COMBINATION LIQUID CRYSTAL
TELEVISION AND DVD/CD PLAYER
COMBINÉ TÉLÉVISEUR ACL ET
LECTEUR DVD/CD
COMBINACION TELEVISOR CON PANTALLA
DE CRISTAL LÍQUIDO CON DVD/DISCOS COMPACTOS
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOL
OPERATION MANUAL
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE OPERACIÓN
1
LC-26DV10U
COMBINACION TELEVISOR CON PANTALLA
DE CRISTAL LÌQUIDO DVD/DISCOS COMPACTOS
ESPAÑOL
MANUAL DE OPERACIÓN
• Las ilustraciones y visualizaciones en pantalla de este
manual de operación se ofrecen con fi nes explicativos,
y pueden ser un poco diferentes de las que aparecen al
hacer operaciones reales.
• Los elementos de menú que no se pueden seleccionar
se muestran en color gris.
ESPAÑOL
IMPORTANTE:
Para facilitar el reporte en caso de pérdida o robo,
escriba por favor el modelo del TV/DVD y los números de
serie en el espacio suministrado. Los números están
ubicados en la parte trasera del TV/DVD.
Modelo N.°:
Serie N.°:
INFORMACIÓN IMPORTANTE
ADVERTENCIA:
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (O LA PARTE TRASERA).
NO HAY PARTES INTERNAS PARA SERVICIO POR PARTE DEL
DEJE EL SERVICIO A PERSONAL SERVICIO CUALIFICADO.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O DESCARGA
ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA
LLUVIA O HUMEDAD.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA
NO ABRIR
USUARIO.
El símbolo del relámpago con la
flecha, dentro de un triangulo
equilátero, sirve para alertar al
usuario de la presencia de “voltaje
peligroso” en el interior del producto
que puede ser de suficiente
magnitud como para constituir riesgo
de descarga eléctrica a las personas.
El signo de exclamación dentro de
un triangulo sirve para alertar al
usuario de la presencia de
importantes instrucciones en la
operación y mantenimiento (servicio)
en la literatura que acompaña el
producto.
1
INFORMACIÓN IMPORTANTE
PRECAUCIÓN:
PARA PREVENIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, HAGA COINCIDIR LA
LÁMINA ANCHA DEL ENCHUFE CON LA RANURA ANCHA, E INSERTE
COMPLETAMENTE.
PRECAUCIÓN:
NO COLOQUE ESTE APARATO EN UN CARRITO, SOPORTE, TRÍPODE, MÉNSULA O MESA
INESTABLE. EL APARATO PODRÍA CAERSE Y CAUSAR LESIONES GRAVES A PERSONAS O
ESTROPEARSE SERIAMENTE. UTILÍCELO SOLAMENTE CON UN CARRITO, SOPORTE, TRÍPODE,
MÉNSULA O MESA QUE HAYA SIDO RECOMENDADO POR EL FABRICANTE O VENDIDO JUNTO
CON EL APARATO. SIGA LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE CUANDO INSTALE EL
APARATO, Y UTILICE TAMBIÉN LOS ACCESORIOS DE MONTAJE RECOMENDADOS POR EL
FABRICANTE. LA COMBINACIÓN DEL APARATO Y EL CARRITO DEBERÁ MOVERSE CON MUCHO
CUIDADO. LAS PARADAS RÁPIDAS, LA FUERZA EXCESIVA Y LAS SUPERFICIES IRREGULARES
PUEDEN SER LA CAUSA DE QUE LA COMBINACIÓN DEL APARATO Y EL CARRITO VOLTEE.
ADVERTENCIA: Las regulaciones de la FCC señalan que cualquier cambio o modificación no autorizado en este
equipo, los cuales no hayan sido expresamente aprobados por el fabricante, podría anular la autorización del usuario
para utilizar este equipo.
PRECAUCIÓN:
Este producto satisface los reglamentos de la FCC cuando se utilizan conectores y cables blindados para conectar
la unidad a otro equipo. Para impedir las interferencias electromagnéticas con aparatos eléctricos tales como
radios y televisores, utilice conectores y cables blindados para hacer las conexiones.
“Nota al instalador del sistema de CATV: El instalador del sistema debe recordar el Articulo 820-40 del Código Nacional Eléctrico que
contiene las guías de los conocimientos básicos y, en particular, especifica que el cable a tierra debe ser conectado al sistema de
toma de tierra del edificio, lo más cerca posible al punto de entrada del cable como sea práctico.”
Este producto utiliza soldadura de plomo fina, y lámpara fluorescente que contiene una pequeña cantidad de mercurio. La
eliminación de estos materiales podrá estar regulada debido a las consideraciones medioambientales. Para obtener información
sobre la eliminación o reciclado, póngase en contacto con las autoridades de su localidad o con Electronic Industries Alliance:
www.eia.org
PRECAUCION:
ESTE TOCADISCOS DE VÍDEO DIGITAL UTILIZA UN SISTEMA LASER.
PARA UTILIZAR CORRECTAMENTE ESTE PRODUCTO, LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y
GUARDELO PARA SU REFERENCIA EN EL FUTURO. SI FUERA NECESARIO HACER UN MANTENIMIENTO DE ESTE
APARATO, CONSULTE CON UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO-LEA EL PROCEDIMIENTO DE SERVICIO.
EL USO DE LOS CONTROLES, AJUSTES Ó LA REALIZACION DE OTROS PROCEDIMIENTOS QUE NO SEAN LOS
ESPECIFICADOS AQUI PUEDE PROVOCAR UNA EXPOSICION A RADIACIONES PELIGROSAS.
