SHARP LC-32CFE6131E, LC-32CFE6141EW, LC-32CFE6241E, LC-32SD1E, LC-49CFE6141EW User Manual

LC-26SD1E LC-32SD1E
ENGLISH
LC-32ST1E
LCD COLOUR TELEVISION LCD-FARBFERNSEHGERÄT TÉLÉVISION COULEUR À ÉCRAN
À CRISTAUX LIQUIDES (LCD) TELEVISORE A COLORI LCD LCD-KLEURENTELEVISIE TELEVISIÓN EN COLOR LCD
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE MANEJO
NEDERLANDS
ESPAÑOL
(672.2) / [806.0] (672,2) / [806,0]
(136.5) / [137.4] (136,5) / [137,4]
(350.5) / [389.0]
(350,5) / [389,0]
(577.4) / [700.0] (577,4) / [700,0]
(501.0) / [577.0]
(501,0) / [577,0]
(560.0) / [636.0]
(560,0) / [636,0]
(325.3) / [394.6]
(325,3) / [394,6]
200.0 / 200,0
115.0 / 115,0
100.0 / 100,0
100.0 / 100,0
522.2 522,2
59.0
59,0
200.0 / 200,0
75.5 75,5
194.3 194,3
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used. Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
ASA
and of the same rating
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red. Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires. IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
MODE D’EMPLOI
FRANÇAIS
• Les illustrations et affichages à l’écran dans ce mode d’emploi sont fournis à titre explicatif et peuvent être légèrement différents des opérations réelles.
• Les exemples utilisés dans ce mode d’emploi reposent sur le modèle LC-32SD1E.
• Le code secret préréglé en usine est “1234”.
TV uniquement
TV/AV uniquement TV/DTV/AV uniquement
PC uniquementAV uniquement
: ces icônes que vous trouverez tout au long de
ce mode d’emploi indique qu’une rubrique du menu peut être réglée ou ajustée uniquement dans le mode d’entrée sélectionné.

