Sharp LC-42XD1EA User Manual [no]

Page 1
LC-42XD1EA
ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ ΜΕ ΕΓΧΡΩΜΗ ΟΘΟΝΗ LCD
(ΥΓΡΩΝ ΚΡΥΣΤΑΛΛΩΝ)
TELEVISOR DE CRISTAL LÍQUIDO LCD-FÄRG-TV NESTEKIDENÄYTTÖINEN VÄRITELEVISIO
PORTUGUÊSSVENSKA
LCD FARVEFJERNSYN LCD FARGEFJERNSYN
SUOMIDANSKNORSK
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
MANUAL DE OPERAÇÃO BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUGSVEJLEDNING BRUKERHÅNDBOK
Page 2
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
ASA
The mains lead of this product is fi tted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the
or
fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked
and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used. Always refi t the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fi tted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fi t an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fi t an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red. Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fi tted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires. IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
Page 3
BRUKERHÅNDBOK
NORSK
• Illustrasjonene og skjermbildene i denne brukerhåndboken er kun ment som forklaringer, og kan avvike noe fra faktiske forhold.

Innhold

Innhold ............................................................................................1
Kjære SHARP-kunde .....................................................................2
Viktige sikkerhetsregler ................................................................2
Varemerker ....................................................................................2
Medfølgende tilbehør ....................................................................3
Hurtigguide ....................................................................................3
Oppsetting av stativet ...............................................................3
Montering av fjernsynet .............................................................4
Fjernsynet (Bilde av forside) .......................................................5
Fjernsynet (Bilde av bakside) .....................................................5
Sette i batterier .........................................................................6
Bruk av fjernkontrollen...............................................................6
Forsiktighet med hensyn til fjernkontrollen ............................6
Fjernkontroll ..............................................................................7
Skru på strømmen ....................................................................8
Hvilemodus ...............................................................................8
Førstegangs automatisk installasjon (Analog) ............................8
Førstegangs automatisk installasjon (DTV).................................8
Du velger kanal ved å bruke kanallisten (Analog) .......................9
Bruk av eksternt utstyr ...............................................................10
Koble til en videospiller ............................................................10
Koble til en spillmaskin eller et videokamera ............................10
Koble til en DVD-spiller ............................................................10
Koble til en dekoder ................................................................11
Koble til en PC ........................................................................11
Bruk av AV Link funksjonen .....................................................11
Menyoperasjoner .........................................................................12
Skjermvisning ..........................................................................12
Vanlige operasjoner.................................................................12
Å bruke menyer uten fjernkontroll ............................................12
Picture menu (Bildemeny)........................................................13
Backlight (Skjermbelysning) ..........................................13
Contrast (Kontrast)........................................................13
Brightness (Lysstyrke) ...................................................13
Colour (Farge) ...............................................................13
Tint (Fargetone) .............................................................13
Sharpness (Skarphet) ...................................................13
Red (Rød) .....................................................................13
Green (Frønn) ................................................................13
Blue (Blå) ......................................................................13
Colour temp. (Farge temp.) ...........................................13
Black (Svart) .................................................................13
3D-Y/C .........................................................................13
DNR (Digital støyreduksjon) ...........................................13
I/P setting (I/P innstilling) ...............................................13
Film mode (Film modus) ................................................14
truD(R) ..........................................................................14
Reset (Nullstill) ..............................................................14
Sound meny ...........................................................................14
Treble (Diskant) .............................................................14
Bass .............................................................................14
Loudness (Lydstyrke) ....................................................14
Auto volume .................................................................14
Balance (Balanse) .........................................................14
Clear voice (Tydelig tale) ...............................................14
Reset (Nullstill) ..............................................................14
Connections meny ..................................................................15
Decoder (Dekoder)........................................................15
Input select (Valg av inngående signal) ..........................15
HDMI setup (HDMI innstilling) ........................................15
Supply voltage (Strømforsyning) ....................................16
AV-Link (Kun EXT 2)......................................................16
Miscellaneous (Diverse) .................................................16
Setup meny ............................................................................16
Channels (Kanaler) ........................................................16
Child lock (Barnesikring) ................................................17
Auto format (Autoformater) ...........................................17
Language (Språk) .........................................................17
Factory settings (Fabrikkinnstillinger) .............................17
Miscellaneous (Diverse) .................................................18
Geometry meny ......................................................................18
Picture horizontal (Bilde horisontalt)...............................18
Picture vertical (Bilde vertikalt) .......................................18
Phase position (Faseposisjon) .......................................18
Andre menypunkter ................................................................19
AV mode (Bildemodus) ......................................................19
Statusvisning .....................................................................19
INPUT SOURCE (INNGANGSKILDE) ..................................19
Stillbilde .............................................................................19
OPC (Optisk bildekontroll) ..................................................19
Wide modes (Bredskjermmodus) .......................................20
Analog TekstTV .......................................................................21
Å bruke analoge TekstTV-menyen .....................................21
Newsfl ash (Nyhetsoversikt) ...........................................21
Reveal/Conceal (Vis/Skjul) .............................................21
Setup (Oppsett) ............................................................22
DTV menyoperasjoner ................................................................23
DTV menyknapper ..................................................................23
DTV skjermvisning...................................................................23
DTV vanlige operasjoner .........................................................23
Om bruk av tegnsettskjermen ............................................24
Language (Språk) ....................................................................24
Programme Setup (Programoppsett) ......................................24
Favourite (Favoritt) ........................................................25
Lock (Sperre) ................................................................25
Move (Flytte) .................................................................25
Move To (Flytte til) .........................................................25
Skip (Hoppe over) .........................................................25
Select (Velge) ................................................................26
Erase (Slette) ................................................................26
Label (Merking) .............................................................26
View (Se på) ..................................................................26
Installation (Installasjon) ...........................................................26
Auto installation (Automatisk installasjon)............................26
Carrier Scan (Tilbydersøk) ..................................................26
Carrier Setup (Tilbyderinnstilling) ........................................27
System Setup (Systeminnstilling) .............................................27
OSD Setup (Innstilling for skjermvisning) .............................27
Child Lock (Barnesikring) ...................................................28
Accessories (Tilbehør) .............................................................28
Software Version (Programvareversjon) ..............................28
Software Upgrade (Programvareoppgradering) ..................28
Common Interface (Felles grensesnitt) .....................................29
Sette inn et CA-kort ...........................................................29
Strømforsyning til antennen .....................................................29
Om EPG .................................................................................30
Bruke EPG .........................................................................30
Bruke EPG timer ................................................................30
Bruke ESG ..............................................................................31
Bruke den digitale kanallisten ..................................................31
Se på kanalbanner ..................................................................31
Bruke multi lyd-funksjonen ......................................................32
Vise undertitler ........................................................................32
Bruke MHEG5-programmet (Kun Storbritannia) ......................32
Bilag ..............................................................................................33
Feilsøking ................................................................................33
PC kompabilitetsoversikt .........................................................34
Spesifi kasjoner for RS-232C port ............................................34
Spesifi kasjoner ........................................................................36
Valgfritt tilbehør .......................................................................36
Avhending etter produktets levetid ..........................................37
NORSK
1
Page 4

Kjære SHARP-kunde

Takk for ditt kjøp av SHARP LCD fargefjernsyn. Før å sørge for sikkerhet og mange års problemfri bruk av ditt produkt ber vi deg lese Viktige sikkerhetsregler grundig før du tar det i bruk.

Viktige sikkerhetsregler

• Rengjøring—Trekk strømledningen ut av kontakten før du rengjør produktet. Bruk en fuktig klut til rengjøring. Bruk ikke fl ytende rengjøringsmiddel eller rengjøringsmiddel på sprayboks.
• Vann og fuktighet—Bruk ikke produktet i nærheten av vann, slik som badekar, håndvask, oppvaskkum, vaskekum, svømmebasseng og i en våt kjeller.
• Plassér ikke vaser eller andre vannfylte beholdere oppå dette produktet.
Vannet kan søles på produktet, og forårsake brann eller elektrisk støt.
• Stativ—Plassér ikke produktet på en ustødig tralle, stativ, fot eller bord. Å gjøre dette kan resultere i at produktet faller overende, som igjen kan føre til alvorlig personskade og skade på produktet. Bruk utelukkende tralle, stativ, fot, braketter eller bord som anbefales av produsenten eller selges sammen med produktet. Følg produsentens instruksjoner ved montering på vegg. Bruk kun monteringsutstyr som anbefales av produsenten.
• Når du fl ytter produktet som er plassert på en tralle må dette gjøres med største forsiktighet. Plutselige stopp, overdreven bruk av kraft eller ujevnt underlag kan føre til at produktet faller av trallen.
• Ventilasjon—Luftehull og andre åpninger i kabinettet er laget for ventilasjon. Ikke dekk til eller blokkér disse luftehullene og åpningene, siden utilstrekkelig ventilasjon kan forårsake overoppheting og/eller forkorte levetiden på produktet. Sett ikke produktet på en seng, sofa, et teppe eller annet liknende underlag, siden dette kan blokkere ventilasjonsåpningene. Dette produktet er ikke laget for å bygges inn. Plassér ikke produktet i innelukkede omgivelser, slik som i bokhyller eller reoler, medmindre det har tilstrekkelig med ventilasjon og produsentens instruksjoner er fulgt.
• LCD-skjermen som brukes i dette produktet er laget av glass. Den kan derfor knuses hvis produktet mistes i bakken eller utsettes for slag. Hvis LCD-skjermen knuses, vær forsiktig så du ikke skader deg på glasskår.
• Varmekilder—Hold produktet unna varmekilder, slik som radiatorer, vifteovner, komfyrer og andre varmeutviklende apparater (inkludert forsterkere).
• For å forhindre brann, plassér aldri noen form for stearinlys eller bar fl amme oppå eller i nærheten av fjernsynsapparatet.
• For å forhindre brann eller elektrisk støt, plassér aldri strømledningen under fjernsynsapparatet eller andre tunge gjenstander.
• Ikke vis et stillbilde for lenge, da dette kan føre til at et etterbilde blir værende på skjermen.
• Det forbrukes alltid strøm hvis hovedstrømkontakten står i.
• Service—Ikke forsøk å foreta service på produktet selv. Ved å fjerne deksler kan du utsette deg for høyspenning og andre farlige forhold. Sørg for at en kvalifi sert person foretar service.
LCD-skjermen er et høyteknologisk produkt som gir deg detaljerte bilder. På grunn av det høye antallet bildepunkter vil det av og til kunne forekomme inaktive bildepunkter som kan sees som et blått, grønt eller rødt punkt på skjermen. Dette er innenfor produktspesifi kasjonene, og utgjør ikke en feil.
Forholdsregler under transport av fjernsynet
Når du transporterer fjernsynet må det aldri bæres ved å holde i høyttalerne. Vær nøye med at det alltid er to personer som bærer fjernsynet med begge hender - en hånd på hver side av fjernsynet.

Varemerker

• «HDMI, HDMI-logoen og High-Defi nition Multimedia Interface er varemerker eller registrerte varemerker for HDMI Licensing LLC.»
• truD er et registrert varemerke for Micronas i Tyskland og andre land.
• «HD ready» logoen er et varemerke for EICTA.
2
Page 5

Medfølgende tilbehør

Fjernkontroll (g1) Strømledning (g1)
Utseendet på
produktet varierer i
noen land.
Sidene 6 og 7
• Batteri, «AAA» størrelse (g2)..........Side 6
• Brukerhåndbok (Dette heftet)
Side 4
Kabelstropp (g1)
Side 4
Stativ (g1)
Side 3
Kabelklemme
(Liteng1, Stor g1)
Side 4
3 RCA til 15 pin
D-sub adapter
(g1)
Side 10

Hurtigguide

Oppsetting av stativet

Before performing work spread cushioning over the base area to lay the TV on, making sure the area is completely fl at. This will prevent it from being damaged.
Trekk strømledningen ut av AC INPUT-kontakten før du tar av (eller setter på) stativet.
FORSIKTIG
• Sett stativet opp den riktige veien.
• Vær sikker på at du følger instruksjonene. Feilaktig installasjon av stativet kan gjøre at fjernsynsapparatet velter.
Bekreft at det følger 8 skruer (4 korte skruer og
1
4 lange skruer) med fjernsynsapparatet.
De to fundamentdelene festes til hverandre ved
2
hjelp av 4 skruer og sekskantnøkkelen (leveres sammen med produktet) som vist.
Kort skrue
1 Sett stativet inn i åpningene på bunnen av
3
apparatet.
2 Sett inn og stram de 4 lange skruene i de 4
hullene på apparatets bakside.
Sekskantnøkkel
Lang skrue
Myk pute
Sekskantnøkkel
BEMERK
• For å demontere stativet, følg ovenstående instruksjoner i motsatt rekkefølge.
3
Page 6
Hurtigguide

Montering av fjernsynet

Plasser fjernsynet i nærheten av strømkontakten, og hold støpselet innen rekkevidde.
Standard DIN45325 plugg (IEC 169-2) 75 q koaksialkabel
Kabelklemme
(stor)
Samle
kablene med
klemmen.
Kablestropp
Strømledning
Kabelklemme (liten)
Fest AC-ledningen med klemmen. (liten)
Ferrittkjerne *
Utseendet på produktet varierer i noen land.
Antenne
Koble antennekabelen fra antenne-/kabeluttaket eller (rom-/tak-) antennen til antennekontakten på baksiden av fjernsynet ditt, for å motta digitale/jordbundne kringkastingsstasjoner. En innendørsantenne kan også brukes under gode mottaksforhold. Passive og aktive romantenner fås kjøpt. En aktiv antenne får strømforsyning via antennekontakten. Strømforsyningen (5V) må stilles tilsvarende inn under «Supply voltage». (Side 16)
* Ferrittkjerne
Ferrittkjernen må alltid være festet til og ikke fjernes fra strømledningen
Montering av fjernsynet på veggen
• Fjernsynet bør bare monteres på vegg med brakett for veggfeste som er tilgjengelig hos SHARP. (Se side 36.) Bruken av annen brakett for veggmontasje kan resultere i ustødig montering og føre til alvorlige personskader.
• Montering av fjernsynet på veggen krever spesialkunnskaper, og skal kun utføres av kvalifi sert servicepersonell. Kunden må ikke prøve å utføre jobben selv. SHARP har ikke ansvaret for feilaktig montering eller montering som resulterer i ulykker eller skader.
• Du kan spørre en kvalifi sert serviceperson om bruken av en tilleggsbrakett for å montere fjernsynet på veggen.
4
Page 7
Hurtigguide

Fjernsynet (Bilde av forside)

Fjernkontroll sensor
OPC sensor

Fjernsynet (Bilde av bakside)

(Program- [kanal-] knapper)
P (s/r)
i (l/k
(Volum-knapper)
Antenneinngang (DVB-T 5V=/80 mA)
)
OPC indikator
SLEEP indikator
(Standby/På) indikator
B
MENU knapp
(Strøm-knapp)
a
BEMERK
Hvis du bruker en aktiv jordantenne, velg «yes (5V)» under «Supply voltage». (Side 16)
RS-232C-kontakt
EXT 6-kontakt (HDMI)
EXT 5-kontakter (HDMI/AUDIO)
COMMON INTERFACE åpning
EXT 4-kontakter EXT 1-kontakt (RGB)
EXT 2-kontakt (AV)
OUTPUT (Audio) kontakter
EXT 3-kontakter
Høretelefonuttak
AC INPUT-kontakt (strømkontakt)
5
Page 8
Hurtigguide

Sette i batterier

Før du bruker fjernsynet for første gang, sett i to «AAA»-størrelse batterier (medfølger). Når batteriene er oppbrukte og fjernkontrollen ikke lenger virker, erstatt batteriene med nye «AAA»-størrelse batterier.
Trykk ned og skyv batteridekselet for å åpne
1
det. Sett inn de to medfølgende «AAA»-størrelse
2
batteriene.
• Plassér batteriene slik at polene samsvarer med (e) og (f) merkene i batterikammeret.
Lukk batteridekselet.
3
FORSIKTIG
Gal bruk av batteriene kan føre til lekkasje av kjemikalier eller eksplosjon. Følg instruksjonene nedenfor.
• Bland ikke batterier av forskjellig type. Ulike typer batterier har forskjellige egenskaper.
• Bland ikke nye og gamle batterier. Blanding av nye og gamle batterier kan forkorte levetiden for nye batterier eller føre til lekkasje av kjemikalier i gamle batterier.
• Ta ut batteriene straks de er oppbrukt. Kjemikalier som lekker fra batterier kan føre til utslett. Tørk grundig av med en fi lle hvis du oppdager lekkasje av kjemikalier.
• Batteriene som medfølger dette produktet kan ha kortere levetid enn forventet på grunn av lagringsforhold.
• Ta batteriene ut av fjernkontrollen hvis du ikke skal bruke den på lang tid.

