Sharp LC-42XD10E, LC-37XD10E User Manual [hu]

LC-37XD10E LC-42XD10E
TELEWIZOR KOLOROWY LCD LCD SZÍNESTELEVÍZIÓ TELEVIZOR S BAREVNOU LCD OBRAZOVKOU TELEVÍZOR S FAREBNOU LCD OBRAZOVKOU
POLSKIMAGYARČESKY
INSTRUKCJA OBSŁUGI KEZELÉSI ÚTMUTATÓ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU
SLOVENSKY
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
ASA
The mains lead of this product is fi tted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the
or
fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked
and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used. Always refi t the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fi tted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fi t an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fi t an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red. Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fi tted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires. IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
MAGYAR
• Az útmutatóban található illusztrációk és képernyőmenük csak tájékoztató jellegűek, a tényleges műveletek kinézete némileg eltérhet.
• A jelen kézikönyvben használt példák az LC-42XD10E modellen alapulnak.

Tartalom

Tartalom .........................................................................................1
Kedves SHARP vásárló! ................................................................2
Betartandó biztonsági előírások ..................................................2
Védjegyek .......................................................................................2
Mellékelt tartozékok......................................................................3
Rövid útmutató ..............................................................................3
Az állvány csatlakoztatása .........................................................3
A TV beállítása ..........................................................................4
TV (Elölnézet) ............................................................................5
TV (Hátulnézet) ..........................................................................5
Az elemek behelyezése .............................................................6
A távirányító használata .............................................................6
A távirányító használatával kapcsolatos észrevételek ............6
Távirányító ................................................................................7
A készülék bekapcsolása ..........................................................8
Készenléti üzemmód .................................................................8
Kezdeti automatikus telepítés (analóg).......................................8
Kezdeti automatikus telepítés (DTV) ..........................................8
Csatornák kiválasztása az állomások listája (analóg) segítségével ........
Külső berendezés használata ....................................................10
Videomagnó csatlakoztatása ..................................................10
Játék konzol vagy kamkorder csatlakoztatása .........................10
DVD lejátszó csatlakoztatása ..................................................10
Dekóder csatlakoztatása .........................................................11
Számítógép csatlakoztatása ...................................................11
Az AV Link funkció használata .................................................11
Menüműveletek ...........................................................................12
Képernyőn megjelenő menürendszer ......................................12
Alapvető műveletek .................................................................12
A Menü működtetése távirányító nélkül ...................................12
Picture (Kép) menü .................................................................13
Backlight (Háttérmegvilágítás) .......................................13
Contrast (Kontraszt) ......................................................13
Brightness (Fényerő) .....................................................13
Colour (Szín) .................................................................13
Tint (Tónus) ...................................................................13
Sharpness (Élesség) .....................................................13
Red (Vörös) ...................................................................13
Green (Zöld) ..................................................................13
Blue (Kék) .....................................................................13
Colour temp. (Színhőmérséklet) ....................................13
Black (Fekete) ...............................................................13
3D-Y/C .........................................................................13
DNR (Digital Noise Reduction, azaz digitális
zajcsökkentés) ...........................................................13
I/P setting (Bemenet beállításai) ....................................13
Film mode (Film mód) ...................................................14
truD(R) ..........................................................................14
Reset (Visszaállítás) .......................................................14
Sound (Hang) menü ................................................................14
Treble (Szoprán) ...........................................................14
Bass (Basszus) .............................................................14
Loudness (Hangerő) .....................................................14
Auto volume (Automatikus hangerő)..............................14
Balance ........................................................................14
Clear voice (Tiszta hangzás) ..........................................14
Reset (Visszaállítás) .......................................................14
Connections (Csatlakozások) menü ........................................15
Decoder (Dekóder)........................................................15
Input select (Bemenet kiválasztása) ...............................15
HDMI setup (HDMI beállítás) .........................................15
Supply voltage (Áramellátás) .........................................16
AV-Link (csak EXT 2 esetében) .....................................16
Miscellaneous (Egyéb információk) ................................16
Setup (Beállítás) menü ............................................................16
Channels (Csatornák) ....................................................16
Child lock (Gyerekzár) ...................................................17
Auto format (Automatikus formátum) ............................17
Language (Nyelv) ..........................................................17
Factory settings (Gyári beállítások) ................................17
Miscellaneous (Egyéb információk) ................................18
Geometry (Geometria) menü ...................................................18
Picture horizontal (Vízszintes képbeállítás) .....................18
Picture vertical (Függőleges képbeállítás) ......................18
Phase position (Phase beállítása) ..................................18
Egyéb menütételek .................................................................19
AV Mode (AV mód) ............................................................19
A státusz megjelenítése .....................................................19
INPUT SOURCE (BEMENETI FORRÁS) .............................19
Állókép ..............................................................................19
OPC ..................................................................................19
Wide modes (Széles mód) .................................................20
Analóg Teletext .......................................................................21
A analóg teletext menü használata .....................................21
Newsfl ash (Gyorshír) .....................................................21
Reveal/Conceal (Mutat/Elrejt) ........................................21
Műveletek a DTV menüben .........................................................23
9
Függelék .......................................................................................33
Setup (Beállítás) ............................................................22
A DTV menü kezelőgombjai ....................................................23
DTV képernyőkijelzés ..............................................................23
Gyakori műveletek a DTV menüben ........................................23
A Character Set képernyő használata ................................24
Language (Nyelv) ....................................................................24
Programme Setup (Adók beprogramozása) ............................24
Fav (Kedvencek) ...........................................................25
Lock (Gyerekzár) ...........................................................25
Move (Áthelyezés) .........................................................25
Move To (Áthelyezés ide) ..............................................25
Skip (Átugrás) ...............................................................25
Select (Kiválasztás) .......................................................26
Erase (Törlés) ................................................................26
Label (Csatornák elnevezése) ........................................26
View (Megtekintés) ........................................................26
Installation (Telepítés) ..............................................................26
Automatikus telepítés .........................................................26
Carrier Scan (Szolgáltató pásztázása) ................................26
Carrier Setup (Szolgáltató beprogramozása) ......................27
System Setup (Rendszerbeállítás) ...........................................27
OSD Setup (Képernyőkijelzés beállítása) ............................27
Child Lock (Gyermekzár) ....................................................28
Accessories (Kiegészítők) ........................................................28
Software Version (Szoftververzió) .......................................28
Software Upgrade (Szoftverfrissítés) ...................................28
Common Interface ..................................................................29
CA-kártya behelyezése ......................................................29
Az antenna áramellátása .........................................................29
Az EPG-vel kapcsolatos tudnivalók .........................................30
Az EPG használata ............................................................30
Az EPG időzítő használata .................................................30
Az ESG használata .................................................................31
A digitális programlista használata ...........................................31
A szolgálati sáv megtekintése .................................................31
A több audio funkció használata .............................................32
Feliratozás megjelenítése ........................................................32
Az MHEG5 alkalmazás használata (csak az Egyesült
Királyságban) ........................................................................32
Hibakeresés ............................................................................33
PC kompatibilitási táblázat ......................................................34
Az RS-232C csatlakozó specifi kációja ....................................34
Műszaki adatok .......................................................................36
Választható tartozékok ............................................................36
Hulladék-elhelyezési tájékoztató selejtezés esetén ..................37
MAGYAR
1

Kedves SHARP vásárló!

Köszönjük, hogy a SHARP LCD színes TV készülékét választotta. A biztonságos és hosszú, hibamentes működés érdekében a készülék használatba vétele előtt kérjük, olvassa el fi gyelmesen a Betartandó biztonsági előírásokat.

Betartandó biztonsági előírások

• Tisztítás—A készülék tisztítása előtt húzza ki a tápkábelt a hálózati csatlakozó aljzatból. A készülék tisztításához használjon nedves törlőkendőt. Ne alkalmazzon folyékony tisztítószert vagy tisztító aeroszolt.
• Víz és nedvesség—Ne használja a készüléket víz közelében, például fürdőkád, zuhanyzó, konyhai mosogató, mosódézsa közelében, uszodában és nedves padlójú helyiségekben.
• Ne helyezzen vázát vagy egyéb, vizet tartalmazó edényt a készülékre.
A készülékbe kerülő víz tüzet vagy áramütést okozhat.
• Elhelyezés—Ne helyezze a készüléket labilis kocsira, állványra, háromlábú székre vagy asztalra. Ezekről a készülék könnyen leeshet, így súlyos személyi sérülés vagy anyagi kár keletkezhet. Csak a gyártó által javasolt, vagy a termékkel együtt szállított kocsi, állvány, háromlábú állvány, tartó vagy asztal használható. A készülék falra történő szerelése esetén feltétlenül kövesse a gyártó utasításait. Csak a gyártó által javasolt szerelvényeket használjon.
• Ha a készüléket kocsin tolva helyezi át, azt a legnagyobb körültekintéssel tegye. A hirtelen fékezések, a nagyobb erőbehatások és az egyenetlen talaj mind a készülék leeséséhez vezethetnek.
• Szellőzés—A készülékházon található nyílások a készülék szellőzését szolgálják. A nyílásokat ne fedje be, ne takarja el, mert a nem megfelelő szellőzés túlmelegedést és a készülék élettartamának jelentős csökkentését okozhatja. Ne helyezze a készüléket ágyra, heverőre, vastag szőnyegre vagy hasonló felületre, mert így elzáródnak a szellőzőnyílásai. A készülék nem beépített üzemelésre lett tervezve; ne helyezze azt zárt helyre, például könyvespolcra vagy szekrénybe, hacsak nem biztosított a gyártó szerint előírt szellőzése.
• A készülék LCD kijelzője üvegből készült. Ennél fogva, a készülék leejtése esetén, vagy ha ütés éri, eltörhet. Ha az LCD kijelző eltörne, az üvegszilánkokkal—a személyi sérülés elkerülése érdekében - bánjon körültekintően.
• Hőforrások—Tartsa távol a készüléket radiátortól, fűtőberendezéstől, kályhától és más hőt kibocsátó berendezésektől (erősítőktől is).
• A tűzesetek elkerülése érdekében soha ne helyezzen gyertyát vagy más nyílt lángot a TV készülék tetejére vagy közelébe.
• A tűzesetek és az áramütés elkerülése érdekében ne vezesse a tápkábelt a TV készülék vagy egyéb súlyos tárgy alatt.
• Ne hagyja, hogy a képernyő hosszú ideig állóképet sugározzon, mert az beéghet, és a beégett kép halványan tovább látszódhat.
• A tápvezeték csatlakoztatása esetén mindig van tápfeszültség.
• Javítás—Ne próbálja meg a készüléket sajátkezűleg javítani. A burkolat eltávolításával magas feszültségnek és egyéb veszélyeknek van kitéve. A javításokat bízza szakképzett szerelőre.
Az LCD-kijelző csúcstechnológiájú termék, kiváló felbontású képeket tekinthet meg rajta. A képpontok hatalmas száma miatt a képernyőn véletlenszerűen előfordulhat néhány inaktív képpont, amely folyamatosan kék, zöld vagy vörös színben világít. Ez megfelel a készülék specifi kációjának, nem jelent hibás működést.
A TV készülék szállításakor betartandó óvintézkedések
A TV-készüléket szállításkor ne a hangszóróknál fogva tartsa. A szállítást mindig két személy, mindkét kézzel végezze - a készülék mindkét oldalát fogva.

Védjegyek

• „A HDMI, a HDMI embléma és a „High-Defi nition Multimedia Interface” megnevezés a HDMI Licensing LLC védjegye vagy bejegyzett védjegye.”
• A truD a Micronas Németországban és más államokban bejegyzett védjegye.
• A „HD ready” embléma az EICTA bejegyzett védjegye.
2

Mellékelt tartozékok

Távirányító (g1) Tápkábel (g1)
A készülék alakja
országonként eltérő
lehet.
6. és 7. oldal
• „AAA” méretű elem (g2)..........6. oldal
• Kezelési útmutató (Jelen kiadvány)
4. oldal
Kábelkötés (g1)
4. oldal
Állvány egység
(g1)
3. oldal
Kábelbilincs
(Kicsig1, Nagy g1)
4. oldal
3 RCA - 15-pólusú
D-sub adapter
(g1)
10. oldal

Rövid útmutató

Az állvány csatlakoztatása

A munka megkezdése előtt helyezzen el alátétet oda, ahová a TV-készüléket teszi, és ügyeljen arra, hogy a felület tökéletesen sima legyen. Ez megakadályozza a sérülését.
Az állvány felszerelése (vagy leszerelése) előtt húzza ki a csatlakozóból a tápkábelt.
VIGYÁZAT!
• Az állványt a helyes irányban csatlakoztassa.
• Ügyeljen az utasítások betartására. Az állvány hibás felszerelése azt eredményezheti, hogy a TV felborul.
1
Ellenőrizze, hogy megvan-e a TV-hez mellékelt 8 csavar (4 rövid csavar és 4 hosszú csavar).
A termékhez mellékelt 4 csavar és imbuszkulcs
2
segítségével szerelje össze az állvány két részét, az ábrán látható módon.
Rövid csavar
Imbuszkulcs
3
nyílásokba. Illessze be a 4 hosszú csavart a TV hátlapján
2
található 4 furatba, és húzza meg.
2
Imbuszkulcs
Hosszú csavar
Puha bélés
1
Illessze az állványt a TV alján található
1
FIGYELEM
• Az állvány leszereléséhez hajtsa végre fordított sorrendben a fenti lépéseket.
3
Rövid útmutató

A TV beállítása

Ferritgyűrű *
Szabványos DIN45325 csatlakozódugó (IEC169-2) 75 q-os koaxiális kábel
Kábelszorító
(nagy)
Fogja össze
a kábeleket a
kábelszorítóval.
Kábelkötés
A készülék csatlakoztatása előtt nyomja meg a felső kis kampókat, majd húzza maga felé és távolítsa el a hátsó védőburkolatot.
Helyezze el a TV
közelében, és tartsa a
csatlakozódugót elérhető
T
ápká
bel
Kábelszorító (kicsi)
Fogja össze a tápkábelt a
kábelszorítóval (kicsi).
készüléket a fali csatlakozóaljzat
helyen.
A termék alakja országonként eltérő lehet.
Antenna
A digitális vagy földi közvetítésű állomások vételéhez az antenna/kábel aljzatból vagy a (szoba-/tető-) antennából származó antennakábelt csatlakoztassa a TV-készülék hátulján található antenna bemeneti aljzathoz. Jó vételi körülmények esetén belső antennát is használhat. A passzív és aktív szobaantennákat szaküzletekben vásárolhatja meg. Aktív antennáról akkor beszélhetünk, ha az eszköz áramellátása az antenna bemeneti aljzatán keresztül valósul meg. A feszültséget (5V) ennek megfelelően kell beállítania a „Supply voltage” (Áramellátás) menüben. (16. oldal)
* Ferritgyűrű
A ferritgyűrűt felhelyezés után már ne távolítsa el a tápkábelről a használat során.
A TV falra szerelése
• A készüléket kizárólag a SHARP által biztosított fali tartókkal rögzítse a falra. (Lásd a 36. oldalon.) Más fali tartók használata instabil szerelést, illetve súlyos sérülést is okozhat.
• A TV készülék felszerelése különleges szakismereteket igényel, azt csak képzett szakember végezheti. Ne kísérelje meg a munkát saját kezűleg elvégezni. A SHARP nem vállalja a felelősséget a hibás, vagy az esetleges balesettel, sérüléssel járó szerelés következményeiért.
• Kérjen meg egy szakembert, hogy az opcionális tartóval szerelje fel a készüléket a falra.
4
Rövid útmutató

TV (Elölnézet)

TV (Hátulnézet)

(Program [csatorna] gombok)
(Hangerő szabályzó gombok)
Távérzékelő
OPC érzékelő
P (s/r)
i (l/k
)
Antenna csatlakozó (DVB-T 5V=/80 mA)
RS-232C csatlakozó
EXT 6 (HDMI) csatlakozó
OPC visszajelző
SLEEP (Elalvás) visszajelző
(Készenlét/Bekapcsolt állapot)
B
visszajelző
MENU gomb
(Tápellátás gomb)
a
EXT 5 (HDMI/AUDIO) csatlakozók
COMMON INTERFACE bővítőnyílás
EXT 4 csatlakozók
EXT 1 (RGB) csatlakozó
EXT 2 (AV) csatlakozó
OUTPUT (hang kimenet) csatlakozók
EXT 3 csatlakozók Fejhallgató csatlakozó
AC INPUT (Táp) csatlakozó
FIGYELEM
• Csak aktív földi antenna használata esetén válassza az „yes (5V)” lehetőséget a
„Supply voltage” (Áramellátás)
menüben. (16. oldal)
5
Rövid útmutató

Az elemek behelyezése

A TV készülék első használata előtt helyezze be a három darab „AAA” méretű elemet (tartozék). Ha az elemek lemerültek, és a távirányító nem működik, cserélje ki az elemeket új „AAA” méretűekre.
Az elemtartó fedelének kinyitásához nyomja azt
1
meg, majd csúsztassa el. Helyezze be a két mellékelt „AAA” méretű
2
elemet.
• Az elemeket úgy helyezze be, hogy a polaritásuk megfeleljen az elemtartóban látható (e) és (f) jelöléseknek.
Helyezze vissza az elemtartó fedelét.
3
VIGYÁZAT!
Az elemek nem megfelelő használata vegyi anyagok szivárgásával vagy az elemek felrobbanásával járhat. Feltétlenül kövesse az alábbi utasításokat.
• Ne keverjen különböző típusú elemeket. A különböző elemek különböző karakterisztikával rendelkeznek.
• Ne keverjen össze használt és új elemeket. A használt elemek lerövidíthetik az újak élettartamát, vagy a használat során megfolyhatnak.
• Ha az elemek le merültek, azonnal távolítsa el azokat. Az elemekből szivárgó vegyi anyagok korróziót okoznak. Ha ilyen megfolyást tapasztal, törölje le száraz törlőkendővel.
• A mellékelt elemek a tárolási körülmények miatt alacsonyabb élettartammal is rendelkezhetnek.
• Ha huzamosabb ideig nem használja a távirányítót, távolítsa el belőle az elemeket.

