PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O DESCARGA
ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA
LLUVIA O HUMEDAD.
ADVERTENCIA:
El símbolo del relámpago con la
flecha, dentro de un triángulo
equilátero, sirve para alertar al
usuario de la presencia de “voltaje
peligroso” en el interior del producto
que puede ser de suficiente
magnitud como para constituir riesgo
de descarga eléctrica a las personas.
El signo de exclamación dentro de un
triángulo sirve para alertar al usuario
de la presencia de importantes
instrucciones en la operación y
mantenimiento (servicio) en la
literatura que acompaña el producto.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA
NO ABRIR
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (O LA PARTE TRASERA).
NO HAY PARTES INTERNAS PARA SERVICIO POR PARTE DEL
USUARIO.
DEJE EL SERVICIO A PERSONAL SERVICIO CUALIFICADO.
LC-37SH20U
TELEVISOR CON PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO
ESPAÑOL
MANUAL DE OPERACIÓN
• Las ilustraciones y visualizaciones en pantalla de este
manual de operación se ofrecen con fines explicativos,
y pueden ser un poco diferentes de las que aparecen al
hacer operaciones reales.
• Los elementos de menú que no se pueden seleccionar se
muestran en color gris.
ESPAÑOL
IMPORTANTE:
Para facilitar el reporte en caso de pérdida o robo, escriba por
favor el modelo del TV y los números de serie en el espacio
suministrado. Los números se encuentran en la parte posterior
del televisor.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Modelo N°:
Serie N°:
1
PARA PREVENIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, HAGA COINCIDIR LA
LÁMINA ANCHA DEL ENCHUFE CON LA RANURA ANCHA, E
INSERTE COMPLETAMENTE.
PRECAUCIÓN:
ADVERTENCIA:
Las regulaciones de la FCC señalan que cualquier cambio o modificación no autorizado en este equipo, los
cuales no hayan sido expresamente aprobados por el fabricante, podría anular la autorización del usuario para utilizar este equipo.
“Nota al instalador del sistema de CATV: El instalador del sistema debe recordar el Articulo 820-40 del Código Nacional Eléctrico que
contiene las guías de los conocimientos básicos y, en particular, especifica que el cable a tierra debe ser conectado al sistema de
toma de tierra del edificio, lo más cerca posible al punto de entrada del cable como sea práctico.”
Este producto utiliza soldadura de plomo fina, y lámpara fluorescente que contiene una pequeña cantidad de mercurio. La eliminación
de estos materiales podrá estar regulada debido a las consideraciones medioambientales. Para obtener información sobre la
eliminación o reciclado, póngase en contacto con las autoridades de su localidad o con Electronic Industries Alliance: www.eia.org
PRECAUCIÓN:
Este producto satisface los reglamentos de la FCC cuando se utilizan conectores y cables blindados para conectar la
unidad a otro equipo. Para impedir las interferencias electromagnéticas con aparatos eléctricos tales como radios y
televisores, utilice conectores y cables blindados para hacer las conexiones.
PRECAUCIÓN:
NO COLOQUE ESTE APARATO EN UN CARRITO, SOPORTE, TRÍPODE, MÉNSULA O MESA INESTABLE. EL
APARATO PODRÍA CAERSE Y CAUSAR LESIONES GRAVES A PERSONAS O ESTROPEARSE SERIAMENTE.
UTILÍCELO SOLAMENTE CON UN CARRITO, SOPORTE, TRÍPODE, MÉNSULA O MESA QUE HAYA SIDO
RECOMENDADO POR EL FABRICANTE O VENDIDO JUNTO CON EL APARATO. SIGA LAS INSTRUCCIONES
DEL FABRICANTE CUANDO INSTALE EL APARATO, Y UTILICE TAMBIÉN LOS ACCESORIOS DE MONTAJE
RECOMENDADOS POR EL FABRICANTE. LA COMBINACIÓN DEL APARATO Y EL CARRITO DEBERÁ MOVERSE
CON MUCHO CUIDADO. LAS PARADAS RÁPIDAS, LA FUERZA EXCESIVA Y LAS SUPERFICIES IRREGULARES
PUEDEN SER LA CAUSA DE QUE LA COMBINACIÓN DEL APARATO Y EL CARRITO VOLTEE.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Marcas comerciales
• Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
• “HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas de fábrica o marcas registradas de HDMI
Licensing LLC.”
2
La electricidad se usa para realizar muchas funciones útiles, pero también puede causar lesiones en personas y daños en la
propiedad si se utiliza incorrectamente. Este producto ha sido diseñado y fabricado con la más alta prioridad en la seguridad. Sin
embargo, su uso incorrecto puede provocar descargas eléctricas y/o incendios. Para evitar peligros potenciales, por favor tenga
muy en cuenta las instrucciones siguientes al instalar, operar y limpiar el producto. Para garantizar su seguridad y prolongar la
duración de su televisor con pantalla de cristal líquido, lea cuidadosamente las precauciones siguientes antes de utilizarlo.
1) Lea estas instrucciones.
2) Guarde estas instrucciones.
3) Preste atención a todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Límpielo solamente con un paño seco.
7) No tape las aberturas de ventilación. Instale el aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8) No instale el aparato cerca de ninguna fuente de calor como, por ejemplo, radiadores, salidas de aire caliente, estufas u otros
aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9) No anule la seguridad de la clavija polarizada ni la de la clavija con conexión a tierra. Una clavija polarizada tiene
dos patillas, una más ancha que la otra. Una clavija con conexión a tierra tiene dos patillas y una espiga de
conexión a tierra. La patilla ancha y la espiga se proporcionan para su seguridad. Si la clavija proporcionada no
entra en su toma de corriente, consulte a un electricista para reemplazar la toma de corriente obsoleta.
10) Proteja el cable de alimentación para que nadie lo pise ni quede aplastado, especialmente en las clavijas, tomas
de corriente y puntos por donde sale del aparato.
11) Utilice solamente los accesorios suministrados por el fabricante.
12) Utilice el aparato solamente con el carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa especificado por el fabricante, o
vendido con el propio aparato. Cuando utilice un carrito, tenga cuidado cuando mueva la combinación del carrito y
el aparato para evitar que se caigan y se estropeen.
13) Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante largos periodos de tiempo.
14) Solicite todos los trabajos de reparación al personal cualificado solamente. Las reparaciones serán necesarias cuando se
haya dañado el aparato de cualquier forma: cuando se haya estropeado el cable o la clavija de alimentación, se hayan
derramado líquidos o hayan caído objetos en el interior del aparato, cuando éste haya estado expuesto a la lluvia o a la
humedad, cuando no funcione normalmente o cuando se haya caído.
Información de seguridad adicional
15) Fuentes de energía — Este producto deberá utilizarse solamente con el tipo de fuente de energía indicado en la etiqueta de
especificaciones. Si no está seguro del tipo de suministro de energía de su casa, consulte a su distribuidor o a la compañía de
electricidad de su localidad. Para los productos diseñados para funcionar con pilas u otra fuente de energía, consulte las
instrucciones de operación.
16) Sobrecarga — No sobrecargue las tomas de corriente, los cables de prolongación o los receptáculos de conveniencia
integrales porque se puede correr el riesgo de causar un incendio o recibir una descarga eléctrica.
17) Entrada de objetos y líquidos — No meta nunca objetos de ninguna clase en este producto a través de las aberturas porque
pueden tocar puntos de alto voltaje peligrosos o cortocircuitar partes que podrían causar un incendio o una descarga
eléctrica. No derrame nunca líquidos de ningún tipo sobre el producto.
18) Daños que necesitan ser reparados — Desenchufe este producto de la toma de corriente y solicite las reparaciones al
personal de servicio cualificado cuando se den las condiciones siguientes:
a) Cuando el cable o la clavija de CA está dañado.
b) Si se ha derramado algún líquido o han caído objetos en el interior del producto.
c) Si el producto ha sido expuesto a la lluvia o al agua.
d) Si el producto no funciona normalmente siguiendo las instrucciones de operación.
Ajuste solamente aquellos controles descritos en las instrucciones de operación, ya que un ajuste incorrecto de otros
controles podrá causar daños que a menudo requieren un arduo trabajo de ajuste por parte de un técnico cualificado
para que el producto pueda volver a funcionar normalmente.
e) Si el producto se ha caído o dañado de cualquier forma.
f) Cuando el producto muestra un cambio notable en su rendimiento, lo que indica que necesita ser reparado.
19) Piezas de repuesto — Cuando se necesiten piezas de repuesto, asegúrese de que el técnico de servicio utilice las piezas de
repuesto especificadas por el fabricante u otras cuyas características sean similares a las de las piezas originales. El uso de
piezas no autorizadas puede causar incendios, descargas eléctricas u otros peligros.
20) Verificación de seguridad — Una vez completado cualquier trabajo de mantenimiento o reparación en este producto, pida al
técnico de servicio que realice verificaciones de seguridad para determinar si el producto está en condiciones de
funcionamiento apropiadas.
21) Montaje en la pared o en el techo — Cuando monte el producto en la pared o en el techo, asegúrese de instalarlo de acuerdo
con el método recomendado por el fabricante.
ESTIMADO CLIENTE DE SHARP
Gracias por haber adquirido este televisor SHARP con pantalla de cristal líquido. Para garantizar su
seguridad y muchos años de uso sin problemas de su producto, por favor lea cuidadosamente las
instrucciones de seguridad importantes antes de usar este producto.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
• Agua y humedad — No utilice este producto cerca del agua como, - por ejemplo, una bañera,
palangana, fregadero de cocina o lavadora; en un sótano húmedo; cerca de una piscina o un
lugar similar.
• Soporte
colocación del producto en una base inestable puede ser la causa de que el producto se caiga,
lo que podrá causar lesiones graves a personas y también daños al producto. Utilice solamente
un carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa recomendado por el fabricante o vendido junto con
el producto. Cuando coloque el producto en una pared, asegúrese de seguir las instrucciones
del fabricante. Utilice solamente el hardware de montaje recomendado por el fabricante.
• Selección de la ubicación
buena ventilación.
• Ventilación
ventilar el producto. No cubra ni bloquee estos orificios de ventilación y aberturas porque la falta
de ventilación puede causar recalentamiento y/o reducir la duración del producto. No coloque
el producto en una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar porque las aberturas de
ventilación podrán quedar bloqueadas. Este producto no ha sido diseñado para ser empotrado;
no lo coloque en un lugar cerrado como, por ejemplo, un mueble librería o estantería a menos
que disponga de la ventilación apropiada o se sigan las instrucciones del fabricante.
• La pantalla de cristal líquido utilizada en este producto está hecha de cristal. Por lo tanto, podrá
romperse si el producto se cae o recibe un impacto fuerte. En el caso de que se rompa la
pantalla de cristal líquido, tenga cuidado para que no le hieran las piezas de cristal roto.
— No coloque el producto en un carrito, soporte, trípode o mesa inestable. La
— Seleccione un lugar donde no dé directamente la luz del sol y haya
— Los orificios de ventilación y otras aberturas de la caja han sido diseñados para
• Calor
• La pantalla de cristal líquido es un producto de alta tecnología que tiene 3.147.264 transistores de película fina, lo que le
De vez en cuando puede que aparezcan algunos píxeles no activos en la pantalla a modo de puntos fijos de color azul,
Precauciones al transportar el televisor
• Cuando transporte el televisor, no lo tome nunca por los altavoces. El televisor deberá ser
• Tormentas eléctricas
• Cables de electricidad
— El producto deberá colocarse alejado de las fuentes de calor como, por ejemplo,
radiadores, salidas de aire caliente, estufas u otros productos (incluyendo amplificadores) que
produzcan calor.
proporciona una imagen fina muy detallada.
verde o rojo. Tenga en cuenta que esto no afecta para nada al funcionamiento de su producto.
transportado siempre por dos personas que lo tomarán con ambas manos, una a cada
lado del televisor.
— Para una mayor protección del televisor durante una tormenta
de rayos, y cuando se deja descuidado y sin usar durante largos periodos de tiempo,
desenchúfelo de la toma de corriente de la pared y desconecte la antena. Esto evitará daños
al televisor debidos a rayos y subidas de tensión.
— No deberá ubicarse un sistema de antena exterior cercano a
cables de electricidad que pasen por encima del mismo u otras luces eléctricas o circuitos
de alimentación, o donde puede caer sobre tales cables de electricidad o circuitos. Cuando
instale un sistema de antena exterior, deberá tomar un cuidado extremo para evitar tocar
tales cables de electricidad o circuitos, pues el contacto con ellos podría resultar fatal.
4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
• Puesta a tierra de la antena exterior — Si se conecta una antena exterior al televisor, asegúrese de que el sistema de
antena esté conectado a tierra para obtener cierta protección ante los aumentos de voltaje y la acumulación de cargas
estáticas.
El artículo 810 del Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70, proporciona información relacionada con la conexión a tierra
correcta del poste y la estructura de apoyo, la conexión a tierra del cable de entrada a una unidad de descarga de antena,
el tamaño de los conductores de conexión a tierra, la ubicación de la unidad de descarga de antena, la conexión a los
electrodos de conexión a tierra y los requerimientos para el electrodo de conexión a tierra.