Bruk av fjernkontrollen

Bruk fjernkontrollen ved å peke den mot fjernkontrollsensoren. Gjenstander som befi nner seg mellom fjernkontrollen og sensoren kan forhindre at den virker skikkelig.
5 m
Fjernkontroll sensor
30°
30°

Forsiktighet med hensyn til fjernkontrollen

• Utsett ikke fjernkontrollen for harde støt.
I tillegg må ikke fjernkontrollen utsettes for væsker eller plasseres i
omgivelser med høy luftfuktighet.
• Plassér ikke fjernkontrollen i direkte sollys. Varmen kan forårsake deformasjon av enheten.
• Fjernkontrollen vil kanskje ikke virke skikkelig hvis fjernkontrollsensoren på fjernsynet er i direkte sollys eller sterk belysning. I slike tilfeller må du endre vinkelen på belysningen eller fjernsynet, eller bruke fjernkontrollen nærmere fjernkontrollsensoren.
6
Page 9
Hurtigguide

Fjernkontroll

1
(Side 8)
2
TV: Vis den analoge teleteksten. (Side
DTV: Velger DTV data kringkasting og
3
(Sidene 21 og 22)
4
TV/Ekstern: Undertittel på/av. (Side
DTV: Vise skjermen for valg av
5
(Side 22)
6
(Side 22)
7
Velge kanal i TV- og DTV-modus. Angi ønsket antall bokstaver. Velge side i TekstTV modus.
8
Trykk for å komme tilbake til forrige
9 DTV
Trykk for tilgang til DTV-modus mens
10
Velger lydmodus. (Se nedenfor.)
11
Lyd på/av
12
13 LIST
DTV: Viser programlisten.
E
(Hvilemodus/På)
B
(TekstTV)
m
21)
TekstTV. (Side 32)
(Vis skjult for TekstTV)
k
(Undertittel for TekstTV)
[
22)
undertitler. (Side 32)
(Frys/Hold)
3
(Under-side)
1
(Tilbake-knapp)
A
bilde i normalvisning modus.
du ser på andre signalkilder, og omvendt. (Denne knappen vil ikke virke hvis du så på DTV umiddelbart for du skrudde av fjernsynet. I et slikt tilfelle må du først velge en hvilken som helst annen signalkilde enn DTV, ved hjelp av knappen b.)
(Lyd modus)
2
(Demp)
e
i (k/l
Øke/senke lydstyrken.
Bruke
)(Volum)
-knappen på fjernkontrollen
2
12 3 4
5 6
7
8 9
10 11
12 13
14
15
16 17
14 DTV MENU
DTV: Vise DTV menyskjermen.
15 END
Avslutte menyskjermen.
DTV modus:
Trykk 2 for å åpne skjermen Multi Audio. (Side 32)
Analog TV modus:
Hver gang du trykker 2 byttes modus, slik som illustrert i de følgende tabellene.
NICAM TV kringkastingsvalg A2 TV kringkastingsvalg
Signal
Stereo
Tospråklig
Monaural
Valgbare elementer
Stereo, Mono!
Dual-channel Sound 1, Dual­channel Sound 2, Dual­channel Sound 1+2, Mono!
NICAM, Mono!
BEMERK
• Når apparatet ikke mottar signaler vil lydmodus vises som «Mono» på skjermen.
• «Mono!» indikerer at du manuelt har skiftet til FM mono.
Signal
Stereo
Tospråklig
Monaural
Valgbare elementer
Stereo, Mono!
Dual-channel Sound 1, Dual-channel Sound 2, Dual-channel Sound 1+2
Mono
16 truD
Demonstrere truD-effekter i to-skjerm-
format. (Side 14)
17 SLEEP
Skru innsovnings-timeren på (i 30
18
19 20
21 22 23
24 25
26 27
28
29 30
31
min. enheter opp til 2 t. 30 min.) og av.
Dersom skjermbildet for «Time
and date (tid og dato)» vises på innsovningstimeren, angi tid og dato som beskrevet på side 18 og bekreft.
18 v (Topp/Bunn/Full)
Stille inn området for forstørrelse i
TekstTV modus. (Side 22)
19
Velger inngående signalkilde. (TV, DTV, EXT1, EXT2, EXT3, EXT4,
20 EPG
DTV: For å vise skjermen EPG
ESG
DTV: For å vise skjermen ESG
RADIO
DTV: Bytter mellom RADIO og DTV
21 AV MODE
Velger en bildeinnstilling. (Side 19)
22 SURROUND
Surroundeffekter på/av.
23 P (r/s)
Velge kanal. I analogt tv-modus kan også eksterne
24 p (Skjerminformasjon)
(Sidene 18, 19, 30 og 31)
25 MENU
MENU skjerm på/av. (Side 12)
26 a/b/c/d (Piltaster)
Velger ønsket menypunkt på
OK Utfører en kommando på
Vis kanallisten i analogt modus og
27 RETURN
Returnerer til forrige menyskjerm.
28 Farge (Rød/Grønn/Gul/Blå)
TekstTV : Velger en side. (Side 22) De fargede knappene benyttes til å
29 OPC
For å skru «Optical Picture Control»
30 f (BREDSKJERMMODUS)
Velger bredskjermmodus. (Side 20)
31 ACTION (Aktiv modus)
Denne knappen er ikke tilgjengelig
(INPUT SOURCE) (Inngående
b
signalkilde)
EXT5, EXT6) (Side 19)
(Electronic Programme Guide).
(Electronic Service Guide).
modus.
kildeinnganger (EXT 1-6) velges.
innstillingsskjermen.
menyskjermen.
programlisten i DTV-modus.
velge de tilsvarende fargede punktene i menyskjermen.
på og av. (Side 19)
ved bruk av modellene LC-42XD1EA.
7
Page 10
Hurtigguide

Skru på strømmen

Trykk a på fjernsynet.

Hvilemodus

En melding som indikerer at den første
5
installasjonen er riktig gjennomført vises. Trykk OK, om nødvendig.
• Dersom opptaksutstyr med AV-Link er koblet til EXT 2, vil fjernsynet automatisk starte med å overføre kanalliste-data til opptaksutstyret.
Trykk B på fjernkontrollen når fjernsynet er på.
• Bildet forsvinner fra skjermen og fjernsynet går inn i hvilemodus.
• B indikatoren på fjernsynet skifter fra grønn til rød.
• Trekk strømledningen ut av kontakten for å skru strømmen helt av. Du bør ikke trekke ut strømledningen, med mindre du har fått instruksjoner om det.
Indikator for skjermstatus
Av Rød Grønn
BEMERK
• Husk å trekke strømledningen ut av kontakten hvis du ikke skal bruke fjernsynet på en lang stund.
• Fjernsynet bruker små mengder strøm selv om a er skrudd av.
• Hvis strømmen slås av umiddelbart etter en innstillingsendring i menyskjermen i DTV signalmodus, kan det hende at den ny innstillingen eller kanalinformasjonen ikke lagres.
Strømmen er av. Fjernsynet er i hvilemodus. Fjernsynet er på.

Førstegangs automatisk installasjon (Analog)

Når du slår på TV-apparatet for første gang etter at du har anskaffet det, starter en førstegangs, automatisk (analog) installasjon. Følg menyene og foreta de nødvendige innstillingene en etter en.
BEMERK
• For å rekonfi gurere de opprinnelige auto­installasjonsinnstillingene, gå til «Channels» og kjør «Search wizard» fra Setup-menyer. (Side 16)
Innstilling av språk for skjermvisning
1
2
3
4
Trykk a/b/c/d for å velge ønsket språk i listen
1
på skjermen.
Trykk OK for å bekrefte innstillingen.
2
Still inn land ( «Location of TV set» på skjermen)
Trykk a/b/c/d for å velge land eller område i
1
listen på skjermen.
Trykk OK for å bekrefte innstillingen.
2
• En oversikt of innstillinger som skal brukes for auto-søk vil vises.
Trykk OK for å starte søket.
• TV-apparatet søker etter, sorterer og lagrer alle de stasjonene det kan fi nne ut fra deres innstillinger og den tilkoblede antennen.
• For å avbryte den automatiske installasjonen under kjøring, trykk END.
Når den automatiske sorteringen er avsluttet, vil menypunktet «Decoder» vises. Trykk c/d for å velge «EXT 1» eller «EXT 2», og trykk deretter OK.
• Sørg for å velge det uttaket (EXT 1 eller 2) som dekoderen er koblet til.

Førstegangs automatisk installasjon (DTV)

Digital Video Kringkasting er et overføringssystem. Det er mye mer enn bare en erstatning for eksisterende analog fjernsynskringkasting. DVB tilbyr fl ere stasjoner, bedre bildekvalitet og andre typer tjenester som kan vises på skjermen. Det muliggjør også en rekke nye attraksjoner og tjenester, inkludert undertekster og fl ere lydspor.
Følg fremgangsmåtene nedenfor for å skanne alle tilgjengelige kanaler i ditt område, og se på DTV kringkasting.
BEMERK
Fullfør førstegangs automatisk installasjon (analog), slik som beskrevet i forrige avsnitt selv om du bare har til hensikt å se DTV-kringkasting.
Trykk DTV (eller b, så a/b for å velge «DTV»,
1
og trykk deretter OK) for å gå til DTV-modus. Trykk DTV MENU og DTV menyskjermen vises.
2
Trykk c/d for å velge «Installation».
3
Trykk a/b for å velger «Auto Installation» og
4
trykk deretter OK.
Hvis du allerede har stilt inn PIN-koden, skriv
den inn her. Hvis ikke, skriv inn fabrikkinnstilt PIN-kode «1234».
• For å defi nere PIN-kode, se side 17.
• En bekreftelsesmelding vises. Trykk c/d for å velge
«Yes», og trykk deretter OK for å starte søket.
Fjernsynet starter å skanne alle tilgjengelige
5
DTV- og radiokanaler i ditt område.
BEMERK
• Innstillinger for språk og land som brukes i denne operasjonen ble allerede stilt inn da Førstegangs automatisk installasjon (Analog) ble utført. Hvis du ønsker å endre på innstilligene for land, for eksempel etter å ha fl yttet til et annet land, utfør «Search wizard» på nytt fra den analoge menyen. (Side 16)
• DTV-tjenestene er gjennomsøkt og lagret i henhold til den informasjon om kanalnummer som ligger innbakt i TV signalet (dersom det er tilgjengelig). Hvis slik informasjon ikke er tilgjengelig, lagres kanalene i henhold til rekkefølgen de ble mottatt.
Hvis du ønsker å sortere rekkefølgen, er det mulig å gjøre
dette slik som vist på side 25.
• Trykk END for å stoppe søket som pågår.
• Du kan ikke velge noen DTV-relaterte menypunkter med mindre «Auto Installation» har blitt fullført.
8
Page 11
Hurtigguide

Du velger kanal ved å bruke kanallisten (Analog)

Denne delen viser hvordan du kan endre/slette/ fl ytte/gi nytt navn til stasjoner ved å bruke den analoge kananlisten. Dersom du ser DTV, les mer under «Bruke den digitale kanallisten» (Side 31)
Du kan også velge ønsket kanal fra kanallisten i stedet for å bruke knappene
Dersom du er i analogt tv-modus, trykk OK
1
dersom ikke annen menyskjerm er aktiv.
Station list Numerical
DTV EXT1 EXT2 EXT3 EXT4 EXT5 EXT6
0
VIDEO
1
ARD
2
ZDF
3
SAT.1
4
RTL
Trykk a/b/c/d eller - for å velge
2
ønsket kanal i kanallisten, og trykk så OK for å stille inn kanalen.
• Trykk Blå for å søke i listen «Alphabetical» eller
«Numerical».
• Sammenlign med følgende tabell for hvordan hver nummerknapp inneholder et sett med tegn.
- eller P (r/s).
5
VOX
6
S-RTL
7
N-TV
8
DSF
9
9LIVE
10
PRO7
11
RTL2
12
WDR 3
13
BR
14
HR
15
MDR 3
16
KIKA
Angi tegn ved å bruke knappene - .
Knapper
0
1, k, l, . (punktum), (mellomrom)
A, B, C, 2
D, E, F, 3
G, H, I, 4
J, K, L, 5
M, N, O, 6
P, Q, R, S, 7
T, U, V, 8
Lovlige tegn og nummer
For å slette, fl ytte og gi kanaler nytt navn fra kanallisten
Mens du er i kanallisten, trykk Gul (Change
stations).
Delete (Slette)
E
Velg en kanal du vil slette og trykk Rød (Delete).
Marker fl ere kanaler om ønskelig med a/b/c/
eller
d
med Rød.
Move (Flytte)
E
Velg en kanal du vil fl ytte og trykk Gul (Move).
Marker fl ere kanaler om ønskelig med a/b/
c/d
markering. Trykk a/b/c/d eller å velge den posisjonen du ønsker å fl ytte til. Bekreft med OK eller avbryt med Gul.
• Pass på at du velger riktig kanalblokk eller posisjon når du fl ytter.
Rename (Gi nytt navn)
E
Velg en kanal du vil gi nytt navn og trykk Blå
(Rename). Trykk på en av nummerknappene
- for å velge ønsket bokstav. Husk å trykke og slippe nummerknappen raskt, for den går nokså raskt over til neste tegn. Gjenta til du har hele det nye navnet. Bekreft med OK eller avbryt med Blå.
• Navnet kan inneholde inntil 8 tegn.
- . Bekreft med OK eller avbryt
eller
- . Trykk OK for avslutte
- for
W, X, Y, Z, 9
9
Page 12

Bruk av eksternt utstyr

Stille inn inngående signalkilde
For å se bilder fra eksterne kilder, velg inngående signalkilde med b på fjernkontrolle. (Side 19)
BEMERK
• Kablene som er merket med * fås kjøpt.
INPUT SOURCE
TV DTV
EXT1
EXT2 EXT3 EXT4 EXT5 EXT6
• TV-OUT fra EXT 1 gir DTV-bilde når DTV er valgt som inngående kilde. Ellers vil det gi kontant analaogt TV-bilde.
• MONITOR OUTPUT fra EXT 2 vil gi audio bare når EXT 4, 5 og 6 er valgt som inngående kilde.

Koble til en videospiller

Du kan bruke EXT 2-utgangen når du kobler til en videospiller og annet opptaksutstyr. Dersom din VCR støtter TV-videospiller advanced AV Link systemer kan du koble til en videospiller ved å bruke den fullkoblete SCART-kablen.
SCART kabel* SCART kabel*
Videospiller Dekoder
EXT 1 eller 2 (anbefalt) BEMERK
Dersom koblingen din er som beskrevet, sørg for å velge «EXT 2» under menypunktet «Decoder» når du kjører Førstegangs automatiske installasjon (Analog) (Side 8) eller når du endre innstillingen senere (Side 15).
• TV-videospiller avanserte AV Link systemer er kan hende ikke kompatible med visse eksterne signalkilder.

