Sharp LC-42XL2E, LC-42XL2S, LC-46XL2E, LC-46XL2S, LC-52XL2E, LC-52XL2S User Manual [es]
LC-42XL2E
LC-42XL2S
LC-46XL2E
LC-46XL2S
LC-52XL2E
LC-52XL2S
LCD COLOUR TELEVISION
LCD-FARBFERNSEHGERÄT
ENGLISHDEUTSCHFRANÇAIS
TÉLÉVISEUR COULEUR À ÉCRAN
CRISTAUX LIQUIDES (LCD)
TELEVISORE A COLORI LCD
LCD-KLEURENTELEVISIE
TELEVISIÓN EN COLOR LCD
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE MANEJO
ITALIANO
NEDERLANDS
ESPAÑOL
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
ASA
The mains lead of this product is fi tted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the
or
fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked
and of the same rating as above,
which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refi t the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fi tted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains
plug and fi t an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a
safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric
shock may occur.
To fi t an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fi tted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
MANUAL DEL USUARIO
ESPAÑOL
• Las figuras y las presentaciones en pantalla en este manual tienen una función meramente explicativa y pueden tener
pequeñas diferencias con las operaciones reales.
• Los ejemplos utilizados en este manual se basan en el modelo LC-42XL2E.
Eliminación del televisor al terminar su vida útil ........................44
ESPAÑOL
1
Introducción
Estimado cliente de SHARP
Gracias por comprar el televisor en color SHARP LCD. Para asegurarse de que usa el producto de forma segura y evitar
problemas de funcionamiento, lea atentamente las Precauciones importantes de seguridad antes de usar el producto.
Precauciones importantes de seguridad
• Limpieza—Desconecte el cable de CA de la toma de CA antes de limpiar el aparato. Utilice un paño húmedo para limpiar. No utilice
productos de limpieza líquidos o en aerosol.
• Agua y humedad—No use el aparato cerca del agua, por ejemplo cerca de bañeras, lavabos, fregaderos, lavadoras, piscinas o en
sótanos húmedos.
• No coloque floreros o cualquier recipiente lleno de agua sobre el aparato.
El agua podría derramarse sobre el aparato y ocasionar un incendio o descarga eléctrica.
• Soporte—No coloque el producto en un carrito, soporte, trípode o mesa inestable. Si lo hace, el producto podrá
caerse y estropearse o causar lesiones graves a personas. Utilice solamente un carrito, soporte, trípode, ménsula o
mesa recomendado por el fabricante o vendido junto con el producto. Cuando coloque el producto en una pared,
asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante. Utilice solamente el hardware de montaje recomendado por el
fabricante.
• Al trasladar o cambiar de sitio el aparato colocado sobre un soporte móvil, éste debe moverse con cuidado. Las
paradas bruscas, la fuerza excesiva o los desniveles del suelo pueden hacer que el aparato se caiga del soporte
móvil.
• Ventilación—Las entradas de ventilación y demás aberturas de la carcasa están diseñadas para ventilación. No
cubra ni bloquee estas aberturas ya que podría producir un recalentamiento del aparato y además acortaría su
vida útil. No ponga el aparato sobre una cama, sofá, alfombra o superficie similar, podrían quedar bloqueadas las
aberturas de ventilación. Este producto no está diseñado para instalación empotrada; no lo coloque en lugares
cerrados, tales como librerías o estanterías, a menos que tenga una ventilación adecuada o el fabricante lo
especifique.
• La pantalla LCD usada en este aparato es de cristal. Por lo tanto, puede romperse si el televisor se cae o recibe un
golpe. Si se rompe la pantalla LCD, tenga cuidado de no hacerse daño con los cristales rotos.
• Fuentes de calor—Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor tales como radiadores, calefactores, estufas y cualquier artefacto
que genere calor (incluidos los amplificadores).
• Para evitar incendios, nunca ponga velas sobre el televisor o cerca del mismo.
• Para evitar incendios o descargas eléctricas, no coloque el cable de CA eléctrica debajo del televisor o de objetos
pesados.