EJEMPLO DE CONEXIÓN A TIERRA DE LA ANTENA
SEGÚN EL CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL, ANSI/
NFPA 70
CABLE DE ENTRADA DE
ANTENA
ABRAZADERA
DE CONEXIÓN A
EQUIPO DE
SERVICIO
ELÉCTRICO
NEC — CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL
TIERRA
ABRAZADERAS DE CONEXIÓN A TIERRA
SISTEMA DE CONEXIÓN A TIERRA DEL
ELECTRODO DE SERVICIO ELÉCTRICO
(NEC ART. 250, APARTADO H)
UNIDAD DE DESCARGA DE ANTENA
(NEC SECCIÓN 810-20)
CONDUCTORES DE CONEXIÓN A
TIERRA
(NEC SECCIÓN 810-21)
• Para impedir un incendio, no ponga nunca ningún tipo de vela o llama al descubierto encima
o cerca del televisor.
• Para impedir un incendio o una descarga eléctrica, no exponga este aparato al goteo ni a
las salpicaduras. Tampoco deberán ponerse encima del producto objetos llenos de líquidos
como, por ejemplo, floreros.
• Para impedir un incendio o una descarga eléctrica, no ponga el cable de CA debajo del
televisor u otros objetos pesados.
• Apague el aparato y desconecte el cable de CA de la toma de corriente antes de manejarlo.
• Utilice un paño blando y páselo suavemente por la superficie de la pantalla. No utilice un
paño duro porque podrá rayar la superficie de la pantalla.
• Cuando la pantalla esté muy sucia utilice un paño blando humedecido para limpiarla.
(Tenga cuidado al pasar el paño porque si lo hace con fuerza puede dañar la pantalla.)
• Si la pantalla tiene polvo, pase un cepillo contra la electricidad estática, de venta en el
comercio, para limpiarla.
• Para proteger la pantalla, no utilice un paño sucio, limpiadores químicos o un paño químico
para limpiarla. Estos materiales pueden dañar la pantalla.
• Para limpiar la caja exterior, utilice el mismo método. No utilice productos de limpieza líquidos
ni en aerosoles.
• No muestre una imagen fija durante mucho tiempo porque esto podrá ser la causa de que quede una imagen residual en
la pantalla.
5
1
2
Accesorios suministrados
NOTA
NOTA
PRECAUCIÓN
REAR
This side faces the rear.
Asegúrese de que los accesorios siguientes le hayan sido suministrados con el producto.
Control remoto (g1)Pila tamaño “AA” (g2)Cable de CA (g1)
Página 8Página 8Página 7
Abrazadera de cable (
Página 7Página 7
1)Banda de cable (g1)
g
Página 6
g
1)
Manual de operación (
• Utilice siempre el cable de CA suministrado con el televisor.
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
Colocación del soporte
• Antes de poner (o quitar) el soporte, desenchufe el cable de CA del terminal de entrada de CA.
• Antes de trabajar con el televisor, extienda un material blando sobre el área donde va a ponerlo.
Esto impedirá que se estropee el televisor.
• Acople el soporte en la dirección correcta.
• La etiqueta “REAR” debe quedar visible desde la parte trasera del televisor.
Consulte la ilustración.
• La instalación incorrecta del soporte puede causar la caída del televisor.
• Asegúrese de seguir las instrucciones.
g
1)Soporte (
1. Confirme que los 8 tornillos han sido suministrados con
2. Acople las dos partes del soporte una con otra usando
• Para quitar el soporte, realice los pasos de arriba en orden inverso.
6
el televisor.
Tornillos cortos (m4)
(utilizados en el paso 2)
los 4 tornillos cortos y la llave hexagonal (suministrada
con el producto) como se muestra.
Tornillos cortos
Tornillos largos (m4)
(utilizados en el paso 3)
Llave hexagonal
3.
Inserte el soporte en la abertura en la parte inferior del
1
televisor.
Introduzca y apriete los 4 tornillos largos en la parte
2
posterior del televisor.
Llave hexagonal
Tornillos largos
Cojín blando
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
NOTA
NOTA
¡DETÉNGASE! Para sacar el televisor de su caja
Para mantener la estabilidad del televisor se recomienda que sea sacado de su caja por dos personas.
1. Utilice las dos asas de cartón situadas a ambos lados del televisor para sacarlo de su caja.
2. Quite el cartón, pero mantenga la envoltura puesta en el televisor para protegerlo mientras lo
traslada.
3. Levántelo para colocarlo en posición como se muestra en la ilustración.
Consejos para la ventilación y la limpieza
Instale su televisor en un lugar bien ventilado, y asegúrese de no colocarlo cerca de una fuente
de calor ni utilizarlo cerca del agua. El televisor ha sido diseñado para funcionar solamente con
CA, y deberá utilizarse con el cable de CA suministrado.
Limpie la pantalla con un paño sin pelusa humedecido en un poco en agua. Pase el paño con
cuidado y evitando presionarlo contra la pantalla. Para limpiar la caja exterior, utilice el mismo
método. No utilice productos de limpieza líquidos ni en aerosoles.
La pantalla es de cristal, por lo que puede rayarse o romperse si se deja caer o se golpea.
CONSEJOS PARA UNA INSTALACIÓN RÁPIDA
1. Coloque su antena en la parte posterior del televisor.
(Consulte la página 13.)
2. Conecte la clavija de CA del televisor en una toma de
CA.
4. Siga los pasos siguientes para encender el televisor por
primera vez.
A) Pulse
POWER en el televisor.
Toma de CA
• Coloque el televisor cerca de la toma de CA, y mantenga el
enchufe al alcance de la mano.
• PARA IMPEDIR EL RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA, NO TOQUE LAS PARTES SIN AISLAR DE
NINGÚN CABLE ESTANDO CONECTADO EL CABLE
DE CA.
3. Coloque el núcleo de ferrita en el espacio indicado en
la ilustración mostrada a continuación y una los cables
correctamente utilizando una abrazadera de cable y una
banda de cable.
POWER
B) El indicador POWER de la parte delantera del televisor se
enciende en VERDE.
Indicador POWER
• El altavoz no se puede separar del televisor.
• El ángulo del televisor no se puede ajustar.
7
30°30°
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
NOTA
Reemplace las pilas del control remoto si éste no puede controlar el televisor.
1 Abra la cubierta de las pilas.2 Inserte dos pilas tamaño “AA”
3 Cierre la cubierta de las pilas.
(suministradas con el producto).
• Ponga las pilas con sus terminales
correspondientes en los indicadores (
y (
) del compartimiento de las pilas.
f
La utilización incorrecta de las pilas puede causar escapes de sustancias químicas o explosiones. Asegúrese de seguir las
instrucciones dadas a continuación.
• No mezcle pilas de tipos diferentes. Las pilas de tipos diferentes tienen también características diferentes.
• No mezcle pilas viejas y nuevas. La mezcla de pilas viejas y nuevas puede reducir la duración de las pilas nuevas o causar
fugas de sustancias químicas en las pilas viejas.
• Quite las pilas tan pronto como se agoten. Las sustancias químicas que escapan de las pilas y entran en contacto con la piel
pueden causar sarpullido. Si detecta alguna fuga de sustancias químicas, limpie bien con un paño.
• Las pilas suministradas con este producto pueden durar menos de lo esperado debido a las condiciones en las que han
estado guardadas.
• Si no va a utilizar el control remoto durante un largo periodo de tiempo, retire las pilas del mismo.
e
)
(5 m)
16
n4o
Sensor de control
remoto
IMPORTANTE:
El indicador POWER del televisor deberá encenderse en VERDE indicando que usted ha encendido el televisor.
Si el indicador POWER del televisor no se enciende todavía, pulse POWER en el control
remoto para conectar la alimentación.
IMPORTANTE:
SI LA UNIDAD NO SE ENCIENDE, DESENCHUFE EL TELEVISOR DE LA TOMA DE CORRIENTE Y REPITA LOS
PASOS DE INSTALACIÓN.
SI SIGUE SIN PODER ENCENDERLO, PÓNGASE EN CONTACTO CON NOSOTROS LLAMANDO AL 1-800-BESHARP.
Consulte la sección de AJUSTES BÁSICOS para la Autoinstalación y las funciones básicas de ajuste de canales,
y la sección de UTILIZACIÓN DE UN EQUIPO EXTERNO para otras conexiones de otros dispositivos (DVD, VCR,
AUDIO, etc.) en el manual del operación del televisor.
8
Índice
INFORMACIÓN IMPORTANTE ............................... 1
Adaptador de 300/75 ohmios
(de venta en el comercio)
Cable coaxial
(de venta en
el comercio)
Preparación
Utilización del control remoto
Utilice el control remoto apuntándolo hacia el sensor de control remoto en el
televisor. Los objetos ubicados entre el control remoto y el sensor de control
remoto pueden impedir el funcionamiento apropiado.
Precauciones relacionadas con el control remoto
• No exponga a golpes el control remoto.
Además, no exponga tampoco el control remoto a los líquidos, y no lo coloque en un área
con alta humedad.
• No instale ni coloque el control remoto bajo la luz directa del sol. El calor puede causar
deformaciones en el mismo.
• El control remoto puede que no funcione correctamente si el sensor de control remoto del
televisor está bajo la luz solar directa o una fuente de iluminación intensa. En tales casos,
cambie el ángulo de la iluminación o del televisor, o utilice el control remoto más cerca del
sensor de control remoto.
Antenas
Para disfrutar de una imagen clara, utilice una antena exterior. A continuación se ofrece una breve explicación de
los tipos de conexiones que se utilizan para un cable coaxial. Si su antena exterior utiliza un cable coaxial de 75
ohmios con un conector tipo F, enchúfela al terminal de antena del panel trasero del televisor.
1. Un sistema de 75 ohmios es generalmente un cable redondo
con un conector tipo F que se puede conectar fácilmente a un
terminal sin herramientas (de venta en el comercio).
2. Un sistema de 300 ohmios es un cable “bifilar” plano que se
puede conectar a un terminal de 75 ohmios a través de un
adaptador 300/75 ohmios (de venta en el comercio).
AVISO
Conector tipo F
El conector del tipo F deberá apretarse con los dedos solamente.
Cuando conecte el cable de RF al televisor, no apriete el conector tipo F
con ninguna herramienta.
Si emplease herramientas podría dañar su televisor.
(La ruptura del circuito interno, etc.)
Cable coaxial de 75 ohmios
Conexión de cable de antena
Cable sin convertidor
CATV
Conector tipo F
Cable coaxial de 75 ohmios (redondo)
Cable bifilar de 300 ohmios (plano)
Combinación de
antenas de VHF/UHF
Antenas de VHF/UHF
separadas
13
NOTA
NOTA
Para ver TV
Operaciones fáciles para ver un programa de TV
POWER
Indicador POWER
POWER (Encendido/Espera)
Conexión de la alimentación
Pulse POWER en el televisor o en el control remoto.
• Indicador POWER (Verde): El televisor está encendido.
(Después de pasar unos pocos segundos aparece una
ventana con sonido.)
• La preparación inicial empieza cuando se enciende
el televisor por primera vez. Si el televisor ya ha sido
encendido con anterioridad, la preparación inicial no
se activará. Consulte la página 20 para intentar la
autoinstalación desde el menú Instalación.
Desconexión de la alimentación
Pulse POWER en el televisor o en el control remoto.
• El televisor entra en el modo de espera y la imagen de la
pantalla desaparece.
• El indicador POWER del televisor se apaga gradualmente.
• Si no va a utilizar este televisor durante un largo periodo
de tiempo, asegúrese de desconectar el cable de CA de la
toma de corriente.
• Se consume algo de energía eléctrica incluso cuando
POWER esté apagado.
Indicador del estado del televisor (POWER)
EncendidoParpadea (Verde)
Se apagaApagado/Espera
14
English
Español
Français
Idioma
Modo de espera
Ant./Cable
Busq. Canal
Idioma
Modo de espera
Ant./Cable
Busq. Canal
Modo 1
Modo 2
ANT. Analog & DigitalSí
CABLE Analog
No
SíNo
CABLE Analog & Digital
SíNo
Inicio búsqueda
Idioma
Modo de espera
Ant./Cable
Busq. Canal
Busq. Canal
ANALOG[ ]25[ ]20
EncontradoAntena
Busq. Canal
DIGITAL[ ]25[ ]20
EncontradoAntena
2
AntenaANALOG
Audio : MONO
Antena
Cable
Idioma
Modo de espera
Ant./Cable
Busq. Canal
Para ver TV
NOTA
Preparación inicial
Cuando encienda el televisor por primera vez, éste memorizará automáticamente los canales de emisión de la
zona donde usted vive. Ejecute los pasos siguientes antes de pulsar POWER en el control remoto.
1. Inserte las pilas en el control remoto. (Consulte la página 8.)
2. Conecte el cable de la antena al televisor. (Consulte la página 13.)
3. Enchufe el cable de CA en la toma de CA. (Consulte la página 7.)
Ajuste de idioma
Seleccione entre 3 idiomas. Inglés, Francés y Español.
1
Pulse a/b para seleccionar el idioma
deseado listado en la pantalla, y luego pulse
ENTER.
2
Ajuste del modo de espera
Seleccione el ajuste del modo de espera.
(Consulte la página 30.)
