Sharp LC-42SH7E User Manual [es]

LC-19SH7E LC-26SH7E LC-32SH7E LC-42SH7E
LCD COLOUR TELEVISION LCD-FARBFERNSEHGERÄT TÉLÉVISEUR COULEUR À ÉCRAN CRISTAUX LIQUIDES (LCD) TELEVISORE A COLORI LCD LCD-KLEURENTELEVISIE TELEVISIÓN EN COLOR LCD TELEVISOR LCD A CORES
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH
Sonnistraße 3, D-20097 Hamburg, Deutschland
SHARP CORPORATION
http://www.sharp-eu.com
Printed in Poland Gedruckt in Polen Imprimé en Pologne Stampato in Polonia Afgedrukt in Polen Impreso en Polonia Impresso na Polónia
LC-19SH7E/LC-26SH7E/LC-32SH7E/LC-42SH7E
OPERATION MANUAL / BEDIENUNGSANLEITUNG / MODE D'EMPLOI / MANUALE DI ISTRUZIONI /
GEBRUIKSAANWIJZING / MANUAL DE MANEJO / MANUAL DO UTILIZADOR
1
OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE MANEJO MANUAL DO UTILIZADOR
PIN
ENGLISHDEUTSCHFRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
ESPAÑOL
PORTUGUESE
P41G7830843 3C
LC-19SH7E / LC-26SH7E / LC-32SH7E
LC-42SH7E
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 5A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
ASA
and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used. Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 5A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
•ThewirewhichiscolouredbluemustbeconnectedtotheplugterminalwhichismarkedNor
coloured black.
•ThewirewhichiscolouredbrownmustbeconnectedtotheplugterminalwhichismarkedLor
coloured red. Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that:
•Ifthenewttedplugcontainsafuse,itsvalueisthesameasthatremovedfromthecut-offplug.
•Thecordgripisclampedoverthesheathofthemainslead,andnotsimplyovertheleadwires. IFYOUHAVEANYDOUBT,CONSULTAQUALIFIEDELECTRICIAN.
(
244,8)/[389,8]/[[389,8]]/ {503,8}
(
66,6)/[91,6]/[[91,1]]/ {111,6}
(
66.6)/[91.6]/[[91.1]]/ {111.6}
(
189.8)/[239.8]/[[239.8]]/ {269.8}
(
189,8)/[239,8]/[[239,8]]/ {269,8}
(
411,4)/[578,0]/[[700,6]]/ {933,5}
(
411.4)/[578.0]/[[700.6]]/ {933.5}
(
232,0
)
/
[
326,0
]
/
[[
395,3
]]
/ {526,2}
(
232.0
)
/
[
326.0
]
/
[[
395.3
]]
/ {526.2}
(
457,3)/[657,8]/[[790,5]]/ {1015,3}
(
308,1
)
/
[
448,4
]
/
[[
526,8
]]
/ {654,6}
(
308.1
)
/
[
448.4
]
/
[[
526.8
]]
/ {654.6}
(
343,1
)
/
[
491,1
]
/
[[
569,8
]]
/ {705,8}
(
343.1
)
/
[
491.1
]
/
[[
569.8
]]
/ {705.8}
(
35.0
)
/
[
55.35
]
/
[[
55.6
]]
/
{51.2}
(
205.7
)
/
[
286.2
]
/
[[
325.2
]]
/ {398.8}
(
100,0
)
(
100.0
)
(
100,0
)
(
100.0
)
(
59,9)/[67,9]/[[67,9]]/ {90,9}
(
59.9)/[67.9]/[[67.9]]/ {90.9}
(
244.8)/[389.8]/[[389.8]]/ {503.8}
(
457.3)/[657.8]/[[790.5]]/ {1015.3}
(
205,7
)
/
[
286,2
]
/
[[
325,2
]]
/ {398,8}
75Ω
AC IN
AC IN
75Ω
[
200,0]/[[200,0]]/ {400,0}
[
200.0]/[[200.0]]/ {400.0}
[
100,0
]
/
[[
200,0
]]
/ {200,0}
[
100.0
]
/
[[
200.0
]]
/ {200.0}
19”
26”
32”
42”
( ) : 19" [ ] : 26" [[ ]] : 32" { } : 42"
Las ilustraciones y presentaciones en pantalla que aparecen en este manual de uso son una mera explicación y pueden • variar ligeramente del aspecto real.
