Sharp LC-42SH7E User Manual [es]

LC-19SH7E LC-26SH7E LC-32SH7E LC-42SH7E
LCD COLOUR TELEVISION LCD-FARBFERNSEHGERÄT TÉLÉVISEUR COULEUR À ÉCRAN CRISTAUX LIQUIDES (LCD) TELEVISORE A COLORI LCD LCD-KLEURENTELEVISIE TELEVISIÓN EN COLOR LCD TELEVISOR LCD A CORES
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH
Sonnistraße 3, D-20097 Hamburg, Deutschland
SHARP CORPORATION
http://www.sharp-eu.com
Printed in Poland Gedruckt in Polen Imprimé en Pologne Stampato in Polonia Afgedrukt in Polen Impreso en Polonia Impresso na Polónia
LC-19SH7E/LC-26SH7E/LC-32SH7E/LC-42SH7E
OPERATION MANUAL / BEDIENUNGSANLEITUNG / MODE D'EMPLOI / MANUALE DI ISTRUZIONI /
GEBRUIKSAANWIJZING / MANUAL DE MANEJO / MANUAL DO UTILIZADOR
1
OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE MANEJO MANUAL DO UTILIZADOR
PIN
ENGLISHDEUTSCHFRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
ESPAÑOL
PORTUGUESE
P41G7830843 3C
LC-19SH7E / LC-26SH7E / LC-32SH7E
LC-42SH7E
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 5A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
ASA
and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used. Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 5A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
•ThewirewhichiscolouredbluemustbeconnectedtotheplugterminalwhichismarkedNor
coloured black.
•ThewirewhichiscolouredbrownmustbeconnectedtotheplugterminalwhichismarkedLor
coloured red. Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that:
•Ifthenewttedplugcontainsafuse,itsvalueisthesameasthatremovedfromthecut-offplug.
•Thecordgripisclampedoverthesheathofthemainslead,andnotsimplyovertheleadwires. IFYOUHAVEANYDOUBT,CONSULTAQUALIFIEDELECTRICIAN.
(
244,8)/[389,8]/[[389,8]]/ {503,8}
(
66,6)/[91,6]/[[91,1]]/ {111,6}
(
66.6)/[91.6]/[[91.1]]/ {111.6}
(
189.8)/[239.8]/[[239.8]]/ {269.8}
(
189,8)/[239,8]/[[239,8]]/ {269,8}
(
411,4)/[578,0]/[[700,6]]/ {933,5}
(
411.4)/[578.0]/[[700.6]]/ {933.5}
(
232,0
)
/
[
326,0
]
/
[[
395,3
]]
/ {526,2}
(
232.0
)
/
[
326.0
]
/
[[
395.3
]]
/ {526.2}
(
457,3)/[657,8]/[[790,5]]/ {1015,3}
(
308,1
)
/
[
448,4
]
/
[[
526,8
]]
/ {654,6}
(
308.1
)
/
[
448.4
]
/
[[
526.8
]]
/ {654.6}
(
343,1
)
/
[
491,1
]
/
[[
569,8
]]
/ {705,8}
(
343.1
)
/
[
491.1
]
/
[[
569.8
]]
/ {705.8}
(
35.0
)
/
[
55.35
]
/
[[
55.6
]]
/
{51.2}
(
205.7
)
/
[
286.2
]
/
[[
325.2
]]
/ {398.8}
(
100,0
)
(
100.0
)
(
100,0
)
(
100.0
)
(
59,9)/[67,9]/[[67,9]]/ {90,9}
(
59.9)/[67.9]/[[67.9]]/ {90.9}
(
244.8)/[389.8]/[[389.8]]/ {503.8}
(
457.3)/[657.8]/[[790.5]]/ {1015.3}
(
205,7
)
/
[
286,2
]
/
[[
325,2
]]
/ {398,8}
75Ω
AC IN
AC IN
75Ω
[
200,0]/[[200,0]]/ {400,0}
[
200.0]/[[200.0]]/ {400.0}
[
100,0
]
/
[[
200,0
]]
/ {200,0}
[
100.0
]
/
[[
200.0
]]
/ {200.0}
19”
26”
32”
42”
( ) : 19" [ ] : 26" [[ ]] : 32" { } : 42"
Las ilustraciones y presentaciones en pantalla que aparecen en este manual de uso son una mera explicación y pueden • variar ligeramente del aspecto real.
Contenido
MANUAL DE USO
ESPAÑOL
Contenido ���������������������������������������������������������������� 1 Introducción ������������������������������������������������������������ 2
Estimado cliente de SHARP .............................. 2
Precauciones de seguridad importantes ........... 2
Mando a distancia ............................................ 3
TV (vista frontal) ................................................ 4
TV (vista posterior) ............................................ 4
Preparación ������������������������������������������������������������� 5
Accesorios suministrados ................................. 5
Montar la base del televisor............................... 5
Instalación en pared .......................................... 5
Atar los cables .................................................. 5
Instalar las pilas ................................................ 6
Usar el mando a distancia ................................. 6
Guía rápida �������������������������������������������������������������� 7
Introducción a la instalación inicial ..................... 7
Ver la televisión ������������������������������������������������������� 8
Uso diario ......................................................... 8
Encender y apagar la alimentación .............. 8
Cambiar de canal ........................................ 8
Seleccionar una fuente de vídeo externa ..... 8
Uso sin mando a distancia .......................... 8
EPG (Guía electrónica de programas) ............... 9
Teletexto ......................................................... 10
Seleccionar un idioma de teletexto ............ 10
Menú TV ���������������������������������������������������������������� 11
Imagen ........................................................... 11
Ajustar la configuración de la imagen ........ 11
Usar imágenes inteligentes........................ 11
Sonido ............................................................ 11
Ajustar la configuración del sonido ............ 11
Usar el modo de sonido ............................ 12
TV ................................................................... 12
Seleccionar un idioma de audio digital ...... 12
Instalar canales automáticamente ............. 12
Act. Canales: ............................................ 13
Búsq. RF único ......................................... 13
Esc.Anal.Manual ....................................... 13
Saltar Canal .............................................. 14
Ordenar Canales ....................................... 14
Editar canales ........................................... 14
Sint.Fina.Ca.An. ........................................ 15
Asignar un decodificador de canales (para
ATV) ....................................................... 15
Características ................................................ 15
Cambiar el formato de la imagen............... 15
Cambiar la zona horaria ............................ 16
Establecer el reloj ..................................... 16
Apagar el televisor automáticamente
(apagado automático) ............................ 16
Cambiar automáticamente el televisor al
modo de espera (temporizador) ............. 16
Usar subtítulos .......................................... 17
Sobreexploración HDMI ............................ 17
Rest. Val. Defec ........................................ 17
Parental .......................................................... 17
Acceder al menú Parental ......................... 17
Buscar uno o varios canales ..................... 18
Para establecer la calificación de los padres
.............................................................. 18
Buscar uno o varios dispositivos conectados
.............................................................. 18
Establecer y cambiar la contraseña ........... 18
Borrar toda la configuración de los padres 18
Eco ................................................................. 18
Conectar dispositivos externos �������������������������� 19
Conexión HDMI .............................................. 19
Conexión de componentes (YPbPr) ............... 19
Conexión con EUROCONECTOR ................... 20
Conexión de S-Video ...................................... 20
Conexión del altavoz y el amplificador ............. 21
Insertar una tarjeta CA .................................... 21
Obtener acceso al servicio del módulo CI . 21
Conectar su PC .............................................. 22
Conexión digital ........................................ 22
Conexión analógica ................................... 22
Resoluciones de pantalla adm .................. 22
Apéndice ��������������������������������������������������������������� 23
Solucionar problemas ..................................... 23
Especificaciones ............................................. 24
Especificaciones medioambientales ................ 26
Otro tipo de información ................................. 26
Marcas comerciales ........................................ 27
ESPAÑOL
1
2
Introducción
Estimado cliente de SHARP
Gracias por adquirir el televisor en color LCD SHARP. Para garantizar la seguridad del producto y que éste funcione sin problemas durante muchos años, lea atentamente estas importantes precauciones de seguridad antes de utilizarlo
Precauciones de seguridad importantes
Limpieza: desenchufe el cable de alimentación de CA de la toma de corriente correspondiente antes • de limpiar el producto. Utilice un paño húmedo para limpiar el producto. No utilice limpiadores líquidos ni aerosoles. Agua y humedad: no utilice el producto junto a lugares que contengan agua, como por ejemplo una • bañera, un lavabo, un fregadero, un lavadero, una piscina o un sótano húmedo. No coloque floreros ni ningún otro envase con agua sobre este producto. • El agua se puede derramar sobre el producto provocando un incendio o descargas eléctricas. Base: no coloque el producto en un carro, base, trípode o mesa inestable. Si lo hace, el producto se puede caer y • provocar graves daños al usuario y al propio producto. Utilice únicamente un carro, base, trípode, soporte o mesa recomendados por el fabricante o suministrado con el producto. Cuando monte el producto en una pared, siga las instrucciones del fabricante. Utilice únicamente los accesorios de montaje recomendados por el cliente. Cuando cambie de lugar el producto colocado en un carro, muévalo con sumo cuidado. Las • paradas bruscas, la fuerza excesiva y las superficies irregulares pueden hacer que el producto se caiga del carro. Ventilación: los conductos de ventilación y otras aberturas de la carcasa están diseñados para • proporcionar una ventilación adecuada. No tape ni bloquee dichos conductos de ventilación ni aberturas ya que una ventilación insuficiente podría sobrecalentar y/o acortar la vida del producto. No coloque el producto sobre una cama, sofá, alfombra o superficie de similares características, ya que podrían obturar las aberturas de ventilación. Este producto no está diseñado para instalaciones integradas; no lo coloque en un lugar cerrado, como una estantería o bastidor, a menos que se proporcione la ventilación adecuada o que se cumplan las instrucciones del fabricante. El panel LCD utilizado en este producto está hecho de vidrio. Por tanto, puede romperse si el • producto se deja caer o se golpea fuertemente. Si el panel LCD se rompe, tenga cuidado para no sufrir daños con los cristales.