Table des matières

Table des matières ……………………………………………… 1 Cher client SHARP ……………………………………………… 2 Précautions de Sécurité Importantes ………………………… 2 Marques …………………………………………………………… 2 Accessoires fournis ……………………………………………… 3 Guide rapide ……………………………………………………… 3
Pose du socle ………………………………………………… 3 Mise en place du téléviseur ………………………………… 4 Insertion des piles …………………………………………… 5 Utilisation de la télécommande …………………………… 5 Précautions sur la télécommande …………………… 5 Télécommande ……………………………………………… 6 Téléviseur (Vue frontale) …………………………………… 7 Téléviseur (Vue de dos) ……………………………………… 7 Mise en marche ……………………………………………… 8 Mode d’attente ………………………………………………… 8 Auto installation initiale (Analogue) ………………………… 8 Utilisation de la liste des programmes analogues ……… 8 Auto installation initiale (DTV) ……………………………… 8
Utilisation d’appareils externes ………………………………… 9
Raccordement d’un magnétoscope ……………………… 9 Raccordement d’une console de jeu ou d’un
caméscope ……………………………………………… 9 Raccordement d’un lecteur DVD …………………………… 9 Raccordement d’un décodeur ……………………………… 10 Raccordement d’un ordinateur ……………………………… 10 Utilisation de la fonction AV Link …………………………… 10
Opérations du menu ……………………………………………… 11
Touches d’opération du menu ……………………………… 11 Affichage à l’écran …………………………………………… 11 Opérations courantes ………………………………………… 12 Menu Image ………………………………………………… 13
MODE AV ………………………………………………… 13
OPC ……………………………………………………… 13
Réglages de l’image …………………………………… 13
Avancé ………………………………………………… 13
Temp Couleur ……………………………………… 14 Noir ………………………………………………… 14 3D-Y/C ……………………………………………… 14 Noir et blanc ……………………………………… 14 Mode film …………………………………………… 14 Réglage I/P ………………………………………… 14
Menu Audio ………………………………………………… 14
MODE AV ………………………………………………… 14
Réglages audio ………………………………………… 14
Ambiophonie …………………………………………… 14
Vol. auto ………………………………………………… 14
Voix claire………………………………………………… 14 Menu Commande alimentation ……………………………… 15
Aucun sgn arrêt ………………………………………… 15
Pas d’opé. arrêt ………………………………………… 15
Gestion alim. …………………………………………… 15 Menu Installation ……………………………………………… 15
Autoinstallation ………………………………………… 15
Configuration programme ……………………………… 15
Recherche auto …………………………………… 15 Réglage manuel …………………………………… 16
Fin ……………………………………………… 16 Syst. Couleur ………………………………… 16 Syst. son (Système de diffusion) …………… 16 Station ………………………………………… 16 Omission ……………………………………… 16 Décodeur …………………………………… 16
Verrou. ………………………………………… 16 Tri ………………………………………………… 16 Effacer chaîne ……………………………………… 16
Verrouil. Enfant ………………………………………… 17 Etiquet. d’entrée ………………………………………… 17 Sync.fine ………………………………………………… 17 Position ………………………………………………… 18 WSS (Signalisation Grand écran) …………………… 18 Mode 4:3 ………………………………………………… 18 Langue ………………………………………………… 18 Tension alim. …………………………………………… 18
Menu Options ………………………………………………… 18
Audio seul ……………………………………………… 18 Réduction bruit (Réduction numérique des
parasites) …………………………………………… 19 Réglage HDMI…………………………………………… 19 Sélection d’entrée ……………………………………… 19 Syst. couleur …………………………………………… 19 Démo ………………………………………………… 19
Fonctions pratiques ……………………………………………… 20
Mode Gr. écran ……………………………………………… 20 Image fixe ………………………………………………… 21 Fonction Télétexte …………………………………………… 21
Opérations du menu DTV ……………………………………… 22
Touches d’opération du menu DTV ………………………… 22 Affichage sur l’écran DTV …………………………………… 22 Opérations DTV communes ………………………………… 22
A propos de l’écran Série de caractères …………… 23
Langue ………………………………………………………… 23 Configuration programme …………………………………… 23
Fav (Favori) ………………………………………… 24
Ver. (Verrouiller) …………………………………… 24
Dépl (Déplacer) …………………………………… 24
Dépl. à (Déplacer à) ……………………………… 24
Omis (Omission) …………………………………… 24
Sélec. (Sélectionner) ……………………………… 25
Eff. (Effacer) ……………………………………… 25
Etiq. (Etiqueter) …………………………………… 25
Visual. (Visualiser) ………………………………… 25
Installation …………………………………………………… 25
Autoinstallation ………………………………………… 25 Balayage opérateur …………………………………… 25 Configuration opérateur………………………………… 26
Configuration système ……………………………………… 26
Configuration OSD ……………………………………… 26 Verrouil. Enfant ………………………………………… 27
Accessoires ………………………………………………… 27
Version du logiciel ……………………………………… 27 Mise à niveau du logiciel ……………………………… 27
Interface commune …………………………………………… 28
Insertion d’une carte CA ……………………………… 28
Alimentation électrique vers l’antenne……………………… 28
Fonctions pratiques (DTV) ……………………………………… 29
A propos d’EPG ……………………………………………… 29
Utilisation de EPG ……………………………………… 29 Utilisation de la minuterie EPG ………………………… 29
Utilisation de ESG …………………………………………… 30 Utilisation de la liste programmes numériques …………… 30 Consultation d’une bannière de service …………………… 30 Utilisation de la fonction multiaudio ………………………… 31 Affichage des sous-titres …………………………………… 31 Utilisation de l’application MHEG5
(Royaume-Uni uniquement) …………………………… 31
Annexe …………………………………………………………… 32
Guide de dépannage ………………………………………… 32 Tableau des ordinateurs compatibles ……………………… 33 Spécifications du port RS-232C …………………………… 33 Fiche technique ……………………………………………… 35 Accessoires en option ……………………………………… 35 Mise au rebut en fin de vie ………………………………… 36
FRANÇAIS
1

Cher client SHARP

Nous vous remercions pour votre achat de ce téléviseur couleur à cristaux liquides SHARP. Pour en assurer la sécurité et le bon fonctionnement pendant de longues années, veuillez lire attentivement les Précautions de Sécurité Importantes avant de l’utiliser.

