TELEWIZOR KOLOROWY LCD
LCD SZÍNESTELEVÍZIÓ
TELEVIZOR S BAREVNOU LCD OBRAZOVKOU
TELEVÍZOR S FAREBNOU LCD OBRAZOVKOU
POLSKIMAGYARČESKY
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
SLOVENSKY
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
ASA
The mains lead of this product is fi tted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the
or
fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked
and of the same rating as above,
which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refi t the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fi tted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains
plug and fi t an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a
safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric
shock may occur.
To fi t an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fi tted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
NÁVOD NA OBSLUHU
SLOVENSKY
• Vyobrazenia a snímky obrazoviek uvedené v tomto návode na obsluhu slúžia na účely vysvetlenia a skutočný vzhľad pri
jednotlivých operáciách sa môže mierne líšiť.
• Príklady uvedené v tejto príručke vychádzajú z modelu LC-42XD10E.
Obsah
Obsah .............................................................................................1
Likvidácia na konci životnosti ..................................................37
SLOVENSKY
1
Vážený zákazník fi rmy SHARP
Ďakujeme, že ste si zakúpili farebný televízny prístroj SHARP LCD. Pre zaistenie bezpečnej prevádzky a dlhoročnej
bezporuchovej činnosti výrobku, prečítajte si pred jeho použitím pozorne kapitolu Dôležité bezpečnostné predpisy.
Dôležité bezpečnostné predpisy
• Čistenie—Pred čistením produktu odpojte prívodný kábel zo sieťovej zásuvky. Na čistenie výrobku použite vlhkú
handričku. Nepoužívajte tekuté čistiace prostriedky alebo aerosólové čističe.
• Voda a vlhkosť—Nepoužívajte výrobok v blízkosti vody, napríklad pri vani, umývadle, dreze, nádrži na pranie,
plaveckom bazéne a vo vlhkom suteréne.
• Na výrobok neumiestňujte vázy ani iné nádoby naplnené vodou.
Voda môže natiecť do výrobku, a to môže spôsobiť požiar alebo zasiahnutie elektrickým prúdom.
• Stanovište—Výrobok neumiestňujte na nestabilné vozíky, stojany, trojnožky alebo stoly. Mohlo by
dôjsť k pádu výrobku, čo by mohlo mať za následok poranenie osôb alebo poškodenie výrobku.
Používajte len vozíky, stojany, trojnožky, závesy alebo stolčeky odporúčané výrobcom alebo
predávané spolu s výrobkom. Pri upevňovaní výrobku na stenu postupujte v súlade s pokynmi
výrobcu. Na upevnenie používajte len prvky odporúčané výrobcom.
• Pri premiestňovaní výrobku umiestneného na vozíku je nutné s ním pohybovať s najvyššou
opatrnosťou. Náhle zastavenie, nadmerné použitie sily a nerovný povrch podlahy môžu zapríčiniť pád
výrobku z vozíka.
• Vetranie—Vetracie mriežky a ďalšie otvory v skrini sú určené na ventiláciu. Nezakrývajte alebo
neblokujte tieto vetracie otvory, pretože nedostatočné vetranie môže vyvolávať prehrievanie a tým
skrátenie životnosti výrobku. Výrobok neumiestňujte na posteľ, pohovku, koberec alebo podobné
podložky, pretože môžu zablokovať vetracie otvory. Tento výrobok nie je určený na vstavanú inštaláciu;
výrobok neumiestňujte do uzavretých priestorov napr. do knižnice alebo do políc, ak nie je zabezpečené dostatočné
vetranie, alebo ak sa nepostupuje podľa pokynov výrobcu.
• Panel LCD používaný na tomto výrobku je vyrobený zo skla. To znamená, že môže prasknúť, ak výrobok spadne alebo
bude vystavený nárazu. Ak panel LCD praskne, buďte opatrní, aby ste sa nezranili o úlomky skla.
• Zdroje tepla—Výrobok je nutné umiestniť mimo dosahu zdrojov tepla tzn. radiátorov, ohrievačov, pecí a ostatných
výrobkov produkujúcich teplo (vrátane zosilňovačov).
• Z hľadiska požiarnej bezpečnosti nikdy neumiestňujte akýkoľvek typ sviečky alebo zdroj otvoreného
ohňa na televízor alebo do jeho blízkosti.