Fuentes de calor: mantenga el producto alejado de fuentes de calor como radiadores, • calefactores, estufas y otros productos generadores de calor (amplificadores incluidos).
Para evitar un incendio, no coloque nunca ningún tipo de vela o llamas directas sobre el televisor o • cerca de él.
Para evitar incendios y descargas eléctricas, no coloque el cable de CA bajo el televisor ni otros objetos • pesados.
No muestre una imagen estática durante prolongados períodos de tiempo ya que podrían quedar imágenes • residentes.
Mientras el enchufe de alimentación esté conectado habrá consumo de energía.•
Servicio técnico: no realice tareas de mantenimiento en el producto. Si retira las tapas puede quedar expuesto, • entre otras condiciones de peligro, a altos voltajes. Solicite ayuda al personal técnico cualificado para realizar estas tareas. Para conseguir una ventilación adecuada, deje al menos entre 10 y 15 cm libres alrededor del televisor. No coloque • el televisor sobre una alfombra. No coloque el equipo en lugares donde pueda entrar en contacto con líquidos.• El aparato no debe exponerse a la lluvia ni a la humedad ni colocarse sobre él ningún objeto que contenga líquido, • como por ejemplo floreros o jarrones. El acoplador del aparato se usa como dispositivo de desconexión de este aparato. Dicho dispositivo siempre debe • estar en funcionamiento.
El panel LCD es un producto de muy alta tecnología que le proporciona una imagen perfectamente detallada. Debido a la gran cantidad de píxeles, en ocasiones, pueden aparecer unos pocos píxeles inactivos en la pantalla como un punto fijo de color azul, verde o rojo. Esta posibilidad está contemplada en las especificaciones y no constituye un error.
Precauciones para transportar el televisor
Cuando traslade el televisor, siempre lo deben transportar dos personas, usando ambas manos. Tenga cuidado para no aplicar presión a la pantalla.
Instalación en pared
La instalación del televisor en color LCD requiere unos conocimientos especiales y sólo deberá llevarla a cabo personal de servicio cualificado. Los clientes no deberán intentar hacer este trabajo ellos mismos. SHARP no se hace responsable del montaje incorrecto ni del montaje que pueda causar accidentes o lesiones.
3
Introducción
ECO
EPG
YPbPr
PR LIST FREEZE
MENU /EXIT
P
PRE PR
Mando a distancia
BI (ALIMENTACIÓN)
Presione este botón para encender el televisor LCD o activar el modo de espera.
Ø (FUENTE ENTR�)
Selecciona una fuente de entrada.
BOTONES DE DÍGITOS 0-9
Presione estos botones para seleccionar un canal de televisión directamente.
EPG
Presione este botón para mostrar la guía electrónica de programas cuando vea canales digitales.
PRE PR (PROG ANT)
Presione este botón para mostrar el canal de TV seleccionado anterior.
HDMI
Presione este botón para seleccionar HDMI (19”) / HDMI 1(26”, 32”, 42”) / HDMI 2 (26”, 32”, 42”) / HDMI 3 (32”, 42”).
YPbPr
Presione este botón para ir directamente al modo
VIDEO
Presione este botón para seleccionar AV / SCART 1 / SCART 2 (26”, 32”, 42”)
PC
Presione este botón para ir directamente al modo PC�
(+/-)
Presiónese para ajustar el volumen
¬ (SILENCIO)
Presione este botón para activar y desactivar el audio. También puede presionar el botón (+/-) para restaurar el nivel de volumen anterior.
(Formato imagen)
Seleccione uno de los formatos de imagen: Auto / Normal / Zoom 1/
Zoom 2 / Wide�
P <>
Presione este botón para seleccionar el canal.
DUAL
Presione este botón para seleccionar Mono, Estéreo, Dual I y Dual II para un canal ATV. Seleccione el idioma de audio para un canal DTV.
AUDIO (ADJ)
Presione este botón para establecer una configuración de sonido predefinida en el televisor LCD. Las opciones disponibles son
Personal / Música / Voz
YPbPr�
VIDEO (ADJ)
Presione este botón para establecer una configuración de imagen predefinida en el televisor LCD. Las opciones disponibles son
Personal / Estándar / Vívido / Película / Eco
SLEEP
Presione este botón para apagar el televisor LCD una vez transcurrido una determinada cantidad de tiempo.
(10 ~ 120 minutos.)
<>≤≥
Presione oœpπpara desplazarse y confirmar la selección.
OK
Presione este botón para activar una configuración
MENU / EXIT
Presione este botón para activar el menú del televisor LCD. Presiónelo de nuevo salir del menú OSD del televisor LCD.
.
Ë
Permite mostrar la información del programa en caso de que estuviera disponible.
RO/VE/AM/AZ (BOTONES DE COLORES)
Presione estos botones para seleccionar las imágenes con distintos colores de texto. Canales diferentes muestran diferentes funciones.
TELETEXT (TELETEXTO)
Presione este botón para activar la función de teletexto. Presiónelo de nuevo para desactivar dicha función.
MIX (MEZCLAR)
Presione este botón para activar la función de teletexto y con televisión.
SIZE (TAMAÑO)
Presione este botón para cambiar el tamaño de la fuente: Pantalla completa, Mitad superior y Mitad inferior.
SUBPAGE (SUBPÁGINA)
Presione este botón para seleccionar la subpágina cuando la página actual contenga subpáginas.
INDEX (ÍNDICE)
Presione este botón para regresar a la página 100 o a la página de índice; a continuación, presione los botones 0 a 9. La página de teletexto se numerará y agregará a la página seleccionada o al elemento secundario.
SUBTITLE (SUBTÍTULOS)
Para DTV, presione este botón para desactivar los idiomas de los subtítulos disponibles o alternar entre ellos. Para ATV, presione este botón para desactivar las páginas de subtítulos del Teletexto disponibles o alternar entre ellas.
HOLD (BLOQUEAR)
Presione este botón para detener el desplazamiento de las páginas. El decodificador de texto detiene la recepción de los datos.
REVEAL (REVELAR)
Presione este botón para desvelar información oculta, como por ejemplo respuestas a un concurso.
ECO
Presione este botón para establecer la imagen con menos brillo para ahorrar energía.
PR LIST (LISTA DE PROGRAMAS)
Presione este botón para mostrar una lista de canales. A continuación, presione el botón de color rojo para seleccionar la lista de canales digitales analógicos. (Solamente disponible cuando la fuente de entrada es TV.)
FREEZE (Congelación)
Pulse para congelar una imagen en movimiento en la pantalla. (Solamente disponible cuando la fuente de entrada es TV.) La señal de salida Euroconector también se congelará cuando esté viendo
canales digitales.
4
Introducción
AC IN
75Ω
75Ω
AC IN
Botón
de encendido
Botones de volumen
Botón MENÚ
Botón
FUENTE ENTR.
Ranura INTERFAZ COMÚN
AC IN
Señal compuesta (ENTRADA DE AV,AV/ID)
S-VIDEO
HDMI 3
PC IN (VGA / AUDIO)
SCART (salida del sintonizador CVBS)
Salida de VÍDEO DE AV Y Audio I/D
HDMI
Toma ASISTENCIA TÉCNICA
75Ω
SPDIF OUT(salida de audio digital)
Entrada del sintonizador
SCART 1 (salida del sintonizador CVBS)
SCART 2 (salida del monitor CVBS)
Salida de audio AV I/D
PC IN (VGA / AUDIO)
Entrada de vídeo de componentes y audio I/D
HDMI 1 HDMI 2
75Ω
SPDIF OUT (salida de audio digital)
Salida para auriculares
P ( )
Botones de programa [canal]
3
Conector de alimentación
Toma ASISTENCIA TÉCNICA
Toma ASISTENCIA TÉCNICA
Toma ASISTENCIA TÉCNICA
Entrada de vídeo de componentes y audio I/D
Entrada del sintonizador
Ranura INTERFAZ COMÚN
Señal compuesta (ENTRADA DE AV,AV/ID)
19”
32”
26” 32” 42”
42”
Salida para auriculares
TV (vista frontal)
TV (vista posterior)
B Indicador de espera/
encendido
Sensor del mando a distancia
5
Preparación
Operation Manual
Quick Setup Guide
Manual de funcionamiento Guía de instalación rápida
Cable de alimentación (x1) La forma del producto varía en algunos países
ECO
EPG
YPbPr
PR LISTFREEZE
MENU /EXIT
P
PRE PR
Mando a distancia (x1) Pila AAA (x2)
Abrazadera para los cables (x1) Acoplada en la parte posterior del televisor.
x 3
x 4
Base y tornillos
19”
26” 32” 42”
3
19”
26” 32” 42”
W
H
AC IN
75Ω
Accesorios suministrados
Coloque el televisor boca abajo en una 1� superficie segura cubierta con un paño.
Ajuste la base del televisor en la parte inferior 2� del mismo
Apriete los tornillos utilizando un destornillador 3� de estrella (no incluido).
NOTA
Para desmontar la base del televisor, realice los pasos • en orden inverso.
Instalación en pared
Montar la base del televisor
Tamaño de la pantalla del televisor (pulgadas)
19” 100 x 100 mm
26” 200 x 100 mm
32” 200 x 200 mm
42” 400 x 200 mm
NOTA
En el momento de adquirir un soporte para pared, • compruebe si hay suficiente espacio entre dicho soporte y los terminales del televisor para la conexión de los mismos.
Soporte para pared compatible con VESA (milímetros) (L X A)
Tipo de tornillo
Métrico 4 x 10 mm
Métrico 4 x 10 mm
Métrico 6 x 10 mm
Métrico 6 x 10 mm
Atar los cables
6
Preparación
30° 30°
EPG
YPbPr
PRE PR
5m
50 50
50
0 3
3
Seleccionar
Menú
Brillo Contraste Color
Matiz Nitidez Temp de color Contr.avanz.
Normal
Sonido
Imagen
TV
Características
Parental
Eco
AtrásEXIT
PersonalImagen intelig.
Instalar las pilas
Inserte dos pilas AAA en el mando a distancia. 1� Asegúrese de los polos (+) y (–) están orientados en la dirección correcta.
