SHARP LC-26DA5U, LC-32DA5U User Manual [es]

LIQUID CRYSTAL TELEVISION TÉLÉVISEUR ACL TELEVISOR CON PANTALLA DE CRISTAL LIQUIDO TELEVISOR DE CRISTAL LÍQUIDO
OPERATION MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DE OPERACIÓN MANUAL DE OPERAÇÃO
LC-26DA5U LC-32DA5U
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
PORTUGUÊS
Products that have earned the ENERGY STAR® are designed to protect the environment through superior energy efficiency.
Les produits agréés ENERGY STAR
®
sont conçus pour protéger l’environnement par un rendement énergétique supérieur.
1
MANUAL DE OPERACIÓN

INFORMACIÓN IMPORTANTE

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O DESCARGA
ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O HUMEDAD.
IMPORTANTE: Para facilitar el reporte en caso de pérdida o robo, escriba por favor el modelo del TV y los números de serie en el espacio suministrado. Los números están ubicados en la parte trasera del TV.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (O LA PARTE TRASERA).
NO HAY PARTES INTERNAS PARA SERVICIO POR PARTE DEL
USUARIO.
DEJE EL SERVICIO A PERSONAL SERVICIO CUALIFICADO.
El símbolo del relámpago con la flecha, dentro de un triangulo equilátero, sirve para alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” en el interior del producto que puede ser de suficiente magnitud como para constituir riesgo de descarga eléctrica a las personas.
El signo de exclamación dentro de un triangulo sirve para alertar al usuario de la presencia de importantes instrucciones en la operación y mantenimiento (servicio) en la literatura que acompaña el producto.
ESPAÑOL
Modelo N.°:
Serie N.°:
TELEVISOR CON PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO
ESPAÑOL
• Las ilustraciones y visualizaciones en pantalla de este manual de operación se ofrecen con fines explicativos, y pueden ser un poco diferentes de las que aparecen al hacer operaciones reales.
• Algunos elementos se mostrarán en color gris. Éstos no podrán ser seleccionados.
• Los ejemplos utilizados en todo este manual se basan en el modelo LC-32DA5U.
LC-26DA5U LC-32DA5U
2
INFORMACIÓN IMPORTANTE
ADVERTENCIA: Las regulaciones de la FCC señalan que cualquier cambio o modificación no autorizado en este equipo, los
cuales no hayan sido expresamente aprobados por el fabricante, podría anular la autorización del usuario para utilizar este equipo.
PRECAUCIÓN: PARA PREVENIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, HAGA COINCIDIR LA
LÁMINA ANCHA DEL ENCHUFE CON LA RANURA ANCHA, E INSERTE COMPLETAMENTE.
PRECAUCIÓN:
NO COLOQUE ESTE APARATO EN UN CARRITO, SOPORTE, TRÍPODE, MÉNSULA O MESA INESTABLE. EL APARATO PODRÍA CAERSE Y CAUSAR LESIONES GRAVES A PERSONAS O ESTROPEARSE SERIAMENTE. UTILÍCELO SOLAMENTE CON UN CARRITO, SOPORTE, TRÍPODE, MÉNSULA O MESA QUE HAYA SIDO RECOMENDADO POR EL FABRICANTE O VENDIDO JUNTO CON EL APARATO. SIGA LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE CUANDO INSTALE EL APARATO, Y UTILICE TAMBIÉN LOS ACCESORIOS DE MONTAJE RECOMENDADOS POR EL FABRICANTE. LA COMBINACIÓN DEL APARATO Y EL CARRITO DEBERÁ MOVERSE CON MUCHO CUIDADO. LAS PARADAS RÁPIDAS, LA FUERZA EXCESIVA Y LAS SUPERFICIES IRREGULARES PUEDEN SER LA CAUSA DE QUE LA COMBINACIÓN DEL APARATO Y EL CARRITO VOLTEE.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
TELEVISOR CON PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO SHARP, MODELO LC-26DA5U. TELEVISOR CON PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO SHARP, MODELO LC-32DA5U. Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las Normas FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no deberá causar interferencias perjudiciales, y (2) deberá aceptar cualquier interferencia que reciba, incluyendo interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
PARTE RESPONSABLE:
SHARP ELECTRONICS CORPORATION Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430-2135 TEL: 1-800-BE-SHARP
Para clientes de negocios: URL
http://www. sharpusa. com
PRECAUCIÓN:
Este producto satisface los reglamentos de la FCC cuando se utilizan conectores y cables blindados para conectar la unidad a otro equipo. Para impedir las interferencias electromagnéticas con aparatos eléctricos tales como radios y televisores, utilice conectores y cables blindados para hacer las conexiones.
INFORMACIÓN:
Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos para los aparatos digitales de la Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites han sido designados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar una interferencia perjudicial en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en las recepciones de radio o televisión, lo que puede determinarse fácilmente apagando y encendiendo el equipo, al usuario se le recomienda corregir la interferencia tomando una o más de las medidas siguientes: — Cambie la orientación o el lugar de instalación de la antena receptora. — Aumente la separación entre el equipo y el receptor. —
Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente del aquel al que está conectado el receptor.
— Consulte al concesionario o técnico de radio/TV cualificado para solicitar su ayuda.
“Nota al instalador del sistema de CATV: El instalador del sistema debe recordar el Articulo 820-40 del Código Nacional Eléctrico que contiene las guías de los conocimientos básicos y, en particular, especifica que el cable a tierra debe ser conectado al sistema de toma de tierra del edificio, lo más cerca posible al punto de entrada del cable como sea práctico.”
Este producto utiliza soldadura de plomo fina, y lámpara fluorescente que contiene una pequeña cantidad de mercurio. La eliminación de estos materiales podrá estar regulada debido a las consideraciones medioambientales. Para obtener información sobre la eliminación o reciclado, póngase en contacto con las autoridades de su localidad o con Electronic Industries Alliance: www.eia.org

Marcas comerciales

• Bajo licencia de BBE Sound, Inc. Licenciado de BBE Sound, Inc. sobre el numero USP5510752 y 5736897. BBE y el símbolo de BBE son marcas registradas de BBE Sound, Inc.
• BBE Mach3Bass extiende la respuesta de los graves de un altavoz determinado y proporciona frecuencias de graves profundas, ajustadas y musicalmente fieles.
•“HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas de fábrica o marcas registradas de HDMI Licensing LLC.”
3
La electricidad se usa para realizar muchas funciones útiles, pero también puede causar lesiones en personas y daños en la propiedad si se utiliza incorrectamente. Este producto ha sido diseñado y fabricado con la más alta prioridad en la seguridad. Sin embargo, su uso incorrecto puede provocar descargas eléctricas y/o incendios. Para evitar peligros potenciales, por favor tenga muy en cuenta las instrucciones siguientes al instalar, operar y limpiar el producto. Para garantizar su seguridad y prolongar la duración de su televisor con pantalla de cristal líquido, lea cuidadosamente las precauciones siguientes antes de utilizarlo.
1) Lea estas instrucciones.
2) Guarde estas instrucciones.
3) Preste atención a todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Límpielo solamente con un paño seco.
7) No tape las aberturas de ventilación. Instale el aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8) No instale el aparato cerca de ninguna fuente de calor como, por ejemplo, radiadores, salidas de aire caliente, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9) No anule la seguridad de la clavija polarizada ni la de la clavija con conexión a tierra. Una clavija polarizada tiene dos patillas, una más ancha que la otra. Una clavija con conexión a tierra tiene dos patillas y una espiga de conexión a tierra. La patilla ancha y la espiga se proporcionan para su seguridad. Si la clavija proporcionada no entra en su toma de corriente, consulte a un electricista para reemplazar la toma de corriente obsoleta.
10) Proteja el cable de alimentación para que nadie lo pise ni quede aplastado, especialmente en las clavijas, tomas de corriente y puntos por donde sale del aparato.
11) Utilice solamente los accesorios suministrados por el fabricante.
12) Utilice el aparato solamente con el carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa especificado por el fabricante, o vendido con el propio aparato. Cuando utilice un carrito, tenga cuidado cuando mueva la combinación del carrito y el aparato para evitar que se caigan y se estropeen.
13) Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante largos periodos de tiempo.
14) Solicite todos los trabajos de reparación al personal cualificado solamente. Las reparaciones serán necesarias cuando se haya dañado el aparato de cualquier forma: cuando se haya estropeado el cable o la clavija de alimentación, se hayan derramado líquidos o hayan caído objetos en el interior del aparato, cuando éste haya estado expuesto a la lluvia o a la humedad, cuando no funcione normalmente o cuando se haya caído.
Información de seguridad adicional
15) Fuentes de energía — Este producto deberá utilizarse solamente con el tipo de fuente de energía indicado en la etiqueta de especificaciones. Si no está seguro del tipo de suministro de energía de su casa, consulte a su distribuidor o a la compañía de electricidad de su localidad. Para los productos diseñados para funcionar con pilas u otra fuente de energía, consulte las instrucciones de operación.
16) Sobrecarga — No sobrecargue las tomas de corriente, los cables de prolongación o los receptáculos de conveniencia integrales porque se puede correr el riesgo de causar un incendio o recibir una descarga eléctrica.
17) Entrada de objetos y líquidos — No meta nunca objetos de ninguna clase en este producto a través de las aberturas porque pueden tocar puntos de alto voltaje peligrosos o cortocircuitar partes que podrían causar un incendio o una descarga eléctrica. No derrame nunca líquidos de ningún tipo sobre el producto.
18) Daños que necesitan ser reparados — Desenchufe este producto de la toma de corriente y solicite las reparaciones al personal de servicio cualificado cuando se den las condiciones siguientes:
a) Cuando el cable o la clavija de CA está dañado. b) Si se ha derramado algún líquido o han caído objetos en el interior del producto. c) Si el producto ha sido expuesto a la lluvia o al agua. d) Si el producto no funciona normalmente siguiendo las instrucciones de operación.
Ajuste solamente aquellos controles descritos en las instrucciones de operación, ya que un ajuste incorrecto de otros controles podrá causar daños que a menudo requieren un arduo trabajo de ajuste por parte de un técnico cualificado para que el producto pueda volver a funcionar normalmente.
e) Si el producto se ha caído o dañado de cualquier forma.
f) Cuando el producto muestra un cambio notable en su rendimiento, lo que indica que necesita ser
reparado.
19) Piezas de repuesto — Cuando se necesiten piezas de repuesto, asegúrese de que el técnico de servicio utilice las piezas de repuesto especificadas por el fabricante u otras cuyas características sean similares a las de las piezas originales. El uso de piezas no autorizadas puede causar incendios, descargas eléctricas u otros peligros.
20) Verificación de seguridad — Una vez completado cualquier trabajo de mantenimiento o reparación en este producto, pida al técnico de servicio que realice verificaciones de seguridad para determinar si el producto está en condiciones de funcionamiento apropiadas.
21) Montaje en la pared o en el techo — Cuando monte el producto en la pared o en el techo, asegúrese de instalarlo de acuerdo con el método recomendado por el fabricante.