A távirányító használata

A távirányítót a készülék távérzékelőjére irányítva használja. A készülék távérzékelője és a távirányító között elhelyezkedő tárgyak gátolhatják a megfelelő működést.
5 m
3030
Távérzékelő

A távirányító használatával kapcsolatos észrevételek

• Ne engedje, hogy a távirányítót hirtelen mechanikai behatás érje.
Továbbá, ne tegye ki a távirányítót nedvesség hatásának, ne használja magas
nedvességtartalmú környezetben.
• Ne tegye ki a távirányítót közvetlen napsugárzásnak. A távirányító háza deformálódhat.
• Ha a TV készülék távérzékelőjét közvetlen napsugárzás vagy erős fény éri, a távirányító működése bizonytalan lehet. Ilyen esetben változtassa meg a tv-re eső fény szögét, vagy menjen közelebb a távirányítóval a készülék távérzékelőjéhez.
6
Rövid útmutató

Távirányító

1
(8. oldal)
2
TV: Az analóg teletext megjelenítése
DTV: A DTV adatok vételét és a
3
4
TV/Külső: A feliratok be- vagy
DTV: Megjeleníti a felirat választó
5 6 7
Csatornaválasztás TV és DTV
Adja meg a kívánt számokat vagy
Az oldalszám beállítása Teletext
8
Megnyomására a készülék visszatér a
9 DTV
Ezt a gombot megnyomva más
(A gomb hatástalan, ha közvetlenül
10
A hangzást multiplex fi lmszínház
11
Hang be- és kikapcsolása
12
Hangerő növelése vagy csökkentése
E 2
(Készenlét/Bekapcsolt állapot)
B
(Teletext)
m
(21. oldal)
TELETEXT üzemmódot választja ki. (32. oldal)
(Megjeleníti a Teletext rejtett
k
oldalait) (21. és 22. oldal)
(Teletext Felirat)
[
kikapcsolása (22. oldal)
képernyőt. (32. oldal)
(Állókép/Tartás) (22. oldal)
3
(Aloldal) (22. oldal)
1
üzemmódban.
betűket.
üzemmódban.
(Visszalépés)
A
korábbi nézethez normál megjelenítési módban.
bemeneti forrásról érkező kép megjelenítése közben DTV módra válthat, és vissza.
a készülék kikapcsolása előtt DTV módban állt. Ebben az esetben a b gomb segítségével először válaszon a DTV módtól eltérő bemeneti forrást. )
(Hangzás mód)
2
üzemmódra állítja. (Lásd alább.)
(Némítás)
e
i (k/l
) (Hangerő)
beállítás a távirányítóval
4
12
5
3
18
6
7
8
9
10
11
12
13
14
19
20
21
22
23
24
25
26
15
27
28
16
17
29 30
31
13 LIST
DTV: Programlista megjelenítése.
14 DTV MENU
DTV: A DTV menü képernyő megjelenítése.
DTV mód:
Nyomja meg a 2 gombot a Multi Audio képernyő megnyitásához. (32. oldal)
Analóg TV mód:
A 2 gomb minden egyes megnyomására a mód az alábbi táblázat alapján változik.
NICAM TV adás kiválasztása A2 TV adás kiválasztása
Jel
Sztereó
Kétnyelvű
Mono
FIGYELEM
• Ha nincs bemenő jel, a hangzás mód kijelzése „Mono” lesz.
• A „Mono!” jelölés azt mutatja, hogy átkapcsolta manuálisan a készüléket FM mono üzemmódba.
Választható tételek
Stereo, Mono!
Dual-channel Sound 1, Dual­channel Sound 2, Dual­channel Sound 1+2, Mono!
NICAM, Mono!
Jel
Sztereó
Kétnyelvű
Mono
Választható tételek
Stereo, Mono!
Dual-channel Sound 1, Dual-channel Sound 2, Dual-channel Sound 1+2
Mono
15 END
Kilépés a menü képernyőről.
16 truD
A truD hatását mutatja be kettős
képernyős üzemmódban. (14. oldal)
17 SLEEP
Az elalvás-időzítő be- és kikapcsolása
(30 perces egységekben, maximum 2 óra 30 perces intervallumra).
(Ha az „Time and date” (Idő és dátum)
képernyő megjelenik, írja be az időpontot és a dátumot a 18. oldalon lévő magyarázatnak megfelelően, és kapcsolja be újra az elalvás-időzítőt.)
18
Nagyítás területének beállítása
19
Kiválasztja a bemeneti műsorforrást. (TV, DTV, EXT1, EXT2, EXT3, EXT4,
20 EPG
DTV: Az EPG (Elektronikus program
ESG
DTV: Az ESG (Elektronikus szerviz
RADIO
21 AV MODE (AV mód)
22 SURROUND
23 P (r/s)
Csatornaválasztás.
24 p (Információk Megjelenítése)
(18, 19, 30 és 31 oldalak)
25 MENU
A MENÜ képernyő be- és
26 a/b/c/d (Kurzor)
A beállító képernyőn a kívánt tétel
OK
Parancs végrehajtása a menü
Analóg üzemmódban az állomások,
27 RETURN
Visszalép a korábbi menüképernyőre.
28 Szín (Vörös/Zöld/Sárga/Kék)
A színes gombok a menü képernyőjén
29 OPC
Az optikai képvezérlés be- és
30
31 ACTION (Akció üzemmód)
LC-37/42XD10E tipusoknal ez a
(Fent/Lent/Teljes)
v
Teletext üzemmódban. (22. oldal)
(BEMENETI MŰSORFORRÁS)
b
EXT5, EXT6) (19. oldal)
útmutató) képernyő megjelenítésére.
útmutató) képernyő megjelenítésére.
DTV: RADIO és DTV mód közötti váltás.
A videóbeállításokat módosítja (19. oldal)
A térhatású hangzás be- és kikapcsolása
Analóg TV üzemmódban külső bemeneti forrásokat is ki lehet jelölni (EXT 1 - 6).
kikapcsolása (12. oldal)
kiválasztásához.
képernyőn.
DTV üzemmódban pedig a programok listáját jeleníti meg.
TELETEXT: Oldal kiválasztásához. (22. oldal)
hasonló színnel jelzett parancsoknak megfelelően használhatóak.
kikapcsolása. (19. oldal)
(Wide modes)(Széles mód)
f
Szélesképernyős mód kiválasztása. (20. oldal)
gomb nem elerhető.
7
Rövid útmutató

A készülék bekapcsolása

Nyomja meg a TV-n az a gombot.

Készenléti üzemmód

Amikor a TV be van kapcsolva, nyomja meg a távirányítón a B gombot.
• A TV készenléti üzemmódra vált, a kép pedig eltűnik.
• A B visszajelző zöldről vörös színre vált.
• A TV teljes kikapcsolásához húzza ki a tápkábelt a váltóáramú fali aljzatból. A váltóáramú kábelt csak kifejezetten erre utaló utasítás esetén húzza ki.
Állapot kijelző
Ki
Vörös
Zöld
FIGYELEM
• Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, feltétlenül húzza ki a tápkábelét a fali csatlakozó aljzatból.
A készülék teljesen kikapcsolt a állapotban is fogyaszt némi áramot.
• DTV bemeneti módban, ha a menü képernyőn történő beállítások után közvetlenül kapcsolja le a készüléket, elképzelhető, hogy az új beállításokat vagy csatorna információkat nem tárolja el a rendszer.
Kikapcsolva
A készülék készenléti üzemmódban van.
A készülék be van kapcsolva.
Amikor az automatikus rendezés befejeződött,
4
megjelenik a „Decoder” (Dekóder) elem. Nyomja meg a c/d gombot az „EXT 1” vagy „EXT 2” kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
• Győződjön meg róla, hogy azt a csatlakozót (EXT 1 vagy 2) választotta, amelyre a dekóder csatlakoztatva van.
Az első telepítés sikeres befejezését üzenet jelzi.
5
Szükség esetén nyomja meg az OK gombot.
• Ha az EXT 2 kimenetre AV Link kapcsolattal rendelkező felvevőberendezés csatlakozik, a TV automatikusan átadja az állomásadatok listáját a felvevőberendezésnek.

Kezdeti automatikus telepítés (DTV)

A digitális műsorszórás (DVB) egy adatátviteli rendszer. Alkalmazása többet jelent, mint a jelenlegi analóg tévéadás felváltását. A DVB több adóállomást, jobb képminőséget és a képernyőn megjelenő egyéb szolgáltatásokat biztosít. Új szolgáltatások széles körét nyújtja, többek között feliratozást és több hangsávot.
TV-közvetítések megtekintéséhez kövesse az alábbi lépéseket, melyek segítségével a készülék végigpásztázza a körzetben elérhető állomásokat.

Kezdeti automatikus telepítés (analóg)

A TV megvásárlása utáni első bekapcsoláskor a kezdeti automatikus telepítés (analóg) üzenet jelenik meg. Kövesse a menüpontokat és végezze el egyenként a szükséges beállításokat.
FIGYELEM
• A kezdeti automatikus telepítési beállítások újrakonfi gurálásához a Setup (Beállítás) menüből válassza ki a „Channels” (csatornák) elemet, majd futtassa a „Search wizard” (keresés varázsló) funkciót. (16. oldal)
A kijelzőn megjelenő beállítások nyelvezetének
1
beállítása
A képernyőn megjelenő választékból a a/b/c/
1
megnyomásával válassza ki a kívánt nyelvet.
d
A beállítás eltárolásához nyomja meg az OK
2
gombot.
Az ország beállítása (A „Location of TV set” (TV
2
készülék helye) - képernyő)
A képernyőn megjelenő választékból a a/b/c/
1
megnyomásával válassza ki saját országát.
d
A beállítás eltárolásához nyomja meg az OK
2
gombot.
• Automatikus keresésnél használt beállítások áttekintése.
A keresés elindításához nyomja meg az OK
3
gombot.
• A TV megkeresi, kiválogatja és tárolja az összes, a megadott beállításokkal és a csatlakoztatott antennával fogható TV állomást.
• A megkezdett automatikus telepítési folyamat leállításához nyomja meg az END gombot.
8
FIGYELEM
Az előző részben leírt Automatikus telepítés (analóg) műveletet akkor is hajtsa végre, ha csak DTV adásokat szeretne nézni.
DTV módba lépéshez nyomja meg a DTV
1
(vagy b, majd a/b gombot a „DTV” kiválasztásához, majd nyomja meg OK gombot).
Nyomja meg a DTV MENU gombot, és
2
megjelenik a DTV Menu (DTV menü) képernyő. Nyomja meg a c/d gombot a „Installation”
3
(Telepítés) kiválasztásához. Nyomja meg a a/b gombot az „Auto Installation”
4
(Automatikus telepítés) kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
Ha már beállította a PIN-kódot, itt adja meg.
Ha még nem állította be, adja meg a gyárilag beállított PIN „1234” kombinációt.
• A PIN beállításához lásd a 17. oldalt.
Megjelenik egy jóváhagyást kérő üzenet. A „Yes” lehetőség kiválasztásához nyomja meg a c/d gombot,
5
majd a keresés indításához nyomja meg az OK gombot.
A TV pásztázni kezdi a körzetben található DTV és Rádió csatornákat.
FIGYELEM
• Az ebben a műveletben használt nyelvi és országbeállítások azok a beállítások, melyek a Kezdeti automatikus telepítés (analóg) során lettek megadva. Ha módosítani szeretné az országbeállítást, pl. akkor, ha másik országba költözött, hajtsa végre ismét az Analogue (Analóg) menü „Search wizard” (keresés varázsló) lehetőségét. (16. oldal)
• A készülék DTV szolgáltatásokat a TV jelbe ágyazott csatornaszám információ (ha van) szerint keresi és rendezi. Ha ilyen adat nem érhető el, akkor a készülék a csatornákat fogadásuk sorrendjében tárolja.
Ha a sorrendbe kívánja rendezni, akkor a 25. oldalon leírt
módon megteheti.
• A pásztázási folyamat megszakításához nyomja meg az END gombot.
• Az „Auto Installation” befejezése előtt nem választhat DTV­vonatkozású menütételt.
Rövid útmutató

Csatornák kiválasztása az állomások listája (analóg) segítségével

Ebben a részben leírjuk, hogy az analóg állomáslista segítségével hogyan lehet állomásokat változtatni/törölni/mozgatni/ átnevezni. Ha DTV adást néz, tekintse meg a „Digitális programlista használata” részt. (31. oldal)
A - numerikus gombok és a P (r/s) használatán kívül a kívánt csatornát az állomások listájáról is kiválaszthatja.
Az analóg TV üzemmód használata esetén
1
nyomja meg az OK gombot, de ügyeljen arra, hogy ne legyen aktív más menü képernyő.
Station list Numerical
0 1 2 3 4
DTV EXT1 EXT2 EXT3 EXT4 EXT5 EXT6 VIDEO ARD ZDF SAT.1 RTL
5
VOX
6
S-RTL
7
N-TV
8
DSF
9
9LIVE
10
PRO7
11
RTL2
12
WDR 3
13
BR
14
HR
15
MDR 3
16
KIKA
Rename (Átnevezés)
E
Válassza ki az átnevezni kívánt állomást, majd
nyomja meg a Kék (Rename, Átnevezés) gombot. A kívánt karakter kiválasztásához nyomja meg a
- számgombok valamelyikét. A műveletet gyorsan hajtsa végre, mert a rendszer a következő számjegyre ugrik. A műveleteket addig ismételje, amíg a teljes új név nem jelenik meg. Hagyja jóvá a változtatásokat az OK, vagy lépjen vissza a Kék gomb megnyomásával.
• A név maximum 8 karakter hosszúságú lehet.
Karakterek megadása a - számgombok segítségével.
A kívánt állomás listáról történő kiválasztásához
2
nyomja meg az a/b/c/d vagy
-
gombokat, majd az állomás hangolásához az OK gombot.
• A lista „Alphabetical” (ÁBC-rend) vagy „Numerical” (Numerikus sorrend) szerinti kiválasztásához nyomja meg a Kék gombot.
• Tekintse meg a következő táblázatban, hogy az egyes numerikus gombokhoz milyen karakterek lettek hozzárendelve.
Állomások listáról történő törléséhez, mozgatásához és átnevezéséhez
Az állomások listájába lépve nyomja meg
a Sárga (Change stations, Állomások megváltoztatása) gombot.
Delete (Törlés)
E
Válassza ki a törölni kívánt csatornát, majd
nyomja meg a Piros (Delete, Törlés) gombot. Ha szükséges, jelöljön be több csatornát is az a/
b/c/d
vagy a
Hagyja jóvá a változtatásokat az OK vagy lépjen vissza a Piros gomb megnyomásával.
Move (Mozgatás)
E
Válassza ki a mozgatni kívánt állomást, majd
nyomja meg a Sárga (Move, Mozgatás) gombot. Ha szükséges, jelöljön be több csatornát is az a/b/c/d vagy a segítségével. Az a/b/c/d vagy a gombok használatával jelölje ki azt a pozíciót, ahova az állomásokat mozgatni szeretné. Hagyja jóvá a változtatásokat az OK, vagy lépjen vissza a Sárga gomb megnyomásával.
• Győződjön meg róla, hogy a mozgatáshoz a megfelelő csatornákat és célt választotta-e ki.
- gombok segítségével.
- gombok
-
Gombok
Hozzárendelt karakterek és számok
0
1, k, l, . (pont), (szóköz)
A, B, C, 2
D, E, F, 3
G, H, I, 4
J, K, L, 5
M, N, O, 6
P, Q, R, S, 7
T, U, V, 8
W, X, Y, Z, 9
9

Külső berendezés használata

Bemeneti forrás beállítása
A külső jelforrás képeinek megjelenítéséhez válassza ki az adott jelforrást a távirányító b gombjával. (19. oldal)
FIGYELEM
• A *-gal jelölt kábelek kereskedelmi forgalomban kaphatók.
• A DTV csatlakozót kiválasztva bemenetként az EXT 1 TV kimenete DTV képet sugároz, más beállítással folyamatosan analóg TV kép érkezik.
• Az EXT 2 MONITOR OUTPUT kimenete az EXT 4, 5 és 6 bemenetként történő kiválasztása esetén csak hangot közvetít.
INPUT SOURCE
TV DTV
EXT1
EXT2 EXT3 EXT4 EXT5 EXT6

Videomagnó csatlakoztatása

Videomagnó és egyéb felvevőberendezés csatlakoztatására használja az EXT 2 kimenetet. Ha videomagnója támogatja a TV-VCR közötti fejlett AV Link rendszert, a videomagnót teljesen bekábelezett SCART kábellel is bekötheti.
SCART kábel* SCART kábel*
Videomagnó
EXT 2 (javasolt) FIGYELEM
Ha a fenti kapcsolatot használja, a kezdeti automatikus telepítés (analóg) (8. oldal) futtatásakor, vagy a későbbi beállításkor (15. oldal) a „Decoder” (Dekóder) menüpont alatt a „EXT 2” opciót válassza ki.
• A TV és videomagnó közötti fejlett AV Link rendszerek nem minden külső jelforrással kompatibilisek.
Dekóder

Játék konzol vagy kamkorder csatlakoztatása

DVD lejátszó csatlakoztatása

DVD lejátszó és egyéb audiovizuális eszközök csatlakoztatásához az EXT 3, 4, 5 (HDMI) és 6 (HDMI) bemenetet is használhatja.
AUDIO kábel*
S-video kábel*
vagy
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
AV OUTPUT
DVD lejátszó
FIGYELEM
• EXT 3: Az S-VIDEO csatlakozók a többi VIDEO csatlakozóhoz képest prioritással rendelkeznek.
Komponens kábel*
PR
(CR)
(CB)
COMPONENT
YPB
ø 3,5 mm-es sztereó mini
DVD lejátszó
HDMI-DVI átalakító-adapter/
Kompozit video kábel*
EXT 3
3 RCA - 15-pólusú D-sub adapter (tartozék)
EXT 4
csatlakozó kábel*
kábel*
Játék konzol, kamkorder és néhány egyéb audiovizuális berendezés csatlakoztatására kényelmesen használhatók az EXT 3 csatlakozói.
AUDIO kábel*
S-video kábel*
vagy
AV OUTPUT
Játék konzol
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
Kamkorder
FIGYELEM
• EXT 3: Az S-VIDEO csatlakozók a többi VIDEO csatlakozóhoz képest prioritással rendelkeznek.
10
Kompozit video kábel*
EXT 3
HDMI-DVI átalakító-adapter/kábel
EXT 5
használatakor az audio jelet itt vezesse be. Ha nem, használja az EXT 6 kimenetet.
DVD lejátszó
HDMI kábel*
EXT 6
DVD lejátszó
FIGYELEM
• A HDMI-DVI átalakító-adapter/kábel HDMI csatlakozóba kötésekor a kép minősége gyengébb lehet.
Külső berendezés használata

Dekóder csatlakoztatása

Dekóder és más audiovizuális berendezés csatlakoztatására használhatja az EXT 1 csatlakozót.
EXT 1
SCART kábel*
Dekóder
FIGYELEM
Ha a fent említett csatlakozást használja, a kezdeti automatikus telepítés (analóg) (8. oldal) futtatásakor vagy a későbbi beállításkor (15. oldal) a „Decoder” (Dekóder) menüpont alatt a „EXT 1” opciót válassza ki.