PARA EVITAR LA EXPOSICION DIRECTA A LOS RAYOS LASER, NO TRATE DE ABRIR LA CAJA. PUEDE HABER UNA
RADIACION LASER VISIBLE AL ABRIR LA CAJA.
NO MIRE HACIA EL RAYO.
Marcas comerciales
• Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
• “HDMI, el logotipo HDMI y High-Defi nition Multimedia Interface son marcas de fábrica o marcas registradas de HDMI
Licensing LLC.”
• WOW, SRS y
La tecnología WOW es incorporada bajo la licencia de los Laboratorios SRS, Inc.
el símbolo son marcas registradas de los Laboratorios SRS,Inc.
• “DTS” y “DTS Digital Out” son marcas registradas de Digital Theater Systems, Inc.
2
ESTIMADO CLIENTE DE SHARP
Gracias por haber adquirido este TV/DVD SHARP. Para garantizar su
seguridad y muchos años de uso sin problemas de su producto, por favor lea cuidadosamente las
precauciones de seguridad importantes antes de usar este producto.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
La electricidad se usa para realizar muchas funciones útiles, pero también puede causar lesiones en personas y
daños en la propiedad si se utiliza incorrectamente. Este producto ha sido diseñado y fabricado con la más alta
prioridad en la seguridad. Sin embargo, su uso incorrecto puede provocar descargas eléctricas y/o incendios. Para
evitar peligros potenciales, por favor tenga muy en cuenta las instrucciones siguientes al instalar, operar y limpiar el
producto. Para garantizar su seguridad y prolongar la duración de su TV/DVD, lea cuidadosamente las precauciones
siguientes antes de utilizarlo.
1) Lea estas instrucciones.
2) Guarde estas instrucciones.
3) Preste atención a todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Límpielo solamente con un paño seco.
7) No tape las aberturas de ventilación. Instale el aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8) No instale el aparato cerca de ninguna fuente de calor como, por ejemplo, radiadores, salidas de aire caliente,
estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9) No anule la seguridad de la clavija polarizada ni la de la clavija con conexión a tierra. Una clavija polarizada tiene
dos patillas, una más ancha que la otra. Una clavija con conexión a tierra tiene dos patillas y una espiga de
conexión a tierra. La patilla ancha y la espiga se proporcionan para su seguridad. Si la clavija proporcionada no
entra en su toma de corriente, consulte a un electricista para reemplazar la toma de corriente obsoleta.
10) Proteja el cable de alimentación para que nadie lo pise ni quede aplastado, especialmente en las clavijas, tomas
de corriente y puntos por donde sale del aparato.
11) Utilice solamente los accesorios suministrados por el fabricante.
12) Utilice el aparato solamente con el carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa especificado por el
fabricante, o vendido con el propio aparato. Cuando utilice un carrito, tenga cuidado cuando mueva la
combinación del carrito y el aparato para evitar que se caigan y se estropeen.
13) Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante largos
periodos de tiempo.
14) Solicite todos los trabajos de reparación al personal cualificado solamente. Las reparaciones serán necesarias
cuando se haya dañado el aparato de cualquier forma: cuando se haya estropeado el cable o la clavija de
alimentación, se hayan derramado líquidos o hayan caído objetos en el interior del aparato, cuando éste haya
estado expuesto a la lluvia o a la humedad, cuando no funcione normalmente o cuando se haya caído.
Información de seguridad adicional
15) Fuentes de energía — Este producto deberá utilizarse solamente con el tipo de fuente de energía indicado en la
etiqueta de especificaciones. Si no está seguro del tipo de suministro de energía de su casa, consulte a su
distribuidor o a la compañía de electricidad de su localidad. Para los productos diseñados para funcionar con
pilas u otra fuente de energía, consulte las instrucciones de operación.
16) Sobrecarga — No sobrecargue las tomas de corriente, los cables de prolongación o los receptáculos de
conveniencia integrales porque se puede correr el riesgo de causar un incendio o recibir una descarga eléctrica.
17) Entrada de objetos y líquidos — No meta nunca objetos de ninguna clase en este producto a través de las
aberturas porque pueden tocar puntos de alto voltaje peligrosos o cortocircuitar partes que podrían causar un
incendio o una descarga eléctrica. No derrame nunca líquidos de ningún tipo sobre el producto.
18) Daños que necesitan ser reparados — Desenchufe este producto de la toma de corriente y solicite las
reparaciones al personal de servicio cualificado cuando se den las condiciones siguientes:
a) Cuando el cable o la clavija de CA está dañado.
b) Si se ha derramado algún líquido o han caído objetos en el interior del producto.
c) Si el producto ha sido expuesto a la lluvia o al agua.
d) Si el producto no funciona normalmente siguiendo las instrucciones de operación.
Ajuste solamente aquellos controles descritos en las instrucciones de operación, ya que un ajuste incorrecto
de otros controles podrá causar daños que a menudo requieren un arduo trabajo de ajuste por parte de un
técnico cualificado para que el producto pueda volver a funcionar normalmente.
e) Si el producto se ha caído o dañado de cualquier forma.
f) Cuando el producto muestra un cambio notable en su rendimiento, lo que indica que necesita ser reparado.
19) Piezas de repuesto — Cuando se necesiten piezas de repuesto, asegúrese de que el técnico de servicio utilice
las piezas de repuesto especificadas por el fabricante u otras cuyas características sean similares a las de las
piezas originales. El uso de piezas no autorizadas puede causar incendios, descargas eléctricas u otros peligros.
20) Verificación de seguridad — Una vez completado cualquier trabajo de mantenimiento o reparación en este
producto, pida al técnico de servicio que realice verificaciones de seguridad para determinar si el producto está
en condiciones de funcionamiento apropiadas.