ESTIMADO CLIENTE DE SHARP

Gracias por haber adquirido este televisor SHARP con pantalla de cristal líquido. Para garantizar su seguridad y muchos años de uso sin problemas de su producto, por favor lea cuidadosamente las precauciones de seguridad importantes antes de usar este producto.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

4
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
• Agua y humedad — No utilice este producto cerca del agua como, por ejemplo, una bañera, palangana, fregadero de cocina o lavadora; en un sótano húmedo; cerca de una piscina o un lugar similar.
• Soporte — No coloque el producto en un carrito, soporte, trípode o mesa inestable. La
colocación del producto en una base inestable puede ser la causa de que el producto se caiga, lo que podrá causar lesiones graves a personas y también daños al producto. Utilice solamente un carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa recomendado por el fabricante o vendido junto con el producto. Cuando coloque el producto en una pared, asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante. Utilice solamente el hardware de montaje recomendado por el fabricante.
• Ventilación — Los orificios de ventilación y otras aberturas de la caja han sido diseñados
para ventilar el producto. No cubra ni bloquee estos orificios de ventilación y aberturas porque la falta de ventilación puede causar recalentamiento y/o reducir la duración del producto. No coloque el producto en una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar porque las aberturas de ventilación podrán quedar bloqueadas. Este producto no ha sido diseñado para ser empotrado; no lo coloque en un lugar cerrado como, por ejemplo, un mueble librería o estantería a menos que disponga de la ventilación apropiada o se sigan las instrucciones del fabricante.
• La pantalla de cristal líquido utilizada en este aparato está hecha de cristal. Por lo tanto,
podrá romperse si el producto se cae o recibe un impacto fuerte. En el caso de que se rompa la pantalla de cristal líquido, tenga cuidado para que no le hieran las piezas de cristal roto.
• La pantalla de cristal líquido es un producto de alta tecnología que tiene 3.147.264 transistores de película fina, lo que le proporciona una imagen fina muy detallada. De vez en cuando puede que aparezcan algunos píxeles no activos en la pantalla a modo de puntos fijos de color azul, verde o rojo. Tenga en cuenta que esto no afecta para nada al funcionamiento de su producto.
Precauciones al transportar el televisor
Cuando transporte el televisor, no la tome nunca por los altavoces. El televisor deberá ser transportada siempre por dos personas que la tomarán con ambas manos, una a cada lado del televisor.
• Calor — El producto deberá colocarse alejado de las fuentes de calor como, por ejemplo, radiadores, salidas de aire caliente, estufas u otros productos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
• Tormentas eléctricas — Para una mayor protección del televisor durante una
tormenta de rayos, y cuando se deja descuidado y sin usar durante largos periodos de tiempo, desenchúfelo de la toma de corriente de la pared y desconecte la antena. Esto evitará daños al televisor debidos a rayos y subidas de tensión.
• Cables de electricidad — No deberá ubicarse un sistema de antena exterior cercano
a cables de electricidad que pasen por encima del mismo u otras luces eléctricas o circuitos de alimentación, o donde pueda caer sobre tales cables de electricidad o circuitos. Cuando instale un sistema de antena exterior, deberá tomar un cuidado extremo para evitar tocar tales cables de electricidad o circuitos, pues el contacto con ellos podría resultar fatal.
5
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
• Puesta a tierra de la antena exterior — Si se conecta una antena exterior al televisor, asegúrese de que el sistema de
antena esté conectado a tierra para obtener cierta protección ante los aumentos de voltaje y la acumulación de cargas estáticas. El artículo 810 del Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70, proporciona información relacionada con la conexión a tierra correcta del poste y la estructura de apoyo, la conexión a tierra del cable de entrada a una unidad de descarga, el tamaño de los conductores de conexión a tierra, la ubicación de la unidad de descarga de antena, la conexión a los electrodos de conexión a tierra y los requerimientos para el electrodo de conexión a tierra.
EJEMPLO DE CONEXIÓN A TIERRA DE LA ANTENA SEGÚN
EL CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL, ANSI/NFPA 70
CABLE DE ENTRADA DE ANTENA
UNIDAD DE DESCARGA DE ANTENA (NEC SECCIÓN 810-20)
CONDUCTORES DE CONEXIÓN A TIERRA (NEC SECCIÓN 810-21)
ABRAZADERAS DE CONEXIÓN A TIERRA
SISTEMA DE CONEXIÓN A TIERRA DEL ELECTRODO DE SERVICIO ELÉCTRICO (NEC ART. 250, APARTADO H)
ABRAZADERA DE
CONEXIÓN A TIERRA
EQUIPO DE
SERVICIO
ELÉCTRICO
NEC —CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL
• Para impedir un incendio, no ponga nunca ningún tipo de vela o llama al descubierto encima o cerca del televisor.
• Para impedir un incendio o una descarga eléctrica, no exponga este aparato al goteo ni a las salpicaduras. Tampoco deberán ponerse encima del producto objetos llenos de líquidos como, por ejemplo, floreros.
• Para impedir un incendio o una descarga eléctrica, no ponga el cable de
alimentación de CA debajo del televisor u otros objetos pesados.
• Apague el aparato y desconecte el cable de CA de la toma de corriente antes de
manejarlo.
• Utilice un paño blando y páselo suavemente por la superficie de la pantalla. No
utilice un paño duro porque podrá rayar la superficie de la pantalla.
• Cuando la pantalla esté muy sucia utilice un paño blando humedecido para
limpiarla. (Tenga cuidado al pasar el paño porque si lo hace con fuerza puede dañar la pantalla.)
• Si la pantalla tiene polvo, pase un cepillo contra la electricidad estática, de venta
en el comercio, para limpiarla.
• Para proteger la pantalla, no utilice un paño sucio, limpiadores químicos o un paño
químico para limpiarla. Estos materiales pueden dañar la pantalla.
• No muestre una imagen fija durante mucho tiempo porque esto podrá ser la causa de que quede una
imagen residual en la pantalla.
6

GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA

¡DETÉNGASE! Para sacar el televisor AQUOS de su caja
Para mantener la estabilidad del televisor AQUOS se recomienda que sea sacada de su caja por dos personas.
1. Utilice las dos asas de cartón situadas a ambos lados del televisor AQUOS para
sacarlo de su caja.
2. Quite el cartón, pero mantenga la envoltura puesta en el televisor AQUOS para
protegerlo mientras lo traslada.
3. Levántelo para colocarlo en posición como se muestra en la ilustración.
Consejos para la ventilación y la limpieza
Instale su televisor AQUOS en un lugar bien ventilado, y asegúrese de no colocarlo cerca de una fuente de calor ni utilizarlo cerca del agua. El televisor AQUOS ha sido diseñada para funcionar solamente con CA, y deberá utilizarse con el cable de CA suministrado.
Limpie la pantalla con un paño sin pelusa humedecido un poco en agua. Pase el paño con cuidado y evitando presionarlo contra la pantalla. Para limpiar la caja exterior, utilice el mismo método. No utilice productos de limpieza líquidos ni en aerosoles.
La pantalla es de cristal, por lo que puede rayarse o romperse si se deja caer o se golpea.
CONSEJOS PARA UNA INSTALACIÓN RÁPIDA
1. Según mira la parte posterior del televisor
AQUOS, retire la cubierta de los terminales.
Presione los ganchos para quitar la cubierta hacia usted.
2. Coloque su antena en la parte posterior del
televisor. (Consulte la página 12.)
3. Conecte la clavija de CA del televisor AQUOS en
una toma de corriente.
5. Siga los pasos siguientes para encender el
televisor AQUOS por primera vez. A) Pulse POWER en el televisor AQUOS.
POWER
B) El indicador POWER de la parte delantera del
televisor AQUOS se enciende en VERDE.
Indicador POWER
PRECAUCION
PARA IMPEDIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO TOQUE LAS PARTES SIN AISLAR DE NINGÚN CABLE ESTANDO CONECTADO EL CABLE DE CA.
4. Coloque el núcleo de ferrita en el espacio
indicado en la figura de abajo y ate correctamente los cables con una abrazadera de cables y una banda de cable.
NOTA
• El altavoz no se puede separar el televisor.
• El ángulo del televisor no se puede ajustar.
7
1 Abra la cubierta de las pilas. 2 Inserte dos pilas tamaño “AAA”
(suministradas con el producto).
• Ponga las pilas con sus terminales correspondientes en los indicadores (e) y (f) del compartimiento de las pilas.
Reemplace las pilas del control remoto si éste no puede controlar el televisor.
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
PRECAUCION
La utilización incorrecta de las pilas puede causar escapes de electrólito o explosiones. Asegúrese de seguir las instrucciones dadas a continuación.
• No mezcle pilas de tipos diferentes. Las pilas de tipos diferentes tienen también características diferentes.
• No mezcle pilas viejas y nuevas. La mezcla de pilas viejas y nuevas puede reducir la duración de las pilas nuevas o causar fugas de electrólito en las pilas viejas.
• Retire las pilas tan pronto como se agoten. La fuga de electrólito de las pilas puede causar erupciones en la piel. Si encuentra electrólito derramado, límpielo con un paño.
• Las pilas suministradas con este producto pueden durar menos de lo esperado debido a las condiciones en las que han estado guardadas.
• Si no va a utilizar el control remoto durante un largo periodo de tiempo, retire las pilas del mismo.
3 Cierre la cubierta de las pilas.
IMPORTANTE:
El indicador POWER del televisor AQUOS deberá encenderse en VERDE indicando que usted ha encendido el televisor AQUOS.
Si el indicador POWER del televisor AQUOS no se enciende todavía, pulse TV POWER en el CONTROL REMOTO para conectar la alimentación.
IMPORTANTE:
SI LA UNIDAD NO SE ENCIENDE, DESENCHUFE EL TELEVISOR AQUOS DE LA TOMA DE CORRIENTE Y REPITA LOS PASOS DE INSTALACIÓN.
SI SIGUE SIN PODER ENCENDERLO, PÓNGASE EN CONTACTO CON NOSOTROS LLAMANDO AL 1-800­BE-SHARP.
Consulte la sección de AJUSTES BÁSICOS para la Autoinstalación y las funciones básicas de ajuste de canales, y la sección de UTILIZACIÓN DE UN EQUIPO EXTERNO para otras conexiones de otros dispositivos (DVD, VCR, AUDIO, etc.) en el manual del operación del televisor AQUOS.
30°30°
Sensor de control remoto
23 pies (7 m)
8