Számítógép csatlakoztatása

Számítógép csatlakoztatásához használja az EXT 4 csatlakozókat.
Számítógép
RGB kábel*
EXT 4

Az AV Link funkció használata

A TV és más audiovizuális berendezés összekapcsolásának megkönnyítéséhez az Ön TV készüléke négy tipikus AV Link funkcióval is rendelkezik.
Egy nyomógombos lejátszás
Ha a TV készenléti üzemmódban van, akkor automatikusan bekapcsol, és játszani kezdi az audiovizuális eszköz (pl. videomagnó, DVD) műsorát.
TV készenléti állapot
Amikor a TV készenléti állapotba vált, a csatlakoztatott audiovizuális eszközök (pl. VCR, DVD) szintén készenléti állapotba váltanak.
WYSIWYR („What You See Is What You Record”, azaz azt veszi fel, amit lát)
Ha a csatlakoztatott videomagnó távirányítója rendelkezik WYSIWYR gombbal, azt megnyomva automatikusan elkezdheti az éppen nézett műsor felvételét.
Beállítások áttöltése
Ezzel a funkcióval a tévé hangoló egységéből automatikusan áttöltésre kerül az összes beállított csatorna információja az EXT 2 bemenetre csatlakoztatott audiovizuális berendezésbe (pl. videomagnó).
ø 3,5 mm-es sztereó mini csatlakozó kábel*
Számítógép
RGB/DVI konvertáló kábel*
ø 3,5 mm-es sztereó mini csatlakozó kábel*
FIGYELEM
• A *-gal jelölt kábelek kereskedelmi forgalomban kaphatók.
• A számítógép bemeneti csatlakozói DDC1/2B­kompatibilisek.
• Az 34. oldalon megtalálja a TV készülékkel kompatíbilis számítógép jelzések listáját.
• Néhány Macintosh számítógép csatlakoztatásához előfordulhat, hogy Macintosh adaptert is közbe kell iktatnia.
• Számítógépre történő csatlakoztatás esetén a megfelelő bemeneti jel automatikusan kiválasztásra kerül.
EXT 4
FIGYELEM
• A részleteket megtalálhatja az adott külső berendezés kezelési kézikönyvében.
• A funkció csak akkor működik, ha az audiovizuális berendezés a TV EXT 2 csatlakozójára van kötve az AV Link használatához szükséges, teljesen bevezetékezett SCART kábellel.
• Az AV Link funkció csak akkor vehető igénybe, ha a TV­készüléket összehangolta a csatlakoztatott audiovizuális berendezésekkel az automatikus telepítés teljes lefutásakor (8. oldal, Kezdeti automatikus beállítás).
Az AV Link funkció rendelkezésre állása függ a használt
audiovizuális berendezések jellegétől is. A használt berendezés gyártmányától vagy típusától függően elképzelhető, hogy az ismertetett funkciók csak részben vagy egyáltalán nem alkalmazhatók.
11

Menüműveletek

Képernyőn megjelenő menürendszer

Példa
TV menu
Picture
SOFT Backlight Contrast Brightness Colour Tint Sharpness
Colour temp.
Black 3D-Y/C DNR I/P setting Film mode
Reset
0 3
-12 9 0 3
High
off off off Interlace off offtruD(R) no
Sound
Mid-High Middle
A tétel sárga színnel ki van emelve
• Ez jelzi, hogy a menüpont ki lett jelölve.
Fehér színűre változott menüpont
• Ez jelzi azt, hogy a menüpont kijelölhető.
FIGYELEM
• A kiválasztott paramétertől, a bemeneti módtól és a beérkező jel típusától függően egyes menüpontok nem jelennek meg a jelen kézikönyvben ismertetett módon.
• A kezelési kézikönyvben látható képernyők csak tájékoztató jellegűek (némelyik ki lett nagyítva, másokból ki lettek részletek emelve), így kissé eltérhetnek az aktuális képernyőktől.
Connections
Itt látható az aktuális AV mód. (19. oldal)

Alapvető műveletek

A TV menüképernyő megjelenítéséhez nyomja
1
meg a MENU gombot. A kívánt menü kiválasztásához nyomja meg a
2
3
4
5
gombot, majd nyomja meg az OK gombot.
c/d
A kívánt menüpont kiválasztásához nyomja meg a a/b gombot. A folytatáshoz szükség esetén nyomja meg az OK gombot.
TV menu
Picture
SOFT Backlight Contrast Brightness Colour
Tint
Sharpness more ...
• Ha a beállítani kívánt tétel nem jelenik meg, az a/b gomb segítségével válassza ki a „more…” (több) lehetőséget, majd nyomja meg az OK gombot.
Black 3D-Y/C DNR I/P setting Film mode
Reset
0 3
-12 9
0
3
High
off off off Interlace off offtruD(R) no
Sound
Mid-High MiddleColour temp.
Connections
A kívánt tétel kiválasztásához, vagy a tételnek a kívánt pozícióba helyezéséhez nyomja meg a c/d gombot. Szükség esetén nyomja meg az OK gombot.
Az utolsó menüpontokhoz történő visszalépéshez nyomja meg ismételten a RETURN gombot és a menüből történő kilépéshez pedig az END vagy a MENU gombokat.

A Menü működtetése távirányító nélkül

Ez a funkció akkor lehet hasznos, ha nincs a közelében a távirányító.
Gyakran beállított tételek beállításai
A közvetlen vezérlésű képernyő
1
megjelenítéséhez nyomja meg röviden a MENU gombot.
Ekkor a következő tételeket állíthatja be: „INPUT SOURCE” (BEMENETI FORRÁS), „Brightness” (Fényerő), „Contrast” (Kontraszt), „Wide modes” (Széles módok) és „Service” (Szerviz).
• A „Service” tétel csak a szervízt végző személyek részére van fenntartva.
Válassza ki a kívánt tételt a P r/s gomb
2
megnyomásával. Végezze el a kiválasztást vagy a beállítást az
3
i k/l
FIGYELEM
• A közvetlen vezérlésű menü képernyője eltűnik, ha néhány
12
másodpercig nem nyúl a készülékhez.
gomb segítségével.
TitleB
Menüműveletek

Picture (Kép) menü

Különböző képbeállításokat lehet optimalizálni.
TV menu
Picture
SOFT Backlight Contrast Brightness Colour
Tint
Sharpness more ...
FIGYELEM
• A csillaggal (*) jelzett tételek minden egyes AV módnál beállíthatók és alapértékre állíthatók.
• A két csillaggal (**) jelzett tételek csak akkor jelennek meg, ha az „Input select” (bemenet kiválasztása) alatt az EXT 4 kimenetre a „PC (RGB)” lehetőséget választotta.
• Ha a beállítani kívánt tétel nem jelenik meg, az a/b gomb segítségével válassza ki a „more…” (több) lehetőséget, majd nyomja meg az OK gombot.
Sound
0 3
-12 9
0
3
Backlight (Háttérmegvilágítás)*
Elsötétíti vagy kivilágosítja a képernyőt.
Contrast (Kontraszt)*
A kontraszt beállítások a helyiség világosságától függenek. Minél világosabb a környezet, annál erősebb kontrasztot érdemes választani.
Brightness (Fényerő)*
Állítsa be a fényerőt úgy, hogy csak a képernyő fekete részei jelenjenek meg fekete színben.
Connections
Blue (Kék)**
csak PC
A kék szín intenzitásának beállítása.
Colour temp. (Színhőmérséklet)*
Állítsa be a színhőmérsékletet a legszebb fehér kép eléréséhez.
Tétel
High: Kékes tónusú fehér Mid-High: Köztes tónus a High és a Middle között Middle: Természetes tónus Mid-Low: Köztes tónus a Middle és a Low között Low: Vöröses tónusú fehér

Black (Fekete)

A jobb láthatóság érdekében módosítsa a látás mélységét a kép sötét részei automatikus beállítási szintjének módosításával.

3D-Y/C

Kitűnő képminőséget nyújt minimális képpont­elcsúszással és kereszt-színzajjal.
Tétel
off: Érzékelés kikapcsolva Standard: Normál beállítás Fast: Optimális képminőséget biztosít gyorsan mozgó
képek esetében.
Slow: Lassan változó képeknél optimális beállítás.
FIGYELEM
• A 3D-Y/C funkció a bemeneti jel típusától vagy a jel zajosságától függően nem mindig működik.
• A 3D-Y/C funkció még nagyobb hatással van az összetett videojelekre (CVBS).
Colour (Szín)*
Állítsa be a színek erősségét ízlésének megfelelően. A színek keltsenek természetes hatást, ezt leginkább pl. az emberek arcán lehet ellenőrizni.

Tint (Tónus)

Állítsa be a tónust úgy, hogy a színek természetes hatást keltsenek. Ezt a leginkább pl. az emberek arcán lehet ellenőrizni.
Sharpness (Élesség)*
Állítsa be a kívánt élességet.
Red (Vörös)**
A piros szín intenzitásának beállítása.
Green (Zöld)**
A zöld szín intenzitásának beállítása.
csak PC
csak PC

DNR (Digital Noise Reduction, azaz digitális zajcsökkentés)

Segítségével tisztább videojelet lehet elérni. (off, High, Low [kikapcsolva, magas, alacsony])

I/P setting (Bemenet beállításai)

A kép és a bemeneti jel módosításával még szebb képet lehet elérni.
Tétel
Interlace: Részletgazdag képek megjelenítése a TV vagy
videó stb. esetében.
Progressive: Sima érzetű képek, állóképek vagy ábrák
stb. esetében.
FIGYELEM
• Az I/P beállítás bekapcsolt fi lm módnál progresszívre lett állítva.
13
Menüműveletek

Film mode (Film mód)

Automatikusan detektálja a fi lm alapú műsorforrást (amely a függőleges frekvenciától függően eredetileg másodpercenként 24/25 kockát jelenít meg), analizálja azt, majd minden egyes állókép minőségét feljavítja.

truD(R)

A „truD(R)” funkció használatával a vibráló, szaggatott mozgás folyamatossá válik. A szolgáltatás a kontrasztot és az élességet fejlett video algoritmusok alkalmazásával tovább fokozva javítja a képminőséget. A „truD(R)” menübe lépve csak a torzuláskorrekció kapcsolható ki- vagy be. A képminőség-beállítások, így például a kontraszt- vagy élességfokozás mindig aktívak.
FIGYELEM
• A truD funkció kettős képernyő formátumban történő
bemutatásához nyomja meg a távirányítón a truD gombot.
• Ez a hatás jobban érezhető mozgóképek, például fi lmtartalmak esetében.
• Bekapcsolt „truD(R)” esetén a menüképernyőn az „I/P setting” (IP beállítások) és a „Film mode” (fi lm mód) lehetőség nem jelenik meg.
• A vett jeltől (HD jel stb.) függően a „truD(R)” a menüképernyőn nem fog megjelenni.

Sound (Hang) menü

Különböző hangbeállításokat lehet optimalizálni.
TV menu
Sound
SOFT Treble Bass more ...
FIGYELEM
• A csillaggal (*) jelzett tételek minden egyes AV módnál beállíthatók és alapértékre állíthatók.
• Ha a beállítani kívánt tétel nem jelenik meg, az a/b gomb segítségével válassza ki a „more…” (több) lehetőséget, majd nyomja meg az OK gombot.
Treble (Szoprán)*
A szoprán beállításához
Bass (Basszus)*
A basszus beállításához
Connections
0 4

Reset (Visszaállítás)

Válassza ki ezt a gombot, ha a képbeállításokat szeretné visszaállítani a gyári alapértékekre.

Loudness (Hangerő)

Az alacsony és magas frekvenciák felerősítésével alacsony hangerő mellett is javíthatja a hangzást.

Auto volume (Automatikus hangerő)

A hangerő az eltérő szabványú állomások vételével, az állomások közötti kapcsolással és a reklámok alatt megváltozhat. Az automatikus hangerő aktiválásával csökkentheti ezeket a különbségeket. A jobb hangminőség érdekében kapcsolja ki az automatikus funkciót zeneprogramok és élő felvételek vétele esetén.

Balance

Állítsa be úgy a balance-t, hogy mindkét oldalról egyenlő hangerőt biztosítson.

Clear voice (Tiszta hangzás)

A funkció az érthetőség növelése érdekében a beszédhangot a háttérzajhoz képest kiemeli. Zenés műsorokhoz nem ajánlott.

Reset (Visszaállítás)

Válassza ki ezt a gombot, ha a hangbeállításokat szeretné visszaállítani a gyári alapértékekre.
14
Menüműveletek

Connections (Csatlakozások) menü

TV menu
SetupConnections
Decoder Input select HDMI setup Supply voltage AV-Link Miscellaneous

Decoder (Dekóder)

Győződjön meg róla, hogy azt a csatlakozót (EXT 1 vagy 2) választotta, amelyre a dekóder csatlakoztatva van.
FIGYELEM
• Ezt a beállítást a „Miscellaneous” (Egyéb információk) alatt, a „Decoder stations” (Dekóder állomások) funkcióban mutatjuk be. (16. oldal)

Input select (Bemenet kiválasztása)

A külső berendezés jeltípusának beállításához.
EXT 2
no (0V)

HDMI setup (HDMI beállítás)

HDMI (High-Defi nition Multimedia Interface) (Nagy felbontóképességű multimedia interfész) terminál kiválasztása.
A TV menüképernyő megjelenítéséhez nyomja
1
meg a MENU gombot. Az c/d gombok segítségével válassza ki az
2
„Connections” opciót, majd nyomja meg az OK gombot.
Az a/b gombok segítségével válassza ki az
3
„HDMI setup” opciót, majd nyomja meg az OK gombot.
Az a/b gombok segítségével válassza ki az „EXT5”
4
vagy „EXT6” csatlakozókat, majd nyomja meg az OK gombot.
A a/b gombokkal válassza ki a kívánt tételt.
5
A c/d gombokkal válassza ki a kívánt
6
beállítást.
HDMI
beállítások
Signal type* (Jeltípus)
Választható
tételek
RGB/YCbCr 4:4:4/YCbCr 4:2:2
Leírás
Válassza ki a videojel típusát a HDMI terminálból.
Bemeneti forrás
EXT 1
EXT 2
EXT 4
Y/C, CVBS, RGB
Y/C, CVBS
PC (RGB), COMPONENT
Jeltípus
FIGYELEM
Ha nem jelenik meg kép, vagy a kép nem színes, válasszon más jeltípust.
• A sugárzott jeltípussal kapcsolatban lapozza fel a külső berendezés kezelési útmutatóját.
• A TV, DTV, EXT3, EXT5 és az EXT6 lehetőségek a bemenet kiválasztásánál nem jelennek meg.
• Ha az EXT 1 csatlakozóba a SCART kábelen keresztül CVBS és RGB jelek is érkeznek, előfordulhat, hogy a TV a CVBS jelek kiválasztásakor is RGB jeleket fog küldeni kimenetként. Ezt a külső eszköz beállításai okozhatják.
Colour matrix* (Színmátrix)
Dynamic range* (Dinamikus tartomány)
Auto view (Auto nézet)
Audio select** (Audio kiválasztása)
ITU601/ITU709
Normal (Normál)/ Enhanced (Fokozott)
Enable (bekapcsolva)/ Disable (kikapcsolva)
Digital (digitális)/ Analogue (analóg)
Válassza ki a belső színtér átalakítási módját RGB bemeneti jel mellett.
Válassza ki a jel amplitúdó­tartományát. Általában a „Normal” beállítás megfelelő.
Meghatározhatja, hogy kívánja-e használni a jelfelismerésen (HDMI jel is) alapuló Wide modes beállítást.
Válassza a „Digital” beállítást, ha az audiojeleket az HDMI terminálon keresztül kívánja fogadni. „Analogue” beállításnál az audiojelek az AUDIO csatlakozón keresztül érkeznek.
FIGYELEM
• A jel típusával kapcsolatos információkat az adott eszköz kezelési útmutatója tartalmazza.
• A külső berendezés jelbemeneti típusától függően előfordulhat, hogy a *-gal megjelölt elemek nem állnak rendelkezésre.
• A ** jelölésű elemek csak EXT5 kiválasztása esetén elérhetők.
15
Menüműveletek

Supply voltage (Áramellátás)

A beépített erősítővel felszerelt antennák saját tápfeszültség forrással kell, hogy rendelkezzenek (4. oldal)

AV-Link (csak EXT 2 esetében)

Ezzel a funkcióval a TV állomásra vonatkozó adatait (pl. az állomás előre beállított száma/neve/csatornája/ frekvenciája) átküldheti a felvevőre, amennyiben a felvevő AV-Link rendszerre lett beállítva. Ez a funkció csak a hagyományos analóg állomásokra használható.
A TV menüképernyő megjelenítéséhez nyomja
1
meg a MENU gombot. Az c/d gombok segítségével válassza ki az
2
„Connections” opciót, majd nyomja meg az OK gombot.
Az a/b gombok segítségével válassza ki az „AV-
3
Link” opciót, majd nyomja meg az OK gombot. Válassza ki a „Start transmission” (Átküldés
4
indítása) lehetőséget, majd nyomja meg az OK gombot.
• A TV átküldi az állomások listáját az EXT 2 bementhez csatlakoztatott AV-Link rendszerű felvevőre.

