Sharp LC-42XL2E, LC-42XL2S, LC-46XL2E, LC-46XL2S, LC-52XL2E, LC-52XL2S User Manual [it]
LC-42XL2E
LC-42XL2S
LC-46XL2E
LC-46XL2S
LC-52XL2E
LC-52XL2S
LCD COLOUR TELEVISION
LCD-FARBFERNSEHGERÄT
ENGLISHDEUTSCHFRANÇAIS
TÉLÉVISEUR COULEUR À ÉCRAN
CRISTAUX LIQUIDES (LCD)
TELEVISORE A COLORI LCD
LCD-KLEURENTELEVISIE
TELEVISIÓN EN COLOR LCD
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE MANEJO
ITALIANO
NEDERLANDS
ESPAÑOL
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
ASA
The mains lead of this product is fi tted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the
or
fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked
and of the same rating as above,
which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refi t the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fi tted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains
plug and fi t an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a
safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric
shock may occur.
To fi t an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fi tted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
MANUALE DI ISTRUZIONI
ITALIANO
• Le illustrazioni e le schermate del presente manuale hanno scopo esplicativo e potrebbero essere leggermente diverse
rispetto alle operazioni reali.
• Gli esempi utilizzati in tutto il manuale sono basati sul modello LC-42XL2E.
Smaltimento dopo la vita utile del prodotto .............................44
ITALIANO
1
Introduzione
Caro cliente SHARP
Grazie per aver acquistato il televisore a colori LCD SHARP. Per garantire la sicurezza e molti anni di un
funzionamento del vostro apparato senza problemi si prega di leggere attentamente le Importanti precauzioni di
sicurezza prima di utilizzare questo apparato.
Importanti precauzioni di sicurezza
• Pulizia—Scollegare il cavo dell’alimentazione elettrica dalla presa prima di pulire il prodotto. Usare un panno umido per pulire il prodotto.
Non usare liquidi o spray per la pulizia.
• Acqua e umidità—Non utilizzare l’apparato vicino a dell’acqua, come vasca da bagno, lavandino, lavello, lavanderia, piscina o in luoghi
umidi.
• Non collocare bicchieri o altri contenitori pieni d’acqua su questo apparato.
L’acqua potrebbe rovesciarsi sul prodotto provocando incendi o cortocircuiti.
• Collocazione—Non collocare l’apparato su carrelli, supporti, cavalletti o tavoli instabili. Ciò potrebbe provocare
cadute del prodotto con conseguenti danni personali o al prodotto. Utilizzare esclusivamente carrelli, supporti,
cavalletti, staffe o tavoli consigliati dal fabbricante o venduti insieme al prodotto. Se si appende il prodotto su una
parete, assicurarsi di seguire le istruzioni del fabbricante. Utilizzare solo gli strumenti di montaggio consigliati dal
fabbricante.
• Se si sposta il prodotto collocato su di un carrello, lo si deve muovere con estrema cautela. Arresti improvvisi,
eccessiva forza e un pavimento irregolare potrebbero provocare la caduta del prodotto dal carrello.
• Ventilazione—I fori e altre aperture dell’unità centrale sono state progettate per la ventilazione. Non coprire o
bloccare questi fori e aperture poiché una scarsa ventilazione potrebbe provocare un surriscaldamento e/o
accorciare la vita del prodotto. Non collocare il prodotto sul letto, sul sofà, su coperte o altre superfici simili poiché
esse possono tappare le aperture per la ventilazione. Il prodotto non è stato progettato per installazioni ad incasso;
non collocare il prodotto in luoghi racchiusi come librerie o scaffali che non abbiano una ventilazione appropriata o
che non seguano le istruzioni del fabbricante.
• Il pannello LCD utilizzato in questo prodotto è fatto di vetro. Quindi si può rompere se il prodotto cade o se viene
colpito. Se il pannello LCD si dovesse rompere fare a attenzione a non ferirsi con il vetro rotto.
• Sorgenti di calore—Mantenere il prodotto lontano dalle sorgenti di calore come termosifoni, stufe, caldaie e altri
generatori di calore (incluso amplificatori).
• Per evitare incendi non collocare mai nessun tipo di candele o fiamme senza protezione sul o in prossimità del televisore.
• Per evitare incendi o scosse pericolose non collocare il cavo di alimentazione elettrica sotto il televisore o altri oggetti pesanti.