Índice

INFORMACIÓN IMPORTANTE ……………………1 Marcas comerciales …………………………………2 ESTIMADO CLIENTE DE SHARP …………………3 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
…3
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA ……………………
6 Índice …………………………………………………8 Accesorios suministrados …………………………8 Nombres de los componentes ……………………9
Televisor ……………………………………………9 Control remoto ………………………………… 11
Preparación ………………………………………… 12
Utilización del control remoto ………………… 12
Precauciones relacionadas con el control remoto ……………………… 12
Antenas ………………………………………… 12
Para ver TV ………………………………………… 13
Conexión de la alimentación ………………… 13 Desconexión de la alimentación …………… 13 Preparación inicial …………………………… 14 Fácil operación de botones
para cambiar canales …………………… 15
Fácil operación de botones
para cambiar el volumen/sonido ………… 16
Ajuste del modo estéreo MTS/SAP ………… 17
Ajustes básicos …………………………………… 18
Elementos del menú …………………………… 18 Autoinstalación ………………………………… 19 Ajuste de canales ……………………………… 19 Ajuste de los canales favoritos ……………… 20 Ajuste de idioma ……………………………… 20 Ajustes de imagen …………………………… 21
Ajuste OPC ………………………………… 21 Ajustes de imagen avanzados ………… 22 Temperatura del color …………………… 22 Negro ……………………………………… 22 3D-Y/C ……………………………………… 22 Blanco y negro …………………………… 22
Modo cine (disminución a 3:2) ………… 22 Ajuste del sonido ……………………………… 23 Sonido ambiental ……………………………… 23 Control de la alimentación …………………… 24
Utilización de un equipo externo ……………… 25
Visualización de una imagen de equipo externo
…25
Conexión a un reproductor DVD o un
receptor de TV digital ……………… 26
Conexión de una videograbadora, consola
de videojuegos o videocámara …… 26 Conexión de un equipo HDMI …………… 27 Visualización de una imagen de un
equipo HDMI ………………………… 27
Ajustes útiles ……………………………………… 28
Posición de imagen …………………………… 28 Desplazamiento de la imagen en la pantalla …
28 Selección de entrada ………………………… 29 Etiqueta de entrada …………………………… 30 Cambio de imagenes ………………………… 30 MODO AV ……………………………………… 31 Modo de visión para programas 4:3 ………… 31 Reducción de ruido digital …………………… 32 Audio solamente ……………………………… 32 Selección de salida …………………………… 33 Respuesta rápida ……………………………… 33 Sistema de color ……………………………… 33 Temporizador de apagado …………………… 33 Subtítulos ocultos ……………………………… 34 Puesta de número secreto para el control
de los padres ……………………………… 35
Control de los padres (Ajuste de nivel V-CHIP)
…37 Cancelación temporal del V-CHIP BLOCK … 40 Reactivación del V-CHIP BLOCK cancelado
temporalmente …………………………… 40
Otras opciones de visión………………………… 41
Congelamiento de imágenes ………………… 41 Función de preajuste del
control remoto ……………………………… 41
Apéndice ………………………………………… 45
Extracción del soporte ………………………… 45 Instalación del televisor en una pared ……… 45 Solución de problemas ……………………… 46 Especificaciones del puerto RS-232C ……… 47 Especificaciones ……………………………… 49
Dibujos acotados ………………………………… 50

Accesorios suministrados

Asegúrese de que los accesorios siguientes le hayan sido suministrados con el producto.
Página 6
Cable de CA (g1)
Control remoto (g1) Pila tamaño “AAA” (g2)
Página 7
Página 7
Manual de operación (g1)Abrazaderas de cable (g1) Banda de cable (g1)
NOTA
• Utilice siempre el cable de CA suministrado con el televisor.
• El cable de CA suministrado con este producto es para se utilizado con CA 110-125 V, para utilizarlo con CA 125-240 V, póngase en contacto con la dirección siguiente.
SHARP ELECTRONICS CORPORATION 6100 Blue Lagoon Drive, Suite 230, Miami, Florida 33126, U.S.A.
Página 6 Página 6
9

Nombres de los componentes

Indicador POWER
Botón de alimentación (POWER) (Encendido/Apagado)
Botón de entrada (INPUT)
Botones de volumen (VOLl/k)
Botones de canales (CHs/r)
Indicador OPC
*OPC: Control de imagen óptica
(Consulte la página 21.)

Televisor

Sensor de control remoto
Sensor OPC
10
RESET*
Terminales de
entrada 3
(INPUT 3)
SYSTEM RESET**
Terminal de entrada de antena
Terminal de entrada de CA (AC INPUT)
Terminal RS-232C
Terminales de entrada 2 (INPUT 2)
Terminales de
entrada 1
(INPUT 1)
Terminales de entrada 4 (INPUT 4)
Terminales de salida de monitor (MONITOR OUTPUT)
Nombres de los componentes
* Pulse RESET si el televisor no puede volver a su estado original después de realizar varias operaciones.
• El MODO AV se repone DINÁMICO (Fijo)
• El canal de televisión retorna al ajuste de canal inicial (Antena: 2 canales, Cable: 1 ó 2 canales)
• El ajuste de audio se inicializa.
• El sonido ambiental se Apagado.
• La posición de imagen se inicializa.
**Pulse SYSTEM RESET si el televisor no funciona después de intentar ponerlo en funcionamiento.
NOTA
• Pulsar RESET no servirá de nada si el televisor está en el modo de espera.
• Al pulsar RESET no se borrará el preajuste de los canales ni el número secreto. Consulte la página 36 para cancelar el número secreto cuando lo conozca. Consulte la página 51 para inicializar los valores preajustados en fábrica cuando haya olvidado su número secreto.
***
Televisor
11
Nombres de los componentes
NOTA
• Cuando utilice el control remoto, apúntelo al televisor con pantalla de cristal líquido.
1TV POWER: Conecta o desconecta la alimentación del
televisor con pantalla de cristal líquido. (Consulte la página 13.)
2 DISPLAY: Visualiza la información de los canales. 3 SOURCE POWER: Conecta y desconecta la
alimentación de un equipo externo.
4 Botones de operación de un equipo externo:
Controlan el equipo externo.
50 – 9: Establece el canal. (Consulte la página 15.) 6
• (PUNTO)
(Consulte la página 43.)
7 INPUT: Selecciona una fuente de entrada de televisor
con pantalla de cristal líquido. (TV, Entrada 1, Entrada 2, Entrada 3, Entrada 4) (Consulte las páginas 25 y 29.)
8VOL
kk
kk
k/
ll
ll
l: Ajusta el volumen. (Consulte la página 16.)
9 SURROUND: Selecciona los ajustes de Sonido
ambiental. (Consulte la página 16.)
10 FREEZE: Establece el modo de imagen fija. Púlselo
de nuevo para volver a la pantalla normal. (Consulte la página 41.)
11 EXIT: Para salir de la pantalla de menú. 12 SLEEP: Ajusta el temporizador de apagado. (Consulte
la página 33.)
13 AUDIO:
Selecciona el MTS/SAP. (Consulte la página 17.)
14 FUNCTION: Cambia el modo del control remoto para
utilizar TV, CBL/SAT, VCR, DVD y AUDIO. El indicador correspondiente al modo seleccionado se enciende. (Consulte las páginas 41 a 44 para conocer detalles.) * Para entrar en el modo de registro de códigos, usted
necesita pulsar al mismo tiempo FUNCTION y
DISPLAY.
15 LIGHT
: Cuando se pulse se encenderán todos los
botones del control remoto. La iluminación se apagará si no se realiza ninguna operación durante unos 5 segundos. Este botón se utiliza para realizar operaciones en lugares oscuros.
16 VIEW MODE: Selecciona el tamaño de la pantalla.
(Consulte la página 31.)
17 ENT: Introduce un canal seleccionado cuando se elige
con los botones 0-9.
18 FLASHBACK: Para volver al canal anterior o para
introducir el modo externo. (Consulte la página 15.)
19 CH
rr
rr
r/
ss
ss
s: Selecciona el canal. (Consulte la página
15.)
20 MUTE: Silencia el sonido. (Consulte la página 16.) 21 MENU: Visualiza la pantalla de menú. 22 a/b/c/d/ENTER: Selecciona un elemento deseado
en la pantalla de ajuste.
23 RETURN: Retorna a la pantalla de menú anterior. 24 FAVORITE CH
A, B, C, D: Selecciona cuatro canales favoritos
preajustados en cuatro categorías diferentes. (Consulte la página 20 para conocer detalles.)
Mientras ve un canal podrá cambiar canales pulsando A, B, C y D.
25 FAVORITE: Registro del canal favorito. (Consulte la
página 20.)
26 CC:
Visualización de subtítulos durante la reproducción
de fuentes con subtítulos ocultos. (Consulte la página 34.)
27 AV MODE: Selecciona un ajuste de audio o vídeo.
(Consulte la página 31.) (Modo AV: Estándar, PELÍCULA, JUEGO, USUARIO, DINÁMICO (Fijo), DINÁMICO.).
3
2
114
5
6
4
8
17
15
16
18
19
7
20
10
9
21
11 23
24
25
12
13 27
22
26

Control remoto

12

Utilización del control remoto

Utilice el control remoto apuntándolo hacia el sensor de control remoto. Los objetos ubicados entre el control remoto y el sensor pueden impedir el funcionamiento apropiado.

Precauciones relacionadas con el control remoto

• No exponga a golpes el control remoto. Además, no exponga tampoco el control remoto a los líquidos, y no lo coloque en un área con alta humedad.
• No instale ni coloque el control remoto bajo la luz directa del sol. El calor puede causar deformaciones en la unidad.
• El control remoto puede no funcionar correctamente si el sensor de control remoto del televisor se encuentra bajo la luz directa del sol o bajo una iluminación intensa. En tales casos, cambie el ángulo de la iluminación o del televisor, o utilice el control remoto más cerca del sensor de control remoto.