Miscellaneous (Egyéb információk)

E
Decoder Stations (Dekóder állomások)
A kódolt állomásokat dekóder állomás cimkével kell ellátni, hogy a csatlakoztatott dekóder segítségével automatikusan dekódolja őket a rendszer.
Tételek
Select decoder station(s)
Sound encoding
E
Manual adjustment of AV standard (Az AV
Az OK gomb segítségével jelöljön ki egy kódolt állomást. A már kijelölt állomásról a kjelölést ugyanezen gomb ismételt lenyomásával lehet megszüntetni.
Kódolt audio jelek fogadásakor válassza ki vagy az „always” (mindig) (ha mindig kódoltak), vagy az „Automatic” (automatikus) (ha néha kódoltak) jelölést. Az olyan audio jelek esetén, amelyek sohasem kódoltak, válassza a „never” (soha) jelölést.
Leírás
szabvány manuális beállítása)
Kérdezze meg a kereskedőtől, hogy az adott AV rendszerű berendezéshez milyen szabványt kell kijelölnie (ezt a rendszer nem ismeri fel automatikusan). A kereskedő javaslata alapján válassza ki a megfelelő külső terminált (EXT1 – 3) és a hozzá tartozó AV szabványt.
E
Allow switching voltage (Váltakozó feszültség engedélyezése)
Ha ez a funkció aktív és Ön átkapcsol egy AV rendszerű eszközre (amely az EXT 1 vagy 2 bemenethez csatlakozik) és váltakozó feszültséget közvetít, a közvetített kép és hang azonnal megjelenik a TV minden beállításában. (Ez a funkció csak analóg TV és DTV módban elérhető.)

Setup (Beállítás) menü

A különböző állomásokra rákeresni, a menü nyelvét, az időt és dátumot beállítani, gyerekzárat bekapcsolni, a képernyőn látható megjelenítéseket szabályozni, stb. automatikusan és manuálisan is lehetséges.
16
TV menu
Setup
Channels Child lock Auto format Language Factory settings Miscellaneous
Geometry
on

Channels (Csatornák)

A menü az automatikus állomáskereső és manuális állomásra vonatkozó beállítások lehetőségeket tartalmazza. Ezek segítségével átrendezheti az állomásokat, megadhat és megváltoztathat állomásneveket és törölheti az állomásokat.
E
Search wizard (Keresés varázsló)
Bizonyos beállítások elvégzését követően (lásd 8. oldal, Kezdeti automatikus telepítés (analóg) ezt a menüt használhatja az állomások automatikus kereséséhez.
A TV menüképernyő megjelenítéséhez nyomja
1
meg a MENU gombot. Az c/d gombok segítségével válassza ki
2
az „Setup” opciót, majd nyomja meg az OK gombot.
Az a/b gombok segítségével válassza ki az
„Channels” opciót, majd nyomja meg az OK gombot.
Az a/b gombok segítségével válassza ki az
„Search wizard” opciót, majd nyomja meg az OK gombot.
• Megjelenik az automatikus állomáskereső funkcióra vonatkozóan egy táblázat.
Ha szükséges, válassza ki a „Change search
3
settings” (Keresési beállítások változtatása) lehetőséget, majd nyomja meg az OK gombot. Egyébként menjen tovább a 8-as lépésre.
Az a/b/c/d gombok segítségével válassza ki
4
a képernyő felsorolásából a megfelelő országot vagy területet, majd nyomja meg az OK gombot.
A c/d gombok segítségével adja meg, hogy „all”
5
(minden) vagy „new ones only” (csak új) állomásokra szeretne rákeresni, majd nyomja meg az OK gombot.
Válassza ki a kívánt TV/szín szabványt, majd
6
nyomja meg az OK gombot. Adja meg, hogy melyik állomáspozíciótól
7
kezdődően tárolja a rendszer az állomásokat, majd nyomja meg az OK gombot.
Az a/b gombok segítségével válassza ki az
8
„Start search” (keresés indítása) opciót, majd nyomja meg az OK gombot.
FIGYELEM
• Az állomások keresése egy kis időt vehet igénybe.
• Ez alatt az idő alatt ne vigyen be adatokat és ne kapcsolja ki a készüléket.
• A keresés befejeződése után a rendszer megmutatja Önnek a megtalált és tárolt állomásokat numerikus sorrendben.
• A keresés befejeződése után az END gomb segítségével zárja be a táblázatot.
Menüműveletek
E
Manual tune (Kézi hangolás)
Ha a már beállítottól eltérő TV színszabvánnyal érkező TV-jelet vesz, a manuális hangolással javíthat a vételen. Ehhez azonban komolyabb tudás szükséges.
A TV menüképernyő megjelenítéséhez nyomja
1
meg a MENU gombot. Az c/d gombok segítségével válassza ki
2
az „Setup” opciót, majd nyomja meg az OK gombot.
Az a/b gombok segítségével válassza ki az
3
„Channels” opciót, majd nyomja meg az OK gombot.
Az a/b gombok segítségével válassza ki az
4
„Manual tune” opciót, majd nyomja meg az OK gombot.
Adja meg a szükséges beállítási paramétereket
5
minden egyes menütételhez.
A „Channel” és „Frequency” pontok esetében a keresést a Kék (Search/keresés) gomb megnyomásával is elkezdheti, illetve, ha tudja, megadhatja azok számát is.
• A „TV stand” és „Col. standard” tételek esetében először
az OK (Adopt/Elfogad) gombot kell megnyomnia a változtatások jóváhagyásához.
Ha a változtatásokat már elvégezte, az új
6
beállítások tárolásához nyomja meg a Piros (Store/tárol) gombot.
Ezután az új beállítások tárolásához válassza ki
7
a csatorna pozícióját. Ha a jelenlegi csatornát szeretné felülírni, nyomja meg a Piros gombot, ha új csatronát szeretne tárolni, nyomja meg a
Kék gombot.
Tétel
Channel: Közvetlenül megadhatja itt a csatorna számát.
Nyomja meg a c/d gombot a vételi csatorna üzemmódok közötti lépkedéshez.
Frequency: A frekvenciát közvetlenül a numerikus
gombok használatával adhatja meg. A fi nomhangoláshoz használja a c/d gombokat. A fi nomhangolásra szükség lehet akkor, ha analóg csatornákat néz, vagy az antenna csatlakozáson keresztül felvételt játszik vissza.
Name:
8 karakteres csatorna nevet adhat meg. A karakterek
beadásának módszereihez nézze meg a 9. oldalt.
TV stand.: Kérdezze meg a kereskedőt, hogy az egyes
csatornákhoz vagy AV berendezéshez milyen szabványt kell választania (B/G, I, L, D/K)
Col. standard: Kérdezze meg a kereskedőt, hogy az
egyes csatornákhoz vagy AV berendezéshez milyen szabványt kell választania. A kiválasztott TV szabványhoz eltérő színszabványokat lehet választani. (Auto, PAL, SECAM)
E
Change stations (Állomások megváltoztatása)
Mozgathatja az állomásokat, megadhat és megváltoztathat állomás neveket és törölheti az állomásokat. Ugyanazt a műveletet kell elvégezni, mint ahogy azt a 9. oldalon leírtuk a „Állomások
listáról történő törléséhez, mozgatásához és átnevezéséhez” részben.

Child lock (Gyerekzár)

A gyerekzár használatával letilthatja azonnal, vagy a nap bizonyos szakában az összes csatornához történő hozzáférést. A funkció használatához először meg kell adnia a PIN kódját.
FIGYELEM
• Lezárt csatorna nézéséhez meg kell adnia a PIN kódját. (A DTV mód használata esetében a csatornák lezárásához lásd a 28. oldalt.)
• Ha több másodpercig nem adja be a PIN kódját, a TV ki fog kapcsolni.
E
Lock immediately (Azonnali lezárás)
A „yes” (igen) kiválasztásával az összes csatornát azonnal lezárhatja. A lezárás azonnal életbe lép és mindig működni fog, valahányszor a TV-t bekapcsolja.
E
Lock daily (Napon belüli lezárás)
Adja meg itt azt a napi idősávot, amikor azt szeretné, hogy a TV le legyen zárva.
E
Change PIN (A PIN kód megváltoztatása)
Ez a funkció lehetővé teszi, hogy a PIN kódját megváltoztassa.
FIGYELEM
• Ha az analóg TV üzemmódban a „Lock immediately” és „Lock daily” pontoknál a „no” lehetőséget választja, a jelenlegi PIN kód érvénytelenné válik.
• Elővigyázatosság céljából jegyezze fel a PIN kódját e kézikönyv hátuljára, vágja ki és őrizze meg valamilyen biztos helyen, ahol gyerekek nem férhetnek hozzá.
• Ha elvesztette vagy elfelejtette a PIN kódot, lapozzon a 33. oldalra.

Auto format (Automatikus formátum)

Ha az Auto format be van kapcsolva, a TV fel fogja ismerni a Cinemascope széles módját és a szélesvásznú fi lmeket, és automatikusan elvégzi a szükséges beállításokat.
FIGYELEM
• Ha a kép nem vált a kívánt képformátumra, használja a Wide (szélesképernyős) módokat.
Ha a 4:3 (azaz a „Normál”) formátumot a Wide modes (Széles módok) funkció segítségével, manuálisan választotta ki, az Auto format (Automatikus formátum) funkció átmenetileg nem működik. Az Auto format (Automatikus formátum) funkció más bemeneti forrás választásával vagy a televízió ki- és bekapcsolásával állítható vissza, és ekkor - a fogadott jeltől függően - a televízió automatikusan kiválasztja a 4:3 képformátumot.

Language (Nyelv)

A Setup menüben kiválaszthatja a megfelelő nyelvet. 13 nyelv közül választhat. (Holland, angol, fi nn, francia, német, görög, olasz, lengyel, portugál, orosz, spanyol, svéd, török)

Factory settings (Gyári beállítások)

Behívja a hangok és képek előre beállított gyári alapértékeit. A Picture (Kép) és Sound (Hang) menük „Reset” (Visszaállít) lehetőségével ellentétben, ez a funkció az összes bemeneti és AV mód összes paraméterét a gyári alapértékekre állítja.
17
Menüműveletek

Miscellaneous (Egyéb információk)

E
No signal off (Kikapcsolás jelfogadás hiánya miatt)
A készülék „Enable” beállításnál automatikusan készenléti üzemmódra vált, ha 6 percig nem érkezik bemenő jel.
TV menu ->Setup
Miscellaneous Channels Child lock
No signal off Enable Disable
On-screen displays Time and date
FIGYELEM
• Ha csak egy TV program ér véget, a funkció nem működik.
• Ez a funkció nem érhető el DTV módban.
E
On-screen displays (A képernyőn feltüntetett információk)
Itt állíthatja be, hogy melyik képernyőmenük jelenjenek meg a távirányító p gombjának megnyomásakor.
Tételek
On-screen display time
Beállítja a TV állapot kijelzésének időtartamát és az állomásnév megjelenítését.
• Ez a beállítás más TV képernyőket is érint. (hangerő, térhangzás stb.)
Leírás

Geometry (Geometria) menü

Megadhatja a kép olyan geometria értékeit mint pl. a kép pozíciója és a phase (vibráló kép esetén). Minden egyes bemeneti üzemmódhoz a rendszer a beállításokat külön-külön tárolja.
TV menu
Geometry
Picture horizontal Picture vertical Phase position

Picture horizontal (Vízszintes képbeállítás)

A kép balra és jobbra történő mozgatásával beállítja a vízszintes pozíciót.

Picture vertical (Függőleges képbeállítás)

A kép fel és le történő mozgatásával beállítja a függőleges pozíciót.

Phase position (Phase beállítása)

A phase helyes beállításával elkerülhető a kép vibrálása és a zajhatás. (Csak RGB jel esetén elérhető)
Picture
0 0 0
csak PC
Sound mode
Time
E
Time and date (Idő és dátum)
Hang üzemmód megjelenítésének be- és kikapcsolása („yes”/„no”)
Idő megjelenítésének be- és kikapcsolása („yes” /„no”)
Teletext vétele esetén a helyes dátumot és időt a készülék automatikusan beállítja. Ha nem fogad teletextet, manuálisan kell a „Date” és „Time” információt megadnia. Vannak egyéb beállítható tételek is, ezeket alább részletezzük.
FIGYELEM
• A manuálisan beállított dátum- és időadatokat a készülék nem tudja automatikusan felülírni.
• Ha a készülék áramellátása megszakad (tápkábel kihúzása, áramkimaradás, stb.), a teletextes automatikus időbeállítási mód ismét aktívvá válik.
Time
Tételek
Ha a TV készülék bekapcsolása után teletexttel rendelkező állomást fogad, a rendszer automatikusan beállítja az időt és a dátumot. Bizonyos állomások esetében előfordulhat, hogy a dátumot manuálisan kell megadni. Teletext nélküli állomások esetében a távirányító numerikus gombjai segítségével adja meg az időt (00:00-tól 23:59-ig) és a dátumot (nap. hónap.év) formátumban.
Leírás
Date
Beginning of daylight-saving time
End of daylight­saving time
18
Lásd a fenti „Time” tételt.
Adja meg a nyári időszámítás dátumát, ha az eltér az automatikusan kalkulált dátumtól.
Adja meg a nyári időszámítás végét, ha az eltér az automatikusan kalkulált dátumtól.
Menüműveletek

Egyéb menütételek

Néhány hasznos funkció közvetlenül megjeleníthető a távirányító hozzárendelt gombjai segítégével.

AV Mode (AV mód)

Az AV mód segítségével öt különböző lehetőséget állíthat be a környezeti feltételeknek megfelelően, melyek a szoba világosságától, a nézett műsor típusától vagy a külső berendezéstől érkező kép típusától függően különbözőek lehetnek.
Nyomja meg az AV MODE
1
gombot.
• Megjelenik az AV mód menü.
Amikor az AV mód menüt
2
látja, nyomja meg az AV MODE vagy az a/b
gombot.
• Az egyes módok közötti váltás során az eredmény a képernyőn minden alkalommal azonnal látható lesz. Az OK gomb megnyomására nincs szükség.
Tétel
STANDARD: Részletgazdag képmegjelenítés normál
megvilágítású helyiségben (Képkontraszt javítása: Bekapcsolva)
SOFT: Lágyabbá teszi a képet. (Képkontraszt javítása:
Bekapcsolva)
ECO: Csökkenti az energiafogyasztást. (Képkontraszt
javítása: Kikapcsolva)
DYNAMIC: Az erőteljes kontraszt sportműsorok nézése
esetén tisztább körvonalakat eredményez. (Képkontraszt javítása: Bekapcsolva)
USER: Lehetővé teszi, hogy a néző állítsa be saját ízlése
szerint a képet. Minden műsorforráshoz egyedileg elvégezheti a beállítást. (Képkontraszt javítása: Kikapcsolva)
FIGYELEM
• A „STANDARD” (normál), „SOFT” (lágy), „ECO” (gazdaságos) és „DYNAMIC” (dinamikus) beállítások gyári alapértékei módosíthatók.
• Minden egyes külső bemeneti forráshoz különböző AV módokat rendelhet.
• A képkontraszt-javítási technológia észleli a forrás videojelek jellemzőit, és ehhez hangolja a képernyő fényerejét, mélyebb fekete színhatást eredményezve.
• A képkontraszt javítása funkció aktiválásához kapcsolja ki az OPC funkciót a „STANDARD” (normál), „SOFT” (lágy) és „DYNAMIC” (dinamikus) beállítások esetében AV módban.
AV mode
STANDARD
SOFT
ECO DYNAMIC USER

INPUT SOURCE (BEMENETI FORRÁS)

A TV hátoldalán lévő terminálhoz csatlakozó külső berendezések kiválasztásához/ellenőrzéséhez használja az INPUT SOURCE képernyőt.
Ha külső AV készülékről
1
szeretne képeket nézni, nyomja meg a b gombot (10. oldal)
• Az INPUT SOURCE képernyő bezárásához nyomja meg ismét a b gombot.
Az a/b gombbal válassza
2
ki az adott csatlakozót, majd nyomja meg az OK gombot.
INPUT SOURCE
TV DTV
EXT1
EXT2 EXT3 EXT4 EXT5 EXT6

Állókép

Rögzítheti a képernyőn a mozgókép egy képkockáját.
Nyomja meg a 3 gombot.
1
Nyomja meg újra a 3 gombot az állóképből
2
történő kilépéshez.
FIGYELEM
• Ez a funkció azonban a jelektől függően lehet, hogy nem elérhető.
OPC
A szolgáltatás automatikusan módosítja a képernyő fényerejét.
Nyomja meg a távirányító OPC gombját az
Optical Picture Control (Optikai kép beállítása) lehetőség be- és kikapcsolásához.
FIGYELEM
• A szolgáltatást bekapcsolva („on”), a készülék érzékeli a környezeti fényviszonyokat, és automatikusan beállítja a háttér-megvilágítás fényerejét. Ügyeljen rá, hogy semmi ne takarja az OPC érzékelőt, amely megzavarná a fényviszonyok érzékelésében.
• Ha az „ECO” beállítást választotta AV módnak, a gyári alapbeállítás szerint az OPC bekapcsolódik.
• Ha a „Backlight” (háttérmegvilágítás) beállításon módosítás történik, az OPC kikapcsolódik.
• Az OPC minden egyes AV módhoz külön beálítható és alapértékre állítható.

