TELEWIZOR KOLOROWY LCD
LCD SZÍNESTELEVÍZIÓ
TELEVIZOR S BAREVNOU LCD OBRAZOVKOU
TELEVÍZOR S FAREBNOU LCD OBRAZOVKOU
POLSKIMAGYARČESKY
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
SLOVENSKY
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
ASA
The mains lead of this product is fi tted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the
or
fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked
and of the same rating as above,
which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refi t the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fi tted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains
plug and fi t an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a
safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric
shock may occur.
To fi t an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fi tted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
NÁVOD K OBSLUZE
ČESKY
• Vyobrazení a snímky obrazovek uvedené v tomto návodu k obsluze slouží pro účely vysvětlení a skutečný vzhled u
jednotlivých operací se může mírně lišit.
• Příklady uvedené v této příručce vycházejí z modelu LC-42XD10E.
Obsah
Obsah .............................................................................................1
Likvidace na konci životnosti ...................................................37
ČESKY
1
Vážený zákazníku fi rmy SHARP
Děkujeme, že jste si zakoupili barevný televizní přístroj SHARP LCD. Chcete-li zajistit bezpečný provoz a
dlouholetou bezporuchovou činnost výrobku, přečtěte si před jeho použitím pozorně kapitolu Důležité bezpečnostní
předpisy.
Důležité bezpečnostní předpisy
• Čištění—Před čištěním produktu odpojte přívodní kabel ze síťové zásuvky. K čištění výrobku použijte vlhký hadřík.
Nepoužívejte tekuté čisticí prostředky nebo aerosolové čističe.
• Voda a vlhkost—Nepoužívejte výrobek v blízkosti vody, například u vany, umyvadla, dřezu, kádě, plaveckého bazénu a
ve vlhkém suterénu.
• Na výrobek neumísťujte vázy ani jiné nádoby naplněné vodou.
Voda může natéci do výrobku, a to může způsobit požár nebo zasažení elektrickým proudem.
• Stanoviště—Výrobek neumísťujte na nestabilní vozíky, stojany, trojnožky nebo stoly. Mohlo by dojít
k pádu výrobku, což by mohlo mít za následek poranění osob nebo poškození výrobku. Používejte
jen vozíky, stojany, trojnožky, závěsy nebo stolky doporučené výrobcem nebo prodávané spolu s
výrobkem. Při upevňování výrobku na stěnu postupujte v souladu s pokyny výrobce. K upevnění
používejte jen prvky doporučené výrobcem.
• Při přemisťování výrobku umístěného na vozíku je nutno s ním pohybovat s nejvyšší opatrností. Náhlé
zastavení, nadměrné použití síly a nerovný povrch podlahy může zapříčinit pád výrobku z vozíku.
• Větrání—Větrací mřížky a další otvory ve skříni jsou určeny k ventilaci. Nezakrývejte nebo neblokujte
tyto větrací otvory, protože nedostatečné větrání může vyvolávat přehřívání a tím zkrácení životnosti
výrobku. Výrobek neumísťujte na postel, pohovku, koberec nebo podobné podložky, protože mohou
zablokovat větrací otvory. Tento výrobek není určen pro vestavnou instalaci; výrobek neumísťujte do
uzavřených prostor např. do knihovny nebo do polic, pokud není zajištěno dostatečné větrání nebo
není postupováno podle pokynů výrobce.
• Panel LCD používaný u tohoto výrobku je vyroben ze skla. To znamená, že může prasknout, jestliže výrobek spadne
nebo je vystaven nárazu. Pokud panel LCD praskne, buďte opatrní, abyste se nezranili o úlomky skla.
• Zdroje tepla—Výrobek je nutno umístit mimo dosah zdrojů tepla tzn. radiátorů, ohřívačů, kamen a ostatních výrobků
produkujících teplo (včetně zesilovačů).
• Z hlediska požární bezpečnosti nikdy neumísťujte jakýkoli typ svíčky nebo zdroj otevřeného ohně na
televizor nebo do jeho blízkosti.
• Z hlediska požární bezpečnosti nikdy neveďte přívodní kabel pod televizorem nebo těžkými předměty.
• Nenechávejte zobrazen statický obrázek po dlouhou dobu, protože by mohly zůstávat zobrazeny jeho
stopy.
• Ke spotřebě proudu dochází po celou dobu, po kterou je připojeno síťové napájení.
• Servis—Nepokoušete se provádět servis výrobku svépomocí. Odstraněním krytů se vystavujete působení vysokého
napětí a jiným nebezpečným situacím. Prováděním servisu pověřte kvalifi kovanou osobu.
Panel LCD je výrobek, který je výsledkem špičkové technologie umožňující zobrazení jemných podrobností
obrazu.
V důsledku velkého počtu obrazových bodů občas dochází k tomu, že několik aktivních obrazových bodů na
obrazovce se může jevit jako pevné body modré, zelené nebo červené barvy.
Toto je v mezích specifi kace výrobku a nejedná se o vadu výrobku.
Pokyny pro přepravu televizoru
Při přepravě televizoru jej nikdy nepřenášejte za reproduktory. Televizor musí vždy přenášet dvě osoby a
držet jej oběma rukama, jednou rukou na každé straně televizoru.
Ochranné známky
• “HDMI, logo HDMI a název High-Defi nition Multimedia Interface jsou obchodní známky nebo registrované obchodní známky
fi rmy HDMI Licensing LLC.”
• truD je registrovaná obchodní známka společnosti Micronas v Německu a dalších zemích.
• Logo “HD ready” je ochrannou známkou společnosti EICTA.
2
Dodávané příslušenství
Jednotka dálkového
ovládání (1g)
Strana 6 a 7
• Baterie typu “AAA” (2g)..........Strana 6
• Návod k obsluze (tato publikace)
Přívodní kabel (1g)
Vzhled výrobku v
některých zemích
může být odlišný.
Strana 4
Kabelová páska
(1g)
Strana 4
Jednotka podstavce
(1g)
Strana 3
Kabelová spona
(Malý 1g, Velký 1g)
Strana 4
Adaptér z 3 RCA
na 15pin. D-sub
(1g)
Strana 10
Stručný návod
Připojení podstavce
Před prováděním práce rozprostřete na podložku měkkou pokrývku, na kterou televizor položíte,
přičemž tato podložka musí být zcela rovná. Tím se zabrání jejímu poškození.
Před připojením (nebo odpojením) podstavce odpojte přívodní kabel střídavého proudu ze zásuvky napájení.
UPOZORNĚNÍ
• Podstavec připojte ve správném směru.
• Postupujte podle pokynů uvedených níže. Výsledkem nesprávné instalace podstavce může být převrácení
televizoru.
Přesvědčte se, že spolu s televizorem bylo
1
dodáno 8 šroubů (4 krátkých šroubů a 4 dlouhé
šrouby).
Spojte k sobě 2 díly podstavce s pomocí 4
2
šroubů a s použitím klíče pro vnitřní šestihrany
(součást dodávky produktu) jak je vidět na
obrázku.
Krátký šroub
Klíč na vnitřní
šestihrany
3
televizoru.
Vložte 4 dlouhé šrouby do otvorů na zadní
2
straně televizoru a utáhněte.
2
Klíč na vnitřní šestihrany
Dlouhý šroub
Měkká podložka
1
Vložte podstavec do otvorů na spodní straně
1
POZNÁMKA
• K odstranění podstavce proveďte uvedené kroky v
obráceném pořadí.
3
Stručný návod
Nastavení televizoru
Standardní konektor
DIN45325 (IEC 169-2)
Koaxiální kabel 75
q
Feritové jádro*
Televizor umístěte do
blízkosti síťové zásuvky
a síťovou vidlici mějte v
dosahu.
Kabelová
spona
(velká)
Sepněte
kabely do
svazku
pomocí
spony.
Před provedením
Přívodní kabel
Vzhled
výrobku v
některých
zemích může
být odlišný.
Kabelová spona (malá)Kabelová páska
Kabelová spona Sepněte síťový
kabel pomocí spony (malá).
jakéhokoli připojení
stiskněte horní západky
a sejměte zadní kryt
zásuvek směrem k
sobě.
Anténa
Abyste mohli přijímat digitální/pozemské vysílače, připojte anténní kabel od zásuvky antény/kabelu nebo pokojové/střešní antény
ke vstupní zásuvce antény na zadní straně televizoru.
Rovněž může být použita vnitřní anténa, avšak jen při dobrých příjmových podmínkách. Pasivní a aktivní pokojové antény jsou
dostupné v obchodní síti. Aktivní anténa je napájena prostřednictvím vstupní zásuvky antény.
Napájecí napětí (5 V) musí být odpovídajícím způsobem nastaveno pod položkou “Supply voltage” (Napájecí napětí). (Strana 16)
*Feritové jádro
Feritové jádro musí být k trvale připojeno přívodnímu napájecímu kabelu a nikdy se z něj nesmí odstranit.
Upevnění televizoru na stěnu
• Tento televizor musí být upevněn na stěnu výhradně s použitím konzoly pro upevnění na stěnu od fi rmy SHARP.
(Viz str. 36.) Použití jiných konzol pro upevnění na stěnu může vést k nestabilní instalaci a může způsobit vážná
zranění.
• Instalace televizoru vyžaduje řemeslný přístup, a proto by ji měl provádět kvalifi kovaný servisní personál.
Zákazníci by se neměli pokoušet o její provedení svépomocí. SHARP nenese žádnou odpovědnost za nesprávné
upevnění nebo takové upevnění, jehož výsledkem je nehoda nebo poranění.
• Můžete požádat kvalifi kovaný servisní personál o použití volitelné konzoly pro upevnění televizoru na stěnu.
4
Stručný návod
Televizor (Pohled zepředu)
Snímač dálkového ovládánír
Snímač OPC
Televizor (Pohled zezadu)
(Tlačítka programů [kanálů])
P (s/r)
i (l/k
(Tlačítka hlasitost)
Zásuvka vstupu antény
(DVB-T 5V=/80 mA)
Zásuvka RS-232C
Zásuvka EXT 6 (HDMI)
)
Indikátor OPC
Indikátor SLEEP
Indikátor (Režim pohotovosti/
B
Zapnuto)
Tlačítko MENU
(Tlačítko napájení)
a
Zásuvky EXT 5 (HDMI/
AUDIO)
Pozice společného rozhraní,
COMMON INTERFACE
Zásuvky EXT 4
Zásuvka EXT 1 (RGB)
Zásuvka EXT 2 (AV)
Zásuvky OUTPUT (audio)
Zásuvky EXT 3
Konektor sluchátek
Zásuvka AC INPUT
POZNÁMKA
• Jen v případě, že používáte
aktivní anténu pro pozemské
vysílače, vyberte “yes (5V)”
pod položkou “Supply voltage”
(Napájecí napětí). (Strana 16)
5
Stručný návod
Vložení baterií
Před prvním použitím televizoru vložte dvě baterie typu “AAA” (součást dodávky). Když se baterie vybijí a jednotka
dálkového ovládání přestane pracovat, vyměňte je za nové baterie typu “AAA”.
Kryt baterií otevřete stisknutím a posunutím.
1
Vložte dvě baterie typu “AAA”, které jsou
2
součástí dodávky.
• Baterie vložte s orientací odpovídající označení (e) a
(f) v prostoru pro baterie.
Uzavřete kryt baterií.
3
UPOZORNĚNÍ
Nesprávné použití baterií může vést k vytékání chemikálií nebo k výbuchu. Postupujte podle pokynů uvedených
níže.
• Nemíchejte baterie různých typů. Různé typy baterií mají odlišné charakteristiky.
• Nemíchejte staré a nové baterie. Kombinace starých a nových baterií může zkrátit životnost nových baterií nebo
může vést k vytékání chemikálií u starých baterií.
• Vyjměte baterie co nejdříve po jejich vybití. Chemikálie, které vytékají z baterie, mohou vyvolat vyrážku. Pokud
zjistíte únik chemikálie, otřete ji řádně pomocí tkaniny.
• Baterie, které jsou součástí dodávky, mohou mít kratší životnost, což lze předpokládat jako důsledek podmínek
skladování.
• Pokud jednotku dálkového ovládání nebudete používat po delší dobu, vyjměte z ní baterie.
Použití dálkového ovládání
Jednotku dálkového ovládání používejte v poloze namířené proti okénku snímače dálkového ovládání. Předměty,
které se nacházejí mezi jednotkou dálkového ovládání a okénkem snímače dálkového ovládání, mohou bránit jeho
řádné funkci.
Jednotku dálkového ovládání dále nevystavujte působení tekutin a
nepokládejte ji na místo s vysokou vlhkostí.
• Neinstalujte ani neodkládejte dálkové ovládání na přímé sluneční světlo.
Mohlo by dojít k deformaci jednotky.
• Jednotka dálkového ovládání nemusí řádně pracovat, jestliže je okénko
snímače dálkového ovládání televizoru vystaveno přímému slunečnímu
záření nebo silnému osvětlení. V tomto případě změňte úhel osvětlení nebo
polohu televizoru nebo pracujte s jednotkou dálkového ovládání blíže k
okénku snímače dálkového ovládání.
6
Stručný návod
Jednotka dálkového ovládání
1
(Strana 8)
2
TV: Zobrazí se analogový teletext.
DTV: Vybírá se datové vysílání DTV a
3
(Strana 21 a 22)
4
TV/Externí: Podtitulky zap./vyp.
DTV: Zobrazí se okno pro výběr
5
6
7
Slouží k nastavení kanálu v režimu TV
Slouží k výběru stránky v režimu
8
9 DTV
Stiskněte pro vstup do režimu DTV
(Toto tlačítko není v činnosti, jestliže
10
Vybere se režim multiplexního zvuku.
(Viz níže.)
11
Zvuk zap./vyp.
12
Zvýšení/snížení hlasitosti zvuku.
13 LIST (Seznam)
DTV: Slouží k zobrazení seznamu
E
(Stav pohotovosti/Zapnuto)
B
(Teletext)
m
(Strana 21)
TELETEXT. (Strana 32)
(Vyvolání skrytého teletextu)
k
(Podtitulky pro teletext)
[
(Strana 22)
podtitulků. (Strana 32)
(Zmrazení/Pozastavení) (Strana 22)
3
(Podstránka) (Strana 22)
1
–
a DTV.
Zadejte požadovaná čísla nebo písmena.
Teletextu.
(Zpět)
A
Stisknutím se vrátíte k předchozímu
zobrazení v normálním režimu zobrazení.
při sledování jiných vstupních zdrojů a
obráceně.
jste bezprostředně před vypnutím
televizoru sledovali DTV. V tom
případě nejprve vyberte jiný vstupní
zdroj, s výjimkou DTV, a použijte
tlačítko b.)
(Režim zvuku)
2
(Ztlumení)
e
i (k/l
programů.
Použití tlačítka
) (Hlasitost)
2
na dálkovém ovládání
12 34
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
14 DTV MENU
DTV: Zobrazuje se obrazovka menu DTV.
15 END (Konec)
Zavře okno menu.
Režim DTV:
Stiskněte 2 k otevření okna Multi Audio. (Strana 32)
Režim Analogová TV:
Pokaždé, když stisknete tlačítko 2, přepne se režim způsobem
znázorněným na následujících tabulkách.
Výběr režimu vysílání NICAM TVVýběr režimu vysílání A2 TV
Signál
Stereo
Dvojjazyčný
Monofonní
POZNÁMKA
• Pokud na vstupu není žádný signál, režim zvuku zobrazí “Mono”.
• “Mono!” se zobrazí, když ručně změníte na FM mono.
“Time and date (Čas a datum)”,
zadejte čas a datum způsobem
vysvětleným na straně 18 a znovu
nastavte časovač vypnutí.)
