Sharp LC-42X20E, LC-42X20S, LC-46X20E, LC-46X20S, LC-52X20E User Manual

...
Page 1
LC-42X20E LC-42X20S
LC-46X20E LC-46X20S
LC-52X20E LC-52X20S
LCD COLOUR TELEVISION LCD-FARBFERNSEHGERÄT TÉLÉVISEUR COULEUR À ÉCRAN
CRISTAUX LIQUIDES (LCD)
ENGLISHDEUTSCHFRANÇAISITALIANO
TELEVISORE A COLORI LCD LCD-KLEURENTELEVISIE TELEVISIÓN EN COLOR LCD
OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE MANEJO
NEDERLANDS
ESPAÑOL
Page 2
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
ASA
The mains lead of this product is fi tted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the
or
fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked
and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used. Always refi t the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fi tted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fi t an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fi t an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red. Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fi tted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires. IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
Page 3
MANUAL DEL USUARIO
ESPAÑOL
• Las figuras y las presentaciones en pantalla en este manual tienen una función meramente explicativa y pueden tener pequeñas diferencias con las operaciones reales.
• Los ejemplos utilizados en este manual se basan en el modelo LC-42X20E.

Contenido

Contenido .......................................................................................1
Introducción ...................................................................................2
Estimado cliente de SHARP ......................................................2
Precauciones importantes de seguridad ...................................2
Marcas comerciales ..................................................................2
Mando a distancia ....................................................................3
Televisor (Vista frontal) ...............................................................4
Televisor (Vista trasera) ..............................................................4
Preparación ....................................................................................5
Accesorios suministrados .........................................................5
Acoplamiento del soporte .........................................................5
Colocación de las pilas .............................................................6
Utilización del mando a distancia ..............................................6
Precauciones relacionadas con el mando a distancia ...........6
Guía rápida .....................................................................................7
Resumen de la primera puesta en servicio ................................7
Antes de conectar la alimentación .............................................8
Atado de los cables .............................................................8
Instalación automática inicial .....................................................9
Comprobación de la potencia de la señal y de la potencia
Viendo televisión..........................................................................10
Conexión de dispositivos externos ...........................................15
AQUOS LINK ................................................................................20
Operación del menú ....................................................................23
del canal ...........................................................................9
Operación diaria ......................................................................10
Encendido/apagado ..........................................................10
Cambio entre emisiones analógicas y digitales ...................10
Cambio de canales ............................................................10
Selección de la fuente de vídeo externa .............................10
Selección del modo de sonido ...........................................10
EPG (Guía de Programas Electrónica) .....................................11
Resumen de la EPG ................................................................11
Ajustes útiles para utilizar la EPG.............................................11
Selección de un programa utilizando la EPG ...........................12
Grabación con temporizador utilizando EPG ...........................13
Cancelación de la grabación programada ...............................13
Teletexto .................................................................................14
Utilización de la aplicación MHEG5 (Reino Unido solamente)
Introducción a las conexiones .................................................15
Conexión HDMI .................................................................16
Conexión de componente ..................................................16
Conexión S-VIDEO/VIDEO .................................................16
Conexión SCART ...............................................................17
Control de equipos con SCART utilizando AV Link ............17
Conexión de altavoz/amplificador ......................................18
Introducción de una tarjeta CA ................................................19
Control de equipos HDMI utilizando AQUOS LINK ..................20
Conexión de AQUOS LINK .....................................................21
Configuración de AQUOS LINK ...............................................21
Operación de un dispositivo AQUOS LINK ..............................22
¿Qué es el Menú? ...................................................................23
Operaciones comunes .......................................................23
...14
Ajuste básico ...............................................................................24
Ajustes de imagen ..................................................................24
Modo AV............................................................................25
Ajustes del audio.....................................................................25
Ajustes de ahorro de energía ..................................................25
Ajustes de canal......................................................................26
Autoinstalación ..................................................................26
Ajustes de canal digital ......................................................26
Ajustes de canal analógico .................................................27
Ajustes de Contraseña/Bloqueo de los padres ...................28
Ajustes del idioma (idioma, subtítulos y audio múltiple) ............28
Funciones de visualización útiles ..............................................29
Selección automática del tamaño de la imagen WSS. ........29
Selección manual del tamaño de la imagen WSS. ..............29
Selección manual del tamaño de la imagen .......................29
Selección manual del tamaño de la imagen a grabar .........30
Selección automática del tamaño de la imagen HDMI. .......30
Otros ajustes de imagen y audio .............................................30
Ajuste de la posición de la imagen .....................................30
Reducción de ruido en la pantalla ......................................30
Ajuste de volumen automático ...........................................30
Voz clara ............................................................................30
Audio solamente ................................................................30
Ajustes de la visualización .......................................................31
Visualización de canal ........................................................31
Visualización de hora y título ..............................................31
Otras funciones útiles .................................................................32
Ajuste cuando se utilizan dispositivos externos .......................32
Ajustes de la fuente de entrada ..........................................32
Ignorar entrada especificada ..............................................32
Ajustes del sistema del color ..............................................32
Funciones adicionales .............................................................32
Conexión de un PC ......................................................................33
Conexión de un PC .................................................................33
Visualización de una imagen de PC en la pantalla ...................33
Selección del tamaño de la imagen ....................................33
Ajuste automático de la imagen del PC ..............................34
Ajuste manual de la imagen del PC ....................................34
Selección de la resolución de entrada .....................................34
Especificaciones del puerto RS-232C .....................................35
Tabla de compatibilidad con PC ..............................................36
Lista de comandos RS-232C ..................................................36
Apéndice ......................................................................................37
Búsqueda de errores ..............................................................37
Actualización de su televisor vía DVB-T ...................................38
Reiniciar ..................................................................................38
Identificación ...........................................................................38
Especificaciones .....................................................................39
Accesorio opcional .................................................................39
Eliminación del televisor al terminar su vida útil ........................40
ESPAÑOL
1
Page 4

Introducción

Estimado cliente de SHARP

Gracias por comprar el televisor en color SHARP LCD. Para asegurarse de que usa el producto de forma segura y evitar problemas de funcionamiento, lea atentamente las Precauciones importantes de seguridad antes de usar el producto.

Precauciones importantes de seguridad

• Limpieza—Desconecte el cable de CA de la toma de CA antes de limpiar el aparato. Utilice un paño húmedo para limpiar. No utilice productos de limpieza líquidos o en aerosol.
• Agua y humedad—No use el aparato cerca del agua, por ejemplo cerca de bañeras, lavabos, fregaderos, lavadoras, piscinas o en sótanos húmedos.
• No coloque floreros o cualquier recipiente lleno de agua sobre el aparato.
El agua podría derramarse sobre el aparato y ocasionar un incendio o descarga eléctrica.
• Soporte—No coloque el producto en un carrito, soporte, trípode o mesa inestable. Si lo hace, el producto podrá caerse y estropearse o causar lesiones graves a personas. Utilice solamente un carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa recomendado por el fabricante o vendido junto con el producto. Cuando coloque el producto en una pared, asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante. Utilice solamente el hardware de montaje recomendado por el fabricante.
• Al trasladar o cambiar de sitio el aparato colocado sobre un soporte móvil, éste debe moverse con cuidado. Las paradas bruscas, la fuerza excesiva o los desniveles del suelo pueden hacer que el aparato se caiga del soporte móvil.
• Ventilación—Las entradas de ventilación y demás aberturas de la carcasa están diseñadas para ventilación. No cubra ni bloquee estas aberturas ya que podría producir un recalentamiento del aparato y además acortaría su vida útil. No ponga el aparato sobre una cama, sofá, alfombra o superficie similar, podrían quedar bloqueadas las aberturas de ventilación. Este producto no está diseñado para instalación empotrada; no lo coloque en lugares cerrados, tales como librerías o estanterías, a menos que tenga una ventilación adecuada o el fabricante lo especifique.
• La pantalla LCD usada en este aparato es de cristal. Por lo tanto, puede romperse si el televisor se cae o recibe un golpe. Si se rompe la pantalla LCD, tenga cuidado de no hacerse daño con los cristales rotos.
• Fuentes de calor—Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor tales como radiadores, calefactores, estufas y cualquier artefacto que genere calor (incluidos los amplificadores).
• Para evitar incendios, nunca ponga velas sobre el televisor o cerca del mismo.
• Para evitar incendios o descargas eléctricas, no coloque el cable de CA eléctrica debajo del televisor o de objetos pesados.
• No deje la imagen detenida durante mucho tiempo, esto podría causar que la imagen consecutiva permanezca igual.
• Habrá consumo de energía siempre que el enchufe esté conectado.
• Revisión—No intente revisar el producto usted mismo. La extracción de las cubiertas puede exponerle a alta tensión y a otras condiciones peligrosas. Para ejecutar la revisión solicite una persona cualificada.
La pantalla LCD es un producto de alta tecnología, dada su alta resolución en la reproducción de imagen. Debido a la gran cantidad de píxeles, ocasionalmente algún píxel no activo puede aparecer en la pantalla como un punto azul, verde o rojo. Esto estaría dentro de las especificaciones del producto y no constituye un fallo.
Precauciones al transportar el televisor
Cuando transporte el televisor, no lo tome nunca por los altavoces. El televisor deberá ser transportado siempre por dos personas que lo tomarán con ambas manos, una a cada lado del televisor.

Marcas comerciales

• “HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas de fábrica o marcas registradas de HDMI Licensing LLC.”
• Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
• “Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
• TruSurround XT, SRS y h el símbolo es una marca registrada de SRS Labs, Inc.
• El logotipo “HD ready 1080P” es una marca comercial de EICTA.
• El logotipo DVB es la marca registrada del proyecto Digital Video Broadcasting - DVB.
2
Page 5
Introducción

Mando a distancia

1 B (Espera/encendido) (Página 10) 2 Botones para operaciones útiles m (Teletexto)
ATV: Visualiza teletexto analógico.
(Página 14)
DTV: Selecciona MHEG-5 y teletexto para
DTV. (Página 14)
k (Presentación de teletexto oculto)
(Página 14)
[ (Subtítulos)
ATV/DTV/Externo: Activar/desactivar
idiomas del teletexto. (Páginas 14 y 28)
3 (Congelación/Retención)
Pulse para congelar una imagen en
movimiento en la pantalla.
TELETEXTO: Detiene automáticamente
la actualización de páginas de teletexto o cancela el modo de retención.
1 (Subpágina) (Página 14) v (Arriba/Abajo/Completa)
Pone el área de aumento en el modo de
teletexto. (Página 14)
3 Botones numéricos 0 - 9
Ajustar el canal. Introducir los números deseados. Pone la página en el modo de teletexto.
4 A (Retroceso)
Púlselo para volver a la imagen anterior en
el modo de visión normal.
5 DTV
Pulse para acceder al modo DTV.
6 ATV
Pulse para acceder al modo de televisión
analógica convencional.
7 2 (Modo de sonido)
Selecciona el modo múltiplex de sonido.
(Página 10)
8 i (k/l) (Volumen)
Aumentar/disminuir el volumen del
televisor.
9 e (Silenciamiento)
Activar/desactivar el sonido del televisor
10 f (Modo panorámico)
Selecciona el modo panorama.
(Páginas 29 y 33)
11 AV MODE
Selecciona un ajuste de vídeo. (Página 25)
12 a/b/c/d (Cursor)
Selecciona un elemento deseado en la
pantalla de configuración.
OK
Ejecute un comando en la pantalla del
menú.
ATV/DTV: Visualiza la lista de programas
cuando no está activa ninguna otra pantalla de menú.
13 END
Para salir de la pantalla del menú.
14 Botones R/G/Y/B (Color)
En la pantalla de menú, los
botones coloreados se utilizan correspondientemente para seleccionar los elementos coloreados en la pantalla. (por ejemplo, EPG, MHEG-5, TELETEXTO)
10
11
12
13 14
15 b (FUENTE ENTR.)
Selecciona una fuente de entrada. (TV,
EXT1, EXT2, EXT3, EXT4, EXT5, EXT6,
1 2
3
4 5
6 7
8 9
15 16
17 18
19 20 21
22
23
24
25
EXT7, EXT8) (Página 10)
16 EPG
DTV: Visualizar la pantalla EPG.
(Páginas 11 - 13)
17 RADIO
DTV: Cambiar entre los modos RADIO y
Datos.
• Cuando por DVB sólo se transmiten emisiones de datos (sin emisiones de radio), se saltarán las emisiones de radio.
18 P. INFO
Pulse para visualizar la información del
programa que se transmite mediante emisión de vídeo digital en la esquina superior izquierda de la pantalla. (Sólo DTV)
19 P (r/s)
Selecciona el canal de televisión. En el modo de televisión analógica,
también pueden seleccionarse las fuentes externas.
20 p (Información de la pantalla)
Pulse para visualizar la información de la
emisora (número de canal, señal, etc.) en la esquina superior derecha de la pantalla. (Página 31)
21 SLEEP
Pulse para planificar una hora para que el
televisor cambie automáticamente a en espera. (Página 26)
22 MENU
ATV/DTV: Activar/desactivar la pantalla de
menú.
23 6 (Retornar)
Retorna a la pantalla de menú anterior.
24 ACTION (Modo Acción)
Modo acción activado/desactivado.
(Página 24)
25 Botones AQUOS LINK
Modo TV: Si un equipo externo, como un
reproductor AQUOS BD está conectado mediante cables HDMI y es compatible con AQUOS LINK, puede utilizar estos botones AQUOS LINK. Para los detalles consulte las páginas 20 y 22.
3
Page 6
Introducción

Televisor (Vista frontal)

Sensor del mando a
distancia
Sensor OPC

Televisor (Vista trasera)

Botón a (alimentación)
Botón
MENU
Botón b (FUENTE ENTR.)
P (r/s) Botones de programación [canales]
i (k/l) Botones de volumen
Indicador OPC Indicador SLEEP B Indicador (Espera/
Encendido)
12
13
14
1
1 Terminal AC INPUT 2 Terminales EXT 3 3 Terminal EXT 4 (HDMI) 4 Auriculares 5 Conexión SERVICE
4
15
16
2
3
6 7 8 9 10 11
4 5
6 Terminal EXT 1 (RGB) 7 Terminal EXT 2 (RGB) 8 Terminales EXT 8 (COMPONENT/AUDIO) 9 Terminal antena 10 Terminales OUTPUT (AUDIO) 11 Terminal DIGITAL AUDIO OUTPUT
12 Ranura de COMMON INTERFACE 13 Terminal RS-232C 14 Terminal EXT 5 (HDMI) 15 Terminales EXT 6 (HDMI/AUDIO) 16 Terminales EXT 7 (ANALOGUE RGB/
AUDIO)
Page 7

Preparación

Accesorios suministrados

Mando a distancia
(g1)
(Para Europa, excepto
el Reino Unido y la
República de Irlanda)
El cable de CA de 3 clavijas tipo Reino Unido sólo
se incluye con los modelos LC-42X20E, LC-
Páginas 3 y 6 Página 5
• Manual del usuario (Esta publicación)
Cable de CA
(Para el Reino Unido y
la República de Irlanda)
46X20E y LC-52X20E.
• Pila tamaño “AAA” (g2) ... Página 6
Abrazadera para
cable (g1)
Página 8Página 8
Soporte (g1)