• Z hľadiska požiarnej bezpečnosti nikdy neveďte prívodný kábel pod televízorom alebo ťažkými
predmetmi.
• Nenechávajte zobrazený statický obrázok na dlhý čas, pretože by mohli zostávať zobrazené jeho stopy.
• Zariadenie je pod napätím vždy, pokiaľ je pripojené sieťové napájanie.
• Servis — Nepokúšajte sa vykonávať servis výrobku svojpomocne. Odstránením krytov sa vystavujete pôsobeniu
vysokého napätia a iným nebezpečným situáciám. Vykonávaním servisu poverte kvalifi kovanú osobu.
Panel LCD je výrobok, ktorý je výsledkom špičkovej technológie umožňujúcej zobrazenie jemných
podrobností obrazu.
V dôsledku veľkého počtu obrazových bodov príležitostne môže dôjsť k tomu, že sa niekoľko neaktívnych
obrazových bodov na obrazovke môže javiť ako fi xné body modrej, zelenej alebo červenej farby.
Toto je v medziach špecifi kácie výrobku a nie je to chyba výrobku.
Pokyny pri prenášaní televízora
Pri preprave televízora ho nikdy neprenášajte za reproduktory. Televízor musia vždy prenášať dve osoby a
držať ho oboma rukami, jednou rukou na každej strane televízora.
Ochranné známky
• “HDMI, logo HDMI a názov High-Defi nition Multimedia Interface sú obchodné známky alebo registrované obchodné
známky fi rmy HDMI Licensing LLC.”
• truD je registrovaná obchodná známka spoločnosti Micronas v Nemecku a ďalších krajinách.
• Logo “HD ready” je ochrannou známkou spoločnosti EICTA.
2
Dodávané príslušenstvo
Jednotka diaľkového
ovládania (1g)
Strana 6 a 7
• Batéria typu “AAA” (2g)....Strana 6
• Návod na obsluhu (táto publikácia)
Prívodný kábel
(1g)
Vzhľad výrobku v
niektorých krajinách
môže byť odlišný.
Strana 4
Káblová páska (1g)
Strana 4
Jednotka
podstavca (1g)
Strana 3
Káblová spona
(Malý 1g, Veľký 1g)
Strana 4
Adaptér z 3 RCA
na 15-pin. D-sub
(1g)
Strana 10
Stručný návod
Pripojenie podstavca
Pred uskutočnením práce rozprestrite na podložku mäkkú pokrývku, na ktorú televízor položíte, pričom
táto podložka musí byť úplne rovná. Tým sa zabráni jej poškodeniu.
Pred pripojením (alebo odpojením) podstavca odpojte prívodný kábel striedavého prúdu zo zásuvky AC INPUT.
UPOZORNENIE
• Podstavec pripojte v správnom smere.
• Postupujte podľa pokynov uvedených nižšie. Výsledkom nesprávnej inštalácie podstavca môže byť prevrátenie
televízora.
Presvedčte sa, že spolu s televízorom bolo
1
dodaných 8 skrutiek (4 krátkych skrutiek a 4
dlhé skrutky).
Spojte k sebe 2 časti podstavca s pomocou
2
4 skrutiek a s použitím kľúča pre vnútorné
šesťhrany (súčasť dodávky produktu) ako je
vidieť na obrázku.
Krátka skrutka
Kľúč na
vnútorné
šesťhrany
Vložte podstavec do otvorov na spodnej
1
3
strane televízora.
Vložte 4 dlhé skrutky do otvorov na zadnej
2
strane televízora a dotiahnite.
2
Kľúč na vnútorné šesťhrany
Dlhá skrutka
Mäkká podložka
1
POZNÁMKA
• Na odstránenie podstavca vykonajte uvedené kroky v
opačnom poradí.
Vzhľad
výrobku v
niektorých
krajinách
môže byť
odlišný.
Káblová spona (malá)
Pred vykonaním
akéhokoľvek pripojenia
stlačte horné západky
a odstráňte zadný kryt
zásuviek smerom k
sebe.
Anténa
Aby ste mohli prijímať digitálne/pozemské vysielače, pripojte anténový kábel od zásuvky antény/kábla alebo izbovej/strešnej
antény k vstupnej zásuvke antény na zadnej strane televízora.
Taktiež môže byť použitá vnútorná anténa, avšak len pri dobrých príjmových podmienkach. Pasívne a aktívne izbové
antény sú dostupné v obchodnej sieti. Aktívna anténa je napájaná prostredníctvom vstupnej zásuvky antény.