• Non lasciare che un’immagine statica venga visualizzata per molto tempo, potrebbe rimanere un’ombra di questa
immagine sullo schermo.
• Quando il cavo di alimentazione è collegato si consuma sempre dell’energia elettrica.
• Manutenzione—Non cercate di effettuare voi la manutenzione del prodotto. Rimuovere le coperture può esporvi al
rischio di scossa e ad altri spiacevoli inconvenienti. Contattate una persona qualificata per la manutenzione.
Il pannello LCD è un prodotto di alta tecnologia, che offre immagini con minuziosi dettagli.
Dovuto all’elevato numero di pixel, a volte alcuni pixel non attivi potrebbero apparire sullo
schermo come punti fissi blu, verdi o rossi.
Ciò è previsto dalle caratteristiche tecniche del prodotto è non si tratta di un guasto.
Precauzioni quando si trasporta il televisore
Quando si trasporta la TV non tenerla mai per gli altoparlanti. Trasportare sempre il televisore in due e tenerlo
con due mani, una per lato.
AVVERTENZA:
Questo è un prodotto di classe A All’interno di un ambiente domestico il presente prodotto può causare
interferenze radio e in questo caso l’utente può dover ricorrere ad adeguate misure.
Marchi
• “HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o marchi registrati di HDMI Licensing
LLC.”
• Prodotto su concessione della Dolby Laboratories.
• “Dolby” e il simbolo doppia D sono marchi della Dolby Laboratories.
• TruSurround XT, SRS e h il simbolo è un marchio dei laboratori di SRS Labs, Inc.
• Il logo “HD ready 1080P” è un marchio registrato di EICTA.
• Il logo DVB è un marchio registrato della Digital Video Broadcasting – DVB – project.
2
Introduzione
2 3
Telecomando
NOTA
• I simboli 8, 9 e 0 indicano che i tasti diventano disponibili nella rispettiva modalità di funzionamento quando si
utilizza come telecomando universale.
1 TV B (TV Standby/On) (Pagina 10)
2 LIGHT D 8 9 0
Quando vengono premuti, i tasti
utilizzati frequentemente (Pr/s,
ik/l, tasti numerici 0 - 9, A e
b) si illumineranno. Se entro 5 secondi
non viene eseguita alcuna operazione
l’illuminazione si spengono. Questo tasto
viene utilizzato per eseguire operazioni in
situazioni di scarsa illuminazione.
3 FUNCTION 8 9 0
Premere brevemente questo tasto (per più
di 0,2 secondi) e il telecomando commuta
per il funzionamento DVD, SetTopBox
o VCR e il dispositivo al momento
controllato viene indicato nella finestra
LCD.
Si veda pagina 38 per sapere come
utilizzare questa unità come telecomando
universale.
4 Finestra LCD 8 9 0
Questa schermata mostra quale
dispositivo si sta attualmente controllando.
(TV, DVD, STB, o VCR).
5 Tasti numerici 0 - 9 9
Per impostare il canale.
Per inserire i numeri desiderati.
Per impostare la pagina in modalità
Televideo.
6 A (Flashback)
Premere per ritornare all’immagine
precedente in modalità di visione normale.
7 ATV
Premere per accedere alla modalità TV
analogica convenzionale.
8 DTV
Premere per accedere alla modalità DTV.
9 i (k/l) (Volume)
Alzare/abbassare il volume del televisore.
10 e (Silenziatore)
Aumenta/diminuisce
11 Tasti (colorati) R/G/Y/B
Sulla schermata di menu i pulsanti
colorati vengono usati per selezionare
corrispondentemente le voci colorate
sulla schermata. (per es. EPG, MHEG-5,
TELEVIDEO)
12 a/b/c/d (Cursore) 8
Seleziona la voce desiderata nella
schermata d’impostazione.
OK 8 9
ATV/DTV/DVD/STB: Eseguire un comando
all’interno della schermata di menu.
ATV/DTV: Visualizzare la lista programmi
quando non vi è alcuna altra schermata di
menu in corso.
13 END
Per uscire dalla voce del menu.
1
4
5
6
7
8
9
10
15
16
17
18
19
11
12
13
20
14
21
22
14 Tasti per utili operazioni
1 (Sottopagina) (Pagina 14) m (Televideo)
ATV: Visualizza il televideo analogico.