Acoplamiento del soporte

• Antes de poner (o quitar) el soporte, desenchufe el cable de CA del terminal AC INPUT.
• Antes de empezar a trabajar, extienda un material blando sobre el área donde va a colocar el televisor. Esto evitará que se estropee la pantalla.
PRECAUCIÓN
• Acople el soporte en la dirección correcta.
• Cerciórese de seguir las instrucciones. La instalación incorrecta del soporte puede causar la caída del televisor.
Confirme que se han suministrado 8 tornillos
1
(4 tornillos cortos y 4 tornillos largos) con el soporte.
1 Inserte el soporte en las aberturas en la
3
parte inferior del televisor. (Sostenga el soporte de forma que no caiga desde el borde del área de la base.)
2 Inserte y apriete los 4 tornillos cortos en los
4 orificios en la parte trasera del televisor.
Acople a la base el poste de apoyo para
2
soporte utilizando los 4 tornillos largos con la llave hexagonal (que se suministran) como se muestra.
Llave hexagonal
Llave
hexagonal
Tornillo corto
Cojín blando
Tornillo largo
NOTA
• Para separar el soporte, ejecute los pasos anteriores en el orden inverso.
5
Page 8
Preparación

Colocación de las pilas

Antes de utilizar el televisor por primera vez, inserte dos pilas tamaño “AAA” (suministradas). Cuando se agoten las pilas o el mando a distancia no funcione, reemplace las pilas por otras nuevas que sean también del tamaño “AAA”.
Abra la tapa de las pilas.
1 2
Coloque las dos pilas tamaño “AAA” suministradas.
• Coloque las pilas según se indica mediante los signos de polaridad (k) y (l) en el compartimiento de pilas.
3
Cierre la tapa de las pilas.
PRECAUCIÓN
La utilización inadecuada de las pilas puede resultar en fuga del electrolito o en explosión. Cerciórese de seguir las instrucciones indicadas a continuación.
• No mezcle pilas de diferentes tipos. Las características difieren entre los diferentes tipos de pila.
• No mezcle pilas nuevas con pilas viejas. Hacerlo puede acortar la duración de las pilas nuevas o causar una fuga en las pilas viejas.
• Extraiga las pilas tan pronto como se hayan agotado. Las fugas en las pilas pueden causar corrosión. Si detecta alguna fuga, absórbala con un paño.
• Se supone que las pilas suministradas con el aparato pueden tener una duración menor debido a las condiciones de almacenamiento.
• Extraiga las pilas de la unidad si no va a utilizar el mando a distancia durante un periodo de tiempo prolongado.
Nota sobre la eliminación de las pilas:
Las pilas suministradas no contienen materiales nocivos como cadmio, plomo o mercurio. Las regulaciones relativas a las pilas usadas estipulan que las baterías no pueden arrojarse con la basura doméstica. Deposite las pilas usadas sin coste en los contenedores de recolección designados colocados en los comercios.

Utilización del mando a distancia

Utilice el mando a distancia apuntándolo hacia el sensor de mando a distancia. Los objetos ubicados entre el mando a distancia y el sensor pueden impedir el funcionamiento apropiado.
5 m
30° 30°
Sensor del mando a
distancia

Precauciones relacionadas con el mando a distancia

• No exponga el mando a distancia a golpes.
Además, no exponga el mando a distancia a líquidos, y no lo deje en lugares
excesivamente húmedos.
• No exponga el mando a distancia a la luz solar directa. El calor podría deformarlo.
• El mando a distancia puede que no funcione correctamente si el sensor del mando a distancia del televisor está bajo la luz solar directa o una fuente de iluminación intensa. En tal caso, cambie el ángulo de la iluminación o el del televisor o utilice el mando a distancia más cerca del sensor del mando a distancia.
6
Page 9

Guía rápida

Resumen de la primera puesta en servicio

Al utilizar el televisor por primera vez siga estos pasos uno a uno. Dependiendo de la instalación y conexión de su televisor puede que algunos pasos no sean necesarios.
1
Preparación
n Conecte el cable de la antena
al terminal de la antena. (Página 8)
2
Encienda y ejecute
la instalación
automática inicial
n Encienda la alimentación del
televisor con a. (Página 10)
o Ejecute la instalación
automática inicial. (Página 9) Ajuste del idioma
English
Italiano
Svenska
3
Ver televisión
n ¡Felicitaciones!
Ahora puede ver televisión.
o De ser necesario, ajuste
la antena para obtener la máxima recepción de señal. (Página 9)
Conectar
dispositivos externos
n Conecte aquí
dispositivos externos como un DVD, según las instrucciones. (Páginas 15 - 17)
o De ser necesario, inserte la
tarjeta CA en la ranura CI para ver emisiones codificadas. (Páginas 8 y 19)
p Conecte el cable de CA al
televisor. (Página 8)
Ajuste del país
Austria A B/G
Finland
FIN
B/G
Greece GR B/G
Ajuste de búsqueda de
canal
Búsqueda analógicaBúsqueda digital
Iniciar búsqueda de
canales
o Conecte aquí
dispositivos de audio externos como altavoces/ amplificadores, según las instrucciones. (Páginas 15 y 18)
7
Page 10
Guía rápida

Antes de conectar la alimentación

Inserte cuidadosamente
1. el módulo CI en la ranura CI con la cara del contacto hacia adelante.
2.
El logotipo en el módulo CI debe mirar hacia adelante, desde la parte trasera del televisor.
Enchufe estándar DIN45325 (IEC 169-2) Cable coaxial de 75 q
Coloque el televisor cerca
de la toma de CA, y
mantenga el enchufe al
alcance de la mano.
Suministro de alimentación a la antena
Debe suministrar alimentación a la antena para recibir emisoras con transmisiones digitales/ terrestres después de conectar el cable de la antena al terminal de entrada de antena en la parte posterior de su televisor.
1. Pulse MENU y se visualizará la pantalla del
menú.
2. Pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
3. Pulse a/b para seleccionar “Aj. de antena- DIGITAL”, y luego pulse OK.
4. Pulse a/b para seleccionar “Alimentación”, y luego pulse OK.
5. Pulse c/d para seleccionar “Encendido”, y
luego pulse OK.
Núcleo de ferrita*
Cable de CA
* Núcleo de ferrita
El núcleo de ferrita debe estar acoplado permanentemente y no debe separarse nunca del cable de CA.
(Para Europa, excepto
el Reino Unido y la
República de Irlanda)
(Para el Reino Unido y la
República de Irlanda)
Instalación del televisor en una pared
• Este televisor se instalará en la pared solamente con el soporte de montaje en pared disponible a través de SHARP. (Página 39) El uso de otras ménsulas de montaje en pared puede conducir a una instalación inestable y esto puede causar lesiones graves.
• La instalación del televisor en color LCD requiere unos conocimientos especiales y sólo deberá llevarla a cabo personal de servicio cualificado. Los clientes no deberán intentar hacer este trabajo ellos mismos. SHARP no se hace responsable del montaje incorrecto ni del montaje que pueda causar accidentes o lesiones.
• Puede preguntar al personal de servicio cualificado acerca de la utilización de una ménsula opcional para montar el televisor en una pared.
• Para utilizar este televisor instalado en una pared, primero retire la cinta adhesiva en los 2 lugares en la parte trasera del televisor, y luego utilice los tornillos suministrados con la ménsula de montaje en pared para fijar la ménsula a la parte trasera del televisor.
• Cuando instale el televisor en la pared, debe acoplar el poste para soporte.

Atado de los cables

Abrazadera del cable
8
Una los
cables con la
abrazadera.
Page 11
Guía rápida

Instalación automática inicial

Cuando se enciende el televisor por primera vez después de la compra, aparece el asistente de instalación automática inicial. Siga los menús y haga los ajustes necesarios uno tras otro.
Confirme lo siguiente antes de conectar la alimentación
E ¿Está conectado el cable de la antena? E ¿Está enchufado el cable de CA?
Pulse a en el televisor.
1
• Aparece el asistente de la instalación automática inicial.
2
Configuración del idioma en pantalla
English
Italiano
Svenska
Pulse a/b/c/d para seleccionar el idioma deseado, y luego pulse OK.
Ajuste del país (Ubicación de la pantalla del
3
televisor)
Austria A B/G
Finland
FIN
B/G
Greece GR B/G
El televisor busca, ordena y memoriza todos los
5
canales de televisión que pueden recibirse de acuerdo a sus ajustes y a la antena conectada.
• Para cancelar la instalación automática inicial
efectuándose, pulse END.
NOTA
• Si enciende la alimentación del televisor después de ejecutar el paso 4, no aparece el asistente de la instalación automática inicial. La función de autoinstalación le permite ejecutar la instalación nuevamente desde el menú Instalación. (Página 26)
• El asistente de la instalación automática inicial se apagará si deja el televisor sin atender durante 30 minutos antes de la búsqueda de canales en el paso 5.

Comprobación de la potencia de la señal y de la potencia del canal

Si instala una antena DVB-T por primera vez o cambia su posición, debe ajustar la alineación de la antena para recibir una buena recepción mientras comprueba la pantalla de ajustes de antena.
1
Pulse MENU y se visualizará la pantalla del menú.
Pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
2 3
Pulse a/b para seleccionar “Aj. de antena­DIGITAL”, y luego pulse OK.
E
Comprobación de la potencia de la señal
Pulse a/b para seleccionar “Potencia señal”.
Alimentación
Potencia señal
Potencia canal
N.° canal 21
Potencia señal
Pulse a/b/c/d para seleccionar el país o región, y luego pulse OK.
• La ubicación de la pantalla del televisor aparece durante la instalación inicial.
4
Iniciar búsqueda de canales
Búsqueda analógicaBúsqueda digital
Pulse c/d para seleccionar “Búsqueda digital” o “Búsqueda analógica”, y luego pulse OK.
• Si quiere buscar más emisiones, ejecute “Autoinstalación” otra vez desde el menú Instalación.
Actual Max.0
Calidad
Actual Max.0 0
E
Comprobación de la potencia del canal
0
Pulse a/b para seleccionar “Potencia canal”, y
luego pulse OK.
• Puede introducir una banda de frecuencia
especificada utilizando los botones numéricos 0 - 9.
Alimentación
Potencia señal
Potencia canal
Posicione y alinee la antena de forma que se
4
2 6 5 . 2
N.° canal 21
Potencia señal
Actual Max.0
Calidad
Actual Max.0 0
MHz
0
obtengan los valores máximos para “Potencia señal” y “Calidad”.
NOTA
• Los valores de “Potencia señal” y “Calidad” indican cuándo comprobar la alineación correcta de la antena.
9
Page 12

Viendo televisión

Operación diaria

Encendido/apagado

Encendido/apagado de la alimentación
Pulse a en el televisor. Apague pulsando a en el televisor.
• Sin embargo, tenga en cuenta que se perderán los datos de la EPG (guía electrónica de programas), y el televisor no realizará las grabaciones con temporizador programadas.
Modo de espera
E
Al modo de espera
Si el televisor está encendido, puede cambiarlo a en espera pulsando B en el mando a distancia.
E
Encendiendo estando en espera
Estando en espera, pulse B en el mando a distancia.

Selección de la fuente de vídeo externa

Una vez que se realice la conexión, pulse b para visualizar la pantalla FUENTE ENTR., y luego pulse a/b para cambiar a la fuente externa apropiada con OK.
FUENTE ENTR.
FUENTE ENTR. TV
TV
EXT1
EXT1 EXT2
EXT2 EXT3
EXT3
EXT4
EXT4
EXT5
EXT5

Selección del modo de sonido

Modo DTV:
E
Si se reciben múltiples modos de sonido, cada vez que pulsa 2 el modo cambia como se muestra abajo.
Audio (ENG) : STEREO
I/D IDID
Audio (ENG) : CH A
Estado de los indicadores del televisor
Indicador B
Desconectada Alimentación desconectada. Verde Alimentación conectada Rojo En espera
NOTA
Si el televisor no va a utilizarse durante un periodo de tiempo prolongado, desconecte el cable de CA de la toma de corriente.
• Aún se consume un poco de corriente eléctrica incluso cuando a está apagado.
Estado

Cambio entre emisiones analógicas y digitales

E
Viendo emisiones digitales
E
Viendo emisiones analógicas

Cambio de canales

Con Pr/Ps: Con 0 - 9:
CH A CH B CH AB
Audio (ENG) : MONO
E
Pulse c/d para seleccionar sonido I o D cuando se visualice la pantalla STEREO o DUAL MONO.
Audio (ENG) : STEREO
I/D I DID
NOTA
• La OSD del modo de sonido desaparece en 6 segundos.
• Los elementos que pueden seleccionarse varían dependiendo de las emisiones recibidas.
Modo ATV:
Cada vez que usted pulsa 2, el modo cambia como se muestra en las tablas siguientes.
Selección de emisiones de TV NICAM Señal Elemento seleccionado Stereo
Bilingüe
Mono
Señal Elemento seleccionado Stereo Bilingüe Mono
NICAM STEREO, MONO NICAM CH A, NICAM CH B, NICAM CH AB,
MONO NICAM MONO, MONO
Selección de emisiones de TV A2
STEREO, MONO CH A, CH B, CH AB MONO
10
NOTA
• Cuando no se introduzcan señales, el modo de sonido visualizará “MONO”.
Page 13
Viendo televisión

EPG (Guía de Programas Electrónica)

La EPG (Guía de Programas Electrónica) es una lista de programas que se visualiza en la pantalla. Con la Guía de Programas Electrónica (EPG), puede revisar la programación de eventos de DTV y Radio, ver información detallada sobre los mismos, sintonizar un evento en el aire en ese momento y configurar un temporizador para eventos futuros.

Resumen de la EPG

E
Funciones básicas
E Selección de un programa utilizando la EPG
(Página 12)
E Revisar información del programa (Página 12)
E
Funciones útiles
E Búsqueda de un programa por categoría
(Página 12)
E Búsqueda de un programa por fecha y hora
(Página 12)
E Grabación con temporizador utilizando la EPG
(Página 13)

Ajustes útiles para utilizar la EPG

Operación común Ajustes de visualización de EPG
Pulse MENU para visualizar la pantalla de
1
menú. Pulse c/d para seleccionar “Ajuste digital”.
2
[
MENÚ
Tamaño de imagen REC
Ajuste de descarga
Ajuste para EPG
Subtítulo
Menú CI
Pulse a/b para seleccionar “Ajuste para EPG”,
3
Ajuste digital
Ajuste digital Información
y luego pulse OK.
Ajuste para EPG
Ajuste gama visualiz.
Ajuste icono género
...
Ajuste para EPG
No
[TV 16:9]
[Sí]
E
Ajuste para EPG (ajuste para recibir datos de EPG)
Si desea utilizar la EPG para canales digitales, seleccione “Sí”. Los datos de EPG deben capturarse automáticamente mientras el televisor está en el modo de espera. Después del ajuste a “Sí”, el apagado de la alimentación utilizando el mando a distancia puede demorar algún tiempo debido al proceso de captura de datos.
NOTA
• Si el interruptor principal de alimentación del televisor está apagado, no se capturarán los datos de EPG.
E
Ajuste gama visualiz.
El ajuste de la gama de visualización le permite seleccionar tres tipos de intervalos de tiempo para visualización en la pantalla.
Elemento
Grau angular: Muestra tres horas de información de
programas.
Zoom: Muestra seis horas de información de programas. Ángulo vertical:
EPG con un intervalo de tiempo vertical.
Cambia al formato de visualización de la
Pulse c/d para seleccionar “Sí” o “No”, y
4
luego pulse OK.
E
Ajuste icono género
Usted puede mostrar en gris o colocar una marca en los géneros deseados y buscar fácilmente programas que ve frecuentemente.
Lista de iconos de género
Icono Género Icono Género
Película/Dramático Música/Ballet/Baile
Noticias/Temas de actualidad
Espectáculos/Juegos
Deportes
Infantiles/Juveniles Tiempo libre
Artes/Cultura (sin música)
Sociedad/Política/ Economía
Educación/Ciencia/ Hechos reales
11
Page 14
Viendo televisión

