COMBINATION LIQUID CRYSTAL
TELEVISION AND DVD/CD PLAYER
COMBINÉ TÉLÉVISEUR ACL ET
LECTEUR DVD/CD
COMBINACION TELEVISOR CON PANTALLA
DE CRISTAL LÍQUIDO CON DVD/DISCOS COMPACTOS
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOL
OPERATION MANUAL
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE OPERACIÓN
1
LC-26DV10U
COMBINÉ TÉLÉVISEUR ACL ET LECTURE DVD/CD
FRANÇAIS
MODE D’EMPLOI
• Les illustrations et les affi chages à l’écran dans ce mode
d’emploi sont présentés à titre explicatif et peuvent varier
légèrement des opérations réelles.
• Les rubriques du menu qui ne sont pas sélectionnables
sont estompées en gris.
IMPORTANT:
Pour faciliter la déclaration de perte ou de vol, veuillez noter
les numéros de modèle et de série dans l’espace prévu à
cet effet. Vous trouverez ces numéros au dos du TV/DVD.
FRANÇAIS
N° de modèle :
N° de série :
INFORMATIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT :
ATTENTION
RISQUE
D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE
(OU PANNEAU ARRIÈRE).
PAS DE PIÈCES RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR À
CONFIER TOUTE PROCÉDURE D’ENTRETIEN À UN
PERSONNEL D’ENTRETIEN QUALIFIÉ.
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU
D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET
APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
L’INTÉRIEUR.
Ce symbole (éclair dans un triangle
équilatéral) avertit l’utilisateur de la
présence dans le boîtier de l’appareil
d’une “tension dangereuse” non
isolée suffisamment élevée pour
causer une électrocution aux
personnes.
Ce symbole (point d’exclamation
dans un triangle équilatéral) avertit
l’utilisateur de la présence
d’instructions d’utilisation et
d’entretien (dépannage) importantes
dans la documentation
accompagnant l’appareil.
1
INFORMATIONS IMPORTANTES
ATTENTION:
POUR NE PAS RISQUER UNE ÉLECTROCUTION, PRÉSENTEZ LA FICHE AVEC
SA LAME LA PLUS LARGE FACE À LA FENTE CORRESPONDANTE DE LA
PRISE ET ENFONCEZ-LA À FOND.
ATTENTION :
NE PAS PLACER CET APPAREIL SUR UNE TABLE, UN CHARIOT, UN TRÉPIED OU UN SUPPORT QUI
N’EST PAS STABLE. L’APPAREIL POURRAIT TOMBER ET CAUSER DES BLESSURES GRAVES ET
SUBIR DES DOMMAGES IMPORTANTS. UTILISER SEULEMENT SUR UNE TABLE, UN CHARIOT, UN
TRÉPIED OU UN SUPPORT RECOMMANDÉS PAR LE FABRICANT OU VENDU AVEC L’APPAREIL.
SUIVRE LES INSTRUCTIONS DU FABRICANT POUR INSTALLER L’APPAREIL ET UTILISER LES
DISPOSITIFS DE MONTAGE RECOMMANDÉS PAR LE FABRICANT. L’ENSEMBLE APPAREIL/
SUPPORT DOIT ÊTRE DÉPLACÉ AVEC SOIN. DES ARRÊTS BRUSQUES, UNE FORCE EXCESSIVE
ET DES SURFACES INÉGALES PEUVENT FAIRE BASCULER L’ENSEMBLE.
AVERTISSEMENT : Les règles de la FCC stipulent que tout changement ou modification apporté(e) à cet appareil sans
l’autorisation expresse du fabricant peut entraîner la révocation du droit de l’utilisateur d’utiliser cet appareil.
ATTENTION :
Cet appareil est conforme aux règlements FCC lorsque des câbles et connecteurs blindés sont utilisés pour le brancher
sur un autre appareil. Pour éviter les interférences électromagnétiques avec les appareils électriques comme les radios et
les téléviseurs, utilisez des câbles et connecteurs blindés pour les connexions.
“Note à l’intention de l’installateur de télévision par câble : Nous attirons l’attention de l’installateur de télévision par câble sur l’article
820-40 du Code National de l’Électricité qui fournit des directives pour l’exécution correcte de la mise à la terre et spécifie notamment
que la terre du câble doit être reliée au réseau de mise à la terre du bâtiment, le plus près possible du point d’entrée du câble.”
Cet appareil comprend des soudures d’étain-plomb, ainsi qu’une lampe fluorescente contenant une petite quantité de
mercure. Il se peut que la mise au rebut de ces matériaux soit soumise à des réglementations environnementales. Pour
obtenir plus de détails sur la mise au rebut ou le recyclage, veuillez contacter les autorités locales concernées ou consulter
le site Web d’Electronic Industries Alliance : www.eia.org
PRÉCAUTIONS:
CE LECTEUR VIDÉO NUMÉRIQUE EST DOTÉ D’UN FAISCEAU LASER POUR LA LECTURE.
POUR UTILISER CORRECTEMENT CET APPAREIL, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE GUIDE D’UTILISATEUR ET
CONSERVEZ-LE AFIN DE POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ÉVENTUELLEMENT. SI L'APPAREIL DOIT ÊTRE RÉPARÉ,
ADRESSEZ-VOUS À UN CENTRE DE SERVICE AUTORISÉ.
L’UTILISATION DES COMMANDES, DES RÉGLAGES OU L’EXÉCUTION DE PROCÉDURES QUI NE SONT PAS SPÉCIFIÉES
DANS CE DOCUMENT PEUVENT ENTRAINER UNE EXPOSITION DANGEREUSE AU RAYON LASER.
POUR ÉVITER TOUTE EXPOSITION DIRECTE AU RAYON LASER, NE TENTEZ PAS D’OUVRIR LE BOÎTIER DE CET APPAREIL.
UN RAYONNEMENT LASER RISQUE D’ÊTRE VISIBLE QUAND LE BOÎTIER OU LE COMPARTIMENT À DISQUE EST OUVERT.
NE FIXEZ SURTOUT PAS LE FAISCEAU.
Marques
• Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme “Dolby” et le sigle double D sont des marques commerciales de
Dolby Laboratories.
• “HDMI, le logo HDMI et High-Defi nition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques
déposées de HDMI Licensing LLC.”
• WOW, SRS et
WOW technologie est incorporé sous licence de SRS Labs, Inc.
• DTS et DTS Digital Out sont des marques de commerce de Digital Theater Systems, Inc.
symbole est marque déposée de SRS Labs, Inc.
2
CHER CLIENT SHARP
Nous vous remercions pour votre achat de ce TV/DVD Sharp. Pour en assurer la sécurité et le bon
fonctionnement pendant de longues années, veuillez lire attentivement les consignes de sécurité
importantes avant l’utilisation.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
L’électricité remplit de nombreuses fonctions utiles, mais si on l’utilise mal, elle peut occasionner des blessures et des
dégâts matériels. Bien que la conception et la fabrication de ce produit aient été axées sur la sécurité, une mauvaise
utilisation de l’appareil peut faire courir un risque d’électrocution et/ou d’incendie. Pour ne pas vous exposer à de tels
dangers, respectez les consignes suivantes lorsque vous installez, utilisez ou nettoyez le téléviseur. Par mesure de
sécurité et pour prolonger la durée de service de votre TV/DVD, veuillez lire les précautions suivantes avant de
l’utiliser :
1) Lisez ces instructions.
2) Conservez ces instructions.
3) Respectez les mises en garde.
4) Suivez toutes les instructions.
5) N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
6) Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
7) Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Installez l’appareil en respectant les instructions du fabricant.
8) N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur comme des radiateurs, des chauffages, des
cuisinières ou d’autres appareils (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.
9) Ne passez pas outre la caractéristique de sécurité de la fiche polarisée ou avec mise à la terre. Une fiche
polarisée comprend deux lames dont une plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre comprend deux
lames et une troisième broche de terre. La lame la plus large ou la troisième broche est une mesure de sécurité.
Si la fiche fournie ne rentre pas dans votre prise secteur, consultez un électricien pour remplacer la prise
obsolète.
10) Assurez-vous que le cordon secteur ne puisse être piétiné ou pincé tout particulièrement au niveau des fiches,
des prises de courant et aux points où il sort de l’appareil.
11) N’utilisez que des accessoires/fixations recommandés par le fabricant.
12) Placez l’appareil uniquement sur un chariot, un socle, un trépied, un support ou une table
recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Si vous utilisez un chariot, manoeuvrez avec
précaution l’ensemble chariot/appareil afin d’empêcher toute blessure suite à un renversement.
13) Débranchez cet appareil pendant un orage ou lorsqu’il doit rester longtemps inutilisé.
14) Faites appel à un technicien qualifié pour tout dépannage. Un dépannage est requis lorsque l’appareil a été
endommagé d’une façon ou d’une autre, comme lorsque le cordon secteur ou la fiche est endommagé, du liquide
a été renversé sur l’appareil ou des objets sont tombés dans l’appareil, l’appareil a été exposé à la pluie ou à
l’humidité, l’appareil ne fonctionne pas normalement ou l’appareil est tombé.
Informations de sécurité supplémentaires
15) Alimentation électrique — Cet appareil ne doit être utilisé qu’avec l’alimentation spécifiée sur l’étiquette
signalétique. En cas de doute sur le type de courant de votre domicile, consultez votre revendeur ou la
compagnie d’électricité locale. Pour les appareils fonctionnant sur batteries ou sur tout autre type d’alimentation,
consultez le mode d’emploi.
16) Surcharge électrique — Ne dépassez pas la capacité électrique des prises murales, des rallonges ou des prises
de courant intégrales, ceci risquant de provoquer un incendie ou une électrocution.
17) Pénétration d’objets et de liquides — N’introduisez jamais d’objets par les orifices de cet appareil. Ils pourraient
toucher des points sous tension et court-circuiter des pièces et provoquer ainsi un incendie ou une électrocution.
Veillez également à ne jamais renverser de liquide dans l’appareil.
18) Dommages nécessitant une réparation — Dans les situations ci-dessous, débranchez l’appareil de la prise
murale et faites appel à un technicien qualifié pour les réparations :
a) si le cordon secteur ou la fiche est endommagée ;
b) si du liquide a été renversé sur l’appareil ou si des objets sont tombés à l’intérieur ;
c) si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau ;
d) si l’appareil ne fonctionne pas normalement en suivant le mode d’emploi.
Ne touchez qu’aux commandes indiquées dans le mode d’emploi. Un réglage incorrect d’autres
commandes peut causer des dommages qui demanderont par la suite un travail intensif à un technicien
qualifié.
e) si l’appareil est tombé ou a été endommagé ;
f) Si l’appareil présente des changements visibles de performances – Ceci indique la nécessité d’une
19) Pièces de rechange — Si des pièces sont à remplacer, assurez-vous que le technicien utilise bien les pièces de
20) Vérification de sécurité — Après un travail d’entretien ou de réparation, demandez au technicien d’effectuer les
21) Montage au plafond ou au mur—Si vous montez l’appareil au mur ou au plafond, observez la procédure
inspection d’entretien.
rechange prescrites par le fabricant ou ayant les mêmes caractéristiques que les pièces d’origine. L’utilisation de
pièces non autorisées peut occasionner un incendie, une électrocution et d’autres dangers.
vérifications de sécurité nécessaires pour s’assurer que l’appareil est en bon état de fonctionnement.
d’installation recommandée par le fabricant.
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
• Eau et humidité — N’utilisez pas l’appareil à proximité de l’eau, près d’une baignoire, d’un
lavabo, d’un évier, d’une machine à laver, par exemple, ni dans un sous-sol humide ou à
proximité d’une piscine.
• Support—Ne placez pas l’appareil sur un chariot, un support, un trépied ou une table instable.
S’il est sur une base instable, l’appareil peut tomber et provoquer des blessures personnelles
graves ou être endommagé. Utilisez uniquement un chariot, un support, un trépied ou une
table recommandés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Pour monter l’appareil sur
un mur, suivez les instructions du fabricant et n’utilisez que du matériel recommandé par ce
dernier.
• Sélection de l’emplacement — Choisissez un lieu bien ventilé et non exposé aux rayons
directs du soleil.
• Ventilation—Les évents et autres ouvertures du coffret sont destinés à la ventilation. Ne les
recouvrez pas et ne les bloquez pas car une ventilation insuffi sante risque de provoquer une
surchauffe et/ou de réduire la durée de vie de l’appareil. Ne placez pas l’appareil sur un lit, un
sofa, un tapis ou une autre surface similaire risquant de bloquer les ouvertures de ventilation.
Ce produit n’est pas conçu pour être encastré ; ne le placez pas dans des endroits clos
comme une bibliothèque ou une étagère, sauf si une ventilation adéquate est prévue ou si
les instructions du fabricant sont respectées.
• Le panneau à cristaux liquides de cet appareil est en verre. Il peut donc se briser s’il tombe
ou s’il subit un choc. Veillez à ne pas vous blesser avec des morceaux de verre si le panneau
à cristaux liquides vient à se briser.
• Sources de chaleur — Eloignez l’appareil des sources de chaleur comme les radiateurs, les
chauffages et les autres appareils produisant de la chaleur (y compris les amplifi cateurs).
• Le panneau à cristaux liquides est un appareil de très haute technologie avec 3.147.264 transistors à couche mince
qui vous offre une très grande fi nesse de détail.
Un petit nombre de pixels non actifs peuvent occasionnellement apparaître à l’écran sous forme de point fi xe bleu,
vert ou rouge. Notez que cela n’affecte en rien les performances de l’appareil.
Précautions lors du transport du TV/DVD
• Lors du déplacement du TV/DVD, ne le transportez pas en le tenant par le haut-parleur.
Veillez à toujours le transporter à deux, en le tenant à deux mains, une main de chaque
côté du TV/DVD.
• Foudre — Pour mieux protéger ce téléviseur pendant un orage ou lorsqu’il doit rester
longtemps sans surveillance et inutilisé, débranchez-le de la prise murale et déconnectez
l’antenne. Ceci l’empêchera d’être endommagé par la foudre ou les surtensions de la
ligne électrique.
• Lignes électriques — L’antenne extérieure ne doit pas se trouver à proximité de lignes
électriques aériennes ou d’autres circuits d’éclairage ou de distribution électrique. Elle ne
doit pas non plus être installée sur une position d’où elle pourrait tomber sur ces lignes
ou circuits. Lors de l’installation d’une antenne extérieure, toutes les précautions doivent
être prises pour ne pas toucher ces lignes ou circuits électriques. Tout contact avec eux
pourrait être mortel.
4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
• Mise à la terre de l’antenne extérieure — Si le téléviseur est raccordé à une antenne extérieure, assurez-vous
que celle-ci est reliée à la terre afi n de protéger le poste contre les sautes de tension et l’accumulation de charges
électrostatiques.
L’article 810 du Code national de l’électricité ANSI/NFPA 70 fournit des informations sur la mise à la terre correcte du
mât d’antenne et de sa structure de support, la mise à la terre de la descente d’antenne à une unité de décharge
d’antenne, le calibre des conducteurs, l’emplacement de l’unité de décharge d’antenne, le raccordement aux
électrodes de terre et les conditions requises pour l’électrode de terre.
EXEMPLE DE MISE À LA TERRE D’UNE ANTENNE SELON LE
CODE NATIONAL DE L’ÉLECTRICITÉ ANSI/NFPA 70
DESCENTE
D’ANTENNE
CONDUCTEUR
DE TERRE
BOÎTER DE LA
COMPAGNIE D’
ÉLECTRICITÉ
COLLIERS DE MISE À LA TERRE
ÉLECTRODE DE TERRE DE LA COMPAGNIE
D’ÉLECTRICITÉ
NEC : CODE NATIONAL DE L’ÉLECTRICITÉ
• Ne placez pas de bougies ni de fl ammes nues sur le TV/DVD ou à sa proximité,
afi n d’éviter les incendies.
• Pour éviter les incendies ou les électrocutions, veillez à ne pas éclabousser ni faire tomber
de l’eau sur cet appareil. Ne placez jamais d’objets remplis de liquide, comme des vases,
sur l’appareil
• Afi n d’empêcher tout incendie ou électrocution, ne placez pas le cordon d’alimentation
sous l’ensemble du TV/DVD ou autres objets volumineux.
(NEC ART. 250, PARTIE H)
UNITÉ DE DÉCHARGE
D’ANTENNE
(NEC SECTION 810-20)
CONDUCTEURS DE TERRE
(NEC SECTION 810-21)
• Mettez l’alimentation principale hors tension et débranchez le cordon secteur de la prise
murale avant la manipulation.
• Utilisez un chiffon doux et essuyez délicatement la surface du panneau d’affi chage.
L’utilisation d’un chiffon rêche risque de rayer la surface du panneau.
•
Utilisez un chiffon doux et mouillé pour essuyer délicatement le panneau s’il est vraiment sale.
(Frotter fort risque de rayer la surface du panneau.)
• Si le panneau est poussiéreux, utilisez une brosse antistatique, en vente dans le commerce, pour le nettoyer.
• Pour préserver le panneau, n’utilisez pas de chiffon sale, de détergents liquides ou de chiffons traités chimiquement
pour le nettoyer, car de tels matériaux risqueraient d’endommager sa surface.
• N’affi chez pas une image fi xe pendant une période prolongée, sous peine de laisser une image consécutive à l’écran.
CONDENSATION : De la condensation risque de se former sur les composantes internes du lecteur appareil si ce
dernier est déplacé d’un environnement froid à un endroit tempéré ou si la température dans la pièce où il se trouve
augmente subitement. Dans ces cas-là, la performance du appareil sera altérée. Pour éviter que cela survienne,
assurez-vous de placer l’appareil pendant au moins une heure dans le nouvel environnement plus chaud avant de tenter
de l’allumer, ou faites monter la température de la pièce graduellement. De la condensation peut également se former
sur les composantes internes du appareil si l’appareil est exposé à l’air d’un climatiseur pendant une chaude journée d’
été. Si cela survient, changez l’emplacement du appareil.
COMPARTIMENT À DISQUE : Gardez les doigts à l’écart du compartiment à disque quand il se ferme, sinon vous
risquez de vous blesser sérieusement.
FAISCEAU LASER : Ne regardez pas à l’intérieur du compartiment à disque ou à travers les orifi ces d’aération de l’
appareil pour tenter d’apercevoir le faisceau lumineux du laser car vous risquez ainsi d’endommager vos yeux.
DISQUE : N’utilisez pas de disques fi ssurés, déformés ou réparés. Ces disques se brisent facilement et peuvent causer
des blessures sérieuses et un mauvais fonctionnement de l’appareil.
5
Disque
Disques qui peuvent être utilisés
Cet appareil permet la lecture des disques standard
et dont les logos ci-dessous fi gurent sur le disque.
Nous ne pouvons garantir la bonne reproduction des
formats autres que ceux fi gurant ci-dessous :
Le logo DVD est une marque déposée.