Koble til en spillmaskin eller et videokamera

Koble til en DVD-spiller

Du kan bruke EXT 3, 4, 5 (HDMI) eller 6 (HDMI) terminalene for å koble til en DVD-spiller og annet audiovisuelt utstyr.
AUDIO kabel*
S-video kabel*
eller
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
AV OUTPUT
DVD-spiller
BEMERK
• EXT 3: S-VIDEO kontakten har prioritet over de andre VIDEO kontaktene.
Komponent kabel*
PR
CR)
(
CB)
(
COMPONENT
YPB
ø 3,5 mm stereo miniplugg kabel*
DVD-spiller
konverteringsadapter/-kabel*
Kompositt video kabel*
EXT 3
3 RCA til 15 pin D-sub adapter (Medfølger)
EXT 4
HDMI-DVI
Spillmaskin, videokamera og visse andre typer audiovisuelt utstyr kobles enkelt til ved å bruke EXT 3 kontaktene.
AUDIO kabel*
S-video kabel*
eller
AV OUTPUT
Spillmaskin
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
Videokamera
BEMERK
• EXT 3: S-VIDEO kontakten har prioritet over de andre VIDEO kontaktene.
10
Kompositt video kabel*
EXT 3
Ved tilkobling av en HDMI-DVI
EXT 5
konverteringsadapter/-kabel, send lydsignalet hit. Hvis ikke, bruk EXT 6.
DVD-spiller
HDMI kabel*
EXT 6
DVD-spiller
BEMERK
• Ved tilkobling av en HDMI-DVI konverteringsadapter/-kabel til HDMI-kontakten, kan det hende at bildet ikke vises tydelig.
Page 13
Bruk av eksternt utstyr

Koble til en dekoder

Du kan bruke EXT 1 kontakten for å koble til dekoder og annet audiovisuelt utstyr.
EXT 1
SCART kabel*
Dekoder
BEMERK
• Dersom koblingen din er som beskrevet, sørg for å velge «EXT 1» under menypunktet «Decoder» når du kjører Førstegangs automatiske installasjon (Analog) (Side 8) eller når du endrer innstillingen senere (Side
15).

Koble til en PC

Bruk EXT 4 kontaktene for å koble til en PC.
PC
RGB-kabel*
ø 3,5 mm stereo miniplugg kabel*
PC
RGB/DVI konverteringskabel*
ø 3,5 mm stereo miniplugg kabel*
BEMERK
• Kablene som er merket med * fås kjøpt.
• PC inngående kontakter er DDC1/2B kompatible.
• Se side 34 for en liste med PC signaler som er kompatible med fjernsynet.
• Macintosh adapter kan være nødvendig for å bruke noen typer Macintosh datamaskiner.
• Når du kobler til en PC oppdages automatisk riktig inngående signaltype.
EXT 4
EXT 4

Bruk av AV Link funksjonen

Dette fjernsynet har 4 vanlige AV Link funksjoner for problemfrie koblinger mellom fjernsynet og annet audiovisuelt utstyr.
Én-knapps avspilling
Når fjernsynet er i hvilemodus, slår det seg automatisk på og spiller av bildet fra den audiovisuelle kilden (f.eks. video-, DVD-spiller).
TV Hvilemodus
Når fjernsynet går over i hvilemodus vil det tilkoblede audiovisuelle utstyret (for eksempel VCR, DVD) også gå over i hvilemodus.
WYSIWYR (What You See Is What You Record (Det du ser er det du spiller inn))
Når fjernkontrollen til den tilkoblede videospilleren har en WYSIWYR knapp kan du automatisk starte innspilling ved å trykke WYSIWYR knappen.
Forhåndsinnstilt nedlastning
Overfører automatisk innstillingsinformasjon for kanalene fra fjernsynets tuner til tuneren i det tilkoblede audiovisuelle utstyret (f.eks. videospiller), via EXT 2 kontakten.
BEMERK
• Se i brukerhåndbøkene for hver enkelt ekstern enhet for detaljer.
• Fungerer kun når det audiovisuelle utstyret er koblet til EXT 2 kontakten på fjernsynet med AV Link, via en fullkoblet SCART.
• Bruk av AV-Link-funksjonen er kun mulig hvis fjernsynet har gjennomført en fullstendig, automatisk installasjon med det tilkoblede audiovisuelle utstyret (side 8, Førstegangs automatisk installasjon).
Hvorvidt AV-Link-funksjonen er tilgjengelig avhenger av
det audiovisuelle utstyret. Funksjonene som er beskrevet her kan helt eller delvis ikke fungere. Dette avhenger av produsenten og hvilke type utstyr som anvendes.
11
Page 14

Menyoperasjoner

Skjermvisning

Eksempel
TV menu
Picture
SOFT Backlight Contrast Brightness Colour Tint Sharpness
Colour temp.
Black 3D-Y/C DNR I/P setting Film mode
Reset
0 3
-12 9 0 3
High
off off off Interlace off offtruD(R) no
Sound
Mid-High Middle
Menypunkt markert med gult
• Dette indikerer det valgte menypunktet.
Menypunkt vist i hvitt
• Dette indikerer at menypunktet kan velges.
BEMERK
• Noen menyvalg vises ikke som forklart i denne manualen, avhengig av det valgte parameter, input mode eller typen signal som mottas.
• Skjermbildene i brukerhåndboken er ment som forklaringer (noen er forstørret, andre er utsnitt), og kan avvike noe fra de faktiske skjermbildene.
Connections
Nåværende AV­modus vises her. (Side 19)

Vanlige operasjoner

Trykk MENU og menyskjermen vises.
1
Trykk c/d for å velge den ønskede menyen,
2
trykk så OK. Trykk a/b for å velge den ønskede menylinjen.
3
Trykk OK for å fortsette om nødvendig.
TV menu
Picture
SOFT Backlight Contrast Brightness Colour
Tint
Sharpness more ...
• Trykk a/b for å velge «more…», og trykk så OK dersom det menypunktet du ønsker å justere ikke vises.
Black 3D-Y/C DNR I/P setting Film mode
Reset
Trykk c/d for å velge den ønskede menylinjen
4
eller fl ytte menylinjen til ønsket posisjon. Trykk OK om nødvendig.
Trykk RETURN gjentatte ganger for å gå tilbake
5
til de siste menyene, eller trykk END eller MENU for å gå ut av menyen.
0 3
-12 9
0
3
High
off off off Interlace off offtruD(R) no
Sound
Mid-High MiddleColour temp.
Connections

Å bruke menyer uten fjernkontroll

Denne funksjonen er nyttig når du ikke har fjernkontrollen innen rekkevidde.
Justere ofte justerte menyvalg
Trykk raskt på MENU for å vise den direkte
1
kontrollskjermen.
• Du kan justere følgende menypunkter: «INPUT SOURCE», «Brightness», «Contrast», «Wide modes» og «Service».
• «Service» er menyvalget som er reservert kun for servicepersonell.
Velg menypunktet ved å trykk P r/s.
2
Velg eller juster ved å trykke
3
i k/l
BEMERK
• Den direkte kontrollmenyen vil forsvinne dersom den blir stående ubrukt i fl ere sekunder.
12
.
Page 15
TitleB
Menyoperasjoner

Picture menu (Bildemeny)

Diverse bilde-relaterte innstillinger kan optimaliseres.
TV menu
Picture
SOFT Backlight Contrast Brightness Colour
Tint
Sharpness more ...
BEMERK
• Menylinjer med * kan justeres og innstilles på nytt for hver enkelt AV-mode.
• Menylinjer med ** vil bare bli vist når «PC (RGB)» for EXT 4 velges under «Input select».
• Trykk a/b for å velge «more…», og trykk så OK dersom det menypunktet du ønsker å justere ikke vises.
Sound
0 3
-12 9
0
3
Backlight (Skjermbelysning)*
Demper eller frisker opp skjermen.
Contrast (Kontrast)*
Contrast-innstillingene avhenger av hvor lyst det er i rommet. Jo lysere omgivelser, jo høyere bør kontrasten stilles inn.
Brightness (Lysstyrke)*
Still inn Brightness slik at de sorte områdene av bildet bare ser sorte ut.
Colour (Farge)*
Still inn fargestyrken i henhold til din egen smak. Fargene bør se naturlige ut, noe som er lettest å kjenne igjen fra mennerskers ansiktsfarge, for eksempel.

Tint (Fargetone)

Still inn fargenyansene slit at fargene ser naturlige ut. Dette kan bedømmes ut i fra menneskers ansiktsfarge, for eksempel.
Sharpness (Skarphet)*
Juster Sharpness for å oppnå den ønskede bildedefi nisjonen.
Connections
Colour temp. (Farge temp.)*
Justerer fargetemperaturen for å gi et best mulig hvitt bilde.
Enhet
High: Hvitt med blåaktig tone Mid-High: Tone mellom High og Middle Middle: Nøytral tone Mid-Low: Tone mellom Middle og Low Low: Hvitt med rødaktig tone

Black (Svart)

Endre bildedybden ved å velge et nivå for automatisk justering av den mørke delen av et bilde. Dette gir et mer behagelig bilde.

3D-Y/C

Gir høykvalitets bilder med minimalt med fl imring og fargestøy ved å detektere endringer i bildet.
Enhet
off: Ingen deteksjon Standard: Normal justering Fast: Setter optimal bildekvalitet for hurtige
bildebevegelser.
Slow: Setter optimal bildekvalitet for langsomme
bildebevegelser.
BEMERK
• Det kan hende at 3D-Y/C ikke virker. Dette avhenger av typen signal eller støynivået i signalet.
• 3D-Y/C har enda større effekt på kompositt videosignaler (CVBS).

DNR (Digital støyreduksjon)

Viser et klarere bilde. (off, High, Low)

I/P setting (I/P innstilling)

Justering av bildet og inngående signal kan gi deg et bedre bilde.
Enhet
Interlace: Viser bilder med fi ne detaljer, for TV eller video,
etc.
Progressive: Viser jevne bilder, for stillbilder eller grafi kk,
etc.
BEMERK
• I/P innstillingen er satt til «Progressive» når fi lm modus er satt til «on».
Red (Rød)**
Juster rødfarge-instensiteten.
Green (Grønn)**
Juster grønnfarge-intensiteten.
Blue (Blå)**
Juster blåfarge-intensiteten.
Kun PC
Kun PC
Kun PC
13
Page 16
Menyoperasjoner

Film mode (Film modus)

Oppdager automatisk en fi lmbasert signalkilde (opprinnelig kodet i 24/25 bilder i sekundet, avhengig av vertikal frekvens), analyserer den og gjenskaper hver stillbilderamme for høydefi nisjons bildekvalitet.

truD(R)

«truD(R)» sørger for jevne bevegelser istedenfor hakking og risting. Det forbedrer bildekvaliteten ytterligere ved å forsterke kontrast og skarphet med avanserte videoalgoritmer. Når du går inn i menyen «truD(R)» kan du kun skru vibrasjonskorrigeringen på/av. Justeringer av bildekvaliteten, slik som forsterket kontrast og skarphet, er alltid på.
BEMERK
• Trykk truD på fjernkontrollen for å vise demonstrasjonen av
truD i et to-skjerm-format.
• Denne effekten er større på bilder med hurtige bevegelser, slik som en fi lm.
• Dersom «truD(R)» er aktivisert vil ikke menylinjene «I/P setting» og «Film mode» vises i menyskjermbildet.
• «truD(R)» vil ikke bli vist i menyskjermbildet avhengig av signaltypen som mottas (HD signal, etc.).

Reset (Nullstill)

Velg om du ønsker å tilbakestille alle Picture-relaterte menypunkter til fabrikkinnstillingene.

Sound meny

Diverse lyd-relaterte innstillinger kan optimaliseres.
TV menu
Sound
SOFT Treble Bass more ...
BEMERK
• Menylinjer med * kan justeres og innstilles på nytt for hver enkelt AV-mode.
• Trykk a/b for å velge «more…», og trykk så OK dersom det menypunktet du ønsker å justere ikke vises.
Treble (Diskant)*
For svakere eller sterkere diskant
Bass*
For svakere eller sterkere bass

Loudness (Lydstyrke)

Forsterker lave og høye frekvenser for å gi økt fraspark til avspilling også på et lavt volum-nivå.
Connections
0 4

Auto volume

Volumet kan variere når man mottar stasjoner med forskjellige standarder eller når man skifter fra stasjon til stasjon eller under reklamepauser. Du kan redusere disse volum-forskjellene ved å aktivisere Auto volume. Slå av den automatiske funksjonen for å motta musikkprogrammer og live-sendinger for å få bedre lyd.

Balance (Balanse)

Still inn balance for å oppnå likt volum fra høyre og venstre side.

Clear voice (Tydelig tale)

Denne funksjonen fremhver talestemmer i forhold til bakgrunnsstøyen, for økt forståelighet. Dette anbefales ikke for musikkilder.

Reset (Nullstill)

Velg om du ønsker å tilbakestille alle sound-relaterte menypunkter til fabrikkinnstillingene.
14
Page 17
Menyoperasjoner

Connections meny

TV menu
SetupConnections
Decoder Input select HDMI setup Supply voltage AV-Link Miscellaneous

Decoder (Dekoder)

Sørg for å velge det uttaket (EXT 1 eller 2) som dekoderen er koblet til.
BEMERK
• Denne innstillingen refl ekteres i «Decoder stations» funksjonen under «Miscellaneous». (Side 16)

Input select (Valg av inngående signal)

For å stille inn signaltypen for eksternt utstyr.
Inngående signalkilde
EXT 1
EXT 2
EXT 4
BEMERK
Hvis (farge) bilde ikke vises, forsøk å skifte til en annen signaltype.
• Sjekk brukerhåndboken for det eksterne utstyret for å fastslå signaltype.
• TV, DTV, EXT3, EXT5 og EXT6 vises ikke i Input Select.
• Dersom både CVBS og RGB er inngående signaler til EXT 1 ved hjelp av en SCART-kabel, kan fjernsynet gi et RGB-signal selv om du har angitt CVBS for den respektive utgangen. Dette skjer på grunn av innstillingen av det eksterne utstyret.
EXT 2
no (0V)
Signaltype
Y/C, CVBS, RGB
Y/C, CVBS
PC (RGB), COMPONENT

HDMI setup (HDMI innstilling)

Valg av HDMI (High-Defi nition Multimedia Interface) (Høydefi nisjon multimediegrensesnitt) kontakt.
Trykk MENU og menyskjermen vises.
1
Trykk c/d for å velge «Connections» og trykk
2
OK. Trykk a/b for å velge «HDMI setup» og trykk
3
OK. Trykk a/b for å velge «EXT5» eller «EXT6» og
4
trykk så OK. Trykk a/b for å velge ønsket element.
5
Trykk c/d for å velge ønsket innstilling.
6
HDMI
innstillingsvalg
Signal type* (Signaltype)
Colour matrix* (Fargematrise)
Dynamic range* (Dynamikkområde)
Auto view (Autovisning)
Audio select** (Lydvalg)
BEMERK
• Se i brukerhåndboken for ditt eksterne utstyr for å fastslå signaltype.
• Elementer med * kan hende vises i grått, avhengig av type inngående signal fra eksternt utstyr.
• Element merket ** er kun tilgjengelig når EXT5 er valgt.
Valgbare
elementer
RGB/YCbCr 4:4:4/YCbCr 4:2:2
ITU601/ITU709
Normal/Enhanced (Forsterket)
Enable (Aktiver)/ Disable (Deaktiver)
Digital/Analogue (Analog)
Beskrivelse
Velg videosignaltype fra HDMI-kontakten.
Velg den interne konverteringsmetoden for fargeromkoordinatsystem ved et inngående RGB­signal.
Velg signalets amplitudeområde. Velg vanligvis «Normal».
Stille inn om Wide mode skal brukes eller ikke, basert på signalgjenkjennelse, inkludert HDMI signal
Velg «Digital» for lydsignal via HDMI-kontakten. Velg «Analogue» for lydsignal via AUDIO-kontaken.
15
Page 18
Menyoperasjoner

Supply voltage (Strømforsyning)

Antenner med integrert forsterker trenger supply voltage (strømforsyning) på antenneledningen. (Side 4)

AV-Link (Kun EXT 2)

Med denne funksjonen kan du overføre fjernsynets stasjonsdata (som forhåndsinnstilt stasjonsnummer/ navn/kanal/frekvens) til opptakeren dersom opptakeren er satt opp for AV-Link. Denne funksjonen er tilgjengelig bare for konvensjonelle analoge stasjoner.
Trykk MENU og menyskjermen vises.
1
Trykk c/d for å velge «Connections» og trykk
2
OK. Trykk a/b for å velge «AV-Link» og trykk så
3
OK. Velg «Start transmission» og trykk så OK.
4
• Fjernsynet overfører stasjonslisten til AV-Link opptakerne som er koblet til EXT 2.

