Sharp LC-42XD10E, LC-37XD10E User Manual [sk]

LC-37XD10E LC-42XD10E
TELEWIZOR KOLOROWY LCD LCD SZÍNESTELEVÍZIÓ TELEVIZOR S BAREVNOU LCD OBRAZOVKOU TELEVÍZOR S FAREBNOU LCD OBRAZOVKOU
POLSKIMAGYARČESKY
INSTRUKCJA OBSŁUGI KEZELÉSI ÚTMUTATÓ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU
SLOVENSKY
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
ASA
The mains lead of this product is fi tted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the
or
fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked
and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used. Always refi t the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fi tted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fi t an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fi t an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red. Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fi tted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires. IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
NÁVOD NA OBSLUHU
SLOVENSKY
• Vyobrazenia a snímky obrazoviek uvedené v tomto návode na obsluhu slúžia na účely vysvetlenia a skutočný vzhľad pri jednotlivých operáciách sa môže mierne líšiť.
• Príklady uvedené v tejto príručke vychádzajú z modelu LC-42XD10E.

Obsah

Obsah .............................................................................................1
Vážený zákazník fi rmy SHARP .....................................................2
Dôležité bezpečnostné predpisy ..................................................2
Ochranné známky .........................................................................2
Dodávané príslušenstvo ...............................................................3
Stručný návod ................................................................................3
Pripojenie podstavca .................................................................3
Nastavenie televízora ................................................................4
Televízor (Pohľad spredu) ..........................................................5
Televízor (Pohľad zo zadnej strany) ............................................5
Vloženie batérií ..........................................................................6
Použitie diaľkového ovládania....................................................6
Upozornenia týkajúce sa diaľkového ovládania .....................6
Jednotka diaľkového ovládania .................................................7
Zapnutie napájania ....................................................................8
Režim pohotovosti ....................................................................8
Východisková automatická inštalácia (analógová) ......................8
Východisková automatická inštalácia (DTV) ...............................8
Výber kanálu pomocou station list (zoznam staníc)
(analógová) .............................................................................9
Použitie externého zariadenia ....................................................10
Pripojenie videorekordéra ........................................................10
Pripojenie hernej konzoly alebo kamery ...................................10
Pripojenie prehrávača DVD .....................................................10
Pripojenie dekodéra ................................................................11
Pripojenie PC ..........................................................................11
Použitie funkcie AV Link ..........................................................11
Ovládanie pomocou menu ..........................................................12
Textové okno na displeji (OSD) ................................................12
Spoločné ovládanie .................................................................12
Činnosť menu bez diaľkového ovládania .................................12
Menu Picture (Obrazu) ............................................................13
Backlight (Osvit) ............................................................13
Contrast (Kontrast)........................................................13
Brightness (Jas) ............................................................13
Colour (Farba) ...............................................................13
Tint (Farebný odtieň) .....................................................13
Sharpness (Ostrosť) ......................................................13
Red (Červená) ...............................................................13
Green (Zelená) ..............................................................13
Blue (Modrá) .................................................................13
Colour temp. (Teplota farby)..........................................13
Black (Čierna) ...............................................................13
3D-Y/C .........................................................................13
DNR (Digitálna redukcia hluku) ......................................13
I/P setting (Nastavenie I/P) ............................................13
Film mode (Režim Film) .................................................14
truD(R) ..........................................................................14
Reset (Resetovanie) ......................................................14
Menu Sound (Zvuk) .................................................................14
Treble (Výšky) ...............................................................14
Bass (Hĺbky)..................................................................14
Loudness (Hlasitosť) .....................................................14
Auto volume (Automatická hlasitosť) .............................14
Balance (Vyváženie) ......................................................14
Clear voice (Zvýraznenie hovoreného slova) ..................14
Reset (Resetovanie) ......................................................14
Menu Connections (Pripojenia) ................................................15
Decoder (Dekodér)........................................................15
Input select (Výber vstupu) ............................................15
HDMI setup (Nastavenie HDMI) .....................................15
Supply voltage (Napájacie napätie) ................................16
AV-Link (len EXT 2) .......................................................16
Miscellaneous (Rôzne) ..................................................16
Menu Setup (Nastavenie) ........................................................16
Channels (Kanály) .........................................................16
Child lock (Detská zámka) .............................................17
Auto format (Automatický formát)..................................17
Language (Jazyk) ..........................................................17
Factory settings (Východiskové nastavenia z výroby) .....17
Miscellaneous (Rôzne) ..................................................18
Menu Geometry (Geometria) ...................................................18
Picture horizontal (Obraz vodorovne).............................18
Picture vertical (Obraz zvislo) .........................................18
Phase position (Poloha fázy) .........................................18
Ostatné položky menu ............................................................19
AV mode (Režim AV) ..........................................................19
Zobrazenie stavu ...............................................................19
INPUT SOURCE (VSTUPNÝ ZDROJ) .................................19
Statický obrázok ................................................................19
OPC ..................................................................................19
Wide modes (Široký režim) .................................................20
Analógový teletext ...................................................................21
Použitie menu analógový Teletext ......................................21
Newsfl ash (Horúce novinky) ..........................................21
Reveal/Conceal (Vyvolanie/Skrytie) ................................21
Setup (Nastavenie) ........................................................22
Ovládanie menu DTV ...................................................................23
Tlačidlá na ovládanie menu DTV..............................................23
Textové okno na displeji pre DTV ............................................23
Bežné operácie DTV ...............................................................23
O použití obrazovky súboru znakov ...................................24
Language (Jazyk) ....................................................................24
Programme Setup (Nastavenie programu)...............................24
Fav (Obľúbené) .............................................................25
Lock (Zámka) ................................................................25
Move (Presunúť) ............................................................25
Move To (Presunúť na) ..................................................25
Skip (Preskočiť) .............................................................25
Select (Vybrať) ..............................................................26
Erase (Vymazať) ............................................................26
Label (Názov) ................................................................26
View (Zobrazenie)..........................................................26
Installation (Inštalácia) ..............................................................26
Auto Installation (Automatická inštalácia) ............................26
Carrier Scan (Vyhľadávanie dátového nosiča) .....................26
Carrier Setup (Nastavenie dátového nosiča) .......................27
System Setup (Nastavenie systému) .......................................27
OSD Setup (Nastavenie OSD) ............................................27
Child Lock (Detská zámka) .................................................28
Accessories (Príslušenstvo) .....................................................28
Software Version (Verzia softvéru) ......................................28
Software Upgrade (Aktualizácia softvéru) ...........................28
Common Interface (Spoločné rozhranie)..................................29
Vloženie karty CA ...............................................................29
Napájanie antény ....................................................................29
O EPG ....................................................................................30
Použitie EPG ......................................................................30
Použitie časovača EPG ......................................................30
Použitie ESG ...........................................................................31
Použitie zoznamu digitálnych programov ................................31
Zobrazenie bannera služby .....................................................31
Použitie funkcie multi audio .....................................................32
Zobrazenie podtitulkov ............................................................32
Použitie aplikácie MHEG5 (len Veľká Británia) ..........................32
Dodatok ........................................................................................33
Riešenie problémov ................................................................33
Tabuľka kompatibility PC.........................................................34
Technické údaje rozhrania RS-232C .......................................34
Technické údaje ......................................................................36
Voliteľné príslušenstvo .............................................................36
Likvidácia na konci životnosti ..................................................37
SLOVENSKY
1
Vážený zákazník fi rmy SHARP
Ďakujeme, že ste si zakúpili farebný televízny prístroj SHARP LCD. Pre zaistenie bezpečnej prevádzky a dlhoročnej bezporuchovej činnosti výrobku, prečítajte si pred jeho použitím pozorne kapitolu Dôležité bezpečnostné predpisy.

Dôležité bezpečnostné predpisy

• Čistenie—Pred čistením produktu odpojte prívodný kábel zo sieťovej zásuvky. Na čistenie výrobku použite vlhkú handričku. Nepoužívajte tekuté čistiace prostriedky alebo aerosólové čističe.
• Voda a vlhkosť—Nepoužívajte výrobok v blízkosti vody, napríklad pri vani, umývadle, dreze, nádrži na pranie, plaveckom bazéne a vo vlhkom suteréne.
• Na výrobok neumiestňujte vázy ani iné nádoby naplnené vodou.
Voda môže natiecť do výrobku, a to môže spôsobiť požiar alebo zasiahnutie elektrickým prúdom.
• Stanovište—Výrobok neumiestňujte na nestabilné vozíky, stojany, trojnožky alebo stoly. Mohlo by dôjsť k pádu výrobku, čo by mohlo mať za následok poranenie osôb alebo poškodenie výrobku. Používajte len vozíky, stojany, trojnožky, závesy alebo stolčeky odporúčané výrobcom alebo predávané spolu s výrobkom. Pri upevňovaní výrobku na stenu postupujte v súlade s pokynmi výrobcu. Na upevnenie používajte len prvky odporúčané výrobcom.
• Pri premiestňovaní výrobku umiestneného na vozíku je nutné s ním pohybovať s najvyššou opatrnosťou. Náhle zastavenie, nadmerné použitie sily a nerovný povrch podlahy môžu zapríčiniť pád výrobku z vozíka.
• Vetranie—Vetracie mriežky a ďalšie otvory v skrini sú určené na ventiláciu. Nezakrývajte alebo neblokujte tieto vetracie otvory, pretože nedostatočné vetranie môže vyvolávať prehrievanie a tým skrátenie životnosti výrobku. Výrobok neumiestňujte na posteľ, pohovku, koberec alebo podobné podložky, pretože môžu zablokovať vetracie otvory. Tento výrobok nie je určený na vstavanú inštaláciu; výrobok neumiestňujte do uzavretých priestorov napr. do knižnice alebo do políc, ak nie je zabezpečené dostatočné vetranie, alebo ak sa nepostupuje podľa pokynov výrobcu.
• Panel LCD používaný na tomto výrobku je vyrobený zo skla. To znamená, že môže prasknúť, ak výrobok spadne alebo bude vystavený nárazu. Ak panel LCD praskne, buďte opatrní, aby ste sa nezranili o úlomky skla.
• Zdroje tepla—Výrobok je nutné umiestniť mimo dosahu zdrojov tepla tzn. radiátorov, ohrievačov, pecí a ostatných výrobkov produkujúcich teplo (vrátane zosilňovačov).
• Z hľadiska požiarnej bezpečnosti nikdy neumiestňujte akýkoľvek typ sviečky alebo zdroj otvoreného ohňa na televízor alebo do jeho blízkosti.
• Z hľadiska požiarnej bezpečnosti nikdy neveďte prívodný kábel pod televízorom alebo ťažkými predmetmi.
• Nenechávajte zobrazený statický obrázok na dlhý čas, pretože by mohli zostávať zobrazené jeho stopy.
• Zariadenie je pod napätím vždy, pokiaľ je pripojené sieťové napájanie.
• Servis — Nepokúšajte sa vykonávať servis výrobku svojpomocne. Odstránením krytov sa vystavujete pôsobeniu vysokého napätia a iným nebezpečným situáciám. Vykonávaním servisu poverte kvalifi kovanú osobu.
Panel LCD je výrobok, ktorý je výsledkom špičkovej technológie umožňujúcej zobrazenie jemných podrobností obrazu. V dôsledku veľkého počtu obrazových bodov príležitostne môže dôjsť k tomu, že sa niekoľko neaktívnych obrazových bodov na obrazovke môže javiť ako fi xné body modrej, zelenej alebo červenej farby. Toto je v medziach špecifi kácie výrobku a nie je to chyba výrobku.
Pokyny pri prenášaní televízora
Pri preprave televízora ho nikdy neprenášajte za reproduktory. Televízor musia vždy prenášať dve osoby a držať ho oboma rukami, jednou rukou na každej strane televízora.

Ochranné známky

• “HDMI, logo HDMI a názov High-Defi nition Multimedia Interface sú obchodné známky alebo registrované obchodné známky fi rmy HDMI Licensing LLC.”
• truD je registrovaná obchodná známka spoločnosti Micronas v Nemecku a ďalších krajinách.
• Logo “HD ready” je ochrannou známkou spoločnosti EICTA.
2

Dodávané príslušenstvo

Jednotka diaľkového
ovládania (1g)
Strana 6 a 7
• Batéria typu “AAA” (2g)....Strana 6
• Návod na obsluhu (táto publikácia)
Prívodný kábel
(1g)
Vzhľad výrobku v
niektorých krajinách
môže byť odlišný.
Strana 4
Káblová páska (1g)
Strana 4
Jednotka
podstavca (1g)
Strana 3
Káblová spona
(Malý 1g, Veľký 1g)
Strana 4
Adaptér z 3 RCA na 15-pin. D-sub
(1g)
Strana 10

Stručný návod

Pripojenie podstavca

Pred uskutočnením práce rozprestrite na podložku mäkkú pokrývku, na ktorú televízor položíte, pričom táto podložka musí byť úplne rovná. Tým sa zabráni jej poškodeniu.
Pred pripojením (alebo odpojením) podstavca odpojte prívodný kábel striedavého prúdu zo zásuvky AC INPUT.
UPOZORNENIE
• Podstavec pripojte v správnom smere.
• Postupujte podľa pokynov uvedených nižšie. Výsledkom nesprávnej inštalácie podstavca môže byť prevrátenie televízora.
Presvedčte sa, že spolu s televízorom bolo
1
dodaných 8 skrutiek (4 krátkych skrutiek a 4 dlhé skrutky).
Spojte k sebe 2 časti podstavca s pomocou
2
4 skrutiek a s použitím kľúča pre vnútorné šesťhrany (súčasť dodávky produktu) ako je vidieť na obrázku.
Krátka skrutka
Kľúč na
vnútorné
šesťhrany
Vložte podstavec do otvorov na spodnej
1
3
strane televízora. Vložte 4 dlhé skrutky do otvorov na zadnej
2
strane televízora a dotiahnite.
2
Kľúč na vnútorné šesťhrany
Dlhá skrutka
Mäkká podložka
1
POZNÁMKA
• Na odstránenie podstavca vykonajte uvedené kroky v opačnom poradí.
3
Stručný návod

Nastavenie televízora

Štandardný konektor DIN45325 (IEC 169-2) Koaxiálny kábel 75
q
Feritové jadro *
Televízor umiestnite do
blízkosti sieťovej zásuvky
a sieťovú vidlicu majte na
dosah.
Káblová
spona (veľká)
Zopnite
káble do
zväzku
pomocou
spony.
Káblová páska
Zopnite sieťový kábel pomocou spony (malá).
Prívodný kábel
Vzhľad výrobku v niektorých krajinách môže byť odlišný.
Káblová spona (malá)
Pred vykonaním akéhokoľvek pripojenia stlačte horné západky a odstráňte zadný kryt zásuviek smerom k sebe.
Anténa
Aby ste mohli prijímať digitálne/pozemské vysielače, pripojte anténový kábel od zásuvky antény/kábla alebo izbovej/strešnej antény k vstupnej zásuvke antény na zadnej strane televízora. Taktiež môže byť použitá vnútorná anténa, avšak len pri dobrých príjmových podmienkach. Pasívne a aktívne izbové antény sú dostupné v obchodnej sieti. Aktívna anténa je napájaná prostredníctvom vstupnej zásuvky antény. Napájacie napätie (5 V) musí byť zodpovedajúcim spôsobom nastavené pod položkou “Supply voltage”. (Strana 16)
* Feritové jadro
Feritové jadro musí byť trvalo pripojené k prívodnému napájaciemu kábla a nikdy sa z neho nesmie odstrániť.
Upevnenie televízora na stenu
• Tento televízor musí byť upevnený na stenu výhradne s použitím konzoly pre upevnenie na stenu od fi rmy SHARP. (Viď str. 36.) Použitie iných konzol pre upevnenie na stenu môže viesť k nestabilnej inštalácii a môže spôsobiť vážne zranenia.
• Inštalácia farebného LCD televízora si vyžaduje zvláštne zaobchádzanie a preto by ju mal vykonávať kvalifi kovaný servisný personál. Zákazníci by sa nemali pokúšať o jej vykonanie svojpomocne. SHARP nenesie žiadnu zodpovednosť za nesprávne upevnenie alebo také upevnenie, ktorého výsledkom je nehoda alebo poranenie.
• Môžete požiadať kvalifi kovaný servisný personál o použitie voliteľnej konzoly na upevnenie televízora na stenu.
4
Stručný návod

Televízor (Pohľad spredu)

Snímač diaľkového ovládania
Snímač OPC

Televízor (Pohľad zo zadnej strany)

(Tlačidlá programov [kanálov])
P (s/r)
i (l/k
(Tlačidlá hlasitosť)
Zásuvka vstupu antény (DVB-T 5V=/80 mA)
Zásuvka RS-232C
)
Indikátor OPC
Indikátor SLEEP
Indikátor (Režim
B
pohotovosti/Zapnuté)
Tlačidlo MENU
(Tlačidlo zapnutia/vypnutia)
a
Zásuvka EXT 6 (HDMI)
Zásuvky EXT 5 (HDMI/ AUDIO)
Pozícia spoločného rozhrania, COMMON INTERFACE
Zásuvky EXT 4
Zásuvka EXT 1 (RGB)
Zásuvka EXT 2 (AV)
Zásuvky OUTPUT (audio)
Zásuvky EXT 3 Konektor slúchadiel
Zásuvka vstupu, AC INPUT
POZNÁMKA
• Len v prípade, že používate aktívnu anténu pre pozemské vysielače, vyberte “yes (5V)” pod položkou “Supply voltage”. (Strana 16)
5
Stručný návod

Vloženie batérií

Pred prvým použitím televízora vložte dve batérie typu “AAA” (súčasť dodávky). Keď sa batérie vybijú a diaľkové ovládanie prestane fungovať, vymeňte ich za nové batérie typu “AAA”.
Kryt batérií otvorte stlačením a posunutím.
1
Vložte dve dodané batérie typu “AAA”.
2
• Batérie vložte s orientáciou zodpovedajúcou označeniu (e) a (f) v priestore pre batérie.
Uzavrite kryt batérií.
3
UPOZORNENIE
Nesprávne použitie batérií môže viesť k vytekaniu chemikálií alebo k výbuchu. Postupujte podľa pokynov uvedených nižšie.
• Nekombinujte batérie rôznych typov. Rôzne typy batérií majú odlišné vlastnosti.
• Nemiešajte staré a nové batérie. Kombinácia starých a nových batérií môže skrátiť životnosť nových batérií alebo môže viesť k vytekaniu chemikálií u starých batérií.
• Vyberte batérie čo najskôr po ich vybití. Chemikálie, ktoré vytekajú z batérie môžu vyvolať vyrážku. Pokiaľ zistíte únik chemikálie, utrite ju riadne pomocou tkaniny.
• Batérie, ktoré sú súčasťou dodávky môžu mať kratšiu životnosť, čo možno predpokladať ako dôsledok podmienok skladovania.
• Ak jednotku diaľkového ovládania nebudete používať dlhší čas, vyberte z nej batérie.