Búsqueda de canales
La búsqueda automática de canales hace que el
televisor busque todos los canales que puedan verse
en la zona establecida.
4
Pulse c/d para seleccionar “Sí” para ANT.
Analog & Digital, y luego pulse b para bajar.
Pulse c/d para seleccionar “Sí” o “No” para
CABLE Analog, y luego pulse b para bajar.
Pulse c/d para seleccionar “Sí” o “No” para
CABLE Analog & Digital, y luego pulse b
para bajar.
Seleccione “Inicio búsqueda” y luego pulse
ENTER.
•
Si solamente está recibiendo una señal analógica
a través del cable, seleccione “Sí” para CABLE
Analog. Si está recibiendo una señal analógica
y una señal digital a través del cable, seleccione
“Sí” para CABLE Analog y Digital.
Modo 1: El televisor se enciende rápidamente desde el modo
de espera.
Modo 2: El consumo de energía es pequeño en el modo de
espera.
Ajuste de antena
Asegúrese de la clase de conexión que se hace con su
televisor cuando se selecciona “Antena” o “Cable”.
Pulse c/d para seleccionar “Antena” o
3
“Cable”.
Pulse ENTER para introducir el ajuste.
Ejemplo
Ejemplo
• Si no se encuentra ningún canal, asegúrese de la clase de
conexión que se ha hecho con su televisor e intente de
nuevo la autoinstalación. (Consulte la página 20.)
15
22.
AntenaAntena
AntenaAntenaAntena
DIGITAL
22.122.1222
11
Cable
1
Cable
115
Cable ANALOG
5
Antena
5
Antena ANALOG
NOTA
NOTA
NOTA
Para ver TV
Operaciones fáciles para cambio de
canales
Puede cambiar canales de varias formas.
Método 1
Utilizando CH r/s en el control remoto o en el
televisor.
Método 2
1 Pulse
FLASHBACK para cambiar al canal
sintonizado previamente.
2 Pulse de nuevo FLASHBACK para cambiar al canal
que está actualmente sintonizado.
• FLASHBACK no funcionará si no se ha cambiado ningún
canal después de encender el televisor.
Método 3
Utilizando los botones del control remoto 0-9, •
(PUNTO) para seleccionar canales para VHF/UHF/
CATV/DIGITAL.
Para seleccionar un número de canal de 1 ó 2 dígitos
(ej.: el canal 5):
Pulse 5sENT
• Cuando seleccione un número de canal de 1 dígito, no
será necesario pulsar 0 antes del número.
• Cuando introduzca
se hará si no se hace ninguna operación dentro de unos
pocos segundos.
Para seleccionar un número de canal de 3 dígitos
(ej.: el canal 115):
0-9 solamente, la selección de canales
Pulse 1s1s5
Para seleccionar un número de canal de 4 dígitos
(ej.: el canal 22.1):
Pulse 2 s2s • (PUNTO) s1s ENT
• Cuando introduzca 0–9 solamente, la selección de canales
se hará si no se hace ninguna operación dentro de unos
pocos segundos.
• Si sólo pulsa “0” no pasará nada.
• Complete los pasos de arriba dentro de unos pocos
segundos.
• Cuando introduzca
canales se hará si no se hace ninguna operación dentro de
unos pocos segundos.
0–9 y • (PUNTO), la selección de
16
20
20
20
Sonido ambiental : Apagado
Sonido ambiental : Encendi.
NOTA
NOTA
NOTA
NOTA
Para ver TV
Operaciones fáciles para cambio del
volumen/sonido
Cambio del volumen
Puede cambiar el volumen en el televisor o en el control
remoto.
Utilización de VOL k/
• Para aumentar el volumen, pulse
l
VOLk.
• Para disminuir el volumen, pulse VOLl.
Ajuste del volumen
• VOLl/k en el televisor funciona de la misma forma que
VOL k/l en el control remoto.
Utilización de MUTE en el control remoto
Silencia la salida de sonido actual.
Pulse MUTE.
se visualiza en la pantalla durante 30 minutos y el
•
M
sonido se silencia.
Silenciamiento
• Antes de que pasen 30 minutos de haber pulsado MUTE,
el silenciamiento podrá cancelarse utilizando uno de los
métodos indicados a continuación.
• El silenciamiento se cancelará si pulsa
MUTE.
• El silenciamiento se cancelará después de que hayan
pasado 30 minutos. Sin embargo, el televisor no dará una
salida repentina a un sonido alto porque el volumen se
ajustará automáticamente a 0.
VOLl/k o
Utilización de SURROUND en el control remoto
Estado de audio
Dispositivo de
salida
Altavoz
* Cuando “Selección salida” se ponga en “Variable”, el
indicador de la pantalla cambiará como se muestra a
continuación.
• Consulte la página 34 para conocer detalles de la función
de selección de salida.
Sonido variable
Selección salida
Fija
Variable
Silenciamiento
SURROUND produce un efecto de sonido ambiental
en los altavoces. Cada vez que pulsa SURROUND, el
modo cambia entre Encendi. y Apagado.
Opciones de sonido ambiental
Encendi.: Permite disfrutar de un sonido más natural y real.
Apagado: Da salida a un sonido normal.
• Puede tener los mismos ajustes eligiendo “Sonido
ambiental” en los elementos del menú. (Consulte la página
25.)
17
2
AntenaANALOG
Audio : MONO
2
AntenaANALOG
Audio : STEREO
2
Antena ANALOG
Audio : MAIN
2
Antena ANALOG
Audio : SAP
2
Antena ANALOG
Audio : MONO
2
Antena ANALOG
Audio : ST(SAP)
2
Antena ANALOG
Audio : SAP(ST)
2
Antena ANALOG
Audio : MONO
NOTA
Para ver TV
2.2
AntenaDIGITAL
Audio3 : SURROUND
2.2
AntenaDIGITAL
Audio1 : STEREO
2.2
AntenaDIGITAL
Audio2 : STEREO
Ajuste del modo estéreo MTS/SAP
El televisor tiene una función que permite recibir sonido
diferente del audio principal para el programa. A esta
función se le llama sonido de televisión multicanal (MTS).
El televisor con MTS puede recibir sonido mono,
sonido estéreo y programas de audio secundarios
(SAP). La función SAP permite que una emisora de
TV pueda emitir otra información, que bien puede ser
audio en otro idioma o algo completamente diferente
como, por ejemplo, información relacionada con el
tiempo meteorológico.
Podrá disfrutar de sonido estéreo de Hi-Fi o de
emisiones SAP donde se encuentren disponibles.
•
Emisiones estéreo
Vea programas como acontecimientos deportivos,
espectáculos y conciertos con un sonido estéreo
dinámico.
• Emisiones SAP
Reciba emisiones de TV con sonido MAIN o SAP.
Sonido MAIN: Pista de sonido de programa normal (mono
o estéreo).
Sonido SAP: Escuche un segundo idioma, un comentario
suplementario y otra información. (SAP es sonido mono.)
Si el sonido estéreo se oye con dificultad.
• Obtenga un sonido más claro cambiando manualmente al
modo de sonido mono fijo.
Puesta del modo de audio de
emisión digital
Los tipos de audio transmitidos en una emisión digital
incluyen SURROUND, MONO y STEREO. Además, es
posible que múltiples pistas de audio acompañen a
una sola pista de vídeo.
Pulse AUDIO para
cambiar entre los modos
de audio.
Ejemplos: cuando se recibe una emisión digital
MTS sólo funciona en el modo TV.
Puede cambiar MTS
como se muestra abajo
para que concuerde con
la señal de emisión de
televisión.
Ejemplos: Cuando se reciben MTS y SAP
Modo STEREOModo MAINkSAP
MTSkModo SAPModo MONO
18
Imagen
Instalación
Audio
Opciones
Control
alimentación
Ajuste digital
ENTER
: Seleccionar: Introducir
MENU
: Fin
RETURN
: Anterior
Ajustes básicos
Botones de operación del menú
Utilice los siguientes botones en el control remoto para
controlar el menú.
Elementos del menú
Lista de elementos del menú para ayudarle con
las operaciones
Ajuste de audio ....................................... Página 26
19
Ajustes básicos
NOTA
NOTA
Autoinstalación
Podrá volver a realizar la autoinstalación incluso
después de configurar los canales preajustados.
Ajuste de idioma
Seleccione entre 3 idiomas. Inglés, Francés y Español.
1
2
3
4
5
Ajuste de antena
Asegúrese de la clase de conexión que se hace con su
televisor cuando se selecciona “Antena” o “Cable”.
Pulse MENU y se visualizará la pantalla
MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
Pulse a/b para seleccionar
“Autoinstalación”, y luego pulse ENTER.
• Si ya ha puesto el número secreto, vaya al paso
4. Si no, salte al paso 5.
Introduzca el número secreto de 4 dígitos
utilizando 0–9.
Pulse a/b para seleccionar el idioma
deseado listado en la pantalla, y luego pulse
ENTER.
Ajuste de canales
Si la preparación inicial no memoriza todos los canales
de su región, siga las instrucciones de abajo para
memorizar manualmente los canales.
Ajuste de antena
1
2
3
4
5
6
Pulse MENU y se visualizará la pantalla
MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
Pulse a/b para seleccionar “Ajuste de
Canal”, y luego pulse ENTER.
• Si ya ha puesto el número secreto, introduzca
aquí el número secreto de 4 dígitos. Consulte la
página 38 para poner un número secreto.
Pulse a/b para seleccionar “Ant./Cable”, y
luego pulse ENTER.
Pulse c/d para seleccionar “Antena” o
“Cable”. Pulse ENTER para introducir el
ajuste.
Pulse MENU para salir.
6
Búsqueda de canales
La búsqueda automática de canales hace que el
televisor busque todos los canales que puedan verse
en la zona establecida.
7
8
Pulse c/d para seleccionar “Antena” o
“Cable”. Pulse ENTER para introducir el
ajuste.
Pulse c/d para seleccionar “Sí” para ANT.
Analog & Digital, y luego pulse b para bajar.
Pulse c/d para seleccionar “Sí” o “No” para
CABLE Analog, y luego pulse b para bajar.
Pulse c/d para seleccionar “Sí” o “No” para
CABLE Analog & Digital, y luego pulse b
para bajar.
Seleccione “Inicio búsqueda” y luego pulse
ENTER.
• Si solamente está recibiendo una señal
analógica a través del cable, seleccione “Sí”
para CABLE Analog. Si está recibiendo una
señal analógica y una señal digital a través del
cable, seleccione “Sí” para CABLE Analog &
Digital.
Pulse MENU para salir.
Búsqueda de canales
La búsqueda automática de canales hace que el
televisor busque todos los canales que puedan verse
en la zona establecida.
1
2
3
4
Repita los pasos 1 a 3 en Ajuste de antena
en Ajuste de canales.
Pulse a/b para seleccionar “Busq. Canal”,
y luego pulse
Pulse c/d para seleccionar “Sí” para ANT.
Analog & Digital, y luego pulse b para bajar.
Pulse c/d para seleccionar “Sí” o “No” para
CABLE Analog, y luego pulse b para bajar.
Pulse c/d para seleccionar “Sí” o “No” para
CABLE Analog & Digital, y luego pulse b para
bajar.
Seleccione “Inicio búsqueda” y luego pulse
ENTER.
• Si solamente está recibiendo una señal
analógica a través del cable, seleccione “Sí”
para CABLE Analog. Si está recibiendo una
señal analógica y una señal digital a través del
cable, seleccione “Sí” para CABLE Analog &
Digital.
Pulse MENU para salir.
ENTER.
• Si no se encuentra ningún canal, asegúrese de la clase de
conexión que se ha hecho con su televisor e intente de
nuevo la autoinstalación.
20
• Si no se encuentra ningún canal, asegúrese de la clase de
conexión que se ha hecho con su televisor e intente de
nuevo la búsqueda de canal.
Intensidad señal
Intensidad canal
Intensidad señal
ActualMáx.00
Intensidad señal
Actual
Canal
Máx.0
1 2
0
Intensidad señal
Intensidad canal
Ajustes básicos
NOTA
NOTA
Ajuste de la memoria de canales
1
2
3
4
5
6
• Encendi.: Se omiten canales. (Selección de canales
desactivada utilizando CH r/s .)
• Apagado: No se omiten canales. (Selección de canales
activada utilizando CH r/s.)
Pulse MENU y se visualizará la pantalla
MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
Pulse a/b para seleccionar “Ajuste de
Canal”, y luego pulse ENTER.
• Si ya ha puesto el número secreto, introduzca
aquí el número secreto de 4 dígitos. Consulte la
página 38 para poner un número secreto.
Pulse a/b para seleccionar “Mem. Canal”, y
luego pulse ENTER.
Pulse a/b para seleccionar ANALOG (Ant.),
ANALOG (Cable), DIGITAL (Ant.) o DIGITAL
(Cable), y luego pulse ENTER.
Cuando se vean emisiones ANALOG:
Pulse c/d para seleccionar el canal a saltar,
1
y luego pulse b para bajar.
Pulse c/d para seleccionar “Encendi.”, y
2
luego pulse ENTER.
Cuando se vean emisiones DIGITAL:
Pulse a/b para seleccionar el canal a
1
saltar, y luego pulse c/d para seleccionar
“Encendi.”.