Selección de un programa utilizando la EPG

Operación básica
E
Visualizar la pantalla EPG
Pulse EPG.
2
E
Seleccione un programa
1 Pulse c/d para seleccionar
el intervalo de tiempo que quiere para buscar.
• Proceda a pulsar d para visualizar los programas en el siguiente intervalo de tiempo.
2 Pulse a/b para seleccionar el programa deseado.
• Si a o b se visualizan a la izquierda de los servicios, proceda a pulsar a/b para visualizar la pantalla siguiente o anterior.
Selección de un programa
EPG [Lun]16/04 10:57 AM[DTV-TV] Hoy (Mar)20 (Mie)21 (Jue)22 (Vie)23 (Sab)24 (Dom)25 (Lun)26
040
BBC News 24 BBC News
10 : 00AM - 1 : 00 AM
BBC TWO 002
BBC THREE 007
BBC FOUR 010
BBC FIVE 012
CBBC Channel 030
BBC 1 061
BB22 062 BBC NEWS 24 340
BBCi 351
SIT 1 994
SIT 2 995 SIT 3 996
SIT 4 997 SIT 5 998
BBC ONE 999
OK
:
Seleccionar: Introducir6:
10 AM 11 0 PM 1 2 3
This is BBC THREE
BBC NEWS BBC NEWS
BBCi BBCi
This is BBC THREE
Anterior
This is BBC THREE
BBC NEWS BBC NEWS
EPG
R G Y B
:
Salir
Información del programa
Buscar por género Buscar por fecha
345
E
Cierre la pantalla EPG
Pulse EPG otra vez.
1
Lista del temporizador
3 Revisar información del programa
Pulse a/b/c/d para seleccionar el programa
1
que quiere revisar. Pulse R.
2
Información del programa
EPG [Lun]16/04 10:57 AM[DTV-TV] Hoy (Mar)20 (Mie)21 (Jue)22 (Vie)23 (Sab)24 (Dom)25 (Lun)26
040
BBC News 24 BBC News
10 : 00AM - 1 : 00 AM
BBC TWO 002
BBC THREE 007
BBC FOUR 010
BBC FIVE 012
CBBC Channel 030
BBC 1 061
BB22 062 BBC NEWS 24 340
BBCi 351
SIT 1 994
SIT 4 997 BBC ONE 999
OK
: Seleccionar : Introducir6: Anterior
Pulse OK para sintonizar el programa deseado.
3
Información del programa
Regresar a EPG
R
10 AM 11 0 PM 1 2 3
This is BBC THREE
BBC NEWS BBC NEWS
BBCi BBCi
This is BBC THREE
The BBC’s rolling news service with headlines every 15 minutes.
Siguiente
B
This is BBC THREE
BBC NEWS BBC NEWS
EPG
: Salir
4 Búsqueda de un programa en una
categoría
Pulse G.
1
Pulse a/b para seleccionar el género deseado,
2
y luego pulse OK. Pulsea/b para seleccionar un programa que
3
quiere ver, y luego pulse OK.
EPG [Lun]16/04 10:57 AM[DTV-TV] Hoy (Mar)20 (Mie)21 (Jue)22 (Vie)23 (Sab)24 (Dom)25 (Lun)26
5 Búsqueda de un programa por fecha/hora
Pulse Y.
1 2
Pulse c/d para seleccionar el intervalo de tiempo deseado y luego pulse OK.
EPG [Lun]16/04 10:57 AM[DTV-TV] Hoy (Mar)20 (Mie)21 (Jue)22 (Vie)23 (Sab)24 (Dom)25 (Lun)26
Buscar por hora
BBC TWO 002
BBC THREE 007
BBC FOUR 010
BBC FIVE 012
CBBC Channel 030
BBC 1 061
BB22 062 BBC NEWS 24 340
SIT 1 994
SIT 4 997 BBC ONE 999
: Seleccionar : Introducir6: Anterior
3
Pulse a/b para seleccionar el programa
0 AM ­6 AM
OK
:
Seleccionar hora
10 AM 11 0 PM 1 2 3
This is BBC THREE
BBC NEWS BBC NEWS
BBC NEWS BBC NEWS
This is BBC THREE
OK
deseado, y luego pulse OK.
NOTA
• Cuando selecciona un programa fuera del intervalo de tiempo actual, se visualiza la pantalla de ajuste de temporizador. (Página 13)
:
Introducir
6 AM ­0 PM
EPG
Regresar a EPG
R
: Salir
Hoy
This is BBC THREE
0 PM ­6 PM
Introducir
G Y
+1Semana
6 PM ­0 AM
Siguiente
Siguiente
B
12
Película/Dramático
Noticias/Temas de actualidad
Espectáculos/Juegos
Deportes Infantiles/Juveniles
Música/Ballet/Baile
Artes/Cultura (sin música)
Sociedad/Política/Economía
Educación/Ciencia/Hechos reales Tiempo libre
OK
: Seleccionar : Introducir6: Anterior
Hoy [AM] Hoy [PM] [Mar] 20 AM [Mar] 20 PM
CBBC Cahnnel 030 time Lun 19/05 10 : 50 AM - 11 : 05 AM
BBC TWO 002 School is Lock Lun 19/05 10 : 50 AM - 11 : 10 AM
CBBC Cahnnel 030 Words and Pictures Lun 19/05 11 : 05 AM - 11 : 20 AM
EPG
: Salir
Regresar a EPG
R
• Para el ajuste del género, consulte la página 11.
Page 15
Viendo televisión

Grabación con temporizador utilizando EPG

Puede grabar programas de televisión utilizando datos de la EPG.
1
Pulse EPG.
2
Pulse a/b/c/d para seleccionar el programa que quiere grabar, y luego pulse OK.
3
Pulse c/d para seleccionar el ajuste de temporizador preferido, y luego pulse OK.
EPG [Lun]16/04 10:57 AM[DTV-TV] Hoy (Mar)20 (Mie)21 (Jue)22 (Vie)23 (Sab)24 (Dom)25 (Lun)26
040
BBC News 24 BBC News
10 : 00AM - 1 : 00 AM
OK
: Seleccionar : Introducir6: Anterior
• Si selecciona “No”, el televisor regresa a la pantalla EPG.
E
Selección de “Ver” en la pantalla de ajuste de temporizador
Este ajuste le permite cambiar a un programa a la hora ajustada.
1 Pulse c/d para seleccionar “Ver”, y luego pulse
OK.
Información del programa
Regresar a EPG
R
Ver Grabar No
[Age 5 - 7] Paul Ewing reads the story of a bear and a lunch and looks at the end sound the words bug and dog.
Siguiente
B
EPG
: Salir

Cancelación de la grabación programada

Pulse EPG.
1 2
Pulse a/b/c/d para seleccionar el programa en la configuración de temporizador, y luego pulse OK.
3
Pulse c/d para seleccionar “Cancelar”, y luego pulse OK.
E
Cancelación utilizando el botón B en el mando a distancia
Pulse EPG.
1
Pulse B para visualizar la pantalla de grabación
2
con temporizador. Pulse a/b para seleccionar un programa con
3
una grabación con temporizador ajustada que quiere cambiar, y luego pulse OK.
Pulse c/d para seleccionar “Cancelar” y luego
4
pulse OK.
2 Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego pulse
OK.
• El programa de televisión seleccionado está marcado con un icono.
E
Selección de “Grabar” en la pantalla de ajuste del temporizador
Este ajuste le permite grabar un programa a la hora ajustada.
1 Pulse c/d para seleccionar “Grabar”, y luego
pulse OK.
2 Pulse c/d para seleccionar el tipo de grabación
con temporizador preferida, y luego pulse OK.
Elemento
AQUOS LINK: Graba un programa a una hora ajustada
cuando está conectado un dispositivo compatible con AQUOS LINK.
AV LINK: Graba un programa a una hora ajustada cuando
está conectado un dispositivo compatible con AV LINK.
Cinta VHS: Graba un programa a una hora ajustada
cuando está conectado un dispositivo compatible con una cinta VHS.
NOTA
• Consulte las páginas 15-17 y 21 para la conexión de dispositivos externos.
• El programa de televisión seleccionado está marcado con un icono.
13
Page 16
Viendo televisión

Teletexto

Qué es el Teletexto?
El teletexto emite páginas de información y entretenimiento hacia televisores especialmente equipados. El televisor recibe señales de Teletexto emitidas por una red de televisión, y las descodifica para mostrarlas en formato gráfico. Algunos de los diversos servicios disponibles son: Noticias, información meteorológica y deportiva, información bursátil y avances de programación.
Activación y Desactivación del Teletexto
1
Seleccione un canal de televisión o de una fuente externa que tenga un programa de Teletexto.
2
Pulse m para visualizar el teletexto.
100 100 ARD-Text 10.09.04 14:14:42
ARD TEXT Teletext im Ersten
Bulmahn: Bildung statt Eigenheim . . . . . . . . 120
Wird auch der Nahverkehr teurer? . . . . . . . . 121
Australien: Keine Zugeständnisse . . . . . . . . 122
Tote bei Zugunglück in Schweden . . . . . . . . 532
Tennis: Haas unterliegt Hewitt . . . . . . . . . . . . 204
Formel 1: Schumacher erneut vorne . . . . . . . 213
Tagesschau . . 110/112 Kultur. . . . . . . . . 500
Wetter. . . . . . . . . . . 170 Gesellschaft . . . 530
Sport. . . . . . . 200/600 Lotto/Toto . . 666
TV Guide . . . 300/400 Wirtschaft. . . . . . 700
Internet: www.ard-text.de
+
Inhalt tagesschau
Index > 101
Botones para las operaciones del teletexto
Botones Descripción P (r/s) Color (R/G/Y/B)
0 - 9
(Arriba/
v Abajo/Completa)
k (Presentación de teletexto oculto)
3 (Congelación/ Retención)
[ (Subtítulo para teletexto)
1 (Página secundaria)
Aumenta o disminuye el número de página. Pulsando el botón de Color (R/G/Y/B)
correspondiente en el mando a distancia, usted puede seleccionar un grupo o bloque de páginas visualizado en los corchetes coloreados de la parte inferior de la pantalla.
Seleccione directamente cualquier página de la 100 a la 899 utilizando 0 - 9.
Cambia la imagen Teletexto a Arriba, Abajo o Completa.
Revela u oculta información como, por ejemplo, la respuesta a una pregunta de un concurso.
Detiene automáticamente la actualización de páginas de teletexto o cancela el modo de retención.
Muestra los subtítulos o sale de la pantalla de subtítulos.
• Los subtítulos no aparecerán en pantalla cuando el servicio no contenga información de subtítulos.
Revela u oculta páginas secundarias.
• Botón R: Para ir a la página secundaria anterior.
• Botón G: Para ir a la página secundaria siguiente.
• Estos dos botones se muestran en la pantalla mediante los signos l y k.
• Muchas emisoras utilizan el sistema operativo TOP, mientras que algunas utilizan FLOF (ej. CNN). Su TV soporta ambos sistemas. Las páginas se dividen en grupos de tópicos y en tópicos. Después de cambiar en el teletexto, pueden guardarse hasta 2000 páginas para su acceso rápido.
• Cada vez que pulsa m, la pantalla cambia como se muestra abajo.
• Pulse de nuevo m para visualizar el teletexto en la pantalla derecha y la imagen normal en la pantalla izquierda.
• Si selecciona un programa que no tenga señal de Teletexto, se visualizará “No hay teletexto disponible.”.
• Si no hay señal del teletexto disponible se visualiza el mismo mensaje durante otros modos.
Teletexto

Utilización de la aplicación MHEG5 (Reino Unido solamente)

Algunos servicios ofrecen programas con la aplicación MHEG (Grupo de Expertos de Multimedia e Hipermedia) codificada, permitiéndole disfrute interactivo de DTV. Cuando se ofrezca, la aplicación MHEG5 comenzará cuando pulse m.
Ejemplo de pantalla MHEG5
Teletexto
NOTA
• Teletexto no funcionará si el tipo de señal seleccionado es RGB. (Consulte la página 32)
14
Page 17

Conexión de dispositivos externos

E
Antes de conectar ...
• Antes de hacer cualquier conexión asegúrese de apagar el televisor y otros equipos.
• Conecte firmemente un cable al terminal o terminales.
Lea cuidadosamente el manual de instrucciones de cada dispositivo externo para ver los tipos de conexión posibles. Esto también le ayuda a lograr la mejor calidad audiovisual posible para maximizar el potencial del televisor y del dispositivo conectado.

Introducción a las conexiones

El televisor está equipado con los terminales que se muestran abajo. Encuentre el cable correspondiente al terminal del televisor y conecte el equipo.
NOTA
• Los cables mostrados en las páginas 15 a la 18 se venden en el comercio.
Dispositivo HDMI
(Página 16)
Cable HDMI
Cable DVI/HDMI
Consola de juegos o
videocámara (Página 16)
Equipo de grabación de
vídeo (Páginas 16 y 17)
Cable con miniconector estéreo de
3,5 mm ø
Cable de S-vídeo*
o
Cable AV*
Cable de audio
Cable de componente
Cable SCART
o
Equipo de audio
(Página 18)
Cable de audio
o
Cable de audio óptico
* Cuando utiliza un cable S-video, también necesita conectar un cable de audio (R/L).
15
Page 18
Conexión de dispositivos externos

Conexión HDMI

YPB
PR

Conexión de componente

CB)
CR)
(
(
Ejemplo de dispositivos que pueden conectarse
E DVD E Reproductor/grabador de Blu-ray
Las conexiones HDMI (Interfaz Multimedia de Alta Definición) permiten transmisión de vídeo y audio digital mediante un cable de conexión desde un reproductor/ grabador. Los datos de imagen y sonido digital se transmiten sin compresión de datos y por tanto no pierden nada de su calidad. En los dispositivos conectados ya no es necesaria la conversión analógica/digital, la cual también puede resultar en pérdidas de calidad.
Adaptador/cable de
conversión DVI/HDMI
Cable HDMI
Cable con miniconector estéreo de 3,5 mm ø
Ejemplo de dispositivos que pueden conectarse
E Videograbadora E DVD E Reproductor/grabador de Blu-ray
Disfrutará de imágenes de alta calidad y reproducción de color fiel a través del terminal EXT 8 al conectar un grabador de DVD u otros equipos de grabación.
Cable de audio
YPB
LRPR
CB)
(
COMPONENTAUDIO
CR)
(
Cable de componente
Conversión DVI/HDMI
Utilizando un cable adaptador DVI/HDMI, las señales de vídeo digitales de un DVD también pueden reproducirse mediante la conexión HDMI compatible. El sonido debe alimentarse adicionalmente.
Tanto HDMI como DVI utilizan el mismo método de protección HDCP contra copia.
E
Después de conectar
Selección del audio HDMI
Después de conectar, debe ajustar la señal de audio compatible con el cable que utiliza para el dispositivo HDMI.
Vaya a MENÚ > Opciones > Selección del
1
audio HDMI Seleccione “Digital” para señales de
2
audio procedentes del terminal HDMI. Select “Analógica” para señales de audio procedentes de la toma AUDIO (EXT6).
NOTA
Si un dispositivo HDMI conectado es compatible con AQUOS LINK, puede aprovechar las funciones versátiles. (Páginas 20 - 22)
Dependiendo del tipo de cable de HDMI utilizado puede ocurrir ruido de vídeo. Asegúrese de utilizar cable HDMI certificado.
Al reproducir la imagen HDMI, se detectará y ajustará automáticamente el mejor formato posible para la imagen.
Señal de vídeo compatible:
576i, 576p, 480i, 480p, 1080i, 720p, 1080p Para la compatibilidad de la señal de PC, consulte la página 36.
16

Conexión S-VIDEO/VIDEO

Ejemplo de dispositivos que pueden conectarse
E Videograbadora E DVD E Reproductor/grabador de Blu-ray E Consola de juegos E Videocámara
Puede utilizar el terminal EXT 3 al conectar una consola de juegos, una videocámara, un grabador de DVD y otros equipos.
o
cable AV Cable de S-vídeo
o
NOTA
Cuando utiliza un cable S-video, también necesita conectar un cable de audio (R/L).
• EXT3: El terminal S-VIDEO tiene prioridad sobre el terminal VIDEO.
Page 19
Conexión de dispositivos externos

Conexión SCART

Ejemplo de dispositivos que pueden conectarse
E Descodificador
E
Cuando se utiliza el terminal EXT 1 (SCART)
Cable SCART
Descodificador
Ejemplo de dispositivos que pueden conectarse
E Videograbadora E Grabador de DVD
E
Cuando se utiliza el terminal EXT 2 (SCART)
Si su videograbadora soporta sistemas AV Link TV­VCR avanzados, puede conectar la videograbadora utilizando un cable SCART con todos los contactos.
Cable SCART
Cable SCART
DescodificadorVideograbadora
NOTA
• En los casos en que el descodificador necesita recibir una señal desde el televisor, asegúrese de seleccionar el terminal de entrada apropiado al cual el descodificador está conectado en “Ajuste manual” en el menú “Ajuste analógico”. (Página 27)
• Los sistemas AV Link avanzados de TV-videograbadora puede que no sean compatibles con algunas fuentes externas.
• No conecte el descodificador al terminal EXT2.
• No puede conectar la videograbadora con descodificador utilizando un cable SCART con todos los contactos cuando se selecciona “Y/C” en EXT2 en el menú “Selección de entrada”.