Použitie diaľkového ovládania

Jednotku diaľkového ovládania používajte v polohe namierenej smerom ku snímača diaľkového ovládania. Predmety, ktoré sa nachádzajú medzi jednotkou diaľkového ovládania a okienkom snímača diaľkového ovládania môžu zabrániť riadnej funkcii.
5 m
3030
Snímač diaľkového ovládania

Upozornenia týkajúce sa diaľkového ovládania

• Jednotku diaľkového ovládania nevystavujte nárazom.
Jednotku diaľkového ovládania ďalej nevystavujte pôsobeniu tekutín a
neklaďte ju na miesto s vysokou vlhkosťou.
• Neinštalujte ani neodkladajte diaľkové ovládanie na priame slnečné svetlo. Mohlo by dôjsť k deformácii jednotky diaľkového ovládania.
• Jednotka diaľkového ovládania nemusí riadne pracovať, ak je okienko snímača televízora vystavené priamemu slnečnému žiareniu alebo silnému osvetleniu. V tomto prípade zmeňte uhol osvetlenia alebo polohu televízora alebo pracujte s jednotkou diaľkového ovládania bližšie k okienku snímača diaľkového ovládania.
6
Stručný návod

Jednotka diaľkového ovládania

1
(Strana 8)
2
TV: Zobrazí sa analógový teletext.
DTV: Vyberá sa dátové vysielanie DTV
3
(Strana 21 a 22)
4
TV/Externý: Podtitulky zap./vyp.
DTV: Zobrazí sa okno pre výber
5
(Strana 22)
6 7
Slúži na nastavenie kanálu v režime
8
Stlačením sa vrátite k
9 DTV
Stlačte pre vstup do režimu DTV pri
(Toto tlačidlo nie je v činnosti, ak
10
Vyberie sa režim multiplexného zvuku.
11
Zvuk zap./vyp.
12
13 LIST (Zoznam)
DTV: lúži na zobrazenie zoznamu
E
(Stav pohotovosti/Zapnuté)
B
(Teletext)
m
(Strana 21)
a TELETEXT. (Strana 32)
(Vyvolanie skrytého teletextu)
k
(Podtitulky pre teletext)
[
(Strana 22)
podtitulkov. (Strana 32)
(Zmrazenie/Pozastavenie)
3
(Podstránka) (Strana 22)
1
TV a DTV. Zadajte požadované čísla alebo písmená. Slúži na výber stránky v režime teletextu.
(Späť)
A
predchádzajúcemu zobrazeniu v normálnom režime zobrazenia.
sledovaní iných vstupných zdrojov a obrátene.
ste bezprostredne pred vypnutím televízora sledovali DTV. V tom prípade najprv vyberte iný vstupný zdroj, s výnimkou DTV, a použite tlačidlo b.)
(Režim zvuku)
2
(Viď nižšie.)
(Stlmenie)
e
i (k/l
Zvýšenie/zníženie hlasitosti zvuku.
programov.
Použitie tlačidla
) (Hlasitost')
na diaľkovom ovládaní
2
4
12
3
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
14 DTV MENU
DTV: Zobrazuje sa obrazovka menu DTV.
15 END (Koniec)
Zatvára okno menu.
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29 30
31
Režim DTV:
Stlačte 2 na otvorenie okna Multi Audio. (Strana 32)
Režim Analógová TV:
Zakaždým, keď stlačíte tlačidlo 2, prepne sa režim spôsobom znázorneným v nasledujúcich tabuľkách.
Výber režimu vysielania NICAM TV Výber režimu vysielania A2 TV
Signál
Stereo
Dvojjazyčný
Monofónny
Položky, ktoré je možné vybrať
Stereo, Mono!
Dual-channel Sound 1, Dual-channel Sound 2, Dual-channel Sound 1+2, Mono!
NICAM, Mono!
Signál
Stereo
Dvojjazyčný
Monofónny
POZNÁMKA
• Pokiaľ na vstupe nie je žiadny signál, režim zvuku zobrazí “Mono”.
• “Mono!” sa zobrazí, keď ručne zmeníte na FM mono.
Položky, ktoré je možné vybrať
Stereo, Mono!
Dual-channel Sound 1, Dual-channel Sound 2, Dual-channel Sound 1+2
Mono
16 truD
Ukážka efektov truD vo formáte
dvojitej obrazovky. (Strana 14)
17 SLEEP (Časovač vypnutia)
Zapnutie a vypnutie časovača
vypnutia (v jednotkách 30 minút až do 2 hod. 30 minút).
(Ak je zobrazená obrazovka “Time
and date (Čas a dátum)”, zadajte čas a dátum spôsobom vysvetleným na strane 18 a znovu nastavte časovač vypnutia.)
18
Slúži na nastavenie oblasti zväčšenia
19
Slúži na výber vstupného zdroja. (TV, DTV, EXT1, EXT2, EXT3, EXT4,
20 EPG
DTV: Zobrazenie obrazovky EPG
ESG
DTV: Zobrazenie obrazovky ESG
RADIO
DTV: Prepínanie medzi režimami
21 AV MODE
Slúži na výber nastavenia režimu
22 SURROUND
Efekty Surround zap./vyp.
23 P (r/s)
Vyberá sa kanál. V analógovom televíznom režime je
24 p (Informácie displeja)
(Strany 18, 19, 30 a 31)
25 MENU
Okno MENU zap./vyp. (Strana 12)
26
Slúži na výber požadovanej položky
OK
Vykonáva príkazy, ktoré sú na
Zobrazí sa station list (zoznam staníc)
27 RETURN (Návrat)
Návrat k predchádzajúcemu menu.
28 Farba (Červená/Zelená/Žltá/
29 OPC
Slúži na zapnutie a vypnutie optického
30 f (WIDE MODE) (ŠIROKÝ REŽIM)
Vyberie sa široký režim. (Strana 20)
31 ACTION (Akčný režim)
Toto tlačidlo je nedostupne v pripade
(Horná/Dolná/Celá)
v
v režime teletextu. (Strana 22)
(INPUT SOURCE) (ZDROJ
b
VSTUPU)
EXT5, EXT6) (Strana 19)
(elektronický prehľad programov).
(elektronický prehľad služieb).
RADIO a DTV.
videa. (Strana 19)
možné vybrať taktiež externé vstupné zdroje (EXT 1 – 6).
a/b/c/d
na obrazovke nastavenia.
obrazovke menu.
v analógovom režime a zoznam programov v režime DTV.
Modrá)
Teletext: Slúži na výber stránky. (Strana 22) Farebné tlačidlá slúžia na výber položiek
zodpovedajúcich farieb v okne menu.
riadenia obrazu. (Strana 19)
použitia modelov LC-37/42XD10E.
(Kurzor)
7
Stručný návod

Zapnutie napájania

Stlačte tlačidlo
pre zapnutie na televízore.
a

Režim pohotovosti

Stlačte tlačidlo B na diaľkovom ovládaní pri zapnutom televízore.
• Televízor vstúpi do režimu pohotovosti a obraz na displeji zmizne.
• Kontrolka napájania B na televízore sa zmení zo zelenej na červenú.
• Pre úplné vypnutie napájania televízora vytiahnite prívodný kábel zo zásuvky. Ak to však nie je výslovne uvedené, prívodný kábel neodpájajte.
Indikátor stavu na displeji
Vypnuté Červená Zelená
POZNÁMKA
• Pokiaľ na dlhší čas nepočítate so zapnutím televízora, vytiahnite prívodný kábel zo zásuvky.
• Aj v prípade, že je tlačidlo a vypnuté, dochádza stále k malej spotrebe elektrickej energie.
• Ak je vo vstupnom režime DTV bezprostredne po zmene nastavení v menu na obrazovke vypnuté napájanie, nebude nastavenie ani informácie o kanáli uložené do pamäte.
Napájanie vypnuté TV je v stave pohotovosti. Televízor je zapnutý.

Východisková automatická inštalácia (analógová)

Keď televízor zapnete prvýkrát po nákupe, spustí sa východisková automatická inštalácia (analógová). Postupujte podľa menu a vykonajte potrebné nastavenia jedno po druhom.
POZNÁMKA
• Pre prekonfi gurovanie nastavení východiskovej automatickej inštalácie prejdite k položke “Channels” (Kanály) a spustite “Search wizard” (Sprievodca vyhľadávaním) v menu Setup. (Nastavenie). (Strana 16)
Nastavenie jazyka pre textové okno na
1
obrazovke
Stlačením a/b/c/d vyberte požadovaný
1
jazyk v zozname na obrazovke.
Stlačte OK pre zadanie nastavenia.
2
Nastavenie krajiny (obrazovka “Location of TV
2
set”) (Umiestnenie televízora)
Stlačením a/b/c/d vyberte vašu krajinu
1
alebo oblasť v zozname na obrazovke.
Stlačte OK pre zadanie nastavenia.
2
• Zobrazí sa prehľad nastavení, ktoré je potrebné použiť pre automatické vyhľadávanie.
Stlačte OK pre spustenie vyhľadávania.
3
• Televízor vyhľadáva, triedi a ukladá všetky televízne stanice s možnosťou príjmu podľa ich nastavenia a podľa pripojenej antény.
• Na zrušenie prebiehajúcej automatickej inštalácie stlačte END.
8
Keď je automatické triedenie dokončené,
4
zobrazí sa položka “Decoder”. Stlačením c/d vyberte “EXT 1” alebo “EXT 2” a potom stlačte OK.
• Presvedčte sa, že ste vybrali zásuvku (EXT 1 alebo 2), ku ktorej je pripojený dekodér.
Zobrazí sa hlásenie s oznámením, že prvá
5
inštalácia bola úspešne dokončená. Podľa potreby stlačte OK.
• Ak je záznamové zariadenie s AV-Link pripojené pomocou EXT 2, televízor automaticky spustí prenos zoznamu dát stanice do záznamového zariadenia.

Východisková automatická inštalácia (DTV)

Digital Video Broadcasting (DVB) je prenosová schéma digitálneho vysielania videa. Predstavuje omnoho viac než len náhradu existujúcich analógových televíznych prenosov. DVB podporuje viac staníc, vykazuje lepšiu kvalitu obrazu a poskytuje ďalšie služby, ktoré môžu byť zobrazované. Umožňuje taktiež rad nových funkcií a služieb, vrátane podtitulkov a viac audiokanálov.
Pre sledovanie vysielania DTV postupujte podľa pokynov uvedených nižšie, aby sa vyhľadali všetky dostupné služby vo vašej oblasti.
POZNÁMKA
Presvedčite sa, že ste vykonali východiskovú automatickú inštaláciu (analógovú) uvedenú v predchádzajúcej časti, a to aj v prípade, že ste hodlali sledovať len vysielanie DTV.
Stlačte DTV (alebo b, potom a/b na výber
1
“DTV” a potom stlačte OK) pre prístup k režimu DTV.
Stlačte DTV MENU a zobrazí sa obrazovka
2
menu DTV. Stlačením c/d vyberte “Installation”.
3
Stlačením a/b vyberte “Auto Installation” a
4
potom stlačte OK.
Ak ste už nastavili PIN, zadajte ho tu. Ak nie,
zadajte PIN nastavený z výroby: 1234.
• Nastavenie PINu viď str. 17.
• Zobrazí sa potvrdzovacie hlásenie. Stlačením c/d
vyberte “Yes” a potom stlačte OK, aby sa spustilo vyhľadávanie
Televízor spustí vyhľadávanie všetkých
5
dostupných služieb DTV a rádia vo vašej oblasti.
POZNÁMKA
• Nastavenia jazyka a krajiny použitéj pri tejto operácii sú nastavenia, ktoré ste už nastavili pri vykonávaní operácie Východisková automatická inštalácia (analógová). Ak chcete prekonfi gurovať nastavenia krajiny, napríklad pri presťahovaní do inej krajiny, použite znovu operáciu “Search wizard” (Sprievodca vyhľadávaním) v menu Analogue. (Strana 16)
• Služby DTV sú vyhľadávané a ukladané v súlade s informáciami o čísle kanálu vloženými v televíznom signáli (ak je k dispozícii). Ak tieto informácie nie sú k dispozícií, sú predvoľby uložené v poradí, v ktorom boli naladené.
Ak chcete upraviť poradie, je možné ho usporiadať
spôsobom vysvetleným na str. 25.
• Pre zrušenie prebiehajúceho vyhľadávania stlačte END.
• Pokým nie je dokončená operácia “Auto Installation”, nemôžete vybrať žiadne položky menu súvisiace s DTV.
Stručný návod

Výber kanálu pomocou station list (zoznam staníc) (analógová)

V tejto časti je vysvetlené ako zmeniť/odstrániť/ presunúť/premenovať stanice s použitím analógového Station List (Zoznam staníc). Ak sledujete DTV, riaďte sa textom v časti “Použitie zoznamu digitálnych programov”. (Strana 31)
Požadovaný kanál môžete vybrať taktiež v zozname staníc namiesto použitia numerických tlačidiel alebo tlačidla P (r/s).
V analógovom televíznom režime stlačte OK, ak
1
nie je aktívne žiadne ďalšie okno menu.
Station list
DTV EXT1 EXT2 EXT3 EXT4 EXT5 EXT6
0
VIDEO
1
ARD
2
ZDF
3
SAT.1
4
RTL
5
VOX
6
S-RTL
7
N-TV
8
DSF
9
9LIVE
10
PRO7
11
RTL2
12
WDR 3
13
BR
14
HR
15
MDR 3
16
KIKA
-
Numerical
Rename (Premenovať)
E
Vyberte stanicu na premenovanie a potom
stlačte Modré tlačidlo (Rename). Stlačte niektoré z numerických tlačidiel
- pre výber požadovaného znaku. Pamätajte, že numerické tlačidlá pre prechod treba tlačiť a prepínať rýchlo, aby prechod k nasledujúcej číslici bol dosť rýchly. Opakujte, až je vypísaný celý názov. Potvrďte stlačením OK alebo zrušte stlačením Modrého tlačidla.
• Názov môže mať až 8 znakov.
Zadanie znakov pomocou tlačidiel -
OK
OK
Stlačením a/b/c/d alebo - vyberte
2
Switch to ...
90
Select station...
Change stations Change sorting
END
MENU
požadovanú stanicu v zozname staníc a potom stlačte OK pre naladenie tejto stanice.
• Stlačte Modré tlačidlo, aby sa zoznam zoradil
“Alphabetical” (Abecedne) alebo “Numerical” (Numericky).
• Viď nasledujúca tabuľka, kde je spôsob, akým sú numerické tlačidlá priradené k súboru znakov.
Odstránenie, presunutie a premenovanie staníc v zozname staníc
V zozname staníc stlačte Žlté tlačidlo (Change
stations – Zmena staníc).
Delete (Odstrániť)
E
Vyberte stanicu na odstránenie a potom stlačte
Červené tlačidlo (Delete). Podľa potreby označte viac staníc pomocou a/b/c/d alebo
- . Potvrďte stlačením OK alebo zrušte
stlačením Červeného tlačidla.
Move (Presunúť)
E
Vyberte stanicu na presunutie a potom stlačte
Žlté tlačidlo (Move). Podľa potreby označte viac staníc pomocou a/b/c/d alebo
. Označovanie dokončite stlačením OK.
Stlačením a/b/c/d alebo
- vyberte
pozíciu pre presunutie. Potvrďte stlačením OK alebo zrušte stlačením Žltého tlačidla.
• Presvedčite sa, že ste po premiestnení vybrali príslušný blok kanálov alebo umiestnenie.
-
Tlačidlá
Priradené znaky a čísla
0
1, k, l, . (bodka), (medzera)
A, B, C, 2
D, E, F, 3
G, H, I, 4
J, K, L, 5
M, N, O, 6
P, Q, R, S, 7
T, U, V, 8
W, X, Y, Z, 9
9

Použitie externého zariadenia

Nastavenie vstupného zdroja
Na sledovanie obrazu z externých zdrojov vyberte zdroj vstupu pomocou
na diaľkovom
b
ovládaní. (Strana 19)
POZNÁMKA
• Káble označené znakom * sú položky dostupné v obchodnej sieti.
• Výstup TV-OUT z EXT1 má na výstupe obraz DTV, ak je ako vstup vybratá možnosť DTV. V opačnom prípade je na výstupe stále analógový televízny obraz.
• Na výstupe MONITOR OUTPUT z EXT 2 je audio len vtedy, ak je ako vstup vybrané EXT 4, 5 a 6.
INPUT SOURCE
TV DTV
EXT1
EXT2 EXT3 EXT4 EXT5 EXT6

Pripojenie videorekordéra

Zásuvku EXT 2 môžete použiť na pripojenie videorekordéra a iných záznamových zariadení. Ak váš videorekordér podporuje u systémov TV-VCR rozšírenú funkciu AV Link, môžete VCR pripojiť pomocou kábla SCART s úplným obsadením.
Kábel SCART* Kábel SCART*
Videorekordér Dekodér
EXT 2 (odporúčané) POZNÁMKA
Ak máte zhora uvedené pripojenie, presvedčite sa, že ste vybrali “EXT 2” pod položkou menu “Decoder” (Dekodér) v priebehu východiskovej automatickej inštalácie (analógová) (strana 8) alebo keď neskôr zmeníte nastavenie (strana 15).
• Rozšírená funkcia AV Link systémov TV-VCR nemusí byť kompatibilná s niektorými externými zdrojmi.

