Page 38
SU
Pakkauksen sisältö
Televisio toimitetaan seuraavien osien kanssa:
• 1xTV• 1x RF-kaapeli
• 1x Kaukosäädin• 1x TV-telineen asennuspakkaus
• 2 x AAA-paristoa• 1x SCART-sovitinkaapeli*
• 1x Käyttöopas• 1x Mini Component –
adapterikaapeli
• 1x Mini Composit –
adapterikaapeli**
* - toimitettu malleille, joissa ei ole SCART-liitintä
** - Joissa on Mini Composit Saatavilla vain malleille
Jalustan kiinnittäminen
Noudata tämän käyttöohjeen viimeisen sivun ohjeita.
2. Aseta toimitukseen kuuluvat paristot kaukosäätimeen.
3. Muodosta laitepari television kanssa pitämällä VIHREÄÄ ja KELTAISTA
painiketta painettuna yli 3 sekuntia. Käynnistä televisio painamalla
sitten valmiuspainiketta.
4. Ensiasennus-näyttö avautuu.
Jos tämä näyttö ei tule esiin, saat sen esiin painamalla kaukosäätimen
[MENU]-painiketta ja sitten 8-8-8-8. Voit halutessasi muuttaa
oletusasetuksia vierityspainikkeilla▲/▼/◄/►. Voit halutessasi poistua
tästä valikosta painamalla [EXIT] (poistu) -painiketta.
antennitelevisio (DVB-T), kaapelin (DVB-C) tai satelliitin (DVB-S*) välillä.
Kieli - Määritä TV-valikon kieli.
Maa - Määritä haluamasi maa.
Viritystila - Valitse, haluatko virittää vain digitaalisen (DTV),
analogisen (ATV) tai sekä digitaalisen tai analogisen (DTV + ATV)
Operaattori - Valitse kaapelitelevision toimittaja. Jos
kaapelitoimittajaa ei ole mainittu, valitse Others (Muut). (Käytettävissä
vain, jos DVB-antenni on määritetty CABLE (KAAPELI) -tilaan)
Ympäristö - Valitse television paikka. Valitse Koti-tila kotikäyttöön.
Määritä myymäläesittelyä varten televisio Myymälä-tilaan.
LCN - Määritä LCN arvoon PÄÄLLÄ, jos haluat järjestellä
kanavat palveluntarjoaja-asetusten mukaisesti
(koskee vain DVB-T- ja DVB-C-kanavia).
Jos DVB-C-kanavia ei löydy, kysy voimassa oleva verkon tunnus ottamalla
yhteyttä verkkopalvelujen tarjoajaan. Suorita sitten uusi haku. Valitse
[MENU] (valikko), valitse "Verkon tunnus" ja syötä verkon tunnus.
8. Valinnaisen kanavan esiasetukset DVB-S2*:
Valitse "Satelliitti" DVB-antenni valinnaisen kanavan esiasetusten
valikossa. Voit valita täällä erilaisten satelliittien välillä. Kun valinta
on tehty, kyseisen satelliitin kanavaluettelo on tuotavissa TVjärjestelmään.
kerran. Paina kahdesti, kun haluat ohjelmatietoja nykyisestä ohjelmasta.
tojen välillä.
alaosassa (on/o ).
sivua
DISPLAY (NÄYTTÖ) – Näyttöjen välillä vaihto radiota kuunnellessa
1
– PVR-nauhoitus
1
– Avaa nauhoitusluettelon.
– Nykyisen luvun käynnistäminen uudelleen
– Jatka eteenpäin seuraavaan kappaleeseen
/
– Voit pysäyttää toiston tai/POISTAA levyn pitämällä painiketta
painettuna 4 sekuntia.
– Toisto pikakelauksessa taaksepäin.
– Toisto pikakelauksessa eteenpäin.
– Toisto/keskeytys
Page 39
39
TV-painikkeet
Vol+ Äänenvoimakkuus ylös ja valikko oikealle
Vol- Äänenvoimakkuus alas ja valikko vasemmalle
CH+ Ohjelma/kanava ylöspäin ja valikko ylöspäin
CH- Ohjelma/kanava alaspäin ja valikko alaspäin
MENU (VALIKKO) Näyttää valikon tai OSD:n
SOURCE (LÄHDE) Näyttää tulolähteen valikon
STANDBY (VALMIUSTILA) Valmiustilassa virta Päällä/Pois päältä
Syötön tai lähteen tilan valinta
Vaihto erilaisten syöttöjen ja liitäntöjen kanssa.
a. Paina kaukosäätimen painikkeita:
1. Paina [SOURCE/AV](LÄHDE/AV) - Näkyviin tulee lähdevalikko.
2. Valitse tarvitsemasi syöttö painamalla joko [▼] tai [▲].
3. Valitse [OK].
b. Paina television painikkeita:
1. Paina [SOURCE](LÄHDE).
2. Vieritä CH+/ CH- -painikkeilla tarvitsemasi syöttö tai lähde.
3. Voit vaihtaa tulon tai lähteen haluamaksesi painamalla Vol+.
Liitännät
Katso sivulla 12 saatavilla olevasta taulukosta eri
mallien saatavilla olevien liitäntöjen tyypit.
R
L
WR
Y
68.
USB
USB-tulo 1, 2*
HDMI-tulo 1, 2, 3
HDMI-tulo 1, 2 3
VGA(PC)
VGA PC-tulo
VGA (PC) Audio In (äänitulo)
Tietokoneen 3,5 mm:n äänitulo
R/L - Video- ja YPbPr-äänitulo *
Komponentti/Video- ja äänitulo
Video (CVBS) *
VIDEO-tulo
Mini AV*
Videon syöttö ja komponentti/Video- ja äänitulo
Mini YPbPr
Minikomponentti HD-tulo
SCART
SCART-tulo
CI Card IN
CI-tulo
RF In
RF-/TV-antenniin syötetty teho
Sat In *
Satelliitin tulo
Digitaalinen optinen äänilähtö *
Digitaalinen optinen lähtö
*
RJ 45 *
Ethernet
Digitaalinen KOAKSIAALINEN äänilähtö *
Digitaalinen koaksiaalilähtö
KUULOKKEET
3,5 mm kuulokelähtö
* - Vain tuetuilla laitteilla
TV-valikossa siirtyminen
Voit käyttää tätä valikkoa painamalla kaukosäätimen [MENU](VALIKKO)painiketta. Voit syöttää valikon painamalla [OK]. Voit halutessasi muuttaa
oletusasetuksia vierityspainikkeilla (▲/▼/◄/►). Voit vahvistaa asetukset
painamalla [OK]-painiketta. Voit halutessasi poistua tästä valikosta
painamalla [EXIT] (poistu) -painiketta.
Kuva
Kuvatila - Valitse seuraavista esiasetuksista.
Standardi - oletusasetukset
Dynaaminen - Suositeltu asetus nopeasti liikkuville kuville
Vähäinen- Määritetty vaaleammaksi ja vähemmän kirkkaaksi
Henkilökohtainen - Mahdollistaa kaikkien
asetusten määrittämisen arvoon
Taloudellinen - 15 % alhaisempi energiakulutus.
Kontrasti - Vaihda musta- ja valkotasapainon välillä.
Kirkkaus - Lisää tai vähennä kuvan kirkkautta.
Värisävy - Mahdollistaa sävyn lisäämisen tai
vähentämisen kuvassa (vain NTSC-signaali)
Väri - Lisää väriä mustasta ja valkoisesta.
Terävyys - Lisää tai vähennä kuvan kirkkautta.
Värilämpötila - Valitse seuraavista esiasetuksista.
Normaali - Oletusasetukset
Lämmin - Lisää punaista kuvassa ja
Kylmä - Lisää sinistä kuvassa
Kuvasuhde - Kuvan muoto vaihtelee kanavasta tai lähetyksestä
riippuen. Tarjolla on useita erilaisia vaihtoehtoja, jotta tarpeesi
voidaan tyydyttää parhaimmalla mahdollisella tavalla.
Auto-Esittää parhaan kuvamuodon automaattisesti.
Joten kuva on oikeassa asennossa. Siinä saattaa olla
mustia viivoja ylä- ja alaosassa ja/tai sivuilla
4:3 - Näyttää 4:3-kuvan alkuperäisen kokoisena.
Sivupalkeilla täytetään 16:9 näyttö.
16:9 - Täyttää näytön tavallisella 16:9-signaalilla.
Zoom 1/2 - Kuva on oikeassa asennossa, mutta se
on kohdistettu koko näytön täyttäväksi.
Dot by Dot (HDMI) - Näyttää kuvan alkuperäisessä
tarkkuudessa ilman muutoksia.
Koko näyttö - Täyttää näytön venyttämällä signaalia.
Kohinanvaimennus - Kytkee melunvaimennuksen päälle tai pois päältä.
Ääni
Äänitila - Valitse seuraavista esiasetuksista
Standardi - Oletusasetukset
Musiikki - Korostaa musiikkia enemmän kuin ääniä
Elokuva - Tarjoaa elävän äänen elokuville
Henkilökohtainen - Valitsee henkilökohtaiset ääniasetukset
Urheilu- Korostaa urheilulajien ääniä
VIHJE: Diskantin ja basson tasoja voidaan mukauttaa vain
silloin, kun valittuna on "Personal"(Henkilökohtainen)-tila.
Page 40
SU
Diskantti - Korkean taajuuden tason mukauttaminen äänen sisällä.
Bass - Matalan taajuuden tason mukauttaminen äänen sisällä.
Tasapaino - Vaihtaa ääntä vasemman- ja
oikeanpuoleisen kaiuttimen välillä.
Automaattinen äänenvoimakkuuden taso - Kun valittuna on "päällä",
äänenvoimakkuus pysyy jatkuvalla tasolla työstä tai lähteestä riippuen.
Surround-ääni - Voit kytkeä surround-äänitehosteen PÄÄLLE tai POIS.
Digitaalinen lähtö - Tämä on digitaalinen-äänilähtö.
Valitse seuraavista vaihtoehdoista:
Pois - Pois
Auto - Valitsee automaattisesti parhaat asetukset
PCM - Valitse tämä vaihtoehto, jos kytket Stereo Hi-
digitaalinen-kaapelilla (Pulssikoodimodulaatio
(PCM) on analogisen signaalinen digitaalinen)
Äänen kuvaus - Ylimääräinen ääniraita näkövammaisille.
Saatavilla ainoastaan valituille DTV-ohjelmille.
AK-äänenvoimakkuus - Mahdollistaa äänen kuvaus
-ääniraidan äänenvoimakkuuden säädön
Äänen viive (ms) - Antaa käyttäjälle mahdollisuuden säätää
ääniasetuksia kuvan ja äänen synkronoimiseksi TV-kaiuttimille.
SPDIF-viive (ms) - Antaa käyttäjälle mahdollisuuden synkronoida kuvan ja
äänen digitaalisen äänen ulostulon kautta liitetyille ulkoisille kaiuttimille.
TIETOKONE
Automaattinen säätö - Mahdollistaa television
määrittämisen automaattisesti tietokoneen näytöksi.
Vaakasiirtymä - Muuttaa kuvan sijaintia vaakasuunnassa.
Pystysiirtymä - Muuttaa kuvan sijaintia pystysuunnassa.
Koko - kasvattaa kuvakokoa.
Vaihe - vaiheen viiveajan säätämiseen kuvakohinan vähentämiseksi
VIHJE: Jos tietokone jätetään passiiviseksi joksikin aikaa, se
kytkeytyy "lepo"-tilaan (näyttö sammuu energian säästämiseksi).
Kytke järjestelmä takaisin päälle painamalla valmiuspainiketta.
VIHJE: Jos mitään painiketta ei paineta 10 sekuntiin, valikko poistuu
automaattisesti. Voit vaihtaa sen ajan pituutta, jolloin valikko
poistuu automaattisesti - katso osa "OSD Timer" (OSD-ajastin).
Kanava
DVB-antenni* - DTV-signaalin tyypin asettaminen
Antennitelevisio - Maa (DVB-T)
Kaapeli - Kaapeli (DVB-C)
Automaattinen viritys - Mahdollistaa television kaikkien digitaalikanavien,
digitaalisten radiokanavien ja analogisten kanavien uudelleen virittämisen.
Analoginen manuaalinen viritys - Mahdollistaa
analogisen signaalin manuaalisen virittämisen.
Digitaalinen manuaalinen viritys - Mahdollistaa
manuaalisen digitaalisen signaalin virittämisen.
Kanavan muokkaus - Mahdollistaa suosikkikanavien
poistamisen, ohittamisen ja lisäämisen.
että televisioon asetetaan älykortti. Jos tilaat maksullisen palvelun,
tarjoaja antaa sinulle CAM-yksikön ja älykortin. CAM-yksikkö
voidaan liittää YLEISEEN LIITTYMÄPORTTIIN (CI-kortti sisään).
Tallennettu luettelo - Luettelo tallennetuista TV-ohjelmista.
Aikataululuettelo - Luettelo ohjelmien muistutuksista.
Lautasen asetus** - Tämä valikko on käytettävissä vain DVB-S2-
tilassa. Voit valita satelliitin tyypin, lähettimesi ja LNB:n tyypin jne.
* - ain malleissa, joissa on DVB-T2-viritin
** - Vain malleissa, joissa on DVB-S-viritin
Lukitus
Järjestelmän lukitus - Mahdollistaa valikon lukitsemisen
tai vapauttamisen. Sinulta kysytään salasana, joka sisältää
4 numeroa. Lopeta salasanan syöttö painamalla
◄-painiketta. Tyhjennä ►-painikkeella. Oletussalasana on 0000.
Määritä salasana - Vaihda oletussalasanaa.
Kanavalukitus - Lukitse tiettyjä TV-ohjelmia.
Vanhempien valvonta - Lukitse TV-kanavia ikärajoituksen perusteella.
Näppäimistön lukitus - Lukitsee TV:n painikkeet.
Pois - Kaikki TV:n painikkeet vapautetaan
Osittainen - Vain Standby (Valmiustila) -painike vapautetaan
Täysi - Kaikki TV-painikkeet lukitaan
Aika
Kello - Aseta päivämäärä ja kellonaika. Päivämäärä ja
aika määritetään automaattisesti DVB-tilassa.
Pois päältä -aika - Tämän toiminnon avulla voit
asettaa ajan, jolloin TV suljetaan.
Päälle-aika - Tämän toiminnon avulla voit asettaa ajan,
jolloin TV kytketään päälle, näytettävän kanavan, käytettävän
lähteen ja äänenvoimakkuuden. Tämä toiminto voidaan
asettaa toistettavaksi joka päivä tai tiettynä päivänä.
Uniajastin - Mahdollistaa nukkumisen ajastamisen, jotta
televisio kytkeytyy automaattisesti pois päältä määritetyn
ajan jälkeen. Pois päältä -> 10 min. -> 20 min. -> 30 min. ->
60 min. -> 90 min. -> 120 min. -> 180 min. -> 240 min.
OSD-ajastin - Voit asettaa kuinka kauan näyttövalikkoa
näytetään ennen kuin se katoaa.
Automaattinen valmiustila - Automaattisen valmiustilan
säätö tunnin välein: Pois päältä -> 3 h -> 4 h -> 5 h.
Aikavyöhyke - Vaihda nykyistä aikavyöhykettä.
Verkko*
IP-määritys - LAN-verkon liitäntäasetukset
Automaattinen - Liittää TV:n automaattisesti kotiverkkoosi
(tämä on oletusarvoinen ja suositeltava asetus)
Manuaalinen - Mahdollistaa IP-osoitteen, verkon peitteen,
yhdyskäytävän ja DNS-tietojen asettamisen.
Verkon tiedot - Tiedot verkkoasetuksista.
Verkon testaus - Verkon kytkentätesti
* - LAN-/Ethernet-porttia käytetään vain DVB-T2-palveluille. Sitä ei ole
tarkoitettu käytettäväksi Internetissä tai verkkokäytössä.
Asetukset
Kieli - Voit vaihtaa valikosta kielen.
Äänen kielet - Antaa mahdollisuuden vaihtaa
äänen kieltä valituilla DVB-kanavilla.
Tekstityskieli - Antaa mahdollisuuden vaihtaa
äänen kieltä valituilla DVB-kanavilla.
Kuulorajoitteiset - Jos signaali tukee kuulovammaa, tekstitys
voidaan toistaa painamalla "Tekstitys". Jos asetat Kuulovammaasetuksen PÄÄLLE ja vaihdat kanavalle, joka tukee kuulovammaisten
tekstityksiä, tekstitys kytketään päälle automaattisesti.
Sininen ruutu - Vaihtaa taustan läpinäkyvän ja sinisen välillä,
kun syöte puuttuu (käytettävissä vain joissain lähteissä).
PVR-tiedostojärjestelmä - PVR-tallennuksen vaihtoehdot
Valitse levy - Valitse USB-portti ja levyosio
Page 41
41
TimeShift-koko - Voit asettaa vaihtopuskurin ajan.
Alustuksen - Voit alustaa liitetyn USB-tallennuslaitteen
FAT 32 -tiedostojärjestelmään.
VAROITUS: KAIKKI USB-LAITTEELLA OLEVAT TIEDOT POISTETAAN
Nopeus - testaa liitettyjen USB-tallennuslaitteiden kirjoitusnopeuden.
Ensiasennus - Aloittaa ensimmäisen asennuskerran.
Ohjelmiston päivitys - Saatamme julkaista ajoittain uuden
laiteohjelmiston television toiminnan parantamiseksi (ladattavissa).
Tämä valikko mahdollistaa uuden ohjelmiston/laiteohjelmiston
asentamisen televisioon. Lisäohjeet julkaistaanlaiteohjelmiston kanssa.
Ota yhteyttä tukipalveluun tai katso tietoja osoitteesta‘www.sharp.eu/’.
Palauta TV - Palauttaa valikon tehdasasetuksiin.
