INSTRUKCJA OBSŁUGI
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
KASUTUSJUHEND
LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
УКРАЇНСЬКА
EESTI
LATVISKI
LIETUVIŠKAI
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
ASA
The mains lead of this product is fi tted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the
or
fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked
and of the same rating as above,
which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refi t the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fi tted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains
plug and fi t an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a
safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric
shock may occur.
To fi t an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fi tted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
NÁVOD K OBSLUZE
• Vyobrazení a snímky obrazovek uvedené v tomto návodu k obsluze slouží pro účely vysvětlení a skutečný vzhled u
jednotlivých operací se může mírně lišit.
• Příklady uvedené v této příručce vycházejí z modelu LC-42XL2E.
Obsah
ČESKY
Obsah .............................................................................................1
Likvidace na konci životnosti ...................................................44
ČESKY
1
Úvod
Vážený zákazníku firmy SHARP
Děkujeme, že jste si zakoupili barevný televizní přístroj SHARP LCD. Chcete-li zajistit bezpečný provoz
a dlouholetou bezporuchovou činnost výrobku, přečtěte si před jeho použitím pozorně kapitolu Důležité
bezpečnostní předpisy
Důležité bezpečnostní předpisy
• Čištění—Před čištěním produktu odpojte přívodní kabel ze síťové zásuvky. K čištění výrobku použijte vlhký hadřík. Nepoužívejte tekuté
čisticí prostředky nebo aerosolové čističe.
• Voda a vlhkost—Nepoužívejte výrobek v blízkosti vody, například u vany, umyvadla, dřezu, kádě, plaveckého bazénu a ve vlhkém
suterénu.
• Na výrobek neumísťujte vázy ani jiné nádoby naplněné vodou.
Voda může natéci do výrobku, a to může způsobit požár nebo zasažení elektrickým proudem.
• Stanoviště—Výrobek neumísťujte na nestabilní vozíky, stojany, trojnožky nebo stoly. Mohlo by dojít k pádu výrobku,
což by mohlo mít za následek poranění osob nebo poškození výrobku. Používejte jen vozíky, stojany, trojnožky,
závěsy nebo stolky doporučené výrobcem nebo prodávané spolu s výrobkem. Při upevňování výrobku na stěnu
postupujte v souladu s pokyny výrobce. K upevnění používejte jen prvky doporučené výrobcem.
• Při přemisťování výrobku umístěného na vozíku je nutno s ním pohybovat s nejvyšší opatrností. Náhlé zastavení,
nadměrné použití síly a nerovný povrch podlahy může zapříčinit pád výrobku z vozíku.
• Větrání—Větrací mřížky a další otvory ve skříni jsou určeny k ventilaci. Nezakrývejte nebo neblokujte tyto větrací
otvory, protože nedostatečné větrání může vyvolávat přehřívání a tím zkrácení životnosti výrobku. Výrobek
neumísťujte na postel, pohovku, koberec nebo podobné podložky, protože mohou zablokovat větrací otvory. Tento
výrobek není určen pro vestavnou instalaci; výrobek neumísťujte do uzavřených prostor, např. do knihovny nebo do
polic, pokud není zajištěno dostatečné větrání nebo není postupováno podle pokynů výrobce.
• LCD panel je vyroben ze skla. Proto se při pádu nebo nárazu může rozbít. Pokud panel LCD praskne, buďte
opatrní, abyste se nezranili o úlomky skla.
• Zdroje tepla—Výrobek je nutno umístit mimo dosah zdrojů tepla tzn. radiátorů, ohřívačů, kamen a ostatních výrobků
produkujících teplo (včetně zesilovačů).
• Z hlediska požární bezpečnosti nikdy neumísťujte jakýkoli typ svíčky nebo zdroj otevřeného ohně na televizor nebo
do jeho blízkosti.
• Z hlediska požární bezpečnosti nikdy neveďte přívodní kabel pod televizorem nebo těžkými předměty.
• Nenechávejte zobrazen statický obrázek po dlouhou dobu, protože by mohly zůstávat zobrazeny jeho stopy.
• Ke spotřebě proudu dochází po celou dobu, po kterou je připojeno síťové napájení.
• Servis—Nepokoušete se provádět servis výrobku svépomocí. Odstraněním krytů se vystavujete působení vysokého
napětí a jiným nebezpečným situacím. Prováděním servisu pověřte kvalifikovanou osobu.