Précautions de Sécurité Importantes

• Nettoyage—Débranchez le cordon secteur de la prise secteur avant de nettoyer l’appareil. Utilisez un chiffon mouillé pour le nettoyer. N’utilisez pas de produits nettoyant liquides ou en aérosols.
• Eau et humidité—N’utilisez pas l’appareil à proximité de l’eau, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, d’une machine à laver, d’une piscine et dans un sous-sol humide.
• Ne placez pas de vases ou tout autre récipient rempli d’eau sur cet appareil. L’eau pourrait se renverser sur celui-ci et entraîner un incendie ou une électrocution.
• Support—Ne placez pas l’appareil sur un chariot, un support, un trépied ou une table instable. Ceci risquerait de causer la chute de l’appareil et de provoquer par là des blessures graves et d’endommager l’appareil. Utilisez uniquement un chariot, un support, un trépied, une applique ou une table recommandés par le fabriquant ou vendus avec l’appareil. Pour monter l’appareil sur un mur, suivez les instructions du fabricant. N’utilisez que du matériel recommandé par ce dernier.
• Pour déplacer l’appareil placé sur un chariot, procédez au transport avec précaution. Des arrêts brusques, une force excessive ou des irrégularités de la surface du sol peuvent provoquer la chute de l’appareil.
• Ventilation—Les évents et autres ouvertures du coffret sont destinés à la ventilation. Ne les recouvrez pas et ne les bloquez pas car une ventilation insuffisante risque de provoquer une surchauffe et/ou de réduire la durée de vie de l’appareil. Ne placez pas l’appareil sur un lit, un sofa, un tapis ou une autre surface similaire risquant de bloquer les ouvertures de ventilation. Ce produit n’est pas conçu pour être encastré ; ne le placez pas dans des endroits clos comme une bibliothèque ou une étagère, sauf si une ventilation adéquate est prévue ou si les instructions du fabricant sont respectées.
• Le panneau LCD utilisé dans cet appareil est en verre. Il peut donc se briser s’il tombe ou s’il subit un choc. Veillez à ne pas vous blesser avec des éclats de verre si le panneau LCD vient à se briser.
• Sources de chaleur—Eloignez l’appareil des sources de chaleur comme les radiateurs, les chauffages et autres appareils produisant de la chaleur (y compris les amplificateurs).
• Afin d’empêcher tout incendie, ne placez jamais une bougie ou autres flammes nues au dessus ou près de l’ensemble du téléviseur.
• Afin d’empêcher tout incendie ou électrocution, ne placez pas le cordon secteur sous l’ensemble du téléviseur ou autres objets volumineux.
• N’affichez pas une image fixe pendant une période prolongée, sous peine de laisser une image rémanente à l’écran.
• Il y a toujours consommation d’énergie si la prise principale est branchée.
Le panneau LCD est un appareil de très haute technologie vous offrant des détails fins de l’image. Dû au grand nombre de pixels, un certain nombre de pixels non actifs peuvent apparaître occasionnellement à l’écran sous la forme de point fixe bleu, vert ou rouge. Ceci rentre dans les spécifications du produit et ne constitue pas un défaut.
Précautions lors du transport du téléviseur
Lorsque vous déplacez le téléviseur, transportez-le à deux, en le tenant à deux mains, tout en veillant à ne pas exercer de pression sur l’écran.

Marques

“HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées
de HDMI Licensing LLC.”
Le logo “HD ready” est une marque commerciale de EICTA.
2

Accessoires fournis

Télécommande (g1) Cordon secteur (g1)
Pages 5 et 6
Serre-câbles (g1)
Page 4
• Pile format “AA” (g2) .......... Page 5

Guide rapide

Pose du socle

La forme de la prise peut être différente dans certains pays.
Page 4
Adaptateur 3 RCA/D-Sub
15 broches (g1)
Page 9
• Mode d’emploi (Ce document)
Collier de serrage (g1)
Page 4
Ensemble du socle (g1)
Page 3
Avant de procéder aux opérations, étendez un rembourrage sur la surface de travail pour y placer le téléviseur, en vous assurant que la surface est totalement plane. Ceci lui évitera d’être endommagé.
Avant de poser (ou déposer) le socle, débranchez le cordon secteur de la prise AC INPUT.
1 Confirmez les 8 vis fournies avec le téléviseur.
Vis courtes (m4)
(utilisées à l’étape 2)
Vis longues (m4)
(utilisées à l’étape 4)
3 Insérez le socle dans l’ouverture sous le
téléviseur.
2 Fixez l’une à l’autre les deux pièces de l’ensemble
du socle à l’aide des 4 vis courtes comme illustré.
4 Insérez et serrez les 4 vis longues au dos du
téléviseur comme illustré.
REMARQUE
• Pour déposer le socle, procédez aux étapes ci-dessus dans l’ordre inverse.
3
Guide rapide