HDMI CEC* - Mahdollistaa HDMI:n kautta kytkettyjen
laitteiden käytön TV:n kaukosäätimellä.
Automaattinen valmiustila* - Käynnistä tai sammuta
liitetyt laitteet HDMI CEC -kaapelin kautta.
Laiteluettelo* - Mahdollistaa laitteet-valikon käyttämisen
ja valikon käyttämisen TV:n kaukosäätimen avulla.
HDMI ARC* - Lähettää äänisignaalin maa/satelliittilähetyksestä HDMI:n
kautta AV-vastaanottimelle käyttämättä ylimääräisiä äänijohtoja,
tämä toiminto on käytettävissä vain HDMI 2 -ulostulossa.
* - Liitetyn laitteen on tuettava HDMI CEC -liitäntää.
Merkkivalon tila - Antaa käyttäjälle mahdollisuuden kytkeä
merkkivalon PÄÄLLE tai POIS TV:n käytön aikana. (Kun asetukseksi on
valittu POIS, virran merkkivalo välkkyy kaukosäädintä käytettäessä)
* - käytettävissä vain, jos myymälätila valittiin ensimmäisen asennuksen
yhteydessä
7 päivän TV-opas
TV-opas on käytettävissä digitaalisessa TV-tilassa. Se tarjoaa tiedot tulevista
ohjelmista (kun digitaalikanavan tuki on käytössä). Voit tarkastella kaikkien
kanavien ohjelmien aloitus- ja päättymisaikoja seuraavien 7 päivän osalta
ja asettaa muistutuksia.
1. Paina [TV GUIDE] (TV-opas). Näkyville avautuu seuraava 7 päivän
TV-opas.
2. Siirry valikossa käyttämällä ▲/▼/◄/► -painikkeita.
Nyt voit
tallentaa valitun TV-kanavan ja näyttää TV-ohjelman painamalla
PUNAISTA painiketta.*
Aseta muistutus painamalla VIHREÄÄ.
Tarkastele edellistä päivää painamalla KELTAISTA.
Näytä seuraava päivä painamalla SINISTÄ. [INFO] (Tiedot) näyttää
tarkat tiedot valitusta kohdasta
3. Poistu 7 päivän TV-ohjelmasta painamalla [EXIT ] (Poistu).
* - Vain malleissa, joissa on tallennustoiminto
4. Voit hallita tarkastelemisen aikana kohteen toistotiloja
käyttämällä kaukosäätimen painikkeita tai käynnistämällä toiston
navigointivalikon ja valitsemalla näyttöpainikkeet: ▲/▼/◄/► ja [OK]
HUOMAUTUS: USB-jatkojohtojen käyttäminen ei ole
suositeltavaa, koska ne saattavat vähentää kuvan tai äänen
laatua ja aiheuttaa pysäytyksiä USB-sisällön toiston aikana.
USB-tallennus - digitaalinen tila*
Tässä televisiossa on sisäänrakennettu USB-tallennus. Tämä toiminto
on käytettävissä digitaalisessa tilassa, kun käytetään yhteensopivaa USBmuistitikkua tai USB-kiintolevyä. Seuraavassa tämän ominaisuuden etuja:
• Live-television pysäytys ja toisto, kelaus eteenpäin ja taaksepäin (live-
TV:stä rippuen).
• Voit suorittaa tallennuksen yhdellä painikkeella, jos haluat tallentaa
nykyisen ohjelman.
• Helppo ohjelmoitava tallennus 7 päivän TV-oppaasta
Tämän tuotteen luonteesta johtuen on käytettävä nopeata USBmuistitikkua (koska TV lukee muistitikulta ja kirjoittaa sille samanaikaisesti,
eräät muistitikut eivät ehkä sovellu).
Vähimmäisvaatimus - USB-muistitikku
• Television kuva pysähtyy ja live-sisältö nauhoitetaan, kun painat toista-/
pysäytys-painiketta. Voit jatkaa katselemista painamalla uudelleen
toista/pysäytä.
• Siirry eteenpäin tallenteessa painamalla pikakelausta (esim. mainosten
ohittaminen).
• Kun haluat siirtyä taaksepäin tallenteessa, paina pikakelaus taaksepäin
(pikakelasit esim. liian pitkälle).
VIHJE: Kun vaihdat TV:n valmiustilaan tai vaihdat kanavaa,
aikasiirtymän muisti pyyhitään. Voit käynnistää aikasiirtymän
uudelleen painamalla toista/pysäytä-painiketta.
Tallentaminen yhdellä painikkeella
Voit tallentaa tällä hetkellä katselemasi kanavan milloin tahansa. Voit tehdä
tämän painamalla [REC] -painiketta.
VIHJE: Tässä televisiossa on yksi T V-viritin, minkä vuoksi se voi valmiustilassa
tallentaa katselemaasi kanavaa tai toista yksittäistä kanavaa.
HUOMAUTUS: USB-tallennustoiminto on käytettävissä vain digitaalisessa
TV-tilassa. Tekijänoikeuslakien ja laittoman kopioinnin/tallennuksen
vuoksi muista syöttö-/ulostulolähteistä tallentaminen ei ole mahdollista.
* - Vain laitteille, joissa on sisäänrakennettu PVR-toiminto
USB*-tila/mediasoitin
USB-tila mahdollistaa USB-muistitikulle tallennettujen erilaisten sisältöjen
toistamisen. Kun vaihdat USB-lähteeseen, näkyville avautuu USB-tilan
valikko. Sisältö on jaettu tiedostotyypin perusteella osiin: valokuva,
musiikki, elokuva ja teksti.
1. Voit siirtyä valikoissa käyttämällä vierityspainikkeita ▲/▼/◄/►.
Voit vahvistaa toistettavan/tarkasteltavan kohteen painamalla [OK]painiketta.
2. Valitse haluamasi asema. (Jos asemallasi on vain 1 ositus, näet yhden
kohteen).
3. Voit nyt aloittaa laitteen käytön. Tarkastele painamalla OK.
Page 42
SU
Tuoteseloste
Tavaramerkki
LC-32CHE5100E(W)
Malli
Energiansäästöluokka
Näkyvän näytön koko (diagonaalinen)
Päällä-tilan virrankulutus
Vuosittainen energiankulutus*
Valmiustilan energiankulutus**
O (Pois päältä) -tilan energiankulutus
Näytön resoluutio
* - Energiankulutus XYZ kWh vuodessa, mikä perustuu virrankulutukseen 4 tuntia päivässä 365 päivän ajan. Todellinen energiankulutus riippuu
television käyttötavasta.
* *- TV on sammutettu kaukosäätimellä eikä mikään toiminto ei ole aktiivisena
Prieš naudodami prietaisą, perskaitykite šiuos
saugos nurodymus ir atkreipkite dėmesį į įspėjimus:
kad nesukeltumėte gaisro, žvakes
ar kitus atviros liepsnos šaltinius
laikykite atokiai nuo šio gaminio.
• Virš 20 kg sveriančius televizorius turi kelti mažiausiai du žmonės.
• Šiame televizoriuje nėra tokių dalių, kurias galėtų remontuoti pats
naudotojas. Pastebėję gedimą, susiekite su gamintoju arba įgaliotu
techninės priežiūros centru. Gali būti pavojinga gyvybei liesti kai kurias
televizoriaus vidines dalis. Gaminiui suteikiama garantija netaikoma tų
gedimų atveju, kai remontą atliko neįgalioti tretieji asmenys.
• Neardykite galinės prietaiso dalies.
• Šis prietaisas skirtas priimti ir atkurti vaizdo ir garso signalus. Griežtai
draudžiama jį naudoti kitokia paskirtimi.
• Saugokite televizorių nuo lašančių skysčių ar aptaškymo.
• Norint išvengti pavojaus, pažeistą prietaiso maitinimo laidą turi pakeisti
gamintojas, techninės priežiūros centro darbuotojas arba kvali kuotas
specialistas.
• Idealus atstumas žiūrėti televizorių yra maždaug penkis kartus didesnis,
negu ekrano įstrižainės ilgis. Ant ekrano susidarantys atspindžiai nuo
kitų šviesos šaltinių gali pabloginti vaizdo kokybę.
• Pasirūpinkite, kad televizorius būtų gerai vėdinamas ir nebūtų statomas
arti kitų buitinių prietaisų ar baldų.
• Tarp prietaiso ir sienos palikite mažiausiai 5 cm tarpą ventiliacijai.
• Pasirūpinkite, kad ventiliacijos angų neuždengtų tokie daiktai kaip
laikraščiai, staltiesės, užuolaidos ir pan.
• Televizorius skirtas naudoti vidutinio klimato sąlygomis.
• Televizorius skirtas naudoti tik sausoje vietoje. Naudodami televizorių
lauke, pasirūpinkite jo apsauga nuo drėgmės (lietaus, teškančio vandens). Saugokite nuo drėgmės.
• Jokiu būdu ant televizoriaus nestatykite indų su vandeniu, pavyzdžiui,
vazų ir pan. Tokie indai gali netyčia nuvirsti. Dėl to atsirastų elektros keliamas pavojus. Televizorių statykite tik ant lygaus ir stabilaus pagrindo. Ant
televizoriaus ar po juo nedėkite laikraščių, apklotų ir pan.
• Įsitikinkite, ar prietaisas nepastatytas ant maitinimo laidų, kadangi jie
gali būti pažeisti. Mobilieji telefonai ir kiti prietaisai, pavyzdžiui, WLAN
siejikliai, belaidžio signalo vaizdo stebėjimo kameros ir kt. gali kelti
elektromagnetinius trikdžius. Nedėkite jų arti televizoriaus.
• Prietaiso nestatykite šalia šildytuvų ar vietose, kur šviečia tiesioginiai
saulės spinduliai. Jie neigiamai veikia prietaiso aušinimą. Prietaisui
pavojingas perkaitimas, ir dėl to gali smarkiai sumažėti jo tarnavimo
laikas. Siekiant užtikrinti saugumą, nešvarumus iš prietaiso turi išvalyti
kvali kuotas specialistas.
• Stenkitės nepažeisti maitinimo laido ar maitinimo tinklo adapterio.
Prietaisą jungti į elektros tinklą galima tik su komplekte esančiu laidu /
adapteriu.
• Audros pavojingos visiems elektriniams prietaisams. Jei žaibas trenkia į
maitinimo tinklą ar anteną, jis gali pažeisti prietaisą net jei jis tuo metu
išjungtas. Prieš audrą patartina ištraukti laidus ir antenos jungtis iš
prietaiso.
• Prietaiso ekranui valyti naudokite tik drėgną, minkštą šluostę. Naudokite
tik švarų vandenį. Jokiu būdu nenaudokite ploviklių, ojuo labiau –
tirpiklių.
• Televizorių statykite greta sienos, kad pastumtas jis nenuvirstų.
• Toliau pateikiami nurodymai užtikrina saugesnį televizoriaus pastatymo
būdą, kai jis tvirtinamas prie sienos. Taip sumažinama tikimybė, kad jis
nuvirs į priekį ir ką nors sužeis ar kad patirsite nuostolių.
• Šis metodas taip pat naudingas, kai televizorius pastatomas ant stiklinio
pagrindo, arba kai nenorite sugadinti baldų. Pasirūpinkite, kad ant
televizoriaus neliptų ir nesikabintų vaikai.
• Montuojant šiuo būdu, reikalingas tvirtinimo lynas.
A) Vieną lyno (-ų), skirto (-ų) montavimui prie sienos, galą varžtais (varžtai
būna prie sienos tvirtinamo rėmo komplekte) pritvirtinkite vienoje
(abiejose) skylėje (-se) televizoriaus viršuje.
B) Kitą tvirtinimo lyno (-ų) galą pritvirtinkite prie rėmo, kuris sumontuotas ant sienos.
• Televizoriaus programinė įranga ar informacijos rodymo ekrane (OSD)
išdėstymas gali būti pakeisti be įspėjimo.
Įspėjimas:
• negalima jungti jokių išorinių prietaisų, kol šis prietaisas yra įjungtas.
Išjunkite ne tik televizorių, bet ir pačius prietaisus, kuriuos norite prijungti! Televizoriaus maitinimo laidą junkite į elektros tinklą tik po to, kai
prijungiate išorinius prietaisus ar anteną!
• Būtinai užtikrinkite, kad televizoriaus maitinimo laido šakutė būtų
lengvai pasiekiama.
• Prietaisas neskirtas naudoti darbo aplinkoje, kurioje veikia daug
monitorių.
• Dažnai klausantis dideliu garsumu per ausines, galima negrįžtamai
pakenkti klausai.
• Užtikrinkite, kad šis prietaisas ir bet kurios jo dalys, taip pat ir maitinimo
elementai, būtų utilizuojami aplinkai nekenksmingu būdu. Suabejoję
susisiekite su vietos valdžios įstaiga dėl informacijos apie perdirbimą.
• Rinkdami vietą, kur pastatyti televizorių, turėkite omenyje, kad baldų
paviršiai būna apdoroti įvairiais lakais, plastikais ir pan., jie gali būti poliruoti. Tokiais atvejais paviršiuose gali būti cheminių medžiagų, galinčių
sureaguoti su televizoriaus stovu. Dėl to prie baldų paviršiaus gali prilipti
medžiagos likučių, kuriuos sunku arba net neįmanoma nuvalyti.
• Jūsų televizoriaus ekranas gaminamas aukščiausios kokybės sąlygomis
ir buvo kelis kartus nuodugniai tikrinamas, ar nėra neaktyvių taškų.
Atsižvelgiant į technologines gamybos proceso ypatybes, neįmanoma
užtikrinti, kad ekrane neatsirastų nė vieno neaktyvaus taško (net dedant
maksimalias kokybės tikrinimo pastangas gamyboje). Šie neaktyvūs
taškai nelaikomi gedimu garantinėse sąlygose, jei jų kiekis neviršija DIN
standartais apibrėžtų normų.
• Gamintojas negali būti laikomas atsakingu už klientų aptarnavimo
problemas, susijusias su trečiosios šalies turiniu arba paslaugomis. Bet
kokius klausimus, komentarus ar užklausas dėl paslaugų, susijusias su
trečiosios šalies turiniu ar paslauga, reikia tiesiogiai pateikti turinio ar
paslaugos teikėjui.
• Yra daugybė priežasčių, dėl kurių įrenginyje galite nepasiekti turinio ar
paslaugų, nesusijusių su pačiu įrenginiu, įskaitant, tačiau neapsiribojant, maitinimo triktį, interneto ryšį arba netinkamą įrenginio
sukon gūravimą. Universal Media Corporation, jos direktoriai,
pareigūnai, darbuotojai, agentai, rangovai ir dukterinės įmonės neatsako
jums ar jokiai trečiajai šaliai už tokias triktis arba techninės priežiūros
trūkumus, nepaisant to, ar priežasties buvo galima išvengti.
• Visas trečiosios šalies turinys arba paslaugos, pasiekiami šiame
įrenginyje, pateikiami tokie, kokie yra. „Universal Media Corporation“ ir
jos dukterinės įmonės neteikia jums jokios tiesioginės ar numanomos
garantijos arba pareiškimo, įskaitant, tačiau neapsiribojant, bet kokias
perkamumo, nepažeidžiamumo, tinkamumo konkrečiam tikslui garantijas arba bet kokias tinkamumo, prieinamumo, tikslumo, išsamumo,
saugumo, nuosavybės, naudingumo, neaplaidumo, klaidų nebuvimo,
nepertraukiamo veikimo, jums pateikto turinio ar suteiktų paslaugų nau-
Page 45
45
dojimo garantijų, taip pat garantijų, kad turinys arba paslaugos atitinka
jūsų reikalavimus arba lūkesčius.
• „Universal Media Corporation“ nėra agentė ir neprisiima jokios
atsakomybės už trečiosios šalies turinio arba paslaugų teikėjų veiksmus
ar praleidimus arba už tokių trečiųjų šalių teikėjų turinį ar paslaugas.
• „Universal Media Corporation“ ir (arba) jos dukterinės įmonės nėra
atsakingos jums ar jokiai trečiajai šaliai už jokius tiesioginius, netiesioginius, specialius, atsitiktinius, baudžiamuosius, išplaukiančius ar kitus
pažeidimus, nepaisant to, ar atsakomybė pagrįsta sutartimi, civilinės
teisės pažeidimu, aplaidumu, garantijos pažeidimu, griežta atsakomybe
ir ar „Universal Media Corporation“ ir (arba) jos dukterinės įmonės buvo
informuotos apie tokių pažeidimų galimybę.
Svarbi informacija, susijusi su prietaiso naudojimu
vaizdo žaidimams, su kompiuteriais, teksto ir kitokio
nejudančio vaizdo rodymu.
• Ilgai naudojant medžiagą su nejudančiu vaizdu, skystųjų kristalų (LCD)
ekrane gali atsirasti nuolatiniai „šešėliai“ (kartais ši problema neteisingai
pavadinama „ekrano perdegimu“). Tokiu atveju šis šešėlis fone visą laiką
matomas ekrane. Tai – negrįžtamas pažeidimas. Tokio pažeidimo galima
išvengti, laikantis tolesnių nurodymų:
• „YouTube“ ir „YouTube“ logotipas yra „Google Inc“ prekės ženklai.
• „Wi-Fi CERTIFIED“ logotipas yra „Wi-Fi Alliance“ serti kavimo pikto-
grama.
• „Wi-Fi CERTIFIED Miracast“ ir „Miracast“ yra „Wi-Fi Alliance“ prekės
ženklai.
• DLNA, DLNA logotipas ir DLNA CERTIFIED yra prekės ženklai, paslau-
gos ženklai arba sertikavimo ženklai, priklausantys „Digital Living Network Alliance.“
Utilizavimas
• Neišmeskite šio televizoriaus su nerūšiuotomis buitinėmis
atliekomis. Nugabenkite jį į specialų elektrinės ir
elektroninės įrangos surinkimo tašką perdirbimui. Taip
prisidėsite prie žaliavų išteklių tausojimo ir aplinkos
saugojimo. Daugiau informacijos gali suteikti pardavėjas
arba vietos valdžios įstaigos.