18
Slouží k nastavení oblasti zvětšení v
19
Slouží k výběru vstupního zdroje.
(TV, DTV, EXT1, EXT2, EXT3, EXT4,
20 EPG
DTV: Zobrazení obrazovky EPG
ESG
DTV: Zobrazení obrazovky ESG
RADIO
DTV: Přepínání mezi režimy RADIO a
21 AV MODE
Slouží k výběru nastavení režimu
22 SURROUND
Efekty Surround zap./vyp.
23 P (r/s)
Vybírá se kanál.
24
(Strany 18, 19, 30 a 31)
25 MENU
Okno MENU zap./vyp. (Strana 12)
26 a/b/c/d (Kurzor)
Slouží k výběru požadované položky
OK
Provádí příkazy, které jsou na
Zobrazí se station list (seznam stanic)
27 RETURN (Návrat)
Návrat k předchozímu menu.
28 Barva (Červená/Zelená/Žlutá/
TELETEXT: Slouží k výběru stránky.
29 OPC
Slouží k zapnutí a vypnutí optického
30
Vybere se široký režim. (Strana 20)
31 ACTION (Akční režim)
Toto tlačitko je nedostupne v připadě
(Horní/Dolní/Celá)
v
režimu Teletextu. (Strana 22)
(INPUT SOURCE) (ZDROJ
b
VSTUPU)
EXT5, EXT6) (Strana 19)
(elektronický přehled programů).
(elektronický přehled služeb).
DTV.
videa. (Strana 19)
V analogovém televizním režimu lze vybrat
také externí vstupní zdroje (EXT 1 - 6).
(Informace Displeje)
p
na obrazovce nastavení.
obrazovce menu.
v analogovém režimu a seznam
programů v režimu DTV.
Modrá)
(Strana 22)
Barevná tlačítka slouží k výběru položek
odpovídajících barev v okně menu.
řízení obrazu. (Strana 19)
(Wide modes) (Režim wide)
f
použiti modelů LC-37/42XD10E.
7
Stručný návod
Zapnutí napájení
Stiskněte tlačítko a pro zapnutí na televizoru.
Režim pohotovosti
Zobrazí se hlášení se sdělením, že první
5
instalace byla úspěšně dokončena. Podle
potřeby stiskněte OK.
• Jestliže je záznamové zařízení s AV-Link připojeno
pomocí EXT 2, televizor automaticky spustí přenos
seznamu dat stanice do záznamového zařízení.
Stiskněte tlačítko B na dálkovém ovládání při
zapnutém televizoru.
• Televizor vstoupí do režimu pohotovosti a obraz na displeji
zmizí.
• Kontrolka napájení B na televizoru se změní ze zelené na
červenou.
• K úplnému vypnutí napájení televizoru vytáhněte síťový
kabel ze zásuvky. Pokud to však není výslovně uvedeno,
síťový kabel neodpojujte.
Indikátor stavu na displeji
Vypnuto
Červená
Zelená
POZNÁMKA
• Pokud po delší dobu nepočítáte se zapnutím televizoru,
vytáhněte přívodní kabel ze zásuvky.
• I v případě, že je tlačítko a vypnuto, dochází stále k malé
spotřebě elektrické energie.
• Jestliže je ve vstupním režimu DTV bezprostředně po
změně nastavení v menu na obrazovce vypnuto napájení,
nebude nastavení ani informace o kanálu uloženy do
paměti.
Napájení vypnuto.
TV je ve stavu pohotovosti.
Televizor je zapnut.
Výchozí automatická instalace
(Analogová)
Když televizor zapnete poprvé po nákupu, spustí se
výchozí automatická instalace (analogová). Postupujte
podle menu a proveďte potřebná nastavení jedno po
druhém.
POZNÁMKA
• K překonfi gurování nastavení výchozí automatické
instalace přejděte k položce “Channels” (Kanály) a spusťte
“Search wizard” (Průvodce vyhledáváním) v menu Setup.
(Nastavení). (Strana 16)
Nastavení jazyka pro textové okno na obrazovce
1
2
3
4
Stisknutím a/b/c/d vyberte požadovaný jazyk v
1
seznamu na obrazovce.
Stiskněte OK ke vstupu do nastavení.
2
Nastavení země (obrazovka “Location of TV set”
(Umístění televizoru))
Stisknutím a/b/c/d vyberte vaši zemi nebo
1
oblast v seznamu na obrazovce.
Stiskněte OK ke vstupu do nastavení.
2
• Zobrazí se přehled nastavení, která je třeba použít
pro automatické vyhledávání.
Stiskněte OK ke spuštění vyhledávání.
• Televizor vyhledává, třídí a ukládá všechny televizní
stanice s možností příjmu podle jejich nastavení a
podle připojené antény.
• Pro zrušení probíhající automatické instalace stiskněte
END.
Když je automatické třídění dokončeno, zobrazí
se položka “Decoder”. Stisknutím c/d vyberte
“EXT 1” nebo “EXT 2” a potom stiskněte OK.
• Přesvědčte se, že jste vybrali zásuvku (EXT 1 nebo 2),
k níž je připojen dekodér.
Výchozí automatická instalace (DTV)
Digital Video Broadcasting (DVB) je přenosové schéma
digitálního vysílání videa. Představuje mnohem více
než jen náhradu existujících analogových televizních
přenosů. DVB podporuje více stanic, vykazuje lepší
kvalitu obrazu a poskytuje další služby, které mohou
být zobrazovány. Umožňuje rovněž řadu nových funkcí
a služeb včetně podtitulků a více audiokanálů.
Ke sledování vysílání DTV postupujte podle pokynů
uvedených níže, aby se vyhledaly všechny dostupné
služby ve vaší oblasti.
POZNÁMKA
• Přesvědčte se, že jste provedli výchozí automatická
instalace (analogová) uvedenou v předcházející části,
a to i v případě, že jste hodlali sledovat jen vysílání
DTV.
Stiskněte DTV (nebo b, potom a/b k výběru
1
“DTV” a potom stiskněte OK) pro přístup k
režimu DTV.
Stiskněte DTV MENU a zobrazí se obrazovka
2
menu DTV.
Stisknutím c/d vyberte “Installation”.
3
Stisknutím a/b vyberte “Auto Installation” a
4
potom stiskněte OK.
Pokud jste již nastavili PIN, zadejte jej zde.
Pokud nikoli, zadejte PIN nastavený z výroby:
1234.
• Nastavení PINu viz str. 17.
• Zobrazí se potvrzovací hlášení. Stisknutím c/d
vyberte “Yes” a potom stiskněte OK, aby se zahájilo
vyhledávání.
Televizor spustí vyhledávání všech dostupných
5
služeb DTV a rádia ve vaší oblasti.
POZNÁMKA
• Nastavení jazyka a země použité při této operaci jsou
nastavení, která jste již nastavili při provádění operace
Výchozí automatická instalace (Analogová). Jestliže
chcete překonfi gurovat nastavení země, například při
přestěhování do jiné země, použijte znovu operaci “Search
wizard” (Průvodce vyhledáváním) v menu Analogue. (Strana
16)
• Služby DTV jsou vyhledávány a ukládány v souladu s
informacemi o čísle kanálu vloženými v televizním signálu
(pokud je k dispozici). Pokud tyto informace nejsou k
dispozici, jsou předvolby uloženy v pořadí, v němž byly
naladěny.
Jestliže chcete upravit pořadí, je možné je uspořádat
způsobem vysvětleným na str. 25.
• Ke zrušení probíhajícího vyhledávání stiskněte END.
• Dokud není dokončena operace “Auto Installation”,
nemůžete vybrat žádné položky menu související s DTV.
8
Stručný návod
Výběr kanálu pomocí station list
(seznam stanic) (Analogová)
V této části je vysvětleno jak změnit/
odstranit/přesunout/přejmenovat stanice s
použitím analogového Station List (Seznam
stanic). Jestliže sledujete DTV, řiďte se
textem v části “Použití seznamu digitálních
programů”. (Strana 31)
Požadovaný kanál můžete vybrat také v seznamu
stanic namísto použití numerických tlačítek
nebo tlačítka P (r/s).
V analogovém televizním režimu stiskněte OK,
1
pokud není aktivní žádné další okno menu.
Station listNumerical
DTV
EXT1
EXT2
EXT3
EXT4
EXT5
EXT6
0
VIDEO
1
ARD
2
ZDF
3
SAT.1
4
RTL
Stisknutím a/b/c/d nebo - vyberte
2
5
VOX
6
S-RTL
7
N-TV
8
DSF
9
9LIVE
10
PRO7
11
RTL2
12
WDR 3
13
BR
14
HR
15
MDR 3
16
KIKA
požadovanou stanici v seznamu stanic a potom
stiskněte OK k naladění této stanice.
• Stiskněte Modré tlačítko, aby se seznam seřadil
“Alphabetical” (Abecedně) nebo “Numerical”
(Numericky).
• Viz následující tabulka, kde je způsob, jakým jsou
numerická tlačítka přiřazena k sadě znaků.
Odstranění, přesunutí a přejmenování stanic
v seznamu stanic
V seznamu stanic stiskněte Žluté tlačítko
(Change stations - Změna stanic).
Delete (Odstranit)
E
Vyberte stanici k odstranění a potom stiskněte
Červené tlačítko (Delete). Podle potřeby
označte více stanic pomocí a/b/c/d nebo
- . Potvrďte stisknutím OK nebo zrušte
stisknutím Červeného tlačítka.
Move (Přesunout)
E
Vyberte stanici k přesunutí a potom stiskněte
Žluté tlačítko (Move). Podle potřeby označte
více stanic pomocí a/b/c/d nebo
. Označování dokončete stisknutím OK.
Stisknutím a/b/c/d nebo
pozici pro přesunutí. Potvrďte stisknutím OK
nebo zrušte stisknutím Žlutého tlačítka.
• Přesvědčte se, že jste po přemístění vybrali příslušný
blok kanálů nebo umístění.
- vyberte
-
-
Rename (Přejmenovat)
E
Vyberte stanici k přejmenování a potom
stiskněte Modré tlačítko (Rename). Stiskněte
některé z numerických tlačítek
- k výběru
požadovaného znaku. Pamatujte, že numerická
tlačítka pro přechod třeba tisknout a přepínat
rychle, aby přechod k následující číslici byl dosti
rychlý. Opakujte, až je vypsán celý název.
Potvrďte stisknutím OK nebo zrušte stisknutím
Modré tlačítka.
• Název může mít až 8 znaků.
Zadání znaků pomocí tlačítek -
Tlačítka
0
1, k, l, . (tečka), (mezera)
A, B, C, 2
D, E, F, 3
G, H, I, 4
J, K, L, 5
M, N, O, 6
P, Q, R, S, 7
T, U, V, 8
W, X, Y, Z, 9
Přiřazené znaky a čísla
9
Použití externího zařízení
Nastavení vstupního zdroje
Ke sledování obrazu z externích
zdrojů vyberte zdroj vstupu pomocí
na dálkovém ovládání. (Strana
b
19)
POZNÁMKA
• Kabely označené znakem * jsou položky
dostupné v obchodní síti.
• Výstup TV-OUT z EXT1 má na výstupu obraz
DTV, pokud je jako vstup vybrána možnost DTV. V opačném
případě je na výstupu stále analogový televizní obraz.
• Na výstupu MONITOR OUTPUT z EXT 2 je audio je tehdy, pokud
je jako vstup vybráno EXT 4, 5 a 6.
INPUT SOURCE
TV
DTV
EXT1
EXT2
EXT3
EXT4
EXT5
EXT6
Připojení videorekordéru
Zásuvku EXT 2 můžete použít k připojení
videorekordéru a jiných záznamových zařízení. Jestliže
váš videorekordér podporuje u systémů TV-VCR
rozšířenou funkci AV Link, můžete VCR připojit pomocí
kabelu SCART s úplným obsazením.
Kabel SCART*Kabel SCART*
Videorekordér
EXT 2 (doporučeno)
POZNÁMKA
• Jestliže máte shora uvedené připojení, přesvědčte se, že
jste vybrali “EXT2” pod položkou menu “Decoder” (Dekodér)
v průběhu výchozí automatické instalace (analogová) (strana
8) nebo když později změníte nastavení (strana 15).
• Rozšířená funkce AV Link systémů TV-VCR nemusí být
kompatibilní s některými externími zdroji.
Dekodér
Připojení herní konzoly nebo kamery
Připojení přehrávače DVD
Můžete použít EXT 3, 4, 5 (HDMI) nebo 6 (HDMI)
zásuvky pro připojení přehrávače DVD nebo jiného
audio-visuálního zařízení.
Kabel AUDIO*
S-video kabel*
nebo
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
AV OUTPUT
Přehrávač DVD
POZNÁMKA
• EXT 3: Zásuvka vstupu S-VIDEO má prioritu před
zásuvkami pro VIDEO.
Kabel
komponenty*
PR
CR)
(
CB)
(
COMPONENT
YPB
Kabel stereo minijack ø 3,5 mm*
Přehrávač
DVD
Konverzní adaptér/kabel
Kompozitní
video kabel*
EXT 3
Adaptér z 3 RCA
na 15pin. D-sub
(součást dodávky)
EXT 4
HDMI-DVI*
Herní konzolu, videokameru a další audiovizuální
zařízení můžete pohodlně připojit pomocí zásuvek
vstupu EXT 3.
Kabel AUDIO*
S-video kabel*
nebo
AV OUTPUT
Herní konzola
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
Videokamera
POZNÁMKA
• EXT 3: Zásuvka vstupu S-VIDEO má prioritu před
zásuvkami pro VIDEO.
10
Kompozitní
video kabel*
EXT 3
Při připojení převodního adaptéru/
EXT 5
kabelu HDMI-DVI je vstup signálu
Audio zde.
Pokud tomu tak není, použijte EXT 6.
Přehrávač
DVD
Kabel HDMI*
EXT 6
Přehrávač
DVD
POZNÁMKA
• Při připojení převodního adaptéru/kabelu HDMI-DVI k
přípojce HDMI nemusí být obraz jasný.
Použití externího zařízení
Připojení dekodéru
Zásuvku EXT 1 můžete použít k připojení dekodéru a
dalších audiovizuálních zařízení.
EXT 1
Kabel SCART*
Dekodér
POZNÁMKA
• Jestliže máte shora uvedené připojení, přesvědčte se,
že jste vybrali “EXT1” pod položkou menu “Decoder”
(Dekodér) v průběhu výchozí automatické instalace
(analogová) (strana 8) nebo když později změníte
nastavení (strana 15).
Připojení PC
K připojení PC použijte zásuvky EXT 4.
PC
Kabel RGB*
EXT 4
Použití funkce AV Link
Tento televizor obsahuje čtyři typické funkce AV
Link pro snadné propojení televizoru a dalších
audiovizuálních zařízení.
Přehrávání jedním tlačítkem
V době, kdy je televizor ve stavu pohotovosti,
automaticky se zapne a spustí přehrávání obrazu z
audiovizuálního zdroje (např. videorekordér, DVD).
Stav pohotovosti televizoru
Když televizor přejde do stavu pohotovosti, přejdou do
něj také připojená audiovizuální zařízení (např. VCR,
DVD).
WYSIWYR (Co vidíte, to je zaznamenáno)
Když jednotka dálkového ovládání připojeného
videorekordéru má tlačítko WYSIWYR, můžete
automaticky spustit záznam stisknutím tlačítka
WYSIWYR.
Načtení předvolby
Automaticky přenáší informace o předvolbách kanálu
z tuneru na televizoru do jednoho z připojených
audiovizuálních zařízení (např. videorekordér)
prostřednictvím zásuvky EXT 2.
