Sharp LC-37XD10E, LC-42XD10E User Manual [cz]

LC-37XD10E LC-42XD10E
TELEWIZOR KOLOROWY LCD LCD SZÍNESTELEVÍZIÓ TELEVIZOR S BAREVNOU LCD OBRAZOVKOU TELEVÍZOR S FAREBNOU LCD OBRAZOVKOU
POLSKIMAGYARČESKY
INSTRUKCJA OBSŁUGI KEZELÉSI ÚTMUTATÓ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU
SLOVENSKY
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
ASA
The mains lead of this product is fi tted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the
or
fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked
and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used. Always refi t the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fi tted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fi t an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fi t an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red. Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fi tted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires. IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
NÁVOD K OBSLUZE
ČESKY
• Vyobrazení a snímky obrazovek uvedené v tomto návodu k obsluze slouží pro účely vysvětlení a skutečný vzhled u jednotlivých operací se může mírně lišit.
• Příklady uvedené v této příručce vycházejí z modelu LC-42XD10E.

Obsah

Obsah .............................................................................................1
Vážený zákazníku fi rmy SHARP ...................................................2
Důležité bezpečnostní předpisy ...................................................2
Ochranné známky .........................................................................2
Dodávané příslušenství .................................................................3
Stručný návod ................................................................................3
Připojení podstavce ..................................................................3
Nastavení televizoru ..................................................................4
Televizor (Pohled zepředu) ........................................................5
Televizor (Pohled zezadu) ..........................................................5
Vložení baterií ............................................................................6
Použití dálkového ovládání ........................................................6
Upozornění týkající se dálkového ovládání ............................6
Jednotka dálkového ovládání ....................................................7
Zapnutí napájení .......................................................................8
Režim pohotovosti ....................................................................8
Výchozí automatická instalace (Analogová) ...............................8
Výchozí automatická instalace (DTV) .........................................8
Výběr kanálu pomocí station list (seznam stanic) (Analogová) ....9
Použití externího zařízení ...........................................................10
Připojení videorekordéru .........................................................10
Připojení herní konzoly nebo kamery .......................................10
Připojení přehrávače DVD .......................................................10
Připojení dekodéru ..................................................................11
Připojení PC ............................................................................11
Použití funkce AV Link .............................................................11
Ovládání pomocí menu ...............................................................12
Textové okno na displeji (OSD) ................................................12
Společné ovládání ...................................................................12
Činnost menu bez dálkového ovládání ....................................12
Menu Picture (Obrazu) ............................................................13
Backlight (Osvit) ............................................................13
Contrast (Kontrast)........................................................13
Brightness (Jas) ............................................................13
Colour (Barva) ...............................................................13
Tint (Odstín barvy) .........................................................13
Sharpness (Ostrost) ......................................................13
Red (Červená) ...............................................................13
Green (Zelená) ..............................................................13
Blue (Modrá) .................................................................13
Colour temp. (Teplota barev) .........................................13
Black (Černá) ................................................................13
3D-Y/C .........................................................................13
DNR (Digitální redukce šumu) .......................................13
I/P Setting (Nastavení I/P) .............................................13
Film mode (Režim fi lmu) ................................................14
truD(R) ..........................................................................14
Reset (Resetování) ........................................................14
Menu Sound (Zvuk) .................................................................14
Treble (Výšky) ...............................................................14
Bass (Hloubky) ..............................................................14
Loudness (Hlasitost) .....................................................14
Auto volume (Automatická hlasitost) .............................14
Balance (Vyvážení) ........................................................14
Clear voice (Jasný zvuk) ................................................14
Reset (Resetování) ........................................................14
Menu Connections (Připojení) ..................................................15
Decoder (Dekodér)........................................................15
Input select (Výběr vstupu) ............................................15
HDMI setup (Nastavení HDMI).......................................15
Supply voltage (Napájecí napětí) ...................................16
AV-Link (jen EXT 2) .......................................................16
Miscellaneous (Různé) ..................................................16
Menu Setup (Nastavení) ..........................................................16
Channels (Kanály) .........................................................16
Child lock (Dětský zámek) .............................................17
Auto format (Automatický formát)..................................17
Language (Jazyk) ..........................................................17
Factory settings (Výchozí nastavení z výroby) ................17
Miscellaneous (Různé) ..................................................18
Menu Geometry (Geometrie) ...................................................18
Picture horizontal (Obraz vodorovně).............................18
Picture vertical (Obraz svisle) .........................................18
Phase position (Poloha fáze) .........................................18
Ostatní položky menu .............................................................19
AV Mode (Režim AV) ..........................................................19
Zobrazení stavu .................................................................19
INPUT SOURCE (VSTUPNÍ ZDROJ) ...................................19
Statický obrázek ................................................................19
OPC ..................................................................................19
Wide modes (Široký režim) .................................................20
Analogový teletext ...................................................................21
Použití menu analogového Teletext ....................................21
Newsfl ash (Žhavé novinky) ............................................21
Reveal/Conceal (Vyvolání/Skrytí) ...................................21
Setup (Nastavení) ..........................................................22
Ovládání menu DTV .....................................................................23
Tlačítka pro ovládání menu DTV ..............................................23
Textové okno na displeji pro DTV ............................................23
Běžné operace DTV ................................................................23
O použití obrazovky sady znaků .........................................24
Language (Jazyk) ....................................................................24
Programme Setup (Nastavení programu) ................................24
Favourite (Oblíbené) ......................................................25
Lock (Zámek) ................................................................25
Move (Přesunout) ..........................................................25
Move To (Přesunout na) ................................................25
Skip (Přeskočit) .............................................................25
Select (Vybrat) ..............................................................26
Erase (Vymazat) ............................................................26
Label (Název) ................................................................26
View (Zobrazení) ...........................................................26
Installation (Instalace) ..............................................................26
Auto Installation (Automatická instalace) .............................26
Carrier Scan (Vyhledávání datového nosiče) .......................26
Carrier Setup (Nastavení datového nosiče) .........................27
System Setup (Nastavení systému) .........................................27
OSD Setup (Nastavení OSD) ..............................................27
Child Lock (Dětský zámek) .................................................28
Accessories (Příslušenství) ......................................................28
Software Version (Verze softwaru) ......................................28
Aktualizace softwaru ..........................................................28
Společné rozhraní ...................................................................29
Vložení karty CA.................................................................29
Napájení antény ......................................................................29
O EPG ....................................................................................30
Použití EPG .......................................................................30
Použití časovače EPG ........................................................30
Použití ESG .............................................................................31
Použití seznamu digitálních programů .....................................31
Zobrazení banneru služby .......................................................31
Použití funkce multi audio .......................................................32
Zobrazení podtitulků ...............................................................32
Použití aplikace MHEG5 (jen Velká Británie).............................32
Dodatek ........................................................................................33
Řešení problémů .....................................................................33
Tabulka kompatibility PC .........................................................34
Technické údaje rozhraní RS-232C .........................................34
Technické údaje ......................................................................36
Volitelné příslušenství ..............................................................36
Likvidace na konci životnosti ...................................................37
ČESKY
1
Vážený zákazníku fi rmy SHARP
Děkujeme, že jste si zakoupili barevný televizní přístroj SHARP LCD. Chcete-li zajistit bezpečný provoz a dlouholetou bezporuchovou činnost výrobku, přečtěte si před jeho použitím pozorně kapitolu Důležité bezpečnostní předpisy.

Důležité bezpečnostní předpisy

• Čištění—Před čištěním produktu odpojte přívodní kabel ze síťové zásuvky. K čištění výrobku použijte vlhký hadřík. Nepoužívejte tekuté čisticí prostředky nebo aerosolové čističe.
• Voda a vlhkost—Nepoužívejte výrobek v blízkosti vody, například u vany, umyvadla, dřezu, kádě, plaveckého bazénu a ve vlhkém suterénu.
• Na výrobek neumísťujte vázy ani jiné nádoby naplněné vodou.
Voda může natéci do výrobku, a to může způsobit požár nebo zasažení elektrickým proudem.
• Stanoviště—Výrobek neumísťujte na nestabilní vozíky, stojany, trojnožky nebo stoly. Mohlo by dojít k pádu výrobku, což by mohlo mít za následek poranění osob nebo poškození výrobku. Používejte jen vozíky, stojany, trojnožky, závěsy nebo stolky doporučené výrobcem nebo prodávané spolu s výrobkem. Při upevňování výrobku na stěnu postupujte v souladu s pokyny výrobce. K upevnění používejte jen prvky doporučené výrobcem.
• Při přemisťování výrobku umístěného na vozíku je nutno s ním pohybovat s nejvyšší opatrností. Náhlé zastavení, nadměrné použití síly a nerovný povrch podlahy může zapříčinit pád výrobku z vozíku.
• Větrání—Větrací mřížky a další otvory ve skříni jsou určeny k ventilaci. Nezakrývejte nebo neblokujte tyto větrací otvory, protože nedostatečné větrání může vyvolávat přehřívání a tím zkrácení životnosti výrobku. Výrobek neumísťujte na postel, pohovku, koberec nebo podobné podložky, protože mohou zablokovat větrací otvory. Tento výrobek není určen pro vestavnou instalaci; výrobek neumísťujte do uzavřených prostor např. do knihovny nebo do polic, pokud není zajištěno dostatečné větrání nebo není postupováno podle pokynů výrobce.
• Panel LCD používaný u tohoto výrobku je vyroben ze skla. To znamená, že může prasknout, jestliže výrobek spadne nebo je vystaven nárazu. Pokud panel LCD praskne, buďte opatrní, abyste se nezranili o úlomky skla.
• Zdroje tepla—Výrobek je nutno umístit mimo dosah zdrojů tepla tzn. radiátorů, ohřívačů, kamen a ostatních výrobků produkujících teplo (včetně zesilovačů).
• Z hlediska požární bezpečnosti nikdy neumísťujte jakýkoli typ svíčky nebo zdroj otevřeného ohně na televizor nebo do jeho blízkosti.
• Z hlediska požární bezpečnosti nikdy neveďte přívodní kabel pod televizorem nebo těžkými předměty.
• Nenechávejte zobrazen statický obrázek po dlouhou dobu, protože by mohly zůstávat zobrazeny jeho stopy.
• Ke spotřebě proudu dochází po celou dobu, po kterou je připojeno síťové napájení.
• Servis—Nepokoušete se provádět servis výrobku svépomocí. Odstraněním krytů se vystavujete působení vysokého napětí a jiným nebezpečným situacím. Prováděním servisu pověřte kvalifi kovanou osobu.
Panel LCD je výrobek, který je výsledkem špičkové technologie umožňující zobrazení jemných podrobností obrazu. V důsledku velkého počtu obrazových bodů občas dochází k tomu, že několik aktivních obrazových bodů na obrazovce se může jevit jako pevné body modré, zelené nebo červené barvy. Toto je v mezích specifi kace výrobku a nejedná se o vadu výrobku.
Pokyny pro přepravu televizoru
Při přepravě televizoru jej nikdy nepřenášejte za reproduktory. Televizor musí vždy přenášet dvě osoby a držet jej oběma rukama, jednou rukou na každé straně televizoru.

Ochranné známky

• “HDMI, logo HDMI a název High-Defi nition Multimedia Interface jsou obchodní známky nebo registrované obchodní známky fi rmy HDMI Licensing LLC.”
• truD je registrovaná obchodní známka společnosti Micronas v Německu a dalších zemích.
• Logo “HD ready” je ochrannou známkou společnosti EICTA.
2

Dodávané příslušenství

Jednotka dálkového
ovládání (1g)
Strana 6 a 7
• Baterie typu “AAA” (2g)..........Strana 6
• Návod k obsluze (tato publikace)
Přívodní kabel (1g)
Vzhled výrobku v některých zemích může být odlišný.
Strana 4
Kabelová páska
(1g)
Strana 4
Jednotka podstavce
(1g)
Strana 3
Kabelová spona
(Malý 1g, Velký 1g)
Strana 4
Adaptér z 3 RCA
na 15pin. D-sub
(1g)
Strana 10

Stručný návod

Připojení podstavce

Před prováděním práce rozprostřete na podložku měkkou pokrývku, na kterou televizor položíte, přičemž tato podložka musí být zcela rovná. Tím se zabrání jejímu poškození.
Před připojením (nebo odpojením) podstavce odpojte přívodní kabel střídavého proudu ze zásuvky napájení.
UPOZORNĚNÍ
• Podstavec připojte ve správném směru.
• Postupujte podle pokynů uvedených níže. Výsledkem nesprávné instalace podstavce může být převrácení televizoru.
Přesvědčte se, že spolu s televizorem bylo
1
dodáno 8 šroubů (4 krátkých šroubů a 4 dlouhé šrouby).
Spojte k sobě 2 díly podstavce s pomocí 4
2
šroubů a s použitím klíče pro vnitřní šestihrany (součást dodávky produktu) jak je vidět na obrázku.
Krátký šroub
Klíč na vnitřní
šestihrany
3
televizoru. Vložte 4 dlouhé šrouby do otvorů na zadní
2
straně televizoru a utáhněte.
2
Klíč na vnitřní šestihrany
Dlouhý šroub
Měkká podložka
1
Vložte podstavec do otvorů na spodní straně
1
POZNÁMKA
• K odstranění podstavce proveďte uvedené kroky v obráceném pořadí.
3
Stručný návod

Nastavení televizoru

Standardní konektor DIN45325 (IEC 169-2) Koaxiální kabel 75
q
Feritové jádro*
Televizor umístěte do
blízkosti síťové zásuvky
a síťovou vidlici mějte v
dosahu.
Kabelová
spona (velká)
Sepněte
kabely do
svazku
pomocí
spony.
Před provedením
Přívodní kabel
Vzhled výrobku v některých zemích může být odlišný.
Kabelová spona (malá)Kabelová páska
Kabelová spona Sepněte síťový
kabel pomocí spony (malá).
jakéhokoli připojení stiskněte horní západky a sejměte zadní kryt zásuvek směrem k sobě.
Anténa
Abyste mohli přijímat digitální/pozemské vysílače, připojte anténní kabel od zásuvky antény/kabelu nebo pokojové/střešní antény ke vstupní zásuvce antény na zadní straně televizoru. Rovněž může být použita vnitřní anténa, avšak jen při dobrých příjmových podmínkách. Pasivní a aktivní pokojové antény jsou dostupné v obchodní síti. Aktivní anténa je napájena prostřednictvím vstupní zásuvky antény. Napájecí napětí (5 V) musí být odpovídajícím způsobem nastaveno pod položkou “Supply voltage” (Napájecí napětí). (Strana 16)
*Feritové jádro
Feritové jádro musí být k trvale připojeno přívodnímu napájecímu kabelu a nikdy se z něj nesmí odstranit.
Upevnění televizoru na stěnu
• Tento televizor musí být upevněn na stěnu výhradně s použitím konzoly pro upevnění na stěnu od fi rmy SHARP. (Viz str. 36.) Použití jiných konzol pro upevnění na stěnu může vést k nestabilní instalaci a může způsobit vážná zranění.
• Instalace televizoru vyžaduje řemeslný přístup, a proto by ji měl provádět kvalifi kovaný servisní personál. Zákazníci by se neměli pokoušet o její provedení svépomocí. SHARP nenese žádnou odpovědnost za nesprávné upevnění nebo takové upevnění, jehož výsledkem je nehoda nebo poranění.
• Můžete požádat kvalifi kovaný servisní personál o použití volitelné konzoly pro upevnění televizoru na stěnu.
4
Stručný návod

Televizor (Pohled zepředu)

Snímač dálkového ovládánír
Snímač OPC

Televizor (Pohled zezadu)

(Tlačítka programů [kanálů])
P (s/r)
i (l/k
(Tlačítka hlasitost)
Zásuvka vstupu antény (DVB-T 5V=/80 mA)
Zásuvka RS-232C
Zásuvka EXT 6 (HDMI)
)
Indikátor OPC
Indikátor SLEEP
Indikátor (Režim pohotovosti/
B
Zapnuto)
Tlačítko MENU
(Tlačítko napájení)
a
Zásuvky EXT 5 (HDMI/ AUDIO)
Pozice společného rozhraní, COMMON INTERFACE
Zásuvky EXT 4
Zásuvka EXT 1 (RGB)
Zásuvka EXT 2 (AV)
Zásuvky OUTPUT (audio)
Zásuvky EXT 3 Konektor sluchátek
Zásuvka AC INPUT
POZNÁMKA
• Jen v případě, že používáte aktivní anténu pro pozemské vysílače, vyberte “yes (5V)” pod položkou “Supply voltage” (Napájecí napětí). (Strana 16)
5
Stručný návod

Vložení baterií

Před prvním použitím televizoru vložte dvě baterie typu “AAA” (součást dodávky). Když se baterie vybijí a jednotka dálkového ovládání přestane pracovat, vyměňte je za nové baterie typu “AAA”.
Kryt baterií otevřete stisknutím a posunutím.
1
Vložte dvě baterie typu “AAA”, které jsou
2
součástí dodávky.
• Baterie vložte s orientací odpovídající označení (e) a (f) v prostoru pro baterie.
Uzavřete kryt baterií.
3
UPOZORNĚNÍ
Nesprávné použití baterií může vést k vytékání chemikálií nebo k výbuchu. Postupujte podle pokynů uvedených níže.
• Nemíchejte baterie různých typů. Různé typy baterií mají odlišné charakteristiky.
• Nemíchejte staré a nové baterie. Kombinace starých a nových baterií může zkrátit životnost nových baterií nebo může vést k vytékání chemikálií u starých baterií.
• Vyjměte baterie co nejdříve po jejich vybití. Chemikálie, které vytékají z baterie, mohou vyvolat vyrážku. Pokud zjistíte únik chemikálie, otřete ji řádně pomocí tkaniny.
• Baterie, které jsou součástí dodávky, mohou mít kratší životnost, což lze předpokládat jako důsledek podmínek skladování.
• Pokud jednotku dálkového ovládání nebudete používat po delší dobu, vyjměte z ní baterie.

