LCD COLOUR TELEVISION
LCD-FARBFERNSEHGERÄT
TÉLÉVISEUR COULEUR À ÉCRAN
CRISTAUX LIQUIDES (LCD)
TELEVISORE A COLORI LCD
LCD-KLEURENTELEVISIE
TELEVISIÓN EN COLOR LCD
TELEVISOR LCD A CORES
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH
Sonnistraße 3, D-20097 Hamburg, Deutschland
SHARP CORPORATION
http://www.sharp-eu.com
Printed in Poland
Gedruckt in Polen
Imprimé en Pologne
Stampato in Polonia
Afgedrukt in Polen
Impreso en Polonia
Impresso na Polónia
GEBRUIKSAANWIJZING / MANUAL DE MANEJO / MANUAL DO UTILIZADOR
1
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE MANEJO
MANUAL DO UTILIZADOR
PIN
ENGLISHDEUTSCHFRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
ESPAÑOL
PORTUGUESE
P41G7830843 3C
LC-19SH7E / LC-26SH7E / LC-32SH7E
LC-42SH7E
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 5A fuse.
Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
ASA
and of
the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied,
cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and
disposed of in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 5A socket outlet, as a
serious electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin
plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
As ilustrações e imagens de ecrã constantes neste manual do utilizador servem como descrição e podem ser •
ligeiramente diferentes das operações reais.
Obrigado pela aquisição do produto SHARP TV a cores LCD. Para garantir a segurança e o funcionamento sem
problemas do seu produto durante vários anos, leia cuidadosamente as Precauções de Segurança Importantes
antes de utilizar este produto.
Precauções de Segurança Importantes
Limpeza–Desligue o cabo de alimentação AC da tomada antes de limpar o produto. Utilize um pano •
húmido para limpar o produto. Não utilize produtos de limpeza líquidos nem aerossóis.
Água e humidade–Não utilize o produto perto da água, por exemplo perto de uma banheira, lavatório, •
lava-loiças, lavandaria, piscina e numa cave húmida.
Não coloque jarras ou quaisquer outros recipientes com água em cima deste produto. •
A água poderá derramar-se no produto causando fogo ou choque eléctrico.
Suporte–Não coloque este produto em cima de num carrinho, suporte, tripé ou mesa instável. Se o •
fizer, o produto poderá cair e causar graves lesões corporais e danos no produto. Utilize apenas carrinhos, bases,
suportes, tripés ou mesas recomendados pelo fabricante ou vendidos com o produto. Ao montar o produto numa
parede, siga as instruções do fabricante. Utilize apenas componentes de montagem recomendados pelo fabricante.
Ao deslocar o produto colocado em cima de um carrinho, este deve ser deslocado cuidadosamente. •
As paragens súbitas, a força excessiva e a irregularidade do piso pode causar a queda do produto.
Ventilação–As entradas de ar e outras aberturas no produto foram concebidas para ventilação. •
Não tape ou bloqueie essas entradas de ar e aberturas pois a ventilação insuficiente pode causar o
sobreaquecimento e/ou encurtar a duração do produto.
Não coloque o produto em cima de numa cama, sofá, tapete ou superfície similar, para evitar
bloquear as aberturas de ventilação.
Este produto não foi concebido para uma instalação embutida; não coloque o produto dentro de um local fechado
como uma estante para livros a não ser que haja uma ventilação adequada ou que sejam seguidas as instruções do
fabricante.
O painel LCD utilizado neste produto é feito de vidro. Por isso, pode partir se o produto cair ou se for aplicada força. •
Se o painel LCD partir, tenha cuidado para não se ferir com o vidro partido.
Fontes de calor–Mantenha o produto afastado de fontes de calor como radiadores, aquecedores, •
fornos e outros produtos geradores de calor (incluindo amplificadores).
Para evitar a ocorrência de incêndios, nunca coloque qualquer tipo de velas ou chamas acesas em •
cima ou perto da TV.
Para prevenir o risco de incêndio ou choque, não coloque o cabo de alimentação debaixo da TV ou •
de outros itens pesados.
Não exiba uma imagem parada durante um longo período de tempo, pois isso poderá fazer com •
que aconteça o efeito de pós-imagem.