Control de equipos con SCART utilizando AV Link

Este televisor incorpora cuatro funciones AV Link típicas para facilitar las conexiones entre el televisor y otro equipo audiovisual.
Reproducción de un toque
Mientras el televisor está en el modo de espera, éste se enciende automáticamente y reproduce la imagen procedente de la fuente audiovisual (por ejemplo, una videograbadora o un reproductor DVD).
Televisor en espera
Cuando el televisor entra en el modo de espera, el equipo audiovisual conectado (por ejemplo, una videograbadora o un reproductor DVD) también pasa al modo de espera.
WYSIWYR (What You See Is What You Record = Lo que usted ve es lo que usted graba)
Cuando el mando a distancia de la videograbadora conectada tenga un botón WYSIWYR, usted podrá iniciar automáticamente la grabación pulsando ese botón.
Descarga de preajustes
Transfiere automáticamente la información preestablecida de canales desde el sintonizador del televisor a uno de los equipos audiovisuales conectados (por ejemplo, una videograbadora) a través del terminal EXT 2.
NOTA
• Consulte los manuales de instrucciones de equipos externos para conocer detalles.
• Sólo funciona cuando el equipo audiovisual está conectado al terminal EXT 2 del televisor con AV Link vía un cable SCART con todos los contactos conectados.
• La función AV Link sólo se puede utilizar si el televisor ha forzado una instalación automática completa con el equipo audiovisual conectado. (Página 9, Instalación automática inicial)
La disponibilidad de la función AV Link depende del equipo audiovisual utilizado. Dependiendo del fabricante y el tipo de
equipo utilizado, es posible que las funciones descritas no puedan utilizarse completamente o parcialmente.
17
Page 20
Conexión de dispositivos externos

Conexión de altavoz/amplificador

Conecte un amplificador con altavoces externos como se muestra debajo.
E
Conexión de un amplificador con entrada
de audio digital
Cable AUDIO óptico
DIGITAL AUDIO IN
E
Conexión de un amplificador con entrada
de audio analógica
Cable de audio
LR
AUX1 INLRAUX OUT
Amplificador con
entrada de audio digital
E
Después de conectar
Ajuste de la salida de audio digital
Después de conectar un amplificador con entrada de audio digital y altavoces externos como se muestra, debe ajustar un formato de salida de audio compatible con el programa que está viendo o el dispositivo conectado.
Vaya a MENÚ > Opciones > Salida audio
digital > seleccione “PCM” o “Dolby Digital”
Amplificador con entrada
de audio analógica
18
Page 21
Conexión de dispositivos externos

Introducción de una tarjeta CA

Para recibir programas digitales codificados, en la ranura CI de su televisor deben insertarse un módulo de interfaz común (módulo CI) y una tarjeta CA. (Página 8) El módulo CI y la tarjeta CA no son accesorios suministrados. Por lo general puede adquirirlos a través de su distribuidor.
Inserción de la tarjeta CA en el módulo CI
1
Con el lado con el chip de contacto de color dorado mirando hacia el lado del módulo CI marcado con el logotipo del proveedor, empuje la tarjeta CA en el módulo CI tan lejos como pueda entrar. Tenga en cuenta la dirección de la flecha impresa en la tarjeta CA.
Verificación de información del módulo CI
NOTA
• Asegúrese de que el módulo CI esté insertado correctamente.
• Este menú sólo está disponible para programas digitales.
Pulse MENU y se visualizará la pantalla del
1
menú.
2
Pulse c/d para seleccionar “Ajuste digital”.
• El contenido de este menú depende del proveedor del modulo CI.
3
Pulse a/b para seleccionar “Menú CI”, y luego pulse OK.
4
Pulse a/b para seleccionar el elemento deseado, y luego pulse OK.
E
Módulo
Se visualiza información general sobre el módulo CI.
E
Menú
Se visualizan los parámetros de ajuste de cada tarjeta CA.
E
Información
Aquí puede introducir valores numéricos, como contraseñas.
Inserción del módulo CI en la ranura CI
2
Extraiga la cubierta de los terminales posteriores.
3
Inserte cuidadosamente el módulo CI en la ranura CI con la cara del contacto hacia adelante.
El logotipo en el módulo CI
debe mirar hacia adelante, desde la parte trasera del televisor. No use fuerza excesiva. Al hacer esto, garantice que el modulo no se doble.
NOTA
• El contenido de cada pantalla depende del fabricante del modulo CI.
Extracción del módulo CI
Extraiga la cubierta de la parte posterior del
1
televisor. Extraiga el módulo del televisor.
2
Coloque otra vez la cubierta.
3
19
Page 22

AQUOS LINK

Control de equipos HDMI utilizando AQUOS LINK

¿Qué es AQUOS LINK?
Utilizando el protocolo HDMI CEC (Consumer Electronics Control), con AQUOS LINK usted puede operar interactivamente dispositivos de sistemas compatibles (amplificador AV, DVD, dispositivo para discos Blu-ray) utilizando un único control remoto.
NOTA
• El reproductor AQUOS BD, el sistema de altavoz AQUOS AUDIO y la grabadora AQUOS, compatibles con AQUOS LINK, estarán a la venta después del lanzamiento de este televisor. (Información actualizada hasta septiembre de 2007)
Qué puede hacer con AQUOS LINK
Grabación de un toque (DTV solamente)
No necesita buscar el mando a distancia de su equipo de grabación. Pulse los botones REC E o REC STOP H dentro de la tapa para comenzar/parar la grabación que usted ve en la grabadora.
Reproducción de un toque
Mientras el televisor está en el modo de espera, se enciende automáticamente y reproduce la imagen desde la fuente HDMI.
Operación con un mando a distancia único
El AQUOS LINK reconoce automáticamente el dispositivo HDMI conectado y puede operar el televisor como si estuviera utilizando un mando a distancia universal.
Operación de la lista de títulos de dispositivos externos
Además de visualizar el propio Resumen de temporizador del televisor (Página 12), también puede llamar el menú Principal del reproductor externo o la lista Título del reproductor AQUOS BD / la grabadora AQUOS siempre que los equipos sean compatibles con AQUOS LINK.
Control múltiple de dispositivos HDMI
Puede seleccionar cuál dispositivo HDMI operar utilizando el botón OPTION.
NOTA
• Apunte el mando a distancia hacia el televisor, no hacia el dispositivo HDMI conectado.
• Dependiendo del tipo de cable de HDMI utilizado puede ocurrir ruido de vídeo. Asegúrese de utilizar un cable HDMI certificado.
• Utilizando este sistema pueden conectarse hasta 3 dispositivos HDMI de grabación, un amplificador AV y dos reproductores.
• Estas operaciones afectan al equipo HDMI seleccionado como la fuente externa actual. Si el equipo no funciona, encienda el equipo y seleccione la fuente externa adecuada utilizando b.
• Cuando introduzca/extraiga cables HDMI o cambie conexiones, encienda todos los dispositivos HDMI conectados antes de encender el televisor. Confirme que la imagen y el audio salen correctamente seleccionando “EXT4”, “EXT5” o “EXT6” en el menú FUENTE ENTR.
20
Page 23
AQUOS LINK

Conexión de AQUOS LINK

Primero conecte el sistema de altavoz AQUOS AUDIO o un reproductor AQUOS BD/una grabadora AQUOS compatible con el protocolo HDMI CEC.
NOTA
• Para más detalles consulte el manual de operación del dispositivo conectado.
• Después de desenchufar los cables de conexión o cambiar el esquema de conexión, primero encienda la alimentación del televisor con la alimentación de todos los dispositivos correspondientes encendida. Cambie la fuente de entrada externa pulsando b, seleccione la fuente externa adecuada y verifique la salida audiovisual.
• Los cables mostrados en la explicación siguiente se venden en el comercio.
Conexión de un reproductor AQUOS BD / una grabadora AQUOS mediante el sistema de altavoz AQUOS AUDIO
Cable HDMI
Cable HDMI
Reproductor AQUOS BD /
Sistema de altavoz
AQUOS AUDIO
grabadora AQUOS
Cable AUDIO óptico
Conexión de un reproductor AQUOS BD / una grabadora AQUOS solamente
Cable HDMI
Reproductor AQUOS BD /
grabadora AQUOS

Configuración de AQUOS LINK

Encendido automático AQUOS LINK
Si se activa esto, se activa la función Reproducción de un toque. Mientras el televisor está en el modo de espera, se enciende automáticamente y reproduce la imagen desde la fuente HDMI.
1
Pulse MENU y se visualizará la pantalla del menú.
Pulse c/d para seleccionar “Opciones”.
2
Pulse a/b para seleccionar “Ajuste AQUOS
3
LINK”, y luego pulse OK. Pulse a/b para seleccionar “Encendido
4
automático”, y luego pulse OK. Pulse c/d para seleccionar “Encendido”, y
5
luego pulse OK.
NOTA
El ajuste predeterminado para este elemento es “Apagado”.
Selección de grabadora
Aquí, puede seleccionar una grabadora para la grabación desde varias grabadoras conectadas.
Repita los pasos 1 al 3 en Encendido
1
automático AQUOS LINK.
Pulsea/b para seleccionar “Selección de
2
grabadora”, y luego pulse OK. Seleccione la grabadora, y luego pulse OK.
3
NOTA
• Si tiene conectado un sistema de altavoz AQUOS AUDIO entre el televisor y una grabadora AQUOS, la indicación de fuente externa cambia de “EXT5” a “EXT5 (Sub)”.
Utilización de inf. de género
Esta función le permite cambiar automáticamente al modo de sonido apropiado dependiendo de la información de género incluida en la emisión digital.
Repita los pasos 1 al 3 en Encendido
1
automático AQUOS LINK.
Pulse a/b para seleccionar “Utilizar inf. de
2
género”, y luego pulse OK. Pulse c/d para seleccionar “Encendido”, y
3
luego pulse OK.
21
Page 24
AQUOS LINK

Operación de un dispositivo AQUOS LINK

AQUOS LINK le permite hacer operar el dispositivo HDMI conectado con un mando a distancia.
1
Levante la tapa del mando a distancia.
2
Pulse PLAY I para comenzar la reproducción de un título.
• Consulte la columna derecha, sección
Reproducción de títulos grabados utilizando AQUOS LINK” si quiere comenzar la reproducción utilizando la lista de los títulos grabados del reproductor AQUOS BD/la grabadora AQUOS.
3
Pulse FWD J para avanzar rápido. Pulse REV G para retroceder. Pulse STOP H para parar. Pulse B para encender/apagar el dispositivo
conectado HDMI.
Escuchando con el sistema de altavoz AQUOS AUDIO
Usted puede elegir escuchar el sonido del televisor solamente desde el sistema de altavoz AQUOS AUDIO.
Levante la tapa del mando a distancia.
1 2
Pulse OPTION.
Menú AQUOS LINK
EPG Grabadora Menú Principal/Lista de títulos Cambio de medio
Por AQUOS AUDIO SP
Por AQUOS SP Cambio de modo de sonido Selección de modelo
Pulse a/b para seleccionar “Por AQUOS
3
AUDIO SP”, y luego pulse OK.
Se silencia el sonido proveniente del altavoz del televisor y del terminal de auricular y sólo es audible el sonido proveniente del sistema de altavoz AQUOS AUDIO.
Escuchando con el sistema de altavoz AQUOS TV
Usted puede elegir escuchar el sonido del televisor solamente desde el sistema de altavoz AQUOS TV.
Levante la tapa del mando a distancia.
1
Pulse OPTION.
2
• Se visualiza el menú AQUOS LINK.
Pulse a/b para seleccionar “Por AQUOS SP”,
3
y luego pulse OK.
Cambio manual del modo de sonido del sistema de altavoz AQUOS AUDIO
1
Levante la tapa del mando a distancia.
2
Pulse OPTION.
• Se visualiza el menú AQUOS LINK.
3
Pulse a/b para seleccionar “Cambio de modo
de sonido”.
4
El modo de sonido cambia cada vez que pulse
OK.
• Para los detalles consulte el manual de operación del
22
sistema de altavoz AQUOS AUDIO.
Reproducción de títulos grabados utilizando AQUOS LINK
Esta sección explica cómo reproducir un título en el reproductor AQUOS BD/la grabadora AQUOS.
1
Levante la tapa del mando a distancia.
2
Pulse OPTION.
• Se visualiza el menú AQUOS LINK.
3
Pulse a/b para seleccionar “Menú Principal/ Lista de títulos”, y luego pulse OK.
• La grabadora conectada se enciende ahora y el televisor selecciona automáticamente la fuente de entrada externa adecuada.
• Se visualizan los datos de la lista de títulos del reproductor AQUOS BD / la grabadora AQUOS conectados.
4
Seleccione el título con a/b/c/d, y luego pulse PLAY I.
Selección del tipo de medio para la grabadora compatible con CEC
Si su grabadora tiene múltiples medios de almacenamiento, seleccione aquí el tipo de medio.
1
Levante la tapa del mando a distancia.
2
Pulse OPTION.
• Se visualiza el menú AQUOS LINK.
3
Pulse a/b para seleccionar “Cambio de medio”, y luego pulse OK.
4
Seleccione el medio deseado, como DVD o HDD. El tipo de medio cambia cada vez que pulse OK.
Selección de aparato HDMI
Si hay múltiples dispositivos HDMI conectados en una cadena de margarita, aquí puede especificar cuál dispositivo controlar.
1
Levante la tapa del mando a distancia.
2
Pulse OPTION.
• Se visualiza el menú AQUOS LINK.
3
Pulse a/b para seleccionar “Selección de modelo”, y luego pulse OK. El dispositivo HDMI cambia cada vez que pulse OK.
Grabación mediante EPG Grabadora AQUOS (solamente para grabadoras)
Puede reponer el EPG de la grabadora compatible con CEC y preajustar grabaciones con temporizador utilizando el mando a distancia del televisor.
1
Levante la tapa del mando a distancia.
2
Pulse OPTION.
• Se visualiza el menú AQUOS LINK.
3
Pulse a/b para seleccionar “EPG Grabadora”, y luego pulse OK.
• Cambia la fuente de entrada externa y se visualiza EPG de la grabadora.
4
Seleccione el programa a grabar.
• Consulte el manual de instrucción de de la grabadora para conocer detalles.
Page 25

Operación del menú

¿Qué es el Menú?