Mise en place du téléviseur

Fiche standard DIN45325 (IEC 169-2) Câble coaxial de 75 ohms
Antenne
Raccordez le câble d’antenne de votre prise d’antenne/câble ou l’antenne (pièce/toit) pour la prise d’entrée d’antenne au dos de votre téléviseur pour recevoir par voie numérique/ terrestre les stations émettrices.
Une antenne intérieure peut également être utilisée dans de bonnes conditions de réception. Des antennes intérieures passives et actives sont vendues dans le commerce. Dans une antenne active, son alimentation est fournie via la prise d’entrée d’antenne.
La tension d’alimentation (5V) doit être réglée en conséquence dans “Tension alim.”. (Voir page 18.)
Pour le LC-26SD1E
Noyau ferrite
Le noyau ferrite doit être fixé en permanence et ne jamais être retiré du cordon secteur.
Placez le téléviseur près de la prise électrique et gardez la fiche du cordon d’alimentation à proximité.
La forme de la prise peut être différente dans certains pays.
Noyau ferrite
Cordon secteur
Assemblage des câbles
Collier de serrage
Serre-câbles
Montage du téléviseur sur un mur
Ce téléviseur doit être installé sur un mur uniquement avec l’applique pour montage mural de SHARP. (Voir page
35.) Une installation instable et un risque de blessures graves pourraient résulter de l’utilisation d’autres appliques pour montage mural.
L’installation du téléviseur couleur LCD demande des qualifications particulières et ne doit être effectuée que par
un personnel de service qualifié. Nous vous conseillons de ne pas effectuer vous-même ce travail. SHARP décline toute responsabilité en cas de montage défectueux pouvant provoquer un accident ou des blessures.
• Vous pouvez faire appel à un technicien de service qualifié et utiliser l’applique en option pour monter le téléviseur sur un mur.
4
Guide rapide

Insertion des piles

Avant d’utiliser le téléviseur pour la première fois, insérez deux piles format “AA” (fournies). Lorsque les piles sont épuisées et que la télécommande ne fonctionne plus, remplacez les piles par des piles format “AA” neuves.
1 Enfoncez la languette sur le couvercle des piles
et tirez sur le couvercle dans le sens de la flèche.
2 Insérez les deux piles format “AA” fournies.
• Placez les piles en faisant correspondre leurs bornes avec les indications (e) et (f) dans le compartiment des piles.
3 Insérez la languette la plus petite du couvercle
des piles dans l’ouverture (1) et appuyez sur le couvercle jusqu’à ce qu’il s’enclique en place (2).
ATTENTION
Une utilisation incorrecte des piles peut entraîner une fuite de produits chimiques ou même une explosion. Veillez à bien suivre les instructions ci-dessous.
• N’utilisez pas ensemble des piles de types différents. Les autres piles ont des caractéristiques différentes.
• N’utilisez pas ensemble des piles usagées et neuves. Ceci peut raccourcir la durée de vie des piles neuves ou provoquer des fuites des piles usagées.
• Retirez les piles dès qu’elles sont usées. Les produits chimiques s’écoulant d’une pile peuvent provoquer une allergie. En cas de fuite, essuyez soigneusement avec un chiffon.
• Les piles fournies avec l’appareil peuvent avoir une durée de vie plus courte que prévue en raison des conditions de stockage.
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles.
1
2

Utilisation de la télécommande

Utilisez la télécommande en la dirigeant vers le capteur de télécommande. Des objets placés entre la télécommande et le capteur peuvent gêner le bon fonctionnement de la télécommande.
5 m
30°30°