Vuelva a colocar la tapa.2�
NOTA
Si no va a utilizar el mando a distancia durante un • prolongado período de tiempo, extraiga las pilas para evitar que dicho mando resulte dañado.
PRECAUCIÓN
El uso inadecuado de las pilas puede provocar la fuga de sustancias químicas o explosiones. Asegúrese de
seguir las instrucciones siguientes.
No mezcle tipos diferentes de pilas baterías. Las pilas • tienen diferentes características en función del tipo de las mismas. No mezcle pilas nuevas y usadas. Si mezcla pilas • nuevas y usadas se acortará la vida de las mismas o se producirán fugas de sustancias químicas en las pilas usadas. Retire las pilas tan pronto como se agoten. Los • productos químicos fugados de las pilas pueden provocar sarpullidos. Si detecta alguna de estas fugas, limpie todo con un paño. Las pilas suministradas con este producto pueden • tener una esperanza de vida más corta debido a las condiciones de almacenamiento.
Si no va a usar el mando a distancia durante un • prolongado período de tiempo, extraiga las pilas del mismo.
Usar el mando a distancia
Utilice el mando a distancia apuntando con él hacia el sensor de control remoto. Es posible que el mando a distancia no funcione correctamente si hay objetos entre él y el sensor.
Sensor de control remoto
Mostrar la pantalla de menús
Presione MENU / EXIT para que aparezca la pantalla MENÚ.
Seleccionar un elemento mediante el mando a distancia
Presione 1� <>≥ para seleccionar el elemento que desee.
Presione 2� ≤≥ para seleccionar o ajustar el elemento en el nivel que desee. La configuración que se muestra en la pantalla se aplica inmediatamente.
Presione 3� MENU / EXIT para volver al nivel anterior .
Nota sobre el desecho de las pilas:
Las pilas proporcionadas no contienen materiales peligrosos como cadmio, plomo o mercurio. Las normativas respecto a las pilas usadas estipulan que no se deben mezclar con la basura doméstica. Deposite las pilas usadas sin carga en los contenedores de recogida designados instalados en centros comerciales.
Salir de la pantalla Menú
La operación abandonará la pantalla de menús si presiona MENU / EXIT antes de que se complete.
7
Guía rápida
75Ω
MENU
Configuración inicial
BIENVENIDOS!
Bienvenido al Asistente para la Configuración Inicial !!
Por favor, pulse [Aceptar] para iniciar el asistente.
Siguiente
OK
Idioma
Seleccione el idioma:
Deutsch Français
Italiano
Español
Português
Nederlands
SiguienteSeleccionarAtrás
English
SalirEXIT
Configuración inicial
País
Seleccione su país.
Bélgica
Suiza
Rep. Checa
Alemania
Dinamarca
España
Austria
Configuración inicial
Siguiente
SeleccionarAtrás
Salir
EXIT
Escaneado de Canales
En primer lugar, conecte la antena
¿Desea iniciar el canal ahora?
Si pasa por alto este paso, la búsqueda de canales puede realizarse mediante el menú.
Omitir búsqueda
0 %
Escaneado
Configuración inicial
Siguiente
SeleccionarAtrás
Salir
EXIT
El escaneado de canales puede tardar un rato en completarse.
Estado: Escaneando Canales Analógicos: 3 Canales Digitales: 10
10 %
CancelarEXIT
Escaneado de Canales
Configuración inicial
Configuración inicial
Escaneado de Canales
Felicidades.
Ha finalizado la instalación inicial.
Pulse [OK] para salir del asistente.
Atrás
Salir
OK
Introducción a la instalación inicial
Siga uno a uno los pasos que se indican a continuación cuando use el televisor por primera vez. Algunos pasos pueden no ser necesarios en función de la instalación y conexión del televisor
4
1
Preparación
2
Encienda el
Iniciar la búsqueda de canales
televisor y ejecute la
Conecte el cable de antena
al terminal de la antena.
instalación automática
Encienda el televisor TV
mediante el botón a.
Si es necesario, inserte la
tarjeta CA en la ranura CI para ver transmisiones codificadas..
Ejecute la instalación
automática inicial.
3
Ver la televisión
¡Enhorabuena! Ahora puede
ver la televisión.
Conecte el cable de CA al
televisor.
Cable de alimentación (x1) La forma del producto varía en algunos países
4 Configurar el idioma
4 Configurar el país
Si es necesario, ajuste
la antena para lograr la máxima recepción de la señal.
8
Ver la televisión
MENU
YPbPr
P
FUENTE ENTR.
YPbPr AV SCART
PC
HDMI
TV
19”
FUENTE ENTR.
YPbPr AV SCART 1
PC
HDMI 1
SCART 2
HDMI 2
TV
HDMI 3
26” / 32” / 42”
32” 42”
Uso diario
Encender y apagar la alimentación
Presione el interruptor a del televisor. Apáguelo presionando de nuevo el interruptor a.
Cambiar de canal
Con P<>:
NOTA
Si no va a usar el televisor durante un prolongado • período de tiempo, asegúrese de desconectar el cable de CA de la toma de corriente eléctrica. Aunque la alimentación • B esté desconectada, sigue consumiéndose una pequeña cantidad de corriente eléctrica.
Seleccionar una fuente de vídeo externa
Una vez realizada la conexión, presione b para mostrar la pantalla FUENTE ENTR� y, a continuación, presione </> para cambiar a la fuente externa apropiada con el botón OK.
Modo de espera
E
Si el televisor está encendido, puede activar el modo de espera en él presionando el botón Bdel mando a distancia.
E
Desde el modo de espera, presione el botón B del mando a distancia.
Estado del indicador del televisor
Indicador B
Apagado Apagar
Verde Encender
Rojo Espera
Activar el modo de espera
Pasar del modo de espera al encendido del
televisor
Estado
Uso sin mando a distancia
Esta función resulta de gran utilidad cuando no dispone de un mando a distancia.
Presione 1� MENU brevemente para mostrar la pantalla de control directo.
Presione 2� P <>en lugar de <> o k/l en lugar de ≤≥ para seleccionar el elemento.
Presione 3� MENU para confirmar la selección.
NOTA
La pantalla de menú de control directo desaparecerá si • permanece inactiva durante varios segundos.
9
Ver la televisión
EPG
YPbPr
PRE PR
Fecha vis.: Tue, 03 Jan
Televisión Guía de televisión
Hora actual: Tue, 03 Jan 18:50:10
2 BBC TWO 3 AXN
6 BBC NEWS
4 HBO 5 MTV
7 Star Movies
8 BBC CHOICE
18:30 Ready Steady Cook
19:15 The Weakest Link
Filtro: Todos los tipos
Re Pág Av Pág Filtro
1 BBC ONE
18:30 ~ 19:15 Espectáculo
Filtro
Entrar
Tipo
Subtipo
Todos los tipos
Todos los subtipos
Televisión Guía de televisión
Fecha vis.: Tue, 03 Jan Hora actual: Tue, 03 Jan 18:50:10
EPG (Guía electrónica de programas)
EPG es una guía en pantalla que muestra programaciones de programas de TV digital. Esta guía no está disponible con canales analógicos. Puede recorrer los programas, seleccionarlos y verlos. Hay dos tipos de EPG: ‘Ahora y siguiente’ y ‘7 u 8 días’. La guía ‘Ahora y siguiente’ está siempre disponible pero la guía ‘7 u 8 días’ solamente está disponible en ciertos países.
Con el menú EPG puede:
Ver una lista de programas digitales transmitidos • actualmente. Ver programas de próxima emisión.•
Activar la EPG
NOTA
La primera vez que use la función EPG, es posible que • se le pida que realice una actualización. En ese caso, solamente tiene que seguir las instrucciones de la pantalla.
Presione el botón 1� EPG del mando a distancia y la guía “Ahora y siguiente” aparecerá en la pantalla así como información detallada del programa actual.
Detalle• (amarillo): muestra la información del programa resaltado.
Filtro• (azul): establece el tipo de la lista de canales.
Presione 3� EPG o MENU / EXIT para salir.
Use los botones de colores del mando a 2� distancia para activar las acciones disponibles.
Re Pág• (rojo): muestra la guía del día anterior. Av Pág • (verde): muestra la guía del día
siguiente.
10
Ver la televisión
Teletexto
¿Qué es el Teletexto? El Teletexto transmite páginas de información y ocio a televisores que cuentan con esta funcionalidad especial. El televisor recibe transmisiones de señales de Teletexto a través de una red de TV y las decodifica en formato gráfico para que se visualicen. Las noticias, el tiempo, la información deportiva, los valores bursátiles y los preestrenos de programas son algunos de los muchos servicios disponibles.
Activar y desactivar el Teletexto
Seleccione un canal de TV o una fuente externa 1� procedente de un programa de Teletexto.
Presione 2� TELETEXT (Teletexto) para mostrar el Teletexto.
Muchas cadenas usan el sistema operativo • TOP, mientras que otras usan FLOF (por ejemplo la CNN). El televisor admite ambos sistemas. Las páginas se dividen en grupos de temas y temas. Después de activar el Teletexto, se almacenan hasta 100 páginas para agilizar el acceso.
Si selecciona un programa sin señal de • Teletexto, se mostrará el mensaje “No hay Teletexto”.
Si no hay señal de Teletexto disponible, se • mostrará el mismo mensaje mientras otros
modos estén activados.
NOTA
El Teletexto no funcionará si el tipo de señal seleccionado • es RGB.
Botones para las operaciones con el Teletexto
Botones Descripción
P (<>)
Colour (RO/VE/AM/ AZ)
0 - 9
MIX (MEZCLAR)
Presione este botón para aumentar o reducir el número de página.
Presione estos botones para seleccionar un grupo o bloque de páginas mostrado en los paréntesis coloreados situados en la parte inferior de la pantalla presionando el botón de color correspondiente (RO/VE/AM/ AZ) del mando a distancia.
Presione estos botones para seleccionar directamente una de las páginas comprendidas entre 100 y 899.
Presione este botón para activar la función de teletexto y con televisión.