CE pareiškimas:
• „Universal Media Corporation s.r.o.“ pareiškia, kad šis LED televizorius
atitinka būtinus reikalavimus ir kitas svarbias radijo ir telekomunikacijų
įrangos direktyvos 1999/5/EB nuostatas. http://www.sharp.eu/av/
documents-of-conformity
Page 46
LT
Kas yra dėžėje
Šio televizoriaus komplekte yra šios dalys:
• 1 x televizorius• 1 x RF kabelis
• 1 x nuotolinio valdymo punktas • 1 x televizoriaus stovo
montavimo reikmenų paketas
• 2 x AAA tipo maitinimo
elementai
• 1 x naudojimo vadovas• 1x „Mini Component“ adapterio
• 1x „Mini Composit“ adapterio
laidas**
* - tik modelių be SCART jungties
** - Galima naudoti tik su modeliais su „Mini Composite“ sąsaja
• 1x SCART adapterio laidas*
laidas
Stovo montavimas
Vadovaukitės nurodymais, esančiais paskutiniame šio vadovo
puslapyje.
Pradžia – paruošimas naudoti
1. Vieną komplekte esančio RF kabelio galą įkiškite į lizdą televizoriuje,
o kitą – į sienoje esantį antenos lizdą. Įkiškite maitinimo laido kištuką į
elektros tinklo lizdą.
2. Į nuotolinio valdymo pultą įdėkite komplekte esančius maitinimo
elementus.
3. Norėdami susieti nuotolinio valdymo pultą su televizoriumi, vienu
metu paspauskite ir palaikykite daugiau kaip 3 sekundes ŽALIĄ ir
GELTONĄ mygtukus. Tada, norėdami įjungti televizorių, paspauskite
budėjimo režimo mygtuką.
4. Ekrane matysite First Time Installation ( liet. pirmo įjungimo
nustatymų) langą.
Jei jis nerodomas automatiškai, spauskite nuotolinio valdymo pulto
[MENU] (liet. meniu) mygtuką, po to 8-8-8-8, ir atsiras šis meniu langas.
Norėdami pakeisti kuriuos nors numatytuosius nustatymus, naudokite
slinkimo mygtukus ▲/▼/◄/►. Norėdami uždaryti šį langą, bet kuriuo
metu spauskite [EXIT] (liet. išeiti) mygtuką.
5. Atlikite norimus nustatymus FIRST TIME INSTALLATION lange.
DVB Antenna (liet. skaitmeninės televizijos antena) - Pasirinkite
skaitmeninės televizijos tipą. Galima rinktis tarp antžeminės
(DVB-T), kabelinės (DVB-C) ir palydovinės (DVB-S*).
Language (liet. kalba) - Nustatykite televizoriaus meniu kalbą.
Country (liet. šalis) - Pasirinkite norimą šalį.
Tunning Mode (liet. derinimo režimas) - Pasirinkite, ar
norite derinti tik skaitmeninius (DTV), analoginius (ATV) ar
ir skaitmeninius, ir analoginius (DTV + ATV) kanalus.
Operator (liet. operatorius) - Pasirinkite kabelinės
televizijos operatorių. Jei sąraše nerandate savo operatoriaus,
pasirinkite Others (liet. kiti). (Funkcija galima tik tada, kai
DVB Antenna nustatyta į CABLE (liet. kabelinė))
Environment (liet. aplinka)- Pasirinkite, kur naudojamas televizorius.
Naudodami namuose, pasirinkite Home Mode (liet. naudojimo
namuose režimas). Naudodami parduotuvės ekspozicijoje,
pasirinkite Store Mode (liet. naudojimo ekspozicijoje režimas).
LCN (liet. loginiai kanalų numeriai) - Jei norite, kad kanalai
būtų išdėstyti pagal operatoriaus sąranką, nustatykite, kad LCN
būtų ON (liet. įjungta) (taikoma tik DVB-T ir DVB-C kanalams).
6. Norėdami pradėti kanalų derinimą, spauskite [Auto Tuning] (liet.
automatinis derinimas) mygtuką.
7. Galima išankstinė kanalų sąranka DVB-C:
Palikite numatytuosius nustatymus taip, kaip rekomenduojama.
Jei nerandami DVB-C kanalai, susisiekite su televizijos operatoriumi, kad
sužinotumėte „Network ID“ (liet. tinklo numerį). Tada iš naujo atlikite
kanalų paiešką. Paspauskite [MENU] mygtuką, pasirinkite „Network ID“ ir
įveskite reikiamą tinklo numerį.
8. Galima išankstinė kanalų sąranka DVB-S2*:
„DVB Antenna“ meniu lange pasirinkite galimą išankstinę kanalų
sąranką „Satelite“ (liet. palydovas). Čia galėsite pasirinkti iš įvairių
palydovų. Pasirinkę, galėsite į savo televizoriaus sistemą įkelti
konkretaus palydovo kanalų sąrašą.
Norėdami pradėti kanalų skenavimą, patvirtinkite [OK] mygtuku
nuotolinio valdymo pulte.
PATARIMAS: jei nerandate kanalų, greičiausiai to priežastis bus per silpnas
signalas. Patartina prijungti signalo stiprintuvą ir iš naujo derinti televizorių.
* - veikia tik televizoriuose su DVB-S derintuvu
Nuotolinio valdymo punktas
Radijo bangomis veikiantis nuotolinis valdymo pultas – daugiau
nebereikės nukreipinėti jo į televizorių! Nuotolinio valdymo pulto
vaizdas pateiktas antrame šio naudojimo vadovo puslapyje.
1.
STANDBY (liet. budėjimas) – Įjungti budėjimo režime veikiantį
televizorių arba išjungti.
2.
MUTE (liet. nutildyti) – Nutildyti arba įjungti garsą.
3. DTV – Įjungti skaitmeninės TV šaltinį.
4. RADIO (liet. radijas) – Įjunkite skaitmeninį TV šaltinį ir rinkitės TV arba
radiją skaitmeniniu režimu.
5. USB – Įjungti USB jungties šaltinį.
6. DVD – Jokios funkcijos.
7. 0 – 9 – Pasirinkti norimą TV kanalą.
8. TV GUIDE (liet. TV programa) – Atverti savaitės TV programą (skait-
meniniu režimu).
9.
10. VOL ▲/▼ – Didinti arba mažinti garsumą.
11. S.MODE – Naršyti garso režimo parinktis.
12. P.MODE – Naršyti vaizdo režimo parinktis.
13. FAV – Rodyti mėgstamiausių meniu.
14. CH ▲/▼ – Perjungti kitą ar ankstesnį kanalą.
15. (▲/▼/◄/►/ OK) – Skirti naršyti ekrane rodomos informacijos meniu
16. MENU – Rodyti OSD meniu.
17. EXIT – Uždaryti visus meniu.
18. SOURCE (liet. šaltinis) – Rodyti įvesties (šaltinio) meniu.
19. INFO (liet. informacija) – Paspauskite vieną kartą, norėdami matyti
20. ASPECT (liet. vaizdo kraštinių santykis) – Keisti ekrane rodomo
21. SLEEP (liet. migdymas) – Spauskite kelis kartus, norėdami pasirinkti
22. AUDIO (liet. garsas) – Keisti girdimą kalbą (jeigu yra galimybė).
23. SUBTITLE (liet. subtitrai) – Rodyti eilutę ekrano apačioje (įjungti /
24. TEXT (liet. teletekstas) – Teleteksto režimas – įjungti teletekstą
25. TEXT HOLD (liet. teleteksto sustabdymas) – Teleteksto režimas –
26. ZOOM (liet. keisti vaizdo mastelį) – Priartinti vaizdą
27.
28. Rec
29. Rec List
30.
31.
32.
– Įjungti anksčiau žiūrėtą kanalą.
ir keisti sistemos nustatymus pagal savo poreikius.
informaciją apie dabar įjungtą (kitą eilėje) kanalą. Paspauskite du
kartus, norėdami matyti informaciją apie įjungtą programą.
vaizdo formatą.
televizoriaus užmigdymo nustatymus.
išjungti).
Sustabdyti tuo metu rodomą puslapį
DISPLAY (liet. vaizdo rodymas) – Išjungti ekraną, klausantis radijo.
1
– PVR (liet. skaitmeninis vaizdo įrašymas) įrašymas
1
– Atverti įrašų sąrašą.
– Iš naujo paleisti esamą skyrių
– Pereiti į tolesnį skyrių
/
– Sustabdyti vaizdo rodymą / Norėdami išstumti diską, palai-
kykite mygtuką paspaudę 4 sekundes.
Page 47
47
33. – Rodyti greito atsukimo režimu.
34.
– Rodyti greito prasukimo režimu.
35.
– Paleisti / pristabdyti
36. SPALVOTI MYGTUKAI – Papildomos teleteksto ir OSD funkcijos
1
- veikia tik su PVR funkcija
Televizoriaus mygtukai
Vol+ Garsumo didinimas ir meniu slinkimas į dešinę
Vol- Garsumo mažinimas ir meniu slinkimas į kairę
CH+ Programos (kanalo) perjungimas į priekį ir meniu slinkimas
į viršų
CH- Programos (kanalo) perjungimas atgal ir meniu slinkimas
3. Spauskite Vol+, norėdami keisti į pasirinktą įvestį (šaltinį).
Jungtys
12 puslapyje pateiktoje lentelėje nurodyti
68.
skirtingų modelių jungčių tipai.
USB
USB įvestis 1, 2*
HDMI 1, 2, 3 in
HDMI įvestis 1, 2, 3
VGA(PC)
VGA PC įvestis
VGA (PC) Audio In
3,5 mm garso įvestis iš kompiuterio
R
L
WR
Y
R/L - Video & YPbPr audio In *
Kompontentinė / vaizdo grotuvų garso įvestis
Video (CVBS) *
vaizdo įvestis
Mini AV*
Vaizdo įvestis ir kompontentinė / vaizdo grotuvų
garso įvestis
Mini YPbPr
Minikompinentinė HD įvestis
SCART *
SCART įvestis
*
CI Card IN
CI įvestis
RF In
RF / antenos įvestis
Sat In *
Palydovinės televizijos įvestis
Digital Optical Audio Out *
Skaitmeninė optinė garso išvestis
RJ 45 *
Eternetas
Digital COAX Audio Out *
Skaitmeninė bendraašė išvestis
HEADPHONES
3,5 mm ausinių išvestis
* - tik su palaikomais prietaisais
Naršymas televizoriaus meniu
Norėdami pasirinkti meniu, spauskite nuotolinio valdymo pulto [MENU]
mygtuką. Norėdami įjungti meniu, spauskite [OK]. Norėdami pakeisti
kuriuos nors numatytuosius nustatymus, naudokite slinkimo mygtukus
(▲/▼/◄/►). Norėdami patvirtinti bet kokius pakeistus nustatymus,
spauskite [OK] mygtuką. Norėdami uždaryti šį langą, bet kuriuo metu
spauskite [EXIT] (liet. išeiti) mygtuką.
Vaizdas
Vaizdo režimas - rinktis iš tolesnių nustatymų variantų.
Švelnus - Nustatomos švelnesnės spalvos, mažiau šviesumo
Asmeninis - Galimybė rankiniu būdu keisti visus nustatymus
Ekonomiškas - Suvartojama 15 % mažiau energijos.
Kontrastingumas - Keisti juodos ir baltos spalvos balansą.
Šviesumas - Didinti ar mažinti vaizdo šviesumą.
Atspalvis - Galimybė paryškinti ar sumažinti atspalvių
intensyvumą vaizde (tik naudojant NTSC signalą)
Spalvos - Didinti spalvų skaičių nuo juodo ir balto vaizdo.
Ryškumas - Didinti ar mažinti vaizdo ryškumą.
Spalvų šiltumas - Rinktis iš tolesnių nustatymų variantų.
Įprastos - Numatytieji nustatymai
Šiltos - Padidinti raudonos spalvos santykį vaizde
Šaltos - Padidinti mėlynos spalvos santykį vaizde
Vaizdo kraštinių santykis - Vaizdo formatas priklauso
nuo kanalo / transliuotojo. Galima rinktis iš daugybės
variantų, kuris geriausiai atitiktų jūsų pageidavimus.
Auto - Automatiškai rodomas geriausias vaizdo formatas.
Vaizdas rodomas tinkama padėtimi. Gali būti juodos
linijos iš viršaus / apačios ir (arba) iš šonų.
tik yra keičiamas mastelis, kad būtų užpildomas visas ekranas.
Pagal taškus (HDMI) - Vaizdas rodomas jo
originalia raiška be jokių pakeitimų.
Visas ekranas - Ištempti vaizdą per visą ekraną.
Vaizdo triukšmo mažinimas - Įjungti (išjungti) vaizdo triukšmo mažinimą.
Page 48
LT
Garsas
Garso režimas - Rinktis iš tolesnių nustatymų variantų
Standartinis garsas - Numatytieji nustatymai
Muzikos režimas - Išryškinamas muzikos fonas balsų atžvilgiu
Filmų režimas - Užtikrina tikroviškus ir
plataus diapazono garsus lmuose
Asmeninis - Galimybė rankiniu būdu keisti visus nustatymus
Sporto režimas - Pabrėžia sporte aktualius garsus.
PATARIMAS: aukštų ir žemų garso dažnių lygį galima
reguliuoti tik pasirinkus „Personal“ režimą.
Aukštieji garso dažniai - Reguliuoti aukšto dažnio garsą.
Žemieji garso dažniai - Reguliuoti žemo dažnio garsą.
Balansas - Reguliuoti garso stiprumą kairiajame
ir dešiniajame garsiakalbiuose.
Automatinis garsumo lygis - Kai funkcija įjungta, garsumas
išlieka vienodo lygio, nepriklausomai nuo įvesties (šaltinio).
Erdvinis garsas - Galima įjungti (ON) ir išjungti (OFF) erdvinį garsą.
Skaitmeninė išvestis - Skaitmeninė išvestis.
Pasirinkite iš galimų nustatymų:
Išjungti - O
Auto - Automatiškai parenkami geriausi nustatymai
PCM - Šį nustatymą pasirinkite, kai jungiate stereoaparatūrą
Garsiniai komentarai - Papildomas garso takelis
silpnaregiams. Veikia tik su kai kuriomis TV laidomis.
Garsinių komentarų garsumas - reguliuoti
garsinių komentarų takelio garsumą
Garso vėlinimas(ms) - Naudotojui suteikiama galimybė reguliuoti
garso televizoriaus garsiakalbiuose sinchronizavimą su vaizdu.
SPDIF signalo vėlinimas(ms) - Naudotojui suteikiama galimybė
reguliuoti garso išoriniuose garsiakalbiuose, prijungtuose per
skaitmeninę garso išvestį, sinchronizavimą su vaizdu.
Naudojimas su kompiuteriu
Automatinis derinimas - Suteikia galimybę automatiškai
kon gūruoti televizorių naudoti kaip kompiuterio monitorių.
Horizontalusis balansavimas - Keičia horizontaliąją vaizdo padėtį.
Vertikalusis balansavimas - Keičia vertikaliąją vaizdo padėtį.
Dydis - didinti vaizdo dydį.
Fazė - Derinti fazės delsos laiką, siekiant sumažinti vaizdo triukšmą
PATARIMAS: jei kompiuteris tam tikrą laiką nenaudojamas, televizorius
persijungia į „miegojimo“ režimą (ekranas išjungiamas, taupant elektros
energiją). Norėdami vėl jį įjungti, spauskite budėjimo režimo mygtuką.
PATARIMAS: jei per 10 sekundžių nepaspausite jokio mygtuko, meniu
automatiškai uždaromas. Trukmę iki automatinio meniu uždarymo
galite pakeisti (žr. „OSD Timer“ (liet. OSD rodymo trukmė) lange).
Auto Tuning - Galima suderinti visus skaitmeninius televizijos kanalus,
skaitmenines radijo stotis ir analoginės televizijos kanalus televizoriuje.
Analoginių signalų derinimas rankiniu būdu - Galima
rankiniu būdu derinti analoginius signalus.
Skaitmeninių signalų derinimas rankiniu būdu - Galima
rankiniu būdu derinti skaitmeninius signalus.
Kanalų redagavimas - Galima ištrinti, praleisti
ir įtraukti mėgstamus kanalus.
Informacija apie signalą - Informacija apie DVB signalą.
Informacija apie bendrinės sąsajos naudojimą - Norint matyti už
peržiūrą apmokamą turinį, televizoriuje turi būti įstatyta „išmanioji
kortelė“. Šią kortelę arba CAM jums išduos paslaugų teikėjas, jei
prenumeruosite už peržiūras apmokamą turinį. CAM galima įstatyti
į COMMON INTERFACE (liet. bendrinės sąsajos) lizdą (CI Card In).
Įrašų sąrašas) - Įrašytų TV laidų sąrašas.
Žiūrėtinų laidų gra kas - Priminimų TV programoje sąrašas.
Palydovinės TV antenos sąranka** - Šis meniu langas
prieinamas tik DVB-S2 režimu. Galite pasirinkti palydovo
tipą, siųstuvo-imtuvo ir LNB antenos tipą ir kt.
* - veikia tik modeliuose su DVB-T2 derintuvu
**- veikia tik modeliuose su DVB-S derintuvu
Užraktas
Sistemos užraktas - Galima užrakinti arba atrakinti visą
meniu. Prašoma įvesti 4 skaitmenų slaptažodį. ◄ mygtukas
skirtas atšaukti slaptažodžio įvedimą. ► mygtukas skirtas
trinti skaitmenis. Numatytasis slaptažodis yra 0000.
Nustatyti slaptažodį - Pakeisti numatytąjį slaptažodį.