Miscellaneous (Diverse)

E
Decoder stations (Dekoderstasjoner)
Krypterte stasjoner bør merkes som decoder stations, slik at de kan bli dekodet automatisk av den tilkoblede dekoderen.
Menypunkter
Select decoder station(s)
Sound encoding
E
Manual adjustment of AV standard (Manuell
Trykk OK for å markere en kodet stasjon. Markeringen kan fjernes fra en stasjon som allerede er markert ved å trykke den samme knappen.
For mottak av kodete lydsignaler velges enten «always» dersom de alltid er kodet eller «Automatic» dersom de er kodet noen ganger. For lydsignaler som alltid er ukodet velges «never».
innstilling av AV-standard)
Spør din forhandler hvilken standard som bør velges for spesifi kt AV-utstyr (dersom det ikke blir gjenkjent automatisk). Velg den passende eksterne terminalen (EXT1-3) og den anbefalte tilhørende AV-standard.
E
Allow switching voltage (Tillat vekslende spenning)
Desom denne funksjonen er aktivert og du slår over til AV-utstyr (koblet til EXT 1 eller 2) som leverer vekslende spenning til avspilling, vil bildet og lyden bli gjengitt umiddelbart ved alle fjernsynets forhåndsinnstillinger. (Denne funksjonen er tilgjengelig bare for analoge fjernsyn og DTV-modus.)
Beskrivelse

Setup meny

Du kan søke etter stasjoner automatisk eller manuelt, i tillegg til å stille inn språk på menyer, tid og dato, barnesikring, skjerm-meldinger, etc.
TV menu
Setup
Channels Child lock Auto format Language Factory settings Miscellaneous

Channels (Kanaler)

Menyen inneholder automatisk stasjonssøk og de manuelle stasjonsinnstillingene. Du kan omsortere stasjoner, legge inn og endre stasjonsnavn og fjerne stasjoner.
E
Search wizard (Søkeveiviser)
Bruk denne menyen for å søke stasjonene automatisk straks du har gjort visse innstillinger. (Se side 8, Førstegangs automatisk installasjon (Analog) for detaljer.)
Trykk MENU og menyskjermen vises.
1
Trykk c/d for å velge «Setup» og trykk så OK.
2
Trykk a/b for å velge «Channels» og trykk så
OK.
Trykk a/b for å velge «Search wizard» og trykk
OK.
• Du vil få opp en tabell for automatisk stasjonssøk.
Dersom det er nødvendig velger du «Change
3
search settings» og trykk så OK. Ellers hopper du til steg 8.
Trykk a/b/c/d for å velge ditt land eller
4
område listet opp på skjermen og trykk så OK. Angi hvorvidt du ønsker å søke etter «all»
5
stasjoner eller «new ones only» ved å bruke
og trykk så OK.
c/d
Velg den ønskede fjernsyns-/farge-standard og
6
trykk så OK. Angi fra hvilken stasjonsposisjon stasjonene
7
skal lagres løpende og trykk så OK. Trykk a/b for å velge «Start search» og trykk
8
OK.
BEMERK
• Stasjonssøket kan ta noe tid.
• Ikke legg inn noe nytt eller slå av apparatet mens det pågår.
• Når søket er over vil du få opp de stasjonene som er funnet og lagret, sorter i nummerisk rekkefølge.
• Etter at stasjonssøket er ferdig, lukker du tabellen ved å trykke END.
Geometry
on
16
Page 19
Menyoperasjoner
E
Manual tune (Manuell avstemming)
Bruk den manuelle tuning-muligheten når du mottar fjernsynssignaler med en TV/Farge-standard som avviker fra den som allerede er defi nert. Dette krever detaljerte kunnskaper.
Trykk MENU og menyskjermen vises.
1
Trykk c/d for å velge «Setup» og trykk så OK.
2
Trykk a/b for å velge «Channels» og trykk så
3
OK.
Trykk a/b for å velge «Manual tune» og trykk
4
OK. Nå kan du legge inn de nødvendige
5
innstillingsparameterne for hvert menypunkt.
• For «Channel» og «Frequency» kan du sette i gang
søket ved å trykke Blå (Search) eller bare legge inn nummeret dersom du vet det.
For menypunktene «TV stand.» og «Col. standard» må du først trykke OK (Adopt) for å bekrefte endringen.
Når du har avsluttet justeringene, trykker du
6
Rød (Store) for å lagre de nye innstillingene.
Deretter velger du kanalposisjon for å lagre de
7
nye innstillingene. Trykk Rød for å overskrive den eksisterende stasjonen eller Blå for å legge inn den nye kanalen.
Enhet
Channel: Du kan legge inn kanalnummer direkte her.
Trykk c/d for å bevege deg mellom de innkommende kanalmodusene.
Frequency: Du legger inn frekvensen direkte ved å bruke
de numeriske knappene. For fi n-innstilling bruker du
-kanppene. Fin-innstilling kan være nødvendig for
c/d
analoge kanaler eller for opptaker-avspilling via antenne­koblingen.
Name: Du kan legge inn et kanalnavn på 8 bokstaver. Se
side 9 for metode for innlegging av bokstaver.
TV stand.: Spør din forhandler hvilken standard du skal
velge for spesifi kke kanaler eller AV-utstyr. (B/G, I, L, D/K)
Col. standard: Spør din forhandler om hvilken standard
du skal velge for spesifi kke kanaler eller AV-utstyr. Valgbar fargestandard varierer avhengig av den valgte TV-standard. (Auto, PAL, SECAM)
E
Change stations (Skifte stasjoner)
Du kan fl ytte stasjoner, legge inn eller endre stasjonsnavn og fjerne stasjoner. Operasjonen er den samme som forklart på side 9, «For å slette, fl ytte og
gi kanaler nytt navn fra kanallisten».

Child lock (Barnesikring)

Med barnesikringen kan du hindre tilgang til alle stasjoner umiddelbart eller daglig for et visst tidsrom. For å bruke denne funksjonen må du først ha defi nert din PIN.
BEMERK
• For å se en sperret kanal må du oppgi PIN-koden. (Se side 28 for sperring av kanaler fra visning i DTV-modus.)
• Strømmen til fjernsynet vil bli skrudd av dersom det ikke blir oppgitt en PIN i løpet av fl ere sekunder.
E
Lock immediately (Lås umiddelbart)
Du kan sperre alle stasjoner umiddelbart ved å velge «yes». Sperringen er effektiv straks og virker hver gang du skrur på fjernsynet.
E
Lock daily (Lås daglig)
Her legger du inn den daglige tidsperioden som fjernsynet ditt skal sperres.
E
Change PIN (Endre PIN-kode)
Dette lar deg endre din PIN-kode.
BEMERK
• Når du er i analog TV-modus blir den eksisterende PIN­koden ugyldig dersom du velger «no» for både «Lock immediately» og «Lock daily».
• Som en sikkerhetsforanstaltning kan du notere din PIN-kode på baksiden av denne brukerhåndboken, klippe det ut og oppbevare det på et sikkert sted utenfor barnas rekkevidde.
• Se side 33 dersom du mister eller glemmer din PIN­kode.

Auto format (Autoformater)

Når Auto format er slått på, gjenkjenner fjernsynet det brede bildeformatet for Cinemascope eller bredskjermsfi lmer og tilpasser seg selv tilsvarende.
BEMERK
• Bruk Bredskjermsmodus dersom et bilde ikke skifter til det ønskede skjermformatet.
• Når 4:3-bildeformatet (dvs. «Normal») velges manuelt ved hjelp av bredmodusfunksjonen, vil autoformatfunksjonen deaktiveres midlertidig. Velg en annen inngangskilde eller slå av og på TV for å gjenopprette autoformatfunksjonen og 4:3-bildeformatet vil velges automatisk avhengig av det sendte signalet.

Language (Språk)

Du kan velge et språk fra Setup menyen. Velg mellom 13 språk. (Nederlandsk, engelsk, fi nsk, fransk, tysk, gresk, italiensk, polsk, portugisisk, russisk, spansk, svensk, tyrkisk)

Factory settings (Fabrikkinnstillinger)

Kall opp de forhåndsdefi nerte factory settings for lyd­og bilde. I motsetning til «Reset» muligheten som fi nnes i Picture og Sound menyene, vil denne tilbakestille alle parametrene til standardverdiene på tvers av alle de forskjellige input-modus og AV-modus valgmulighetene.
17
Page 20
Menyoperasjoner

Miscellaneous (Diverse)

E
No signal off (Skru av ved manglende signal)
Når «Enable» ser stilt inn, vil fjernsynet automatisk gå inn i hvilemodus hvis signal ikke mottas på 6 minutter.
TV menu ->Setup
Miscellaneous Channels Child lock
No signal off Enable Disable
On-screen displays Time and date
BEMERK
• Når et fjernsynsprogram avsluttes kan det hende at denne funksjonen ikke virker.
• Denne funksjonen er ikke tilgjengelig i DTV-modus.
E
On-screen displays (Displayer på skjermen)
Her kan du bestemme hvilke OSD-meldinger som skal vises ved å trykke p på fjernkontrollen.
Menypunkter
On-screen display time
Sound mode
Stiller in varigheten av TV-status og visning av kanalnavn.
• Denne innstillinger påvirker også andre TV­skjermbilder (Volume, Surround, etc.)
Sound mode visning på/av («yes»/«no»)
Beskrivelse

Geometry meny

Du kan stille inn bildets geometry verdier slik som bildeposisjon og faseforhold. Justeringene blir lagret uavhengig for hver input-modus.
TV menu
Geometry
Picture horizontal Picture vertical Phase position

Picture horizontal (Bilde horisontalt)

Setter den horisontale bildeposisjonen ved å fl ytte bilde mot venstre og høyre.

Picture vertical (Bilde vertikalt)

Setter den vertikale bildeposisjonen ved å fl ytte bildet opp og ned.

Phase position (Faseposisjon)

Justering av faseforholdet sikret et bilde uten fl imring og støy. (Tilgjengelig bare for RGB-signal)
Picture
0 0 0
Kun PC
Time
E
Time and date (Tid og dato)
Tidsinformasjon visning på/av («yes»/«no»)
Når du mottar TekstTV, blir korrekt dato og tidsinnstilling automatisk plukket opp av apparatet. Dersom du ikke mottar TekstTV bør du stille inn «Date» og «Time» manuelt. Det fi nnes også fl ere menypunkter du kan justere som beskrevet under.
BEMERK
• Opplysninger om tid og dato som er konfi gurert manuelt kan ikke automatisk overstyres av fjernsynsapparatet.
• Dersom strømmen til fjernsynsapparatet kuttes (frakobling av AC-kabel, strømstans, etc.), reaktiveres den automatiske tidsopphentingsfunksjonen via TekstTV.
Menypunkter
Time
Date
Beginning of daylight-saving time
Dersom du mottar en kanal med TekstTV etter at du ha slått på fjernsynet, vil tid og dato bli registrert automatisk. Når det gjelder noen kanaler, må datoen legges inn manuelt. For stasjoner uten TekstTV legger du inn tiden (00:00 til 23:59) og datoen (dag.måned. år) ved å bruke de numeriske knappene på fjernkontrollen.
Se menypunktet over «Time».
Legg inn datoen for beginning of daylight-saving time (start på sommertid) dersom det avviker fra datoen som kalkuleres automatisk.
Beskrivelse
End of daylight­saving time
18
Legg inn datoen for end of daylight-saving time (slutt på sommertid) dersom det avviker fra datoen som kalkuleres automatisk.
Page 21
Menyoperasjoner

Andre menypunkter

Noen av de nyttige funksjonene kan bli kalt opp direkte ved å trykke dedikerte knapper på fjernkontrollen.

AV mode (Bildemodus)

Bildemodus gir deg fem visningsmuligheter å velge mellom for å best mulig passe til systemets omgivelser. Dette kan variere med belysningen i rommet, type program en ser på eller type bilder fra eksternt utstyr.
Trykk AV MODE.
1
• AV-modus menyen vises.
Trykk AV MODE eller
2
når AV-modus
a/b
menyen vises på skjermen.
• Etter hvert som du skifter mellom de ulike bildeformatene vises hvert enkelt umiddelbart på skjermen. Det er ikke nødvendig å trykke OK.
Enhet
STANDARD: For et høydefi nisjonsbilde i et normalt
opplyst rom. (Forbedret Bilde Kontrast: På)
SOFT: Gir et mykere og mer dempet bilde. (Forbedret
Bilde Kontrast: På)
ECO: Reduserer strømforbruket. (Forbedret Bilde Kontrast:
Av)
DYNAMIC: For et skarpt bilde med vekt på kontrast, for
eksempel for å se på sport. (Forbedret Bilde Kontrast: På)
USER: Tillater brukeren å skreddersy innstillinger etter eget
ønske. Du kan sette innstillingene for hver inngående signalkilde. (Forbedret Bilde Kontrast: Av)
BEMERK
• Du kan justere fabrikkinnstillingene gitt i «STANDARD», «SOFT», «ECO» og «DYNAMIC».
• Du kan tildele forskjellige AV-modus til hver enkelt inngående kilde.
• Forbedret Bilde Kontrast teknologi fi nner kildekarakteristikken til videoen og justerer enkelt skjermens skarphet etter dette, som gjør det mulig med dypere sorte farger.
• Forbedret Bilde Kontrast blir aktivisert når du slår av OPC funksjonen for innstillingen «STANDARD», «SOFT» og «DYNAMIC» i AV modus.
AV mode STANDARD
SOFT
ECO DYNAMIC USER

INPUT SOURCE (INNGANGSKILDE)

Bruk skjermen for INPUT SOURCE for å velge/sjekke det eksterne utstyret som er koblet til utgangene på baksiden av fjernsynet.
For å se på bilder fra
1
eksternt AV-utstyr, trykk
. (Side 10)
b
• For å lukke skjermen for INPUT SOURCE trykker du
en gang til.
b
Trykk a/b for å velge den
2
tilhørende utgangen og trykk så OK.
INPUT SOURCE
TV DTV
EXT1
EXT2 EXT3 EXT4 EXT5 EXT6

Stillbilde

Du kan fryse et levende bilde på skjermen.
Trykk 3.
1
Trykk 3 på nytt for å avslutte stillbildet.
2
BEMERK
• Denne funksjon kan muligens ikke være tilgjengelig avhengig av signalforholdene.