Panel LCD je výrobek, který je výsledkem špičkové technologie umožňující zobrazení jemných
podrobností obrazu.
V důsledku velkého počtu obrazových bodů občas dochází k tomu, že několik aktivních obrazových bodů na
obrazovce se může jevit jako pevné body modré, zelené nebo červené barvy.
Toto je v mezích specifikace výrobku a nejedná se o vadu výrobku.
Pokyny pro přepravu televizoru
Při přepravě televizoru jej nikdy nepřenášejte za reproduktory. Televizor musí vždy přenášet dvě osoby a držet
jej oběma rukama, jednou rukou na každé straně televizoru.
UPOZORNĚNÍ:
Přístroj třídy A. V bytovém prostředí může způsobovat rušení rádia, které se uživatel musí pokusit odstranit
vhodnými opatřeními.
Ochranné známky
• „HDMI, logo HDMI a název High-Definition Multimedia Interface jsou obchodní známky nebo registrované obchodní
známky firmy HDMI Licensing LLC.“
• Vyrobeno v licenci firmy Dolby Laboratories.
• „Dolby“ a symbol dvojitého D jsou obchodní známky firmy Dolby Laboratories.
• TruSurround XT, SRS a znak h jsou ochranné známky SRS Labs, Inc.
• Logo „HD ready 1080P“ je ochrannou známkou společnosti EICTA.
• Logo DVB je registrovanou obchodní známkou Digital Video Broadcasting - DVB - project.
2
Úvod
2 3
Jednotka dálkového ovládání
POZNÁMKA
• Symboly 8, 9 a 0 znamenají, že jsou příslušná tlačítka k dispozici v příslušném režimu používání, pokud
ovládání používáte jako univerzální dálkové ovládání.
1 TV B (TV ve stavu pohotovosti/
zapnu) (Strana 10)
2 LIGHT D 8 9 0
Stiskem tohoto tlačítka zapnete
podsvícení často používaných tlačítek
(Pr/s, ik/l, 0 - 9 tlačítek s
číslicemi, A a b). Podsvícení se vypne,
pokud do přibližně 5 sekund nepoužijete
žádné z tlačítek. Toto tlačítko slouží k
ovládání při slabém osvětlení.
3 FUNCTION 8 9 0
Krátkým stiskem tlačítka (déle než 0,2
sekundy) přepnete dálkové ovládání do
režimu ovládání DVD, SetTopBoxu nebo
VCR; LCD displej zobrazí, jaké zařízení je
právě ovládáno.
Viz strana 38 s popisem, jak toto ovládání
využít jako univerzální dálkové ovládání.
4 LCD displej 8 9 0
Zobrazení, jaké zařízení právě ovládáte.
(TV, DVD, STB nebo VCR)
5 0 - 9 Tlačítka s číslicemi 9
Nastavte kanál.
Zadejte požadovaná čísla.
Výběr stránky v režimu Teletextu.
6 A (Plůtek)
Stisknutím se vrátíte k předchozímu
zobrazení v normálním režimu zobrazení.
7 ATV
Stiskem vyvolejte režim běžné analogové
TV.
8 DTV
DTV: Stiskem vyvolejte režimu DT.
9 i (k/l) (Hlasitost)
Zvýšení/snížení hlasitosti zvuku TV.
10 e (Ztlumení)
Zvuk TV zap./vyp.
11 R/G/Y/B (barva) tlačítka
Stiskem barevných tlačítek na obrazovce
menu vyvoláváte stejně zbarvené možnosti
menu. (např. EPG, MHEG-5, TELETEXT)
12 a/b/c/d (Kurzor) 8
Slouží k výběru požadované položky na
obrazovce nastavení.
OK 8 9
ATV/DTV/DVD/STB: Provádí příkazy, které
jsou na obrazovce menu.
ATV/DTV: Zobrazí seznam programů,
pokud není zobrazeno jiné menu.
13 END
Zavře okno menu.
1
4
5
6
7
8
9
10
15
16
17
18
19
11
12
13
20
14
21
22
14 Tlačítka užitečných funkcí
1 (Podstránka) (Strana 14) m (Teletext)
ATV: Zobrazení analogového teletextu.
(Strana 14)
DTV: Výběr MHEG-5 a teletextu pro DTV.
(Strana 14)
3 (Zmrazení/Pozastavení)
Stiskem tlačítka zmrazíte obraz na
obrazovce.