Použití dálkového ovládání

Jednotku dálkového ovládání používejte v poloze namířené proti okénku snímače dálkového ovládání. Předměty, které se nacházejí mezi jednotkou dálkového ovládání a okénkem snímače dálkového ovládání, mohou bránit jeho řádné funkci.
5 m
3030
Snímač dálkového ovládání

Upozornění týkající se dálkového ovládání

• Jednotku dálkového ovládání nevystavujte nárazům.
Jednotku dálkového ovládání dále nevystavujte působení tekutin a
nepokládejte ji na místo s vysokou vlhkostí.
• Neinstalujte ani neodkládejte dálkové ovládání na přímé sluneční světlo. Mohlo by dojít k deformaci jednotky.
• Jednotka dálkového ovládání nemusí řádně pracovat, jestliže je okénko snímače dálkového ovládání televizoru vystaveno přímému slunečnímu záření nebo silnému osvětlení. V tomto případě změňte úhel osvětlení nebo polohu televizoru nebo pracujte s jednotkou dálkového ovládání blíže k okénku snímače dálkového ovládání.
6
Stručný návod

Jednotka dálkového ovládání

1
(Strana 8)
2
TV: Zobrazí se analogový teletext.
DTV: Vybírá se datové vysílání DTV a
3
(Strana 21 a 22)
4
TV/Externí: Podtitulky zap./vyp.
DTV: Zobrazí se okno pro výběr
5 6 7
Slouží k nastavení kanálu v režimu TV
Slouží k výběru stránky v režimu
8
9 DTV
Stiskněte pro vstup do režimu DTV
(Toto tlačítko není v činnosti, jestliže
10
Vybere se režim multiplexního zvuku. (Viz níže.)
11
Zvuk zap./vyp.
12
Zvýšení/snížení hlasitosti zvuku.
13 LIST (Seznam)
DTV: Slouží k zobrazení seznamu
E
(Stav pohotovosti/Zapnuto)
B
(Teletext)
m
(Strana 21)
TELETEXT. (Strana 32)
(Vyvolání skrytého teletextu)
k
(Podtitulky pro teletext)
[
(Strana 22)
podtitulků. (Strana 32)
(Zmrazení/Pozastavení) (Strana 22)
3
(Podstránka) (Strana 22)
1
a DTV. Zadejte požadovaná čísla nebo písmena.
Teletextu.
(Zpět)
A
Stisknutím se vrátíte k předchozímu zobrazení v normálním režimu zobrazení.
při sledování jiných vstupních zdrojů a obráceně.
jste bezprostředně před vypnutím televizoru sledovali DTV. V tom případě nejprve vyberte jiný vstupní zdroj, s výjimkou DTV, a použijte tlačítko b.)
(Režim zvuku)
2
(Ztlumení)
e
i (k/l
programů.
Použití tlačítka
) (Hlasitost)
2
na dálkovém ovládání
12 3 4
5 6
7
8 9
10 11
12 13
14
15
16
17
14 DTV MENU
DTV: Zobrazuje se obrazovka menu DTV.
15 END (Konec)
Zavře okno menu.
Režim DTV:
Stiskněte 2 k otevření okna Multi Audio. (Strana 32)
Režim Analogová TV:
Pokaždé, když stisknete tlačítko 2, přepne se režim způsobem znázorněným na následujících tabulkách.
Výběr režimu vysílání NICAM TV Výběr režimu vysílání A2 TV
Signál
Stereo
Dvojjazyčný
Monofonní
POZNÁMKA
• Pokud na vstupu není žádný signál, režim zvuku zobrazí “Mono”.
• “Mono!” se zobrazí, když ručně změníte na FM mono.
Položky, které lze vybrat
Stereo, Mono!
Dual-channel Sound 1, Dual­channel Sound 2, Dual­channel Sound 1+2, Mono!
NICAM, Mono!
Signál
Stereo
Dvojjazyčný
Monofonní
Položky, které lze vybrat
Stereo, Mono!
Dual-channel Sound 1, Dual-channel Sound 2, Dual-channel Sound 1+2
Mono
16 truD
Ukázka efektů truD ve formátu dvojité
obrazovky. (Strana 14)
17 SLEEP (Časovač vypnutí)
Zapnutí a vypnutí časovače vypnutí (v
18
19 20
21 22 23
24 25
26 27
28
29 30
31
jednotkách 30 minut až do 2 hod. 30 minut).
(Jestliže je zobrazena obrazovka
“Time and date (Čas a datum)”, zadejte čas a datum způsobem vysvětleným na straně 18 a znovu nastavte časovač vypnutí.)
18
Slouží k nastavení oblasti zvětšení v
19
Slouží k výběru vstupního zdroje. (TV, DTV, EXT1, EXT2, EXT3, EXT4,
20 EPG
DTV: Zobrazení obrazovky EPG
ESG
DTV: Zobrazení obrazovky ESG
RADIO
DTV: Přepínání mezi režimy RADIO a
21 AV MODE
Slouží k výběru nastavení režimu
22 SURROUND
Efekty Surround zap./vyp.
23 P (r/s)
Vybírá se kanál.
24
(Strany 18, 19, 30 a 31)
25 MENU
Okno MENU zap./vyp. (Strana 12)
26 a/b/c/d (Kurzor)
Slouží k výběru požadované položky
OK
Provádí příkazy, které jsou na
Zobrazí se station list (seznam stanic)
27 RETURN (Návrat)
Návrat k předchozímu menu.
28 Barva (Červená/Zelená/Žlutá/
TELETEXT: Slouží k výběru stránky.
29 OPC
Slouží k zapnutí a vypnutí optického
30
Vybere se široký režim. (Strana 20)
31 ACTION (Akční režim)
Toto tlačitko je nedostupne v připadě
(Horní/Dolní/Celá)
v
režimu Teletextu. (Strana 22)
(INPUT SOURCE) (ZDROJ
b
VSTUPU)
EXT5, EXT6) (Strana 19)
(elektronický přehled programů).
(elektronický přehled služeb).
DTV.
videa. (Strana 19)
V analogovém televizním režimu lze vybrat také externí vstupní zdroje (EXT 1 - 6).
(Informace Displeje)
p
na obrazovce nastavení.
obrazovce menu.
v analogovém režimu a seznam programů v režimu DTV.
Modrá)
(Strana 22) Barevná tlačítka slouží k výběru položek odpovídajících barev v okně menu.
řízení obrazu. (Strana 19)
(Wide modes) (Režim wide)
f
použiti modelů LC-37/42XD10E.
7
Stručný návod

Zapnutí napájení

Stiskněte tlačítko a pro zapnutí na televizoru.

Režim pohotovosti

Zobrazí se hlášení se sdělením, že první
5
instalace byla úspěšně dokončena. Podle potřeby stiskněte OK.
• Jestliže je záznamové zařízení s AV-Link připojeno pomocí EXT 2, televizor automaticky spustí přenos seznamu dat stanice do záznamového zařízení.
Stiskněte tlačítko B na dálkovém ovládání při zapnutém televizoru.
• Televizor vstoupí do režimu pohotovosti a obraz na displeji zmizí.
• Kontrolka napájení B na televizoru se změní ze zelené na červenou.
• K úplnému vypnutí napájení televizoru vytáhněte síťový kabel ze zásuvky. Pokud to však není výslovně uvedeno, síťový kabel neodpojujte.
Indikátor stavu na displeji
Vypnuto Červená Zelená
POZNÁMKA
• Pokud po delší dobu nepočítáte se zapnutím televizoru, vytáhněte přívodní kabel ze zásuvky.
• I v případě, že je tlačítko a vypnuto, dochází stále k malé spotřebě elektrické energie.
• Jestliže je ve vstupním režimu DTV bezprostředně po změně nastavení v menu na obrazovce vypnuto napájení, nebude nastavení ani informace o kanálu uloženy do paměti.
Napájení vypnuto. TV je ve stavu pohotovosti. Televizor je zapnut.

Výchozí automatická instalace (Analogová)

Když televizor zapnete poprvé po nákupu, spustí se výchozí automatická instalace (analogová). Postupujte podle menu a proveďte potřebná nastavení jedno po druhém.
POZNÁMKA
• K překonfi gurování nastavení výchozí automatické instalace přejděte k položce “Channels” (Kanály) a spusťte “Search wizard” (Průvodce vyhledáváním) v menu Setup. (Nastavení). (Strana 16)
Nastavení jazyka pro textové okno na obrazovce
1
2
3
4
Stisknutím a/b/c/d vyberte požadovaný jazyk v
1
seznamu na obrazovce.
Stiskněte OK ke vstupu do nastavení.
2
Nastavení země (obrazovka “Location of TV set” (Umístění televizoru))
Stisknutím a/b/c/d vyberte vaši zemi nebo
1
oblast v seznamu na obrazovce.
Stiskněte OK ke vstupu do nastavení.
2
• Zobrazí se přehled nastavení, která je třeba použít pro automatické vyhledávání.
Stiskněte OK ke spuštění vyhledávání.
• Televizor vyhledává, třídí a ukládá všechny televizní stanice s možností příjmu podle jejich nastavení a podle připojené antény.
• Pro zrušení probíhající automatické instalace stiskněte END.
Když je automatické třídění dokončeno, zobrazí se položka “Decoder”. Stisknutím c/d vyberte “EXT 1” nebo “EXT 2” a potom stiskněte OK.
• Přesvědčte se, že jste vybrali zásuvku (EXT 1 nebo 2), k níž je připojen dekodér.

Výchozí automatická instalace (DTV)

Digital Video Broadcasting (DVB) je přenosové schéma digitálního vysílání videa. Představuje mnohem více než jen náhradu existujících analogových televizních přenosů. DVB podporuje více stanic, vykazuje lepší kvalitu obrazu a poskytuje další služby, které mohou být zobrazovány. Umožňuje rovněž řadu nových funkcí a služeb včetně podtitulků a více audiokanálů.
Ke sledování vysílání DTV postupujte podle pokynů uvedených níže, aby se vyhledaly všechny dostupné služby ve vaší oblasti.
POZNÁMKA
Přesvědčte se, že jste provedli výchozí automatická instalace (analogová) uvedenou v předcházející části, a to i v případě, že jste hodlali sledovat jen vysílání DTV.
Stiskněte DTV (nebo b, potom a/b k výběru
1
“DTV” a potom stiskněte OK) pro přístup k režimu DTV.
Stiskněte DTV MENU a zobrazí se obrazovka
2
menu DTV. Stisknutím c/d vyberte “Installation”.
3
Stisknutím a/b vyberte “Auto Installation” a
4
potom stiskněte OK.
Pokud jste již nastavili PIN, zadejte jej zde.
Pokud nikoli, zadejte PIN nastavený z výroby:
1234.
• Nastavení PINu viz str. 17.
• Zobrazí se potvrzovací hlášení. Stisknutím c/d
vyberte “Yes” a potom stiskněte OK, aby se zahájilo vyhledávání.
Televizor spustí vyhledávání všech dostupných
5
služeb DTV a rádia ve vaší oblasti.
POZNÁMKA
• Nastavení jazyka a země použité při této operaci jsou nastavení, která jste již nastavili při provádění operace Výchozí automatická instalace (Analogová). Jestliže chcete překonfi gurovat nastavení země, například při přestěhování do jiné země, použijte znovu operaci “Search wizard” (Průvodce vyhledáváním) v menu Analogue. (Strana
16)
• Služby DTV jsou vyhledávány a ukládány v souladu s informacemi o čísle kanálu vloženými v televizním signálu (pokud je k dispozici). Pokud tyto informace nejsou k dispozici, jsou předvolby uloženy v pořadí, v němž byly naladěny.
Jestliže chcete upravit pořadí, je možné je uspořádat
způsobem vysvětleným na str. 25.
• Ke zrušení probíhajícího vyhledávání stiskněte END.
• Dokud není dokončena operace “Auto Installation”, nemůžete vybrat žádné položky menu související s DTV.
8
Stručný návod

Výběr kanálu pomocí station list (seznam stanic) (Analogová)

V této části je vysvětleno jak změnit/ odstranit/přesunout/přejmenovat stanice s použitím analogového Station List (Seznam stanic). Jestliže sledujete DTV, řiďte se textem v části “Použití seznamu digitálních programů”. (Strana 31)
Požadovaný kanál můžete vybrat také v seznamu stanic namísto použití numerických tlačítek nebo tlačítka P (r/s).
V analogovém televizním režimu stiskněte OK,
1
pokud není aktivní žádné další okno menu.
Station list Numerical
DTV EXT1 EXT2 EXT3 EXT4 EXT5 EXT6
0
VIDEO
1
ARD
2
ZDF
3
SAT.1
4
RTL
Stisknutím a/b/c/d nebo - vyberte
2
5
VOX
6
S-RTL
7
N-TV
8
DSF
9
9LIVE
10
PRO7
11
RTL2
12
WDR 3
13
BR
14
HR
15
MDR 3
16
KIKA
požadovanou stanici v seznamu stanic a potom stiskněte OK k naladění této stanice.
• Stiskněte Modré tlačítko, aby se seznam seřadil
“Alphabetical” (Abecedně) nebo “Numerical” (Numericky).
• Viz následující tabulka, kde je způsob, jakým jsou numerická tlačítka přiřazena k sadě znaků.
Odstranění, přesunutí a přejmenování stanic v seznamu stanic
V seznamu stanic stiskněte Žluté tlačítko
(Change stations - Změna stanic).
Delete (Odstranit)
E
Vyberte stanici k odstranění a potom stiskněte
Červené tlačítko (Delete). Podle potřeby označte více stanic pomocí a/b/c/d nebo
- . Potvrďte stisknutím OK nebo zrušte
stisknutím Červeného tlačítka.
Move (Přesunout)
E
Vyberte stanici k přesunutí a potom stiskněte
Žluté tlačítko (Move). Podle potřeby označte více stanic pomocí a/b/c/d nebo
. Označování dokončete stisknutím OK.
Stisknutím a/b/c/d nebo pozici pro přesunutí. Potvrďte stisknutím OK nebo zrušte stisknutím Žlutého tlačítka.
• Přesvědčte se, že jste po přemístění vybrali příslušný blok kanálů nebo umístění.
- vyberte
-
-
Rename (Přejmenovat)
E
Vyberte stanici k přejmenování a potom
stiskněte Modré tlačítko (Rename). Stiskněte některé z numerických tlačítek
- k výběru požadovaného znaku. Pamatujte, že numerická tlačítka pro přechod třeba tisknout a přepínat rychle, aby přechod k následující číslici byl dosti rychlý. Opakujte, až je vypsán celý název.
Potvrďte stisknutím OK nebo zrušte stisknutím
Modré tlačítka.
• Název může mít až 8 znaků.
Zadání znaků pomocí tlačítek -
Tlačítka
0
1, k, l, . (tečka), (mezera)
A, B, C, 2
D, E, F, 3
G, H, I, 4
J, K, L, 5
M, N, O, 6
P, Q, R, S, 7
T, U, V, 8
W, X, Y, Z, 9
Přiřazené znaky a čísla
9

Použití externího zařízení

Nastavení vstupního zdroje
Ke sledování obrazu z externích zdrojů vyberte zdroj vstupu pomocí
na dálkovém ovládání. (Strana
b
19)
POZNÁMKA
• Kabely označené znakem * jsou položky dostupné v obchodní síti.
• Výstup TV-OUT z EXT1 má na výstupu obraz DTV, pokud je jako vstup vybrána možnost DTV. V opačném případě je na výstupu stále analogový televizní obraz.
• Na výstupu MONITOR OUTPUT z EXT 2 je audio je tehdy, pokud je jako vstup vybráno EXT 4, 5 a 6.
INPUT SOURCE
TV DTV
EXT1
EXT2 EXT3 EXT4 EXT5 EXT6