Contenido
MANUAL DE USO
ESPAÑOL
Contenido ���������������������������������������������������������������� 1 Introducción ������������������������������������������������������������ 2
Estimado cliente de SHARP .............................. 2
Precauciones de seguridad importantes ........... 2
Mando a distancia ............................................ 3
TV (vista frontal) ................................................ 4
TV (vista posterior) ............................................ 4
Preparación ������������������������������������������������������������� 5
Accesorios suministrados ................................. 5
Montar la base del televisor............................... 5
Instalación en pared .......................................... 5
Atar los cables .................................................. 5
Instalar las pilas ................................................ 6
Usar el mando a distancia ................................. 6
Guía rápida �������������������������������������������������������������� 7
Introducción a la instalación inicial ..................... 7
Ver la televisión ������������������������������������������������������� 8
Uso diario ......................................................... 8
Encender y apagar la alimentación .............. 8
Cambiar de canal ........................................ 8
Seleccionar una fuente de vídeo externa ..... 8
Uso sin mando a distancia .......................... 8
EPG (Guía electrónica de programas) ............... 9
Teletexto ......................................................... 10
Seleccionar un idioma de teletexto ............ 10
Menú TV ���������������������������������������������������������������� 11
Imagen ........................................................... 11
Ajustar la configuración de la imagen ........ 11
Usar imágenes inteligentes........................ 11
Sonido ............................................................ 11
Ajustar la configuración del sonido ............ 11
Usar el modo de sonido ............................ 12
TV ................................................................... 12
Seleccionar un idioma de audio digital ...... 12
Instalar canales automáticamente ............. 12
Act. Canales: ............................................ 13
Búsq. RF único ......................................... 13
Esc.Anal.Manual ....................................... 13
Saltar Canal .............................................. 14
Ordenar Canales ....................................... 14
Editar canales ........................................... 14
Sint.Fina.Ca.An. ........................................ 15
Asignar un decodificador de canales (para
ATV) ....................................................... 15
Características ................................................ 15
Cambiar el formato de la imagen............... 15
Cambiar la zona horaria ............................ 16
Establecer el reloj ..................................... 16
Apagar el televisor automáticamente
(apagado automático) ............................ 16
Cambiar automáticamente el televisor al
modo de espera (temporizador) ............. 16
Usar subtítulos .......................................... 17
Sobreexploración HDMI ............................ 17
Rest. Val. Defec ........................................ 17
Parental .......................................................... 17
Acceder al menú Parental ......................... 17
Buscar uno o varios canales ..................... 18
Para establecer la calificación de los padres
.............................................................. 18
Buscar uno o varios dispositivos conectados
.............................................................. 18
Establecer y cambiar la contraseña ........... 18
Borrar toda la configuración de los padres 18
Eco ................................................................. 18
Conectar dispositivos externos �������������������������� 19
Conexión HDMI .............................................. 19
Conexión de componentes (YPbPr) ............... 19
Conexión con EUROCONECTOR ................... 20
Conexión de S-Video ...................................... 20
Conexión del altavoz y el amplificador ............. 21
Insertar una tarjeta CA .................................... 21
Obtener acceso al servicio del módulo CI . 21
Conectar su PC .............................................. 22
Conexión digital ........................................ 22
Conexión analógica ................................... 22
Resoluciones de pantalla adm .................. 22
Apéndice ��������������������������������������������������������������� 23
Solucionar problemas ..................................... 23
Especificaciones ............................................. 24