Types de disqueLogo
DVD-Video
DVD-R/RW
(Format vidéo seulement)
CD Audio*
CD-R/CD-RW (fromat CD-DA,
MP3, WMA ou JPEG)
* Cet appareil est conçu pour la lecture des Compact Discs
(CD) qui sont conformes au standard CD. Les CDs qui
sont protégés par un dispositif de sécurité ne peuvent
être reproduits.
• Certains CD-R/RW et DVD-R/RW ne peuvent pas être
lus selon les conditions d’enregistrement.
• Les disques de 8 cm peuvent être lus sans adaptateur.
Information sur la gestion des zones
Cet appareil est conçu pour accéder aux informations
sur la gestion des codes région des disques DVD.
Si le code région du disque ne correspond pas au
code attribué à cet appareil, le disque DVD ne pourra
être lu.
• Le code région de cet appareil est : “1”.
• Cet appareil ne pourra lire que des disques avec le code
région le code zone “1” ou “ALL”.
Exemple:
1
ALL
Opérations DVD-Video
• Certaines fonctions du DVD-Video peuvent être
interdites par le fabricant. Certaines modalités relatives
à l’utilisation du DVD-Video peuvent être différentes de
celles décrites dans ce manuel.
• Lorsque des opérations sont impossibles, à cause
du disque ou de l’appareil : “
Pour les opérations rendues impossibles par le disque,
consulter les informations sur le disque.
• Lorsque le Menu apparaît à l’écran pendant la lecture du
disque, suivez les instructions qui apparaissent à l’écran.
” apparaîtra à l’écran.
l
Disques qui ne peuvent être lus
Les disques repris ci-dessous ne peuvent généralement
pas être lus. S’ils le peuvent, ils ne le seront
probablement pas correctement. Si par erreur, un
disque marqué d’un ses sigles mentionnés ci-dessous
était lu, il pourrait endommager les haut-parleurs.
Ne pas utiliser les disques suivants :
• Les DVD-Video qui ne portent pas le code région “1” ou
le code région “ALL”.
• PAL ou SECAM DVD-Video.
• Les DVD-Video interdits ou à usage professionnel.
Les formats CD-R/CD-RWs ne peuvent être lus
pour les raisons suivantes :
• Incompatibilité du disque et de cet appareil.
• Incompatibilité du disque et de l’enregistreur.
• nachèvement du disque.
N’utilisez jamais les disques ou les accessoires
suivants. Cela pourrait gravement endommager le
TV/DVD.
• Les disques de forme irrégulière, comme ceux en forme
de carte, de cœur.
• Un protecteur d’anneau ou d’autres accessoires de
disque.
• Un adaptateur de disque de 8 cm.
• Des disques sur lesquels on a appliqué des autocollants
ou du papier.
• Des disques sur lesquels se trouvent du papier collant,
de la colle ou d’autres résidus d’étiquettes.
Titre/Chapitre/Plage
Le disque DVD est constitué de grandes unités
appelées Titres qui sont divisées en “Chapitres”.
Disque DVD
TITRE 2TITRE 1
CHAPTRE 1
Un CD Audio est divisé en “Plages”. Un numéro est
attribué à chaque titre, chapitre ou plage :
“N° de titre”, “N° de chapitre” ou “N° de plage”.
PLAGE 1PLAGE 2PLAGE 3PLAGE 4PLAGE 5
CHAPTRE 2CHAPTRE 2 CHAPTRE 3CHAPTRE 1
CD Audio
6
Disque
Manipulation des disques DVD
Pour sortir le disque du tiroir
Veiller à le tenir par le bord sans toucher la surface,
et à le manipuler avec prudence.
• Veiller à ne pas le rayer.
• Veiller à ne pas salir la surface du disque.
• N’y coller ni étiquette, ni adhésif.
• Ne pas le faire tomber ni le distordre.
Rangement des disques
• Toujours remettre le disque dans sa pochette pour éviter
de l’endommager.
• Ne pas le laisser à l’exposition du soleil ni le placer dans
un lieu trop chaud ou trop humide.
Nettoyage du disque
Essuyer le disque avec un chiffon sec et propre
depuis le centre vers le bord.
• Ne pas le nettoyer en tournant le disque.
• Ne pas utiliser de nettoyant liquide ou en aérosol.
Notes on copyright
* Ce produit intègre une technologie de protection du
droit d’auteur qui est elle-même protégée par les
revendications de certains brevets américains ainsi
que par d’autres droits de propriété intellectuelle. Toute
utilisation de cette technologie de protection du droit
d’auteur doit être autorisée par Macrovision et cette
technologie est destinée à l’utilisation domestique et
à d’autres utilisations restreintes, sauf autorisation
particulière accordée par Macrovision. Toute tentative
d’ingénierie inverse ou de désassemblage est interdite.
* L’enregistrement non autorisé d’émissions de télévision,
de fi lms, de bandes vidéo ou d’autres matériaux protégés
par la loi relative à la protection des droits d’auteur peut
constituer une infraction à ladite loi.
7
Accessoires fournis
Vérifi ez si les accessoires suivants sont fournis avec l’appareil.
Télécommande (X1)
Pile format AA (
Page 10Page 10Page 9
Socle (
X
1)
Support (
Page 9
REMARQUE
• Utilisez toujours le cordon secteur fourni avec le TV/DVD.
Page 8
X
2)Cordon secteur (X1)
X
1)
Mode d’emploi (
LC-26DV10U
COMBINATION LIQUID CRYSTAL
TELEVISION AND DVD/CD PLAYER
COMBINÉ TÉLÉVISEUR ACL ET
LECTEUR DVD/CD
COMBINACION TELEVISOR CON PANTALLA
DE CRISTAL LÍQUIDO CON DVD/DISCOS COMPACTOS
OPERATION MANUAL
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE OPERACIÓN
X
1)
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOL
1
l
RÉFÉRENCE RAPIDE
Fixation du socle
• Avant de monter (ou de démonter) le socle, débranchez le cordon secteur de la prise d’entrée CA.
• Avant de procéder, coussinez la surface où sera couché le TV/DVD. Ceci lui évitera d’être endommagé.
ATTENTION
• Fixez le socle dans le bon sens.
• L’étiquette “REAR” (ARRIERE) doit être visible du dos du TV/DVD.
Voir schéma.
• Un montage incorrect du socle peut entraîner la chute du TV/DVD.
• Suivez attentivement les instructions.
1. Assurez-vous d’avoir les 8 vis fournies avec le
téléviseur.
Vis courtes (
(employées à l’étape 2)
X
4)
Vis longues (X4)
(employées à l’étape 3)
2. Attachez ensemble les deux parties du socle à l’aide des
4 vis courtes et de la clé hexagonale (comprise avec le
produit) comme dans l’illustration.
This side faces the rear.
3.
1 Insérez le socle dans l’ouverture sur le dessous du
TV/DVD.
2 Engagez et serrez les 4 vis longues dans les 4 orifi ces
au dos du TV/DVD.
2
T
h
i
s
s
i
d
e
f
a
c
e
s
t
h
e
r
e
a
r
.
Clé hexagonale
Vis longue
Vis courte
REMARQUE
• Pour démonter le socle, suivez les étapes dans l’ordre inverse.
8
Clé hexagonale
Coussinage
1
RÉFÉRENCE RAPIDE
ATTENTION ! Pour retirer en toute sécurité le TV/DVD de sa boîte
Mieux vaut être à 2 pour retirer le TV/DVD de sa boÎte pour garantir la stabilité.
1. Servez-vous des supports en carton de chaque côté du téléviseur pour le retirer de sa boîte.
2. Retirez le carton, mais gardez l’emballage sur le téléviseur pour le protéger pendant que vous
le déplacez.
3. Soulevez-le sur l’emplacement d’installation comme illustré sur le schéma.
Conseils pour la ventilation et le nettoyage
Placez votre TV/DVD dans un endroit bien aéré et assurez-vous qu’il est
éloigné d’une source de chaleur ou de l’eau. Le TV/DVD est conçu pour être
utilisé sur le courant CA uniquement et doit être utilisé avec le cordon secteur fourni.
Nettoyez l’écran en aspergeant d’eau un chiffon doux sans peluche pour l’humidifi er
légèrement. Frottez doucement et évitez d’appuyer sur l’écran. Pour nettoyer le coffret
extérieur, utilisez la même méthode. N’utilisez pas de produits nettoyants liquides ou en
aérosols.
L’écran est en verre et peut se rayer ou casser s’il tombe ou subit un choc.
CONSEILS POUR UNE INSTALLATION RAPIDE
1. Attachez votre antenne à l’arrière du TV/DVD.
(Voir page 15.)
4. Comment allumer le TV/DVD la première fois.
A) Appuyez sur POWER sur le TV/DVD.
2. Branchez la fi che CA du TV/DVD dans la prise murale.
Prise CA
• Placez le TV/DVD près de la prise CA et gardez la fi che
électrique à portée.
REMARQUE
• POUR ÉVITER LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION,
NE TOUCHEZ PAS LES SEGMENTS NON ISOLÉS
DES CÂBLES LORSQUE LE CORDON SECTEUR EST
BRANCHÉ.
3. Liez bien les cordons ensemble avec un serre-câble et
une ligature de câble.
PLAY STOPSKIPEJECT
POWER
B) L’indicateur d’alimentation sur le devant du TV/DVD
s’allume en VERT.
Indicateur d’alimentation
REMARQUE
• Le haut-parleur ne peut pas être séparé du TV/DVD.
• L’angle du TV/DVD ne peut pas être ajusté.
9
RÉFÉRENCE RAPIDE
Si la télécommande ne contrôle plus les fonctions du TV/DVD, remplacez les piles dans la télécommande.
1 Ouvrez le couvercle des piles.
2 Insérez les deux piles format
3 Refermez le couvercle.
“AA” (fournies avec l’appareil).
• Placez les piles en faisant
correspondre leurs bornes avec
les indications (+) et (–) dans le
compartiment.
REMARQUE
Une utilisation incorrecte des piles peut provoquer des fuites ou une explosion. Veillez à suivre les instructions
ci-dessous.
• N’utilisez pas ensemble des piles de types différents. Les autres piles ont des caractéristiques différentes.
• N’utilisez pas ensemble des piles usagées et neuves. Ceci peut raccourcir la durée de vie des piles neuves ou provoquer
des fuites des piles usagées.
• Retirez les piles dès qu’elles sont usées. Le contact avec la peau de produits chimiques s’écoulant d’une pile peut
provoquer une allergie. En cas de fuite, essuyez soigneusement avec un chiffon.
• Les piles fournies avec l’appareil peuvent avoir une durée de vie plus courte que prévue en raison des conditions de
stockage.
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles.
16’4 (5 m)
Capteur de
télécommande
30°30°
IMPORTANT :
L’indicateur d’alimentation sur le téléviseur doit s’allumer en VERT indiquant par là que le TV/DVD est sous
tension.
Si l’indicateur d’alimentation sur le téléviseur ne s’allume pas, appuyez sur POWER
sur la télécommande pour mettre le téléviseur sous tension.
IMPORTANT :
SI L’UNITÉ NE SE MET PAS SOUS TENSION – DÉBRANCHEZ LE TÉLÉVISEUR DE LA PRISE SECTEUR
ET RÉPÉTEZ LES ÉTAPES DE L’INSTALLATION.
SI LE TÉLÉVISEUR NE SE MET TOUJOURS PAS SOUS TENSION, CONTACTEZ-NOUS AU 1-800-BESHARP.
Reportez-vous à la section RÉGLAGES DE BASE pour les fonctions de base du réglage des canaux et
UTILISATION D’APPAREILS EXTERNES pour le raccordement d’autres appareils (lecteur DVD,
magnétoscope, lecteur audio, etc.) dans le mode d’emploi de votre téléviseur.
10
Table des matières
INFORMATIONS IMPORTANTES ............................ 1
4 REV : Recherche visuelle arrière. (Voir page 42.)
5 SKIP/ : Sauter un chapitre en arrière ou en avant.
(Voir page 42.)
6 STILL/PAUSE : Arrêt sur image/arrêt momentané de l’
enregistrement. (Voir page 42.)
7 SETUP/TV MENU : Mode TV - Affi che l’écran du
menu. / Mode DVD - Affi chage du menu. (Voir pages
21, 49.)
8 S/T/W/X/ENTER : Sélectionne une rubrique désirée
sur l’écran de réglage.
SLOW
(Voir page 42.)
9 EXIT/CANCEL : Êteint l’écran du menu. /
Réinitialisation des informations dans le menu.
10 PLAY MODE : Sélection du mode de lecture. (Voir
page 44.)
11 AUDIO : Sélection du mode audio. / Changer la langue
du fi lm. (Voir page 45.)
12 RETURN : Êteint l’écran le menu de confi guration
DVD.
13 A-B REPEAT : Répéter la lecture entre A et B. (Voir
page 43.)
14 DISPLAY : Affi che les informations sur le canal. (Voir
pages 19, 41.)
15 TV/DVD : Appuyez pour utiliser le téléviseur/DVD. (Voir
pages 16, 41.)
16 EJECT : Éjection de la desque. (Voir page 41.)
17 SLEEP : Régle la minuterie d’extinction. (Voir page
20.)
18 INPUT : Sélectionne une source d’entrée pour le
téléviseur à cristaux liquides. (TV, INPUT 1 à 4).
19 VIEW MODE : Sélectionne la taille de l’écran. (Voir
page 30.)
20 VOL +/– : Règle le volume. (Voir page 19.)
21 CH
22 MUTE : Coupe le son. (Voir page 19.)
23 FWD : Avance rapide. (Voir page 42.)
24 PLAY : Lecture. (Voir page 41.)
25 STOP : Arrêt. (Voir page 41.)
26 DVD MENU : Permet d’accéder au menu DVD. (Voir
page 44.)
27 TOP MENU : Sélection du titre. (Voir page 44.)
28 ANGLE : Changer l’angle de lecture. (Voir page 44.)
29 ZOOM : Zoom. (Voir page 42.)
30 DIRECT SKIP : Repérage de la scène désirée. (Voir
page 42.)
31 MARKER : index (DVD). (Voir page 43.)
/ : Ralentit la lecture en retour/avance.
/ : Sélectionne le canal. (Voir page 18.)
REMARQUE
• Pour utiliser la télécommande, dirigez-la vers le TV/DVD à cristaux liquides. (Voir page 10.)
14
Préparation
Utilisation de la télécommande
Utilisez la télécommande en la dirigeant vers le capteur de télécommande du
TV/DVD. Les objets placés entre la télécommande et le capteur de
télécommande risquent d’empêcher le bon fonctionnement des appareils.
Précautions sur la télécommande
• N’exposez pas la télécommande à des chocs.
Ne l’exposez pas non plus à des liquides, et ne la placez pas dans des endroits très
humides.
• N’installez pas et n’exposez pas la télécommande directement au soleil. La chaleur peut
provoquer la déformation de la télécommande.
• La télécommande risque de ne pas fonctionner normalement si le capteur de télécommande
du téléviseur est directement exposé au soleil ou sous un éclairage violent. Dans ce
cas, changez l’angle de l’éclairage ou du TV/DVD, ou utilisez la télécommande en vous
rapprochant du capteur de télécommande.
Antennes
Pour obtenir des images plus nettes, utilisez une antenne externe. Ce qui suit est une brève explication des
types de raccordements utilisés pour le câble coaxial. Si votre antenne externe est dotée d’un câble coaxial de
75 ohms avec un connecteur de type F, branchez-le dans la prise d’antenne à l’arrière du TV/DVD.
1. Une antenne de 75 ohms comporte généralement un câble
rond avec un connecteur type F qui peut être facilement
raccordé sans outils à la borne (en vente dans le commerce).
2. Une antenne de 300 ohms comporte un câble plat à deux
conducteurs “câble méplat” pouvant être raccordé à une borne
de 75 ohms par l’intermédiaire d’un adaptateur 300/ 75 ohms
(en vente dans le commerce).
REMARQUE
Connecteur type F
Le connecteur de type F doit être serré manuellement.
Lors du raccordement du câble RF sur le TV/DVD, ne serrez
pas le connecteur de type F avec des outils. Si des outils sont
utilisés, ceci risque d’endommager le TV/DVD (dommage du
circuit interne, par ex.)
Câble coaxial de 75 ohms
Raccordement du câble d’antenne
convertisseur CATV
Câble sans
Antenne mixte
VHF/UHF
Entrée de
câble TV
Prise d’antenne
de résidence
(75 ohms)
Connecteur type F
Câble coaxial de 75 ohms (rond)
Câble méplat de 300 ohms (plat)
Antenne séparée
VHF/UHF
ou
Câble coaxial de 75 ohms (rond)
Câble méplat
300 ohms (plat)
Antenne
Antenne
VHF
UHF
Câble méplat 300 ohms
ou
Câble coaxial de 75 ohms
Adaptateur 300/75 ohms
(en vente dans le commerce)
Câble méplat
300 ohms
Multiplexeur
(en vente dans
le commerce)
ENTRÉE SORTIE
Câble coaxial
(en vente dans
le commerce)
15
Pour regarder la télévision
Opérations simples pour regarder un programme
télévisé
PLAY STOPSKIPEJECT
POWER
Indicateur d’alimentation
Indicateur de statut de téléviseur
(POWER)
MARCHEAllumé (Vert)
Allumé (Rouge)ARRÊT/Attente
Préparation
Procédez aux étapes suivantes avant d’appuyer sur
POWER de la télécommande.
1. Introduisez les piles dans la télécommande.
(Voir page 10.)
2. Raccordez le câble d’antenne au TV/DVD.
(Voir page 15.)
3. Branchez le cordon secteur dans la prise secteur.
(Voir page 9.)
Mise sous tension
Appuyez sur la touche d’alimentation (POWER) du
TV/DVD, ou POWER de la télécommande.
• Indicateur d’alimentation (Vert): Le TV/DVD est en
marche. (“S.V.P. ATTENDRE” apparaîtra quelques
secondes à l’écran.)
Sélection du mode TV
Appuyez sur TV/DVD pour sélectionner le mode TV.
REMARQUE
• Le menu d’installation LANGUE surgit automatiquement
lorsque TV MENU est pressée pour la première fois. (Voir
page 17.)
POWER (Marche/veille)
TV MENU
TV/DVD
Mise hors tension
Appuyez sur la touche d’alimentation (POWER) du
TV/DVD, ou POWER de la télécommande.
• Le TV/DVD entre en mode d’attente et l’image à l’écran
disparaît.
• L’indicateur d’alimentation POWER du TV/DVD passe au
rouge.
REMARQUE
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser le TV/DVD pendant
une période prolongée, veillez à retirer le cordon secteur
de la prise d’alimentation.
• Une faible quantité d’électricité est consommée même
lorsque POWER est éteint.
• Si la station que vous regardez cesse d’émettre, le TV/
DVD se met hors circuit automatiquement au bout de 15
minutes. (Mode TV seulement)
16
Pour regarder la télévision
Installation initiale
Réglage de la langue
Lorsque vous pressez MENU pour la première
fois, le menu d’installation LANGUE surgit
automatiquement.