21) Montaje en la pared o en el techo — Cuando monte el producto en la pared o en el techo, asegúrese de
instalarlo de acuerdo con el método recomendado por el fabricante.
3
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
• Agua y humedad — No utilice este producto cerca del agua como, por ejemplo, una bañera,
palangana, fregadero de cocina o lavadora; en un sótano húmedo; cerca de una piscina o un
lugar similar.
• Soporte — No coloque el producto en un carrito, soporte, trípode o mesa inestable. La
colocación del producto en una base inestable puede ser la causa de que el producto se
caiga, lo que podrá causar lesiones graves a personas y también daños al producto. Utilice
solamente un carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa recomendado por el fabricante
o vendido junto con el producto. Cuando coloque el producto en una pared, asegúrese
de seguir las instrucciones del fabricante. Utilice solamente el hardware de montaje
recomendado por el fabricante.
• Elección de la ubicación — Elija un lugar no expuesto a la luz solar directa y con buena
ventilación.
• Ventilación — Los orifi cios de ventilación y otras aberturas de la caja han sido diseñados
para ventilar el producto. No cubra ni bloquee estos orifi cios de ventilación y aberturas
porque la falta de ventilación puede causar recalentamiento y/o reducir la duración del
producto. No coloque el producto en una cama, sofá, alfombra u otra superfi cie similar
porque las aberturas de ventilación podrán quedar bloqueadas. Este producto no ha sido
diseñado para ser empotrado; no lo coloque en un lugar cerrado como, por ejemplo, un
mueble librería o estantería a menos que disponga de la ventilación apropiada o se sigan las
instrucciones del fabricante.
• La pantalla de cristal líquido utilizada en este aparato está hecha de cristal. Por lo tanto,
podrá romperse si el producto se cae o recibe un impacto fuerte. En el caso de que se rompa
la pantalla de cristal líquido, tenga cuidado para que no le hieran las piezas de cristal roto.
• Calor — El producto deberá colocarse alejado de las fuentes de calor como, por ejemplo,
radiadores, salidas de aire caliente, estufas u otros productos (incluyendo amplifi cadores)
que produzcan calor.
• La pantalla de cristal líquido es un producto de alta tecnología que tiene 3.147.264 transistores de película fi na, lo que
le proporciona una imagen fi na muy detallada.
De vez en cuando puede que aparezcan algunos píxeles no activos en la pantalla a modo de puntos fi jos de color
azul, verde o rojo. Tenga en cuenta que esto no afecta para nada al funcionamiento de su producto.
Precauciones al transportar el TV/DVD
• Cuando transporte el TV/DVD, no la tome nunca por los altavoces. El TV/DVD deberá
ser transportada siempre por dos personas que la tomarán con ambas manos, una a
cada lado del TV/DVD.
• Tormentas eléctricas — Para una mayor protección del televisor durante una tormenta
de rayos, y cuando se deja descuidado y sin usar durante largos periodos de tiempo,
desenchúfelo de la toma de corriente de la pared y desconecte la antena. Esto evitará
daños al televisor debidos a rayos y subidas de tensión.
• Cables de electricidad — No deberá ubicarse un sistema de antena exterior cercano a
cables de electricidad que pasen por encima del mismo u otras luces eléctricas o circuitos
de alimentación, o donde pueda caer sobre tales cables de electricidad o circuitos.
Cuando instale un sistema de antena exterior, deberá tomar un cuidado extremo para
evitar tocar tales cables de electricidad o circuitos, pues el contacto con ellos podría
resultar fatal.
4
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
• Puesta a tierra de la antena exterior — Si se conecta una antena exterior al televisor, asegúrese de que el sistema de
antena esté conectado a tierra para obtener cierta protección ante los aumentos de voltaje y la acumulación de cargas
estáticas.
El artículo 810 del Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70, proporciona información relacionada con la conexión a
tierra correcta del poste y la estructura de apoyo, la conexión a tierra del cable de entrada a una unidad de descarga,
el tamaño de los conductores de conexión a tierra, la ubicación de la unidad de descarga de antena, la conexión a los
electrodos de conexión a tierra y los requerimientos para el electrodo de conexión a tierra.
EJEMPLO DE CONEXIÓN A TIERRA DE LA ANTENA SEGÚN
EL CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL, ANSI/NFPA 70
CABLE DE ENTRADA
DE ANTENA
ABRAZADERA DE
CONEXIÓN A TIERRA
EQUIPO DE
SERVICIO
ELÉCTRICO
NEC —CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL
ABRAZADERAS DE CONEXIÓN A TIERRA
SISTEMA DE CONEXIÓN A TIERRA DEL
ELECTRODO DE SERVICIO ELÉCTRICO
(NEC ART. 250, APARTADO H)
UNIDAD DE DESCARGA DE ANTENA
(NEC SECCIÓN 810-20)
CONDUCTORES DE CONEXIÓN A TIERRA
(NEC SECCIÓN 810-21)
• Para impedir un incendio, no ponga nunca ningún tipo de vela o llama al descubierto
encima o cerca del TV/DVD.
• Para impedir un incendio o una descarga eléctrica, no exponga este aparato al goteo
ni a las salpicaduras. Tampoco deberán ponerse encima del producto objetos llenos de
líquidos como, por ejemplo, fl oreros.
• Para impedir un incendio o una descarga eléctrica, no ponga el cable de CA debajo del
TV/DVD u otros objetos pesados.
• Apague el aparato y desconecte el cable de CA de la toma de corriente antes de
manejarlo.