Pripojenie hernej konzoly alebo kamery

Pripojenie prehrávača DVD

Môžete použiť EXT 3, 4, 5 (HDMI) alebo 6 (HDMI) zásuvky pre pripojenie prehrávača DVD alebo iného audio-visuálneho zariadenia.
Kábel AUDIO*
S-video kábel*
alebo
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
AV OUTPUT
Prehrávač DVD
POZNÁMKA
• EXT 3: Zásuvka vstupu S-VIDEO má prioritu pred zásuvkami pre VIDEO.
Kábel komponenty*
PR
CR)
(
CB)
(
COMPONENT
YPB
ø 3,5 mm kábel stereo minijack*
Prehrávač DVD
Konverzný adaptér/kábel
Kompozitný video kábel*
EXT 3
Adaptér z 3 RCA na 15-pin. D-sub (súčasť dodávky)
EXT 4
HDMI-DVI *
Hernú konzolu, videokameru a ďalšie audiovizuálne zariadenia môžete pohodlne pripojiť pomocou zásuvky EXT 3.
Kábel AUDIO*
S-video kábel*
alebo
Herná konzola
10
AV OUTPUT
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
Videokamera
Kompozitný video kábel*
EXT 3
POZNÁMKA
• EXT 3: Zásuvka vstupu S-VIDEO má prioritu pred zásuvkami pre VIDEO.
Pri pripojení prevodného
EXT 5
adaptéra/kábla HDMI-DVI je vstup signálu Audio tu. Ak to tak nie je, použite EXT 6.
Prehrávač
DVD
Kábel HDMI*
EXT 6
Prehrávač
DVD
POZNÁMKA
• Pri pripojení prevodného adaptéra/kábla HDMI-DVI k prípojke HDMI nemusí byť obraz jasný.
Použitie externého zariadenia

Pripojenie dekodéra

Zásuvku EXT 1 môžete použiť na pripojenie dekodéra a ďalších audiovizuálnych zariadení.
EXT 1
Kábel SCART*
Dekodér
POZNÁMKA
Ak máte zhora uvedené pripojenie, presvedčite sa, že ste vybrali “EXT 1” pod položkou menu “Decoder” (Dekodér) v priebehu východiskovej automatickej inštalácie (analógová) (strana 8) alebo keď neskôr zmeníte nastavenie (strana 15).

Pripojenie PC

Na pripojenie je potrebné použiť zásuvky EXT 4.
PC
Kábel RGB*
ø 3,5 mm kábel stereo minijack*
PC
Konverzný kábel RGB/DVI*
ø 3,5 mm kábel stereo minijack*
POZNÁMKA
• Káble označené znakom * sú položky dostupné v obchodnej sieti.
• Vstupné zásuvky pre PC sú kompatibilné so štandardom DDC1/2B.
• Na str. 34 nájdete zoznam signálov PC kompatibilných so televízore.
• Pri použití niektorých počítačov Macintosh môže byť nutný adaptér Macintosh.
• Keď vykonávate pripojenie k PC, správny typ vstupného signálu je zisťovaný automaticky.
EXT 4
EXT 4

Použitie funkcie AV Link

Tento televízor obsahuje štyři typické funkcie AV Link pre ľahké prepojenie televízora a ďalších audiovizuálnych zariadení.
Prehrávanie jedným tlačidlom
Keď je televízor v stave pohotovosti, automaticky sa zapne a spustí prehrávanie obrazu z audiovizuálneho zdroja (napr. videorekordér, DVD).
Stav pohotovosti televízora
Keď televízor prejde do stavu pohotovosti, prejdú doň tiež pripojené audiovizuálne zariadenia (napr. VCR, DVD).
WYSIWYR (Čo vidíte, to je zaznamenané)
Keď jednotka diaľkového ovládania pripojeného videorekordéra má tlačidlo WYSIWYR, môžete automaticky spustiť záznam stlačením tlačidla WYSIWYR.
Načítanie predvoľby
Automaticky prenáša informácie o predvoľbách kanála z tuneru na televízor jedného z pripojených audiovizuálnych zariadení (napr. videorekordér) prostredníctvom zásuvky EXT 2.
POZNÁMKA
• Podrobnosti nájdete v návodoch na obsluhu pre jednotlivé externé zariadenia.
• Pracuje len vtedy, ak je audiovizuálne zariadenie pripojené k zásuvke EXT 2 na televízore pomocou AV Link prostredníctvom kábla SCART s úplným obsadením.
• Použitie funkcie AV Link je možné len vtedy, ak v televízore prebehla kompletná automatická inštalácia s pripojeným audiovizuálnym zariadením (str. 8, Východisková automatická inštalácia).
Dostupnosť funkcie AV Link závisí na použitom
audiovizuálnom zariadení. V závislosti na výrobcovi a type použitého zariadenia je možné, že popísané funkcie môžu byť úplne alebo čiastočne nepoužiteľné.
11

Ovládanie pomocou menu

Textové okno na displeji (OSD)

Príklad
TV menu
Picture
SOFT Backlight Contrast Brightness Colour Tint Sharpness
Colour temp.
Black 3D-Y/C DNR I/P setting Film mode
Reset
0 3
-12 9 0 3
High
off off off Interlace off offtruD(R) no
Sound
Mid-High Middle
Položka zvýraznená žltou farbou
• To znamená, že je položka práve vybraná.
Položka je zobrazená bielou farbou
• To znamená, že položka môže byť vybraná.
POZNÁMKA
• V závislosti na vybraných parametroch, vstupnom režime alebo type prijímanému signálu sa niektoré položky menu nemusia zobrazovať tak, ako je vysvetlené v tejto príručke.
• Snímky obrazoviek uvedené v tomto návode na obsluhu slúžia na účely všeobecného vysvetlenia (niektoré sú zväčšené a iné orezané) a môžu sa trošku líšiť od skutočných obrazoviek.
Connections
Zobrazí sa aktuálny AV režim. (Strana 19)

Spoločné ovládanie

Stlačte MENU a zobrazí sa obrazovka menu
1
televízora. Stlačením c/d vyberte požadované menu a
2
potom stlačte OK. Stlačením a/b vyberte požadovanú položku
3
menu. Pokračujte stlačením OK, ak je to nutné.
TV menu
Picture
SOFT Backlight Contrast Brightness Colour
Tint
Sharpness more ...
• Stlačením a/b vyberte “more…” (viac) a potom
stlačte OK, ak položka, ktorú chcete nastaviť, nie je zobrazená.
Black 3D-Y/C DNR I/P setting Film mode
Reset
Stlačením c/d vyberte požadovanú položku
4
alebo presuňte položku na požadované miesto. Podľa potreby stlačte OK.
Stlačte opakovane RETURN pre návrat k
5
poslednému menu alebo stlačte END alebo MENU pre ukončenie menu.
0 3
-12 9
0
3
High
off off off Interlace off offtruD(R) no
Sound
Mid-High MiddleColour temp.
Connections

Činnosť menu bez diaľkového ovládania

Táto funkcia je užitočná vtedy, keď nemáte po ruke diaľkové ovládanie.
Nastavenie často nastavovaných položiek
Stlačte krátko MENU pre zobrazenie obrazovky
1
pre priame ovládanie.
• Môžete nastaviť nasledujúce položky: “INPUT SOURCE”, “Brightness”, “Contrast”, “Wide modes” a “Service”.
• “Service” je položka vyhradená len pre servisný personál.
Vyberte položku stlačením P r/s.
2
Vyberte alebo nastavte stlačením
3
i k/l
POZNÁMKA
• Obrazovka pre priame ovládanie zmizne, ak je ponechaná niekoľko sekúnd v nečinnosti.
12
.
TitleB
Ovládanie pomocou menu

Menu Picture (Obrazu)

Je možné optimalizovať rôzne nastavenia súvisiace s obrazom.
TV menu
Picture
SOFT Backlight Contrast Brightness Colour
Tint
Sharpness more ...
POZNÁMKA
• Položky označené * je možné nastaviť a resetovať pre každý jednotlivý režim AV.
• Položky označené ** sa zobrazujú, len keď je vybratý “PC (RGB)” pre EXT 4 pod položkou “Input select” (Výber vstupu)
• Stlačením a/b vyberte “more…” (viac) a potom stlačte OK, ak položka, ktorú chcete nastaviť, nie je zobrazená.
Sound
0 3
-12 9
0
3
Backlight (Osvit)*
Stlmenie alebo zväčšenie jasu obrazovky.
Contrast (Kontrast)*
Nastavenie contrast (kontrast) závisí na intenzite osvetlenia miestnosti. Čím väčšia je intenzita okolitého osvetlenia, tým vyšší kontrast je potrebné nastaviť.
Connections
Blue (Modrá)**
Len PC
Nastavuje sa intenzita modrej farby.
Colour temp. (Teplota farby)*
Nastavte teplotu farieb, aby obraz dosiahol najlepšie vyváženie bielej.
Položka
High: Biela s modrým tónom Mid-High: Tón medzi High a Middle Middle: Prirodzená farba tónu Mid-Low: Tón medzi Middle a Low Low: Biela s červeným tónom

Black (Čierna)

Pre lepšie sledovanie zmeňte hĺbku zobrazenia výberom úrovne pre automatické nastavenie podielu čiernej farby v obraze.

3D-Y/C

Poskytuje vysokú kvalitu obrazu s minimálnou opalizáciou bodov a priečnym farebným šumom pomocou detekcie zmien obrazu.
Položka
off: Nie je detekované. Standard: Normálne nastavenie Fast: Nastaví sa optimálna kvalita obrazu pre rýchle sa
pohybujúce obrazy.
Slow: Nastaví sa optimálna kvalita obrazu pre pomaly sa
pohybujúce obrazy.
Brightness (Jas)*
Nastavte brightness (jas) tak, aby sa ako čierne javili len skutočne čierne oblasti obrazu.
Colour (Farba)*
Intenzitu farieb nastavte podľa svojich osobných požiadaviek. Farby by mali vyzerať prirodzene, čo je možné najlepšie rozoznať napríklad na farbe tváre osôb.

Tint (Farebný odtieň)

Nastavte farebný odtieň tak, aby farby vyzerali prirodzene. To je možné najlepšie rozoznať napríklad na farbe tváre osôb.
Sharpness (Ostrosť)*
Nastavte sharpness (ostrosť) pre získanie požadovaného vzhľadu obrazu.
Red (Červená)**
Nastavuje sa intenzita červenej farby.
Green (Zelená)**
Nastavuje sa intenzita zelenej farby.
Len PC
Len PC
POZNÁMKA
• Možnosť 3D-Y/C nemusí pracovať v závislosti na type vstupného signálu alebo pri vstupnom signáli so šumom.
• Možnosť 3D-Y/C je dokonca účinnejšia pri zložených video signáloch (CVBS).

DNR (Digitálna redukcia hluku)

Vytvára sa jasnejší obraz. (off, High, Low)

I/P setting (Nastavenie I/P)

Nastavením obrazu a vstupného signálu môžete docieliť lepší obraz.
Položka
Interlace: Zobrazia sa jemné podrobnosti obrazu pre TV,
video, atď.
Progressive: Zobrazí sa vyhladenie obrazu pre statické
obrázky, grafi ku, atď.
POZNÁMKA
• Nastavenie I/P Setting je nastavené na “Progressive”, ak je režim Film zapnutý pomocou “on”.
13
Ovládanie pomocou menu

Film mode (Režim Film)

Automaticky detekuje zdroj založený na fi lme (originálne kódovanie 24/25 okienok/sekundu, v závislosti na zvislej frekvencii), analyzuje ho a potom každé statické okienko fi lmu transformuje, aby sa dosiahol obraz vysokej kvality.

truD(R)

“truD(R)” zaisťuje plynulý pohyb pri zobrazení namiesto trhavých pohybov a chvenia. Ďalej zlepšuje kvalitu obrazu zvýšením kontrastu a ostrosti pomocou progresívnych algoritmov pre spracovanie videa. Keď vstúpite do menu “truD(R)”, môžete korekciu vibrovania len zapínať a vypínať. Nastavenie kvality obrazu, a to progresívny kontrast a ostrosť, sú už zapnuté.
POZNÁMKA
• Stlačte truD na diaľkovom ovládaní na zobrazenie ukážky
truD vo formáte dvojitej obrazovky.
• Tento efekt je výraznejší pri rýchlo sa pohybujúcich obrázkoch, napr. vo fi lmoch.
• Ak je aktivované “truD(R)”, položky “I/P setting” (Nastavenie IP) a “Film mode” (Režim fi lm) sa nezobrazia na obrazovke menu.
• “truD(R)” sa nezobrazí na obrazovke menu v závislosti na type prijímaného signálu (signál HD atď.).

Menu Sound (Zvuk)

Je možné optimalizovať rôzne nastavenia súvisiace so zvukom.
TV menu
Sound
SOFT Treble Bass more ...
POZNÁMKA
• Položky označené * je možné nastaviť a resetovať pre každý jednotlivý režim AV.
• Stlačením a/b vyberte “more…” (viac) a potom stlačte
OK, ak položka, ktorú chcete nastaviť, nie je zobrazená.
Treble (Výšky)*
Pre menej alebo viac treble (výšky)
Bass (Hĺbky)*
Pre menej alebo viac bass (hĺbky)
Connections
0 4

Reset (Resetovanie)

Vyberte, ak chcete všetky nastavenia súvisiace s položkou picture (obraz) vrátiť späť k východiskovému nastaveniu z výroby.

Loudness (Hlasitosť)

Zosilňujú sa nízke a vysoké frekvencie, aby sa pri prehrávaní dosiahla väčšia brilancia aj pri nízkej úrovni hlasitosti.

Auto volume (Automatická hlasitosť)

Hlasitosť sa môže líšiť vtedy, ak prijímate stanice s rôznymi štandardmi, keď prepínate z jednej stanice na druhú alebo počas komerčných prestávok. Tieto rozdiely hlasitosti môžete znížiť aktiváciou funkcie Auto volume (Automatická hlasitosť). Pre dosiahnutie lepšieho zvuku vypnite automatickú funkciu príjmu hudobných programov a živého vysielania.

Balance (Vyváženie)

Nastavte balance (vyváženie) pre docielenie rovnakej hlasitosti z ľavej a pravej strany.

Clear voice (Zvýraznenie hovoreného slova)

Táto funkcia zvýrazňuje hovorené slovo oproti šumu pozadia za účelom zvýšenia zrozumiteľnosti. Neodporúča sa pre hudobné zdroje.