3
4
5
Intensidad canal
La intensidad de la señal del canal también se puede
comprobar separadamente.
1
2
3
Pulse a/b para seleccionar “Aj. de antena DIGITAL”, y luego pulse ENTER.
Pulse a/b para seleccionar “Intensidad
señal”.
• Se visualiza la intensidad de la señal de la
antena DIGITAL (Ant.). La información de la
señal se basa en el canal actual.
Pulse MENU para salir.
Repita los pasos 1 a 3 de Intensidad de la
señal en Ajuste de antena - DIGITAL.
Pulse a/b para seleccionar “Intensidad
canal”, y luego pulse ENTER.
Introduzca el número del canal de 2 dígitos
para comprobar la intensidad de la señal del
canal seleccionado.
• Asegúrese de que la señal tenga la intensidad
suficiente para cada canal.
7
• Asegúrese de la clase de conexión que se hace con su
televisor.
Pulse MENU para salir.
Ajuste de antena-DIGITAL
Para recibir las emisiones del aire digitales se necesita
una antena para emisiones digitales. Puede confirmar
la configuración de la antena mediante la pantalla “Aj.
de antena - DIGITAL”.
En caso de ser necesario, ajuste el sentido de la antena
para obtener la máxima intensidad de la señal.
Intensidad señal.
1
2
Pulse MENU y se visualizará la pantalla
MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
4
• Esta función sólo está disponible para DIGITAL (Ant.).
Pulse MENU para salir.
21
Antena
3
Antena
18
Antena
10.1
ABCD
Antena
3
Antena
10.1
ABCD
SíNo
Ajustes básicos
Antena
3
ABCD
NOTA
Ajuste de los canales favoritos
Esta función le permite programar 4 canales favoritos
en 4 categorías diferentes. Estableciendo de antemano
los canales favoritos, usted podrá seleccionarlos luego
fácilmente.
Utilización de Favorite CH en la pantalla de menú
1
2
3
4
5
6
Seleccione el canal que quiera registrar como
canal favorito.
Pulse MENU y se visualizará la pantalla
MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Opciones”.
Pulse a/b para seleccionar “Canal favorito”,
y luego pulse ENTER.
Pulse a/b para seleccionar “Registro”, y
luego pulse ENTER.
Pulse a/b/c/d para seleccionar la
posición en la categoría, y luego pulse
ENTER para registrar.
Borrado de un canal favorito
1
2
3
4
5
Repita los pasos 1 a 5 en Ajuste de los
canales favoritos.
Pulse a/b para seleccionar “Canal datos 1”,
y luego pulse ENTER.
Pulse a/b/c/d para seleccionar el canal
que quiera borrar, y luego pulse ENTER.
Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego
pulse ENTER.
Pulse MENU para salir.
7
• Puede borrar todos los canales favoritos seleccionando
“Canal todos datos” en el paso 2 Borrado de un canal favorito.
Pulse MENU para salir.
22
MENÚ
[
Imagen
]
Imagen Audio
Contraste
Brillo
Color
Matiz
Nitidez
Avanzado
Reiniciar
[+30]
[ 0]
[ 0]
[ 0]
[ +2]
0
–30
–30
–30
–10
+40
+30
+30
+30
+10
Luz trasera [+12] –16
+16
Ajustes básicos
NOTA
NOTA
Ajustes de imagen
Ajuste la imagen según sus preferencias empleando los
ajustes de imagen siguientes.
1
Pulse MENU y se visualizará la pantalla
MENÚ.
2
3
4
5
Pulse c/d para seleccionar “Imagen”.
Pulse a/b para seleccionar un elemento de
ajuste específico.
Pulse c/d para ajustar el elemento en el
nivel deseado.
Pulse MENU para salir.
• Para reponer todos los elementos de ajuste de imagen
a los valores preajustados en fabrica, pulse a/b para
seleccionar “Reiniciar”, pulse ENTER, pulse c/d para
seleccionar “Sí”, y luego pulse ENTER.
Elemento
seleccionado
Luz trasera
Contraste
Brillo
Color
Matiz
Nitidez
• Seleccione “Avanzado” y luego pulse ENTER para
establecer “Tempe. color”, “Negro”, “3D-Y/C”, “Blanco y
negro” o “Modo cine”. Consulte la página 24.
Botón
c
La pantalla se
obscurece
Para menos
contraste
Para menos brillo
Para menos
intensidad del color
Los tonos de la piel
tiran a morado
Para menos nitidez
Botón
d
La pantalla se
ilumina
Para más contraste
Para más brillo
Para más intensidad
del color
Los tonos de la piel
tiran a verde
Para más nitidez
23
24
NOTA
Ajustes básicos
Ajustes avanzados de imagen
Este televisor proporciona varias funciones avanzadas
para optimizar la calidad de la imagen.
1
2
3
4
5
6
Pulse MENU y se visualizará la pantalla
MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Imagen”.
Pulse a/b para seleccionar “Avanzado”, y
luego pulse ENTER.
Pulse a/b para seleccionar un elemento de
ajuste específico, y luego pulse ENTER.
• Puede seleccionar “Tempe. color”, “Negro”,
“3D-Y/C”, “Blanco y negro” o “Modo cine”.
Pulse a/b (o c/d) para seleccionar el
parámetro deseado.
• Consulte la tabla para los parámetros
seleccionables.
Pulse MENU para salir.
3D-Y/C
Proporciona imágenes de alta calidad con el mínimo de
corrimiento de puntos y ruido de diafonía cromática.
Elemento
seleccionado
Estándar
Rápido
Lento
• 3D-Y/C se encuentra disponible para la señal de entrada
procedente de vídeo compuesto y ANALOG IN.
Ajuste normal
Para imágenes en movimiento
Para imágenes fijas
Descripción
Blanco y negro
Para ver vídeo en blanco y negro.
Elemento
seleccionado
Apagado
Encendi.
Color normal
Para ver en blanco y negro
Descripción
Temperatura del color
Para obtener un mejor balance del blanco, utilice la
corrección de temperatura del color.
Elemento
seleccionado
Alta
Medio-Alto
Medio
Medio-Bajo
Baja
Descripción
Blanco con tonos azulados
Blanco con tonos rojizos
Negro
Cambia la profundidad de visión ajustando
automáticamente la parte oscura de una imagen para
ver más fácilmente.
Elemento
seleccionado
Apagado
Encendi.
Sin ajuste
Para tener más detalle en las partes
negras
Descripción
Modo cine (disminución a 3:2)
Detecta automáticamente una fuente de película
(codificada originalmente a 24 fotogramas/segundo), la
analiza y luego recrea cada fotograma fijo para ofrecer
una calidad de imagen de alta definición.
Elemento
seleccionado
Apagado
Encendi.
Modo de visión normal
Detecta, analiza y convierte la fuente
de película
Descripción
MENÚ
[
Audio
]
Audio
–15
I
+15
–15
+15
D
Control
alimentación
Agudos
Graves
Balance
Sonido ambiental
Reiniciar
[Apagado]
[ 0]
[ 0]
[ 0]
Ajustes básicos
NOTA
NOTA
MENÚ
[
Audio
...
Sonido ambiental
]
Audio
–15
I
+15
–15
+15
D
Control
alimentación
Agudos
Graves
Balance
Sonido ambiental
Reiniciar
[Apagado]
[ 0]
[ 0]
[ 0]
Ajuste del sonido
Puede ajustar la calidad del sonido según sus
preferencias empleando los ajustes siguientes.
1
2
Pulse MENU y se visualizará la pantalla
MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Audio”.
Sonido ambiental
Los efectos Sonido ambiental pueden ajustarse
utilizando el menú “Audio”.
1
2
3
4
Pulse MENU y se visualizará la pantalla
MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Audio”.
Pulse a/b para seleccionar “Sonido
ambiental”, y luego pulse ENTER.
Pulse c/d para seleccionar “Encendi.”, y
luego pulse ENTER.
3
4
Elemento
seleccionado
Agudos
Graves
Balance
5
• El menú Audio se pone gris cuando selección de salida se
pone en “Variable”.
• Para reponer todos los elementos de ajuste de audio
a los valores preajustados en fabrica, pulse a/b para
seleccionar “Reiniciar”, pulse ENTER, pulse c/d para
seleccionar “Sí”, y luego pulse ENTER.
Pulse a/b para seleccionar un elemento
específico.
Pulse c/d para ajustar el elemento en el
nivel deseado.
Botón
c
Para agudos débiles
Para graves débiles
Disminuye el sonido
del altavoz derecho
Para agudos más
fuertes
Para graves más
fuertes
Disminuye el sonido
del altavoz izquierdo
Pulse MENU para salir.
Botón
d
5
• Puede elegir Sonido ambiental pulsando SURROUND en
el control remoto.
• El menú Audio se pone gris cuando selección de salida se
pone en “Variable”.
• Para algunos discos tal vez sea necesario hacer la
preparación en su DVD. En este caso, consulte el manual
de instrucciones de su reproductor DVD.
Pulse MENU para salir.
25
DesactivadoActivar
PCM
Dolby Digital
NOTA
NOTA
Ajustes básicos
Control de la alimentación
El ajuste de control de la alimentación le permite
ahorrar energía.
Apagado sin señal
Cuando se pone en “Activar”, la alimentación se
desconecta automáticamente si no hay señal durante
15 minutos.
1
2
3
4
Pulse MENU y se visualizará la pantalla
MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Control
alimentación”.
Pulse a/b para seleccionar “Apa. sin señal”,
y luego pulse ENTER.
Pulse c/d para seleccionar “Activar”, y
luego pulse ENTER.
Ajuste digital
Este ajuste le permite optimizar los ajustes de la
emisión digital.
Ajuste de audio
Puede dar salida a audio digital a un amplificador
AV u otro dispositivo similar cuyo terminal DIGITAL
AUDIO INPUT esté conectado al terminal DIGITAL
AUDIO OUTPUT del televisor. Seleccione un formato
de salida de audio compatible con el formato de audio
del programa que usted está viendo y con el equipo
conectado.
1
2
3
4
Pulse MENU y se visualizará la pantalla
MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Ajuste digital”.
Pulse a/b para seleccionar “Ajuste de
audio”, y luego pulse ENTER.
Pulse a/b para seleccionar “PCM” o “Dolby
Digital”, y luego pulse ENTER.
• Cinco minutos antes de desconectarse la
alimentación, el tiempo restante se visualiza
cada minuto.
5
• “Desactivado” es el valor ajustado en fábrica.
• Cuando termine un programa de TV, esta función tal vez
no funcione.
Apagado sin operación
Cuando se pone en “Activar”, la alimentación se
desconecta automáticamente si no se realiza ninguna
operación durante 3 horas.
1
2
3
Pulse MENU para salir.
Repita los pasos 1 y 2 de Apagado sin señal.
Pulse a/b para seleccionar “Apa. sin
opera.”, y luego pulse ENTER.
Pulse c/d para seleccionar “Activar”, y
luego pulse ENTER.
• Cinco minutos antes de desconectarse la
alimentación, el tiempo restante se visualiza
cada minuto.
Elemento
seleccionado
PCM
Dolby Digital
5
Pulse MENU para salir.
Descripción
El terminal de salida óptica da salida
a señales de audio en formato PCM.
Si su sistema de audio digital no
es compatible con Dolby Digital,
seleccione “PCM”.
El terminal de salida óptica da salida
a señales de audio en formato
Dolby Digital. Reproduce sonido de
programa ambiental digital.
4
• “Desactivado” es el valor ajustado en fábrica.
26
Pulse MENU para salir.
FUENTE ENTR.
TV
Entrada 1
Entrada 2
Entrada 3
Entrada 4
PRECAUCIÓN
NOTA
Utilización de un equipo externo
NOTA
Auto
COMPONENTES
VÍDEO
Puede conectar muchos tipos de equipos externos a su televisor como un reproductor DVD, una videograbadora,
un sintonizador de televisión digital, un equipo HDMI, una consola de videojuegos o una videocámara. Para ver las
imágenes de la fuente externa, seleccione la fuente de entrada con INPUT en el control remoto o en el televisor.
Visualización de una imagen de
equipo externo
Esta explicación es para cuando se conecta un DVD al
terminal INPUT 1.
Para ver una imagen de DVD, seleccione “Entrada 1”
en el menú “FUENTE ENTR.” utilizando INPUT en el
control remoto o en el televisor. (Consulte la página
31.)
Selección de la señal INPUT
1
2
3
4
5
El ajuste se almacena y se puede seleccionar en el
menú “FUENTE ENTR. ”.
Pulse MENU y se visualizará la pantalla
MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Opciones”.
Pulse a/b para seleccionar “Selec. entr.”, y
luego pulse ENTER.
Seleccione el tipo de señal deseado.
Para la señal Entrada 1
Pulse MENU para salir.
• Si la imagen no se puede ver claramente puede que
necesite cambiar el ajuste del tipo de señal de entrada en
el menú “Selec. entr.”.
(Ejemplo)
• Para proteger todos los equipos, apague siempre el
televisor antes de conectar un reproductor DVD, una
videograbadora, un sintonizador de TV digital, un equipo
HDMI, una consola de videojuegos, una videocámara u
otro equipo externo.