• Utilice un paño blando y páselo suavemente por la superfi cie de la pantalla. No utilice un
paño duro porque podrá rayar la superfi cie de la pantalla.
• Cuando la pantalla esté muy sucia utilice un paño blando humedecido para limpiarla.
(Tenga cuidado al pasar el paño porque si lo hace con fuerza puede dañar la pantalla.)
• Si la pantalla tiene polvo, pase un cepillo contra la electricidad estática, de venta en el
comercio, para limpiarla.
• Para proteger la pantalla, no utilice un paño sucio, limpiadores químicos o un paño
químico para limpiarla. Estos materiales pueden dañar la pantalla.
• No muestre una imagen fi ja durante mucho tiempo porque esto podrá ser la causa de que quede una imagen residual
en la pantalla.
• CONDENSACION Se condensará humedad en la secció de funcionamiento del tocadiscos si se lo trae de un lugar
fresco a una habitación caliente o si la temperatura en la habitación sube repentinamente. En este caso, se verán
afectadas las prestaciones del tocadiscos. Para evitarlo, deje el tocadiscos a la nueva temperatura durante
aproximadamente una hora antes de conectarlo, o haga que la temperatura en la habitación suba gradualmente.
También puede condensarse humedad durante el verano si el tocadiscos está expuesta a una corriente de aire del
acondicionador de aire. En estos casos, cambie el lugar donde está instalado el tocadiscos.
• RANURA DE DISCOS No acerque sus dedos a la ranura de discos cuado se está cerrando. Si no procede de esa
forma puede provocar serias lesiones personales.
• RAYO LASER No mire por la ranura de la ranura de discos por las salidas de circulación de aire del producto para ver
la fuente del rayo láser. Puede dañar sus ojos.
• DISCO No utilice un disco rayado, deformado o reparado. Estos discos se pueden romper fácilmente y provocar serias
heridas o averías en el producto.
5
Disco
Discos que se pueden reproducir
En esta unidad, sólo se pueden usar discos que cumplan
el estándar, como los que llevan las marcas de logotipo
que se incluyen a continuación en la superfi cie de la
etiqueta del disco. Si utiliza un disco que no sea estándar,
no podemos garantizar la reproducción. Aunque dicho
disco se pueda reproducir, no garantizamos la calidad
de la imagen o el sonido. El logotipo de DVD es una
marca comercial registrada.
Tipo de discoMarca de logotipo
DVD-Video
DVD-R/RW
(Solo format vidio)
Audio CD*
CD-R/CD-RW (formot CD-DA,
MP3, WMA o JPEG)
• Esta unidad ha sido diseñada para reproducir Discos
compactos (CD) que cumplan el estándar de CD. Los CD
que contengan señales de protección de los derechos de
autor (sistema anticopia) no se pueden reproducir.
• Algunos CD-R/RW y DVD-R/RW no se pueden
retroceder pues depende de las condiciones de
grabación.
• Los discos de 8 cm pueden reproducirse sin necesidad
de un adaptador.
Discos que no se pueden reproducir
Los discos que se enumeran a continuación no se
pueden reproducir en general. Aunque alguno de ellos
se pueda reproducir, quizá no se reproduzca
correctamente. Si un disco se reproduce por error, los
altavoces emitirán sonidos muy altos que pueden dañar
los oídos de aquellas personas que estén en el radio
de escucha. No reproduzca los siguientes discos:
CDG, Photo-CD, CD-ROM, CD-TEXT, CD-EXTRA,
SACD, PD, DVD-ROM, SVCD, CVD, VCD DVD-RAM,
DVD+R/RW, DVD audio, etc.
Los siguientes discos DVD Vídeo no se pueden
reproducir en esta unidad:
• Discos DVD Vídeo que no tengan el número de región
“1” o “ALL”.
• Discos DVD Vídeo PAL o SECAM.
• Discos DVD Vídeo prohibidos o para uso comercial.
Los discos CD-R/CD-RW no se pueden reproducir
por las siguientes razones.
• Compatibilidad del disco y esta unidad.
• Compatibilidad del disco y el grabador utilizado.
• Discos no fi nalizados.
Nunca utilice los discos o accesorios siguientes. Puede
causar serios daños al TV/DVD.
• Discos de forma irregular, tales como forma de tarjeta o
corazón.
• Protector anular u otros accesorios de discos.
• Adaptador de disco de 8 cm.
• Discos pegoteados o con papeles adheridos.
• Discos con cinta scotch, cola u otros restos de etiquetas
Título, capítulo y pista
Información de gestión de región
Esta unidad ha sido diseñada y fabricada para que admita
la información de gestión de región que está grabada en
un disco DVD. Si el número de región indicado en el disco
DVD no se corresponde con el número de región de esta
unidad, ésta no puede reproducir ese disco.
• El número de región de esta unidad es “1”.
• La unidad reproducirá los discos DVD Vídeo marcados
con etiquetas que contengan “1” o “ALL”.
Ejemplo:
1
Uso de discos DVD Vídeo
• Algunas operaciones de los discos DVD Vídeo pueden
estar prohibidas por el fabricante, o bien algunos
métodos de funcionamiento o funciones del DVD
Vídeo pueden ser diferentes a la descripción que se
proporciona en este manual.
• Si intenta llevar a cabo una operación que está prohibida
por el disco o la unidad, aparecerá una marca “
en la pantalla del televisor. Para obtener información
sobre operaciones prohibidas por el disco, consulte la
información que acompaña al disco.
• Cuando aparezca la pantalla de menú o la guía de
funcionamiento durante la reproducción del disco, siga la
información que se muestra.