Précautions sur la télécommande

• N’exposez pas la télécommande à des chocs. Ne l’exposez pas non plus à des liquides, et ne la placez pas dans des endroits très humides.
• N’installez pas ni n’exposez la télécommande directement au soleil. La chaleur risquerait de la déformer.
• La télécommande risque de ne pas fonctionner correctement si le capteur de télécommande du téléviseur est directement exposé au soleil ou à un éclairage violent. Dans ce cas, modifiez l’angle de l’éclairage ou du téléviseur, ou rapprochez la télécommande du capteur de télécommande.
Capteur de télécommande
5
Guide rapide

Télécommande

1 B (Attente/Marche)
Passe en mode d’attente ou met le téléviseur en marche. (Voir page 8.)
2 AV MODE
Sélectionne un réglage vidéo. (Voir page 13.)
3 OPC
Pour activer ou désactiver la Commande d’image optique (OPC). (Voir page 13.)
40–9
Règle le canal sur le mode TV et DTV. Règle la page en mode Télétexte.
5 A (Flash-back)
Appuyez sur cette touche pour revenir à l’image précédente dans le mode de visionnement normal (ne fonctionnera pas lors des opérations dans l’écran EPG/ESG).
6 f (Mode Grand écran)
Sélectionne le Mode Grand écran. (Voir page 20.) Règle la zone d’agrandissement en mode Télétexte. (Voir page 21.)
7 2 (Mode sonore)
Sélectionne le mode de son multiplex. (Voir ci-dessous.)
8 EPG
DTV : Pour afficher l’écran EPG (Guide des programmes électroniques)
9 ESG
DTV : Pour afficher l’écran ESG (Guide des services électroniques)
10 m (Télétexte)
Sélectionne le mode TELETEXTE (toute image TV, image DTV/ DONNEES, toute image TEXTE, image TV/TEXTE). (Voir pages 21 et 31.) DTV : Sélectionnez la transmission de données DTV (télévision numérique) et TELETEXTE.
11 a/b/c/d (Curseur)
Sélectionne la rubrique désirée sur l’écran de réglage.
12 END
Quitte l’écran du menu.
13 k (Montre le Télétexte caché)
(Voir page 21.)
14 3 (Image fixe/Maintien)
(Voir page 21.)
E
Utilisation de 2 de la télécommande
1 2 3
4
5 6
7 8 9
10
11
12 13 14
15 16
17 18
19
20
21 22 23 24
25 26
27 28
29 30
Mode DTV :
Appuyez sur 2 pour ouvrir l’écran Multiaudio. (Voir page 31.)
Mode TV analogue :
À chaque pression sur 2, le mode change comme indiqué dans les tableaux suivants.
Sélection des émissions télévisées NICAM TV Sélection des émissions télévisées A2 TV
Signal
Stéréo Bilingue
Monaural
Rubriques
sélectionnables
NICAM STÉRÉO, MONO NICAM CH A, NICAM CH B,
NICAM CH AB, MONO NICAM MONO, MONO
Signal
Stéréo
Bilingue
Monaural
Rubriques
sélectionnables
STÉRÉO, MONO CH A, CH B, CH AB MONO
15 SURROUND
Pour activer ou désactiver les effets Ambiophonie.
16 RADIO
DTV : Bascule entre le mode RADIO et DTV.
17 e (Sourdine)
Commute le son entre marche et arrêt.
18 DTV
Appuyez sur cette touche pour accéder au mode DTV tout en regardant d’autres sources d’entrée et vice et versa. (Cette touche ne fonctionnera pas si vous regardiez un programme DTV juste avant d’éteindre le téléviseur. Dans ce cas, sélectionnez d’abord une autre source d’entrée à l’exception de DTV au moyen de la touche b.)
19 i (k/l) (Volume)
i (k) Augmente le volume. i (l) Baisse le volume.
20 P (r/s)
TV/DTV : Sélectionne le canal. Externe : Passe au mode d’entrée TV ou DTV. Télétexte : Avance à la page suivante/ précédente.
21 b (SOURCE DENTREE)
Sélectionne une source d’entrée. (TV, DTV, EXT1, EXT2, EXT3, EXT4, EXT5) (Voir page 9.)
22 SLEEP
Active et désactive la minuterie d’extinction (par unité de 30 minutes jusqu’à 2h30 maximum).
23 p (Affichage dinformations)
(Voir pages 21, 29 et 30.)
24 DTV MENU
DTV : Affiche l’écran du menu DTV.
25 MENU
Affiche l’écran du menu. (Voir page 11.)
26 OK
Exécute une commande au sein de l’écran du menu. Affiche la liste des programmes. (Sauf entrée externe.)
27 RETURN
Revient à l’écran de menu précédent.
28 1 (Sous-page)
(Voir page 21.)
29 [ (Sous-titres pour Télétexte)
TV/externe : Pour activer ou désactiver les sous-titres. (Voir page 21.) DTV : Affiche l’écran de sélection des sous-titres. (Voir page 31.)
30
Couleur (Rouge/Vert/Jaune/Bleu)
TELETEXTE : Sélectionne une page. (Voir page 21.) DTV : Les touches de couleur servent à sélectionner les rubriques colorées équivalentes sur l’écran du menu.
REMARQUE
• Lorsqu’aucun signal n’est entré, le mode de son affiche “MONO”.
6
Guide rapide