Kanalų blokavimas - Blokuoti konkrečius TV kanalus.
Vaikų prieigos ribojimas - Blokuoti kanalus pagal amžiaus apribojimus.
Mygtukų užrakinimas - Užrakinti televizoriaus mygtukus.
Išjungtas - Visi televizoriaus mygtukai - atrakinti
Dalinis - Atrakintas tik budėjimo režimo mygtukas
Visiškas - Visi televizoriaus mygtukai - užrakinti
Laiko nustatymai
Laikrodis - Nustatyti datą ir laiką. DVB režimu
data ir laikas nustatomi automatiškai.
Išjungimo laikas - Galima nustatyti tikslų laiką, kada televizorius išsijungs.
Įjungimo laikas - Galima nustatyti tikslų laiką, kada televizorius įsijungs,
kokį kanalą tuo metu rodys, iš kokio šaltinio, o taip pat - garsumą. Šią
funkciją galima nustatyti kartoti kiekvieną arba tam tikromis dienomis.
Išjungimo laikmatis - Galima nustatyti išsijungimo laikmatį,
kad televizorius automatiškai išsijungtų po nustatyto laiko.
O (liet. išjungta) -> 10 min -> 20 min -> 30 min -> 60
min -> 90 min -> 120 min -> 180 min -> 240 min.
OSD laikmatis - Galima nustatyti trukmę, kiek laiko
informacija rodoma ekrane iki jai išsijungiant.
Automatinis išjungimas į budėjimo režimą Automatinį išjungimą į budėjimo režimą galima nustatyti
valandiniais intervalais: O -> 3 h -> 4 h -> 5 h.
Laiko juosta - Pakeisti laiko juostą.
Tinklo nustatymai*
IP kon gūracija - LAN tinklo prisijungimo nustatymai
Auto - Televizorius automatiškai jungiamas į jūsų
namų tinklą (šis nustatymas yra numatytuosiuose
nustatymuose ir labai rekomenduojamas)
Rankiniu būdu - Galima rankiniu būdu keisti IP, Netmask
(liet. tinklo kaukės), Gateway (liet. tinklų sietuvo) ir
DNS (liet. sričių vardų sistemos) informaciją.
Tinklo informacija - Informacija apie tinklo nustatymus
Tinklo testas - Tinklo ryšio testas
* - LAN/Ethernet lizdas naudojamas tik DVB-T2 funkcijoms. Jo paskirtis
nėra naudoti interneto (tinklo).
Nustatymai
Kalba - Galima pakeisti meniu kalbą.
Page 49
49
Transliuojamo garso kalba - Galima keisti pasirinktų
DVB kanalų transliuojamo garso kalbą.
Subtitrų kalba - Galima keisti pasirinktų DVB kanalų subtitrų kalbą.
Sutrikusi klausa - Jei signalas suteikia pagalbą turintiems
klausos sutrikimų, paspaudus [Subtitle], ekrane rodomi
subtitrai. Įjungus Hearing Impaired ir perjungus kanalą, kuriame
galimi subtitrai, funkcija suaktyvinama automatiškai.
Mėlynas ekranas - Pakeičia ekrano foną į mėlyną arba skaidrų,
kai nėra jokios įvesties (veikia tik su kai kuriais šaltiniais).
PVR failų sistema - PVR įrašymo parinktys
Pasirinkti diską - Pasirinkti USB lizdą ir disko skaidinį
Įrašo ribojimas pagal laiką - Nustatyti įrašo ribinę trukmę.
Pradėti formatuoti - Prijungtą USB laikmeną
galite formatuoti FAT 32 failų sistema.
ĮSPĖJIMAS: VISI USB LAIKMENOJE ESANTYS
DUOMENYS BUS IŠTRINTI
Greičio testas - Atliekamas prijungtų USB
laikmenų įrašymo greičio testas.
Pirmasis diegimas - Pradedami pirmo įjungimo nustatymai.
Programinės įrangos atnaujinimas iš USB laikmenos - Kartais
gamintojai išleidžia naują mikroprograminės įrangos versiją (kurią galima
atsisiųsti). Per šį meniu langą televizoriuje galima įdiegti naują programinę
(mikroprograminę) įrangą. Išsamesnė informacija, kaip tą padaryti bus
pateikiama su mikroprogramine įranga. Skambinkite pagalbos klientams
linija arba apsilankykite internetinėje svetainėje adresu‘www.sharp.eu’.
Atstatyti televizoriaus nustatymus iš naujo Grąžinami gamykliniai televizoriaus nustatymai.
HDMI CEC* - Nuotoliniu televizoriaus valdymo pultu
galima valdyti HDMI jungtimi sujungtus prietaisus.
Auto standby* - HDMI CEC sujungti prietaisai automatiškai
įjungiami į (išjungiami iš) budėjimo režimą
Prietaisų sąrašas - Galima atidaryti prietaisų meniu ir
juos valdyti nuotoliniu televizoriaus valdymo pultu.
HDMI ARC* - Garso signalas iš antžeminės ar palydovinės televizijos
transliacijos per HDMI siunčiamas į AV imtuvą, nenaudojant jokių
papildomų kabelių. Ši funkcija galima tik su HDMI 2 išvestimi.
* - HDMI CEC turi palaikyti prijungtas prietaisas.
Šviesos diodo būsena - Naudotojui suteikiama galimybė įjungti
(ON) ar išjungti (OFF) LED indikatorių, naudojant televizorių.
(Kai šis nustatymas išjungtas (OFF padėtyje), LED indikatorius
mirkčioja, paspaudus nuotolinio valdymo pulto mygtukus)
Informacija apie naudojamą versiją - rodoma televizoriuje
naudojamos programinės įrangos versija
Store Mode* - įjungti (išjungti) televizoriaus
ekspozicijos parduotuvėje režimą
* - veikia tik tuo atveju, kai pirmo įjungimo nustatymuose parinktas
ekspozicijos parduotuvėje režimas
Savaitės TV programa
TV programa galima naudotis skaitmeninės televizijos režimu. Suteikia
informaciją apie būsimas laidas (jei skaitmeninis kanalas tokią informaciją
teikia). Galima peržiūrėti visų kanalų visų laidų pradžios ir pabaigos laiką
ateinančiai savaitei ir nustatyti priminimus.
įsirašyti pasirinkto kanalo norimą laidą, spausdami RAUDONĄ
mygtuką.
Nustatyti priminimą ŽALIU mygtuku.
Peržiūrėti ankstesnės dienos programą - GELTONAS mygtukas.
Peržiūrėti tolesnės dienos programą - MĖLYNAS mygtukas. Paspaudus
[INFO], rodoma išsami informacija apie pasirinktą programos įrašą
4. Norėdami uždaryti savaitės programą, spauskite [EXIT].
* - aktualu tik modeliuose su įrašymo funkcija
USB režimas / medijos leistuvas
USB režimu galima leisti įvairaus tipo turinį, išsaugotą USB atmintinėje.
Įjungus USB šaltinį, ekrane rodomas USB režimo langas. Turinys pagal failų
tipus suskirstomas į Photo (liet. nuotraukos), Music (liet. muzika), Movie
(liet. lmai) ir Text (liet. tekstas).
5. Meniu galima naršyti ▲/▼/◄/► mygtukais. Pasirinkę norimą leisti
(peržiūrėti) failą, spauskite [OK] mygtuką.
6. Pasirinkite norimą diską. (Jei diske yra tik 1 skaidinys, matysite tik 1
eilutę).
7. Tada galite pasirinkti norimą failą. Norėdami peržiūrėti, spauskite [OK].
8. Peržiūrėdami failo turinį, galite valdyti peržiūrą nuotolinio valdymo
pultu arba iškvietę peržiūros meniu ir rinkdamiesi ekrane pateiktus
mygtukus ▲/▼/◄/► ir [OK]
PASTABA: nerekomenduojama naudoti USB jungties
ilgintuvais, kadangi jie gali sumažinti vaizdo (garso) kokybę,
USB laikmenos turinio peržiūros užstrigimus.
Įrašymas į USB laikmeną - skaitmeninis
režimas*
Šiame televizoriuje veikia galimybė įrašyti į USB laikmeną. Ši funkcija
galima skaitmeninės TV režimu, naudojant suderinamą USB atmintinę arba
kietąjį diską su USB jungtimi. Šios funkcijos privalumai yra tokie:
• Galima pristabdyti tiesioginę transliaciją, o po to ją peržiūrėti, greitai
prasukti ar atsukti (iki tiesioginės transliacijos taško).
• Pradėti įrašymą vieno mygtuko paspaudimu, kai tik nusprendžiate, jog
norite įrašyti rodomą laidą.
• Nesudėtingai užprogramuoti įrašyti savaitės TV programoje parinktą
laidą.
Dėl pačios įrangos pobūdžio svarbu naudoti didelio greičio USB atmintinę
(kadangi televizorius vienu metu nuskaito ir įrašo informaciją į atmintinę,
kai kurios atmintinės gali būti netinkamos).
Minimalios USB atmintinės techninės speci kacijos
Duomenų nuskaitymo greitis - 20 MB/s (megabaitų per sekundę)
Duomenų įrašymo greitis - 6 MB/s (megabaitai per sekundę)
Pristabdyti tiesioginės TV transliacijos rodymą (laiko
poslinkis)*
Sustabdyti tiesioginės transliacijos rodymą - labai paprasta.
• Spauskite Play/Pause (liet. leisti / pristabdyti) mygtuką, ir televizorius
pristabdys tiesioginės transliacijos rodymą, o jos turinys bus įrašomas.
Norėdami toliau žiūrėti laidą, vėl spauskite Play/Pause mygtuką.
• Norėdami prasukti įrašą į priekį, spauskite greito prasukimo mygtuką
(pvz., norėdami prasukti reklamą).
• Norėdami atsukti įrašą, spauskite atsukimo mygtuką (pvz., kai per toli
prasukote).
PATARIMAS: išjungus televizorių į budėjimo režimą arba
perjungus kanalą, laiko poslinkio atmintis ištrinama. Norėdami
vėl įjungti laiko poslinkį, spauskite Play/pause mygtuką.
Įrašymas vieno mygtuko paspaudimu
Bet kuriuo metu galima pradėti žiūrimo kanalo laidos įrašymą. Tam tereikia
paspausti [REC] mygtuką.
PATARIMAS: šiame televizoriuje yra vienas TV derintuvas,
todėl galima įrašyti tik žiūrimo kanalo laidą arba įrašyti vieno
kanalo laidą, kai televizorius veikia budėjimo režimu.
PASTABA: įrašymo į USB laikmeną funkcija galima naudotis
tik skaitmeninės televizijos režimu. Atsižvelgiant į autorių teisių
įstatymus ir nelegalų kopijavimą (įrašymą), nėra galimybės
įrašyti į (iš) bet kokios kitos įvesties (išvesties) šaltinio.
* - aktualu tik prietaisams su PVR funkcija
Page 50
LT
Gaminio kortelė
Prekės ženklas
LC-32CHE5100E(W)
Modelis
Energijos efektyvumo klasė
Matomo ekrano dydis (įstrižainė)
Energijos sąnaudos įjungimo režimu
Metinės energijos sąnaudos*
Energijos sąnaudos budėjimo režimu**
Energijos sąnaudos išjungus
Ekrano raiška
* - Metinės energijos sąnaudos XYZ kWh, apskaičiuojamos, kai televizorius 365 dienas naudojamas po 4 valandas per dieną. Tikrosios energijos
sąnaudos priklauso nuo to, kaip televizoriaus naudojamas.
* *- kai televizorius būna išjungtas nuotolinio valdymo pultu ir nesant įjungtai jokiai funkcijai
Vaizdo pateikimas kadraisMaksimali raiška: 3000 × 3000
Vaizdo pateikimas puskadriaisMaksimali raiška: 1500 × 1500
MP3, WMA, AAC, AC3
Pastaba
Maksimali raiška: 1920 × 1080 Maksimalus
duomenų perdavimo greitis: 40 Mbps
Maksimali raiška: 1920 × 1080 Maksimalus
duomenų perdavimo greitis: 20 Mbps
Maksimali raiška: 720 × 576 Maksimalus
duomenų perdavimo greitis: 40 Mbps
Dažnis 8K-48KHz Bitai per sekundę:
32K - 320Kbps Kanalai: Mono/Stereo
Dažnis 16K-48KHz Bitai per sekundę: 32K
~ 442Kbps Kanalas: Mono/Stereo
Maksimali raiška: 6500 × 6500 Spalvų
gylis 1/4/8/16/24/32 bpp
Page 51
51
Page 52
LV
Svarīgi norādījumi par drošību
UZMANĪBU!
ELEKTROŠOKA RISKS
NEATVĒRT
Pirms ierīces lietošanas izlasiet šos norādījumus par
drošību un ievērojiet tālāk norādītos brīdinājumus.
Lai novērstu aizdegšanās
risku, sveces un cita veida
atklātu liesmu vienmēr
turiet tālāk no ierīces.
• Vismaz diviem cilvēkiem ir jāceļ un jāpārnēsā televizori, kuru svars ir
lielāks par 20 kg.
• Šim televizoram nav nevienas detaļas, kuru varētu remontēt lietotājs.
Bojājuma gadījumā sazinieties ar ražotāju vai pilnvarotu tehniskās
apkalpes dienesta pārstāvi. Saskare ar konkrētām televizora iekšpusē
esošām detaļām var apdraudēt dzīvību. Garantija nesedz bojājumus, kas
radušies, nepilnvarotai personai veicot remontdarbus.
• Nenoņemiet ierīces aizmugurējo daļu.
• Šī ierīce ir paredzēta video un skaņas signālu uztveršanai un
atveidošanai. Jebkāda cita veida lietošana ir strikti aizliegta.
• Nepakļaujiet televizoru pilošiem un šļakstošiem šķidrumiem.
• Ja komplektācijā iekļautais strāvas vads ir bojāts, tas ir jānomaina
ražotājam, tirdzniecības pārstāvim vai līdzvērtīgi kvali cētām personām,
lai neradītu apdraudējumu.
• Vislabākais attālums televizora skatīšanai ir aptuveni piecas reizes lielāks
par ekrāna diagonāles izmēru. Citu gaismas avotu atspulgs ekrānā var
pasliktināt attēla kvalitāti.
• Nodrošiniet televizoram pietiekamu ventilāciju un novietojiet to tālāk no
citām ierīcēm un mēbelēm.
• Lai nodrošinātu ventilāciju, uzstādiet ierīci vismaz 5 cm no sienas.
• Nodrošiniet, ka ventilācijas atveres netiek aizsegtas ar avīzēm, galdau-
tiem, aizkariem un citām lietām.
• Televizoru ir paredzēts lietot mērenā klimata joslā.
• Televizoru ir paredzēts lietot tikai sausā vietā. Ja lietojat televizoru ārpus
telpām, nodrošiniet, ka tas tiek aizsargāts pret mitrumu (lietu, ūdens
šļakatām). Nekad nepakļaujat to mitruma iedarbībai.
• Uz televizora nedrīkst novietot traukus ar ūdeni, piemēram, vāzes vai
citus traukus. Šie trauki var apgāzties, tādējādi apdraudot elektrisko
drošību. Televizoru drīkst novietot tikai uz līdzenas un stabilas virsmas.
Uz televizora vai zem tā nedrīkst novietot avīzes, segas vai citus
priekšmetus.
• Nodrošiniet, ka ierīce nav novietota uz strāvas kabeļiem, jo šādā veidā
tos var sabojāt. Mobilie tālruņi un citas ierīces, piemēram, WLAN
adapteri, novērošanas kameras ar bezvadu signāla pārraidi utt., var radīt
elektromagnētiskos traucējumus, un šādas ierīces nedrīkst novietot
televizora tuvumā.
• Nenovietojiet ierīci sildierīču tuvumā un tiešos saules staros, jo tas
negatīvi ietekmē ierīces dzesēšanu. Siltuma uzkrāšanās ir bīstama un
var ievērojami samazināt ierīces kalpošanas laiku. Lai garantētu drošību,
lūdziet kvali cētai personai iztīrīt netīrumus no ierīces.
• Mēģiniet novērst strāvas vada un strāvas adaptera bojājumus. Ierīci drīkst
pievienot, izmantojot tikai komplektācijā iekļauto strāvas vadu/adapteri.
• Negaiss ir bīstams visa veida elektriskajām ierīcēm. Ja strāvas vadā
vai antenas vadā iesper zibens, ierīce var tikt sabojāta pat tad, ja tā ir
izslēgta. Pirms negaisa ir jāatvieno visi ierīces vadi un savienotāji.
• Lai notīrītu ierīces ekrānu, lietojiet tikai mitru un mīkstu drāniņu. Lietojiet
tikai tīru ūdeni. Nedrīkst lietot tīrīšanas līdzekļus un šķīdinātājus.
• Novietojiet televizoru pie sienas, lai tas nevarētu nokrist, ja tiktu
pagrūsts.
• Tālāk sniegtie norādījumi ir drošāks veids, kā uzstādīt televizoru, piesti-
prinot to pie sienas, un tādā veidā var novērst iespēju, ka televizors var
nokrist uz priekšu un radīt traumas un bojājumus.
• Šī metode ir noderīga arī tad, ja televizors tiek novietots uz stikla virsmas
vai nevēlaties neko pieskrūvēt pie mēbelēm. Nodrošiniet, ka bērni nekāp
uz televizora un nekarājas pie tā.
• Šādam uzstādīšanas veidam ir nepieciešams lietot stiprinājuma vadu.
A) Lietojot vienu/abas augšējās sienas stiprinājuma atveres un skrūves
(skrūves jau ir ievietotas sienas stiprinājuma atverēs), piestipriniet vienu
stiprinājuma vada(-u) galu pie televizora.
B) Nostipriniet otru stiprinājuma vada(-u) galu pie sienas.
