The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 5A fuse.
Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked
or
ASA
and of
the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied,
cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and
disposed of in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 5A socket outlet, as a
serious electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin
plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
Благодарим Ви за покупката на LCD цветен телевизор SHARP. За да се осигури безопасна и многогодишна
безпроблемна работа на Вашия телевизор, моля прочетете Важните Мерки за Безопасност внимателно, преди
да използвате уреда.
Важни мерки за безопасност
Почистване - Извадете захранващия кабел от контакта преди да почистите уреда.
•
Използвайте влажна кърпа за почистването. Не използвайте течни или аерозолни
почистващи препарати.
Вода и влага - Не зползвайте уреда в близост до вода, като вани, умивалници, кухненски
•
мивки, перални, басейни или мокри сутерени.
Не поставяйте вази или други съдове с вода върху този уред.
•
Водата може да се разлее върху уреда и да доведе до пожар или токов удар.
Поставяне - Не поставяйте уреда върху нестабилна количка, стойка, статив или маса. В противен случай
•
уредът може да падне, да причини тежки телесни повреди и се счупи. Използвайте само количка, стойка,
статив, скоба или маса, препопръчани от производителя или продадени заедно с уреса.
Когато монтираде уреда на стена, следвайте инструкциите на производителя. Използвайте
само монтажни устройства, препоръчани от производителя.
При преместване на уреда, поставен на количка, трябва да се премества с повишено
•
внимание. Внезапното спиране, прекомерното бързане или неравната повърхност могат да
бъдат причина за падане на уреда от количката.
Вентилация - Вентилационните отвори и другите отвори по кутията са предназначени
•
за вентилация. Не ги покривайте и блокирайте, понеже недостатъчната вентилация може да доведе
до прегряване и съкращаване на живота на уреда. Не поставяйте уреда върху легло, диван, килим
или друга подобна повърхност, тъй като те могат да блокират вентилационните отвори. Този уред не е
предназначен за вграждане, не го поставяйте на затворено място, като библиотека или шкаф, освен ако
има подходяща вентилация и се следват инструкциите на производителя.
LCD панелът, използван в този уред е направен от стъкло. Поради това, може да се счупи,
•
ако бъде изпуснат или се приложи сила. Ако LCD панелът се счупи, внимавайте да не се
нараните от счупените стъкла.
Източници на топлина - Дръжте уреда далеч от източници на топлина, като радиатори,
•
бойлери, печки и други (включително усилватели).
За да предотрватите пожар, никога не поставяйте свещи или открит пламък върху или близо до телевизора.
•
За да предотрватите пожар или токов удар, не поставяйте захранващия кабел под телевизора или под
•
други тежки предмети.
Не показвайте постоянна картина дълго време, защото това може да доведе до послеобраз.
•
Вингаи има консумация на енергия, когато е свързан щепсела.
•
Сервизиране - Не опитвайте да сервизирате сами уреда. Отстраняването на капака Ви излага на високо
•
напрежение и други опасни условия. За сервизиране се обърнете към квалифицирано лице.
За вентилация, оставете най-малко от 4 до 6 инча свободно пространство около телевизора. Не
•
поставяйте телевизора върху килим.
Оборудването не може да бъде излагано на капене или пръскане.
•
Оборудването не трябва да бъде излагано на дъжд и влага, не трябва да се поставят отгоре предмети
•
пълни с вода, като вази например.
Съединяващият куплунг се използва като изключващо устройство на уреда, като изключващото
Поради големия брой на пикселите, понякога неактивните
червена точка.
Това е в рамките на спецификацията на уреда и не се възприема като дефект.
Предпазни мерки при транспортирането на телевизора
Преместването на телевизора трябва винаги да се извършва от двама души, които използват и двете си
ръце, и внимават да не приложат сила върху екрана.
Стенно монтиране
Инсталирането на LCD телевизора изисква специални умения и трябва да се извършва само от специализиран
квалифициран персонал. Потребителите не трябва да извършват това сами. SHARP не носи отговорност при
неправилно монтиране или при монтаж, в следствие на който се е стигнало до злопоука или нараняване.
Натиснете за да нагласите желаната
звукова настройка на LCD TV.
Personal / Music / Speech
(Лична / Музика / Говор)
PRE PR
EPG
YPbPr
P
MENU
/EXIT
ECO
PR LIST FREEZE
VIDEO (ADJ) (ВИДЕО (ADJ))
Натиснете за да нагласите
желаната настройка на картината
на LCD TV.
Лична / Стандартна / Vivid /
Филм / Еко
SLEP (САМОИЗКЛЮЧВАНЕ)
Натиснете за да изключите LCD TV
след известно време. (10 ~ 120 минути.)
<>≤≥
Натиснете oœpπ за да
придвижите и потвърдите избора си.
OK
Натиснете за да активирате
настройка.
MENU / EXIT (МЕНЮ / ИЗХОД)
Натиснетезадаактивирате LCD
TV OSD. Натиснетеотновозадаизлезетеот LCD TV OSD.
Ë
Показване на информация за
програмата, ако има достъпна такава.
R/G/Y/B (ЦВЕТЕНБУТОН)
Натиснете бутоните за да
изберете картини с различен цвят
от текста. Различните канали
показват различни функции.
TELETEXT (ТЕЛЕТЕКСТ)
Натиснете бутона за да
активирате Телетекста. Натиснете
отново за да го изключите.
MIX
Натиснете този бутон за да
активирате Телетекст с TV.
SIZE (РАЗМЕР)
Натиснете този бутон за да промените
размера на фона: цял екран, горна
половина, долна половина.