• Consulte las páginas 28 a 29 para conectar un equipo
externo.
• Lea cuidadosamente el manual de operación pertinente
(reproductor DVD, etc.) antes de hacer las conexiones.
• Cada vez que pulse
• Consulte el manual del equipo externo para conocer el tipo
de señal.
INPUT, la fuente de entrada cambiará.
27
Utilización de un equipo externo
NOTA
NOTA
Conexión a un reproductor DVD o un receptor de TV digital (Ant. o Cable)
Cuando haga la conexión a un reproductor DVD, un receptor de TV digital (Ant. o Cable) y a otro equipo
audiovisual podrá utilizar los terminales INPUT 1, INPUT 2 o INPUT 3.
Cuando se utiliza un cable de vídeo componente.
(INPUT 1)
Cable de audio
(de venta en el
comercio)
Cable de vídeo
componente (de venta
en el comercio)
Reproductor DVD/
receptor de TV digital
• Para la conexión de un reproductor DVD o un receptor de TV digital al terminal HDMI consulte la página 29.
Conexión de una videograbadora,
una consola de videojuegos o una
videocámara
Utilizando los terminales INPUT 1 a 3 se pueden
Cuando se utiliza un cable de vídeo compuesto.
(INPUT 1, 2 ó 3)
Cable de AV
(de venta en el comercio)
Reproductor DVD/
receptor de TV digital
Utilización de Digital Audio Output
Es posible dar salida de audio a través del terminal
DIGITAL AUDIO OUTPUT. (Consulte la página 26 para
conocer detalles.) Audio PCM sale del terminal.
conectar convenientemente un VCR, una consola de
videojuegos, una videocámara y algún otro equipo
audiovisual.
• El terminal S-vídeo tiene prioridad sobre los terminales de
vídeo. (INPUT 3 solamente)
Cable de S-vídeo (de
venta en el comercio)
Cable de AV (de venta
en el comercio)
VCR/Consola de videojuegos/
videocámara
Cable de fibra óptica
Para entrada digital óptica
de dispositivos de audio
externos
28
FUENTE ENTR.
TV
Entrada 1
Entrada 2
Entrada 3
Entrada 4
NOTA
Utilización de un equipo externo
MENÚ
[
Opciones
...
Ajuste HDMI
]
Opciones
Selección salida
Audio solamente
[Fija]
Reducción ruido
[Baja]
Ajuste HDMI
Respuesta rápida
[Apagado]
Conexión de un equipo HDMI
Cuando conecte un equipo HDMI podrá utilizar el terminal INPUT 4.
Cable HDMI
(de venta en el comercio)
Equipo HDMI
Al utilizar un cable de
conversión HDMI-DVI, entre
la señal de audio al terminal
AUDIO de INPUT 4.
Visualización de una imagen de un
equipo HDMI
1
2
3
4
Para ver una imagen de equipo HDMI,
seleccione “Entrada 4” en el menú “FUENTE
ENTR.” utilizando INPUT en el control
remoto o en el televisor. (Consulte la página
31.)
Pulse MENU y se visualizará la pantalla
MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Opciones”.
Pulse a/b para seleccionar “Ajuste HDMI”,
y luego pulse ENTER.
5
6
Elementos de
preparación
de HDMI
Tipo de
señal
Vista
automática
Selec.
Audi
7
Pulse a/b para seleccionar el elemento
deseado, y luego pulse ENTER.
Pulse a/b/c/d para seleccionar el ajuste
deseado, y luego pulse ENTER.
seleccionables
RGB/YCbCr 4:4:4/
YCbCr 4:2:2
Activar/
Desactivado
Digital/Analógico
Pulse MENU para salir.
Elementos
Descripción
Seleccione el tipo de señal de
video desde el terminal HDMI.
Establezca si va a utilizar o no
Modo de visión basándose en
el reconocimiento de la señal,
incluyendo una señal HDMI.
Seleccione “Digital” para una
señal de audio vía el terminal
HDMI. Seleccione “Analógico”
para una señal de audio vía el
terminal R-AUDIO -L.
• Consulte el manual del equipo externo para conocer el tipo
de señal.
• “Tipo de señal” sólo está disponible cuando está
conectado un cable de conversión HDMI-DVI.
29
Reiniciar
Pos. H.[ 0]+10
Pos. V.[ 0]
+20
–10
–20
Entrada 4 (HDMI)
Sí
No
30
Ajustes útiles
NOTA
Omisión de entrada
Este ajuste le permite omitir la Entrada HDMI al utilizar
la selección de entrada.
1
2
3
4
5
Pulse MENU y se visualizará la pantalla
MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
Pulse a/b para seleccionar “Saltar entrada”,
y luego pulse ENTER.
Pulse a/b para seleccionar “Entrada 4
(HDMI)”, y luego pulse ENTER.
Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego
pulse ENTER.
Ajuste de idioma
También puede seleccionar un idioma desde el menú
de instalación. Seleccione entre 3 idiomas. Inglés,
Francés y Español.
1
2
3
4
5
Pulse MENU y se visualizará la pantalla
MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
Pulse a/b para seleccionar “Idioma”, y
luego pulse ENTER.
Pulse a/b para seleccionar el idioma
deseado listado en la pantalla, y luego pulse
ENTER.
Pulse MENU para salir.
Posición de imagen
Para ajustar las posiciones horizontal y vertical de la imagen.
1
Pulse MENU y se visualizará la pantalla
MENÚ.
6
Pulse MENU para salir.
Modo de espera
El modo de espera se puede establecer para que el
televisor empiece a funcionar rápidamente a partir del
modo de espera o para que conserve energía estando
en el modo de espera.
1
2
3
4
Elemento
seleccionado
Pulse MENU y se visualizará la pantalla
MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
Pulse a/b para seleccionar “Modo de
espera”, y luego pulse ENTER.
Pulse a/b para seleccionar “Modo 1” o
“Modo 2”, y luego pulse ENTER.
Descripción
2
3
4
Elemento
seleccionado
Pos. H.
Pos. V.
5
Pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
Pulse a/b para seleccionar “Posición”, y
luego pulse ENTER.
Pulse a/b para seleccionar “Pos. H.” o “Pos.
V.”.
Pulse c/d para ajustar el elemento en la
posición deseada.
Descripción
Centra la imagen moviéndola hacia la
derecha o hacia la izquierda.
Centra la imagen moviéndola hacia
arriba o hacia abajo.
Modo 1
Modo 2
5
Pulse MENU para salir.
El televisor se enciende rápidamente
desde el modo de espera.
El consumo de energía es pequeño
en el modo de espera.
6
Pulse MENU para salir.
•
Para reponer los ajustes a los valores de fábrica, pulse
seleccionar “Reiniciar”, y luego pulse ENTER.
•
Los ajustes se almacenan separadamente según la fuente de
entrada.
a/b
para
Inicializando
Ajustes útiles
NOTA
NOTA
Reiniciar
Si se hacen ajustes complejos y no es posible restaurar
los elementos de ajuste a los valores normales, puede
reponer todos los elementos de ajuste a los valores de
fábrica.
1
2
3
4
5
Pulse MENU y se visualizará la pantalla
MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
Pulse a/b para seleccionar “Reiniciar”, y
luego pulse ENTER.
• Si ya ha puesto el número secreto, introduzca
aquí el número secreto de 4 dígitos. Consulte la
página 38 para poner un número secreto.
• En la pantalla se visualiza “Retorno a los ajustes
de fábrica”.
Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego
pulse ENTER.
• En la pantalla se visualizará “Ahora el televisor
se encenderá automáticamente. ¿Acepta?”.
Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego
pulse ENTER.
• En la pantalla se visualiza y parpadea
“Inicializando”.
• Después de que termine la reposición, la
alimentación se desconecta y luego vuelve a
conectarse. La pantalla regresará a sus ajustes
originales.
Selección de entrada
Selección de entrada
Utilice este menú para seleccionar la fuente de entrada.
1
2
Selección de señal de entrada
Para establecer el tipo de señal del equipo externo
conectado a los terminal INPUT 1.
Pulse INPUT.
• Aparece una lista de las fuentes que se pueden
seleccionar.
Pulse de nuevo INPUT para seleccionar la
fuente de entrada.
• Se visualiza automáticamente una imagen de la
fuente seleccionada.
• También puede seleccionar la fuente de entrada
pulsando a/b.
• Si la fuente de entrada correspondiente no
está conectada, no podrá cambiar la entrada.
Asegúrese de conectar de antemano el equipo.
• El MODO AV se ajustará en “Estándar”.
• Los elementos de ajuste de canales no cambiarán.
• Los elementos de ajuste de idioma no cambiarán.
•
Los ajustes del número secreto no cambiarán.
1
2
3
4
5
• Si pone Entrada 1 en Auto, el televisor seleccionará
automáticamente la señal de entrada.
• Compruebe el manual de operación del equipo externo
para conocer el tipo de señal.
• Poniendo en “Auto” la selección de señal Entrada 1 cuando
estén conectados otros equipos, se creará la prioridad de
conexión siguiente.
Pulse MENU y se visualizará la pantalla
MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Opciones”.
Pulse a/b para seleccionar “Selec. entr.”, y
luego pulse ENTER.
Pulse a/b para seleccionar el tipo de señal
que desee establecer, y luego pulse ENTER.
• Si el tipo de señal seleccionado no es
correcto, las imágenes no se visualizarán, o se
visualizarán sin ningún color.
Pulse MENU para salir.
Entrada 1
1. VÍDEO COMPONENTE
2. VÍDEO
31
FUENTE ENTR.
TV
DVD
Entrada 2
Entrada 3
Entrada 4
32
Ajustes útiles
NOTA
ABC
ABC
ABC
ABC
Etiqueta de entrada
Le permite establecer el terminal de entrada visualizado
cuando se utiliza el menú FUENTE ENTR. o la
visualización de canales.
1
2
Pulse INPUT para seleccionar la fuente de
entrada deseada en la pantalla.
Pulse MENU y se visualizará la pantalla
MENÚ.
Cambio de imágenes
Puede ajustar la orientación de la imagen.
1
2
3
4
Pulse MENU y se visualizará la pantalla
MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
Pulse a/b para seleccionar “Cambio
Imagenes”, y luego pulse ENTER.
Pulse a/b para seleccionar el modo
deseado, y luego pulse ENTER.
[Estándar]: Imagen normal.
3
4
5
6
Pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
Pulse a/b para seleccionar “Etiqueta entr.”,
y luego pulse ENTER.
Pulse a/b/c/d para seleccionar el nombre
nuevo para el modo de entrada, y luego
pulse ENTER.
(Ejemplo)
Pulse MENU para salir.
[Espejo]: Imagen de espejo.
[Al revés]: Imagen al revés.
[Girar]: Imagen cambiada.
• No puede cambiar etiquetas si FUENTE ENTR. es TV.
5
Pulse MENU para salir.
MODO AV: PELÍCULA
MODO AV: Estándar
MODO AV: DINÁMICO
MODO AV: JUEGO
MODO AV: DINÁMICO (Fijo)
MODE AV: USUARIO
Modo de visión
Barra Lateral
Zoom
Alarga.
Alarga. S
Ajustes útiles
NOTA
MODO AV
MODO AV le permite elegir entre seis opciones de
visión para emplear aquella que mejor se adapte al
ambiente que rodea al TV, el cual puede cambiar
debido a factores tales como el brillo de la habitación,
el tipo de programa que se vea o el tipo de entrada de
imagen procedente del equipo externo.
1
2
Selección de modo para TV, terminales INPUT 1 a 4
Pulse AV MODE.
• Visualizaciones actuales del MODO AV.
Pulse de nuevo AV MODE antes de que
desaparezca el modo visualizado en la
pantalla.
• El modo cambia como se muestra abajo.
(Ejemplo)
Modo de visión para programas 4:3
1
2
Pulse VIEW MODE.
• El menú Modo de visión se visualiza.
• El menú lista las opciones del modo de visión
que pueden seleccionarse para el tipo de señal
de vídeo que está siendo recibida actualmente.
Pulse VIEW MODE a a/b mientras el menú
Modo de visión está aún en la pantalla.
• Puede seleccionar consecutivamente un modo
de visión que tenga su propia relación de
aspecto.
Barra Lateral:
Sirve para ver programas 4:3
convencionales en su formato normal.
Elemento
seleccionado
Estándar
PELÍCULA
JUEGO
USUARIO
DINÁMICO (Fijo)
DINÁMICO
Descripción
Para una imagen altamente definida
en una iluminación normal.
Para una película.
Reduce el brillo para ver más
fácilmente las imágenes.
Permite al usuario personalizar los
ajustes que desee. Puede ajustar el
modo para cada una de las fuentes
de entrada.
Cambia las opciones de imagen y
sonido a los valores preajustados
en la fábrica. No se permite hacer
ajustes.
Para una imagen nítida que realza
el contraste, útil para ver programas
deportivos.
Alarga. S (Ampliación inteligente):
Sirve para ampliar programas 4:3 de
forma que llenen la pantalla.
Zoom:
Sirve para ver DVDs anamórficos
2,35:1 de pantalla panorámica en
toda la pantalla.
Alarga.:
Este modo sirve para los DVDs
1,78:1.