• Para ejecutar ajustes para el televisor necesita traer la visualización En Pantalla. La visualización en pantalla para los ajustes se llama “Menú”.
• El Menú permite diversas configuraciones y ajustes.
• El Menú puede operarse con el mando a distancia.

Operaciones comunes

1
Visualización de la
Pantalla Menú
Pulse MENU y se visualizará la pantalla menu.
[
]
Imagen
MENÚ
Imagen Audio
DINÁMICO
OPC [Apagado]
Retroilumina. [+14] –16
Contraste
Brillo
Color
Matiz
Nitidez
Avanzado
Reiniciar
3
Salir de la pantalla
[+30]
[0]
[0]
[0]
[0]
0
–30
–30
–30
–10
2
Seleccionar un
elemento
Pulse a/b/c/d para seleccionar/ ajustar el menú deseado, y ajuste el elemento al nivel deseado, y luego pulse OK.
Pulse 6 para regresar a la página de
+16
+40
+30
+30
+30
+10
Menú anterior.
E
Selección en el Menú
[
Control alimentación
ME
Control alimentación
Apa. sin señal
Apa. sin opera.
Ecología
Temporizador de apagado
E
Selección de opciones
...
Instalación
[Desactivado]
[Desactivado]
Apa. sin opera.
]
Menú
La operación abandonará la pantalla menú si pulsa END antes de haberse completado.
Búsqueda analógicaBúsqueda digital
NOTA
• Las opciones de menús son diferentes en los modos de entrada seleccionados, pero los procedimientos de operación son los mismos.
• Las pantallas del manual de manejo sirven con fines explicatorios (algunas están ampliadas y otras recortadas) y pueden ser un poco diferentes de las pantallas reales.
• Los elementos con 4 no pueden seleccionarse por varias razones.
Operación sin un mando a distancia
Esta función es útil cuando no tiene a mano el mando a distancia.
1
Pulse MENU brevemente para visualizar la pantalla de manejo.
2
Pulse P r/s en lugar de a/b o i k/l en lugar de c/d para seleccionar el elemento.
3
Pulse b para completar el ajuste.
NOTA
• La pantalla del menú de manejo desaparecerá si no se atiende durante varios segundos.
Acerca de la visualización de la guía
La visualización de la guía en la parte inferior de la pantalla muestra operaciones con una visualización en pantalla.
:
OK
Seleccionar : Introducir
6
La barra de arriba es una guía operacional para el mando a distancia. La barra cambiará de acuerdo con cada pantalla de ajuste de menú.
:
Anterior
MENU
: Fin
23
Page 26

Ajuste básico

Ajustes de imagen

[
]
Imagen
MENÚ
Imagen Audio
DINÁMICO
OPC [Apagado]
Retroilumina. [+14] –16
Contraste
Brillo
Color
Matiz
Nitidez
Avanzado
Reiniciar
[+30]
[0]
[0]
[0]
[0]
0
–30
–30
–30
–10
Imagen
+16
+40
+30
+30
+30
+10
OPC (Atenuación automática)
Ajusta automáticamente el brillo de la pantalla.
Elemento
Apagado: El brillo se fija con el valor establecido en
Retroilumina.
Encendido: Ajusta automáticamente Encend.:Vis: Visualiza el efecto OPC en la pantalla
mientras ajusta el brillo de la misma.
NOTA
• Cuando se pone en “Encendido”, el televisor siente la luz ambiental y ajusta automáticamente el brillo de la retroiluminación. Asegúrese de que no haya objetos que obstruyan el sensor OPC porque, de lo contrario, éste no podría sentir la luz ambiental.
Imagen
Ajustes de imagen
Ajuste la imagen según sus preferencias con los siguientes ajustes de imagen.
Elementos de ajuste
Elemento
seleccionado Retroilumina. Contraste Brillo
Color
Matiz
Nitidez
botón c botón d
La pantalla se oscurece La pantalla se ilumina Para menos contraste Para más contaste Para menos brillo Para más brillo Para menos intensidad
de color Los tonos de la piel
tiran a morado Para menos nitidez Para más nitidez
Para más intensidad de color
Los tonos de la piel tiran a verde
Imagen
Avanzado
Este televisor brinda diversas funciones avanzadas para optimizar la calidad de la imagen.
Tempe. color
Modo Acción
Modo cine
Contraste activo
3D-Y/C
Blanco y negro
Gama de OPC
Tempe. color
Ajuste la temperatura del color para obtener la mejor imagen de los blancos.
Elemento
Alta: Blanco con tonos azulados Media-Alta: Tono intermedio entre Alta y Media Media: Tono natural Media-Baja: Tono intermedio entre Media y Baja Baja: Blanco con tonos rojizos
Modo Acción
Esta función mejora la respuesta de la LCD y la calidad de movimiento de la imagen al reducir el contorno borroso del movimiento.
Pulse ACTION para activar y desactivar el Modo Acción.
• La pantalla Modo Acción indica el estado actual, activado o desactivado.
• La pantalla Modo Acción se apaga después de varios segundos.
Modo cine
Detecta automáticamente una fuente basada en película (codificada originalmente a 24/25 fotogramas/segundo, dependiendo de la frecuencia vertical), la analiza y luego recrea cada fotograma fijo para ofrecer una calidad de imagen de alta definición.
Contraste activo
Ajusta automáticamente el contraste de una imagen de acuerdo a la escena.
3D-Y/C
Proporciona imágenes de alta calidad con el mínimo de corrimiento de puntos y ruido de diafonía cromática detectando cambios en la imagen.
Elemento
Estándar: Ajuste normal Rápido: Establece la calidad de imagen óptima para
imágenes de movimiento rápido.
Lenta: Establece la calidad de imagen óptima para
imágenes de movimiento lento.
Apagado: Sin detectar
Alta
Media-Alta
Media
Media-Baja
Baja
24
NOTA
• 3D-Y/C puede que no funcione dependiendo del tipo de señal de entrada o de si la señal de entrada tiene ruido.
• 3D-Y/C tiene un efecto aún mayor en señales de vídeo compuesto (CVBS).
Page 27
Ajuste básico
Blanco y negro
Para ver un vídeo en blanco y negro.
Gama de OPC
La gama del nivel de brillo de los ajustes automáticos del sensor OPC puede ajustarse de acuerdo con sus preferencias. La gama de ajuste del sensor OPC puede fijarse a un máximo de k16 y a un mínimo de l16.
Elemento
seleccionado
Max.
Min.
l16 a k16
l16 a k16
NOTA
• Esta función sólo está disponible cuando el ajuste “OPC” está ajustado a “Encendido” o “Encend.: Vis”.
• El ajuste máximo no puede ajustarse a un número menor que el ajuste mínimo.
• El ajuste mínimo no puede ajustarse a un número mayor que el ajuste máximo.
• Los ajustes máximo y mínimo no pueden ajustarse al mismo número.
• Dependiendo del brillo de la luz ambiental, el sensor OPC pudiera no funcionar si la gama de ajuste es pequeña.
Descripción

Modo AV

El Modo AV le ofrece cinco opciones de visión para elegir, para que la imagen se adapte de la mejor forma al ambiente del sistema, el cual puede variar debido a factores tales como, por ejemplo, el brillo de la sala, el tipo de programa visto o el tipo de la entrada de imagen procedente de un equipo externo.
1
Puse AV MODE.
2
Cada vez que pulsa AV MODE, el modo cambia.
• También puede cambiar el modo en la pantalla de
menú “Imagen” y “Audio” pulsando AV MODE.
Elemento
ESTÁNDAR: Para una imagen altamente definida en una
habitación con brillo normal.
PELÍCULAS: Para ver una película en una habitación
oscura.
JUEGO: Para jugar videojuegos. PC*: Para PC. xvYCC**: Produce color realista en la pantalla del televisor
diferente al de cualquier otra señal.
USUARIO: Permite al usuario personalizar los ajustes que
desee. Puede ajustar el modo para cada una de las fuentes de entrada.
DINÁMICO (Fija): Para una imagen nítida que realza el
contraste y sirve para ver programas deportivos. (Los ajustes Imagen y Audio no pueden ajustarse.) En este modo no puede cambiarse cada valor de ajuste.
DINÁMICO: Para una imagen nítida que realza el
contraste y sirve para ver programas deportivos.
NOTA
• El elemento marcado con * solamente está disponible cuando se selecciona “EXT4”, “EXT5”, “EXT6” o EXT7” en el menú FUENTE ENTR.
• El elemento marcado con ** solamente está disponible cuando se acepta una señal xvYCC a través de un terminal HDMI.

Ajustes del audio

[
]
Audio
MENÚ
Audio Control alimentación
DINÁMICO
Agudos
Graves
Balance
Sonido ambiental
Reiniciar
Audio
[ 0] –15
[ 0]
–15
[ 0]
L
+15
+15
R
[Apagado]
Ajuste de audio
Puede ajustar la calidad del sonido según sus preferencias empleando los ajustes siguientes.
Elemento
seleccionado
Agudos
Graves
Balance
botón c botón d
Para agudos más débiles
Para graves más débiles
Disminuye el sonido del altavoz derecho
Para agudos más fuertes
Para graves más fuertes
Disminuye el sonido del altavoz izquierdo
Audio
Sonido ambiental
Esta función le permite disfrutar de un sonido “vivo” real.

Ajustes de ahorro de energía

[
MENÚ
Apa. sin señal
Apa. sin opera.
Ecología
Temporizador de apagado
Control alimentación
Control alimentación
Control alimentación
]
Instalación
[Desactivado]
[Desactivado]
Apa. sin señal
Cuando se ajusta en “Activar”, el televisor pasará automáticamente al modo de espera si no hay entrada de señal durante 15 minutos.
• Cinco minutos antes de que el televisor pase al modo de espera, el tiempo restante se visualizará cada minuto.
NOTA
• Cuando termine un programa de televisor, esta función tal vez no funcione.
25
Page 28
Ajuste básico
Control alimentación
Apa. sin opera.
El televisor pasará automáticamente al modo de espera si no se ejecuta ninguna operación durante el intervalo de tiempo que usted ha ajustado (“30 min.” o “3 h”).
• Cinco minutos antes de que el televisor pase al modo de espera, el tiempo restante se visualizará cada minuto.
Control alimentación
Ecología
Cuando está ajustado en “Sí” el televisor activa el siguiente modo de ahorro de energía.
• OPC ajustado en “Encendido” (Página 24)
• Modo de espera ajustado en “Modo 2” (Página 32)
• Apa. sin señal ajustado en “Activar” (Página 25)
• Apa. sin opera. ajustado en “3 h.” (Página 26)
Control alimentación
Temporizador de apagado
Le permite ajustar una hora a la cual el televisor cambia automáticamente a en espera
NOTA
• Seleccione “Apagado” para cancelar el temporizador de apagado.
• Cuando se ha ajustado la hora, comienza automáticamente la cuenta atrás.
• Cinco minutos antes de que expire el tiempo preajustado, el tiempo restante se visualizará cada minuto.

Ajustes de canal

Autoinstalación

Ajustes de canal digital

Instalación
Configuración inicial
Ajuste digital
Puede reconfigurar los ajustes de los servicios DTV automáticamente o manualmente.
E
Búsqueda adicional
Utilice este menú para añadir servicios nuevos automáticamente después de haber completado la autoinstalación inicial.
E
Búsqueda manual
Añade servicios nuevos dentro de una banda de frecuencias especificada.
Introduzca la frecuencia utilizando los botones numéricos 0 - 9.
E
Ajuste manual
Configure varios ajustes para cada servicio utilizando los botones Color (R, G, Y, B).
...
[
Instalación
MENÚ
No. del
servicio
DTV 993
DTV 994 ✔ ✔ SIT 2
DTV 995 SIT 1
DTV 996 Monosco 576-2
DTV 997 Monosco 576-1
DTV 998 Color Bar 576i
DTV 999 HD Monosco
R
: Bloqueo
Pulse a/b para seleccionar el servicio deseado.
1 2
Pulse el botón de color en el mando a distancia
Configuración inicial
Nombre del servicio
SIT 3
:
Omitir CanalG : Omitir EPG
correspondiente al elemento que desea reconfigurar.
La marca indica que la operación está ajustada en encendida. Cada vez que se pulsa el botón de color, puede encender/apagar la operación correspondiente.
Bloqueo
Y
...
Ajuste digital
Omitir
Canal
Omitir
B
...
EPG
: Clasificar
Ajuste manual
LCN
Antiguo
]
Instalación
Autoinstalación
El TV detecta y guarda automáticamente todos los servicios disponibles en su área. Esta función también le permite ejecutar el ajuste de canal individualmente para “Digital” y “Analógico” y reconfigurar los ajustes después que se haya completado la autoinstalación inicial.
1
Después de seleccionar “Sí” en la pantalla, puede ajustar el idioma y la búsqueda de canal de la misma forma que en la autoinstalación inicial. Siga los pasos 2, 4 y 5 en la página 9.
NOTA
• No puede ajustar el país en “Autoinstalación” en el menú Instalación. Si quiere reconfigurar el ajuste del país, ejecute automáticamente la autoinstalación inicial después de ejecutar “Reiniciar” en el menú Instalación.
• En la pantalla se visualiza el ajuste de país actual.
26
Botones para la operación Ajuste manual Bloqueo: Pulse el botón R.
Cuando el servicio está bloqueado, debe introducir su código secreto cada vez que quiera sintonizar el servicio.
Omitir Canal: Pulse el botón G.
Los servicios con una marca se ignoran cuando se pasa por ellos o cuando se pulsa Pr/s en el televisor/mando a distancia.
Omitir EPG: Pulse el botón Y.
Los servicios con una marca se ignoran cuando se pasa por ellos en la Guía de Programas Electrónica (EPG).
Clasificar: Pulse el botón B.
Puede ordenarse la posición de elemento de los servicios.
1
Pulse a/b para seleccionar el servicio cuya
posición de elemento desea mover, y luego pulse OK.
DTV 994 ✔ ✔ SIT 2
DTV 995 SIT 1
2 Pulse a/b para moverlo a la posición deseada,
y luego pulse OK.
DTV 994
DTV 995✔SIT 2
3 Repita los pasos 1 y 2 hasta que se hayan
clasificado todos los servicios deseados.
SIT 1
✔✔
Page 29
Ajuste básico

