LCD COLOUR TELEVISION
LCD-FARBFERNSEHGERÄT
TÉLÉVISEUR COULEUR À ÉCRAN
CRISTAUX LIQUIDES (LCD)
TELEVISORE A COLORI LCD
LCD-KLEURENTELEVISIE
TELEVISIÓN EN COLOR LCD
TELEVISOR LCD A CORES
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH
Sonnistraße 3, D-20097 Hamburg, Deutschland
SHARP CORPORATION
http://www.sharp-eu.com
Printed in Poland
Gedruckt in Polen
Imprimé en Pologne
Stampato in Polonia
Afgedrukt in Polen
Impreso en Polonia
Impresso na Polónia
GEBRUIKSAANWIJZING / MANUAL DE MANEJO / MANUAL DO UTILIZADOR
1
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE MANEJO
MANUAL DO UTILIZADOR
PIN
ENGLISHDEUTSCHFRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
ESPAÑOL
PORTUGUESE
P41G7830843 3C
LC-19SH7E / LC-26SH7E / LC-32SH7E
LC-42SH7E
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 5A fuse.
Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
ASA
and of
the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied,
cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and
disposed of in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 5A socket outlet, as a
serious electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin
plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
Las ilustraciones y presentaciones en pantalla que aparecen en este manual de uso son una mera explicación y pueden •
variar ligeramente del aspecto real.
Gracias por adquirir el televisor en color LCD SHARP. Para garantizar la seguridad del producto y que éste funcione
sin problemas durante muchos años, lea atentamente estas importantes precauciones de seguridad antes de
utilizarlo
Precauciones de seguridad importantes
Limpieza: desenchufe el cable de alimentación de CA de la toma de corriente correspondiente antes •
de limpiar el producto. Utilice un paño húmedo para limpiar el producto. No utilice limpiadores líquidos
ni aerosoles.
Agua y humedad: no utilice el producto junto a lugares que contengan agua, como por ejemplo una •
bañera, un lavabo, un fregadero, un lavadero, una piscina o un sótano húmedo.
No coloque floreros ni ningún otro envase con agua sobre este producto. •
El agua se puede derramar sobre el producto provocando un incendio o descargas eléctricas.
Base: no coloque el producto en un carro, base, trípode o mesa inestable. Si lo hace, el producto se puede caer y •
provocar graves daños al usuario y al propio producto. Utilice únicamente un carro, base, trípode, soporte o mesa
recomendados por el fabricante o suministrado con el producto. Cuando monte el producto en una pared, siga
las instrucciones del fabricante. Utilice únicamente los accesorios de montaje recomendados por el
cliente.
Cuando cambie de lugar el producto colocado en un carro, muévalo con sumo cuidado. Las •
paradas bruscas, la fuerza excesiva y las superficies irregulares pueden hacer que el producto se
caiga del carro.
Ventilación: los conductos de ventilación y otras aberturas de la carcasa están diseñados para •
proporcionar una ventilación adecuada. No tape ni bloquee dichos conductos de ventilación ni
aberturas ya que una ventilación insuficiente podría sobrecalentar y/o acortar la vida del producto.
No coloque el producto sobre una cama, sofá, alfombra o superficie de similares características, ya que podrían
obturar las aberturas de ventilación. Este producto no está diseñado para instalaciones integradas; no lo coloque
en un lugar cerrado, como una estantería o bastidor, a menos que se proporcione la ventilación adecuada o que se
cumplan las instrucciones del fabricante.
El panel LCD utilizado en este producto está hecho de vidrio. Por tanto, puede romperse si el •
producto se deja caer o se golpea fuertemente. Si el panel LCD se rompe, tenga cuidado para no
sufrir daños con los cristales.
Fuentes de calor: mantenga el producto alejado de fuentes de calor como radiadores, •
calefactores, estufas y otros productos generadores de calor (amplificadores incluidos).
Para evitar un incendio, no coloque nunca ningún tipo de vela o llamas directas sobre el televisor o •
cerca de él.
Para evitar incendios y descargas eléctricas, no coloque el cable de CA bajo el televisor ni otros objetos •
pesados.
No muestre una imagen estática durante prolongados períodos de tiempo ya que podrían quedar imágenes •
residentes.
Mientras el enchufe de alimentación esté conectado habrá consumo de energía.•
Servicio técnico: no realice tareas de mantenimiento en el producto. Si retira las tapas puede quedar expuesto, •
entre otras condiciones de peligro, a altos voltajes. Solicite ayuda al personal técnico cualificado para realizar estas
tareas.