OPC (Optisk bildekontroll)

Justerer automatisk lysstyrken for skjermen.
Trykk OPC på fjernkontrollen for å slå den
optiske bildekontrollen på og av.
BEMERK
• Når verdien er satt til «on», oppfatter fjernsynet lyset i omgivelsene og justerer automatisk lysstyrken på bakgrunnsbelysningen. Forsikre deg om at ingen gjenstander blokkerer OPC sensoren, da dette kan påvirke dens evne til å oppfatte lyset i omgivelsene.
• Ved fabrikkstandard-forhold blir OPC aktivert når du velger «ECO» for AV mode.
• OPC slåes av hver gang en justering gjøres i «Backlight» innstillingen.
• OPC kan justeres og innstilles på nytt for hver enkelt AV mode.

Statusvisning

Trykk p, a statusvisning vil vises i noen få
sekunder.
2 ZDF Mono
13:51
• På den øverste linjen kan du se navnet på programmet. Se side 18 for hvordan du kan spesialinnstille for statusvisning.
19
Page 22
Menyoperasjoner

Wide modes (Bredskjermmodus)

Du kan velge bildeformat. Hvilke bildeformater som kan velges varierer med den typen signal som mottas.
Dersom du i utgangspunktet setter Auto-format til «on» i Setup-menyen, vil den optimale Wide mode bli automatisk valgt for hver sending. Du kan dog endre på skjermformatet manuelt som beskrevet nedenfor.
BEMERK
• Foruten manuell endring av Wide mode som beskrevet her, kan fjernsynet oppdage og velge det optimale Wide mode i henhold til the mottatte signalet.
Trykk f.
1
• Menyen for Wide modes vises.
• Menyen lister opp de bredbildeformatene som er mulige å velge for den typen video signal som mottas nå.
Trykk f eller a/b mens menyen for Wide
2
modes vises på skjermen.
• Etter hvert som du skifter mellom de ulike bildeformatene vises hvert enkelt umiddelbart på skjermen. Det er ikke nødvendig å trykke OK.
Enhet (for SD (Standard) signal)
Full: For 16:9 sammentrykte bilder. Normal: For 4:3 «standard» bilder. Et felt vises på hver
side av bildet.
Panorama: I dette bildeformatet strekkes bildet gradvis
mot begge sidene av skjermen.
Cinema 16:9: For 16:9 letterbox bilder. Et felt kan vises
øverst og nederst på noen programmer.
Cinema 14:9: For 14:9 letterbox bilder. Et felt kan vises
øverst og nederst på noen programmer.
Wide modes (Bredskjermmodus)
Kun PC
Du kan velge bildeformat.
Trykk f.
1
• Menyen for Wide modes vises.
Trykk f eller a/b for å velge ønsket punkt på
2
menyen.
BEMERK
• Koble til PC-en før du gjør innstillinger. (Side 11)
• Bildeformat som er mulig å velge kan variere med inngående signaltype.
EKSEMPEL
Normal Full
Enhet
Full: Bildet fyller skjermen fullt ut. Normal: Beholder det originale høyde/bredde-forholdet
ved visning i full skjerm.
Enhet (for HD (High-Defi nition) signal)
Full: Viser med overskannet bilde. Beskjærer alle sider av
skjermen.
Underscan: Viser med underskannet bilde. (Viser
høydefi nisjonsbildet med optimal kompresjon. Støy kan forekomme langs kantene av skjermen, avhengig av kanalen.)
20
Page 23
Menyoperasjoner

Analog TekstTV

Hva er TekstTV
TekstTV kringkaster sider med informasjon og underholdning til spesielt utstyrte fjernsynsapparater. Ditt fjernsyn mottar TekstTV signaler kringkastet av en TV-stasjon, og dekoder dem til et grafi sk format for visning på skjermen. Nyheter, vær og sportsinformasjon, aksjepriser og programinformasjon er blant de mange tilbudene som er tilgjengelige.
Skru av og på TekstTV
Velg en fjernsynskanal eller ekstern inngående
1
signalkilde som tilbyr TekstTV program. Trykk m for å vise TekstTV.
2
100 100 ARD-Text 10.09.04 14:14:42
ARD TEXT Teletext im Ersten
Bulmahn: Bildung statt Eigenheim . . . . . . . . 120
Wird auch der Nahverkehr teurer? . . . . . . . . 121
Australien: Keine Zugeständnisse . . . . . . . . 122
Tote bei Zugunglück in Schweden . . . . . . . . 532
Tennis: Haas unterliegt Hewitt . . . . . . . . . . . . 204
Formel 1: Schumacher erneut vorne . . . . . . . 213
Tagesschau . . 110/112 Kultur. . . . . . . . . 500
Wetter. . . . . . . . . . . 170 Gesellschaft . . . 530
Sport. . . . . . . 200/600 Lotto/Toto . . 666
TV Guide . . . 300/400 Wirtschaft. . . . . . 700
Internet: www.ard-text.de
+
Page selection
Inhalt tagesschau
Index > 101

Å bruke analoge TekstTV-menyen

Mens du er inne i analoge TekstTV-modus
trykker du MENU for å vise TektTV-menyen.
Menu
Reveal SetupNewsflash
Newsfl ash (Nyhetsoversikt)
Dersom du aktiverer «Newsfl ash» i TekstTV-menyen, skjules den eksisterende siden. Symbolet m øverst til venstre viser at newsfl ash-funksjonen er slått på (du er i TekstTV-modus). Dersom innholdet blir oppdatert og det er et lite nyhetsvindu vil dette bli vist på skjermen. Er det en side som fyller skjermen derimot, vises symbolet i blått og siden kan vises ved å trykke OK.
Reveal/Conceal (Vis/Skjul)
TekstTV innholder skjult informasjon for eksempel til quiz-spørsmål eller VPS-tider på sider for forhåndannonsering av programmer. Dette er den sammen funksjonen som om du trykker k.
• Mange kanaler bruker TOP operativsystem, men noen bruker FLOF (for eksempel CNN). Ditt fjernsyn støtter begge disse systemene. Sidene er delt inn i emnegrupper og emner. Etter at du har slått på TekstTV vil inntil 2000 sider bli lagret for rask tilgang.
Trykk m på nytt for å vise TekstTV på den
3
høyre skjermen og vanlig bilde på den venstre skjermen.
• Hver gang du trykker m skifter skjermen slik som vist nedenfor.
• Hvis du velger et program uten TekstTV signal vises «No text » (TekstTV ikke tilgjengelig.) på skjermen.
• Den samme beskjeden vises i andre modus hvis TekstTV signal ikke er tilgjengelig.
TEKSTTV
TEKSTTV
BEMERK
• TekstTV vil ikke virke hvis den valgte signaltypen er RGB. (Side 15)
21
Page 24
Menyoperasjoner
Setup (Oppsett)
Menu
Setup RevealNewsflash
Sub-title pages Teletext subtitles
HiText
E
Sub-title pages (Sider for teksting)
Noen kanaler tilbyr teksting for hørselshemmede via TekstTV. For hver kanal kan du legge inn TekstTV­siden der du kan fi nne teksting. Fabrikkinnstilling for alle kanaler er side 150. Denne funksjonen kan startes ved å trykke [ med menyen åpen.
E
Teletext subtitles (Tekst-TV teksting)
Denne funksjonen viser teksting overført via TekstTV i normal eller dobbel størrelse.
E
Character set (Skrifttegninnstilling)
Du kan sette visning av TekstTV-språket til de opplistede språkene. Dette er er nødvendig for tyrkisk og polsk TekstTV for eksempel.
E
HiText
HiText (Nivå 2.5) kan brukes for å velge en forbedret TekstTV videoframvisning. Dette vil virke så snart TV­kanalen kringkaster den nødvendige informasjonen.
with nomal size
Standard Russian GreekCharacter set
yes
Knapper for bruk av TekstTV
Knapper
Farge (Rød/ Grønn/Gul/Blå)
-
(Topp/Bunn/
v
Full)
(Vis skjult for
k
TekstTV)
(Frys/Hold)
3
(Undertittel
[
for TekstTV)
(Under-side)
1
Du kan velge en gruppe eller blokk med sider vist i fargede hakeparenteser nederst på skjermen ved å trykke tilsvarende Farge (Rød/ Grønn/Gul/Blå) på fjernkontrollen.
Velg direkte enhver side fra 100 til 899 ved å bruke
Bytte TekstTV-bildet mellom topp, bunn eller fullskjerm.
Vise eller skjule skjult informasjon, slik som svar på en spørrekonkurranse.
Stoppe automatisk oppdatering av TekstTV sider, eller frigi hold modus.
Vise undertitler eller avslutte undertittel skjermen.
• Undertittel vil ikke vises når sendingen ikke inneholder undertittelinformasjon.
Vise eller skjule under-sider.
• c/d knapp: Velg side.
• Rød knapp: Flytte til foregående under-side.
• Grønn knapp: Flytte til påfølgende under­side.
• Disse to knappene er vist på skjermen med symbolene l og k.
Beskrivelse
- .
22
Page 25

DTV menyoperasjoner

DTV menyknapper

Bruk følgende knapper på fjernkontrollen for å betjene DTV-menyen.
: Trykk for å vise skjermen for valg av undertitler.
[
: Trykk for å vise TekstTV, eller starte MHEG5-
m
- : I tillegg til å velge kanal direkte er hver av de
DTV: Trykk for tilgang til DTV-modus. EPG: Trykk for å åpne EPG-skjermen. ESG: Trykk for å åpne ESG-skjermen. RADIO: Trykk for å skifte mellom TV- og RADIO-
• Pga. store forskjeller i de sendte
: Trykk for å åpne skjermen for multi lyd.
2
DTV MENU: Trykk for å åpne eller lukke DTV menyskjermen. LIST: Trykk for å åpne kanallisten.
: Trykk for å åpne kanalbanneret, eller for å se
p
a/b/c/d
OK: Trykk for å gå videre til neste steg, eller fullføre
Trykk for å åpne kanallisten når ingen
END: Trykk for å avslutte den nåværende
Farge: Hver av de fargede knappene er tilordnet en
RETURN: Trykk for å gå tilbake til forrige steg.
presentasjon hvis slik er tilgjengelig.
- numerisk knappene tilordnet en unik
funksjon i menyen for programoppsett.
modus.
volumnivåene i RADIO-modus, vil enkelte stasjoner skape støy hvis volumnivået settes for høyt.
detaljert informasjon fra EPG-/ESG-skjermen.
: Trykk for å velge ønsket menypunkt på
skjermen, eller for å justere valgt menypunkt.
innstillingen.
annen menyskjerm er aktiv. (Unntatt ekstern signalkilde.)
menyskjermen uten å lagre endringene.
unik funksjon i menyskjermen.

DTV skjermvisning

Eksempel
DTV MENU / Language
1
34 652
7
Select
Language (Språk)
1
• For å skreddersy språkinnstillinger for lyd og MHEG5­program.
Programme Setup (Programoppsett)
2
• For å konfi gurere ulike innstillinger for hver kanal. Disse omfatter: Favoritt, Sperre, Flytte, Flytte til, Hoppe over, Velge, Slette, Merking og Se på funksjoner.
Installation (Installasjon)
3
• For å skanne alle kanaler tilgjengelig i ditt område, eller for å merke/slette/skanne på nytt en valgt tilbyder.
System Setup (Systeminnstilling)
4
• For å konfi gurere innstillinger for skjermvisning og barnesikring.
Accessories (Tilbehør)
5
• For å vise nåværende versjon av programvaren, eller for å godkjenne at programvareoppgradering kan gjøres.
Common Interface (Felles grensesnitt)
6
• For å vise detaljer om nåværende felles grensesnitt.
Navigasjonsknapper
7
• For å navigere i DTV menyskjermen.
OK ENDDTV MENU

DTV vanlige operasjoner

DTV vanlige menyoperasjoner
Trykk DTV eller b for tilgang til DTV-modus.
1
Trykk DTV MENU og DTV menyskjermen vises.
2
Trykk c/d for å velge ønsket meny, og trykk
3
deretter OK hvis nødvendig.
• Fra dette punktet er menyoperasjonene forskjellige, avhengig av det elementet du skal justere. Se det respektive avsnittet om menyoperasjonen.
• Du kan ikke velge noen DTV-relaterte menypunkter med mindre «Auto Installation» er fullført.
• Trykk RADIO for å skifte mellom DTV- og Radio- modus.
• Trykk END for å avslutte nåværende menyskjerm uten å lagre endringer.
23
Page 26
DTV menyoperasjoner

Om bruk av tegnsettskjermen

I noen tilfeller kan du bli bedt om å skrive inn bokstaver. Se nedenfor for detaljer.
Eksempel på skjerm for alfanumerisk tegnsett
Alpha Numerical Character Set
1 2
4
Innskrivingsområde
1
Mellomrom
2
For å legge til eller overskrive med et mellomrom.
Område for tegnvalg
3
GUL (Select) knapp
4
Trykk for å skrifte mellom innskrivingsområdet og
området for tegnvalg.
5 a/b/c/d
Trykk for å fl ytte markøren.
OK knapp
6
Mens du er i innskrivingsområdet: Bekrefter det nye navnet.
Når en trykker OK for å bekrefte vises en
bekreftelsesmelding.
Trykk c/d for å velge «Yes», og trykk deretter OK.
Mens du er i området for tegnvalg: Bekrefter valget av et tegn.
Eksempel på bruk av skjermen for alfanumerisk tegnsett
Kall opp tegnsettskjermen mens du er i
1
skjermen «Label» eller «Carrier Setup». (Sidene 26 og 27)
Trykk GUL (Select) knapp for å fl ytte markøren
2
til området for tegnvalg. Trykk a/b/c/d for å velge ønsket tegn, og
3
trykk deretter OK. Gjenta til navnet er fullstendig skrevet.
• Bruk mellomromtasten for å legge til et mellomrom
For å lagre det nye navnet, trykk GUL (Select) for
4
å fl ytte markøren tilbake til innskrivingsområdet. Trykk OK.
5
• En bekreftelsesmelding vises.
Trykk c/d for å velge «Yes», og trykk deretter
6
OK.
FAV
!~#$%&‘()* +, - . /012345 6789; : <_>?@ ABCDEF GH I J K LMNOPQRS TU V
WXY Z [ \ ] ^ ` = a
bcdefgh i j k l
mno p q r s t u v w
xyz
Select
OK END0...9
5
knapp
eller overskrive.
6

Language (Språk)

Velger språkinnstilling for lyd (hvis et program kringkastes i mer enn ett språk) og MHEG5-tjenesten.
Trykk OK mens markøren står på «Language».
1
Trykk a/b for å velge «1st Pref. Audio», «2nd
2
Pref. Audio», «3rd Pref. Audio» eller «MHEG». Velg ønsket språk for hvert element.
3
BEMERK
• Se side 17 for å endre språket som vises på skjermen.
• Se side 32 for å endre undertittelspråk.
• Se side 32 for detaljer om MHEG5-tjenesten.
3
Språkliste
Baskisk Katalansk Kroatisk Tsjekkisk Dansk Nederlandsk Engelsk* Finsk Fransk Gælisk* Galisisk Tysk
* Tilgjengelige språk for MHEG5-tjenesten
Gresk Italiensk Norsk Polsk Portugisisk Russisk Serbisk Slovakisk Spansk Svensk Tyrkisk Walisisk*

Programme Setup (Programoppsett)

Konfi gurere ulike innstillinger for hver kanal. Trykk de forhåndsprogrammerte for tilgang til hver av funksjonene forklart nedenfor.
Trykk OK mens markøren står på «Programme
Setup».
Eksempel på programoppsettskjerm
Programme Setup
S.No Services
001 BBC
002 BBC News 003 BBC 1 004 BBC 2
0...9 OK END RADIODTV MENU
Select
BEMERK
• Bildeskjermen viser et blankt bilde hvis radiokanaler er opplistet.
- numeriske knappene
Lock Skip
1
1. Fav
3. Move
5. Skip
7. Erase
9. View
Erase MoveFav
2. Lock
4. Move To
6. Select
8. Label
TV/Radio
24
Page 27
DTV menyoperasjoner

Favourite (Favoritt)

Tilordne kanaler fi re forskjellige favorittgrupper.
Trykk a/b for å velge ønsket kanal.
1
Trykk
2
Trykk a/b for å tilordne den valgte kanalen
3
til en av de fi re favorittgruppene (None, Fav 1 ... Fav 4), og trykk deretter OK. Et ikon viser favorittstatus.
• Trykk ikke END for å avslutte menyskjermen hvis du
ønsker at endringen skal lagres.
Trykk OK.
4
Du kan nå enkelt velge din favorittkanal fra
5
kanallisten. (Side 31)
BEMERK
• Du kan ikke tilordne samme kanal til to ulike favorittgrupper.
på fjernkontrollen. En valgboks vises.