Preparación

Antenas

Para disfrutar de una imagen clara, utilice una antena exterior. A continuación se ofrece una breve explicación de los tipos de conexiones que se utilizan para un cable coaxial. Si su antena exterior utiliza un cable coaxial de 75 ohmios con un conector tipo F, enchúfela al terminal de antena del panel trasero del televisor.
NOTA
• La antena y el convertidor de cable no se pueden conectar al mismo tiempo.
1. El sistema de 75 ohmios es generalmente un cable redondo con un conector tipo F que se puede conectar fácilmente a un terminal sin herramientas (de venta en el comercio).
2. El sistema de 300 ohmios es un cable “bifilar” plano que se puede conectar a un terminal de 75 ohmios a través de un adaptador 300/75 ohmios (de venta en el comercio).
Conector tipo F
Cable coaxial de 75 ohmios (redondo)
Cable bifilar de 300 ohmios (plano)
Conector tipo F
Cable coaxial de 75 ohmios
Cuando conecte el cable de RF al televisor, no apriete el conector tipo F con ninguna herramienta. Si emplease herramientas podría dañar su televisor. (La ruptura del circuito interno, etc.)
El conector del tipo F deberá apretarse con los dedos solamente.
AVISO
Cable sin convertidor
CATV
Combinación de
antenas de VHF/UHF
Antenas de VHF/UHF
separadas
Conexión de cable de antena
Cable bifilar de 300 ohmios (plano)
Cable bifilar de 300 ohmios
Cable coaxial de 75 ohmios (redondo)
Cable coaxial de 75 ohmios
Cable de
entrada de
TV por cable
o
ENTRADA SALIDA
Cable bifilar de 300 ohmios
Antena de VHF
Antena de UHF
Combinador (de venta en el comercio)
o
Terminal de antena de casa
(75 ohmios)
Adaptador de 300/75 ohmios (de venta en el comercio)
13

Para ver TV

Operaciones fáciles para ver un programa de TV
Botón POWER

Conexión de la alimentación

Indicador POWER
Pulse POWER en el televisor, o TV POWER en el control remoto.
• Indicador POWER (Verde): El televisor está encendido. (Después de pasar unos pocos segundos aparece una ventana con sonido.)
NOTA
• La preparación inicial empieza cuando se enciende el televisor por primera vez. Si el televisor ya ha sido encendido con anterioridad, la preparación inicial no se activará. Consulte la página 19 para intentar la Autoinstalación desde el menú Instalación.
Pulse POWER en el televisor, o TV POWER en el control remoto.
• El televisor entra en el modo de espera y la imagen de la pantalla desaparece.
• El indicador POWER el televisor se apaga gradualmente.
NOTA
• Si no va a utilizar este televisor durante un largo periodo de tiempo, asegúrese de desconectar los cables de CA de la toma de corriente.
• Cuando se desactiva POWER aún se consumo un poco de corriente eléctrica.
Apagado Verde
Indicador del estado de la pantalla
Alimentación desconectada/en espera. El televisor está encendido.
TV POWER (Encendido/en espera)

Desconexión de la alimentación

14
Para ver TV
Pulse a/b para seleccionar el idioma deseado listado en la pantalla, y luego pulse ENTER.
Pulse c/d para seleccionar “Antena” o “Cable”, y luego pulse ENTER.
• Hay 3 clases de sistemas CATV: el estándar, el HRC y el IRC. Seleccione el más adecuado para su televisor. Seleccione Auto cuando no sepa cuál seleccionar.

Preparación inicial

Cuando encienda el televisor por primera vez, éste memorizará automáticamente los canales de emisión de la zona donde usted vive. Ejecute los pasos siguientes antes de pulsar TV POWER en el control remoto.
1. Inserte las pilas en el control remoto. (Consulte la página 7.)
2. Conecte el cable de la antena al televisor. (Consulte la página 6.)
3. Enchufe el cable de CA en la toma de CA. (Consulte la página 6.)
Búsqueda de canales
La búsqueda automática de canales hace que el televisor busque todos los canales que puedan verse en la zona establecida.
3
1
2
English
Español
Français
Idioma
Ant./Cable
Busq. Canal
Antena
Ant./Cable
Idioma
Busq. Canal
Ajuste de idioma
Seleccione entre 3 idiomas: Inglés, Francés y Español.
Ajuste de antena
Asegúrese de la clase de conexión que se hace con su televisor cuando se selecciona “Antena” o “Cable”.
Ejemplo
NOTA
• Si no se encuentra ningún canal, asegúrese de la clase de conexión que se ha hecho con su televisor e intente de nuevo la Autoinstalación. (Consulte la página 19.)
Pulse ENTER.
15
Para ver TV

Fácil operación de botones para cambiar canales

Puede cambiar los canales de varias formas.
Utilizando CH
rr
rr
r/
ss
ss
sen el control remoto
• Pulse CH
rr
rr
r para aumentar el número del canal.
• Pulse CH
ss
ss
s
para disminuir el número del canal.
NOTA
CHs/r en el televisor funciona de la misma forma que CHr/s en el control remoto.
Cambio de canales con CH
rr
rr
r/
ss
ss
s en el
control remoto o CH s/r en el televisor
Antena:Pulse CH r y el canal cambiará en el orden
mostrado abajo: 2s3s...s68s69s2s3... Pulse CH s y el canal cambiará en el orden mostrado abajo: 3s2s69s68s...s3s2...
Cable: Pulse CH r y el canal cambiará en el orden
mostrado abajo: 1s2s3s...s125s1s2s3... Pulse CH s y el canal cambiará en el orden mostrado abajo: 3s2s1s125s...s3s2s1s...
Utilizando 0 - 9 del control remoto
Seleccione directamente los canales pulsando los botones 0 a 9.
• El televisor le permite seleccionar hasta 125 canales (1 a 125). Para seleccionar un canal, introduzca un número de 2 ó 3 dígitos.
NOTA
• Cuando seleccione un número de canal de 1 dígito, no se olvide de pulsar el botón 0.
Para seleccionar un número de canal de 3 dígitos (ej.: el canal 115):
Complete los pasos siguientes antes de que pasen 3 segundos.
0
0
5
CH s/r
c
Para seleccionar un número de canal de 1 ó 2 dígitos (ej.: el canal 5):
Complete los pasos siguientes antes de que pasen 3 segundos.
1
1
2
Pulse el botón 0.
• Complete el paso 2 antes de que pasen 3 segundos de haber terminado el paso 1.
Pulse el botón 5.
Utilización de FLASHBACK en el control remoto
Pulse FLASHBACK para cambiar del canal actualmente sintonizado al canal previamente sintonizado. Pulse de nuevo FLASHBACK para cambiar al canal actualmente sintonizado. Pulse FLASHBACK para cambiar entre la fuente de entrada actualmente seleccionada y la que fue seleccionada anteriormente.
NOTA
FLASHBACK no funcionará si no se han cambiado
canales después de encender el televisor.
1
11
115
3
2
Pulse el botón 1.
• Complete el paso 2 antes de que pasen 3 segundos de haber terminado el paso 1.
Pulse el botón 1.
• Complete el paso 3 antes de que pasen 3 segundos de haber terminado el paso 2.
Pulse el botón 5.
3
Pulse ENT para introducir el ajuste.
• La selección de canal se hará si no se realiza ninguna operación durante 3 segundos.
16
Para ver TV
Ajuste del volumen
Silenciamiento
Utilización de VOL
kk
kk
k/
ll
ll
l
• Para aumentar el volumen, pulse VOL
kk
kk
k.
• Para disminuir el volumen, pulse VOL
ll
ll
l.
NOTA
VOL
ll
ll
l/
kk
kk
k en el televisor funciona de la misma forma que
VOL
kk
kk
k/
ll
ll
l en el control remoto.
Estado de audio

Fácil operación de botones para cambiar el volumen/sonido

Cambio del volumen
Puede cambiar el volumen en el televisor o en el control remoto.
* Cuando “Selección de salida” se ponga en “Variable”, el
indicador de la pantalla cambiará como se muestra a continuación.
NOTA
• Consulte la página 33 para conocer detalles de la función de Selección de salida.
Utilización de MUTE en el control remoto
Silencia la salida de sonido actual.
Pulse MUTE.
•“M” ha sido visualizado en la pantalla durante
30 minutos y el sonido ha sido silenciado.
NOTA
• Antes de que pasen 30 minutos de haber pulsado MUTE,
el silenciamiento podrá cancelarse utilizando uno de los métodos indicados a continuación.
• El silenciamiento se cancelará si pulsa VOL l/k o MUTE.
• El silenciamiento se cancelará después de transcurrir 30 minutos. Sin embargo, el televisor no dará una salida repentina a un sonido alto porque el volumen se ajustará automáticamente a 0.
VOL l/k
Utilización de SURROUND del control
remoto
SURROUND produce el efecto ambiental en los
altavoces. Cada vez que pulsa SURROUND, el modo cambia entre Encendi. y Apagado.
Opciones de sonido ambiental
• Encendi.: Permite disfrutar de un sonido más
natural y real.
• Apagado: Da salida a un sonido normal.
NOTA
• Puede tener los mismos ajustes eligiendo “Sonido ambiental” en los elementos del menú. (Consulte la página
23.)
Dispositivo de salida
Selección de salida
VariableFija
Sonido variable
Constante como se
ha especificado
MONITOR
OUTPUT
20
20
20
1
Sonido ambiental : Apagado
Sonido ambiental : Encendi.
17
Para ver TV

Ajuste del modo estéreo MTS/SAP

El televisor tiene una función que permite recibir sonido diferente del audio principal para el programa. A esta función se le llama sonido de televisión multicanal (MTS). El televisor con MTS puede recibir sonido mono, sonido estéreo y programas de audio secundarios (SAP). La función SAP permite que una emisora de TV pueda emitir otra información, que bien puede ser audio en otro idioma o algo completamente diferente como, por ejemplo, información relacionada con el tiempo meteorológico.
Podrá disfrutar de sonido estéreo de Hi-Fi o de emisiones SAP donde se encuentren disponibles.
Emisiones estéreo
Vea programas como acontecimientos deportivos, espectáculos y conciertos con un sonido estéreo dinámico.
Emisiones SAP
Reciba emisiones de TV con sonido MAIN o SAP. Sonido MAIN: Pista de sonido de programa normal (mono o estéreo). Sonido SAP: Escuche un segundo idioma, un comentario suplementario y otra información. (SAP es sonido mono.)
Si el sonido estéreo se oye con dificultad.
• Obtenga un sonido más claro cambiando manualmente al modo de sonido mono fijo.
Puede cambiar MTS como se muestra abajo para que concuerde con la señal de emisión de televisión.
Modo STEREOkSAP Modo MONO
Ejemplos: Cuando se reciben MTS y SAP
Modo MAINkSAP
2
Antena
Audio : MONO
2
Antena
Audio : ST(SAP)
2
Antena
Audio : SAP(ST)
2
Antena
Audio : MONO
2
Antena
Audio : MONO
2
Antena
Audio : STEREO
2
Antena
Audio : MAIN
2
Antena
Audio : SAP
NOTA
• MTS sólo funciona en el modo TV.
Modo STEREO
18