Botones Descripción
SIZE (TAMAÑO)
INDEX (ÍNDICE)
HOLD (BLOQUEAR)
REVEAL (REVELAR)
SUBPAGE (SUBPÁGINA)
Presione este botón para cambiar la imagen del Teletexto a la parte superior o inferior, o para mostrarlo a pantalla completa.
Presione este botón para volver a la página 100 o página de índice.
Presione este botón para actualizar las páginas del Teletexto automáticamente o liberar el modo de bloqueo.
Presione este botón para desvelar información oculta u ocultarla, como por ejemplo respuestas a un concurso.
Presione este botón para seleccionar la subpágina cuando la página actual contenga subpáginas. Presione los botones numéricos del mando a distancia para obtener acceso a la subpágina directamente. (dos dígitos)
Seleccionar un idioma de teletexto
Presione el botón 1� MENU / EXIT del mando a distancia y seleccione Características Idioma Teletexto.
Presione 2� OK o to para entrar en el menú Idioma del teletexto y presione <> para seleccionar una de las siguientes opciones:
Idi� teletex� dig�• Decod� Idiom� Pág•
esalte el elemento que desee y presione 3� ≤≥para realizar la selección.
Siga las instrucciones de la pantalla para salir.4�
11
Ecual. 120 Hz
Ecual. 500 Hz
Ecual. 1.5KHz
Ecual. 5 KHz
Ecual. 10 KHz
Balance
Envol. Virtual
0
0
0
0
0
Encendido
PersonalModo de Sonido
Salid audio dig
0
PCM
Seleccionar
Menú
Sonido
Imagen
TV
Características
Parental
Eco
AtrásEXIT
Seleccionar
Menú
Brillo Contraste Color
Matiz Nitidez Temp de color Contr.avanz.
50 50
50
0 3
Normal
Sonido
Imagen
TV
Características
Parental
Eco
AtrásEXIT
PersonalImagen intelig.
Menú TV
Imagen
Ajustar la configuración de la imagen
Presione el botón 1� MENU / EXIT del mando a distancia y seleccione Imagen.
Presione 2� OK o para entrar en la lista.
3� Presione < o > para seleccionar una de las
siguientes configuraciones:
• Brillo: cambia el nivel de luminosidad de la
imagen. Contraste:• cambia el nivel de las partes
brillantes de la imagen manteniendo exactamente iguales las partes oscuras.
• Color: cambia el nivel de saturación.
Matiz:• cambia los colores a rojizo o azulado. Nitidez:• cambia el nivel de nitidez de los
detalles inapreciables.
Temp de color:• establece la temperatura de color en Frío (más azul), Normal (equilibrada),
Cálido (más rojo). Contr� avanz�: • Presione para entrar y
presione <> para seleccionar uno de los siguientes elementos:
Reduc� ruido:* filtra y reduce el ruido de la imagen. Seleccione uno de los siguientes niveles Bajo / Medio / Alto / Automático. O bien, seleccione Apagado para deshabilitar esta función.
Tono de piel: * Seleccione Encendido para establecer el color de la piel para que sea más natural.
Retroiluminación: * ajusta el fondo para que sea más claro o más oscuro.
DCR (Dynamic contrast ratio, es decir, * Relación de contraste dinámico): mejora
el contraste de la imagen a medida que la imagen de la pantalla cambia. Presione ≤≥ para activar o desactivar el control activo.
Presione 4� ≤≥ para seleccionar o ajustar el elemento en el nivel que dese.
Siga las instrucciones de la pantalla para salir.5�
Usar imágenes inteligentes
Además de ajustar la configuración manualmente, también puede usar la opción Imagen intelig� para establecer una configuración de imagen y sonido predefinidos en el televisor.
Presione el botón 1� MENU / EXIT del mando a distancia y seleccione Imagen.
Presione 2� OK o para entrar en el menú Imagen y seleccione Imagen intelig�
Presione 3� < o > para seleccionar una de las siguientes configuraciones:
• Personal
• Estándar
Vivido• Película• Eco•
Siga las instrucciones de la pantalla par4� a salir.
Sonido
Ajustar la configuración del sonido
En esta sección se describe cómo ajustar la configuración del sonido.
Presione el botón 1� MENU / EXIT del mando a distancia y seleccione Sonido.
Presione 2� OK o para entrar en la lista.
Presione 3� < o > para seleccionar una de las siguientes configuraciones:
Ecual� 120Hz (graves): • ajusta los tonos graves.
Ecual�• 500Hz (tenor): ajusta los tonos de tenor. Ecual�• 1�5KHz (neutro): ajusta los tonos
neutros. Ecual�• 5KHz (agudos): ajusta los tonos
agudos. Ecual�• 10KHz (contrapunto): ajusta los tonos
de contrapunto.
12
Menú TV
Balance:• establece el balance de los altavoces
izquierdo y derecho para adecuarse mejor a su ubicación de escucha.
Virtual surround: • cambia automáticamente el televisor al mejor modo de sonido envolvente disponible en una transmisión. Seleccione
Apagado o Encendido.
Salid audio dig:• selecciona uno de los
siguientes tipos de salida de audio digital PCM / Apagado / Dolby Digital.
AVL (• Nivelador automát� de volumen): educe los cambios bruscos de volumen, por ejemplo, durante anuncios o cuando se cambia de un canal a otro. Seleccione Apagado o
Encendido. Tipo: • (Solamente disponible para canales
digitales.) permite seleccionar el tipo de transmisión de audio.
Normal: * establece solamente el audio convencional.
Trast� Audit�: * establece una mezcla entre el audio para personas con problemas de audición y el audio convencional.
Descrip� audio: * establece una mezcla entre el audio para personas con problemas de visión y el audio convencional.
Descrip� audio: • (Solamente aparece al seleccionar MENU / EXIT > Sonido > Tipo > Descrip� audio): ajusta el volumen del audio para personas con problemas de visión.
Presione 4� ≤≥ para seleccionar o ajustar el elemento en el nivel que desee.
Siga las instrucciones de la pantalla para salir.5�
Usar el modo de sonido
Además de ajustar la configuración de sonido manualmente, también puede usar la opción Modo de sonido para establecer una configuración de sonido predefinida en el televisor.
Presione el botón 1� MENU / EXIT el mando a distancia y seleccione Sonido.
Presione 2� OK o para entrar en el menú Sonido y seleccione Modo de sonido�
Presione 3� < o > para seleccionar una de las siguientes configuraciones:
• Personal Música• Voz•
Siga las instrucciones de la pantalla para salir.4�
TV
La primera vez que configure el televisor, se le pedirá que seleccione un idioma apropiado para los menús y que realice la instalación automática de los canales de radio digitales (si están disponibles) y de televisión. En este capítulo se proporcionan instrucciones sobre cómo reinstalar canales, así como otras funciones útiles para instalar canales.
NOTA
Al reinstalar canales se modifica la lista de canales.•
Seleccionar un idioma de audio digital
Presione el botón 1� MENU / EXIT del mando a distancia y seleccione TV.
Presione 2� OK o para entrar en el menú TV. Presione 3� <> para seleccionar 1º Audio o
Audio. Resalte el elemento que desee y presione 4� ≤≥
para seleccionar un idioma de audio. Siga las instrucciones de la pantalla para salir.5�
NOTA
Si el idioma de audio seleccionado no se transmite, se • mostrará el idioma de audio predeterminado.
Instalar canales automáticamente
En esta sección se describe cómo buscar y almacenar canales automáticamente. Las instrucciones son válidas para canales digitales y analógicos.
E
Paso 1: Seleccionar el idioma para los menús
Presione el botón 1� MENU / EXIT del mando a distancia y seleccione Características Idioma de menú.
Presione 2� ≤≥ para seleccionar su idioma. Siga las instrucciones de la pantalla para salir.3�
E
Paso 2: Seleccionar el país
Seleccione el país en el que se encuentra. El televisor instala y organiza los canales conforme al país.
Presione el botón 1� MENU / EXIT del mando a distancia y seleccione TV País.
Presione 2� ≤≥ para seleccionar su país. Siga las instrucciones de la pantalla para salir.3�
13
Menú TV
0 %
Buscar un único canal RF. (Sólo digital)
Canal RFl
Intens. señal
Calidad de señal
22
53
Buena
Scan
OK
Menú
Sonido
Imagen
TV
Características
Parental
Eco
AtrásEXIT
Buscar canales analógicos
Frecuencia de Inicio (MHz)
Esc. Arriba
Esc. Abajo
45.00
Sonido
Imagen
TV
Características
Parental
Eco
Menú
AtrásEXIT
E
Paso 3: Instalación automática
El televisor busca y almacena todos los canales de televisión digitales y analógicos disponibles así como todos los canales de radio digitales.
Presione el botón 1� MENU / EXIT del mando a distancia y seleccione TV Canales�
NOTA
Si la opción • Bloq� Canal / Guía parental / Bloquear entrada en el menú Parental no es la configuración
predeterminada, se le pedirá que inserte la contraseña actual para entrar en Canales.
Seleccione 2� Esc� de Canales y presione OK o para iniciar la instalación de los canales. La instalación podría tardar unos minutos.
Cuando se complete, siga las instrucciones de 3� la pantalla para salir.
Act� Canales:
La Act� Canales es similar a la Esc� de Canales La diferencia consiste en que el usuario podría actualizar la lista de canales sin borrar la información original.
Presione el botón 1� MENU / EXIT del mando a distancia y seleccione TV Canales�
NOTA
Si la opción • Bloq� Canal / Guía parental / Bloquear entrada en el menú Parental no es la configuración
predeterminada, se le pedirá que inserte la contraseña actual para entrar en Canales.
Presione 2� <> para seleccionar Act� Canales y presione OK o para iniciar la actualización de los canales.
Cuando se complete, siga las instrucciones de 3� la pantalla para salir.
Búsq� RF único
Si se usan transmisiones digitales, puede comprobar la calidad y la intensidad de la señal de los canales digitales. Esta comprobación le permite reubicar y probar la antena convencional o la parabólica.