SUBPAGE (ПОДСТРАНИЦА)
За да изберете подстраницата
когато текущата страница съдържа
подстаница (и).
INDEX (ИНДЕКС)
Натиснете този бутон за да се
върнете към страница 100 или
към индекс страницата; и след
това натиснете 0 до 9. Телетекст
страницата ще бъде номерирана
и добавена към страницата,
която е избрана или следващата.
SUBTITLE (СУБТИТРИ)
За DTV, натиснете този буто за
да изключите / между достъпните
езици на субтитрите.
За ATV, натиснете този бутон
за да изключите / между
достъпните страници за субтитри
в Телетекста
HOLD (ЗАДЪРЖАНЕ)
Натиснете този бутон. за да спрете
превъртането на страниците.
Текст декодерът спира да приема
данни.
REVEAL (ОТКРИВАНЕ)
Открива скрита информация,
като отговори на тест.
ECO
Натиснете този бутон за да
настроите картината с по-малка
яркост, за пестене на енергия.
PR LIST
Натиснете за да се покаже
списъка с каналите.
След това натиснете червения бутон за да изберете дигиталния
или аналоговия списък
програми.
(Достъпен само когато входящия
източник е TV.)
FREZE (ЗАСТОПОРЯВАНЕ)
Натиснете за да застопорите
движещ се образ на
екрана.(Достъпно само когато
входящия източник е TV).
Изходящия сигнал Scart също ще
бъде застопорен когато гледате
дигитални канали.
дистанционното управление. Уверете се,
че (k) и (l) са правилно поставени.
2.
Сложете обратно капачето.
БЕЛЕЖКА
Ако дистанционното управление няма да бъде
•
ползвано много време, извадете батериите за
да го предпазите от повреда.
ВНИМАНИЕ
Неправилното използване на батериите може да
доведе до изтичане на химикали или експлозия.
Следвайте инструкциите по-долу.
Не смесвайте различните типове батерии.
•
Различните типове имат различни характеристики.
Не смесвайте стари и нови батерии. Смесването
•
на стари и нови батерии може да съкрати
живота на новите батерии или да причини
изтичане на химикали от старите батерии.
Отстранете батериите веднага след като се
•
изхабят. Химикалите, които изтичат от батериите
могат да предизвикат обрив. Ако намерите теч
на химикал, избършете внимателно с кърпа.
Батериите, предоставени с този уред, може да имат
•
по-кратък живот, поради условията на съхранение.
Ако няма да използвате дистанционното
•
управление за продължителен период от
време, отстранете батериите от него.
Използване на дистанционното управление
Използвайте дистанционното управление като
го насочите към сензора за управление. Обекти
между дистанционното управление и сензора
може да пречат на правилната работа.
5 m
5 м
Сензор за дистанционното управление
Показване на екран Меню
Натиснете MENU / EXIT и екранът меню ще се покаже.
Изберете позиция чрез дистанционното управление
Натиснете <>≥ за да изберете желаното меню.
1.
Натиснете ≤≥ за да изберете / коригирате
2.
позицията на желаното ниво. Настройките на
екрана се прилагат незабавно.
Натиснете MENU / EXIT за да се върнете назад.
3.
Menu
Picture
Sound
TV
Features
Parental
Eco
Select
Brightness
Contrast
Colour
Tint
Sharpness
Colour Temperature
Advanced Control
PersonalSmart Picture
50
50
50
0
3
Normal
BackEXIT
3
Бележка за изхвърлянето на батериите:
Доставените батерии не съдържат вредни
вещества като кадмий, олово или живак.
Наредбите относно използваните батерии
предвиждат, че батериите не могат да се
изхвърлят с битовите отпадъци. Изхвърляйте
Изход от екрана с менюто
Операцията ще излезе от екрана с менюто ако
натиснете MENU / EXIT преди да е изпълнена
докрай.
батериите безплатно в контейнерите,
предоставени от търговските фирми.
Следвайте долните стъпки една по една, когато ползвате телевизора за пръв път. Някои стъпки може да
не са необходими, в зависимост от инсталацията и свързването на Вашия телевизор.
1
Подготовка
Свържете кабела за
антената към терминала
за антената.
Ако е необходимо,
сложете CA card за да
гледате емисии, които са
с лошо качество.
Свържете захранващия
кабел към телевизора.
Захранващ
кабел (x1) Този
продукт може
да се различава
в различните
страни.
2
Включете и стартирайте
автоматичната инсталация
Включететелевизорасa.
Стартирайте
първоначалната
автоматична инсталация.
Initial Setup
Welcome to use the Wizard for
Initial Setup !!
Please press [OK] to start the wizard.
✔ Езикованастройка
Initial Setup
Please select your language:
✔ Настройканадържавата
Initial Setup
Please select your country:
Português
Nederlands
NextSelectBack
Switzerland
Czech Republic
Germany
NextSelectBack
WELCOME!
OK
Next
Language
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
ExitEXIT
Country
Austria
Belgium
Denmark
Spain
ExitEXIT
✔ Стартиране търсенето
на канали
Initial Setup
First, please connect antenna.
Start channel scan now?
If you skip this setup, the channel
scan could be performed in Menu.
Initial Setup
The channel scan may take a while
to complete.
Status: Scanning.
Analogue Channels: 3
Digital Channels: 10
10 %
Channel Scan
Scan
Skip Scan
0 %
NextSelectBack
Channel Scan
3
Гледайтетелевизия
Поздравления! Сега
можете да гледате
телевизия.
Initial Setup
Congratulations !!
Completed Initial setup
Please press [OK] to exit the
wizard.
Back
Ако е необходимо,
настройте антената за
да хванете максимален
сигнал.