Ajustes básicos

Elementos del menú

Lista de elementos del menú para ayudarle con las operaciones.
OPC ............................................. Página 21
Luz trasera ..................................Página 21
Contraste .................................... Página 21
Brillo ............................................Página 21
Color ............................................ Página 21
Matiz ............................................Página 21
Nitidez ......................................... Página 21
Avanzado
Tempe. color..................... Página 22
Negro.................................Página 22
3D-Y/C ...............................Página 22
Blanco y negro ................. Página 22
Modo cine .........................Página 22
Imagen
Apa. sin señal .............................Página 24
Apa. sin opera. ........................... Página 24
Autoinstalación ..........................Página 19
Ajuste de Canal .................. Páginas 19-20
Etiqueta entr. .............................. Página 30
Control de los padres ........ Páginas 35-40
Posición ......................................Página 28
Cambio Imagenes ......................Página 30
Idioma .........................................Página 20
Agudos ........................................ Página 23
Graves .........................................Página 23
Balance ....................................... Página 23
Sonido ambiental .......................Página 23
Reducción ruido ........................Página 32
Audio solamente ........................Página 32
Ajuste HDMI ................................Página 27
Selec. entr. ..................................Página 29
Selección salida .........................Página 33
Respuesta rápida .......................Página 33
Sistema de color ........................Página 33
Audio
Control alimentación
Instalación
Opciones
19
Ajustes básicos

Autoinstalación

Podrá volver a realizar la autoinstalación incluso después de configurar los canales preajustados.
Ajuste de idioma
Seleccione entre 3 idiomas: Inglés, Francés y Español.
Pulse MENU y se visualizará la pantalla MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
1
2
Pulse a/b para seleccionar “Autoinstalación”, y luego pulse ENTER.
• Si ya ha puesto el número secreto, vaya al paso
4. Si no, salte al paso 5.
Introduzca el número secreto de 4 dígitos utilizando 09.
3
4
5
Pulse a/b para seleccionar el idioma deseado listado en la pantalla, y luego pulse ENTER.
English
Español
Français
Idioma
Ant./Cable
Busq. Canal
Ajuste de antena
Asegúrese de la clase de conexión que se hace con su televisor cuando se selecciona “Antena” o “Cable”.
6
7
Pulse c/d para seleccionar “Antena” o “Cable”, y luego pulse ENTER.
• Hay 3 clases de sistemas CATV: el estándar, el HRC y el IRC. Seleccione el más adecuado para su televisor. Seleccione Auto cuando no sepa cuál seleccionar.
NOTA
• Si no se encuentra ningún canal, asegúrese de la clase de conexión que se ha hecho con su televisor e intente de nuevo la Autoinstalación.
Búsqueda de canales
La búsqueda automática de canales hace que el televisor busque todos los canales que puedan verse en la zona establecida.
Pulse ENTER.

Ajuste de canales

Si la preparación inicial no memoriza todos los canales de su región, siga las instrucciones de abajo para memorizar manualmente los canales.
Pulse MENU y se visualizará la pantalla MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
1
2
3
Búsqueda de canales
La búsqueda automática de canales hace que el televisor busque todos los canales que puedan verse en la zona establecida.
Repita los pasos 1 a 3 de Ajuste de antena en Ajuste de canales.
1
2
3
NOTA
• Asegúrese de la clase de conexión que se ha hecho con su televisor.
Pulse a/b para seleccionar “Ajuste de Canal”, y luego pulse ENTER.
• Si ya ha puesto el número secreto, introduzca aquí el número secreto de 4 dígitos. Consulte la página 35 para poner un número secreto.
Pulse a/b para seleccionar “Busq. Canal” y luego pulse ENTER.
Ajuste de antena
Pulse c/d para seleccionar “Antena” o “Cable”, y luego pulse ENTER.
5
4
Pulse a/b para seleccionar “Ant./Cable”, y luego pulse ENTER.
Pulse ENTER para buscar.
20
Ajustes básicos
Ajuste de la memoria de canales
Pulse MENU y se visualizará la pantalla MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
1
2
3
Pulse a/b para seleccionar “Omisión”, y luego pulse c/d para seleccionar “Encendi.” o “Apagado”.
• Encendi.: Se omiten canales. (La selección de canales se desactiva utilizando CHr/s.)
• Apagado: No se omiten canales. (La selección de canales se activa utilizando CHr/s.)
4
Pulse a/b para seleccionar “Ajuste de Canal”, y luego pulse ENTER.
• Si ya ha puesto el número secreto, introduzca aquí el número secreto de 4 dígitos. Consulte la página 35 para poner un número secreto.
5
6
Pulse a/b para seleccionar “Mem. Canal”, y luego pulse ENTER.
Pulse a/b y c/d para seleccionar el canal que desee saltar o no.
NOTA
• Asegúrese de la clase de conexión que se ha hecho con su televisor.

Ajuste de los canales favoritos

Esta función le permite programar 4 canales favoritos en 4 categorías diferentes. Estableciendo de antemano los canales favoritos, usted podrá seleccionarlos luego fácilmente.
Pulse FAVORITE.
2
3
Pulse a/b/c/d para seleccionar la posición en el área, y luego pulse ENTER para registrar.
Seleccione el canal que quiera registrar como canal favorito.
1
4
Pulse a/b para seleccionar “Registro”, y luego pulse ENTER.
Pulse FAVORITE y se visualizará la pantalla del canal favorito.
Pulse a/b/c/d para seleccionar el canal que quiera borrar y luego pulse ENTER.
1
2
3
Borrado del canal favorito
NOTA
• Puede borrar todos los canales favoritos seleccionando “Canal todos datos” en el paso 2 Borrado del canal favorito.
Pulse a/b para seleccionar “Canal datos 1”, y luego pulse ENTER.
4
Pulse c/d para seleccionar “Sí” y luego pulse ENTER.

Ajuste de idioma

También puede seleccionar un idioma desde el menú de instalación. Seleccione uno de entre 3 idiomas: Inglés, Francés y Español.
3
Pulse MENU y se visualizará la pantalla MENÚ.
1
2
Pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
Pulse a/b para seleccionar “Idioma”, y luego pulse ENTER.
4
English
Español
Français
Pulse a/b para seleccionar el idioma deseado listado en la pantalla, y luego pulse ENTER.
21
Ajustes básicos

Ajustes de imagen

Ajuste la imagen según sus preferencias empleando los ajustes de imagen siguientes.
Pulse MENU y se visualizará la pantalla MENÚ.
1
2
3
4
Pulse a/b para seleccionar un elemento de ajuste específico.
Pulse c/d para ajustar el elemento en la posición deseada.
Pulse c/d para seleccionar “Imagen”.
NOTA
• Para reponer todos los elementos de ajuste a los valores preajustados en fabrica, pulse a/b para seleccionar “Reiniciar”, pulse ENTER, pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego pulse ENTER.
MENÚ
[
Imagen
]
Imagen Audio
Contraste
Brillo
Color
Matiz
Nitidez
Avanzado
Reiniciar
[+30]
[ 0]
[ 0]
[ 0]
[ 0]
0
–30
–30
–30
–10
+40
+30
+30
+30
+10
Luz trasera [+12] –16
+16
OPC
Ap. En.
Visualiza.
NOTA
Seleccione “Avanzado” y luego pulse ENTER para
establecer “Tempe. color”, “Negro”, “3D-Y/C”,“Blanco y negro” o “Modo cine”. Consulte la página 22.
Botón c
Para menos brillo
Para menos contraste
Para un negro más intenso
Para menos intensidad del color
Los tonos de la piel tiran a morado
Para menos nitidez
Elemento seleccionado
Botón d
Para más brillo
Para más contraste
Para un negro menos intenso
Para más intensidad del color
Los tonos de la piel tiran a verde
Para más nitidez
Luz trasera
Contraste
Brillo
Color
Matiz
Nitidez

Ajuste OPC

Ajusta automáticamente el brillo de la pantalla.
Pulse c/d para seleccionar “Imagen”.
2
Pulse MENU y se visualizará la pantalla MENÚ.
1
Pulse a/b para seleccionar “OPC”.
Pulse c/d para seleccionar “Encendi.” o “En: Visualiza.”
3
4
Descripción
Elemento seleccionado
NOTA
• Cuando se ponga en “Encendi.”, el indicador OPC se encenderá en verde, se sentirá la luz ambiental y se ajustará automáticamente el brillo de la luz de fondo. Asegúrese de que ningún objeto tape el sensor OPC, lo que podría afectar a su habilidad para sentir la luz ambiental.
• Cuando se selecciona “En: Visualiza.”, el efecto OPC se visualiza en la pantalla mientras el OPC está ajustando el brillo de la pantalla.
El brillo se fija con el valor establecido en “Luz trasera”.
Ajuste automático
Apagado
Encendi
Visualiza el efecto OPC en la pantalla mientras ajusta el brillo de la misma.
En:Visualiza.
Contraste
OPC
Brillo
Color
Matiz
Nitidez
Avanzado
Reiniciar
[+30]
[ 0]
[ 0]
[ 0]
[ 0]
0
–30
–30
–30
–10
+40
+30
+30
+30
+10
Luz trasera [+12] –16
+16
Ap. En.
En : Visualiza.
22
Ajustes básicos

Ajustes de imagen avanzados

Este televisor proporciona varias funciones avanzadas para optimizar la calidad de la imagen.
Pulse MENU y se visualizará la pantalla MENÚ.
1
2
Pulse c/d para seleccionar “Imagen”.
3
Pulse a/b para seleccionar “Avanzado”, y luego pulse ENTER.
4
Pulse a/b para seleccionar un elemento de ajuste específico.
• Puede seleccionar “Tempe. color”, “Negro”, “3D-Y/C”, “Blanco y negro” o “Modo cine”.
5
Pulse a/b (o c/d) para seleccionar el parámetro que quiera.
• Consulte la tabla para conocer los parámetros que puede seleccionar.