Ajustes de canal analógico

Instalación
Configuración inicial
Ajuste analógico
Puede reconfigurar los ajustes de los canales de TV analógica automáticamente o manualmente.
E
Búsqueda adicional
Utilice este menú para añadir canales nuevos automáticamente después de haber completado la autoinstalación inicial.
• Comienza la búsqueda de canales después de seleccionar el sistema de color y el sistema de sonido.
E
Ajuste manual
Utilice este menú para configurar manualmente canales de televisión analógicos.
Después de seleccionar “Sí” en la pantalla,
pulse a/b/c/d para seleccionar el canal que quiere ajustar y pulse OK.
Ajuste fino
Puede ajustar la frecuencia a la posición deseada.
NOTA
• Ajuste mientras comprueba la imagen de fondo como referencia.
• En lugar de pulsar c/d para ajustar la frecuencia, puede realizar el ajuste introduciendo directamente el número de frecuencia del canal con 0 - 9.
EJEMPLO
• 179,25 MHz: Pulse 1 s 7 s 9 s 2 s 5.
• 49,25 MHz: Pulse 4 s 9 s 2 s 5 s OK.
Sis. color
Seleccione el sistema de color óptimo para recibir. (AUTO, PAL, SECAM)
Sis. sonido (Sistemas de emisión)
Seleccione los sistemas de sonido óptimos (sistemas de emisión) para recibir. (B/G, D/K, I, L/L’)
Etiqueta
Cuando un canal de televisor emita su nombre de red, Autoinstalación detectará la información y la asignará un nombre al mismo. Sin embargo, usted podrá cambiar nombres de canales individuales.
Pulsea/b/c/d para seleccionar cada carácter
1
del nombre nuevo para el canal, y luego pulse OK.
Repita el paso 1 de arriba hasta que el nombre
2
se deletree completamente.
Omisión
Los canales con “Omisión” ajustada en “Encendido” se omiten cuando se utiliza Pr/Ps aunque hayan sido seleccionados mientras se vea la imagen de televisor.
Descodifica.
Cuando conecta un descodificador a la unidad, necesita seleccionar EXT1 o EXT2.
NOTA
• “Apagado” es el valor ajustado en fábrica.
Bloqueo
Puede bloquear la visión de cualquier canal.
NOTA
• Consulte “Bloqueado para niños” para poner un código secreto.
• Cuando Bloqueo se ponga en “Encendido” para un canal, se visualizará “Protección niños activada.” y la imagen y el sonido del canal se bloquearán.
• Cuando se pulsa 6 mientras se visualiza “Protección niños activada.”, se visualizará el menú de introducción del código secreto. La introducción del código secreto correcto cancela temporalmente el bloqueo de los niños hasta que se desconecta la alimentación.
E
Clasificar
Las posiciones de los canales pueden clasificarse libremente.
1
Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego pulse OK.
Pulse a/b/c/d para seleccionar el programa
2
que quiere mover, y luego pulse OK.
3
Pulse a/b/c/d para moverlo a la posición deseada, y luego pulse OK.
4
Repita los pasos 3 y 4 hasta clasificar todos los canales deseados.
E
Borrar programa
Los programas individuales se pueden borrar.
1
Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego pulse
OK.
2
Pulse a/b/c/d para seleccionar el canal que quiere borrar, y luego pulse OK.
• Aparece una pantalla de mensaje.
3
Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego pulse OK para borrar el programa seleccionado. Suben todos los programas subsecuentes.
4
Repita los pasos 3 y 4 hasta borrar todos los canales deseados.
NOTA
• El nombre puede tener 5 caracteres o menos.
• Si un nombre de canal tiene menos de 5 caracteres, seleccione “FIN” para ajustar el nombre de canal.
27
Page 30
Ajuste básico
A

Ajustes de Contraseña/Bloqueo de los padres

Instalación
Bloqueado para niños
Le permite utilizar un código secreto para proteger ciertos ajustes de forma que no sean cambiados por error.
Cambiarel código secreto
Registre un número de contraseña de 4 dígitos para utilizar la función Bloqueado para niños.
1
Introduzca un número de 4 dígitos como código secreto utilizando los botones 09.
2
Introduzca el mismo número de 4 dígitos que el del paso 1 para confirmar.
• Se visualiza “El código secreto personal de sistema ha sido cambiado satisfactoriamente.”.
NOTA
Para ver un canal bloqueado, debe introducir el código secreto. (Para los canales cuya visualización esta bloqueada en televisión analógica y en el modo DTV, consulte las páginas 26 y 27.) Cuando selecciona un canal bloqueado, aparece un mensaje pidiendo el código secreto. Pulse 6 para visualizar la pantalla de introducción del código secreto.
Borrar el código secre.
Le permite restablecer su código secreto.
NOTA
Como una medida de precaución, escriba su código secreto en la parte posterior de este manual de operación, recórtelo y guárdelo en un lugar seguro fuera del alcance de los niños.

Ajustes del idioma (idioma, subtítulos y audio múltiple)

Instalación
Idioma
Puede seleccionar un idioma para OSD en el menú Instalación. Seleccione entre 22 idiomas. (Alemán, checo, danés, eslovaco, esloveno, español, estonio, finlandés, francés, griego, holandés, húngaro, inglés, italiano, latvio, lituano, noruego, polaco, portugués, ruso, sueco, turco)
Ajuste digital
Subtítulo
Si hay subtítulos disponibles, ajuste hasta 2 idiomas de subtítulos preferidos para visualizar (incluyendo subtítulos para las personas con problemas de audición).
Elementos seleccionados
E 1er idioma E 2do idioma E Para deficientes auditivos
E
Cambio de los idiomas de los subtítulos
Cada vez que pulsa [ en el mando a distancia, cambia el subtítulo.
Clasificación de los padres
Esta función permite restringir los servicios de DTV. Esto impide que los niños vean escenas con violencia o contenido sexual que pueden ser dañinas.
NOTA
“Para todas las edades” y “Aprobación de los padres recomendada” son clasificaciones usadas exclusivamente en Francia.
• Para los detalles sobre las clasificaciones, consulte la página 40.
Opción
Bloqueo de botón
Esta función le permite bloquear los botones en el televisor o en el mando a distancia para prohibir a los niños cambiar el canal o el volumen.
Elemento
Apagado: Desbloquea los botones. Bloqueo control mando distancia: Bloquea todos los
botones en el mando a distancia.
Bloqueo control botón: Bloquea los botones excepto el
interruptor de alimentación en el televisor.
NOTA
• No puede ajustar “Bloqueo control mando distancia” y “Bloqueo control botón” a la vez.
E
Cancelación del bloqueo
Pulse el botón MENU en el televisor y ajuste en “Apagado” para cancelar “Bloqueo control mando distancia”. Pulse el botón MENU en el mando a distancia y ajuste a “Apagado” para cancelar el “Bloqueo control botón”.
• Consulte la página 23 para la operación del menú utilizando el botón MENU en el televisor.
28
Ajuste “Para deficientes auditivos” a
“Sí”
(Para deficientes auditivos) 1er idioma
Apagado
••••••••
2do idioma
Ajuste “Para deficientes auditivos”
a “No”
1er idioma 2do idioma
••••
pagado
NOTA
• Los subtítulos no aparecerán en pantalla cuando el servicio no contenga información de subtítulos.
(Para deficientes auditivos)
Opción
Idioma del audio digital
Si hay idiomas de audio disponibles, ajuste hasta 3 idiomas de audio múltiple preferidos para visualizar.
E
Cambio de los idiomas de audio múltiple
Cada vez que pulsa 2 en el mando a distancia, cambia el idioma del audio.
Page 31

Funciones de visualización útiles

Selección automática del tamaño de la imagen WSS.

Instalación
WSS
WSS permite a un televisor seleccionar automáticamente entre diferentes formatos de pantalla.
NOTA
• Si una imagen no cambia al formato de pantalla correcto, utilice Modo panorámico. Cuando la señal de emisión no contiene información WSS, la función no funcionará aunque esté activada.

Selección manual del tamaño de la imagen WSS.

Instalación
Modo 4:3
La señal WSS tiene una conmutación automática 4:3 que le permite seleccionar entre Panorámico y Normal.
Elemento
Normal: Gama normal manteniendo una relación de
aspecto de 4:3 ó 16:9
Panorámico: Imagen panorámica sin barras laterales
Pantalla 4:3 de señal WSS
Modo 4:3 “Panorámico”Modo 4:3 “Normal”

Selección manual del tamaño de la imagen

Puede seleccionar el tamaño de la imagen. El tamaño de imagen seleccionable cambia según el tipo de la señal recibida.
Básicamente, si ajusta WSS a “Encendido” en el menú Instalación, para cada emisión se selecciona automáticamente el Modo panorámico óptimo. Sin embargo, puede cambiar manualmente el formato de la pantalla como se explica a continuación.
NOTA
• Además de cambiar manualmente el Modo panorámico como se explica en este documento, el televisor puede detectar y seleccionar el Modo panorámico óptimo de acuerdo con la señal recibida.
Pulse f.
1
• Se visualiza el menú Modo panorámico.
• El menú lista las opciones del Modo panorámico que pueden seleccionarse para el tipo de la señal de vídeo que está recibiéndose actualmente.
Pulse f o a/b mientras el menú Modo
2
panorámico está aún en la pantalla.
• Según avanza por las opciones, cada una de ellas se refleja inmediatamente en la pantalla. No hay necesidad de pulsar OK.
Elemento (para señales SD [estándar])
Normal: Mantiene la relación de aspecto original en una
visualización de pantalla completa.
Zoom 14:9: Para imágenes tipo buzón 14:9. Aparece una
barra fina lateral en cada lado, y con algunos programas usted puede ver barras en la parte superior e inferior
Panorámico: En este modo, la imagen se alarga
progresivamente hacia cada lado de la pantalla.
Panta. Comp.: Para imágenes anamórficas 16:9. Cine 16:9: Para imágenes tipo buzón 16:9. Con algunos
programas puede que aparezcan barras en la parte superior e inferior.
Cine 14:9: Para imágenes tipo buzón 14:9. Con algunos
programas puede que aparezcan barras en la parte superior e inferior.
Elemento (para la señal HD [alta definición])
Panta. Comp.: Visualización con una imagen de
Sobrescaneado. Corta todos los lados de la pantalla.
Subescaneado: Visualización con una imagen de
subescaneado solamente cuando se recibe una señal 720p. Visualización con la imagen en alta definición comprimida óptimamente. Con algunos programas puede que aparezca ruido en el borde de la pantalla.
Punto x punto: Muestra una imagen con el mismo
número de píxeles en la pantalla sólo cuando se reciben señales 1080i/1080p.
NOTA
• Algunos elementos no aparecen dependiendo del tipo de señal recibida.
29
Page 32
Funciones de visualización útiles

Selección manual del tamaño de la imagen a grabar

Ajuste digital
Tamaño de imagen REC
Puede utilizar este menú para ajustar el tamaño de imagen apropiado para ver un programa de televisión con formato 16:9 en un televisor 4:3.
Ajuste a “TV 4:3” Ajuste a “TV 16:9”
NOTA
• Esta función debe ajustarse antes de grabar.

Selección automática del tamaño de la imagen HDMI.

Instalación
Visualización HDMI automática
Esta función le permite cambiar automáticamente al tamaño de imagen apropiado cuando ve una señal HDMI utilizando los terminales EXT 4, 5 y 6.

Otros ajustes de imagen y audio

Reducción de ruido en la pantalla

Opción
DNR
La DNR (Reducción de ruido digital) brinda una imagen más nítida. (Apagado, Alta, Baja)

Ajuste de volumen automático

Opción
Volumen automático
Fuentes de sonido diferentes en ocasiones no tienen el mismo nivel de volumen, como un programa y sus bloques publicitarios. El Control de Volumen Automático reduce este problema ecualizando los niveles.

Voz clara

Opción
Voz clara
Esta función enfatiza la conversación contra el ruido de fondo para brindar mayor inteligibilidad. No se recomienda para fuentes de música.

Audio solamente

Ajuste de la posición de la imagen

Instalación
Posición
Para ajustar las posiciones horizontal y vertical de la imagen.
Elemento
Pos. H.: Centra la imagen moviéndola hacia la derecha o
hacia la izquierda.
Pos. V.: Centra la imagen moviéndola hacia arriba o hacia
abajo.
NOTA
• Los ajustes se almacenan separadamente según la fuente de entrada.
• Dependiendo del tipo de señal de entrada o del ajuste del Modo panorámico, un ajuste de posición pudiera no estar disponible.
Opción
Audio solamente
Cuando escuche música de un programa de música, podrá apagar el televisor y disfrutar del audio solamente.
Elemento
Apagado: Salen ambos, imágenes y sonidos. Encendido: Sale sonido sin imagen en la pantalla.
30
Page 33
Funciones de visualización útiles

Ajustes de la visualización

Visualización de canal

Puede visualizar la información del canal pulsando p en el mando a distancia.
Modo DTV Modo ATV
BBC2
DTV
Audio (ENG) STEREO :
Imagen 1080i :
Subtítulo 1/3 ENG :
Información nueva
E
Visualización de la hora en la información
001
ATV
PAL I NICAM STEREO
Subtítulo
Teletexto desactivado
:
Información nueva
del canal
Puede visualizar la información de la hora incluida en emisiones DTV y Teletexto.
NOTA
• Omita el paso1 si está recibiendo emisiones de DTV.
Seleccione un canal de televisión.
1
(La información de la hora se captura automáticamente.)
2
Pulse p. En el televisor aparecerá la visualización de canal.
3
Pulse p otra vez dentro de los varios segundos en los que la visualización del canal está en la pantalla. La información de la hora se visualizará durante varios segundos debajo de la visualización del canal.
4
Incluso cuando cambie el canal de televisión, puede visualizar la información de la hora con los pasos 2 y 3 anteriores.
NOTA
• Si se adquirió con éxito, la información de la hora aparecerá en la esquina superior derecha de la pantalla pulsando MENU.
BBC1
01

Visualización de hora y título

Opción
Visualización de la hora
Visualización de la hora
Esta función le permite visualizar la hora del reloj en la pantalla inferior derecha.
Elemento
Encendido: Muestra la hora del reloj. Activado (cada media hora): Muestra la hora del reloj en
incrementos de 30 minutos.
Apagado: Oculta la hora del reloj.
Formato de la hora
Puede seleccionar el formato de la hora (lo mismo 24HR o AM/PM) para la hora del reloj.
Opción
Tiempo de juego
Esta función le permite visualizar en la pantalla el tiempo transcurrido cuando el MODO AV está ajustado a “JUEGO”.
Elemento
Encendido: Con la conexión de una consola de juegos
al televisor, el tiempo transcurrido se visualiza en incrementos de 30 minutos después de que comienza a jugar un juego.
Apagado: Oculta la hora.
Opción
Visualización del título del programa
Esta función le permite visualizar información del programa en la pantalla incluyendo el título y la hora de emisión sintonizando un canal.
31
Page 34

Otras funciones útiles

Ajuste cuando se utilizan dispositivos externos

Ajustes de la fuente de entrada

Opción
Selección entrada
Para ajustar el tipo de señal de un equipo externo.
Elemento
EXT 1: Y/C, CVBS, RGB EXT 2: Y/C, CVBS, RGB EXT 3: Auto, S-VIDEO, VIDEO
NOTA
Si no se visualiza imagen (color), intente cambiar a otro tipo de señal.
• Compruebe el manual de instrucciones del equipo externo para conocer el tipo de señal.
• Cuando el tipo de señal está ajustada a “Auto”, se selecciona automáticamente el terminal de entrada al cual está conectado un cable.
Instalación
Etiqueta entrada

Ignorar entrada especificada

Instalación
Ignorar entrada
Este ajuste le permite ignorar la entrada SCART, HDMI o RGB en el menú “Selección de entrada”.
EXT1 (SCART)
EXT2 (SCART)
EXT4 (HDMI)
EXT5 (HDMI)
EXT6 (HDMI)
EXT7 (RGB)
No

Ajustes del sistema del color

Opción
Sistema del color
Puede cambiar el sistema de color a uno que sea compatible con la imagen de la pantalla.
Puede asignar a cada fuente de entrada una etiqueta que prefiera.
1
Pulse b para seleccionar una fuente de entrada deseada.
2
Vaya a MENÚ> Instalación> Etiqueta entrada.
3
Pulse a/b/c/d para seleccionar cada carácter del nombre nuevo para la fuente de entrada, y luego pulse OK.
DVD
A
B
C
D
E
F
G
H
K
L
M
N
O
P
Q
R
U
V
W
X
Y
Z
+
– _
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
4
Repita hasta que haya introducido el nombre
S
I
J T
.
CANCELAR ANTERIOR
FIN
completo.
NOTA
• El nombre puede tener 6 caracteres o menos.
• Cuando quiere ajustar un nombre de fuente de entrada de menos de 6 caracteres, seleccione “FIN”.
FUENTE ENTR. TV
EXT1 EXT2 EXT3
DVD
EXT5 EXT6
NOTA
• El valor ajustado en fábrica es “AUTO”.
• Si está seleccionado “AUTO”, se ajusta automáticamente el sistema de color para cada canal. Si una imagen no se visualiza claramente, seleccione otro sistema de color (ej. PAL, SECAM).