Kabel stereo minijack ø 3,5 mm*
PC
Konverzní kabel RGB/DVI*
Kabel stereo minijack ø 3,5 mm*
POZNÁMKA
• Kabely označené znakem * jsou položky dostupné v
obchodní síti.
• Vstupní zásuvky pro PC jsou kompatibilní se standardem
DDC1/2B.
• Na str. 34 najdete seznam signálů PC kompatibilních s
televizorem.
• Při použití některých počítačů Macintosh může být nutný
adaptér Macintosh.
• Když provádíte připojení k PC, je automaticky detekován
správný typ vstupního signálu.
EXT 4
POZNÁMKA
• Podrobnosti najdete v návodech k obsluze pro jednotlivá
externí zařízení.
• Pracuje jen tehdy, pokud je audiovizuální zařízení
připojeno k zásuvce EXT 2 na televizoru pomocí AV Link
prostřednictvím kabelu SCART s úplným obsazením.
• Použití funkce AV Link je možné jen tehdy, když byl televizor
podroben kompletní automatické instalaci s připojeným
audiovizuálním zařízením (str. 8, Výchozí automatická
instalace).
Dostupnost funkce AV Link závisí na použitém
audiovizuálním zařízení. V závislosti na výrobci a typu
použitého zařízení je možné, že popsané funkce mohou být
zcela nebo částečně nepoužitelné.
• V závislosti na vybraných parametrech, vstupním režimu
nebo typu přijímanému signálu se některé položky menu
nemusí zobrazovat tak, jak je vysvětleno v této příručce.
• Snímky obrazovek uvedené v tomto návodu k obsluze
slouží pro účely obecného vysvětlení (některé jsou zvětšené
a jiné oříznuté) a mohou se poněkud lišit od skutečných
obrazovek.
Connections
Zobrazí se
aktuální AV režim.
(Strana 19)
Společné ovládání
Stiskněte MENU a zobrazí se obrazovka menu
1
televizoru.
Stisknutím c/d vyberte požadované menu a
2
potom stiskněte OK.
Stisknutím a/b vyberte požadovanou položku
3
menu. Pokračujte stisknutím OK, pokud je to
nutné
TV menu
Picture
SOFT
Backlight
Contrast
Brightness
Colour
Tint
Sharpness
more ...
• Stisknutím a/b vyberte “more…” (více) a potom
stiskněte OK, jestliže položka, kterou chcete nastavit,
není zobrazena.
Black
3D-Y/C
DNR
I/P setting
Film mode
Reset
Stisknutím c/d vyberte požadovanou položku
4
nebo přesuňte položku na požadované místo.
Podle potřeby stiskněte OK.
Stiskněte opakovaně RETURN pro návrat k
5
poslednímu menu nebo stiskněte END nebo
MENU k ukončení menu.
0
3
-12
9
0
3
High
off
off
off
Interlace
off
offtruD(R)
no
Sound
Mid-HighMiddleColour temp.
Connections
Činnost menu bez dálkového
ovládání
Tato funkce je užitečná tehdy, když nemáte po ruce
dálkové ovládání.
Nastavení často nastavovaných položek
Stiskněte krátce MENU k zobrazení obrazovky
1
pro přímé ovládání.
• Můžete nastavit následující položky: “INPUT
SOURCE”, “Brightness”, “Contrast”, “Wide modes” a
“Service”.
• “Service” je položka vyhrazená jen pro servisní
personál.
Vyberte položku stisknutím P r/s.
2
Vyberte nebo nastavte stisknutím
3
i k/l
POZNÁMKA
• Obrazovka pro přímé ovládání zmizí, jestliže je ponechána
několik sekund v nečinnosti.
12
.
TitleB
Ovládání pomocí menu
Menu Picture (Obrazu)
Lze optimalizovat různá nastavení související s
obrazem.
TV menu
Picture
SOFT
Backlight
Contrast
Brightness
Colour
Tint
Sharpness
more ...
POZNÁMKA
• Položky označené * lze nastavit a resetovat pro každý
jednotlivý režim AV.
• Položky označené ** se zobrazují jen když je vybrán “PC
(RGB)” pro EXT 4 pod položkou “Input select” (Výběr
vstupu).
• Stisknutím a/b vyberte “more…” (více) a potom
stiskněte OK, jestliže položka, kterou chcete nastavit, není
zobrazena.
Sound
0
3
-12
9
0
3
Backlight (Osvit)*
Ztlumení nebo zvětšení jasu obrazovky.
Contrast (Kontrast)*
Nastavení contrast (kontrast) závisí na intenzitě osvětlení
místnosti. Čím větší je intenzita okolního osvětlení, tím
vyšší kontrast je třeba nastavit.
Connections
Blue (Modrá)**
Jen PC
Nastavuje se intenzita modré barvy
Colour temp. (Teplota barev)*
Nastavte teplotu barev, aby obraz obsahoval více bílé
barvy.
Položka
High: Bílá s modrým tónem
Mid-High: Tón mezi High a Middle
Middle: Přirozená barva tónu
Mid-Low: Tón mezi Middle a Low
Low: Bílá s červeným tónem
Black (Černá)
Pro lepší sledování změňte hloubku zobrazení výběrem
úrovně pro automatické nastavení podílu černé barvy v
obrazu.
3D-Y/C
Poskytuje vysokou kvalitu obrazu s minimální opalizací
bodů a příčným barevným šumem pomocí detekce
změn obrazu.
Položka
Off: Není detekováno.
Standard: Normální nastavení.
Fast: Nastaví se optimální kvalita obrazu pro rychle se
pohybující obrazy.
Slow: Nastaví se optimální kvalita obrazu pro pomalu se
pohybující obrazy.
Brightness (Jas)*
Nastavte brightness (jas) tak, aby se jako černé jevily
jen skutečně černé oblasti obrazu.
Colour (Barva)*
Intenzitu barev nastavte podle svých osobních
požadavků. Barvy by měly vypadat přirozeně, což lze
nejlépe rozeznat například na barvě obličeje osob.
Tint (Odstín barvy)
Nastavte barevný odstín tak, aby barvy vypadaly
přirozeně. To lze nejlépe rozeznat například na barvě
obličeje osob.
Sharpness (Ostrost)*
Nastavte sharpness (ostrost) k získání požadovaného
vzhledu obrazu.
Red (Červená)**
Nastavuje se intenzita červené barvy
Green (Zelená)**
Nastavuje se intenzita zelené barvy
Jen PC
Jen PC
POZNÁMKA
• Možnost 3D-Y/C nemusí pracovat v závislosti na typu
vstupního signálu nebo při vstupním signálu se šumem.
• Možnost 3D-Y/C je dokonce účinnější u složených video
signálů (CVBS).
DNR (Digitální redukce šumu)
Vytváří se jasnější obraz video. (off, High, Low)
I/P Setting (Nastavení I/P)
Nastavením obrazu a vstupního signálu můžete docílit
lepšího obrazu.
Položka
Interlace: Zobrazí se jemné podrobnosti obrazu pro TV,
video atd.
Progressive: Zobrazí se vyhlazení obrazu pro statické
obrázky, grafi ku atd.
POZNÁMKA
• Nastavení I/P Setting je nastaven na “Progressive”, jestliže
je režim Film zapnut pomocí “on”.
13
Ovládání pomocí menu
Film mode (Režim fi lmu)
Automaticky detekuje zdroj založený na fi lmu (originální
kódování 24/25 okének/sekundu, v závislosti na svislé
frekvenci), analyzuje jej a potom každé statické okénko
fi lmu transformuje, aby se dosáhlo obrazu vysoké
kvality.
truD(R)
“truD(R)” zajišťuje plynulý pohyb při zobrazení namísto
trhavých pohybů a chvění. Dále zlepšuje kvalitu obrazu
zvýšením kontrastu a brilance pomocí progresivních
algoritmů pro zpracování videa. Když vstoupíte do
menu “truD(R)”, můžete korekci vibrování jen zapínat
a vypínat. Nastavení kvality obrazu, a to progresivní
kontrast a ostrost, jsou již zapnuta.
POZNÁMKA
• Stiskněte truD na dálkovém ovládání k zobrazení ukázky
truD ve formátu dvojité obrazovky.
• Tento efekt je výraznější u rychle se pohybujících obrazů,
např. ve fi lmech.
• Jestliže je aktivováno “truD(R)”, položky “I/P setting”
(Nastavení IP) a “Film mode” (Režim fi lm) se nezobrazí na
obrazovce menu.
• “truD(R)” se nezobrazí na obrazovce menu v závislosti na
typu přijímaného signálu (signál HD atd.).
Menu Sound (Zvuk)
Lze optimalizovat různá nastavení související se
zvukem.
TV menu
Sound
SOFT
Treble
Bass
more ...
POZNÁMKA
• Položky označené * lze nastavit a resetovat pro každý
jednotlivý režim AV.
• Stisknutím a/b vyberte “more…” (více) a potom
stiskněte OK, jestliže položka, kterou chcete nastavit, není
zobrazena.
Treble (Výšky)*
Pro méně nebo více treble (výšky)
Bass (Hloubky)*
Pro méně nebo více bass (hloubky)
Connections
0
4
Reset (Resetovrání)
Vyberte, pokud chcete všechna nastavení související
s položkou picture (obraz) vrátit zpět k výchozímu
nastavení z výroby.
Loudness (Hlasitost)
Zesilují se nízké a vysoké frekvence, aby se při
přehrávání dosáhlo větší brilance i při nízké úrovni
hlasitosti.
Auto volume (Automatická hlasitost)
Hlasitost se může lišit, přijímáte-li stanice s různými
standardy, když přepínáte z jedné stanice na druhou
nebo během komerčních přestávek. Tyto rozdíly
hlasitosti můžete snížit aktivací funkce Auto volume
(Automatická hlasitost). Pro dosažení lepšího zvuku
vypněte automatickou funkci příjmu hudebních
programů a živého vysílání.
Balance (Vyvážení)
Nastavte balance (vyvážení) k docílení stejné hlasitosti z
levé a pravé strany.
Clear voice (Jasný zvuk)
Tato funkce zvýrazňuje mluvené slovo oproti
šumu pozadí za účelem zvýšení srozumitelnosti.
Nedoporučuje se pro hudební zdroje.
Reset (Resetování)
Vyberte, pokud chcete všechna nastavení související
s položkou sound (zvuk) vrátit zpět k výchozímu
nastavení z výroby.
14
Ovládání pomocí menu
Menu Connections (Připojení)
TV menu
SetupConnections
Decoder
Input select
HDMI setup
Supply voltage
AV-Link
Miscellaneous
Decoder (Dekodér)
Přesvědčte se, že jste vybrali zásuvku (EXT 1 nebo 2), k
níž je připojen dekodér.
POZNÁMKA
• Toto nastavení se projeví u funkce “Decoder stations”
(Stanice dekodéru) pod položkou “Miscellaneous” (Různé).
(Strana 16)
Input select (Výběr vstupu)
Pro nastavení typu signálu externího zařízení.
Zdroj vstupu
EXT 1
EXT 2
EXT 2
no (0V)
Typ signálu
Y/C, CVBS, RGB
Y/C, CVBS
HDMI setup (Nastavení HDMI)
Výběr zásuvky HDMI (High-Defi nition Multimedia
Interface, multimediální rozhraní s vysokým rozlišením).
Stiskněte MENU a zobrazí se obrazovka menu
1
televizoru.
Stisknutím c/d vyberte “Connections” a potom
2
stiskněte OK.
Stisknutím a/b vyberte “HDMI setup” a potom
3
stiskněte OK.
Stisknutím a/b vyberte “EXT5” nebo “EXT6” a
4
potom stiskněte OK.
Stisknutím a/b vyberte požadovanou položku.
5
Stisknutím c/d vyberte požadované nastavení.
6
Položky
Nastavení HDMI
Signal type*
(Typ signálu)
Colour
matrix*
(Barevná
hloubka)
Dynamic
range*
(Dynamický
rozsah)
Položky, které
lze vybrat
RGB/
YCbCr 4:4:4/
YCbCr 4:2:2
ITU601/ITU709
Normal
(Normální)/
Enhanced
(Zlepšený)
Popis
Výběr požadovaného typu
video signálu ze zásuvky
HDMI.
Vyberte metodu interní
konverze barevné hloubky,
pokud je na vstupu signál
RGB.
Výběr rozsahu amplitudy
signálu. V obvyklém
případě vyberte “Normal”.
EXT 4
PC (RGB), COMPONENT
POZNÁMKA
• Jestliže se nezobrazí (barevný) obraz, pokuste se
zvolit jiný typ signálu.
• Typ signálu najdete v návodech k obsluze pro jednotlivá
externí zařízení.
• Položky TV, DTV, EXT3, EXT5 a EXT6 se nezobrazují v
menu Input Select (Výběr vstupu).
• Jestliže vstup signálů CVBS a RGB do EXT 1 probíhá s
použitím kabelu SCART, může být na výstupu televizoru
signál RGB, přestože jste pro daný výstup nastavili možnost
CVBS. Je to důsledek nastavení externího zařízení.
Auto view
(Automatické
zobrazení)
Audio
select**
(Výběr zvuku)
Enable (Zapnuto)/
Disable (Vypnuto)
Digital (Digitální)/
Analogue
(Analogový)
Nastavte, zda má nebo
nemá být Wide mode
založen na rozpoznávání
signálu, včetně signálu
HDMI.
Vyberte “Digital” pro audio
signál přes zásuvku HDMI.
Vyberte “Analogue” pro
audio signál přes jack
AUDIO.
POZNÁMKA
• V návodu k obsluze pro vaše externí zařízení se podívejte
na příslušný typ vstupního signálu.
• Položky označené * mohou být zobrazeny jako šedé v
závislosti na typu vstupního signálu z externího zařízení.
• Položky označené ** jsou dostupné jen tehdy, když je
vybrána přípojka EXT5.
15
Ovládání pomocí menu
Supply voltage (Napájecí napětí)
Antény s integrovaným zesilovačem vyžadují supply
voltage (napájecí napětí) přivedené po anténním kabelu.
(Strana 4)
AV-Link (jen EXT 2)
Pomocí této funkce můžete přenášet data stanice
z televizoru (například číslo/název/kanál/frekvenci
předvolené stanice) do rekordéru, jestliže je rekordér
nastaven na AV-Link. Tato funkce je dostupná jen pro
konvenční analogové stanice.
Stiskněte MENU a zobrazí se obrazovka menu
1
televizoru.
Stisknutím c/d vyberte “Connections” a potom
2
stiskněte OK.
Stisknutím a/b vyberte “AV-Link” a potom
3
stiskněte OK.
Vyberte “Start transmission” (Start přenosu), a
4
potom stiskněte OK.
• Televizor přenese seznam stanic do rekordérů AVLink připojených k EXT 2.
Miscellaneous (Různé)
E
Decoder stations (Stanice dekodéru)
Šifrované stanice budou označeny jako decoder
stations (stanice dekodéru), takže mohou být
připojeným dekodérem automaticky dekódovány.
Položky
Select decoder
station(s)
Sound encoding
E
Manual adjustment of AV standard (Ruční
Stiskněte OK k označení kódované stanice.
Označení ze stanice, která je již označena, lze
odstranit stisknutím téhož tlačítka.
Pro příjem kódovaných audio signálů vyberte
buď “always” (vždy), jestliže jsou již zakódovány
nebo “Automatic” (automaticky), jestliže jsou
občas zakódovány. Pro audiosignály, které jsou
ještě nekódovány, vyberte “never” (nikdy).
nastavení standardu AV)
Zeptejte se prodejce, který standard vybrat pro určité
AV vybavení (pokud není rozpoznáno automaticky).
Vyberte příslušnou externí zásuvku (EXT1 – 3) a její AV
standard podle získaných informací.