• No deje la imagen detenida durante mucho tiempo, esto podría causar que la imagen consecutiva permanezca igual.
• Habrá consumo de energía siempre que el enchufe esté conectado.
• Revisión—No intente revisar el producto usted mismo. La extracción de las cubiertas puede exponerle a alta tensión y
a otras condiciones peligrosas. Para ejecutar la revisión solicite una persona cualificada.
La pantalla LCD es un producto de alta tecnología, dada su alta resolución en la reproducción de
imagen.
Debido a la gran cantidad de píxeles, ocasionalmente algún píxel no activo puede aparecer en la pantalla
como un punto azul, verde o rojo.
Esto estaría dentro de las especificaciones del producto y no constituye un fallo.
Precauciones al transportar el televisor
Cuando transporte el televisor, no lo tome nunca por los altavoces. El televisor deberá ser transportado
siempre por dos personas que lo tomarán con ambas manos, una a cada lado del televisor.
ADVERTENCIA:
Este es un producto Clase A. En un entorno doméstico este producto puede causar interferencias de radio en
cuyo caso será necesario que el usuario adopte las medidas pertinentes.
Marcas comerciales
• “HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas de fábrica o marcas registradas de HDMI
Licensing LLC.”
• Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
• “Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
• TruSurround XT, SRS y h el símbolo es una marca registrada de SRS Labs, Inc.
• El logotipo “HD ready 1080P” es una marca comercial de EICTA.
• El logotipo DVB es la marca registrada del proyecto Digital Video Broadcasting - DVB.
2
Introducción
2 3
Mando a distancia
NOTA
• Los símbolos 8, 9 y 0 indican que los botones estarán disponibles en el respectivo modo de operación
cuando se utiliza como un mando a distancia universal.
1 TV B (Televisor En espera/
encendido) (Página 10)
2 LIGHT D 8 9 0
Se encenderá cuando se pulsen botones
que se utilizan frecuentemente (Pr/s,
i k/l, botones numéricos 0 - 9,
A y b). La luz se apagará si no se
ejecutan operaciones antes de que pasen
aproximadamente 5 segundos. Este
botón se utiliza para ejecutar operaciones
en situaciones de poca iluminación.
3 FUNCTION 8 9 0
Pulse este botón brevemente (durante
más de 0,2 segundo), y el mando a
distancia cambia para operación de DVD,
receptor-decodificador o videograbadora,
y el dispositivo controlado en esos
momentos se indicará en la ventana LCD.
Para la utilización de esta unidad como
un mando a distancia universal consulte la
página 38.
4 Ventana LCD 8 9 0
Esta pantalla muestra cuales dispositivos
usted está controlando. (Televisor, DVD,
STB o videograbadora)
5 Botones numéricos 0 - 9 9
Ajustar el canal.
Introducir los números deseados.
Pone la página en el modo de teletexto.
6 A (Retroceso)
Púlselo para volver a la imagen anterior en
el modo de visión normal.
7 ATV
Pulse para acceder al modo de televisión
analógica convencional.
8 DTV
Pulse para acceder al modo DTV.
9 i (k/l) (Volumen)
Aumentar/disminuir el volumen del
televisor.
10 e (Silenciamiento)
Activar/desactivar el sonido del televisor
11 Botones R/G/Y/B (Color)
En la pantalla de menú, los
botones coloreados se utilizan
correspondientemente para seleccionar
los elementos coloreados en la pantalla.
(por ejemplo, EPG, MHEG-5, TELETEXTO)
12 a/b/c/d (Cursor) 8
Selecciona un elemento deseado en la
pantalla de configuración.
OK 8 9
ATV/DTV/DVD/STB: TV/DVD/STB: Ejecute
un comando en la pantalla del menú.
ATV/DTV: Visualiza la lista de programas
cuando no está activa ninguna otra
pantalla de menú.
13 END
Para salir de la pantalla del menú.
1
4
5
6
7
8
9
10
15
16
17
18
19
11
12
13
20
14
21
22
14 Botones para operaciones útiles
1 (Subpágina) (Página 14) m (Teletexto)
ATV: Visualiza teletexto analógico.