Napájacie napätie (5 V) musí byť zodpovedajúcim spôsobom nastavené pod položkou “Supply voltage”. (Strana 16)
* Feritové jadro
Feritové jadro musí byť trvalo pripojené k prívodnému napájaciemu kábla a nikdy sa z neho nesmie odstrániť.
Upevnenie televízora na stenu
• Tento televízor musí byť upevnený na stenu výhradne s použitím konzoly pre upevnenie na stenu od fi rmy SHARP. (Viď str. 36.)
Použitie iných konzol pre upevnenie na stenu môže viesť k nestabilnej inštalácii a môže spôsobiť vážne zranenia.
• Inštalácia farebného LCD televízora si vyžaduje zvláštne zaobchádzanie a preto by ju mal vykonávať kvalifi kovaný servisný
personál. Zákazníci by sa nemali pokúšať o jej vykonanie svojpomocne. SHARP nenesie žiadnu zodpovednosť za nesprávne
upevnenie alebo také upevnenie, ktorého výsledkom je nehoda alebo poranenie.
• Môžete požiadať kvalifi kovaný servisný personál o použitie voliteľnej konzoly na upevnenie televízora na stenu.
4
Stručný návod
Televízor (Pohľad spredu)
Snímač diaľkového ovládania
Snímač OPC
Televízor (Pohľad zo zadnej strany)
(Tlačidlá programov [kanálov])
P (s/r)
i (l/k
(Tlačidlá hlasitosť)
Zásuvka vstupu antény
(DVB-T 5V=/80 mA)
Zásuvka RS-232C
)
Indikátor OPC
Indikátor SLEEP
Indikátor (Režim
B
pohotovosti/Zapnuté)
Tlačidlo MENU
(Tlačidlo zapnutia/vypnutia)
a
Zásuvka EXT 6 (HDMI)
Zásuvky EXT 5 (HDMI/
AUDIO)
Pozícia spoločného rozhrania,
COMMON INTERFACE
Zásuvky EXT 4
Zásuvka EXT 1 (RGB)
Zásuvka EXT 2 (AV)
Zásuvky OUTPUT (audio)
Zásuvky EXT 3
Konektor slúchadiel
Zásuvka vstupu, AC INPUT
POZNÁMKA
• Len v prípade, že používate
aktívnu anténu pre pozemské
vysielače, vyberte “yes (5V)”
pod položkou “Supply voltage”.
(Strana 16)
5
Stručný návod
Vloženie batérií
Pred prvým použitím televízora vložte dve batérie typu “AAA” (súčasť dodávky). Keď sa batérie vybijú a diaľkové
ovládanie prestane fungovať, vymeňte ich za nové batérie typu “AAA”.
Kryt batérií otvorte stlačením a posunutím.
1
Vložte dve dodané batérie typu “AAA”.
2
• Batérie vložte s orientáciou zodpovedajúcou
označeniu (e) a (f) v priestore pre batérie.
Uzavrite kryt batérií.
3
UPOZORNENIE
Nesprávne použitie batérií môže viesť k vytekaniu chemikálií alebo k výbuchu. Postupujte podľa pokynov
uvedených nižšie.
• Nekombinujte batérie rôznych typov. Rôzne typy batérií majú odlišné vlastnosti.
• Nemiešajte staré a nové batérie. Kombinácia starých a nových batérií môže skrátiť životnosť nových batérií alebo
môže viesť k vytekaniu chemikálií u starých batérií.
• Vyberte batérie čo najskôr po ich vybití. Chemikálie, ktoré vytekajú z batérie môžu vyvolať vyrážku. Pokiaľ zistíte
únik chemikálie, utrite ju riadne pomocou tkaniny.
• Batérie, ktoré sú súčasťou dodávky môžu mať kratšiu životnosť, čo možno predpokladať ako dôsledok
podmienok skladovania.
• Ak jednotku diaľkového ovládania nebudete používať dlhší čas, vyberte z nej batérie.
Použitie diaľkového ovládania
Jednotku diaľkového ovládania používajte v polohe namierenej smerom ku snímača diaľkového ovládania.
Predmety, ktoré sa nachádzajú medzi jednotkou diaľkového ovládania a okienkom snímača diaľkového ovládania
môžu zabrániť riadnej funkcii.