(Pagina 14)
DTV: Seleziona MHEG-5 e televideo per
DTV. (Pagina 14)
3 (Fermo immagine/Sospensione)
Premere per bloccare un’immagine in
movimento sullo schermo.
TELEVIDEO: Arresta l’aggiornamento
automatico delle pagine del televideo o
libera il modo bloccato.
• Quando viene effettuata solo la
trasmissione di dati (no trasmissione
radio) tramite DVB, la trasmissione radio
verrà saltata.
17 EPG
DTV: Visualizza la schermata generale
EPG. (Pagina 11 - 13)
18 P (r/s) 8 9 0
Seleziona il canale TV.
Nella modalità TV analogica possono
essere selezionate anche le fonti esterne.
19 MENU 8
ATV/DTV: Attiva/disattiva la schermata del
menu
DVD: Schermata titoli attivata/disattivata.
20 6 (Ritorno)
Ritorna alla schermata menu precedente.
21 Tasti per altre opzioni utili
Aprire il coperchio frontale del
telecomando.
p (Visualizzazione informazioni)
Premere per visualizzare le informazioni
(numero canale, segnale, ecc.) nella parte
superiore a sinistra della schermata.
(Pagina 31)
P.INFO
Premere per visualizzare nella schermata
in alo a sinistra le informazioni del
programma trasmesso in forma video
digitale. (Solo DTV)
7 (Modalità suono)
Selezionare la modalità suono multiplo.
(Pagina 10)
AV MODE
Selezionare un’impostazione video.
(Pagina 25)
DEMO
Mostra gli effetti 100 Hz in formato doppio
schermo. (Pagina 24)
f (Modalità Wide)
Seleziona la modalità Wide. (Pagina 29 e
33)
22 Tasto AQUOS LINK 89 0
Modalità TV: Se un dispositivo esterno
quale un lettore AQUOS BD è collegato
tramite cavi HDMI ed è compatibile con
AQUOS LINK è possibile utilizzare questi
tasti AQUOS LINK. Si veda pagina 20 e
22 per i dettagli.
Modalità DVD/VCR: Premere OPTION per
mettere in pausa l’immagine.
• I tasti, eccetto OPTION, vengono
corrispondentemente utilizzati per
selezionare le voci sullo schermo.
Modalità STB: Solo il tasto B può essere
utilizzato per attivare l’STB.
3
Introduzione
Televisore (Vista frontale)
Indicatore LED con luce blu
Sensore del
telecomando
Sensore OPC
Televisore (Vista posteriore)
Tasto a (Alimentazione)
Tasto MENU
Tasto b (FONTE
D’INGRESSO)
Tasti programma
[canale] P (r/s)
Tasti del volume
i (k/l)
Indicatore OPC
Indicatore SLEEP
B Indicatore
(Standby/On)
12
13
14
1
2
3
4
5
1 Terminale AC INPUT
2 Terminali EXT 3
3 Terminale EXT 4 (HDMI)
4 Cuffie
5 Presa di SERVICE
(Per l’Europa, eccetto il
Regno Unito e l’Irlanda)
Il cavo CA 3-pin per il Regno Unito è compreso solo
con i modelli LC-42XL2E, LC-46XL2E e LC-52XL2E.
Pagina 3 e 6Pagina 5
• Manuale d’istruzioni (il presente)
Cavo CA
(Per il Regno Unito e
l’Irlanda)
• Batterie alcaline tipo “AAA” (g2) ... Pagina 6
Morsetto per il
cavo (g1)
Pagina 8Pagina 8
Stand (g1)
Fissare lo stand
• Prima di fissare (o rimuovere) lo stand, scollegare il cavo CA dal terminale AC INPUT.
• Prima di mettersi all’opera porre un materiale morbido sulla base su cui verrà appoggiato il televisione. In questo modo si
eviterà di danneggiare il prodotto.
ATTENZIONE
• Fissare lo stand nella direzione corretta.
• Attenersi scrupolosamente alle istruzioni. La scorretta installazione dello stand potrebbe causare la caduta della
TV.
Controllare che con il televisore siano fornite 8
1
viti (4 viti corte e 4 viti lunghe).
1 Inserire lo stand nelle aperture della parte
3
inferiore del televisore. (Tenere lo stand
in modo che non cada dalla base su cui
poggia.)
2 Inserire e avvitare le 4 viti corte nei 4 fori
nella parte anteriore del televisore.