TELETEXT: Automaticky se zastaví
aktualizace stránek teletextu nebo se
uvolní režim pozastavení.
• Když jsou prostřednictvím DVB vysílána
pouze data (nikoli rádiové vysílání), bude
rádiové vysílání přeskočeno.
17 EPG
DTV: Zobrazení EPG. (Strany 11 - 13)
18 P (r/s) 8 9 0
Vyberte TV kanál.
V režimu analogového TV příjmu lze vybrat
i vnější zdroje.
19 MENU 8
ATV/DTV: Zobrazení/skrytí menu.
DVD: Menu titulu zapnuto/vypnuto.
20 6 (Návrat)
Návrat k předchozímu menu.
21 Tlačítka dalších užitečných funkcí
Vyklopte kryt přední strany dálkového
ovládání.
p (Informace Displeje)
Stiskem tlačítka zobrazíte v pravém
horním rohu obrazovky informace o stanici
(číslo kanálu, signál atd.). (Strana 31)
P. INFO
Stiskem tlačítka zobrazíte v levém horním
rohu obrazovky informace o programech
vysílané v rámci digitálního vysílání.
(jen DTV)
7 (Režim zvuku)
Nastavení režimu zvuku. (Strana 10)
AV MODE
Výběr video nastavení. (Strana 25)
DEMO
Předvedení kvality 100 Hz obrazu na
rozdělené obrazovce. (Strana 24)
f (ŠIROKÝ REŽIM)
Výběr širokoúhlého režimu.
(Strana 29 a 33)
22 Tlačítka AQUOS LINK 8 9 0
Režim televizoru (TV): Pokud je pomocí
HDMI kabelu připojeno vnější zařízení,
například přehrávač disků AQUOS BD,
a je slučitelné s AQUOS LINK, můžete
použít tato tlačítka AQUOS LINK.
Podrobnosti viz strany 20 a 22.
Režim DVD/VCR: Stiskem OPTION
pozastavíte obraz.
• Tlačítka kromě tlačítka OPTION slouží k
výběru položek na obrazovce.
Režim STB: K ovládání STB lze využít jen
tlačítko B .
3
Úvod
Televizor (Pohled zepředu)
LED kontrolka modrého podsvícení
Snímač dálkového
ovládání
Snímač OPC
Televizor (Pohled zezadu)
a Tlačítko (Napájení)
MENU tlačítko
b Tlačítko (ZDROJ
VSTUPU)
P (r/s)
Tlačítka programů
[kanálů]
i (k/l)
Tlačítka hlasitosti
Indikátor OPC
Indikátor SLEEP
B Indikátor (Režim
pohotovosti/Zapnuto)
12
13
14
1
1 Zásuvka AC INPUT
2 Zásuvky EXT 3
3 Zásuvka EXT 4 (HDMI)
4 Sluchátka
5 Zásuvka SERVICE
• Před připojením (nebo odpojením) podstavce odpojte přívodní kabel střídavého proudu ze zásuvky napájení.
• Před položením televizoru před něj roztáhněte měkkou deku. Tím se zabrání poškození televizoru.
UPOZORNĚNÍ
• Podstavec připojte ve správném směru.
• Postupujte podle uvedených pokynů. Při nesprávné instalaci podstavce se televizor může převrátit.
Přesvědčte se, že spolu s podstavcem bylo
1
dodáno 8 šroubů (4 krátkých šroubů a 4 dlouhé
šrouby).
1 Zasuňte stojan do otvorů na spodní straně
3
TV. (Stojan držte tak, aby nespadl z okraje
základny.)
2 Zasuňte 4 krátké šrouby do 4 otvorů v zadní
straně TV.
Klíč na vnitřní
šestihrany
Upevněte nohu stojanu k základně 4 dlouhými
2
šrouby a dotáhněte imbus klíčem (součást
dodávky).
Klíč na vnitřní šestihrany
Krátký
šroub
Měkká
podložka
Dlouhý
šroub
POZNÁMKA
• K odstranění podstavce proveďte uvedené kroky v
obráceném pořadí.
5
Příprava
Vložení baterií
Před prvním použitím televizoru vložte dvě baterie typu „AAA“ (součást dodávky). Když se baterie vybijí a dálkový
ovladač přestane fungovat, vyměňte je za nové baterie typu „AAA“.
1
Otevřete kryt baterií.
Vložte dvě alkalické baterie typu „AAA“, které
2
jsou součástí dodávky.