Jednotku diaľkového ovládania ďalej nevystavujte pôsobeniu tekutín a
neklaďte ju na miesto s vysokou vlhkosťou.
• Neinštalujte ani neodkladajte diaľkové ovládanie na priame slnečné svetlo.
Mohlo by dôjsť k deformácii jednotky diaľkového ovládania.
• Jednotka diaľkového ovládania nemusí riadne pracovať, ak je okienko
snímača televízora vystavené priamemu slnečnému žiareniu alebo silnému
osvetleniu. V tomto prípade zmeňte uhol osvetlenia alebo polohu televízora
alebo pracujte s jednotkou diaľkového ovládania bližšie k okienku snímača
diaľkového ovládania.
6
Stručný návod
Jednotka diaľkového ovládania
1
(Strana 8)
2
TV: Zobrazí sa analógový teletext.
DTV: Vyberá sa dátové vysielanie DTV
3
(Strana 21 a 22)
4
TV/Externý: Podtitulky zap./vyp.
DTV: Zobrazí sa okno pre výber
5
(Strana 22)
6
7
Slúži na nastavenie kanálu v režime
8
Stlačením sa vrátite k
9 DTV
Stlačte pre vstup do režimu DTV pri
(Toto tlačidlo nie je v činnosti, ak
10
Vyberie sa režim multiplexného zvuku.
11
Zvuk zap./vyp.
12
13 LIST (Zoznam)
DTV: lúži na zobrazenie zoznamu
E
(Stav pohotovosti/Zapnuté)
B
(Teletext)
m
(Strana 21)
a TELETEXT. (Strana 32)
(Vyvolanie skrytého teletextu)
k
(Podtitulky pre teletext)
[
(Strana 22)
podtitulkov. (Strana 32)
(Zmrazenie/Pozastavenie)
3
(Podstránka) (Strana 22)
1
–
TV a DTV.
Zadajte požadované čísla alebo písmená.
Slúži na výber stránky v režime teletextu.
(Späť)
A
predchádzajúcemu zobrazeniu v
normálnom režime zobrazenia.
sledovaní iných vstupných zdrojov a
obrátene.
ste bezprostredne pred vypnutím
televízora sledovali DTV. V tom
prípade najprv vyberte iný vstupný
zdroj, s výnimkou DTV, a použite
tlačidlo b.)
(Režim zvuku)
2
(Viď nižšie.)
(Stlmenie)
e
i (k/l
Zvýšenie/zníženie hlasitosti zvuku.
programov.
Použitie tlačidla
) (Hlasitost')
na diaľkovom ovládaní
2
4
12
3
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
14 DTV MENU
DTV: Zobrazuje sa obrazovka menu DTV.
15 END (Koniec)
Zatvára okno menu.
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Režim DTV:
Stlačte 2 na otvorenie okna Multi Audio. (Strana 32)
Režim Analógová TV:
Zakaždým, keď stlačíte tlačidlo 2, prepne sa režim spôsobom znázorneným
v nasledujúcich tabuľkách.
Výber režimu vysielania NICAM TVVýber režimu vysielania A2 TV
vypnutia (v jednotkách 30 minút až do
2 hod. 30 minút).
(Ak je zobrazená obrazovka “Time
and date (Čas a dátum)”, zadajte čas
a dátum spôsobom vysvetleným na
strane 18 a znovu nastavte časovač
vypnutia.)
18
Slúži na nastavenie oblasti zväčšenia
19
Slúži na výber vstupného zdroja.
(TV, DTV, EXT1, EXT2, EXT3, EXT4,
20 EPG
DTV: Zobrazenie obrazovky EPG
ESG
DTV: Zobrazenie obrazovky ESG
RADIO
DTV: Prepínanie medzi režimami
21 AV MODE
Slúži na výber nastavenia režimu
22 SURROUND
Efekty Surround zap./vyp.
23 P (r/s)
Vyberá sa kanál.
V analógovom televíznom režime je
24 p (Informácie displeja)
(Strany 18, 19, 30 a 31)
25 MENU
Okno MENU zap./vyp. (Strana 12)
26
Slúži na výber požadovanej položky
OK
Vykonáva príkazy, ktoré sú na
Zobrazí sa station list (zoznam staníc)
27 RETURN (Návrat)
Návrat k predchádzajúcemu menu.