Chiave
esagonale
Fissare il montante di sostegno dello stand nella
2
base utilizzando le 4 viti lunghe con la chiave
esagonale (in dotazione) come mostrato.
Chiave esagonale
Vite corta
Assorbi
impatto
Vite
lunga
NOTA
• Per staccare lo stand effettuare tutte le operazioni di cui
sopra in ordine inverso.
5
Preparativi
Inserimento delle batterie
Prima di utilizzare il televisore per la prima volta, inserire due batterie di tipo “AAA” (fornite in dotazione). Quando le
batterie stanno per scariche e il telecomando non funziona, sostituire con delle nuove batterie di tipo “AAA”.
1
Aprire il coperchio delle batterie.
2
Inserire le due batterie alcaline di tipo “AAA” in
dotazione.
• Collocare le batterie con i poli rivolti verso le
corrispondenti indicazioni (k) e (l) all’interno
dell’alloggiamento per le pile.
3
Chiudere il coperchio delle pile.
ATTENZIONE
Un uso non adeguato può provocare la fuoriuscita di sostanze chimiche o l’esplosione. Attenersi scrupolosamente
alle seguenti istruzioni.
• Non mischiare batterie di diverso tipo. Batterie di diverso tipo hanno caratteristiche diverse.
• Non mischiare le pile vecchie con le nuove. Mischiare le pile vecchie con le nuove può diminuire la durata delle pile nuove o
provocare fuoriuscita di agenti chimici dalle vecchie.
• Togliere le pile non appena si scaricano. Gli agenti chimici che fuoriescono dalle pile possono provocare irritazioni. Se si
osserva una fuoriuscita di agenti chimici, assorbirli con un panno.
• Quando si sostituiscono le batterie, utilizzare batterie alcaline invece di batterie al manganese.
• Non fare un uso eccessivo della funzione illuminazione del tasto LIGHTD perché ciò può
diminuire la durata delle batterie. Sostituire le batterie quando la luce sulla finestra LCD o la
funzione illuminazione diventa debole o indistinta.
• Non continuare a utilizzare il telecomando quando le batterie sono quasi scariche. Ciò può
provocare un messaggio errato o un malfunzionamento. Nel caso in cui ciò si verifichi, sostituire
le batterie e astenersi dall’utilizzo per un po’. Oppure potete aprire il vano posteriore delle batterie
e premere il tasto RESET. Quando si preme il tasto RESET le impostazioni del telecomando
universale vengono cancellate.
• Il telecomando dispone di una memoria interna dei dispositivi esterni. Sostituire le batterie
velocemente per non perdere i dati. Se il codice produttore è stato inizializzato e perso è possibile inserirlo
nuovamente. (Si veda pagina 38 - 41.)
• Le batterie fornite con questo apparato potrebbero durare meno del previsto a causa delle condizioni di conservazione.
• Se si prevede di non usare il telecomando durante un lungo periodo di tempo, togliere le batterie.
Tasto
RESET
Nota sullo smaltimento delle batterie:
Le batterie fornite non contengono materiali dannosi quali cadmio, piombo o mercurio.
I regolamenti inerenti l’utilizzo delle batterie usate sanciscono che le batterie non possono più essere gettate via
assieme ai rifiuti domestici. Gettate gratuitamente le batterie usate negli appositi contenitori per la raccolta.
Uso del telecomando
Usare il telecomando puntandolo verso la
finestra del sensore per segnali di telecomando.
Oggetti posti tra il telecomando e la finestra
del sensore possono impedirne il corretto
funzionamento.
5 m
30°30°
Sensore del
telecomando
Avvertenze per l’uso del telecomando
• Evitare che il telecomando subisca colpi.
Inoltre, evitare che il telecomando entri in contatto con liquidi e non collocarlo in ambienti
altamente umidi.
• Non installare o collocare il telecomando sotto la luce solare diretta. Il calore può provocare la
deformazione dell’unità.
• Il telecomando potrebbe non funzionare correttamente se la finestrella del sensore per
telecomando del televisore si trova esposta alla luce diretta del sole o a una forte luce.
In questi casi, cambiare l’angolazione della luce o del televisore o usare il telecomando
tenendolo più vicino alla finestrella del sensore.
6
Guida rapida
Panoramica prima installazione
Quando si utilizza il televisore per la prima volta seguire le seguenti fasi. Alcune fasi possono non essere necessarie
a seconda dell’installazione e del collegamento TV.