Reset (Resetovanie)

Vyberte, ak chcete všetky nastavenia súvisiace s položkou sound (zvuk) vrátiť späť k východiskovému nastaveniu z výroby.
14
Ovládanie pomocou menu

Menu Connections (Pripojenia)

TV menu
SetupConnections
Decoder Input select HDMI setup Supply voltage AV-Link Miscellaneous

Decoder (Dekodér)

Presvedčte sa, že ste vybrali zásuvku (EXT 1 alebo 2), ku ktorej je pripojený dekodér.
POZNÁMKA
• Toto nastavenie sa prejaví pri funkcii “Decoder stations” (Stanica dekodéra) pod položkou “Miscellaneous” (Rôzne). (Strana 16)

Input select (Výber vstupu)

Pre nastavenie typu signálu externého zariadenia.
Zdroj vstupu
EXT 1
EXT 2
EXT 4
POZNÁMKA
Ak sa nezobrazí (farebný) obraz, pokúste sa zvoliť iný typ signálu.
• Typ signálu nájdite v návodoch na obsluhu pre jednotlivé externé zariadenia.
• Položky TV, DTV, EXT3, EXT5 a EXT6 sa nezobrazujú v menu Input Select.
• Ak vstup signálov CVBS a RGB do EXT1 prebieha s použitím kábla SCART, môže byť na výstupe televízora signál RGB, hoci ste pre daný výstup nastavili možnosť CVBS. Je to dôsledok nastavenia externého zariadenia.
EXT 2
no (0V)
Typ signálu
Y/C, CVBS, RGB
Y/C, CVBS
PC (RGB), COMPONENT

HDMI setup (Nastavenie HDMI)

Výber zásuvky HDMI (High-Defi nition Multimedia Interface, multimediálne rozhranie s vysokým rozlíšením).
Stlačte MENU a zobrazí sa obrazovka menu
1
televízora. Stlačením c/d vyberte “Connections” a potom
2
stlačte OK. Stlačením a/b vyberte “HDMI setup” a potom
3
stlačte OK. Stlačením a/b vyberte “EXT5” alebo “EXT6” a
4
potom stlačte OK. Stlačením a/b vyberte požadovanú položku.
5
Stlačením c/d vyberte požadované nastavenie.
6
Položky
nastavenia HDMI
Signal type* (Typ signálu)
Colour matrix* (Farebná hĺbka)
Dynamic range* (Dynamický rozsah)
Auto view (Automatické zobrazenie)
Audio select** (Výber zvuku)
POZNÁMKA
• V návode na obsluhu pre vaše externé zariadenie sa pozrite na príslušný typ vstupného signálu.
• Položky označené * môžu byť zobrazené ako sivé v závislosti na type vstupného signálu z externého zariadenia.
• Položky označené ** sú dostupné len vtedy, keď je vybraná prípojka EXT5.
Položky, ktoré
je možné vybrať
RGB/ YCbCr 4:4:4/ YCbCr 4:2:2
ITU601/ITU709
Normal/Enhanced (Normálny)/ (Zlepšený)
Enable/Disable/ (Zapnuté)/ (Vypnuté)/
Digital/Analogue (Digitálny)/ (Analógový)
Popis
Výber požadovaného typu video signálu zo zásuvky HDMI.
Vyberte metódu internej konverzie farebnej hĺbky, ak je na vstupe signál RGB.
Výber rozsahu amplitúdy signálu. V obvyklom prípade vyberte “Normal”.
Nastavte, či má alebo nemá byť Wide modes založený na rozpoznávaní signálu, vrátane signálu HDMI.
Vyberte “Digital” pre audio signál cez zásuvku HDMI. Vyberte “Analogue” pre audio signál cez jack AUDIO.
15
Ovládanie pomocou menu

Supply voltage (Napájacie napätie)

Antény s integrovaným zosilňovačom vyžadujú supply voltage (napájacie napätie) privedené po anténnom kábli. (Strana 4)

AV-Link (len EXT 2)

Pomocou tejto funkcie môžete prenášať dáta stanice z televízora (napríklad číslo/názov/kanál/frekvencia predvolenej stanice) do rekordéra, ak je rekordér nastavený na AV-Link. Táto funkcia je dostupná len pre konvenčné analógové stanice.
Stlačte MENU a zobrazí sa obrazovka menu
1
televízora. Stlačením c/d vyberte “Connections” a potom
2
stlačte OK. Stlačením a/b vyberte “AV-Link” a potom
3
stlačte OK. Vyberte “Start transmission” (Štart prenosu), a
4
potom stlačte OK.
• Televízor prenesie zoznam staníc do rekordérov AV­Link pripojených k EXT 2.

Miscellaneous (Rôzne)

Decoder stations (Stanice dekodéra)
E
Šifrované stanice budú označené ako decoder stations (stanice dekodéra), takže môžu byť pripojeným dekodérom automaticky dekódované.
Položky
Select decoder station(s)
Sound encoding
E
Manual adjustment of AV standard (Ručné
Stlačte OK pre označenie kódovanej stanice. Označenie zo stanice, ktorá je už označená, je možné odstrániť stlačením toho istého tlačidla.
Pre príjem kódovaných audio signálov vyberte buď “always” (vždy), ak sú už zakódované alebo “Automatic” (automaticky), ak sú občas zakódované. Pre audiosignály, ktoré sú ešte nekódované, vyberte “never” (nikdy).
nastavenie štandardu AV)
Opýtajte sa predajcu, ktorý štandard vybrať pre určité AV vybavenie (ak nie je rozpoznané automaticky). Vyberte príslušnú externú zásuvku (EXT1 – 3) a jej AV štandard podľa získaných informácií.
Allow switching voltage (Umožniť prepínanie
E
napätia)
Ak je aktivovaná táto funkcia a prepnete na niektoré AV zariadenie (pripojené k EXT 1 alebo 2), ktoré dodáva spínacie napätie pre playback, bude jeho obraz a zvuk reprodukovaný okamžite pri všetkých predvoľbách televízora. (Táto funkcia je dostupná pre analógovú televíziu a režim DTV.)
Popis

Menu Setup (Nastavenie)

Môžete automaticky alebo ručne vyhľadávať stanice rovnako ako nastaviť menu pre jazyk, čas a dátum, detsků zámku, textové okno na obrazovke atď.
TV menu
Setup
Channels Child lock Auto format Language Factory settings Miscellaneous

Channels (Kanály)

Menu obsahuje automatické vyhľadávanie staníc a ručné nastavenie staníc. Môžete znovu usporiadať stanice, zadať a zmeniť názov stanice a odstrániť stanice.
Search wizard (Sprievodca vyhľadávaním)
E
Toto menu použite pre automatické vyhľadávanie staníc, ihneď ako boli vykonané určité nastavenia. (Podrobnosti viď str. 8, Východisková automatická inštalácia (analógová).)
Stlačte MENU a zobrazí sa obrazovka menu
1
televízora. Stlačením c/d vyberte “Setup” a potom stlačte
2
OK.
Stlačením a/b vyberte “Channels” a potom
stlačte OK.
Stlačením a/b vyberte “Search wizard” a
potom stlačte OK.
• Získate tabuľku pre automatické vyhľadávanie staníc.
Je potrebné vybrať “Change search settings”
3
(Zmeniť nastavenia vyhľadávania) a potom stlačiť OK. Inak prejdite ku kroku 8.
Stlačením a/b/c/d vyberte váš štát alebo
4
oblasť v zozname na obrazovke a potom stlačte OK.
Označte, či chcete vyhľadávať “all” (všetky)
5
stanice alebo “new ones only” (len nové) pomocou c/d, a potom stlačte OK.
Vyberte požadovaný televízny/farebný štandard
6
a potom stlačte OK. Určite, od ktorej pozície stanice ďalej budú
7
stanice ukladané, a potom stlačte OK. Stlačením a/b vyberte “Start search” a potom
8
stlačte OK.
POZNÁMKA
• Vyhľadávanie staníc môže trvať určitý čas.
• V tomto čase nezadávajte údaje a nevypínajte televízor.
• Keď sa vyhľadávanie dokončí, uvidíte vyhľadané a uložené stanice usporiadané v numerickom poradí.
• Po dokončení vyhľadávania staníc zavrite tabuľku stlačením tlačidla END.
Geometry
on
16
Ovládanie pomocou menu
Manual tune (Ručné ladenie)
E
Použite možnosť ručného ladenia pri príjme televízneho signálu, ktorého štandard TV/Colour sa líši od predtým špecifi kovaného.
Stlačte MENU a zobrazí sa obrazovka menu
1
televízora. Stlačením c/d vybertet “Setup” a potom
2
stlačte OK. Stlačením a/b vyberte “Channels” a potom
3
stlačte OK. Stlačením a/b vyberte “Manual tune” a potom
4
stlačte OK. Teraz zadajte potrebné parametre nastavenia
5
pre každú položku menu.
• V položkách “Channel” a “Frequency” môžete spustiť
hľadanie stlačením Modrého tlačidla (Search) alebo jednoducho zadajte číslo, ak ho poznáte.
• V položkách “TV stand.” a “Col. standard” musíte
najprv stlačiť OK (Adopt) (Použiť) pre potvrdenie zmeny.
Keď dokončíte nastavenie, stlačte Červené
6
tlačidlo (Store) (Uložiť) pre uloženie nových nastavení.
Ďalej vyberte pozíciu kanálu pre uloženie
7
nových nastavení. Stlačte Červené tlačidlo pre prepísanie aktuálnej stanice alebo Modré tlačidlo pre vloženie nového kanálu.
Položka
Channel (Kanál): Tu máte možnosť zvoliť priamo
číslo kanálu. Stlačením c/d sa prechádzajú režimy prijímaného kanálu.
Frequency (Frekvencia): Frekvencia sa zadáva priamo,
s použitím numerických tlačidiel. Pre jemné vyladenie použite tlačidlá c/d. Jemné naladenie môže byť potrebné v analógových kanáloch alebo pre prehrávanie z videorekordéra prostredníctvom anténneho pripojenia.
Name (Názov): Môžete zadať názov kanálu s použitím až
8 znakov. Spôsob zadania znakov nájdete na str 9.
TV stand. (TV štandard): Opýtajte sa predajcu, ktorý
štandard vybrať pre určité kanály AV vybavenia. (B/G, I, L, D/K)
Col. standard (Farebný štandard): Opýtajte sa predajcu,
ktorý štandard vybrať pre určité kanály AV vybavenia. Farebný štandard, ktorý je možné vybrať, závisí na vybranom TV štandarde. (Auto, PAL, SECAM)
Change stations (Zmena staníc)
E
Môžete stanice presunúť, zadať alebo zmeniť názov stanice a odstrániť stanice. Činnosť je rovnaká ako je vysvetlené na str. 9, “Odstránenie, presunutie a
premenovanie staníc v zozname staníc”.

Child lock (Detská zámka)

Pomocou detského zámku môžete zabrániť prístupu k všetkým staniciam okamžite alebo denne počas určitého časového obdobia. Pre použitie tejto funkcie musíte najprv defi novať svoj PIN.
POZNÁMKA
• Pre zobrazenie zablokovaného kanálu musíte zadať PIN. (Viď str. 28 pre zamykanie kanálov proti zobrazeniu v režime DTV.)
• Napájanie televízora sa vypne, ak počas niekoľkých sekúnd nie je zadaný PIN.
Lock immediately (Zamknúť ihneď)
E
Môžete okamžite zablokovať všetky stanice výberom “yes”. Zámka je účinná okamžite a bude v činnosti po každom zapnutí televízora.
Lock daily (Zamknúť denne)
E
V tomto prípade zadajte denné časové obdobie, počas ktorého má byť váš televízor zamknutý.
Change PIN (Zmeniť PIN)
E
Umožňuje zmenu vášho kódu PIN.
POZNÁMKA
• V analógovom televíznom režime sa aktuálny PIN stane neplatným, ak zvolíte “no” ako pre “Lock immediately”, tak aj pre “Lock daily”.
Ako predbežné zabezpečenie si poznamenajte PIN na
zadnej strane tohto návodu na obsluhu, vystrihnite a uložte na bezpečnom mieste mimo dosahu detí.
Viď str. 33, ak stratíte alebo zabudnete svoj PIN.

Auto format (Automatický formát)

Ak je zapnutá funkcia Auto format (Automatický formát), televízor rozpoznáva režim širokého obrazu pre systém Cinemascope alebo širokouhlé fi lmy a príslušným spôsobom sa nastavuje.
POZNÁMKA
• Použite Wide modes (režimy šírky), ak sa obraz správne neprepína na požadovaný formát obrazovky.
• Ak je použitie formátu obrazu 4:3 (tzn. “Normal”) zvolené ručne pomocou funkcií režimu WIDE, bude funkcia automatického formátu dočasne vypnutá. Vyberte iný vstupný zdroj alebo vypnite a zapnite napájanie televízora, aby sa obnovila funkcia Auto format, a formát obrazu 4:3 bude vybraný automaticky podľa prenášaného signálu.

Language (Jazyk)

Jazyk môžete vybrať v menu Setup (Nastavenie). Vyberte niektorý z 13 jazykov. (holandčina, angličtina, fínčina, francúzština, nemčina, gréčtina, taliančina, poľština, portugalčina, ruština, španielčina, švédčina, turečtina)

Factory settings (Východiskové nastavenia z výroby)

Vyvoláva sa preddefi novaný zvuk a obraz ako factory settings (východiskové nastavenia z výroby). Na rozdiel od možnosti “Reset” v menu Picture (Obraz) a Sound (Zvuk) sa tu vykonáva reset všetkých parametrov na východiskovú hodnotu vo všetkých rôznych vstupných režimoch a možnostiach režimu AV.
17
Ovládanie pomocou menu

Miscellaneous (Rôzne)

E
No signal off (Vypnutie v stave bez signálu)
Ak je táto možnosť nastavená na “Enable” a počas 6 minút nie je na vstupe žiadny signál, prejde televízor automaticky do režimu pohotovosti.
TV menu ->Setup
Miscellaneous Channels Child lock
No signal off Enable Disable
On-screen displays Time and date
POZNÁMKA
• Keď televízny program skončí, nemusí byť táto funkcia v činnosti.
• Táto funkcia nie je k dispozícii v režime DTV.
E
On-screen displays (Textové okná na obrazovke)
Tu môžete určiť, ktoré on-screen displays (textové okno na obrazovke) má byť zobrazené po stlačení tlačidla p na diaľkovom ovládaní.
Položky
On-screen display time
Sound mode
Nastavuje sa trvanie zobrazenia stavu televízora a názvu stanice.
• Toto nastavenie ovplyvňuje taktiež ostatné televízne obrazovky. (hlasitosť, surround atď.)
Zobrazenie Sound mode (Režim Zvuk) zap./vyp. (“yes”/ “no”)
Popis

Menu Geometry (Geometria)

Môžete nastaviť hodnoty geometry (geometria) obrazu, čo je vzťah polohy obrazu a fázy. Tieto nastavenia sú uložené nezávisle pre každý vstupný režim.
TV menu
Geometry
Picture horizontal Picture vertical Phase position

Picture horizontal (Obraz vodorovne)

Nastavuje sa horizontálna poloha obrazu posunutím obrazu vľavo a vpravo.

Picture vertical (Obraz zvislo)

Nastavuje sa vertikálna poloha obrazu posunutím obrazu hore a dole.

Phase position (Poloha fázy)

Nastavenie fázy zaisťuje obraz bez blikania a šumu. (Je k dispozícii len pre signál RGB.)
Picture
0 0 0
Len PC
Time
E
Time and date (Čas a dátum)
Zobrazenie informácií o čase zap./vyp. (“yes”/ “no”)
Keď prijímate teletext, televízor automaticky prijíma správny dátum a čas. Ak neprijímate teletext, mali by ste nastaviť “Date” (Dátum) a “Time” (Čas) ručne. Taktiež by ste mali nastaviť niektoré ďalšie položky, ako je uvedené ďalej.
POZNÁMKA
• Informácie o čase a dátume konfi gurované manuálne nie je možné automaticky prepísať pomocou televízora.
• Ak je napájanie televízora prerušené (odpojenie sieťového kábla, výpadok prúdu atď.), potom sa režim automatického získavania času reaktivuje prostredníctvom teletextu.
Položky
Time
Date
Beginning of daylight-saving time
Keď prijímate stanicu s teletextom po zapnutí televízora, dátum a čas sú automaticky registrované. V niektorých staniciach je potrebné, aby bol dátum zadaný ručne. V staniciach bez teletextu zadajte čas (00:00 až 23:59) a dátum (deň.mesiac.rok) pomocou numerických tlačidiel na diaľkovom ovládaní.
Viď položka “Time” uvedená vyššie.
Zadajte dátum pre beginning of daylight-saving time (začiatok letného času), ak je odlišný od dátumu vypočítaného automaticky.
Popis
End of daylight­saving time
18
Zadajte dátum pre end of daylight-saving time (koniec letného času), ak je odlišný od dátumu vypočítaného automaticky.
Ovládanie pomocou menu

Ostatné položky menu

Niektoré užitočné funkcie môžu byť vyvolané priamo stlačením priradených tlačidiel na diaľkovom ovládaní.

AV mode (Režim AV)

Režim AV poskytuje možnosť výberu z piatich typov zobrazenia tak, aby čo najlepšie zodpovedali systémovému prostrediu, ktoré sa môže meniť v dôsledku pôsobenia rôznych faktorov ako sú intenzita osvetlenia miestnosti, typ sledovaného programu alebo typ obrazu zo vstupu externého zariadenia.
Stlačte AV MODE.
1
• Zobrazí sa menu režimu AV.
Stlačte AV MODE alebo
2
, ihneď ako sa
a/b
menu režimu AV zobrazí na obrazovke.
• Pri prepínaní jednotlivých možností sa každá z nich okamžite prejaví na zobrazení. Nie je nutné stlačiť
OK.
Položka
STANDARD: Pre vysoko kvalitný obraz pri normálnom
osvetlení miestnosti (Zlepšený kontrast obrazu: On)
SOFT: Vytvorí sa mäkší obraz. (Zlepšený kontrast obrazu:
On)
ECO: Zníži sa spotreba prúdu. (Zlepšený kontrast obrazu:
Off)
DYNAMIC: Pre jasný obraz s vysokým kontrastom na
sledovanie športových prenosov. (Zlepšený kontrast obrazu: On)
USER: Umožňuje používateľovi prispôsobiť nastavenia
podľa potreby. Môžete nastaviť režim pre každý vstupný zdroj. (Zlepšený kontrast obrazu: Off)
POZNÁMKA
• Môžete nastaviť východiskové nastavenia z výroby pod položkami “STANDARD”, “SOFT”, “ECO” a “DYNAMIC”.
• Každému externému vstupnému zdroju môžete priradiť odlišný režim AV.
• Technológia zlepšeného kontrastu obrazu (Enhanced Picture Contrast) detekuje charakteristiky zdrojového videa a podľa nich plynule nastavuje ostrosť obrazovky, čo umožňuje dosiahnutie hlbšej úrovne čiernej farby.
• Funkcia zlepšeného kontrastu obrazu bude aktivovaná vtedy, keď vypnete funkciu OPC pre položky “STANDARD”, “SOFT” a “DYNAMIC” v režime AV.
AV mode
STANDARD
SOFT
ECO DYNAMIC USER

INPUT SOURCE (VSTUPNÝ ZDROJ)

Použite obrazovku INPUT SOURCE (VSTUPNÝ ZDROJ) pre výber/kontrolu externého vybavenia pripojeného k zásuvke (zásuvkám) na zadnej strane televízora.
INPUT SOURCE
Pre sledovanie obrazu z
1
externého zariadenia AV stlačte tlačidlo b. (Strana
10)
• Pre zatvorenie obrazovky INPUT SOURCE (VSTUPNÝ ZDROJ) stlačte znovu tlačidlo
.
b
Stlačením a/b vyberte
2
TV DTV
EXT1
EXT2 EXT3 EXT4 EXT5 EXT6
zodpovedajúcu zásuvku a potom stlačte OK.