Připojení videorekordéru

Zásuvku EXT 2 můžete použít k připojení videorekordéru a jiných záznamových zařízení. Jestliže váš videorekordér podporuje u systémů TV-VCR rozšířenou funkci AV Link, můžete VCR připojit pomocí kabelu SCART s úplným obsazením.
Kabel SCART* Kabel SCART*
Videorekordér
EXT 2 (doporučeno) POZNÁMKA
Jestliže máte shora uvedené připojení, přesvědčte se, že jste vybrali “EXT2” pod položkou menu “Decoder” (Dekodér) v průběhu výchozí automatické instalace (analogová) (strana
8) nebo když později změníte nastavení (strana 15).
• Rozšířená funkce AV Link systémů TV-VCR nemusí být kompatibilní s některými externími zdroji.
Dekodér

Připojení herní konzoly nebo kamery

Připojení přehrávače DVD

Můžete použít EXT 3, 4, 5 (HDMI) nebo 6 (HDMI) zásuvky pro připojení přehrávače DVD nebo jiného audio-visuálního zařízení.
Kabel AUDIO*
S-video kabel*
nebo
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
AV OUTPUT
Přehrávač DVD
POZNÁMKA
• EXT 3: Zásuvka vstupu S-VIDEO má prioritu před zásuvkami pro VIDEO.
Kabel komponenty*
PR
CR)
(
CB)
(
COMPONENT
YPB
Kabel stereo minijack ø 3,5 mm*
Přehrávač
DVD
Konverzní adaptér/kabel
Kompozitní video kabel*
EXT 3
Adaptér z 3 RCA na 15pin. D-sub (součást dodávky)
EXT 4
HDMI-DVI*
Herní konzolu, videokameru a další audiovizuální zařízení můžete pohodlně připojit pomocí zásuvek vstupu EXT 3.
Kabel AUDIO*
S-video kabel*
nebo
AV OUTPUT
Herní konzola
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
Videokamera
POZNÁMKA
• EXT 3: Zásuvka vstupu S-VIDEO má prioritu před zásuvkami pro VIDEO.
10
Kompozitní video kabel*
EXT 3
Při připojení převodního adaptéru/
EXT 5
kabelu HDMI-DVI je vstup signálu Audio zde. Pokud tomu tak není, použijte EXT 6.
Přehrávač
DVD
Kabel HDMI*
EXT 6
Přehrávač
DVD
POZNÁMKA
• Při připojení převodního adaptéru/kabelu HDMI-DVI k přípojce HDMI nemusí být obraz jasný.
Použití externího zařízení

Připojení dekodéru

Zásuvku EXT 1 můžete použít k připojení dekodéru a dalších audiovizuálních zařízení.
EXT 1
Kabel SCART*
Dekodér
POZNÁMKA
Jestliže máte shora uvedené připojení, přesvědčte se, že jste vybrali “EXT1” pod položkou menu “Decoder” (Dekodér) v průběhu výchozí automatické instalace (analogová) (strana 8) nebo když později změníte nastavení (strana 15).

Připojení PC

K připojení PC použijte zásuvky EXT 4.
PC
Kabel RGB*
EXT 4

Použití funkce AV Link

Tento televizor obsahuje čtyři typické funkce AV Link pro snadné propojení televizoru a dalších audiovizuálních zařízení.
Přehrávání jedním tlačítkem
V době, kdy je televizor ve stavu pohotovosti, automaticky se zapne a spustí přehrávání obrazu z audiovizuálního zdroje (např. videorekordér, DVD).
Stav pohotovosti televizoru
Když televizor přejde do stavu pohotovosti, přejdou do něj také připojená audiovizuální zařízení (např. VCR, DVD).
WYSIWYR (Co vidíte, to je zaznamenáno)
Když jednotka dálkového ovládání připojeného videorekordéru má tlačítko WYSIWYR, můžete automaticky spustit záznam stisknutím tlačítka WYSIWYR.
Načtení předvolby
Automaticky přenáší informace o předvolbách kanálu z tuneru na televizoru do jednoho z připojených audiovizuálních zařízení (např. videorekordér) prostřednictvím zásuvky EXT 2.
Kabel stereo minijack ø 3,5 mm*
PC
Konverzní kabel RGB/DVI*
Kabel stereo minijack ø 3,5 mm*
POZNÁMKA
• Kabely označené znakem * jsou položky dostupné v obchodní síti.
• Vstupní zásuvky pro PC jsou kompatibilní se standardem DDC1/2B.
• Na str. 34 najdete seznam signálů PC kompatibilních s televizorem.
• Při použití některých počítačů Macintosh může být nutný adaptér Macintosh.
• Když provádíte připojení k PC, je automaticky detekován správný typ vstupního signálu.
EXT 4
POZNÁMKA
• Podrobnosti najdete v návodech k obsluze pro jednotlivá externí zařízení.
• Pracuje jen tehdy, pokud je audiovizuální zařízení připojeno k zásuvce EXT 2 na televizoru pomocí AV Link prostřednictvím kabelu SCART s úplným obsazením.
• Použití funkce AV Link je možné jen tehdy, když byl televizor podroben kompletní automatické instalaci s připojeným audiovizuálním zařízením (str. 8, Výchozí automatická instalace).
Dostupnost funkce AV Link závisí na použitém
audiovizuálním zařízení. V závislosti na výrobci a typu použitého zařízení je možné, že popsané funkce mohou být zcela nebo částečně nepoužitelné.
11

Ovládání pomocí menu

Textové okno na displeji (OSD)

Příklad
TV menu
Picture
SOFT Backlight Contrast Brightness Colour Tint Sharpness
Colour temp.
Black 3D-Y/C DNR I/P setting Film mode
Reset
0 3
-12 9 0 3
High
off off off Interlace off offtruD(R) no
Sound
Mid-High Middle
Položka zvýrazněná žlutou barvou
• To znamená, že je položka právě vybrána.
Položka je zobrazena bílou barvou
• To znamená, že položka může být vybrána.
POZNÁMKA
• V závislosti na vybraných parametrech, vstupním režimu nebo typu přijímanému signálu se některé položky menu nemusí zobrazovat tak, jak je vysvětleno v této příručce.
• Snímky obrazovek uvedené v tomto návodu k obsluze slouží pro účely obecného vysvětlení (některé jsou zvětšené a jiné oříznuté) a mohou se poněkud lišit od skutečných obrazovek.
Connections
Zobrazí se aktuální AV režim. (Strana 19)

Společné ovládání

Stiskněte MENU a zobrazí se obrazovka menu
1
televizoru. Stisknutím c/d vyberte požadované menu a
2
potom stiskněte OK. Stisknutím a/b vyberte požadovanou položku
3
menu. Pokračujte stisknutím OK, pokud je to nutné
TV menu
Picture
SOFT Backlight Contrast Brightness Colour
Tint
Sharpness more ...
• Stisknutím a/b vyberte “more…” (více) a potom
stiskněte OK, jestliže položka, kterou chcete nastavit, není zobrazena.
Black 3D-Y/C DNR I/P setting Film mode
Reset
Stisknutím c/d vyberte požadovanou položku
4
nebo přesuňte položku na požadované místo. Podle potřeby stiskněte OK.
Stiskněte opakovaně RETURN pro návrat k
5
poslednímu menu nebo stiskněte END nebo MENU k ukončení menu.
0 3
-12 9
0
3
High
off off off Interlace off offtruD(R) no
Sound
Mid-High MiddleColour temp.
Connections

Činnost menu bez dálkového ovládání

Tato funkce je užitečná tehdy, když nemáte po ruce dálkové ovládání.
Nastavení často nastavovaných položek
Stiskněte krátce MENU k zobrazení obrazovky
1
pro přímé ovládání.
• Můžete nastavit následující položky: “INPUT SOURCE”, “Brightness”, “Contrast”, “Wide modes” a “Service”.
• “Service” je položka vyhrazená jen pro servisní personál.
Vyberte položku stisknutím P r/s.
2
Vyberte nebo nastavte stisknutím
3
i k/l
POZNÁMKA
• Obrazovka pro přímé ovládání zmizí, jestliže je ponechána několik sekund v nečinnosti.
12
.
TitleB
Ovládání pomocí menu

Menu Picture (Obrazu)

Lze optimalizovat různá nastavení související s obrazem.
TV menu
Picture
SOFT Backlight Contrast Brightness Colour
Tint
Sharpness more ...
POZNÁMKA
• Položky označené * lze nastavit a resetovat pro každý jednotlivý režim AV.
• Položky označené ** se zobrazují jen když je vybrán “PC (RGB)” pro EXT 4 pod položkou “Input select” (Výběr vstupu).
• Stisknutím a/b vyberte “more…” (více) a potom stiskněte OK, jestliže položka, kterou chcete nastavit, není zobrazena.
Sound
0 3
-12 9
0
3
Backlight (Osvit)*
Ztlumení nebo zvětšení jasu obrazovky.
Contrast (Kontrast)*
Nastavení contrast (kontrast) závisí na intenzitě osvětlení místnosti. Čím větší je intenzita okolního osvětlení, tím vyšší kontrast je třeba nastavit.
Connections
Blue (Modrá)**
Jen PC
Nastavuje se intenzita modré barvy
Colour temp. (Teplota barev)*
Nastavte teplotu barev, aby obraz obsahoval více bílé barvy.
Položka
High: Bílá s modrým tónem Mid-High: Tón mezi High a Middle Middle: Přirozená barva tónu Mid-Low: Tón mezi Middle a Low Low: Bílá s červeným tónem

Black (Černá)

Pro lepší sledování změňte hloubku zobrazení výběrem úrovně pro automatické nastavení podílu černé barvy v obrazu.

3D-Y/C

Poskytuje vysokou kvalitu obrazu s minimální opalizací bodů a příčným barevným šumem pomocí detekce změn obrazu.
Položka
Off: Není detekováno. Standard: Normální nastavení. Fast: Nastaví se optimální kvalita obrazu pro rychle se
pohybující obrazy.
Slow: Nastaví se optimální kvalita obrazu pro pomalu se
pohybující obrazy.
Brightness (Jas)*
Nastavte brightness (jas) tak, aby se jako černé jevily jen skutečně černé oblasti obrazu.
Colour (Barva)*
Intenzitu barev nastavte podle svých osobních požadavků. Barvy by měly vypadat přirozeně, což lze nejlépe rozeznat například na barvě obličeje osob.

Tint (Odstín barvy)

Nastavte barevný odstín tak, aby barvy vypadaly přirozeně. To lze nejlépe rozeznat například na barvě obličeje osob.
Sharpness (Ostrost)*
Nastavte sharpness (ostrost) k získání požadovaného vzhledu obrazu.
Red (Červená)**
Nastavuje se intenzita červené barvy
Green (Zelená)**
Nastavuje se intenzita zelené barvy
Jen PC
Jen PC
POZNÁMKA
• Možnost 3D-Y/C nemusí pracovat v závislosti na typu vstupního signálu nebo při vstupním signálu se šumem.
• Možnost 3D-Y/C je dokonce účinnější u složených video signálů (CVBS).

DNR (Digitální redukce šumu)

Vytváří se jasnější obraz video. (off, High, Low)

I/P Setting (Nastavení I/P)

Nastavením obrazu a vstupního signálu můžete docílit lepšího obrazu.
Položka
Interlace: Zobrazí se jemné podrobnosti obrazu pro TV,
video atd.
Progressive: Zobrazí se vyhlazení obrazu pro statické
obrázky, grafi ku atd.
POZNÁMKA
• Nastavení I/P Setting je nastaven na “Progressive”, jestliže je režim Film zapnut pomocí “on”.
13
Ovládání pomocí menu
Film mode (Režim fi lmu)
Automaticky detekuje zdroj založený na fi lmu (originální kódování 24/25 okének/sekundu, v závislosti na svislé frekvenci), analyzuje jej a potom každé statické okénko fi lmu transformuje, aby se dosáhlo obrazu vysoké kvality.

truD(R)

“truD(R)” zajišťuje plynulý pohyb při zobrazení namísto trhavých pohybů a chvění. Dále zlepšuje kvalitu obrazu zvýšením kontrastu a brilance pomocí progresivních algoritmů pro zpracování videa. Když vstoupíte do menu “truD(R)”, můžete korekci vibrování jen zapínat a vypínat. Nastavení kvality obrazu, a to progresivní kontrast a ostrost, jsou již zapnuta.
POZNÁMKA
• Stiskněte truD na dálkovém ovládání k zobrazení ukázky
truD ve formátu dvojité obrazovky.
• Tento efekt je výraznější u rychle se pohybujících obrazů, např. ve fi lmech.
• Jestliže je aktivováno “truD(R)”, položky “I/P setting” (Nastavení IP) a “Film mode” (Režim fi lm) se nezobrazí na obrazovce menu.
• “truD(R)” se nezobrazí na obrazovce menu v závislosti na typu přijímaného signálu (signál HD atd.).

Menu Sound (Zvuk)

Lze optimalizovat různá nastavení související se zvukem.
TV menu
Sound
SOFT Treble Bass more ...
POZNÁMKA
• Položky označené * lze nastavit a resetovat pro každý jednotlivý režim AV.
• Stisknutím a/b vyberte “more…” (více) a potom stiskněte OK, jestliže položka, kterou chcete nastavit, není zobrazena.
Treble (Výšky)*
Pro méně nebo více treble (výšky)
Bass (Hloubky)*
Pro méně nebo více bass (hloubky)
Connections
0 4
Reset (Resetovrání)
Vyberte, pokud chcete všechna nastavení související s položkou picture (obraz) vrátit zpět k výchozímu nastavení z výroby.

Loudness (Hlasitost)

Zesilují se nízké a vysoké frekvence, aby se při přehrávání dosáhlo větší brilance i při nízké úrovni hlasitosti.

Auto volume (Automatická hlasitost)

Hlasitost se může lišit, přijímáte-li stanice s různými standardy, když přepínáte z jedné stanice na druhou nebo během komerčních přestávek. Tyto rozdíly hlasitosti můžete snížit aktivací funkce Auto volume (Automatická hlasitost). Pro dosažení lepšího zvuku vypněte automatickou funkci příjmu hudebních programů a živého vysílání.

Balance (Vyvážení)

Nastavte balance (vyvážení) k docílení stejné hlasitosti z levé a pravé strany.

Clear voice (Jasný zvuk)

Tato funkce zvýrazňuje mluvené slovo oproti šumu pozadí za účelem zvýšení srozumitelnosti. Nedoporučuje se pro hudební zdroje.