Existe sempre consumo de energia se o dispositivo estiver ligado à tomada.•
Reparação–Não tente reparar o produto por si próprio. Retirando as tampas poderá ficar exposto a altas voltagem e •
outras condições perigosas. Peça a um técnico qualificado que efectue a reparação.
Para ventilação, deixe pelo menos entre 10 a 15 cm de espaço livre à volta da TV. Não coloque a TV em cima de •
uma alcatifa.
O equipamento não deverá ser exposto a derrames ou salpicos de líquidos.•
O equipamento não deverá ser exposto a chuva ou humidade e não deverão ser colocados objectos que •
contenham líquidos, como jarras, em cima do aparelho.
O acoplador é utilizador como dispositivo para desligar este aparelho, o dispositivo para desligar deve permanecer •
prontamente operacional.
O painel LCD é um produto de alta tecnologia, oferecendo-lhe uma imagem bastante detalhada.
Devido ao elevado número de pixels, poderão eventualmente aparecer alguns pixels não activos no ecrã sob a forma
de um ponto fixo azul, verde ou vermelho.
Isso está de acordo com as especificações do produto e não constitui uma falha.
Precauções ao transportar a TV
A TV deve sempre ser transportada por duas pessoas, utilizando ambas as mãos e tendo cuidado para não aplicar
pressão no ecrã.
Montagem na parede
A montagem do televisor LCD a cores requer qualificações específicas, pelo que deve ser realizada apenas por pessoal
de assistência qualificado. O cliente não deve tentar montar o televisor. A SHARP não se responsabiliza por qualquer
montagem incorrecta ou por qualquer montagem que resulte em acidentes ou lesões.
Introdução
ECO
EPG
YPbPr
PR LIST FREEZE
MENU
/EXIT
P
PRE PR
3
Unidade de controlo remoto
BI (POWER)
Prima para ligar a TV LCD ou para
entrar em modo de espera.
Ø (FONTE DE ENTRADA)
Selecciona a fonte de entrada.
BOTÕES NUMÉRICOS 0-9
Para seleccionar directamente um
canal de TV.
EPG
Prima este botão para exibir o guia
electrónico de programação durante
a visualização de canais digitais.
PRE PR
Para exibir o canal de TV
seleccionado anteriormente.
Ao premir este botão poderá
seleccionar AV / SCART 1 / SCART
2 (26”, 32”, 42”)
PC
Prima para aceder ao modo PC.
” (+/-)
Prima para ajustar o volume.
¬
Prima para ligar e desligar o som.
Pode também premir ”(+/-) para
restaurar o nível anterior de volume.
∏ (Formato de imagem)
Seleccione o formato de imagem
para Auto / Normal / Zoom 1/
Zoom 2 / Wide�
P (<>)
Prima para seleccionar o canal.
VIDEO (ADJ)
Prima para mudar a TV LCD para
uma configuração de imagem
predefinida.
Pessoal / Normal / Vívido / Vídeo
/ Eco
SLEEP
Prima para desligar a TV LCD depois
de um período de tempo. (10 ~ 120
minutos.)
<>≤≥
Prima oœpπ para navegar e
confirmar a sua selecção.
OK
Prima para activar uma definição.
MENU / EXIT
Prima para activar o menu de
exibição no ecrã da TV LCD.
Prima novamente para sair do menu
de exibição no ecrã da TV LCD.
Ë
Exibir informações do programa, se
disponível.
DUAL
Selecciona Mono, Estéreo, Dual I e
Dual II para canais de TV Analógica.
Selecciona o idioma de áudio para
canais de TV Digital.
AUDIO (ADJ)
Prima para mudar a TV LCD
para uma configuração de som
predefinida.
Pessoal / Música / Voz
Verm�/Verde/Amar�/Azul (BOTÕES
COLORIDOS)
Prima os botões para seleccionar as
imagens com texto de várias cores.
Canais diferentes exibem funções
diferentes.
TELETEXT
Prima este botão para activar o
Teletexto. Prima novamente para
desligar o Teletexto.
MIX
Prima este botão para activar o
Teletexto em conjunto com a TV.
SIZE
Prima este botão para alterar o
tamanho do texto: Ecrã inteiro,
Metade superior e Metade inferior.
SUBPAGE
Para seleccionar a subpágina
quando a página activa contém
subpágina(s).
INDEX
Prima este botão para voltar à
página 100 ou à página de índice;
e depois prima os números de
0 a 9. A página do Teletexto
será numerada e adicionada à
página que seleccionar ou ao item
secundário.