Sélectionnez parmi 3 langues : Anglais, Français et
Espagnol.
1
Réglage automatique de l’horloge
Veuillez régler la bonne date et la bonne heure
manuellement.
2
Réglage de l’antenne
Vérifi ez le type de branchement qui est effectué avec
votre TV/DVD lors de la sélection de “ANT” ou de
“CÂBLE”.
3
Appuyez sur W/X pour sélectionner la
langue désirée.
RÉGLAGE
LANGUE FRANÇAIS
ENGLISH/FRANÇAIS/ ESPAÑOL
RÉGLAGE HORLOGE
ANT/CÂBLE CÂBLE
AUTO CNL MEMO
AJOUTER/ANNULATION
:CHOISIR :AJUSTER
Appuyez sur S/T pour sélectionner
“RÉGLAGE HORLOGE”, et appuyez sur W/
. Affi chez l’écran RÉGLAGE HORLOGE.
X
RÉGLAGE HORLOGE
MOIS 1
JOUR 1 (DIM)
ANNEE 2006
HEURE 12:00AM
:CHOISIR :AJUSTER
EXIT:TERMINER
Appuyez sur W/X pour régler le MOIS, puis
sur T pour passer à l’élément suivant.
De la même façon, réglez le JOUR, ANNEE
et HEURE (heure et minute).
Une fois que la date et l’heure sont justes,
appuyez sur ENTER.
Appuyez sur S/T pour sélectionner
“ANT/CÂBLE”, et appuyez sur W/X pour
sélectionner “ANT” ou “CÂBLE”.
Recherche des canaux
Avec
AUTO CNL MEMO
, le TV/DVD recherche tous les
canaux visibles dans la région déterminée.
4
Appuyez sur S/T pour sélectionner “AUTO
CNL MEMO”
RÉGLAGE
LANGUE FRANÇAIS
RÉGLAGE HORLOGE
ANT/CÂBLE CÂBLE
AUTO CNL MEMO
AJOUTER/ANNULATION
:CHOISIR :AJUSTER
Appuyez sur W/X. Le TV/DVD commence
à mettre en mémoire tous les canaux
disponibles dans votre région.
AUTO CNL MEMO
EXIT:ANNULER
EN TRAIN DE PROGRAMMER
S.V.P. ATTENDRE
• Selon les conditions de réception, la
mémorisation des canaux numériques
câblodistribués peut prendre approximativement
10 minutes; il faut donc être patient.
Omission d’un canal en mémoire
Vous pouvez désactiver un canal sélectionné à l’aide de
1
2
.
/
Appuyez sur TVMENU pour affi cher l’écran
MENU.
Appuyez sur W/X pour sélectionner
(RÉGLAGE).
CH
Appuyez sur S/T pour sélectionner
3
“AJOUTER/ANNULATION”, et appuyez sur
W/X.
4
Appuyez sur S/T pour sélectionner
“AJOUTER/ANNULATION”, et appuyez sur
W/X. Il est maintenant possible d’effectuer
une sélection dans la liste de canaux.
5
6
Appuyez sur S/T pour choisir le canal à
sauter.
Appuyez sur W/X pour mettre le canal
sélectionné sur “ANN”.
Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran
7
normal. L’omission de canal est maintenant
en vig ueur.
RÉGLAGE
LANGUE FRANÇAIS
RÉGLAGE HORLOGE
ANT/CÂBLE ANT/CÂBLE
AUTO CNL MEMO
AJOUTER/ANNULATION
:CHOISIR :AJUSTER
• Pour ajouter un canal numérique que vous regardez:
Sélectionnez le canal que vous désirez ajouter. Ensuite
sélectionnez “AJOUT CANAL” à l’étape 4, appuyez sur
W/X.
• Pour annuler l’omission de canal:
Sélectionnez “AJO” à l’étape 6.
•
Pour retirer tous les canaux de la mémoire des canaux:
Sélectionnez “EFFACER TOUS” après l’étape 3, puis
appuyez sur W/X.
17
Pour regarder la télévision
Opérations sur une touche pour
changer de canal
Vous pouvez changer de canal de plusieurs façons.
Méthode 1
En utilisant
/ de la télécommande ou sur le TV/
DVD.
Méthode 2
Utilisation des touches de la télécommande 0-9, •
(POINT) pour sélectionner les canaux pour VHF/
UHF/CATV/NUMÉRIQUE.
Pour sélectionner un numéro de canal à un ou
deux chiffres (par ex. le canal 5) :
Appuyez sur 5
REMARQUE
• Lorsque vous sélectionnez un numéro de canal à un
chiffre, il n’est pas nécessaire d’appuyer sur 0 avant le
chiffre.
• Quand vous saisissez 0–9 uniquement, la sélection du
canal sera accomplie s’il n’y a pas d’opération pendant
quelques secondes.
Pour sélectionner un numéro de canal à trois chiffres
(par exemple le canal 115):
Appuyez sur 1J1J5
Pour sélectionner un numéro à 4 chiffres
(par exemple le canal 22.1):
Appuyez sur 2J2J • (POINT) J1
REMARQUE
• Quand vous saisissez 0–9, la sélection du canal sera
accomplie s’il n’y a pas d’opération pendant quelques
secondes.
• En appuyant sur “0” tout seul, rien ne se produira.
• Effectuez les opérations ci-dessus en quelques
secondes.
• Quand vous saisissez 0–9 et • (POINT), la sélection du
canal sera accomplie s’il n’y a pas d’opération pendant
quelques secondes.
18
Pour regarder la télévision
Opérations sur une touche pour
changer le volume/son
Changer le volume
Vous pouvez changer le volume sur le TV/DVD ou
sur la télécommande.
PLAY STOPSKIPEJECT
Utilisation de VOL+/
• Pour augmenter le volume, appuyez sur VOL+.
• Pour diminuer le volume, appuyez sur VOL–.
VOLUME25
–
Affi chage des informations sur le
canal
Appuyez sur DISPLAY pour affi cher, les informations
sur le canal actual (ou la source d’entrée) à l’écran.
Lorsque le TV/DVD reçoit un signal numérique,
appuyez une fois, et les informations numériques
apparaîtront.
• Nom du programme diffusé
• Nom de la station • Dur
• Langue audio • Nom du programme
•
Classifi cation de la puce V
• Marque sous-titrage • Marque de la puce V
62-1
Moon Star
CH-1
Duree Restante
Aucune Information du programme
ée restante
• Marque HD ou SD
Dim Jan 01 11:02 PM
2:50
Anglais
HD CC
REMARQUE
• VOL+/– sur le TV/DVD fonctionne de la même manière
que VOL+/– sur la télécommande.
Utilisation de MUTE de la télécommande
Coupe la sortie de son en cours.
1
Appuyez sur MUTE.
• “MUET” est affi ché l’écran, et le son est coupé.
MUET
Appuyez de nouveau sur DISPLAY, et les données
analogiques apparaissent.
• Horloge
• Numéro de chaîne ou mode VIDEO sélectionné
• Nom de la chaîne (si pré-réglage)
• Sélection audio Stéréo ou SAP (programme secondaire
audio)
• Évaluation du contenu
• Mode de visionnement
STÉRÉO
SAP
TV-PG L V
ARR.DIFFÉRÉ MINUTERIE 2h00m
TV
ABCD
BARRE LATERALE CÂBLE
HORLOGE 12:00AM DIM
7
Appuyez de nouveau sur DISPLAY pour faire
disparaître l’affi chage.
REMARQUE
• Le statut de canal analogique s’affi che à l’écran pendant
environ 4 secondes. Le statut de canal numérique s’affi che
pendant environ 10 secondes.
REMARQUE
• La sourdine sera annulée si vous appuyez sur VOL+/– ou
MUTE.
19
Pour regarder la télévision
Minuterie d’extinction
Vous permet de régler l’heure à laquelle le TV/DVD
se mettra automatiquement en mode d’attente.
1
À chaque pression sur SLEEP, le temps
restant change de la manière suivante.
ARR.DIFFÉRÉ
0h00m
(Minuterie d’extinction désactivée)
ARR.DIFFÉRÉ
0h10m
monte par intervalles de 10 minutes
ARR.DIFFÉRÉ
1h50m
ARR.DIFFÉRÉ
2h00m
Cet affi chage disparaîtra après quelques
secondes; la minuterie d’extinction amorce
automatiquement le compte à rebours.
• Pour reprendre le réglage de la minuterie
d’extinction, vous pouvez appuyer sur SLEEP à
plusieurs reprises et changer ensuite le délai.
Réglage du mode stéréo MTS/SAP
Le TV/DVD est doté d’une fonction permettant la
réception sonore d’un autre son que le son principal de l’
émission. Cette fonction est appelée Son télévisé multicanaux (Multi-channel Television Sound: MTS). Le TV/
DVD doté de la fonction MTS peut recevoir le son mono,
le son stéréo et les programmes audio secondaires (SAP).
Cette fonction SAP permet à une station de TV/DVD de
diffuser d’autres informations, comme le son dans une
autre langue ou quelque chose d’entièrement différent,
comme le bulletin météorologique par exemple.
Vous pourrez apprécier le son stéréo Hi-Fi ou les
émissions SAP disponibles.
• Émissions stéréo
Pour regarder des programmes comme des
manifestations sportives, des spectacles et des concerts
avec un son stéréo dynamique.
• Émissions SAP
Pour la réception des émissions avec le son MAIN ou le
son SAP. Son MAIN (principal) : piste sonore normale de
l’émission (en mono ou en stéréo). Son SAP : pour l’écoute
d’une seconde langue, d’un commentaire supplémentaire
ou d’une autre information. (SAP est un son mono.)
Si le son stéréo est diffi cile à entendre.
• Obtenez un son plus net en passant manuellement au
mode de son mono fi xe.
REMARQUE
• MTS ne fonctionne qu’en mode TV.
• Lorsque le téléviseur reçoit une émission stéréophonique
ou en SAP, le mot “STÉRÉO” ou “SAP” est affi ché
chaque fois qu’on allume le TV/DVD, qu’on change de
canal ou qu’on appuie sur DISPLAY.
2
• Sélectionnez “0h00m” en pressant plusieurs fois sur
SLEEP pour annuler la minuterie d’extinction.
• Le TV/DVD entrera en mode d’attente lorsque le temps
restant atteindra zéro.
20
Appuyez sur SLEEP.
• Le temps restant s’affi che lorsque la minuterie
a été réglée.
ARR.DIFFÉRÉ
0h07m
REMARQUE
Modifi cation de MTS
Vous pouvez modifi er MTS comme indiqué ci-
dessous pour qu’il corresponde au signal de
l’émission de télévision.
1
2
3
Appuyez sur AUDIO pour affi cher l’écran
(AUDIO). “MTS” est mis en évidence.
Appuyez de nouveau sur AUDIO ou W/X
pour sélectionner “STR (STÉRÉO)”, “SAP”
ou “MONO”.
RÉGLAGE PUCE V .....................................Page 36
NOUVEAU MOT DE PASSE .......................Page 34
21
Réglages de base
Attribution d’un nom aux différentes
chaînes
Pour créer des noms de chaînes
1
2
3
4
Sélectionnez une chaîne à laquelle vous
souhaitez attribuer un nom.
Appuyez sur TVMENU, et appuyez sur
W/X
pour affi cher l’écran (OPTION).
Appuyez sur
TIT CANAL”, et appuyez sur
l’ecran S-TIT CANAL.
Appuyez sur
“RÉ
GLAGE/
pour sélectionner “RÉ
sur ENTER.
Appuyez sur
dans le premier espace. Appuyez plusieurs
fois sur la touche jusqu’à ce que le caractère
que vous souhaitez apparaisse à l’écran.
S/T
pour sélectionner “S-
W/X
. Affi cher
S/T pour sélectionner
EFFACER”. Appuyez sur W/X
GLAGE
W/X pour entrer un caractère
S-TIT CANAL :CAN 12
RÈGLAGE
LABELA–––
”, et appuyez
Étiquette d’entrée
Vous permet de régler la prise d’entrée affi chée en
utilisant le menu
du canal.
1
2
3
4
Appuyez sur TVMENU pour affi cher l’écran
MENU.
Appuyez sur W/X pour sélectionner
(OPTION).
Appuyez sur S/T pour sélectionner
“LABEL VIDÉO”, et appuyez sur W/X.
L’écran du menu LABEL VIDÉO s’affi che.
Appuyez sur S/T pour sélectionner la
source d’entrée particulière à modifi er.
SÉLECTION SOURCE
ou l’affi chage
RETOUR
:CHOISIR :AJUSTER
ENTER: RÉGLAGE
Le caractère change comme suit:
...
-
-
Si le caractère désiré apparaît, appuyez sur
ENTER. Répétez cette étape pour entrer le reste
des caractères.
Une fois que vous avez tapé tout le nom,
appuyez sur ENTER.
5
6
Pour supprimer les noms des chaînes
1
2
3
4
Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran
normal.
Répétez les étapes 1 à 5 pour les autres
canaux. Vous pouvez attribuer une étiquette
à chaque canal.
Sélectionnez la chaîne dont vous voulez
supprimer le nom.
Appuyez sur TVMENU, et appuyez sur
W/X pour affi cher l’ecran (OPTION).
Appuyez sur
CANAL”, et appuyez sur
l’écran S-TIT CANAL.
Appuyez sur
“RÉGLAGE/
pour sélectionner “
sur ENTER.
Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran
normal.
...
0
9 A
0
9 A
+ ESPACE
S/T
pour sélectionner “S-TIT
S/T pour sélectionner
EFFACER
EFFACER
...
...
Z
Z
W/X
”. Appuyez sur W/X
”, et appuyez
, pour affi cher
5
6
• Il est impossible de changer l’étiquette de l’entrée “TV”.
Appuyez sur W/X pour choisir la nouvelle
étiquette pour la source d’entrée sélectionnée.
LABEL VIDÉO
1. ENTRÉE1 - /VCR/DVD/DTV
2. ENTRÉE2 - SAT/CBL
3. ENTRÉE3 -
4. ENTRÉE4 -
:CHOISIR :AJUSTER
–
VCRMagnétoscope
DVDLecteur DVD
DTVD
SATD
CBLD
HDAppareil HDMI
Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran
normal.
REMARQUE
Utilise le nom d’étiquette par défaut
é
codeur de DTV
émodulateur/décodeur satellite
écodeur de TV câblée
5
22
Répétez les étapes 1 à 4 pour supprimer le
nom d’autres chaînes.
Réglages de base
Réglages de l’image
Ajustez l’image selon vos préférences avec les
réglages de l’image suivants.
1
2
3
4
Rubrique
sélectionnée
LUMINOSITÉPour atténuer la
CONTRASTEPour diminuer le
COULEURPour diminuer
TEINTELes tons chair
NETTETÉPour diminuer la
5
Appuyez sur TVMENU pour affi cher l’écran
MENU.
Appuyez sur W/X pour sélectionner
(IMAGE).
Appuyez sur S/T pour sélectionner une
rubrique de réglage spécifi que.
(LUMINOSITÉ, CONTRASTE, COULEUR,
TEINTE, NETTETÉ).
Appuyez sur W/X pour régler la rubrique
sur la position désirée.
Pour une meilleure balance des blancs, utilisez la
correction de température de la couleur.
1
2
3
4
Rubrique sélectionnéeDescription
FRAISBlanc avec nuance bleue
MOYENNeutre
CHAUDBlanc avec nuance rouge
5
Appuyez sur
MENU.
Appuyez sur
(IMAGE).
Appuyez sur
“COULEUR TEMPÉRATURE”.
Appuyez sur
mode que vous préférez.
Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran
normal.
TV
MENU pour affi cher l’écran
W/X pour sélectionner
S/T pour sélectionner
W/X pour sélectionner le
Mode cinéma
Vous pouvez régulariser les mouvements en réglant le
MODE CINÉMA sur FILM quand vous visionnez un DVD
grâce à un lecteur DVD branché à l’entrée composantes.
1
2
3
4
Rubrique sélectionnée
FILM
VIDÉO
Appuyez sur
MENU.
Appuyez sur
(RÉGLAGE).
Appuyez sur
CINÉMA”.
Appuyez sur
ou “VIDÉO”.
TV
MENU pour affi cher l’écran
W/X pour sélectionner
S/T pour sélectionner “MODE
W/X pour sélectionner “FILM”
Description
Mode de visionnement de contenu fi lm
Mode de visionnement de contenu vidéo
Rétroéclairage
REMARQUE
• Pour remettre toutes les rubriques de réglage d'image
aux valeurs préréglées d’usine, appuyez sur S/T pour
sélectionner “REPLACER”, et appuyez sur W/X (voir
page 28 pour en savoir davantage).
AFFICH LUMI ajuste la luminosité de l’écran pour
accroître la clarté de l’image.
1
2
3
4
5
Appuyez sur
MENU.
Appuyez sur
(RÉGLAGE).
Appuyez sur
LUMI”.
Appuyez sur
de l’écran.
Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran
normal.
TV
MENU pour affi cher l’écran
W/X pour sélectionner
S/T pour sélectionner “AFFICH
W/X pour régler la luminosité
23
Réglages de base
Réglage du son
Vous pouvez régler la qualité du son selon vos
préférences avec les réglages suivants.
1
2
3
4
Rubrique
sélectionnée
GRAVESPour diminuer
AIGUPour diminuer
ÉQUILIBREDiminue le son
5
Appuyez sur TVMENU pour affi cher l’écran
MENU.
Appuyez sur
W/X pour sélectionner
(AUDIO).
AUDIO
MTS STÉRÉO
Appuyez sur
GRAVES 25
AIGU 25
ÉQUILIBRE 0
H-PARLEUR MARCHE
:CHOISIR :AJUSTER
S/T pour sélectionner une
rubrique de réglage spécifi que. (GRAVES,
AIGU, ÉQUILIBRE).
Appuyez sur W/X pour régler la rubrique
sur la position désirée.
Touche
les graves
les aigus
du haut-parleur
droit
WTouche X
Pour augmenter
les graves
Pour augmenter
les aigus
Diminue le son
du haut-parleur
gauche
Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran
normal.
Sortie audio numérique
Vous pouvez émettre un son audio numérique
vers un ampli AV ou appareil similaire dont la prise
d’entrée audio numérique (DIGITAL AUDIO INPUT)
est raccordée à la prise de sortie audio numérique
(COAXIAL DIGITAL AUDIO OUTPUT) du TV/DVD.
Sélectionnez un format de sortie audio compatible
avec le format audio du programme que vous
regardez et l’équipement raccordé.
1
2
3
4
Rubrique
sélectionnée
PCMLa prise de sortie optique émet un
DOLBY DIGITALLa prise de sortie optique émet
5
Appuyez sur TVMENU pour affi cher l’écran
MENU.
Appuyez sur
W/X pour sélectionner
(AUDIO).
Appuyez sur
S/T pour sélectionner
“FORMAT SORTIE”.