Especificaciones medioambientales ................ 26
Otro tipo de información ................................. 26
Marcas comerciales ........................................ 27
ESPAÑOL
1
2
Introducción
Estimado cliente de SHARP
Gracias por adquirir el televisor en color LCD SHARP. Para garantizar la seguridad del producto y que éste funcione sin problemas durante muchos años, lea atentamente estas importantes precauciones de seguridad antes de utilizarlo
Precauciones de seguridad importantes
Limpieza: desenchufe el cable de alimentación de CA de la toma de corriente correspondiente antes • de limpiar el producto. Utilice un paño húmedo para limpiar el producto. No utilice limpiadores líquidos ni aerosoles. Agua y humedad: no utilice el producto junto a lugares que contengan agua, como por ejemplo una • bañera, un lavabo, un fregadero, un lavadero, una piscina o un sótano húmedo. No coloque floreros ni ningún otro envase con agua sobre este producto. • El agua se puede derramar sobre el producto provocando un incendio o descargas eléctricas. Base: no coloque el producto en un carro, base, trípode o mesa inestable. Si lo hace, el producto se puede caer y • provocar graves daños al usuario y al propio producto. Utilice únicamente un carro, base, trípode, soporte o mesa recomendados por el fabricante o suministrado con el producto. Cuando monte el producto en una pared, siga las instrucciones del fabricante. Utilice únicamente los accesorios de montaje recomendados por el cliente. Cuando cambie de lugar el producto colocado en un carro, muévalo con sumo cuidado. Las • paradas bruscas, la fuerza excesiva y las superficies irregulares pueden hacer que el producto se caiga del carro. Ventilación: los conductos de ventilación y otras aberturas de la carcasa están diseñados para • proporcionar una ventilación adecuada. No tape ni bloquee dichos conductos de ventilación ni aberturas ya que una ventilación insuficiente podría sobrecalentar y/o acortar la vida del producto. No coloque el producto sobre una cama, sofá, alfombra o superficie de similares características, ya que podrían obturar las aberturas de ventilación. Este producto no está diseñado para instalaciones integradas; no lo coloque en un lugar cerrado, como una estantería o bastidor, a menos que se proporcione la ventilación adecuada o que se cumplan las instrucciones del fabricante. El panel LCD utilizado en este producto está hecho de vidrio. Por tanto, puede romperse si el • producto se deja caer o se golpea fuertemente. Si el panel LCD se rompe, tenga cuidado para no sufrir daños con los cristales.
Fuentes de calor: mantenga el producto alejado de fuentes de calor como radiadores, • calefactores, estufas y otros productos generadores de calor (amplificadores incluidos).
Para evitar un incendio, no coloque nunca ningún tipo de vela o llamas directas sobre el televisor o • cerca de él.
Para evitar incendios y descargas eléctricas, no coloque el cable de CA bajo el televisor ni otros objetos • pesados.
No muestre una imagen estática durante prolongados períodos de tiempo ya que podrían quedar imágenes • residentes.
Mientras el enchufe de alimentación esté conectado habrá consumo de energía.•
Servicio técnico: no realice tareas de mantenimiento en el producto. Si retira las tapas puede quedar expuesto, • entre otras condiciones de peligro, a altos voltajes. Solicite ayuda al personal técnico cualificado para realizar estas tareas. Para conseguir una ventilación adecuada, deje al menos entre 10 y 15 cm libres alrededor del televisor. No coloque • el televisor sobre una alfombra. No coloque el equipo en lugares donde pueda entrar en contacto con líquidos.• El aparato no debe exponerse a la lluvia ni a la humedad ni colocarse sobre él ningún objeto que contenga líquido, • como por ejemplo floreros o jarrones. El acoplador del aparato se usa como dispositivo de desconexión de este aparato. Dicho dispositivo siempre debe • estar en funcionamiento.
El panel LCD es un producto de muy alta tecnología que le proporciona una imagen perfectamente detallada. Debido a la gran cantidad de píxeles, en ocasiones, pueden aparecer unos pocos píxeles inactivos en la pantalla como un punto fijo de color azul, verde o rojo. Esta posibilidad está contemplada en las especificaciones y no constituye un error.
Precauciones para transportar el televisor
Cuando traslade el televisor, siempre lo deben transportar dos personas, usando ambas manos. Tenga cuidado para no aplicar presión a la pantalla.
Instalación en pared
La instalación del televisor en color LCD requiere unos conocimientos especiales y sólo deberá llevarla a cabo personal de servicio cualificado. Los clientes no deberán intentar hacer este trabajo ellos mismos. SHARP no se hace responsable del montaje incorrecto ni del montaje que pueda causar accidentes o lesiones.