28 Farba (Červená/Zelená/Žltá/
29 OPC
Slúži na zapnutie a vypnutie optického
30 f (WIDE MODE) (ŠIROKÝ REŽIM)
Vyberie sa široký režim. (Strana 20)
31 ACTION (Akčný režim)
Toto tlačidlo je nedostupne v pripade
(Horná/Dolná/Celá)
v
v režime teletextu. (Strana 22)
(INPUT SOURCE) (ZDROJ
b
VSTUPU)
EXT5, EXT6) (Strana 19)
(elektronický prehľad programov).
(elektronický prehľad služieb).
RADIO a DTV.
videa. (Strana 19)
možné vybrať taktiež externé vstupné
zdroje (EXT 1 – 6).
a/b/c/d
na obrazovke nastavenia.
obrazovke menu.
v analógovom režime a zoznam
programov v režime DTV.
Modrá)
Teletext: Slúži na výber stránky. (Strana 22)
Farebné tlačidlá slúžia na výber položiek
zodpovedajúcich farieb v okne menu.
riadenia obrazu. (Strana 19)
použitia modelov LC-37/42XD10E.
(Kurzor)
7
Stručný návod
Zapnutie napájania
Stlačte tlačidlo
pre zapnutie na televízore.
a
Režim pohotovosti
Stlačte tlačidlo B na diaľkovom ovládaní pri zapnutom
televízore.
• Televízor vstúpi do režimu pohotovosti a obraz na displeji
zmizne.
• Kontrolka napájania B na televízore sa zmení zo zelenej
na červenú.
• Pre úplné vypnutie napájania televízora vytiahnite prívodný
kábel zo zásuvky. Ak to však nie je výslovne uvedené,
prívodný kábel neodpájajte.
Indikátor stavu na displeji
Vypnuté
Červená
Zelená
POZNÁMKA
• Pokiaľ na dlhší čas nepočítate so zapnutím televízora,
vytiahnite prívodný kábel zo zásuvky.
• Aj v prípade, že je tlačidlo a vypnuté, dochádza stále k
malej spotrebe elektrickej energie.
• Ak je vo vstupnom režime DTV bezprostredne po zmene
nastavení v menu na obrazovke vypnuté napájanie, nebude
nastavenie ani informácie o kanáli uložené do pamäte.
Napájanie vypnuté
TV je v stave pohotovosti.
Televízor je zapnutý.
Východisková automatická
inštalácia (analógová)
Keď televízor zapnete prvýkrát po nákupe, spustí sa
východisková automatická inštalácia (analógová).
Postupujte podľa menu a vykonajte potrebné
nastavenia jedno po druhom.
POZNÁMKA
• Pre prekonfi gurovanie nastavení východiskovej automatickej
inštalácie prejdite k položke “Channels” (Kanály) a spustite
“Search wizard” (Sprievodca vyhľadávaním) v menu Setup.
(Nastavenie). (Strana 16)
Nastavenie jazyka pre textové okno na
1
obrazovke
Stlačením a/b/c/d vyberte požadovaný
1
jazyk v zozname na obrazovke.
Stlačte OK pre zadanie nastavenia.
2
Nastavenie krajiny (obrazovka “Location of TV
2
set”) (Umiestnenie televízora)
Stlačením a/b/c/d vyberte vašu krajinu
1
alebo oblasť v zozname na obrazovke.
Stlačte OK pre zadanie nastavenia.
2
• Zobrazí sa prehľad nastavení, ktoré je potrebné použiť
pre automatické vyhľadávanie.
Stlačte OK pre spustenie vyhľadávania.
3
• Televízor vyhľadáva, triedi a ukladá všetky televízne
stanice s možnosťou príjmu podľa ich nastavenia a
podľa pripojenej antény.
• Na zrušenie prebiehajúcej automatickej inštalácie
stlačte END.
8
Keď je automatické triedenie dokončené,
4
zobrazí sa položka “Decoder”. Stlačením c/d
vyberte “EXT 1” alebo “EXT 2” a potom stlačte
OK.
• Presvedčte sa, že ste vybrali zásuvku (EXT 1 alebo 2),
ku ktorej je pripojený dekodér.
Zobrazí sa hlásenie s oznámením, že prvá
5
inštalácia bola úspešne dokončená. Podľa
potreby stlačte OK.
• Ak je záznamové zariadenie s AV-Link pripojené
pomocou EXT 2, televízor automaticky spustí prenos
zoznamu dát stanice do záznamového zariadenia.