Presione el botón 1� MENU / EXIT del mando a distancia y seleccione TV Canales�
NOTA
Si la opción • Bloq� Canal / Guía parental / Bloquear entrada en el menú Parental no es la configuración
predeterminada, se le pedirá que inserte la contraseña actual para entrar en Canales.
Presione 2� <> para seleccionar Búsq� RF único y presione OK o para entrar.
Resalte la casilla 3� Canal RF y presione ≤≥ para seleccionar un número de canal que prefiera buscar.
Presione 4� OK para iniciar la búsqueda. Cuando la búsqueda se complete, la intensidad 5�
y la calidad de la señal encontrada aparecerán en la pantalla.
Siga las instrucciones de la pantalla para salir.6�
NOTA
Si la calidad e intensidad de la señal son deficientes, • reubique la antena convencional o la parabólica.
Si tiene más problemas con la recepción de la • transmisión digital, póngase en contacto con un instalador profesional.
Esc�Anal�Manual
En esta sección se describe cómo buscar y almacenar canales analógicos de televisión automáticamente.
Presione el botón 1� MENU / EXIT del mando a distancia y seleccione TV Canales�
NOTA
Si la opción • Bloq� Canal / Guía parental / Bloquear entrada en el menú Parental no es la configuración
predeterminada, se le pedirá que inserte la contraseña actual para entrar en Canales.
Presione 2� <> para seleccionar Esc�Anal� Manual y presione OK o para entrar.
14
Menú TV
Configurar OK
Transmisor
Automático
Número de Canal:
Nombre de Canal:
Frecuencia:
Sistema de Color
Sist. de Sonido
BG
805
NOVA
498
CESKE RADIOKOMU...
Seleccionar
Menú
Sonido
Imagen
TV
Características
Parental
Eco
AtrásEXIT
EPG
YPbPr
ABC1 DEF2 GHI3
JKL4 MNO5
PQR6
STU7 VWX8 YZ9
+-.0
PRE PR
En el cuadro 3� Frecuencia de Inicio (MHz), escriba la frecuencia utilizando los botones numéricos del mando a distancia.
Presione 4� <> para seleccionar Esc� Arriba o Esc� Abajo y buscar el siguiente canal analógico disponible a partir de la frecuencia especificada.
Presione 5� OK o para iniciar la búsqueda. Cuando se complete, siga las instrucciones de 6�
la pantalla para salir.
Saltar Canal
La omisión de canales permite pasar por alto uno o varios canales al presionar el botón P <> del mando a distancia para cambiar de canal.
Presione el botón 1� MENU / EXIT del mando a distancia y seleccione TV Canales�
NOTA
Si la opción • Bloq� Canal / Guía parental / Bloquear entrada en el menú Parental no es la configuración
predeterminada, se le pedirá que inserte la contraseña actual para entrar en Canales.
Presione 2� <> para seleccionar Saltar Canal y presione OK o para entrar en la lista de
canales. Presione 3� <> para seleccionar uno o varios
canales que prefiera pasar por alto. Presione 4� OK para marcar o cancelar. Siga las instrucciones de la pantalla para salir.5�
NOTA:
Para ver los canales pasados por alto, inserte los • números de canal mediante los botones numéricos del mando a distancia o realice la selección en la PR LIST.
Ordenar Canales
La ordenación de canales le permite reordenar los canales en la PR LIST�
Presione el botón 1� MENU / EXIT del mando a distancia y seleccione TV Canales�
NOTA
Si la opción • Bloq� Canal / Guía parental / Bloquear entrada en el menú Parental no es la configuración
predeterminada, se le pedirá que inserte la contraseña actual para entrar en Canales.
Presione 2� <> para seleccionar Ordenar Canales y presione OK o para entrar en la
lista de canales. Presione3� <> para seleccionar un canal y OK
para marcarlo. Presione4� <> para seleccionar otro canal y OK
para marcarlo. Los dos canales marcados se intercambiarán
Repita los pasos 3 y 4 para reordenar más canales.5� Siga las instrucciones de la pantalla para salir.6�
Editar canales
La edición de canales permite cambiar el número o nombre de canal.
Presione el botón 1� MENU / EXIT del mando a distancia y seleccione TV Canales�
NOTA
Si la opción • Bloq� Canal / Guía parental / Bloquear entrada en el menú Parental no es la configuración
predeterminada, se le pedirá que inserte la contraseña actual para entrar en Canales.
Presione 2� <> para seleccionar Editar canales y presione OK o para entrar en la lista de canales.
Presione 3� <> para seleccionar un canal que prefiera editar.
Presione el botón4� OK para entrar.
Presione 5� <> para resaltar una de las siguientes opciones:
Número de Canal:• introduzca un nuevo número de canal mediante los botones
numéricos del mando a distancia Nombre de Canal:• presione los botones
numéricos del mando a distancia para
cambiar el nombre del canal. Consulte el gráfico siguiente para saber cuáles son los caracteres disponibles. (Press each button repeatedly to change between characters.)
Botones numéricos 0-9 con caracteres disponibles
15
Menú TV
P
Frequencia:• utilice los botones numéricos del mando a distancia para especificar la frecuencia. (Solamente para canales analógicos).
Sistema de Color:• presione ≤≥ para seleccionar el sistema de color. (Solamente para canales analógicos)
Sist� de Sonido: presione• ≤≥ para seleccionar el sistema de sonido. (Solamente para canales analógicos)
Siga las instrucciones de la pantalla para salir.6�
NOTA
El nuevo número de canal especificado no puede • invalidar el existente.
Sint�Fina�Ca�An�
Puede ajustar de forma precisa y manualmente los canales analógicos cuando la recepción no tenga buena calidad.
Presione el botón 1� MENU / EXIT del mando a distancia y seleccione TV Canales�
NOTA
Si la opción • Bloq� Canal / Guía parental / Bloquear entrada en el menú Parental no es la configuración
predeterminada, se le pedirá que inserte la contraseña actual para entrar en Canales.
Presione 2� <> para seleccionar Sint� Fina� Ca An� y presione OK o para entrar en la lista de
canales analógicos. Presione 3� <> para seleccionar un canal y OK
para entrar. Presione 4� ≤≥ para ajustar la frecuencia. Cuando termine, presione 5� OK tpara establecer
la frecuencia. El canal sintonizado de forma precisa se almacena en el número de canal actual.
Siga las instrucciones de la pantalla para salir.6�
Presione 3� <> para seleccionar el canal que desee descodificar.
Presione 4� OK para marcar o cancelar. Siga las instrucciones de la pantalla para salir.5�
Características
Cambiar el formato de la imagen
Cambie el formato de la imagen conforme a sus necesidades.
Presione 1� ∏ para seleccionar uno de los siguientes formatos de imagen. También puede presionar MENU / EXIT y seleccionar
Características > Formato imagen.
Auto
Formato automático para secuencias de transporte DTV con información AFD, mientras que para ATV y EUROCONECTOR debe ser con información WSS.
Normal (no para HD)
Muestra el formato 4:3 clásico.
Asignar un decodificador de canales (para ATV)
Puede conectar decodificadores de canales a la toma EUROCONECTOR. Tiene que asignar el canal de TV como un canal para decodificar. Antes de seleccionar los canales, asegúrese de que el televisor está conectado a una interfaz EUROCONECTOR.
Presione el botón 1� MENU / EXIT del mando a distancia y seleccione TV Canales�
NOTA
Si la opción • Bloq� Canal / Guía parental / Bloquear entrada en el menú Parental no es la configuración
predeterminada, se le pedirá que inserte la contraseña actual para entrar en Canales.
Presione 2� <> para seleccionar Decodif� y presione OK o para entrar en la lista de canales analógicos disponibles.
NOTA
El uso constante del formato de imagen • Normal puede provocar distorsión de la pantalla.
Zoom 1 (no para HD)
Aplica la escala 14:9 al formato 4:3 clásico.
16
Menú TV
Sincr. autom.
Fecha
Hora
17: 52: 38
Temporizador
Apagado
Con.
Off Time
16: 52: 38
2009/10/10
Seleccionar
Menú
Sonido
Imagen
TV
Características
Parental
Eco
AtrásEXIT
Zoom 2 (no para HD)
Wide
NOTA
Cuando la entrada de fuente se encuentra en el modo • PC, solamente están disponibles las opciones 4:3 y Pant. panorám. Para la señal de entrada PC 4:3, están disponibles los • formatos de imagen 4:3 y Pant. panorám. Para otras señales de entrada, solamente está • disponible el formato de imagen Pant. panorám.
Cambiar la zona horaria
Presione el botón 1� MENU / EXIT del mando a distancia y seleccione Características > Hora.
Presione el botón 2� OK o para especificar la Hora. Seleccione 3� Zona horaria y presione ≤≥ para
seleccionar la zona horaria Siga las instrucciones de la pantalla para salir.4�
Establecer el reloj
Presione el botón 1� MENU / EXIT del mando a distancia y seleccione Características > Hora.
Presione el botón 2� OK o para entrar en el menú Hora.
Presione 3� <> para seleccionar Hora y OK o ≥ para entrar.
Aplica la escala 16:9 al formato 4:3 clásico.
Extiende el formato 4:3 clásico a 16:9
Seleccione 4� Sincr� autom� y presione ≤≥ para seleccionar una de las siguientes opciones:
Encendido:• establece el reloj automáticamente con la misma hora que la señal digital. (Solamente si hay disponible una señal digital).
Apagado:• presione <> para establecer la Fecha o Hora del sistema manualmente mediante los botones numéricos del mando a distancia.
Cuando la configuración del reloj se complete, 5� siga las instrucciones de la pantalla para salir.
Apagar el televisor automáticamente (apagado automático)
La opción Apagado auto. activa el modo de espera en el televisor a una hora especificada.
NOTA
Antes de usar esta función, tiene que establecer la • hora correctamente en el televisor. (Consulte la sección “Establecer el reloj” en la página 16)
Presione el botón 1� MENU / EXIT del mando a distancia y seleccione Características > Hora.
Presione el botón 2� OK o para entrar en el menú Hora.
Presione 3� <> para seleccionar Hora y OK o ≥ para entrar.