1
Preparativi
n Collegare il cavo dell’antenna
al terminale dell’antenna.
(Pagina 8)
2
Accendere
ed eseguire
l’autoinstallazione
iniziale
n Accendere il televisore con a.
(Pagina 10)
o Eseguire l’autoinstallazione
iniziale. (Pagina 9)
✔ Impostazione lingua
English
Italiano
Svenska
3
Guardare la TV
n Congratulazioni!
Ora potete guardare la
televisione.
o Se necessario regolare
l’antenna per ottenere la
massima ricezione del
segnale. (Pagina 9)
Collegare i
dispositivi esterni
n Collegare come
spiegato i dispositivi
esterni quali un DVD.
(Pagina 15 - 17)
o Se necessario inserire la
scheda CA nella slot CI per
vedere trasmissioni criptate.
(Pagina 8 e 19)
p Collegare il cavo CA al
televisore. (Pagina 8)
✔ Impostazione paese
Austria A B/G
Finland
FIN
B/G
Greece GR B/G
✔ Impostazione ricerca
canale
Ricerca analogicaRicerca digitale
Avviare la ricerca
dei canali
o Collegare come
spiegato i dispositivi
esterni quali
altoparlanti/
amplificatore. (Pagina
15 e 18)
7
Guida rapida
Prima di accendere
1. Inserire con cautela il
modulo CI nello slot CI
con il lato del contatto
sul davanti.
2. Il logo sul modulo CI
deve essere esposto
verso l’esterno dal retro
del televisore.
Presa standard
DIN45325 (IEC
169-2)
75 q cavo coassiale
Posizionare il televisore
vicino alla presa di corrente
e mantenere la spina a
poca distanza.
Alimentazione dell’antenna
L’antenna deve essere alimentata per ricevere
trasmissioni digitali/terrestri dopo aver collegato
il cavo dell’antenna al terminale d’ingresso
dell’antenna nella parte anteriore del televisore.
1. Premere MENU e si visualizza la schermata di
menu.
2. Premere c/d per selezionare “Regolazione”.
3. Premere a/b per selezionare “Impostazione antenna-DIGITALE”, e poi premere OK.
4. Premere a/b per selezionare “Tens. di alim.” e poi premere OK.
5. Premere c/d per selezionare “On” e poi
premere OK.
* Nucleo in ferrite
Cavo CA
(Per l’Europa, eccetto il
Regno Unito e l’Irlanda)
(Per il Regno Unito
e l’Irlanda)
* Nucleo in ferrite
Il nucleo in ferrite deve stare permanentemente
fissato al cavo CA e non deve essere mai rimosso.
Installazione del televisore a parete
• Questo televisore deve essere montato a parete solo con l’apposita la staffa di montaggio a parete SHARP.
(Pagina 43) L’utilizzo di altre mensole di fissaggio alla parete potrebbe provocare un’installazione instabile con
pericolo di seri danni.
• L’installazione del televisore a colori con schermo LCD deve essere effettuata solo da personale qualificato.
L’acquirente non deve tentare di eseguire personalmente l’operazione. SHARP non si assume alcuna
responsabilità per un montaggio improprio o un montaggio che causi incidenti o lesioni.
• Rivolgersi a un tecnico qualificato per l’assistenza tecnica e per consigli su come usare la staffa opzionale per montare il
televisore a parete.
• Per installare a parete questo televisore, rimuovere innanzi tutto il nastro adesivo posto sui 2 punti della parte posteriore del
televisore; utilizzare le viti fornite in dotazione con la staffa per il montaggio a parete per fissare la staffa nella parte posteriore
del televisore.
• Quando montate il televisore sulla parete dovete attaccare il montante di supporto.
Raggruppare i cavi
Morsetto per il cavo
8
Raccogliere
i cavi con il
morsetto.
Guida rapida
Autoinstallazione iniziale
Quando si accende il televisore per la prima volta dopo
l’acquisto compare l’assistente per l’autoinstallazione.
Seguire i menu ed effettuare tutte le impostazioni
necessarie, una dopo l’altra.
Confermare quanto segue prima di
spegnere
E Il cavo dell’antenna è collegato?
E Il cavo CA è inserito?
Premere a sul televisore.
1
• Compare l’assistente per l’autoinstallazione.