SUBTITLE
Para TV Digital, prima este botão
para alternar entre os idiomas de
legendas disponíveis.
Para TV Analógica, prima este botão
para alternar entre as páginas de
legendas disponíveis no Teletexto.
HOLD
Prima este botão para parar a
passagem das páginas.
O descodificador de texto deixa de
receber dados.
REVEAL
Revela informações ocultas, como
por exemplo, respostas para um
concurso de perguntas e respostas.
ECO
Prima este botão para diminuir
o brilho da imagem para poupar
energia.
PR LIST
Prima para exibir uma lista de
canais. Depois prima o botão
Vermelho para seleccionar a lista de
canais Digitais ou Analógicos.
(Disponível apenas quando a fonte
de entrada for TV).
FREEZE (Congelar)
Prima para congelar uma imagem
em movimento no ecrã. (Disponível
apenas quando a fonte de entrada
for TV). O sinal de saída scart irá
também bloquear quando estiver a
visualizar canais digitais.
4
Introdução
AC IN
75Ω
75Ω
AC IN
Botão
(Alimentação)
Botões de volume
Botão de MENU
Botão
(FONTE ENTR.)
Ranhura de
INTERFACE
COMUM
Composto
(Entrada AV,
AV/ED)
Entrada para
ASSISTÊNCIA
Saída de
auscultador
AC IN
Ranhura de
INTERFACE
COMUM
Composto
(Entrada AV, AV/ED)
S-VIDEO
Entrada para
ASSISTÊNCIA
HDMI 3
PC IN (VGA/ÁUDIO)
Vídeo componente e entrada de Áudio E/D
SCART
(Saída de sintonizador CVBS)
Saída AV de Vídeo e áudio E/D
HDMI
Entrada para
ASSISTÊNCIA
Entrada de sintonizador
75Ω
Saída SPDIF (Saída de áudio digital)
Entrada de sintonizador
SCART 1 (Saída de sintonizador CVBS)
SCART 2 (Saída de monitor CVBS)
Saída de áudio AV E/D
Entrada para ASSISTÊNCIA
PC IN ((VGA/ÁUDIO))
Vídeo componente e entrada de Áudio E/D
HDMI 1
HDMI 2
75Ω
Saída SPDIF (Saída de áudio digital)
Saída de auscultador
P ( )
Botões de
programa [canal]
3
Conector de alimentação
19”
32”
26”
32”
42”
42”
TV (Vista frontal)
TV (Vista traseira)
B Indicador (Em espera/
Ligado)
Sensor do controlo remoto
Preparação
Operation Manual
Quick Setup Guide
Manual do utilizador Guia de Configuração
Rápida
Cabo de alimentação AC (×1)
A forma do produto varia
em alguns países
ECO
EPG
YPbPr
PR LISTFREEZE
MENU
/EXIT
P
PRE PR
Unidade de controlo remoto (×1)
Pilhas AAA (×2)
Grampo para cabos (x1)
Fixo na traseira da TV.
x 3
x 4
Unidade de suporte e parafusos
19”
26”
32”
42”
3
19”
26”
32”
42”
W
H
AC IN
75Ω
5
Acessórios fornecidos
Montar a base da TV
Coloque a TV virada para baixo numa 1�
superfície segura que esteja coberta por um
pano macio.
Ajuste o suporte da TV na parte inferior da TV.2�
Aperte os parafusos utilizando uma chave de 3�
fendas em cruz (Não fornecida).
NOTA
Para retirar o suporte da TV, efectue os passos na •
ordem inversa.
Montagem na parede
Tamanho
do ecrã
da TV
(Polegadas)
19”100 x 100 mm
26”200 x 100 mm
32”200 x 200 mm
42”400 x 200 mm
NOTA
Antes de adquirir um suporte de montagem na parede, •
verifique se existe espaço suficiente entre o suporte e os
terminais da TV para realizar a ligação dos mesmos.
Suporte de parede
compatível com
a norma VESA
(milímetros)
(L × A)
Introduza duas pilhas AAA no controlo 1�
remoto.Certifique-se que o (+) e o (-) estão
virados para a direcção correcta.
Coloque novamente a tampa.2�
NOTA
Se o controlo remoto não for utilizado por um longo •
período de tempo, retire as pilhas para evitar danos no
controlo remoto.