Appuyez sur
W/X pour sélectionner “PCM”
ou “DOLBY DIGITAL”.
AUDIO
LANGUE AUDIO
FORMAT SORTIE PCM PCM/DOLBY DIGITAL
REPLACER
:CHOISIR :AJUSTER
Description
signal audio sous une forme PCM.
Si votre système audio numérique
ne prend pas en charge Dolby
Digital, sélectionnez “PCM”.
un signal audio sous une forme
Dolby Digital. Elle produit le son à
partir d’un programme surround de
numérique.
Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran
normal.
REMARQUE
• Pour remettre tous les réglages audio sur les valeurs
préréglées en usine : appuyez sur S/T pour sélectionner
“REPLACER”, et appuyez sur W/X (voir page 28 pour en
savoir davantage).
24
Utilisation d’appareils externes
Vous pouvez raccorder différents types d’appareil externe à votre TV/DVD, comm, un tuner de télévision
numérique, un appareil HDMI, une console de jeu et un caméscope.
Pour regarder des images d’une source externe, sélectionnez la source d’entrée à partir de INPUT sur la
télécommande ou sur le TV/DVD.
Affi chage d’une image d’un appareil
externe
L’explication ici correspond au réglage lors du
raccordement d’un magnétoscope à la prise d’entrée
INPUT1.
ATTENTION
• Pour protéger tous les appareils, mettez toujours le TV/
DVD hors tension avant de raccorder un magnétoscope,
un tuner de télévision numérique, un appareil HDMI,
une console de jeu, un caméscope ou un autre appareil
externe.
REMARQUE
• Voir pages 26 à 27 pour le raccordement d’un appareil
externe.
• Reportez-vous aux modes d’emploi appropriés
(magnétoscope, etc.) avant de procéder aux
raccordements.
• Reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil
externe pour le type de signal.
PLAY STOPSKIPEJECT
Pour regarder une image magnétoscope, sélectionnez
“INPUT1” dans le menu “SÉLECTION SOURCE” en
utilisant 0–4 de la télécommande.
SÉLECTION SOURCE
0. TV
1. ENTRÉE1
2. ENTRÉE2
3. ENTRÉE3
4. ENTRÉE4
[0-4]:CHOISIR
• Chaque pression de INPUT fait commuter la rubrique
SÉLECTION SOURCE.
• Vous pouvez aussi sélectionner la rubrique SÉLECTION
SOURCE en appuyant sur S/T.
25
Utilisation d’appareils externes
Raccordement d’un STB pour TV numérique (Ant ou Câble)
Vous pouvez utiliser les prises d’entrée INPUT 1 à 3 pour raccorder un STB pour TV numérique (Ant ou Câble)
ou tout autre appareil audiovisuel.
Lors de l’utilisation d’un câble composante.
(INPUT3)
Câble vidéo
composantes
(en vente dans le
commerce)
STB pour TV
Numérique
REMARQUE
• Voir page 27 pour le raccordement d’un STB pour TV numérique avec une prise HDMI.
Câble audio
(en vente dans
le commerce)
Raccordement d’un magnétoscope,
console de jeu ou caméscope
Lors de l’utilisation d’un câble composite.
(INPUT1 ou 2)
Câble AV (en vente
dans le commerce)
STB pour TV
Numérique
Utilisation de la sortie audionumérique
Un magnétoscope, une console de jeu, un
caméscope et d’autres appareils audiovisuels sont
facilement raccordés via les prises d’entrée INPUT 1
ou 2.
REMARQUE
• La prise S-vidéo a priorité sur les prises vidéo.
Câble AV
(en vente dans
le commerce)
Câble S-vidéo
(en vente dans le
commerce)
Magnétoscope/console de jeu/
Caméscope
Il est possible d’émettre du son par la prise
COAXIAL DIGITAL AUDIO OUTPUT. (Voir page 24
pour les détails.) Le PCM audio émet de la prise.
Câble coaxial
numérique
Vers entrée numérique coaxiale
d’appareils audio externes
26
Utilisation d’appareils externes
Raccordement d’un appareil HDMI
Utilisez la prise d’entrée INPUT4 lors du raccordement d’un appareil HDMI.
Lorsque vous utilisez un câble
de conversion HDMI-DVI,
entrez le signal Audio à partir
de la prise AUDIO de INPUT 4.
Câble HDMI (en vente dans le commerce)
Appareil HDMI
Affi chage d’une image à partir d’un
appareil HDMI
11
• Reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil
externe pour le type de signal.
Pour regarder une image de l’appareil
HDMI, sélectionnez “ENTRÉE4” en utilisant
INPUT de la télécommande ou sur le TV/
DVD. (Voir page 25.)
SÉLECTION SOURCE
0. TV
1. ENTRÉE1
2. ENTRÉE2
3. ENTRÉE3
4. ENTRÉE4
[0-4]:CHOISIR
REMARQUE
Sélection de la source d’entrée
audio HDMI
Appuyez sur TVMENU pour affi cher l’écran
MENU.
2
3
4
Appuyez sur W/X pour sélectionner
(AUDIO).
Appuyez sur S/T pour sélectionner
“HDMI”.
Appuyez sur W/X pour sélectionner “HDMI”
ou “DVI”.
AUDIO
WOW SRS 3D ARRÊT
FOCUS ARRÊT
TruBass ARRÊT
HDMI HDMI/DVI
:CHOISIR :AJUSTER
5
HDMI: Lors du raccordement d’un appareil
HDMI au TV/DVD, sélectionnez ce
réglage.
DVI: Lors du raccordement d’un appareil DVI
au TV/DVD avec des cordons audio
analogiques, sélectionnez ce réglage.
Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran
normal.
27
Réglages pratiques
Réinitialisation
Si, après avoir effectué des réglages complexes, vous n’arrivez pas à revenir à la normale, vous pouvez
réinitialiser aux valeurs prédéfi nies par le fabricant.
Réinitialisation des réglages d’image
Tous les réglages image d’usine sont rétablis, aux
valeurs suivantes:
MODE AV .....................................................STANDARD
Appuyez sur S/T pour sélectionner
“REPLACER”, et appuyez sur W/X.
AUDIO
LANGUE AUDIO
FORMAT SORTIE PCM
REPLACER
:CHOISIR :AJUSTER
:CHOISIR :AJUSTER
4
• Les réglages de canal ne seront pas changés.
• Les réglages de langue ne seront pas changés.
• Le réglage de mot de passe numérique ne sera pas
changé.
Le téléviseur retourne à l’écran normal, et
“REPLACER” s’affi che quelques secondes.
REMARQUE
4
Le téléviseur retourne à l’écran normal, et
REPLACER
“
” s’affi che quelques secondes.
28
Réglages pratiques
Mode AV
Le Mode AV vous offre quatre options de
visionnement à partir desquelles vous pouvez
sélectionner celle qui convient le mieux à
l’environnement du TV/DVD, qui peut varier en raison
de facteurs comme la luminosité de la pièce, le type
de programme regardé ou le type d’entrée
d’image à partir d’un appareil externe.
1
2
3
4
Rubrique sélectionnéeDescription
SPORTSPour une image nette avec
STANDARDPour une image haute
FILMPour un fi lm
MEMOIRE Permet à l’utilisateur de
Appuyez sur TVMENU pour affi cher l’écran
MENU.
Appuyez sur W/X pour sélectionner
(IMAGE).
Appuyez sur S/T pour sélectionner
“MODE AV”.
Appuyez sur W/X pour sélectionner la mode
désirée.
•
Le mode peut être choisi dans la liste ci-dessous.
IMAGE
MODE AV STANDARD
SPORTS/STANDARD/FILM/MEMOIRE
LUMINOSITÉ 25
CONTRASTE 40
COULEUR 25
TEINTE 0
NETTETÉ 25
:CHOISIR :AJUSTER
des contrastes accentués
pour regarder les sports.
défi nition dans une pièce
normalement éclairée
personnaliser les réglages.
Vous pouvez régler le
mode pour chaque source
d’entrée.
Sélection de la langue audio
numérique
Quand deux langues audio ou plus sont incluses
dans un signal numérique, vous pouvez choisir l’une
des langues audio.
1
2
3
4
5
Appuyez sur TVMENU pour affi cher l’écran
MENU.
Appuyez sur W/X pour sélectionner
(AUDIO).
Appuyez sur S/T pour sélectionner
“LANGUE AUDIO”, et appuyez sur W/X.
AUDIO
LANGUE AUDIO
FORMAT SORTIE PCM
REPLACER
:CHOISIR :AJUSTER
Appuyez sur S/T pour sélectionner la
langue désirée, et appuyez sur ENTER.
LANGUE AUDIO
0. ANGLAIS
1. FRANCAIS
2. ESPAGNOL
3. NO INFO.
4. NO INFO.
5. NO INFO.
6. NO INFO.
7. NO INFO.
[0-7]:CHOISIR
ENTER:RÉGLAGE
Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran
normal.
5
• Vous pouvez sélectionner une rubrique MODE AV
différente pour chaque mode d’entrée. (Par exemple,
sélectionnez STANDARD pour l’entrée TV et SPORTS
pour l’entrée VIDEO.)
Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran
normal.
REMARQUE
29
Réglages pratiques
Mode de visionnement pour les programmes 4:3
1
2
Appuyez sur VIEW MODE.
• Le menu du Mode Vue s’affi che.
• Le menu donne une liste des options du Mode
Vue sélectionnables pour le type de signal
vidéo actuellement reçu.
Appuyez sur 0-3 pour sélectionner
directement chaque mode de visionnement
Défi lement d’image
Pour ajuster la position verticale d’une image en
mode ZOOM.
1
2
tandis que le menu de sélection se trouve
toujours à l’écran.
• Chaque pression de VIEW MODE fait
commuter la rubrique MODE VUE.
• Vous pouvez aussi sélectionner la rubrique
MODE VUE en appuyant sur S/T.
• Vous pouvez ensuite sélectionner un mode
Vue ayant son propre rapport hauteur/largeur.
MODE VUE
0. BARRE LATERALE
1. ALLONGE SMART
2. ZOOM
3. ALLONGE
[0-3]:CHOISIR
3
4
Appuyez sur TVMENU pour affi cher l’écran
MENU.
Appuyez sur W/X pour sélectionner
(RÉGLAGE).
Appuyez sur S/T pour sélectionner
“DÉFILEMENT D’IMAGE”, et appuyez sur
W/X.
Affi chez l’écran AJUST DU DÉFILEMENT.
Pour déplacer l’image vers le haut, appuyez
sur S. Pour déplacer l’image vers le bas,
appuyez sur T.
AJUST DU DÉFILEMENT +10
: AJUSTER
BARRE LATERALE :
Convient pour regarder des émissions
ordinaires en 4:3 dans leur format
normal.
ALLONGE SMART :
(Ampliación inteligente) :
Convient pour allonger les émissions
en 4:3 et remplir l’écran.
ZOOM :
Convient pour regarder des DVD
anamorphiques grand écran 2,35 :1 sur
plein écran.
ALLONGE :
Ce mode est pratique pour les
DVD 1,78:1. Lors du visionnement de
DVD 1,85:1, le mode allongé présente
encore de très minces bandes noires en
haut et en bas de l’écran.
REMARQUE
• Vous pouvez passer au même écran de menu depuis le
menu
• En mode ZOOM, certains éléments de l’affi chage peuvent
se situer en dehors de la partie visible de l’écran.
Le défi lement d’image, expliqué à droite, vous permet de
visualiser les éléments hors cadre.
• Quand cette fonction n’est pas accessible, “NON
DISPONIBLE” s’affi che.
(RÉGLAGE).
Les quantités pouvant défi ler sont les suivantes:
• Source de signal 480i/480p:
ZOOM : –10 à +20
5
• En mode BARRE LATERALE, ALLONGE SMART et
ALLONGE, DÉFILEMENT D’IMAGE ne fonctionne pas.
Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran
normal.
REMARQUE
Rapport hauteur/largeur
Lorsque FORMAT est activé et que le téléviseur
reçoit un signal 480i, la taille de l’image est
automatiquement sélectionnée (comme le décrit le
tableau suivant).
1
2
3
4
Appuyez sur TVMENU pour affi cher l’écran
MENU.
Appuyez sur W/X pour sélectionner
(RÉGLAGE).
Appuyez sur S/T pour sélectionner
“FORMAT”, et appuyez sur W/X pour
sélectionner “MARCHE” ou “ARRÊT”.
Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran
normal.
Mode de visionnement pour les
programmes HD
Le mode allongé est offert pour les programmes HD.
Il convient au visionnement de programmes large
écran avec un rapport hauteur/largeur de 1,78:1. Lors
du visionnement de programmes 1,85:1, le mode
allongé laissera toujours paraître des bandes noires
très minces dans le haut et le bas de l’écran.
30
Rapport hauteur/largeur
de la source de signal
4:3 NormalBARRE LATERALE
16:9 pleinALLONGE
4:3 boîte aux lettresZOOM
Non défi niMode défi ni par l’utilisateur
Format automatique
(lorsque FORMA T est
activé)
Réglages pratiques
Sélection de la sortie audio
Vous permet de sélectionner ce qui commande la
sortie audio.
1
2
3
4
Rubrique
sélectionnée
MARCHE• Le son de haut-parleur se règle
ARRÊT• Le son de la prise AUDIO
5
Appuyez sur TVMENU pour affi cher l’écran
MENU.
Appuyez sur W/X pour sélectionner
(AUDIO).
Appuyez sur S/T pour sélectionner
“H-PARLEUR”.
Appuyez sur W/X pour sélectionner
“MARCHE” ou “ARRÊT”.
avec VOL +/– sur la
télécommande ou VOL +/– sur
le TV/DVD.
• Le son de la prise AUDIO
OUTPUT n’est pas réglable et
sort à un niveau constant.
OUTPUT se règle avec VOL
–
+/
sur la télécommande ou
–
+/
VOL
• Le son par le haut-parleur est
coupé.
sur le TV/DVD.
Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran
normal.
Réglage du son ambiophonique
WOW
SRS WOW est une combinaison spéciale de
techniques audio de SRS Labs qui génère une
expérience ambiophonique enivrante avec des graves
profondes et riches de sources stéréophoniques.
L’acoustique de votre TV/DVD gagnera en plénitude,
en richesse et en amplitude. SRS WOW consiste dans
trois fonctions : SRS 3D, FOCUS et TruBass.
1
2
3
4
TM
Sélectionnez le mode STÉRÉO (voir
“Réglage du mode stéréo MTS/SAP” à la
page 20).
Appuyez sur TV MENU pour affi cher l’écran
MENU.
Appuyez sur W/X pour sélectionner
(AUDIO).
Appuyez sur S/T pour sélectionner la
fonction WOW à ajuster.
AUDIO
WOW SRS 3D MARCHE/ARRÊT
FOCUS ARRÊT
TruBass ARRÊT
HDMI HDMI
:CHOISIR :AJUSTER
5
SRS 3D: Appuyez sur W/X pour activer ou
désactiver l’effet d’ambiophonie.
FOCUS: Appuyez sur W/X pour activer ou
désactiver l’effet d’accentuation
vocale.
TruBass: Appuyez sur W/X pour mettre l’effet
d’expansion des graves sur haut, bas
ou désactivé.
Après avoir effectué le réglage désiré,
appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran
normal.
31
Réglages pratiques
Sous-titrage et sous-titrage
numérique
Votre TV/DVD est doté d’un décodeur de sous-titres
interne. Ce qui vous permet de regarder des
conversations, des narrations et des effets sonores
sous forme de sous-titres sur votre TV/DVD. Le soustitrage est disponible sur certains programmes
télévisés et sur certaines cassettes vidéo VHS, au
gré du fournisseur de programme.
Le sous-titrage numérique est un nouveau service
de sous-titres disponible uniquement sur les
programmes de télévision numérique (également au
gré du fournisseur de service). Il s’agit d’un système
plus fl exible que le système de Sous-titrage original,
car il offre un large choix de formats de sous-titre et
de styles de police. Lorsque le sous-titrage
numérique est utilisé, il sera indiqué sous
l’apparence d’une abréviation à 3 lettres indiquant
également la langue des sous-titres numériques :
ENG (Anglais) ou SPA (Espagnol) ou FRA (Français)
ou d’autres codes de langue.
Tous les programmes et les cassettes vidéo VHS ne
sont pas dotés de sous-titres. Recherchez le
symbole “” pour vous assurer que les sous-titres
seront indiqués.
Dans le système de Sous-titrage, plus d’un service
de sous-titre peut être fourni. Chacun est identifi é
par son propre numéro. Les services “C1” et “C2”
affi chent les sous-titres des programmes télévisés
superposés sur l’image des programmes. En général,
les sous-titres codés en anglais sont transmis sur C1,
et ceux dans d’autres langues sur C2.
Dans le système de Sous-titrage, les services “Text1”
ou “Text2” affi chent un texte sans rapport avec le
programme actuellement visionné (par exemple, la
météo ou les informations). Ces services sont
également superposés sur le programme que vous
êtes en train de regarder.
1
2
3
4
5
Syntonisez le téléviseur sur le programme
désiré.
Appuyez sur TVMENU pour affi cher l’écran
MENU.
Appuyez sur W/X pour sélectionner
(RÉGLAGE).
Appuyez sur S/T pour sélectionner
“SOUS-TITRAGE”.
Appuyez sur W/X pour sélectionner le mode
de sous-titrage codé voulu.
• Lorsqu’un signal analogique est reçu, vous
pouvez choisir entre C1, C2, T1, T2 et OFF.
RÉGLAGE
SOUS-TITRAGE
OFF
C1/C2/T1/T2/OFF
SOUS-TITRAGE AVANCÉ
MODE VUE
DÉFILEMENT D'IMAGE
:CHOISIR :AJUSTER
• Lorsqu’un signal numérique est reçu, vous
pouvez choisir entre CS1, CS2, CS3, CS4,
CS5, CS6, C1, C2, C3, C4, T1, T2, T3, T4 et
OFF.
RÉGLAGE
SOUS-TITRAGE OFF
CS1/CS2/CS3/CS4/CS5/CS6
C1/C2/C3/C4/T1/T2/T3/T4/OFF
SOUS-TITRAGE AVANCÉ
MODE VUE
DÉFILEMENT D'IMAGE
:CHOISIR :AJUSTER
• Selon le signal de radiodiffusion, certains soustitres analogiques fonctionnent avec un signal
de radiodiffusion numérique.
6
• Pour désactiver le sous-titrage codé, sélectionnez “OFF”.
REMARQUE
• Si votre programme ou votre vidéo n’offre pas de sous-titres codés, rien ne s’affi che à l’écran.
• Si aucun texte n’est offert dans votre zone de visionnement, un rectangle noir peut apparaître à l’écran. Si cela se produit,
mettez la fonction de sous-titrage codé sur “OFF”.
• Lorsque le décodeur de sous-titres est mis en fonction, les sous-titres apparaissent à l’écran environ 10 secondes plus tard.