Východisková automatická
inštalácia (DTV)
Digital Video Broadcasting (DVB) je prenosová schéma
digitálneho vysielania videa. Predstavuje omnoho viac
než len náhradu existujúcich analógových televíznych
prenosov. DVB podporuje viac staníc, vykazuje lepšiu
kvalitu obrazu a poskytuje ďalšie služby, ktoré môžu
byť zobrazované. Umožňuje taktiež rad nových funkcií
a služieb, vrátane podtitulkov a viac audiokanálov.
Pre sledovanie vysielania DTV postupujte podľa
pokynov uvedených nižšie, aby sa vyhľadali všetky
dostupné služby vo vašej oblasti.
POZNÁMKA
• Presvedčite sa, že ste vykonali východiskovú
automatickú inštaláciu (analógovú) uvedenú v
predchádzajúcej časti, a to aj v prípade, že ste hodlali
sledovať len vysielanie DTV.
Stlačte DTV (alebo b, potom a/b na výber
1
“DTV” a potom stlačte OK) pre prístup k režimu
DTV.
Stlačte DTV MENU a zobrazí sa obrazovka
2
menu DTV.
Stlačením c/d vyberte “Installation”.
3
Stlačením a/b vyberte “Auto Installation” a
4
potom stlačte OK.
Ak ste už nastavili PIN, zadajte ho tu. Ak nie,
zadajte PIN nastavený z výroby: 1234.
• Nastavenie PINu viď str. 17.
• Zobrazí sa potvrdzovacie hlásenie. Stlačením c/d
vyberte “Yes” a potom stlačte OK, aby sa spustilo
vyhľadávanie
Televízor spustí vyhľadávanie všetkých
5
dostupných služieb DTV a rádia vo vašej oblasti.
POZNÁMKA
• Nastavenia jazyka a krajiny použitéj pri tejto operácii sú
nastavenia, ktoré ste už nastavili pri vykonávaní operácie
Východisková automatická inštalácia (analógová).
Ak chcete prekonfi gurovať nastavenia krajiny, napríklad pri
presťahovaní do inej krajiny, použite znovu operáciu “Search
wizard” (Sprievodca vyhľadávaním) v menu Analogue.
(Strana 16)
• Služby DTV sú vyhľadávané a ukladané v súlade s
informáciami o čísle kanálu vloženými v televíznom signáli
(ak je k dispozícii). Ak tieto informácie nie sú k dispozícií, sú
predvoľby uložené v poradí, v ktorom boli naladené.
Ak chcete upraviť poradie, je možné ho usporiadať
spôsobom vysvetleným na str. 25.
• Pre zrušenie prebiehajúceho vyhľadávania stlačte END.
• Pokým nie je dokončená operácia “Auto Installation”,
nemôžete vybrať žiadne položky menu súvisiace s DTV.
Stručný návod
Výber kanálu pomocou station list
(zoznam staníc) (analógová)
V tejto časti je vysvetlené ako zmeniť/odstrániť/
presunúť/premenovať stanice s použitím
analógového Station List (Zoznam staníc). Ak
sledujete DTV, riaďte sa textom v časti “Použitie
zoznamu digitálnych programov”. (Strana 31)
Požadovaný kanál môžete vybrať taktiež v zozname
staníc namiesto použitia numerických tlačidiel
alebo tlačidla P (r/s).
V analógovom televíznom režime stlačte OK, ak
1
nie je aktívne žiadne ďalšie okno menu.
Station list
DTV
EXT1
EXT2
EXT3
EXT4
EXT5
EXT6
0
VIDEO
1
ARD
2
ZDF
3
SAT.1
4
RTL
5
VOX
6
S-RTL
7
N-TV
8
DSF
9
9LIVE
10
PRO7
11
RTL2
12
WDR 3
13
BR
14
HR
15
MDR 3
16
KIKA
-
Numerical
Rename (Premenovať)
E
Vyberte stanicu na premenovanie a potom
stlačte Modré tlačidlo (Rename). Stlačte
niektoré z numerických tlačidiel
- pre
výber požadovaného znaku. Pamätajte, že
numerické tlačidlá pre prechod treba tlačiť a
prepínať rýchlo, aby prechod k nasledujúcej
číslici bol dosť rýchly. Opakujte, až je vypísaný
celý názov. Potvrďte stlačením OK alebo zrušte
stlačením Modrého tlačidla.