E
Allow switching voltage (Umožnit přepínání
napětí)
Jestliže je aktivována tato funkce a přepnete na
některé AV zařízení (připojené k EXT 1 nebo 2), které
dodává spínací napětí pro playback, bude jeho obraz
a zvuk reprodukován okamžitě při všech předvolbách
televizoru.
(Tato funkce je dostupná pro analogovou televizi a
režim DTV.)
Popis
Menu Setup (Nastavení)
Můžete automaticky nebo ručně vyhledávat stanice
stejně jako nastavit menu pro jazyk, čas a datum,
dětský zámek, textové okno na obrazovce atd.
TV menu
Setup
Channels
Child lock
Auto format
Language
Factory settings
Miscellaneous
Channels (Kanály)
Menu obsahuje automatické vyhledávání stanic a ruční
nastavení stanic. Můžete znovu seřadit stanice, zadat a
změnit název stanice a odstranit stanice.
E
Search wizard (Průvodce vyhledáváním)
Toto menu použijte k automatickému vyhledávání
stanic, jakmile byla provedena určitá nastavení.
(Podrobnosti viz str. 8, Výchozí automatická instalace (Analogová).)
Stiskněte MENU a zobrazí se obrazovka menu
1
televizoru.
Stisknutím c/d vyberte “Setup” a potom
2
stiskněte OK.
Stisknutím a/b vyberte “Channels” a potom
stiskněte OK.
Stisknutím a/b vyberte “Search wizard” a
potom stiskněte OK.
• Získáte tabulku pro automatické vyhledávání stanic.
Je nutno vybrat “Change search settings”
3
(Změnit nastavení vyhledávání) a potom
stisknout OK. Jinak přejděte ke kroku 8.
Stisknutím a/b/c/d vyberte váš stát nebo
4
oblast v seznamu na obrazovce a potom
stiskněte OK.
Označte, zda chcete vyhledávat “all” (všechny)
5
stanice nebo “new ones only” (jen nové) pomocí
, a potom stiskněte OK.
c/d
Vyberte požadovaný televizní/barevný standard
6
a potom stiskněte OK.
Určete, od které pozice stanice dále budou
7
stanice ukládány, a potom stiskněte OK.
Stisknutím a/b vyberte “Start search” a potom
8
stiskněte OK.
POZNÁMKA
• Vyhledávání stanic může trvat určitou dobu.
• Během této doby nezadávejte údaje a nevypínejte televizor.
• Když se vyhledávání dokončí, uvidíte vyhledané a uložené
stanice seřazené v numerickém pořadí.
• Po dokončení vyhledávání stanic zavřete tabulku stisknutím
tlačítka END.
Geometry
on
16
Ovládání pomocí menu
E
Manual tune (Ruční ladění)
Použijte ručné ladění pro příjem TV signálu kterého TV/
Colour standard se odchyluje od již specifi kovaného.
To však vyžaduje podrobné znalosti.
Stiskněte MENU a zobrazí se obrazovka menu
1
televizoru.
Stisknutím c/d vyberte “Setup” a potom
2
stiskněte OK.
Stisknutím a/b vyberte “Channels” a potom
3
stiskněte OK.
Stisknutím a/b vyberte “Manual tune” a potom
4
stiskněte OK.
Nyní zadejte potřebné parametry nastavení pro
5
každou položku menu.
• U položek “Channel” a “Frequency” můžete spustit
hledání stisknutím Modrého tlačítka (Search) (Hledat)
nebo jednoduše zadejte číslo, pokud je znáte.
• U položek “TV stand.” a “Col. standard” musíte
nejprve stisknout OK (Adopt) (Použít) pro potvrzení
změny.
Když dokončíte nastavení, stiskněte Červené
6
tlačítko (Store) (Uložit) pro uložení nových
nastavení.
Dále vyberte pozici kanálu k uložení nových
7
nastavení. Stiskněte Červené tlačítko pro
přepsání aktuální stanice nebo Modré tlačítko
pro vložení nového kanálu.
Child lock (Dětský zámek)
Pomocí dětského zámku můžete zabránit přístupu ke
všem stanicím okamžitě nebo denně po určité časové
období. Pro použití této funkce musíte nejprve defi novat
svůj PIN.
POZNÁMKA
• Pro zobrazení zablokovaného kanálu musíte zadat PIN. (Viz
str. 28 pro zamykání kanálů proti zobrazení v režimu DTV.)
• Napájení televizoru se vypne, jestliže po několik sekund
není zadán PIN.
E
Lock immediately (Zamknout ihned)
Můžete okamžitě zablokovat všechny stanice výběrem
“yes”. Zámek je účinný okamžitě a bude v činnosti po
každém zapnutí televizoru.
E
Lock daily (Zamknout denně)
V tomto případě zadejte denní časové období, po které
má být váš televizor zamknut.
E
Change PIN (Změnit PIN)
Umožňuje změnu vašeho kódu PIN.
POZNÁMKA
• V analogovém televizním režimu se aktuální PIN stane
neplatným, jestliže zvolíte “no” jak pro “Lock immediately”,
tak i pro “Lock daily”.
• Jako předběžné opatření si poznamenejte PIN na
zadní stranu tohoto návodu k obsluze, vystřihněte a
uložte na bezpečném místě mimo dosah dětí.
• Viz str. 33, jestliže ztratíte nebo zapomenete svůj PIN.
Položka
Channel (Kanál): Zde máte možnost zvolit přímo číslo
kanálu. Stisknutím c/d se prochází režimy přijímaného
kanálu.
Frequency (Frekvence): Frekvence se zadává přímo,
s použitím numerických tlačítek. Po jemné vyladění
použijte tlačítka c/d. Jemné naladění může být
nutné u analogových kanálů nebo pro přehrávání z
videorekordéru prostřednictvím anténního připojení.
Name (Název): Můžete zadat název kanálu s použitím až
8 znaků. Způsob zadání znaků najdete na str 9.
TV stand. (TV standard): Zeptejte se prodejce, který
standard vybrat pro určité kanály AV vybavení. (B/G, I, L,
D/K)
Col. standard (Barevný standard): Zeptejte se prodejce,
který standard vybrat pro určité kanály AV vybavení.
Barevný standard, který lze vybrat, závisí na vybraném
TV standardu. (Auto, PAL, SECAM)
E
Change stations (Změna stanic)
Můžete stanice přesunout, zadat nebo změnit název
stanice a odstranit stanice. Činnost je stejná jak je
vysvětleno na str. 9, “Odstranění, přesunutí a
přejmenování stanic v seznamu stanic”.
Auto format (Automatický formát)
Jestliže je zapnuta funkce Auto format, televizor
rozpoznává režim širokého obrazu pro systém
Cinemascope nebo širokoúhlé fi lmy a příslušným
způsobem se nastavuje.
POZNÁMKA
• Použijte Wide modes (režimy šířky), jestliže se obraz
správně nepřepíná na požadovaný formát obrazovky.
• Pokud je použití formátu obrazu 4:3 (tzn. “Normal”)
zvoleno ručně pomocí funkcí režimu WIDE, bude funkce
automatického formátu dočasně vypnuta. Vyberte jiný
vstupní zdroj nebo vypněte a zapněte napájení televizoru,
aby se obnovila funkce Auto format, a formát obrazu 4:3
bude vybírán automaticky podle přenášeného signálu.
Language (Jazyk)
Jazyk můžete vybrat v menu Setup (Nastavení). Vyberte
některý ze 13 jazyků. (nizozemština, angličtina, fi nština,
francouzština, němčina, řečtina, italština, polština,
portugalština, ruština, španělština, švédština, turečtina)
Factory settings (Výchozí nastavení z výroby)
Vyvolává se předdefi novaný zvuk a obraz jako factory
settings (výchozí nastavení z výroby). Narozdíl od
možnosti “Reset” v menu Picture (Obraz) a Sound
(Zvuk) se zde provádí reset všech parametrů na výchozí
hodnotu u všech různých vstupních režimů a možností
režimu AV.
17
Ovládání pomocí menu
Miscellaneous (Různé)
E
No signal off (Vypnutí bez signálu)
Pokud je tato možnost nastavena na “Enable” a po
dobu 6 minut není na vstupu žádný signál, přejde
televizor automaticky do režimu pohotovosti.
TV menu ->Setup
MiscellaneousChannelsChild lock
No signal offEnable Disable
On-screen displays
Time and date
POZNÁMKA
• Když televizní program skončí, nemusí být tato funkce v
činnosti.
• Tato funkce není k dispozici v režimu DTV.
E
On-screen displays (Textové okno na obrazovce)
Zde můžete určit, které on-screen displays (textové
okno na obrazovce) má být zobrazeno po stisknutí
tlačítka p na dálkovém ovládání.
Položky
On-screen display
time
Nastavuje se doba zobrazení stavu televizoru a
názvu stanice
• Toto nastavení ovlivňuje také ostatní televizní
obrazovky. (hlasitost, surround atd.)
Popis
Menu Geometry (Geometrie)
Můžete nastavit hodnoty geometry obrazu, což je vztah
polohy obrazu a fáze. Tato nastavení jsou uložena
nezávisle pro každý vstupní režim.
TV menu
Geometry
Picture horizontal
Picture vertical
Phase position
Picture horizontal (Obraz vodorovně)
Nastavuje se horizontální poloha obrazu posunutím
obrazu vlevo a vpravo.
Picture vertical (Obraz svisle)
Nastavuje se vertikální poloha obrazu posunutím
obrazu nahoru a dolů.
Phase position (Poloha fáze)
Nastavení fáze zajišťuje obraz bez blikání a šumu.
(Je k dispozici jen pro signál RGB.)
Zobrazení informace o času zap./vyp. (“yes”
/“no”)
Když přijímáte teletext, televizor automaticky přejímá
správné datum a čas.
Jestliže nepřijímáte teletext, měli byste nastavit “Date”
a “Time” ručně. Také byste měli nastavit některé další
položky, jak je uvedeno dále.
POZNÁMKA
• Informace o čase a datu konfi gurované manuálně nelze
automaticky přepsat pomocí televizoru.
• Jestliže je napájení televizoru přerušeno (odpojení
síťového kabelu, výpadek proudu atd.), potom se režim
automatického získávání času reaktivuje prostřednictvím
teletextu.
Time
Položky
Když přijímáte stanici s teletextem po zapnutí
televizoru, datum a čas jsou automaticky
registrovány. U některých stanic je třeba,
aby bylo datum zadáno ručně. U stanic bez
teletextu zadejte čas (00:00 až 23:59) a datum
(den.měsíc.rok) pomocí numerických tlačítek na
dálkovém ovládání.
Popis
Date
Beginning of
daylight-saving
time
End of daylightsaving time
18
Viz položka “Time” uvedená výše.
Zadejte datum pro beginning of daylight-saving
time (začátek letního času), pokud je odlišný od
data vypočteného automaticky.
Zadejte datum pro end of daylight-saving time
(konec letního času), pokud je odlišný od data
vypočteného automaticky.
Ovládání pomocí menu
Ostatní položky menu
Některé užitečné funkce mohou být vyvolány přímo
stisknutím přiřazených tlačítek na dálkovém ovládání.
AV Mode (Režim AV)
Režim AV poskytuje možnost výběru z pěti typů
zobrazení tak, aby co nejlépe odpovídaly systémovému
prostředí, které se může měnit v důsledku působení
různých faktorů jako jsou intenzita osvětlení místnosti,
typ sledovaného programu nebo typ obrazu ze vstupu
externího zařízení.
Stiskněte AV MODE.
1
• Zobrazí se menu režimu
AV.
Stiskněte AV MODE
2
nebo a/b, jakmile se
menu režimu AV zobrazí
na obrazovce.
• Při přepínání jednotlivých
možností se každá z nich okamžitě projeví na
zobrazení. Není nutné stisknout OK.
USER: Umožňuje uživateli přizpůsobit nastavení podle
potřeby. Můžete nastavit režim pro každý vstupní zdroj.
(Zlepšený kontrast obrazu: Off)
POZNÁMKA
• Můžete nastavit výchozí nastavení z výroby pod položkami
“STANDARD”, “SOFT”, “ECO” a “DYNAMIC”.
• Každému externímu vstupnímu zdroji můžete přiřadit
odlišný režim AV.
• Technologie zlepšeného kontrastu obrazu (Enhanced
Picture Contrast) detekuje charakteristiky zdrojového
videa a podle ní plynule nastavuje ostrost obrazovky, což
umožňuje dosažení hlubší úrovně černé barvy.
• Funkce zlepšeného kontrastu obrazu je aktivována tehdy,
když vypnete funkci OPC pro položky “STANDARD”,
“SOFT” a “DYNAMIC” v režimu AV.
AV mode
STANDARD
SOFT
ECO
DYNAMIC
USER
INPUT SOURCE (VSTUPNÍ ZDROJ)
Použijte obrazovku INPUT SOURCE k výběru/kontrole
externího vybavení připojeného k zásuvce (zásuvkám)
na zadní straně televizoru.
Ke sledování obrazu z
1
externího zařízení AV
stiskněte tlačítko b.
(Strana 10)
• K zavření obrazovky INPUT
SOURCE stiskněte znovu
tlačítko b.
Stisknutím a/b vyberte
2
odpovídající zásuvku a
potom stiskněte OK.
INPUT SOURCE
TV
DTV
EXT1
EXT2
EXT3
EXT4
EXT5
EXT6
Statický obrázek
Máte možnost zastavení obrazu při zobrazení.
Stiskněte 3.
1
Opětným stisknutím 3 se ukončí statické
2
zobrazení.
POZNÁMKA
• Tato funkce nemusí být vzhledem k podmínkám signálu
dostupná.
OPC
Automaticky se nastavuje jas obrazovky.
Stiskněte OPC na dálkovém ovládání k přepnutí
Optical Picture Control (Optické řízení obrazu)
na zapnuto a vypnuto.
POZNÁMKA
• Při nastavení na “on” zjistí televizor intenzitu okolního
osvětlení a automaticky nastaví jas osvitu. Přesvědčte
se, že nejsou žádné překážky, které by zakrývaly snímač
OPC, což by mohlo ovlivnit jeho schopnost snímat intenzitu
okolního světla.
• V podmínkách výchozího nastavení z výroby se funkce
OPC se stane aktivní když vyberete “ECO” pro režim AV.
• OPC se vypne pokaždé, když je provedeno nastavení na
“Backlight” (Osvit).
• OPC lze nastavit a resetovat pro každý jednotlivý režim AV.
Zobrazení stavu
Stiskněte tlačítko p a na několik sekund se
zobrazí stav televizoru.
2 ZDF Mono
13:51
• Na horním řádku uvidíte název programu. Viz str. 18
pro způsob jak upravit nastavení pro zobrazení stavu.
19
Ovládání pomocí menu
Wide modes (Široký režim)
Máte možnost zvolit velikost obrazu. Velikost obrazu,
kterou lze vybrat, se může měnit podle typu přijímaného
signálu.
V zásadě, jestliže nastavíte Auto format (Automatický
formát) na “on” (zapnuto) v menu Setup (Nastavení),
vybere se automaticky optimální Wide mode (Režim
šířky) pro každé vysílání. Přesto však můžete změnit
formát zobrazení jak je vysvětleno níže.
POZNÁMKA
• Kromě ruční změny Wide modes, jak je zde vysvětleno,
může televizor detekovat a vybrat optimální Wide mode v
souladu s přijímaným signálem.
Stiskněte f.
1
• Zobrazí se menu Wide modes.
• Menu obsahuje možnosti pro režim nastavení
šířky, které lze vybrat pro aktuálně přijímaný typ
videosignálu.