• Si aucun signal de sous-titrage n’est reçu, aucun sous-titre n’apparaîtra, mais le téléviseur restera en mode de soustitrage.
• Des fautes d’orthographe ou des caractères insolites apparaissent parfois dans les sous-titres. C’est tout à fait normal,
surtout si l’émission est en direct, car alors les sous-titres sont créés en direct et il n’y a pas assez de temps pour les
vérifi er.
• Lorsque le décodeur de sous-titres est mis en fonction, l’affi chage du volume ou de la mise en sourdine peut ne pas être
visible ou peut interférer avec les sous-titres.
• Certains systèmes de câblodistribution ou de protection anticopie peuvent interférer avec les sous-titres.
• Si vous utilisez une antenne intérieure ou si la réception est mauvaise, le texte ou les sous-titres peuvent ne pas
apparaître ou apparaître avec des fautes ou des caractères insolites. Dans ce cas, changez la position de l’antenne ou
32
utilisez une antenne extérieure.
Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran
normal.
REMARQUE
Réglages pratiques
Réglage des sous-titres
Cette fonction vous permet d’ajuster l’apparence de
l’écran des sous-titres à votre guise.
1
2
3
4
Appuyez sur TVMENU pour affi cher l’écran
MENU.
Appuyez sur W/X pour sélectionner
(RÉGLAGE).
Appuyez sur S/T pour sélectionner
“SOUS-TITRAGE AVANCÉ”, et appuyez sur
Appuyez sur S/T pour sélectionner le
paramètre désiré.
Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran
normal.
33
Réglages pratiques
Réglage du numéro secret pour
verrouillage enfant
Vous permet d’utiliser un numéro secret pour protéger
certains réglages d’être accidentellement changés.
IMPORTANT:
Trois conditions doivent être remplies pour activer la
PUCE V.
1
Le numéro secret doit être enregistré.
2
Les réglages PUCE V ont été effectués.
3
“PUCE V” est réglé sur “MARCHE”.
Réglage d’un numéro secret
1
2
3
4
Appuyez sur TVMENU pour affi cher l’écran
MENU.
Appuyez sur W/X pour sélectionner
(VERROUILLAGES).
Appuyez sur S/T. Le menu de saisie du
mot de passe s’affi che.
Sélectionnez et entrez le mot de passe (4
chiffres) en utilisant les touches numériques
(0–9), puis en appuyant sur ENTER.
Changer le numéro secret
Vous permet de changer le numéro secret.
1
2
3
Répétez les étapes 1 à 3 de Réglage d’un
numéro secret.
•
Le menu du réglage du numéro secret est affi ché.
Entrez le numéro à 4 chiffres à l’aide de 0–9,
puis en appuyant sur ENTER.
Appuyez sur S/T pour sélectionner
“NOUVEAU MOT DE PASSE”, et appuyez
ensuite sur W/X.
VERROUILLAGES
PUCE V ARRÊT
RÉGLAGE PUCE V
RÉGLAGE PUCE V (DTV)
NOUVEAU MOT DE PASSE
:CHOISIR :AJUSTER
4
Entrez le nouveau mot de passe en utilisant
les touches numériques (0–9), puis
appuyez sur ENTER.
5
VERROUILLAGES
NOUVEAU MOT DE PASSE
[0-9]:CHOISIR ENTER:RÉGLAGE
EXIT:TERMINER
----
“ ” apparaît à la place du chiffre.
Retapez le même mot de passe pour
confi rmer, puis appuyez sur ENTER.
Le mot de passe est maintenant enregistré,
et le menu VERROUILLAGES s’affi che à
l’écran.
VERROUILLAGES
CONFIRMER MOT DE PASSE
[0-9]:CHOISIR ENTER:RÉGLAGE
EXIT:TERMINER
5
6
VERROUILLAGES
NOUVEAU MOT DE PASSE
[0-9]:CHOISIR ENTER:RÉGLAGE
EXIT:TERMINER
----
Entrez de nouveau le même mot de passe
pour confi rmation, puis appuyez sur ENTER.
VERROUILLAGES
CONFIRMER MOT DE PASSE
[0-9]:CHOISIR ENTER:RÉGLAGE
EXIT:TERMINER
L’écran retourne au menu
VERROUILLAGES.
Votre nouveau mot de passe a été défi ni.
REMARQUE
• Par mesure de précaution, notez votre numéro secret
et conservez-le dans un endroit sûr.
• “RÉGLAGE PUCE V (DTV)” ne pourra être sélectionnée
que lorsqu’un nouveau système de classifi cation pourra
être téléchargé au moyen d’une radiodiffusion numérique
aux É-U.
34
Réglages pratiques
Verrouillage enfants (PUCE V)
PUCE V est un dispositif de fi ltrage électronique intégré dans votre téléviseur. Cet outil donne aux parents un
large degré de contrôle sur les émissions accessibles aux enfants. Il leur permet de sélectionner des
programmes jugés convenables pour leurs enfants, tout en bloquant ceux qu’ils réprouvent. Ceci se fait
automatiquement lorsque vous activez la fonction PUCE V de votre téléviseur à cristaux liquides.
Les réglages “PUCE V” ne sont pas sélectionnables à partir du menu si vous ne confi gurez pas tout
d’abord votre numéro secret. (Voir page 34 pour le réglage du numéro secret pour le verrouillage enfant.)
• Les États-Unis ont deux systèmes de codes pour vérifi er le contenu des programmes : le code des fi lms et
les directives télévisées parentales.
• Les directives télévisées parentales travaillent en conjonction avec PUCE V pour aider les parents à
sélectionner les spectacles télévisés qu’ils jugent inappropriés pour leurs enfants.
• Le code des fi lms est utilisé pour les fi lms originaux classifi és par la Motion Picture Association of America
(MPAA) diffusés sur le câble, sans être édités pour la télévision. PUCE V peut également être réglé pour
bloquer les fi lms classifi és par la MPAA.
Directives télévisées parentales
Contenu
Code
TV-Y (Tous les enfants)
TV-Y7 (Destiné aux enfants plus âgés)
Âge
suggéré
X: Le code du contenu peut être réglé.
TV-G (Grand public)
TV-PG (Directives parentales suggérées)
TV-14 (Parents mis en garde)
TV-MA (Public adulte uniquement)
Système volontaire de codage des fi lms (MPAA)
CodeDescription
G
PG
Toutes les audiences. Tous les âges sont admis.
Des directives parentales sont recommandées. Certaines scènes risquent de ne pas convenir
aux enfants.
FANTASTI
X
VIOLENCEVIOLENCE/
X
X
X
CONTEXTE
SEXUEL
X
X
X
LANGUE
ADULTE
X
X
X
DIALOGUE
SEXUEL
X
X
PG-13
Âge
R
NC-17
X
EXEMPLE
• Si vous sélectionnez “PG-13”, les codes plus élevés comme “R”, “NC-17” et “X” sont automatiquement bloqués.
REMARQUE
• Le système volontaire de codage des fi lms utilise uniquement un codage par âge.
Parents mis en garde. Certaines scènes risquent de ne pas convenir aux enfants de moins de
13 ans.
Interdit. Les enfants de moins de 17 ans doivent avoir un parent ou un adulte les accompagnant
(l’âge varie selon les juridictions).
Interdit aux enfants de moins de 17 ans.
La classe X est maintenant ancienne et a été unifi ée avec la classe NC-17. Elle est encore
codée dans les données de fi lms anciens.
35
Réglages pratiques
Directives télévisées parentales
(Directives TV)
1
2
3
4
5
6
Appuyez sur TVMENU pour affi cher l’écran
MENU.
Appuyez sur W/X pour sélectionner
(VERROUILLAGES).
Appuyez sur S/T. Le mot de passe pour
accéder à l’affi chage des écrans.
Entrez le numéro à 4 chiffres à l’aide de 0–9,
puis en appuyant sur ENTER.
Affi chez l’écran VERROUILLAGES.
Appuyez sur S/T pour sélectionner
“RÉGLAGE PUCE V”. Appuyez sur W/X
pour affi cher l’écran RÉGLAGE PUCE V.
Appuyez sur S/T pour sélectionner
“CLASS. PROG. TV”. Appuyez ensuite sur
pour sélectionner le code désiré.
W/X
RÉGLAGE PUCE V
CLASS. PROG. TV
ARRÊT/TV-Y/TV-Y7/TV-G
TV-PG/TV-14/TV-MA
CLASSIF. FILM
CLASS. CAN ANG ARRÊT
CLASS. CAN FRA ARRÊT
ARRÊT
Système volontaire de codage des
fi lms (MPAA)
1
2
3
Répétez les étapes 1 à 5 dans Directives
télévisées parentales (Directives TV).
Appuyez sur S/T pour sélectionner
“CLASSIF. FILM”. Appuyez sur W/X pour
affi cher l’écran RÉGLAGE CLASS.
Appuyez sur S/T pour sélectionner la
classifi cation désirée, appuyez ensuite
sur W/X pour sélectionner “MARCHE” ou
“ARRÊT”.
RÉGLAGE CLASS.
G : MARCHE/ARRÊT
PG : ARRÊT
PG-13 : ARRÊT
R : ARRÊT
NC-17 : ARRÊT
X : ARRÊT
:CHOISIR AJUSTER
• Des détails sur le réglage fi gurent à la page
35.
Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran
normal.
7
8
:CHOISIR :AJUSTER
• Dans le cas de TV-Y7, TV-PG, TV-14 ou TVMA, “DISPLAY-CHANGE. CONTENU”
. Appuyez sur DISPLAY pour connaître
affi ché
le niveau. Appuyez sur S/T pour sélectionner
la valeur voulue. Appuyez sur W/X pour choisir
“MARCHE” ou “ARRÊT”. Appuyez ensuite sur
RETURN.
• Des détails sur le réglage fi gurent à la page 35.
est
Appuyez sur RETURN pour affi cher l’écran
VERROUILLAGES.
Appuyez sur S/T pour sélectionner
“PUCE V”. Appuyez sur W/X pour
sélectionner “MARCHE”. Vos réglages sont
maintenant en mémoire.
• Si “PUCE V” n’est pas réglé sur “MARCHE”, les
réglages PUCE V ne fonctionnent pas.
VERROUILLAGES
PUCE V MARCHE/ARRÊT
RÉGLAGE PUCE V
RÉGLAGE PUCE V (DTV)
NOUVEAU MOT DE PASSE
:CHOISIR :AJUSTER
9
36
Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran
normal.
Réglages pratiques
Systèmes de codage du Canada
• Les systèmes de codage du Canada sont basés sur la politique de la Commission Canadienne de RadioTélévision et de Télécommunications (CRTC) sur la violence dans les programmes télévisés.
• Si la violence constitue le principal élément du codage, la structure développée tient également compte
d’autres parties du contenu, comme le langage, la nudité, la sexualité et les thèmes pour adultes.
• Lorsque vous réglez PUCE V sur le système canadien, vous pouvez choisir soit les codes anglais du Canada,
soit les codes français du Canada.
Codes anglais du Canada
RatingDescription
E
C
C8+
G
Age
PG
14+
18+
Exempté : Inclut les informations, les sports, les documentaires et les autres programmes
d’informations ; les causeries, vidéos musicales, et les programmes de variétés.
Enfants : Destiné aux jeunes enfants de moins de 8 ans. Apporte une attention particulière
aux thèmes pouvant menacer leur sens de la sécurité et leur bien-être.
Enfants de plus de 8 ans : Ne contient pas de scène de violence en tant que moyen
préféré, acceptable ou unique pour résoudre un confl it. N’encourage pas non plus les
enfants à imiter des actes dangereux qu’ils ont pu voir à l’écran.
Grand public : Considéré comme acceptable pour tous les groupes d’âge. Peut être vu par
toute la famille, contient très peu de violence physique, verbale ou émotionnelle.
Directives parentales : Destiné au grand public mais peut ne pas convenir aux jeunes
enfants (de moins de 8 ans) car il peut contenir des thèmes ou des questions controversées.
Plus de 14 ans : Peut contenir des thèmes où la violence est l’un des éléments prédominants
de l’histoire, mais doit faire partie du développement de l’intrigue ou du personnage. Le
langage utilisé peut être cru et des scènes de nu être visibles dans le contexte du thème.
Adultes : Destiné aux spectateurs de 18 ans et plus et pouvant contenir des scènes de
violence qui, tout en étant en relation avec le développement de l’intrigue, du personnage
ou des thèmes, s’adressent exclusivement aux adultes. Peut contenir du langage
graphique et des scènes de sexe et de nudité.
Codes français du Canada
RatingDescription
E
G
8ans+
Age
13ans+
16ans+
18ans+
Programmation exemptée.
Grand public : Tous les âges et les enfants ; contient un minimum de violence directe, mais
elle peut être intégrée à l’intrigue de manière humoristique ou fantaisiste.
Grand public mais déconseillé aux jeunes enfants : Peut être regardé par un vaste public
mais peut contenir des scènes pouvant perturber les enfants de moins de 8 ans qui ne
peuvent pas faire la distinction entre des situations imaginaires et réelles. Le visionnement
avec les parents est recommandé.
Plus de 13 ans : Peut contenir des scènes de violence fréquentes et il est donc préférable
de regarder l’émission avec les parents.
Plus de 16 ans : Peut contenir des scènes de violence fréquente et de violence intense.
Plus de 18 ans : Réservé aux adultes. Peut contenir des scènes de violence fréquente et de
violence extrême.
37
Réglages pratiques
Classifi cations anglaises
canadiennes
1
2
3
4
5
6
Appuyez sur TVMENU pour affi cher l’écran
MENU.
Appuyez sur W/X pour sélectionner
(VERROUILLAGES).
Appuyez sur S/T. Le mot de passe pour
accéder à l’affi chage des écrans.
Entrez le numéro à 4 chiffres à l’aide de
0–9, puis en appuyant sur ENTER. Affi chez
l’écran VERROUILLAGES.
Appuyez sur S/T pour sélectionner
“RÉGLAGE PUCE V”. Appuyez sur W/X
pour affi cher l’écran RÉGLAGE PUCE V.
Appuyez sur S/T pour sélectionner
“CLASS. CAN ANG”. Appuyez ensuite sur
W/X pour sélectionner le code désiré.
RÉGLAGE PUCE V
CLASS. PROG. TV
ARRÊT
Classifi cations françaises
canadiennes
1
2
3
Répétez les étapes 1 à 5 dans
Classifi cations anglaises canadiennes.
Appuyez sur S/T pour sélectionner
“CLASS. CAN FRA”. Ensuite, appuyez
sur W/X pour sélectionner la classifi cation
désirée.
RÉGLAGE PUCE V
CLASS. PROG. TV
CLASSIF. FILM
CLASS. CAN ANG ARRÊT
CLASS. CAN FRA ARRÊTARRÊT/E/G/8ans+/13ans+
16ans+/18ans+
:CHOISIR :AJUSTER
• Des détails sur le réglage fi gurent à la page
37.
ARRÊT
Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran
normal.
7
8
9
CLASSIF. FILM
CLASS. CAN ANG ARRÊTARRÊT/E/C/C8+/G/PG/14+/18+
CLASS. CAN FRA ARRÊT
:CHOISIR :AJUSTER
• Des détails sur le réglage fi gurent à la page
37.
Appuyez sur RETURN pour affi cher l’écran
VERROUILLAGES.
Appuyez sur S/T pour sélectionner
“PUCE V”. Appuyez sur W/X pour
sélectionner “MARCHE”. Vos réglages sont
maintenant en mémoire.
• Si “PUCE V” n’est pas réglé sur “MARCHE”, les
réglages PUCE V ne fonctionnent pas.
VERROUILLAGES
PUCE V MARCHE/ARRÊT
RÉGLAGE PUCE V
RÉGLAGE PUCE V (DTV)
NOUVEAU MOT DE PASSE
:CHOISIR :AJUSTER
Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran
normal.
Comment libérer provisoirement le
blocage PUCE V
Le blocage PUCE V fonctionne et censure une
émission. “CETTE ÉMISSION A ÉTÉ BLOQUÉE!” est
affi ché.
1
Appuyez sur MUTE lorsque PUCE V
fonctionne et le menu de réglage du
numéro secret s’affi che alors.
2
Entrez le numéro secret à 4 chiffres avec
0–9. À ce moment-là, le blocage PUCE V
est provisoirement libéré.
Réactivation du blocage PUCE V
provisoirement libéré
Vous pouvez réactiver le blocage PUCE V
provisoirement libéré comme indiqué ci-dessous.
Méthode 1:
Passez à un autre canal.
Méthode 2:
Mettez le TV/DVD hors tension.
REMARQUE
• L’une des deux méthodes ci-dessus permet d’activer le
blocage PUCE V.
38
Autres options de vue
Mesureur de signal
Pour recevoir des émissions numériques hertziennes,
vous aurez besoin d’une antenne d’émission
numérique. Vous pouvez confi rmer la confi guration de
l’antenne sur l’écran “MESURE SIGNAL”.
Au besoin, ajustez le sens de l’antenne pour obtenir
la force de signal maximum.
Force du signal
1
Appuyez sur TVMENU pour affi cher l’écran
MENU.
2
3
4
5
Appuyez sur W/X pour sélectionner
(RÉGLAGE).
Appuyez sur S/T pour sélectionner
“MESURE SIGNAL”.
Appuyez sur W/X.
• La force du signal de NUMÉRIQUE (Ant)
s’affi che. Les informations du signal sont
basées sur le canal actuel.
MESURE SIGNAL
CANAL(NUMÉRIQUE)
40
Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran
normal.
23.002
39
Visionnement du DVD
Opérations simples pour regarder DVD
PLAY STOPSKIPEJECT
POWER
Indicateur d’alimentation
Indicateur de statut de téléviseur
(POWER)
MARCHEAllumé (Vert)
Allumé (Rouge)ARRÊT/Attente
POWER (Marche/veille)
TV/DVD
Préparation
Procédez aux étapes suivantes avant d’appuyer sur
POWER de la télécommande.
1. Introduisez les piles dans la télécommande.
(Voir page 10.)
2. Raccordez le câble d’antenne au TV/DVD.
(Voir page 15.)
3. Branchez le cordon secteur dans la prise secteur.
(Voir page 9.)
Mise sous tension
Appuyez sur la touche d’alimentation (POWER) du
TV/DVD, ou POWER de la télécommande.
• Indicateur d’alimentation (Vert): Le TV/DVD est en
marche. (“S.V.P. ATTENDRE” apparaîtra quelques
secondes à l’écran.)
Sélection du mode DVD
Appuyez sur TV/DVD pour sélectionner le mode DVD.
Mise hors tension
Appuyez sur la touche d’alimentation (POWER) du
TV/DVD, ou POWER de la télécommande.
• Le TV/DVD entre en mode d’attente et l’image à l’écran
disparaît.
• L’indicateur d’alimentation POWER du TV/DVD passe au
rouge.
REMARQUE
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser le TV/DVD pendant
une période prolongée, veillez à retirer le cordon secteur
de la prise d’alimentation.