• Televizora programmatūras saturs un ekrāna izvēlnes (OSD) izkārtojums
var tikt mainīts bez brīdinājuma.
Brīdinājums!
• Nedrīkst pievienot ārējās ierīces ieslēgtam televizoram. Izslēdziet ne
tikai televizoru, bet arī pievienojamās ierīces! Pēc ārējo ierīču un antenas
pievienošanas televizora kontaktdakšu pievienojiet sienas kontaktlig-
zdai!
• Nodrošiniet, ka televizora kontaktdakša vienmēr ir brīvi aizsniedzama.
• Televizoru nav paredzēts lietot darbavietā, kas aprīkota ar monitoriem.
• Ja austiņās pastāvīgi tiek atskaņots liels skaļums, var rasties neatgriezeni-
ski dzirdes bojājumi.
• Noteikti likvidējiet šo ierīci un jebkurus komponentus, tostarp baterijas,
videi draudzīgā veidā. Ja rodas šaubas, informācijai par pārstrādi sazinie-
ties ar vietējo varas iestādi.
• Uzstādot ierīci, ņemiet vērā, ka mēbeļu virsmas tiek apstrādātas ar
dažādām lakām, ir no plastmasas vai citām vielām un tās var būt
nopulētas. Šajos izstrādājumos iekļautajām ķīmiskajām vielām var būt
reakcija ar televizora statīvu. Rezultātā pastāv iespēja, ka materiāla
daļiņas var pielipt pie mēbeļu virsmas; un tās var būt grūti vai
neiespējami notīrīt.
• Televizora ekrāns ir ražots augstākās kvalitātes apstākļos, un vairākas
reizes tam ir pārbaudīts, vai nepastāv kļūdaini pikseļi. Nav iespējams
izslēgt nelielu kļūdainu pikseļu skaitu ekrānā ražošanas procesa
tehnoloģisko parametru dēļ (pat ja ražošanas procesā ir ievērota
maksimālā rūpība). Šie kļūdainie pikseļi netiek uzskatīti par kļūmēm
atbilstoši garantijas nosacījumiem, ja tie nepārsniedz DIN normās
noteiktās robežas.
• Ražotājs neuzņemas atbildību par klientu servisa problēmām, kas
saistītās ar trešās puses saturu vai pakalpojumiem. Ja ir jautājumi,
komentāri vai ar apkalpi saistīti jautājumi par trešās puses saturu vai
pakalpojumiem, jums jāsazinās ar attiecīgajiem satura un pakalpojumu
sniedzējiem.
• Var būt dažādi ar ierīci nesaistīti iemesli, kāpēc ierīcē nevarat piekļūt
saturam vai pakalpojumiem, tostarp, bet neaprobežojoties ar strāvas
zudumu, interneta savienojumu vai nevarēšu pareizi kon gurēt ierīci.
Universal Media Corporation, tā direktori, vadošie darbinieki, aģenti,
līgumslēdzēji un liāles neuzņemas atbildību attiecībā pret jums vai
trešajām pusēm par šādām kļūmēm vai apkopes nepilnībām neatkarīgi
no iemesla un tā, vai no tā varēja/nevarēja izvairīties.
• Viss trešās puses saturs un pakalpojumi, kas pieejami šajā ierīcē, ir
nodrošināti “tādi, kādi tie ir” un “tādi, kādi tie ir pieejami”, un Universal
Media Corporation un tā liāles neuzņemas nekādu tiešu vai netiešu
atbildību un jūsu pārstāvniecību, ietverot, bet neaprobežojoties ar tiešu
vai netiešu piemērotības tirdzniecībai garantiju, likuma pārkāpumu,
piemērotību noteiktam mērķim vai ar jebkādām garantijām attiecībā
uz jums nodrošinātā satura vai pakalpojumu piemērotību, pieejamību,
pienākumu nepildīšanu vai kļūdainu un pārtraukumiem esošu darbību
un izmantošanu, kā arī to, ka šis saturs vai pakalpojumi būs piemēroti
jūsu prasībām un paredzētajam.
Page 53
53
• Universal Media Corporation nav pārstāvis un neuzņemas atbildību
par trešās puses satura un pakalpojumu nodrošinātajām darbībām un
izlaidumiem, kā arī neuzņemas atbildību par nevienu šādas trešās puses
nodrošinātā satura vai pakalpojuma saturu.
• Nevienā gadījumā Universal Media Corporation un/vai tā liāles nebūs
atbildīgas ne pret jums, ne pret trešo pusi par tiešiem, netiešiem,
speciāliem, nejaušiem, soda, izrietošiem vai cita veida bojājumiem,
neskatoties uz to, vai atbildības nosacījumi ir pamatoti ar līgumu,
civiltiesību pārkāpumu, nolaidību, garantijas pārkāpumu, stingru
atbildību vai citu pamatojumu, un neskatoties uz to, vai Universal Media
Corporation un/vai tā liāles ir vai nav norādījuši par šādu bojājumu
iespējamību.
Svarīga informācija par videospēlēm, datoriem,
parakstiem un citiem ksētā attēla rādījumiem
• Ja ilgstoši tiek lietots ksēta attēla programmas materiāls, LCD ekrānā var
parādīties pastāvīgs “ēnas attēls” (dažreiz tas tiek nepareizi de nēts kā
“izdegusi ekrāna vieta”). Pēc tam šis ēnas attēls ir pastāvīgi redzams fonā.
Tas ir neatgriezenisks bojājums. Lai novērstu šādu bojājumu rašanos,
izpildiet tālāk sniegtos norādījumus.
• Samaziniet spilgtuma/kontrasta iestatījumu līdz minimālajam skata
leņķim.
• Neatstājiet ksētu attēlu ekrānā uz ilgu laika posmu. Centieties nerādīt
ekrānā:
» teleteksta laiku un diagrammas,» TV/DVD izvēlni, piemēram, DVD saturu,» režīmu “Pause” (Pauze) (“aizturēšana”): nelietojiet šo režīmu ilgu
laiku, piemēram, kamēr skatāties DVD vai video.
» Izslēdziet ierīci, kad to nelietojat.
Prečzīmes
• HDMI, High-De nition Multimedia Interface un HDMI logotips ir HDMI
Licensing, LLC prečzīmes vai reģistrētas prečzīmes ASV un citās valstīs.
• Logotips HD TV ir DIGITALEUROPE prečzīme.
• Logotips HD TV 1080p ir DIGITALEUROPE prečzīme.
• Logotips DVB ir Digital Video Broadcasting (DVB projekta) reģistrētā
prečzīme.
• Izgatavots pēc Dolby Laboratories licences.
• Dolby un dubultais D ir Dolby Laboratories tirdzniecības zīmes.
• Ražots saskaņā ar šādiem ASV patentu nr.: 5 956 674, 5 974 380, 6 487
• YouTube un YouTube logotips ir Google Inc. prečzīme.
• Wi-Fi CERTIFIED logotips ir Wi-Fi Alliance serti kācijas zīme.
• Wi-Fi CERTIFIED Miracast un Miracast ir Wi-Fi Alliance prečzīmes.
• DLNA , DLNA logotips un DLNA CERTIFIED ir Digital Living Network
Alliance prečzīmes, pakalpojumu zīmes vai serti kācijas zīmes.
Baterijas
• Ievietojot baterijas, ņemiet vērā pareizo polaritāti.
• Nepakļaujiet baterijas augstai temperatūrai un
nenovietojiet tās vietās, kur temperatūra var strauji
paaugstināties, piemēram, tuvu liesmām vai tiešos
saules staros.
• Nepakļaujiet baterijas pārmērīgam starojuma
karstumam, nemetiet tās liesmās, neizjauciet tās un
nemēģiniet uzlādēt nelādējamas baterijas. To saturs
var iztecēt, vai tas var eksplodēt.
» Dažāda tipa baterijas nedrīkst lietot kopā, un
nedrīkst jaukt jaunās baterijas ar vecajām baterijām.
» Likvidējiet baterijas videi draudzīgā veidā.» Lielākajā daļā Eiropas Savienības valstu bateriju likvidēšana ir
regulēta tiesību aktos.
Cd
Likvidēšana
• Neizmetiet šo televizoru kā nešķirotus sadzīves atkritu-
mus. Nododiet to attiecīgā savākšanas punktā elektrisko
un elektronisko ierīču pārstrādei. Tā rīkojoties, jūs
palīdzēsiet saglabāt dabas resursus un aizsargāt apkārtējo
vidi. Lai uzzinātu vairāk, sazinieties ar mazumtirgotāju vai
vietējo varas iestādi.
CE paziņojums
• Ar šo Universal Media Corporation paziņo, ka LED TV atbilst Direktīvas
1999/5/EK par radioiekārtām un telekomunikāciju termināla iekārtām
un to atbilstības savstarpējo atzīšanu pamatprasībām un citiem
piemērojamajiem nosacījumiem. http://www.sharp.eu/av/documentsof-conformity
3. Lai sapārotu tālvadības pulti ar televizoru, nospiediet ZAĻO un
DZELTENO pogu un turiet tās nospiestas kopā uz vairāk nekā 3
sekundēm. Pēc tam nospiediet pogu Standby, lai ieslēgtu televizoru.
4. Pēc tam tiek atvērts ekrāns First Time Installation (Instalēšana pirmo
reizi).
Ja šis ekrāns netiek parādīts, nospiediet tālvadības pults pogu
[MENU], ievadiet 8-8-8-8, un izvēlne tiek parādīta. Lai mainītu kādu no
noklusējuma iestatījumiem, izmantojiet ritināšanas pogas ▲/▼/◄/►.
Lai jebkurā brīdī izietu no izvēlnes, nospiediet pogu [EXIT].
5. Ekrānā FIRST TIME INSTALLATION (Instalēšana pirmo reizi)
iestatiet nepieciešamos iestatījumus.
Varat izvēlēties starp Terrestrial (Virszemes televīzija) (DVB-T), Cable
(Kabeļtelevīzija) (DVB-C) vai Satellite (Satelīttelevīzija) (DVB-S)*.
Language (Valoda) - iestatiet televizora izvēlnes valodu.
Country (Valsts) - iestatiet nepieciešamo valodu.
Tunning Mode (Regulēšanas režīms) - izvēlieties
regulēt tikai digitālos (DTV), analogos (ATV) kanālus vai
gan digitālos, gan analogos (DTV + ATV) kanālus
Operator (Operators) - atlasiet kabeļtelevīzijas pakalpojuma
nodrošinātāju. Ja jūsu kabeļtelevīzijas operators nav
redzams sarakstā, atlasiet Others (Citi). (Pieejams tikai tad,
ja DVB antena ir atlasīta kā CABLE (Kabeļtelevīzija))
Environment (Vide) - atlasiet televizora atrašanās vietu.
Lietošanai mājās atlasiet Home Mode (Mājas režīms). Veikala
demonstrācijas režīmam atlasiet Store Mode (Veikala režīms).
LCN (Loģiskā kanāla numurs) - iestatiet LCN uz ON (Ieslēgts),
ja vēlaties sakārtot kanālus pēc pakalpojuma nodrošinātāja
izvēles (attiecas tikai uz DVB-T un DVB-C kanāliem).
6. Lai sāktu regulēšanu, nospiediet pogu [Auto Tuning].
7. Izvēles kanālu sākotnējo iestatījumu DVB-C:
Uzturiet visus noklusējuma iestatījumus, kā ieteikts.
DVB-C kanāli nav atrasti, sazinieties ar tīkla pakalpojuma nodrošinātāju,
lai iegūtu derīgu tīkla ID. Pēc tam veiciet jaunu meklēšanu. Nospiediet
[MENU], atlasiet Network ID (Tīkla ID) un ievadiet tīkla ID.
8. Izvēles kanālu sākotnējo iestatījumu DVB-S2*:
Izvēles kanālu sākotnējo iestatījumu izvēlnes sadaļā DVB Antenna
(DVB antena) atlasiet Satellite (Satelīttelevīzija). Šajā izvēlnē var atlasīt
dažādus satelītus. Ja atlase ir izdarīta, konkrētā satelīttelevīzijas kanālu
saraksts ir pieejams importēšanai televizora sistēmā.
9. Lai sāktu skenēšanu, apstipriniet ar tālvadības pults pogu [OK].
PADOMS: Ja kādi kanāli trūkst, visticamāk, iemesls
ir signāla stiprums. Iespējams, ir jāpievieno signāla
pastiprinātājs un vēlreiz jāveic TV kanālu regulēšana.
* - Pieejams tikai televizoriem ar DVB-S uztvērēju
Tālvadības pults
Ar radiosakariem kontrolēta tālvadības pults — vairs nekāda
novietošana tieši pret televizoru! Skatiet tālvadības pults attēlu šīs
lietotāja rokasgrāmatas otrajā lappusē.
1.
STANDBY – televizors tiek ieslēgts, ja tas ir gaidstāves režīmā, vai
televizors tiek pārslēgts gaidstāves režīmā.
2.
MUTE – skaņa tiek ieslēgta vai izslēgta.
3. DTV – tiek pārslēgts uz digitālo TV avotu.
4. RADIO – tiek pārslēgts uz digitālo režīmu un digitālajā režīmā
pārslēgts starp televizoru un radio.
5. USB – tiek pārslēgts uz USB avotu.
6. DVD – bez funkcijas.
7. 0–9 – tiek veikta tieša TV kanālu atlase.
8. TV GUIDE (TV programma) – tiek atvērta 7 dienu TV programma
(digitālais režīms).
9.
10. VOL ▲/▼ – skaņas līmenis tiek palielināts/samazināts.
11. S.MODE – tiek ritināts pa skaņas režīma opcijām.
12. P.MODE – tiek ritināts pa attēlu režīma opcijām.
13. FAV – tiek atvērta izlases izvēlne.
14. CH ▲/▼ – tiek pārslēgts uz iepriekšējo kanālu vai nākamo kanālu.
15. (▲/▼/◄/►/OK) – ļauj naviģēt pa ekrāna izvēlnēm un pēc jūsu izvēles
16. MENU – tiek atvērta ekrāna izvēlne.
17. EXIT – tiek aizvērtas visas izvēlnes.
18. SOURCE – tiek parādīta ievades/avota izvēlne.
19. INFO – nospiežot vienreiz, tiek parādīta pašreizējā/nākamā kanāla
20. ASPECT – tiek pārslēgti dažādi ekrāna attēla formāti.
21. SLEEP – spiežot atkārtoti, tiek pārslēgti miega opciju cikli.
22. AUDIO – tiek mainīta audio valoda (ja iespējams).
23. SUBTITLE – tiek pārslēgts (ieslēgts/izslēgts) ekrāna apakšdaļas
24. TEXT – teleteksta režīms: tiek atvērts teleteksta režīms.
25. TEXT HOLD – teleteksta režīms: tiek pauzēta pašreiz rādītā lapa.
26. ZOOM – tālummaiņa.
27.
28. Rec1 – PVR ieraksts.
29. Rec List1 – tiek atvērts ierakstu saraksts.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36. KRĀSU POGAS – papildu teleteksta un ekrāna izvēlnes funkcijas
1
- pieejama tikai ar PVR funkciju
– tiek atvērts iepriekš skatītais kanāls.
pielāgot sistēmas iestatījumus.
informācija. Nospiežot divreiz, tiek rādīta pašreizējās programmas
informācija.
dialoglodziņš.
DISPLAY – tiek izslēgts ekrāns, kad klausāties radio.
– tiek no jauna rādīta pašreizējā epizode.
– tiek ātri pārtīts uz nākamo epizodi.
/
– tiek apturēta atskaņošana/lai izstumtu disku, nospiediet pogu
un turiet nospiestu to 4 sekundes.
– atskaņošana notiek ātrās attīšanas režīmā.
– atskaņošana notiek ātrās pārtīšanas režīmā.
– notiek atskaņota/ir aktivizēta pauze.
Page 55
55
Televizora pogas
Vol+ Skaļuma palielināšana; izvēlne pa labi
Vol- Skaļuma samazināšana; izvēlne pa kreisi
CH+ Programma/kanāls un izvēlne augšup
CH- Programma/kanāls un izvēlne lejup
MENU Tiek parādīta izvēlne/ekrāna izvēlne
SOURCE Tiek parādīta ievades avota izvēlne
STANDBY Tiek ieslēgts/izslēgts gaidstāves režīms
Levades/avota režīma izvēle
Lai pārslēgtu dažādas ievades/savienojumus, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
a. Tālvadības pults pogu lietošana
1. Nospiediet [SOURCE/ AV] — tiek parādīta avota izvēlne.
2. Nospiediet [▼] vai [▲] — tiek atlasīta nepieciešamā ievade.
3. Nospiediet [OK].
b. Televizora pogu lietošana
1. Nospiediet [SOURCE].
2. Izmantojot pogas CH+/CH-, ritiniet augšup/lejup līdz
nepieciešamajai ievadei/avotam.
3. Nospiediet Vol+, lai mainītu ievadi/avotu uz atlasīto.
Savienojumi
Informāciju par dažādu modeļu savienotāju veidiem
skatiet 12. lappusē pieejamajā tabulā.
68.
USB
USB ievade 1, 2*
HDMI 1, 2, 3 in
HDMI ievade 1, 2, 3
VGA(PC)
VGA datora ievade
VGA (PC) Audio In
3,5 mm datora audio ievade
R
L
WR
Y
R/L - Video & YPbPr audio In *
Komponenta/video audio ievade
Video (CVBS) *
Video ievade
Mini AV*
Video ievade un komponenta/video audio ievade
Mini YPbPr
Mini komponenta HD ievade
SCART *
SCART ievade
CI Card IN
CI ievade
RF In
RF/TV antenas ievade
Sat In *
Satelīttelevīzijas ievade
Digital Optical Audio Out *
Digitālā optiskā izvade
*
RJ 45 *
Ethernet
Digital COAX Audio Out *
Digitālā koaksiālā izvade
HEADPHONES
3,5 mm austiņu izvade
* - Tikai atbalstītām ierīcēm
Naviģēšana pa televizora izvēlni
Lai atvērtu šo izvēlni, nospiediet tālvadības pults pogu [MENU]. Lai atvērtu
izvēlni, nospiediet [OK]. Lai mainītu kādu no noklusējuma iestatījumiem,
izmantojiet ritināšanas pogas (▲/▼/◄/►). Lai apstiprinātu iestatījumus,
nospiediet pogu [OK]. Lai jebkurā brīdī izietu no izvēlnes, nospiediet pogu
[EXIT].