Statický obrázok

Máte možnosť zastavenia obrazu pri zobrazení.
Stlačte 3.
1 2
Opätovným stlačením 3 sa ukončí statické zobrazenie.
POZNÁMKA
• Táto funkcia nemusí byť vzhľadom k podmienkam signálu dostupná.
OPC
Automaticky sa nastavuje jas obrazovky.
Stlačte OPC na diaľkovom ovládaní pre
prepnutie Optical Picture Control (Optické riadenie obrazu) na zapnuté a vypnuté.
POZNÁMKA
• Pri nastavení na “on” zistí televízor intenzitu okolitého osvetlenia a automaticky nastaví jas osvetlenia. Presvedčte sa, že nie sú žiadne prekážky, ktoré by zakrývali snímač OPC, čo by mohlo ovplyvniť jeho schopnosť snímať intenzitu okolitého svetla.
• V podmienkach východiskového nastavenia z výroby sa funkcia OPC stane aktívna keď vyberiete “ECO” pre režim AV.
• OPC sa vypne zakaždým, keď je vykonané nastavenie na “Backlight” (Osvit).
• OPC je možné nastaviť a resetovať pre každý jednotlivý režim AV.

Zobrazenie stavu

Stlačte tlačidlo p a na niekoľko sekúnd sa
zobrazí stav televízora.
2 ZDF Mono
13:51
• Na hornom riadku uvidíte názov programu. Viď str. 18 pre spôsob ako upraviť nastavenia pre zobrazenie stavu.
19
Ovládanie pomocou menu

Wide modes (Široký režim)

Máte možnosť zvoliť veľkosť obrazu. Veľkosť obrazu, ktorú je možné vybrať, sa môže meniť podľa typu prijímaného signálu.
V zásade, ak nastavíte Auto format (Automatický formát) na “on” (zapnuté) v menu Setup (Nastavenie), vyberie sa automaticky optimálny Wide mode (Režim šírky) pre každé vysielanie. Aj tak však môžete zmeniť formát zobrazenia ako je vysvetlené nižšie.
POZNÁMKA
• Okrem ručnej zmeny Wide modes, ako je tu vysvetlené, môže televízor detegovať a vybrať optimálny Wide mode v súlade s prijímaným signálom.
Stlačte f.
1
• Zobrazí sa menu Wide modes.
• Menu obsahuje možnosti pre režim nastavenia šírky, ktoré možno vybrať pre aktuálne prijímaný typ videosignálu.
Stlačte f alebo a/b keď je na obrazovke
2
zobrazené menu Wide modes.
• Pri prepínaní jednotlivých možností sa každá z nich okamžite prejaví na zobrazení. Nie je nutné stlačiť
OK.
Položka (pre signál SD [Standard])
Full: Pre zobrazenie 16:9 je obraz stlačený. Normal: Pre “štandardné” zobrazenie 4:3. Na oboch
stranách obrazovky je bočný pruh.
Panorama: Pri tomto režime je obraz postupne
roztiahnutý až k obom koncom obrazovky.
Cinema 16:9: Pre zobrazenie 16:9 (formát listovej
schránky). U niektorých programov sa na hornej a spodnej strane môžu zobraziť pruhy.
Cinema 14:9: Pre zobrazenie 14:9 (formát listovej
schránky). U niektorých programov sa na hornej a spodnej strane môžu zobraziť pruhy.
Wide modes (Široký režim)
Len PC
Máte možnosť zvoliť veľkosť obrazu.
Stlačte f.
1
• Zobrazí sa menu Wide modes.
Stlačením f alebo a/b vyberte požadovanú
2
položku v menu.
POZNÁMKA
• Pred nastavením pripojte PC. (Viď str. 11.)
• Rozlíšenie zobrazenia, ktoré možno vybrať, sa môže meniť podľa typu vstupného signálu.
PRÍKLAD
Normal Full
Položka
Full: Obraz vyplní celú obrazovku. Normal: Zachováva sa pôvodný pomer šírky a výšky pri
zobrazení na celú obrazovku.
Položka (pre signál HD [High-Defi nition])
Full: Zobrazenie s obrazom Overscan. Orežú sa všetky
strany obrazu.
Underscan: Zobrazenie s obrazom Underscan.
(Zobrazenie s obrazom s vysokým rozlíšením pri optimálnej kompresii. Pri niektorých programoch sa v rohu obrazovky môže prejaviť šum.)
20
Ovládanie pomocou menu

Analógový teletext

Čo je Teletext?
Teletext je vysielanie stránok s informáciami a zábavou na špeciálne k tomu vybavených televízoroch. Váš televízor prijíma signály teletextu z televízneho okruhu a vykonáva ich dekódovanie do grafi ckého formátu pre zobrazenie. Informácie o udalostiach, počasí a športe, situácii na burze a televíznych programoch patria medzi rad dostupných služieb.
Zapínanie a vypínanie teletextu
Vyberte televízny kanál alebo externý vstupný
1
zdroj disponujúci teletextom. Stlačením m zapnite zobrazenie teletextu.
2
100 100 ARD-Text 10.09.04 14:14:42
ARD TEXT Teletext im Ersten
Bulmahn: Bildung statt Eigenheim . . . . . . . . 120
Wird auch der Nahverkehr teurer? . . . . . . . . 121
Australien: Keine Zugeständnisse . . . . . . . . 122
Tote bei Zugunglück in Schweden . . . . . . . . 532
Tennis: Haas unterliegt Hewitt . . . . . . . . . . . . 204
Formel 1: Schumacher erneut vorne . . . . . . . 213
Tagesschau . . 110/112 Kultur. . . . . . . . . 500
Wetter. . . . . . . . . . . 170 Gesellschaft . . . 530
Sport. . . . . . . 200/600 Lotto/Toto . . 666
TV Guide . . . 300/400 Wirtschaft. . . . . . 700
Internet: www.ard-text.de
+
Page selection
Inhalt tagesschau
Index > 101

Použitie menu analógového Teletext

V režime analógového teletextu stlačte MENU
pre zobrazenie menu Teletext.
Menu
Reveal SetupNewsflash
Newsfl ash (Horúce novinky)
Ak v menu teletextu aktivujete “Newsfl ash” (Horúce novinky), aktuálna stránka sa skryje. Symbol m vľavo hore indikuje, že je aktivovaná funkcia horúcich noviniek (v režime teletextu). Ak je jeho obsah aktualizovaný a existuje malé okno noviniek, potom sa zobrazí. Ak však ide o stránku, ktorá vypĺňa celé okno, je zobrazený symbol modrý a stránku je možné zobraziť stlačením
OK.
Reveal/Conceal (Vyvolanie/Skrytie)
Teletext obsahuje skryté informácie napr. s otázkami kvízov alebo časov VPS na stránkach prehľadu programovej ponuky. Je to rovnaká funkcia ako stlačenie tlačidla k.
• Rad staníc používa operačný systém TOP, zatiaľ čo ostatné používajú systém FLOF (napr. CNN). Váš televízor podporuje oba tieto systémy. Stránky sú rozdelené do tematických skupín a tém. Po prepnutí na teletext sa ukladá až 2000 stránok pre rýchly prístup.
Stlačte m znovu, aby sa zobrazil teletext na
3
pravej strane obrazovky a normálny obraz na ľavej strane obrazovky.
• Zakaždým, keď stlačíte m, sa zobrazenie prepne, ako je vidieť nižšie.
• Ak vyberiete program, ktorý nemá signál teletextu, zobrazí sa text “No text” (Žiadny teletext nie je dostupný).
• Rovnaké hlásenie sa zobrazí počas zobrazenia pri ostatných režimoch, pokiaľ nie je signál teletextu k dispozícii.
TELETEXT
TELETEXT
POZNÁMKA
• Teletext nebude pracovať, ak je vybraný typ signálu RGB. (Strana 15)
21
Ovládanie pomocou menu
Setup (Nastavenie)
Menu
Setup RevealNewsflash
Sub-title pages Teletext subtitles
HiText
E
Sub-title pages (Stránky podtitulkov)
V niektorých staniciach obsahuje teletext podtitulky pre sluchovo handicapované osoby. Pre každú stanicu môžete zadať číslo stránky teletextu, na ktorej je možné nájsť podtitulky. Východiskové nastavenie z výroby pre všetky stanice je 150. Túto funkciu je možné spustiť stlačením tlačidla [ s otvorenou obrazovkou menu.
E
Teletext subtitles (Teletextové podtitulky)
Táto funkcia zobrazuje podtitulky prenášané prostredníctvom teletextu v normálnej alebo dvojnásobnej veľkosti.
E
Character set (Tabuľka znakov)
Môžete nastaviť jazyk pre zobrazenie teletextu výberom v zozname jazykov. Toto je potrebné napríklad pre turecký alebo poľský teletext.
E
HiText
HiText (Level 2.5) je možné použiť pre výber zlepšeného zobrazenia teletextu. Táto funkcia bude k dispozícii, ihneď ako bude televízna stanica vysielať potrebné informácie.
with nomal size
Standard Russian GreekCharacter set
yes
Tlačidlá pre ovládanie teletextu
Tlačidlo
Farba (Červená/ Zelená/Žltá/ Modrá)
-
(Horná/
v
Dolná/Celá)
(Vyvolanie
k
skrytého teletextu)
(Zmrazenie/
3
Pozastavenie)
(Podtitulky
[
pre teletext)
(Podstránka)
1
Máte možnosť výberu skupiny alebo bloku stránok zobrazených vo farebných zátvorkách na spodnej strane obrazovky stlačením tlačidla príslušnej farby (Červená/Zelená/Žltá/ Modrá) na diaľkovom ovládaní.
Priamo vyberiete ľubovoľnú stránku od 100 do 899 pomocou tlačidiel
Zobrazenie teletextu sa prepne na hornú alebo dolnú polovicu obrazovky alebo na celú obrazovku.
Vyvolanie skrytých informácií, napr. odpovedí na kvíz.
Automaticky sa zastaví aktualizácia stránok teletextu alebo sa uvoľní režim pozastavenia.
Zobrazia sa titulky alebo sa zobrazenie titulkov ukončí.
• Podtitulky nebudú zobrazené, ak služba neobsahuje informáciu podtitulkov.
Vyvolajú sa alebo sa skryjú podstránky.
• Tlačidlo c/d: Výber podstránky.
• Červené tlačidlo: Prechod k predchádzajúcej podstránke.
• Zelené tlačidlo: Prechod k nasledujúcej podstránke.
• Tieto dve tlačidlá sú na obrazovke znázornené symbolmi l a k.
Popis
- .
22

Ovládanie menu DTV

Tlačidlá na ovládanie menu DTV

Na ovládanie menu DTV použite nasledujúce tlačidlá na diaľkovom ovládaní.
: Stlačte pre zobrazenie obrazovky pre výber
[
: Stlačte pre zobrazenie služby TELETEXT alebo
m
- : Okrem priameho zadania kanálu má každé z
DTV: Stlačte pre vstup do režimu DTV. EPG: Stlačte pre otvorenie okna EPG. ESG: Stlačte pre otvorenie okna ESG. RADIO: Stlačením sa prepína medzi režimom TV a
: Stlačte pre otvorenie okna pre multi audio.
2
DTV MENU: Stlačte pre otvorenie alebo zatvorenie okna
LIST: Stlačte pre otvorenie zoznamu programov.
: Stlačte v okne EPG/ESG, aby sa zobrazil
p
a/b/c/d
OK: Stlačením sa prejde k ďalšiemu kroku alebo sa
Stlačením sa otvorí zoznam programov, ak
END: Stlačením opustíte aktuálne okno menu bez
Farebné Každé z farebných tlačidiel má v okne menu tlačidlá:
RETURN: Stlačením sa vykoná návrat k
podtitulkov.
spustite prezentáciu MHEG5, ak je k dispozícii.
numerických tlačidiel funkciu priradenú v okne nastavenia programov.
režimom RADIO.
• Dôsledkom veľkých rozdielov v prenášaných úrovniach hlasitosti v režime RADIO môžu niektoré stanice vykazovať poruchy zvuku, ak je úroveň hlasitosti nastavená príliš vysoko.
menu DTV.
banner služby alebo sa zobrazili podrobné informácie o programe.
: Stlačením sa vyberie požadovaná položka na
obrazovke alebo sa nastaví vybraná položka.
potvrdí nastavenie.
nie je aktívne žiadne ďalšie okno menu. (S výnimkou externého vstupu.)
uloženia zmien.
priradenú jednoznačnú funkciu.
predchádzajúcemu kroku.
- jednoznačnú

Textové okno na displeji pre DTV

Príklad
DTV MENU / Language
Select
34 652
7
OK ENDDTV MENU
1
Language (Jazyk)
1
• Slúži na prispôsobenie voľby prednostného jazyka pre audio a aplikáciu MHEG5.
Programme Setup (Nastavenie programu)
2
• Slúži na konfi guráciu rôznych nastavení pre jednotlivé služby. Ide o funkcie: Fav, Lock, Move, Move To, Skip, Select, Erase, Label a View.
Installation (Inštalácia)
3
• Slúži na vyhľadanie všetkých služieb dostupných vo vašej oblasti alebo na pomenovanie/vymazanie/ opätovné vyhľadanie vybratého dátového nosiča.
System Setup (Nastavenie systému)
4
• Slúži na konfi guráciu textového okna na displeji (OSD) a nastavenie detskej zámky.
Accessories (Príslušenstvo)
5
• Slúži na zobrazenie aktuálnej verzie softvéru alebo umožňuje vykonanie aktualizácie softvéru.
Common Interface (Spoločné rozhranie)
6
• Slúži na zobrazenie podrobností aktuálneho spoločného rozhrania.
Navigačné tlačidlá
7
• Slúži na prechádzanie obrazovky menu DTV.

Bežné operácie DTV

Bežné operácie menu DTV
Stlačte DTV alebo b pre prístup do režimu
1
DTV. Stlačte DTV MENU a zobrazí sa okno menu
2
DTV. Stlačením c/d vyberte požadované menu a
3
potom podľa potreby stlačte OK.
• Od tohto miesta sa ovládanie menu líši v závislosti na položke, ktorú chcete nastaviť. Viď príslušná časť o ovládaní menu.
• Pokým nie je operácia “Auto Installation” dokončená, nemôžete vybrať žiadne položky menu súvisiace s DTV.
• Stlačením RADIO sa prepína medzi režimom DTV a režimom RADIO.
• Pre opustenie aktuálneho okna bez uloženia zmien stlačte END.
23
Ovládanie menu DTV

O použití obrazovky súboru znakov

V niektorých prípadoch môžete byť vyzvaní na zadanie znakov. Podrobnosti nájdete nižšie.
Príklad obrazovky alfanumerického súboru znakov
Alpha Numerical Character Set
1 2
4
Vstupné pole
1
Medzera
2
Pridať alebo prepísať pomocou medzery.
Pole pre výber znakov
3
Tlačidlo ŽLTÉ (Select)
4
Stlačte pre prechod medzi vstupným poľom a
poľom pre výber znakov.
Tlačidlo a/b/c/
5
Stlačte pre presunutie kurzoru.
Tlačidlá OK
6
Vo vstupnom poli: Potvrdzuje nový názov.
Keď je pre potvrdenie stlačené OK, zobrazí sa
potvrdzovacie hlásenie.
Stlačením c/d vyberte “Yes” a potom stlačte
OK.
V poli pre výber znakov:
Potvrdzuje zadanie znaku.
Príklad použitia obrazovky alfanumerického súboru znakov
Vyvolajte obrazovku súboru znakov z obrazovky
1
“Label” alebo “Carrier Setup”. (Strana 26 a 27) Stlačte ŽLTÉ (Select) tlačidlo na premiestnenie
2
kurzora do oblasti na výber znakov. Stlačte a/b/c/d na výber požadovaného
3
znaku a potom stlačte OK. Opakujte, až bude zadaný celý názov.
• Použite medzerník na vloženie medzery alebo na
Na registráciu nového názvu stlačte ŽLTÉ
4
(Select) tlačidlo na premiestnenie kurzora späť do vstupného poľa.
Stlačte OK.
5
• Zobrazí sa potvrdzovacie hlásenie.
Stlačením c/d vyberte “Yes” a potom stlačte
6
OK.
FAV
!~#$%&‘( )* +, - . / 012345 6789; : <_>?@ ABCDEF GH I J K LMNOPQRS TUV
WXY Z [ \ ] ^ ` = a
bcdef gh i j k l
mn o p q r s t u vw
xyz
Select
OK END0...9
5
6
d
prepísanie znaku.
3

Language (Jazyk)

Vyberte nastavenie jazyka pre audio (ak sú programy vysielané vo viacerých než jednom jazyku) a službu MHEG5.
Keď je kurzor na “Language”, stlačte OK .
1
Stlačením a/b vyberte “1st Pref. Audio”, “2nd
2
Pref. Audio”, “3rd Pref. Audio” alebo “MHEG”. Vyberte požadovaný jazyk pre každú položku.
3
POZNÁMKA
• Zmena jazyka pre obrazovku viď str. 17.
• Zmena jazyka podtitulkov viď str. 32.
• Podrobnosti o službe MHEG5 viď str. 32.
Zoznam dostupných jazykov
Baskičtina Katalánčina Chorvátčina Čeština Dánčina Holandčina Angličtina* Fínčina Francúzština Gaelčina* Galčina Nemčina
* Dostupné jazyky pre službu MHEG5
Gréčtina Taliančina Nórčina Poľština Portugalčina Ruština Srbčina Slovenčina Španielčina Švédčina Turečtina Waleština*

Programme Setup (Nastavenie programu)

Môžete konfi gurovať rôzne nastavenia pre každú službu. Stlačte predvolené numerické tlačidlá pre prístupu k jednotlivým funkciám vysvetleným nižšie.
Keď je kurzor na “Programme Setup”, stlačte
OK.
Príklad obrazovky nastavenia programov
Programme Setup
S.No Services
001 BBC
002 BBC News 003 BBC 1 004 BBC 2
0...9 OK END RADIODTV MENU
Select
POZNÁMKA
• Ak sú v zozname služby pre rádio, je okno obrazu prázdne.
Lock Skip
1
1. Fav
3. Move
5. Skip
7. Erase
9. View
Erase MoveFav
-
2. Lock
4. Move To
6. Select
8. Label
TV/Radio
24
Ovládanie menu DTV

Fav (Obľúbené)

Priradzujú sa služby až 4 rôznym skupinám obľúbených položiek.
Stlačením a/b vyberte požadovanú službu.
1
Stlačte tlačidlo
2
na diaľkovom ovládaní.
Zobrazí sa výberové okno. Stlačením a/b priraďte vybranú službu
3
niektorej zo 4 skupín obľúbených položiek (None, Fav 1...Fav 4) a potom stlačte OK. Zobrazí sa ikona indikujúca stav obľúbenej položky.
• Tu nestlačte END pre opustenie obrazovky, ak
chcete zmenu uložiť.
Stlačte OK.
4
Teraz môžete ľahšie vybrať svoju obľúbenú
5
službu v zozname programov. (Strana 31)
POZNÁMKA
• Rovnakú službu nemôžete priradiť dvom rôznym skupinám obľúbených položiek.