Stiskněte f nebo a/b v době, kdy je na
2
obrazovce zobrazeno menu Wide modes.
• Při přepínání jednotlivých možností se každá z nich
okamžitě projeví na zobrazení. Není nutné stisknout
OK.
Položka (pro signál SD [Standard])
Full: Pro zobrazení 16:9 je obraz stlačen.
Normal: Pro “standardní” zobrazení 4:3. Na obou
stranách obrazovky je boční pruh.
Panorama: U tohoto režimu je obraz postupně roztažen
až k oběma koncům obrazovky.
Cinema 16:9: Pro zobrazení 16:9 (formát dopisní
schránky). U některých programů se na horní a spodní
straně mohou zobrazit pruhy.
Cinema 14:9: Pro zobrazení 14:9 (formát dopisní
schránky). U některých programů se na horní a spodní
straně mohou zobrazit pruhy.
Wide modes (Široký režim)
Jen PC
Máte možnost zvolit velikost obrazu.
Stiskněte f.
1
• Zobrazí se menu Wide modes.
Stisknutím f nebo a/b vyberte požadovanou
2
položku v menu.
POZNÁMKA
• Před nastavením připojte PC. (Strana 11)
• Rozlišení zobrazení, které lze vybrat, se může měnit podle
typu vstupního signálu.
PŘÍKLAD
NormalFull
Položka
Full: Obraz vyplní celou obrazovku.
Normal: Zachovává se původní poměr šířky a výšky při
zobrazení na celou obrazovku.
Položka (pro signál HD [High-Defi nition])
Full: Zobrazení s obrazem Overscan. Oříznou se všechny
strany obrazu.
Underscan: Zobrazení s obrazem Underscan. (Zobrazení
s obrazem s vysokým rozlišením při optimální kompresi.
U některých programů se v rohu obrazovky může
projevit šum.)
20
Ovládání pomocí menu
Analogový teletext
Co je Teletext?
Teletext je vysílání stránek s informacemi a zábavou u
speciálně k tomu vybavených televizorů. Váš televizor
přijímá signály teletextu z televizního okruhu a provádí
jejich dekódování do grafi ckého formátu pro zobrazení.
Informace o událostech, počasí a sportu, situaci
na burze a televizních programech patří mezi řadu
dostupných služeb.
Zapínání a vypínání teletextu
Vyberte televizní kanál nebo externí vstupní
1
zdroj disponující teletextem.
Stisknutím m zapněte zobrazení teletextu.
Jestliže v menu teletextu aktivujete “Newsfl ash”,
aktuální stránka se skryje. Symbol m vlevo nahoře
indikuje, že je aktivována funkce žhavých novinek (v
režimu teletextu). Jestliže je jeho obsah aktualizován a
existuje malé okno novinek, potom se zobrazí. Jestliže
však se jedná o stránku, která vyplňuje celé okno,
je zobrazený symbol modrý a stránku lze zobrazit
stisknutím OK.
Reveal/Conceal (Vyvolání/Skrytí)
Teletext obsahuje skryté informace např. s otázkami
kvizů nebo časů VPS na stránkách přehledu
programové nabídky. Je to stejná funkce jako stisknutí
tlačítka k.
• Řada stanic používá operační systém TOP, zatímco
ostatní používají systém FLOF (např. CNN). Váš
televizor podporuje oba tyto systémy. Stránky
jsou rozděleny do tématických skupin a témat. Po
přepnutí na teletext se ukládá až 2000 stránek pro
rychlá přístup.
Stiskněte m znovu, aby se zobrazil teletext na
3
pravé straně obrazovky a normální obraz na levé
straně obrazovky.
• Pokaždé, když stisknete m, se zobrazení přepne, jak
je vidět níže.
• Jestliže vyberete program, který nemá signál
teletextu, zobrazí se text “No text” (Žádný teletext
není dostupný.).
• Stejné hlášení se zobrazí během ostatních režimů,
pokud není k dispozici signál teletextu.
TELETEXT
TELETEXT
POZNÁMKA
• Teletext nebude pracovat, jestliže vybraný typ signálu je
RGB. (Strana 15)
21
Ovládání pomocí menu
Setup (Nastavení)
Menu
SetupRevealNewsflash
Sub-title pages
Teletext subtitles
HiText
E
Sub-title pages (Stránky podtitulků)
U některých stanic obsahuje teletext podtitulky pro
sluchově handicapované osoby. Pro každou stanici
můžete zadat číslo stránky teletextu na níž lze nalézt
podtitulky. Výchozí nastavení z výroby pro všechny
stanice je 150. Tuto funkci lze spustit stisknutím tlačítka
s otevřenou obrazovkou menu.
[
E
Teletext subtitles (Teletextové podtitulky)
Tato funkce zobrazuje podtitulky přenášené
prostřednictvím teletextu v normální nebo dvojnásobné
velikosti.
E
Character set (Sada znaků)
Můžete nastavit jazyk pro zobrazení teletextu výběrem
v seznamu jazyků. Toto je nutné například pro turecký
nebo polský teletext.
E
HiText
HiText (Level 2.5) lze použít k výběru zlepšeného
zobrazení teletextu. Tato funkce bude k dispozici,
jakmile bude televizní stanice vysílat potřebné
informace.
with nomal size
StandardRussianGreekCharacter set
yes
Tlačítka pro ovládání teletextu
Tlačítko
Barva (Červená/
Zelená/Žlutá/
Modrá)
-
(Horní/Dolní/
v
Celá)
(Vyvolání
k
skrytého
teletextu)
(Zmrazení/
3
Pozastavení)
(Podtitulky
[
pro teletext)
(Podstránka)
1
Máte možnost výběru skupiny nebo bloku
stránek zobrazených v barevných závorkách
na spodní straně obrazovky stisknutím tlačítka
příslušné barvy (Červená/Zelená/Žlutá/Modrá) na dálkovém ovládání.
Přímo vyberete libovolnou stránku od 100 do
899 pomocí tlačítek
Zobrazení teletextu se přepne na horní nebo
dolní polovinu obrazovky nebo na celou
obrazovku.
Vyvolání skrytých informací, např. odpovědí na
kviz.
Automaticky se zastaví aktualizace stránek
teletextu nebo se uvolní režim pozastavení.
Zobrazí se titulky nebo se zobrazení titulků
ukončí.
• Podtitulky nebudou zobrazeny, jestliže služba
neobsahuje informace podtitulků.
Vyvolají se nebo se skryjí podstránky.
• Tlačítko c/d: Výběr podstránky.
• Červené tlačítko: Přechod k předchozí
podstránce.
• Zelené tlačítko: Přechod k následující
podstránce.
• Tato dvě tlačítka jsou na obrazovce
znázorněna symboly l a k.
Popis
- .
22
Ovládání menu DTV
Tlačítka pro ovládání menu DTV
K ovládání menu DTV použijte následující tlačítka na
dálkovém ovládání.
: Stiskněte k zobrazení obrazovky pro výběr
[
:
m
- : Kromě přímého zadání kanálu má každé
DTV: Stiskněte pro vstup do režimu DTV.
EPG: Stiskněte pro otevření okna EPG.
ESG: Stiskněte pro otevření okna ESG.
RADIO: Stisknutím se přepíná mezi režimem TV a
: Stiskněte k otevření okna pro multi audio.
2
DTV MENU: Stiskněte k otevření nebo zavření okna menu
LIST: Stiskněte pro otevření seznamu programů.
: Stiskněte v okně EPG/ESG, aby se zobrazil
p
a/b/c/d
OK:Stisknutím se přejde k dalšímu kroku nebo se
Stisknutím se otevře seznam programů,
END: Stisknutím opustíte aktuální okno menu bez
Barva: Každé barevných tlačítek má v okně menu
RETURN: Stisknutím se provede návrat k předchozímu
podtitulků.
Stiskněte k zobrazení služby TELETEXT nebo
spusťte prezentaci MHEG5, pokud je k dispozici.
z numerických tlačítek
jednoznačnou funkci přiřazenou v okně
nastavení programů.
režimem RADIO.
•
V důsledku velkých rozdílů v přenášených
úrovních hlasitosti v režimu RADIO mohou
některé stanice vykazovat poruchy zvuku, jestliže
je úroveň hlasitosti nastavena příliš vysoko.
DTV.
banner služby nebo se zobrazily podrobné
informace o programu.
: Stisknutím se vybere požadovaná položka na
obrazovce nebo se nastaví vybraná položka.
potvrdí nastavení.
pokud není aktivní žádné další okno menu. (S
výjimkou externího vstupu.)
uložení změn.
přiřazenou jednoznačnou funkci.
kroku.
- má
Textové okno na displeji pro DTV
Příklad
DTV MENU / Language
Select
34652
7
OKENDDTV MENU
1
Language (Jazyk)
1
• Slouží k přizpůsobení volby přednostního jazyka pro
audio a aplikaci MHEG5.
Programme Setup (Nastavení programu)
2
• Slouží ke konfi guraci různých nastavení pro jednotlivé
služby. Jedná se o funkce: Fav(ourite), Lock, Move,
Move To, Skip, Select, Erase, Label a View.
Installation (Instalace)
3
• Slouží k vyhledání všech služeb dostupných ve vaší
oblasti nebo k pojmenování/vymazání/opětnému
vyhledání vybraného datového nosiče.
System Setup (Nastavení systému)
4
• Slouží ke konfi guraci textového okna na displeji (OSD)
a nastavení dětského zámku.
Accessories (Příslušenství)
5
• Slouží k zobrazení aktuální verze softwaru nebo
umožňuje provedení aktualizace softwaru.
Common Interface (Společné rozhraní)
6
• Slouží k zobrazení podrobností aktuálního společného
rozhraní.
Navigační tlačítka
7
• Slouží k procházení obrazovky menu DTV.
Běžné operace DTV
Běžné operace menu DTV
Stiskněte DTV nebo b pro přístup do režimu
1
DTV.
Stiskněte DTV MENU a zobrazí se okno menu
2
DTV.
Stisknutím c/d vyberte požadované menu a
3
potom podle potřeby stiskněte OK.
• Od tohoto místa se ovládání menu liší v závislosti na
položce, kterou chcete nastavit. Viz příslušnou část o
ovládání menu.
• Dokud není operace “Auto Installation” dokončena,
nemůžete vybrat žádné položky menu související s
DTV.
• Stisknutím RADIO se přepíná mezi režimem DTV a
režimem RADIO.
• K opuštění aktuálního okna bez uložení změn
stiskněte END.
23
Ovládání menu DTV
O použití obrazovky sady znaků
V některých případech můžete být vyzváni k zadání
znaků. Podrobnosti najdete níže.
Příklad obrazovky alfanumerické sady znaků
Alpha Numerical Character Set
1
2
4
Vstupní pole
1
Mezera
2
K přidání nebo přepsání pomocí mezery.
Pole pro výběr znaků
3
Tlačítko ŽLUTÉ (Select)
4
Stiskněte k přechodu mezi vstupním polem a polem
pro výběr znaků.
Tlačítko a/b/c/
5
Stiskněte k přesunutí kurzoru.
Tlačítko OK
6
Ve vstupním poli:
Potvrzuje nový název.
Když je pro potvrzení stisknuto OK, zobrazí se
potvrzovací hlášení.
Stisknutím c/d vyberte “Yes” a potom stiskněte OK.
V poli pro výběr znaků:
Potvrzuje zadání znaku.
Příklad použití obrazovky alfanumerické sady
znaků
Vyvolejte obrazovku sady znaků z obrazovky
1
“Label” nebo “Carrier Setup”. (Strana 26 a 27)
Stiskněte ŽLUTÉ (Select) tlačítko k přemístění
2
kurzoru do oblasti pro výběr znaků.
Stiskněte a/b/c/d k výběru požadovaného
3
znaku a potom stiskněte OK. Opakujte, až je
zadán celý název.
• Použijte mezerník k vložení mezery nebo k přepsání
K registraci nového názvu stiskněte ŽLUTÉ
4
(Select) tlačítko k přemístění kurzoru zpět do
vstupního pole.
Stiskněte OK.
5
• Zobrazí se potvrzovací hlášení.
Stisknutím c/d vyberte “Yes” a potom
6
stiskněte OK.
FAV
!~#$%&‘( )*
+, - . / 012345
6789; : <_>?@
ABCDEFGH I JK
LMNOPQRS TU V
WXY Z [ \ ] ^ ` = a
bcdef gh i j k l
mn o p q r s t u vw
xyz
Select
OKEND0...9
5
d
znaku.
6
Language (Jazyk)
Vyberte nastavení jazyka pro audio (jestliže jsou
programy vysílány ve více než jednom jazyce) a službu
MHEG5.
Když je kurzor na “Language”, stiskněte OK.
1
Stisknutím a/b vyberte “1st Pref. Audio”, “2nd
2
Pref. Audio”, “3rd Pref. Audio” nebo “MHEG”.
Vyberte požadovaný jazyk pro každou položku.
Můžete konfi gurovat různá nastavení pro každou
službu. Stiskněte předvolená numerická tlačítka
k přístupu k jednotlivým funkcím vysvětleným níže.
Když je kurzor na “Programme Setup”, stiskněte
OK.
Příklad obrazovky nastavení programů
Programme Setup
S.No Services
001 BBC
002 BBC News
003 BBC 1
004 BBC 2
0...9OKENDRADIODTV MENU
Select
POZNÁMKA
• Pokud jsou v seznamu služby pro rádio, je okno obrazu
prázdné.
Lock Skip
1
1. Fav
3. Move
5. Skip
7. Erase
9. View
Erase MoveFav
2. Lock
4. Move To
6. Select
8. Label
-
TV/Radio
24
Ovládání menu DTV
Favourite (Oblíbené)
Přiřazují se služby až 4 různým skupinám oblíbených
položek.
Stisknutím a/b vyberte požadovanou službu.
1
Stiskněte tlačítko
2
na dálkovém ovládání.
Zobrazí se výběrové okno.
Stisknutím a/b přiřaďte vybranou službu
3
některé ze 4 skupin oblíbených položek (None,
Fav 1...Fav 4) a potom stiskněte OK. Zobrazí se
ikona indikující stav oblíbené položky.
• Zde netiskněte END k opuštění obrazovky, pokud
chcete změnu uložit.
Stiskněte OK.
4
Nyní můžete snadněji vybrat svou oblíbenou
5
službu v seznamu programů. (Strana 31)
POZNÁMKA
• Stejnou službu nemůžete přiřadit dvěma různým skupinám
oblíbených položek.
Lock (Zámek)
Pokud je služba zamknutá, musíte zadat svůj kód PIN
při každém naladění této služby.
Stisknutím a/b vyberte požadovanou službu.
1
Stiskněte tlačítko
2
na dálkovém ovládání.
Pokud jste již nastavili PIN, zadejte jej zde.
Pokud nikoli, zadejte PIN nastavený z výroby:
1234.
Zobrazí se ikona indikující službu, která je
přesunována.
• Stisknutím se ikona zámku zapíná a vypíná. (Při
výběru ikony zámku je vyžadováno zadání kódu PIN.)
• Zde netiskněte END k opuštění obrazovky, pokud
chcete změnu uložit.
Stiskněte OK.
3
POZNÁMKA
• Nastavení kódu PIN viz str. 17.
Move (Přesunout)
Pořadí se změní přesunutím vybrané služby na jiné
místo.
Stisknutím a/b vyberte požadovanou službu.
1
Stiskněte tlačítko
2
Ikona indikujíce službu, která je přesunována.
• Stisknutím se ikona přesunutí zapíná a vypíná.
Vybranou službu přesuňte na požadované místo
3
pomocí a/b a potom stiskněte OK.
• Zde netiskněte END k opuštění obrazovky, pokud
chcete změnu uložit.