Attēls
Attēlu režīms - izvēlieties no tālāk norādītajiem sākotnējiem iestatījumiem.
Standarta - noklusējuma iestatījumi.
Dinamisks - ieteicamie iestatījumi ātri kustīgiem attēliem.
Maigs - ir gaišāks pēc krāsas un ar mazāku spilgtuma līmeni.
Personīgais - visus iestatījumus var iestatīt manuāli.
Ekonomija - patērē par 15% mazāk enerģijas.
Kontrasts - pārslēdz melnās un baltās krāsas līdzsvaru.
Spilgtums - tiek palielināts vai samazināts attēla spilgtums.
Nokrāsa - ļauj palielināt vai samazināt attēla
nokrāsas līmeni (tikai NTSC signālam).
Krāsa - tiek palielināts krāsas līmenis no melnās un baltās krāsas.
Asums - tiek palielināts vai samazināts attēla asums.
Krāsu temperatūra - izvēlieties no tālāk
norādītajiem sākotnējiem iestatījumiem.
Normāls - noklusējuma iestatījumi.
Silts - tiek palielināts attēla sarkanās krāsas līmenis.
Auksts - tiek palielināts attēla zilās krāsas līmenis.
Proporcijas - attēla formāts atšķiras atkarībā no kanāla/apraides. Tālāk ir
norādītas dažādas opcijas, lai atrastu savām vajadzībām piemērotāko.
Automātiski - automātiski tiek parādīts labākais attēla
formāts. Šādi attēls ir pareizajā pozīcijā. Attēla augšpusē/
apakšpusē un/vai sānos var būt melnas līnijas.
4:3 - 4:3 attēls tiek parādīts tā oriģinālajā lielumā. Sānu
malas tiek rādītas, lai ietilpinātu 16:9 ekrānā.
16:9 - ekrāns tiek aizpildīts ar pastāvīgu 16:9 signālu.
1/2 tālummaiņas - attēls ir pareizajā proporcijā,
bet tuvināts, lai aizpildītu ekrānu.
Dot by Dot (HDMI) - tiek parādīts attēls bez
izmaiņām un ar tā oriģinālo izšķirtspēju.
Pilnekrāna - signāls tiek izstiepts, lai aizpildītu ekrānu.
Trokšņa samazināšana - tiek ltrēts un
samazināts attēla troksnis (traucējumi).
Skaņa
Skaņas režīms - var izvēlēties no tālāk norādītajiem
sākotnējiem iestatījumiem.
Standarta -noklusējuma iestatījumi.
Mūzika - mūzika ir skaļāka par balsīm.
Filma - lmām tiek nodrošināta dzīva un pilnīga skaņa.
Personīgais - tiek atlasīti personīgie skaņas iestatījumi.
Sports - tiek izcelta sporta skaņa.
Page 56
LV
PADOMS: Diskanta un basa līmeni var pielāgot tikai tad,
kad ir atlasīts režīms Personal (Personīgais).
Diskants - tiek pielāgots skaņas augstās frekvences līmenis.
Bass - tiek pielāgots skaņas zemās frekvences līmenis.
Līdzsvars - tiek pārslēgta skaņa no kreisās
puses un labās puses skaļruņiem.
Automātiskais skaļuma līmenis - kad atlasīts, skaļums
paliek nemainīgā līmenī neatkarīgi no ievades/avota.
Telpiskā skaņa - ļauj IESLĒGT vai IZSLĒGT telpisko skaņu.
Digitālā izvade - šī ir koaksiāla digitālā audio signāla
izvade. Izvēlieties no tālāk norādītajām opcijām.
Izslēgts - izslēgts.
Automātiski - automātiski tiek atlasīti labākie iestatījumi.
PCM - atlasiet šo opciju, ja izveidojat savienojumu ar stereo
Hi- sistēmu, izmantojot koaksiālo kabeli (impulskoda
modulācija (PCM) ir digitāla analogā signāla atveidošana).
Audio apraksts - papildu skaņas celiņš cilvēkiem ar redzes
traucējumiem. Pieejams tikai atlasītām DTV pārraidēm.
AD skaļums - tiek pielāgots audio apraksta skaņas celiņa skaļums.
Audio aizkave (ms) - lietotājam ir iespēja pielāgot skaņas iestatījumu,
lai televizora skaļruņos atskaņoto skaņu sinhronizētu ar attēlu.
SPDIF aizkave (ms) - lietotājam ir iespēja pielāgot ar
digitālo audio izvadi pievienoto ārējo skaļruņu skaņas
iestatījumu, lai atskaņoto skaņu sinhronizētu ar attēlu.
Dators
Automātiska pielāgošana - lietotājam ir iespēja automātiski
kon gurēt televizoru, lai to varētu lietot kā datora monitoru.
Horizontālā nobīde - tiek mainīta attēla horizontālā pozīcija.
Vertikālā nobīde - tiek mainīta attēla vertikālā pozīcija.
Lielums - tiek palielināts attēla lielums.
Fāze - tiek pielāgots fāzes nobīdes laiks, lai samazinātu attēla traucējumus.
PADOMS: Ja dators noteiktu laika periodu netiek lietots, televizors
tiek pārslēgts miega režīmā (ekrāns tiek izslēgts, lai taupītu
enerģiju). Lai ieslēgtu ierīci, nospiediet pogu Standby.
PADOMS: Ja 10 sekunžu laikā netiek nospiesta neviena poga, izvēlne
tiek automātiski aizvērta. Varat mainīt laiku, pēc kura izvēlne
tiek automātiski aizvērta - skatiet sadaļu OSD taimeris.
Automātiska regulēšana - visi televizora digitālie kanāli,
radio kanāli un analogie kanāli tiek atkārtoti regulēti.
Analogā manuālā regulēšana - ir iespēja manuāli regulēt analogo signālu.
Digitālā manuālā regulēšana - ir iespēja manuāli regulēt digitālo signālu.
Kanālu rediģēšana - ir iespēja dzēst, izlaist un pievienot izlases kanālus.
Signāla informācija - informācija par DVB signālu.
CI informācija - lai televizorā varētu izmantot maksas pakalpojumus,
tajā ir jāievieto viedkarte. Ja abonējat maksas pakalpojumu,
pakalpojumu sniedzējs jums nodrošina CAM moduli un viedkarti.
CAM moduli var ievietot kopējā interfeisa ligzdā (CI Card In).
Ierakstīto saraksts - ierakstīto televīzijas pārraižu saraksts.
Plānoto saraksts - programmu atgādinājumu saraksts.
Šķīvja iestatīšana** - šī izvēlne ir pieejama tikai režīmā DVB-S2.
Varat atlasīt satelīta veidu, retranslatoru, LNB veidu utt.
* - Tikai modeļiem ar DVB-T2 uztvērēju
** - Tikai modeļiem ar DVB-S uztvērēju
Bloķēšana
Sistēmas bloķēšana - ir iespēja bloķēt un atbloķēt izvēlni. Tiek vaicāts
ievadīt 4 ciparu paroli. Izmantojiet pogu ◄, lai aizvērtu paroles ievades
logu. Izmantojiet pogu ►, lai notīrītu. Noklusējuma parole ir 0000.
Lestatīt paroli - tiek mainīta noklusējuma parole.
Kanālu bloķēšana - tiek bloķēti konkrēti televīzijas kanāli.
Vecāku uzraudzība - televīzijas kanāli tiek bloķēti,
balstoties uz vecuma ierobežojumu.
Pogu bloķēšana - televizora pogas tiek bloķētas.
Izslēgt - visas televizora pogas tiek atbloķētas.
Daļējs - tikai poga Standby tiek atbloķēta.
Pilns - tiek atbloķētas visas televizora pogas.
Laiks
Pulkstenis - tiek iestatīts datums un laiks. DVB režīmā
datums un laiks tiek iestatīts automātiski.
Izslēgšanas laiks - ir iespēja noteiktā laikā izslēgt televizoru.
Ieslēgšanas laiks - ir iespēja iestatīt noteiktu laiku, kad televizors tiek
ieslēgts, tiek parādīts kanāls, tiek ieslēgts avots un arī skaļums. Pēc tam
šo funkciju var pārslēgt, lai atkārtotu katru dienu vai noteiktā dienā.
Miega taimeris - ir iespēja iestatīt miega taimeri, kad pēc iestatītā
laika perioda televizors tiek izslēgts. O (Izslēgts) > 10 min > 20 min
> 30 min > 60 min > 90 min > 120 min > 180 min > 240 min.
Ekrāna izvēlnes taimeris - ir iespēja pielāgot laiku, cik
ilgi ekrāna izvēlne tiek rādīta pirms izslēgšanas.
Automātiska gaidstāve - automātiskā gaidstāve ir pielāgojama
ar stundas iedaļu: O (Izslēgts) > 3 h > 4 h > 5 h.
Laika josla - tiek mainīta pašreizējā laika josla.
Tīkls*
IP kon gurācija - LAN tīkla savienojuma iestatījumi.
Automātiski - televizora un mājas tīkla savienojums tiek izveidots
automātiski (šis ir noklusējuma iestatījums un ir ļoti ieteicams).
Manuāli - ļauj manuāli mainīt IP, tīkla masku,
vārteju un DNS informāciju.
Tīkla informācija - informācija par tīkla iestatījumiem.
Tīkla pārbaude - tīkla savienojuma pārbaude.
* - LAN/Ethernet ligzda tiek lietota tikai DVB-T2 pakalpojumiem. Tā nav
paredzēta interneta/tīkla savienojumam.
Iestatījumi
Valoda - ir iespēja mainīt izvēlnes valodu.
Audio valodas - ir iespēja mainīt DVB kanālu audio valodu.
Subtitru valoda - ir iespēja mainīt atlasīto DVB kanālu subtitru valodu.
Dzirdes traucējumi - ja signāls nodrošina atbalstu cilvēkiem ar
dzirdes traucējumu, subtitrus var demonstrēt, nospiežot pogu
Subtitle. Ja opcija Hearing Impaired (Dzirdes traucējumi) tiek
iestatīta uz ON (Ieslēgts) un pārslēdzat uz kanālu ar atbalstu
dzirdes traucējumiem, subtitri tiek demonstrēti automātiski.
Zilais ekrāns - fons tiek mainīts, ja nav pieejama ievade no
caurspīdīga fona uz zilu fonu (pieejams tikai dažiem avotiem).
PVR failu sistēma - PVR ierakstīšanas opcijas.
Atlasīt disku - tiek atlasīta USB ligzda un diska daļa.
Laika nobīdes lielums - tiek iestatīts nobīdes bufera laika lielums.
Sākt formatēšanu - varat formatēt pievienoto
USB atmiņas ierīci FAT 32 failu sistēmā.
BRĪDINĀJUMS! VISI USB IERĪCES DATI TIKS DZĒSTI
Page 57
57
Ātruma pārbaude - tiek pārbaudīts pievienoto
USB atmiņas ierīču rakstīšanas ātrums.
Instalēšana pirmo reizi - tiek palaista pirmās reizes instalēšana.
Programmatūras atjauninājums (USB) - laiku pa laikam mēs
izlaižam jaunu aparātprogrammatūras versiju, lai uzlabotu televizora
darbību (pieejama lejupielādei). Šajā izvēlnē var televizorā instalēt
jaunu programmatūru/aparātprogrammatūru. Informācija, kā to
paveikt, tiks nodrošināta kopā ar aparātprogrammatūru. Sazinieties
ar palīdzības dienestu vai apmeklējiet vietni www.sharp.eu.
Atiestatīt TV - izvēlnes tiek atiestatītas uz rūpnīcas iestatījumiem.
HDMI CEC* - ir iespēja ar televizora tālvadības pulti
vadīt ierīces, kas pievienotas, izmantojot HDMI.
Automātiska gaidstāve* - automātiski tiek ieslēgtas/
izslēgtas ierīces, kas pievienotas, izmantojot HDMI CEC.
Ierīču saraksts* - ir iespēja piekļūt ierīces izvēlnei un
lietot izvēlni, izmantojot televizora tālvadības pulti.
HDMI ARC* - audio signāls no virszemes televīzijas/satelīttelevīzijas
apraides tiek sūtīts uz AV uztvērēju, izmantojot HDMI un neizmantojot
papildu audio kabeļus. Šī funkcija ir pieejama tikai HDMI 2 izvadei.
* - Pievienotajai ierīcei ir jāatbalsta funkcija HDMI CEC.
Gaismas diožu statuss - ir iespēja lietotājam IESLĒGT vai IZSLĒGT
barošanas gaismas diodes indikatoru, kad televizors tiek lietots.
(Kad šī opcija ir iestatīta uz OFF (Izslēgts), barošanas gaismas
diodes indikators mirgo, kad tiek lietota tālvadības pults)
Versijas informācija - tiek rādīta televizora programmatūras versija
Veikala režīms* - TIEK IESLĒGTS/IZSLĒGTS veikala demonstrācijas režīms
* - Pieejams tikai tad, ja pirmās instalācijas reizes laikā ir atlasīts veikala
režīms
7 dienu televīzijas programma
Televīzijas programma ir pieejama digitālās televīzijas režīmā. Tiek
nodrošināta informācija par nākamajām programmām (ja to atbalsta
digitālais kanāls). Varat skatīt visu kanālu nākamo 7 dienu programmu
sākuma un beigu laiku un iestatīt atgādinājumus.
1. Nospiediet pogu [TV GUIDE]. Tiek rādīta nākamo 7 dienu televīzijas
programma.
2. Naviģējiet pa izvēlni, izmantojot pogu ▲/▼/◄/►.
Tagad varat veikt tālāk norādītās darbības.
Nospiežot SARKANO pogu, varat ierakstīt izvēlētā televīzijas kanāla
pārraidi.*
Nospiežot ZAĻO pogu, varat iestatīt atgādinājumu.
Nospiežot DZELTENO pogu, varat skatīt iepriekšējo dienu.
Nospiežot ZILO pogu, varat skatīt nākamo dienu. Nospiežot pogu
[INFO], tiek parādīta informācija par atlasīto ziņojumu.
3. Nospiediet pogu [EXIT], lai aizvērtu 7 dienu televīzijas programmu.
* - Tikai modeļiem ar ieraksta funkciju
4. Izmantojot tālvadības pults pogas vai atverot atskaņošanas navigācijas
izvēlni un atlasot ekrāna pogas ▲/▼/◄/► un pogu [OK], skatīšanas
laikā varat vadīt vienumu atskaņošanas režīmus.
PIEZĪME: Nav ieteicams lietot USB pagarinātājus, jo tie var pasliktināt
attēla/audio kvalitāti un apturēt USB saturu atskaņošanas laikā.
USB ierakstīšana - digitālais režīms*
Šajā televizorā ir iebūvēta USB ieraksta iespēja. Šī funkcija ir pieejama
digitālā režīmā, kad tā tiek lietota savienojumā ar saderīgu USB atmiņas
ierīci vai USB cieto disku. Šīs opcijas ieguvumi ir norādīti tālāk.
• Tiešraides pauzēšana un vēlāka demonstrēšana, ātrā pārtīšana un
attīšana (līdz tiešraidei).
• Ierakstīšana ar vienu pogu, ja izlemjat ierakstīt pašreizējo programmu.
• Viegli programmējama ierakstīšana 7 dienu televīzijas programmā.
Atbilstoši izstrādājuma parametriem ir jālieto lielātruma USB atmiņas karte
(tā kā televizors vienlaikus lasa no atmiņas kartes un raksta tajā; dažas
atmiņas kartes var nebūt piemērotas).
Minimālās prasības - USB atmiņas karte
• Nospiediet atskaņošanas/pauzēšanas pogu, televīzija tiek pauzēta,
un tiešraides saturs ierakstīts. Lai atsāktu skatīties, vēlreiz nospiediet
atskaņošanas/pauzēšanas pogu.
• Nospiediet ātrās pārtīšanas pogu, lai pārtītu ierakstu (piem., izlaistu
reklāmas).
• Nospiediet ātrās attīšanas pogu, lai attītu ierakstu (piem., ja pārtināt
pārāk tālu).
PADOMS: Kad pārslēdzat televizoru gaidstāves režīmā vai
maināt kanālu, laika nobīdes atmiņa tiek notīrīta. Lai atsāktu
laika nobīdi, nospiediet atskaņošanas/pauzēšanas pogu.
Ierakstīšana ar vienu pogu
Jebkurā brīdī varat izlemt ierakstīt kanālu, kuru konkrētajā
brīdī skatāties. Lai to paveiktu, jānospiež poga [REC].
PADOMS: Šis televizors ietver vienu televīzijas uztvērēju, tādēļ
var ierakstīt tikai kanālu, kuru skatāties, vai ierakstīt vienu
kanālu, kad televizors ir pārslēgts gaidstāves režīmā.
PIEZĪME: USB ieraksta funkcija ir pieejama tikai digitālās televīzijas režīmā.
Nav iespējams ierakstīt citā ievades/izvades avotā vai no tā autortiesību
likumu un neatļautas kopēšanas/ierakstīšanas noteikumu dēļ.
* - Tikai ierīcēm ar iebūvētu PVR funkciju
USB režīms/multivides atskaņotājs
USB režīms nodrošina iespēju atskaņot dažāda veida saturu, kas saglabāts
USB atmiņas ierīcē. Pārslēdzot uz USB avotu, tiek rādīts USB režīma izvēlnes
ekrāns. Ņemot vērā faila veidu, saturs tiek iedalīts šādi: Photo (Fotoattēls),
Music (Mūzika), Movie (Filma) un Text (Teksts).