ALL
”
Los discos DVD Vídeo se dividen en grandes particiones
denominadas “Títulos” y éstos se dividen a su vez en
particiones más pequeñas llamadas “Capítulos”.
DISCO DVD
TÍTULO1 TÍTULO2
CAPÍTULO 1
Un CD de música tiene otras particiones denominadas
“Pistas”. Se asigna un número a cada partición y estos
números se denominan “números de título”, “números de
capítulo” o “números de pista”.
PISTA 1PISTA 2PISTA 3PISTA 4PISTA 5
CAPÍTULO 2CAPÍTULO CAPÍTULO 3CAPÍTULO 1
CD de audio
6
Disco
Manejo de los discos
Extracción del disco de su caja
Asegúrese de sujetar el disco por los bordes. No toque
la superfi cie del disco.
Saque el disco con cuidado de su caja.
• No raye el disco.
• Evite que se ensucie la superfi cie del disco.
• No pegue etiquetas ni cintas adhesivas en el disco.
• No deje caer el disco ni lo doble.
Almacenamiento de los discos
• Guarde el disco en la caja para evitar que se raye, se
ensucie o resulte dañado.
• No deje el disco expuesto a la luz solar directa, ni en
lugares calurosos o húmedos.
Limpieza de los discos
Limpie el disco con un trapo limpio y seco desde el
centro hacia los bordes.
• No limpie el disco en sentido circular en torno al centro.
• No utilice limpiadores líquidos ni aerosoles.
Notas sobre derechos de autor
• Este producto incorpora una tecnología de protección
de copyright que está protegida por patentes
estadounidenses y otros derechos de propiedad
intelectual. El uso de esta tecnología de protección de
copyright debe ser autorizado por Macrovision y está
previsto exclusivamente para uso doméstico y otros usos
de visualización limitados, a menos que Macrovision lo
autorice. Está prohibido desmontar o aplicar técnicas de
ingeniería inversa.
• La grabación no autorizada de programas de televisión
con derechos de autor, película, vídeo cassettes y otros
materiales, puede infringir la ley de derechos autorales y
ser contraria a las leyes pertinentes.
7
Accesorios suministrados
Asegúrese de que los accesorios siguientes le hayan sido suministrados con el producto.
Control remoto (X1)
Pila tamaño “AA” (
Página 10Página 10Página 9
Abrazaderas de cable (
Página 9
X
1)
Soporte (
Página 8
NOTA
• Utilice siempre el cable de CA suministrado con el TV/DVD.
X
2)Cable de CA (X1)
X
1)
Manual de operación (
LC-26DV10U
COMBINATION LIQUID CRYSTAL
TELEVISION AND DVD/CD PLAYER
COMBINÉ TÉLÉVISEUR ACL ET
LECTEUR DVD/CD
COMBINACION TELEVISOR CON PANTALLA
DE CRISTAL LÍQUIDO CON DVD/DISCOS COMPACTOS
OPERATION MANUAL
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE OPERACIÓN
X
1)
ENGLISHFRAN
AISESPAÑOL
Ç
1
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
Fijación del soporte
• Antes de fi jar (o soltar) el soporte, desenchufe el cable de CA del enchufe eléctrico.
• Antes de iniciar el trabajo, coloque un acolchado en el área próxima, para apoyar el TV/DVD sobre el mismo. Ello impedirá
que pueda dañarse.
PRECAUCION
• Acople el soporte en la dirección correcta.
• La etiqueta “REAR” debe quedar visible desde la parte trasera del TV/DVD.
Consulte la ilustración.
• La instalación incorrecta del soporte puede causar la caída del TV/DVD.
• Asegúrese de seguir las instrucciones.
1. Confi rme que estén los 8 tornillos suministrados con el
televisor.
Vis courtes (
(employées à l’étape 2)
X
4)
Vis longues (X4)
(employées à l’étape 3)
2. Fije las dos partes de los soportes entre sí usando
los 4 tornillos cortos y la llave hexagonal tipo Allen
(suministrada con el equipo), de la manera en que se
muestra.
This side faces the rear.
3.
1 Inserte el soporte en la apertura del fondo del TV/DVD.
2 Coloque y apriete los 4 tornillos largos en los cuatro
agujeros de la parte posterior del TV/DVD.
2
T
h
i
s
s
i
d
e
f
a
c
e
s
t
h
e
r
e
a
r
.
Tornillo largo
llave hexagonal
Tornillo corto
NOTA
• Para soltar el soporte, proceda en la secuencia inversa.
8
llave hexagonal
Almohadilla blanda
de protección
1
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
¡DETÉNGASE! Para sacar el TV/DVD e su caja
Para mantener la estabilidad del TV/DVD se recomienda que sea sacada de su caja por dos personas.
1. Utilice las dos asas de cartón situadas a ambos lados del televisor para sacarlo de su caja.
2. Quite el cartón, pero mantenga la envoltura puesta en el televisor para protegerlo mientras lo
traslada.
3. Levántelo para colocarlo en posición como se muestra en la ilustración.
Consejos para la ventilación y la limpieza
Instale su TV/DVD en un lugar bien ventilado, y asegúrese de no colocarlo cerca
de una fuente de calor ni utilizarlo cerca del agua. El TV/DVD ha sido diseñado para funcionar
solamente con CA, y deberá utilizarse con el cable de CA suministrado.
Limpie la pantalla con un paño sin pelusa humedecido un poco en agua. Pase el paño
con cuidado y evitando presionarlo contra la pantalla. Para limpiar la caja exterior, utilice
el mismo método. No utilice productos de limpieza líquidos ni en aerosoles.
La pantalla es de cristal, por lo que puede rayarse o romperse si se deja caer o se golpea.