Stisknutím OK se změny uloží.
4
na dálkovém ovládání.
PŘÍKLAD:
Přesun “002 ZDF” před “001 ARD”.
Výchozí pořadí: stiskem a/b vyberte požadovanou
předvolbu z 001rs002rs003rs004.
Setříděné pořadí: stiskem a/b vyberte požadovanou
předvolbu z 002rs001rs003rs004.
s
002 ZDF
001 ARD
003 SAT. 1
004 RTL
001 ARD
002 ZDF
003 SAT. 1
004 RTL
Move To (Přesunout na)
Tuto funkci použijte ke změně pozice dvou zvolených
služeb.
Stisknutím a/b vyberte požadovanou službu.
1
Stiskněte tlačítko
2
Číslo, které chcete změnit, zadejte s použitím
3
numerických tlačítek
na dálkovém ovládání.
- a potom stiskněte
OK. Pozice obou zvolených služeb se zamění.
• Zde netiskněte END k opuštění obrazovky, pokud
chcete
• Nemůžete zadat číslo služby, která není v seznamu.
Stiskněte znovu OK. Zobrazí se hlášení
4
“Succesfully updated”. Změna je nyní
zaregistrována.
s
001 RTL
002 ARD
003 SAT. 1
004 ZDF
001 ZDF
002 ARD
003 SAT. 1
004 RTL
Skip (Přeskočit)
Služby, které jsou nastaveny k přeskočení, nebudou při
stisknutí P (s/r) vybrány.
Stisknutím a/b vyberte požadovanou službu.
1
Stiskněte tlačítko
2
Zobrazí se ikona indikující službu, která má být
přeskočena.
• Stisknutím se ikona přeskočení zapíná a vypíná.
• Zde netiskněte END k opuštění obrazovky, pokud
chcete změnu uložit.
Stiskněte OK.
3
POZNÁMKA
• K zobrazení služeb, které jsou nastaveny k přeskočení,
použijte numerická tlačítka
seznamu programů.
na dálkovém ovládání.
- nebo je vyberte v
25
Ovládání menu DTV
Select (Vybrat)
Tato funkce slouží k přeskočení na specifi ckou
službu v jednom kroku. Je to vhodné v případě, kdy
je zobrazeno příliš mnoho služeb k jejich procházení
posouváním obrazovky.
Stiskněte tlačítko
1
Nyní můžete změnit číslo služby na levé straně
okna.
Číslo zadejte s použitím numerických tlačítek
2
- a potom stiskněte OK. Zvýraznění se
přesune na vybranou stanici.
na dálkovém ovládání.
Erase (Vymazat)
Vybraná služba (služby) se odstraní z paměti.
Stisknutím a/b vyberte požadovanou službu.
1
Stiskněte tlačítko
2
Zobrazí se ikona indikující službu, která má být
vymazána.
• Stisknutím se ikona vymazání zapíná a vypíná.
• Zde netiskněte END k opuštění obrazovky, pokud
chcete změnu uložit.
Stiskněte OK.
3
• Zobrazí se potvrzovací hlášení.
Stisknutím c/d vyberte “Yes” a potom
4
stiskněte OK.
na dálkovém ovládání.
Label (Název)
Provádí se změna názvu jednotlivých služeb.
Stisknutím a/b vyberte požadovanou službu.
1
Stiskněte tlačítko
2
Zobrazí se obrazovka sady znaků.
Zadejte nový název služby. Práce s použitím
3
okna sady znaků viz str. 24.
na dálkovém ovládání.
View (Zobrazení)
Přelaďte na službu zobrazenou v okně zobrazení.
Stisknutím a/b vyberte požadovanou službu.
1
Stiskněte tlačítko
2
• Na obrázku v okně zobrazení se zobrazí změny.
Stisknutím END opusťte nastavení programů,
3
abyste mohli sledovat obraz na celé obrazovce.
na dálkovém ovládání.
Installation (Instalace)
V této části je popsán způsob jakým lze překonfi gurovat
nastavení DTV po provedení operace Výchozí
automatická instalace (DTV) na str. 8.
Auto Installation (Automatická instalace)
Televizor automaticky detekuje a ukládá všechny
dostupné služby ve vaší oblasti. Podrobnosti viz
Výchozí automatická instalace (DTV) na str. 8.
POZNÁMKA
• Pokud TV zjistí vysílač/stanici, které se objevily po
provedení “Auto Installation”, zobrazí se hlášení “Do you
want to save?”.
Stiskem c/d vyberte “Yes” nebo “No” a pak stiskněte
OK.
Carrier Scan (Vyhledávání datového nosiče)
Manuálně přidejte nový datový nosič zadáním čísla
požadovaného datového nosiče nebo frekvenčního
pásma.
Stisknutím c/d vyberte “Installation”.
1
Stisknutím a/b vyberte “Carrier Scan” a potom
2
stiskněte OK.
Pokud jste již nastavili PIN, zadejte jej zde.
Pokud nikoli, zadejte PIN nastavený z výroby:
1234.
Carrier Scan
Channel
Frequency (kHz)
Select
Stisknutím a/b vyberte “Channel”, potom
3
pomocí c/d zadejte číslo datového nosiče a
potom stiskněte OK.
• Frekvence vybraného datového nosiče v poli níže se
odpovídajícím způsobem změní.
Po dokončení vyhledávání jsou na obrazovce
4
zobrazeny všechny dostupné služby pro
vybraný rozsah frekvencí.
Zobrazí se potvrzovací hlášení. Stisknutím c/d
5
vyberte “Yes” a potom stiskněte OK , aby se
změny uložily.
0...9OKENDDTV MENU
Ch-35
554000
POZNÁMKA
• Namísto způsobu uvedeného v kroku 3 můžete zadat
frekvenci přímo. V tomto případě vyberte “Frequency
(kHz)”, zadejte číslo s použitím numerických tlačítek
a potom stiskněte OK. Použijte c/d k pohybu mezi
číslicemi.
• Po provedení operace “Carrier Scan” se pořadí řazení
uložené s použitím funkce “Move” vrátí zpět k výchozímu
pořadí.
• Nastavení kódu PIN viz str. 17.
26
-
Ovládání menu DTV
Carrier Setup (Nastavení datového nosiče)
Tato funkce umožňuje přejmenovat (změnit název),
vymazat nebo znovu vyhledat datové nosiče. “Carrier”
v této souvislosti představuje stanici služeb, která
poskytuje soustavu jednotlivých služeb.
(Label) políčko.
Zobrazí se okno sady znaků.
Zadejte nový název pro datový nosič. Podrobnosti o
použití okna sady znaků viz str. 24.
Vymazání vybraného datového nosiče:
2
Vyberte datový nosič a potom stiskněte ZELENÉ
(Erase) políčko.
Zobrazí se ikona indikující datový nosič, který má
být vymazán.
Stisknutím ZELENÉHO políčka se ikona vymazání
zapíná a vypíná.
Stiskněte OK. Zobrazí se potvrzovací hlášení.
Stisknutím c/d vyberte “Yes” a potom stiskněte
OK.
Nové vyhledání vybraného datového nosiče:
3
Vyberte datový nosič a potom stiskněte MODRÉ
(Rescan) políčko.
Spustíse se nové vyhledávání.
Zobrazí se potvrzovací hlášení.
Stisknutím c/d vyberte “Yes” a potom stiskněte
OK.
FrequencyTVRadio
LabelEraseRescan
OKENDDTV MENU
System Setup (Nastavení systému)
Slouží ke konfi guraci textového okna na displeji (OSD) a
nastavení dětského zámku.
OSD Setup (Nastavení OSD)
Lze provést uživatelskou úpravu vzhledu textového
okna na obrazovce a polohy/doby zobrazení
informačního banneru služby.
Stisknutím c/d vyberte “System Setup”.
1
Stisknutím OK.
2
OSD Setup
Banner timeout
Banner position
Transparency
Select
Stisknutím a/b vyberte požadovanou položku.
3
Stisknutím c/d vyberte požadovaný parametr
4
a potom stiskněte OK.
Zobrazí se potvrzovací hlášení. Stisknutím c/d
5
vyberte “Yes” a potom stiskněte OK , aby se
změny uložily.
Položky
nastavení OSD
Banner
timeout
Banner
position
Transparency
Položky, které
lze vybrat
1 Sec/2 Secs/
... 7 Secs/None
Top/Bottom
None /10%
/20%/...50%
Vyberte, po jakou dobu
má být informační banner
služby zobrazen.
Vyberte, kde má být
informační banner
služby zobrazen, a to na
horní nebo dolní straně
obrazovky.
Vyberte požadovanou
úroveň průhlednosti
zobrazení textového okna
OSD.
4 Secs
Bottom
20%
OK END DTV MENU
Popis
POZNÁMKA
• Po opakovaném prohledání zvoleného datového nosiče se
pořadí řazení uložené s použitím funkce “Move” vrátí zpět k
výchozímu pořadí.
27
Ovládání menu DTV
Child Lock (Dětský zámek)
Tato funkce umožňuje omezení služeb TV a rádia.
Chrání děti před možností sledování násilných a
sexuálních scén, které by pro ně mohly být škodlivé.
Stisknutím c/d vyberte “System Setup”.
1
Stisknutím a/b vyberte “Child Lock” a potom
2
stiskněte OK.
Pokud jste již nastavili PIN, zadejte jej zde.
3
Pokud nikoli, zadejte PIN nastavený z výroby:
1234.
Stisknutím c/d vyberte požadovaný věk/
4
hodnocení (4 ...18/Universal/Parental/X-rated/
None) a potom stiskněte OK.
Child Lock
7Age/Rating
Select
POZNÁMKA
• “Universal” a “Parental” jsou hodnocení používaná výhradně
ve Francii.
• “X-rated” je hodnocení používané výhradně ve Španělsku.
• Podrobnosti o hodnocení viz str. 35.
OKENDDTV MENU
Accessories (Příslušenství)
Zkontrolujte informace o verzi digitálního modulu a
umožněte jeho aktualizaci (pokud je dostupný).
Software Version (Verze softwaru)
Stisknutím c/d vyberte “Accessories”.
1
Stisknutím OK.
2
• Zobrazí se verze softwaru.
Aktualizace softwaru
Software pro řízení vestavěného dekodéru DTV může
být v případě potřeby aktualizován. Ve Velké Británii k
tomu slouží funkce stahování Over Air Download.
Příprava
Potvrďte a poznamenejte si číslo verze aktuálního
software jako v kroku 2 Software Version (Verze
softwaru).
Manuální aktualizace
Stisknutím c/d vyberte “Accessories”.
1
Stisknutím a/b vyberte “Software Upgrade”
2
a potom stiskněte OK. Televizor zkontroluje
všechny datové nosiče, zda je k dispozici nový
software pro aktualizaci.
Jestliže je v současné době možná aktualizace
1
prostřednictvím služby Over Air Download:
Zobrazí se hlášení s výzvou k potvrzení provedení či
neprovedení aktualizace.
Chcete-li stažení aktualizace provést ihned,
stisknutím c/d vyberte “Yes” a potom stiskněte
OK. Po dokončení aktualizace se televizor
automaticky restartuje s použitím nainstalované
nové verze softwaru.
Chcete-li stažení aktualizace odložit, stisknutím
Aktualizace softwaru nebude provedena, jestliže v
2
Zobrazí se hlášení, že není k dispozici žádný
Jako úspěšnou aktualizaci potvrďte nové číslo
3
verze softwaru.
Automatická aktualizace
Když naladíte službu, která poskytuje aktualizaci
1
prostřednictvím služby Over Air Download,
zobrazí se informační okno.
Postupujte podle pokynů na obrazovce.
2
Jako úspěšnou aktualizaci potvrďte nové číslo
3
verze softwaru.
vyberte “No” a potom stiskněte OK. Zadejte
c/d
čas stahování ve vhodnější době podle pokynů.
zadané době stahování nebude k dispozici žádný
nový software.
Jestliže v současné době NENÍ možná
aktualizace prostřednictvím služby Over Air
Download:
software ke stažení.
POZNÁMKA
• K vyhledání všech datových nosičů z hlediska dostupnosti
aktualizace proveďte manuální aktualizaci.
• Aktualizace softwaru trvá přibližně 30 minut, může však
trvat i déle (až 1 hodinu) v závislosti na stavu signálu.
Během aktualizace nemůžete televizor přepnout na externí
vstupní režim nebo zapnout režim pohotovosti pomocí
tlačítka B na dálkovém ovládání.
UPOZORNĚNÍ
• V průběhu aktualizace softwaru žádným způsobem
nepřerušujte napájení televizoru, protože by to
mohlo vyvolat selhání aktualizace. Jestliže dojde
k problémům, obraťte se na kvalifi kovaný servisní
personál, než uplyne lhůta pro aktualizaci softwaru.
28
Ovládání menu DTV
Společné rozhraní
Seznamte se s podrobnými informacemi o modulu
společného rozhraní používané karty.
Když je kurzor na “Common Interface”, stiskněte
1
OK.
• Zobrazí se název modulu CI.
CI Module
IRDETOModule Name
OKENDDTV MENU
Stiskněte OK ke vstupu do menu CI.
2
• Zobrazí se podrobné informace o používané kartě CI.
Stisknutím a/b vyberte položku a potom
3
stiskněte OK.
• Zobrazí se podrobné informace o vybrané položce.
Vložení karty CA
Společné rozhraní DVB Common Interface (CI)
bude implementováno, aby umožnilo přizpůsobení
podmíněného přístupu (Conditional Access - CA) k
systému prostřednictvím zásuvného modulu CA.
Prostřednictvím systému CA lze provádět směrování
služby Scrambled Broadcasting.
Jestliže systém CA na modulu CI vyžaduje čtečku karet
smart-card, měla by tato čtečka být součástí modulu
CI.
Pokud je vložena kompatibilní CA karta, můžete
sledovat programy bez jakéhokoli zásahu.
Karta CA
Modul společného
Pokud není vložena kompatibilní karta:
Vyberte program, který potřebuje kompatibilní CA
1
kartu.
• Zobrazí se obrazovka s upozorněním.
Vložte kompatibilní kartu CA.
2
• Obrazovka s upozorněním zmizí a můžete
sledovat programy.
rozhraní
Podporované systémy CA
Crypto Works
Aston CAM
VIAccess
Nagra Vision
Irdeto
MR CAM
POZNÁMKA
• Ke sledování placeného TV vysílání potřebujete smlouvu s
poskytovatelem služby.
Podrobnosti zjistíte u poskytovatele služby.
• Modul Common Interface a karta CA se nedodávají ani jako
volitelné příslušenství.
Napájení antény
Máte možnost zvolit napájení z anténní zásuvky.
(Strana 4)
POZNÁMKA
• Tato funkce se zapíná pomocí menu Analogue. Podrobnosti
viz str. 16.
29
Ovládání menu DTV
O EPG
Pomocí elektronického přehledu programů (EPG),
můžete sledovat plán událostí DTV a rádia, prohlížet
jejich podrobné informace, naladit událost, která se
právě vysílá, a nastavit časovač pro budoucí události.
Obecná obrazovka EPG
12
3
Ke sledování právě vysílané události stiskněte
3
OK (OK/Timer).
• Na televizoru se zobrazí obraz na celé obrazovce.
• Výběrem události, která dosud nebyla spuštěna, se namísto
toho aktivuje režim časovače EPG.
POZNÁMKA
• Stisknutím p se otevře obrazovka s popisem EPG, která obsahuje
další informace o vybrané události. Ukončete stisknutím p nebo
END.