Presione 4� > para seleccionar Temporizador y presione ≤≥ para seleccionar una de las siguientes opciones
Desc�: • deshabilita el Temporizador. Con�:• Presione > para resaltar la casilla
Apagado auto� y establezca un tiempo de
apagado utilizando los botones numéricos del mando a distancia
Siga las instrucciones de la pantalla para salir.5�
Cambiar automáticamente el televisor al modo de espera (temporizador)
El temporizador activa el modo de espera en el televisor después de un período definido de tiempo.
Presione el botón 1� MENU / EXIT del mando a distancia y seleccione Características > Hora.
Presione el botón 2� OK o para especificar la Hora Presione 3� <> para seleccionar el Elemento
Temporizador
Presione 4� ≤≥ para seleccionar el período de tiempo transcurrido el cual el televisor entrará en el modo de espera.
Siga las instrucciones de la pantalla para salir.5�
NOTA
Si presiona cualquier botón del mando a distancia • cuando quedan menos de tres minutos en la cuenta atrás, el temporizador de apagado automático se cancelará automáticamente.
.
17
Menú TV
Contraseña
* * * *
Menú
Sonido
Imagen
TV
Características
Parental
Eco
AtrásEXIT
Usar subtítulos
Puede habilitar los subtítulos para cada canal de TV. Los subtítulos se transmiten a través del Teletexto o de transmisiones digitales DVB-T. Con las transmisiones digitales, tiene la opción adicional de seleccionar el idioma de subtítulos que prefiera.
E
Establecer subtítulos analógicos
Presione el botón 1� MENU / EXIT del mando a distancia y seleccione Características > Subtítulos.
Presione el botón 2� OK o para entrar en Subtítulos.
Seleccionar 3� Subtítulos analógicos. Presione 4� ≤≥ para seleccionar Encendido para
mostrar siempre los subtítulos, o Enc� dur� silenc� para mostrar los subtítulos solamente cuando el audio está desactivado. Seleccione Apagado para ocultar los subtítulos.
Siga las instrucciones de la pantalla para salir.5�
E
Seleccionar un idioma para los subtítulos en los canales de TV digitales
Cuando se selecciona un idioma para los subtítulos en un canal de televisión digital tal y como se describe a continuación, el idioma preferido para los subtítulos establecido en el menú TV se invalida temporalmente.
Presione el botón 1� MENU / EXIT del mando a distancia y seleccione Características > Subtítulos.
Presione el botón 2� OK o para entrar en Subtítulos.
Presione 3� <> para seleccionar 1º Subtítulo o 2º Subtítulo.
Resalte el elemento que desee y presione 4� ≤≥ para seleccionar un idioma para los subtítulo.
Siga las instrucciones de la pantalla para salir.5�
NOTA
Si el idioma de los subtítulos seleccionado no se • transmite, los subtítulos se mostrarán en el idioma predeterminado. Si el idioma de la opción • 1º Subtítulo seleccionada no está disponible, se mostrará el idioma de la opción Subtítulo.
E
Seleccionar subtítulos para personas con
problemas de audición
Cuando se vean canales con el servicio para personas con problemas de audición, puede habilitar los comentarios de subtítulos para dichas personas.
Presione el botón 1� MENU / EXIT del mando a distancia y seleccione Características > Subtítulos.
Presione el botón 2� OK o para entrar en Subtítulos.
Presione 3� <> para seleccionar Tipo de subt�
Presione 4� ≤≥ para seleccionar Encendido como tipo de subtítulos
Siga las instrucciones de la pantalla para salir.5�
Sobreexploración HDMI
Cuando ve la televisión con una fuente de entrada HDMI, puede usar esta función para ampliar la imagen. Es posible que se pierda un poco de contenido de vídeo.
Presione el botón 1� MENU / EXIT del mando a distancia y seleccione Características > Infor�
Escan� HDMI�
Presione 2� <> para seleccionar una de las siguientes opciones:
Seleccione • Automático para buscar la imagen automáticamente
Seleccione • Infrabarrido para deshabilitar la función.
Seleccione • Sobrebarrido para activar la función.
Siga las instrucciones de la pantalla para salir.3�
Rest� Val� Defec
Si activa la opción Rest� Val� Defec, el televisor necesitará reiniciarse desde la primera instalación.
Presione el botón 1� MENU / EXIT del mando a distancia y seleccione Características > Rest�
Val� Defec. Presione el botón 2� OK o para entrar. Seleccione 3� OK y presione el botón OK del
mismo nombre del mando a distancia para confirmar la selección.
Siga las instrucciones de la pantalla para 4� restablecer la configuración del televisor.
Parental
Bloquee canales de televisión o dispositivos conectados con un código de cuatro dígitos para impedir que los niños vean contenido no autorizado.
Acceder al menú Parental
Presione el botón 1� MENU / EXIT del mando a distancia y seleccione Parental.
Presione 2� OK o para resaltar el cuadro de la contraseña.
18
Menú TV
Con.
Desc.
Menú
Sonido
Imagen
TV
Características
Parental
Eco
Seleccionar
AtrásEXIT
Escriba la contraseña utilizando los 3� botones numéricos del mando a distancia. Si la contraseña es correcta, aparecerá el menú
Parental
NOTA:
Tiene que especificar una contraseña de 4 dígitos cada • vez que acceda al menú Parental. Escriba “0000” como contraseña predeterminada.• Si olvida la contraseña, inserte “5351” para invalidar las • contraseñas existentes.
Buscar uno o varios canales
Buscar uno o varios canales 1� “Acceder al menú Access Parental” en la página 17)
Seleccione 2� Bloq� Canal y presione OK o para entrar en la lista de canales.
Presione 3� <> para seleccionar uno o varios canales que desee bloquear.
Presione 4� OK para bloquear o desbloquear el canal seleccionado.
Siga las instrucciones de la pantalla para salir.5�
NOTA
Si cambia al canal bloqueado, se le pedirá que inserte • la contraseña. (Si la contraseña es correcta, el canal bloqueado se desbloquearán antes de que el TV salga del modo de espera.)
Si el país seleccionado es Italia (consulte la sección • “Paso 2: Seleccionar el país” en la página 12), se le pedirá que inserte la contraseña cada vez que acceda a cada canal bloqueado.
Para establecer la calificación de los padres
Algunas cadenas digitales califican sus programas en función de la edad. Puede establecer el televisor para que muestre solamente programas con calificaciones basadas en una edad superior a la de sus hijos.
Buscar uno o varios canales 1� “Acceder al menú Access Parental” en la página 17)
Presione 2� <> para seleccionar Guía parental y presione OK o para entrar en el menú Clasif� por edad.
Presione3� ≤≥ para seleccionar una calificación basada en la edad.
Siga las instrucciones de la pantalla para salir.4�
Buscar uno o varios dispositivos conectados
Buscar uno o varios canales 1� “Acceder al menú Access Parental” en la página 17)
Presione 2� <> para seleccionar Bloquear entrada y presione OK o para entrar en la lista de fuentes de entrada
Presione 3� <> para seleccionar una o varias fuentes de entrada.
Presione 4� OK para bloquear o desbloquear la entrada seleccionada.
Siga las instrucciones de la pantalla para salir.5�
NOTA
Si cambia la fuente de entrada bloqueada, se le pedirá • que inserte la contraseña. (Si la contraseña es correcta, la fuente de entrada bloqueada se desbloquearán antes de que el TV salga del modo de espera.)
Si el país seleccionado es Italia (consulte la sección • “Paso 2: Seleccionar el país” en la página 12), se le pedirá que inserte la contraseña cada vez que acceda a cada fuente de entrada bloqueada.
Establecer y cambiar la contraseña
Buscar uno o varios canales 1� “Acceder al menú Access Parental” en la página 17)
Presione 2� <> para seleccionar Fijar contras� y presione OK o para entrar.
Escriba la ueva contraseña en el cuadro 3� Nueva utilizando los botones numéricos del mando a distancia.
Vuelva a escribir la nueva contraseña en el 4� cuadro Confirmar.
Cuando termine, el televisor volverá al menú 5� Parental.
Repita el paso 1 a 4 para cambiar la contraseña.6�
Borrar toda la configuración de los padres
Restablezca toda la configuración del menú Parental.
Buscar uno o varios canales 1� “Acceder al menú Access Parental” en la página 17)
Presione2� <> para seleccionar Eliminar todo y presione OK o para entrar.
Seleccione 3� OK y presione el botón OK del mando a distancia para borrar toda la configuración de los padres.
NOTA
Si la configuración de los padres se borra, no tiene que insertar la contraseña para acceder al menú Canales en el menú TV.
Eco
Esta función le permite reducir automáticamente el brillo de la retroiluminación para disminuir el consumo de energía e incrementar el tiempo de duración de la retroiluminación.
19
Conectar dispositivos externos
HDMI
DVI
19” 26” 32”
PC IN
42”
19”
26” 32” 42”
COMPONENT
19” 26” 32” 42”
E
Antes de realizar la conexión ���
Asegúrese de apagar el televisor y todos los dispositivos antes de realizar cualquier conexión.• Conecte firmemente un cable a un terminal o terminales.• Lea atentamente el manual de funcionamiento de cada dispositivo externo para conocer los posibles tipos de conexión. • El manual también la ayudará a obtener la mejor calidad audiovisual posible para maximizar el potencial del televisor y el dispositivo conectado.
Conexión HDMI
Ejemplo de dispositivos que se pueden conectar
E DVD E Reproductor/Grabadora Blu-ray
Las conexiones HDMI (High Definition Multimedia Interface, es decir, Interfaz multimedia de alta definición) permiten transmisiones de vídeo y audio digitales a través de un cable de conexión enchufado a un reproductor o grabadora. La imagen digital y los datos de sonido se transmiten sin compresión de datos y, por lo tanto, no se pierde nada de calidad. La conversión Analógico/Digital ya no es necesaria en los dispositivos conectados, que también provocaría pérdidas de calidad.
Dispositivo HDMI
Cable HDMI
Cable adaptador DVI/HDMI
Cable de audio
Conexión de componentes (YPbPr)
Ejemplo de dispositivos que se pueden conectar
E VCR E DVD E Reproductor/Grabadora Blu-ray
Disfrutará de una reproducción de color precisa y de imágenes de alta calidad a través de YPbPr cuando conecte una grabadora de DVD u otro equipo de
grabación.