A státusz megjelenítése

A p gomb segítségével néhány másodpercre
megjelenítheti a státuszt.
2 ZDF Mono
13:51
• A legfelső sorban a program neve látható. A státusz megjelenítési beállítások testreszabásához lapozza fel a 18. oldalt.
19
Menüműveletek

Wide modes (Széles mód)

Kiválaszthatja a kép méretét. A választható képméret a fogadott jel típusától függ.
Alapvetően, ha a beállítási menüben bekapcsolta az automatikus képformátumot, automatikusan az optimális Wide (szélesképernyős) mód kerül kiválasztásra minden adás esetében. Emellett a képformátum az alább ismertetett módon, manuálisan is módosítható.
FIGYELEM
• A Széles módok itt bemutatott manuális változtatását leszámítva, a TV a vételi jeleknek megfelelően észleli és kiválasztja az optimális Széles módot.
Nyomja meg a f gombot.
1
• Megjelenik a Wide modes menü.
• A menü kilistázza azokat az üzemmódokat, amelyeket az aktuálisan vett videojel számára kiválaszthat.
Nyomja meg az f vagy a a/b gombot, amíg
2
a Wide modes menü látható a képernyőn.
• Az egyes módok közötti váltás során az eredmény a képernyőn minden alkalommal azonnal látható lesz. Az OK gomb megnyomására nincs szükség.
Menütétel (SD (Standard) jel esetében)
Full: 16:9 képarányú, összenyomott képhez. Normal: 4:3 képarányú, „normál” képhez. A képernyő
mindkét oldalán függőleges fekete csík látszik.
Panorama: Ebben az üzemmódban a képet a rendszer
progresszíven a képernyő széléig húzza.
Cinema 16:9: 16:9 képarányú, „levelesláda” alakú
képhez. Néhány programnál alul és felül feltűnhet egy­egy vékony fekete csík.
Cinema 14:9: 14:9 képarányú, „levelesláda” alakú
képhez. Néhány programnál alul és felül feltűnhet egy­egy vékony fekete csík.
Wide modes (Széles mód)
csak PC
Kiválaszthatja a kép méretét.
Nyomja meg az f gombot.
1
• Megjelenik a Wide modes menü.
Az f vagy a a/b gomb megnyomásával a
2
menüből kiválasztható a kívánt tétel.
FIGYELEM
• A beállítások előtt csatlakoztassa a számítógépet. (Lásd a
11. oldalon)
• A választható képméret a bemeneti jel típusától függően változhat.
PÉLDA
Normal Full
Tétel
Full: A kép teljesen kitölti a képernyőt. Normal: Megtartja az eredeti képarányt teljes képernyős
megjelenítésnél.
Menütétel (HD (High-Defi nition) jel esetében)
Full: Megjelenítés Overscan képpel. A képernyő minden
oldalának levágása.
Underscan: Megjelenítés Underscan képpel. (Optimálisan
tömörített, nagy felbontású kép megjelenítése. Egyes programok esetében képzaj jelenhet meg a képernyő szélén.)
20
Menüműveletek

Analóg Teletext

Mi a teletext?
A teletext szolgáltatás annak vételére alkalmas televíziók számára sugároz közérdekű és szórakoztató információkat. Az Ön televíziókészüléke a TV hálózat által közvetített jeleket veszi, dekódolja, és grafi kus formátumban megjeleníti. A rengeteg rendelkezésre álló szolgáltatás között megtalálhatók a legfrissebb napi hírek, az időjárás előrejelzés, sporthírek, tőzsdei információk és a tévéműsorok is.
A teletext be- és kikapcsolása
Válasszon ki egy olyan adót vagy külső
1
műsorforrást, amely teletext információt is sugároz.
Nyomja meg a m gombot a teletext
2
bekapcsolásához.
100 100 ARD-Text 10.09.04 14:14:42
ARD TEXT Teletext im Ersten
Bulmahn: Bildung statt Eigenheim . . . . . . . . 120
Wird auch der Nahverkehr teurer? . . . . . . . . 121
Australien: Keine Zugeständnisse . . . . . . . . 122
Tote bei Zugunglück in Schweden . . . . . . . . 532
Tennis: Haas unterliegt Hewitt . . . . . . . . . . . . 204
Formel 1: Schumacher erneut vorne . . . . . . . 213
Tagesschau . . 110/112 Kultur. . . . . . . . . 500
Wetter. . . . . . . . . . . 170 Gesellschaft . . . 530
Sport. . . . . . . 200/600 Lotto/Toto . . 666
TV Guide . . . 300/400 Wirtschaft. . . . . . 700
Internet: www.ard-text.de
+
Page selection
Inhalt tagesschau
Index > 101

A analóg teletext menü használata

Az analóg teletext módban nyomja meg a MENU
gombot a Teletext Menü megjelenítéséhez.
Menu
Reveal SetupNewsflash
Newsfl ash (Gyorshír)
Ha aktiválja a teletext menü „Newsfl ash” funkcióját, az aktuális oldalt elrejti a rendszer. A képernyő bal felső sarkában megjelenő m szimbólum azt jelzi, hogy a gyorshír funkció be van kapcsolva (teletext üzemmódban). Ha egy kis hírablakról van szó, amelynek a tartalma aktualizálódott, ezt megjeleníti a rendszer. Ha azonban egy, az egész képernyőt betöltő oldalról van szó, a szimbólum kék színben jelenik meg és az oldalt ekkor az OK gomb megnyomásával lehet megjeleníteni.
Reveal/Conceal (Mutat/Elrejt)
A teletext rejtett információkat is tartalmaz, pl. quiz kérdések válaszait vagy a programok előnézeti oldalain feltüntetett VPS időket. Ugyanarról a funkcióról van szó, mint amelyet a k gomb megnyomásával is aktiválhat.
• Sok állomás a TOP, míg mások a FLOF (pl. CNN) operációs rendszert használják. A TV mindkét rendszert támogatja. Az oldalakat témacsoportok és témák szerint csoportosítják. A teletext bekapcsolása után a gyors hozzáférés érdekében 2000 oldalt tud tárolni a rendszer.
Nyomja meg újra a m gombot, hogy a teletext
3
a képernyő jobb oldalán, a normál kép pedig a baloldalon jelenjen meg.
gomb minden egyes megnyomásával a
• A
m
képernyő a következőképpen változik.
• Ha olyan adást néz, amely nem sugároz teletext jeleket, a képernyőn a „No text” (a teletext nem elérhető) felirat jelenik meg.
• Ugyanez a felirat jelenik meg más módban is, ha nem elérhetők a teletext jelek.
TELETEXT
TELETEXT
FIGYELEM
• A teletext nem működik, ha RGB jeltípust választ. (15. oldal)
21
Menüműveletek
Setup (Beállítás)
Menu
Setup RevealNewsflash
Sub-title pages Teletext subtitles
HiText
E
Sub-title pages (Feliratozott oldalak)
Bizonyos állomások teletext feliratozást biztosítanak a halláskárosultak részére. Minden állomás esetében megadhatja azt a teletext oldalt, amelyen a feliratozás található. A gyári beállítás minden csatorna esetében a
150. oldal. Ezt a funkciót a [ gomb megnyomásával is el lehet érni, amennyiben a menüképernyő előzőleg meg lett nyitva.
E
Teletext subtitles (Teletext feliratozás)
Ez a funkció normál, vagy dupla méretben megjeleníti a teletexten keresztül közvetített feliratokat.
E
Character set (Karakterkészlet)
A teletext megjelenítéséhez beállíthatja a listában szereplő, kívánt nyelvet. Ezt pl. török vagy lengyel teletext esetében feltétlenül szükséges megtenni.
E
HiText
A HiText (2.5 szint) rendszer segítségével javítható a teletext képi megjelenítés. Amint a TV állomás sugározza a szükséges információkat, ennek hatása érvényes lesz.
with nomal size
Standard Russian GreekCharacter set
yes
A teletext műveletek gombjai
Gomb
Szín (Vörös/ Zöld/Sárga/Kék)
-
(Fent/Lent/
v
Teljes)
(Megjeleníti
k
a Teletext rejtett oldalait)
(Állókép/
3
Tartás)
(Teletext
[
Felirat)
(Aloldal)
1
Minden oldal alján megjelenik egy oldalszámokat tartalmazó színes jelcsoport (Vörös/Zöld/Sárga/Kék). A színekkel jelölt oldalszámok a távirányító megfelelő színű gombjával könnyebben elérhetők.
100-tól 899-ig bármelyik oldalszám közvetlenül elérhető a
A Teletext kép helyzetének kiválasztása: Top (Fent), Bottom (Lent) vagy Full (Teljes) nézet.
Rejtett információ (pl. kvízkérdés megoldásának) megjelenítése vagy elrejtése.
A Teletext oldalak automatikus frissítésének leállítása vagy a kimerevítés mód feloldása.
Képernyőfelirat megjelenítése vagy kilépés a felirat képernyőből.
• Ha az adás nem tartalmaz felirat információt, nem fog megjelenni felirat.
Aloldalak megjelenítése vagy elrejtése.
• c/d gomb: Aloldal kiválasztása.
• Vörös gomb: az előző aloldalra lépés.
• Zöld gomb: a következő aloldalra lépés.
• Ezt a két gombot a képernyőn l és k jelzi.
Leírás
- számgombokkal.
22

Műveletek a DTV menüben

A DTV menü kezelőgombjai

A távirányító alábbi gombjainak megnyomásával használhatja a DTV menüt.
: Ezt a gombot megnyomva a feliratválasztó képernyő
[
: Ezt a gombot megnyomva a TELETEXT jelenik meg
m
- : A közvetlen csatornaelérés mellett az -
DTV: Ezt a gombot megnyomva a DTV mód érhető el. EPG: Ezt a gombot megnyomva az EPG képernyő nyílik
ESG: Ezt a gombot megnyitva az ESG képernyő nyílik
RADIO: Ezt a gombot megnyitva válthat a TV és RADIO mód
: Ezt a gombot megnyomva a Multi Audio képernyőt
2
DTV MENU: Ezt a gombot megnyomva a DTV Menu képernyőjét
LIST: Ezt a gombot megnyomva a Programme List nyílik
: Ezt a gombot megnyomva a szolgálati sávot nyitja
p
a/b/c/d
OK: Ezt a gombot megnyomva a következő lépésre
A Programme list (Programlista) megnyitása, ha más
END: Ezt a gombot megnyomva kilép az aktuális
Szín: A színes gombok mindegyike egy saját, a
RETURN: Ezt kell megnyomni az előző lépésre való
jelenik meg.
vagy az MHEG5 bemutató indul el, amennyiben létezik ilyen szolgáltatás.
számgombok mindegyike saját funkcióval is rendelkezik, mely a Programme Setup képernyőn rendelhető a számgombhoz.
meg.
meg.
között.
• RADIO módban a közvetítés hangereje nagy mértékben ingadozik, így ha a hangerő túl magasra van állítva, néhány állomáson hangtorzulás következhet be.
nyitja meg.
nyitja meg vagy zárja be.
meg.
meg, vagy az EPG/ESG képernyő részletes adatait tekintheti meg.
: A képernyő kívánt menüpontjának kiválasztására
vagy a kijelölt tétel beállítására használható.
ugrik, vagy a tárolja a beállítást.
menüképernyő nem aktív. (Külső input kivételével.)
menüképernyőből a módosítások mentése nélkül.
menüképernyőn hozzárendelt funkcióval rendelkezik.
visszatéréshez.

DTV képernyőkijelzés

Példa
DTV MENU / Language
Select
34 652
7
OK ENDDTV MENU
1
Language (Nyelv)
1
• Az audio és az MHEG5 alkalmazás nyelvének igény szerinti beállítása.
Programme Setup (Adók beprogramozása)
2
• A csatornák különböző beállításainak konfi gurálása. Többek között: Fav (kedvencek), Lock (Zár), Move (Áthelyezés), Move To (Áthelyezés ide), Skip (Átugrás), Select (Kiválasztás), Erase (Törlés), Label (Címke) és View (Nézet) funkciók.
Installation (Telepítés)
3
• A területen rendelkezésre álló csatornák pásztázása, vagy a kiválasztott szolgáltató címkézése/törlése/ újrapásztázása.
System Setup (Rendszerbeállítás)
4
• Az On-Screen Display (Képernyőkijelzés) és Child Lock (Gyermekzár) beállítások konfi gurálása.
Accessories (Kiegészítők)
5
• A szoftver aktuális verziójának megjelenítése, illetve a szoftverfrissítés indítása.
Common Interface (CI)
6
• A CI-vel kapcsolatos részletek megjelenítése.
Navigációs gombok
7
• Navigálás a DTV Menüképernyőn belül.

Gyakori műveletek a DTV menüben

A DTV menü gyakori műveleteinek végrehajtása
A DTV vagy
1
DTV módba. A DTV Menu képernyő megjelenítéséhez nyomja
2
meg a DTV MENU gombot. A kívánt menüpont kiválasztásához nyomja meg
3
a c/d gombot, majd szükség esetén az OK gombot.
• A rendelkezésre álló menüműveletek ettől kezdve a módosítani kívánt tételtől függően változnak. Lásd a menükezelés vonatkozó részét.
• Ha még nem hajtotta végre az „Auto Installation” eljárást, a DTV-hez kapcsolódó menütételek nem állnak rendelkezésre.
• A RADIO gomb megnyomásával váltson a DTV és Radio mód között.
• Ha a módosítások mentése nélkül kíván kilépni az aktuális képernyőből, nyomja meg az END gombot.
gomb megnyomásával lépjen
b
23
Műveletek a DTV menüben

A Character Set képernyő használata

A készülék beállításai során bizonyos esetekben karaktereket kell megadnia. A részleteket lásd alább.
Példa az Alpha Numerical Character Set képernyőre
Alpha Numerical Character Set
1 2
4
Beviteli mező
1
Szóköz
2
Szóköz hozzáadása vagy karakter felülírása szóközzel.
Karakterválasztó terület
3
SÁRGA (Select, Kiválasztás) gomb
4
Ezt a gombot nyomja meg a beviteli mező és a
karakterválasztó terület közötti lépéshez.
5 a/b/c/d
Megnyomásával a kurzort mozgathatja.
OK gomb
6
A beviteli mezőben: az új név jóváhagyása.
Ha jóváhagyás céljából megnyomta az OK gombot,
megjelenik egy jóváhagyást kérő üzenet.
Nyomja meg a c/d gombot a „Yes” kiválasztásához,
majd nyomja meg az OK gombot.
A karakterválasztó mezőben:
A karakter bevitelének jóváhagyásához.
Példa az Alpha Numerical Character Set képernyőn végezhető műveletekre
A „Label” vagy a „Carrier Setup” képernyőn
1
hívja elő a „Character Set” képernyőt. (26. és
27. oldal) A kurzort a SÁRGA (Select, Kiválasztás) gomb
2
megnyomásával állíthatja a karakterválasztó területre.
Az a/b/c/d nyílgombokkal válassza ki a kívánt
3
karaktert, majd nyomja meg az OK gombot. A műveletet az új név teljes beviteléig ismételje.
• A szóközzel beszúrhat egy szóközt vagy felülírhat egy
Az új név rögzítéséhez nyomja meg a SÁRGA
4
(Select, Kiválasztás) gombot, és a kurzor visszaáll a beviteli mezőbe.
Nyomja meg az OK gombot.
5
• Megjelenik egy jóváhagyást kérő üzenet.
Nyomja meg a c/d gombot a „Yes”
6
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
FAV
!~#$%&‘( )* +, - . / 012345 6789; : <_>?@ ABCDEF GH I J K LMNOPQRS TU V
WXY Z [ \ ] ^ ` = a
bcdef gh i j k l
mn o p q r s t u vw
xyz
Select
OK END0...9
5
gomb
karaktert.
6
3

Language (Nyelv)

Adja meg az audio (ha a programot egynél több nyelven sugározzák), illetve az MHEG5 szolgáltatás nyelvbeállításait.
Amikor a kurzor a „Language” elemen áll,
1
nyomja meg az OK gombot. A a/b gomb megnyomásával válassza ki az „1st
2
Pref. Audio”, „2nd Pref. Audio”, „3rd Pref. Audio” vagy „MHEG” lehetőséget.
Mindegyik tételhez válassza ki a kívánt nyelvet.
3
FIGYELEM
• A képernyő nyelvének módosításával kapcsolatos tudnivalókat lásd a 17. oldalon.
• A felirat nyelvének módosításával kapcsolatos tudnivalókat lásd a 32. oldalon.
• Az MHEG5 szolgáltatással kapcsolatos tudnivalókat lásd a
32. oldalon.
Rendelkezésre álló nyelvek listája
Baszk Katalán Horvát Cseh Dán Holland Angol* Finn Francia Kelta* Gallegan Német
* Az MHEG5 szolgáltatáshoz elérhető nyelvek
Görög Olasz Norvég Lengyel Portugál Orosz Szerb Szlovák Spanyol Svéd Török Walesi*

Programme Setup (Adók beprogramozása)

A csatornák különböző beállításainak konfi gurálásához. Az alábbiakban leírt funkciók eléréséhez nyomja meg az előre beprogramozott
Amikor a kurzor a „Programme Setup” elemen
áll, nyomja meg az OK gombot.
Példa a Programme Setup képernyőre
Programme Setup
S.No Services
001 BBC
002 BBC News 003 BBC 1 004 BBC 2
0...9 OK END RADIODTV MENU
Select
FIGYELEM
• A rádióállomások felsorolásakor a kép mező üres.
- számgombokat.
Lock Skip
1
1. Fav
3. Move
5. Skip
7. Erase
9. View
Erase MoveFav
2. Lock
4. Move To
6. Select
8. Label
TV/Radio
24
Műveletek a DTV menüben

Fav (Kedvencek)

Négy különböző kedvenc csoporthoz rendelhet csatornákat.
A kívánt csatorna kiválasztásához nyomja meg
1
a a/b gombot. A távirányítón nyomja meg a
2
gombot.
Megjelenik a választóképernyő. A a/b gomb megnyomásával rendelje hozzá a
3
kiválasztott csatornát a 4 csoport bármelyikéhez (None [Nincs], Fav 1 ... 4 [1. kedvenc ... 4. kedvenc]), majd nyomja meg az OK gombot. Megjelenik egy ikon, mely az adott kedvencek tétel állapotát jelzi.
• Ha a módosítást menteni szeretné, ekkor ne lépjen ki
a képernyőből az END gomb megnyomásával.
Nyomja meg az OK gombot.
4
Ekkortól könnyedén kiválaszthatja kedvenc
5
csatornáját a Programlistából. (31. oldal)
FIGYELEM
• Ugyanazt a csatornát nem rendelheti két különböző kedvenc csoporthoz.