Funciones adicionales

Instalación
Modo Espera
Puede reducir el tiempo para que se vea el televisor después de encender la alimentación con el mando a distancia.
Elemento
Modo1: El televisor se enciende rápidamente desde
espera. Se requiere un consumo de energía de 30W o más.
Modo2: Hay poco consumo de energía estando en
espera.
NOTA
• No puede cambiar etiquetas si la fuente de entrada es TV.
32
Page 35

Conexión de un PC

Conexión de un PC

Conexión HDMI
PC
Cable HDMI
PC
Cable de conversión DVI/HDMI
Cable con miniconector estéreo de
3,5 mm ø
Conexión analógica
PC
Cable RGB
EXT 4 ó 5
EXT 6
EXT 7

Visualización de una imagen de PC en la pantalla

Selección del tamaño de la imagen

Puede seleccionar el tamaño de la imagen.
1
Pulse f.
• Se visualiza el menú Modo panorámico.
2
Pulse f o a/b para seleccionar un elemento deseado en el menú.
NOTA
• Conecte el PC antes de hacer ajustes.
• El tamaño de la imagen seleccionable puede variar según el tipo de la señal de entrada.
EJEMPLO
Normal Panta. Comp.
Cable con miniconector estéreo de
PC
Cable de conversión RGB/DVI
Cable con miniconector estéreo de
NOTA
• Los terminales de entrada PC son compatibles con DDC1/2B.
• Consulte la página 36 para conocer una lista de las señales de PC compatibles con el televisor.
• Para utilizar algunos ordenadores Macintosh puede que sea necesario utilizar un adaptador para Macintosh.
• Cuando conecte a un PC, el tipo de la señal correspondiente se detectará automáticamente excepto señales 1024 g 768 y 1360 g 768.
3,5 mm ø
EXT 7
3,5 mm ø
Elemento
Panta. Comp.: Una imagen llena completamente la
pantalla.
Cine: Para imágenes tipo buzón. Con algunos programas
puede que aparezcan barras en la parte superior e inferior.
Normal: Mantiene la relación de aspecto original en una
visualización de pantalla completa.
Punto x punto: Muestra una imagen con el mismo
número de píxeles en la pantalla.
NOTA
• Consulte la página 29 para señales AV (480i/480p/576i/ 576p/720p/1080i/1080p). El terminal D-sub analógico (EXT7) no es compatible con señales 480i/576i/1080p.
33
Page 36
Conexión de un PC

Ajuste automático de la imagen del PC

Esta función permite que la pantalla se ajuste automáticamente a su mejor condición posible cuando los terminales analógicos del televisor y del PC están conectados con un cable de conversión DVI/D-sub de venta en el comercio, etc.
Instalación
Sinc. auto.
30%
NOTA
• Cuando “Sinc. auto.” tiene éxito, se visualiza “Sincronización automática terminada con éxito”. De lo contrario, falló la “Sinc. auto.”.
• La “Sinc. auto.” puede fallar incluso aunque se visualice “Sincronización automática terminada con éxito”.
• La “Sinc. auto.” puede fallar si la imagen del ordenador tiene baja resolución, bordes no definidos (negros), o se ha movido mientras se ejecuta “Sinc. auto.”.
• Asegúrese de conectar el PC al televisor y encenderlo antes de comenzar la “Sinc. auto.”.
• La “Sinc. auto.” solamente puede ejecutarse cuando se introducen señales analógicas a través del terminal EXT 7.
Elemento
Pos. H.: Centra la imagen moviéndola hacia la derecha o
hacia la izquierda.
Pos. V.: Centra la imagen moviéndola hacia arriba o hacia
abajo.
Reloj:
Ajusta cuando la imagen parpadea con rayas verticales.
Fase: Ajusta cuando los caracteres tienen poco conraste
o cuando la imagen parpadea.
NOTA
• Para restablecer todos los elementos de ajuste a los valores predeterminados, pulse a/b para seleccionar “Reiniciar”, y luego pulse OK.
• “Reloj” y “Fase” en el menú “Sinc. fina” pueden ajustarse sólo cuando se introducen señales analógicas.

Selección de la resolución de entrada

Algunas señales de entrada pudieran tener que ser registradas manualmente para que se visualicen correctamente.
• Los pares de señales de entrada (resoluciones) en la siguiente lista no son distinguibles cuando se reciben. En tales casos, tiene que ajustar manualmente la señal correcta. Después de ajustarla una vez, se visualizará cuando se introduzca otra vez la misma señal (resolución).
Instalación
Señal de entrada
1024 x 768
1360 x 768

Ajuste manual de la imagen del PC

Por lo general usted puede ajustar fácilmente la imagen según sea necesario para cambiar la posición de la misma utilizando Sinc. auto. Sin embargo, en algunos casos se necesita ajuste manual para optimizar la imagen.
Instalación
Sinc. fina
Pulse a/b para seleccionar el elemento de
1
ajuste específico. Pulse c/d para ajustar el elemento en la
2
posición deseada.
Pos. H. [ 90] a b
Pos. V.
Reloj
Fase
Reiniciar
[ 39]
a b
[ 90]
a b
[ 20]
a b
(Ejemplo)
NOTA
• Solamente puede seleccionar la “Señal de entrada” en el menú Instalación cuando reciba una se las 2 señales de entrada listadas arriba.
34
Page 37
Conexión de un PC
Especificaciones del puerto RS­232C
Control del televisor mediante PC
• Cuando se establezca un programa, el televisor podrá controlarse desde el PC utilizando el terminal RS-232C. La señal de entrada (PC/vídeo) se puede seleccionar, el volumen se puede ajustar y también se pueden realizar otros ajustes, lo que permitirá realizar la reproducción programada automática.
• Utilice un cable tipo cruzado RS-232C (de venta en el comercio) para las conexiones.
NOTA
• Este sistema de operación deberá ser utilizado por una persona acostumbrada a utilizar PCs.
Cable de control en serie RS-232C (tipo cruzado)
Condiciones de comunicación
Ajuste las comunicaciones RS-232C en el PC para que concuerden con las condiciones de las comunicaciones del televisor. Los ajustes de comunicación del televisor son los siguientes:
Velocidad de transmisión en baudios:
Longitud de datos:
Bit de paridad: Bit de parada: Control de flujo:
Procedimiento de comunicación
Envíe los comandos de control desde el PC vía el conector RS-232C. El televisor funciona según el comando recibido y envía un mensaje de respuesta al PC. No envíe múltiples comandos al mismo tiempo. Espere a que el PC reciba la respuesta de que todo está bien antes de enviar el siguiente comando. Antes de operar, asegúrese de enviar “A” con el retorno del carro y confirme que regresa “ERR”.
Formato de comando
Ocho códigos ASCII eCR
9.600 bps
8 bits
ninguna 1 bit ninguna
Parámetro
Introduzca los valores de los parámetros, alineando a la izquierda, y rellene el resto con espacios en blanco. (Asegúrese de introducir cuatro valores para el parámetro.) Cuando el parámetro de entrada no se encuentre dentro de la gama ajustable retornará “ERR”. (Consulte “Formato de código de respuesta”.)
0
0009
–30
100
0055
Cuando se introduzca “?” para algunos comandos, responderá el valor del ajuste actual.
?
????
Formato de código de respuesta
Respuesta normal
OK
Código de retorno (0DH)
Respuesta al problema (error de comunicación o comando incorrecto)
ERR
Código de retorno (0DH)
Después de enviar el código de retorno (0DH), asegúrese de enviar también la alimentación de línea (0AH).
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
4 dígitos de comando 4 dígitos de parámetro Código de retorno
4 dígitos de comando: Comando. El texto de cuatro caracteres. 4 dígitos de parámetro: Parámetro 0 – 9, blanco, ?
35
Page 38
Conexión de un PC

Tabla de compatibilidad con PC

VGA
SVGA
XGA
WXGA
SXGA
SXGA+
Resolución
1280 g 1024
1400 g 1050
640 g 480
800 g 600
1024 g 768
1360 g 768
Frecuencia
horizontal
31,5 kHz 60 Hz
37,9 kHz 60 Hz
48,4 kHz 60 Hz
47,7 kHz 60 Hz
64,0 kHz 60 Hz
65,3 kHz 60 Hz
Frecuencia
VGA, SVGA, XGA, WXGA, SXGA y SXGA+ son marcas registradas de International Business Machines Corporation.

Lista de comandos RS-232C

ELEMENTO DE
CONTROL
AJUSTE DE LA ALIMENTACIÓN
SELECCIÓN DE ENTRADA A
Canal D C C H * * _ _ CANAL DIRECTO DE TV (1 – 99)
SELECCIÓN DE ENTRADA B
SELECCIÓN DE MODO AV(CONMUTACIÓN)
VOLUMEN V O L M * * _ _ VOLUMEN (0 – 60)
COMANDO PARÁMETRO CONTENIDO DE CONTROL
P O W R 0 _ _ _ Alimentación desconectada.
I T G D _ _ _ _ CAMBIO ENTRADA
I T V D _ _ _ _ TELEVISOR (CANAL FIJADO) I D T V _ _ _ _ DTV (CANAL FIJADO) I A V D * _ _ _ EXT1 – 8 (1 – 8)
C H U P _ _ _ _ CANAL ASCENDENTE C H D W _ _ _ _ CANAL DESCENDENTE D T V D * * * _ CANAL DIRECTO DE DTV (1
D T U P _ _ _ _ CANAL ASCENDENTE DE DTV D T D W _ _ _ _ CANAL DESCENDENTE DE DTV
I N P 1 0 _ _ _ EXT1 (Y/C) I N P 1 1 _ _ _ EXT1 (CVBS) I N P 1 2 _ _ _ EXT1 (RGB) I N P 2 0 _ _ _ EXT2 (Y/C) I N P 2 1 _ _ _ EXT2 (CVBS) I N P 2 2 _ _ _ EXT2 (RGB) I N P 3 0 _ _ _ EXT3 I N P 3 1 _ _ _ EXT3 (S-VIDEO)
I N P 3 2 _ _ _ EXT3 (VIDEO) A V M D 0 _ _ _ CONMUTACIÓN A V M D 1 _ _ _ ESTÁNDAR A V M D 2 _ _ _ PELÍCULAS A V M D 3 _ _ _ JUEGOS A V M D 4 _ _ _ USUARIO A V M D 5 _ _ _ DINÁMICO (Fijo) A V M D 6 _ _ _ DINÁMICO AVMD7_ _ _PC A V M D 8 _ _ _ xvYCC A V M D ? ? ? ? 1 a 8
(CONMUTACIÓN)
– 999)
vertical
Analógica (D-
Sub)
Digital (HDMI) Estándar VESA
✔✔✔
✔✔✔
✔✔✔
✔✔✔
✔✔✔
✔✔
NOTA
• Este televisor sólo tiene compatibilidad limitada con PC, el funcionamiento correcto sólo puede garantizarse si la tarjeta de vídeo es totalmente compatible con la norma VESA 60Hz. Cualquier variación de esta norma causará distorsiones en la imagen.
ELEMENTO DE
CONTROL
POSICIÓN H P O S * * * _ POSICIÓN H (AV/PC)
Modo panorámico W I D E 0 _ _ _ CONMUTACIÓN (AV)
SIN SONIDO M U T E 0 _ _ _ CONMUTACIÓN
SONIDO AMBIENTAL A C S U 0 _ _ _ CONMUTACIÓN SONIDO
SONIDO AMBIENTAL A C H A _ _ _ _ CONMUTACIÓN TEMPORIZADOR DE
APAGADO
TEXTO T E X T 0 _ _ _ TEXTO APAGADO
COMANDO PARÁMETRO CONTENIDO DE CONTROL
V P O S * * * _ POSICIÓN V (AV/PC) C L C K * * * _ RELOJ (0 - 180) P H S E * * _ _ FASE (0 - 40)
W I D E 1 _ _ _ NORMAL (AV) W I D E 2 _ _ _ ZOOM 14:9 (AV) W I D E 3 _ _ _ PANORÁMICO (AV) W I D E 4 _ _ _ PANTALLA COMPLETA (AV) W I D E 5 _ _ _ CINE 16:9 (AV) W I D E 6 _ _ _ CINE 14:9 (AV) W I D E 7 _ _ _ NORMAL (PC) W I D E 8 _ _ _ CINE (PC) W I D E 9 _ _ _ PANTALLA COMPLETA (PC) W I D E 1 0 _ _ PUNTO x PUNTO (AV/PC) W I D E 1 1 _ _ SUBESCANEADO (AV)
M U T E 1 _ _ _ SILENCIAMIENTO ACTIVADO M U T E 2 _ _ _ SILENCIAMIENTO APAGADO
AMBIENTAL A C S U 1 _ _ _ SONIDO AMBIENTAL ACTIVADO A C S U 2 _ _ _ SONIDO AMBIENTAL
O F T M 0 _ _ _ APAGADO O F T M 1 _ _ _ TEMPORIZADOR DE APAGADO
O F T M 2 _ _ _ TEMPORIZADOR DE APAGADO
O F T M 3 _ _ _ TEMPORIZADOR DE APAGADO 1
O F T M 4 _ _ _ TEMPORIZADOR DE APAGADO
O F T M 5 _ _ _ TEMPORIZADOR DE APAGADO 2
T E X T 1 _ _ _ TEXTO ENCENDIDO
D C P G * * * _ SALTO DIRECTO A PÁGINA (100
DESACTIVADO
30 MIN
1 HORA
HORA 30 MIN
2 HORAS
HORAS 30 MIN
(CONMUTACIÓN)
– 899)
36
Page 39