Lock (Sperre)

Når en kanal er sperret må du skrive inn PIN-koden din hver gang du ønsker å se på kanalen.
Trykk a/b for å velge ønsket kanal.
1
Trykk
2
Hvis du allerede har stilt inn PIN-koden, skriv
den inn her. Hvis ikke, skriv inn fabrikkinnstilt PIN-kode «1234».
Et ikon viser at kanalen er sperret.
• Å trykke vil skru ikonet for sperre på og av. (PIN­kode er nødvendig når låsingen skal oppheves.)
• Trykk ikke END for å avslutte menyskjermen hvis du ønsker at endringen skal lagres.
Trykk OK.
3
BEMERK
• Se side 17 for innstilling av PIN-koden.
på fjernkontrollen.

Move To (Flytte til)

Bruk denne funksjonen for å endre posisjonen til to valgte kanaler.
Trykk a/b for å velge ønsket kanal.
1
Trykk
2
Skriv inn nummeret du ønsker å endre til ved
3
å bruke numeriske taster deretter OK. Posisjonene til de valgte kanalene byttes om.
• Trykk ikke END for å avslutte menyskjermen hvis du
ønsker at endringen skal lagres.
• Du kan ikke skrive inn et kanalnummer som ikke er listet opp.
Trykk OK på nytt, og meldingen «Successfully
4
updated» vises. Endringen er nå lagret.
på fjernkontrollen.
001 ZDF
002 ARD 003 SAT. 1 004 RTL
s
- , og trykk
001 RTL 002 ARD 003 SAT. 1
004 ZDF

Skip (Hoppe over)

Kanaler som er stilt inn til å hoppes over vil ikke mottas når en trykker P (s/r).
Trykk a/b for å velge ønsket kanal.
1
Trykk
2
kanalen skal hoppes over.
• Å trykke vil skru ikonet for hoppe over på og av.
• Trykk ikke END for å avslutte menyskjermen hvis du ønsker at endringen skal lagres.
Trykk OK.
3
BEMERK
• Bruk for å se på kanaler som er satt til å hoppes over.
på fjernkontrollen. Et ikon viser at
- numeriske knapper eller velg fra kanallisten

Move (Flytte)

Sortere rekkefølgen på den valgte kanalen ved å fl ytte kanalens posisjon.
Trykk a/b for å velge ønsket kanal.
1
Trykk på fjernkontrollen. Et ikon viser
2
kanalen som skal fl yttes.
• Å trykke vil skru ikonet for fl ytting på og av.
Flytt den valgte kanalen til ønsket posisjon ved
3
å bruke a/b, og trykk deretter OK.
• Trykk ikke END for å avslutte menyskjermen hvis du
ønsker at endringen skal lagres.
Trykk OK for å lagre endringen.
4
EKSEMPEL:
Flytte «002 ZDF» foran «001 ARD».
Standard rekkefølge: Trykk a/b for å velge ønsket kanal i 001rs002rs003rs004. Sortert rekkefølge: Trykk a/b for å velge ønsket kanal i 002rs001rs003rs004.
s
002 ZDF
001 ARD 003 SAT. 1 004 RTL
001 ARD
002 ZDF 003 SAT. 1 004 RTL
25
Page 28
DTV menyoperasjoner

Select (Velge)

Bruk denne funksjonen for å hoppe til en bestemt kanal i ett steg. Dette er nyttig når det er mange kanaler å bla igjennom på skjermen .
Trykk
1
kanalnummeret på venstre side av skjermen. Skriv inn nummeret ved å bruke
2
numeriske knapper, og trykk deretter OK. Uthevingen fl ytter til den valgte kanalen.
på fjernkontrollen. Du kan nå endre
-

Erase (Slette)

Slette valgt(e) kanal(er) fra minnet.
Trykk a/b for å velge ønsket kanal.
1
Trykk
2
kanalen som skal slettes.
• Å trykke vil skru ikonet for sletting på og av.
• Trykk ikke END for å avslutte menyskjermen hvis du
ønsker at endringen skal lagres.
Trykk OK.
3
• En bekreftelsesmelding vises.
Trykk c/d for å velge «Yes», og trykk deretter
4
OK.
på fjernkontrollen. Et ikon viser

Label (Merking)

Endre individuelle kanalnavn.
Trykk a/b for å velge ønsket kanal.
1
Trykk
2
vises. Skriv inn nytt navn for kanalen. Se side 24 for
3
bruk av tegnsettskjermen.
på fjernkontrollen. En tegnsettskjerm

Installation (Installasjon)

Dette avsnittet beskriver hvordan en kan rekonfi gurere DTV-innstillinger etter å ha utført Førstegangs
automatisk installasjon (DTV) på side 8.

Auto installation (Automatisk installasjon)

Fjernsynet oppdager og lagrer automatisk alle kanaler som er tilgjengelig i ditt område. Se Førstegangs
automatisk installasjon (DTV) på side 8 for detaljer.
BEMERK
• Hvis fjernsynet oppdager en ny tilbyder/kanal som er blitt tilgjengelig etter å ha utført «Auto Installation», vises meldingen «Do you want to save?».
Trykk c/d for å velge «Yes» eller «No», og trykk deretter
OK.

Carrier Scan (Tilbydersøk)

Manuelt legge til en ny tilbyder ved så skrive inn ønsket tilbydernummer eller frekvensbånd.
Trykk c/d for å velge «Installation».
1
Trykk a/b for å velge «Carrier Scan», og trykk
2
deretter OK.
Hvis du allerede har stilt inn PIN-koden, skriv
den inn her. Hvis ikke, skriv inn fabrikkinnstilt PIN-kode «1234».
Carrier Scan
Channel
Frequency (kHz)
Ch-35
554000

View (Se på)

Se på kanalen som vises i bildevinduet.
Trykk a/b for å velge ønsket kanal.
1
Trykk
2
• Bildet som vises i bildevinduet endres.
Trykk END for å avslutte
3
programoppsettskjermen og se bildet i fullskjerm.
på fjernkontrollen.
Select
Trykk a/b for å velge «Channel», deretter
3
4
5
BEMERK
• Du kan skrive inn frekvensen direkte i stedet for steg 3. I et slik tilfelle, velg «Frequency (kHz)», skriv inn tallet ved å bruke OK. Trykk c/d for å fl ytte mellom tallene.
• Etter å ha utført «Carrier Scan» vil sorteringsrekkefølgen lagret ved bruk av funksjonen «Move» vende tilbake til rekkefølgen før justeringene.
• Se side 17 for innstilling av PIN-koden.
for å skrive inn tilbydernummeret, og trykk
c/d
deretter OK.
• Frekvensen for den valgte tilbyderen endres tilsvarende i cellen nedenfor.
Etter at søket er fullført vil skjermen vise alle tilgjengelige kanaler innenfor det valgte området.
En bekreftelsesmelding vises. Trykk c/d for å velge «Yes», og trykk deretter OK for å lagre endringen.
- de numeriske knappene, og trykk deretter
0...9 OK ENDDTV MENU
26
Page 29
DTV menyoperasjoner

Carrier Setup (Tilbyderinnstilling)

Denne funksjonen er til for å døpe om (merke), slette eller skanne på nytt tilbydere. «Tilbyder» i denne sammenhengen menes en kringkastingsstasjon som tilbyr et sett med individuelle kanaler.
Trykk c/d for å velge «Installation».
1
Trykk a/b for å velge «Carrier Setup», og trykk
2
deretter OK.
Hvis du allerede har stilt inn PIN-koden, skriv
den inn her. Hvis ikke, skriv inn fabrikkinnstilt PIN-kode «1234».
Carrier Setup
S.No Carrier Name
001
BBC 538000 05 03 002 BBC 546000 06 08 003 Canal+ 554000 04 00 004 Digital5 592500 06 02
Select
For å døpe om den valgte tilbyderen:
1
Velg tilbyder, og trykk deretter RØD (Label). Tegnsettskjermen vises. Skriv inn et nytt navn for tilbyderen. Se side 24 for
detaljer om bruk av tegnsettskjermen.
For å slette den valgte tilbyderen:
2
Velg tilbyder, og trykk deretter GRØNN (Erase). Et ikon viser tilbyderen som vil bli slettet. Å trykke GRØNN vil skru ikonet for sletting på og
av.
Trykk OK. En bekreftelsesmelding vises. Trykk c/d for å velge «Yes», og trykk deretter OK.
For å skanne på nytt den valgte tilbyderen:
3
Velg tilbyder, og trykk deretter BLÅ (Rescan).
Skanning vil starte. En bekreftelsesmelding vises. Trykk c/d for å velge «Yes», og trykk deretter OK.
Frequency TV Radio
Label Erase Rescan
OK ENDDTV MENU

System Setup (Systeminnstilling)

Konfi gurere skjermvisning og innstillinger for barnesikring.

OSD Setup (Innstilling for skjermvisning)

Utseendet på skjermvisningen og posisjon/varighet for kanalbanneret kan skreddersys.
Trykk c/d for å velge «System Setup».
1
Trykk OK.
2
OSD Setup
Banner timeout
Banner position
Transparency
Select
Trykk a/b for å velge ønsket element.
3
Trykk c/d for å velge ønsket parameter, og
4
trykk deretter OK. En bekreftelsesmelding vises. Trykk c/d for
5
å velge «Yes», og trykk deretter OK for å lagre endringen.
Innstillingselementer for skjermvisning
Banner timeout
Banner position
Transparency
Valgbare
elementer
1 Sec/2 Secs/ ... 7 Secs/None
Top/Bottom
None/10%/20%/ ...50%
Velger hvor lenge kanalbanneret vises på skjermen.
Velger om kanalbanneret vises på toppen eller bunnen av skjermen.
Velger gjennomsiktighet for skjermvisning.
4 Secs
Bottom
20%
OK END DTV MENU
Beskrivelse
BEMERK
Etter å ha skannet den valgte tilbyderen på nytt vil sorteringsrekkefølgen lagret ved bruk av funksjonen «Move» vende tilbake til rekkefølgen før justeringene.
27
Page 30
DTV menyoperasjoner

Child Lock (Barnesikring)

Denne funksjonen gjør det mulig å begrense tilgang til TV- og radiokanaler. Det forhindrer at barn ser på scener med voldelig eller seksuelt innhold som kan være skadelig.
Trykk c/d for å velge «System Setup».
1
Trykk a/b for å velge «Child Lock», og trykk
2
deretter OK. Hvis du allerede har stilt inn PIN-koden, skriv
3
den inn her. Hvis ikke, skriv inn fabrikkinnstilt PIN-kode «1234».
Trykk c/d for a velge onsket aldersgrense (4
4
...18/Universal/Parental/X-rated/None), og trykk deretter OK.
Child Lock
7Age/Rating
Select
BEMERK
• «Universal» og «Parental» er aldersgrenser som kun brukes i Frankrike.
• «X-rated» er aldersgrense som kun brukes i Spania.
• Se side 35 for detaljer om aldersgrenser.
OK ENDDTV MENU

Accessories (Tilbehør)

Sjekk versjonsinformasjonen for den digitale modulen, og godkjenne at den blir oppgradert (når det er tilgjengelig).

Software Version (Programvareversjon)

Trykk c/d for å velge «Accessories».
1
Trykk OK.
2
• Programvareversjonen vises.

Software Upgrade (Programvareoppgradering)

Programvaren som styrer den innebygde DTV dekoderen kan oppgraderes når det er nødvendig. I Storbritannia kan dette gjøres ved hjelp av Over Air Download (Etersendt nedlastning).
Forberedelser
Sjekk og skriv ned versjonsnummeret for den nåværende programvaren, slik som i steg 2 i Software
Version (Programvareversjon). Manuell oppgradering
1
Trykk c/d for å velge «Accessories». Trykk a/b for å velge «Software Upgrade»,
2
og trykk deretter OK. Fjernsynet sjekker alle tilbydere om det er ny programvare tilgjengelig for oppgradering.
1 Hvis oppgradering via etersendt nedlasting er
tilgjengelig:
En bekreftelsesmelding, som spør om du
godkjenner oppgraderingen eller ikke, vises.
For å laste ned umiddelbart, trykk c/d for å velge
«Yes», og trykk deretter OK. Etter at oppgraderingen er gjennomført starter fjernsynet automatisk på nytt, med den nye programvareversjonen installert.
For å utsette nedlastingen, trykk c/d for å velge
«No», og trykk deretter OK. Følg instruksjonene for å skrive inn en mer beleilig tid for nedlasting.
Programvareoppgraderingen vil ikke utføres hvis det
ikke er ny programvare tilgjengelig på det angitte tidspunktet.
2 Hvis oppgradering via etersendt nedlasting
IKKE er tilgjengelig:
En beskjed forteller deg at det ikke fi nnes
programvare tilgjengelig for nedlasting.
Sjekk versjonsnummeret for den nye
3
programvaren for å bekrefte at oppgraderingen har gått bra.
Automatisk oppgradering
Når du stiller inn på en kanal som tilbyr
1
oppgradering via etersendt nedlasting vises en bekreftelsesmelding.
Følg instruksjonene på skjermen.
2
Sjekk versjonsnummeret for den nye
3
programvaren for å bekrefte at oppgraderingen har gått bra.
BEMERK
• Utfør manuell oppgradering for å skanne alle tilbydere for tilgjengelig oppgradering.
• Programvareoppgraderingen tar som regel rundt 30 minutter, men kan ta lengre tid (opptil 1 time), avhengig av signalstyrke. Under oppdatering kan du ikke skifte til TV eller ekstern input-modus eller gå til standby-modus ved å trykke B på fjernkontrollen.
FORSIKTIG
Slå ikke av strømmen på fjernsynet på noen måte mens programoppdatering foregår, siden dette kan forårsake at oppgraderingen mislykkes. Hvis problemer oppstår, spør en kvalifi sert serviceperson før oppgraderingeperioden utløper.
28
Page 31
DTV menyoperasjoner

Common Interface (Felles grensesnitt)

Sjekk den detaljerte informasjonen om kortet til felles grensesnitt modulen som brukes.
Trykk OK mens markøren står på «Common
1
Interface».
• CI modulnavnet vises.
CI Module
IRDETOModule Name
OK ENDDTV MENU
Trykk OK for å åpne menyen for felles
2
grensesnitt.
• Detaljert informasjon om CI-kortet som er i bruk vises.
Trykk a/b for å velge elementet, og trykk
3
deretter OK.
• Detaljert informasjon om det valgte elementet vises.