ATENÇÃO
O uso incorrecto das pilhas pode resultar em derrame
de químicos ou em explosão. Siga atentamente as
instruções abaixo.
Não misture pilhas de tipos diferentes. Tipos de pilhas •
diferentes têm características diferentes.
Não misture pilhas usadas com pilhas novas. Se •
misturar pilhas novas e pilhas usadas poderá diminuir
a duração das pilhas novas ou causar derrame de
químicos nas pilhas usadas.
Remova as pilhas assim que as mesmas estejam •
gastas. Os químicos que são derramados das pilhas
podem causar erupções cutâneas. Se encontrar
qualquer fuga de químicos, limpe cuidadosamente com
um pano.
As pilhas fornecidas com este produto poderão ter •
uma duração mais curta devido às condições de
armazenamento.
Remova as pilhas se não vai utilizar a unidade de •
controlo remoto durante um longo período de tempo.
Utilização a unidade de controlo remoto
Utilize a unidade de controlo remoto apontando-a em
direcção ao sensor de controlo remoto. Os objectos
que se encontrem entre a unidade de controlo remoto
e o sensor podem impedir o correcto funcionamento.
Sensor do controlo remoto
Exibir o ecrã do Menu
Prima MENU / EXIT para exibir o ecrã do MENU.
Seleccionar um item com o controlo remoto
Prima 1� <>≥ para seleccionar o menu
desejado.
Prima 2� ≤≥para seleccionar / ajustar o item
para o nível desejado. A definição no ecrã será
aplicada imediatamente.
Prima o botão 3� MENU / EXIT para voltar ao
nível anterior.
Nota acerca da eliminação das pilhas usadas:
As pilhas fornecidas não contêm materiais nocivos
como cádmio, chumbo ou mercúrio.
As leis aplicáveis a pilhas usadas estipulam que as
pilhas não podem ser eliminadas junto com o lixo
doméstico. Deposite as pilhas usadas sem carga nos
recipientes indicados para recolha que encontra em
lojas.
Sair do ecrã do Menu
Irá abandonar o ecrã do menu se premir o botão
MENU / EXIT antes da acção estar concluída.
Guia de consulta rápida
75Ω
MENU
BEM-VINDO!
Bem-vindo ao assistente de configuração inicial !!
Prima [OK] para iniciar o assistente.
Seguinte
OK
Configuração inicial
Idioma
Seleccione o idioma:
Deutsch
Français
Italiano
Español
Português
Nederlands
English
Configuração inicial
SeguinteSeleccionarVoltar
Sair
EXIT
País
Seleccione o seu país.
Bélgica
Suíça
República Checa
Alemanha
Dinamarca
Espanha
Áustria
SeguinteSeleccionarVoltar
Sair
EXIT
Configuração inicial
Primeiro, ligue a entena.
Iniciar a procrua de canais agora?
Se avançar este passo, poderá efectuar
a pesquisa de canais a partir do Menu.
SeguinteSeleccionarVoltar
Parar Procura
0 %
Pesquisar
SairEXIT
Configuração inicial
Pesquisa de canais
Configuração inicial
Pesquisa de canais
Esta pesquisa de canais pode demorar.
Estado : A pesquisar
Canais analógicos: 3
Canais digitais: 10
10 %
CancelarEXIT
Pesquisa de canais
Parabéns!
Configuração Inicial Concluída.
Prima [OK] para sair do assistente.
Voltar
Sair
OK
Configuração inicial
7
Resumo da instalação inicial
Siga os passos abaixo quando utilizar pela primeira vez a TV. Alguns passos podem não ser necessários
dependendo da instalação e ligação da TV.
1
Preparação
Ligue o cabo da antena ao
terminal de antena.
Se necessário, insira o
cartão CA na ranhura CI
para ver transmissões
encriptadas.
Ligue o cabo de
alimentação à TV.
2
Ligar a TV e executar a
instalaçãoautomática
Ligue a TV no botão a.
Execute a instalação
automática inicial.
4 Definição do idioma
4 Iniciar a procura de
canais
3
Ver TV
Parabéns! Já pode ver TV
Cabo de alimentação
AC (×1)
A forma do produto
varia em alguns
países.
Se necessário, ajuste a
antena para obter uma
melhor recepção de sinal.
4 Definição do país
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.