Téléviseur (Vue frontale)

Capteur de télécommande
Capteur OPC

Téléviseur (Vue de dos)

P (s/r)
(Touches de programme [canal])
i (l/k)
(Touches de volume)
Prise d’entrée de l’antenne (DVB-T 5V=/80 mA)
Prise RS-232C
Indicateur OPC
Indicateur SLEEP
Indicateur B (Attente/Marche)
b (Touche d’entrée)
a (Touche d’alimentation)
Prises EXT 5 (HDMI/AUDIO)
Fente pour l’interface commune
Prises EXT 4
Prise EXT 1 (RVB)
Prise EXT 2 (RVB)
Prises OUTPUT (Audio)
Prises EXT 3 Prise écouteurs
Pour le LC-26SD1E
Prise AC INPUT
REMARQUE
Uniquement si vous utilisez une antenne terrestre active, sélectionnez “Marche (5V)” dans “Tension alim.”. (Voir page 18.)
7
Guide rapide

Mise en marche

Appuyez sur a sur le téléviseur ou sur B de la télécommande.

Mode dattente

Appuyez sur B sur la télécommande lorsque le téléviseur est allumé.
• Le téléviseur entre en mode d’attente et l’image à l’écran disparaît.
• L’indicateur B sur le téléviseur passe du vert au rouge.
• Pour éteindre complètement le téléviseur, débranchez le cordon secteur de la prise électrique. Toutefois, ne débranchez pas le cordon secteur sans y avoir été invité.
Indicateur de statut de l’écran
Eteint Rouge Vert
REMARQUE
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser le téléviseur pendant une période prolongée, veillez à retirer le cordon secteur de la prise d’alimentation.
• Une faible quantité d’électricité est consommée même lorsque a est en position arrêt.
• En mode d’entrée DTV, si l’appareil est arrêté immédiatement après un changement de réglage à partir de l’écran du menu, le nouveau réglage ou les informations sur le canal risquent de ne pas être mémorisés.
Le téléviseur est arrêté. Le téléviseur est en mode d’attente. Le téléviseur est en marche.
Vous n’avez pas d’opération à effectuer pendant la recherche automatique.
Le menu d’installation disparaît et vous pouvez regarder les programmes sur le canal 1.

Utilisation de la liste des programmes analogues

Il est également possible de sélectionner le canal désiré dans la liste des programmes au lieu d’utiliser les touches numériques 0-9 ou P (r/s).
1 Appuyez sur OK si aucun autre écran du menu
ne saffiche. (Sauf entrée externe.)
2
Appuyez sur a/b pour sélectionner le canal que vous souhaitez syntoniser, et appuyez ensuite sur OK.
3 Appuyez sur END pour quitter la liste des
programmes.

Auto installation initiale (DTV)

La Transmission Vidéo Numérique (DVB) consiste en un schéma de transmission. C’est bien plus qu’un simple substitut à l’actuelle transmission télévisuelle analogue. Le DVB offre davantage de chaînes, une qualité d’image plus claire et d’autres services qui s’affichent sur l’écran. Il offre également une gamme de nouvelles fonctions et services comprenant sous-titrage et pistes audio multiples.