Lock (Zámka)

Ak je služba zamknutá, musíte zadať svoj kód PIN pri každom naladení tejto služby.
Stlačením a/b vyberte požadovanú službu.
1
Stlačte tlačidlo
2
na diaľkovom ovládaní.
Ak ste už nastavili PIN, zadajte ho tu. Ak nie,
zadajte PIN nastavený z výroby: 1234.
Zobrazí sa ikona indikujúca službu, ktorá je
presúvaná.
• Stlačením sa ikona zámky zapína a vypína. (Pri výbere ikony zámky je vyžadované zadanie kódu PIN.)
• Tu nestlačte END pre opustenie obrazovky, ak chcete zmenu uložiť.
Stlačte OK.
3
POZNÁMKA
• Nastavenie kódu PIN viď str. 17.

Move (Presunúť)

Poradie sa zmení presunutím vybranej služby na iné miesto.
Stlačením a/b vyberte požadovanú službu.
1
Stlačte tlačidlo
2
Ikona indikujúca službu, ktorá je presúvaná.
• Stlačením sa ikona presunutia zapína a vypína.
Vybranú službu presuňte na požadované miesto
3
pomocou a/b a potom stlačte OK.
• Tu nestlačte END pre opustenie obrazovky, ak chcete zmenu uložiť.
Stlačením OK sa zmeny uložia.
4
na diaľkovom ovládaní.
PRÍKLAD:
Presun “002 ZDF” pred “001 ARD”.
Východiskové poradie: stlačením a/b vyberte požadovanú predvoľbu z 001rs002rs003rs004. Usporiadané poradie: stlačením a/b vyberte požadovanú predvoľbu z 002rs001rs003rs004.
s
002 ZDF
001 ARD 003 SAT. 1 004 RTL
001 ARD
002 ZDF 003 SAT. 1 004 RTL

Move To (Presunúť na)

Túto funkciu použite na zmenu pozície dvoch zvolených služieb.
Stlačením a/b vyberte požadovanú službu.
1
Stlačte tlačidlo
2
Číslo, ktoré chcete zmeniť, zadajte použitím
3
numerických tlačidiel
na diaľkovom ovládaní.
- a potom stlačte
OK. Pozície oboch zvolených služieb sa zamenia.
• Tu nestlačte END pre opustenie obrazovky, ak
chcete zmenu uložiť.
• Nemôžete zadať číslo služby, ktorá nie je v zozname.
Stlačte znovu OK. Zobrazí sa hlásenie
4
“Succesfully updated”. Zmena je teraz zaregistrovaná.
s
001 RTL 002 ARD 003 SAT. 1
004 ZDF
001 ZDF
002 ARD 003 SAT. 1 004 RTL

Skip (Preskočiť)

Služby, ktoré sú nastavené na preskočenie, nebudú pri stlačení P (s/r) vybrané.
Stlačením a/b vyberte požadovanú službu.
1
Stlačte tlačidlo
2
Zobrazí sa ikona indikujúca službu, ktorá má byť preskočená.
• Stlačením sa ikona preskočenia zapína a vypína.
• Tu nestlačte END pre opustenie obrazovky, ak
chcete zmenu uložiť.
Stlačte OK.
3
POZNÁMKA
• Pre zobrazenie služieb, ktoré sú nastavené na preskočenie, použite numerické tlačidlá
zozname programov.
na diaľkovom ovládaní.
- alebo ich vyberte v
25
Ovládanie menu DTV

Select (Vybrať)

Táto funkcia slúži na preskočenie na špecifi ckú službu v jednom kroku. Je to vhodné v prípade, kedy je zobrazených príliš veľa služieb na ich prechádzanie posúvaním obrazovky.
Stlačte tlačidlo
1
Teraz môžete zmeniť číslo služby na ľavej strane okna.
Číslo zadajte použitím numerických tlačidiel
2
- a potom stlačte OK. Zvýraznenie sa
presunie na vybranú stanicu.
na diaľkovom ovládaní.

Erase (Vymazať)

Vybraná služba (služby) sa odstráni z pamäte.
Stlačením a/b vyberte požadovanú službu.
1
Stlačte tlačidlo na diaľkovom ovládaní.
2
Zobrazí sa ikona indikujúca službu, ktorá má byť vymazaná.
• Stlačením sa ikona vymazania zapína a vypína.
• Tu nestlačte END pre opustenie obrazovky, ak
chcete zmenu uložiť.
Stlačte OK.
3
• Zobrazí sa potvrdzovacie hlásenie.
Stlačením c/d vyberte “Yes” a potom stlačte
4
OK.

Label (Názov)

Vykonáva sa zmena názvu jednotlivých služieb.
Stlačením a/b vyberte požadovanú službu.
1
Stlačte tlačidlo
2
Zobrazí sa obrazovka súboru znakov. Zadajte nový názov služby. Práca s použitím
3
okna súboru znakov viď str. 24.
na diaľkovom ovládaní.

View (Zobrazenie)

Prelaďte na službu zobrazenú v okne zobrazenia.
Stlačením a/b vyberte požadovanú službu.
1
Stlačte tlačidlo na diaľkovom ovládaní.
2
• Na obrázku v okne zobrazenia sa zobrazia zmeny.
Stlačením END opustite nastavenie programov,
3
aby ste mohli sledovať obraz na celej obrazovke.

Installation (Inštalácia)

V tejto časti je popísaný spôsob akým je možné prekonfi gurovať nastavenie DTV po vykonaní operácie
Východisková automatická inštalácia (DTV) na str.8.

Auto Installation (Automatická inštalácia)

Televízor automaticky detekuje a ukladá všetky dostupné služby vo vašej oblasti. Podrobnosti viď Východisková
automatická inštalácia (DTV) na str. 8.
POZNÁMKA
• Ak TV zistí vysielač/stanicu, ktoré sa objavili po vykonaní “Auto Installation”, zobrazí sa hlásenie “Do you want to save?”.
Stlačením c/d vyberte “Yes” alebo “No” a potom stlačte
OK.

Carrier Scan (Vyhľadávanie dátového nosiča)

Manuálne pridajte nový dátový nosič zadaním čísla požadovaného dátového nosiča alebo frekvenčného pásma.
Stlačením c/d vyberte “Installation”.
1
Stlačením a/b vyberte “Carrier Scan” a potom
2
stlačte OK.
Ak ste už nastavili PIN, zadajte ho tu. Ak nie,
zadajte PIN nastavený z výroby: 1234.
Carrier Scan
Channel
Frequency (kHz)
Select
Stlačením a/b vyberte “Channel”, potom
3
pomocou c/d zadajte číslo dátového nosiča a potom stlačte OK.
• Frekvencia vybratého dátového nosiča v poli nižšie sa zodpovedajúcim spôsobom zmení.
Po dokončení vyhľadávania sú na obrazovke
4
zobrazené všetky dostupné služby pre vybraný rozsah frekvencií.
Zobrazí sa potvrdzovacie hlásenie. Stlačením
5
vyberte “Yes” a potom stlačte OK, aby sa
c/d
zmeny uložili.
0...9 OK ENDDTV MENU
Ch-35
554000
POZNÁMKA
• Namiesto spôsobu uvedeného v kroku 3 môžete zadať frekvenciu priamo. V tomto prípade vyberte “Frequency (kHz)”, zadajte číslo použitím numerických tlačidiel
a potom stlačte OK. Použite c/d na pohyb medzi
číslicami.
• Po vykonaní operácie “Carrier Scan” sa poradie uložené použitím funkcie “Move” vráti späť k východiskovému poradiu.
• Nastavenie kódu PIN viď str. 17.
26
-
Ovládanie menu DTV

Carrier Setup (Nastavenie dátového nosiča)

Táto funkcia umožňuje premenovať (zmeniť názov), vymazať alebo znovu vyhľadať dátové nosiče. “Carrier” v tejto súvislosti predstavuje stanicu služieb, ktorá poskytuje sústavu jednotlivých služieb.
Stlačením c/d vyberte “Installation”.
1
Stlačením a/b vyberte “Carrier Setup” a
2
potom stlačte OK.
Ak ste už nastavili PIN, zadajte ho tu. Ak nie,
zadajte PIN nastavený z výroby: 1234.
Carrier Setup
S.No Carrier Name
001
BBC 538000 05 03 002 BBC 546000 06 08 003 Canal+ 554000 04 00 004 Digital5 592500 06 02
Select
Frequency TV Radio
Label Erase Rescan
OK ENDDTV MENU
3
Premenovanie vybratého dátového nosiča:
1
Vyberte dátový nosič a potom stlačte ČERVENÉ
(Label) políčko. Zobrazí sa okno súboru znakov. Zadajte nový názov pre dátový nosič. Podrobnosti o
použití okna súboru znakov viď str. 24.
Vymazanie vybratého dátového nosiča:
2
Vyberte dátový nosič a potom stlačte ZELENÉ
(Erase) políčko. Zobrazí sa ikona indikujúca dátový nosič, ktorý má
byť vymazaný. Stlačením ZELENÉHO políčka sa ikona vymazania
zapína a vypína. Stlačte OK. Zobrazí sa potvrdzovacie hlásenie. Stlačením c/d vyberte “Yes” a potom stlačte OK.
Nové vyhľadanie vybratého dátového nosiča:
3
Vyberte dátový nosič a potom stlačte MODRÉ
(Rescan) políčko. Spustí sa nové vyhľadávanie. Zobrazí sa potvrdzovacie hlásenie. Stlačením c/d vyberte “Yes” a potom stlačte OK.
POZNÁMKA
• Po opakovanom prehľadaní zvoleného dátového nosiča sa poradie uložené použitím funkcie “Move” vráti späť k východiskovému poradiu.
4
5

System Setup (Nastavenie systému)

Slúži na konfi guráciu textového okna na displeji (OSD) a nastavenie detskej zámky.

OSD Setup (Nastavenie OSD)

Je možné vykonať používateľskú úpravu vzhľadu textového okna na obrazovke a polohy/času zobrazenia informačného bannera služby.
Stlačením c/d vyberte “System Setup”.
1
Stlačte OK.
2
OSD Setup
Banner timeout
Banner position
Transparency
Select
Stlačením a/b vyberte požadovanú položku. Stlačením c/d vyberte požadovaný parameter
a potom stlačte OK. Zobrazí sa potvrdzovacie hlásenie. Stlačením
vyberte “Yes” a potom stlačte OK, aby sa
c/d
zmeny uložili.
Položky nastavenia OSD
Banner timeout
Banner position
Transparency
Položky, ktoré
je možné
vybrať
1 Sec/2 Secs/ ... 7 Secs/None
Top/Bottom
None /10% / 20%/...50%
Vyberte, ako dlho má byť informačný banner služby zobrazený.
Vyberte, kde má byť informačný banner služby zobrazený, a to na hornej alebo dolnej strane obrazovky.
Vyberte požadovanú úroveň priehľadnosti zobrazenia textového okna OSD.
4 Secs
Bottom
20%
OK END DTV MENU
Popis
27
Ovládanie menu DTV

Child Lock (Detská zámka)

Táto funkcia umožňuje obmedzenie služieb TV a rádia. Chráni deti pred možnosťou sledovania násilných a sexuálnych scén, ktoré by pre ne mohli byť škodlivé.
Stlačením c/d vyberte “System Setup”.
1
Stlačením a/b vyberte “Child Lock” a potom
2
stlačte OK. Ak ste už nastavili PIN, zadajte ho tu. Ak nie,
3
zadajte PIN nastavený z výroby: 1234. Stlačením c/d vyberte požadovaný vek/
4
hodnotenie (4...18/Universal/Parental/X-rated/ None) a potom stlačte OK.
Child Lock
7Age/Rating
Select
POZNÁMKA
• “Universal” a “Parental” sú hodnotenia používané výhradne vo Francúzsku.
• “X-rated” je hodnotenie používané výhradne v Španielsku.
• Podrobnosti o hodnotení viď str. 35.
OK ENDDTV MENU

Accessories (Príslušenstvo)

Skontrolujte informácie o verzii digitálneho modulu a umožnite jeho aktualizáciu (ak je dostupná).

Software Version (Verzia softvéru)

Stlačením c/d vyberte “Accessories”.
1
Stlačte OK.
2
• Zobrazí sa verzia softvéru.

Software Upgrade (Aktualizácia softvéru)

Softvér pre riadenie zabudovaného dekodéru DTV môže byť v prípade potreby aktualizovaný. Vo Veľkej Británii na to slúži funkcia preberania Over Air Download.
Príprava
Potvrďte a poznamenajte si číslo verzie aktuálneho softvéru ako v kroku 2 Software Version (Verzia
softvéru). Manuálna aktualizácia
Stlačením c/d vyberte “Accessories”.
1
Stlačením a/b vyberte “Software Upgrade” a
2
potom stlačte OK. Televízor skontroluje všetky dátové nosiče, či je k dispozícii nový softvér pre aktualizáciu.
Ak je v súčasnosti možná aktualizácia
1
prostredníctvom služby Over Air Download:
Zobrazí sa hlásenie s výzvou na potvrdenie
vykonania či nevykonania aktualizácie.
Ak chcete prevzatie aktualizácie vykonať ihneď,
stlačením c/d vyberte “Yes” a potom stlačte OK. Po dokončení aktualizácie sa televízor automaticky reštartuje použitím nainštalovanej novej verzie softvéru.
Ak chcete prevzatie aktualizácie odložiť, stlačením
Aktualizácia softvéru nebude vykonaná, ak v
2
Zobrazí sa hlásenie, že nie je k dispozícii žiadny
Ako potvrdenie úspešnej aktualizácie
3
skontrolujte nové číslo verzie softvéru.
Automatická aktualizácia
vyberte “No” a potom stlačte OK. Zadajte čas
c/d
prevzatia vo vhodnejšom čase podľa pokynov.
zadanom čase sťahovania nebude k dispozícii žiadny nový softvér.
Ak v súčasnosti NIE JE možná aktualizácia
prostredníctvom služby Over Air Download:
softvér na prevzatie.
Keď naladíte službu, ktorá poskytuje
1
aktualizáciu prostredníctvom služby Over Air Download, zobrazí sa informačné okno.
Postupujte podľa pokynov na obrazovke.
2
Ako potvrdenie úspešnej aktualizácie
3
skontrolujte nové číslo verzie softvéru.
POZNÁMKA
• Na vyhľadanie všetkých dátových nosičov z hľadiska dostupnosti aktualizácie vykonajte manuálnu aktualizáciu.
• Aktualizácia softvéru trvá približne 30 minút, môže však trvať aj dlhšie (až 1 hodinu) v závislosti na stave signálu. Počas aktualizácie nemôžete televízor prepnúť na externý vstupný režim alebo zapnúť režim pohotovosti pomocou tlačidla B na diaľkovom ovládaní.
UPOZORNENIE
• V priebehu aktualizácie softvéru žiadnym spôsobom neprerušujte napájanie televízora, pretože by to mohlo vyvolať zlyhanie aktualizácie. Ak dôjde k problémom, obráťte sa na kvalifi kovaný servisný personál skôr, ako uplynie lehota pre aktualizáciu softvéru.
28
Ovládanie menu DTV

Common Interface (Spoločné rozhranie)

Zoznámte sa s podrobnými informáciami o module spoločného rozhrania používanej karty.
Keď je kurzor na “Common Interface”, stlačte
1
OK.
• Zobrazí sa názov modulu CI.
CI Module
IRDETOModule Name
OK ENDDTV MENU
Stlačte OK pre vstup do menu CI.
2
• Zobrazia sa podrobné informácie o používanej karte CI.
Stlačením a/b vyberte položku a potom stlačte
3
OK.
• Zobrazia sa podrobné informácie o vybranej položke.