Lock (Gyerekzár)

Ha a csatorna zárolt, annak megtekintéséhez szüksége lesz a PIN-kódra.
A kívánt csatorna kiválasztásához nyomja meg
1
a a/b gombot. A távirányítón nyomja meg a gombot.
2
Ha már beállította a PIN-kódot, itt adja meg.
Ha még nem állította be, adja meg a gyárilag beállított PIN „1234” kombinációt. Megjelenik egy ikon, mely jelzi, hogy az adott csatorna zárolt.
• A gomb megnyomásával be-, illetve bekapcsolhatja a zárolási ikon megjelenítését. (A lakat ikon leemeléséhez a PIN kód megadása szükséges.)
• Ha a módosítást menteni szeretné, ekkor ne lépjen ki a képernyőből az END gomb megnyomásával.
Nyomja meg az OK gombot.
3
FIGYELEM
• A PIN-kód beállításával kapcsolatos tudnivalókat lásd a 17. oldalon.

Move (Áthelyezés)

A csatorna áthelyezésével módosíthatja a kiválasztott csatorna sorban elfoglalt helyét.
A kívánt csatorna kiválasztásához nyomja meg
1
a a/b gombot. A távirányítón nyomja meg a
2
Megjelenik egy ikon, mely jelzi, mely csatorna lesz áthelyezve.
• A gomb megnyomásával be-, illetve kikapcsolhatja az áthelyezési ikon megjelenítését.
A a/b gombokkal mozgassa a kiválasztott
3
csatornát a kívánt pozícióba, majd nyomja meg az OK gombot.
• Ha a módosítást menteni szeretné, ekkor ne lépjen ki a képernyőből az END gomb megnyomásával.
A módosítás mentéséhez nyomja meg az OK
4
gombot.
gombot.
PÉLDA:
A „002 ZDF” csatornát a „001 ARD” csatorna elé helyezzük.
Alapértelmezett sorrend: A a/b gombbal választhatja ki a kívánt csatornát a 001rs002rs003rs004 sorból. Rendezett sorrend: A a/b gombbal választhatja ki a kívánt csatornát a 002rs001rs003rs004 sorból.
s
002 ZDF
001 ARD 003 SAT. 1 004 RTL
001 ARD
002 ZDF 003 SAT. 1 004 RTL

Move To (Áthelyezés ide)

Ezt a funkciót két kiválasztott csatorna helyzetének változtatására használja.
A kívánt csatorna kiválasztásához nyomja meg
1
a a/b gombot. A távirányítón nyomja meg a
2
A - számgombok megnyomásával adja
3
gombot.
meg azt a számot, amelyre változtatni akar, majd nyomja meg az OK gombot. A kiválasztott csatornák helyzete megváltozott.
• Ha a módosítást menteni szeretné, ekkor ne lépjen ki
a képernyőből az END gomb megnyomásával.
• Nem adhat meg olyan csatorna számot, amely nincs a listán.
Nyomja meg ismét az OK gombot, ekkor
4
megjelenik a „Successfully updated” (Sikeres módosítás) üzenet. A módosítást érvényesítette a rendszer.
s
001 RTL 002 ARD 003 SAT. 1
004 ZDF
001 ZDF
002 ARD 003 SAT. 1 004 RTL

Skip (Átugrás)

Az átugrásra konfi gurált csatornák nem jelennek meg a P (s/r) gomb megnyomására.
A kívánt csatorna kiválasztásához nyomja meg
1
a a/b gombot. A távirányítón nyomja meg a
2
Megjelenik egy ikon, mely jelzi, hogy az adott csatorna átugrásra van konfi gurálva.
• A gomb megnyomásával be-, illetve kikapcsolhatja az átugrási ikon megjelenítését.
• Ha a módosítást menteni szeretné, ekkor ne lépjen ki a képernyőből az END gomb megnyomásával.
Nyomja meg az OK gombot.
3
FIGYELEM
• Az átugrásra konfi gurált csatornák megtekintéséhez használja a
csatornát a Programlistából.
- számgombokat, vagy válassza ki a
gombot.
25
Műveletek a DTV menüben

Select (Kiválasztás)

Ezzel a funkcióval egy lépéssel az adott csatornához juthat. Ez akkor hasznos, ha a képernyőn túl sok csatorna szerepel ahhoz, hogy átlapozza a listájukat.
A távirányítón nyomja meg a
1
változtassa meg a csatorna számát a képernyő bal oldalán.
- számgombok használatával adjon
A
2
meg egy számot, majd nyomja meg az OK gombot. A kijelölés a kiválasztott szolgáltatásra vált.
gombot. Most

Erase (Törlés)

A kiválasztott csatorná(ka)t törölheti a memóriából.
A kívánt csatorna kiválasztásához nyomja meg
1
a a/b gombot. A távirányítón nyomja meg a
2
Megjelenik egy ikon, mely jelzi, mely csatorna lesz törölve.
• A gomb megnyomásával be-, illetve kikapcsolhatja a törlési ikon megjelenítését.
• Ha a módosítást menteni szeretné, ekkor ne lépjen ki a képernyőből az END gomb megnyomásával.
Nyomja meg az OK gombot.
3
• Megjelenik egy jóváhagyást kérő üzenet.
Nyomja meg a c/d gombot a „Yes”
4
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
gombot.

Label (Csatornák elnevezése)

Tetszés szerint módosíthatja az egyedi csatornaneveket.
A kívánt csatorna kiválasztásához nyomja meg
1
a a/b gombot. A távirányítón nyomja meg a
2
Megjelenik egy karakterválasztó képernyő. Adja meg a csatorna új nevét. A karakterválasztó
3
képernyővel kapcsolatos műveleteket lásd a 24. oldalon.
gombot.

View (Megtekintés)

A funkcióval a képablakban látható csatornára léphet.
A kívánt csatorna kiválasztásához nyomja meg
1
a a/b gombot. A távirányítón nyomja meg a
2
• A képablakban megjelenő kép módosul.
A Programme Setup képernyőből való
3
kilépéshez és a kép teljes képernyőn történő megjelenítéséhez nyomja meg az END gombot.
26
gombot.

Installation (Telepítés)

Ez a rész bemutatja, hogyan konfi gurálhatja újra a DTV-beállításokat a 8. oldalon található Kezdeti
automatikus telepítés (DTV) elvégzése után.

Automatikus telepítés

A TV automatikusan felismeri és tárolja a körzetben elérhető csatornákat. A részletes tudnivalókat lásd a
8. oldalon található Kezdeti automatikus telepítés
(DTV) c. részben.
FIGYELEM
• Ha a TV új szolgáltatót vagy csatornát, tehát carriers/ service (szolgáltató/csatorna) észlel az „Auto installation” (Automatikus telepítés) elvégzése után, megjelenik a következő üzenet: „Do you want to save?” (El szeretné menteni?).
Nyomja meg a c/d gombot a „Yes” vagy a „No”
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.

Carrier Scan (Szolgáltató pásztázása)

Szolgáltatót kézi úton is beállíthat úgy, hogy megadja a kívánt szolgáltató számát vagy frekvenciasávját.
Az „Installation” kiválasztásához nyomja meg a
1
2
Ha már beállította a PIN-kódot, itt adja meg.
3
4
5
FIGYELEM
• A frekvenciát a 3. lépés helyett ekkor közvetlenül is megadhatja. Ebben az esetben válassza a „Frequency (kHz)” lehetőséget, a adjon meg egy számot, majd nyomja meg az OK gombot. A számjegyek között a c/d gombbal léptethet.
• A „Carrier Scan” funkció befejezése után a „Move” funkcióval beállított sorrend visszatér az alapállapotba.
• A PIN-kód beállításával kapcsolatos tudnivalókat lásd a 17. oldalon.
gombot.
c/d
A „Carrier Scan” lehetőség kiválasztásához nyomja meg a a/b gombot, majd nyomja meg az OK gombot.
Ha még nem állította be, adja meg a gyárilag beállított PIN „1234” kombinációt.
Carrier Scan
Channel
Frequency (kHz)
Select
A a/b gomb megnyomásával válassza ki a „Channel” (Csatorna) lehetőséget, majd adja meg a szolgáltató számát, végül nyomja meg az OK gombot.
• Az alsó mezőben a kiválasztott szolgáltató frekvenciája ennek megfelelően módosul.
A pásztázás befejezését követően a képernyő megjelenít minden, a kiválasztott tartományban elérhető csatornát.
Megjelenik egy jóváhagyást kérő üzenet. A
gomb megnyomásával válassza a „Yes”
c/d
lehetőséget, majd a módosítás mentéséhez nyomja meg az OK gombot.
0...9 OK ENDDTV MENU
- számgombok segítségével
Ch-35
554000
Műveletek a DTV menüben

Carrier Setup (Szolgáltató beprogramozása)

E funkció segítségével átnevezheti (címkézheti), törölheti vagy újrapásztázhatja a szolgáltatókat. A „Szolgáltató” jelen esetben a csatornák szolgáltatóját jelöli, mely egyedi szolgáltatási csomaggal rendelkezik.
Az „Installation” kiválasztásához nyomja meg a
1
2
gombot.
c/d
A „Carrier Setup” lehetőség kiválasztásához nyomja meg a a/b gombot, majd nyomja meg az OK gombot.
Ha már beállította a PIN-kódot, itt adja meg.
Ha még nem állította be, adja meg a gyárilag beállított PIN „1234” kombinációt.
Carrier Setup
S.No Carrier Name
001
BBC 538000 05 03 002 BBC 546000 06 08 003 Canal+ 554000 04 00 004 Digital5 592500 06 02
Select
A kiválasztott szolgáltató nevének módosítása:
1
Válassza ki a szolgáltatót, majd nyomja meg a
PIROS (Label, Adók elnevezése) gombot.
Megjelenik a karakterválasztó képernyő. Adja meg a szolgáltató új nevét. A karakterválasztó
képernyővel kapcsolatos részleteket lásd a 24. oldalon.
A kiválasztott szolgáltató törlése:
2
Válassza ki a szolgáltatót, majd nyomja meg a
ZÖLD (Erase, Törlés) gombot.
Megjelenik egy ikon, mely jelzi, mely szolgáltató lesz
törölve.
A ZÖLD gomb megnyomásával be-, illetve
kikapcsolhatja a törlési ikon megjelenítését.
Nyomja meg az OK gombot. Megjelenik egy jóváhagyást kérő üzenet. Nyomja meg a c/d gombot a „Yes”
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
A kiválasztott szolgáltató újrapásztázása:
3
Válassza ki a szolgáltatót, majd nyomja meg a KÉK
(Rescan, Újrapásztázás) gombot. Az újrapásztázás megkezdődik. Megjelenik egy jóváhagyást kérő üzenet. Nyomja meg a c/d gombot a „Yes”
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
Frequency TV Radio
Label Erase Rescan
OK ENDDTV MENU
Konfi gurálhatja az On-Screen Display (Képernyőkijelzés) és Child Lock (Gyermekzár) beállításokat.
A Képernyőkijelzés megjelenítése és a szolgálati sáv információinak megjelenítési helyzete/időtartama igény szerint állítható be.
1
2
3
4
5

System Setup (Rendszerbeállítás)

OSD Setup (Képernyőkijelzés beállítása)

Az „System Setup” lehetőség kiválasztásához nyomja meg a c/d gombot.
Nyomja meg az OK gombot.
OSD Setup
Banner timeout
Banner position
Transparency
Select
A kívánt tétel kiválasztásához nyomja meg a
gombot.
a/b
A kívánt paraméter kiválasztásához nyomja meg a c/d gombot, majd nyomja meg az OK gombot.
Megjelenik egy jóváhagyást kérő üzenet. A
gomb megnyomásával válassza a „Yes”
c/d
lehetőséget, majd a módosítás mentéséhez nyomja meg az OK gombot.
Képernyőkijelzés
beállítási tételek
Banner timeout
Banner position
Transparency
Választható
tételek
1 Sec/2 Secs/ ... 7 Secs/None
Top/Bottom
None /10% / 20% /...50%
Kiválaszthatja, hogy a szolgálati sáv információi mennyi ideig jelenjenek meg a képernyőn.
Kiválaszthatja, hogy a szolgálati sáv a képernyő alján vagy tetején jelenjen-e meg.
Kiválaszthatja a képernyőkijelzés átláthatóságának mértékét.
4 Secs
Bottom
20%
OK END DTV MENU
Leírás
FIGYELEM
• A kiválasztott szolgáltató újrapásztázásának befejezése után a „Move” funkcióval beállított sorrend visszatér az alapállapotba.
27
Műveletek a DTV menüben

Child Lock (Gyermekzár)

Ez a funkció korlátozza a TV és Rádió csatornák használatát. Ily módon megakadályozhatja, hogy gyermekei agresszív vagy szexuális tartalmú programokat nézzenek, melyek káros hatással lehetnek rájuk.
Az „System Setup” lehetőség kiválasztásához
1
nyomja meg a c/d gombot. Nyomja meg a a/b gombot a „Child Lock”
2
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
Ha már beállította a PIN-kódot, itt adja meg.
3
Ha még nem állította be, adja meg a gyárilag beállított PIN „1234” kombinációt.
A c/d gomb megnyomásával válassza ki a
4
kívánt korhatárt/osztályozást (4 ...18/Universal/ Parental/X-rated/None [4 ...18/Univerzális/ Szülői/Korhatáros/Nincs]), majd nyomja meg az OK gombot.
Child Lock
7Age/Rating
Select
FIGYELEM
• Az „Universal” (Univerzális) és „Parental” (Szülői) osztályozások kizárólag Franciaországban használatosak.
• Az „X-rated” (Korhatáros) osztályozás kizárólag Spanyolországban használatos.
• Az osztályozásokkal kapcsolatos tudnivalókat lásd a 35. oldalon.
OK ENDDTV MENU

Accessories (Kiegészítők)

A digitális modul verzióadatait ellenőrizheti, és engedélyezheti azok frissítését is (ahol ez rendelkezésre áll).

Software Version (Szoftververzió)

Az „Accessories” lehetőség kiválasztásához
1
nyomja meg a c/d gombot. Nyomja meg az OK gombot.
2
• Megjelenik a szoftververzió.

Software Upgrade (Szoftverfrissítés)

A beépített DTV-dekódert vezérlő szoftver szükség esetén frissíthető. Nagy-Britanniában ez egy Over Air Download (Légi letöltés) segítségével valósul meg.
Előkészítés
A Software Version (Szoftververzió) c. részben található 2. pont alapján jegyezze fel az aktuális szoftver verzióját.
Manuális frissítés
Az „Accessories” lehetőség kiválasztásához
1
nyomja meg a c/d gombot. A „Software Upgrade” lehetőség
2
kiválasztásához nyomja meg a a/b gombot, majd nyomja meg az OK gombot. A TV ellenőrzi az összes szolgáltatót, hogy tartalmaznak-e szoftverfrissítést.
Ha ilyen esetben van lehetőség Over Air
1
Download (Légi letöltés) végrehajtására:
Megjelenik egy jóváhagyást kérő üzenet, mely
megkérdezi, hogy engedélyezi-e a frissítést vagy sem. A letöltés azonnali megkezdéséhez válassza ki a „Yes” lehetőséget a c/d gomb megnyomásával, majd nyomja meg az OK gombot. Miután a frissítés befejeződött, a TV automatikusan újraindul az új szoftververzióval.
A letöltés halasztásához válassza ki a „No”
lehetőséget a c/d gomb megnyomásával, majd nyomja meg az OK gombot. Az útmutatást követve adja meg a letöltéshez megfelelőbb időpontot.
A szoftverfrissítés nem hajtódik végre abban az
esetben, ha a megadott letöltési időpontban nem elérhető új szoftver.
Ha ilyen esetben NINCS lehetőség Over Air
2
Download (Légi letöltés) végrehajtására:
Egy üzenet közli Önnel, hogy nem áll rendelkezésre
letölthető szoftver.
A sikeres szoftverfrissítést ellenőrizze úgy, hogy
3
összeveti a régi és az új szofververzió számát.
Automatikus frissítés
Ha olyan csatornára hangol, mely a frissítést
1
Over Air Download (Légi letöltés) funkcióval hajtja végre, megjelenik egy jóváhagyást kérő üzenet.
Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
2
A sikeres szoftverfrissítést ellenőrizze úgy, hogy
3
összeveti a régi és az új szofververzió számát.
FIGYELEM
• Ha minden szolgáltatón ellenőrzi kívánja, hogy elérhető-e frissítési lehetőség, hajtsa végre a manuális frissítést.
• A szoftverfrissítés rendszerint 30 percet vesz igénybe, de esetenként, a jel állapotától függően hosszabb ideig (akár 1 óráig) is eltarthat. Frissítés közben a távirányító B gombja használatával nem tud TV, külső bemeneti, vagy készenléti módba kapcsolni.
VIGYÁZAT!
• Szoftverfrissítés közben semmilyen módon ne kapcsolja le a tápfeszültséget a TV-ről, mert a frissítés nem megfelelő módon fog megtörténni. Ha problémába ütközik, lépjen kapcsolatba képzett szakemberrel a szoftverfrissítési időszak lejárta előtt.
28
Műveletek a DTV menüben

Common Interface

Ellenőrizze a használatban lévő Common Interface modulkártyára vonatkozó részletes tudnivalókat.
Amikor a kurzor a „Common Interface” elemen
1
áll, nyomja meg az OK gombot.
• Megjelenik a CI modul neve.
CI Module
IRDETOModule Name
OK ENDDTV MENU
A CI menübe történő belépéshez nyomja meg
2
az OK gombot.
• Megjelenik a használatban lévő CI kártyára vonatkozó részletes tudnivaló.
A tétel kiválasztásához nyomja meg a a/b
3
gombot, majd nyomja meg az OK gombot.
• Megjelenik a kijelölt tételre vonatkozó részletes tudnivaló.