Conexión de
componentes (YPbPr)
Cable de componentes
Conversión DVI/HDMI
Mediante un cable adaptador DVI/HDMI, las señales de • vídeo digitales de un DVD también se pueden reproducir a través de la conexión HDMI compatible. También se debe incorporar el sonido. HDMI y DVI usan el mismo método de protección • anticopia HDCP.
Señales de vídeo admitidas:
576p, 480p, 1080i, 720p, 1080p Consulte la página 22 para obtener información sobre la compatibilidad de la señal de PC.
Cable de audio
20
SCART
SCART 1
19”
26” 32” 42”
SCART 2
26” 32”
42”
Conectar dispositivos externos
26” 32”
42”
Conexión con EUROCONECTOR
Ejemplo de dispositivos que se pueden conectar
E Decodificador
NOTA
In cases when the decoder needs to receive a signal • from the TV, make sure to select the appropriate input source. Do not connect the decoder to the SCART 2.• You cannot connect the VCR with Decoder using a fully • wired SCART cable under the SCART 2 source.
E
Cuando se usa EUROCONECTOR 1
EUROCONECTOR completo, que transmite la entrada RGB, de S-Video y CVBS y la salida del sintonizador CVBS.
Decodificador
Cable EUROCONECTOR
Ejemplo de dispositivos que se pueden conectar
E VCR E grabadora de DVD
E
Cuando se usa EUROCONECTOR 2
Half SCART, which transmits S-Video or CVBS in, and CVBS monitor out.
grabadora de
DVD / VCR
Conexión de S-Video
Ejemplo de dispositivos que se pueden conectar
E VCR E DVD E Reproductor/Grabadora Blu­ray E Consola de juegos E Videocámara
Puede usar la conexión S-Video cuando conecte una consola de juegos, una videocámara, una grabadora
de DVD y algún otro equipo.
Conexión de
S-Video
Cable de audio
Cable de S-Video
Cable EUROCONECTOR
NOTA
Cuando use un cable de S-Video, también necesitará • conectar un cable de audio (D/I).
21
Conectar dispositivos externos
SPDIF OUT
RL
R
L
AUDIO OUT
AUDIO IN
19” 26” 32”
26” 32” 42”
42”
Conexión del altavoz y el amplificador
E
Conectar un amplificador con entrada de
audio digital o entrada de audio analógica
Insertar el módulo CI en la ranura CI2�
Conexión del
altavoz y el
amplifica
Entrada de audio digital (COAXIAL)
Cable de AV
Cable de audio digital
Insertar una tarjeta CA
Para recibir las cadenas digitales codificadas, se deben insertar un módulo de interfaz común (módulo CI) y una tarjeta CA en la ranura CI del televisor. El módulo CI y la tarjeta CA no se proporcionan. Puede adquirirlos a su distribuidor.
Insertar la tarjeta CA en el módulo CI
Con el lado que contiene el chip con los 1� contactos dorados orientado hacia el lado del módulo CI marcado con el logotipo del proveedor, empuje la tarjeta CA hacia dicho módulo todo lo que pueda. Tenga en cuenta la dirección de la flecha impresa en la tarjeta CA.
Inserte con cuidado el módulo CI en la ranura 3� CI con el lado de los contactos hacia delante. El logotipo del módulo CI debe estar orientado hacia delante desde la parte posterior del televisor. No aplique una fuerza excesiva. Asegúrese de que el módulo no se doble durante este procedimiento.
Obtener acceso al servicio del módulo CI
Después de insertar y activar el módulo CI, asegúrese de que la fuente de entrada es TV�
Presione el botón 1� MENU / EXIT del mando a distancia.
Vaya a 2� Características > Interfaz común.
Esta opción de menú solamente está disponible si el módulo CI está correctamente insertado y activado. El operador del servicio de televisión digital proporciona las aplicaciones y el contenido en pantalla.
22
HDMI
DVI
PC IN
PC
HDMI
19”
26” 32”
19” 26” 32” 42”
42”
DVI-I
PC
HDMI
VGA
19”
PC IN
26” 32” 42”
Conectar dispositivos externos
Conectar su PC
Conexión digital
Conexión analógica
Cable HDMI
Cable de conversión DVI/HDMI
Cable con miniconector estéreo de 3,5 mm de diámetro
Cable con miniconector estéreo de 3,5 mm de diámetro
Cable RGB
Resoluciones de pantalla adm
Formatos de PC
Resolución Tasa de actualización 640 x 480 60Hz 800 x 600 56Hz 800 x 600 60Hz 1024 x 768 60Hz 1280 x 720 60Hz 1280 x 768 60Hz 1360 x 768 60Hz 1280 x 1024 60Hz (Solamente para los modelos de 42”) 1920 x 1080 60Hz (Solamente para los modelos de 42”)
Formatos de vídeo
Resolución Tasa de actualización 480i 60Hz 480p 60Hz 576i 50Hz 576p 50Hz 720p 50Hz, 60Hz 1080i 50Hz, 60Hz 1080p (solamente para señal HDMI y de componentes) 50Hz, 60Hz, 24Hz
Cable de conversión DVI-I/RGB
Cable con miniconector estéreo de 3,5 mm de diámetro
23
Apéndice
Solucionar problemas
Problema Solución posible
No hay imagen 1. Conecte el cable de alimentación correctamente.
2. Active la alimentación.
3. Conecte el cable de señal correctamente.
4. Presione cualquier botón del televisor LCD.
Colores inusuales Conecte el cable de señal correctamente.
Imagen torcida 1. Conecte el cable de señal correctamente.
2. Utilice una señal compatible.
Imagen demasiado oscura Ajuste el brillo y el contraste.
No hay imagen, solamente audio 1. Compruebe si la señal de entrada está conectada correctamente.
2. La señal de TV-RF no debe ser inferior a 50 dB.
No hay audio, solamente imagen 1. Conecte el cable de señal correctamente.
2. Ajuste el volumen a un nivel apropiado.
3. Conecte el cable de señal de audio correctamente.
4. La señal de TV-RF no debe ser inferior a 50 dB.
No se puede utilizar el mando a distancia
No se pueden recibir suficientes canales a través de la antena
No hay colores Ajuste la configuración de color.
Imagen parpadeante acompañada por una imagen fantasma
Líneas o segmentos partidos Ajuste la antena.
1. Cambie las pilas.
2. Desactive la alimentación durante 10 segundos y, a continuación, vuelva a activarla.
Use la función Explorar canales para aumentar el número de canales no incluidos en memoria.
1. Compruebe la conexión del cable de antena o de señal.
2. Compruebe si el canal se encuentra en el modo de reproducción.
3. Presione el botón de fuente de señal y cambie el modo de entrada.
Mantenga el televisor alejado de fuentes de ruido, como automóviles, luces de neón, secadores de pelo.
Ciertos canales de TV están bloqueados cuando se espera sintonizar algunos canales
Imágenes superpuestas o fantasma Utilice la antena multidireccional para exteriores.
No puedo utilizar una función Si el elemento elegido se muestra en color gris, dicho elemento no se puede
No puedo recibir programas Use el método Nueva exploración de canales para agregar canales no incluidos en
Use el método Nueva exploración de canales para agregar canales no incluidos en memoria.
(Si el televisor TV está sujeto a la influencia de montañas o edificios cercanos)
seleccionar.
memoria.
24
Apéndice
Especificaciones
Elemento TV EN COLOR LCD DE
Tamaño de la pantalla LCD
Número de puntos 3,147,264 puntos
Sistema de color de vídeo PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60
Función de TV
Ángulos de visión H : 170° V : 160° H : 160° V : 150° H : 176° V : 176°
Amplificador de audio
Sistema de TV
Recepción de canales
Sistema sintonizador de TV Preestablecimiento automático de 999 canales, etiquetado automático y ordenación
ESTÉREO/BILINGÜE NICAM/A2
Analógico CCIR (B/G, I, D/K, L/L’)
Digital DVB-T (2K/8K OFDM)
VHF/UHF ATV : IRA-E69, DVB-T : E5-E69
CATV Banda S, canales S1–S41
Altavoz
Antena
RS-232C Conector de 3 contactos (solamente para servicio)
SCART 1 SCART (solamente entrada AV, entrada Y/C, entrada RGB y salida TV
SCART 2 (Solamente para los
modelos de 26” y 32”)
Panel posterior
Lateral
Idioma de los menús OSD Búlgaro, croata, checo, danés, holandés, inglés, finés, francés, alemán, griego, húngaro,
Requisitos de alimentación AC 220–240 V, 50 Hz
Consumo de energía 45W (espera < 0.3W)
Peso 3.8 kg (sin base),
Temperatura en funcionamiento
PC IN de 15 contactos D-Sub (salida AV), conector de 3,5 mm de diámetro (entrada de audio)
Componente Y/Pb(Cb)/Pr(Cr), RCA pin (I/D)
SPDIF Salida de audio digital
AUDIO OUT Contacto RCA (I/D)
AV OUT (Solamente para los modelos de 19”)
HDMI 1
HDMI 2 (Solamente para los modelos de 26” y 32”)
C. I. (Interfaz común) EN50221, R206001
Auriculares Conector de 3,5 mm de diámetro (salida de audio)
AV IN Contacto RCA (entrada de AV).
HDMI 3 (Solamente para los
modelos de 32”)
19”� Modelo: LC-19SH7E
19o en diagonal 26o en diagonal 32o en diagonal
(1366 g 768 g 3 puntos)
automática
3W g 2 5W g 2 5W g 2
(128.8mm g 40.2 mm) g 2 (165.4 mm g 42 mm) g 2 (165.4 mm g 42 mm) g 2
UHF/VHF 75 q
SCART (entrada AV, entrada Y/C, salida del monitor [Fuente analógica - ATV, SCART 1, SIDE
AV; fuente digital - DTV] )
Contacto RCA (salida AV)
S-VIDEO ([entrada Y/C], Solamente para los modelos de 26” y 32”)
italiano, noruego, polaco, portugués, rumano, ruso, serbio, eslovaco, esloveno, español, sueco y turco, Letón, Estonio, Lituano, Ucraniano, Gaélico.