2
Impostazione della lingua della guida su
schermo
English
Italiano
Svenska
Premere a/b/c/d per selezionare la lingua
desiderata, e poi premere OK.
3
Impostazione del paese (localizzazione del
televisore)
Austria A B/G
Finland
FIN
B/G
Greece GR B/G
Il televisore ricerca, classifica e salva tutte
5
le stazioni TV ricevibili in base alle loro
impostazioni e all’antenna collegata.
• Per abbandonare l’autoinstallazione in corso premere
END.
NOTA
• Se spegnete il televisore dopo aver eseguitio la fase 4
non compare l’assistente dell’autoinstallazione iniziale.
La funzione autoinstallazione consente di eseguire
nuovamente l’installazione dal menu d’impostazione.
(Pagina 26)
• L’assistente per l’autoinstallazione iniziale scomparirà
se non utilizzate il televisore per 30 minuti prima di aver
effettuato la ricerca dei canali nella fase 5.
Controllo forza del segnale e forza
del canale
Se si installa un’antenna DVB-T per la prima volta o la
si ricolloca bisogna regolare l’allineamento dell’antenna
ottenere una buona ricezione durante il controllo della
schermata d’impostazione dell’antenna.
1
Premere MENU e si visualizza la schermata di
menu.
Premere c/d per selezionare “Regolazione”.
2
3
Premere a/b per selezionare “Impostazione
antenna-DIGITALE” e poi premere OK.
E
Controllo forza del segnale
Premere a/b per selezionare “Forza del
segn.”.
Tens. di alim.
Forza del segn.
Forza canale
N.° canal21
Forza del segn.
Premere a/b/c/d per selezionare il proprio paese o
la zona, e poi premere OK.
• La localizzazione della TV compare solo durante la
prima installazione.
4
Avvio della ricerca canali
Ricerca analogicaRicerca digitale
Premere c/d per selezionare “Ricerca digitale” o
“Ricerca analogica” e poi premere OK.
• Se desiderate ricercare più trasmissioni eseguire
nuovamente “Autoinstallazione” dal menu
d’impostazione.
AttualeMax.0
Qualità
AttualeMax.0 0
E
Controllo forza del segnale
0
Premere a/b per selezionare “Forza canale” e
poi premere OK.
• Potete immettere una banda di frequenza specifica
utilizzando i tasti numerici 0 - 9.
Tens. di alim.
Forza del segn.
Forza canale
Posizionare e allineare l’antenna in modo da
4
2 6 5 . 2
N.° canal21
Forza del segn.
AttualeMax.0
Qualità
AttualeMax.0 0
MHz
0
ottenere i valori massimi possibili per “Forza del
segn.” e “Qualità”.
NOTA
• I valori di “Forza del segn.” e “Qualità” indicano quando
controllare il corretto allineamento dell’antenna.
9
Guardare la TV
Funzionamento giornaliero
Accensione/spegnimento
Accensione/spegnimento
Premere a sul televisore.
Spegnere premendo a sul televisore.
• Tuttavia ricordarsi che i dati
EPG (guida programma
elettronica) andranno persi
e le registrazioni con timer
programmati non verranno
eseguite dalla TV.
Modalità di attesa
E
In modalità di attesa
Se la TV è accesa potete metterla in standby
premendo TVB sul telecomando.
E
Ripresa dallo standby
In standby premere TV B sul telecomando.
Selezione fonte video esterna
Una volta effettuato il collegamento
premere b per visualizzare la
schermata Sorg. Segn. Ingr. e poi
premere a/b per passare alla fonte
d’ingresso appropriata con OK.
Sorg. Segn. Ingr.
Sorg. Segn. Ingr.
TV
TV
EXT1
EXT1
EXT2
EXT2
EXT3
EXT3
EXT4
EXT4
EXT5
EXT5
Selezione modalità suono
Modalità DTV:
E
Se vengono ricevute modalità multisuono,
ogni volta che si preme 7 la modalità si
commuta come segue.
Audio (ENG) : STEREO
S/DSDSD
Audio (ENG) : CH A
Stato indicatore TV
Indicatore B
SpentoSpento
VerdeAcceso
RossoStandby
NOTA
• Se avete intenzione di non utilizzare il televisore per un
lungo periodo di tempo, staccate il cavo CA dalla presa.
• Una piccola quantità di corrente viene consumata anche
quando a è spento.