3
Introducción
ECO
EPG
YPbPr
PR LIST FREEZE
MENU /EXIT
P
PRE PR
Mando a distancia
BI (ALIMENTACIÓN)
Presione este botón para encender el televisor LCD o activar el modo de espera.
Ø (FUENTE ENTR�)
Selecciona una fuente de entrada.
BOTONES DE DÍGITOS 0-9
Presione estos botones para seleccionar un canal de televisión directamente.
EPG
Presione este botón para mostrar la guía electrónica de programas cuando vea canales digitales.
PRE PR (PROG ANT)
Presione este botón para mostrar el canal de TV seleccionado anterior.
HDMI
Presione este botón para seleccionar HDMI (19”) / HDMI 1(26”, 32”, 42”) / HDMI 2 (26”, 32”, 42”) / HDMI 3 (32”, 42”).
YPbPr
Presione este botón para ir directamente al modo
VIDEO
Presione este botón para seleccionar AV / SCART 1 / SCART 2 (26”, 32”, 42”)
PC
Presione este botón para ir directamente al modo PC�
(+/-)
Presiónese para ajustar el volumen
¬ (SILENCIO)
Presione este botón para activar y desactivar el audio. También puede presionar el botón (+/-) para restaurar el nivel de volumen anterior.
(Formato imagen)
Seleccione uno de los formatos de imagen: Auto / Normal / Zoom 1/
Zoom 2 / Wide�
P <>
Presione este botón para seleccionar el canal.
DUAL
Presione este botón para seleccionar Mono, Estéreo, Dual I y Dual II para un canal ATV. Seleccione el idioma de audio para un canal DTV.
AUDIO (ADJ)
Presione este botón para establecer una configuración de sonido predefinida en el televisor LCD. Las opciones disponibles son
Personal / Música / Voz
YPbPr�
VIDEO (ADJ)
Presione este botón para establecer una configuración de imagen predefinida en el televisor LCD. Las opciones disponibles son
Personal / Estándar / Vívido / Película / Eco
SLEEP
Presione este botón para apagar el televisor LCD una vez transcurrido una determinada cantidad de tiempo.
(10 ~ 120 minutos.)
<>≤≥
Presione oœpπpara desplazarse y confirmar la selección.
OK
Presione este botón para activar una configuración
MENU / EXIT
Presione este botón para activar el menú del televisor LCD. Presiónelo de nuevo salir del menú OSD del televisor LCD.
.
Ë
Permite mostrar la información del programa en caso de que estuviera disponible.
RO/VE/AM/AZ (BOTONES DE COLORES)
Presione estos botones para seleccionar las imágenes con distintos colores de texto. Canales diferentes muestran diferentes funciones.
TELETEXT (TELETEXTO)
Presione este botón para activar la función de teletexto. Presiónelo de nuevo para desactivar dicha función.
MIX (MEZCLAR)
Presione este botón para activar la función de teletexto y con televisión.
SIZE (TAMAÑO)
Presione este botón para cambiar el tamaño de la fuente: Pantalla completa, Mitad superior y Mitad inferior.
SUBPAGE (SUBPÁGINA)
Presione este botón para seleccionar la subpágina cuando la página actual contenga subpáginas.
INDEX (ÍNDICE)
Presione este botón para regresar a la página 100 o a la página de índice; a continuación, presione los botones 0 a 9. La página de teletexto se numerará y agregará a la página seleccionada o al elemento secundario.
SUBTITLE (SUBTÍTULOS)
Para DTV, presione este botón para desactivar los idiomas de los subtítulos disponibles o alternar entre ellos. Para ATV, presione este botón para desactivar las páginas de subtítulos del Teletexto disponibles o alternar entre ellas.
HOLD (BLOQUEAR)
Presione este botón para detener el desplazamiento de las páginas. El decodificador de texto detiene la recepción de los datos.
REVEAL (REVELAR)
Presione este botón para desvelar información oculta, como por ejemplo respuestas a un concurso.
ECO
Presione este botón para establecer la imagen con menos brillo para ahorrar energía.
PR LIST (LISTA DE PROGRAMAS)
Presione este botón para mostrar una lista de canales. A continuación, presione el botón de color rojo para seleccionar la lista de canales digitales analógicos. (Solamente disponible cuando la fuente de entrada es TV.)