Temperatura del color

Para obtener un mejor balance del blanco, utilice la corrección de temperatura del color.

Negro

Para ver más fácilmente, cambie la profundidad de visión seleccionando un nivel para ajustar automáticamente la parte oscura de una imagen.

3D-Y/C

Proporciona imágenes de alta calidad con el mínimo de corrimiento de puntos y ruido de diafotía cromática.
NOTA
• 3D-Y/C se encuentra disponible para la señal de entrada procedente de vídeo compuesto y ANALOG IN.

Blanco y negro

Para ver vídeo en blanco y negro.

Modo cine (disminución a 3:2)

Detecta automáticamente una fuente de película (codificada originalmente a 24 fotogramas/segundo), la analiza y luego recrea cada fotograma fijo para ofrecer una calidad de imagen de alta definición.
Descripción
Blanco con tonos azulados
Blanco con tonos rojizos
Elemento seleccionado
Alta Medio-Alto Medio Medio-Bajo Baja
Descripción
Sin ajuste Para tener más detalle en las partes
negras
Elemento seleccionado
Apagado
Encendi.
Descripción
Ajuste normal Para imagen en movimiento Para imágenes fijas
Elemento seleccionado
Estándar Rapido Lento
Descripción
Color normal Para ver en blanco y negro
Elemento seleccionado
Apagado Encendi.
Descripción
Modo de visión normal Detecta, analiza y convierte la fuente de
película
Elemento seleccionado
Apagado
Encendi.
23
Ajustes básicos

Ajuste del sonido

Puede ajustar la calidad del sonido según sus preferencias empleando los ajustes siguientes.
Pulse c/d para seleccionar “Audio”.
Pulse a/b para seleccionar un elemento de ajuste específico.
Pulse c/d para ajustar el elemento en la posición deseada.
2
3
4
Pulse MENU y se visualizará la pantalla MENÚ.
1
MENÚ
[
Audio
]
Audio
–15
I
+15
–15
+15
D
Control alimentación
Agudos
Graves
Balance

Sonido ambiental

Reiniciar
[Apagado]
[ 0]
[ 0]
[ 0]
NOTA
• El menú Audio se pone gris cuando Salida de audio se pone en “Variable” o cuando se utilizan los auriculares.
• Para reponer todos los elementos de ajuste a los valores preajustados en fabrica, pulse a/b para seleccionar “Reiniciar”, pulse ENTER, pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego pulse ENTER.
Botón c
Para agudos débiles
Para graves débiles
Disminuye el sonido del altavoz derecho
Elemento seleccionado
Agudos
Graves
Balance
Botón d
Para agudos más fuertes
Para graves más fuertes
Disminuye el sonido del altavoz izquierdo
Pulse c/d para seleccionar “Audio”.
Pulse a/b para seleccionar “Sonido ambiental”, y luego pulse ENTER.
Pulse c/d para seleccionar “Encendi.”, y luego pulse ENTER.
2
3
4
Pulse MENU y se visualizará la pantalla MENÚ.
1
Sonido ambiental
Los efectos de sonido ambiental se pueden establecer utilizando el menú “Audio”.
MENÚ
[
Audio
...
Sonido ambiental
]
Audio
–15
I
+15
–15
+15
D
Control alimentación
Agudos
Graves
Balance
Sonido ambiental
Reiniciar
[Apagado]
[ 0]
[ 0]
[ 0]
NOTA
• Puede elegir Sonido ambiental pulsando SURROUND en el control remoto.
• El menú Audio se pone gris cuando Salida de audio se pone en “Variable” o cuando se utilizan los auriculares.
• Para algunos discos tal vez sea necesario hacer la preparación en su DVD. En este caso, consulte el manual de instrucciones de su reproductor DVD.
24
Ajustes básicos
Pulse a/b para seleccionar “Apa. sin señal”, y luego pulse ENTER.
Pulse c/d para seleccionar “Activar”, y luego pulse ENTER.
3
4
• Cinco minutos antes de desconectarse la alimentación, el tiempo restante se visualiza cada minuto.
NOTA
• “Desactivado” es el valor ajustado en fábrica.
• Cuando termine un programa de TV, esta función tal vez no funcione.
Pulse c/d para seleccionar “Control alimentación”.
Pulse MENU y se visualizará la pantalla MENÚ.
Apagado sin operación
Cuando se pone en “Activar”, la alimentación se desconecta automáticamente si no se realiza ninguna operación durante 3 horas.
Pulse a/b para seleccionar “Apa. sin opera.”, y luego pulse ENTER.
Pulse c/d para seleccionar “Activar”, y luego pulse ENTER.
• Cinco minutos antes de desconectarse la alimentación, el tiempo restante se visualiza cada minuto.
NOTA
• “Desactivado” es el valor ajustado en fábrica.
Repita los pasos 1 y 2 de Apagado sin
señal.
2
1
DesactivadoActivar
2
3
1

Control de la alimentación

El ajuste de control de la alimentación le permite ahorrar energía.
Apagado sin señal
Cuando se establezca “Activar”, la alimentación se desconectará automáticamente si no se introduce ninguna señal durante 15 minutos.
25

Utilización de un equipo externo

A su televisor puede conectar muchos tipos de aparatos externos como, por ejemplo, un reproductor DVD, una videograbadora, un sintonizador de TV digital, un equipo HDMI, una consola de videojuegos y una videocámara. Para ver las imágenes de la fuente externa, seleccione la fuente de entrada con INPUT en el control remoto o en el televisor.

Visualización de una imagen de equipo externo

La explicación siguiente es para cuando se conecta un reproductor DVD al terminal INPUT 1.
Botón INPUT
Para ver una imagen de DVD, seleccione “Entrada 1” en el menú “FUENTE ENTR.” utilizando INPUT en el control remoto o en el televisor. (Consulte la página
29.)
1
Auto
COMPONENTES
VÍDEO
Para la señal Entrada 1
Seleccione el tipo de señal deseado.
El ajuste se almacena y se puede seleccionar en el menú “FUENTE ENTR.”.
Pulse MENU y se visualizará la pantalla MENÚ.
2
Pulse a/b para seleccionar “Selec. entr.” y luego pulse ENTER.
NOTA
• Si la imagen no se puede ver claramente puede que necesite cambiar el ajuste del tipo de señal de entrada en el menú “Selec. entr”.
Selección de la señal ENTRADA
3
4
Pulse c/d para seleccionar “Opciones”.
PRECAUCION
• Para proteger todos los equipos, apague siempre el televisor antes de conectar un reproductor DVD, una videograbadora, un sintonizador de TV digital, un equipo HDMI, una consola de videojuegos, una videocámara u otro equipo externo.
NOTA
• Consulte las páginas 26 a 27 para conectar un equipo externo.
• Consulte cuidadosamente el manual de operación pertinente (reproductor DVD, etc.) antes de hacer las conexiones.
• Cada vez que pulse INPUT, la fuente de entrada cambiará.
• Consulte el manual del equipo externo para conocer el tipo de señal.
FUENTE ENTR.
TV
Entrada 1
Entrada 2 Entrada 3 Entrada 4
26
Utilización de un equipo externo

Conexión a un reproductor DVD o un receptor de TV digital

Cuando haga la conexión a un reproductor DVD, un receptor de TV digital y a otro equipo audiovisual podrá utilizar los terminales INPUT 1 a INPUT 4.
Cuando se utiliza un cable de vídeo componente. (INPUT 1 o 2)
NOTA
• Consulte la página 27 para conectar un reproductor DVD o un receptor de TV digital con terminal HDMI.
Reproductor DVD/
Receptor de TV digital
Cable de AV
(de venta en el
comercio)
Reproductor DVD/
Receptor de TV digital
Cuando se utiliza un cable de vídeo compuesto. (INPUT 1, 2 o 3)
Cable de vídeo
componente
(de venta en el
comercio)
Cable de audio (de venta en el comercio)
Videograbadora/ Consola de videojuegos/ Videocámara
Cables de AV (de venta en el comercio)
Cable de S-vídeo
(de venta en el
comercio)

Conexión de una videograbadora, consola de videojuegos o videocámara

Una videograbadora, consola de videojuegos, videocámara y algún otro equipo audiovisual se puede conectar convenientemente utilizando los terminales INPUT 1 a 3.
NOTA
• El terminal S-vídeo tiene prioridad sobre los terminales de vídeo. (INPUT 3 solamente)
NOTA
• Cuando intente grabar material protegido contra la copia en una videograbadora u otro dispositivo de grabación, la protección contra la copia se activará y el material protegido no podrá ser grabado correctamente. Además, intentar visualizar material protegido contra la copia en un monitor conectado a través de una videograbadora, con la finalidad de verlo o no, será la causa de que se visualice una imagen de calidad inferior. Esto no es ningún fallo del equipo. Vea el material protegido contra la copia conectando el producto directamente al monitor.
27
Utilización de un equipo externo

Conexión de un equipo HDMI

Cuando conecte un equipo HDMI podrá utilizar el terminal INPUT 4.