• Baterie vložte s orientací odpovídající označení (k) a
(l) v prostoru pro baterie.
3
Uzavřete kryt baterií.
UPOZORNĚNÍ
Nesprávné použití baterií může vést k vytékání chemikálií nebo k výbuchu. Postupujte podle pokynů uvedených níže.
• Nemíchejte baterie různých typů. Různé typy baterií mají odlišné charakteristiky.
• Nemíchejte staré a nové baterie. Kombinace starých a nových baterií může zkrátit životnost nových baterií nebo může vést k
vytékání chemikálií u starých baterií.
• Vyjměte baterie co nejdříve po jejich vybití. Chemikálie, které vytékají z baterie, mohou vyvolat vyrážku. Pokud zjistíte únik
chemikálie, otřete ji řádně pomocí tkaniny.
• Při výměně baterií nepoužívejte běžné manganové, ale vždy jen alkalické baterie.
• Nemačkejte příliš často tlačítko LIGHTD, hrozí zkrácení životnosti baterií. Baterie vyměňte vždy, pokud je zobrazení na LCD
displeji nebo podsvícení dálkového ovládače slabě patrné.
• Nepoužívejte dálkový ovládač s vybitými bateriemi. Může se objevit chybové hlášení nebo
nesprávná funkce. V tom případě vyměňte baterie a nechte dálkové ovládání chvíli v klidu. Můžete
také otevřít kryt baterií a stisknout tlačítko RESET. Stiskem tlačítka RESET vynulujete nastavení
univerzálního dálkového ovladače.
• Dálkový ovladač obsahuje zabudovanou paměť vnějších zařízení. Abyste o obsah paměti nepřišli,
vyměňte baterie co nejrychleji. Pokud je kód výrobce zařízení inicializací zrušen, můžete jej znovu
zadat. (Viz strana 38 - 41.)
• Baterie, které jsou součástí dodávky, mohou mít kratší životnost, což lze předpokládat jako
důsledek podmínek skladování.
• Pokud jednotku dálkového ovládání nebudete používat po delší dobu, vyjměte z ní baterie.
Tlačítko
RESET
Poznámka k likvidaci baterií:
Přiložené baterie neobsahují škodlivé látky, jako je kadmium, olovo a rtuť.
Předpisy zakazují odhazování použitých baterií do běžného domovního odpadu. Použité baterie odneste na
vyhrazené sběrné místo, které je obvykle umístěno v prodejně.
Použití dálkového ovládání
Při použití dálkovým ovladačem miřte na okénko
snímače dálkového ovládání. Předměty, které se
nacházejí mezi dálkovým ovladačem a okénkem
snímače dálkového ovládání, mohou bránit jeho
řádné funkci.
Jednotku dálkového ovládání dále nevystavujte působení tekutin a nepokládejte ji na
místo s vysokou vlhkostí.
• Neinstalujte ani neodkládejte dálkový ovladač na přímé sluneční světlo. Mohlo by dojít k
deformaci krytu.
• Dálkový ovládač nemusí řádně pracovat, jestliže je okénko snímače dálkového ovládání
televizoru vystaveno přímému slunečnímu záření nebo silnému osvětlení. V tomto případě
změňte úhel osvětlení nebo polohu televizoru nebo dálkovým ovladačem umístěte blíže k
okénku snímače dálkového ovládání.
6
Stručný návod
Přehled první instalace
Při prvním použití TV postupně proveďte všechny níže uvedené kroky. Podle toho, jak je televizor instalován a
připojen, nemusí být některé kroky nutné.
1
Příprava
n Připojte anténní kabel k
anténní zásuvce. (Strana 8)
o Dle potřeby zasuňte kartu CA
do slotu CI, abyste se mohli
dívat na kódované pořady.
(Strana 8 and 19)
2
Zapnutí a
spuštění
automatické
instalace
n Zapněte napájení TV stiskem
a. (Strana 10)
o Spusťte výchozí automatickou
instalaci. (Strana 9)
✔ Nastavení jazyka
English
Italiano
Svenska
✔ Nastavení země
3
Sledování TV
n Gratulujeme!
Nyní už můžete sledovat TV.
o Dle potřeby upravte polohu
antény, abyste získali
nejsilnější signál. (Strana 9)
Připojení vnějších
zařízení
n Vnější zařízení, jako
je DVD, připojte dle
příslušných návodů.
(Strany 15 - 17)
p Připojte k TV přívodní kabel.