• Une faible quantité d’électricité est consommée même
lorsque POWER est éteint.
• Si la station que vous regardez cesse d’émettre, le TV/
DVD se met hors circuit automatiquement au bout de 15
minutes. (Mode TV seulement)
40
Visionnement du DVD
Lecture en mode basique
1
2
Chargez le disque
dans le compartiment
à disque avec
l’étiquette vers
l’avant. (Si le disque
porte une étiquette.)
Tenez le disque sans
toucher ni l’une ni l’autre de ses surfaces,
alignez-le sur les guides et mettez-le en
place.
Le compartiment à disque se ferme
automatiquement.
Sur l’écran TV, “ ” passe à “Lecture” puis
la lecture commence.
• Un écran de menu peut s’affi cher sur l’écran
TV, si le disque a une fonction de menu. Dans
ce cas, appuyez sur S/T/W/X ou ENTER
pour utiliser une fonction de menu.
Lecture
Affi chage d’état du disque
À chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY,
l’affi chage d’état du disque apparaît à l’écran et
change de la manière suivante.
DVD
Statut
de lecture
Numéro
de titre
Audio CD
Opération
du disque
Numéro
de piste
o
de chapitre
N
Langue des
sous-titres
Affichage éteint
TT
CCT
Temps écoulé de lecture
du titre
Temps
total
du titre
Type audio
Angle de
caméra
Langue audio
Temps écoulé de lecture
Temps total
de la piste
3
Appuyez sur STOP pour fi nir la lecture.
• TV/DVD enregistre le point fi nal selon le
disque. “
PLAY pour reprendre la lecture (à partir de la
scène).
• Si vous réappuyez sur STOP (“” s’affi che à l’
écran) ou déchargez le disque, TV/DVD efface
le point fi nal.
” s’affi che à l’écran. Appuyez sur
• Quand vous lirez le CD, l’affi chage d’état apparaîtra sur
l’écran et y restera.
REMARQUE
Si le TV/DVD fonctionne mal:
4
Appuyez sur EJECT.
Retirez le disque et appuyez sur POWER.
Le TV/DVD doit s’éteindre.
Lorsque de l’éjection du disque de
L’électricité statique ou un autre facteur nuit peut-être au
fonctionnement du lecteur.
Débranchez le cordon d’alimentation CA une fois, puis
rebranchez-le.
l’appareil, vous entendrez le bruit que fait
les composantes du mécanisme interne,
ceci est tout à fait normal.
REMARQUE
• Si un disque non compatible est chargé, “Ce Disque Ne Peut Etre Lu.”, “Code Regional Incorrect” ou “Erreur Bloq.
Parental” s’affi chera sur l’écran TV selon le type de disque chargé. Dans ce cas, revérifi ez votre disque (voir pages 6 et
52).
• Certains disques ont besoin d’environ une minute avant que la lecture démarre.
• Lorsqu’un disque de 8 cm est placé dans la fente d’insertion du disque et que l’image à lire ou l’écran de menu ne
s’affi che pas, appuyez sur PLAY.
• Il se peut que le symbole
que la fonction que vous voulez utiliser n’est pas disponible sur le disque, soit que le TV/DVD ne peut pas accéder à cette
fonction à ce moment-là. Il ne s’agit pas d’une défaillance de ce TV/DVD.
• Quand vous placez le côté imprimé d’un disque vers le bas (c.-à-d. dans le mauvais sens), “Lecture” s’affi chera, puis “Ce
Disque Ne Peut Etre Lu.” continuera à s’affi cher.
• Certaines opérations de lecture DVD peuvent être fi xées délibérément par les réalisateurs de logiciels. Puisque cet
appareil TV/DVD lit les DVD selon leur contenu, certaines fonctions de lecture peuvent être inaccessibles. Consultez
également les instructions fournies avec les DVD.
“Interdiction” apparaisse dans le coin supérieur gauche de l’écran. Ce symbole signifi e soit
41
T
T
C
T
T
C
TC
Visionnement du DVD
Lecture en modes spéciaux
Lecture rapide
Appuyez sur FWD pendant la lecture normale.
Chaque fois que vous appuyez sur FWD, la vitesse de
recherche augmente par XX (x 2),
8),
XXXXX
(CD: XX (x 2),
• Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur PLAY.
• Le chiffre entre parenthèses ci-dessus indique le facteur
de vitesse moyen.
(x 15).
XXX
(x 4),
XXXX
(x 8),
Lecture en arrière
Appuyez sur REV pendant la lecture normale.
Chaque fois que vous appuyez sur REV, la vitesse de
recherche augmente par WW (x 2),
8),
WWWWW
(CD: WW (x 2),
• Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur PLAY.
• Le chiffre entre parenthèses ci-dessus indique le facteur
de vitesse moyen.
(x 15).
WWW
(x 4),
WWWW
(x 8),
Arrêt de lecture
Appuyez sur STILL/PAUSE pendant la lecture normale
la pour pauser.
• Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur PLAY.
XXX
WWW
(x 4),
XXXXX
(x 4),
WWWWW
XXXX
(x 20))
WWWW
(x 20))
(x
(x
Zoom
Cet TV/DVD vous permet de faire un zoom avant sur
l’image. Ensuite, vous pouvez effectuer des
sélections en changeant la position de l’image.
1
2
3
• Vous pouvez sélectionner Pause, Ralenti ou Recherche
dans le mode zoom.
• Certains disques ne répondent pas à la fonction zoom.
Appuyez sur ZOOM pendant la lecture.
Vous ferez un zoom avant sur la partie
centrale de l’image.
Chaque pression de ZOOM modifi e le
facteur d’agrandissement ZOOM 1 (x
1.3), 2 (x 1.5) and 3 (x 2.0).
Appuyez sur S/T/W/X pour affi cher une
autre partie de l’image.
Il vous est possible de déplacer l’image
depuis sa position centrale vers le HAUT,
vers le BAS, vers la GAUCHE ou
vers la DROITE.
Dans le mode zoom, appuyez sur ZOOM à
plusieurs reprises pour retourner à une vue
1:1 (Arret).
REMARQUE
Repérage de la scène désirée
Avance d’image
Appuyez sur STILL/PAUSE pendant l’arrêt sur image.
Vous avancez d’une image chaque fois que vous
appuyez sur STILL/PAUSE.
• Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur PLAY.
Lecture au ralenti
Appuyez sur SLOW ( ) ou SLOW () pendant la
lecture normale ou l’arrêt sur image.
Chaque fois que vous appuyez sur SLOW, la vitesse de
x
ralenti augmente par
• Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur PLAY.
• Pour reprendre l’arrêt sur image, appuyez sur STILL/
PAUSE
1/2, x1/4, x1/6, x1/7.
Localisation d’un chapitre ou d’une piste
Appuyez sur SKIP() avance ou SKIP() retour
pendant la lecture pour localiser un chapitre que vous
souhaitez regarder.
Chaque fois que vous appuyez sur la commande, vous
sautez un chapitre ou une piste.
REMARQUE
Cet TV/DVD est capable de maintenir indéfi niment une
image vidéo à l’arrêt ou une image affi chée sur votre
écran de télévision. Si vous laissez l’image vidéo à l’arrêt
ou l’affi chage à l’écran trop longtemps sur votre écran de
télévision, vous risquez d’endommager votre écran de
télévision de façon permanente.
42
Utiliser le titre, le chapitre et l’heure enregistrés sur le
disque pour repérer la position de relecture requise.
1
Appuyez sur DIRECT SKIP pendant la
lecture.
Appuyez sur ou pour sélectionner
2
3
“
” (Temps), “
” (Titre) ou “C” (Chapitre).
Appuyez sur les touches touches numériques (0 à 9) pour taper le numéro.
• Si vous tapez un numéro incorrect, appuyez
sur CANCEL.
• Se reporter à l’emballage fourni avec le disque
pour vérifi er les numéros.
Appuyez sur ENTER.
4
• La lecture commence.
• Lorsque vous changez le titre, la relecture
commence à partir du chapitre 1 du titre
sélectionné.
• Il se peut que l’opération ci-dessus ne soit pas
possible pour certains disques.
Visionnement du DVD
Lecture répétée
1
2
• Certains disques ne sont pas dotés de la fonction de
lecture répétée.
Appuyez sur PLAY MODE pendant la lecture
ou le mode d’arrêt.
Appuyez sur ENTER pour sélectionner
“Chapitre” ou “Titre”.
• Dans le cas d’un CD Audio, appuyez d’abord
sur X pour sélectionner “Repetition”, puis
appuyez sur ENTER pour activer tour à tour le
mode de lecture répétée une piste “Piste” ou
toutes les pistes “Tout”.
DVD Audio-CD
Repetition
:
Chapitre
:
Play Mode
/Enter/Play Mode
Arret
Réappuyez sur PLAY MODE pour faire
disparaître ce menu de l’écran.
• Appuyez sur PLAY pour commencer la lecture
répétée.
• Pour reprendre la lecture normale, désactivez
le mode de lecture répétée en sélectionnant
“Arret
” dans le menu à l’écran.
REMARQUE
Repetition
Marquage des scènes désirées
Cet appareil peut mémoriser jusqu’à 3 repères que
vous souhaitez regarder de manière répétée.
Vous pouvez reprendre la lecture à partir de ces
scènes.
Marquage des scènes désirées
1
:
t
Tou
2
3
Appuyez sur MARKER pendant la lecture.
Sélectionnez le repère au moyen de W/X.
Puis appuyez sur ENTER à la scène
désirée.
• Il est possible de sélectionner jusqu’à 3 scènes.
• Reprenez cette procédure pour défi nir
les 2
autres scènes.
Appuyez sur MARKER pour supprimer cet
affi chage.
Lecture répétée A-B
La fonction de lecture répétée vous permet de répéter
le visionnement d’une portion spécifi que du disque,
dite A-B.
1
2
• En mode Lecture répétée A-B, il est possible que les
sous-titres à proximité de A ou B ne s’affchent pas.
• Le réglage de la Lecture répétée A-B est impossible pour
les scènes comprenant plusieurs angles de vue.
• Il est possible que le réglage de la Lecture répétée A-B
soit impossible pendant certaines scènes du DVD.
• La répétition A-B ne fonctionne pas avec un DVD, MP3/
WMA/JPEG CD interactif.
Appuyez sur A-BREPEAT pendant
la lecture. Le point de démarrage est
sélectionné.
Réappuyez sur A-BREPEAT.
Le point d’arrêt est sélectionné. La lecture
commence au point que vous avez
sélectionné. La lecture s’arrête au point
fi nal, retourne au Point A.
• Pour reprendre la lecture normale, réappuyez
sur A-B REPEAT.
“
Arret” s’affi che à l’écran.
REMARQUE
Pour revenir aux scènes
1
2
3
Appuyez sur MARKER pendant la lecture
ou le mode d’arrêt.
Appuyez sur W/X pour sélectionner le Index
1 à 3.
Appuyez sur ENTER.
La lecture commence à partir de la scène
marquée.
Pour annuler le repère
Suive les opérations 1 et 2, puis appuyez sur
CANCEL.
REMARQUE
• Il se peut que certains disques ne soient pas compatibles
avec l’opération de marquage.
• La fait d’ouvrir le lecteur de disque ou de mettre le TV/
DVD hors tension annule le marquage.
• Il se peut que certains sous-titres enregistrés autour du
repère n’apparaissent pas.
43
Visionnement du DVD
Lecture programmée (uniquement CD)
Vous pouvez arranger l’ordre des pistes sur le disque.
1
2
3
4
• Pour désactiver la lecture programmée, sélectionnez
“Annuler” de l’étape 4 et appuyez sur ENTER.
• Le programme est annulé quand vous ouvrez le
compartiment à disque ou quand vous éteignez l’appareil.
Lecture aléatoire (
1
2
3
• Il n’est pas possible d’utiliser simultanément les fonctions
44
de lecture aléatoire et de lecture répétée.
Appuyez sur le PLAY MODE dans le mode
d’arrêt.
Appuyez sur W/X pour sélectionner “Play
Mode”, puis appuyez sur S/T ou ENTER
pour sélectionner “Programme”.
Exemple: Dans le
cas où vous souhaitez
programmer les
pistes dans l’ordre 7,
3, 11: appuyez sur les
touches 7T, 3T, 11.
• En cas d’erreur, appuyez sur CANCEL.
Appuyez sur S/T/W/X pour sélectionner
“Lecture Programme” et appuyez sur
ENTER. Les mots “Lecture Programme”
apparaîtront à l’écran. L’appareil entame
la lecture des pistes que vous avez
programmées, dans l’ordre où vous les
avez programmées. Pour revenir en lecture
normale, sélectionnez “Play Mode: Arret”
à l’étape 2 ci-dessus.
REMARQUE
Programme RepetitionArret
Annuler
uniquement CD
Appuyez sur PLAY MODE pendant la
lecture ou en mode d’arrêt.
Appuyez sur W/X pour sélectionner “Play
Mode”, puis appuyez sur ENTER
pour sélectionner “Random”.
Appuyez sur PLAY.
Les mots “Lecture Aleatoire” apparaîtront à
l’écran afi n de confi rmer que la fonction de
lecture aléatoire a été activée.
Pour revenir en lecture normale, sélectionnez
“Play Mode: Arret” à l’étape 2 ci-dessus.
REMARQUE
Lecture Programme
Changement des angles
Quand vous passez un disque enregistré avec une
fonction multi-angles, vous pouvez changer l’angle de vue.
1
Appuyez sur ANGLE pendant la lecture.
L’angle actuel s’affi che.
1/9
2
• En lecture JPEG, l’image JPEG subit une rotation de 90°
vers la droite.
• Selon le DVD, il peut s’avérer impossible de modifi er les
angles même si des angles multiples sont enregistrés sur
le DVD.
Appuyez sur ANGLE à plusieurs reprises
jusqu’à ce que l’angle voulu soit sélectionné.
REMARQUE
Sélection du titre
Au moins deux autres titres sont enregistrés sur
certains disques. Si le menu titre est enregistré sur le
disque, vous pouvez sélectionner le titre voulu.
1
2
3
Appuyez sur
Le menu Titre s’affi che à l’écran.
Appuyez sur S/T/W/X pour sélectionner le
titre voulu.
Appuyez sur ENTER ou PLAY.
La lecture du titre sélectionné commence.
MENU pendant la lecture.
TOP
Menu DVD
Certains DVD vous permettent de sélectionner le
contenu du disque à l’aide du menu.
Quand vous passez ces DVD, vous pouvez
sélectionner la langue de sous-titrage et la langue de
la bande sonore, etc., à l’aide du menu DVD.
1
)
2
3
• Selon le DVD, il peut s’avérer impossible de sélectionner
le titre. Selon le DVD, un “menu titre” peut simplement
s’appeler un “menu” ou un “titre” dans les instructions
fournies avec le disque.
Appuyez sur DVDMENU pendant la lecture.
Le menu DVD s’affi che à l’écran.
• Réappuyez sur DVD MENU pour reprendre la
lecture à la scène qui passait quand vous avez
appuyé sur DVDMENU.
Appuyez sur
l’élément voulu.
Appuyez sur ENTER.
Si le menu s’étend sur plus d’un page,
répétez les procédures décrites aux étapes
2 et 3 pour sélectionner l’élément désiré.
REMARQUE
S/T/W/X
pour sélectionner
Visionnement du DVD
Changement de langue de la bande
son
Vous pouvez sélectionner la langue quand vous
passez un disque multilingue.
1
2
Appuyez sur AUDIO pendant la lecture.
La langue actuelle de la bande son
s’affi che.
Appuyez sur AUDIO
à plusieurs reprises jusqu’à ce que la
langue voulue soit sélectionnée.
L’affi chage à l’écran disparaît après
quelques secondes.
Sous-titres
Modifi cation de la langue de sous-titrage
Vous pouvez sélectionner la langue quand vous
repassez un disque enregistré avec des sous-titres
multilingues.
1
Appuyez sur SUBTITLE à plusieurs reprises
pendant la lecture jusqu’à l’affi chage de la
langue voulue.
Arret
2
L’affi chage à l’écran disparaît après
quelques secondes.
'PI
REMARQUE
• Si vous n’entendez pas la langue désirée après avoir
appuyé sur AUDIO plusieurs fois, la langue de votre
choix n’est pas enregistrée sur le disque.
• La modifi cation de la langue de la bande son est annulée
quand vous ouvrez le compartiment à disque.
Vous entendrez la langue initiale par défaut ou la langue
disponible si vous repassez le disque.
Activer ou désactiver les sous-titres
Appuyez sur SUBTITLE pendant la lecture jusqu’à
l’affi chage de “Arret”.
REMARQUE
• La modifi cation de la langue de soustitrage est annulée
quand vous ouvrez le compartiment à disque.
• Certaines fonctions peuvent ne pas marcher sur certains
DVD. Il se peut que vous ne puissiez pas activer ou
désactiver ou changer les sous-titres.
Pendant la lecture du DVD, le sous-titre peut changer
quand :
- vous ouvrez ou fermez le compartiment à disque;
- vous changez le titre.
• Dans certains cas, la langue de soustitrage ne passe pas
immédiatement à la langue sélectionnée.
45
Fonctionnement de CD avec fi chiers MP3/WMA/JPEG
Ce lecteur peut lire les données MP3/WMA/JPEG qui sont enregistrées sur CD-R ou CD-RW.
Pour produire les données MP3/WMA/JPEG, il vous faut disposer d’un PC Windows comportant un graveur de
CD-R/RW et un logiciel de codage MP3/WMA/JPEG (non fourni).
Les fi chiers enregistrées au volume Apple
REMARQUE
Avec ce TV/DVD, les disques/enregistrements doivent satisfaire à certaines normes techniques pour livrer une qualité de
lecture optimale.
Les DVD pré-enregistrés sont automatiquement assujettis à ces normes. Il existe de nombreux types différents de formats
de disque inscriptible (entre autres les CD-R contenant des fi chiers MP3/WMA). Puisque ce secteur technologique évolue
encore, cet appareil ne peut pas garantir que tous les types de disques inscriptibles généreront une qualité de reproduction
optimale. Les critères techniques énoncés dans le présent mode d’emploi ne visent qu’à vous guider.
Veuillez prendre note que vous devez obtenir la permission des titulaires de copyright pertinents avant de télécharger
un contenu protégé par les droits d’auteur, notamment des fi chiers de musique sous l’un ou l’autre format, y compris les
formats MP3 et WMA.
Informations concernant les CD de fi chiers MP3/WMA/JPEG
Limitations de la lecture de CD avec fi chiers MP3/WMA/JPEG
• Les CD MP3/WMA/JPEG doivent satisfaire aux normes ISO9660. Les fi chiers doivent porter l’une des extensions
suivantes: .mp3, .wma ou .jpg.
• Le num des répertoires et des fi chiers du CD MP3 doivent correspondre aux normes des fi chiers ISO.
• Cet appareil peut lire jusqu’à 600 fi chiers par disque. Si un répertoire comporte plus de 600 fi chiers, les fi chiers
excédentaires sont ignorés.