Reset (Resetování)

Vyberte, pokud chcete všechna nastavení související s položkou sound (zvuk) vrátit zpět k výchozímu nastavení z výroby.
14
Ovládání pomocí menu

Menu Connections (Připojení)

TV menu
SetupConnections
Decoder Input select HDMI setup Supply voltage AV-Link Miscellaneous

Decoder (Dekodér)

Přesvědčte se, že jste vybrali zásuvku (EXT 1 nebo 2), k níž je připojen dekodér.
POZNÁMKA
• Toto nastavení se projeví u funkce “Decoder stations” (Stanice dekodéru) pod položkou “Miscellaneous” (Různé). (Strana 16)

Input select (Výběr vstupu)

Pro nastavení typu signálu externího zařízení.
Zdroj vstupu
EXT 1
EXT 2
EXT 2
no (0V)
Typ signálu
Y/C, CVBS, RGB
Y/C, CVBS

HDMI setup (Nastavení HDMI)

Výběr zásuvky HDMI (High-Defi nition Multimedia Interface, multimediální rozhraní s vysokým rozlišením).
Stiskněte MENU a zobrazí se obrazovka menu
1
televizoru. Stisknutím c/d vyberte “Connections” a potom
2
stiskněte OK. Stisknutím a/b vyberte “HDMI setup” a potom
3
stiskněte OK. Stisknutím a/b vyberte “EXT5” nebo “EXT6” a
4
potom stiskněte OK. Stisknutím a/b vyberte požadovanou položku.
5
Stisknutím c/d vyberte požadované nastavení.
6
Položky
Nastavení HDMI
Signal type* (Typ signálu)
Colour matrix* (Barevná hloubka)
Dynamic range* (Dynamický rozsah)
Položky, které
lze vybrat
RGB/ YCbCr 4:4:4/ YCbCr 4:2:2
ITU601/ITU709
Normal (Normální)/ Enhanced (Zlepšený)
Popis
Výběr požadovaného typu video signálu ze zásuvky HDMI.
Vyberte metodu interní konverze barevné hloubky, pokud je na vstupu signál RGB.
Výběr rozsahu amplitudy signálu. V obvyklém případě vyberte “Normal”.
EXT 4
PC (RGB), COMPONENT
POZNÁMKA
Jestliže se nezobrazí (barevný) obraz, pokuste se zvolit jiný typ signálu.
• Typ signálu najdete v návodech k obsluze pro jednotlivá externí zařízení.
• Položky TV, DTV, EXT3, EXT5 a EXT6 se nezobrazují v menu Input Select (Výběr vstupu).
• Jestliže vstup signálů CVBS a RGB do EXT 1 probíhá s použitím kabelu SCART, může být na výstupu televizoru signál RGB, přestože jste pro daný výstup nastavili možnost CVBS. Je to důsledek nastavení externího zařízení.
Auto view (Automatické zobrazení)
Audio select** (Výběr zvuku)
Enable (Zapnuto)/ Disable (Vypnuto)
Digital (Digitální)/ Analogue (Analogový)
Nastavte, zda má nebo nemá být Wide mode založen na rozpoznávání signálu, včetně signálu HDMI.
Vyberte “Digital” pro audio signál přes zásuvku HDMI. Vyberte “Analogue” pro audio signál přes jack AUDIO.
POZNÁMKA
• V návodu k obsluze pro vaše externí zařízení se podívejte na příslušný typ vstupního signálu.
• Položky označené * mohou být zobrazeny jako šedé v závislosti na typu vstupního signálu z externího zařízení.
• Položky označené ** jsou dostupné jen tehdy, když je vybrána přípojka EXT5.
15
Ovládání pomocí menu

Supply voltage (Napájecí napětí)

Antény s integrovaným zesilovačem vyžadují supply voltage (napájecí napětí) přivedené po anténním kabelu. (Strana 4)

AV-Link (jen EXT 2)

Pomocí této funkce můžete přenášet data stanice z televizoru (například číslo/název/kanál/frekvenci předvolené stanice) do rekordéru, jestliže je rekordér nastaven na AV-Link. Tato funkce je dostupná jen pro konvenční analogové stanice.
Stiskněte MENU a zobrazí se obrazovka menu
1
televizoru. Stisknutím c/d vyberte “Connections” a potom
2
stiskněte OK. Stisknutím a/b vyberte “AV-Link” a potom
3
stiskněte OK. Vyberte “Start transmission” (Start přenosu), a
4
potom stiskněte OK.
• Televizor přenese seznam stanic do rekordérů AV­Link připojených k EXT 2.

Miscellaneous (Různé)

E
Decoder stations (Stanice dekodéru)
Šifrované stanice budou označeny jako decoder stations (stanice dekodéru), takže mohou být připojeným dekodérem automaticky dekódovány.
Položky
Select decoder station(s)
Sound encoding
E
Manual adjustment of AV standard (Ruční
Stiskněte OK k označení kódované stanice. Označení ze stanice, která je již označena, lze odstranit stisknutím téhož tlačítka.
Pro příjem kódovaných audio signálů vyberte buď “always” (vždy), jestliže jsou již zakódovány nebo “Automatic” (automaticky), jestliže jsou občas zakódovány. Pro audiosignály, které jsou ještě nekódovány, vyberte “never” (nikdy).
nastavení standardu AV)
Zeptejte se prodejce, který standard vybrat pro určité AV vybavení (pokud není rozpoznáno automaticky). Vyberte příslušnou externí zásuvku (EXT1 – 3) a její AV standard podle získaných informací.
E
Allow switching voltage (Umožnit přepínání napětí)
Jestliže je aktivována tato funkce a přepnete na některé AV zařízení (připojené k EXT 1 nebo 2), které dodává spínací napětí pro playback, bude jeho obraz a zvuk reprodukován okamžitě při všech předvolbách televizoru. (Tato funkce je dostupná pro analogovou televizi a režim DTV.)
Popis

Menu Setup (Nastavení)

Můžete automaticky nebo ručně vyhledávat stanice stejně jako nastavit menu pro jazyk, čas a datum, dětský zámek, textové okno na obrazovce atd.
TV menu
Setup
Channels Child lock Auto format Language Factory settings Miscellaneous

Channels (Kanály)

Menu obsahuje automatické vyhledávání stanic a ruční nastavení stanic. Můžete znovu seřadit stanice, zadat a změnit název stanice a odstranit stanice.
E
Search wizard (Průvodce vyhledáváním)
Toto menu použijte k automatickému vyhledávání stanic, jakmile byla provedena určitá nastavení. (Podrobnosti viz str. 8, Výchozí automatická instalace (Analogová).)
Stiskněte MENU a zobrazí se obrazovka menu
1
televizoru. Stisknutím c/d vyberte “Setup” a potom
2
stiskněte OK.
Stisknutím a/b vyberte “Channels” a potom
stiskněte OK.
Stisknutím a/b vyberte “Search wizard” a
potom stiskněte OK.
• Získáte tabulku pro automatické vyhledávání stanic.
Je nutno vybrat “Change search settings”
3
(Změnit nastavení vyhledávání) a potom stisknout OK. Jinak přejděte ke kroku 8.
Stisknutím a/b/c/d vyberte váš stát nebo
4
oblast v seznamu na obrazovce a potom stiskněte OK.
Označte, zda chcete vyhledávat “all” (všechny)
5
stanice nebo “new ones only” (jen nové) pomocí
, a potom stiskněte OK.
c/d
Vyberte požadovaný televizní/barevný standard
6
a potom stiskněte OK. Určete, od které pozice stanice dále budou
7
stanice ukládány, a potom stiskněte OK. Stisknutím a/b vyberte “Start search” a potom
8
stiskněte OK.
POZNÁMKA
• Vyhledávání stanic může trvat určitou dobu.
• Během této doby nezadávejte údaje a nevypínejte televizor.
• Když se vyhledávání dokončí, uvidíte vyhledané a uložené stanice seřazené v numerickém pořadí.
• Po dokončení vyhledávání stanic zavřete tabulku stisknutím tlačítka END.
Geometry
on
16
Ovládání pomocí menu
E
Manual tune (Ruční ladění)
Použijte ručné ladění pro příjem TV signálu kterého TV/ Colour standard se odchyluje od již specifi kovaného. To však vyžaduje podrobné znalosti.
Stiskněte MENU a zobrazí se obrazovka menu
1
televizoru. Stisknutím c/d vyberte “Setup” a potom
2
stiskněte OK. Stisknutím a/b vyberte “Channels” a potom
3
stiskněte OK. Stisknutím a/b vyberte “Manual tune” a potom
4
stiskněte OK. Nyní zadejte potřebné parametry nastavení pro
5
každou položku menu.
• U položek “Channel” a “Frequency” můžete spustit
hledání stisknutím Modrého tlačítka (Search) (Hledat) nebo jednoduše zadejte číslo, pokud je znáte.
• U položek “TV stand.” a “Col. standard” musíte
nejprve stisknout OK (Adopt) (Použít) pro potvrzení změny.
Když dokončíte nastavení, stiskněte Červené
6
tlačítko (Store) (Uložit) pro uložení nových nastavení.
Dále vyberte pozici kanálu k uložení nových
7
nastavení. Stiskněte Červené tlačítko pro přepsání aktuální stanice nebo Modré tlačítko pro vložení nového kanálu.

Child lock (Dětský zámek)

Pomocí dětského zámku můžete zabránit přístupu ke všem stanicím okamžitě nebo denně po určité časové období. Pro použití této funkce musíte nejprve defi novat svůj PIN.
POZNÁMKA
• Pro zobrazení zablokovaného kanálu musíte zadat PIN. (Viz str. 28 pro zamykání kanálů proti zobrazení v režimu DTV.)
• Napájení televizoru se vypne, jestliže po několik sekund není zadán PIN.
E
Lock immediately (Zamknout ihned)
Můžete okamžitě zablokovat všechny stanice výběrem “yes”. Zámek je účinný okamžitě a bude v činnosti po každém zapnutí televizoru.
E
Lock daily (Zamknout denně)
V tomto případě zadejte denní časové období, po které má být váš televizor zamknut.
E
Change PIN (Změnit PIN)
Umožňuje změnu vašeho kódu PIN.
POZNÁMKA
• V analogovém televizním režimu se aktuální PIN stane neplatným, jestliže zvolíte “no” jak pro “Lock immediately”, tak i pro “Lock daily”.
Jako předběžné opatření si poznamenejte PIN na
zadní stranu tohoto návodu k obsluze, vystřihněte a uložte na bezpečném místě mimo dosah dětí.
Viz str. 33, jestliže ztratíte nebo zapomenete svůj PIN.
Položka
Channel (Kanál): Zde máte možnost zvolit přímo číslo
kanálu. Stisknutím c/d se prochází režimy přijímaného kanálu.
Frequency (Frekvence): Frekvence se zadává přímo,
s použitím numerických tlačítek. Po jemné vyladění použijte tlačítka c/d. Jemné naladění může být nutné u analogových kanálů nebo pro přehrávání z videorekordéru prostřednictvím anténního připojení.
Name (Název): Můžete zadat název kanálu s použitím až
8 znaků. Způsob zadání znaků najdete na str 9.
TV stand. (TV standard): Zeptejte se prodejce, který
standard vybrat pro určité kanály AV vybavení. (B/G, I, L, D/K)
Col. standard (Barevný standard): Zeptejte se prodejce,
který standard vybrat pro určité kanály AV vybavení. Barevný standard, který lze vybrat, závisí na vybraném TV standardu. (Auto, PAL, SECAM)
E
Change stations (Změna stanic)
Můžete stanice přesunout, zadat nebo změnit název stanice a odstranit stanice. Činnost je stejná jak je vysvětleno na str. 9, “Odstranění, přesunutí a
přejmenování stanic v seznamu stanic”.

Auto format (Automatický formát)

Jestliže je zapnuta funkce Auto format, televizor rozpoznává režim širokého obrazu pro systém Cinemascope nebo širokoúhlé fi lmy a příslušným způsobem se nastavuje.
POZNÁMKA
• Použijte Wide modes (režimy šířky), jestliže se obraz správně nepřepíná na požadovaný formát obrazovky.
• Pokud je použití formátu obrazu 4:3 (tzn. “Normal”) zvoleno ručně pomocí funkcí režimu WIDE, bude funkce automatického formátu dočasně vypnuta. Vyberte jiný vstupní zdroj nebo vypněte a zapněte napájení televizoru, aby se obnovila funkce Auto format, a formát obrazu 4:3 bude vybírán automaticky podle přenášeného signálu.

Language (Jazyk)

Jazyk můžete vybrat v menu Setup (Nastavení). Vyberte některý ze 13 jazyků. (nizozemština, angličtina, fi nština, francouzština, němčina, řečtina, italština, polština, portugalština, ruština, španělština, švédština, turečtina)

Factory settings (Výchozí nastavení z výroby)

Vyvolává se předdefi novaný zvuk a obraz jako factory settings (výchozí nastavení z výroby). Narozdíl od možnosti “Reset” v menu Picture (Obraz) a Sound (Zvuk) se zde provádí reset všech parametrů na výchozí hodnotu u všech různých vstupních režimů a možností režimu AV.
17
Ovládání pomocí menu

Miscellaneous (Různé)

E
No signal off (Vypnutí bez signálu)
Pokud je tato možnost nastavena na “Enable” a po dobu 6 minut není na vstupu žádný signál, přejde televizor automaticky do režimu pohotovosti.
TV menu ->Setup
Miscellaneous Channels Child lock
No signal off Enable Disable
On-screen displays Time and date
POZNÁMKA
• Když televizní program skončí, nemusí být tato funkce v činnosti.
• Tato funkce není k dispozici v režimu DTV.
E
On-screen displays (Textové okno na obrazovce)
Zde můžete určit, které on-screen displays (textové okno na obrazovce) má být zobrazeno po stisknutí tlačítka p na dálkovém ovládání.
Položky
On-screen display time
Nastavuje se doba zobrazení stavu televizoru a názvu stanice
• Toto nastavení ovlivňuje také ostatní televizní obrazovky. (hlasitost, surround atd.)
Popis

Menu Geometry (Geometrie)

Můžete nastavit hodnoty geometry obrazu, což je vztah polohy obrazu a fáze. Tato nastavení jsou uložena nezávisle pro každý vstupní režim.
TV menu
Geometry
Picture horizontal Picture vertical Phase position

Picture horizontal (Obraz vodorovně)

Nastavuje se horizontální poloha obrazu posunutím obrazu vlevo a vpravo.

Picture vertical (Obraz svisle)

Nastavuje se vertikální poloha obrazu posunutím obrazu nahoru a dolů.

Phase position (Poloha fáze)

Nastavení fáze zajišťuje obraz bez blikání a šumu. (Je k dispozici jen pro signál RGB.)
Picture
0 0 0
Jen PC
Sound mode
Time
E
Time and date (Čas a datum)
Zobrazení Sound mode (Režim Zvuk) zap./vyp. (“yes”/“no”)
Zobrazení informace o času zap./vyp. (“yes” /“no”)
Když přijímáte teletext, televizor automaticky přejímá správné datum a čas. Jestliže nepřijímáte teletext, měli byste nastavit “Date” a “Time” ručně. Také byste měli nastavit některé další položky, jak je uvedeno dále.
POZNÁMKA
• Informace o čase a datu konfi gurované manuálně nelze automaticky přepsat pomocí televizoru.
• Jestliže je napájení televizoru přerušeno (odpojení síťového kabelu, výpadek proudu atd.), potom se režim automatického získávání času reaktivuje prostřednictvím teletextu.
Time
Položky
Když přijímáte stanici s teletextem po zapnutí televizoru, datum a čas jsou automaticky registrovány. U některých stanic je třeba, aby bylo datum zadáno ručně. U stanic bez teletextu zadejte čas (00:00 až 23:59) a datum (den.měsíc.rok) pomocí numerických tlačítek na dálkovém ovládání.
Popis
Date
Beginning of daylight-saving time
End of daylight­saving time
18
Viz položka “Time” uvedená výše.
Zadejte datum pro beginning of daylight-saving time (začátek letního času), pokud je odlišný od data vypočteného automaticky.
Zadejte datum pro end of daylight-saving time (konec letního času), pokud je odlišný od data vypočteného automaticky.
Ovládání pomocí menu

Ostatní položky menu

Některé užitečné funkce mohou být vyvolány přímo stisknutím přiřazených tlačítek na dálkovém ovládání.

AV Mode (Režim AV)

Režim AV poskytuje možnost výběru z pěti typů zobrazení tak, aby co nejlépe odpovídaly systémovému prostředí, které se může měnit v důsledku působení různých faktorů jako jsou intenzita osvětlení místnosti, typ sledovaného programu nebo typ obrazu ze vstupu externího zařízení.
Stiskněte AV MODE.
1
• Zobrazí se menu režimu AV.
Stiskněte AV MODE
2
nebo a/b, jakmile se menu režimu AV zobrazí na obrazovce.
• Při přepínání jednotlivých možností se každá z nich okamžitě projeví na zobrazení. Není nutné stisknout OK.
Položka
STANDARD: Pro vysoce kvalitní obraz při normálním
osvětlení místnosti. (Zlepšený kontrast obrazu: On)
SOFT: Vytvoří se měkčí obraz. (Zlepšený kontrast obrazu:
On)
ECO: Sníží se spotřeba proudu. (Zlepšený kontrast obrazu:
Off)
DYNAMIC: Pro jasný obraz s vysokým kontrastem ke
sledování sportovních přenosů. (Zlepšený kontrast obrazu: On)
USER: Umožňuje uživateli přizpůsobit nastavení podle
potřeby. Můžete nastavit režim pro každý vstupní zdroj. (Zlepšený kontrast obrazu: Off)
POZNÁMKA
• Můžete nastavit výchozí nastavení z výroby pod položkami “STANDARD”, “SOFT”, “ECO” a “DYNAMIC”.
• Každému externímu vstupnímu zdroji můžete přiřadit odlišný režim AV.
• Technologie zlepšeného kontrastu obrazu (Enhanced Picture Contrast) detekuje charakteristiky zdrojového videa a podle ní plynule nastavuje ostrost obrazovky, což umožňuje dosažení hlubší úrovně černé barvy.
• Funkce zlepšeného kontrastu obrazu je aktivována tehdy, když vypnete funkci OPC pro položky “STANDARD”, “SOFT” a “DYNAMIC” v režimu AV.
AV mode
STANDARD
SOFT
ECO DYNAMIC USER

INPUT SOURCE (VSTUPNÍ ZDROJ)

Použijte obrazovku INPUT SOURCE k výběru/kontrole externího vybavení připojeného k zásuvce (zásuvkám) na zadní straně televizoru.
Ke sledování obrazu z
1
externího zařízení AV stiskněte tlačítko b. (Strana 10)
• K zavření obrazovky INPUT SOURCE stiskněte znovu tlačítko b.
Stisknutím a/b vyberte
2
odpovídající zásuvku a potom stiskněte OK.
INPUT SOURCE
TV DTV
EXT1
EXT2 EXT3 EXT4 EXT5 EXT6
Statický obrázek
Máte možnost zastavení obrazu při zobrazení.
Stiskněte 3.
1
Opětným stisknutím 3 se ukončí statické
2
zobrazení.
POZNÁMKA
• Tato funkce nemusí být vzhledem k podmínkám signálu dostupná.
OPC
Automaticky se nastavuje jas obrazovky.
Stiskněte OPC na dálkovém ovládání k přepnutí
Optical Picture Control (Optické řízení obrazu) na zapnuto a vypnuto.
POZNÁMKA
• Při nastavení na “on” zjistí televizor intenzitu okolního osvětlení a automaticky nastaví jas osvitu. Přesvědčte se, že nejsou žádné překážky, které by zakrývaly snímač OPC, což by mohlo ovlivnit jeho schopnost snímat intenzitu okolního světla.
• V podmínkách výchozího nastavení z výroby se funkce OPC se stane aktivní když vyberete “ECO” pro režim AV.
• OPC se vypne pokaždé, když je provedeno nastavení na “Backlight” (Osvit).
• OPC lze nastavit a resetovat pro každý jednotlivý režim AV.