(IEC62087 método)
4.0 kg (con base)
0°C to k40°C
TV EN COLOR LCD DE 26”� Modelo: LC-26SH7E
3,147,264 puntos (1366 g 768 g 3 puntos)
55W (espera < 0.3W) (IEC62087 método)
7.3 kg (sin base),
8.4 kg (con base)
TV EN COLOR LCD DE 32”� Modelo: LC-32SH7E
3,147,264 puntos (1366 g 768 g 3 puntos)
135W (espera < 0.3W) (IEC62087 método)
11.0 kg (sin base),
12.4 kg (con base)
25
Apéndice
Especificaciones
Elemento TV EN COLOR LCD DE 42”� Modelo: LC-42SH7E
Tamaño de la pantalla LCD
Número de puntos
Sistema de color de vídeo PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60
Función de TV
Ángulos de visión H : 176° V : 176°
Amplificador de audio
Altavoz
Panel posterior
Lateral
Idioma de los menús OSD Búlgaro, Croata, Checo, Danés, Holandés, Inglés, Finlandés, Francés, Alemán, Griego,
Requisitos de alimentación AC 220–240 V, 50 Hz
Consumo de energía 170W (espera < 0.3W)
Peso 16.5 kg (sin base)
Temperatura en funcionamiento
NOTA
Sistema de TV
Recepción de canales
Sistema sintonizador de TV Preestablecimiento automático de 999 canales, etiquetado automático y ordenación
ESTÉREO/BILINGÜE NICAM/A2
Antena
RS-232C Conector de 3 contactos (solamente para servicio)
SCART 1 SCART (solamente entrada AV, entrada Y/C, entrada RGB y salida TV
SCART 2 SCART (entrada AV, entrada Y/C, salida del monitor [Fuente analógica - ATV, SCART 1, SIDE
PC IN de 15 contactos D-Sub (salida AV), conector de 3,5 mm de diámetro (entrada de audio)
Componente Y/Pb(Cb)/Pr(Cr), RCA pin (I/D)
SPDIF Salida de audio digital
AUDIO OUT Contacto RCA (I/D)
HDMI 1
HDMI 2
C. I. (Interfaz común) EN50221, R206001
Auriculares Conector de 3,5 mm de diámetro (salida de audio)
AV IN Contacto RCA (entrada de AV). S-VIDEO (entrada Y/C)
HDMI 3
Como parte de la política de mejora continua, SHARP se reserva el derecho a realizar cambios en el diseño y las • especificaciones sin previo aviso para mejorar el producto. Las cifras de las especificaciones de rendimiento indicadas son valores nominales de las unidades de producción. Puede que las unidades individuales sean ligeramente diferentes de estos valores.
Consulte la tapa posterior interior para obtener los planos de cotas.• El audio no se puede enviar a través del terminal HDMI.•
Analógico CCIR (B/G, I, D/K, L/L’)
Digital DVB-T (2K/8K OFDM)
VHF/UHF ATV : IRA-E69, DVB-T : E5-E69
CATV Banda S, canales S1–S41
42o en diagonal
6,220,800 puntos (1920g 1080 g 3 puntos)
automática
10W g 2
(166 mm g 55 mm) g 2
UHF/VHF 75 q
AV; fuente digital - DTV] )
Húngaro, Italiano,Noruego, Polaco, Portugués,Rumano, Ruso, Serbio, Eslovaco, Esloveno, Español, Sueco, Turco, Letón, Estonio, Lituano, Ucraniano, Gaélico.
(IEC62087 método)
19.1 kg (con base)
0°C to k40°C
26
Apéndice
Especificaciones medioambientales
Elemento 19” 26” 32” 42”
*1 Modo Encendido (W)
*2 Modo Ahorro energía (W)
*3 Modo Espera (W)
*4 Modo Apagado (W)
*5 Consumo de energía anual (kWh)
*6 Consumo de energía anual (kWh)
(Modo Ahorro energía)
*1 Medido según la IEC 62087 Ed. 2. *2 Para más información acerca de la función Ahorro energía, consulte las páginas relacionadas en este manual del
usuario. *3 Medido según la IEC 62301 Ed. 1. *4 Medido según la IEC 62301 Ed. 1. *5 El consumo de energía anual se calcula tomando como base el consumo de energía en el Modo Encendido (Vívido),
viendo televisión 4 horas al día, 365 días al año. *6 El consumo de energía anual se calcula tomando como base el consumo de energía en el Modo Ahorro energía,
viendo televisión 4 horas al día, 365 días al año.
NOTA
El consumo de energía en el Modo Encendido varía dependiendo de las imágenes mostradas por el televisor.•
Otro tipo de información
Precauciones relacionadas con el uso en entornos con altas y bajas temperaturas
Cuando use la unidad en un espacio donde la temperatura sea baja (por ejemplo una habitación, oficina, etc.), la • imagen puede dejar estelas o puede aparecer ligeramente retrasada. Este comportamiento no supone una avería y la unidad recuperará su estado de funcionamiento normal cuando la temperatura alcance valores normales. No deje la unidad en una ubicación caliente o fría. Asimismo, no deje la unidad en una ubicación expuesta a la luz • directa del sol o cerca de un calefactor, ya que la carcasa podría deformarse y podrían producirse averías en el panel LCD.
Temperatura de almacenamiento: + 5°C a + 35°C.•
Vívido 40W 53W 114W 152W
Eco Encendido
Botón de alimentación
Eco Encendido
26W 36W 75W 83W
0.3W 0.3W 0.3W 0.3W
0.29W 0.29W 0.29W 0.29W
58.4kWh 77.4kWh 166.4kWh 221.9kWh
37.9kWh 52.6kWh 109.5kWh 121.2kWh
Información sobre la licencia de software para este producto
Composición del software
El software incluido en este producto está compuesto por varios componentes de software cuyos derechos de
propiedad intelectual pertenecen a SHARP o a terceros.
Software desarrollado por SHARP y software de fuente abierta
La propiedad intelectual de los componentes del software y de diversos documentos pertinentes incluidos con
este producto que han sido desarrollados o escritos por SHARP son propiedad de SHARP y están protegidos
por la Ley de Propiedad Intelectual, tratados internacionales, y otras leyes pertinentes. Este producto también
utiliza software y componentes de software distribuidos gratuitamente cuyos derechos de propiedad intelectual
pertenecen a terceros. Entre estos se incluyen componentes cubiertos por una Licencia Pública General GNU
(en lo adelante GPL), una Licencia Pública General Menor GNU (en lo adelante LGPL) u otro acuerdo de licencia.
Reconocimientos
En este producto se incluyen los siguientes componentes de software de fuente abierta:
•linuxkernel•modutils•glibc•zlib•libpng
27
Apéndice
Marcas comerciales
HDMI, el logotipo de HDMI y la Interfaz Multimedia de Alta Definición son marcas comerciales o marcas • registradas de HDMI Licensing LLC.
El logotipo “HD ready” es una marga registrada de EICTA.•
El logotipo “HD TV” es una marga registrada de EICTA•
El logotipo “HD TV 1080p” es una marca comercial de EICTA.•
El logotipo DVB es la marca registrada de Digital Video Broadcasting - DVB - proyecto.•
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. • “Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.•
Atención: su producto está marcado con este símbolo. Esto significa que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura domestica general. Para estos productos hay un sistema de recolección separado.
A� Información sobre eliminación para usuarios particulares
1� En la Unión Europea
Atención: si quiere desechar este equipo, ¡por favor no utilice el cubo de la basura habitual!
Los equipos eléctricos y electrónicos usados deberían tratarse por separado de acuerdo con la legislación que requiere un tratamiento, una recuperación y un reciclaje adecuados de los equipos eléctricos y electrónicos usados. Tras la puesta en práctica por parte de los estados miembros, los hogares de particulares dentro de los estados de la Unión Europea pueden devolver sus equipos eléctricos y electrónicos a los centros de recogida designados sin coste alguno *. En algunos países* es posible que también su vendedor local se lleve su viejo producto sin coste alguno si Ud. compra uno nuevo similar. *) Por favor, póngase en contacto con su autoridad local para obtener más detalles.
Si sus equipos eléctricos o electrónicos usados tienen pilas o acumuladores, por favor deséchelos por separado con antelación según los requisitos locales.
Al desechar este producto correctamente, ayudará a asegurar que los residuos reciban el tratamiento, la recuperación y el reciclaje necesarios, previniendo de esta forma posibles efectos negativos en el medio ambiente y la salud humana que de otra forma podrían producirse debido a una manipulación de residuos inapropiada.
2� En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con las autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto.
Para Suiza: Los equipos eléctricos o electrónicos pueden devolverse al vendedor sin coste alguno, incluso si no compra ningún nuevo producto. Se puede encontrar una lista de otros centros de recogida en la página principal de www.swico.ch o www.sens.ch.
B� Información sobre Eliminación para empresas usuarias
1� En la Unión Europea
Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo:
Por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le informará sobre la recogida del producto. Puede ser que le cobren los costes de recogida y reciclaje. Puede ser que los productos de tamaño pequeño (y las cantidades pequeñas) sean recogidos por sus centros de recogida locales.
Para España: por favor, póngase en contacto con el sistema de recogida establecido o con las autoridades locales para la recogida de los productos usados.
2� En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con las autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto.
28
Para EU: El contenedor de basura con ruedas tachado indica que las baterías usadas no deberían mezclarse con los residuos domésticos generales. Existe un sistema de recogida independiente de baterías usadas, para permitir un correcto tratamiento y reciclado de acuerdo con la legislación vigente. Por favor póngase en contacto con el sistema de recogida establecido o con las autoridades locales para la recogida selectiva de las baterías usadas.
Para Suiza: Las baterías usadas deben ser retornadas al punto de venta.
Para otros países fuera de la Unión Europea: Por favor póngase en contacto con las autoridades locales para un correcto procedimiento de eliminación de las baterías usadas.
Loading...