(Página 14)
DTV: Selecciona MHEG-5 y teletexto para
DTV. (Página 14)
3 (Congelación/Retención)
Pulse para congelar una imagen en
movimiento en la pantalla.
TELETEXTO: Detiene automáticamente
la actualización de páginas de teletexto o
cancela el modo de retención.
Cuando por DVB sólo se transmiten
emisiones de datos (sin emisiones de radio),
se saltarán las emisiones de radio.
17 EPG
DTV: Visualizar la pantalla EPG.
(Páginas 11 - 13)
18 P (r/s) 8 9 0
Selecciona el canal de televisión.
En el modo de televisión analógica,
también pueden seleccionarse las fuentes
externas.
19 MENU 8
ATV/DTV: Activar/desactivar la pantalla de
menú.
DVD: Activar/desactivar la pantalla de
título.
20 6 (Retornar)
Retorna a la pantalla de menú anterior.
21 Botones para otras funciones útiles
Levante la tapa del mando a distancia en
la parte frontal.
p (Información de la pantalla)
Pulse para visualizar la información de la
emisora (número de canal, señal, etc.) en
la esquina superior derecha de la pantalla.
(Página 31)
P. INFO
Pulse para visualizar la información del
programa que se transmite mediante
emisión de vídeo digital en la esquina
superior izquierda de la pantalla.
(Sólo DTV)
7 (Modo de sonido)
Selecciona el modo múltiplex de sonido.
(Página 10)
AV MODE
Selecciona un ajuste de vídeo. (Página 25)
DEMO
Demuestra los efectos de 100 Hz en un
formato de pantalla dual. (Página 24)
f (Modo panorámico)
Selecciona el modo panorama.
(Páginas 29 y 33)
22 Botones AQUOS LINK 8 9
0
Modo TV: Si un equipo externo, como un
reproductor AQUOS BD está conectado
mediante cables HDMI y es compatible
con AQUOS LINK, puede utilizar estos
botones AQUOS LINK. Para los detalles
consulte las páginas 20 y 22.
Modo DVD/Videograbadora: Pulse
OPTION para poner en pausa la imagen.
• Los botones excepto OPTION se
utilizan correspondientemente para
seleccionar los elementos en la pantalla.
Modo STB: Para operar la STB solamente
puede utilizarse el botón B.
3
Introducción
Televisor (Vista frontal)
Indicador LED con iluminación azul
Sensor del mando a
distancia
Sensor OPC
Televisor (Vista trasera)
Botón a (alimentación)
Botón
MENU
Botón b (FUENTE ENTR.)
P (r/s)
Botones de
programación [canales]
i (k/l)
Botones de volumen
Indicador OPC
Indicador SLEEP
B Indicador (Espera/
Encendido)
12
13
14
1
1 Terminal AC INPUT
2 Terminales EXT 3
3 Terminal EXT 4 (HDMI)
4 Auriculares
5 Conexión SERVICE
El cable de CA de 3 clavijas tipo Reino Unido sólo
se incluye con los modelos LC-42XL2E, LC-
Páginas 3 y 6Página 5
• Manual del usuario (Esta publicación)
Cable de CA
(Para el Reino Unido y
la República de Irlanda)
46XL2E y LC-52XL2E.
• Pila alcalina tamaño “AAA” (g2) ... Página 6
Abrazadera para
cable (g1)
Página 8Página 8
Soporte (g1)
Acoplamiento del soporte
• Antes de poner (o quitar) el soporte, desenchufe el cable de CA del terminal AC INPUT.
• Antes de empezar a trabajar, extienda un material blando sobre el área donde va a colocar el televisor. Esto evitará que se
estropee la pantalla.
PRECAUCIÓN
• Acople el soporte en la dirección correcta.
• Cerciórese de seguir las instrucciones. La instalación incorrecta del soporte puede causar la caída del televisor.
Confirme que se han suministrado 8 tornillos
1
(4 tornillos cortos y 4 tornillos largos) con el
soporte.