Sette inn et CA-kort

Et enhetlig DVB felles grensesnitt (CI) vil bli implementert for å muliggjøre innføring av et system for betinget tilgang ved hjelp av en CA innstikksmodul. Kodede kringkastingskanaler kan sendes via CA systemet. Hvis CA systemet på CI modulen krever en smartkort­leser, skal denne leseren være en del av CI modulen. Når det kompatible CA-kortet settes inn, kan du se programmet uten ytterligere brukermedvirkning.
CA-kort
Felle grensesnitt
Når det kompatible kortet ikke er satt inn:
Velg programmet som krever det kompatible CA-
1
kortet.
• Advarselsskjermen vises.
Sett inn det kompatible CA-kortet.
2
• Advarselsskjermen forsvinner, og du kan nå se på
modul
programmet.
CA-systemet støttes av
Crypto Works Aston CAM VIAccess Nagra Vision Irdeto MR CAM
BEMERK
• For å se på betal-TV må du tegne kontrakt med en tjenesteleverandør.
Vennligst ta kontakt med en tjenesteleverandør for detaljer.
• Felles grensesnitt modulen og CA-kortet medfølger ikke, og er heller ikke valgfritt tilbehør.

Strømforsyning til antennen

Du kan velge å forsyne strøm gjennom antennekontakten. (Side 4)
BEMERK
• Denne funksjonen aktiveres ved å bruke den analoge menyen. Se side 16 for detaljer.
29
Page 32
DTV menyoperasjoner

Om EPG

Med Electronic Programme Guide (Elektronisk programguide, EPG) kan du sjekke programmet for
BEMERK
• Ved å trykke p åpnes EPG beskrivelsesskjermen, som gir mer informasjon om det valgte programmet. Trykk p eller END for å avslutte.
DTV- og radioprogrammer, se detaljert informasjon om dem, stille inn på et program som sendes nå, og stille inn timer for fremtidige programmer.
EPG hovedskjerm
12
EPG Sun 16/04/2005 07:05:11
070 BBC News
07:00 – 07:30 The Bold and Beautiful
***
Services 07:00 08:00 09:00
BBC News The B *** *** *** ***
BBC 1
BBC 2
CBBC Channel
Page l Page k Prev. Day Next Day
Select OK/Timer
*** *** *** ***
*** *** ***
*** *** ***
OK
3
16/04/2005
i+ ENDDTV MENU RADIO
TV/Radio

Bruke EPG timer

Når timeren er stilt inn, vil fjernsynet automatisk skifte til et forhåndsinnstilt program når starttidspunktet er nådd.
Trykk EPG.
1
Trykk a/b/c/d for å velge ønsket
2
program som skal forhåndsinnstilles fra programnavnlisten, og trykk deretter OK (OK/ Timer).
• Velg et program som ikke har startet enda.
Trykk RØD (Timer Mode), og trykk deretter a/b
3
for å velge ønsket parameter («Once», «Daily», «Weekly», eller «Monthly»), og trykk deretter OK.
• Etter innstilling vil det forhåndsinnstilte programmet vises med oransje bakgrunn i EPG programnavnlisten.
Timer
S.No Service name
070
45
Kanalnavn
1
Programnavn
2
Bildevindu
3
Kanalliste
4
• Viser en liste over alle kanaler som er tilgjengelig nå. Etter hvert som du blar deg nedover i listen vil radene til høyre med programnavn oppdateres tilsvarende.
Programnavnliste
5
• Viser navnene på programmer som sendes nå i et rutenett av rader og kolonner. Du kan sjekke informasjon om programplan fl ere dager i forvegen, avhengig av omstendighetene.

Bruke EPG

Trykk EPG.
1
• Å trykke på RADIO skifter mellom DTV- og radio­modus.
Trykk a/b/c/d for tilgang til ønsket kanal eller
2
program.
• Bildet som vises i bildevinduet endres.
I kanallisten:
Trykk a/b for å bla oppover/nedover. Eller
1
Trykk RØD (Page l) eller GRØNN (Page k)
2
for å hoppe til foregående/neste side i ett steg.
I programnavnlisten:
Trykk c/d for å bla til høyre/venstre, Eller
1
Trykk GUL (Prev. Day) eller BLÅ (Next Day)
2
for hoppe til foregående/neste dag i ett steg.
Trykk OK (OK/Timer) for å se på et program
3
som vises nå.
• Fjernsynet vil vise bildet i fullskjerm.
• Å velge et program som ikke har startet enda vil aktivere EPG timer-modus i stedet.
BEMERK
• Sørg for å stille timeren også på innspillingsutstyret, hvis du bruker denne funksjonen for innspilling.
• Skift ikke kanal mens du spiller inn ved hjelp av denne funksjonen.
• Denne funksjonen kan ikke stilles inn for sperrede kanaler, eller når barnesikring er i bruk. (Sidene 25 og 28)
• Inntil 8 programmer kan forhåndsinnstilles ved bruk av timer-funksjonen.
• Hvis fjernsynet er i hvilemodus når det forhåndsinnstilte starttidspunktet nærmer seg, vil det sende ut signaler for innspilling uten å vise bildet på skjermen.
• Hvis du ser på et annet program, vil en beskjed vises på skjermen noen sekunder før det forhåndsinnstilte starttidspunktet.
• For å slette en forhåndsinnstilling, velg programmet som skal slettes, trykk GRØNN (Delete Timer), trykk c/d for å velge «Yes», og trykk deretter OK.
• En beskjed vil vises hvis det forhåndsinnstilte programmet overlapper med en annen forhåndsinnstilling.
• Det kan hende at fjernsynsstrømmen ikke blir slått på før etter fl ere sekunder dersom du har forhåndsinnstilt en hendelse ved hjelp av EPG-timeren og strømmen til fjernsynet er slått av.
• Når du har forhåndsinnstilt et program ved bruk av EPG timeren i DTV, og deretter trykket B på fjernkontrollen for å gå inn i hvilemodus, vil strømforbruket være høyere enn normalt (ca. 24W) til programmet er sendt. Når du trykker
på fjernsynet for å skru av strømmen, vil strømforbruket
a
være det samme som i normal hvilemodus (ca. 2,8W), og EPG timeren vil ikke være aktiv.
Mode Date Time Duration
BBC News Once 04/11/05 07:00 00:30
Once Daily
Weekly
Monthly
Timer Mode Delete Timer
Select
OK ENDDTV MENU
30
Page 33
DTV menyoperasjoner

Bruke ESG

Electronic Service Guide (Elektronisk serviceguide, ESG) er en forenklet versjon av EPG. For raskere tilgang gir den deg kun grunnleggende informasjon om pågående programmer.
Trykk ESG.
1
• ESG-skjermen vises.
ESG Sun 16/04/2005 07:05:11
070 BBC News
07:00 – 07:30 The Bold and Beautiful
Services Current Event
BBC News The Bold and Beautiful
BBC 1
BBC 2
CBBC Channel
Trykk a/b for å velge ønsket kanal, og trykk
2
Select
***
***
***
Page l Page k
i+ ENDOK DTV MENU RADIO
16/04/2005
TV/Radio
deretter OK.
• Fjernsynet vil vise bildet i fullskjerm.
BEMERK
• Grunnleggende bruksmåter er de samme som ved bruk av EPG.
• ESG gir ikke informasjon om fremtidige programmer, eller tilgang til timer-funksjon.

Bruke den digitale kanallisten

Velge kanal ved å bruke kanallisten i stedet for å bruke
- numeriske knapper eller P (s/r).
Trykk LIST eller OK når ingen annen
1
menyskjerm vises. (Unntatt ekstern signalkilde.)
Programme List
AllFav Type
S.No
001
002
003
004
005
006
Services
CBBC Channel
BBC News
BBC 1
BBC 2
Canal +
UK Gold
Carrier Freq FFT GI QAM
BBC 538000 kHz 8K 1/8 64

Se på kanalbanner

Et kanalbanner viser programnavn, start-/sluttid for programmet og annen nyttig informasjon
Trykk p.
1
Kanalbanner
7
65
8
4321
7 BBC 1
07:00 Business news
08:00
1
BBC
1 Logisk kanalnummer 2 Kanalnavn 3 Tilbydernavn 4 Favorittype 5 Tekst-TV tilgjengelig 6 Undertittel tilgjengelig 7 Sperrestatus 8 Blandet Service 9 Multi lyd-status 10 Nåværende programnavn 11 Nåværende dato og tid 12 MHEG5-tjeneste tilgjengelig
Trykk p på nytt for å vise mer detaljert
2
informasjon.
• Du kan kontrollere signalstyrken og kvaliteten på den valgte kanalen her.
07:45 04/11/2005 MHEG
121110
9
Select
ENDOKDTV MENU RADIO
Nåværende kanal
Kanal som vises i bildevinduet
Skjermen viser kanallisten i enten TV- eller
2
radio-modus, sortert etter favorittype (All, Fav 1
- 4), slik som konfi gurert på side 25. Trykk a/b for å velge ønsket kanal, og trykk
3
deretter OK.
• Bildet som vises i bildevinduet endres.
Trykk END for å avslutte kanallisten, og se
4
bildet i fullskjerm.
TV/Radio
31
Page 34
DTV menyoperasjoner

Bruke multi lyd-funksjonen

Endre lydmodus og språk for nåværende kanal.
Trykk 2 når ingen annen menyskjerm vises.
1
Multi Audio
StereoAudio Mode
S.No Language Code
1 Eng
2Fre 3 Ger 4 Fin
Select
Trykk c/d for å velge ønsket lydmodus (Left,
2
Audio Type
MPEG2
MPEG2 MPEG2 MPEG2
PID
1211
1212 1213 1214
OK ENDDTV MENU
Right, LkR, Stereo), og trykk deretter b for å fl ytte nedover.
Trykk a/b for å velge ønsket språk som er
3
tilgjengelig for kanalen, og trykk deretter OK.
BEMERK
• Når du skifter til en annen kanal eller strømmen slås av, vender innstillingen tilbake til parameteret som er stilt inn i språkmenyen (Side 24).

Vise undertitler

Stille inn ønsket språk for undertittel, og aktivere/ deaktivere visning av undertittel.
Trykk [ når ingen annen menyskjerm vises.
1

Bruke MHEG5-programmet (Kun Storbritannia)

Noen kanaler sender programmer som inneholder MHEG-program (Multimedia and Hypermedia Expert Group). Dette lar deg oppleve interaktiv DTV. Når det er tilgjengelig vil MHEG5-programmet starte når du trykker m.
Eksempel på MHEG5-skjerm
BEMERK
• Når «Subtitle» er satt til «On», og fjernsynet er stilt inn på en kanal som inneholder både MHEG5 og undertitteldata, vil undertittel ha prioritet, og visning av undertittel starter automatisk. Trykk m for å starte visning av MHEG5 i slike tilfeller.
Subtitle
Language
Subtitle
Select
Trykk a/b for å velge «Language», trykk c/d
2
English
On
OK ENDDTV MENU
for å velge ønsket språk som er tilgjengelig for sendingen, og trykk deretter b.
Velg «Subtitle» og trykk c/d for å velge «On»
3
eller «Off», og trykk deretter OK.
• En bekreftelsesmelding vises.
Trykk c/d for å velge «Yes», og trykk deretter
4
OK.
BEMERK
• Når «Subtitle» er satt til «On» vil fjernsynet automatisk starte visning av undertittel hvis programmet inneholder undertitteldata.
• Denne funksjonen deaktiveres hver gang du slår av fjernsynet.
• Når du trykker [ mens du ser på DTV kringkasting kan det hende meldingen «No subtitle» vises i stedet for skjermvisning for undertittel, som nevnt. (Dette kan hende avhengig av typen program, og kan hende selv om fjernsynet faktisk mottar undertitteldata.)
I slike tilfeller trykker du først m for å aktivere TekstTV, og
deretter trykker du [.
32
Page 35

Bilag

Feilsøking

Problem Mulig løsning
• Ikke strøm.
• Apparatet virker ikke.
• Fjernkontrollen virker ikke.
• Deler av bildet kuttes vekk.
• Rare farger, for lyse eller mørke farger eller feiljusterte farger.
• Strømmen skrus plutselig av.
• Ikke bilde.
• Sjekk om du har trykket B på fjernkontrollen. Hvis indikatoren på skjermen lyser rødt, trykk B.
• Er strømledningen tatt ut av kontakten?
• Sjekk om du har trykket a på fjernsynet.
• Ekstern påvirkning, slik som lyn, statisk elektrisitet, etc., kan forårsake feilaktig virkemåte. I et slikt tilfelle, bruk apparatet etter først å ha skrudd av strømmen eller trukket ut strømledningen og satt den inn igjen etter ett til to minutter.
• Er batteriene satt i riktig i forhold til (e, f) tegnene?
• Er batteriene oppbrukt? (Erstatt dem med nye batterier.)
• Bruker du den under sterk eller fl uorisernde belysning?
• Belyser et fl uorisernde lys sensoren til fjernkontrollen?
• Er bildets posisjon korrekt? (Side 18)
• Er justeringer av skjerm-modus (Auto format) utført slik at bildestørrelsen er korrekt? (Sidene 17 og 20)
• Justér fargetonen i bildet. (Side 13)
• Er rommet for sterkt opplyst? Bildet kan se mørkt ut i et rom som er for lyst.
• Sjekk innstillingen for fargesystem. (Sidene 16 og 17)
• Sjekk innstillingen for HDMI Setup. (Side 15)
• Temperaturen i apparatet har økt.
Rengjør luftehullene eller fjern gjenstander som blokkerer dem.
• Er innsovnings-timeren skrudd på? Trykk SLEEP på fjernkontrollen til den skrus av.
• Er «No signal off» aktivert? (Side 18)
• Er andre komponenter tilkoblet på riktig måte? (Sidene 10 og 11)
• Er innstillinger for inngående signal gjort korrekt etter tilkobling? (Side 15)
• Er korrekt inngående signalkilde valgt? (Side 19)
• Er inngående signal ikke kompatibelt med apparatet? (Side 34)
• Er justering av bildet korrekt? (Side 13)
• Er antennen tilkoblet på riktig måte? (Side 4)
• Ikke lyd.
• Er volumet for lavt?
• Forsikre deg om at høretelefoner ikke er tilkoblet.
• Sjekk om du har trykket e på fjernkontrollen.
Forsiktighet ved bruk i omgivelser med høy eller lav temperatur
• Når apparatet brukes i et rom med lav temperatur (f.eks. kontor) kan bildet gi etterslep eller virke litt forsinket. Dette er ikke en feil, og bildet vil bedre seg når temperaturen er tilbake til det normale.
• Plassér ikke apparatet i varme eller kalde omgivelser. Plassér heller ikke apparatet slik at det utsettes for direkte sollys, eller i nærheten av en varmekilde. Dette kan føre til at kabinettet deformeres og at LCD-skjermen ikke virker.
Lagringstemperatur: –20°C til e60°C.
VIKTIG MERKNAD OM TILBAKESTILLING AV PIN-KODEN
Vi foreslår at du fjerner de følgende instruksjonene fra brukerhåndboken for å sørge for at barn ikke leser dem. Siden denne manualen er fl erspråklig foreslår vi at det samme gjøres for alle språk. Oppbevar den på et sikkert sted for senere bruk.
Legg inn «3001» når du blir bedt om å legge in PIN-kode.
1
• Denne operasjonen kan ikke bli utført fra DTV-menybildet.
Gjenopprett den nåværende PIN under «Change PIN» (TV menu > Setup > Child lock).
2
33
Page 36
Bilag