• Názov môže mať až 8 znakov.
Zadanie znakov pomocou tlačidiel -
OK
OK
Stlačením a/b/c/d alebo - vyberte
2
Switch to ...
90
Select station...
Change stations
Change sorting
END
MENU
požadovanú stanicu v zozname staníc a potom
stlačte OK pre naladenie tejto stanice.
• Stlačte Modré tlačidlo, aby sa zoznam zoradil
“Alphabetical” (Abecedne) alebo “Numerical”
(Numericky).
• Viď nasledujúca tabuľka, kde je spôsob, akým sú
numerické tlačidlá priradené k súboru znakov.
Odstránenie, presunutie a premenovanie
staníc v zozname staníc
V zozname staníc stlačte Žlté tlačidlo (Change
stations – Zmena staníc).
Delete (Odstrániť)
E
Vyberte stanicu na odstránenie a potom stlačte
Červené tlačidlo (Delete). Podľa potreby
označte viac staníc pomocou a/b/c/d alebo
- . Potvrďte stlačením OK alebo zrušte
stlačením Červeného tlačidla.
Move (Presunúť)
E
Vyberte stanicu na presunutie a potom stlačte
Žlté tlačidlo (Move). Podľa potreby označte
viac staníc pomocou a/b/c/d alebo
. Označovanie dokončite stlačením OK.
Stlačením a/b/c/d alebo
- vyberte
pozíciu pre presunutie. Potvrďte stlačením OK
alebo zrušte stlačením Žltého tlačidla.
• Presvedčite sa, že ste po premiestnení vybrali
príslušný blok kanálov alebo umiestnenie.
-
Tlačidlá
Priradené znaky a čísla
0
1, k, l, . (bodka), (medzera)
A, B, C, 2
D, E, F, 3
G, H, I, 4
J, K, L, 5
M, N, O, 6
P, Q, R, S, 7
T, U, V, 8
W, X, Y, Z, 9
9
Použitie externého zariadenia
Nastavenie vstupného zdroja
Na sledovanie obrazu z externých
zdrojov vyberte zdroj vstupu
pomocou
na diaľkovom
b
ovládaní. (Strana 19)
POZNÁMKA
• Káble označené znakom * sú položky
dostupné v obchodnej sieti.
• Výstup TV-OUT z EXT1 má na výstupe obraz
DTV, ak je ako vstup vybratá možnosť DTV. V opačnom prípade je
na výstupe stále analógový televízny obraz.
• Na výstupe MONITOR OUTPUT z EXT 2 je audio len vtedy, ak je
ako vstup vybrané EXT 4, 5 a 6.
INPUT SOURCE
TV
DTV
EXT1
EXT2
EXT3
EXT4
EXT5
EXT6
Pripojenie videorekordéra
Zásuvku EXT 2 môžete použiť na pripojenie
videorekordéra a iných záznamových zariadení. Ak váš
videorekordér podporuje u systémov TV-VCR rozšírenú
funkciu AV Link, môžete VCR pripojiť pomocou kábla
SCART s úplným obsadením.
Kábel SCART*Kábel SCART*
VideorekordérDekodér
EXT 2 (odporúčané)
POZNÁMKA
• Ak máte zhora uvedené pripojenie, presvedčite sa, že ste
vybrali “EXT 2” pod položkou menu “Decoder” (Dekodér) v
priebehu východiskovej automatickej inštalácie (analógová)
(strana 8) alebo keď neskôr zmeníte nastavenie (strana 15).
• Rozšírená funkcia AV Link systémov TV-VCR nemusí byť
kompatibilná s niektorými externými zdrojmi.
Pripojenie hernej konzoly alebo
kamery
Pripojenie prehrávača DVD
Môžete použiť EXT 3, 4, 5 (HDMI) alebo 6 (HDMI)
zásuvky pre pripojenie prehrávača DVD alebo iného
audio-visuálneho zariadenia.
Kábel AUDIO*
S-video kábel*
alebo
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
AV OUTPUT
Prehrávač DVD
POZNÁMKA
• EXT 3: Zásuvka vstupu S-VIDEO má prioritu pred
zásuvkami pre VIDEO.