Auto installation initiale (Analogue)

L’auto installation initiale (Analogue) a lieu lorsque le téléviseur est mis en marche pour la première fois après l’achat. Vous pouvez régler automatiquement la langue, le pays et les canaux par opérations successives.
REMARQUE
• L’auto installation initiale ne fonctionne qu’une seule fois. Si l’auto installation initiale n’est pas terminée, (ex: lorsque l’écran du menu disparaît au bout de quelques minutes d’inactivité, lorsque l’alimentation est coupée, etc.), essayez l’Autoinstallation à partir du menu Installation. (Voir page 15.)
• L’auto installation initiale s’interrompt en appuyant sur
RETURN.
1 Réglage de la langue daffichage à l’écran
1 Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner la
langue désirée sur la liste à l’écran.
2 Appuyez sur OK pour entrer le réglage.
2 Réglage du pays ou de la région
1 Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner votre
pays ou région dans la liste à l’écran.
2 Appuyez sur OK pour entrer le réglage.
• La recherche automatique de programme démarre en même temps.
Après ce réglage, la recherche automatique commence dans l’ordre suivant.
1 Recherche auto de programme 2 Désignation auto 3 Tri auto 4 Téléchargement des préréglages
8
Pour regarder des émissions DTV, procédez comme indiqué ci-dessous pour balayer tous les services disponibles dans votre région.
1
Appuyez sur DTV ou b pour accéder au mode DTV.
2 Appuyez sur DTV MENU pour afficher l’écran du
Menu DTV.
3 Appuyez sur c/d pour sélectionner Installation”. 4 Appuyez sur a/b pour sélectionner
Autoinstallation, et appuyez ensuite sur OK. Si vous avez déjà défini le code secret, saisissez­le ici. Sinon, saisissez le code préréglé en usine 1234.
Reportez-vous page 17 pour le réglage du code secret.
• Un message de confirmation s’affiche. Appuyez sur c/d pour sélectionner “Oui” et appuyez ensuite sur
OK pour lancer la recherche.
5 Le téléviseur commence à balayer tous les services
DTV et radio disponibles dans votre région.
REMARQUE
• Les réglages de langue et pays utilisés dans cette opération sont les réglages que vous avez déjà définis lors de l’Auto installation initiale (Analogue). Si vous souhaitez reconfigurer le réglage du pays, par exemple après avoir déménagé dans un autre pays, procédez à nouveau à “Autoinstallation” dans le menu Analogue.
• Les services sont mémorisés selon les informations du numéro du canal incluses dans le flux de données (si disponible). Si aucune information n’est disponible, les services sont mémorisés dans l’ordre dans lequel ils ont été reçus. Si vous souhaitez modifier l’ordre, il est possible de l’organiser comme expliqué à la page 24.
• Pour annuler le balayage en cours, appuyez sur END.
• Il est impossible de sélectionner des rubriques relatives au DTV dans le menu avant que “Autoinstallation” n’ait été effectuée.

Utilisation dappareils externes

Réglage de la source dentrée
Pour regarder des images d’une source externe, sélectionnez la source d’entrée avec b de la télécommande ou sur le téléviseur.
REMARQUE
• Les câbles marqués d’un * sont vendus dans le commerce.

Raccordement dun magnétoscope

Vous pouvez utiliser la prise EXT 1 ou 2 pour raccorder un magnétoscope et un autre appareil audiovisuel. Si votre magnétoscope supporte les systèmes TV­magnétoscopes avancés AV Link, vous pouvez le brancher sur la prise EXT 2 du téléviseur en utilisant le câble Péritel complètement câblé.
Câble Péritel* Câble Péritel*
Magnétoscope
Décodeur
EXT 1 ou 2
REMARQUE
• Les systèmes TV-magnétoscopes avancés AV-Link peuvent ne pas être compatibles avec certaines sources externes.
• La sortie TV-OUT à partir de EXT 1 ne fonctionne pas lorsque EXT 5 (HDMI) ou DTV est sélectionné comme entrée.