CONSEJOS PARA UNA INSTALACIÓN RÁPIDA
1. Fije la antena a la parte trasera del TV/DVD.
(ver página 15.)
2. Conecte el cable de CA del TV/DVD al enchufe en la
pared.
4. Siga los pasos siguientes para encender el TV/DVD
por primera vez.
A) Pulse POWER en el TV/DVD.
PLAY STOPSKIPEJECT
Enchufe
de CA
• Ubique el televisor próximo al enchufe de CA, de manera
que el cable llegue hasta el mismo.
NOTA
• PARA IMPEDIR EL RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA, NO TOQUE LAS PARTES SIN AISLAR
DE NINGÚN CABLE ESTANDO CONECTADO EL
CABLE DE CA.
3. Enrolle los cables adecuadamente, usando
abrazaderas y sujetadores para cables.
POWER
B) El indicador POWER de la parte delantera del TV/DVD
se enciende en VERDE.
Indicador POWER
NOTA
• El altavoz no se puede separar el TV/DVD.
• El ángulo del TV/DVD no se puede ajustar.
9
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
Reemplace las pilas del control remoto si éste no puede controlar el TV/DVD.
1 Abra la cubierta de las pilas.
2 Inserte dos pilas tamaño “AA”
3 Cierre la cubierta de las pilas.
(suministradas con el producto).
• Ponga las pilas con sus terminales
correspondientes en los indicadores (+)
y (–) del compartimiento de las pilas.
NOTA
La utilización incorrecta de las pilas puede causar escapes de electrólito o explosiones. Asegúrese de seguir
las instrucciones dadas a continuación.
• No mezcle pilas de tipos diferentes. Las pilas de tipos diferentes tienen también características diferentes.
• No mezcle pilas viejas y nuevas. La mezcla de pilas viejas y nuevas puede reducir la duración de las pilas nuevas o
causar fugas de electrólito en las pilas viejas.
• Retire las pilas tan pronto como se agoten. La fuga de electrólito de las pilas puede causar erupciones en la piel. Si
encuentra electrólito derramado, límpielo con un paño.
• Las pilas suministradas con este producto pueden durar menos de lo esperado debido a las condiciones en las que han
estado guardadas.
• Si no va a utilizar el control remoto durante un largo periodo de tiempo, retire las pilas del mismo.
16’4” (5 m)
Sensor de control
remoto
30°30°
IMPORTANTE:
El indicador POWER del televisor deberá encenderse en VERDE indicando que usted ha encendido el TV/DVD.
Si el indicador POWER del televisor no se enciende todavía, pulse POWER en el
control remoto para conectar la alimentación.
IMPORTANTE:
SI LA UNIDAD NO SE ENCIENDE, DESENCHUFE EL TELEVISOR DE LA TOMA DE CORRIENTE Y REPITA
LOS PASOS DE INSTALACIÓN.
SI SIGUE SIN PODER ENCENDERLO, PÓNGASE EN CONTACTO CON NOSOTROS LLAMANDO AL 1-800BE-SHARP.
Consulte la sección de AJUSTES BÁSICOS para la Autoinstalación y las funciones básicas de ajuste de
canales, y la sección de UTILIZACIÓN DE UN EQUIPO EXTERNO para otras conexiones de otros dispositivos
(DVD, VCR, AUDIO, etc.) en el manual del operación del televisor.
10
Índice
INFORMACIÓN IMPORTANTE ................................ 1
*Consulte la página 16 para conocer el indicador del estado del TV/DVD.
12
Nombres de los componentes
TV/DVD (trasera)
Terminal de
entrada de CA
(AC INPUT)
Terminales INPUT2
Terminales INPUT1
Terminal COAXIAL
DIGITAL AUDIO OUTPUT
Terminales AUDIO OUT
Terminales INPUT3
Terminal ANT
Terminales INPUT4
13
Nombres de los componentes
Control remoto
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14 15 16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1 POWER: Conecta o pone en espera la alimentación
del televisor. (Consulte la página 16.)
-
9: Establece el canal. (Consulte la página 18.)
2 0
3 • (PUNTO) /SUBTITLE: To select 4-digit channel
number. (Consulte la página 18.)/ Mostrar subtítulos
(Consulte la página 45.)
4 REV: Retroceso rápidos. (Consulte la página 42.)
5 SKIP /: Salte el capítulo en retroceso o avance.
(Consulte la página 42.)
6 STILL/PAUSE: Fijar imagen del DVD/ Pausa sonido
del CD. (Consulte la página 42.)
7 SETUP/TV MENU: Mode de TV - Mostrar el menú de
la TV / Mode de DVD - Llamar el modo de ajuste inicial.
(Consulte la páginas 21, 49.)
8 S/T/W/X/ENTER: Selecciona un elemento deseado
en la pantalla de ajuste.
SLOW
(Consulte la página 42.)
9 EXIT/CANCEL: Para salir de la pantalla de menú./
Resetear información en el menú.
10 PLAY MODE: Seleccione el modo de reproducción.
(Consulte la página 44.)
11 AUDIO: Cambiar el sonido de la TV / Cambie el idioma
de la pista de sonido. (Consulte la página 45.)
12 RETURN: Salir de la pantalla de menú del DVD.
13 A-B REPEAT: Repita la reproducción entre A y B.
(Consulte la página 43.)
14 DISPLAY: Consultar información. (Consulte les
páginas 19, 41.)
15 TV/DVD: Cambiar entre TV/AV y DVD. (Consulte la
páginas 16, 40.)
16 EJECT: Extraiga el disco. (Consulte la página 41.)
17 SLEEP: Ajusta el temporizador de apagado. (Consulte
la página 20.)