Para conseguir una ventilación adecuada, deje al menos entre 10 y 15 cm libres alrededor del televisor. No coloque •
el televisor sobre una alfombra.
No coloque el equipo en lugares donde pueda entrar en contacto con líquidos.•
El aparato no debe exponerse a la lluvia ni a la humedad ni colocarse sobre él ningún objeto que contenga líquido, •
como por ejemplo floreros o jarrones.
El acoplador del aparato se usa como dispositivo de desconexión de este aparato. Dicho dispositivo siempre debe •
estar en funcionamiento.
El panel LCD es un producto de muy alta tecnología que le proporciona una imagen perfectamente detallada.
Debido a la gran cantidad de píxeles, en ocasiones, pueden aparecer unos pocos píxeles inactivos en la
pantalla como un punto fijo de color azul, verde o rojo.
Esta posibilidad está contemplada en las especificaciones y no constituye un error.
Precauciones para transportar el televisor
Cuando traslade el televisor, siempre lo deben transportar dos personas, usando ambas manos. Tenga
cuidado para no aplicar presión a la pantalla.
Instalación en pared
La instalación del televisor en color LCD requiere unos conocimientos especiales y sólo deberá llevarla a cabo
personal de servicio cualificado.
Los clientes no deberán intentar hacer este trabajo ellos mismos. SHARP no se hace responsable del montaje
incorrecto ni del montaje que pueda causar accidentes o lesiones.
3
Introducción
ECO
EPG
YPbPr
PR LIST FREEZE
MENU
/EXIT
P
PRE PR
Mando a distancia
BI (ALIMENTACIÓN)
Presione este botón para encender
el televisor LCD o activar el modo de
espera.
Ø (FUENTE ENTR�)
Selecciona una fuente de entrada.
BOTONES DE DÍGITOS 0-9
Presione estos botones para
seleccionar un canal de televisión
directamente.
EPG
Presione este botón para mostrar
la guía electrónica de programas
cuando vea canales digitales.
PRE PR (PROG ANT)
Presione este botón para mostrar el
canal de TV seleccionado anterior.
Presione este botón para seleccionar
AV / SCART 1 / SCART 2 (26”,
32”, 42”)
PC
Presione este botón para ir
directamente al modo PC�
” (+/-)
Presiónese para ajustar el volumen
¬ (SILENCIO)
Presione este botón para activar y
desactivar el audio.
También puede presionar el botón”(+/-) para restaurar el nivel de volumen
anterior.
∏ (Formato imagen)
Seleccione uno de los formatos de
imagen: Auto / Normal / Zoom 1/
Zoom 2 / Wide�
P <>
Presione este botón para seleccionar
el canal.
DUAL
Presione este botón para seleccionar
Mono, Estéreo, Dual I y Dual II para
un canal ATV. Seleccione el idioma de
audio para un canal DTV.
AUDIO (ADJ)
Presione este botón para establecer
una configuración de sonido
predefinida en el televisor LCD.
Las opciones disponibles son
Personal / Música / Voz
YPbPr�
VIDEO (ADJ)
Presione este botón para establecer
una configuración de imagen
predefinida en el televisor LCD.
Las opciones disponibles son
Personal / Estándar / Vívido /
Película / Eco
SLEEP
Presione este botón para apagar el
televisor LCD una vez transcurrido una
determinada cantidad de tiempo.
(10 ~ 120 minutos.)
<>≤≥
Presione oœpπpara desplazarse
y confirmar la selección.
OK
Presione este botón para activar una
configuración
MENU / EXIT
Presione este botón para activar el
menú del televisor LCD. Presiónelo de
nuevo salir del menú OSD del televisor
LCD.
.
Ë
Permite mostrar la información del
programa en caso de que estuviera
disponible.
RO/VE/AM/AZ (BOTONES DE
COLORES)
Presione estos botones para
seleccionar las imágenes con distintos
colores de texto. Canales diferentes
muestran diferentes funciones.
TELETEXT (TELETEXTO)
Presione este botón para activar la
función de teletexto. Presiónelo de
nuevo para desactivar dicha función.
MIX (MEZCLAR)
Presione este botón para activar la
función de teletexto y con televisión.
SIZE (TAMAÑO)
Presione este botón para cambiar
el tamaño de la fuente: Pantalla
completa, Mitad superior y Mitad
inferior.
SUBPAGE (SUBPÁGINA)
Presione este botón para seleccionar
la subpágina cuando la página actual
contenga subpáginas.
INDEX (ÍNDICE)
Presione este botón para regresar
a la página 100 o a la página de
índice; a continuación, presione
los botones 0 a 9. La página de
teletexto se numerará y agregará a
la página seleccionada o al elemento
secundario.