Visualización de una imagen de un equipo HDMI

Para ver la imagen de un equipo HDMI, seleccione “Entrada 4” desde el menú “FUENTE ENTR.” utilizando INPUT en el control remoto o en el televisor. (Consulte la página 29.)
FUENTE ENTR.
TV Entrada 1 Entrada 2 Entrada 3
Entrada 4
1
Pulse MENU y se visualizará la pantalla MENÚ.
2
3
Pulse a/b para seleccionar “Ajuste HDMI”, y luego pulse ENTER.
4
Pulse c/d para seleccionar “Opciones”.
MENÚ
[
Opciones
...
Ajuste HDMI
]
Opciones
Selección de salida
Audio solamente
[Fija]
Reducción ruido
[Baja]
Ajuste HDMI
Respuesta rápida
[Apagado]
5
Pulse a/b para seleccionar el elemento deseado y luego pulse ENTER.
Pulse a/b/c/d para seleccionar el ajuste deseado y luego pulse ENTER.
NOTA
• Consulte el manual de instrucciones de su equipo externo para conocer los tipos de las señales.
RGB/YCbCr 4:4:4/ YCbCr 4:2:2
ITU601/ITU709
Estándar/Fuera de estándar
Activar/Desactivar
Digital/Analógico
Tipo de señal
Matriz de color
Gama dinámica
Vista automática
Selec. Audio
Seleccione el tipo de señal de vídeo procedente del terminal HDMI.
Seleccione el método de conversión de espacio de color interno cuando se introduzca una señal RGB.
Seleccione la gama de amplitud de señal. Seleccione normalmente “Estándar”.
Establezca si se va a utilizar Modo de visión o no tomando como base el reconocimiento de la señal, incluyendo una señal HDMI.
Seleccione “Digital” para la señal de audio procedente del terminal HDMI. Seleccione “Analógico” para la señal de audio procedente de la toma R­AUDIO-L.
Elemento de preparación de HDMI
Elementos que se
pueden seleccionar
Descripción
Equipo HDMI
Cuando utilice un cable de
conversión HDMI-DVI, introduzca
la señal de audio al terminal
AUDIO de INPUT 4.
6
Cable HDMI (de venta en el comercio)
28

Ajustes útiles

Posición de imagen

Para ajustar las posiciones horizontal y vertical de la imagen.
1
2
Pulse MENU y se visualizará la pantalla MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
4
5
3
Pulse a/b para seleccionar “Posición”, y luego pulse ENTER.
Pulse a/b para seleccionar “Pos. H.” o “Pos. V.”.
Pulse c/d para ajustar el elemento en la posición deseada.
NOTA
• Para reponer todos los elementos de ajuste a los valores de fábrica, pulse a/b para seleccionar “Reiniciar”, y luego pulse ENTER.
Los ajustes se almacenan separadamente según la
fuente de entrada.
• Puede mover fácilmente la posición de la imagen como se muestra en esta página, pero cuando se desconecta la alimentación, la imagen vuelve a la posición previamente memorizada.
Descripción
Centra la imagen moviéndola hacia la derecha o hacia la izquierda.
Centra la imagen moviéndola hacia arriba o hacia abajo.
Elemento seleccionado
Pos. H.
Pos. V.

Desplazamiento de la imagen en la pantalla

Puede desplazar la imagen alrededor de la pantalla.
Pulse a/b/c/d para desplazar una imagen de la pantalla a la posición deseada. Pulse ENTER para volver a la posición de la imagen original.
NOTA
• Mientras pulsa a/b/c/d, una imagen en pantalla, en la posición deseada se visualiza “Posición de ajuste”.
• Este ajuste no se puede almacenar. Una vez que el televisor se apaga o entra en el modo de espera, el ajuste se borra. Para volver a trasladar la imagen alrededor de la pantalla, tendrá que volver a realizar el procedimiento anterior.
• Puede mover fácilmente la posición de la imagen como se muestra en esta página, pero cuando se desconecta la alimentación, la imagen vuelve a la posición previamente memorizada.
• “TV”, “Entrada 1”, “Entrada 2”, “Entrada 3” y “Entrada 4” pueden ajustar, cada uno de ellos, la posición de la imagen mostrada en esta página. Lo mismo para los modos de visión.
• Aunque la imagen ocupe toda la pantalla, su posición podrá ajustarse con esta función.
• Pulse ENTER para volver a poner la imagen en las posiciones originales.
29
Ajustes útiles

Selección de entrada

Pulse MENU y se visualizará la pantalla MENÚ.
1
2
3
Pulse c/d para seleccionar “Opciones”.
Pulse a/b para seleccionar “Selec. entr.”, y luego pulse ENTER.
Pulse INPUT.
• Aparece una lista de las fuentes que se pueden seleccionar.
Pulse de nuevo INPUT para seleccionar la fuente de entrada.
• Se visualiza automáticamente una imagen de la fuente seleccionada.
• También puede seleccionar la fuente de entrada pulsando a/b.
• Si la fuente de entrada correspondiente no está conectada, no podrá cambiar la entrada. Asegúrese de conectar de antemano el equipo.
1
2
Ajuste de señal de entrada
Para establecer el tipo de señal del equipo externo conectado a los terminales INPUT 1 o 2.
4
Pulse a/b para seleccionar un tipo de señal que desee establecer, y luego pulse ENTER.
• Si el tipo de señal seleccionado no es correcto, no se visualizarán las imágenes o, si se visualizan, éstas no aparecerán en color.
NOTA
• Si pone Entrada 1 e Entrada 2 en Auto, el televisor seleccionará automáticamente la señal de entrada.
• Compruebe el manual de operación del equipo externo para conocer el tipo de señal.
• Poniendo en “Auto” la selección de señal Entrada 1 y Entrada 2 cuando estén conectados otros equipos, se creará la prioridad de conectividad siguiente.
Selección de fuente de entrada
Utilice este menú para seleccionar la fuente de entrada.
Botón INPUT
Entrada 1 y Entrada 2
1. VÍDEO COMPONENTE
2. VIDEO
30
3
4
1
2
FUENTE ENTR.
TV
DVD
Entrada 2 Entrada 3 Entrada 4
(Ejemplo)
NOTA
• No puede cambiar etiquetas si FUENTE ENTR. es TV.
Pulse a/b/c/d para seleccionar el nombre nuevo para el modo de entrada, y luego pulse ENTER.

Cambio de imagenes

Puede ajustar la orientación de la imagen.
Pulse MENU y se visualizará la pantalla MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
Pulse a/b para seleccionar “Cambio Imagenes”, y luego pulse ENTER.
1
2
3
[Estándar]: Imagen normal.
[Girar]: Imagen cambiada.
ABC
ABC
ABC
ABC
[Al revés]: Imagen al revés.
[Espejo]: Imagen de espejo.
5
Ajustes útiles

Etiqueta de entrada

Le permite establecer el terminal de entrada visualizado utilizando el menú FUENTE ENTR. o la visualización de canales.
Pulse MENU y se visualizará la pantalla MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
Pulse a/b para seleccionar “Etiqueta entr.”, y luego pulse ENTER.
Pulse INPUT para seleccionar una fuente de entrada deseada.
4
Pulse a /b para seleccionar el modo deseado, y luego pulse ENTER.
31
Ajustes útiles

MODO AV

MODO AV le permite elegir entre seis opciones de visión para emplear aquella que mejor se adapte al ambiente del televisor, el cual puede cambiar debido a factores tales como el brillo de la habitación, el tipo de programa que se vea o el tipo de entrada de imagen procedente del equipo externo.
Pulse AV MODE.
• Muestra las visualizaciones del MODO AV.
Pulse de nuevo AV MODE antes de que desaparezca el modo visualizado en la pantalla.
• El modo cambia como se muestra abajo.
1
2
Selección de modo para los terminales TV e
INPUT 1 a 4
(Ejemplo)
MODO AV: PELÍCULA
MODO AV: Estándar
MODO AV: DINÁMICO
MODO AV: JUEGO
MODO AV: DINÁMICO (Fijo)
MODE AV: USUARIO

Modo de visión para programas 4:3

Pulse VIEW MODE.
• Se visualiza el menú Modo de visión.
• El menú lista las opciones del modo de visión que pueden seleccionarse para el tipo de señal de vídeo que está siendo recibida actualmente.
Barra Lateral: Sirve para ver
programas 4:3 convencionales en su formato normal.
Alarga. S:
Sirve para ampliar programas 4:3 de forma que llenen la pantalla.
Zoom: Sirve para ver
DVDs anamórficos 2,35:1 de pantalla panorámica en toda la pantalla.
Alarga.: Este modo sirve
para los DVDs 1,78:1. Cuando vea DVDs 1,85:1, el modo de ampliación todavía mostrará franjas negras muy finas en la parte superior e inferior de la pantalla.
(Ampliación inteligente)
1
2
Pulse VIEW MODE o a/b mientras el menú Modo de visión está aún en la pantalla.
• Puede seleccionar consecutivamente un modo de visión que tenga su propia relación de aspecto.
Modo de visión
Barra Lateral
Zoom Alarga.
Alarga. S
Descripción
Para una imagen altamente definida en una habitación con brillo normal.
Para una película.
Reduce el brillo para ver más fácilmente las imágenes.
Permite al usuario personalizar los ajustes que desee. Puede ajustar el modo para cada una de las fuentes de entrada.
Cambio de las opciones de imagen y sonido a los valores preajustados en la fábrica. No se permite hacer ajustes.
Para una imagen nítida que realza el contraste y sirve para ver programas deportivos.
Elemento seleccionado
Estándar
PELÍCULA
JUEGO
USUARIO
DINÁMICO (Fijo)
DINÁMICO
NOTA
• Puede seleccionar un elemento del MODO AV diferente para cada modo de entrada. (Por ejemplo, seleccione Estándar para la entrada de TV y DINÁMICO para la entrada de VIDEO.)
32
Ajustes útiles

Reducción de ruido digital

Produce una imagen más clara.
1
2
3
Pulse MENU y se visualizará la pantalla MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Opciones”.
Pulse a/b para seleccionar “Reducción ruido”, y luego pulse ENTER.
Pulse a/b para seleccionar el nivel deseado, y luego pulse ENTER.
4
Apagado
Alta
Baja

Audio solamente

Cuando escuche un programa de música, usted podrá apagar la pantalla de cristal líquido y disfrutar del audio solamente.
Repita los pasos 1 y 2 de Reducción de
ruido digital.
1
Pulse a/b para seleccionar “Audio solamente”, y luego pulse ENTER.
2
Pulse c/d para seleccionar “Encendi.”, y luego pulse ENTER.
3
Encendi.Apagado
Sale audio sin imagen de pantalla.
Sale audio e imágenes de pantalla.
Elemento seleccionado
Encendi.
Apagado
Descripción
33
Ajustes útiles

Selección de salida

Le permite seleccionar qué va a controlar la salida de audio.
Pulse MENU y se visualizará la pantalla MENÚ.
1
2
Pulse a/b para seleccionar “Selección salida”, y luego pulse ENTER.
3
Pulse c/d para seleccionar “Fija” o “Variable”, y luego pulse ENTER.
4
Pulse c/d para seleccionar “Opciones”.
• El sonido del altavoz se ajusta con VO L k/ l en el control remoto o VOL l/k en el televisor.
• El sonido procedente del terminal MONITOR OUTPUT no se puede ajustar y sale constantemente.
• El sonido procedente del terminal MONITOR OUTPUT se ajusta con VOL k/ l en el control remoto o VOL l/k en el televisor.
• El sonido del altavoz se silencia.
Elemento seleccionado
Fija
Variable
1
2
3

Respuesta rápida

Utilice la operación Respuesta rápida para grabar más claramente el vídeo de acción.
Repita los pasos 1 y 2 de Selección de salida.
Pulse a/b para seleccionar “Respuesta rápida”, y luego pulse ENTER.
Pulse c/d para seleccionar “Encendi.”, y luego pulse ENTER.
NOTA
• La Respuesta rápida causa ruido en la imagen. Si ocurre esto, ponga la función en “Apagado”.