18 INPUT: Selecciona una fuente de entrada de televisor
con pantalla de cristal líquido. (TV, Entrada 1-4)
19 VIEW MODE: Selecciona el tamaño de la pantalla.
(Consulte la página 30.)
20 VOL +/–: Ajusta el volumen. (Consulte la página 19.)
21 CH
22 MUTE: Silencia el sonido. (Consulte la página 19.)
23 FWD: Reproducción en avance. (Consulte la página
42.)
24 PLAY: Reproducción. (Consulte la página 41.)
25 STOP: Parada. (Consulte la página 41.)
26 DVD MENU: Mostrar el menú del DVD. (Consulte la
página 44.)
27 TOP MENU: Seleccione el título. (Consulte la página
44.)
28 ANGLE: Cambie el ángulo de reproducción. (Consulte
la página 44.)
29 ZOOM: Zoom. (Consulte la página 42.)
30 DIRECT SKIP: Localización de la escena deseada.
(Consulte la página 42.)
31 MARKER: Indice (DVD). (Consulte la página 43.)
/ : Retroceso/avance-cámara lenta.
/: Selecciona el canal. (Consulte la página 18.)
NOTA
• Cuando utilice el control remoto, apúntelo al TV/DVD con pantalla de cristal líquido. (Consulte la página 10.)
14
Preparación
Utilización del control remoto
Utilice el control remoto apuntándolo hacia el sensor de control remoto. Los
objetos ubicados entre el control remoto y el sensor pueden impedir el
funcionamiento apropiado.
Precauciones relacionadas con el control remoto
• No exponga a golpes el control remoto. Además, no exponga tampoco el control
remoto a los líquidos, y no lo coloque en un área con alta humedad.
• No instale ni coloque el control remoto bajo la luz directa del sol.
El calor puede causar deformaciones en la unidad.
• El control remoto puede no funcionar correctamente si el sensor de control remoto
del televisor se encuentra bajo la luz directa del sol o bajo una iluminación intensa.
En tales casos, cambie el ángulo de la iluminación o del TV/DVD, o utilice el control
remoto más cerca del sensor de control remoto.
Antenas
Para disfrutar de una imagen clara, utilice una antena exterior. A continuación se ofrece una breve explicación
de los tipos de conexiones que se utilizan para un cable coaxial. Si su antena exterior utiliza un cable coaxial
de 75 ohmios con un conector tipo F, enchúfela al terminal de antena del panel trasero del TV/DVD.
1. El sistema de 75 ohmios es generalmente un cable redondo
con un conector tipo F que se puede conectar fácilmente a un
terminal sin herramientas (de venta en el comercio).
2. El sistema de 300 ohmios es un cable “bifi lar” plano que se
puede conectar a un terminal de 75 ohmios a través de un
adaptador 300/75 ohmios (de venta en el comercio).
AVISO
Conector tipo F
El conector del tipo F deberá apretarse con los dedos
solamente.
Cuando conecte el cable de RF al TV/DVD, no apriete el
conector tipo F con ninguna herramienta.
Si emplease herramientas podría dañar su TV/DVD.
Cable coaxial de 75 ohmios
(La ruptura del circuito interno, etc.)
Conexión de cable de antena
Cable sin convertidor
CATV
Combinación de
antenas de VHF/UHF
Cable de
entrada de
TV por cable
Conector tipo F
Cable coaxial de 75 ohmios (redondo)
Cable bifi lar de 300 ohmios (plano)
Terminal de
antena de casa
(75 ohmios)
Antenas de VHF/UHF
separadas
o
Cable coaxial de 75 ohmios (redondo)
Cable bifilar de
300 ohmios (plano)
Antena de
Antena de
VHF
UHF
Cable bifilar de
300 ohmios
Cable bifilar de
300 ohmios
Cable coaxial
o
de 75 ohmios
Adaptador de 300/75 ohmios
(de venta en el comercio)
Combinador
(de venta en
el comercio)
ENTRADA
SALIDA
Cable coaxial
(de venta en
el comercio)
15
Para ver TV
Operaciones fáciles para ver un programa de TV
PLAY STOPSKIPEJECT
POWER
Indicador POWER
Indicador del estado del televisor
(POWER)
EncendidoDestella (Verde)
Destella (Rojo)Apagado/
Espera
Preparación
Antes de presionar el botón POWER del control
remoto ejecute los siguientes pasos:
1. Coloque las pilas en la unidad de control remoto
(ver página 10.)
2. Conecte el cable de la antena al TV/DVD (ver
página 15.)
3. Enchufe el cable de CA a la línea de energía
eléctrica (ver página 9.)
Conexión de la alimentación
Pulse POWER en el TV/DVD, o POWER en el control
remoto.
• Indicador POWER (Verde): El TV/DVD está encendido.
(en el visor aparecerá “POR FAVOR ESPERE” durante
unos pocos segundos.)
Seleccione el modo TV
Para seleccionar el modo TV pulse TV/DVD.
NOTA
• Cuando pulse TV MENU por primera vez, aparecerá
automáticamente el menú de confi guración de IDIOMA.
(ver página 17.)
POWER (Encendido/en espera)
TV MENU
TV/DVD
Desconexión de la alimentación
Pulse POWER en el TV/DVD, o POWER en el control
remoto.
• El TV/DVD entra en el modo de espera y la imagen de la
pantalla desaparece.
• El indicador POWER (encender) del TV/DVD cambia a
color rojo.
NOTA
• Si no va a utilizar este TV/DVD durante un largo periodo
de tiempo, asegúrese de desconectar los cables de CA
de la toma de corriente.