(Strana 8)
Austria A B/G
Finland
FIN
B/G
Greece GR B/G
✔ Nastavení ladění kanálů
Digitální vyhledávání
Analogové vyhledávání
Spuštění ladění
kanálů
o Vnější zvuková
zařízení, jako je
zesilovač s
reproduktory, připojte
dle příslušných
návodů. (Strana 15
and 18)
7
Stručný návod
Před zapnutím napájení
1. Opatrně zasuňte
modul CI do slotu CI,
kontakty napřed.
2. Logo na modulu CI
musí ze zadní strany TV
mířit směrem dopředu.
Standardní konektor
DIN45325 (IEC
169-2)
75 q koaxiální kabel
Napájení antény
Po připojení anténního kabelu k zásuvce antény na
Feritové jádro*
Přívodní kabel
Televizor umístěte do
blízkosti síťové zásuvky
a síťovou vidlici mějte v
dosahu.
zadní straně TV musíte zajistit napájení antény.
1. Stiskněte MENU a zobrazí se obrazovka menu
televizoru.
2. Stiskem c/d vyberte „Nastavení“.
3. Stískem a/b vyberte „Nastavení antény, DIGITÁLNÍ“ a pak stiskněte OK.
4. Stiskem a/b vyberte „Napájecí napětí“ a pak stiskněte OK.
5. Stiskem c/d vyberte „Zap“ a pak stiskněte OK.
*Feritové jádro
Feritové jádro musí být k trvale připojeno přívodnímu
napájecímu kabelu a nikdy se z něj nesmí odstranit.
Upevnění televizoru na stěnu
• Tento televizor musí být upevněn na stěnu výhradně s použitím konzoly pro upevnění na stěnu od firmy SHARP.
(Strana 43) Použití jiných konzol pro upevnění na stěnu může vést k nestabilní instalaci a může způsobit vážná
zranění.
• Instalace televizoru vyžaduje řemeslný přístup, a proto by ji měl provádět kvalifikovaný servisní personál.
Zákazníci by se neměli pokoušet o její provedení svépomocí. SHARP nenese žádnou odpovědnost za nesprávné
upevnění nebo takové upevnění, jehož výsledkem je nehoda nebo poranění.
• Můžete požádat kvalifikovaný servisní personál o použití volitelné konzoly pro upevnění televizoru na stěnu.
• Chcete-li tento televizor umístit na stěnu, nejdříve odstraňte lepící pásku ze 2 míst na zadní straně televizoru a potom
přimontujte konzolu pro montáž na stěnu k zadní straně televizoru šrouby dodanými s konzolou.
• Při montáži televizoru na stěnu je třeba připevnit opěrný podstavec.
Svázání kabelů
8
Kabelová
spona
Sepněte kabely
do svazku
pomocí spony.
Stručný návod
Úvodní automatická instalace
Při prvním zapnutí televizoru po zakoupení se spustí
asistent úvodní automatické instalace. Postupujte
podle menu a proveďte potřebná nastavení jedno po
druhém.
Před zapnutím napájení zkontrolujte
E Je připojen anténní kabel?
E Je připojen síťový kabel?
Stiskněte tlačítko a na televizoru.
1
• Objeví se průvodce úvodní automatickou instalací.
2
Nastavení jazyka pro textové okno na obrazovce
English
Italiano
Svenska
Stiskem a/b/c/d vyberte požadovaný jazyk,
pak stiskněte OK.
Nastavení země (obrazovka Umístění televizoru)
3
Austria A B/G
Finland
FIN
B/G
Greece GR B/G
Televizor vyhledává, třídí a ukládá všechny
5
televizní stanice s možností příjmu podle jejich
nastavení a podle připojené antény.
• Pokud po provedení kroku 4 televizor vypnete, průvodce
úvodní automatickou instalací se neobjeví. Úvodní
automatickou instalaci lze znovu spustit z menu Nastavení.
(Strana 26)
• Průvodce úvodní automatickou instalací zmizí, pokud
televizor před provedením kroku 5 necháte 30 minut v
klidu.
Kontrola síly signálu a síly kanálů
Při první instalaci nebo po přemístění antény DVB-T je
nutno nastavit její polohu tak, aby byl příjem kvalitní;
přitom sledujte obrazovku nastavení antény.
1
Stiskněte MENU a zobrazí se obrazovka menu
televizoru.
Stisknutím c/d vyberte „Nastavení“.