FREEZE (Congelación)
Pulse para congelar una imagen en movimiento en la pantalla. (Solamente disponible cuando la fuente de entrada es TV.) La señal de salida Euroconector también se congelará cuando esté viendo
canales digitales.
4
Introducción
AC IN
75Ω
75Ω
AC IN
Botón
de encendido
Botones de volumen
Botón MENÚ
Botón
FUENTE ENTR.
Ranura INTERFAZ COMÚN
AC IN
Señal compuesta (ENTRADA DE AV,AV/ID)
S-VIDEO
HDMI 3
PC IN (VGA / AUDIO)
SCART (salida del sintonizador CVBS)
Salida de VÍDEO DE AV Y Audio I/D
HDMI
Toma ASISTENCIA TÉCNICA
75Ω
SPDIF OUT(salida de audio digital)
Entrada del sintonizador
SCART 1 (salida del sintonizador CVBS)
SCART 2 (salida del monitor CVBS)
Salida de audio AV I/D
PC IN (VGA / AUDIO)
Entrada de vídeo de componentes y audio I/D
HDMI 1 HDMI 2
75Ω
SPDIF OUT (salida de audio digital)
Salida para auriculares
P ( )
Botones de programa [canal]
3
Conector de alimentación
Toma ASISTENCIA TÉCNICA
Toma ASISTENCIA TÉCNICA
Toma ASISTENCIA TÉCNICA
Entrada de vídeo de componentes y audio I/D
Entrada del sintonizador
Ranura INTERFAZ COMÚN
Señal compuesta (ENTRADA DE AV,AV/ID)
19”
32”
26” 32” 42”
42”
Salida para auriculares
TV (vista frontal)
TV (vista posterior)
B Indicador de espera/
encendido
Sensor del mando a distancia
5
Preparación
Operation Manual
Quick Setup Guide
Manual de funcionamiento Guía de instalación rápida
Cable de alimentación (x1) La forma del producto varía en algunos países
ECO
EPG
YPbPr
PR LISTFREEZE
MENU /EXIT
P
PRE PR
Mando a distancia (x1) Pila AAA (x2)
Abrazadera para los cables (x1) Acoplada en la parte posterior del televisor.
x 3
x 4
Base y tornillos
19”
26” 32” 42”
3
19”
26” 32” 42”
W
H
AC IN
75Ω
Accesorios suministrados
Coloque el televisor boca abajo en una 1� superficie segura cubierta con un paño.
Ajuste la base del televisor en la parte inferior 2� del mismo
Apriete los tornillos utilizando un destornillador 3� de estrella (no incluido).
NOTA
Para desmontar la base del televisor, realice los pasos • en orden inverso.
Instalación en pared
Montar la base del televisor
Tamaño de la pantalla del televisor (pulgadas)
19” 100 x 100 mm
26” 200 x 100 mm
32” 200 x 200 mm
42” 400 x 200 mm
NOTA
En el momento de adquirir un soporte para pared, • compruebe si hay suficiente espacio entre dicho soporte y los terminales del televisor para la conexión de los mismos.
Soporte para pared compatible con VESA (milímetros) (L X A)
Tipo de tornillo
Métrico 4 x 10 mm
Métrico 4 x 10 mm
Métrico 6 x 10 mm
Métrico 6 x 10 mm
Atar los cables
6
Preparación
30° 30°
EPG
YPbPr
PRE PR
5m
50 50
50
0 3
3
Seleccionar
Menú
Brillo Contraste Color
Matiz Nitidez Temp de color Contr.avanz.
Normal
Sonido
Imagen
TV
Características
Parental
Eco
AtrásEXIT
PersonalImagen intelig.
Instalar las pilas
Inserte dos pilas AAA en el mando a distancia. 1� Asegúrese de los polos (+) y (–) están orientados en la dirección correcta.
Vuelva a colocar la tapa.2�
NOTA
Si no va a utilizar el mando a distancia durante un • prolongado período de tiempo, extraiga las pilas para evitar que dicho mando resulte dañado.
PRECAUCIÓN
El uso inadecuado de las pilas puede provocar la fuga de sustancias químicas o explosiones. Asegúrese de
seguir las instrucciones siguientes.