Kábel
komponenty*
PR
CR)
(
CB)
(
COMPONENT
YPB
ø 3,5 mm kábel stereo minijack*
Prehrávač DVD
Konverzný adaptér/kábel
Kompozitný
video kábel*
EXT 3
Adaptér z 3 RCA
na 15-pin. D-sub
(súčasť dodávky)
EXT 4
HDMI-DVI *
Hernú konzolu, videokameru a ďalšie audiovizuálne
zariadenia môžete pohodlne pripojiť pomocou zásuvky
EXT 3.
Kábel AUDIO*
S-video kábel*
alebo
Herná konzola
10
AV OUTPUT
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
Videokamera
Kompozitný
video kábel*
EXT 3
POZNÁMKA
• EXT 3: Zásuvka vstupu
S-VIDEO má prioritu pred
zásuvkami pre VIDEO.
Pri pripojení prevodného
EXT 5
adaptéra/kábla HDMI-DVI je
vstup signálu Audio tu. Ak to
tak nie je, použite EXT 6.
Prehrávač
DVD
Kábel HDMI*
EXT 6
Prehrávač
DVD
POZNÁMKA
• Pri pripojení prevodného adaptéra/kábla HDMI-DVI k
prípojke HDMI nemusí byť obraz jasný.
Použitie externého zariadenia
Pripojenie dekodéra
Zásuvku EXT 1 môžete použiť na pripojenie dekodéra a
ďalších audiovizuálnych zariadení.
EXT 1
Kábel SCART*
Dekodér
POZNÁMKA
• Ak máte zhora uvedené pripojenie, presvedčite sa,
že ste vybrali “EXT 1” pod položkou menu “Decoder”
(Dekodér) v priebehu východiskovej automatickej
inštalácie (analógová) (strana 8) alebo keď neskôr
zmeníte nastavenie (strana 15).
Pripojenie PC
Na pripojenie je potrebné použiť zásuvky EXT 4.
PC
Kábel RGB*
ø 3,5 mm kábel stereo minijack*
PC
Konverzný kábel RGB/DVI*
ø 3,5 mm kábel stereo minijack*
POZNÁMKA
• Káble označené znakom * sú položky dostupné v
obchodnej sieti.
• Vstupné zásuvky pre PC sú kompatibilné so štandardom
DDC1/2B.
• Na str. 34 nájdete zoznam signálov PC kompatibilných so
televízore.
• Pri použití niektorých počítačov Macintosh môže byť nutný
adaptér Macintosh.
• Keď vykonávate pripojenie k PC, správny typ vstupného
signálu je zisťovaný automaticky.
EXT 4
EXT 4
Použitie funkcie AV Link
Tento televízor obsahuje štyři typické funkcie AV Link
pre ľahké prepojenie televízora a ďalších audiovizuálnych
zariadení.
Prehrávanie jedným tlačidlom
Keď je televízor v stave pohotovosti, automaticky sa
zapne a spustí prehrávanie obrazu z audiovizuálneho
zdroja (napr. videorekordér, DVD).
Stav pohotovosti televízora
Keď televízor prejde do stavu pohotovosti, prejdú doň
tiež pripojené audiovizuálne zariadenia (napr. VCR,
DVD).
WYSIWYR (Čo vidíte, to je zaznamenané)
Keď jednotka diaľkového ovládania pripojeného
videorekordéra má tlačidlo WYSIWYR, môžete
automaticky spustiť záznam stlačením tlačidla
WYSIWYR.
Načítanie predvoľby
Automaticky prenáša informácie o predvoľbách
kanála z tuneru na televízor jedného z pripojených
audiovizuálnych zariadení (napr. videorekordér)
prostredníctvom zásuvky EXT 2.
POZNÁMKA
• Podrobnosti nájdete v návodoch na obsluhu pre jednotlivé
externé zariadenia.
• Pracuje len vtedy, ak je audiovizuálne zariadenie pripojené
k zásuvke EXT 2 na televízore pomocou AV Link
prostredníctvom kábla SCART s úplným obsadením.
• Použitie funkcie AV Link je možné len vtedy, ak v televízore
prebehla kompletná automatická inštalácia s pripojeným
audiovizuálnym zariadením (str. 8, Východisková
automatická inštalácia).
Dostupnosť funkcie AV Link závisí na použitom
audiovizuálnom zariadení. V závislosti na výrobcovi a type
použitého zariadenia je možné, že popísané funkcie môžu
byť úplne alebo čiastočne nepoužiteľné.
11
Loading...
+ 29 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.