CA-kártya behelyezése

Egy behelyezhető CA modul segítségével egy „Conditional Access” (CA, feltételes hozzáférésű) rendszer illesztésére szolgáló, magában álló DVB Common Interface (CI) kerül beépítésre. A zavaró jelekkel ellátott adások a CA rendszeren keresztül nézhetőek. Ha a CI modulon levő CA rendszernek smart-card olvasóra van szüksége, az olvasó a CI modul részét fogja képezni. Kompatibilis CA kártya behelyezése esetén az adás nézéséhez nem kell semmilyen kiegészítő műveletet végeznie.
CA kártya
Common Interface
Ha nem lett beillesztve kompatibilis kártya:
Válassza ki a kompatibilis CA kártyát igénylő
1
programot.
• Megjelenik a fi gyelmeztető képernyő.
Illessze be a kompatibilis CA kártyát.
2
• A fi gyelmeztető képernyő eltűnik, az adás pedig
modul
nézhető lesz.
A CA rendszer támogatói:
Crypto Works Aston CAM VIAccess Nagra Vision Irdeto MR CAM
FIGYELEM
• Fizetős TV adás nézéséhez fel kell vennie a kapcsolatot a szolgáltatóval.
A részletekért keresse fel a szolgáltatót.
• A Common Interface modul és a CA kártya nem tartozék, és nem is választható kiegészítő.

Az antenna áramellátása

Igény szerint az antennacsatlakozón keresztül is elláthatja a készüléket hálózati árammal. (4. oldal)
FIGYELEM
• Ez a funkció az Analogue Menu (Analóg menü) használatával engedélyezhető. A részleteket lásd a 16. oldalon.
29
Műveletek a DTV menüben

Az EPG-vel kapcsolatos tudnivalók

Az Elektronikus Programmutatóval (EPG) ellenőrizheti a DTV és rádiós programok időbeli leosztását, megtekintheti az ezekre vonatkozó részletes tudnivalókat, behangolhat egy aktuálisan játszott programot, és időzítőt is beállíthat a jövőbeli programokhoz.
Általános EPG képernyő
12
3
Aktuálisan játszott program megtekintéséhez
3
nyomja meg az OK (OK/Timer, Időzítő) gombot.
• A TV teljes képernyőben jeleníti meg a képet.
• A még el nem kezdett program kiválasztása azonban az EPG időzítő módot aktiválja.
FIGYELEM
• A p gomb megnyomására megnyílik az EPG Description (EPG leírás) képernyő, mely további információkat tartalmaz a kiválasztott programra vonatkozóan. A kilépéshez nyomja meg a p vagy az
END gombot.

Az EPG időzítő használata

EPG Sun 16/04/2005 07:05:11
070 BBC News
07:00 – 07:30 The Bold and Beautiful
***
Services 07:00 08:00 09:00
BBC News The B *** *** *** ***
BBC 1
BBC 2
CBBC Channel
Page l Page k Prev. Day Next Day
Select OK/Timer
*** *** *** ***
*** *** ***
*** *** ***
OK
16/04/2005
i+ ENDDTV MENU RADIO
TV/Radio
Ha az Időzítő be van állítva, a TV automatikusan egy előzetesen beállított TV programra kapcsol, ha elérkezik annak kezdési ideje.
Nyomja meg az EPG gombot.
1
A beállítani kívánt programot a a/b/c/d gomb
2
megnyomásával válassza ki a Programnév­listából, majd nyomja meg az OK (OK/Timer, Időzítő) gombot.
• Válasszon ki egy programot, mely még nem kezdődött el.
Nyomja meg a PIROS (Timer Mode, Időzítő
3
mód) gombot, majd a a/b megnyomásával válassza ki a kívánt paramétert („Once” ­Egyszer, „Daily” - Naponta, „Weekly” - Hetente
45
vagy „Monthly” - Havonta), majd nyomja meg az
OK gombot.
Csatorna neve
1
Esemény neve
2
Képablak
3
Csatornalista
4
• Az aktuálisan elérhető csatornák listáját mutatja. A lista legördítésével a jobb oldalon található Programnév-listában is ennek megfelelően frissülnek az adatok.
Programnév-lista
5
• Az aktuális programokat egy oszlopokból és sorokból álló táblázatban jeleníti meg. A feltételektől függően több napra előre megtekintheti az ütemezett programadatokat.
• A már beállított program az EPG programnév-listában narancsszínű háttérrel látható.
Timer
S.No Service name
070
Mode Date Time Duration
BBC News Once 04/11/05 07:00 00:30
Once Daily
Weekly
Monthly

Az EPG használata

Nyomja meg az EPG gombot.
1
• A RADIO gomb megnyomásával váltson a DTV és Radio
mód között.
A kívánt csatornához vagy programhoz a a/b/
2
A Csatornalistában:
A Programnév-listában:
30
gomb megnyomásával juthat.
c/d
• A képablakban megjelenő kép módosul.
Az oldal fel/le gördítéséhez nyomja meg a
1
gombot. Vagy
a/b
Nyomja meg a PIROS (Page, Oldal l) vagy
2
ZÖLD (Page, Oldal k) gombot közvetlenül a előző/következő oldalra lépéshez.
Az oldal balra/jobbra gördítéséhez nyomja
1
meg a c/d gombot. Vagy
Nyomja meg a SÁRGA (Prev. Day, Előző
2
nap) vagy KÉK (Next Day, Köv. nap) gombot, ha egy lépéssel az előző/következő napra szeretne lépni.
Timer Mode Delete Timer
Select
OK ENDDTV MENU
FIGYELEM
• Ha ezt a funkciót felvétel készítésére használja, ne felejtse el beállítani felvevőkészüléke időzítőjét sem!
• Ne váltson csatornát, amíg ennek a funkciónak a használatával felvételt készít.
• E funkció zárolt vagy gyerekzárral ellátott csatornák esetén nem alkalmazható. (25. és 28. oldal)
• Az Időzítő segítségével legfeljebb 8 programot állíthat be.
• Ha a TV készenléti módban van a beállított program kezdési időpontjának közeledtével, a felvételkészítés megkezdődik anélkül, hogy kép jelenne meg a képernyőn.
• Ha éppen másik programot néz, a beállított program kezdési ideje előtt néhány másodperccel fi gyelmeztető üzenet jelenik meg a képernyőn. Az előzetesen beállított program visszavonásához válassza ki
• a törölni kívánt programot, nyomja meg a ZÖLD (Delete Timer, Időzítő törlése) gombot, a c/d megnyomásával válassza ki a „Yes” lehetőséget, majd nyomja meg az OK gombot.
• A programátfedésre riasztási üzenet fi gyelmeztet.
• Ha az EPG Időzítő használatával előre beállított egy eseményt és a TV-t előzőleg kikapcsolta, lehet, hogy a TV újbóli bekapcsolásakor eltelik néhány másodperc.
• Ha egy műsort az EPG időzítővel előre beprogramoz DTV módban, és utána megnyomja a B gombot a távirányítón a készenléti mód megkezdéséhez, az áramfelvétel a beprogramozott adás végéig magasabb lesz a normál értéknél (kb. 42XD10E kikapcsolja áramot, az áramfelvétel visszatér a normális készenléti mód áramfelvételi értékéhez (kb. 42XD10E
). Ha megnyomja a a gombot a TV készüléken, hogy
) és az EPG időzítő nem fog működni.
23W: LC-37XD10E/26W: LC-
2,4W: LC-37XD10E/2,6W: LC-
Műveletek a DTV menüben

Az ESG használata

Az Elektronikus csatornamutató (ESG) az EPG egyszerűsített változata, mely a gyorsabb hozzáférés érdekében csupán lényegi információt szolgáltat az aktuális programokról.
Nyomja meg az ESG gombot.
1
• Megjelenik az ESG képernyő.
ESG Sun 16/04/2005 07:05:11
070 BBC News
07:00 – 07:30 The Bold and Beautiful
Services Current Event
BBC News The Bold and Beautiful
BBC 1
BBC 2
CBBC Channel
A kívánt csatorna kiválasztásához nyomja meg a
2
gombot, majd nyomja meg az OK gombot.
a/b
Select
***
***
***
Page l Page k
i+ ENDOK DTV MENU RADIO
• A TV teljes képernyőben jeleníti meg a képet.
FIGYELEM
• Alapvető műveletei hasonlóak az EPG műveleteihez.
• Az ESG nem nyújt információt a jövőben elérhető programokról, illetve nem nyújt hozzáférést az Időzítő funkcióhoz sem.
16/04/2005
TV/Radio

A digitális programlista használata

Válassza ki a csatornákat a Programlista segítségével ahelyett, hogy a
) gombot használná.
r
Ha nem jelenik meg egyéb menüképernyő,
1
nyomja meg a LIST vagy OK gombot. (Külső input kivételével.)
Programme List
S.No
001
002
003
004
005
006
- számgombokat vagy a P (s/
AllFav Type
Services
CBBC Channel
BBC News
BBC 1
BBC 2
Canal +
UK Gold
Carrier Freq FFT GI QAM
BBC 538000 kHz 8K 1/8 64

A szolgálati sáv megtekintése

A szolgálati sáv programneveket, a programok kezdési/ befejezési idejét, illetve egyéb hasznos információkat mutat.
Nyomja meg a p gombot.
1
Szolgálati sáv
7
1110
6
8
9
07:45 04/11/2005 MHEG
12
5
4321
7 BBC 1
07:00 Business news
08:00
1
BBC
1 Logikai csatornaszám 2 Csatorna neve 3 Szolgáltató neve 4 Kedvencek típusa 5 Fogható teletext 6 Rendelkezésre álló felirat 7 Zárolási állapot 8 Kódolt szolgáltatás 9 Több audio funkció állapota 10 Aktuális programnév 11 Aktuális dátum és idő 12 MHEG5 szolgáltatás rendelkezésre állása
Részletesebb információ megtekintéséhez
2
nyomja meg ismét a p gombot.
• Itt ellenőrizheti a kiválasztott csatorna jelerősségét és minőségét.
Select
ENDOKDTV MENU RADIO
Aktuálisan behangolt csatorna
A képablakban látható csatorna
A képernyőn megjelenik a TV vagy Rádió
2
módban elérhető csatornalista a kedvencek típusa alapján sorba rendezve (All, Fav 1 ­4 [Minden, Kedvencek 1-4.]), a 25. oldalon megadottak alapján.
A kívánt csatorna kiválasztásához nyomja
3
meg a a/b gombot, majd nyomja meg az OK gombot.
• A képablakban megjelenő kép módosul.
A Programme List képernyőből való
4
kilépéshez és a kép teljes képernyőn történő megjelenítéséhez nyomja meg az END gombot.
TV/Radio
31
Műveletek a DTV menüben

A több audio funkció használata

Az aktuálisan megtekintett csatorna audio- és nyelvbeállítását módosíthatja.
Ha nem jelenik meg egyéb menüképernyő,
1
nyomja meg a
Multi Audio
S.No Language Code
1 Eng
2Fre 3 Ger 4 Fin
A kívánt audiomód kiválasztásához (Left [Bal],
2
Right [Jobb], L+R [B és J], Stereo [Sztereó]) nyomja meg a c/d gombot, majd a lefelé léptetéshez nyomja meg a b gombot.
A csatornához rendelni kívánt és rendelkezésre
3
álló nyelv kiválasztásához nyomja meg a a/b gombot, majd nyomja meg az OK gombot.
2
Select
gombot.
StereoAudio Mode
Audio Type
MPEG2
MPEG2 MPEG2 MPEG2
PID
1211
1212 1213 1214
OK ENDDTV MENU
FIGYELEM
• Amikor a „Subtitle” „On” állásban van, a készülék azonnal megkezdi a felirat megjelenítését, ha a felhasználó egy felirattal ellátott programra hangol.
• Ez a funkció a TV-készülék minden kikapcsolásakor inaktiválódik.
• Ha DTV adás közben megnyomja a [ gombot, a már említett Subtitle (Felirat) OSD képernyő helyett „No subtitle” (Nincs felirat) üzenet jelenhet meg. (A műsor típusától függően fordulhat elő, még akkor is, ha a készülék történetesen éppen feliratozási adatokat vesz.) Ebben az esetben az m gomb megnyomásával először aktiválja a teletext módot, majd nyomja meg a [ gombot.

Az MHEG5 alkalmazás használata (csak az Egyesült Királyságban)

Bizonyos csatornák MHEG (Multimedia and Hypermedia Expert Group) alkalmazással vannak kódolva, melynek segítségével interaktívan használhatja a DTV funkciót. Ha rendelkezésre áll az MHEG5 alkalmazás, a m gomb megnyomásával indítható.
Példa az MHEG5 képernyőre
FIGYELEM
• Amikor más csatornára vált, illetve kikapcsolja a készüléket, a beállítás visszatér a Language menüben eredetileg megadott paraméterre. (24. oldal)

Feliratozás megjelenítése

Beállíthatja a feliratozás kívánt nyelvét, és engedélyezheti/kikapcsolhatja a felirat megjelenítését.
Ha nem jelenik meg egyéb menüképernyő,
1
nyomja meg a [ gombot.
Subtitle
Language
Subtitle
Select
A a/b megnyomásával válassza ki a „Language”
2
lehetőséget, a c/d gombbal válassza ki a sorból a kívánt nyelvet, majd nyomja meg a b gombot.
Válassza ki a „Subtitle” (Feliratozás) lehetőséget,
3
és a c/d gombbal válassza ki az „On” vagy „Off” opciót, majd nyomja meg az OK gombot.
• Megjelenik egy jóváhagyást kérő üzenet.
Nyomja meg a c/d gombot a „Yes”
4
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
English
On
OK ENDDTV MENU
FIGYELEM
• Ha a „Subtitle” lehetőség „On” állásban van, és az aktuálisan behangolt csatorna MHEG5 és feliratozási adatokat is tartalmaz, a feliratozás részesül elsőbbségben és a feliratozás megjelenítése automatikusan elkezdődik. Ilyen esetben a m gomb megnyomásával jelenítheti meg az MHEG5 adatokat.
32

Függelék

Hibakeresés

Probléma Lehetséges megoldás
• Nincs áram.
• A készülék nem működik.
• A távirányító nem működik.
• A kép el van vágva.
• Természetellenes színek, túl világos vagy sötét a kép, a színek össze vannak keverve.
• A készülék hirtelen kikapcsolt.
• Ellenőrizze, hogy nem nyomta-e meg véletlenül a távirányító B gombját. Ha a TV jelzőfénye vörösen világít, nyomja meg a B gombot.
• Kihúzódhatott a tápkábel.
• Ellenőrizze, hogy megnyomta-e a a gombot a TV-n.
• A környezeti behatások, például villám, statikus elektromosság stb. okozhatnak rendellenes működést. Ebben az esetben bekapcsolás előtt először áramtalanítsa a készüléket. Húzza ki a tápkábelt, majd 1-2 perc elteltével csatlakoztassa újra.
• Az elemek megfelelő polaritással (e, f) lettek behelyezve?
• Nem merülhettek ki az elemek? (Cserélje ki az elemeket újakra.)
• Nem erős fényben vagy neonfényben használja a készüléket?
• A neonfény zavarhatja a távirányító érékelőjét?
• Megfelelő a képpozíció? (18. oldal)
• Helyesek a képernyő üzemmód beállításai (Automatikus formátum) mint pl. a képméret? (17. és 20. oldal)
• Állítsa be a kép tónusát. (13. oldal)
• Nem túl világos a helyiség? A kép túl világos helyiségben sötétnek tűnhet.
• Ellenőrizze a színrendszer beállításait. (16. és 17. oldal)
• Ellenőrizze a HDMI beállításokat. (15. oldal)
• A készülék túlmelegedett.
Távolítson el minden tárgyat, amely gátolhatja a szellőzést, vagy tisztítsa meg a
készüléket.
• Be van állítva az elalvás-időzítő? A távirányítón nyomja meg a SLEEP gombot, amíg az Off (Ki) állásba nem kapcsol.
• Aktiválva lett a „No signal off” (Kikapcsolás jelfogadás hiánya miatt) beállítás? (18. oldal)
• Nincs kép.
• Nincs hang.
• Megfelelő a kapcsolat a többi eszközzel? (10. és 11. oldal)
• Megfelelően be lett állítva a bemeneti jel a csatlakoztatás után? (15. oldal)
• A megfelelő bemenet lett kiválasztva? (19. oldal)
• Elképzelhető, hogy nem kompatíbilis a beérkező jel? (34. oldalon)
• Megfelelő a képbeállítás? (13. oldal)
• Megfelelően csatlakozik az antenna? (4. oldal)
• Nem túl alacsony a hangerő?
• Győződjön meg arról, hogy nincs-e csatlakoztatva a fejhallgató.
• Ellenőrizze, hogy megnyomta-e a e gombot a távirányítón.
Magas és alacsony hőmérsékletű környezetben történő működtetés óvó rendszabályai
• A készüléket alacsony hőmérsékletű helyen (pl. szoba, iroda) működtetve a kép nyomot hagyhat, vagy kissé késhet a megjelenítése. Ez nem hibás működés, a normál megjelenítés a hőmérséklet emelkedésével helyreáll.
• Ne hagyja a készüléket forró vagy hideg helyen. Szintén ne tegye ki a készüléket közvetlen napsugárzásnak, és ne helyezze hőforrás közelébe, mert a készülékház deformálódhat, az LCD kijelző pedig tönkre mehet.
Tárolási hőmérséklet: f20°C és e60°C között
FONTOS MEGJEGYZÉS A PIN KÓD VISSZAÁLLÍTÁSÁVAL KAPCSOLATBAN!
Javasoljuk, hogy az alábbi útmutatót távolítsa el a kézikönyvből, hogy gyermekek ne férjenek hozzá. Mivel ez az útmutató többnyelvű, érdemes minden nyelven eltávolítani az erre vonatkozó tudnivalókat. További használat céljából tárolja az eltávolított részeket gyermekektől elzárt helyen.
Ha a készülék PIN kódot kér, a „3001” kódót adja meg.
1
• Ezt a műveletet nem lehet a DTV menüképernyőről elvégezni.
Az eredeti PIN a „Change PIN” (PIN kód módosítása) menüből állítható vissza (TV menu > Setup > Child
2
lock).
33
Függelék