Apéndice

Búsqueda de errores

Problema Solución posible
• No hay alimentación.
• No se puede usar la unidad.
• El mando a distancia no funciona.
• La imagen queda cortada. • ¿Es correcta la posición de la imagen?
• Color inusual, color claro u oscuro o color no alineado.
• La alimentación se ha cortado repentinamente.
• No hay imagen. • ¿Están correctas las conexiones al equipo externo? (Páginas 15-17)
• No hay sonido. • ¿Está el volumen demasiado bajo?
• El televisor en ocasiones hace un sonido crujiente.
• Compruebe si pulsó B en el mando a distancia. Si el indicador del televisor se enciende en rojo, pulse B.
• ¿Está desconectado el cable de CA?
• Verifique si ha pulsado a en el televisor. Las influencias externas como tormentas de rayos, electricidad estática, etc., pueden causar
funcionamiento incorrecto. En este caso, haga funcionar la unidad después de haber apagado primero la alimentación, o desenchufe el cable de CA y vuelva a enchufarlo después de 1 ó 2 minutos.
• ¿Están las pilas insertadas con la polaridades (e, f) bien alineadas?
• ¿Están agotadas las pilas? (Cámbielas por unas nuevas.)
• ¿Está utilizando el televisor debajo de luz intensa o fluorescente?
• ¿Hay una luz fluorescente iluminando el sensor del mando a distancia?
• ¿Se han hecho correctamente los ajustes de modo de pantalla (Modo panorámico) como tamaño de la imagen? (Páginas 29 y 33)
• Ajuste el tono de la imagen.
• ¿Está excesivamente iluminada la habitación? La imagen podría verse oscura en una habitación demasiado iluminada.
• Compruebe el ajuste del sistema de color. (Páginas 27 y 32)
La temperatura interna de la unidad ha aumentado.
Quite cualquier objeto que pueda estar obstruyendo las entrada de ventilación o límpiela.
• ¿Está encendido el temporizador de apagado? Seleccione “Apagado” en el menú “Temporizador de apagado”. (Página 26)
• ¿Está activado “Apa. sin señal”?
¿Se selecciona correctamente el tipo de señal de entrada tras la conexión? (Página 32)
• ¿Se ha seleccionado la fuente de entrada correcta? (Página 10)
• ¿Se está introduciendo una señal incompatible? (Página 36)
• ¿Es correcto el ajuste de la imagen? (Páginas 24-25)
• ¿Está conectada correctamente la antena? (Página 8)
• ¿Está “Encendido” seleccionado en “Audio solamente”? (Página 30)
• Asegúrese de que los auriculares no estén conectados.
• Compruebe si pulsó e en el mando a distancia.
Esto no es un fallo del funcionamiento. Esto ocurre cuando la caja se expande y contrae ligeramente según los cambios de temperatura. Esto no afecta el funcionamiento del televisor.
Advertencias relativas al uso en lugares con altas y bajas temperaturas
Cuando la unidad se utiliza en un lugar con temperatura baja (por ejemplo, habitación, oficina), la imagen puede dejar trazas o parecer ligeramente retrasada. No se trata de una avería, la unidad volverá a funcionar correctamente con temperaturas normales.
• No deje la unidad en un sitio frío o caliente. Además, no hay que dejar la unidad en un lugar expuesto a la luz solar directa ni cerca de un radiador, ya que puede provocar una deformación de la carcasa y un malfuncionamiento del panel LCD.
Temperatura para guardar la unidad: e5°C a e35°C.
Información sobre la licencia de software para este producto
Composición del software
El software incluido en este producto está compuesto por varios componentes de software cuyos derechos de propiedad intelectual
pertenecen a SHARP o a terceros.
Software desarrollado por SHARP y software de fuente abierta
La propiedad intelectual de los componentes del software y de diversos documentos pertinentes incluidos con este producto que han
sido desarrollados o escritos por SHARP son propiedad de SHARP y están protegidos por la Ley de Propiedad Intelectual, tratados internacionales, y otras leyes pertinentes. Este producto también utiliza software y componentes de software distribuidos gratuitamente cuyos derechos de propiedad intelectual pertenecen a terceros. Entre estos se incluyen componentes cubiertos por una Licencia Pública General GNU (en lo adelante GPL), una Licencia Pública General Menor GNU (en lo adelante LGPL) u otro acuerdo de licencia.
Obtención del código fuente
Algunos de los licenciantes de software de fuente abierta requieren que el distribuidor provea el código fuente con los componentes de
software ejecutables. GPL y LGPL contienen requerimientos similares. Para información sobre la obtención del código fuente para el software de fuente abierta y para obtener información sobre GPL, LGPL, y otros acuerdos de licencia, visite el siguiente sitio Web:
http://www.sharp-eu.com/gpl/
No podemos responder preguntas respecto al código fuente del software de fuente abierta. El código fuente de los componentes de
software cuyos derechos de propiedad intelectual pertenecen a SHARP no se distribuye.
Reconocimientos
En este producto se incluyen los siguientes componentes de software de fuente abierta:
• linux kernel • modutils • glibc • zlib • libpng
37
Page 40
Apéndice

Actualización de su televisor vía DVB-T

Para garantizar que su versión de software del televisor siempre esté actualizada, SHARP de vez en cuando pondrá a su disposición versiones actualizadas del software base del televisor y del software DVB.
Ajuste digital
Ajuste de descarga
Buscando actualizaciones*
* El país, excepto Reino Unido y Suecia se ajusta a “Sí” en esta función. El televisor determina automáticamente si hay una versión nueva de software disponible cuando el televisor está en el modo de espera.
Elemento
Sí:
Busca automáticamente si hay software disponible para
actualización cuando el televisor está en el modo de espera.
No: No busca información sobre actualización. Ahora: Comprueba inmediatamente si hay o no un
software nuevo.
NOTA
• Para la descarga, el televisor debe permanecer en el modo de espera. No apague el televisor con el interruptor de alimentación principal.
• La actualización del software puede demorar algún tiempo.
Información
Informe de receptor
Muestra informes sobre fallas y cambios para ajustes de temporizador.

Reiniciar

Si se hacen ajustes complejos y luego los ajustes no pueden ser restaurados a los normales, puede reiniciar los ajustes a los valores preajustados en la fábrica.
Instalación
Reiniciar
Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego pulse
1
OK.
• “Ahora, el televisor se reiniciará automáticamente. ¿Aceptar?” se visualiza en la pantalla.
2
Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego pulse OK.
• “Inicializando ...” se visualiza y parpadea en la pantalla.
• Después el haberse completado el reinicio, la alimentación se apaga y vuelve a encenderse. La pantalla regresará a sus ajustes iniciales.
Descarga del software
Si el software está actualizado, aparece el mensaje de confirmación “Se ha detectado información nueva para la descarga.”. Puede seleccionar el método de actualización.
1
Cuando sintoniza el servicio que brinda la actualización mediante, se visualiza un mensaje de confirmación.
2
Siga las indicaciones en la pantalla.
Elemento
Sí: Comenzar descarga inmediatamente. La actualización
demora aproximadamente una hora. No puede ejecutar otras operaciones mientras descarga.
No: Comenzar la descarga automáticamente varios
minutos después de entrar en el modo de espera. Se ejecutarán los ajustes de temporizador.
• Cancele la descarga pulsando OK en el mando a
distancia cuando durante la actualización se visualiza “Descontinuar” en la pantalla.
Información
Lista de mensajes
Cuando en el menú “Ajuste de descarga” se detecta software y está seleccionado “No”, usted puede actualizar el software desde el menú “Lista de mensajes”.
Pulse c/d para seleccionar “Sí” después de confirmar el mensaje, y luego pulse OK.
NOTA
• Cuando el televisor descarga software nuevo con éxito, se actualiza el mensaje en la “Lista de mensajes” del menú “Información”.
La actualización del software no se efectuará si no hay software nuevo disponible en el momento especificado para la descarga.
38
Inicializando ...

Identificación

Instalación
Identificación
Puede revisar la ID del televisor en la pantalla para informar al servicio al cliente.
BORRADO DE LA CONTRASEÑA
Vaya a MENÚ > Instalación.
1 2
Pulse a/b para seleccionar “Autoinstalación”, “Configuración inicial”, “Bloqueado para niños”, “Reiniciar”, y se visualizara la pantalla de introducción del código secreto.
3
Pulse y mantenga pulsados CH r y VOL k en el televisor simultáneamente hasta que el mensaje aparezca en la pantalla.
Page 41
Apéndice

Especificaciones

Elemento
Panel LCD
Número de puntos Sistema del color de vídeo PAL/SECAM/NTSC 3,58/NTSC 4,43/PAL 60 Función
del televisor
Brillo 450 cd/m Duración de la retroiluminación 60.000 horas (en posición de retroiluminación estándar) Ángulos de visión H : 176° V : 176° Amplificador del audio Altavoz Terminales Antena
Idioma OSD Alemán, checo, danés, eslovaco, esloveno, español, estonio, finlandés, francés, griego, holandés,
Alimentación requerida CA 220–240 V, 50 Hz Consumo energético 208 W (0,5 W en espera)
Peso 21,5 kg (Sin soporte),
Temperatura de funcionamiento
Estándar del TVAnalógica CCIR (B/G, I, D/K, L/L’)
Digital DVB-T (2K/8K OFDM)
Recepción de canales
Sistema de sintonización del televisor
ESTÉREO/BILINGÜE NICAM/A2
RS-232C Conector macho D-sub de 9 clavijas EXT 1 SCART (entrada AV, entrada Y/C, entrada RGB, salida TV) EXT 2 SCART (entrada AV/salida de monitor, entrada Y/C, AV Link, entrada RGB) EXT 3 S-VIDEO (entrada Y/C), clavija RCA (entrada AV) EXT 4 HDMI EXT 5 HDMI EXT 6 HDMI, toma de 3,5 mm Ø EXT 7 D-sub mini 15 clavijas, toma de 3,5 mm Ø EXT 8 COMPONENT IN: Y/Pb(Cb)/Pr(Cr), clavija RCA (L/R) DIGITAL AUDIO OUTPUT Salida audio digital SPDIF óptico C.I. (Interfaz común) EN50221, R206001 OUTPUT Clavija RCA (audio) Auriculares Toma de 3,5 mm Ø (salida de audio)
VHF/UHF Canales E2–E69, canales F2–F10, canales I21–I69, canales IR A–IR J (Digital: canales E5-E69) CATV Hiperbanda, canales S1–S41
TELEVISOR A COLOR LCD 42o, Modelo: LC-42X20E, LC-42X20S
42o con Advanced Super View y LCD TFL NEGRA
6.220.800 puntos (1920 g 1080 g 3 puntos)
999 canales preajustados automáticamente, etiquetado automático, clasificación automática
2
15W g 2 (100 mm g 40 mm) g 4 UHF/VHF 75 q Tipo Din (Analógico y digital)
húngaro, inglés, italiano, latvio, lituano, noruego, polaco, portugués, ruso, sueco, turco
(Método IEC60107)
26,0 kg (Con soporte) 0°C a k40°C
TELEVISOR A COLOR LCD 46o, Modelo: LC-46X20E, LC-46X20S
46o con Advanced Super View y LCD TFL NEGRA
245 W (0,5 W en espera) (Método IEC60107)
25,0 kg (Sin soporte), 30,0 kg (Con soporte)
TELEVISOR A COLOR LCD 52o, Modelo: LC-52X20E, LC-52X20S
52o con Advanced Super View y LCD TFL NEGRA
270 W (0,5 W en espera) (Método IEC60107)
28,5 kg (Sin soporte), 33,5 kg (Con soporte)
• Como parte de una política en continua mejora, SHARP se reserva el derecho a efectuar cambios, sin previa notificación, en el diseño y en las características técnicas para mejorar el producto. Las cifras de las prestaciones de las características indicadas son valores nominales de las unidades de producción. Pueden existir diferencias en estos valores en las unidades individuales.
NOTA
• Consulte la contraportada interior para las proyecciones dimensionales.

Accesorio opcional

Los accesorios opcionales listados se encuentran disponibles para los televisores en color con pantalla LCD. Adquiera estos accesorios en la tienda más cercana.
• En el futuro cercano podrán encontrarse disponibles accesorios opcionales adicionales. Lea el catálogo más reciente para conocer la compatibilidad y la disponibilidad de esos accesorios.
No. Nombre de pieza Número de pieza
1 Soporte de montaje en pared AN-52AG4
39
Page 42
Atención: su producto está marcado con este símbolo. Esto significa que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura domestica general. Para estos productos hay un sistema de recolección separado.
A. Información sobre eliminación para usuarios particulares
1. En la Unión Europea
Atención: si quiere desechar este equipo, ¡por favor no utilice el cubo de la basura habitual!
Los equipos eléctricos y electrónicos usados deberían tratarse por separado de acuerdo con la legislación que requiere un tratamiento, una recuperación y un reciclaje adecuados de los equipos eléctricos y electrónicos usados. Tras la puesta en práctica por parte de los estados miembros, los hogares de particulares dentro de los estados de la Unión Europea pueden devolver sus equipos eléctricos y electrónicos a los centros de recogida designados sin coste alguno *. En algunos países* es posible que también su vendedor local se lleve su viejo producto sin coste alguno si Ud. compra uno nuevo similar. *) Por favor, póngase en contacto con su autoridad local para obtener más detalles.
Si sus equipos eléctricos o electrónicos usados tienen pilas o acumuladores, por favor deséchelos por separado con antelación según los requisitos locales.
Al desechar este producto correctamente, ayudará a asegurar que los residuos reciban el tratamiento, la recuperación y el reciclaje necesarios, previniendo de esta forma posibles efectos negativos en el medio ambiente y la salud humana que de otra forma podrían producirse debido a una manipulación de residuos inapropiada.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con las autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto.
Para Suiza: Los equipos eléctricos o electrónicos pueden devolverse al vendedor sin coste alguno, incluso si no compra ningún nuevo producto. Se puede encontrar una lista de otros centros de recogida en la página principal de www.swico.ch o www.sens.ch.
B. Información sobre Eliminación para empresas usuarias
1. En la Unión Europea
Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo:
Por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le informará sobre la recogida del producto. Puede ser que le cobren los costes de recogida y reciclaje. Puede ser que los productos de tamaño pequeño (y las cantidades pequeñas) sean recogidos por sus centros de recogida locales.
Para España: por favor, póngase en contacto con el sistema de recogida establecido o con las autoridades locales para la recogida de los productos usados.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con las autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto.
Tabla de clasificación para bloqueado para niños
Calificación emitida
Clasificación ajustada por el usuario
Visualización
universal
Se prefiere
aprobación de los
padres
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
——————————————
✔✔✔✔✔✔
——————————
EDAD
Adultos
Calificación emitida
Clasificación ajustada por el usuario
Visualización
universal
Se prefiere
aprobación de los
padres
Adultos
40
✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔
Visualización universal
Se prefiere aprobación de los
padres
——
Adultos
Page 43
550.0 550,0
( ) : LC-42X20E/LC-42X20S [ ] : LC-46X20E/LC-46X20S [[ ]] : LC-52X20E/LC-52X20S
: LC-42X20E/LC-42X20S LC-46X20E/LC-46X20S LC-52X20E/LC-52X20S
]]
836.0
[[
/
]
760.0
[
/
)
708.0
(
400.0
]]
836,0 [[ /
]
760,0 [ / )
708,0 (
400,0
]]
]]
774.0 [[
[[ / ]
]
698.0 [
[ / )
)
646.0 (
(
62.0
]
175.0 [ / )
200.0 (
774,0 /
698,0 /
646,0
62,0
]
175,0 [ / )
200,0 (
(
933.2)/[1023.4]/[[1157.0
(
933,2)/[1023,4]/[[1157,0
]]
]]
137,0
137.0 [[
[[
/
/
(
1004.0)/[1101.0]/[[1237.0
(
1004,0)/[1101,0]/[[1237,0
]] ]]
400.0 400,0
]] ]]
]
575.6 [ / )
526.2 (
]
575,6 [ / )
526,2 (
]]
651.6 [[ /
]]
651,6 [[
/
]
]
433.9 [
[ / )
)
408.1 (
(
(
433,9 /
408,1
(
]]
[[
113.7)/[123.5
113, 7)/[123, 5
/[[
]]
123.5
/[[
]]
123,5
]]
472,0
472.0 [[
/
/
] ]
(
305.0)/[325.0
(
305,0)/[325,0
/[[ /[[
325.0 325,0
94.6 94,6
] ]
]] ]]
(
)
15°
:LC-42X20E/LC-42X20S
(
)
15°
Page 44
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH
Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg
SHARP CORPORATION
PIN
Printed on environmentally friendly paper Auf ökologischem Papier gedruckt Imprimé sur papier écologique Stampato su carta ecologica Afgedrukt op ecologisch papier Impreso en papel ecológico
Printed in Poland Gedruckt in Polen Imprimé en Pologne Stampato in Polonia Gedrukt in Polen Impreso en Polonia
TINS-D181WJN1
07P08-PL-NG
Loading...