Vloženie karty CA

Spoločné rozhranie DVB Common Interface (CI) bude implementované, aby umožnilo prispôsobenie podmieneného prístupu (Conditional Access - CA) k systému prostredníctvom zásuvného modulu CA. Prostredníctvom systému CA je možné vykonávať smerovanie služby Scrambled Broadcasting. Ak systém CA na module CI vyžaduje čítačku kariet smart-card, mala by byť táto čítačka súčasťou modulu CI. Ak je vložená kompatibilná CA karta, môžete sledovať programy bez akéhokoľvek zásahu.
Karta CA
Modul spoločného rozhrania
Ak nie je vložená kompatibilná karta:
Vyberte program, ktorý potrebuje kompatibilnú CA
1
kartu.
Zobrazí sa obrazovka s upozornením.
Vložte kompatibilnú kartu CA.
2
Obrazovka s upozornením zmizne a môžete sledovať programy.
Podporované systémy CA
Crypto Works Aston CAM VIAccess Nagra Vision Irdeto MR CAM
POZNÁMKA
• Na sledovanie plateného TV vysielania potrebujete zmluvu s poskytovateľom služby.
Podrobnosti zistíte u poskytovateľa služby.
• Modul Common Interface a karta CA sa nedodávajú ani ako voliteľné príslušenstvo.

Napájanie antény

Máte možnosť zvoliť napájanie z anténovej zásuvky. (Strana 4)
POZNÁMKA
• Táto funkcia sa zapína pomocou menu Analogue. Podrobnosti viď str. 16.
29
Ovládanie menu DTV

O EPG

Pomocou elektronického prehľadu programov (EPG) môžete sledovať plán udalostí DTV a rádia, prezerať ich podrobné informácie, naladiť udalosť, ktorá sa práve vysiela, a nastaviť časovač pre budúce udalosti.
Všeobecná obrazovka EPG
12
3
Pre sledovanie práve vysielanej udalosti stlačte
3
OK (OK/Timer).
• Na televízore sa zobrazí obraz na celej obrazovke.
• Výberom udalosti, ktorá doteraz nebola spustená, sa namiesto toho aktivuje režim časovača EPG.
POZNÁMKA
• Stlačením p sa otvorí obrazovka s popisom EPG, ktorá obsahuje ďalšie informácie o vybranej udalosti. Ukončite stlačením p alebo END.
EPG Sun 16/04/2005 07:05:11
070 BBC News
07:00 – 07:30 The Bold and Beautiful
***
16/04/2005

Použitie časovača EPG

Keď je nastavený časovač, televízor automaticky preladí na predvolenú televíznu udalosť, ihneď ako bude začaté jej vysielanie.
1
Services 07:00 08:00 09:00
BBC News The B *** *** *** ***
BBC 1
BBC 2
CBBC Channel
Page l Page k Prev. Day Next Day
Select OK/Timer
*** *** *** ***
*** *** ***
*** *** ***
OK
i+ ENDDTV MENU RADIO
TV/Radio
45
Názov služby
1
Názov udalosti
2
Okno obrazu
3
Zoznam služieb
4
• Zobrazí sa zoznam všetkých aktuálne dostupných služieb. Keď posúvate zoznam nadol, riadky v zozname názvov udalostí na pravej strane sa budú zodpovedajúcim spôsobom obnovovať.
Zoznam názvov udalostí
5
• Zobrazujú sa názvy aktuálnych položiek v rastri tvorenom riadkami a stĺpcami. Môžete sledovať informácie o plánovaných položkách na niekoľko dní dopredu, v závislosti na podmienkach.

Použitie EPG

Stlačte EPG.
1
• Stlačením RADIO sa prepína medzi režimom DTV a režimom RADIO.
Stlačením a/b/c/d získate prístup k
2
požadovanej službe alebo udalosti.
• Na obrázku v okne zobrazenia sa zobrazia zmeny.
V zozname služieb:
V zozname názvov udalostí:
30
Stlačením a/b posúvajte stránku hore
1
alebo dole. alebo
Stlačte ČERVENÉ (Page l) políčko alebo
2
ZELENÉ (Page k) políčko pre prechod na predchádzajúcu/nasledujúcu stránku v jednom kroku.
Stlačením c/d posúvajte stránku vľavo/
1
vpravo. alebo
Stlačte ŽLTÉ (Prev.Day) políčko alebo
2
MODRÉ (Next Day) políčko pre prechod k predchádzajúcemu/nasledujúcemu dňu v jednom kroku.
2
3
POZNÁMKA
• Ak túto funkciu používate na záznam, presvedčite sa taktiež o nastavení časovača na zariadení, ktoré používate na záznam.
• Počas záznamu s použitím tejto funkcie neprepínajte kanály.
• Túto funkciu nie je možné nastaviť pre zamknuté služby alebo v čase, kedy je v platnosti detská zámka. (Strana 25 a 28.)
• Pomocou funkcie časovača je možné predvoliť až 8 udalostí.
• Ak je televízor v stave pohotovosti v čase, kedy sa blíži čas vysielania, budú na výstupe výstupné signály pre záznam bez zobrazenia obrazu na obrazovke.
• Ak práve sledujete inú udalosť, zobrazí sa niekoľko málo sekúnd pred nastaveným časom výstražné hlásenie.
• Ak chcete predvoľbu zrušiť, vyberte udalosť, ktorá má byť odstránená, stlačte ZELENÉ (Delete Timer) políčko, stlačením vyberte c/d “Yes” a potom stlačte OK.
• Ak sa predvolené udalosti vzájomne prekrývajú, zobrazí sa výstražné hlásenie.
• Zapnutie napájania televízora nemusí nastať počas niekoľkých sekúnd, ak ste predvolili udalosť pomocou časovača EPG a bolo prerušené napájanie televízora.
Keď v režime DTV nastavíte niektorú udalosť použitím časovača EPG a potom stlačíte B na diaľkovom ovládaní pre prechod do režimu pohotovosti, bude spotreba prúdu vyššia než normálne (okolo 23 W: LC-37XD10E/26 W: LC­42XD10E), až do času vysielania naprogramovanej udalosti. Keď vypnete napájanie stlačením a na televízore, bude spotreba prúdu rovnaká ako v normálnom režime pohotovosti (okolo 2,4 W: LC-37XD10E/2,6 W: LC-42XD10E) a časovač EPG nebude v činnosti.
Stlačte EPG. Stlačením a/b/c/d vyberte v zozname
názvov udalostí požadovanú udalosť, ktorá má byť predvolená, a potom stlačte OK (OK/Timer).
• Vyberte udalosť, ktorá doteraz nebola spustená.
Stlačte ČERVENÉ (Timer Mode) políčko a potom stlačte a/b pre výber požadovaného parametra (“Once”, “Daily”, “Weekly” alebo “Monthly”) a potom stlačte OK.
• Hneď ako je nastavená, je predvolená udalosť indikovaná oranžovým pozadím v zozname názvov udalostí EPG.
Timer
S.No Service name
070
BBC News Once 04/11/05 07:00 00:30
Select
Mode Date Time Duration
Once Daily
Weekly
Monthly
Timer Mode Delete Timer
OK ENDDTV MENU
Ovládanie menu DTV

Použitie ESG

Elektronický prehľad služieb (ESG) je zjednodušená verzia EPG, ktorá s ohľadom na rýchlejší prístup podáva len tie najdôležitejšie informácie o aktuálnych udalostiach.
Stlačte ESG.
1
• Zobrazí sa okno ESG.
ESG Sun 16/04/2005 07:05:11
070 BBC News
07:00 – 07:30 The Bold and Beautiful
Services Current Event
BBC News The Bold and Beautiful
BBC 1
BBC 2
CBBC Channel
Stlačením a/b vyberte požadovanú službu a
2
Select
***
***
***
Page l Page k
i+ ENDOK DTV MENU RADIO
16/04/2005
TV/Radio
potom stlačte OK.
• Na televízore sa zobrazí obraz na celej obrazovke.
POZNÁMKA
• Základné postupy ovládania sú podobné ovládaniu EPG.
• ESG neposkytuje informácie o budúcich udalostiach ani prístup k funkcii časovača.

Použitie zoznamu digitálnych programov

Namiesto použitia numerických tlačidiel - alebo P (s/r) vyberte služby pomocou zoznamu programov.
Stlačte LIST alebo OK, ak nie je zobrazená
1
žiadna ďalšia obrazovka menu. (S výnimkou externého vstupu.)

Zobrazenie bannera služby

Banner služby zobrazuje názvy udalostí, čas začiatku/ konca udalosti a ďalšie dôležité informácie.
Stlačte p.
1
Banner služby
7
5
21
7 BBC 1
07:00 Business news
08:00
3
4
1
BBC
10
1 Logické číslo kanálu 2 Názov služby 3 Názov dátového nosiča 4 Typy obľúbených 5 Teletext je dostupný 6 Podtitulky dostupné 7 Stav zamknutia 8 Kódovaná služba 9 Stav multi audio 10 Názov aktuálnej udalosti 11 Aktuálny dátum a čas 12 Dostupná služba MHEG5
Pre zobrazenie podrobnejších informácií stlačte
2
znovu p.
• Tu môžete overiť intenzitu a kvalitu signálu vybranej služby.
6
11
8
9
07:45 04/11/2005 MHEG
12
Programme List
AllFav Type
S.No
001
002
003
004
005
006
Services
CBBC Channel
BBC News
BBC 1
BBC 2
Canal +
UK Gold
Select
Carrier Freq FFT GI QAM
ENDOKDTV MENU RADIO
Aktuálne naladená služba
Služba zobrazená v okne obrazu
Na obrazovke je zoznam služieb v režime
2
TV alebo Radio usporiadaných podľa typu obľúbenej položky (All, Fav 1 - 4) na základe konfi gurácie na str. 25.
Stlačením a/b vyberte požadovanú službu a
3
potom stlačte OK.
• Na obrázku v okne zobrazenia sa zobrazia zmeny.
Stlačením END opustite zoznam programov,
4
aby ste mohli sledovať obraz na celej obrazovke.
BBC 538000 kHz 8K 1/8 64
TV/Radio
31
Ovládanie menu DTV

Použitie funkcie multi audio

Zmeňte režim audio a jazyk pre aktuálne zobrazenú službu.
Stlačte 2, ak nie je zobrazená žiadna iná
1
obrazovka menu.
Multi Audio
StereoAudio Mode
S.No Language Code
1 Eng
2Fre 3 Ger 4 Fin
Select
Stlačením c/d vyberte požadovaný režim
2
Audio Type
MPEG2
MPEG2 MPEG2 MPEG2
PID
1211
1212 1213 1214
OK ENDDTV MENU
audio (Left, Right, L+R, Stereo) a potom stlačte
pre presunutie dole.
b
Stlačením a/b vyberte požadovaný jazyk
3
dostupný pre službu a potom stlačte OK.
POZNÁMKA
• Keď naladíte inú službu alebo je vypnuté napájanie, vráti sa nastavenie k sústave parametrov nastavených v menu Language. (Strana 24)

Zobrazenie podtitulkov

Nastavte požadovaný jazyk pre zobrazenie podtitulkov a zapnite/vypnite zobrazenie podtitulkov.
Stlačte [, ak nie je zobrazená žiadna iná
1
obrazovka menu.

Použitie aplikácie MHEG5 (len Veľká Británia)

Niektoré služby vám prinášajú programy zakódované pomocou aplikácie MHEG (Multimedia and Hypermedia Expert Group), čo vám umožní vyskúšať interaktívne funkcie DTV. Ak je k dispozícii, spustí sa aplikácia MHEG5, ihneď ako stlačíte m.
Príklad obrazovky MHEG5
POZNÁMKA
• Keď je položka “Subtitle” nastavená na “On” a televízor je naladený na službu obsahujúcu dáta MHEG5 aj podtitulkov, budú mať podtitulky prednosť a automaticky sa spustí zobrazenie podtitulkov. V tomto prípade sa stlačením spustí zobrazenie MHEG5.
m
Subtitle
Language
Subtitle
Select
Stlačením a/b vyberte “Language”, c/d
2
English
OK ENDDTV MENU
pre výber požadovaného jazyka dostupného v dátovom prúde a potom stlačte b.
Vyberte “Subtitle”, stlačte c/d pre výber “On”
3
alebo “Off” a potom stlačte OK.
• Zobrazí sa potvrdzovacie hlásenie.
Stlačením c/d vyberte “Yes” a potom stlačte
4
OK.
POZNÁMKA
• Pri nastavení položky “Subtitle” na “On” televízor automaticky spustí zobrazovanie podtitulkov, ak je naladený na príjem programu obsahujúceho dáta podtitulkov.
• Táto funkcia sa pri každom vypnutí televízora deaktivuje.
• Keď stlačíte zobraziť hlásenie “No subtitle (Bez podtitulkov)” namiesto okna podtitulkov OSD ako je uvedené. (Dochádza k tomu v závislosti na type programu dokonca aj v prípade, že televízor v skutočnosti dáta podtitulkov prijíma.) V tom prípade najprv stlačením m aktivujte režim teletextu a potom stlačte [.
32
počas sledovania vysielania DTV, môže sa
[
On

Dodatok

Riešenie problémov

Problém Možnosti riešenia
• Nie je napájanie.
• Prístroj nemožno ovládať.
• Jednotka diaľkového ovládania nefunguje.
• Obraz je orezaný.
• Podivné farby, svetlá alebo tmavá farba alebo prekrývanie farieb.
• Napájanie bolo náhle vypnuté.
• Skontrolujte, či ste stlačili B na diaľkovom ovládaní. Ak indikátor na televízore svieti červeno, stlačte B.
• Nie je odpojený prívodný kábel?
• Skontrolujte, či ste stlačili a na televízore.
• Externé vplyvy ako sú blesk, statická elektrina atď., môžu vyvolať nežiaducu činnosť. V tom prípade jednotku vypnite alebo odpojte kábel napájania a po 1 alebo 2 minútach ho opäť zapnite.
• Sú všetky batérie vložené so správnou polaritou (e, f)?
• Nie sú batérie vybité? (Vymeňte batérie za nové.)
• Pracujete pri silnom alebo žiarivkovom osvetlení?
• Osvetľuje svetlo žiarivky snímač diaľkového ovládania?
• Je poloha obrazu správna? (Strana 18)
• Sú obrazovky režimu nastavenia (Auto format) (Automatický formát) napr. veľkosť obrazu správne nastavené? (Strana 17 a 20)
• Nastavte tón obrazu. (Strana 13)
• Je miestnosť príliš svetlá? Obraz sa v miestnosti, ktorá je príliš svetlá, môže javiť tmavší.
• Skontrolujte nastavenie farebnej sústavy. (Strana 16 a 17)
• Skontrolujte nastavenie HDMI. (Strana 15)
• Vnútorná teplota prístroja sa zvýšila.
Odstráňte všetky objekty, ktoré zakrývajú vetranie alebo vyčistite.
• Je časovač nastaviteľného vypnutia nastavený? Stlačte SLEEP na diaľkovom ovládaní, až sa nastaví na Off.
• Je aktivovaná možnosť “No signal off”(Vypnutie bez signálu)? (Strana 18)
• Nie je obraz.
• Nie je zvuk.
• Je pripojenie k ostatným komponentom správne? (Strana 10 a 11)
• Bolo nastavenie vstupného signálu po pripojení správne vykonané? (Strana 15)
• Je vybraný správny vstup? (Strana 19)
• Je azda na vstupe nekompatibilný signál? (Strana 34)
• Je nastavenie obrazu správne? (Strana 13)
• Je anténa správne pripojená? (Strana 4)
• Je hlasitosť príliš nízka?
• Skontrolujte, či nie sú pripojené slúchadlá.
• Skontrolujte, či ste stlačili e na diaľkovom ovládaní.
Upozornenia týkajúce sa použitia v prostredí s nízkou alebo vysokou okolitou teplotou
• Ak je prístroj používaný v priestoroch s nízkou teplotou (napr. izba, kancelária), môže byť obraz rozmazaný alebo sa javiť trošku posunutý. V tomto prípade nejde o poruchu a jednotka sa vráti do normálneho stavu, akonáhle sa teplota zvýši.
• Jednotku nenechávajte na horúcom alebo chladnom mieste. Nenechávajte prístroj na mieste vystavenom priamemu slnečnému žiareniu alebo blízko zdroja tepla, pretože by to mohlo vyvolať deformáciu skrine a nesprávnu činnosť panela LCD.
Teplota skladovania: –20°C až e60°C.
DÔLEŽITÁ POZNÁMKA O PRESTAVENÍ KÓDU PIN NA VÝCHODISKOVÚ HODNOTU
Nasledujúce pokyny odporúčame z návodu odstrániť, aby si ich deti nemohli prečítať. Pretože je tento návod viacjazyčný, odporúčame to isté vykonať aj u ostatných jazykov. Text uložte na bezpečnom mieste pre budúce použitie.
Zadajte “3001”, keď ste vyzvaní na zadanie kódu PIN.
1
• Túto operáciu nie je možné vykonávať z obrazovky menu DTV.
Obnovte aktuálny kód PIN pod položkou “Change PIN” (Zmena kódu PIN) (TV menu > Setup > Child
2
lock).
33
Dodatok