1. Lai naviģētu pa izvēlnēm, izmantojiet ritināšanas pogas ▲/▼/◄/►.
Lai apstiprinātu atskaņojamo/skatāmo vienumu, nospiediet pogu
[OK].
2. Atlasiet nepieciešamo disku. (Ja diskam ir tikai 1 nodalījums, ir
redzams tikai 1 vienums)
3. Tagad varat piekļūt vienumam. Lai skatītu, nospiediet pogu OK.
Page 58
LV
Prečzīme
LC-32CHE5100E(W)
Modelis
Enerģijas efektivitātes klase
Projekcijas ekrāna lielums (pa diagonāli)
Enerģijas patēriņš ieslēgtā režīmā
Enerģijas patēriņš gadā*
Enerģijas patēriņš gaidstāves režīmā**
Enerģijas patēriņš izslēgtā režīmā
Ekrāna izšķirtspēja
* - Enerģijas patēriņš XYZ kWh gadā, kas aprēķināts, ņemot vērā televizora darbību 4 stundas dienā 365 dienas gadā. Faktiskais enerģijas patēriņš
var būt atkarīgs no tā, kā televizors tiek izmantots.
* *- Kad televizors ir izslēgts ar tālvadības pulti un nav aktīvas funkcijas.
Progresīvais JPEG:Maks. izšķirtspēja: 1024 x 768
Pamatlīnijas JPEG:Maks. izšķirtspēja: 8192 x 8192
Bez rindpārlēces izvērsesMaks. izšķirtspēja: 3000 x 3000
Rindpārlēces izvērseMaks. izšķirtspēja: 1500 x 1500
MP3, WMA, AAC, AC3
Piezīme
Maks. izšķirtspēja: 1920 x 1080
Maks. datu ātrums: 40 Mb/s
Maks. izšķirtspēja: 1920 x 1080
Maks. datu ātrums: 20 Mb/s
Maks. izšķirtspēja: 720 x 576
Maks. datu ātrums: 40 Mb/s
Parauga ātrums 8–48 KHz Bitu pārraides
ātrums: 32–320 Kb/s Kanāls: Mono/stereo
Parauga ātrums 16–48 KHz Bitu
pārraides ātrums: 32
–442 Kb/s Kanāls: Mono/stereo
Maks. izšķirtspēja: 6500 x 6500 Pikseļu
dziļums 1/4/8/16/24/32 biti uz pikseli
Page 59
59
Page 60
ET
Olulised ohutusjuhised
ETTEVAATUST
ELEKTRILÖÖGIOHT
ÄRGE AVAGE
Lugege enne seadme kasutamist läbi järgnevad
ohutusjuhised ja järgige toodud hoiatusi.
Süttimise vältimiseks hoidke
küünlad ja teised lahtise
leegi allikad tootest eemal.
• Enam kui 20 kg kaaluvaid telereid peavad tõstma ja kandma vähemalt
kaks inimest.
• See teler ei sisalda osi, mis oleksid kasutaja poolt remonditavad. Võima-
like rikete korral pöörduge seadme tootja või ametliku teenindusesindaja poole. Teleri sees asuvate teatud osade puudutamine võib seada
ohtu teie elu. Garantii ei hõlma rikkeid, millised on põhjustatud selleks
volitamata kolmandate poolte poolt teostatud remonttööd.
• Ärge eemaldage seadme tagaosa.
• See seade on mõeldud video- ja helisignaalide vastuvõtmiseks ja taasesi-
tamiseks. Igasugune muu kasutamine on rangelt keelatud.
• Ärge laske seadmel kokku puutuda tilkuva vedeliku või vedeliku
pritsmetega.
• Toitejuhtme kahjustuse korral peab selle võimalike ohtude vältimiseks
vahetama välja tootja, teenindusesindaja või sarnase kvali katsiooniga
isik.
• Ideaalne telerivaatamise kaugus on viiekordne ekraani diagonaali pik-
kus. Teiste valgusallikate peegeldused teleriekraanil võivad halvendada
pildi kvaliteeti.
• Veenduge, et telerile on tagatud piisav ventilatsioon ning see ei asu
teiste seadmete või mööbliesemete läheduses.
• Piisava ventilatsiooni tagamiseks paigaldage seade vähemalt 5 cm
kaugusele seinast.
• Jälgige, et ventilatsiooniavasid ei takistaks sellised esemed, nagu ajale-
hed, laudlinad, kardinad jms.
• Teler on mõeldud kasutamiseks mõõdukas kliimas.
• Teler on mõeldud kasutamiseks ainult kuivas kohas. Teleri kasutamisel
õues tuleb tagada selle kaitse niiskuse eest (vihm, veepritsmed). Kaitske
seadet niiskuse eest.
• Ärge asetage telerile vett sisaldavaid esemeid, nagu vaasid jms. Sellised
esemed võivad ümber minna ja põhjustada elektrilöögiohtu. Asetage
teler tasasele ja kindlale pinnale. Ärge asetage teleri peale ega alla
kõrvalisi esemeid, nagu ajalehti, tekke jms.
• Veenduge, et seade ei asetse elektrijuhtme peal kuna see võib juhet
kahjustada. Mobiiltelefonid ja teised seadmed, näiteks WLAN-adapterid,
raadioteel signaaliedastusega jälgimiskaamerad jms võivad põhjustada
elektromagnetilist segamist ja neid ei tasuks paigutada teleri lähedale.
• Ärge paigutage seadet kütteelementide lähedale või otsese päikeseval-
guse kätte kuna see mõjub negatiivselt seadme jahutusele. Kuumuse
kogunemine on ohtlik ja võib oluliselt lühendada seadme kasutusiga.
Ohutuse tagamiseks paluge kvali tseeritud isikul eemaldada seadmelt
mustus.
• Vältige toitejuhtme või vooluvõrguadapteri kahjustamist. Seadet võib
ühendada vooluvõrku ainult kaasas oleva toitejuhtme/-adapteriga.
• Äikesetormid on ohtlikud kõikidele elektriseadmetele. Kui äike lööb sisse
vooluvõrku või antenni, võib seade kahjustada saada, seda isegi juhul,
kui seade on välja lülitatud. Enne äikesetormi algust tuleb kõik toitejuhtmed ja pistikud lahti ühendada.
• Kasutage seadme ekraani puhastamiseks ainult niisket ja pehmet lappi.
Kasutage ainult puhast vett. Mitte mingil juhul ärge kasutage pesuvahendeid ega lahusteid.
• Paigutage teler seina lähedale, et teler lükkamise korral ümber ei kukuks.
• Järgnevalt toodud juhistel on näidatud ohutu viis teleri paigaldamiseks,
kinnitades selle seinale ja vältides selliselt teleri ette maha kukkumist
ning vigastuste või kahjustuste tekitamist.
• Sama meetod on kasulik ka teleri paigaldamisel klaaspinnale või kui te
ei soovi mööbli külge midagi kruvidega kinnitada. Jälgige, et lapsed ei
roniks mööda telerit ega ripuks selle küljes.
• Sellise paigaldusviisi puhul vajate kinnitustrossi.
A) Ühte või mõlemat ülemist seinale kinnitamise ava ja kruvisid
kasutades (kruvid on seinale kinnitamise avades juba olemas) kinnitage
kinnitustrossi(de) üks ots teleri külge.
B) Kinnitage kinnitustrossi(de) teine ots seina külge.
• Teie teleri tarkvara ja ekraanikuva paigutust võidakse muuta ilma ette
teatamata.
Hoiatus!
• Ärge ühendage väliseid seadmeid pingestatud seadmega. Lülitage välja
mitte ainutl teler vaid ka ühendatavad seadmed! Ühendage teleri pistik
seinakontakti alles pärast välisseadmete ja antenni ühendamist!
• Jälgige, et teleri voolupistikule oleks alati tagatud vaba juurdepääs.
• Seade ei ole mõeldud kasutamiseks monitoridega varustatud töökohas.
• Süsteemne kõrvaklappide kasutamine suure helitugevusega põhjustab
kuulmisele pöördumatut kahju.
• Tagage selle seadme ja kõikide komponentide sh patareide keskkon-
nasõbralik utiliseerimine. Käitlemise kohta täpsema teabe saamiseks
pöörduge kohaliku omavalitsuse poole.
• Seadme paigaldamisel tasub meeles pidada, et mööblipinnad on
töödeldud erinevate lakkide, plastide jms-ga või need võivad olla
poleeritud. Neis sisalduvad kemikaalid võivad reageerida teleri alusega.
Reageerimise tulemusena võivad materjali mõned osad jääda mööblipinna külge, mida võib olla raske, kui mitte võimatu eemaldada.
• Teie teleri ekraan on toodetud tippkvaliteetsetes tingimustes ja seda
on mitmeid kordi kontrollitud vigaste pikslite suhtes. Tootmisprotsessi
tehnoloogiliste iseärasuste tõttu on väikese arvu vigaste punktide olemasolu võimatu välistada (isegi kui tootmise käigus äärmiselt hoolikas
olles). Selliste vigaste pikslite olemasolu ei loeta garantiitingimuste
mõistes veaks juhul, kui nende arv jääb alla DIN-normi poolt sätestatud
piiri.
• Tootjat ei vastuta klienditeenindusega seotud probleemide eest, mis on
seotud kolmandate isikute sisu või teenustega. Kõik kolmandate isikute
sisu või teenusega seotud küsimused, märkused või teenusega seotud
päringud tuleb esitada otse vastava sisu või teenuse pakkujale.
• Eksisteerib mitmeid seadmest mitte olenevaid põhjuseid, miks teil ei
pruugi olla võimalik sisule või teenusele seadmest juurde pääseda,
nagu näiteks voolukatkestus, veebiühendus või seadme vale kon gureerimine. Universal Media Corporation, selle direktorid, ametnikud,
töötajad, esindajad, alltöövõtjad ja allasutused ei vastuta teie ega kolmandate poolte ees selliste rikete eest ega katkestute kõrvaldamise eest,
sõltumata selle põhjusest või kas seda oleks olnud võimalik ära hoida.
• Kõik selle seadme abil juurde pääsetavad teenused ja sisu esitatakse teile
„ilma garantiita“ ja „sellisena nagu on“ ning Universal Media Corporation
ja selle allettevõtted ei anna teile mingit garantiid ega tee mingeid
avaldusi, ei otseseid ega kaudseid sisaldades piiranguteta kõiki turustatavust, mitterikkumisi, konkreetseks eesmärgiks sobivust puudutavaid
garantiisid või teile pakutavate teenuste või sisu katkematu kasutamise,
sobivuse, saadavuse, täpsuse, täielikkuse, turvalisuse, omanduse, kasulikkuse, hoolimatuse puudumise või tõrgete puudumise garantiisid, või et
sisu või teenused vastavad teie nõudmistele või ootustele.
• „Universal Media Corporation“ ei ole kolmandate poolte esindaja ja ei
võta enda kanda vastutust kolmandate poolte tegevuste või tegevuse-
Page 61
61
tuse eest ega selliste kolmandatest pooltest pakkujatega seotud sisu või
teenuse ükskõik millise aspekti eest.
• Mitte ühelgi juhul ei ole „Universal Media Corporation“ ja/või selle
allettevõtted vastutavad teie ega mõne kolmanda poole eest otseste,
kaudsete, spetsiaalsete, ettenägematute, rahaliste, tegevusest tulenevate või muute kahjude eest olenemata, kas vastutuse teooria põhineb
lepingul, õigusrikkumisel, hoolimatusel, garantii rikkumisel, otsesel vastutusel või muul ja olenemata sellest, kas Universal Media Corporationit
ja/või selle allettevõtteid on selliste kahjude võimalikkusest teavitatud.
Videomängude, arvutite, piltide ja teiste
püsikujutiste näitamisega seotud oluline teave.
• Pikaajaline püsipildi programmi materjali kasutamine võib põhjustada
LCD-ekraanil püsiva „varikujutise“ (mõnikord on seda ebakorrektselt
nimetatud ka „ekraani läbipõlemiseks“). Selline varikujutis on ekraani
taustal püsivalt nähtav. Tegemist on pöördumatu kahjustusega. Sellist
kahjustust on võimalik vältida, järgides järgmisi juhiseid.
• YouTube ja YouTube logo on ettevõtte Google Inc kaubamärgid
• Wi-Fi CERTIFIED logo on Wi-Fi Alliance'i atesteerimismärk.
• Wi-Fi CERTIFIED Miracast ja Miracast on Wi-Fi Alliance'i kaubamärgid.
• DLNA , DLNA Logo ja DLNA CERTIFIED on Digital Living Network
Alliance'i kaubamärgid, teenusemärgid või atesteerimismärgid.
Utiliseerimine
• Ärge utiliseerige seda telerit sorteerimata olmejäätmena.
Viige teler elektri- ja elektroonikaseadmetele ettenähtud
kogumispunkti. Nii tehes aitate säilitada loodusvarasid ja
kaitsta keskkonda. Lisateabe saamiseks võtke ühendust
oma edasimüüja või kohaliku omavalitsusega.
CE avaldus:
• Universal Media Corporation s.r.o. avaldab käesolevaga, et see LED teler
on kooskõlas raadio ja telekommunikatsiooni terminalseadmete direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuete ja teiste asjakohaste sätetega. http://www.
sharp.eu/av/documents-of-conformity
Page 62
ET
Mida sisaldab toote karp
Selle teleri komplekti kuuluvad järgmised osad:
• 1x teler• 1x raadiokaabel
• 1x pult• 1x telerialuse paigalduspakett
• 2x AAA patareid• 1x SCART-adapterkaabel*
• 1x kasutujuhend• 1x Mini komponent
adapterkaabel
• 1x Mini komposiit
adapterkaabel**
* - tarnitakse ainult SCART-pistmikuta mudelitega
** - Saadaval ainult mini komposiidiga mudelitel
Aluse kinnitamine
Järgige juhendi viimasel leheküljel toodud juhiseid.
Hakkama peale – algne seadistamine
1. Kaasas olevat raadiokaablit kasutades ühendage teler antenni
Kui seda ei kuvata, vajutage puldil nuppu [MENU] ja seejärel
nuppe 8-8-8-8 ning ekraanile kuvatakse menüü. Kui soovite mõnes
vaikeseades muudatusi teha, kasutage selleks kerimisnuppe
▲/▼/◄/►. Menüüst väljumiseks vajutage nuppu [EXIT].
5. Tehke ESMAKORDSE INSTALLIMISE kuval soovitud muudatused.
DVB Antenna - valige digilevi tüüp. Võite valida kas maapealse
levi (DVB-T), kaabellevi (DVB-C) või satelliitlevi (DVB-S)*.
Language - valige teleri menüü keel.
Country - valige soovitud riik.
Tunning Mode - valige, kas soovite häälestada ainult digitaal- (DTV),
analoog- (ATV) või nii digitaal- kui ka analoogsignaali (DTV + ATV)
Operator - valige kaabellevi pakkuja. Kui teie kaabellevi
pakkujat ei ole nimekirjas, valige Others. (Valitav ainult
juhul, kui DVB Antenna seadeks on valitud CABLE)
Environment - valige teleri asukoht. Kodus
kasutamise puhul valige Home Mode. Kaupluses
demonstreerimisrežiimis kasutamisel valige Store Mode.
LCN - kui soovite järjestada kanaleid teenusepakkuja eelistuste alusel
valige LCN-i seadeks ON (kehtib ainult DVB-T ja DVB-C kanalite puhul).
Säilitage kõik vaikeseadistused soovitatud viisil.
Kui DVB-C kanaleid ei leitud, võtke kehtiva "Network ID" teada saamiseks
ühendust oma võrguteenusepakkujaga. Seejärel teostage uus otsing.
Vajutage [MENU], valige "Network ID" ja sisestage võrgu ID.
8. Valikulised kanalite algseadistused DVB-S2*:
Valige valikuliste kanalite algseadistute menüü jaotises "DVB Antenna"
valik "Satellite". Siin on teil võimalik valida erinevate satelliitide vahel.
Kui valik on lõpule viidud, on täpse satelliidi kanaliloend valmis
importimiseks teie telerisüsteemi.
Kinnitage puldi nupuga [OK], et alustada skannimist.
NÕUANNE: Kui kanalid on puudu, on selle põhjuseks tõenäoliselt signaali
tugevus; kaaluge signaalivõimendi ühendamist ja teleri uuesti häälestamist.
* - Saadaval ainult DVB-S tuuneriga teleritel
Pult
Raadioteel toimiv kaugjuhtimine - enam pole vaja pulti telerile
suunata! Vt puldi pilti käesoleva juhendi teisel lehel.
1.
STANDBY – teleri sisselülitamiseks ooterežiimis ja vastupidi.
2.
MUTE – heli summutamine ja vastupidi.
3. DTV – digitaalsele teleallikale lülitumine.
4. RADIO – valige Digital ja valige digirežiimis kas teler või raadio.
5. USB – USB-allikale lülitumine.
6. DVD – funktsioon puudub
7. 0 – 9 – telekanali otsevalimine.
8. TV GUIDE – avab seitsme päeva telekava (režiim Digital).
Standard - vaikeseaded
Dünaamiline - soovituslik seade kiirelt liikuvate piltide puhul
Mahe - heledamates toonides ja vähem erksate värvide valimine
Isiklik - saate kõiki seadeid käsitsi muuta
Sääst - 15% väiksem energiatarbimine.
Kontrastsus - musta ja valge vahelise tasakaalu muutmine.
Eredus - pildi ereduse suurendamine või vähendamine.
Toon - pildi värvitooni taseme suurendamine või
vähendamine (ainult NTSC-signaali puhul)
Vär v - värvirikkuse suurendamine must-valgest alates.