2
3
Stískem a/b vyberte „Nastavení antény,
DIGITÁLNÍ“ a pak stiskněte OK.
E
Kontrola síly signálu
Stiskem a/b vyberte „Intenz. signálu“.
Napájecí napětí
Intenz. signálu
Intenz. kanálu
Č. kanálu21
Intenz. signálu
Stiskem a/b/c/d vyberte zemi nebo místo,
a pak stiskněte OK.
• Obrazovka Umístění televizoru se objeví jen při první
instalaci.
4
Zahájení ladění kanálů
Digitální vyhledávání
Stiskem c/d vyberte „Digitální vyhledávání“ nebo
„Analogové vyhledávání“ a pak stiskněte OK.
• Pokud chcete naladit další vysílače, znovu z menu
Nastavení spusťte „Automatická instalace“.
• Pokud na vstupu není žádný signál, režim zvuku zobrazí
„MONO“.
Sledování TV
EPG (Electronic Programme Guide)
EPG (Electronic Programme Guide) je elektronický přehled programů zobrazený na obrazovce. Pomocí
elektronického přehledu programů (EPG), můžete sledovat plán událostí DTV/rádia a dat, prohlížet jejich podrobné
informace, naladit událost, která se právě vysílá, a nastavit časovač pro budoucí události.
Přehled EPG
E
Základní funkce
E Výběr programu pomocí EPG (Strana 12)
E Zjištění informací o programu (Strana 12)
E
Užitečné funkce
E Hledání programu dané kategorie (Strana 12)
Hledání programu podle data a času (Strana 12)
E
E Nahrávání pomocí časovače a EPG (Strana 13)
Užitečná nastavení EPG
Společné ovládáníNastavení zobrazení EPG
Stiskem MENU zobrazte menu.
1
2
Stiskem c/d vyberte „Digitální nastavení“.
[
MENU
3
Stiskem a/b vyberte „Nastavení EPG“ a pak
Digitální nastavení
Digitální nastaveníInformace
Formát obrazu REC
Nastavení stahování
Nastavení EPG
Titulky
Menu CI
stiskněte OK.
Nastavení EPG
Nast. rozs. zobr.
Nastavení ikon žánrů
...
Nastavení EPG
AnoNe
]
[16:9 TV]
[Ano]
E
Nastavení EPG (nastavení příjmu dat EPG)
Pokud chcete využít EPG u digitálních stanic, vyberte
„Ano“. Data EPG jsou automaticky přijímána v době,
kdy je TV v režimu Standby. Pokud je nastavena volba
„Ano“, může vypnutí televizoru dálkovým ovladačem
chvíli trvat, protože ještě musí proběhnout příjem dat.
POZNÁMKA
• Pokud je TV vypnut hlavním vypínačem, příjem dat EPG
není možný.
E
Nast. rozs. zobr.
Nastavení rozsahu zobrazení umožňuje vybrat jednu
ze tří možností, jak dlouho se mají zobrazovat grafické
prvky uživatelského rozhraní.
Položka
Širokoúhlý: Zobrazí informace o šesti hodinách
programu.
Zoom (zvětšení): Zobrazí informace o třech hodinách
programu.
Svislý úhel: Přepnutí na zobrazení EPG se svislou
časovou osou.
4
Stiskem c/d vyberte „Ano“ nebo „Ne“ a pak
stiskněte OK.
E
Nastavení ikon žánrů
Vybrané žánry můžete zašedit nebo naopak označit a
pak hladce vyhledávat nejčastěji hledané programy.
Seznam ikon žánrů
IkonaŽánrIkonaŽánr
Film/DramaHudba/Balet/Tanec
Zprávy/Novinky
Show/Herní show
Sport
Programy pro děti/
mládež
Umění/Kultura (bez
hudby)
Sociální zál./Politika/
Ekonomie
Vzdělávání/Věda/
Fakta
Hobby/Volný čas
11
Sledování TV
Výběr programu pomocí EPG
Základní ovládání
E
Zobrazení obrazovky EPG
Stiskněte EPG.
2
E
Výběr programu
1 Stiskem c/d vyberte
časové období, které chcete
prohledat.
• Pokračujte stiskem d, čímž se zobrazí programy v dalším časovém
období.
2 Stiskem a/b vyberte požadovaný program.
• Pokud je nalevo od výpisu zobrazeno a nebo b, dalším stiskem
a/b přejděte na následující nebo předchozí obrazovku.