EPG Sun 16/04/2005 07:05:11
070BBC News
07:00 – 07:30 The Bold and Beautiful
***
Services07:0008:0009:00
BBC NewsThe B************
BBC 1
BBC 2
CBBC Channel
Page lPage kPrev. DayNext Day
SelectOK/Timer
************
*********
*********
4
Název služby
1
Název události
2
Okno obrazu
3
Seznam služeb
4
• Zobrazí se seznam všech aktuálně dostupných služeb.
Když posunujete seznam dolů, řádky v seznamu názvů
událostí na pravé straně se budou odpovídajícím způsobem
obnovovat.
Seznam názvů událostí
5
•
Zobrazují se názvy aktuálních položek v rastru tvořeném řádky
a sloupci. Můžete sledovat informace o plánovaných položkách
na několik dnů dopředu, v závislosti na podmínkách.
Použití EPG
Stiskněte EPG.
1
• Stisknutím RADIO se přepíná mezi režimem DTV a režimem
RADIO.
Stisknutím a/b/c/d získáte přístup k
2
požadované službě nebo události.
• Na obrázku v okně zobrazení se zobrazí změny.
V seznamu služeb:
V seznamu názvů událostí:
30
Stisknutím
1
a/b
nebo dolů. nebo
Stiskněte ČERVENÉ (Page l) políčko nebo
2
ZELENÉ (Page k) políčko k přechodu na
předcházející/následující stránku v jednom
kroku.
Stisknutím
1
c/d
vpravo. nebo
Stiskněte ŽLUTÉ (Prev. Day) políčko nebo
2
MODRÉ (Next Day) políčko k přechodu k
předcházejícímu/následujícímu dni v jednom
kroku.
16/04/2005
OK
i+ENDDTV MENURADIO
TV/Radio
5
posunujte stránku nahoru
posunujte stránku vlevo/
Použití časovače EPG
Když je nastaven časovač, televizor automaticky přeladí
na předvolenou televizní událost, jakmile bude zahájeno
její vysílání.
Stiskněte EPG.
1
Stisknutím a/b/c/d vyberte v seznamu názvů
2
událostí požadovanou událost, která má být
předvolena, a potom stiskněte OK (OK/Timer).
• Vyberte událost, která dosud nebyla spuštěna.
Stiskněte ČERVENÉ (Timer Mode) políčko a
3
potom stiskněte a/b k výběru požadovaného
parametru (“Once”, “Daily”, “Weekly” nebo
“Monthly”) a potom stiskněte OK.
• Jakmile je nastavena, je předvolená událost indikována
oranžovým pozadím v seznamu názvů událostí EPG.
Timer
S.No Service name
070
BBC NewsOnce04/11/05 07:00 00:30
Select
POZNÁMKA
• Jestliže tuto funkci používáte k záznamu, přesvědčte se
rovněž o nastavení časovače u zařízení, které používáte pro
záznam.
• Během záznamu s použitím této funkce nepřepínejte
kanály.
• Tuto funkci nelze nastavit pro zamknuté služby nebo v
době, kdy je v platnosti dětský zámek. (Strana 25 a 28)
• Pomocí funkce časovače lze předvolit až 8 událostí.
• Pokud je televizor ve stavu pohotovosti v době kdy se blíží
čas vysílání, budou na výstupu výstupní signály pro záznam
bez zobrazení obrazu na obrazovce.
• Jestliže právě sledujete jinou událost, zobrazí se několik
málo sekund před nastaveným časem výstražné hlášení.
• Chcete-li předvolbu zrušit, vyberte událost, která má být
odstraněna, stiskněte ZELENÉ (Delete Timer) políčko,
stisknutím vyberte c/d “Yes” a potom stiskněte OK.
• Jestliže se předvolené události vzájemně překrývají, zobrazí
se výstražné hlášení.
• Zapnutí napájení televizoru nemusí nastat po několik
sekund, jestliže jste předvolili událost pomocí časovače
EPG a bylo přerušeno napájení televizoru.
• Když v režimu DTV nastavíte některou událost s použitím
časovače EPG a potom stisknete B na dálkovém
ovládání k přechodu do režimu pohotovosti, bude spotřeba
proudu vyšší než normálně (kolem 23 W: LC-37XD10E/26
W: LC-42XD10E), až do doby vysílání naprogramované
události. Když vypnete napájení stisknutím a na televizoru,
bude spotřeba proudu stejná jako v normálním režimu
pohotovosti (kolem 2,4 W: LC-37XD10E/2,6 W: LC42XD10E) a časovač EPG nebude v činnosti.
ModeDateTime Duration
Once
Daily
Weekly
Monthly
Timer ModeDelete Timer
OKENDDTV MENU
Ovládání menu DTV
Použití ESG
Elektronický přehled služed (ESG) je zjednodušená
verze EPG, která pro rychlejší přístup vám dodává jen
ty nejdůležitější informace o aktuálních událostech.
Stiskněte ESG.
1
• Zobrazí se okno ESG.
ESG Sun 16/04/2005 07:05:11
070BBC News
07:00 – 07:30 The Bold and Beautiful
ServicesCurrent Event
BBC NewsThe Bold and Beautiful
BBC 1
BBC 2
CBBC Channel
Stisknutím a/b vyberte požadovanou službu a
2
Select
***
***
***
Page lPage k
i+ENDOK DTV MENURADIO
16/04/2005
TV/Radio
potom stiskněte OK.
• Na televizoru se zobrazí obraz na celé obrazovce.
POZNÁMKA
• Základní postupy ovládání jsou podobné ovládání EPG.
• ESG neposkytuje informace o budoucích událostech ani
přístup k funkci časovače.
Použití seznamu digitálních programů
Namísto použití numerických tlačítek - nebo P
(s/r) vyberte služby pomocí seznamu programů.
Stiskněte LIST nebo OK , pokud není zobrazena
1
žádná další obrazovka menu. (S výjimkou
externího vstupu.)
Programme List
AllFav Type
S.No
001
002
003
004
005
006
Services
CBBC Channel
BBC News
BBC 1
BBC 2
Canal +
UK Gold
Carrier
Freq
FFT
GI
QAM
BBC
538000 kHz
8K
1/8
64
Zobrazení banneru služby
Banner služby zobrazuje názvy událostí, čas začátku/
konce události a další důležité informace.
Stiskněte p.
1
Banner služby
7
8
65
4321
7BBC 1
07:00
Business news
08:00
1
BBC
1110
1 Logické číslo kanálu
2 Název služby
3 Název datového nosiče
4 Typy oblíbených
5 Teletext je dostupný
6 Podtitulky jsou dostupné
7 Stav zamknutí
8 Kódovaná služba
9 Stav multi audio
10 Název aktuální události
11 Aktuální datum a čas
12 Dostupná služba MHEG5
K zobrazení podrobnějších informací stiskněte
2
znovu p.
• Zde můžete ověřit intenzitu a kvalitu signálu vybrané
služby.
9
07:45
04/11/2005
MHEG
12
Select
ENDOKDTV MENURADIO
Aktuálně naladěná služba
Služba zobrazená v okně obrazu
Na obrazovce je seznam služeb v režimu TV
2
nebo Rádio seřazených podle typu oblíbené
položky (All, Fav 1 - 4) na základě konfi gurace
na str. 25.
Stisknutím a/b vyberte požadovanou službu a
3
potom stiskněte OK.
• Na obrázku v okně zobrazení se zobrazí změny.
Stisknutím END opusťte seznam programů,
4
abyste mohli sledovat obraz na celé obrazovce.
TV/Radio
31
Ovládání menu DTV
Použití funkce multi audio
Změňte režim audio a jazyk pro aktuálně zobrazenou
službu.
Stiskněte 2 , pokud není zobrazena žádná
1
jiná obrazovka menu.
Multi Audio
StereoAudio Mode
S.No Language Code
1Eng
2Fre
3Ger
4Fin
Select
Stisknutím c/d vyberte požadovaný režim
2
Audio Type
MPEG2
MPEG2
MPEG2
MPEG2
PID
1211
1212
1213
1214
OKENDDTV MENU
audio (Left, Right, L+R, Stereo) a potom
stiskněte b k přesunutí dolů.
Stisknutím a/b vyberte požadovaný jazyk
3
dostupný pro službu a potom stiskněte OK.
POZNÁMKA
• Když naladíte jinou službu nebo je vypnuto napájení, vrátí
se nastavení k soustavě parametrů nastavených v menu
Language (str. 24).
Zobrazení podtitulků
Nastavte požadovaný jazyk pro zobrazení podtitulků a
zapněte/vypněte zobrazení podtitulků.
Použití aplikace MHEG5
(jen Velká Británie)
Některé služby vám přinášejí programy zakódované
pomocí aplikace MHEG (Multimedia and Hypermedia
Expert Group), což vám umožní vyzkoušet interaktivní
funkce DTV.
Pokud je k dispozici, spustí se aplikace MHEG5, jakmile
stisknete m.
Příklad obrazovky MHEG5
POZNÁMKA
• Když je položka “Subtitle” nastavena na “On” a televizor
je naladěn na službu obsahující data MHEG5 i podtitulků,
budou mít podtitulky přednost a automaticky se spustí
zobrazení podtitulků. V tomto případě se stisknutím m
spustí zobrazení MHEG5.
Stiskněte [, pokud není zobrazena žádná jiná
1
obrazovka menu.
Subtitle
Language
Subtitle
Select
Stisknutím a/b vyberte “Language”, c/
2
English
On
OKENDDTV MENU
d
pro výběr požadovaného jazyka dostupného v
datovém proudu a potom stiskněte b.
Vyberte “Subtitle”, stiskněte c/d k výběru “On”
3
nebo “Off” a potom stiskněte OK.
• Zobrazí se potvrzovací hlášení.
Stisknutím c/d vyberte “Yes” a potom
4
stiskněte OK.
POZNÁMKA
• Při nastavení položky “Subtitle” na “On” televizor
automaticky spustí zobrazování podtitulků, pokud je
naladěn na příjem programu obsahujícího data podtitulků.
• Tato funkce se při každém vypnutí televizoru deaktivuje.
• Když stisknete [ během sledování vysílání DTV, může se
zobrazit hlášení “No subtitle (Bez podtitulků)” namísto okna
podtitulků OSD jak je uvedeno. (Dochází k tomu v závislosti
na typu programu dokonce i v případě, že televizor ve
skutečnosti data podtitulků přijímá.) V tom případě nejprve
stisknutím m aktivujte režim teletextu a potom stiskněte
.
[
32
Dodatek
Řešení problémů
ProblémMožnosti řešení
• Není napájení.
• Zkontrolujte, zda jste stiskli B na dálkovém ovládání.
Jestliže indikátor na televizoru svítí červeně, stiskněte B.
• Není odpojen přívodní kabel?
• Zkontrolujte, zda jste stiskli a na televizoru.
• Přístroj nelze ovládat.
• Jednotka dálkového ovládání
nefunguje.
• Obraz je oříznut.
• Podivné barvy, světlá nebo tmavá
barva nebo překrývání barev.
• Napájení bylo náhle vypnuto.
• Není obraz.
• Externí vlivy jako jsou blesk, statická elektřina atd., mohou vyvolat nežádoucí
činnost. V tom případě jednotku vypněte nebo odpojte kabel napájení a po 1 nebo
2 minutách jej opět zapněte.
• Jsou všechny baterie vloženy se správnou polaritou (e, f)?
• Nejsou baterie vybité? (Vyměňte baterie za nové.)
• Pracujete při silném nebo zářivkovém osvětlení?
• Osvětluje světlo zářivky snímač dálkového ovládání?
• Je poloha obrazu správná? (Strana 18)
• Jsou obrazovky režimu nastavení (Auto format) (Automatický formát) např. velikost
obrazu správně nastaveny? (Strana 17 a 20)
• Nastavte tón obrazu. (Strana 13)
• Je místnost příliš světlá? Obraz se v místnosti, která je příliš světlá, může jevit
tmavší.
• Zkontrolujte nastavení barevné soustavy. (Strana 16 a 17)
• Zkontrolujte nastavení HDMI. (Strana 15)
• Vnitřní teplota přístroje se zvýšila.
Odstraňte veškeré objekty, které zakrývají větrání nebo vyčistěte větrací otvory.
• Je časovač nastavitelného vypnutí nastaven? Stiskněte SLEEP na dálkovém
ovládání, až se nastaví na Off.
• Je aktivována možnost “No signal off”(Vypnutí bez signálu)? (Strana 18)
• Je připojení k ostatním komponentám správné? (Strana 10 a 11)
• Bylo nastavení vstupního signálu po připojení správně provedeno? (Strana 15)
• Je vybrán správný vstup? (Strana 19)
• Je snad na vstupu nekompatibilní signál? (Strana 34)
• Je nastavení obrazu správné? (Strana 13)
• Je anténa správně připojena? (Strana 4)
• Není zvuk.
• Je hlasitost příliš nízká?
• Zkontrolujte, zda nejsou připojena sluchátka.
• Zkontrolujte, zda jste stiskli e na dálkovém ovládání.
Upozornění týkající se použití v prostředí s nízkou nebo vysokou okolní teplotou
• Jestliže je přístroj používán v prostorách s nízkou teplotou (např. pokoj, kancelář), může být obraz rozmazaný nebo se jevit
poněkud posunutý. V tomto případě se nejedná o závadu a jednotka se vrátí do normálního stavu, jakmile se teplota zvýší.
• Jednotku nenechávejte na horkém nebo chladném místě. Nenechávejte přístroj na místě vystaveném přímému slunečnímu
záření nebo blízko zdroje tepla, protože by to mohlo vyvolat deformaci skříně a nesprávnou činnost panelu LCD.
Teplota skladování: –20 až e60 °C
DŮLEŽITÁ POZNÁMKA O PŘESTAVENÍ KÓDU PIN NA VÝCHOZÍ HODNOTU
Následující pokyny doporučujeme z návodu odstranit, aby si je děti nemohly přečíst.
Protože je tento návod vícejazyčný, doporučujeme totéž provést i u ostatních jazyků. Text uložte na bezpečném
místě pro budoucí použití.
Zadejte “3001”, když jste vyzváni k zadání kódu PIN.
1
• Tuto operaci nelze provádět z obrazovky menu DTV.
Obnovte aktuální kód PIN pod položkou “Change PIN” (TV menu > Setup > Child lock)
2
33
Dodatek
Tabulka kompatibility PC
Rozlišení
640 g 480
VGA
SVGA37,9 kHz60 Hz
WXGA47,7 kHz60 Hz
SXGA64,0 kHz60 Hz
800 g 600
XGA48,4 kHz60 Hz
1024 g 768
1360 g 768
1280 g 1024
Horizontální
frekvence
31,5 kHz60 Hz
VGA, SVGA, XGA, WXGA a SXGA jsou registrované
obchodní známky společnosti International
Business Machines Co., Inc.
POZNÁMKA
• Tento televizor má jen omezenou kompatibilitu s PC a
správná činnost může být zaručena jen tehdy, když grafi cká
karta přesně vyhovuje standardu VESA 60 Hz. Výsledkem
jakékoli odchylky od tohoto standardu je zborcení obrazu.
Vertikální
frekvence
Standard
VESA
✔
✔
✔
✔
✔
Technické údaje rozhraní RS-232C
Řízení televizoru pomocí PC
• Když je nastaven program, lze zobrazení ovládat z PC s
použitím rozhraní RS-232C. Lze vybrat vstupní signál (PC/
video), lze nastavit hlasitost a mohou být provedena různá
další nastavení a seřízení a umožnit tak naprogramované
automatické přehrávání.
• K připojení připojte zkřížený kabel RS-232C (běžně
dostupný) k 9pinovému konektoru D-sub/MINI-DIN
(volitelně: AN-A1RS).
Komunikační procedura
Odešlete řídicí příkaz z PC prostřednictvím rozhraní RS232C.