Zobrazení stavu

Stiskněte tlačítko p a na několik sekund se
zobrazí stav televizoru.
2 ZDF Mono
13:51
• Na horním řádku uvidíte název programu. Viz str. 18 pro způsob jak upravit nastavení pro zobrazení stavu.
19
Ovládání pomocí menu

Wide modes (Široký režim)

Máte možnost zvolit velikost obrazu. Velikost obrazu, kterou lze vybrat, se může měnit podle typu přijímaného signálu.
V zásadě, jestliže nastavíte Auto format (Automatický formát) na “on” (zapnuto) v menu Setup (Nastavení), vybere se automaticky optimální Wide mode (Režim šířky) pro každé vysílání. Přesto však můžete změnit formát zobrazení jak je vysvětleno níže.
POZNÁMKA
• Kromě ruční změny Wide modes, jak je zde vysvětleno, může televizor detekovat a vybrat optimální Wide mode v souladu s přijímaným signálem.
Stiskněte f.
1
• Zobrazí se menu Wide modes.
• Menu obsahuje možnosti pro režim nastavení šířky, které lze vybrat pro aktuálně přijímaný typ videosignálu.
Stiskněte f nebo a/b v době, kdy je na
2
obrazovce zobrazeno menu Wide modes.
• Při přepínání jednotlivých možností se každá z nich okamžitě projeví na zobrazení. Není nutné stisknout
OK.
Položka (pro signál SD [Standard])
Full: Pro zobrazení 16:9 je obraz stlačen. Normal: Pro “standardní” zobrazení 4:3. Na obou
stranách obrazovky je boční pruh.
Panorama: U tohoto režimu je obraz postupně roztažen
až k oběma koncům obrazovky.
Cinema 16:9: Pro zobrazení 16:9 (formát dopisní
schránky). U některých programů se na horní a spodní straně mohou zobrazit pruhy.
Cinema 14:9: Pro zobrazení 14:9 (formát dopisní
schránky). U některých programů se na horní a spodní straně mohou zobrazit pruhy.
Wide modes (Široký režim)
Jen PC
Máte možnost zvolit velikost obrazu.
Stiskněte f.
1
• Zobrazí se menu Wide modes.
Stisknutím f nebo a/b vyberte požadovanou
2
položku v menu.
POZNÁMKA
• Před nastavením připojte PC. (Strana 11)
• Rozlišení zobrazení, které lze vybrat, se může měnit podle typu vstupního signálu.
PŘÍKLAD
Normal Full
Položka
Full: Obraz vyplní celou obrazovku. Normal: Zachovává se původní poměr šířky a výšky při
zobrazení na celou obrazovku.
Položka (pro signál HD [High-Defi nition])
Full: Zobrazení s obrazem Overscan. Oříznou se všechny
strany obrazu.
Underscan: Zobrazení s obrazem Underscan. (Zobrazení
s obrazem s vysokým rozlišením při optimální kompresi. U některých programů se v rohu obrazovky může projevit šum.)
20
Ovládání pomocí menu

Analogový teletext

Co je Teletext?
Teletext je vysílání stránek s informacemi a zábavou u speciálně k tomu vybavených televizorů. Váš televizor přijímá signály teletextu z televizního okruhu a provádí jejich dekódování do grafi ckého formátu pro zobrazení. Informace o událostech, počasí a sportu, situaci na burze a televizních programech patří mezi řadu dostupných služeb.
Zapínání a vypínání teletextu
Vyberte televizní kanál nebo externí vstupní
1
zdroj disponující teletextem. Stisknutím m zapněte zobrazení teletextu.
2
100 100 ARD-Text 10.09.04 14:14:42
ARD TEXT Teletext im Ersten
Bulmahn: Bildung statt Eigenheim . . . . . . . . 120
Wird auch der Nahverkehr teurer? . . . . . . . . 121
Australien: Keine Zugeständnisse . . . . . . . . 122
Tote bei Zugunglück in Schweden . . . . . . . . 532
Tennis: Haas unterliegt Hewitt . . . . . . . . . . . . 204
Formel 1: Schumacher erneut vorne . . . . . . . 213
Tagesschau . . 110/112 Kultur. . . . . . . . . 500
Wetter. . . . . . . . . . . 170 Gesellschaft . . . 530
Sport. . . . . . . 200/600 Lotto/Toto . . 666
TV Guide . . . 300/400 Wirtschaft. . . . . . 700
Internet: www.ard-text.de
+
Page selection
Inhalt tagesschau
Index > 101

Použití menu analogového Teletext

V režimu analogového teletextu stiskněte MENU
k zobrazení menu Teletext.
Menu
Reveal SetupNewsflash
Newsfl ash (Žhavé novinky)
Jestliže v menu teletextu aktivujete “Newsfl ash”, aktuální stránka se skryje. Symbol m vlevo nahoře indikuje, že je aktivována funkce žhavých novinek (v režimu teletextu). Jestliže je jeho obsah aktualizován a existuje malé okno novinek, potom se zobrazí. Jestliže však se jedná o stránku, která vyplňuje celé okno, je zobrazený symbol modrý a stránku lze zobrazit stisknutím OK.
Reveal/Conceal (Vyvolání/Skrytí)
Teletext obsahuje skryté informace např. s otázkami kvizů nebo časů VPS na stránkách přehledu programové nabídky. Je to stejná funkce jako stisknutí tlačítka k.
• Řada stanic používá operační systém TOP, zatímco ostatní používají systém FLOF (např. CNN). Váš televizor podporuje oba tyto systémy. Stránky jsou rozděleny do tématických skupin a témat. Po přepnutí na teletext se ukládá až 2000 stránek pro rychlá přístup.
Stiskněte m znovu, aby se zobrazil teletext na
3
pravé straně obrazovky a normální obraz na levé straně obrazovky.
• Pokaždé, když stisknete m, se zobrazení přepne, jak je vidět níže.
• Jestliže vyberete program, který nemá signál teletextu, zobrazí se text “No text” (Žádný teletext není dostupný.).
• Stejné hlášení se zobrazí během ostatních režimů, pokud není k dispozici signál teletextu.
TELETEXT
TELETEXT
POZNÁMKA
• Teletext nebude pracovat, jestliže vybraný typ signálu je RGB. (Strana 15)
21
Ovládání pomocí menu
Setup (Nastavení)
Menu
Setup RevealNewsflash
Sub-title pages Teletext subtitles
HiText
E
Sub-title pages (Stránky podtitulků)
U některých stanic obsahuje teletext podtitulky pro sluchově handicapované osoby. Pro každou stanici můžete zadat číslo stránky teletextu na níž lze nalézt podtitulky. Výchozí nastavení z výroby pro všechny stanice je 150. Tuto funkci lze spustit stisknutím tlačítka
s otevřenou obrazovkou menu.
[
E
Teletext subtitles (Teletextové podtitulky)
Tato funkce zobrazuje podtitulky přenášené prostřednictvím teletextu v normální nebo dvojnásobné velikosti.
E
Character set (Sada znaků)
Můžete nastavit jazyk pro zobrazení teletextu výběrem v seznamu jazyků. Toto je nutné například pro turecký nebo polský teletext.
E
HiText
HiText (Level 2.5) lze použít k výběru zlepšeného zobrazení teletextu. Tato funkce bude k dispozici, jakmile bude televizní stanice vysílat potřebné informace.
with nomal size
Standard Russian GreekCharacter set
yes
Tlačítka pro ovládání teletextu
Tlačítko
Barva (Červená/ Zelená/Žlutá/ Modrá)
-
(Horní/Dolní/
v
Celá)
(Vyvolání
k
skrytého teletextu)
(Zmrazení/
3
Pozastavení)
(Podtitulky
[
pro teletext)
(Podstránka)
1
Máte možnost výběru skupiny nebo bloku stránek zobrazených v barevných závorkách na spodní straně obrazovky stisknutím tlačítka příslušné barvy (Červená/Zelená/Žlutá/ Modrá) na dálkovém ovládání.
Přímo vyberete libovolnou stránku od 100 do 899 pomocí tlačítek
Zobrazení teletextu se přepne na horní nebo dolní polovinu obrazovky nebo na celou obrazovku.
Vyvolání skrytých informací, např. odpovědí na kviz.
Automaticky se zastaví aktualizace stránek teletextu nebo se uvolní režim pozastavení.
Zobrazí se titulky nebo se zobrazení titulků ukončí.
• Podtitulky nebudou zobrazeny, jestliže služba neobsahuje informace podtitulků.
Vyvolají se nebo se skryjí podstránky.
• Tlačítko c/d: Výběr podstránky.
• Červené tlačítko: Přechod k předchozí podstránce.
• Zelené tlačítko: Přechod k následující podstránce.
• Tato dvě tlačítka jsou na obrazovce znázorněna symboly l a k.
Popis
- .
22

Ovládání menu DTV

Tlačítka pro ovládání menu DTV

K ovládání menu DTV použijte následující tlačítka na dálkovém ovládání.
: Stiskněte k zobrazení obrazovky pro výběr
[
:
m
- : Kromě přímého zadání kanálu má každé
DTV: Stiskněte pro vstup do režimu DTV. EPG: Stiskněte pro otevření okna EPG. ESG: Stiskněte pro otevření okna ESG. RADIO: Stisknutím se přepíná mezi režimem TV a
: Stiskněte k otevření okna pro multi audio.
2
DTV MENU: Stiskněte k otevření nebo zavření okna menu
LIST: Stiskněte pro otevření seznamu programů.
: Stiskněte v okně EPG/ESG, aby se zobrazil
p
a/b/c/d
OK: Stisknutím se přejde k dalšímu kroku nebo se
Stisknutím se otevře seznam programů,
END: Stisknutím opustíte aktuální okno menu bez
Barva: Každé barevných tlačítek má v okně menu
RETURN: Stisknutím se provede návrat k předchozímu
podtitulků. Stiskněte k zobrazení služby TELETEXT nebo
spusťte prezentaci MHEG5, pokud je k dispozici.
z numerických tlačítek jednoznačnou funkci přiřazenou v okně nastavení programů.
režimem RADIO.
V důsledku velkých rozdílů v přenášených úrovních hlasitosti v režimu RADIO mohou některé stanice vykazovat poruchy zvuku, jestliže je úroveň hlasitosti nastavena příliš vysoko.
DTV.
banner služby nebo se zobrazily podrobné informace o programu.
: Stisknutím se vybere požadovaná položka na
obrazovce nebo se nastaví vybraná položka.
potvrdí nastavení.
pokud není aktivní žádné další okno menu. (S výjimkou externího vstupu.)
uložení změn.
přiřazenou jednoznačnou funkci.
kroku.
-

Textové okno na displeji pro DTV

Příklad
DTV MENU / Language
Select
34 652
7
OK ENDDTV MENU
1
Language (Jazyk)
1
• Slouží k přizpůsobení volby přednostního jazyka pro audio a aplikaci MHEG5.
Programme Setup (Nastavení programu)
2
• Slouží ke konfi guraci různých nastavení pro jednotlivé služby. Jedná se o funkce: Fav(ourite), Lock, Move, Move To, Skip, Select, Erase, Label a View.
Installation (Instalace)
3
• Slouží k vyhledání všech služeb dostupných ve vaší oblasti nebo k pojmenování/vymazání/opětnému vyhledání vybraného datového nosiče.
System Setup (Nastavení systému)
4
• Slouží ke konfi guraci textového okna na displeji (OSD) a nastavení dětského zámku.
Accessories (Příslušenství)
5
• Slouží k zobrazení aktuální verze softwaru nebo umožňuje provedení aktualizace softwaru.
Common Interface (Společné rozhraní)
6
• Slouží k zobrazení podrobností aktuálního společného rozhraní.
Navigační tlačítka
7
• Slouží k procházení obrazovky menu DTV.

Běžné operace DTV

Běžné operace menu DTV
Stiskněte DTV nebo b pro přístup do režimu
1
DTV. Stiskněte DTV MENU a zobrazí se okno menu
2
DTV. Stisknutím c/d vyberte požadované menu a
3
potom podle potřeby stiskněte OK.
• Od tohoto místa se ovládání menu liší v závislosti na položce, kterou chcete nastavit. Viz příslušnou část o ovládání menu.
• Dokud není operace “Auto Installation” dokončena, nemůžete vybrat žádné položky menu související s DTV.
• Stisknutím RADIO se přepíná mezi režimem DTV a režimem RADIO.
• K opuštění aktuálního okna bez uložení změn stiskněte END.
23
Ovládání menu DTV

O použití obrazovky sady znaků

V některých případech můžete být vyzváni k zadání znaků. Podrobnosti najdete níže.
Příklad obrazovky alfanumerické sady znaků
Alpha Numerical Character Set
1 2
4
Vstupní pole
1
Mezera
2
K přidání nebo přepsání pomocí mezery.
Pole pro výběr znaků
3
Tlačítko ŽLUTÉ (Select)
4
Stiskněte k přechodu mezi vstupním polem a polem pro výběr znaků.
Tlačítko a/b/c/
5
Stiskněte k přesunutí kurzoru.
Tlačítko OK
6
Ve vstupním poli:
Potvrzuje nový název. Když je pro potvrzení stisknuto OK, zobrazí se
potvrzovací hlášení.
Stisknutím c/d vyberte “Yes” a potom stiskněte OK. V poli pro výběr znaků: Potvrzuje zadání znaku.
Příklad použití obrazovky alfanumerické sady znaků
Vyvolejte obrazovku sady znaků z obrazovky
1
“Label” nebo “Carrier Setup”. (Strana 26 a 27) Stiskněte ŽLUTÉ (Select) tlačítko k přemístění
2
kurzoru do oblasti pro výběr znaků. Stiskněte a/b/c/d k výběru požadovaného
3
znaku a potom stiskněte OK. Opakujte, až je zadán celý název.
• Použijte mezerník k vložení mezery nebo k přepsání
K registraci nového názvu stiskněte ŽLUTÉ
4
(Select) tlačítko k přemístění kurzoru zpět do vstupního pole.
Stiskněte OK.
5
• Zobrazí se potvrzovací hlášení.
Stisknutím c/d vyberte “Yes” a potom
6
stiskněte OK.
FAV
!~#$%&‘( )* +, - . / 012345 6789; : <_>?@ ABCDEF GH I JK LMNOPQRS TU V
WXY Z [ \ ] ^ ` = a
bcdef gh i j k l
mn o p q r s t u vw
xyz
Select
OK END0...9
5
d
znaku.
6

Language (Jazyk)

Vyberte nastavení jazyka pro audio (jestliže jsou programy vysílány ve více než jednom jazyce) a službu MHEG5.
Když je kurzor na “Language”, stiskněte OK.
1
Stisknutím a/b vyberte “1st Pref. Audio”, “2nd
2
Pref. Audio”, “3rd Pref. Audio” nebo “MHEG”. Vyberte požadovaný jazyk pro každou položku.
3
POZNÁMKA
• Změna jazyka pro obrazovku viz str. 17.
• Změna jazyka podtitulků viz str. 32.
3
• Podrobnosti o službě MHEG5 viz str. 32.
Seznam dostupných jazyk
Baskičtina Katalánština Chorvatština Čeština Dánština Nizozemština Angličtina* Finština Francouzština Gaelština* Galština Němčina
* Dostupné jazyky pro službu MHEG5
Řečtina Italština Norština Polština Portugalština Ruština Srbština Slovenština Španělština Švédština Turečtina Welština*

Programme Setup (Nastavení programu)

Můžete konfi gurovat různá nastavení pro každou službu. Stiskněte předvolená numerická tlačítka
k přístupu k jednotlivým funkcím vysvětleným níže.
Když je kurzor na “Programme Setup”, stiskněte
OK.
Příklad obrazovky nastavení programů
Programme Setup
S.No Services
001 BBC
002 BBC News 003 BBC 1 004 BBC 2
0...9 OK END RADIODTV MENU
Select
POZNÁMKA
• Pokud jsou v seznamu služby pro rádio, je okno obrazu prázdné.
Lock Skip
1
1. Fav
3. Move
5. Skip
7. Erase
9. View
Erase MoveFav
2. Lock
4. Move To
6. Select
8. Label
-
TV/Radio
24
Ovládání menu DTV

Favourite (Oblíbené)

Přiřazují se služby až 4 různým skupinám oblíbených položek.
Stisknutím a/b vyberte požadovanou službu.
1
Stiskněte tlačítko
2
na dálkovém ovládání.
Zobrazí se výběrové okno. Stisknutím a/b přiřaďte vybranou službu
3
některé ze 4 skupin oblíbených položek (None, Fav 1...Fav 4) a potom stiskněte OK. Zobrazí se ikona indikující stav oblíbené položky.
• Zde netiskněte END k opuštění obrazovky, pokud
chcete změnu uložit.
Stiskněte OK.
4
Nyní můžete snadněji vybrat svou oblíbenou
5
službu v seznamu programů. (Strana 31)
POZNÁMKA
• Stejnou službu nemůžete přiřadit dvěma různým skupinám oblíbených položek.