1 Inserte el soporte en las aberturas en la
3
parte inferior del televisor. (Sostenga el
soporte de forma que no caiga desde el
borde del área de la base.)
2 Inserte y apriete los 4 tornillos cortos en los
4 orificios en la parte trasera del televisor.
Acople a la base el poste de apoyo para
2
soporte utilizando los 4 tornillos largos con la
llave hexagonal (que se suministran) como se
muestra.
Llave hexagonal
Llave
hexagonal
Tornillo
corto
Cojín
blando
Tornillo
largo
NOTA
• Para separar el soporte, ejecute los pasos anteriores en el
orden inverso.
5
Preparación
Colocación de las pilas
Antes de utilizar el televisor por primera vez, inserte dos pilas tamaño “AAA” (suministradas). Cuando se agoten las
pilas o el mando a distancia no funcione, reemplace las pilas por otras nuevas que sean también del tamaño “AAA”.
Abra la tapa de las pilas.
1
2
Coloque las dos pilas alcalinas tamaño “AAA”
suministradas.
• Coloque las pilas según se indica mediante los
signos de polaridad (k) y (l) en el compartimiento
de pilas.
3
Cierre la tapa de las pilas.
PRECAUCIÓN
La utilización inadecuada de las pilas puede resultar en fuga del electrolito o en explosión. Cerciórese de seguir las
instrucciones indicadas a continuación.
• No mezcle pilas de diferentes tipos. Las características difieren entre los diferentes tipos de pila.
• No mezcle pilas nuevas con pilas viejas. Hacerlo puede acortar la duración de las pilas nuevas o causar una fuga en las pilas viejas.
• Extraiga las pilas tan pronto como se hayan agotado. Las fugas en las pilas pueden causar corrosión. Si detecta alguna fuga, absórbala con
un paño.
• Al reemplazar las pilas, utilice pilas alcalinas en lugar de pilas de manganeso.
• No utilice en demasía la función de iluminación usando el botón LIGHTD, hacer esto puede reducir la vida útil de la pila. Reemplace las
pilas cuando la luz en la ventana LCD o la función de iluminación esté débil o borrosa.
• No continúe utilizando el mando a distancia si las pilas tienen poca carga. Esto podría causar un mensaje de
error o malfuncionamiento. Si esto sucediera reemplace las pilas y déjela sin utilizar durante un tiempo. De lo
contrario, puede abrir la tapa posterior de las pilas y pulsar el botón RESET. Cuando pulse el botón RESET se
borrarán los ajustes de su mando a distancia universal.
• El mando a distancia tiene una memoria interna de dispositivos externos. Para no perder los datos, reemplace
las pilas rápidamente. Si el código del fabricante está inicializado y se pierde, puede volver a introducir el
código del fabricante. (Consulte las páginas 38 - 41.)
• Se supone que las pilas suministradas con el aparato pueden tener una duración menor debido a las
condiciones de almacenamiento.
• Extraiga las pilas de la unidad si no va a utilizar el mando a distancia durante un periodo de tiempo prolongado.
Botón
RESET
Nota sobre la eliminación de las pilas:
Las pilas suministradas no contienen materiales nocivos como cadmio, plomo o mercurio.
Las regulaciones relativas a las pilas usadas estipulan que las baterías no pueden arrojarse con la basura
doméstica. Deposite las pilas usadas sin coste en los contenedores de recolección designados colocados en los
comercios.
Utilización del mando a distancia
Utilice el mando a distancia apuntándolo hacia
el sensor de mando a distancia. Los objetos
ubicados entre el mando a distancia y el sensor
pueden impedir el funcionamiento apropiado.
5 m
30°30°
Sensor del mando a
distancia
Precauciones relacionadas con el mando a distancia
• No exponga el mando a distancia a golpes.
Además, no exponga el mando a distancia a líquidos, y no lo deje en lugares
excesivamente húmedos.
• No exponga el mando a distancia a la luz solar directa. El calor podría deformarlo.
• El mando a distancia puede que no funcione correctamente si el sensor del mando a
distancia del televisor está bajo la luz solar directa o una fuente de iluminación intensa.