SUBTITLE (SUBTÍTULOS)
Para DTV, presione este botón
para desactivar los idiomas de los
subtítulos disponibles o alternar
entre ellos.
Para ATV, presione este botón para
desactivar las páginas de subtítulos
del Teletexto disponibles o alternar
entre ellas.
HOLD (BLOQUEAR)
Presione este botón para detener el
desplazamiento de las páginas.
El decodificador de texto detiene la
recepción de los datos.
REVEAL (REVELAR)
Presione este botón para desvelar
información oculta, como por ejemplo
respuestas a un concurso.
ECO
Presione este botón para establecer
la imagen con menos brillo para
ahorrar energía.
PR LIST (LISTA DE
PROGRAMAS)
Presione este botón para mostrar
una lista de canales. A continuación,
presione el botón de color rojo para
seleccionar la lista de canales digitales
analógicos.
(Solamente disponible cuando la
fuente de entrada es TV.)
FREEZE (Congelación)
Pulse para congelar una imagen
en movimiento en la pantalla.
(Solamente disponible cuando la
fuente de entrada es TV.) La señal
de salida Euroconector también
se congelará cuando esté viendo
canales digitales.
4
Introducción
AC IN
75Ω
75Ω
AC IN
Botón
de encendido
Botones de
volumen
Botón MENÚ
Botón
FUENTE ENTR.
Ranura
INTERFAZ
COMÚN
AC IN
Señal
compuesta
(ENTRADA DE
AV,AV/ID)
S-VIDEO
HDMI 3
PC IN (VGA / AUDIO)
SCART
(salida del sintonizador CVBS)
Salida de VÍDEO DE AV Y Audio I/D
HDMI
Toma
ASISTENCIA
TÉCNICA
75Ω
SPDIF OUT(salida de audio digital)
Entrada del sintonizador
SCART 1 (salida del sintonizador CVBS)
SCART 2
(salida del monitor CVBS)
Salida de audio AV I/D
PC IN (VGA / AUDIO)
Entrada de vídeo de componentes y audio I/D
HDMI 1
HDMI 2
75Ω
SPDIF OUT
(salida de audio digital)
Salida
para
auriculares
P ( )
Botones de
programa [canal]
3
Conector de alimentación
Toma
ASISTENCIA
TÉCNICA
Toma
ASISTENCIA
TÉCNICA
Toma
ASISTENCIA
TÉCNICA
Entrada de vídeo de componentes y audio I/D
Entrada del sintonizador
Ranura
INTERFAZ
COMÚN
Señal
compuesta
(ENTRADA DE
AV,AV/ID)
19”
32”
26”
32”
42”
42”
Salida para
auriculares
TV (vista frontal)
TV (vista posterior)
B Indicador de espera/
encendido
Sensor del mando a
distancia
5
Preparación
Operation Manual
Quick Setup Guide
Manual de funcionamiento Guía de instalación rápida
Cable de alimentación (x1)
La forma del producto
varía en algunos países
ECO
EPG
YPbPr
PR LISTFREEZE
MENU
/EXIT
P
PRE PR
Mando a distancia (x1)
Pila AAA (x2)
Abrazadera para
los cables (x1)
Acoplada en la parte
posterior del televisor.
x 3
x 4
Base y tornillos
19”
26”
32”
42”
3
19”
26”
32”
42”
W
H
AC IN
75Ω
Accesorios suministrados
Coloque el televisor boca abajo en una 1�
superficie segura cubierta con un paño.
Ajuste la base del televisor en la parte inferior 2�
del mismo
Apriete los tornillos utilizando un destornillador 3�
de estrella (no incluido).
NOTA
Para desmontar la base del televisor, realice los pasos •
en orden inverso.
Instalación en pared
Montar la base del televisor
Tamaño
de la
pantalla del
televisor
(pulgadas)
19”100 x 100 mm
26”200 x 100 mm
32”200 x 200 mm
42”400 x 200 mm
NOTA
En el momento de adquirir un soporte para pared, •
compruebe si hay suficiente espacio entre dicho soporte
y los terminales del televisor para la conexión de los
mismos.
Soporte para
pared compatible
con VESA
(milímetros)
(L X A)
Tipo de tornillo
Métrico
4 x 10 mm
Métrico
4 x 10 mm
Métrico
6 x 10 mm
Métrico
6 x 10 mm
Atar los cables
6
Preparación
30°30°
EPG
YPbPr
PRE PR
5m
50
50
50
0
3
3
Seleccionar
Menú
Brillo
Contraste
Color
Matiz
Nitidez
Temp de color
Contr.avanz.