Lock (Zámek)

Pokud je služba zamknutá, musíte zadat svůj kód PIN při každém naladění této služby.
Stisknutím a/b vyberte požadovanou službu.
1
Stiskněte tlačítko
2
na dálkovém ovládání.
Pokud jste již nastavili PIN, zadejte jej zde.
Pokud nikoli, zadejte PIN nastavený z výroby:
1234.
Zobrazí se ikona indikující službu, která je
přesunována.
• Stisknutím se ikona zámku zapíná a vypíná. (Při výběru ikony zámku je vyžadováno zadání kódu PIN.)
• Zde netiskněte END k opuštění obrazovky, pokud chcete změnu uložit.
Stiskněte OK.
3
POZNÁMKA
• Nastavení kódu PIN viz str. 17.

Move (Přesunout)

Pořadí se změní přesunutím vybrané služby na jiné místo.
Stisknutím a/b vyberte požadovanou službu.
1
Stiskněte tlačítko
2
Ikona indikujíce službu, která je přesunována.
• Stisknutím se ikona přesunutí zapíná a vypíná.
Vybranou službu přesuňte na požadované místo
3
pomocí a/b a potom stiskněte OK.
• Zde netiskněte END k opuštění obrazovky, pokud chcete změnu uložit.
Stisknutím OK se změny uloží.
4
na dálkovém ovládání.
PŘÍKLAD:
Přesun “002 ZDF” před “001 ARD”.
Výchozí pořadí: stiskem a/b vyberte požadovanou předvolbu z 001rs002rs003rs004. Setříděné pořadí: stiskem a/b vyberte požadovanou předvolbu z 002rs001rs003rs004.
s
002 ZDF
001 ARD 003 SAT. 1 004 RTL
001 ARD
002 ZDF 003 SAT. 1 004 RTL

Move To (Přesunout na)

Tuto funkci použijte ke změně pozice dvou zvolených služeb.
Stisknutím a/b vyberte požadovanou službu.
1
Stiskněte tlačítko
2
Číslo, které chcete změnit, zadejte s použitím
3
numerických tlačítek
na dálkovém ovládání.
- a potom stiskněte
OK. Pozice obou zvolených služeb se zamění.
• Zde netiskněte END k opuštění obrazovky, pokud
chcete
• Nemůžete zadat číslo služby, která není v seznamu.
Stiskněte znovu OK. Zobrazí se hlášení
4
“Succesfully updated”. Změna je nyní zaregistrována.
s
001 RTL 002 ARD 003 SAT. 1
004 ZDF
001 ZDF
002 ARD 003 SAT. 1 004 RTL

Skip (Přeskočit)

Služby, které jsou nastaveny k přeskočení, nebudou při stisknutí P (s/r) vybrány.
Stisknutím a/b vyberte požadovanou službu.
1
Stiskněte tlačítko
2
Zobrazí se ikona indikující službu, která má být přeskočena.
• Stisknutím se ikona přeskočení zapíná a vypíná.
• Zde netiskněte END k opuštění obrazovky, pokud
chcete změnu uložit.
Stiskněte OK.
3
POZNÁMKA
• K zobrazení služeb, které jsou nastaveny k přeskočení, použijte numerická tlačítka
seznamu programů.
na dálkovém ovládání.
- nebo je vyberte v
25
Ovládání menu DTV

Select (Vybrat)

Tato funkce slouží k přeskočení na specifi ckou službu v jednom kroku. Je to vhodné v případě, kdy je zobrazeno příliš mnoho služeb k jejich procházení posouváním obrazovky.
Stiskněte tlačítko
1
Nyní můžete změnit číslo služby na levé straně okna.
Číslo zadejte s použitím numerických tlačítek
2
- a potom stiskněte OK. Zvýraznění se
přesune na vybranou stanici.
na dálkovém ovládání.

Erase (Vymazat)

Vybraná služba (služby) se odstraní z paměti.
Stisknutím a/b vyberte požadovanou službu.
1
Stiskněte tlačítko
2
Zobrazí se ikona indikující službu, která má být vymazána.
• Stisknutím se ikona vymazání zapíná a vypíná.
• Zde netiskněte END k opuštění obrazovky, pokud
chcete změnu uložit.
Stiskněte OK.
3
• Zobrazí se potvrzovací hlášení.
Stisknutím c/d vyberte “Yes” a potom
4
stiskněte OK.
na dálkovém ovládání.

Label (Název)

Provádí se změna názvu jednotlivých služeb.
Stisknutím a/b vyberte požadovanou službu.
1
Stiskněte tlačítko
2
Zobrazí se obrazovka sady znaků. Zadejte nový název služby. Práce s použitím
3
okna sady znaků viz str. 24.
na dálkovém ovládání.

View (Zobrazení)

Přelaďte na službu zobrazenou v okně zobrazení.
Stisknutím a/b vyberte požadovanou službu.
1
Stiskněte tlačítko
2
• Na obrázku v okně zobrazení se zobrazí změny.
Stisknutím END opusťte nastavení programů,
3
abyste mohli sledovat obraz na celé obrazovce.
na dálkovém ovládání.

Installation (Instalace)

V této části je popsán způsob jakým lze překonfi gurovat nastavení DTV po provedení operace Výchozí
automatická instalace (DTV) na str. 8.

Auto Installation (Automatická instalace)

Televizor automaticky detekuje a ukládá všechny dostupné služby ve vaší oblasti. Podrobnosti viz
Výchozí automatická instalace (DTV) na str. 8.
POZNÁMKA
• Pokud TV zjistí vysílač/stanici, které se objevily po provedení “Auto Installation”, zobrazí se hlášení “Do you want to save?”.
Stiskem c/d vyberte “Yes” nebo “No” a pak stiskněte
OK.

Carrier Scan (Vyhledávání datového nosiče)

Manuálně přidejte nový datový nosič zadáním čísla požadovaného datového nosiče nebo frekvenčního pásma.
Stisknutím c/d vyberte “Installation”.
1
Stisknutím a/b vyberte “Carrier Scan” a potom
2
stiskněte OK.
Pokud jste již nastavili PIN, zadejte jej zde.
Pokud nikoli, zadejte PIN nastavený z výroby:
1234.
Carrier Scan
Channel
Frequency (kHz)
Select
Stisknutím a/b vyberte “Channel”, potom
3
pomocí c/d zadejte číslo datového nosiče a potom stiskněte OK.
• Frekvence vybraného datového nosiče v poli níže se odpovídajícím způsobem změní.
Po dokončení vyhledávání jsou na obrazovce
4
zobrazeny všechny dostupné služby pro vybraný rozsah frekvencí.
Zobrazí se potvrzovací hlášení. Stisknutím c/d
5
vyberte “Yes” a potom stiskněte OK , aby se změny uložily.
0...9 OK ENDDTV MENU
Ch-35
554000
POZNÁMKA
• Namísto způsobu uvedeného v kroku 3 můžete zadat frekvenci přímo. V tomto případě vyberte “Frequency (kHz)”, zadejte číslo s použitím numerických tlačítek
a potom stiskněte OK. Použijte c/d k pohybu mezi
číslicemi.
• Po provedení operace “Carrier Scan” se pořadí řazení uložené s použitím funkce “Move” vrátí zpět k výchozímu pořadí.
• Nastavení kódu PIN viz str. 17.
26
-
Ovládání menu DTV

Carrier Setup (Nastavení datového nosiče)

Tato funkce umožňuje přejmenovat (změnit název), vymazat nebo znovu vyhledat datové nosiče. “Carrier” v této souvislosti představuje stanici služeb, která poskytuje soustavu jednotlivých služeb.
Stisknutím c/d vyberte “Installation”.
1
Stisknutím a/b vyberte “Carrier Setup” a
2
potom stiskněte OK.
Pokud jste již nastavili PIN, zadejte jej zde.
Pokud nikoli, zadejte PIN nastavený z výroby:
1234.
Carrier Setup
S.No Carrier Name
001
BBC 538000 05 03 002 BBC 546000 06 08 003 Canal+ 554000 04 00 004 Digital5 592500 06 02
Select
Přejmenování vybraného datového nosiče:
1
Vyberte datový nosič a potom stiskněte ČERVENÉ
(Label) políčko. Zobrazí se okno sady znaků. Zadejte nový název pro datový nosič. Podrobnosti o
použití okna sady znaků viz str. 24.
Vymazání vybraného datového nosiče:
2
Vyberte datový nosič a potom stiskněte ZELENÉ
(Erase) políčko. Zobrazí se ikona indikující datový nosič, který má
být vymazán. Stisknutím ZELENÉHO políčka se ikona vymazání
zapíná a vypíná. Stiskněte OK. Zobrazí se potvrzovací hlášení. Stisknutím c/d vyberte “Yes” a potom stiskněte
OK.
Nové vyhledání vybraného datového nosiče:
3
Vyberte datový nosič a potom stiskněte MODRÉ
(Rescan) políčko. Spustíse se nové vyhledávání. Zobrazí se potvrzovací hlášení. Stisknutím c/d vyberte “Yes” a potom stiskněte
OK.
Frequency TV Radio
Label Erase Rescan
OK ENDDTV MENU

System Setup (Nastavení systému)

Slouží ke konfi guraci textového okna na displeji (OSD) a nastavení dětského zámku.

OSD Setup (Nastavení OSD)

Lze provést uživatelskou úpravu vzhledu textového okna na obrazovce a polohy/doby zobrazení informačního banneru služby.
Stisknutím c/d vyberte “System Setup”.
1
Stisknutím OK.
2
OSD Setup
Banner timeout
Banner position
Transparency
Select
Stisknutím a/b vyberte požadovanou položku.
3
Stisknutím c/d vyberte požadovaný parametr
4
a potom stiskněte OK. Zobrazí se potvrzovací hlášení. Stisknutím c/d
5
vyberte “Yes” a potom stiskněte OK , aby se změny uložily.
Položky nastavení OSD
Banner timeout
Banner position
Transparency
Položky, které
lze vybrat
1 Sec/2 Secs/ ... 7 Secs/None
Top/Bottom
None /10% /20%/...50%
Vyberte, po jakou dobu má být informační banner služby zobrazen.
Vyberte, kde má být informační banner služby zobrazen, a to na horní nebo dolní straně obrazovky.
Vyberte požadovanou úroveň průhlednosti zobrazení textového okna OSD.
4 Secs
Bottom
20%
OK END DTV MENU
Popis
POZNÁMKA
• Po opakovaném prohledání zvoleného datového nosiče se pořadí řazení uložené s použitím funkce “Move” vrátí zpět k výchozímu pořadí.
27
Ovládání menu DTV

Child Lock (Dětský zámek)

Tato funkce umožňuje omezení služeb TV a rádia. Chrání děti před možností sledování násilných a sexuálních scén, které by pro ně mohly být škodlivé.
Stisknutím c/d vyberte “System Setup”.
1
Stisknutím a/b vyberte “Child Lock” a potom
2
stiskněte OK. Pokud jste již nastavili PIN, zadejte jej zde.
3
Pokud nikoli, zadejte PIN nastavený z výroby:
1234. Stisknutím c/d vyberte požadovaný věk/
4
hodnocení (4 ...18/Universal/Parental/X-rated/ None) a potom stiskněte OK.
Child Lock
7Age/Rating
Select
POZNÁMKA
• “Universal” a “Parental” jsou hodnocení používaná výhradně ve Francii.
• “X-rated” je hodnocení používané výhradně ve Španělsku.
• Podrobnosti o hodnocení viz str. 35.
OK ENDDTV MENU

Accessories (Příslušenství)

Zkontrolujte informace o verzi digitálního modulu a umožněte jeho aktualizaci (pokud je dostupný).

Software Version (Verze softwaru)

Stisknutím c/d vyberte “Accessories”.
1
Stisknutím OK.
2
• Zobrazí se verze softwaru.

Aktualizace softwaru

Software pro řízení vestavěného dekodéru DTV může být v případě potřeby aktualizován. Ve Velké Británii k tomu slouží funkce stahování Over Air Download.
Příprava
Potvrďte a poznamenejte si číslo verze aktuálního software jako v kroku 2 Software Version (Verze
softwaru). Manuální aktualizace
Stisknutím c/d vyberte “Accessories”.
1
Stisknutím a/b vyberte “Software Upgrade”
2
a potom stiskněte OK. Televizor zkontroluje všechny datové nosiče, zda je k dispozici nový software pro aktualizaci.
Jestliže je v současné době možná aktualizace
1
prostřednictvím služby Over Air Download:
Zobrazí se hlášení s výzvou k potvrzení provedení či
neprovedení aktualizace.
Chcete-li stažení aktualizace provést ihned,
stisknutím c/d vyberte “Yes” a potom stiskněte OK. Po dokončení aktualizace se televizor automaticky restartuje s použitím nainstalované nové verze softwaru.
Chcete-li stažení aktualizace odložit, stisknutím
Aktualizace softwaru nebude provedena, jestliže v
2
Zobrazí se hlášení, že není k dispozici žádný
Jako úspěšnou aktualizaci potvrďte nové číslo
3
verze softwaru.
Automatická aktualizace
Když naladíte službu, která poskytuje aktualizaci
1
prostřednictvím služby Over Air Download, zobrazí se informační okno.
Postupujte podle pokynů na obrazovce.
2
Jako úspěšnou aktualizaci potvrďte nové číslo
3
verze softwaru.
vyberte “No” a potom stiskněte OK. Zadejte
c/d
čas stahování ve vhodnější době podle pokynů.
zadané době stahování nebude k dispozici žádný nový software.
Jestliže v současné době NENÍ možná
aktualizace prostřednictvím služby Over Air Download:
software ke stažení.
POZNÁMKA
• K vyhledání všech datových nosičů z hlediska dostupnosti aktualizace proveďte manuální aktualizaci.
• Aktualizace softwaru trvá přibližně 30 minut, může však trvat i déle (až 1 hodinu) v závislosti na stavu signálu. Během aktualizace nemůžete televizor přepnout na externí vstupní režim nebo zapnout režim pohotovosti pomocí tlačítka B na dálkovém ovládání.
UPOZORNĚNÍ
V průběhu aktualizace softwaru žádným způsobem nepřerušujte napájení televizoru, protože by to mohlo vyvolat selhání aktualizace. Jestliže dojde k problémům, obraťte se na kvalifi kovaný servisní personál, než uplyne lhůta pro aktualizaci softwaru.
28
Ovládání menu DTV

Společné rozhraní

Seznamte se s podrobnými informacemi o modulu společného rozhraní používané karty.
Když je kurzor na “Common Interface”, stiskněte
1
OK.
• Zobrazí se název modulu CI.
CI Module
IRDETOModule Name
OK ENDDTV MENU
Stiskněte OK ke vstupu do menu CI.
2
• Zobrazí se podrobné informace o používané kartě CI.
Stisknutím a/b vyberte položku a potom
3
stiskněte OK.
• Zobrazí se podrobné informace o vybrané položce.