Stato
Passaggio tra trasmissioni
analogiche e digitali
E
Visione di
trasmissioni digitali
E
Visione di trasmissioni
analogiche
Cambio canali
Con Pr/Ps: Con 0 - 9:
10
CH ACH BCH AB
Audio (ENG) : MONO
E
Premere c/d per selezionare suono S o D
quando è visualizzata la schermata
STEREO o DUAL MONO.
Audio (ENG) : STEREO
S/DSDSD
NOTA
• La modalità suono OSD scompare in 6 secondi.
• Le voci selezionabili variano a seconda delle trasmissioni
ricevute.
Modalità ATV:
Ogni volta che si preme 7 la modalità commuta
come illustrato nelle seguenti tabelle.
Selezione trasmissioni NICAM TV
SegnaleVoci selezionabili
Stereo
EPG (Electronic Programme Guide/Guida elettronica dei programmi)
L’EPG (Electronic Programme Guide/Guida elettronica dei programmi) è una lista dei programmi che viene
visualizzata sullo schermo. Con l’EPG potete controllare la programmazione DTV/RADIO/DATA, visualizzare
informazioni dettagliate concernenti i programmi, sintonizzarvi su un programma attualmente in onda e impostare il
timer per programmi successivi.
Panoramica EPG
E
Funzioni base
E Selezionare un programma utilizzando l’EPG
(Pagina 12)
E Controllare le informazioni dei programmi
(Pagina 12)
E
Funzioni utili
Ricerca di un programma per categoria (Pagina 12)
E
E Ricerca di un programma per data e ora
(Pagina 12)
E Selezionare un programma utilizzando l’EPG
(Pagina 13)
Impostazioni utili per l’utilizzo dell’EPG
Normale funzionamentoImpostazioni di visualizzazione EPG
Premere MENU e si visualizza la schermata di
1
menu.
Premere c/d per selezionare “Impostazione
2
digitale”.
[
MENU
3
Premere a/b per selezionare “Impostazione
Impostazione digitale
Impostazione digitale
Dimensione immagine REC
Impostazione scaricamento
Impostazione EPG
Sottotitolo
Menu CI
EPG” e poi premere OK.
Impostazione EPG
Gamma visualizzazione
Icona genere
...
Impostazione EPG
Informazioni
[TV 16:9]
[Sì]
SìNo
]
E
Impostazione EPG (impostazioni per
ricevere dati EPG)
Se si desidera utilizzare l’EPG per le stazioni digitali
selezionare “Sì”. I dati EPG devono essere catturati
automaticamente mentre il televisore si trova in
modalità di attesa. Dopo aver impostato “Sì” potrebbe
essere necessario del tempo per spegnere con il
telecomando e ciò è dovuto al processo di ottenimento
dei dati.
NOTA
• Se l’alimentazione principale del televisore è spenta non è
possibile ottenere i dati EPG.
E
Gamma visualizzazione
L’impostazione della gamma di visualizzazione
permette di selezionare tre tipi d’intervalli di tempo per
la visualizzazione su schermo.
Elemento
Grandangolare: Visualizza sei ore d’informazioni dei
programmi.
Zoom: Visualizza tre ore d’informazioni dei programmi.
Angolo verticale: Cambia al formato di visualizzazione
EPG con un arco di tempo verticale.
4
Premere c/d per selezionare “Si” o “No” e poi
premere OK.
E
Icona genere
Potete marcare in grigio o mettere un segno sui generi
desiderati e cercare senza problemi i programmi che
guardate spesso.
Lista icone genere
IconaGenereIconaGenere
Film/drammaMusica/balletto/danza
News/affari correnti
Spettacolo/Spettacolo
con giochi
Sport
Programmi per
bambini/regazzi
Arte/cultura (senza
musica)
Sociale/politica/
economia
Istruzione/scienza/fatti
reali
Hobby
11
Guardare la TV
Selezione di un programma utilizzando l’EPG
Funzionamento base
E
Visualizza la schermata EPG
Premere EPG.
2
E
Selezione di un programma
1 Premere c/d per selezionare
l’arco di tempo in cui si
desidera ricercare.
• Continuare a premere d per visualizzare i programmi nel successivo
arco di tempo.
2 Premerea/b per selezionare il programma desiderato.
• Sea o b sono visualizzati sulla sinistra dei servizi continuare a
premere a/b per visualizzare la schermata successiva o precedente.