En tal caso, cambie el ángulo de la iluminación o el del televisor o utilice el mando a
distancia más cerca del sensor del mando a distancia.
6
Guía rápida
Resumen de la primera puesta en servicio
Al utilizar el televisor por primera vez siga estos pasos uno a uno. Dependiendo de la instalación y conexión de su
televisor puede que algunos pasos no sean necesarios.
1
Preparación
n Conecte el cable de la antena
al terminal de la antena.
(Página 8)
2
Encienda y ejecute
la instalación
automática inicial
n Encienda la alimentación del
televisor con a. (Página 10)
o Ejecute la instalación
automática inicial. (Página 9)
✔ Ajuste del idioma
English
Italiano
Svenska
3
Ver televisión
n ¡Felicitaciones!
Ahora puede ver televisión.
o De ser necesario, ajuste
la antena para obtener la
máxima recepción de señal.
(Página 9)
Conectar
dispositivos externos
n Conecte aquí
dispositivos externos
como un DVD, según
las instrucciones.
(Páginas 15 - 17)
o De ser necesario, inserte la
tarjeta CA en la ranura CI para
ver emisiones codificadas.
(Páginas 8 y 19)
p Conecte el cable de CA al
televisor. (Página 8)
✔ Ajuste del país
Austria A B/G
Finland
FIN
B/G
Greece GR B/G
✔ Ajuste de búsqueda de
canal
Búsqueda analógicaBúsqueda digital
Iniciar búsqueda de
canales
o Conecte aquí
dispositivos de audio
externos como
altavoces/
amplificadores, según
las instrucciones.
(Páginas 15 y 18)
7
Guía rápida
Antes de conectar la alimentación
Inserte cuidadosamente
1.
el módulo CI en la
ranura CI con la cara del
contacto hacia adelante.
2.
El logotipo en el
módulo CI debe mirar
hacia adelante, desde la
parte trasera del televisor.
Enchufe estándar
DIN45325 (IEC 169-2)
Cable coaxial de 75 q
Coloque el televisor cerca
de la toma de CA, y
mantenga el enchufe al
alcance de la mano.
Suministro de alimentación a la antena
Debe suministrar alimentación a la antena para
recibir emisoras con transmisiones digitales/
terrestres después de conectar el cable de la
antena al terminal de entrada de antena en la parte
posterior de su televisor.
1. Pulse MENU y se visualizará la pantalla del
menú.
2. Pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
3. Pulse a/b para seleccionar “Aj. de antena-DIGITAL”, y luego pulse OK.
4. Pulse a/b para seleccionar “Alimentación”, y luego pulse OK.
5. Pulse c/d para seleccionar “Encendido”, y
luego pulse OK.
Núcleo de ferrita*
Cable de CA
* Núcleo de ferrita
El núcleo de ferrita debe estar acoplado
permanentemente y no debe separarse nunca del
cable de CA.
(Para Europa, excepto
el Reino Unido y la
República de Irlanda)
(Para el Reino Unido y la
República de Irlanda)
Instalación del televisor en una pared
• Este televisor se instalará en la pared solamente con el soporte de montaje en pared disponible a través de
SHARP. (Página 43) El uso de otras ménsulas de montaje en pared puede conducir a una instalación inestable y
esto puede causar lesiones graves.
• La instalación del televisor en color LCD requiere unos conocimientos especiales y sólo deberá llevarla a cabo
personal de servicio cualificado. Los clientes no deberán intentar hacer este trabajo ellos mismos. SHARP no se
hace responsable del montaje incorrecto ni del montaje que pueda causar accidentes o lesiones.
• Puede preguntar al personal de servicio cualificado acerca de la utilización de una ménsula opcional para montar el televisor
en una pared.
• Para utilizar este televisor instalado en una pared, primero retire la cinta adhesiva en los 2 lugares en la parte trasera del
televisor, y luego utilice los tornillos suministrados con la ménsula de montaje en pared para fijar la ménsula a la parte trasera
del televisor.