PC kompatibilitási táblázat

Felbontás
640 g 480
VGA
800 g 600SVGA 37,9 kHz 60 Hz
1024 g 768
XGA 48,4 kHz 60 Hz
WXGA 47,7 kHz 60 Hz
SXGA 64,0 kHz 60 Hz
1360 g 768
1280 g 1024
Vízszintes
frekvencia
31,5 kHz 60 Hz
A VGA, SVGA, XGA, WXGA és SXGA az International Business Machines Co., Inc. bejegyzett védjegyei.
FIGYELEM
• Ez a TV csak korlátozottan PC-kompatibilitis, a megfelelő működés csak akkor garantálható, ha a videókártya pontosan megfelel a VESA 60Hz-es szabványnak. Bármely eltérés ettől a szabványtól a kép torzulását okozhatja.
Függőleges
frekvencia
VESA
Standard
Az RS-232C csatlakozó specifi kációja
A TV számítógépes vezérlése
• A program feltelepítése után a TV az RS-232C csatlakozón keresztül számítógéppel is vezérelhető. Kiválasztható a bemeneti jel (PC/video), beállítható a hangerő és sok más beállítás is elvégezhető, lehetővé téve az automatikus megjelenítést.
• A kapcsolódáshoz csatlakoztasson egy kereszt bekötésű (kereskedelmi forgalomban kapható) RS-232C kábelt a 9 pólusú D-sub/MINI-DIN (opcionális: AN-A1RS) aljzatba.
FIGYELEM
• Ezt a műveletet egy a számítástechnikában már jártas személy végezze.
Kommunikációs eljárás
Küldje el a vezérlőutasítást a számítógépről az RS­232C csatlakozón keresztül. A TV a végrehajtja a beérkezett utasítást, és válaszüzenetet küld a számítógépnek. Ne küldjön egyszerre több utasítást. A következő utasítás elküldése előtt várja meg, amíg a készülék az előzőt OK válasszal nyugtázza. Ne felejtse elküldeni az „A” jelet a kocsi visszaérkeztével és hagyja jóvá, hogy az „ERR” visszatérjen a működés megkezdése előtt.
Parancsformátum
Nyolc ASCII kód e CR
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
4-digites parancs 4-digites paraméter
4-digites parancs: Parancs. Négy karakterből álló szöveg. 4-digites paraméter: Paraméter 0 – 9, üres, ?
Visszatérési kód
Paraméter
Adja meg a paraméter értékét balról kezdve, és töltse ki az üres helyeket (ha vannak). (Fontos, hogy mindig négy értéket adjon meg paraméternek.) Ha a megadott paraméter az elfogadható tartományon kívül esik, hibajelzés („ERR”) érkezik válaszként. (Lásd: válaszkód formátum.)
0
0009
–30
100
0055
Ha valamely parancsként kérdőjelet („?”) ad meg, válaszul az aktuális értéket kapja.
9 pólusú D-sub/MINI-DIN átalakító kábel (opcionális: AN-A1RS)
RS-232C soros vezérlőkábel (kereszt bekötésű, kereskedelmi forgalomban kapható)
Kommunikációs feltételek
Állítsa be az RS-232C kommunikációs beállításokat a számítógépen a TV igényeihez. A TV kommunikációs beállításai a következők:
Sebesség: Adathossz: Paritás bit:
Stop bit: Folyamatvezérlés:
34
9.600 bps 8 bit Nincs
1 bit
Nincs
?
????
Válaszkód formátum
Normál válasz
OK
Visszatérési kód (0DH)
Hibás válasz (kommunikációs hiba vagy helytelen parancs)
ERR
Visszatérési kód (0DH)
A visszatérés kód (0DH) elküldése után feltétlenül küldje el a soremelés (0AH) kódot is.
Függelék
Utasítások
VEZÉRLŐELEM
KI-/BEKAPCSOLÁS BEMENET
KIVÁLASZTÁSA A
CSATORNA
BEMENET KIVÁLASZTÁSA B
AV MÓD KIVÁLASZTÁSA
HANGERŐ
PARANCS
P
I I I
I D D C C D D D D
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I A A A A A A A V V
PARAMÉTER
R
_
_
W
0
O
D
V
T
V
T
D
D
V
A
D
V
A
H
C
C
H
C
C
P
U
H
W
D
H
D
V
T
D
V
T
P
U
T
W
D
T
1
P
N
1
P
N
1
P
N
1
P
N
2
P
N
2
P
N
2
P
N
3
P
N
4
P
N
4
P
N
4
P
N
5
P
N
6
P
N
D
M
V
D
M
V
D
M
V
D
M
V
D
M
V
D
M
V
D
M
V
M
L
O
M
L
O
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
*
_
?
?
?
?
*
*
*
_
?
?
?
?
_
_
_
_
_
_
_
_
*
*
*
_
?
?
?
?
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
0
_
_
_
1
_
_
_
2
_
?
?
?
?
_
_
0
_
_
_
1
_
?
?
?
?
_
_
0
_
_
_
0
_
_
_
1
_
?
?
?
?
_
_
0
_
_
_
0
_
_
_
0
_
_
_
1
_
_
_
2
_
_
_
3
_
_
_
4
_
_
_
5
_
?
?
?
?
_
*
*
_
?
?
?
?
FIGYELEM
• Ha egy alulvonás (_) jelenik meg a paraméter oszlopban, adjon meg egy szóközt.
• Ha csillag (*) jelenik meg, adjon meg egy a VEZÉRLŐELEM­TARTALOM oszlopban zárójelben megadott tartományba tartozó értéket.
VEZÉRLŐELEM-
TARTALOM
KIKAPCSOLÁS TV (ÁLLANDÓ CSATORNA) DTV (ÁLLANDÓ CSATORNA) EXT1 – 6 (1 – 6) 1 - 6, 0 (TV/DTV) KÖZVETLEN TV-CSATORNA (0 – 998) 0-ról 998-re CSATORNA FEL CSATORNA LE KÖZVETLEN DTV-CSATORNA (1 – 999) 1-ról 999-re CSATORNA FEL (DTV) CSATORNA LE (DTV) EXT1 (Y/C) EXT1 (CVBS) EXT1 (RGB) 0-ról 2-re EXT2 (Y/C) EXT2 (CVBS) 0-ról 1-re EXT3 EXT4 (RGB) EXT4 (ALKATRÉSZ) 0-ról 1-re EXT5 (HDMI) EXT6 (HDMI) AV MÓD KIVÁLASZTÁSA (TALLÓZÁS) SZABVÁNYOS LÁGY EKO DINAMIKUS FELHASZNÁLÓ 1-ról 5-re HANGERŐ (0 – 63) 0-ról 63-re
VEZÉRLŐELEM
Geometria
SZÉLES MÓD
ELNÉMÍTÁS
TÉRHANGZÁS
AUDIOVÁLTÁS IDÄZÍTETT
KIKAPCSOLÁS
TELETEXT
PARANCS
P
H
P
H
P
V
P
V
H
P
H
P
I
W
I
W
I
W
I
W
I
W
I
W
I
W
I
W
I
W
I
W
I
W
U
M
U
M
U
M
U
M
C
A
C
A
C
A
C
A
C
A
F
O
F
O
F
O
F
O
F
O
F
O
F
O
E
T
E
T
E
T
C
D
C
D
O
O O
O S S D D D D D D D D D D D T T T T S S S S H T T T T T T T X X X P P
PARAMÉTER
*
S
?
S
*
S
?
S
*
E
?
E
0
E
1
E
2
E
3
E
4
E
5
E
6
E
7
E
8
E
9
E
?
E
0
E
1
E
2
E
?
E
0
U
1
U
2
U
?
U
_
A
0
M
1
M
2
M
3
M
4
M
5
M
?
M
0
T
1
T
?
T
*
G
?
G
VEZÉRLŐELEM-
TARTALOM
*
*
_
H-POZÍCIÓ AV (f10 – e10) PC (0 – 80)
?
?
AV (f10 – e10) PC (0 – 80)
?
*
_
V-POZÍCIÓ AV (f10 – e10)
*
PC (0 – 40)
?
?
AV (f10 – e10) PC (0 – 40)
?
*
_
FÁZIS PC (f20 – e20)
_
?
?
PC (f20 – e20)
?
_
_
SZÉLES MÓD (TALLÓZÁS)
_
_
_
TELJES KÉP (SD)
_
_
_
NORMÁL (SD)
_
_
_
PANORÁMA (SD)
_
_
_
MOZI 16:9 (SD)
_
_
_
MOZI 14:9 (SD)
_
_
_
TELJES KÉP (HD)
_
_
_
UNDERSCAN (HD)
_
_
_
TELJES KÉP (PC)
_
_
_
NORMÁL (PC)
_
?
?
1-ról 9-re
?
_
_
ELNÉMÍTÁS (TALLÓZÁS)
_
_
_
ELNÉMÍTÁS BEKAPCSOLVA
_
_
_
ELNÉMÍTÁS KIKAPCSOLÁSA
_
?
?
1-ról 2-re
?
_
_
TÉRHANGZÁS (TALLÓZÁS)
_
_
_
TÉRHANGZÁS BE
_
_
_
TÉRHANGZÁS KI
_
?
?
1-ról 2-re
?
_
_
_
HANGVÁLASZTÁS(ST/kétnyelvű/mono)
_
_
_
KI
_
_
_
30p
_
_
_
1h00p
_
_
_
1h30p
_
_
_
2h00p
_
_
_
2h30p
?
?
?
0-ról 150-re
_
_
_
TELETEXT KIKAPCSOLÁSA
_
_
_
SZÖVEGMÓDOSÍTÁS (TALLÓZÁS)
?
?
?
0-ról 1-re
*
_
*
KÖZVETLEN UGRÁS LAPRÓL LAPRA (100 – 899)
?
?
?
100-ról 899-re
Osztályozási táblázat a Gyerekzár használatához
Sugárzás szerinti
A felhasználó általi beállítás szerinti osztályozás
Universal (Univerzális)
Parental (Szülői)
X-rated (Korhatáros)
A felhasználó általi beállítás szerinti osztályozás
Universal (Univerzális)
Parental (Szülői)
X-rated (Korhatáros)
osztályozás
Sugárzás szerinti
osztályozás
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
——————————————
✔✔✔✔✔✔
——————————
✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔
Universal (Univerzális)
Életkor
Parental (Szülői)
X-rated (Korhatáros)
35
Függelék

Műszaki adatok

Tétel
LCD kijelző Képpontok száma 6.220.800 képpont (1920 g 1080 g 3 képpont) Színrendszer
TV funkció
Fényerő A háttér megvilágítás élettartama Láthatósági szögtartomány Hangerősítő Hangszóró
Csatlakozók
Többnyelvű képernyőn megjelenő menürendszer
Tápellátás Energiafogyasztás
Tömeg
Üzemi hőmérséklet
TV­szabvány
Vételi csatorna
TV-hangoló rendszer SZTEREO/KÉTNYELVŰ
Antenna bemenet
Hátul
RS-232C EXT 1 EXT 2 EXT 3 EXT 4 EXT 5 EXT 6 C.I. (azaz közös illesztő felület) OUTPUT Fejhallgató
Analóg Digitális DVB-T (2K/8K OFDM) VHF/UHF E2–E69ch, F2–F10ch, I21–I69ch, IR A–IR Jch, (Digitális: E5-E69ch)
CATV
37o LCD SZÍNES TV, Modell: LC-37XD10E
37o Fejlett Super View és BLACK TFT LCD
PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60 CCIR (B/G, I, D/K, L, L’)
Hipersáv, S1–S41ch
999 automatikusan behangolású programhely, automatikus elnevezés, automatikus sorba rendezés
NICAM/A2 450 cd/m
60.000 óra (Backlight Standard, azaz normál háttér megvilágítási szint mellett) V : 176° F : 176° 10W g 2 Ø 70 mm g 2, Ø 20 mm g 2 UHF/VHF 75 q Din típusú (Analóg és Digitális) 9 érintkezős MINI-DIN csatlakozó dugó SCART (AV bemenet, Y/C bemenet, RGB bemenet, TV kimenet) SCART (AV bemenet/monitor kimenet, Y/C bemenet, AV Link) S-VIDEO (Y/C bemenet), RCA csatlakozó (AV bemenet) Ø 3,5 mm csatlakozó aljzat (hang bemenet), 15-tűs mini D-sub (PC/alkatrész) HDMI, Ø 3,5 mm csatlakozó aljzat (hang bemenet)
HDMI EN50221, R206001 RCA csatlakozó (hang) Ø 3,5mm csatlakozó aljzat (hang kimenet)
Angol/német/francia/olasz/spanyol/holland/svéd/portugál/fi nn/török/görög/orosz/ lengyel
220–240 V, 50 Hz váltakozó feszültség 215 W (2,4 W készenléti)
(IEC60107 szerint) 22,0 kg (állvány nélkül),
25,0 kg (állvánnyal) 0°C és e40°C között
2
42o LCD SZÍNES TV, Modell: LC-42XD10E
42o Fejlett Super View
15W g 2 Ø 70 mm g 2, Ø 20 mm g 2
243 W (2,6 W készenléti) (IEC60107 szerint)
28,5 kg (állvány nélkül), 31,5 kg (állvánnyal)
• A folyamatos fejlesztés mellett való elkötelezettsége miatt a SHARP fenntartja a jogot a külalak és a műszaki adatok előzetes fi gyelmeztetés nélkül történő megváltoztatására. A teljesítményre vonatkozó adatok a gyártási egységek névleges adatai. Ezek az értékek az egyedi termékeknél kissé eltérőek is lehetnek.
FIGYELEM
• A méretrajzokat a hátsó borítás belső oldalán találja.

Választható tartozékok

A listában szereplő tételek az LCD színes televízió választható tartozékai. Azok a legközelebbi szaküzletben megvásárolhatók.
• A közeljövőben további választható tartozékok is gyártásra kerülnek. Vásárláskor kérjük, olvassa el a legfrissebb információkat a kompatibilitásról és az egyes tartozékok elérhetőségéről.
36
Sz.
1
2
Alkatrész neve
Fali tartó
9 pólusú D-sub/MINI-DIN átalakító kábel
LC-37XD10E LC-42XD10E
Cikkszám
AN-37AG2
AN-37AG2/AN-52AG1
AN-A1RS
Figyelem: A terméket ezzel a jelöléssel látták el. Ez azt jelenti, hogy a használt elektromos és elektronikus termékeket nem szabad az általános háztartási hulladékkal keverni. Ezekhez a termékekhez külön hulladékgyűjtő rendszer üzemel.
A. Hulladék-elhelyezési tájékoztató felhasználók részére (magán háztartások)
1. Az Európai Unióban
Figyelem: Ha a készüléket ki akarja selejtezni, kérjük, ne a közönséges szemeteskukát használja!
A használt elektromos és elektronikus berendezéseket külön, és a használt elektromos és elektronikus berendezések szabályszerű kezeléséről, visszanyeréséről és újrahasznosításáról rendelkező jogszabályokkal összhangban kell kezelni. A tagállamok általi végrehajtást követően az EU államokon belül a magán háztartások használt elektromos és elektronikai berendezéseiket díjmentesen juttathatják vissza a kijelölt gyűjtőlétesítményekbe*. Egyes országokban* a helyi kiskereskedés is díjmentesen visszaveheti Öntől a régi terméket, ha hasonló új terméket vásárol. *) A további részletekről, kérjük, érdeklődjön az önkormányzatnál.
Ha használt elektromos vagy elektronikus berendezésében elemek vagy akkumulátorok vannak, kérjük, előzetesen ezeket selejtezze ki a helyi előírásoknak megfelelően.
A termék szabályszerű kiselejtezésével Ön segít biztosítani azt, hogy a hulladék keresztülmenjen a szükséges kezelésen, visszanyerési és újrahasznosítási eljáráson, ezáltal közreműködik a lehetséges káros környezeti és humán egészségi hatások megelőzésében, amelyek ellenkező esetben a helytelen hulladékkezelés következtében előállhatnának.
2. Az EU-n kívüli egyéb országokban
Ha a terméket ki szeretné selejtezni, kérjük, forduljon az önkormányzathoz, és érdeklődjön a helyes hulladék­elhelyezési módszerről.
B. Hulladék-elhelyezési tájékoztató vállalati felhasználók részére
1. Az Európai Unióban
Ha a terméket üzleti célokra használta, és ki kívánja selejtezni:
Kérjük, forduljon a SHARP kereskedéshez, ahol tájékoztatják Önt a termék visszavételéről. Lehetséges, hogy a visszavételből és újrahasznosításból eredő költségeket felszámítják. Előfordulhat, hogy a helyi hulladékbegyűjtő létesítmény átveszi a kisebb termékeket (és kis mennyiségeket).
2. Az EU-n kívüli egyéb országokban
Ha a terméket ki szeretné selejtezni, kérjük, forduljon az önkormányzathoz, és érdeklődjön a helyes hulladék­elhelyezési módszerről.
37
Jegyzetek
38
( ) : LC-37XD10E
[ ] : LC-42XD10E
: LC-37XD10E LC-42XD10E
(657,0 ) / [724,0]
(657.0 ) / [724.0]
(600,0 ) / [667,0]
(600.0 ) / [667.0]
(58,0 ) / [57,0]
(58.0 ) / [57.0]
(
822,6)/[933,0
(
822.6)/[933.0
(917,0 ) / [1027,0] (917.0 ) / [1027.0]
] ]
(543,0) (543.0)
(200,0) (200.0)
]
]
526,0
526.0
[
[
/
/
)
)
463,8
463.8
(
(
(378,0 ) / [413,0]
(378.0 ) / [413.0]
(101,8 ) / [97,7] (101.8 ) / [97.7]
(125,3 ) / [141,6] (125.3 ) / [141.6]
(306,4) (306.4)
(200,0)
(200.0)
(85,0)
(85.0)
SHARP CORPORATION
SHARP ELECTRÓNICA ESPAÑA S.A.
Calle Sena s/n
08174 SANT CUGAT DEL VALLÉS
BARCELONA (ESPAÑA)
PIN
Wydrukowano na papierze przyjaznym dla środowiska Környezetbarát papírra nyomva Vytištěno na ekologicky nezávadném papíře Vytlačené na ekologickom papieri
Wydrukowano w Hiszpanii Készült Spanyolországban Vytištěno ve Španělsku
Vytlačené v Španielsku
TINS-D058WJZZ
07P02-SP-NG
Loading...