• L’appareil est capable de reconnaître jusqu’à 50 répertoires (maximum) par disque.
• Les CD MP3/WMA/JPEG ne peuvent pas être utilisés pour l’enregistrement.
• Si le disque comporte à la fois des fi chiers audio et des fi chiers MP3/WMA/JPEG, seules les pistes audio sont lues.
• La lecture des fi chiers MP3/WMA/JPEG peut demander une minute et plus à cet appareil, selon leur structure.
• La musique enregistrée selon la norme d’enregistrement “Joliet” peut être lue; dans ce cas, le nom du fi chier (max. 16
lettres) est affi ché sur l’écran de manière abrégée.
• Cet appareil n’effectue pas la lecture des fi chiers musicaux enregistrés selon les paramètres “Hierarchical File System”
(HFS).
®
HFS (hierarchial fi le system) ne peut pas être lu.
Limitations de l’affi cheur
• La longueur maximale d’affi chage est de 16 lettres.
Les caractères disponibles pour l’affi chage sont les suivants : majuscules ou minuscules de A à Z, chiffres de 0 à 9, et _
(souligné).
• Les lettres autres que celles énumérées ci-dessus sont remplacées par des tirets.
Remarques concernant les fi chiers MP3/WMA/JPEG
Pour lire le CD de fi chiers MP3/WMA/JPEG dans l’ordre d’enregistrement,
1. Veuillez utiliser le logiciel MP3/WMA/JPEG avec une fonction permettent un enregistrement alphabétique ou numérique
des données.
2. Nous vous recommandons d’affecter à chaque fi chier un nom comportant deux ou trois chiffres, comme “01” “02” ou “001”
“002”.
3. Veuillez éviter de constituer un trop grand nombre de sous-dossiers pour refl éter vos préférences.
Remarques:
• Certains CD de fi chiers MP3/WMA/JPEG ne pourront pas être lus si les conditions d’enregistrement ne sont pas
conformes.
• Les CD-R/RW qui ne comportent pas de fi chiers de musique ou qui comportent des fi chiers non MP3/WMA/JPEG ne
peuvent pas être lus.
Standard, fréquence d’échantillonnage et débit binaire:
CD MP3
MPEG-1 Audio
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
32 ko/s ~ 320 ko/s (débit binaire constant ou débit binaire variable)
Les paramètres d’enregistrement recommandés pour obtenir un son de grande qualité sont de 44,1 kHz pour la fréquence
d’échantillonnage et de 128 ko/s pour le débit binaire constant.
CD WMA
WMA version 7 et 8
32 kHz, 48 ko/s
44,1 kHz, 48 ko/s ~ 192 ko/s
48 kHz, 128 ko/s ~ 192 ko/s
Les fi chiers enregistrés en mono, 48kHz, 48 ko/s ne sont pas disponibles avec cet appareil.
Windows Media et le logo Windows sont des marques déposées ou des marques déposées
enregistrées chez Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
46
Fonctionnement de CD avec fi chiers MP3/WMA/JPEG
Lecture d’un CD en MP3/WMA
1
2
3
4
5
Placez dans le lecteur un disque sur
lequel des fi chiers MP3 ou WMA ont été
enregistrés.
Sur l’écran du téléviseur, le message
“Lecture” affi chés. La durée de lecture
dépend du nombre de fi chiers.
Le Menu disque s’affi che sur l’écran.
Appuyez sur
dossier.
Appuyez sur S/T/W/X ou sur les touchesnumériques (0-9) pour sélectionner la piste
que vous désirez.
• Dans le cas où le dossier comporterait plus de
15 pistes, appuyez sur W/X pour affi cher la
liste suivante de pistes.
• Lorsque PLAY a été sélectionné sur
l’affi chage écran, la lecture commence
automatiquement à partir du premier fi chier.
Si celui-ci est un MP3/WMA, il sera lu dans
l’ordre MP3/WMA, si le premier fi chier
enregistrement JPEG, c’est lui qui sera lu en
premier.
Appuyez sur ENTER.
La piste est sélectionnée et la lecture
commence.
W/X
pour sélectionner le
Lecture d’un CD en JPEG
1
2
3
4
5
• Cet TV/DVD ne lit pas les standards MP3 ou WMA du CD
KODAK PICTURE.
• En lecture JPEG, l’image JPEG subit une rotation de 90°
vers la droite.
Insérez un disque à reproduire selon la
méthode décrite aux étapes 1-2 de la
colonne de gauche.
Le Menu disque s’affi che sur l’écran.
Appuyez sur
dossier.
Appuyez sur
numériques (0-9) pour sélectionner la piste
que vous désirez.
• Lorsque PLAY a été pressé après affi chage
du menue disque, la lecture commence
automatiquement à partir du premier fi chier. Si
celui-ci est un JPEG, il sera lu prioritairement,
si le premier fi chier enregistrement est en
MP3/WMA, c’est lui qui sera lu en premier.
Appuyez sur ENTER.
L’image sélectionnée apparaît sur l’écran.
Appuyez sur STOP pour arrêter la lecture.
Le Menu disque apparaît sur l’écran.
Pour regarder un autre programme répéter
les étapes 3 à 4.
REMARQUE
W/X
pour sélectionner le
S/T/W/X
ou sur les touches
A propos du menu disque
6
• Durant la lecture de MP3/WMA/JPEG CD, la fonction
Recherche et répétition A-B ne fonctionne pas.
• Vous pouvez utiliser les fonctions de lecture répétée
(Repeat) ou aléatoire (random) et de lecture de
programme pour la lecture des CD MP3/WMA/JPEG. (Voir
page 44).
Appuyez sur STOP pour fi nir la lecture.
• TV/DVD enregistre le point fi nal. “ ” s’affi che
à l’écran. Appuyez sur PLAY pour reprendre
la lecture (à partir de la scène).
• Si vous réappuyez sur STOP ou déchargez le
disque, TV/DVD efface le point fi nal.
REMARQUE
OperationsTemps ecoule
Type de CDNumero de fichier
Liste
Signal du mp3
Signal du WMA
Signal du JPEG
47
Fonctionnement de CD avec fi chiers MP3/WMA/JPEG
Réglage du rythme de lecture de
l’image JPEG
Les images au standard JPEG peuvent être lues en
rythme continu.
1
2
3
Appuyez sur SETUP pour affi cher l’ecran
REGLAGE.
Appuyez sur
(IMAGE), et appuyez sur T ou ENTER.
Appuyez sur
“Intervalle Images”.
W/X
pour sélectionner
S/T
pour sélectionner
Affi cher le format choisi
Pour un CD contenant des enregistrements en format
MP3, WMA et JPEG, seront affi ches dans le menu
disque, soit les fi chiers MP3/WMA, soit le fi chier
JPEG.
1
2
3
4
Appuyez sur SETUP pour affi cher l’ecran
REGLAGE.
W/X
Appuyez sur
(REGLAGE), et appuyez sur T ou ENTER.
Appuyez sur
“Selection Files”.
Appuyez sur W/Xou pour choisir le type de
fi chier.
Code Secret
ParentalArret
Selection Files
/Setup/Return
pour sélectionner
S/T
pour sélectionner
----
Tout
4
Rubrique
sélectionnée
ArretLire une image à la fois.
5 SecondesAffi che les images sous la forme d’un
10 SecondesAffi che les images sous la forme d’un
15 SecondesAffi che les images sous la forme d’un
5
Appuyez sur
Ecran TV
OSD
Mode Image
Intervalle Images
/Setup/Return
Appuyez sur RETURN pour effacer l’écran
de menu.
W/X
pour sélectionner la durée.
16:9
Marche
Automatique
Arret
Description
diaporama. Toutes les 5 secondes, l’
image change.
diaporama. Toutes les 10 secondes, l’
image change.
diaporama. Toutes les 15 secondes, l’
image change.
Rubrique
sélectionnée
ToutAffi che tous les fi chiers.
Musique Seule Affi che seulement les fi chiers MP3/
Image SeuleAffi che seulement les fi chiers JPEG.
5
• Vous ne pouvez pas affi cher l’écran DVD SETUP
pendant la lecture d’un disque.
Appuyez sur RETURN pour effacer l’écran
de menu.
REMARQUE
Description
WMA.
REMARQUE
• Vous ne pouvez pas affi cher l’écran DVD SETUP
pendant la lecture d’un disque.
48
Réglage des fonctions
Touches de commande de menu
Utilisez les touches suivantes de la télécommande
pour commander le menu.
Rubriques du menu
Liste des rubriques du menu pour vous aider
avec les opérations
LANGUE
Menu ............................................................Page 50
La partie inférieure de l’écran de menu est
un mode d’emploi de la télécommande.
Il change en fonction de chaque écran de
paramétrage de menu.
REMARQUE
• Vous ne pouvez pas affi cher l’écran DVD SETUP
pendant la lecture d’un disque.
49
Réglage des fonctions
Sélection de la langue
Vous pouvez sélectionner la langue des messages
du menu disque DVD.
La même langue peut toujours être sélectionnée
même si vous remplacez le disque ou que vous
éteignez l’appareil.
1
2
3
4
Rubrique
sélectionnée
English,
Francais,
Espanol:
AutresIl est possible de sélectionner une autre
Arret
(Sous-titres)
Original
(Audio)
Appuyez sur SETUP pour affi cher l’ecran
REGLAGE.
W/X
Appuyez sur
pour sélectionner
(LANGUE), et appuyez sur T ou ENTER.
Appuyez sur
S/T
pour sélectionner la
langue desirée.
Appuyez sur
W/X
pour sélectionner la
langue voulue (exemple “Francais”).
Menu
SS. Titrage
Audio
/Setup/Return
Description
La langue sélectionnée est la langue
prioritaire du menu.
langue (consultez la “Liste des codes
langues” à la page 54).
Les sous-titres ne s’affi chent pas.
L’appareil sélectionnera la langue
prioritaire de chaque disque.
Francais
Francais
Francais
Réglage du format écran
1
2
3
4
Rubrique
sélectionnée
4:3 (Télé
normale)
4:3 (Pan Scan) Il affi che l’image grand écran sur tout
16:9 (Large)Sélectionnez ce mode quand vous
5
Appuyez sur SETUP pour affi cher l’ecran
REGLAGE.
Appuyez sur
W/X
pour sélectionner
(IMAGE), et appuyez sur T ou ENTER.
Appuyez sur
S/T
pour sélectionner “Ecran
TV”.
Appuyez sur
W/X
pour sélectionner le type
d’écran désiré.
16:9Ecran TV
OSD
Mode Image
Intervalle Images
/Setup/Return
Description
Sélectionnez ce mode quand l’appareil
est raccordé à un téléviseur traditionnel.
Quand vous passez un disque DVD
grand écran, il affi che l’image grand
écran avec des bandes noires en haut
et en bas de l’écran.
l’écran avec coupure automatique des
bordures gauche et droite.
branchez sur un téléviseur à large écran.
Une image grand écran s’affi che dans
toute sa taille.
Marche
Automatique
Arret
Appuyez sur RETURN pour effacer l’écran
de menu.
5
• Si la langue sélectionnée n’est pas enregistrée sur le
disque, la langue prioritaire est sélectionnée.
50
Appuyez sur RETURN pour effacer l’écran
de menu.
REMARQUE
REMARQUE
• Si le disque DVD n’est pas formaté dans le style pan &
scan, il affi che le style 4:3.
Réglage des fonctions
Réglage de l’affi chage
Vous pouvez activer ou désactiver l’affi chage à
l’écran en appuyant sur DISPLAY.
1
2
3
4
5
Appuyez sur SETUP pour affi cher l’ecran
REGLAGE.
Appuyez sur
(IMAGE), et appuyez sur T ou ENTER.
Appuyez sur
Appuyez sur
ou “Arret”.
• Si “Écran TV” n’est pas réglé sur “Marche”, les
affi chages à l’écran n’apparaissent pas quand
vous appuyez sur une touche, sauf SUBTITLE,
PLAY MODE, MARKER, DIRECT SKIP et
DISPLAY.
Appuyez sur RETURN pour effacer l’écran
de menu.
W/X
pour sélectionner
S/T
pour sélectionner “OSD”.
W/X
pour sélectionner “Marche”
Réglage du mode d’image
Il y a deux types de contenu source dans les images
enregistrées sur les disques vidéo DVD: contenu fi lm
(images enregistrées des fi lms à 24 cadres par
seconde) et contenu vidéo (signaux vidéo enregistrés
à 30 cadres par seconde). Effectuez la sélection
correcte en fonction du type de contenu visionné.
1
2
Appuyez sur SETUP pour affi cher l’ecran
REGLAGE.
Appuyez sur
(IMAGE), et appuyez sur T ou ENTER.
W/X
pour sélectionner
Dynamique audio (contrôle de la
gamme d’amplifi cation)
La fonction DRC (dynamique audio - contrôle de la
gamme d’amplifi cation) vous permet de contrôler la
gamme d’amplifi cation dynamique afi n d’obtenir un
son adapté à votre équipement.
1
2
3
4
Rubrique
sélectionnée
MarchePendant la lecture, les sons violents
ArretLa gamme d’amplifi cation dynamique
Appuyez sur SETUP pour affi cher l’ecran
REGLAGE.
Appuyez sur
(SON), et appuyez sur T ou ENTER.
Appuyez sur
Appuyez sur
ou “Arret”.
DRC
/Setup/Return
W/X
pour sélectionner
S/T
pour sélectionner “DRC”.
W/X
pour sélectionner “Marche”
Arret
Description
comme les explosions et autres sont
légèrement atténués.
Ceci permet de pouvoir raccorder une
chaîne stéréo.
est réduite.
3
4
Rubrique
sélectionnée
AutomatiqueNormalement, sélectionnez cette
FilmIndiqué pour la lecture des images type
VideoIndiqué pour la lecture des images type
5
Appuyez sur
Image”.
Appuyez sur
d’image désiré.
Appuyez sur RETURN pour effacer l’écran
de menu.
S/T
pour sélectionner “Mode
W/X
pour sélectionner le mode
Description
position. Le lecteur DVD détecte
automatiquement le contenu source,
fi lm ou vidéo, ou la source de lecture.
fi lm.
fi lm.
5
• La fonction Dynamique audio (contrôle de la gamme d’
amplifi cation) ne fonctionne que lorsque vous lisez des
disques enregistrés en Dolby numérique.
• Le niveau de la dynamique audio dépend de chaque
DVD.
Appuyez sur RETURN pour effacer l’écran
de menu.
REMARQUE
51
Réglage des fonctions
Réglage des différents niveaux de
blocage
Certains disques sont marqués comme ne convenant
pas aux enfants. La lecture de tels disques
peut être limitée avec cet appareil.
1
2
3
4
Rubrique
sélectionnée
Niveau ArretLe réglage de contrôle parental ne
Niveau 8Possible de passer tous les logiciels
Niveau 1
• Sélectionnez du niveau 1 au niveau 8. Les restrictions
sont plus sévères quand le numéro de niveau est faible.
5
6
Appuyez sur SETUP pour affi cher l’ecran
REGLAGE.
Appuyez sur
(REGLAGE), et appuyez sur T ou ENTER.
Appuyez sur
“Parental”.
Appuyez sur
niveau voulu.
Code Secret
Parental
Selection Files
/Setup/Return
Appuyez sur S pour sélectionner “Code
Secret”.
Appuyez sur les touches numériques (0-9) pour introduire un mot de passe de 4
caractères.
Il ne faut pas oublier pas ce numéro !
• Si vous tapez un numéro incorrect, appuyez
sur CANCEL.
Appuyez sur ENTER pour mémoriser le mot
de passe.
W/X
pour sélectionner
S/T
pour sélectionner
W/X
jusqu’à l’affi chage du
---3
Tout
Description
fonctionne pas.
DVD.
Impossible de passer les logiciels
DVD destinés aux adultes.
Modifi er le niveau parental
1
2
3
4
5
6
7
8
Appuyez sur SETUP pour affi cher l’ecran
REGLAGE.
Appuyez sur
(REGLAGE), et appuyez sur T ou ENTER.
Appuyez sur
Secret”.
Appuyez sur les touches numériques (0-9)
pour taper le mot de passe que vous avez
enregistré.
• Si vous tapez un numéro incorrect, appuyez
sur CANCEL.
Code Secret
Parental
Selection Files
/0-9/Enter/Cancel/Setup/Return
Appuyez sur ENTER. La classifi cation est
désormais déverrouillée.
Appuyez sur T pour sélectionner “Parental”,
puis appuyez sur W ou X pour modifi er le
niveau parental.
Appuyez sur S pour sélectionner “Code
Secret”, puis appuyez sur les touches numériques (0-9) pour saisir le mot de
passe.
REMARQUE
Vous pouvez modifi er le mot de passe à votre
gré.
Appuyez sur ENTER. Maintenant, le niveau
parental est modifi é et verrouillé.
Code Secret
Parental
Selection Files
W/X
pour sélectionner
S/T
pour sélectionner “Code
1 2 3 4
3
Tout
---5
Tout
REMARQUE
Une fois la classifi cation verrouillée, le réglage
ne peut pas être modifi é sans entrer le bon mot
de passe.
7
• Selon les disques, l’appareil ne peut pas limiter la lecture.
• Il est possible que certains disques ne soient pas
codés avec les informations du niveau de classifi cation
spécifi ques bien que la pochette de disque porte la
mention “adulte”. Avec ces disques, la fonction de
restriction parentale de visionnement ne fonctionne pas.
52
Appuyez sur RETURN pour effacer l’écran
de menu.
REMARQUE
/0-9/Enter/Cancel/Setup/Return
9
Si vous avez oublié votre mot de passe…
1. Appuyez sur EJECT pour ouvrir le plateau à disque.
2. Tout en maintenant STOP enfoncée sur le panneau
avant, appuyez sur 7 sur la télécommande.
“PASSWORD CLEAR” apparaît à l’écran.
3. Entrez un nouveau mot de passe.
Appuyez sur RETURN pour effacer l’écran
de menu.
REMARQUE
Réglage des fonctions
Fonction d’annulation temporaire du
verrouillage parental dans le disque
DVD
Il se peut que le disque DVD essaie d’annuler
temporairement le niveau parental que vous avez
défi ni. C’est à vous de voir si vous voulez annuler le
niveau parental ou non.
1
2
3
Chargez un disque DVD. (Voir page 41.)
Si le disque DVD a été conçu pour annuler
temporairement le niveau parental, l’écran
qui suit celui de “Lectire” changera, en
fonction du disque lu. Si vous sélectionnez
“YES” à l’aide de la touche ENTER,
“Your disc exceeds the parental control
level 1.” s’affi chera.
Your disc exceeds
the parental control level 1.
Indice de Niveau
Annuler Image
/Enter/Return
Si vous souhaitez annuler temporairement
le contrôle parental, sélectionnez “Indice de
Niveau” à l’aide de
ENTER si le mot de passe à 4 chiffres à l’
étape 5 de la page 52 a été défi ni.