• Cuando instale el televisor en la pared, debe acoplar el poste para soporte.
Atado de los cables
Abrazadera del cable
8
Una los
cables con la
abrazadera.
Guía rápida
Instalación automática inicial
Cuando se enciende el televisor por primera vez
después de la compra, aparece el asistente de
instalación automática inicial. Siga los menús y haga
los ajustes necesarios uno tras otro.
Confirme lo siguiente antes de conectar la
alimentación
E ¿Está conectado el cable de la antena?
E ¿Está enchufado el cable de CA?
Pulse a en el televisor.
1
• Aparece el asistente de la instalación automática
inicial.
2
Configuración del idioma en pantalla
English
Italiano
Svenska
Pulse a/b/c/d para seleccionar el idioma deseado,
y luego pulse OK.
Ajuste del país (Ubicación de la pantalla del
3
televisor)
Austria A B/G
Finland
FIN
B/G
Greece GR B/G
El televisor busca, ordena y memoriza todos los
5
canales de televisión que pueden recibirse de
acuerdo a sus ajustes y a la antena conectada.
• Para cancelar la instalación automática inicial
efectuándose, pulse END.
NOTA
• Si enciende la alimentación del televisor después de
ejecutar el paso 4, no aparece el asistente de la instalación
automática inicial. La función de autoinstalación le
permite ejecutar la instalación nuevamente desde el menú
Instalación. (Página 26)
• El asistente de la instalación automática inicial se apagará
si deja el televisor sin atender durante 30 minutos antes de
la búsqueda de canales en el paso 5.
Comprobación de la potencia de la
señal y de la potencia del canal
Si instala una antena DVB-T por primera vez o cambia
su posición, debe ajustar la alineación de la antena
para recibir una buena recepción mientras comprueba
la pantalla de ajustes de antena.
1
Pulse MENU y se visualizará la pantalla del
menú.
Pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
2
3
Pulse a/b para seleccionar “Aj. de antenaDIGITAL”, y luego pulse OK.
E
Comprobación de la potencia de la señal
Pulse a/b para seleccionar “Potencia señal”.
Alimentación
Potencia señal
Potencia canal
N.° canal21
Potencia señal
Pulse a/b/c/d para seleccionar el país o región,
y luego pulse OK.
• La ubicación de la pantalla del televisor aparece
durante la instalación inicial.
4
Iniciar búsqueda de canales
Búsqueda analógicaBúsqueda digital
Pulse c/d para seleccionar “Búsqueda digital” o
“Búsqueda analógica”, y luego pulse OK.
• Si quiere buscar más emisiones, ejecute
“Autoinstalación” otra vez desde el menú Instalación.
ActualMax.0
Calidad
ActualMax.0 0
E
Comprobación de la potencia del canal
0
Pulse a/b para seleccionar “Potencia canal”, y
luego pulse OK.
• Puede introducir una banda de frecuencia
especificada utilizando los botones numéricos 0 - 9.
Alimentación
Potencia señal
Potencia canal
Posicione y alinee la antena de forma que se
4
2 6 5 . 2
N.° canal21
Potencia señal
ActualMax.0
Calidad
ActualMax.0 0
MHz
0
obtengan los valores máximos para “Potencia
señal” y “Calidad”.
NOTA
• Los valores de “Potencia señal” y “Calidad” indican cuándo
comprobar la alineación correcta de la antena.
9
Viendo televisión
Operación diaria
Encendido/apagado
Encendido/apagado de la alimentación
Pulse a en el televisor.
Apague pulsando a en el televisor.
• Sin embargo, tenga en cuenta
que se perderán los datos de
la EPG (guía electrónica de
programas), y el televisor no
realizará las grabaciones con
temporizador programadas.
Modo de espera
E
Al modo de espera
Si el televisor está encendido, puede cambiarlo a en
espera pulsando TVB en el mando a distancia.
E
Encendiendo estando en espera
Estando en espera, pulse TVB en el mando a
distancia.
Selección de la fuente de vídeo externa
Una vez que se realice la conexión,
pulse b para visualizar la pantalla
FUENTE ENTR., y luego pulse a/b
para cambiar a la fuente externa
apropiada con OK.