PC kompabilitetsoversikt

Oppløsning
640 g 480
VGA
SVGA 37,9 kHz 60 Hz
WXGA 47,7 kHz 60 Hz
SXGA 64,0 kHz 60 Hz
800 g 600
1024 g 768
XGA 48,4 kHz 60 Hz
1360 g 768
1280 g 1024
Horisontal
frekvens
31,5 kHz 60 Hz
VGA, SVGA, XGA, WXGA og SXGA er registerte varemerker for International Business Machines Co., Inc.
BEMERK
• Dette fjernsynet har begrenset PC-kompabilitet. Korrekt virkemåte kan kun garanteres hvis grafi kkortet er nøyaktig i overensstemmelse med VESA 60 Hz standarden. Alle avvik fra denne standarden vil føre til fordreining av bildet.
Vertikal
frekvens
VESA
standard
Spesifi kasjoner for RS-232C port
PC-kontroll av fjernsynet
• Når et program er stilt inn kan fjernsynet kontrolleres fra PC-en via RS-232C kontakten. Inngående signalkilde (PC/video) kan velges, volumet kan justeres og en rekke andre justeringer og innstillinger kan gjøres. Dette muliggjør automatisk programmert avspilling.
• Fest en RS-232C kabel, krysset type (fås kjøpt) til en 9 pin D-sub/MINI-DIN (valgfritt: AN-A1RS) for tilkoblingene.
BEMERK
• Denne operasjonen bør utføres av en person som er vant til å bruke PC.
Kommunikasjonsprosedyre
Send kontrollkommandoene fra PC-en via RS-232C kontakten. Fjernsynet opererer i henhold til de mottatte kommandoene, og sender en svarbeskjed til PC-en. Send ikke fl ere kommandoer samtidig. Vent til PC-en mottar et OK-svar før du sender neste kommando.
Vær nøye med å sende «A» med linjeskiftet og bekreft at «ERR» kommer tilbake før du går videre.
Kommandoformat
Åtte ASCII koder e CR
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
Kommando 4-sifret Parameter 4-sifret
Kommando 4-sifret : Kommando. Teksten til fi re tegn. Parameter 4-sifret : Parameter 0 – 9, blank, ?
Returkode
Parameter
Skriv inn parameterverdiene, justér til venstre, og fyll inn med blank(e) for resten. (Forsikre deg om at fi re verdier skrives inn for parameteret.) Når inngående parameter ikke er innenfor en justerbar rekke returnerer «ERR». (Se «Responskode format».)
0
0009
–30
100
0055
Når «?» skrives inn for noen kommandoer responderer nåværende innstilte verdi.
?
????
9 pin D-sub/MINI-DIN konverteringskabel (valgfritt: AN-A1RS)
RS-232C seriell kontrollkabel (krysset type, fås kjøpt)
Kommunikasjonsmåter
Sett innstillingene for RS-232C kommunikasjons på
PC-en slik at de stemmer overens med fjernsynet kommunikasjonsmåte. Fjernsynet innstillinger for kommunikasjon er som følger :
Overføringshastighet: Datalengde: Paritetsbit: Stoppbit:
Flytkontroll:
34
9.600 bps 8 bits Ikke 1 bit Ikke
Responskode format
Normal respons
OK
Returkode (0DH)
Problem respons (kommunikasjonsfeil eller feil kommando)
ERR
Returkode (0DH)
Etter å ha sendt linjeskiftskoden (0DH), vær nøye med å sende koden for ny linje (0AH) også.
Page 37
Bilag
Kommandoer
KONTROLL ENHET
INNSTILLING FOR STRØM VALG FOR
INNGÅENDE SIGNAL A
KANAL
VALG FOR INNGÅENDE SIGNAL B
VALG FOR AV MODUS
VOLUM
BEMERK
• Hvis en understrek (_) står i kolonnen for parameter, skriv inn et mellomrom.
• Hvis det står en stjerne (*), skriv inn en verdi fra intervallet indikert i klammeparanteser under KONTROLL AV FUNKSJON.
KOMMANDO PARAMETER
R
W
O
P
V
I
I
D
V
I
A
V
I
A
C
D
C
C
D
C
U
C
H
D
C
H
V
D
V
D
U
D
D
D
P
I
N
P
I
N
P
I
N
P
I
N
P
I
N
P
I
N
P
I
N
P
I
N
P
I
N
P
I
N
P
I
N
P
I
N
P
I
N
M
A
V
M
A
V
M
A
V
M
A
V
M
A
V
M
A
V
M
A
V
L
V
O
L
V
O
_
_
_
D
_
_
_
V
_
_
*
D
_
_
?
D
?
?
*
H
*
*
?
H
?
?
_
P
_
_
_
W
_
_
*
D
*
*
?
D
?
?
_
P
_
_
_
W
_
_
_
_
_
_
_
_
?
?
?
_
_
_
_
?
?
?
_
_
_
_
_
_
?
?
?
_
_
_
_
D
_
_
D
_
_
D
_
_
D
_
_
D
_
_
D
_
_
D
?
?
?
M
_
*
*
M
?
?
?
KONTROLL AV FUNKSJON KONTROLL ENHET
_
STRØM AV
_
TV (KANAL FAST)
_
DTV (KANAL FAST)
_
EXT1 – 6 (1 – 6)
?
1 til 6, 0 (TV/DTV)
_
TV DIREKTE KANAL (0 - 998)
?
0 til 998
_
KANAL OPP
_
KANAL NED
_
DTV DIREKTE KANAL (1 - 999)
?
1 til 999
_
KANAL OPP
_
KANAL NED
_
EXT1 (Y/C)
_
EXT1 (CVBS)
_
EXT1 (RGB)
?
0 til 2
_
EXT2 (Y/C)
_
EXT2 (CVBS)
?
0 til 1
_
EXT3
_
EXT4 (RGB)
_
EXT4 (KOMPONENT)
?
0 til 1
_
EXT5 (HDMI)
_
EXT6 (HDMI)
_
VALG FOR AV MODUS (BYTTE)
_
STANDARD
_
MYKT
_
ØKO
_
DYNAMISK
_
BRUKERINNSTILT
?
1 til 5
_
VOLUM (0 - 63)
?
0 til 63
Geometry
BREDSKJERMMODUS
DEMPET
SURROUND
ENDRE LYD INNSOVNINGS-TIMER
TEKST-TV
KOMMANDO PARAMETER
S
O
P
H
O
P
H
O
P
V
O
P
V
S
H
P
S
H
P
D
I
W
D
I
W
D
I
W
D
I
W
D
I
W
D
I
W
D
I
W
D
I
W
D
I
W
D
I
W
D
I
W
U
M
U
M
U
M
U
M
S
C
A
S
C
A
S
C
A
S
C
A
H
C
A
F
O
F
O
F
O
F
O
F
O
F
O
F
O
X
E
X
E
X
E
P
C
D
P
C
D
*
*
*
S
?
?
?
S
*
*
*
S
?
?
?
E
_
*
*
E
?
?
?
E
_
_
E
_
_
E
_
_
E
_
_
E
_
_
E
_
_
E
_
_
_
_
E
_
_
E
_
_
E
?
?
?
E
_
_
E
_
_
E
_
_
E
?
?
?
E
_
_
U
_
_
U
_
_
U
?
?
?
U
_
_
_
A
_
_
M
_
_
M
_
_
M
_
_
M
_
_
M
_
_
M
?
?
?
M
_
_
_
_
?
?
?
*
*
*
G
?
?
?
G
KONTROLL AV FUNKSJON
_
H.-POSISJON AV (f10 til e10) PC (0 til 80)
?
AV (f10 til e10) PC (0 til 80)
_
V.-POSISJON AV (f10 til e10) PC (0 til 40)
?
AV (f10 til e10) PC (0 til 40)
_
FASEJUSTERING PC (f20 til e20)
?
PC (f20 til e20)
_
BREDSKJERMMODUS (BYTTE)
_
FULL (SD)
_
NORMAL (SD)
_
PANORAMA (SD)
_
CINEMA 16:9 (SD)
_
CINEMA 14:9 (SD)
_
FULL (HD)
_
UNDERSKAN (HD)
_
FULL (PC)
_
NORMAL (PC)
?
1 til 9
_
DEMPET (BYTTE)
_
DEMPET PÅ
_
DEMPET AV
?
1 til 2
_
SURROUND (BYTTE)
_
SURROUND PÅ
_
SURROUND AV
?
1 til 2
_
LYDVALG(ST/Tospråklig/mono)
_
AV
_
30 m
_
1 t 00 m
_
1 t 30 m
_
2 t 00 m
_
2 t 30 m
?
0 til 150
_
TEKST-TV AV
_
ENDRE TEKST-TV (BYTTE)
?
0 til 1
_
GÅ DIRKETE TIL SIDE (100 - 899) 100 til 899
?
Aldersgrensetabell for barnesikring
Kringkastet
aldersgrense
Brukerdefi nert aldersgrense
Universal
(Passer for alle aldre)
Parental
(Foreldregodkjenning ønskelig)
X-rated
(Forbudt for barn)
Kringkastet
aldersgrense
Brukerdefi nert aldersgrense
Universal
(Passer for alle aldre)
Parental
(Foreldregodkjenning ønskelig)
X-rated
(Forbudt for barn)
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
——————————————
✔✔✔✔✔✔
✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔
Universal
(Passer for alle aldre)
ALDER
——————————
Parental
(Foreldregodkjenning
ønskelig)
X-rated
(Forbudt for barn)
35
Page 38
Bilag
Spesifi kasjoner
Enhet
LCD-skjerm Antall bildepunkter Fargesystem for bilde PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60 TV
funksjon
Lysstyrke 450 cd/m Levetid bakgrunnsbelysning 60.000 timer (Bakgrunnsbelysning i standard posisjon) Betraktningsvinkel Horisontalt: 176° Vertikalt: 176° Forsterker Høyttaler
Kontakter
Språk skjermvising
Krav til strømforsyning Vekselstrøm 220–240 V, 50 Hz Strømforbruk Vekt Brukstemperatur 0°C til e40°C
standard
Motta kanal
TV-tuning system Autom. forhåndsinnst. 999 kanaler, autom. navngiving, autom. sortering STEREO/TOSPRÅKLIG
Bakside
Analog Digital DVB-T (2K/8K OFDM) VHF/UHF E2–E69ch, F2–F10ch, I21–I69ch, IR A–IR Jch, (Digital: E5–E69ch) CATV Hyper-band, S1–S41ch
Antenneinngang RS-232C EXT 1 EXT 2 EXT 3 S-VIDEO (Y/C inngående), RCA plugg (AV inngående) EXT 4 EXT 5 HDMI, Ø 3,5 mm plugg (Lyd inngående) EXT 6 C.I. (Common Interface) OUTPUT RCA-kontakt (Lyd) Høretelefoner
42o LCD fargefjernsyn, Modell: LC-42XD1EA
42o Advanced Super View & BLACK TFT LCD
6.220.800 punkter (1920 g 1080 g 3 punkter)
CCIR (B/G, I, D/K, L, L’)TV-
NICAM/A2
2
15W g 2 (100 mm g 40 mm) g 4 UHF/VHF 75 q Din type (Analog og Digital) 9 pin MINI-DIN hannplugg SCART (AV inngående, Y/C inngående, RGB inngående, TV utgående) SCART (AV inngående/monitor output, Y/C inngående, AV Link)
Ø 3,5 mm plugg (Lyd inngående), 15 pin mini D-sub (PC/Komponent)
HDMI EN50221, R206001
Ø 3,5 mm kontakt (Lyd utgående) Engelsk/tysk/fransk/italiensk/spansk/nederlandsk/svensk/portugisisk/fi nsk/tyrkisk/
gresk/russisk/polsk
239 W (2,8 W hvilemodus) (IEC60107 målemetode) 29,0 kg (Uten stativ), 32,5 kg (Med stativ)
• Som en del av sin policy for kontinuerlige forbedringer forbeholder SHARP seg retten til uten forvarsel å gjøre endringer i design og spesifi kasjoner for forbedringer av produktet. Spesifi kasjonene for ytelse er nominelle verdier for enheter i produksjon. Det kan forekomme små avvik fra disse verdiene på individuelle apparater.
BEMERK
• Se innsiden av omslaget bak for måltegninger.

Valgfritt tilbehør

Det listede valgfrie tilbehøret er tilgjengelig for LCD fargefjernsyn. Vær vennlig å kjøpe disse hos din nærmeste forhandler.
• Ytterligere valgfritt tilbehør kan bli tilgjengelig i nærmeste fremtid. Ved kjøp, vær vennlig å lese den nyeste katalogen for å sjekke kompabilitet og tilgjengelighet.
36
Nr.
1
2
Navn på del
Brakett for veggfeste
9 pin D-sub/MINI-DIN konverteringskabel
Nummer på del
AN-37AG2/AN-
52AG1
AN-A1RS
Page 39
Obs: Produktet vil ha dette symbolet. Det betyr at det er snakk om elektrisk eller elektronisk utstyr som ikke bør blandes med alminnelige husholdningsavfall. Det fi nnes et separat gjennbrukssystem til slike produkter.
A. Informasjon om gjenvinning og gjenbruk for brukere (private husholdninger)
1. I EU - land
Obs: Hvis du ønsker og gjenvinne dette apparatet, bør du ikke kaste dette i en alminnelig søppelkasse.
Brukt elektrisk og elektronisk utstyr skal behandles i overensstemmelse med lov om korrekt behandling og gjenbruk av elektrisk og elektronisk utstyr. Som følge av EU-medlemslandenes implementering av denne lov, har private husstander i EU rett til og sende inn elektrisk og elektronisk utstyr på angitte gjenvinningsstasjoner. I noen land* er det muligens gratis og levere inn det brukte produktet hos den lokale forhandler hvis du kjøper et tilsvarende produkt. *) Kontakt de lokale myndigheter hvis du ønsker ytterligere informasjon.
Hvis ditt brukte elektriske eller elektroniske utstyr inneholder batterier eller akkumulatorer, skal disse håndteres separat i henhold til gjeldende miljøforskrifter før du levere inn utstyret.
Ved å håndtere produktet i henhold til disse forskrifter, vil du være med på og sikre at vårt avfall behandles og gjenbrukes riktig. Dermed utsettes verken miljøet eller vår helse for overlast som følge av uhensiktsmessige avfallshåndteringer.
2. I land utenfor EU
Hvis du ønsker og kvitte deg med dette produktet, bes du kontakte de lokale myndigheter og spørre dem om hvordan produktet gjenvinnes korrekt.
B. Informasjon om gjenvinning og gjenbruk for virksomheter
1. Innenfor EU
Hvis dette produktet brukes i forbindelse med virksomhetens drift, og du ønsker å kvitte deg med det:
Kontakt din SHARP-forhandler som vil fortelle deg hvordan produktet kan innleveres. Du vil muligens måtte betale for omkostningene i forbindelse med innlevering og gjenbruk. Små produkter (i små mengder) kan muligens leveres på din lokale gjenvinningsstasjon.
2. I land utenfor EU
Hvis du ønsker og kvitte deg med dette produktet, bes du kontakte de lokale myndigheter og spørre dem om hvordan produktet gjenvinnes korrekt.
37
Page 40
Bemerk
38
Page 41
540.0 540,0
733.0
733,0
675.0
675,0
58.0
58,0
933.0 933,0
1031.0 1031,0
200.0 200,0
526.0
526,0
420.5
420,5
95.9 95,9
139.5 139,5
291.4 291,4
200.0
200,0
115.0
115,0
Page 42
SHARP CORPORATION
SHARP ELECTRÓNICA ESPAÑA S.A.
Polígono Industrial Can Sant Joan
Calle Sena s/n
08174 SANT CUGAT DEL VALLÉS
BARCELONA (ESPAÑA)
PIN
Τυπωμένο σε οικολογiκό χαρτί
Impresso sobre papel ecológico Trykt på miliövänligt papper Painettu kierratyspaperille Trykt pa miljørigtigt papir Trykket på miljøvennlig papir
Τυπώθηκε στην Ισπανία
Impresso no Espanha Tryckt i Spanien Painettu Espanjassa Trykt i Spanien Trykket i Spania
TINS-D007WJZZ
06P12-SP-NG
Loading...