Cuando vea DVDs 1,85:1, el modo de
ampliación todavía mostrará franjas
negras muy finas en la parte superior
e inferior de la pantalla.
Modo de visión para programas HD
El modo de ampliación está disponible para programas
HD.
Adecuado para ver programas con una relación
de aspecto de 1,78:1 de pantalla panorámica.
Cuando vea programas 1,85:1, el modo de
ampliación todavía mostrará franjas negras muy
finas en la parte superior e inferior de la pantalla.
• Puede seleccionar un elemento de MODO AV diferente
para cada modo de entrada. (Por ejemplo, seleccione
Estándar para entrada de TV y DINÁMICO para entrada de
VIDEO.)
33
Apagado
Alta
Baja
Ajustes útiles
NOTA
NOTA
NOTA
Reducción de ruido digital
Produce una imagen más clara.
1
2
3
4
5
• La reducción de ruido digital no puede seleccionarse
cuando la señal de entrada de video es 1080i o 720p
Pulse MENU y se visualizará la pantalla
MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Opciones”.
Pulse a/b para seleccionar “Reducción
ruido”, y luego pulse ENTER.
Pulse a/b para seleccionar el nivel deseado,
y luego pulse ENTER.
Pulse MENU para salir.
Audio solamente
Selección de salida
Le permite seleccionar qué va a controlar la salida de
audio.
1
2
3
4
Elemento
seleccionado
Fija
Variable
5
Pulse MENU y se visualizará la pantalla
MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Opciones”.
Pulse a/b para seleccionar “Selección
salida”, y luego pulse ENTER.
Pulse c/d para seleccionar “Fija” o
“Variable”, y luego pulse ENTER.
Descripción
• El sonido del altavoz se ajusta con VOL
en el control remoto o VOLl/k
k/l
en el televisor.
• El sonido procedente del terminal
AUDIO OUTPUT no se puede ajustar y
sale a un nivel consistente.
• El sonido procedente del terminal
AUDIO OUTPUT se ajusta con VOL
en el control remoto o VOL l/k
k/l
en el televisor.
• El sonido del altavoz se silencia.
Pulse MENU para salir.
Cuando se escuche un programa de música, podrá
apagar la pantalla y disfrutar del sonido solamente.
1
2
3
Elemento
seleccionado
Encendi.
Apagado
• La imagen en la pantalla regresará a normal cuando se
pulse un botón (excepto aquellos para ajuste del audio,
como VOL, MUTE, SURROUND, AUDIO).
Repita los pasos 1 y 2 de Reducción de ruido digital.
Pulse a/b para seleccionar “Audio
solamente”, y luego pulse ENTER.
Pulse c/d para seleccionar “Encendi.”, y
luego pulse ENTER.
Descripción
Sale audio sin imagen de pantalla.
Sale audio e imágenes de pantalla.
Respuesta rápida
Utilice operación de respuesta rápida para ver
imágenes de acción rápida más claramente.
1
2
3
4
• Respuesta rápida puede causar ruido de imagen. Si esto
se produce, desactive la función.
Repita los pasos 1 y 2 de Selección de salida.
Pulse a/b para seleccionar “Respuesta
rápida”, y luego pulse ENTER.
Pulse c/d para seleccionar “Encendi.”, y
luego pulse ENTER.
Pulse MENU para salir.
34
Temporizador de apagado: Tiempo restante 30
Temporizador de apagado: Apagado
30
60
90
120
Temporizador de apagado:
Temporizador de apagado:
Temporizador de apagado:
Temporizador de apagado:
Ajustes útiles
NOTA
Sistema de color
Seleccione los sistemas de color óptimos para recibir.
(Auto, NTSC, PAL-M, PAL-N)
1
2
3
4
5
Pulse MENU y se visualizará la pantalla
MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Opciones”.
Pulse a/b para seleccionar “Sistema de
color”, y luego pulse ENTER.
Pulse a/b para seleccionar el sistema de
señal de vídeo compatible con su equipo, y
luego pulse ENTER.
Pulse MENU para salir.
Tipo de visualización de título
Seleccione la visualización de canal al cambiar canales
para emisión digital.
1
2
Pulse MENU y se visualizará la pantalla
MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Opciones”.
Temporizador de apagado
Le permite poner un tiempo tras el cual el televisor se
pondrá automáticamente en el modo de alimentación
en espera.
1
2
Pulse SLEEP.
• Cuando está ajustado el temporizador de
apagado se visualiza el tiempo restante.
Cada vez que pulse SLEEP, el tiempo
restante cambiará como se muestra más
abajo.
• Cuando establezca el tiempo, la cuenta
descendente empezará automáticamente.
• Si desea ajustar el temporizador de apagado,
podrá pulsar dos veces SLEEP y luego cambiar
el ajuste del tiempo.
• Cinco minutos antes de transcurrir el tiempo
establecido, el tiempo restante se visualizará
cada minuto.
3
4
Elemento
seleccionado
Sí
No
5
Pulse a/b para seleccionar “Tipo
visualización título”, y luego pulse ENTER.
Pulse c/d para seleccionar “Sí” o “No”, y
luego pulse ENTER.
Descripción
Se visualiza “Información de
programa”
No se visualiza “Información de
programa”
Pulse MENU para salir.
• Seleccione “Apagado” pulsando SLEEP para cancelar el
temporizador de apagado.
• El televisor entrará en el modo de espera cuando el tiempo
restante llegue a cero.
35
2
AntenaANALOG
Audio : MONO
CC : 1/2 CC1
1/3 ENG2/3 CC13/3 Text1APAGADO
36
NOTA
Ajustes útiles
Subtítulos ocultos y subtítulos
ocultos digitales
Su televisor está equipado con un decodificador
interno de subtítulos ocultos. Esto le permite ver en
su televisor, a modo de subtítulos, conversaciones,
narraciones y efectos de sonido. Los subtítulos ocultos
se encuentran disponibles en algunos programas de
TV y en algunas cintas de vídeo VHS de uso en casa,
dependiendo del proveedor de los programas.
El servicio de subtítulos ocultos digitales es un
nuevo servicio de subtítulos solamente disponible en
programas de TV digital (dependiendo también del
proveedor de los programas). Éste es un sistema más
flexible que el sistema de subtítulos ocultos original, ya
que permite disponer de una variedad de tamaños de
subtítulos y estilos de las letras. Cuando se utiliza el
servicio de subtítulos ocultos digitales, esto se indicará
mediante la aparición de una abreviatura de 3 letras
que también indicará el idioma de los subtítulos ocultos
digitales: ENG (inglés), SPA (español) o FRA (francés), u
otros códigos de idiomas.
No todos los programas y videocintas VHS ofrecen
subtítulos ocultos. Busque el símbolo “N” para
asegurarse de que se mostrarán subtítulos.
En el sistema de subtítulos ocultos se puede proveer
más de un servicio de subtítulos. Cada uno de ellos se
identificará mediante su propio número. Los servicios
“CC1” y “CC2” muestran subtítulos de programas de
TV superpuestos sobre las imágenes de los programas.
En el sistema de subtítulos ocultos, los servicios “Text1”
o “Text2” muestran texto que no está relacionado
con el programa que se está viendo (ej. el tiempo
meteorológico o noticias). El texto de estos servicios
también se superpone sobre el programa que está
viéndose.
1
2
Pulse CC.
• Esto presentará la visualización de la información
de los subtítulos ocultos.
Pulse CC mientras la información de
subtítulos ocultos está aún en la pantalla.
• Pulse repetidamente hasta que seleccione el
servicio de subtítulos ocultos deseado.
Información de
subtítulos ocultos
• Dependiendo del número de servicios de
subtítulos disponible en la señal que esté siendo
recibida, usted verá información tal como 1/2 ó
1/4.
1/2 significa “el primero de dos servicios”.
Ejemplo:
Si un programa tiene tres servicios (Digital
CC(ENG), CC1 y Text1), la visualización de los
subtítulos cerrados cambiará en este orden:
• El botón CC mantiene un registro del último
servicio seleccionado en su memoria.
Si el último modo de subtítulos ocultos
(ej. 1/3ENG) que usted seleccionó no está
disponible para el siguiente programa o en
otro canal, el servicio de subtítulos ocultos
que se encuentre disponible se seleccionará
automáticamente, y este servicio aparecerá
entre paréntesis, por ejemplo “1/3(CC1)”.
Los servicios de subtítulos ocultos que
aparezcan entre paréntesis no se grabarán en la
memoria del botón CC como el último servicio
seleccionado. Sólo se grabarán los servicios
que usted haya seleccionado con el botón CC.
Ejemplos:
En un caso en que se suministren dos servicios
de subtítulos ocultos, (Digital CC(ENG) y CC1 por
ejemplo), y Digital CC(ENG) se visualice porque
es lo que usted tiene seleccionado actualmente,
si Digital CC(ENG) no se emite para el siguiente
programa, el otro servicio de subtítulos ocultos,
CC1, se visualizará entre paréntesis.
Un servicio de subtítulos ocultos aparece entre
paréntesis porque el servicio que usted seleccionó
no se encuentra disponible y se visualiza un
servicio diferente en su pantalla. “1/1(CC1)” se
visualiza en lugar de “1/2/ENG”.
• Consulte la página 37 para conocer los ajustes detallados
de los subtítulos ocultos.
• Cuando el programa no tenga subtítulos ocultos, “--” se
visualizará en la información de subtítulos ocultos.
• Si el código de idioma, “ENG” por ejemplo, no se encuentra
en los programas de televisión digital se mostrará “--”.
• Hay potencialmente disponibles cuatro tipos de servicios
de subtítulos ocultos (CC1, CC2, Text1, Text2), pero a
elección del proveedor de programas, una emisión puede
no tener ninguno, o sólo algunos de esos servicios.
Tamaño subtítulosPredeterminado
Estilo de fuentePredeterminado
Color de primer planoPredeterminado
Opacidad primer plano
Predeterminado
Color de fondoPredeterminado
Opacidad de fondoPredeterminado
Borde de caracteresPredeterminado
Reiniciar
A B C
12 3
NOTA
Ajustes útiles
Ajuste de subtítulos
Esta función le permite ajustar la apariencia en la
pantalla de los subtítulos ocultos de forma que se
ajusten a su preferencia.
• Para reponer los ajustes a los valores de fábrica, pulse
para seleccionar “Reiniciar”, y luego pulse
a/b
• El valor predeterminado depende de la emisora.
ENTER
.
1
2
3
4
Pulse MENU y se visualizará la pantalla
MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Opciones”.
Pulse a/b para seleccionar “Ajuste de
subtítulos”, y luego pulse ENTER.
Pulse a/b para seleccionar un elemento de
ajuste específico.
• Aquí puede elegir 7 elementos; que son,
“Tamaño subtítulos”,
1
“Estilo de fuente”,
2
“Color de primer plano”,
3
“Opacidad de primer plano”,
4
“Color de fondo”,
5
“Opacidad de fondo” y
6
“Borde de caracteres”.
7
Elementos seleccionables disponibles para “Estilo de
fuente”.
Elemento
seleccionado
Predeterminado
Tipo 0
Tipo 1
Tipo 2
Tipo 3
Tipo 4
Tipo 5
Tipo 6
Tipo 7
La fuente especificada por la emisora
o la fuente predeterminada.
Fuente proporcional utilizada en la
pantalla MENÚ.
Monoespaciada con serifs.
Espaciada proporcionalmente con
serifs.
Monoespaciada sin serifs.
Espaciada proporcionalmente sin
serifs.
Tipo de fuente casual.
Tipo de fuente cursiva.
Mayúsculas pequeñas.
Descripción
5
6
Pulse c/d para seleccionar el parámetro
deseado.
Pulse MENU para salir.
37
V-Chip
No. secreto
Estado
MENÚ
[
Instalación
...
Control de los padres
...
No. secreto
]
V-Chip (Sólo DTV)
Nuevo No. secreto
Cance. No. secreto
Nuevo No. secreto
Entre No. secreto
Volver a confirmar
––––
––––
––––
V-Chip
V-Chip (Sólo DTV)
No. secreto
Estado
Encendi.Apagado
Nuevo No. secreto
Cance. No. secreto
Nuevo No. secreto
Entre No. secreto
Volver a confirmar
****
––––
––––
38
NOTA
Ajustes útiles
Puesta de número secreto para el
control de los padres
Le permite utilizar un número secreto para proteger
ciertos ajustes y evitar que sean cambiados por
accidente.
IMPORTANTE:
Para activar el V-Chip se deben cumplir tres
condiciones (consulte las páginas 38 a 43):
El número secreto debe estar registrado.
1
Los ajustes V-Chip/V-Chip (Sólo DTV) deben estar
2
hechos.
“Estado” debe estar en “Encendi.”.
3
Puesta de un número secreto
1
2
3
4
Pulse MENU y se visualizará la pantalla
MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
Pulse a/b para seleccionar “Control de los
padres”, y luego pulse ENTER.
Pulse a/b para seleccionar “No. secreto”, y
luego pulse ENTER.
6
Para confirmar, introduzca el mismo número
de 4 dígitos en la pantalla “Volver a confirmar”
como lo hizo en el paso 5.
7
Pulse RETURN para iniciar la configuración
del V-Chip. (Consulte las páginas 41 y 43
para conocer detalles.)