FUENTE ENTR.
FUENTE ENTR.
TV
TV
EXT1
EXT1
EXT2
EXT2
EXT3
EXT3
EXT4
EXT4
EXT5
EXT5
Selección del modo de sonido
Modo DTV:
E
Si se reciben múltiples modos de sonido,
cada vez que pulsa 7 el modo cambia
como se muestra abajo.
• Cuando no se introduzcan señales, el modo de sonido
visualizará “MONO”.
Viendo televisión
EPG (Guía de Programas Electrónica)
La EPG (Guía de Programas Electrónica) es una lista de programas que se visualiza en la pantalla. Con la Guía de
Programas Electrónica (EPG), puede revisar la programación de eventos de DTV y Radio, ver información detallada
sobre los mismos, sintonizar un evento en el aire en ese momento y configurar un temporizador para eventos futuros.
Resumen de la EPG
E
Funciones básicas
E Selección de un programa utilizando la EPG
(Página 12)
E Revisar información del programa (Página 12)
E
Funciones útiles
E Búsqueda de un programa por categoría
(Página 12)
E Búsqueda de un programa por fecha y hora
(Página 12)
E Grabación con temporizador utilizando la EPG
(Página 13)
Ajustes útiles para utilizar la EPG
Operación comúnAjustes de visualización de EPG
Pulse MENU para visualizar la pantalla de
1
menú.
Pulse c/d para seleccionar “Ajuste digital”.
2
[
MENÚ
Tamaño de imagen REC
Ajuste de descarga
Ajuste para EPG
Subtítulo
Menú CI
Pulse a/b para seleccionar “Ajuste para EPG”,
3
Ajuste digital
Ajuste digitalInformación
y luego pulse OK.
Ajuste para EPG
Ajuste gama visualiz.
Ajuste icono género
...
Ajuste para EPG
SíNo
[TV 16:9]
[Sí]
E
Ajuste para EPG (ajuste para recibir datos
de EPG)
Si desea utilizar la EPG para canales digitales,
seleccione “Sí”. Los datos de EPG deben capturarse
automáticamente mientras el televisor está en el modo
de espera. Después del ajuste a “Sí”, el apagado de
la alimentación utilizando el mando a distancia puede
demorar algún tiempo debido al proceso de captura de
datos.
NOTA
• Si el interruptor principal de alimentación del televisor está
apagado, no se capturarán los datos de EPG.
E
Ajuste gama visualiz.
El ajuste de la gama de visualización le permite
seleccionar tres tipos de intervalos de tiempo para
visualización en la pantalla.
Elemento
Grau angular: Muestra tres horas de información de
programas.
Zoom: Muestra seis horas de información de programas.
Ángulo vertical:
EPG con un intervalo de tiempo vertical.
Cambia al formato de visualización de la
Pulse c/d para seleccionar “Sí” o “No”, y
4
luego pulse OK.
E
Ajuste icono género
Usted puede mostrar en gris o colocar una marca en
los géneros deseados y buscar fácilmente programas
que ve frecuentemente.
Lista de iconos de género
IconoGéneroIconoGénero
Película/DramáticoMúsica/Ballet/Baile
Noticias/Temas de
actualidad
Espectáculos/Juegos
Deportes
Infantiles/JuvenilesTiempo libre
Artes/Cultura (sin
música)
Sociedad/Política/
Economía
Educación/Ciencia/
Hechos reales
11
Viendo televisión
Selección de un programa utilizando la EPG
Operación básica
E
Visualizar la pantalla EPG
Pulse EPG.
2
E
Seleccione un programa
1 Pulse c/d para seleccionar
el intervalo de tiempo que
quiere para buscar.
• Proceda a pulsar d para visualizar los programas en el siguiente
intervalo de tiempo.
2 Pulse a/b para seleccionar el programa deseado.
• Si a o b se visualizan a la izquierda de los servicios, proceda a
pulsar a/b para visualizar la pantalla siguiente o anterior.