Tabuľka kompatibility PC

Rozlíšenie
640 g 480
VGA
SVGA 37,9 kHz 60 Hz
WXGA 47,7 kHz 60 Hz
SXGA 64,0 kHz 60 Hz
POZNÁMKA
• Tento televízor má len obmedzenú kompatibilitu s PC a
800 g 600
XGA 48,4 kHz 60 Hz
1024 g 768
1360 g 768
1280 g 1024
VGA, SVGA, XGA, WXGA a SXGA sú registrované obchodné známky spoločnosti International Business Machines Co., Inc.
správna činnosť môže byť zaručená len vtedy, keď grafi cká karta presne vyhovuje štandardu VESA 60 Hz. Výsledkom akejkoľvek odchýlky od tohto štandardu je zrútenie obrazu.
Horizontálna
frekvencia
31,5 kHz 60 Hz
Vertikálna
frekvencia
Štandard
VESA

Technické údaje rozhrania RS-232C

Riadenie televízora pomocou PC
• Keď je nastavený program, môžete televízor ovládať z PC s použitím rozhrania RS-232C. Možno vybrať vstupný signál (PC/video), možno nastaviť hlasitosť a môžu byť vykonané rôzne ďalšie nastavenia a umožniť tak naprogramované automatické prehrávanie.
• K pripojeniu pripojte skrížený kábel RS-232C (bežne dostupný) k 9-pinovému konektoru D-sub/MINI-DIN (voliteľne: AN-A1RS).
POZNÁMKA
• Tento operačný systém by mala používať osoba oboznámená s obsluhou PC.
Komunikačný postup
Odošlite riadiaci príkaz z PC prostredníctvom rozhrania RS-232C. Televízor vykoná činnosť v súlade s prijatým príkazom a odošle správu s odpoveďou do PC. Neodosielajte niekoľko príkazov súčasne. Pred odoslaním nasledujúceho príkazu vyčkajte, než PC prijme odpoveď OK. Pred činnosťou sa presvedčite, že pri odoslaní “A” a stlačení Enter a potvrdení bude vrátené “ERR”.
Formát príkazu
Osem kódov ASCII e CR
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
Kód ReturnPríkaz, 4 číslice Parameter, 4 číslice
Príkaz, 4 číslice: Príkaz. Text zo štyroch znakov. Parameter, 4 číslice: Parameter 0 – 9, medzera, ?
Parameter
Zadajte hodnoty parametra so zarovnaním vľavo a s vyplnením zostávajúcich miest medzerami. (Dbajte na to, aby ako vstup parametra boli zadané štyri hodnoty.) Pokiaľ vstupný parameter nie je v medziach možného nastavenia, vráti sa text “ERR”. (Viď odstavec “Formát kódu odozvy”.)
0
0009
–30
100
0055
Ak je u niektorých príkazov vo vstupe znak “?”, vráti sa aktuálna hodnota nastavenia.
Prevodný kábel s 9-pin. konektorom D-sub/MINI­DIN (voliteľne: AN-A1RS)
Sériový ovládací kábel RS-232C (skrížený typ, bežne dostupný)
Komunikačné podmienky
Nastavte komunikačné hodnoty rozhrania RS-232C na PC tak, aby zodpovedali komunikačným požiadavkám televízora. Komunikačné nastavenia televízora sú nasledujúce:
Rýchlosť Baud: Dátová dĺžka: Paritný bit:
Stop bit:
Riadenie toku:
34
9 600 bps 8 bitov Žiadny
1 bit
Žiadny
?
????
Formát kódu odozvy
Normálna odozva
OK
Kód Return (0DH)
Odozva pri probléme (chyba komunikácie alebo nesprávny príkaz)
ERR
Kód Return (0DH)
Po nastavení návratového kódu (0DH) nezabudnite taktiež odoslať riadkový posuv (0AH).
Dodatok
Príkazy
POLOŽKA RIADENIA PRÍKAZ
NASTAVENIE NAPÁJANIA VÝBER VSTUPU A
KANÁL
VÝBER VSTUPU B
VÝBER REŽIMU AV
HLASITOSŤ
P
I I I
I D D C C D D D D
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I A A A A A A A V V
PARAMETER
R
W
O
V
T
T
D
V
A
V
A
C
C
C
C
U
H
D
H
V
T
V
T
U
T
D
T
P
N
P
N
P
N
P
N
P
N
P
N
P
N
P
N
P
N
P
N
P
N
P
N
P
N
M
V
M
V
M
V
M
V
M
V
M
V
M
V
L
O
L
O
_
0
D
_
V
_
D
*
D
?
H
*
H
?
P
_
W
_
D
*
D
?
P
_
W
_
1
0
1
1
1
2
1
?
2
0
2
1
2
?
3
0
4
0
4
1
4
?
5
0
6
0
D
0
D
1
D
2
D
3
D
4
D
5
D
?
M
*
M
?
VYPNUTÉ
_
_
_
TV (PEVNÝ KANÁL)
_
_
_
DTV (PEVNÝ KANÁL)
_
_
_
EXT1 – 6 (1 – 6)
_
_
?
1 – 6, 0 (TV/DTV)
?
?
*
TV KANÁL PRIAMO (0 – 998)
*
_
?
0 – 998
?
?
_
O KANÁL NAHOR
_
_
_
O KANÁL NADOL
_
_
*
DTV KANÁL PRIAMO (1 – 999)
*
_
?
1 – 999
?
?
_
O KANÁL NAHOR (DTV)
_
_
_
O KANÁL NADOL (DTV)
_
_
_
EXT1 (Y/C)
_
_
_
EXT1 (CVBS)
_
_
_
EXT1 (RGB)
_
_
?
0 – 2
?
?
_
EXT2 (Y/C)
_
_
_
EXT2 (CVBS)
_
_
?
0 – 1
?
?
_
EXT3
_
_
_
EXT4 (RGB)
_
_
_
EXT4 (KOMPONENT)
_
_
?
0 – 1
?
?
_
EXT5 (HDMI)
_
_
_
EXT6 (HDMI)
_
_
_
VÝBER REŽIMU AV (PREPNUTIE)
_
_
_
ŠTANDARD
_
_
_
SOFT
_
_
_
EKO
_
_
_
DYNAMICKY
_
_
_
POUŽÍVATEĽ
_
_
?
1 – 5
?
?
_
HLASITOSŤ (0 – 63)
*
_
?
0 – 63
?
?
POZNÁMKA
• Ak sa v stĺpci parametra objaví znak podčiarknutia (_), zadajte medzeru.
• Ak sa objaví znak hviezdička (*), zadajte hodnotu v rozsahu uvedenom v zátvorkách v stĺpci OBSAH RIAPENIA.
OBSAH
RIADENIA
POLOŽKA RIADENIA PRÍKAZ
Geometria
REŽIM WIDE
STLMENIE ZVUKU
SURROUND
ZMENA AUDIO ČASOVO
NASTAVITEĽNÉ VYPNUTIE
TEXT
P
H
P
H
P
V
P
V
H
P
H
P W W W W W W W W W W W
U
M
U
M
U
M
U
M
C
A
C
A
C
A
C
A
C
A
F
O
F
O
F
O
F
O
F
O
F
O
F
O
E
T
E
T
E
T
C
D
C
D
I I I I I I I I I I I
O
O O
O S S D D D D D D D D D D D T T T T S S S S H T T T T T T T X X X P P
PARAMETER
*
S
?
S
*
S
?
S
*
E
?
E
0
E
1
E
2
E
3
E
4
E
5
E
6
E
7
E
8
E
9
E
?
E
0
E
1
E
2
E
?
E
0
U
1
U
2
U
?
U
_
A
0
M
1
M
2
M
3
M
4
M
5
M
?
M
0
T
1
T
?
T
*
G
?
G
OBSAH
RIADENIA
*
*
_
POLOHA H AV (f10 – e10) PC (0 – 80)
?
?
AV (f10 – e10) PC (0 – 80)
?
*
_
POLOHA V AV (f10 – e10)
*
PC (0 – 40)
?
AV (f10 – e10) PC (0 – 40)
?
?
*
FÁZA PC (f20 – e20)
_
_
?
PC (f20 – e20)
?
?
_
REŽIM WIDE (PREPNUTIE)
_
_
_
CELÁ PLOCHA (SD)
_
_
_
NORMÁL (SD)
_
_
_
PANORÁMA (SD)
_
_
_
KINO 16:9 (SD)
_
_
_
KINO 14:9 (SD)
_
_
_
CELÁ PLOCHA (HD)
_
_
_
UNDERSCAN (HD)
_
_
_
CELÁ PLOCHA (PC)
_
_
_
NORMÁL (PC)
_
_
?
1 – 9
?
?
_
STLMENIE ZVUKU (PREPNUTIE)
_
_
_
STLMENIE ZVUKU ZAP
_
_
_
STLMENIE ZVUKU VYP
_
_
?
1 – 2
?
?
_
SURROUND (PREPNUTIE)
_
_
_
SURROUND ZAP
_
_
_
SURROUND VYP
_
_
?
1 – 2
?
?
_
VYBER ZVUKU(ST/dvojjaz./mono)
_
_
_
VYP
_
_
_
30m
_
_
_
1h00m
_
_
_
1h30m
_
_
_
2h00m
_
_
_
2h30m
_
_
?
0 – 150
?
?
_
TEXT VYPNUTÝ
_
_
_
ZMENA TEXTU (PREPNUTIE)
_
_
?
0 – 1
?
?
*
_
*
PRIAMY PRECHOD NA STRÁNKU (100 – 899)
?
?
?
100 – 899
Tabuľka hodnotenia pre detskú zámku
Vysielané
hodnotenie
Používateľské hodnotenie
Universal (Univerzálne
sledovanie)
Parental (Prednostné
schválenie rodičov)
X-rated (Hodnotenie X)
Vysielané
hodnotenie
Používateľské hodnotenie
Universal (Univerzálne
sledovanie)
Parental (Prednostné
schválenie rodičov)
X-rated (Hodnotenie X)
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
——————————————
✔✔✔✔✔✔
✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔
Universal (Univerzálne
sledovanie)
VEK
——————————
Parental (Prednostné
X-rated (Hodnotenie X)
schválenie rodičov)
35
Dodatok

Technické údaje

Položka 37o FAREBNÝ TELEVÍZOR LCD,
Panel LCD Počet obrazových bodov Norma video Funkcie
TV
Jas Životnosť lampy pre osvietenie Pozorovacie uhly Audio výkon Reproduktory Zásuvky
Jazyk OSD
Požiadavky na napájanie Príkon napájania
Hmotnosť
Prevádzková teplota
TV štandard
Prijímaný kanál
Systém ladenia TV STEREO/BILINGUAL
Vzadu
Analógový
Digitálny VHF/UHF CATV
Vstup antény RS-232C
EXT 1 EXT 2 EXT 3 EXT 4 EXT 5
EXT 6 C.I. (Common Interface)
spoločné rozhranie OUTPUT Slúchadlá
Model: LC-37XD10E
37o Advanced Super View & BLACK TFT LCD 6,220,800 bodov (1920 g 1080 g 3 bodov) PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60 CCIR (B/G, I, D/K, L, L’) DVB-T (2K/8K OFDM) Kan. E2-E69, F2-F10, I21-I69, IR A-IR J, (Digitálne: kan. E5-E69) Hyper-band, S1–S41k Automatická predvoľba 999 k, Automatické pomenovanie, Automatické usporiadanie NICAM/A2 450 cd/m 60 000 hodín (pri štandardnej polohe lampy pre osvietenie) H: 176° V: 176° 10W g 2 Ø 70 mm g 2, Ø 20 mm g 2 UHF/VHF 75 q typ DIN (Analógový a Digitálny)
9-pin. konektor MINI-DIN SCART (vstup AV, vstup Y/C, vstup RGB, výstup TV)
SCART (vstup AV/výstup monitor, vstup Y/C, AV Link) S-VIDEO (vstup Y/C), pin RCA (vstup AV) Jack Ø 3,5 mm (vstup audio), 15-pin. mini D-sub (PC/komponent) HDMI, Jack Ø 3,5 mm (vstup audio) HDMI EN50221, R206001
Pin RCA (audio) Jack Ø 3,5 mm (výstup audio)
Anglický/Fínsky/Francúzsky/Grécky/Holandský/Nemecký/Poľský/Portugalský/ Ruský/Španielsky/Švédsky/Taliansky/Turecký
AC 220–240 V str., 50 Hz 215 W (2,4 W v stave pohotovosti)
(metóda IEC60107) 22,0 kg (Bez podstavca),
25,0 kg (S podstavcom) 0°C až e40°C
2
42o FAREBNÝ TELEVÍZOR LCD, Model: LC-42XD10E
42o Advanced Super View
15W g 2 Ø 70 mm g 2, Ø 20 mm g 2
243 W (2,6 W v stave pohotovosti) (metóda IEC60107)
28,5 kg (Bez podstavca), 31,5 kg (S podstavcom)
• Ako súčasť politiky sústavného zdokonaľovania si fi rma SHARP vyhradzuje právo na zmeny vyhotovenia a technických údajov súvisiacich so zlepšovaním produktu bez predchádzajúceho upozornenia. Uvedené výkonové údaje predstavujú menovité hodnoty vyrábaných prístrojov. Pri jednotlivých prístrojoch sa môžu vyskytnúť určité odchýlky od týchto hodnôt.
POZNÁMKA
• Rozmerové náčrty viď vnútorná strana zadnej obálky.

Voliteľné príslušenstvo

Pre farebný televízor s panelom LCD je k dispozícii uvedené voliteľné príslušenstvo. Máte možnosť ho zakúpiť v najbližšej predajni.
• Ďalšie voliteľné príslušenstvo môže byť dostupné v najbližšej budúcnosti. Pri jeho nákupe si prečítajte najnovší katalóg z hľadiska kompatibility a dostupnosti.
36
Č.
1
2
Názov súčasti
Konzola pre upevnenie na stenua
Prevodný kábel s 9-pin. konektorom D-sub/MINI-DIN
LC-37XD10E LC-42XD10E
Číslo súčasti
AN-37AG2
AN-37AG2/AN-52AG1
AN-A1RS
Pozor: Výrobok je označený týmto symbolom. Znamená to, že použité elektrické a elektronické výrobky by sa nemali miešať s bežným domovým odpadom. Pre tieto výrobky existuje samostatný zberný systém.
A. Informácie o likvidácii pre používateľov (domácnosti)
1. V Európskej únii
Pozor: Ak chcete zlikvidovať toto zariadenie, nepoužívajte bežný kôš na odpadky!
Použité elektrické a elektronické zariadenia musia byť spracované oddelene a podľa platných zákonov, ktoré vyžadujú správne zaobchádzanie, obnovu a recyklovanie použitých elektrických a elektronických zariadení. Podľa implementácie v jednotlivých členských štátoch môžu domácnosti v štátoch EÚ vrátiť použité elektrické a elektronické zariadenia na určené zberné miesta bez poplatkov*. V niektorých štátoch* môžu vaše staré výrobky zdarma odobrať tiež miestni maloobchodní predajcovia, ak si zakúpite podobný nový výrobok. *) Ďalšie podrobnosti sa dozviete od vašich miestnych orgánov.
Ak sa vo vašich použitých elektrických alebo elektronických zariadeniach nachádzajú batérie, zlikvidujte ich samostatne vopred, podľa miestnych požiadaviek.
Správnou likvidáciou tohto výrobku pomôžete pri zabezpečení toho, aby odpad prešiel potrebnou úpravou, obnovou a recykláciou a takto sa predchádzalo možným negatívnym vplyvom na životné prostredie a zdravie osôb, ku ktorým by inak mohlo dochádzať v dôsledku nevhodného zaobchádzania s odpadom.
2. V ostatných štátoch mimo EÚ
Ak si želáte znehodnotiť tento výrobok, obráťte sa na vaše miestne orgány a informujte sa o správnej metóde likvidácie.
B. Informácie o likvidácii pre komerčných používateľov
1. V Európskej únii
Ak sa výrobok používa na komerčné účely a chcete ho znehodnotiť:
Obráťte sa na vášho predajcu SHARP, ktorý vás informuje o spätnom odobratí výrobku. Môžu vám byť účtované náklady vyplývajúce zo spätného odobratia a recyklácie. Malé výrobky (a malé množstvá) môžu spätne odobrať vaše lokálne zberné miesta.
2. V ostatných štátoch mimo EÚ
Ak si želáte znehodnotiť tento výrobok, obráťte sa na vaše miestne orgány a informujte sa o správnej metóde likvidácie.
37
Poznámka
38
( ) : LC-37XD10E
[ ] : LC-42XD10E
: LC-37XD10E LC-42XD10E
(657,0 ) / [724,0]
(657.0 ) / [724.0]
(600,0 ) / [667,0]
(600.0 ) / [667.0]
(58,0 ) / [57,0]
(58.0 ) / [57.0]
(
822,6)/[933,0
(
822.6)/[933.0
(917,0 ) / [1027,0] (917.0 ) / [1027.0]
] ]
(543,0) (543.0)
(200,0) (200.0)
]
]
526,0
526.0
[
[
/
/
)
)
463,8
463.8
(
(
(378,0 ) / [413,0]
(378.0 ) / [413.0]
(101,8 ) / [97,7] (101.8 ) / [97.7]
(125,3 ) / [141,6] (125.3 ) / [141.6]
(306,4) (306.4)
(200,0)
(200.0)
(85,0)
(85.0)
SHARP CORPORATION
SHARP ELECTRÓNICA ESPAÑA S.A.
Calle Sena s/n
08174 SANT CUGAT DEL VALLÉS
BARCELONA (ESPAÑA)
PIN
Wydrukowano na papierze przyjaznym dla środowiska Környezetbarát papírra nyomva Vytištěno na ekologicky nezávadném papíře Vytlačené na ekologickom papieri
Wydrukowano w Hiszpanii Készült Spanyolországban Vytištěno ve Španělsku
Vytlačené v Španielsku
TINS-D058WJZZ
07P02-SP-NG
Loading...