Teravus - pildi teravuse suurendamine või vähendamine.
Värvi temp. - valige värvustemperatuur järgnevate algseadete seast .
Normaalne - vaikeseaded
Soe - suurendab pildi värvigammas punase osakaalu
Külm - suurendab pildi värvigammas sinise osakaalu
Kuvasuhe - pildi kuvasuhe on erinevatel kanalitel/saatejaamadel erinev.
Teie vajadustele paremini vastamiseks on mitmeid erinevaid võimalusi.
Auto-kuvab tavaliselt parima pildiformaadi. Selliselt on pilt õiges
asendis. All/üleval või külgedel võivad olla mustad ribad.
4:3 - kuvab 4:3 pildi selle algses suuruses. 16:9 ekraani
täitmiseks on külgedele kuvatud mustad triibud.
16:9 - täidab ekraani tavapärase 16:9 signaaliga.
Suum 1/2 - pilt on õiges proportsioonis, kuid seda
on ekraani täitmise huvides suurendatud.
Punkthaaval (HDMI) - kuvab pildi selle algses
kuvasuhtes ilma midagi muutmata.
Täisekraan - venitab signaali, et täita terve ekraan.
Müratõrje - mürasummutuse sisse/välja lülitamine.
Heli
Helirežiim - valige järgmiste algseadete hulgast
Standard - vaikeseaded
Muusika - muusika rõhutamine häälte üle
Film - pakub lmidele loomutruud ja täielikku heli
Isiklik - valib teie personaalsed heliseaded
Sport - rõhutab heli spordisaadete puhul
NÕUANNE: Kõrgete ja madalate sageduste tasemeid
saab muuta ainult helirežiimi „Personal“ valimisel.
Treble - esitatava heli kõrgete sageduste taseme muutmine.
Bass - esitatava heli madalate sageduste taseme muutmine.
Balanss - heli tasakaalupunkti liigutamine vasaku ja parema kõlari vahel.
Page 64
ET
Autom. helitugevuse tase - kui on valitud „on“, jääb
Helikirjeldus - täiendav helirada nägemispuudega
inimestele. Saadaval ainult valitud DTV-saadete puhul.
Helikirjelduse helitugevus - helikirjelduse
heliraja helitugevuse muutmine
Heliviivitus (ms) - võimaldab kasutajal muuta heliseadet,
et sünkroonida pilti ja heli teleri kõlarite puhul.
SPDIF viivitus (ms) - võimaldab kasutajal muuta
heliseadet, et sünkroonida pilti ja heli digitaalse heliväljundi
kaudu ühendatud väliste kõlarite puhul.
Arvuti
Autom. regul. - võimaldab teil telerit automaatselt
kon gureerida arvutiekraanina kasutamiseks.
H–nihe - muudab pildi horisontaalset asetust.
V–nihe - muudab pildi vertikaalset asetust.
Suurus - pildi suuruse muutmine.
Faas - pildi müra vähendamseks faasi viivitusaja muutmine.
NÕUANNE: Kui arvutit teatud aja kestel ei kasutata, lülitub
teler „unerežiimi“ (ekraan lülitub energia säästmiseks välja).
Tagasilülitumiseks vajutage ooterežiimi nuppu.
NÕUANNE KUI: 10 sekundi jooksul ei vajutata ühtegi nuppu,
sulgub menüü automaatselt. Teil on võimalik muuta menüü
automaatse sulgumiseni kuluvat aega – vt jaotist „OSD Timer“.
Lukk
Süsteem lukk - võimaldab teil menüüd lukustada või
lukust vabastada. Teil palutakse sisestada 4-kohaline parool.
Kasutage parooli sisestamisest loobumiseks ◄-nuppu.
Kustutamiseks kasutage ►-nuppu. Vaikeparool on 0000.
Väljas - kõik telerinupud on lukustamata
Osaline - ainult ooterežiimi nupp ei ole lukustatud
Täis - kõik telerinupud on lukustatud
Aeg
Kell - kuupäeva ja kellaaja määramine. DVB-režiimis
seadistatakse kuupäev ja kellaaeg automaatselt.
Väljalülitamisaeg - võimaldab teil valida
konkreetse aja, millal teler välja lülitub.
Sisselülitamisaeg - võimaldab teil valida konkreetse aja, millal teler
sisse lülitub; valitud ajal kuvatakse telekanal ning lülitatakse sisse
allikas ja helitugevus. Funktsiooni on võimalik seejärel seadistada
kordama toimingut iga päev või ainult konkreetsel päeval.
Unetaimer - võimaldab teil seadistada unetaimerit, mille puhul lülitub
teler välja pärast määratud aja möödumist. Väljas -> 10 min -> 20 min
-> 30 min -> 60 min -> 90 min -> 120 min -> 180 min -> 240 min.
OSD timer - võimaldab teil valida, kaua
ekraanimenüü on ekraanile kuvatud.
Autom. ooteseisund - automaatse ooterežiimi muutmine
tunniste sammudega: Väljas -> 3 h -> 4 h -> 5 h.
Autom. häälestamine - võimaldab häälestada teleril uuesti
kõik digikanalid, digiraadiojaamad ja analoogkanalid.
Analoogi manuaalne häälestamine - võimaldab
analoogsignaali käsitsi häälestada.
Digitaali manuaalne häälestamine - võimaldab
digisignaali käsitsi häälestada.
Kanali muutmine - võimaldab lemmikkanaleid
kustutada, vahele jätta ja lisada.
Signaali teave - DVB-signaali puudutav teave.
CI teave - tasuliste teenuste puhul on nõutav „nutikaardi“
sisestamine telerisse. Kui tellite vaatamiskorrapõhise teenuse,
annab teenusepakkuja teile „CAM-i“ ja „nutikaardi“. CAM-i
saab seejärel sisestada ÜHISLIIDESPORTI (CI Card In).
Salvestus loend - salvestatud telesaadete loend.
Planeeritud loend - loetleb teie saadete meeldetuletused.
Taldriku seadistamine** - see menüü on kasutatav ainult DVB-S2
režiimis. Võite valida satelliiditüübi, teie transponderi, LNB-tüübi jne.
* - Ainult DVB-T2 tuuneriga mudelitel
** - Ainult DVB-S tuuneriga mudelitel
Võrk*
IP–kon guratsioon - kohtvõrgu ühenduse seaded
Auto - ühendab teleri automaatselt teie koduvõrguga
(see on vaikeseade ja väga soovitatud)
Käsitsi - lubab teil muuta käsitsi IP, võrgumaski, lüüsi ja DNS-i teavet.
Network info - teave võrguseadete kohta
Network test - võrguühenduse testimine
* - LAN/Ethernet porti kasutatakse ainult DVB-T2 teenuste jaoks. Seda ei
ole soovitatav kasutada interneti/võrgu jaoks.
Seaded
Keel - võimaldab teil muuta menüükeelt.
Helikeeled - võimaldab teil muuta valitud DVB-kanalite heli keelt.
Subtiitri keel - võimaldab teil valida subtiitrite keelt valitud DVB-kanalites.
Kuulmispuue - kui kanal pakub tuge kuulmispuudega
vaatajatele, saab nuppu „Subtitle“ vajutades subtiitreid
heliliselt esitada. Kui seate valiku Hearing Impaired seadeks
ON ja lülitute kanalile, mis toetab kuulmispuudega inimeste
subtiitreid, aktiveeruvad sellised subtiitrid automaatselt.
Sinine ekraan - muudab tausta, kui läbipaistva ja sinise tausta
vahel puudub sisend (saadaval ainult osade allikate puhul).
PVR failisüsteem - PVR-salvestamise valikud.
Vali plaat - USB-porti ja kettasektsiooni valimine
Ajanihke suurus - ajanihke ajapikkuse määramine.
Vorming - võite vormindada ühendatud USB-
mäluseadet vastavalt FAT 32 failisüsteemile.
Page 65
65
HOIATUS! KÕIK USB-L LEIDUVAD ANDMED KUSTUTATAKSE
Kiirus - kontrollib ühendatud USB-mäluseadmete kirjutuskiirust.
Esmakordne installimine - käivitab esmakordse installimise.
Tarkvara uuendamine (USB) - aegajalt laseme teleri töö
parendamiseks välja püsivara uue versiooni (saadaval allalaadimiseks).
Selle menüü abil saate installida telerisse uue tarkvara/püsivara.
Edasised installimisjuhised on koos püsivaraga. Võtke ühendust
abiliiniga või uurige lähemalt veebisaiti ‘www.sharp.eu’.
Lähtesta teler - lähtestab menüüd tehaseseadetele.
HDMI CEC* - võimaldab teil teleri puldiga juhtida
HDMI abil teleriga ühendatud seadmeid.
Autom. ooteseisund* - HDMI CEC abil ühendatud
seadmete automaatne sisse/välja lülitamine
Seadmete loend* - võimaldab teil pääseda seadmete
menüüsse ja teleri puldiga menüüd juhtida.
HDMI ARC* - saadab raadiolevi-/satelliitlevisaate HDMI kaudu
AV-ressiiverisse ilma täiendavaid helikaableid kasutamata;
funktsioon on saadaval ainult HDMI 2 väljundis.
* - Ühendatud seade peab toetama HDMI CEC-i.
LED–i olek - võimaldab kasutajal lülitada teleri kasutamise ajal LED toite
indikaatoritule SISSE või VÄLJA. (Kui selle suvandi seadeks on valitud OFF
(VÄLJAS), vilgub LED toite indikaatortuli puldi kasutamisel ühe korra)
Versiooniteave - näitab teleri tarkvara versiooni
Kaupluserežiim* - kaupluse demonstratsioonrežiimi
SISSE/VÄLJA lülitamine
* - kasutatav ainult juhul, kui esmakordsel installimisel valiti kaupluse
demonstratsioonrežiim.
7 päeva telekava
Telekava on kasutatav digiTV režiimis. Telekava sisaldab teavet
tulevaste teleprogrammide kohta (kui digikanal seda toetab).
Võite vaadata kõikide programmide ja kõikide kanalite algus- ja
lõpuaegu järgmise 7 päeva ulatuses ning seada meeldetuletusi.
1. Vajutage [TV GUIDE]. Ekraanile ilmub järgmise 7 päeva telekava.
2. Navigeerige menüüs nuppudega ▲/▼/◄/►.
Nüüd võite teha järgmist
Salvestada valitud telekanali ja telesaate, vajutades PUNAST nuppu.*
Seada meeldetuletus, vajutades ROHELIST.
Vaadata eelmist päeva, vajutades KOLLAST.
Vaadata järgmist päeva, vajutades SINIST. [INFO] näitab detailset
teavet valitud postituse kohta
3. Vajutage [EXIT], et väljuda 7 päeva telekavast.
* - ainult salvestamisfunktsiooniga mudelitel
kuna need võivad vähendada pildi/heli kvaliteeti ja USBsisu esitamise ajal võib ette tulla seiskumisi.
USB-le salvestamine - digirežiim*
Sellel teleril on sisseehitatud USB-le salvestamise võimalus. Seda
funktsiooni saab kasutada digirežiimis koos sobiva USB-mälupulga või
USB-kõvakettaga. Sellise salvestamisvõimaluse eelised on järgmised.
• Otsesaate ajutine peatamine ja seejärel uuesti taasesitamine, edasi- ja
tagasikerimine (kuni otsesaateni).
• Ühe nupuga salvestamine, kui olete otsustanud, et soovite esitatavat
saadet salvestada.
• Lihtsalt programmeeritav salvestamine 7 päeva telekavas.
Toote iseloomust tulenevalt on vaja kasutada suure kiirusega USBmälupulka (kuna teler salvestab mälupulgale ja loeb mälupulgalt
samaaegselt, ei pruugi osad mälupulgad selleks sobida).
Minimaalsed tehnilised andmed - USB-mälupulk
• Vajutage esitamine/paus nuppu – telesaade peatub ja algab otsesaate
salvestamine. Vaatamise jätkamiseks vajutage uuesti esitamine/paus
nuppu.
• Salvestises edasiliikumiseks (näiteks reklaamide vahelejätmiseks) vajuta-
ge edasikerimise nuppu.
• Salvestises tagasiliikumiseks vajutage (näiteks, kui olete liiga kaugele
edasi kerinud) tagasikerimise nuppu.
NÕUANNE: Teleri ooterežiimile lülitades või kanalit vahetades
kustutatakse ajanihke mälu. Ajanihke taaskäivitamiseks
tuleb vajutada esitamine/paus nuppu.
Ühe nupuga salvestamine
Mingil hetkel võib teil olla vajalik alustada vaadatava kanali salvestamist.
Selleks tuleb lihtsalt vajutada nuppu [REC].
NÕUANNE: Sellel teleril on üks teletuuner, mistõttu saab see seade
salvestada ainult kanalit, mida vaatate või ühte kanalit ooterežiimis.
MÄRKUS: USB-salvestamisfunktsioon on kasutatav ainult digiTV
režiimis. Autoriõigusseaduste ja ebaseadusliku kopeerimise/
salvestamise tõttu ei ole teistelt sisend-/väljundallikatelt või
teistele sisend-/väljundallikatele salvestamine võimalik.
* - ainult sisseehitatud PVR-funktsiooniga seadmetel
USB-režiim / meediamängija
USB-režiimi abil on võimalik taasesitada erinevat tüüpi sisu, mida olete
oma USB-mälupulgale talletanud. USB-allikale lülitumisel ilmub ekraanile
USB-režiimi menüükuva. Sisu jagatakse failitüübi alusel kategooriateks
Photo (Foto), Music (Muusika), Movie (Video) ja Text (Tekst).
1. Menüüdes liikumiseks saate kasutada kerimisnuppe ▲/▼/◄/►.
Esitamiseks/vaatamiseks vajaliku faili kinnitamiseks vajutage nuppu
[OK].
2. Valige vajalik draiv. (Kui draivil on ainult üks sektsioon, näete ainult
ühte faili.)
3. Nüüd pääsete failile juurde. Vaatamiseks vajutage OK.
4. Vaatamise ajal saate faili taasesitusrežiime juhtida kas
puldi juhtnuppudega või kuvades ekraanile taasesitamise
navigatsioonimenüü ning valides ekraanile kuvatud nuppe
▲/▼/◄/► ja [OK]
MÄRKUS USB: pikendusjuhtmeid ei soovitata kasutada
Page 66
ET
Kaubamärk
LC-32CHE5100E(W)
Mudel
Energiatõhususe klass
Ekraani nähtava osa suurus (diagonaal)
Võimsustarve sisse lülitatud režiimis
Aastane energiatarbimus*
Energiatarbimus ooteseisundis**
Energiatarbimus välja lülitatud olekus
Ekraani lahutusvõime
* - Energiatarbimus XYZ kWh aastas põhineb 4 tundi päevas 365 päeva aastas töötaval teleril. Tegelik energiatarbimus sõltub teleri tegelikust
kasutusest.
* *- kui teler on puldiga välja lülitatud ja ükski funktsioon ei tööta.
- Available only as option 1, or as option 2 | Bare tilgjengelig som alternativ 1 eller 2 | Endast tillgängligt som alternativ 1, eller som alternativ 2 | Er
kun tilgængelige som option 1 eller option 2 | Saatavilla vain vaihtoehtona 1 tai vaihtoehtona 2 Saatavilla vain malleille | Galima naudoti tik kaip 1 ar
2 parinktį | Pieejams tikai kā 1. iespēja vai 2. iespēja | Saadaval ainult 1. valikuna või 2. valikuna
Page 69
Model | Modell | Modell | Model | Malli | Modelis | Modelis | Mudel
Stand Installation
Installasjon av stativet
Stativinstallation
Montering af stativ
4 x
Vakioasennus
Statīva piestiprināšana
Stovo montavimas
Aluse paigaldamine
3
4
R
1
2
L
English: To assemble the base stand to the TV you will need a cross
head screwdriver. To avoid damage to the TV screen during assembly
ensure the TV is placed on a soft at surface with the LCD screen
facing downwards.
Norsk: Bruk en stjerneskrutrekker for å montere stativet. For å unngå
skade på TV-skjermen under montering, sørg for at TV-en er plassert
på en myk at over ate med LCD-skjermen vendt nedover.
Svenska: För att montera basstativet till TV:n behöver du en
stjärnskruvmejsel. För att undvika skador på TV-skärmen under
montering se till att TV:n är placerad på en mjukt plan yta med LCDskärmen nedåt.
Dansk: Til montering af stativet til TV'et skal du bruge en krydskærvsskruetrækker. For at undgå skader på TV-skærmen under monteringen skal du sørge for, at TV'et er placeret på en blød, ad over ade
med LCD-skærmen nedad.
Suomi: Jalusta kiinnitetään televisioon ristipäämeisselillä. Ehkäise
TV-näytön vahingoittuminen kokoonpanon aikana asettamalla se
tasaiselle pinnalle nestekidenäyttö alaspäin.
Latviski: lai televizoram uzstādītu pamatnes statīvu, nepieciešams
krusteniskais skrūvgriezis. Lai salikšanas laikā nesabojātu televizoru,
nodrošiniet, ka televizors tiek novietots uz mīkstas un līdzenas
virsmas ar LCD ekrānu uz leju.
Lietuviškai: norint sumontuoti televizoriaus stovą, reikės atsuktuvo
kryžmine galvute. Kad nepažeistumėte televizoriaus ekrano, LCD
ekraną guldykite ant minkšto, lygaus pagrindo.
Eesti keel: Teleri põhialuse kokkupanemiseks vajate ristpeaga kruvikeerajat. Paigaldamise ajal teleriekraani mitte kahjustamiseks tuleb
teler asetada ekraan allapoole pehmele tasasele pinnale.
Page 71
71
Page 72
UMC Poland sp. z o.o.
Ostaszewo 57B, 87-148 Łysomice,
Poland
Assembled in Europe
www.sharp.eu
SHA-MAN-0014
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.