Normal
Sonido
Imagen
TV
Características
Parental
Eco
AtrásEXIT
PersonalImagen intelig.
Instalar las pilas
Inserte dos pilas AAA en el mando a distancia. 1�
Asegúrese de los polos (+) y (–) están
orientados en la dirección correcta.
Vuelva a colocar la tapa.2�
NOTA
Si no va a utilizar el mando a distancia durante un •
prolongado período de tiempo, extraiga las pilas para evitar
que dicho mando resulte dañado.
PRECAUCIÓN
El uso inadecuado de las pilas puede provocar la fuga
de sustancias químicas o explosiones. Asegúrese de
seguir las instrucciones siguientes.
No mezcle tipos diferentes de pilas baterías. Las pilas •
tienen diferentes características en función del tipo de
las mismas.
No mezcle pilas nuevas y usadas. Si mezcla pilas •
nuevas y usadas se acortará la vida de las mismas o
se producirán fugas de sustancias químicas en las pilas
usadas.
Retire las pilas tan pronto como se agoten. Los •
productos químicos fugados de las pilas pueden
provocar sarpullidos. Si detecta alguna de estas fugas,
limpie todo con un paño.
Las pilas suministradas con este producto pueden •
tener una esperanza de vida más corta debido a las
condiciones de almacenamiento.
Si no va a usar el mando a distancia durante un •
prolongado período de tiempo, extraiga las pilas del
mismo.
Usar el mando a distancia
Utilice el mando a distancia apuntando con él hacia
el sensor de control remoto. Es posible que el mando
a distancia no funcione correctamente si hay objetos
entre él y el sensor.
Sensor de control remoto
Mostrar la pantalla de menús
Presione MENU / EXIT para que aparezca la pantalla
MENÚ.
Seleccionar un elemento mediante el
mando a distancia
Presione 1� <>≥ para seleccionar el elemento
que desee.
Presione 2� ≤≥ para seleccionar o ajustar
el elemento en el nivel que desee. La
configuración que se muestra en la pantalla se
aplica inmediatamente.
Presione 3� MENU / EXIT para volver al nivel
anterior .
Nota sobre el desecho de las pilas:
Las pilas proporcionadas no contienen materiales
peligrosos como cadmio, plomo o mercurio.
Las normativas respecto a las pilas usadas
estipulan que no se deben mezclar con la basura
doméstica. Deposite las pilas usadas sin carga en los
contenedores de recogida designados instalados en
centros comerciales.
Salir de la pantalla Menú
La operación abandonará la pantalla de menús si
presiona MENU / EXIT antes de que se complete.
7
Guía rápida
75Ω
MENU
Configuración inicial
BIENVENIDOS!
Bienvenido al Asistente para la Configuración Inicial !!
Por favor, pulse [Aceptar] para iniciar el asistente.
Siguiente
OK
Idioma
Seleccione el idioma:
Deutsch
Français
Italiano
Español
Português
Nederlands
SiguienteSeleccionarAtrás
English
SalirEXIT
Configuración inicial
País
Seleccione su país.
Bélgica
Suiza
Rep. Checa
Alemania
Dinamarca
España
Austria
Configuración inicial
Siguiente
SeleccionarAtrás
Salir
EXIT
Escaneado de Canales
En primer lugar, conecte la antena
¿Desea iniciar el canal ahora?
Si pasa por alto este paso, la búsqueda de
canales puede realizarse mediante el menú.
Omitir búsqueda
0 %
Escaneado
Configuración inicial
Siguiente
SeleccionarAtrás
Salir
EXIT
El escaneado de canales puede tardar un rato en completarse.
Siga uno a uno los pasos que se indican a continuación cuando use el televisor por primera vez. Algunos pasos
pueden no ser necesarios en función de la instalación y conexión del televisor
4
1
Preparación
2
Encienda el
Iniciar la búsqueda de
canales
televisor y ejecute la
Conecte el cable de antena
al terminal de la antena.
instalación automática
Encienda el televisor TV
mediante el botón a.
Si es necesario, inserte la
tarjeta CA en la ranura CI
para ver transmisiones
codificadas..
Ejecute la instalación
automática inicial.
3
Ver la televisión
¡Enhorabuena! Ahora puede
ver la televisión.
Conecte el cable de CA al
televisor.
Cable de
alimentación (x1)
La forma del
producto varía en
algunos países
4 Configurar el idioma
4 Configurar el país
Si es necesario, ajuste
la antena para lograr la
máxima recepción de la
señal.
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.