Televizor provede činnost v souladu s přijatým příkazem
a odešle zprávu s odpovědí do PC.
Neodesílejte několik příkazů současně. Před odesláním
následujícího příkazu vyčkejte, než PC přijme odpověď
OK.
Před činností se přesvědčte, že při odeslání “A” a
stisknutí Enter a potvrzení bude vráceno “ERR”.
Formát příkazu
Osm kódů ASCII e CR
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
Kód ReturnPříkaz, 4 číslice Parametr, 4 číslice
Příkaz, 4 číslice: Příkaz. Text o čtyřech znacích.
Parametr, 4 číslice: Parametr 0 – 9, mezera, ?
Parametr
Zadejte hodnoty parametru se zarovnáním vlevo a s
vyplněním zbývajících míst mezerami. (Dbejte na to, aby
jako vstup parametru byly zadány čtyři hodnoty.)
Pokud vstupní parametr není v mezích možného
nastavení, vrátí se text “ERR”. (Viz odstavec “Formát
kódu odezvy”.)
0
0009
–30
100
0055
POZNÁMKA
• Tento operační systém by měla používat osoba
obeznámená s obsluhou PC.
Převodní kabel s 9pin.
konektorem D-sub/MINI-DIN
(volitelně: AN-A1RS)
Sériový ovládací kabel RS-232C
(zkřížený typ, běžně dostupný)
Komunikační podmínky
Nastavte komunikační hodnoty rozhraní RS-232C na
PC tak, aby odpovídaly komunikačním požadavkům
televizoru. Komunikační nastavení televizoru jsou
následující:
Rychlost Baud:
Datová délka:
Paritní bit:
Stop bit:
Řízení toku:
9 600 bps
8 bitů
žádný
1 bit
žádný
Jestliže je u některých příkazů ve vstupu znak “?”, vrátí
se aktuální hodnota nastavení.
?
????
Formát kódu odezvy
Normální odezva
OK
Kód Return (0DH)
Odezva při problému (chyba komunikace nebo nesprávný
příkaz)
ERR
Kód Return (0DH)
Po nastavení návratového kódu (0DH) nezapomeňte
také odeslat řádkový posuv (0AH).
34
Dodatek
Příkazy
POLOŽKA ŘÍZENÍ
NASTAVENÍ NAPÁJENÍ
VÝBĚR VSTUPU A
KANÁL
VÝBĚR VSTUPU B
VÝBĚR REŽIMU AV
HLASITOST
PŘÍKAZ
P
I
I
I
I
D
D
C
C
D
D
D
D
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
A
A
A
A
A
A
A
V
V
POZNÁMKA
• Pokud se ve sloupci parametru objeví znak podtržení (_),
zadejte mezeru.
• Jestliže se objeví znak hvězdička (*), zadejte hodnotu v
rozsahu uvedeném v závorkách ve sloupci OBSAH ŘÍZENÍ.
PARAMETR
R
_
_
W
0
O
D
V
T
V
T
D
D
V
A
D
V
A
H
C
C
H
C
C
P
U
H
W
D
H
D
V
T
D
V
T
P
U
T
W
D
T
1
P
N
1
P
N
1
P
N
1
P
N
2
P
N
2
P
N
2
P
N
3
P
N
4
P
N
4
P
N
4
P
N
5
P
N
6
P
N
D
M
V
D
M
V
D
M
V
D
M
V
D
M
V
D
M
V
D
M
V
M
L
O
M
L
O
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
*
_
?
?
?
?
*
*
*
_
?
?
?
?
_
_
_
_
_
_
_
_
*
*
*
_
?
?
?
?
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
0
_
_
_
1
_
_
_
2
_
?
?
?
?
_
_
0
_
_
_
1
_
?
?
?
?
_
_
0
_
_
_
0
_
_
_
1
_
?
?
?
?
_
_
0
_
_
_
0
_
_
_
0
_
_
_
1
_
_
_
2
_
_
_
3
_
_
_
4
_
_
_
5
_
?
?
?
?
_
*
*
_
?
?
?
?
OBSAH ŘÍZENÍPOLOŽKA ŘÍZENÍ
VYPNUTO
TV (PEVNÝ KANÁL)
DTV (PEVNÝ KANÁL)
EXT1 – 6 (1 – 6)
1 – 6, 0 (TV/DTV)
TV KANÁL PŘÍMO (0 – 998)
0 – 998
O KANÁL NAHORU
O KANÁL DOL
DTV KANÁL PŘÍMO (1 – 999)
1 – 999
O KANÁL NAHORU (DTV)
O KANÁL DOL (DTV)
EXT1 (Y/C)
EXT1 (CVBS)
EXT1 (RGB)
0 – 2
EXT2 (Y/C)
EXT2 (CVBS)
0 – 1
EXT3
EXT4 (RGB)
EXT4 (KOMPONENTA)
0 – 1
EXT5 (HDMI)
EXT6 (HDMI)
VÝBĚR REŽIMU AV (PŘEPNUTÍ)
STANDARD
SOFT
EKO
DYNAMICKY
UŽIVATEL
1 – 5
HLASITOST (0 – 63)
0 – 63
Geometrie
REŽIM WIDE
ZTLUMENÍ ZVUKU
SURROUND
ZMĚNA AUDIO
ČASOVĚ
NASTAVITELNÉ
VYPNUTÍ
TEXT
PŘÍKAZ
H
H
V
V
P
P
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
M
M
M
M
A
A
A
A
A
O
O
O
O
O
O
O
T
T
T
D
D
PARAMETR
*
*
*
S
O
P
S
O
P
S
O
P
S
O
P
E
S
H
E
S
H
E
D
I
E
D
I
E
D
I
E
D
I
E
D
I
E
D
I
E
D
I
E
D
I
E
D
I
E
D
I
E
D
I
E
T
U
E
T
U
E
T
U
E
T
U
U
S
C
U
S
C
U
S
C
U
S
C
A
H
C
M
T
F
M
T
F
M
T
F
M
T
F
M
T
F
M
T
F
M
T
F
T
X
E
T
X
E
T
X
E
G
P
C
G
P
C
_
?
?
?
?
*
*
_
*
?
?
?
?
*
*
_
_
?
?
?
?
_
0
_
_
_
1
_
_
_
2
_
_
_
3
_
_
_
4
_
_
_
5
_
_
_
6
_
_
_
7
_
_
_
8
_
_
_
9
_
_
?
?
?
?
_
0
_
_
_
1
_
_
_
2
_
_
?
?
?
?
_
0
_
_
_
1
_
_
_
2
_
_
?
?
?
?
_
_
_
_
_
0
_
_
_
1
_
_
_
2
_
_
_
3
_
_
_
4
_
_
_
5
_
_
?
?
?
?
_
0
_
_
_
1
_
_
?
?
?
?
*
*
_
*
?
?
?
?
OBSAH ŘÍZENÍ
POLOHA H AV (f10 – e10)
PC (0 – 80)
AV (f10 – e10) PC (0 – 80)
POLOHA V AV (f10 – e10)
PC (0 – 40)
AV (f10 – e10) PC (0 – 40)
FÁZE PC (f20 – e20)
PC (f20 – e20)
REŽIM WIDE (PŘEPNUTÍ)
CELÁ PLOCHA (SD)
NORMAL (SD)
PANORAMA (SD)
KINO 16:9 (SD)
KINO 14:9 (SD)
CELÁ PLOCHA (HD)
UNDERSCAN (HD)
CELÁ PLOCHA (PC)
NORMAL (PC)
1 – 9
ZTLUMENÍ ZVUKU (PŘEPNUTÍ)
PŘEPNUTÍ ZAPNOUT
ZTLUMENÍ ZVUKU
1 – 2
SURROUND (PŘEPNUTÍ)
SURROUND ZAP
SURROUND VYP
1 – 2
VYBĚR ZVUKU(ST/dvojjaz./mono)
VYP
30m
1h00m
1h30m
2h00m
2h30m
0 – 150
TEXT VYPNUTO
ZMĚNA TEXTU (PŘEPNUTÍ)
0 – 1
PŘÍMÝ PŘECHOD NA STRÁNKU (100 – 899)
100 – 899
Tabulka hodnocení pro dětský zámek
Vysílané
hodnocení
Uživatelské
hodnocení
Universal (Univerzální
sledování)
Parental (Přednostní
schválení rodičů)
X-rated (Hodnocení X)
Vysílané
hodnocení
Uživatelské
hodnocení
Universal (Univerzální
sledování)
Parental (Přednostní
schválení rodičů)
X-rated (Hodnocení X)
456789101112131415161718
——————————————
✔
✔✔✔✔✔✔
✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔
Universal (Univerzální
sledování)
—
✔
✔
VĚK
——————————
Parental (Přednostní
X-rated (Hodnocení X)
schválení rodičů)
—
—
✔
—
—
—
35
Dodatek
Technické údaje
Položka37o BAREVNÝ TELEVIZOR
Panel LCD
Počet obrazových bodů
Norma video
Funkce
TV
Jas
Životnost lampy pro osvit
Pozorovací úhly
Audio výkon
Reproduktory
Zásuvky
Jazyk OSDAngličtina/Němčina/Francouzština/Italština/Španělština/Nizozemština/Švédština/
Požadavky na napájení220–240 V stř., 50 Hz
Příkon napájení
37o Advanced Super View & BLACK TFT
6,220,800 bodů (1920 g 1080 g 3 bodů)
PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60
CCIR (B/G, I, D/K, L, L’)
DVB-T (2K/8K OFDM)
Kan. E2-E69, F2-F10, I21-I69, IR A-IR J, (Digitální: kan. E5-E69)
Hyper-band, S1–S41k
Automatická předvolba 999 k, Automatické pojmenování, Automatické řazení
NICAM/A2
450 cd/m
60 000 hodin (při standardní poloze lampy pro osvit)
H: 176° V: 176°
10W g 2
Ø 70 mm g 2, Ø 20 mm g 2
UHF/VHF 75 q typ DIN (Analogový a Digitální)
9pin. konektor MINI-DIN
SCART (vstup AV, vstup Y/C, vstup RGB, výstup TV)
SCART (vstup AV/výstup monitor, vstup Y/C, AV Link)
S-VIDEO (vstup Y/C), pin RCA (vstup AV)
Jack Ø 3,5 mm (vstup audio), 15pin. mini D-sub (PC/komponenta)
HDMI, jack Ø 3,5 mm (vstup audio)
HDMI
EN50221, R206001
Pin RCA (Audio)
Jack Ø 3,5 mm (výstup audio)
215 W (2,4 W ve stavu pohotovosti)
(metoda IEC60107)
25,0 kg (S podstavcem)
0°C až e40°C
2
42o BAREVNÝ TELEVIZOR LCD,
Model: LC-42XD10E
42o Advanced Super View
LCD
15W g 2
Ø 70 mm g 2, Ø 20 mm g 2
243 W (2,6 W ve stavu pohotovosti)
(metoda IEC60107)
28,5 kg (Bez podstavce),
31,5 kg (S podstavcem)
• Jako součást politiky soustavného zdokonalování si fi rma SHARP vyhrazuje právo na změny provedení a technických údajů
související se zlepšováním produktu bez předchozího upozornění. Uvedené výkonové údaje představují jmenovité hodnoty
vyráběných přístrojů. U jednotlivých přístrojů se mohou vyskytnou určité odchylky od těchto hodnot.
POZNÁMKA
• Rozměrové náčrty viz vnitřní strana zadní obálky.
Volitelné příslušenství
Pro barevný televizor s panelem LCD je k dispozici
uvedené volitelné příslušenství. Máte možnost je
zakoupit v nejbližší prodejně.
• Další volitelné příslušenství může být dostupné v nejbližší
budoucnosti. Při jeho nákupu si přečtěte nejnovější katalog
z hlediska kompatibility a dostupnosti.
36
Č.
1
2
Název součásti
Konzola pro
upevnění na stěnu
Převodní kabel s 9pin.
konektorem D-sub/MINI-DIN
LC-37XD10E
LC-42XD10E
Číslo součásti
AN-37AG2
AN-37AG2/AN-52AG1
AN-A1RS
Upozornění: Váš
výrobek je označen
tímto symbolem.
Znamená to, že je
zakázáno likvidovat
použitý elektrický nebo
elektronický výrobek
s běžným domácím
odpadem. Pro tyto
výrobky je k dispozici
samostatný sběrný
systém.
A. Informace o likvidaci pro uživatele (domácnosti)
1. V zemích Evropské unie
Upozornění: Toto zařízení nelikvidujte v běžných odpadkových koších!
Použité elektrické a elektronické vybavení je třeba likvidovat samostatně a v souladu s legislativou, která vyžaduje
řádnou likvidaci, obnovení a recyklaci použitého elektrického a elektronického vybavení.
Na základě dohody členských států mohou domácnosti v zemích Evropské unie vracet použité elektrické a
elektronické vybavení v určených sběrnách zdarma*.
V některých zemích* od vás může místní prodejce odebrat zdarma použitý výrobek, pokud zakoupíte nový podobný.
*) Další podrobnosti vám sdělí orgány místní správy.
Pokud použité elektrické nebo elektronické vybavení obsahuje baterie nebo akumulátory, zlikvidujte je předem
samostatně v souladu s místními vyhláškami.
Řádnou likvidací tohoto výrobku pomáháte zajistit, že bude odpad vhodným způsobem zlikvidován, obnoven a
recyklován a zabráníte tak možnému poškození životního prostředí a zdraví obyvatel, ke kterému by mohlo dojít v
případě nesprávné likvidace.
2. V ostatních zemích mimo Evropskou unii
Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, obraťte se na místní správní orgány, které vás seznámí s vhodnou metodou
likvidace.
B. Informace o likvidaci pro podnikatelské subjekty
1. V zemích Evropské unie
Chcete-li zlikvidovat výrobek, který je používán pro podnikatelské účely:
Obraťte se na prodejce SHARP, který vás informuje o odebrání výrobku. Odebrání a recyklace mohou být
zpoplatněny. Malé výrobky (a malá množství) mohou odebírat místní sběrny odpadu.
2. V ostatních zemích mimo Evropskou unii
Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, obraťte se na místní správní orgány, které vás seznámí s vhodnou metodou
likvidace.
37
Poznámka
38
( ) : LC-37XD10E
[ ] : LC-42XD10E
: LC-37XD10E
LC-42XD10E
(657,0 ) / [724,0]
(657.0 ) / [724.0]
(600,0 ) / [667,0]
(600.0 ) / [667.0]
(58,0 ) / [57,0]
(58.0 ) / [57.0]
(
822,6)/[933,0
(
822.6)/[933.0
(917,0 ) / [1027,0]
(917.0 ) / [1027.0]
]
]
(543,0)
(543.0)
(200,0)
(200.0)
]
526,0
[
/
)
463,8
(
]
526.0
[
/
)
463.8
(
(378,0 ) / [413,0]
(378.0 ) / [413.0]
(101,8 ) / [97,7]
(101.8 ) / [97.7]
(125,3 ) / [141,6]
(125.3 ) / [141.6]
(306,4)
(306.4)
(200,0)
(200.0)
(85,0)
(85.0)
SHARP CORPORATION
SHARP ELECTRÓNICA ESPAÑA S.A.
Polígono Industrial Can Sant Joan
Calle Sena s/n
08174 SANT CUGAT DEL VALLÉS
BARCELONA (ESPAÑA)
PIN
Wydrukowano na papierze przyjaznym dla środowiska
Környezetbarát papírra nyomva
Vytištěno na ekologicky nezávadném papíře
Vytlačené na ekologickom papieri
Wydrukowano w Hiszpanii
Készült Spanyolországban
Vytištěno ve Španělsku
Vytlačené v Španielsku
TINS-D058WJZZ
07P02-SP-NG
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.