No mezcle tipos diferentes de pilas baterías. Las pilas • tienen diferentes características en función del tipo de las mismas. No mezcle pilas nuevas y usadas. Si mezcla pilas • nuevas y usadas se acortará la vida de las mismas o se producirán fugas de sustancias químicas en las pilas usadas. Retire las pilas tan pronto como se agoten. Los • productos químicos fugados de las pilas pueden provocar sarpullidos. Si detecta alguna de estas fugas, limpie todo con un paño. Las pilas suministradas con este producto pueden • tener una esperanza de vida más corta debido a las condiciones de almacenamiento.
Si no va a usar el mando a distancia durante un • prolongado período de tiempo, extraiga las pilas del mismo.
Usar el mando a distancia
Utilice el mando a distancia apuntando con él hacia el sensor de control remoto. Es posible que el mando a distancia no funcione correctamente si hay objetos entre él y el sensor.
Sensor de control remoto
Mostrar la pantalla de menús
Presione MENU / EXIT para que aparezca la pantalla MENÚ.
Seleccionar un elemento mediante el mando a distancia
Presione 1� <>≥ para seleccionar el elemento que desee.
Presione 2� ≤≥ para seleccionar o ajustar el elemento en el nivel que desee. La configuración que se muestra en la pantalla se aplica inmediatamente.
Presione 3� MENU / EXIT para volver al nivel anterior .
Nota sobre el desecho de las pilas:
Las pilas proporcionadas no contienen materiales peligrosos como cadmio, plomo o mercurio. Las normativas respecto a las pilas usadas estipulan que no se deben mezclar con la basura doméstica. Deposite las pilas usadas sin carga en los contenedores de recogida designados instalados en centros comerciales.
Salir de la pantalla Menú
La operación abandonará la pantalla de menús si presiona MENU / EXIT antes de que se complete.
7
Guía rápida
75Ω
MENU
Configuración inicial
BIENVENIDOS!
Bienvenido al Asistente para la Configuración Inicial !!
Por favor, pulse [Aceptar] para iniciar el asistente.
Siguiente
OK
Idioma
Seleccione el idioma:
Deutsch Français
Italiano
Español
Português
Nederlands
SiguienteSeleccionarAtrás
English
SalirEXIT
Configuración inicial
País
Seleccione su país.
Bélgica
Suiza
Rep. Checa
Alemania
Dinamarca
España
Austria
Configuración inicial
Siguiente
SeleccionarAtrás
Salir
EXIT
Escaneado de Canales
En primer lugar, conecte la antena
¿Desea iniciar el canal ahora?
Si pasa por alto este paso, la búsqueda de canales puede realizarse mediante el menú.
Omitir búsqueda
0 %
Escaneado
Configuración inicial
Siguiente
SeleccionarAtrás
Salir
EXIT
El escaneado de canales puede tardar un rato en completarse.
Estado: Escaneando Canales Analógicos: 3 Canales Digitales: 10
10 %
CancelarEXIT
Escaneado de Canales
Configuración inicial
Configuración inicial
Escaneado de Canales
Felicidades.
Ha finalizado la instalación inicial.
Pulse [OK] para salir del asistente.
Atrás
Salir
OK
Introducción a la instalación inicial
Siga uno a uno los pasos que se indican a continuación cuando use el televisor por primera vez. Algunos pasos pueden no ser necesarios en función de la instalación y conexión del televisor
4
1
Preparación
2
Encienda el
Iniciar la búsqueda de canales
televisor y ejecute la
Conecte el cable de antena
al terminal de la antena.
instalación automática
Encienda el televisor TV
mediante el botón a.
Si es necesario, inserte la
tarjeta CA en la ranura CI para ver transmisiones codificadas..
Ejecute la instalación
automática inicial.
3
Ver la televisión
¡Enhorabuena! Ahora puede
ver la televisión.
Conecte el cable de CA al
televisor.
Cable de alimentación (x1) La forma del producto varía en algunos países
4 Configurar el idioma
4 Configurar el país
Si es necesario, ajuste
la antena para lograr la máxima recepción de la señal.
Loading...
+ 21 hidden pages