L’écran de saisie du mot de passe apparaît,
(voir l’étape 4 ci-dessous).
Si vous n’avez pas défi ni de mot de
passe, la lecture commencera. Si vous ne
connaissez pas (ou avez oublié) le mot de
passe, sélectionnez “Annuler Image”.
L’écran de défi nition du mot de passe disparaît.
Appuyez sur EJECT pour retirer le disque.
S/T
, puis appuyez sur
4
5
• Cette annulation temporaire de niveau parental sera
conservée jusqu’à l’éjection du disque.
Une fois le disque éjecté, le niveau parental d’origine
sera restauré automatiquement.
Entrez le mot de passe à l’aide des touches
numériques (0-9).
Appuyez ensuite sur ENTER.
• Si vous interrompez la saisie, appuyez sur
RETURN.
Veuillez entrer
les 4 chiffres du code secret
Enter/0-9/
La lecture commence si le mot de passe
saisi est correct.
REMARQUE
Cancel
/Return
53
Annexe
Liste des codes de langues
Entrez les codes numériques appropriés lors du réglage initial des paramètres “Menu”, “SS. Titrage” et/ou
“Audio” (voir page 50).
Avant de démonter (ou de monter) le socle, débranchez le cordon secteur de la prise d’entrée CA.
ATTENTION
• Ne retirez pas le socle du TV/DVD, sauf si vous utilisez l’applique pour montage mural en option pour le monter.
Avant de monter/démonter le socle
• Avant de procéder aux opérations, mettez le TV/DVD hors tension.
• Avant de procéder aux opérations, étendez un rembourrage sur une surface plate pour y placer le TV/DVD.
Ceci lui évitera d’être endommagé.
12
Retirez les quatre vis utilisées pour fi xer le socle en
place.
REMARQUE
• Pour poser le socle, procédez aux étapes ci-dessus dans l’ordre inverse.
Clé hexagonale
Coussinage
Détachez le socle du TV/DVD.
(Tenez le socle de sorte qu’il ne tombe pas du bord de
l’emplacement de la base.)
Montage du TV/DVD sur un mur
ATTENTION
• L’installation du TV/DVD à cristaux liquides demande une qualifi cation spéciale et ne devra être exécutée que par
un personnel d’entretien qualifi é. Nous vous conseillons de ne pas effectuer vous-même ce travail. SHARP décline
toute responsabilité en cas de montage défectueux pouvant provoquer un accident ou des blessures.
Utilisation de l’applique en option pour monter le TV/DVD
• Vous pouvez faire appel à un technicien qualifi é en vue d’utiliser l’applique AN-26AG1 en option pour monter
le TV/DVD.
• Lisez attentivement les instructions accompagnant l’applique avant de commencer les travaux.
Suspension au mur
Applique pour montage au mur. (Reportez-vous aux
instructions de l’applique pour les détails.)
Montage à la verticale
REMARQUE
• DÉTACHEZ LE SERRE-CÂBLE À L’ARRIÈRE DU TV/DVD QUAND VOUS UTILISEZ L’APPLIQUE DE MONTAGE
OPTIONNELLE.
Montage en angle
À propos du réglage de l’angle
du téléviseur
Angle du TV/DVD : jusqu’à 20°
55
Annexe
Guide de dépannage
Problème
• Pas d’alimentation.
• L’appareil ne fonctionne pas.
• La télécommande ne fonctionne
pas.
• L’image est tronquée.
• Couleur étrange, couleur claire,
ou mauvais alignement des
couleurs
• L’alimentation se coupe
brusquement.
Solution possible
• Vérifi ez si vous avez appuyé sur POWER sur la télécommande. (Voir page
16.) Si l’indicateur sur le TV/DVD ne s’allume pas, appuyez sur POWER sur le
TV/DVD.
• Le cordon secteur est-il débranché ? (Voir page 9.)
• L’alimentation principale a-t-elle été actionnée ? (Voir page 16.)
• Des infl uences externes comme des éclairs, de l’électricité statique, peuvent
provoquer des erreurs de fonctionnement. Dans ce cas, faites fonctionner
l’appareil après avoir mis tout d’abord le TV/DVD sous tension, ou débranchez
le cordon secteur et rebranchez-le une ou deux minutes plus tard.
• Les piles sont-elles en place avec leurs polarités (+, –) alignées ? (Voir page 10.)
• Les piles sont-elles usées ? (Remplacez par des piles neuves.)
• Utilisez-vous l’appareil sous un éclairage violent ou fl uorescent ?
• Un éclairage fl uorescent est-il placé à proximité du capteur de télécommande ?
• Les réglages du mode de l’écran, comme le mode de visionnement, sont-ils
corrects ? (Voir pages 30.)
• Réglez la tonalité de l’image. (Voir page 23.)
• La pièce est-elle trop claire ? L’image peut paraître sombre dans une pièce trop
éclairée.
• La minuterie d’extinction a-t-elle été réglée ? (Voir page 20.)
• Vérifi ez les réglages de commande d’alimentation. (Voir page 16.)
• La température interne de l’appareil a augmenté.
Retirez les objets bloquant les évents ou nettoyez.
• Pas d’image
• Pas de son
• Le raccordement aux autres appareils est-il correct ? (Voir pages 26 à 27.)
• La source d’entrée de signal correcte a-t-elle été sélectionnée après le
branchement ? (Voir page 25.)
• L’entrée correcte a-t-elle été sélectionnée ? (Voir page 25.)
• Le réglage de l’image est-il correct ? (Voir page 23.)
• Le volume est-il trop bas ? (Voir page 19.)
• “ARRÊT” a-t-il été sélectionné pour “H-PARLEUR” ? (Voir page 31.)
Guide de dépannage – Diffusion numérique
Exemple d’un message d’erreur
affi ché à l’écran
• LE INTENSITÉ DU SIGNAL DU
CANAL NUMÉRIQUE EST FAIBLE
• LE CANAL NUMÉRIQUE S’EST
PRÉCIPITÉ
• AUDIO SEULEMENT• Le canal n’offre que du contenu sonore.
• Vérifi ez le câble d’antenne. Vérifi ez que l’antenne est correctement installée.
• Il s’agit d’un canal sur abonnement. Contactez le fournisseur de service.
Solution possible
Précautions lors de l’utilisation dans des environnements ayant une haute
ou basse température
• Lorsque l’appareil est utilisé dans un endroit (une pièce ou un bureau, par exemple) ayant une basse température,
l’image peut laisser des traces ou apparaître avec un léger délai. Ceci n’est pas un défaut de fonctionnement et
l’appareil fonctionnera de nouveau normalement lorsque la température redevient normale.
• Ne laissez pas l’appareil dans un endroit chaud ou froid. Ne le laissez pas non plus dans un endroit directement
exposé au soleil ou à proximité d’un radiateur, ceci pouvant provoquer des déformations du coffret et des problèmes
de fonctionnement du panneau LCD. Température de stockage: –4°F à +140°F (–20°C à +60°C)
56
Annexe
Guide de dépannage – DVD
Problème
• La lecture ne démarre pas.
• Pas d’image.
• Pas de son.
• L’image est distordue en lecture
rapide vers l’arrière ou l’avant.
• Pause lecture, recherche,
ralenti, lecture répétée, lecture
programmée, ne peuvent se
faire.
• Pas d’affi chage à l’écran.
• Pas d’effet ambiophonique dans
la reproduction sonore.
• L’appareil ou certaines touches
ne fonctionnent pas.
Solution possible
• La lecture ne démarre pas. (Voir page 41.)
• Le disque est sale, nettoyez-le. (Voir page 7.)
• L’appareil n’effectue pas la lecture du type de disque que vous tentez d’utiliser.
(Voir page 6.)
• Le sélecteur TV/DVD n’est pas réglé correctement. (Voir page 40.)
• Voir si le sélecteur d’entrée de l’amplifi cateur est bien réglé.
• L’appareil est en un mode de lecture particulier. (Voir page 42.)
• Sélectionnez la bonne position de sortie audio sur l’ampli AV.
• Défaut d’image passager.
• Certains disques ne sont pas dotés de certaines fonctions.
• Activez la fonction d’affi chage à l’écran. (Voir page 51.)
• Le réglage du système stéréo est incorrect.
• Éteignez l’appareil, débranchez le cordon d’alimentation pendant quelques
secondes puis rebranchez-le à nouveau sur le réseau électrique.
• La lecture ne démarre pas lorsque
le titre est sélectionné.
• La langue du fi lm ou des
soustitres n’est pas modifi able en
cours de lecture.
• Pas de sous-titres.
• Pas de changement d’angle
possible.
• “
” apparaît à l’écran.
• Vérifi ez le réglage de la fonction de restriction parentale de visionnement. (Voir
page 52.)
• Le disque n’est pas multilangue. (Voir page 50.)
• Certains disques n’en ont pas. (Voir page 45.)
• L’affi chage des sous-titres est désactivé. Appuyez sur la touche SUBTITLE.
(Voir page 45.)
• Le disque DVD ne contient pas de séquences fi lmées sous plusieurs angles,
par conséquent, la sélection d’angle de visionnement est impossible. (Voir page
44.)
• La fonction demandée n’existe pas sur cet appareil ou ce fi lm. (Voir page 41.)
57
Annexe
Fiche technique
Rubrique
Panneau LCD
Nombre de points
Standard TV (CCIR)
Fonction
Télévision
Rétroéclairage
Sortie audio
Prises
Langue OSD
Alimentation électrique
Canal de
réception
Multiplex audio
Arrière
INPUT 1
INPUT 2
INPUT 3
INPUT 4
ANT/CÂBLE
SORTIE AUDIO NUMÉRIQUE
OUTPUT
Modèle: LC-26DV10U
LCD Super Vision avancée (Advanced
Super View) et TFT Noir de 26”
3.147.264 points (1366 x 768 x 3 points)
Standard de télévision américain Système ATSC/NTSC
VHF/UHF
CATV
Émission numérique
terrestre (8VSB)
Câble numérique*
(64/256 QAM)
VHF 2-13ch, UHF 14-69ch
1-125ch (canal non brouillé seulement.)
2-69ch
1-125ch (canal non brouillé seulement.)
Système BTSC
60,000 heures (en position standard de rétroéclairage)
10W x 2
Entrée S-VIDEO, entrée AV
Entrée S-VIDEO, entrée AV
Entrée audio, entrée COMPONENT
Entrée audio, entrée HDMI avec HDCP
75 Ω non équilibré, Type F pour l'analogique (VHF/UHF/CATV) et le numérique
Sortie audio numérique coaxiale x1(PCM/Dolby Digital)
Sortie AV
Anglais/Français/Espagnol
CA 120 V, 60 Hz
(AIR/CÂBLE)
Consommation d’énergie
Poids
Dimensions
(W x H x D)
Section DVD
Accessoires
Température de fonctionnement
* Les messages d’avertissement d’urgence par le câble sont irrecevables.
• SHARP se réserve le droit de procéder à des modifi cations de la conception et des caractéristiques sans préavis, dans le
cadre de sa politique d’amélioration continue des produits. Les chiffres des caractéristiques de rendement indiquées sont
des valeurs nominales des unités de production. De légères déviations par rapport à ces valeurs peuvent être constatées
d’un appareil à l’autre.
StandardNTSC
Disques compatibles
Réponse en fréquence
Pleurage et scintillement
Faisceau laser
Sans socle
Avec socle
Sans socle
Avec socle
155 W (1W en attente)
26,7 lbs./12,1 kg
30,5 lbs./13,8 kg
15
26
/16 x 1959/64 x 431/32 pouces
15
/16 x 221/4 x 119/64 pouces
26
DVD (12 cm, 8 cm), CD (12 cm, 8 cm)
DVD: 4Hz - 22KHz/CD: 4Hz - 20KHz
Non mesurables
CD : longueur d’onde: 780 - 790 nm
puissance maximale de sortie: 7 mW
DVD : longueur d’onde: 652 - 662 nm
puissance maximale de sortie: 5 mW
Télécommande (x1), Cordon secteur (x1), Pile format AA (x2), Serre-câbles (x1),
Socle (x1), Mode d’emploi (x1)
+41°F à +104°F (+5°C à +40°C)
Accessoires optionnels
Il est possible d’obtenir les accessoires optionnels mentionnés pour
le téléviseur couleur ACL. Faites-en l’achat au magasin le plus
proche de chez vous.
• Des accessoires optionnels supplémentaires existeront peut-être dans
un avenir proche. Lors de l’achat, veuillez lire le catalogue le plus récent
58
pour en vérifi er la compatibilité et l’accessibilité.
Nom de pièce
Applique de montage
mural
Numéro de
pièce
AN-26AG1
Schémas dimensionnels
2145/64 (551)
Unité : pouces/(mm)
(565)
4
/
1
22
(100)
64
/
61
3
(506)
64
/
59
19
(59)
64
/
21
2
(60)
64
/
23
2
23
/64 (567.9)
22
15
26
/64 (684)
361/64 (100)
(320.6)
8
/
5
12
(351)
64
/
53
13
5
3
/16 (84)
431/32 (126)
9
11
/64 (283)
59
EFFACEMENT DU MOT DE PASSE
Si vous oubliez le mot de passe, effacez-le par la démarche suivante.
PLAY STOPSKIPEJECT
1
2
Le numéro secret est
REMARQUE
• Par mesure de précaution, notez votre numéro secret ci-dessus, découpez-le de ce mode d’emploi et conservez-le dans
un endroit sûr.
Maintenez enfoncées les touches VOL – du TV/DVD et 0 de la télécommande simultanément
pendant quelques secondes jusqu’à ce que le menu (VERROUILLAGES) apparaisse à
l’écran.
L’ancien mot de passe a maintenant été effacé. Vous pouvez défi nir un nouveau mot de passe.
.
60
POUR CANADA SEULEMENT
Produits Électroniques grand public
Bravo ! Vous venez de faire un excellent achat !
Sharp Électronique du Canada Ltée (ci-après nommée “Sharp”) donne la garantie expresse suivante à l'acheteur initial du produit cidessous mentionné de Sharp, si le produit est emballé dans son contenant original et s'il est vendu et distribué au Canada par Sharp ou
par un Détaillant autorisé Sharp.
Sharp garantit que ledit produit est, s'il est utilisé et entretenu normalement, exempt de défaut de fabrication. Si un défaut de fabrication
est décelé durant la période de garantie stipulée, Sharp s'engage à réparer ou remplacer, selon son choix, le produit spécifié ci-dessous.
La garantie offerte par Sharp ne s'applique pas :
(a) Aux appareils qui ont été l'objet d'un emploi abusif, de négligence, d'un accident, d'une installation inadéquate ou d'une utilisation
non appropriée, tel qu'il est mentionné dans le manuel du propriétaire;
(b) Aux produits Sharp altérés, modifiés, réglés ou réparés ailleurs qu'aux bureaux de Sharp, à un centre agréé de service Sharp ou à
un Détaillant autorisé au service Sharp;
(c) Au dommages causé ou réparation requise à la suite de l’utilisation avec des articles non désignés ou approuvés par Sharp, y
compris, mais non limité aux rubans pour nettoyage de tête et les nettoyants chimiques;
(d) Au remplacement des accessoires, des pièces en verre, des articles consommables ou périphériques, devenu nécessaire à la suite
d'une utilisation normale du produit, y compris, mais sans en être limité, aux écouteurs, Ies télécommandes, les adaptateurs c.a.,
les piles, la sonde de température, les pointes de lecture, les plateaux, les filtres, les courroies, rubans, papier ou autre;
(e) Aux défauts cosmétiques à la surface ou à l'extérieur de l'appareil, et qui sont causés par une usure normale;
(f) Aux dommages causés par des conditions extérieures et relatives à l'environnement, y compris, mais non limité à du liquide
répandu, une tension de la ligne électrique ou de transmission trop élevée ou autre;
(g) Aux produits dont le numéro de série et de modèle ou le marquage CSA/cUL, ou les deux, ont été enlevés ou effacés;
(h) Aux produits de consommation utilisés à des fins de location;
(i) Aux coûts d’installation, de configuration et (ou) de programmation.
Si un défaut de fabrication est décelé dans ce produit Sharp au cours de la période de la garantie. La réparation sous garantie est offerte
à la condition que le produit Sharp soit livré accompagné de la preuve d'achat et une copie de cette GARANTIE LIMITÉE à un centre
agréé de service Sharp ou à un Détaillant autorisé au service Sharp. La garantie de service à domicile peut être offerte, à la discrétion
de Sharp, sur tous les téléviseurs Sharp dont l’écran est de 27 pouces ou plus et sur les fours micro-onde Sharp au-dessus de la
cuisinière.
La garantie ci-dessus constitue la seule garantie expresse accordée par Sharp. Aucun autre détaillant, aucun centre de service, leurs
représentants ou employés, ne sont autorisé à prolonger la durée de la garantie, à fournir des garanties autres ou à transférer cette
garantie au nom de Sharp. Dans la mesure où la loi en vigueur le permet, Sharp décline toute responsabilité pour les pertes ou les
dommages directs ou indirects, pour les pertes ou les dommages imprévus et pour les pertes de profits indirectes résultant d'un défaut
de fabrication du produit, y compris les dommages reliés à la perte de temps ou d'utilisation de ce produit Sharp. L'acheteur doit assumer
les coûts de démontage, de réinstallation, de transport et d'assurance de l'appareil. La réparation des défectuosités, selon la manière et
durant la période de temps ci-haut décrites, constitue l’exécution complète de toutes les obligations et les responsabilités de Sharp vis-àvis de l’acheteur en ce qui a trait au produit et constituera un acquittement complet pour toute réclamation, qu'elle soit basée sur le
contrat, la négligence, la responsabilité stricte ou autre.
Produits audio 1 an
Caméscope1 an
Produits DVD1 an
Téléprojecteurs1 an (ampoule 90 jours)
TV à affichage aux cristaux liquides1 an
Téléviseur à écran plasma1 an
Four au micro-ondes1 an (magnétron 4 ans supplémentaires-pièces seulement)
Télévis
eur1 an (tube cathodique 1 an supplémentaire)
Magnétoscopes 1 an
Aspirateurs 1 an
Pour obtenir le nom et l’adresse du Centre de service ou du Détaillant autorisé au service Sharp le plus près, veuillez écrire ou téléphoner à:
SHARP ÉLECTRONIQUE DU CANADA LTÉE., 335 Britannia Road East, Mississauga, Ontario L4Z 1W9
Pièces et travail (exceptions notées)
Pour plus de renseignements sur cette garantie, sur des offres de
garantie prolongée de Sharp, sur des produits de Sharp Canada,
sur la vente d’accessoires, sur l’emplacement de détaillants ou de
centres de service chez le détaillant, veuillez composer le
(905) 568-7140.
Visitez notre site web : www.sharp.ca
61
SHARP ELECTRONICS CORPORATION
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430-2135
SHARP CORPORATION
Printed in Thailand
Imprimé en Thaïlande
Impreso en Tailandia
9JDJ5X50431A
06P03-TH-NO
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.