8
Pulse MENU para salir.
Ajuste del estado de control de los padres
Se utiliza para activar o desactivar la función de control
de los padres.
1
2
Repita los pasos 1 a 3 de Puesta de un
número secreto.
• Se visualiza el menú de ajuste del número
secreto.
Introduzca el número secreto de 4 dígitos
utilizando 0–9.
5
Seleccione “Nuevo No. secreto” y luego
pulse ENTER.
Introduzca el nuevo número secreto de 4
dígitos utilizando 0-9.
3
4
5
• En la pantalla Control de los padres puede omitir los pasos
1 y 2.
• El “V-Chip (Sólo DTV)” sólo podrá seleccionarse cuando
pueda descargarse un nuevo sistema de calificación vía
emisión digital en Estados Unidos.
Pulse a/b para seleccionar “Estado”, y
luego pulse ENTER.
Pulse c/d para seleccionar “Encendi.” o
“Apagado”, y luego pulse ENTER.
• Seleccione “Encendi. ” para activar y “Apagado”
para desactivar Control de los padres.
Pulse MENU para salir.
MENÚ
[
Instalación
...
Control de los padres
]
Nuevo No. secreto
Cance. No. secreto
Nuevo No. secreto
––––
Entre No. secreto
––––
Volver a confirmar
––––
Nuevo No. secreto
Cance. No. secreto
Nuevo No. secreto
Entre No. secreto
Volver a confirmar
––––
––––
––––
Nuevo No. secreto
Cance. No. secreto
Nuevo No. secreto
Entre No. secreto
Volver a confirmar
****
––––
––––
Nuevo No. secreto
Cance. No. secreto
SíNo
NOTA
Ajustes útiles
Cambio del número secreto
Le permite cambiar su número secreto actual.
1
2
3
4
5
Repita los pasos 1 a 3 de Puesta de un
número secreto.
• Se visualiza el menú de ajuste del número
secreto.
Introduzca el número secreto de 4 dígitos
utilizando 0–9.
Pulse a/b para seleccionar “No. secreto”, y
luego pulse ENTER.
Pulse a/b para seleccionar “Nuevo No.
secreto”, y luego pulse ENTER.
Introduzca el antiguo número secreto de 4
dígitos utilizando 0–9.
Cancelación del número secreto
Le permite cancelar su número secreto.
1
2
3
4
5
Repita los pasos 1 a 3 de Puesta de un
número secreto.
• Se visualiza el menú de ajuste del número
secreto.
Introduzca el número secreto de 4 dígitos
utilizando 0–9.
Pulse a/b para seleccionar “No. secreto”, y
luego pulse ENTER.
Pulse a/b para seleccionar “Cance. No.
secreto”, y luego pulse ENTER.
Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego
pulse ENTER.
• Se cancela su número secreto.
6
7
8
Introduzca el nuevo número secreto de 4
dígitos utilizando 0–9.
Para confirmar, introduzca el mismo número
de 4 dígitos en la pantalla “Volver a confirmar”
como lo hizo en el paso 6.
Pulse MENU para salir.
6
• Después de borrar el número secreto, consulte la página
38 para volver a registrar un número secreto nuevo.
•
Como medida de precaución, anote su número
secreto y guárdelo en un lugar donde no lo pierda.
• Si se cancela el número secreto, el ajuste de Estado
cambia automáticamente a “Apagado”. “V-Chip” y “Estado”
no serán seleccionados desde el menú.
Pulse MENU para salir.
39
MENÚ
[
Instalación
...
Control de los padres
...
V-Chip
]
MPAA
TV Guidelines
Califi. Ing. Canadá
Califi. Fra. Canadá
PG-13
R
NC-17
X
NINGUNA
PG
G
40
NOTA
Ajustes útiles
Control de los padres (Ajuste de nivel V-CHIP)
V-CHIP es un dispositivo electrónico de filtración incorporado en su televisor. Esta herramienta permite que los
padres controlen considerablemente las emisiones a las que puedan acceder sus hijos. Los padres pueden elegir
programas que consideren adecuados para sus hijos y bloquear aquellos que no juzguen adecuados. Lo hace
automáticamente una vez que usted activa la función V-CHIP en su televisor.
“V-Chip” y “Estado” no se seleccionarán desde el menú si usted no configura primero su número
secreto. (Consulte la página 38 para poner el número secreto y establecer el control de los padres.)
• En los EE.UU. hay dos sistemas de calificación para ver imágenes reproducidas: consejos de TV para los padres
y calificaciones de películas.
• Los consejos de TV para los padres funcionan en combinación con el V-CHIP para que los padres puedan evitar
que sus hijos vean programas de televisión inapropiados para ellos.
• Las calificaciones de películas se utilizan para las películas originales calificadas por la Asociación
Cinematográfica de América (MPAA) para ser vistas por TV por cable y que no han sido editadas para ver por
televisión. El V-CHIP también se puede ajustar para bloquear las películas calificadas por la MPAA.
Sistema de calificación voluntaria para películas (MPAA)
CalificaciónDescripción
G
PG
Público en general. Todas las edades admitidas.
Se sugiere la presencia de los padres. Puede que algo del material no sea adecuado para los
niños.
PG-13
Se recomienda la presencia de los padres. Puede que algo del material no sea adecuado para
niños de menos de 13 años.
Edad
R
Restringido. Los menores de 17 años deben ir acompañados por los padres o un adulto
encargado de ellos (la edad cambia en algunas jurisdicciones).
NC-17
X
No se admite a nadie menor de 17 años.
La clasificación X es una categoría antigua que se encuentra unificada con NC-17, pero todavía
puede encontrarse codificada en los datos de películas antiguas.
Consejos de TV para los padres
c
• Si selecciona “PG-13”, esto bloqueará automáticamente las
calificaciones más altas: “R”, “NC-17” y “X”.
• El sistema de calificación voluntaria para películas sólo utiliza
una calificación basada en la edad.
Calificación
TV-Y (Todos los niños)
TV-Y7 (Dirigida a los niños mayores)
TV-G (Público en general)
Edad
sugerida
TV-PG (Se sugiere la presencia de los padres)
TV-14 (Se recomienda la presencia de los padres)
TV-MA (Para público adulto solamente)
X: Se puede establecer la calificación del contenido.
FV
(Violencia
fantástica)
X
V
(Violencia)
X
X
X
Contenido
S
(Actos
sexuales)
X
X
X
L
(Lenguaje
de adultos)
X
X
X
D
(Diálogo con
sugerencias
sexuales)
X
X
MPAA
TV Guidelines
Califi. Ing. Canadá
Califi. Fra. Canadá
PG-13
R
NC-17
X
NINGUNA
PG
G
MPAA
TV Guidelines
Califi. Ing. Canadá
Califi. Fra. Canadá
L
S
V
FV
D
TV-G
TV-PG
TV-14
TV-MA
NINGUNA
TV-Y7
TV-Y
MPAA
TV Guidelines
Califi. Ing. Canadá
Califi. Fra. Canadá
L
S
V
D
TV-G
TV-PG
TV-14
TV-MA
NINGUNA
TV-Y7
TV-Y
FV
Ajustes útiles
V-Chip
V-Chip (Sólo DTV)
MENÚ
[
Instalación
...
Control de los padres
...
V-Chip
]
No. secreto
Estado
Sistema de calificación voluntaria para películas
(MPAA)
1
2
3
4
5
6
Pulse MENU y se visualizará la pantalla
MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
Pulse a/b para seleccionar “Control de los
padres”, y luego pulse ENTER.
• El menú de puesta del número secreto sólo se
visualiza cuando se establece “No. secreto”.
(Consulte la página 38.)
• “V-Chip” y “Estado” no se seleccionarán desde
el menú si usted no configura primero su
número secreto. (Consulte la página 38.)
Introduzca el número secreto de 4 dígitos
utilizando 0–9.
Pulse a/b para seleccionar “V-Chip”, y
luego pulse ENTER.
Pulse a/b para seleccionar “MPAA”, y
luego pulse ENTER.
Pulse a/b para ajustar el elemento en su
7
posición deseada. “ ” indica que el elemento
está bloqueado.
Pulse RETURN.
• El ajuste entra automáticamente en “Bloqueo”
para cualquier calificación inferior a la que usted
ha elegido.
• Si Estado no se pone en “Encendi.”, los ajustes
de configuración no se activarán. (Consulte la
página 38.)
Ejemplo
Consejos de TV para los padres (Consejos de TV)
1
Repita los pasos 1 a 5 de Sistema de
calificación voluntaria de películas
(MPAA).
2
3
Pulse a/b para seleccionar “TV Guidelines”,
y luego pulse ENTER.
Pulse a/b para ajustar el elemento en su
posición deseada. “ ” indica que el elemento
está bloqueado.
• El ajuste entra automáticamente en “Bloqueo”
para cualquier calificación inferior a la que usted
ha elegido.
Ejemplo
Cuando ajuste un elemento individual de
calificación basado en el contenido, haga lo
siguiente:
Pulse d o ENTER para acceder a los
1
elementos del contenido bloqueado desde el
elemento de calificación basado en la edad
actualmente seleccionado.
Pulse a/b para seleccionar un elemento
2
individual, y luego pulse ENTER para
desbloquearlo (desaparece “ ”). Repita los
mismos pasos para los otros elementos.
Pulse c o RETURN para registrar una vez
3
establecidos todos los elementos individuales
de la calificación basada en el contenido.
Ejemplo
• Si Estado no se pone en “Encendi.”, los ajustes
de configuración no se activarán. (Consulte la
página 38.)
8
Pulse MENU para salir.
4
Pulse MENU para salir.
41
42
Ajustes útiles
Sistemas de calificación canadienses
•
Los sistemas de calificación de TV en Canadá se basan en la política de la Comisión Canadiense de
Radiotelevisión y Telecomunicaciones (CRTC) relacionada con la violencia en los programas de televisión.
•
Aunque la violencia es el elemento más importante que debe calificarse, la estructura desarrollada tiene en
consideración otros contenidos de los programas como, por ejemplo, el lenguaje, los desnudos, la sexualidad y
los temas de madurez.
•
Cuando se ajuste el V-CHIP en el sistema canadiense usted podrá elegir entre las calificaciones para el inglés
canadiense o las calificaciones para el francés canadiense.
Calificaciones para el inglés canadiense
CalificaciónDescripción
Edad
E
C
C8
G
PG
14
18
e
e
e
Exento: Incluye programas de noticias, deportes, documentales y otros programas de
información; programas de entrevistas, videos musicales y programas de variedades.
Niños: Para los niños pequeños de menos de 8 años. Pone mucho cuidado con los temas que
puedan amenazar su sentido de seguridad y bienestar.
Niños de más de 8 años: Programas que no contienen violencia como forma preferida, aceptable
o única para resolver conflictos; tampoco incita a los niños a imitar actos peligrosos que éstos
puedan ver en la pantalla.
General: Considerado como aceptable para todos los públicos. Apropiado para verlo toda la
familia; contiene muy poca violencia física, verbal o emocional.
Acompañamiento de los padres: Para el público en general, pero tal vez no sea adecuado para
los niños más pequeños (menos de 8 años) porque puede contener temas controvertidos.
Más de 14 años: Puede contener temas en los que la violencia es uno de los elementos
dominantes de la historia, pero ésta debe ser esencial para el desarrollo de la trama o el carácter.
El lenguaje puede ser profano y haber desnudos en el tema.
Adultos: Para espectadores de 18 años en adelante. Puede contener escenas violentas que,
aunque estén relacionadas con el desarrollo de la trama, los caracteres o los temas, han sido
filmadas para que las vean los adultos. Pueden tener un lenguaje soez y escenas de sexo y
desnudos.
Calificaciones para el francés canadiense
CalificaciónDescripción
Edad
E
G
8ans
13ans
16ans
18ans
e
Programación exenta
General: Para todos los públicos, contiene el mínimo de violencia directa, pero puede estar
integrada en la trama de una manera humorosa o poco realista.
General pero no recomendado para los niños pequeños: Lo puede ver la mayoría del público,
pero puede tener escenas que molesten a los niños de menos de ocho años incapaces de
distinguir entre las situaciones reales e imaginarias. Recomendado para ser visto en compañía de
los padres.
Más de 13 años: Puede contener escenas de violencia frecuente y, por lo tanto, se recomienda
e
verlo en compañía de los padres.
Más de 16 años: Puede contener escenas de violencia frecuente y de intensa violencia.
e
Más de 18 años: Sólo para adultos. Puede contener escenas de violencia frecuente y de intensa
e
violencia.
NOTA
Ajustes útiles
MENÚ
[
Instalación
...
Control de los padres
]
InstalaciónOpciones
No. secreto
––––
V-Chip
V-Chip (Sólo DTV)
No. secreto
Estado
MPAA
TV Guidelines
Califi. Ing. Canadá
Califi. Fra. Canadá
E
C
C8+
G
PG
14+
18+
NINGUNA
MPAA
TV Guidelines
Califi. Ing. Canadá
Califi. Fra. Canadá
8ans+
13ans+
16ans+
18ans+
NINGUNA
G
E
Calificaciones para el inglés canadiense
1
2
3
4
5
Pulse MENU y se visualizará la pantalla
MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
Pulse a/b para seleccionar “Control de los
padres”, y luego pulse ENTER.