• Cuando se desactiva POWER aún se consumo un poco
de corriente eléctrica.
• Si una estación o canal mientras se lo está viendo
interrumpe la emisión, el TV/DVD se apagará
automáticamente luego de 15 minutos. (Solo mode TV)
16
Para ver TV
Preparación inicial
Ajuste de idioma
Cuando pulse TV MENU por primera vez, aparecerá
automáticamente el menú de confi guración de
IDIOMA.
Seleccione entre 3 idiomas: Inglés, Francés y Español.
1
Ajuste del reloj
Por favor confi gure manualmente la fecha y la hora
correcta.
2
Pulse W/X para seleccionar el idioma
deseado listado en la pantalla.
COLOCAR
IDIOMA ESPAÑOL
ENGLISH/FRANÇAIS/ESPAÑOL
AJUSTE RELOJ
ANTERA/CABLE CABLE
MEMO AUTO DE CANALES
AGREGAR/BORRAR
:SELECCIÓN :AJUSTAR
Pulse S/T para seleccionar “AJUSTE
RELOJ”, y luego pulse W/X. Se visualizará
la pantalla AJUSTE RELOJ.
Búsqueda de canales
El modo MEMO AUTO DE CANALES busca todos
los canales disponibles en el área de infl uencia.
Pulse S/T para seleccionar “MEMO AUTO
4
DE CANALES”.
COLOCAR
IDIOMA ESPAÑOL
AJUSTE RELOJ
ANTERA/CABLE CABLE
MEMO AUTO DE CANALES
AGREGAR/BORRAR
:SELECCIÓN :AJUSTAR
Pulse W/X. El TV/DVD comenzará a
memorizar todos los canales disponibles en
su área.
MEMO AUTO DE CANALES
EXIT:ANULAR
PROGRAMACIÓN AHORA
POR FAVOR ESPERE
AJUSTE_RELOJ
MES 1
DIA 1 (DOM)
AÑO 2006
HORA 12:00AM
:SELECCIÓN :AJUSTAR
EXIT:FIN
Pulse W/X para confi gurar el MES, y luego
pulse T para pasar al próximo paso.
Confi gure DIA, AÑO y HORA (horas y
minutos) igual que en el paso previo.
Luego de confi gurar la fecha y hora
correctas, pulse ENTER.
Ajuste de antena
Asegúrese de la clase de conexión que se hace
con su TV/DVD cuando se selecciona “ANTERA” o
“CABLE”.
Pulse S/T para seleccionar “ANTERA/
3
CABLE”, y luego pulse W/X para
seleccionar “ANTERA” o “CABLE”.
• Dependiendo de las condiciones de recepción,
los canales digitales de cable pueden tardar
hasta 10 minutos en memorizarse. Por favor,
sea paciente.
Para pasar por alto los canales almacenados
Puede deshabilitar la selección de canales usando CH
.
/
1
2
3
4
Pulse TV MENU y se visualizará la pantalla
MENÚ
Pulse W/X para seleccionar
(COLOCAR).
Pulse S/T para seleccionar “AGREGAR/
BORRAR”, y luego pulse W/X.
Pulse S/T para seleccionar “AGREGAR/
BORRAR”, y luego pulse W/X. Ahora
se visualiza la lista de canales y puede
seleccionarlos allí.
5
6
Para seleccionar el canal que quiere pasar
por alto, pulse S/T.
Para seleccionar la función “BORRAR” y
suprimir canales seleccionados pulse W/X.
COLOCAR
IDIOMA ESPAÑOL
AJUSTE RELOJ
ANTERA/CABLE ANTERA/CABLE
MEMO AUTO DE CANALES
AGREGAR/BORRAR
:SELECCIÓN :AJUSTAR
7
• Para agregar un canal digital que esté sintonizando:
Seleccione el canal que desee agregar. Luego seleccione
“AÑADIENDO CANAL” en el paso 4, presione W/X.
• Para liberar el canal pasado por alto:
Seleccione “AGREGAR” en el paso 6.
•
Para suprimir todos los canales de la memoria de canales:
luego del paso 3 seleccione “ELIMINAR TODO”, y pulseW/X.
Ahora es posible pasar canales por alto.
Pulse EXIT para volver a la imagen normal.
17
Para ver TV
Fácil operación de botones para
cambiar canales
Puede cambiar los canales de varias formas.
Método 1
Utilizando CH
/ en el control remoto o en el TV/
DVD.
Método 2
Utilizando los botones del control remoto 0–9, •
(PUNTO) para seleccionar canales para VHF/UHF/
CATV/DIGITAL.
Para seleccionar un número de canal de 1 ó 2
dígitos (ej.: el canal 5):
Pulse 5
NOTA
• Cuando seleccione un número de canal de 1 dígito no
será necesario pulsar 0 antes del número.
• Cuando introduzca 0–9, la selección de canales se hará
si no se hace ninguna operación durante unos pocos
segundos.
Para seleccionar un número de canal de 3 dígitos
(ej.: El canal 115):
Pulse 1J1J5
Para seleccionar un número de canal de 4 dígitos
(ej.: el canal 22.1):
Pulse 2J2J • (DOT) J1
NOTA
• Cuando introduzca 0–9, la selección de canales se hará
si no se hace ninguna operación durante unos pocos
segundos.
• Si sólo pulsa “0” no pasará nada.
• Complete los pasos de arriba dentro de unos pocos
segundos.
• Cuando introduzca 0–9 y • (PUNTO), la selección de
canales se hará si no se hace ninguna operación durante
unos pocos segundos.
18
Loading...
+ 43 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.