Vložení karty CA

Společné rozhraní DVB Common Interface (CI) bude implementováno, aby umožnilo přizpůsobení podmíněného přístupu (Conditional Access - CA) k systému prostřednictvím zásuvného modulu CA. Prostřednictvím systému CA lze provádět směrování služby Scrambled Broadcasting. Jestliže systém CA na modulu CI vyžaduje čtečku karet smart-card, měla by tato čtečka být součástí modulu CI. Pokud je vložena kompatibilní CA karta, můžete sledovat programy bez jakéhokoli zásahu.
Karta CA
Modul společného
Pokud není vložena kompatibilní karta:
Vyberte program, který potřebuje kompatibilní CA
1
kartu.
• Zobrazí se obrazovka s upozorněním.
Vložte kompatibilní kartu CA.
2
• Obrazovka s upozorněním zmizí a můžete
sledovat programy.
rozhraní
Podporované systémy CA
Crypto Works Aston CAM VIAccess Nagra Vision Irdeto MR CAM
POZNÁMKA
• Ke sledování placeného TV vysílání potřebujete smlouvu s poskytovatelem služby.
Podrobnosti zjistíte u poskytovatele služby.
• Modul Common Interface a karta CA se nedodávají ani jako volitelné příslušenství.

Napájení antény

Máte možnost zvolit napájení z anténní zásuvky. (Strana 4)
POZNÁMKA
• Tato funkce se zapíná pomocí menu Analogue. Podrobnosti viz str. 16.
29
Ovládání menu DTV

O EPG

Pomocí elektronického přehledu programů (EPG), můžete sledovat plán událostí DTV a rádia, prohlížet jejich podrobné informace, naladit událost, která se právě vysílá, a nastavit časovač pro budoucí události.
Obecná obrazovka EPG
12
3
Ke sledování právě vysílané události stiskněte
3
OK (OK/Timer).
• Na televizoru se zobrazí obraz na celé obrazovce.
• Výběrem události, která dosud nebyla spuštěna, se namísto toho aktivuje režim časovače EPG.
POZNÁMKA
• Stisknutím p se otevře obrazovka s popisem EPG, která obsahuje další informace o vybrané události. Ukončete stisknutím p nebo END.
EPG Sun 16/04/2005 07:05:11
070 BBC News
07:00 – 07:30 The Bold and Beautiful
***
Services 07:00 08:00 09:00
BBC News The B *** *** *** ***
BBC 1
BBC 2
CBBC Channel
Page l Page k Prev. Day Next Day
Select OK/Timer
*** *** *** ***
*** *** ***
*** *** ***
4
Název služby
1
Název události
2
Okno obrazu
3
Seznam služeb
4
• Zobrazí se seznam všech aktuálně dostupných služeb. Když posunujete seznam dolů, řádky v seznamu názvů událostí na pravé straně se budou odpovídajícím způsobem obnovovat.
Seznam názvů událostí
5
Zobrazují se názvy aktuálních položek v rastru tvořeném řádky
a sloupci. Můžete sledovat informace o plánovaných položkách na několik dnů dopředu, v závislosti na podmínkách.

Použití EPG

Stiskněte EPG.
1
• Stisknutím RADIO se přepíná mezi režimem DTV a režimem RADIO.
Stisknutím a/b/c/d získáte přístup k
2
požadované službě nebo události.
• Na obrázku v okně zobrazení se zobrazí změny.
V seznamu služeb:
V seznamu názvů událostí:
30
Stisknutím
1
a/b
nebo dolů. nebo
Stiskněte ČERVENÉ (Page l) políčko nebo
2
ZELENÉ (Page k) políčko k přechodu na předcházející/následující stránku v jednom kroku.
Stisknutím
1
c/d
vpravo. nebo
Stiskněte ŽLUTÉ (Prev. Day) políčko nebo
2
MODRÉ (Next Day) políčko k přechodu k předcházejícímu/následujícímu dni v jednom kroku.
16/04/2005
OK
i+ ENDDTV MENU RADIO
TV/Radio
5
posunujte stránku nahoru
posunujte stránku vlevo/

Použití časovače EPG

Když je nastaven časovač, televizor automaticky přeladí na předvolenou televizní událost, jakmile bude zahájeno její vysílání.
Stiskněte EPG.
1
Stisknutím a/b/c/d vyberte v seznamu názvů
2
událostí požadovanou událost, která má být předvolena, a potom stiskněte OK (OK/Timer).
• Vyberte událost, která dosud nebyla spuštěna.
Stiskněte ČERVENÉ (Timer Mode) políčko a
3
potom stiskněte a/b k výběru požadovaného parametru (“Once”, “Daily”, “Weekly” nebo “Monthly”) a potom stiskněte OK.
• Jakmile je nastavena, je předvolená událost indikována oranžovým pozadím v seznamu názvů událostí EPG.
Timer
S.No Service name
070
BBC News Once 04/11/05 07:00 00:30
Select
POZNÁMKA
• Jestliže tuto funkci používáte k záznamu, přesvědčte se rovněž o nastavení časovače u zařízení, které používáte pro záznam.
• Během záznamu s použitím této funkce nepřepínejte kanály.
• Tuto funkci nelze nastavit pro zamknuté služby nebo v době, kdy je v platnosti dětský zámek. (Strana 25 a 28)
• Pomocí funkce časovače lze předvolit až 8 událostí.
• Pokud je televizor ve stavu pohotovosti v době kdy se blíží čas vysílání, budou na výstupu výstupní signály pro záznam bez zobrazení obrazu na obrazovce.
• Jestliže právě sledujete jinou událost, zobrazí se několik málo sekund před nastaveným časem výstražné hlášení.
• Chcete-li předvolbu zrušit, vyberte událost, která má být odstraněna, stiskněte ZELENÉ (Delete Timer) políčko, stisknutím vyberte c/d “Yes” a potom stiskněte OK.
• Jestliže se předvolené události vzájemně překrývají, zobrazí se výstražné hlášení.
• Zapnutí napájení televizoru nemusí nastat po několik sekund, jestliže jste předvolili událost pomocí časovače EPG a bylo přerušeno napájení televizoru.
• Když v režimu DTV nastavíte některou událost s použitím časovače EPG a potom stisknete B na dálkovém ovládání k přechodu do režimu pohotovosti, bude spotřeba proudu vyšší než normálně (kolem 23 W: LC-37XD10E/26 W: LC-42XD10E), až do doby vysílání naprogramované události. Když vypnete napájení stisknutím a na televizoru, bude spotřeba proudu stejná jako v normálním režimu pohotovosti (kolem 2,4 W: LC-37XD10E/2,6 W: LC­42XD10E) a časovač EPG nebude v činnosti.
Mode Date Time Duration
Once Daily
Weekly
Monthly
Timer Mode Delete Timer
OK ENDDTV MENU
Ovládání menu DTV

Použití ESG

Elektronický přehled služed (ESG) je zjednodušená verze EPG, která pro rychlejší přístup vám dodává jen ty nejdůležitější informace o aktuálních událostech.
Stiskněte ESG.
1
• Zobrazí se okno ESG.
ESG Sun 16/04/2005 07:05:11
070 BBC News
07:00 – 07:30 The Bold and Beautiful
Services Current Event
BBC News The Bold and Beautiful
BBC 1
BBC 2
CBBC Channel
Stisknutím a/b vyberte požadovanou službu a
2
Select
***
***
***
Page l Page k
i+ ENDOK DTV MENU RADIO
16/04/2005
TV/Radio
potom stiskněte OK.
• Na televizoru se zobrazí obraz na celé obrazovce.
POZNÁMKA
• Základní postupy ovládání jsou podobné ovládání EPG.
• ESG neposkytuje informace o budoucích událostech ani přístup k funkci časovače.

Použití seznamu digitálních programů

Namísto použití numerických tlačítek - nebo P (s/r) vyberte služby pomocí seznamu programů.
Stiskněte LIST nebo OK , pokud není zobrazena
1
žádná další obrazovka menu. (S výjimkou externího vstupu.)
Programme List
AllFav Type
S.No
001
002
003
004
005
006
Services
CBBC Channel
BBC News
BBC 1
BBC 2
Canal +
UK Gold
Carrier Freq FFT GI QAM
BBC 538000 kHz 8K 1/8 64

Zobrazení banneru služby

Banner služby zobrazuje názvy událostí, čas začátku/ konce události a další důležité informace.
Stiskněte p.
1
Banner služby
7
8
65
4321
7 BBC 1
07:00 Business news
08:00
1
BBC
1110
1 Logické číslo kanálu 2 Název služby 3 Název datového nosiče 4 Typy oblíbených 5 Teletext je dostupný 6 Podtitulky jsou dostupné 7 Stav zamknutí 8 Kódovaná služba 9 Stav multi audio 10 Název aktuální události 11 Aktuální datum a čas 12 Dostupná služba MHEG5
K zobrazení podrobnějších informací stiskněte
2
znovu p.
• Zde můžete ověřit intenzitu a kvalitu signálu vybrané služby.
9
07:45 04/11/2005 MHEG
12
Select
ENDOKDTV MENU RADIO
Aktuálně naladěná služba
Služba zobrazená v okně obrazu
Na obrazovce je seznam služeb v režimu TV
2
nebo Rádio seřazených podle typu oblíbené položky (All, Fav 1 - 4) na základě konfi gurace na str. 25.
Stisknutím a/b vyberte požadovanou službu a
3
potom stiskněte OK.
• Na obrázku v okně zobrazení se zobrazí změny.
Stisknutím END opusťte seznam programů,
4
abyste mohli sledovat obraz na celé obrazovce.
TV/Radio
31
Ovládání menu DTV

Použití funkce multi audio

Změňte režim audio a jazyk pro aktuálně zobrazenou službu.
Stiskněte 2 , pokud není zobrazena žádná
1
jiná obrazovka menu.
Multi Audio
StereoAudio Mode
S.No Language Code
1 Eng
2Fre 3 Ger 4 Fin
Select
Stisknutím c/d vyberte požadovaný režim
2
Audio Type
MPEG2
MPEG2 MPEG2 MPEG2
PID
1211
1212 1213 1214
OK ENDDTV MENU
audio (Left, Right, L+R, Stereo) a potom stiskněte b k přesunutí dolů.
Stisknutím a/b vyberte požadovaný jazyk
3
dostupný pro službu a potom stiskněte OK.
POZNÁMKA
• Když naladíte jinou službu nebo je vypnuto napájení, vrátí se nastavení k soustavě parametrů nastavených v menu Language (str. 24).

Zobrazení podtitulků

Nastavte požadovaný jazyk pro zobrazení podtitulků a zapněte/vypněte zobrazení podtitulků.

Použití aplikace MHEG5 (jen Velká Británie)

Některé služby vám přinášejí programy zakódované pomocí aplikace MHEG (Multimedia and Hypermedia Expert Group), což vám umožní vyzkoušet interaktivní funkce DTV. Pokud je k dispozici, spustí se aplikace MHEG5, jakmile stisknete m.
Příklad obrazovky MHEG5
POZNÁMKA
• Když je položka “Subtitle” nastavena na “On” a televizor je naladěn na službu obsahující data MHEG5 i podtitulků, budou mít podtitulky přednost a automaticky se spustí zobrazení podtitulků. V tomto případě se stisknutím m spustí zobrazení MHEG5.
Stiskněte [, pokud není zobrazena žádná jiná
1
obrazovka menu.
Subtitle
Language
Subtitle
Select
Stisknutím a/b vyberte “Language”, c/
2
English
On
OK ENDDTV MENU
d
pro výběr požadovaného jazyka dostupného v datovém proudu a potom stiskněte b.
Vyberte “Subtitle”, stiskněte c/d k výběru “On”
3
nebo “Off” a potom stiskněte OK.
• Zobrazí se potvrzovací hlášení.
Stisknutím c/d vyberte “Yes” a potom
4
stiskněte OK.
POZNÁMKA
• Při nastavení položky “Subtitle” na “On” televizor automaticky spustí zobrazování podtitulků, pokud je naladěn na příjem programu obsahujícího data podtitulků.
• Tato funkce se při každém vypnutí televizoru deaktivuje.
• Když stisknete [ během sledování vysílání DTV, může se zobrazit hlášení “No subtitle (Bez podtitulků)” namísto okna podtitulků OSD jak je uvedeno. (Dochází k tomu v závislosti na typu programu dokonce i v případě, že televizor ve skutečnosti data podtitulků přijímá.) V tom případě nejprve stisknutím m aktivujte režim teletextu a potom stiskněte
.
[
32

Dodatek

Řešení problémů

Problém Možnosti řešení
• Není napájení.
• Zkontrolujte, zda jste stiskli B na dálkovém ovládání. Jestliže indikátor na televizoru svítí červeně, stiskněte B.
• Není odpojen přívodní kabel?
• Zkontrolujte, zda jste stiskli a na televizoru.
• Přístroj nelze ovládat.
• Jednotka dálkového ovládání nefunguje.
• Obraz je oříznut.
• Podivné barvy, světlá nebo tmavá barva nebo překrývání barev.
• Napájení bylo náhle vypnuto.
• Není obraz.
• Externí vlivy jako jsou blesk, statická elektřina atd., mohou vyvolat nežádoucí činnost. V tom případě jednotku vypněte nebo odpojte kabel napájení a po 1 nebo 2 minutách jej opět zapněte.
• Jsou všechny baterie vloženy se správnou polaritou (e, f)?
• Nejsou baterie vybité? (Vyměňte baterie za nové.)
• Pracujete při silném nebo zářivkovém osvětlení?
• Osvětluje světlo zářivky snímač dálkového ovládání?
• Je poloha obrazu správná? (Strana 18)
• Jsou obrazovky režimu nastavení (Auto format) (Automatický formát) např. velikost obrazu správně nastaveny? (Strana 17 a 20)
• Nastavte tón obrazu. (Strana 13)
• Je místnost příliš světlá? Obraz se v místnosti, která je příliš světlá, může jevit tmavší.
• Zkontrolujte nastavení barevné soustavy. (Strana 16 a 17)
• Zkontrolujte nastavení HDMI. (Strana 15)
• Vnitřní teplota přístroje se zvýšila.
Odstraňte veškeré objekty, které zakrývají větrání nebo vyčistěte větrací otvory.
• Je časovač nastavitelného vypnutí nastaven? Stiskněte SLEEP na dálkovém ovládání, až se nastaví na Off.
• Je aktivována možnost “No signal off”(Vypnutí bez signálu)? (Strana 18)
• Je připojení k ostatním komponentám správné? (Strana 10 a 11)
• Bylo nastavení vstupního signálu po připojení správně provedeno? (Strana 15)
• Je vybrán správný vstup? (Strana 19)
• Je snad na vstupu nekompatibilní signál? (Strana 34)
• Je nastavení obrazu správné? (Strana 13)
• Je anténa správně připojena? (Strana 4)
• Není zvuk.
• Je hlasitost příliš nízká?
• Zkontrolujte, zda nejsou připojena sluchátka.
• Zkontrolujte, zda jste stiskli e na dálkovém ovládání.
Upozornění týkající se použití v prostředí s nízkou nebo vysokou okolní teplotou
• Jestliže je přístroj používán v prostorách s nízkou teplotou (např. pokoj, kancelář), může být obraz rozmazaný nebo se jevit poněkud posunutý. V tomto případě se nejedná o závadu a jednotka se vrátí do normálního stavu, jakmile se teplota zvýší.
• Jednotku nenechávejte na horkém nebo chladném místě. Nenechávejte přístroj na místě vystaveném přímému slunečnímu záření nebo blízko zdroje tepla, protože by to mohlo vyvolat deformaci skříně a nesprávnou činnost panelu LCD.
Teplota skladování: –20 až e60 °C
DŮLEŽITÁ POZNÁMKA O PŘESTAVENÍ KÓDU PIN NA VÝCHOZÍ HODNOTU
Následující pokyny doporučujeme z návodu odstranit, aby si je děti nemohly přečíst. Protože je tento návod vícejazyčný, doporučujeme totéž provést i u ostatních jazyků. Text uložte na bezpečném místě pro budoucí použití.
Zadejte “3001”, když jste vyzváni k zadání kódu PIN.
1
• Tuto operaci nelze provádět z obrazovky menu DTV.
Obnovte aktuální kód PIN pod položkou “Change PIN” (TV menu > Setup > Child lock)
2
33
Dodatek

Tabulka kompatibility PC

Rozlišení
640 g 480
VGA
SVGA 37,9 kHz 60 Hz
WXGA 47,7 kHz 60 Hz
SXGA 64,0 kHz 60 Hz
800 g 600
XGA 48,4 kHz 60 Hz
1024 g 768
1360 g 768
1280 g 1024
Horizontální
frekvence
31,5 kHz 60 Hz
VGA, SVGA, XGA, WXGA a SXGA jsou registrované obchodní známky společnosti International Business Machines Co., Inc.
POZNÁMKA
• Tento televizor má jen omezenou kompatibilitu s PC a správná činnost může být zaručena jen tehdy, když grafi cká karta přesně vyhovuje standardu VESA 60 Hz. Výsledkem jakékoli odchylky od tohoto standardu je zborcení obrazu.
Vertikální
frekvence
Standard
VESA