• El menú de puesta del número secreto sólo se
visualiza cuando se establece “No. secreto”.
(Consulte la página 38.)
• “V-Chip” y “Estado” no se seleccionarán desde
el menú si usted no configura primero su
número secreto. (Consulte la página 38.)
Introduzca el número secreto de 4 dígitos
utilizando 0–9.
Pulse a/b para seleccionar “V-Chip”, y
luego pulse ENTER.
Calificaciones para el francés canadiense
1
2
3
Repita los pasos 1 a 5 de Calificaciones
para el inglés canadiense.
Pulse a/b para seleccionar “Califi. Fra.
Canadá”, y luego pulse ENTER.
Pulse a/b para ajustar el elemento en su
posición deseada. “ ” indica que el elemento
está bloqueado.
•
El ajuste entra automáticamente en “Bloqueo” para
cualquier calificación inferior a la que usted ha elegido.
•
Si Estado no se pone en “Encendi.”, los ajustes de
configuración no se activarán. (Consulte la página 38.)
Ejemplo
4
Pulse MENU para salir.
6
7
8
Pulse a/b para seleccionar “Califi. Ing.
Canadá”, y luego pulse ENTER.
Pulse a/b para ajustar el elemento en su
posición deseada. “ ” indica que el elemento
está bloqueado.
• El ajuste entra automáticamente en “Bloqueo”
para cualquier calificación inferior a la que usted
ha elegido.
• Si Estado no se pone en “Encendi.”, los ajustes
de configuración no se activarán. (Consulte la
página 38.)
Ejemplo
Pulse MENU para salir.
Cancelación temporal del V-CHIP BLOCK
El V-CHIP BLOCK funciona para censurar una
emisión, y en ese caso se visualiza “V-CHIP HA SIDO
ACTIVADO”.
1
Pulse ENTER mientras está activada la
función V-CHIP y luego se visualizará el menú
de ajuste del número secreto.
2
Introduzca el número secreto de 4
dígitos utilizando 0–9. Ahora se cancela
temporalmente V-CHIP BLOCK.
Reactivación del V-CHIP BLOCK
cancelado temporalmente
Puede reactivar el V-CHIP BLOCK cancelado
temporalmente como se muestra a continuación.
Método 1:
Seleccione el ajuste de
“
Estado” desde el menú
Control de los padres para reactivar BLOCK.
(Consulte la página 38.)
Método 2:
Seleccione el ajuste
“
V-Chip” (“MPAA”, “TV
Guidelines”, “Califi. Ing. Canadá” o “Califi. Fra.
Canadá”) desde Control de los padres para reactivar
BLOCK. (Consulte las páginas 41 y 43.)
Método 3:
Desconecte la alimentación del televisor.
• El V-CHIP BLOCK se activará al ejecutar uno cualquiera de
los tres métodos de arriba.
43
NOTA
Otras opciones de visión
Congelación de imágenes
Le permite capturar y congelar una imagen de una
imagen en movimiento que está viendo.
Pulse
1
FREEZE.
• Se captura una imagen en movimiento.
2
• Cuando esta función no se encuentre disponible, se
visualizará “No hay visualización de imagen fija disponible”.
• La imagen fija desaparece automáticamente después de
transcurridos 30 minutos.
• Si está utilizando la función de congelación y una emisión
activa V-CHIP BLOCK, la función de congelación se
cancelará y aparecerá el mensaje V-CHIP BLOCK.
Pulse FREEZE de nuevo para cancelar la
función.
44
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Apéndice
NOTA
NOTA
Extracción del soporte
Antes de quitar (o poner) el soporte, desenchufe el cable de CA del terminal de entrada de CA.
• No quite el soporte del televisor a menos que utilice una ménsula de montaje en pared opcional para montarlo.
Antes de colocar/quitar el soporte
• Antes de hacer cualquier trabajo, asegúrese de apagar el televisor.
• Antes de trabajar con el televisor, extienda un material blando sobre el área donde va a ponerlo. Esto impedirá
que se estropee el televisor.
12
Quite los cuatro tornillos utilizados para asegurar el
soporte.
• Para poner el soporte, realice los pasos de arriba pero a la inversa.
llave hexagonal
Separe el soporte del televisor.
(Sujete el soporte para que no se caiga del borde de la
base.)
Instalación del televisor en una pared
• La instalación del televisor requiere un conocimiento especial, por lo que ésta sólo deberá ser realizada por
personal de servicio cualificado. Los clientes no deberán intentar hacer este trabajo ellos mismos. SHARP no se
hace responsable del montaje incorrecto ni del montaje que pueda causar accidentes o lesiones.
Utilización de una ménsula opcional para montar el televisor
• Puede preguntar al personal de servicio cualificado acerca de la utilización de una ménsula AN-37AG2 opcional
para montar el televisor en una pared.
• Lea cuidadosamente las instrucciones que acompañan a la ménsula antes de iniciar el trabajo.
Suspensión del televisor en una pared
Ménsula de montaje en la pared AN-37AG2. (Consulte las
instrucciones de la ménsula para conocer más detalles.)
Montaje vertical
Montaje en ángulo
Acerca del ajuste del ángulo
del televisor
0° o 5°
• Al utilizar la ménsula de montaje opcional quite la abrazadera de cables de la parte posterior del televisor.
45
46
Apéndice
Solución de problemas
Problema
• No enciende
• La unidad no funciona.
• El control remoto no funciona.
• La imagen se corta con franjas a
los lados.
• Colores extraños, colores claros o
colores mal alineados.
• La alimentación se desconecta
repentinamente.
Posible solución
• Compruebe si ha pulsado
Si el indicador en el televisor no se enciende, pulse POWER en el televisor.
• ¿Está desconectado el cable de CA? (Consulte la página 7.)
• ¿Está encendida la alimentación? (Consulte la página 14.)
• Existen influencias externas como, por ejemplo, los rayos, la electricidad estática,
que pueden causar un funcionamiento incorrecto. En este caso, utilice la unidad
después de conectar primero la alimentación del televisor o desenchufe el cable
de CA y vuelva a enchufarlo después de transcurrir 1 ó 2 minutos.
• ¿Están las pilas insertadas con la polaridades (
página 8.)
• ¿Están agotadas las pilas? (Cámbielas por pilas nuevas.)
• ¿Lo está utilizando bajo una luz intensa o fluorescente?
• ¿Hay una luz fluorescente encendida cerca del sensor del control remoto?
• ¿Es correcta la posición de la imagen? (Consulte la página 30.)
• ¿Están hechos correctamente los ajustes de modo de la pantalla como, por
ejemplo, el del tamaño de la imagen? (Consulte la página 33.)
• Ajuste el tono de la imagen. (Consulte las páginas 23 a 24.)
• ¿Está demasiado brillante la habitación? La imagen puede aparecer oscura en una
habitación que está demasiado brillante.
• ¿Está ajustado el temporizador de apagado? (Consulte la página 35.)
• Compruebe el ajuste del control de la alimentación. (Consulte la página 26.)
• La temperatura interna de la unidad ha aumentado.
Retire cualquier objeto que bloquee la ventilación o limpie.
POWER en el control remoto. (Consulte la página 14.)
) bien alineadas? (Consulte la
e, f
• No hay imagen
• No hay sonido
• ¿Es correcta la conexión a otros componentes? (Consulte las páginas 28 a 29.)
• ¿Se ha seleccionado la fuente de señal de entrada correcta tras la conexión?
(Consulte la página 31.)
• ¿Se ha seleccionado la entrada correcta? (Consulte la página 31.)
• ¿Es correcto el ajuste de la imagen? (Consulte las páginas 23 a 24.)
• ¿Se ha seleccionado
• ¿Está el volumen demasiado bajo? (Consulte la página 17.)
• ¿Se ha seleccionado “Variable
“Encendi.” en “Audio solamente”? (Consulte la página 34.)
” en “Selección salida”? (Consulte la página 34.)
Solución de problemas relacionados con la emisión digital
El mensaje de error acerca de la recepción de la emisión
El ejemplo de un mensaje de error
visualizado en una pantalla
• No se recibió la emisión.
• No hay emisión ahora.
Código de
error
E202
E203• Compruebe la hora de emisión en la guía de programas.
• Compruebe el cable de antena. Compruebe que la antena esté
correctamente instalada.
Posible solución
Precauciones relacionadas con la utilización en ambientes de alta y baja temperatura
• Cuando se utilice la unidad en un lugar donde la temperatura esté baja (una habitación o una oficina por ejemplo), la
imagen podrá dejar trazos persistentes o aparecer un poco retrasada. Esto no es un fallo del funcionamiento, y la unidad
se recuperará cuando la temperatura vuelva a ser normal.
• No deje la unidad en un lugar caliento o frío. Además, no deje la unidad en un lugar expuesto a la luz solar directa ni cerca
de una calefacción, porque la caja podrá deformarse y el panel de cristal líquido podrá funcionar mal.
Temperatura para guardar la unidad:
20°C a +60°C (f4°F a +140°F)
f
Apéndice
Especificaciones
Elemento
Panel LCD
Número de puntos
TV estándar (CCIR)
Función de
TV
Luz trasera
Salida de audio
Terminales
Canal de
recepción
Audio multiplex
Traseros
Modelo: LC-37SH20U
37o LCD TFT NEGRA con Advanced Super View (Supervisión Avanzada)
3.147.264 puntos (1366 m 768 m 3 puntos)
Sistema ATSC/NTSC, estándar de la TV norteamericana
VHF/UHF
CATV
Emisión terrestre
digital (8VSB)
Cable digital*
(64/256 QAM)
INPUT 1
INPUT 2
INPUT 3
INPUT 4
ANTENA
DIGITAL AUDIO OUTPUT
Canales de VHF 2-13, canales de UHF 14-69
Canales 1-135 (solamente canal no codificado)
Canales 2-69
Canales 1-135 (solamente canal no codificado)
Sistema BTSC
60.000 horas (Luz de fondo en la posición estándar)
10W m 2
Entrada AV, entrada COMPONENT
Entrada AV
Entrada S-VIDEO, entrada AV
Entrada audio, entrada HDMI con HDCP
75 q desequilibrada, tipo F m 1 para Analógica (VHF/UHF/CATV) y Digital (ANTENA/CABLE)
Salida audio digital óptica m 1 (PCM/Dolby Digital)
OUTPUT
Idioma OSD
Alimentación
Consumo
Peso
Dimensiones
(An m Al m Pr)
Accesorios
Temperatura de funcionamiento
* No pueden recibirse mensajes de alerta de emergencia vía cable.
• SHARP sigue una política de mejoras continuas, por eso se reserva el derecho de hacer cambios en el diseño y en las
especificaciones, para mejorar el producto, sin previo aviso. Las cifras de las especificaciones del rendimiento indicadas son
valores nominales de las unidades de producción. Es posible que los valores de algunas unidades individuales sean algo
diferentes de los valores indicados en esta tabla.
sin soporte
con soporte
sin soporte
con soporte
Accesorio opcional
El accesorio opcional listado se encuentra disponible
para el televisor en color con pantalla de cristal líquido.
Salida de audio
Inglés/francés/español
CA 120 V, 60 Hz
186 W
46,3 lbs./21,5 kg
53,0 lbs./24,0 kg
3625/32 m 2561/64 m 445/64 pulgada
3625/32 m 285/16 m 129/32 pulgada
Control remoto (m1), cable de CA (m1), pila tamaño “AA” (m2), abrazadera para
cable (m1), banda de cable (m1), soporte (m1), manual de operación (m1)
0°C a e40°C (e32°F a e104°F)
Nombre de pieza
Soporte de montaje en
pared
Número de pieza
AN-37AG2
Adquiéralo en la tienda más cercana.
• En un futuro cercano podrán encontrarse disponibles
accesorios opcionales adicionales. Lea el catálogo más reciente
para conocer la compatibilidad y la disponibilidad de esos
accesorios.
47
Dibujos acotados
77/8 (200)
3225/64 (822,6)
3625/32 (934)457/64 (124)417/32 (115)
129/32 (312)
445/64 (119)
2413/16 (630)
7
7
/
8
(200)
3
25
/
32
(96)
18
17
/
64
(463,8)
17
1
/
16
(433)
28
5
/
16
(719)
25
61
/
64
(659)2
3
/
8
(60)
Unidad: pulgada/(mm)
48
NOTA
BORRADO DEL NÚMERO SECRETO
MENÚ
[
Instalación
...
Control de los padres
]
InstalaciónOpciones
No. secreto
––––
Si olvida el número secreto, borre el número secreto usando el siguiente procedimiento.
1
2
3
4
El número secreto es
• Como medida de precaución, anote más arriba su número secreto, córtelo de este manual y guárdelo en un lugar seguro.
Pulse MENU y se visualizará la pantalla MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
Pulse a/b para seleccionar “Autoinstalación”, “Ajuste de Canal”, “Control de los padres” o “Reiniciar”,
y se visualiza la pantalla de introducción del número secreto.
Pulse y mantenga pulsados CHr y VOLk simultáneamente en el televisor hasta que en la pantalla
aparezca el mensaje.
.
49
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.