Raccordement dune console de jeu ou dun caméscope

Raccordement dun lecteur DVD

Vous pouvez utiliser la prise EXT 2, 3, 4 ou 5 (HDMI) pour raccorder un lecteur DVD et un autre appareil audiovisuel.
Câble AUDIO*
Câble S-vidéo*
ou
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
AV OUTPUT
Lecteur DVD
REMARQUE
• EXT 3 : La prise S-VIDEO a priorité sur les prises VIDEO.
Câble composante*
PR
CR)
(
CB)
(
COMPONENT
YPB
Câble vidéo composite*
EXT 3
Adaptateur 3 RCA/D-Sub 15 broches (fourni)
Une console de jeu, un caméscope et d’autres appareils audiovisuels sont facilement raccordés via les prises EXT 3.
Câble AUDIO*
Câble S-vidéo*
ou
AV OUTPUT
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
Câble vidéo composite*
EXT 3
Console de jeu
Caméscope
REMARQUE
• EXT 3 : La prise S-VIDEO a priorité sur les prises VIDEO.
Câble avec mini-prise stéréo
EXT 4
ø 3,5 mm*
Lecteur DVD
Câble HDMI*
EXT 5
Lecteur DVD
Lorsque vous raccordez un adaptateur/câble de conversion HDMI-DVI, entrez le signal Audio ici.
REMARQUE
• Lorsque vous raccordez un adaptateur/câble de conversion HDMI-DVI sur la prise HDMI, l’image peut ne pas être reçue clairement.
9
Utilisation d’appareils externes

Utilisation de la fonction AV LinkRaccordement d’un décodeur

Vous pouvez utiliser la prise EXT 1 pour raccorder un décodeur et un autre appareil audiovisuel.
EXT 1
Câble Péritel*
Décodeur
REMARQUE
• Dans les cas où le décodeur nécessite de recevoir un signal du téléviseur, pensez à régler “Décodeur” sur “EXT1” dans le menu “Réglage manuel” de Configuration programme. (Voir page 16.)
• Ne branchez pas le décodeur sur la prise EXT 2.

Raccordement d’un ordinateur

Utilisez les prises EXT 4 pour brancher un ordinateur.
Ordinateur
Câble RVB*
Câble avec mini-prise stéréo ø 3,5 mm*
Ordinateur
Câble de conversion RVB/DVI*
Câble avec mini-prise stéréo ø 3,5 mm*
EXT 4
EXT 4
Ce téléviseur intègre trois fonctions AV Link types pour assurer de bonnes connexions entre le téléviseur et les autres appareils audiovisuels.
Lecture d’une seule touche
Lorsque le téléviseur est en mode d’attente, il se met automatiquement sous tension et procède à la lecture de l’image de l’appareil audiovisuel (magnétoscope ou lecteur DVD par ex.).
WYSIWYR (What You See Is What You Record) (Vous enregistrez ce que vous voyez)
Lorsque la télécommande du magnétoscope raccordé est dotée de la touche WYSIWYR, vous pouvez commencer automatiquement à enregistrer en appuyant sur la touche WYSIWYR.
Téléchargement des préréglages
Transfère automatiquement les informations sur les préréglages des canaux du tuner du téléviseur vers celui de l’appareil audiovisuel raccordé (magnétoscope, par ex.) par la prise EXT 2.
REMARQUE
• Reportez-vous aux modes d’emploi de chacun des appareils externes pour les détails.
• Ne fonctionne que lorsque l’appareil audiovisuel est raccordé à la prise EXT 2 du téléviseur avec AV Link par câble Péritel complètement câblé.
• L’utilisation de la fonction AV Link n’est possible que si votre téléviseur a exécuté une auto installation complète avec l’appareil audiovisuel raccordé (page 8, Auto installation initiale) La disponibilité de la fonction AV Link dépend de l’appareil audiovisuel utilisé. Selon le fabricant et le type d’appareil utilisé, il se peut que les fonctions décrites soient partiellement ou complètement inutilisables.
REMARQUE
• Les câbles marqués d’un * sont vendus dans le commerce.
• Les prises d’entrée du PC sont compatibles DDC1/2B.
• Reportez-vous a la page 33 pour la liste des signaux d’ordinateur compatibles avec le téléviseur.
• Un adaptateur Macintosh peut être requis pour utiliser certains ordinateurs Macintosh.
• Lors du branchement sur un ordinateur, le type de signal d’entrée correct est automatiquement détecté.
10
Loading...
+ 28 hidden pages