Technické údaje rozhraní RS-232C

Řízení televizoru pomocí PC
• Když je nastaven program, lze zobrazení ovládat z PC s použitím rozhraní RS-232C. Lze vybrat vstupní signál (PC/ video), lze nastavit hlasitost a mohou být provedena různá další nastavení a seřízení a umožnit tak naprogramované automatické přehrávání.
• K připojení připojte zkřížený kabel RS-232C (běžně dostupný) k 9pinovému konektoru D-sub/MINI-DIN (volitelně: AN-A1RS).
Komunikační procedura
Odešlete řídicí příkaz z PC prostřednictvím rozhraní RS­232C. Televizor provede činnost v souladu s přijatým příkazem a odešle zprávu s odpovědí do PC. Neodesílejte několik příkazů současně. Před odesláním následujícího příkazu vyčkejte, než PC přijme odpověď OK. Před činností se přesvědčte, že při odeslání “A” a stisknutí Enter a potvrzení bude vráceno “ERR”.
Formát příkazu
Osm kódů ASCII e CR
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
Kód ReturnPříkaz, 4 číslice Parametr, 4 číslice
Příkaz, 4 číslice: Příkaz. Text o čtyřech znacích. Parametr, 4 číslice: Parametr 0 – 9, mezera, ?
Parametr
Zadejte hodnoty parametru se zarovnáním vlevo a s vyplněním zbývajících míst mezerami. (Dbejte na to, aby jako vstup parametru byly zadány čtyři hodnoty.) Pokud vstupní parametr není v mezích možného nastavení, vrátí se text “ERR”. (Viz odstavec “Formát kódu odezvy”.)
0
0009
–30
100
0055
POZNÁMKA
• Tento operační systém by měla používat osoba obeznámená s obsluhou PC.
Převodní kabel s 9pin. konektorem D-sub/MINI-DIN (volitelně: AN-A1RS)
Sériový ovládací kabel RS-232C (zkřížený typ, běžně dostupný)
Komunikační podmínky
Nastavte komunikační hodnoty rozhraní RS-232C na PC tak, aby odpovídaly komunikačním požadavkům televizoru. Komunikační nastavení televizoru jsou následující:
Rychlost Baud: Datová délka: Paritní bit: Stop bit: Řízení toku:
9 600 bps
8 bitů žádný 1 bit žádný
Jestliže je u některých příkazů ve vstupu znak “?”, vrátí se aktuální hodnota nastavení.
?
????
Formát kódu odezvy
Normální odezva
OK
Kód Return (0DH)
Odezva při problému (chyba komunikace nebo nesprávný příkaz)
ERR
Kód Return (0DH)
Po nastavení návratového kódu (0DH) nezapomeňte také odeslat řádkový posuv (0AH).
34
Dodatek
Příkazy
POLOŽKA ŘÍZENÍ
NASTAVENÍ NAPÁJENÍ VÝBĚR VSTUPU A
KANÁL
VÝBĚR VSTUPU B
VÝBĚR REŽIMU AV
HLASITOST
PŘÍKAZ
P
I I I
I D D C C D D D D
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I A A A A A A A V V
POZNÁMKA
• Pokud se ve sloupci parametru objeví znak podtržení (_), zadejte mezeru.
• Jestliže se objeví znak hvězdička (*), zadejte hodnotu v rozsahu uvedeném v závorkách ve sloupci OBSAH ŘÍZENÍ.
PARAMETR
R
_
_
W
0
O
D
V
T
V
T
D
D
V
A
D
V
A
H
C
C
H
C
C
P
U
H
W
D
H
D
V
T
D
V
T
P
U
T
W
D
T
1
P
N
1
P
N
1
P
N
1
P
N
2
P
N
2
P
N
2
P
N
3
P
N
4
P
N
4
P
N
4
P
N
5
P
N
6
P
N
D
M
V
D
M
V
D
M
V
D
M
V
D
M
V
D
M
V
D
M
V
M
L
O
M
L
O
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
*
_
?
?
?
?
*
*
*
_
?
?
?
?
_
_
_
_
_
_
_
_
*
*
*
_
?
?
?
?
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
0
_
_
_
1
_
_
_
2
_
?
?
?
?
_
_
0
_
_
_
1
_
?
?
?
?
_
_
0
_
_
_
0
_
_
_
1
_
?
?
?
?
_
_
0
_
_
_
0
_
_
_
0
_
_
_
1
_
_
_
2
_
_
_
3
_
_
_
4
_
_
_
5
_
?
?
?
?
_
*
*
_
?
?
?
?
OBSAH ŘÍZENÍ POLOŽKA ŘÍZENÍ
VYPNUTO TV (PEVNÝ KANÁL) DTV (PEVNÝ KANÁL) EXT1 – 6 (1 – 6) 1 – 6, 0 (TV/DTV) TV KANÁL PŘÍMO (0 – 998) 0 – 998 O KANÁL NAHORU O KANÁL DOL DTV KANÁL PŘÍMO (1 – 999) 1 – 999 O KANÁL NAHORU (DTV) O KANÁL DOL (DTV) EXT1 (Y/C) EXT1 (CVBS) EXT1 (RGB) 0 – 2 EXT2 (Y/C) EXT2 (CVBS) 0 – 1 EXT3 EXT4 (RGB) EXT4 (KOMPONENTA) 0 – 1 EXT5 (HDMI) EXT6 (HDMI) VÝBĚR REŽIMU AV (PŘEPNUTÍ) STANDARD SOFT EKO DYNAMICKY UŽIVATEL 1 – 5 HLASITOST (0 – 63) 0 – 63
Geometrie
REŽIM WIDE
ZTLUMENÍ ZVUKU
SURROUND
ZMĚNA AUDIO ČASOVĚ
NASTAVITELNÉ VYPNUTÍ
TEXT
PŘÍKAZ
H
H V
V P P W W W W W W W W W W W M M M M A A A A A O O O O O O O
T T
T D D
PARAMETR
*
*
*
S
O
P
S
O
P
S
O
P
S
O
P
E
S
H
E
S
H
E
D
I
E
D
I
E
D
I
E
D
I
E
D
I
E
D
I
E
D
I
E
D
I
E
D
I
E
D
I
E
D
I
E
T
U
E
T
U
E
T
U
E
T
U
U
S
C
U
S
C
U
S
C
U
S
C
A
H
C
M
T
F
M
T
F
M
T
F
M
T
F
M
T
F
M
T
F
M
T
F
T
X
E
T
X
E
T
X
E
G
P
C
G
P
C
_
?
?
?
?
*
*
_
*
?
?
?
?
*
*
_
_
?
?
?
?
_
0
_
_
_
1
_
_
_
2
_
_
_
3
_
_
_
4
_
_
_
5
_
_
_
6
_
_
_
7
_
_
_
8
_
_
_
9
_
_
?
?
?
?
_
0
_
_
_
1
_
_
_
2
_
_
?
?
?
?
_
0
_
_
_
1
_
_
_
2
_
_
?
?
?
?
_
_
_
_
_
0
_
_
_
1
_
_
_
2
_
_
_
3
_
_
_
4
_
_
_
5
_
_
?
?
?
?
_
0
_
_
_
1
_
_
?
?
?
?
*
*
_
*
?
?
?
?
OBSAH ŘÍZENÍ
POLOHA H AV (f10 – e10) PC (0 – 80) AV (f10 – e10) PC (0 – 80) POLOHA V AV (f10 – e10) PC (0 – 40) AV (f10 – e10) PC (0 – 40) FÁZE PC (f20 – e20) PC (f20 – e20) REŽIM WIDE (PŘEPNUTÍ) CELÁ PLOCHA (SD) NORMAL (SD) PANORAMA (SD) KINO 16:9 (SD) KINO 14:9 (SD) CELÁ PLOCHA (HD) UNDERSCAN (HD) CELÁ PLOCHA (PC) NORMAL (PC) 1 – 9 ZTLUMENÍ ZVUKU (PŘEPNUTÍ) PŘEPNUTÍ ZAPNOUT ZTLUMENÍ ZVUKU 1 – 2 SURROUND (PŘEPNUTÍ) SURROUND ZAP SURROUND VYP 1 – 2 VYBĚR ZVUKU(ST/dvojjaz./mono) VYP 30m 1h00m 1h30m 2h00m 2h30m 0 – 150 TEXT VYPNUTO ZMĚNA TEXTU (PŘEPNUTÍ) 0 – 1 PŘÍMÝ PŘECHOD NA STRÁNKU (100 – 899) 100 – 899
Tabulka hodnocení pro dětský zámek
Vysílané
hodnocení Uživatelské hodnocení
Universal (Univerzální
sledování)
Parental (Přednostní
schválení rodičů)
X-rated (Hodnocení X)
Vysílané
hodnocení Uživatelské hodnocení
Universal (Univerzální
sledování)
Parental (Přednostní
schválení rodičů)
X-rated (Hodnocení X)
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
——————————————
✔✔✔✔✔✔
✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔
Universal (Univerzální
sledování)
VĚK
——————————
Parental (Přednostní
X-rated (Hodnocení X)
schválení rodičů)
35
Dodatek

Technické údaje

Položka 37o BAREVNÝ TELEVIZOR
Panel LCD Počet obrazových bodů Norma video Funkce
TV
Jas Životnost lampy pro osvit Pozorovací úhly Audio výkon Reproduktory Zásuvky
Jazyk OSD Angličtina/Němčina/Francouzština/Italština/Španělština/Nizozemština/Švédština/
Požadavky na napájení 220–240 V stř., 50 Hz Příkon napájení
Hmotnost 22,0 kg (Bez podstavce),
Provozní teplota
TV standard
Přijímaný kanál
Systém ladění TV
STEREO/DVOJJAZYČNÝ
Vstup antény
Vzadu
RS-232C EXT 1 EXT 2 EXT 3 EXT 4 EXT 5 EXT 6 C.I. (společné rozhraní) OUTPUT Sluchátka
Analogový Digitální
VHF/UHF CATV
LCD, Model: LC-37XD10E
37o Advanced Super View & BLACK TFT 6,220,800 bodů (1920 g 1080 g 3 bodů) PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60 CCIR (B/G, I, D/K, L, L’)
DVB-T (2K/8K OFDM) Kan. E2-E69, F2-F10, I21-I69, IR A-IR J, (Digitální: kan. E5-E69) Hyper-band, S1–S41k Automatická předvolba 999 k, Automatické pojmenování, Automatické řazení NICAM/A2 450 cd/m 60 000 hodin (při standardní poloze lampy pro osvit) H: 176° V: 176° 10W g 2
Ø 70 mm g 2, Ø 20 mm g 2 UHF/VHF 75 q typ DIN (Analogový a Digitální) 9pin. konektor MINI-DIN SCART (vstup AV, vstup Y/C, vstup RGB, výstup TV) SCART (vstup AV/výstup monitor, vstup Y/C, AV Link) S-VIDEO (vstup Y/C), pin RCA (vstup AV) Jack Ø 3,5 mm (vstup audio), 15pin. mini D-sub (PC/komponenta) HDMI, jack Ø 3,5 mm (vstup audio) HDMI EN50221, R206001 Pin RCA (Audio) Jack Ø 3,5 mm (výstup audio)
Portugalština/Finština/Turečtina/Řečtina/Ruština/Polština
215 W (2,4 W ve stavu pohotovosti) (metoda IEC60107)
25,0 kg (S podstavcem) 0°C až e40°C
2
42o BAREVNÝ TELEVIZOR LCD, Model: LC-42XD10E
42o Advanced Super View
LCD
15W g 2 Ø 70 mm g 2, Ø 20 mm g 2
243 W (2,6 W ve stavu pohotovosti) (metoda IEC60107)
28,5 kg (Bez podstavce), 31,5 kg (S podstavcem)
• Jako součást politiky soustavného zdokonalování si fi rma SHARP vyhrazuje právo na změny provedení a technických údajů související se zlepšováním produktu bez předchozího upozornění. Uvedené výkonové údaje představují jmenovité hodnoty vyráběných přístrojů. U jednotlivých přístrojů se mohou vyskytnou určité odchylky od těchto hodnot.
POZNÁMKA
• Rozměrové náčrty viz vnitřní strana zadní obálky.

Volitelné příslušenství

Pro barevný televizor s panelem LCD je k dispozici uvedené volitelné příslušenství. Máte možnost je zakoupit v nejbližší prodejně.
• Další volitelné příslušenství může být dostupné v nejbližší budoucnosti. Při jeho nákupu si přečtěte nejnovější katalog z hlediska kompatibility a dostupnosti.
36
Č.
1
2
Název součásti
Konzola pro upevnění na stěnu
Převodní kabel s 9pin. konektorem D-sub/MINI-DIN
LC-37XD10E LC-42XD10E
Číslo součásti
AN-37AG2
AN-37AG2/AN-52AG1
AN-A1RS
Upozornění: Váš výrobek je označen tímto symbolem. Znamená to, že je zakázáno likvidovat použitý elektrický nebo elektronický výrobek s běžným domácím odpadem. Pro tyto výrobky je k dispozici samostatný sběrný systém.
A. Informace o likvidaci pro uživatele (domácnosti)
1. V zemích Evropské unie
Upozornění: Toto zařízení nelikvidujte v běžných odpadkových koších!
Použité elektrické a elektronické vybavení je třeba likvidovat samostatně a v souladu s legislativou, která vyžaduje řádnou likvidaci, obnovení a recyklaci použitého elektrického a elektronického vybavení. Na základě dohody členských států mohou domácnosti v zemích Evropské unie vracet použité elektrické a elektronické vybavení v určených sběrnách zdarma*. V některých zemích* od vás může místní prodejce odebrat zdarma použitý výrobek, pokud zakoupíte nový podobný. *) Další podrobnosti vám sdělí orgány místní správy.
Pokud použité elektrické nebo elektronické vybavení obsahuje baterie nebo akumulátory, zlikvidujte je předem samostatně v souladu s místními vyhláškami.
Řádnou likvidací tohoto výrobku pomáháte zajistit, že bude odpad vhodným způsobem zlikvidován, obnoven a recyklován a zabráníte tak možnému poškození životního prostředí a zdraví obyvatel, ke kterému by mohlo dojít v případě nesprávné likvidace.
2. V ostatních zemích mimo Evropskou unii
Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, obraťte se na místní správní orgány, které vás seznámí s vhodnou metodou likvidace.
B. Informace o likvidaci pro podnikatelské subjekty
1. V zemích Evropské unie
Chcete-li zlikvidovat výrobek, který je používán pro podnikatelské účely:
Obraťte se na prodejce SHARP, který vás informuje o odebrání výrobku. Odebrání a recyklace mohou být zpoplatněny. Malé výrobky (a malá množství) mohou odebírat místní sběrny odpadu.
2. V ostatních zemích mimo Evropskou unii
Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, obraťte se na místní správní orgány, které vás seznámí s vhodnou metodou likvidace.
37
Poznámka
38
( ) : LC-37XD10E
[ ] : LC-42XD10E
: LC-37XD10E LC-42XD10E
(657,0 ) / [724,0]
(657.0 ) / [724.0]
(600,0 ) / [667,0]
(600.0 ) / [667.0]
(58,0 ) / [57,0]
(58.0 ) / [57.0]
(
822,6)/[933,0
(
822.6)/[933.0
(917,0 ) / [1027,0] (917.0 ) / [1027.0]
] ]
(543,0) (543.0)
(200,0) (200.0)
]
526,0
[
/
)
463,8
(
]
526.0
[ /
)
463.8
(
(378,0 ) / [413,0]
(378.0 ) / [413.0]
(101,8 ) / [97,7] (101.8 ) / [97.7]
(125,3 ) / [141,6] (125.3 ) / [141.6]
(306,4) (306.4)
(200,0)
(200.0)
(85,0)
(85.0)
SHARP CORPORATION
SHARP ELECTRÓNICA ESPAÑA S.A.
Calle Sena s/n
08174 SANT CUGAT DEL VALLÉS
BARCELONA (ESPAÑA)
PIN
Wydrukowano na papierze przyjaznym dla środowiska Környezetbarát papírra nyomva Vytištěno na ekologicky nezávadném papíře Vytlačené na ekologickom papieri
Wydrukowano w Hiszpanii Készült Spanyolországban Vytištěno ve Španělsku
Vytlačené v Španielsku
TINS-D058WJZZ
07P02-SP-NG
Loading...