Temporizador de apagado

Le permite poner un tiempo tras el cual el televisor se pondrá automáticamente en el modo de alimentación en espera.
1
2
Pulse SLEEP.
• Cuando está ajustado el temporizador de apagado se visualiza el tiempo restante.
Cada vez que pulse SLEEP, el tiempo restante cambiará como se muestra más abajo.
• Cuando establezca el tiempo, la cuenta descendente empezará automáticamente.
• Si desea ajustar el temporizador de apagado, podrá pulsar dos veces SLEEP y luego cambiar el ajuste del tiempo.
• Cinco minutos antes de transcurrir el tiempo establecido, el tiempo restante se visualizará cada minuto.
NOTA
• Seleccione “Apagado” pulsando SLEEP para cancelar el temporizador de apagado.
• Si el temporizador de apagado se activa cuando se pone en cero, el televisor entrará en el modo en espera.
Temporizador de apagado: Tiempo restante 30
1
2
3

Sistema de color

Seleccione los sistemas de color óptimos de recepción. (Auto, NTSC, PAL-M, PAL-N)
Repita los pasos 1 y 2 de Selección de salida.
Pulse a/b para seleccionar “Sistema de color”, y luego pulse ENTER.
Pulse a/b para seleccionar un sistema de señal de vídeo compatible con su equipo, y luego pulse ENTER.
Descripción
Temporizador de apagado: Apagado
30
60
90
120
Temporizador de apagado:
Temporizador de apagado:
Temporizador de apagado:
Temporizador de apagado:
34
Ajustes útiles

Subtítulos ocultos

• Su televisor está equipado con un decodificador interno de subtítulos ocultos. Los subtítulos ocultos le permiten ver en su televisor, a modo de subtítulos, conversaciones, narraciones y efectos de sonido de programas de TV y de vídeos de casa.
• No todos los programas y vídeos ofrecen subtítulos ocultos. Busque el símbolo “N” para asegurarse de que se mostrarán subtítulos.
• “CC1” o “Text2” visualizan subtítulos de dramas de TV y programas de noticias mientras que le permiten ver completamente la imagen.
• “Text1” o “Txt2” superponen en la imagen otra información (ej. una guía de TV, el tiempo) que es independiente del programa que está viéndose.
2
Ant.
Audio : MONO
CC : 1/2 CC1
Pulse CC.
• El modo de CC visualiza.
Información de subtítulos ocultos
NOTA
• Cuando el programa no tenga subtítulos ocultos, “ – – ” se visualizará en la información de subtítulos ocultos.
• Se encuentran disponibles cuatro tipos de información de subtítulos ocultos. Sin embargo, el elemento que pueda seleccionarse dependerá de la información que contiene el programa.
1
2
Pulse de nuevo CC antes de que se muestre el modo visualizado en la pantalla.
• Los subtítulos ocultos cambian.
• Dependiendo de la señal aparecerá 1/4 o 1/2. 1/2 muestra el primero de dos servicios. Ejemplo: Si un programa tiene dos servicios (CC1 y Text1), los subtítulos ocultos cambiarán como se muestra más abajo.
1/2 CC1 2/2 Text1 APAGADO
35
Ajustes útiles

Puesta de número secreto para el control de los padres

Le permite utilizar un número secreto para proteger ciertos ajustes y evitar que sean cambiados por accidente.
IMPORTANTE:
Para activar V-Chip se deben cumplir tres condiciones (consulte las páginas 35 a 40):
1 El número secreto debe estar registrado. 2 Los ajustes V-Chip deben estar hechos. 3 “Estado” debe estar en “Encendi.”.
Puesta de un número secreto
Pulse MENU y se visualizará la pantalla MENÚ.
1
2
Pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
Pulse a/b para seleccionar “Control de los padres”, y luego pulse ENTER.
3
Pulse a/b para seleccionar “No. secreto”, y luego pulse ENTER.
4
MENÚ
[
Instalación
...
Control de los padres
]
No. secreto
Seleccione “Nuevo No. secreto” y luego pulse ENTER. Introduzca el nuevo número secreto de 4 dígitos utilizando 09.
5
Nuevo No. secreto
Nuevo No. secreto
Entre No. secreto
Volver a confirmar
–––
––––
––––
Para confirmar, introduzca el mismo número de 4 dígitos en la pantalla “Volver a confirmar” como lo hizo en el paso 5.
6
Nuevo No. secreto
Nuevo No. secreto
Entre No. secreto
Volver a confirmar
****
–––
––––
Ajuste del estado de control de los padres
Se utiliza para activar o desactivar la función de control de los padres.
Pulse a/b para seleccionar “Estado”, y luego pulse ENTER.
Pulse c/d para seleccionar “Encendi.” o “Apagado” , y luego pulse ENTER.
Seleccione “Encendi.” para activar y “Apagado” para desactivar Control de los padres.
V-Chip
No. secreto
Estado
Encendi.
Apagado
Repita los pasos 1 a 3 de Puesta de un número secreto.
Se visualiza el menú de ajuste de números secretos.
1
2
Introduzca el número secreto de 4 dígitos utilizando 09.
3
4
Pulse RETURN para iniciar la configuración V-Chip. (Consulte las páginas 37 y 39 para conocer detalles.)
7
NOTA
• En la pantalla Control de los padres puede omitir los pasos 1 y 2.
36
Ajustes útiles
Cambio del número secreto
Le permite cambiar su número secreto actual.
Repita los pasos 1 a 3 de Puesta de un número secreto.
• Se visualiza el menú de ajuste de números secretos.
1
3
Pulse a/b para seleccionar “Nuevo No. secreto”, y luego pulse ENTER.
Introduzca el antiguo número secreto de 4 dígitos que usted ha establecido 09.
MENÚ
[
Instalación
...
Control de los padres
]
Nuevo No. secreto
Cance. No. secreto
Nuevo No. secreto
––––
Entre No. secreto
–––
Volver a confirmar
––––
Introduzca el nuevo número de 4 dígitos utilizando 09.
Para confirmar, introduzca el mismo número de 4 dígitos en la pantalla “Volver a confirmar” como lo hizo en el paso 6.
Cancelación del número secreto
Le permite cancelar su número secreto.
2
Introduzca el número secreto de 4 dígitos utilizando 09.
5
4
Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego pulse ENTER.
• Se cancela su número secreto.
Pulse a/b para seleccionar “Cance. No. secreto”, y luego pulse ENTER.
NOTA
• Después de borrar el número secreto, consulte la página 35 para volver a registrar un número secreto nuevo.
Como medida de precaución, anote su número
secreto y guárdelo en un lugar conocido. Si pierde o se olvida de su número secreto, inicialice el televisor de forma que cambien todos los ajustes, a excepción de los ajustes de canales de TV, a los valores predeterminados en fábrica. (Consulte la página 51.)
• Si se cancela el número secreto el ajuste de Estado cambia automáticamente a “Apagado”. “V-Chip” y “Estado” no serán seleccionados desde el menú.
Nuevo No. secreto
Cance. No. secreto
No
Pulse a/b para seleccionar “No. secreto”, y luego pulse ENTER.
Nuevo No. secreto
Cance. No. secreto
Nuevo No. secreto
Entre No. secreto
Volver a confirmar
–––
––––
––––
4
5
6
7
Nuevo No. secreto
Cance. No. secreto
Nuevo No. secreto
Entre No. secreto
Volver a confirmar
****
–––
––––
Repita los pasos 1 a 3 de Puesta de un número secreto.
• Se visualiza el menú de ajuste de números secretos.
1
3
2
Introduzca el número secreto de 4 dígitos utilizando 09.
Pulse a/b para seleccionar “No. secreto”, y luego pulse ENTER.
37
MENÚ
[
Instalación
...
Control de los padres
]
MPAA
TV Guidelines
Califi. Ing. Canadá
Califi. Fra. Canadá
PG-13
R
NC-17
X
NINGUNA
PG
G
Ajustes útiles
Control de los padres (Ajuste del nivel V-CHIP)
V-CHIP es un dispositivo electrónico de filtración incorporado en su televisor. Esta herramienta permite que los padres controlen considerablemente las emisiones a las que puedan acceder sus hijos. Los padres pueden elegir programas que consideren adecuados para sus hijos y bloquear aquellos que no juzguen adecuados. Lo hace automáticamente una vez que usted activa la función V-CHIP en su televisor.
“V-Chip” y “Estado” no se seleccionarán desde el menú si usted no configura primero su número secreto.
(Consulte la página 35 para puesta de número secreto para el control de los padres.)
• En los EE.UU. hay dos sistemas de calificación para ver imágenes reproducidas: consejos de TV para los padres y calificaciones de películas.
• Los consejos de TV para los padres funcionan en combinación con el V-CHIP para que los padres puedan evitar que sus hijos vean programas de televisión inapropiados para ellos.
• Las calificaciones de películas se utilizan para las películas originales calificadas por la Asociación Cinematográfica de América (MPAA) para ser vistas por TV por cable y que no han sido editadas para ver por televisión. El V-CHIP también se puede ajustar para bloquear las películas calificadas por la MPAA.
Sistema de calificación voluntaria para películas (MPAA)
Calificación
Edad
G PG PG-13
R
NC-17 X
Público en general. Todas las edades admitidas.
Se sugiere la presencia de los padres. Puede que algo del material no sea adecuado para los niños.
Se recomienda la presencia de los padres. Puede que algo del material no sea adecuado para niños de menos de 13 años.
Restringido. Los menores de 17 años deben ir acompañados por los padres o un adulto encargado de ellos (la edad cambia en algunas jurisdicciones).
No se admite a nadie menor de 17 años.
La clasificación X es una categoría antigua que se encuentra unificada con NC-17, pero todavía puede encontrarse codificada en los datos de películas antiguas.
Descripción
X: Se puede establecer la calificación del contenido.
Consejos de TV para los padres
TV-Y (Todos los niños)
TV-Y7 (Dirigida a los niños mayores)
TV-G (Público en general)
TV-PG (Se sugiere la presencia de los padres)
TV-14 (Se recomienda la presencia de los padres)
TV-MA (Para público adulto solamente)
Calificación
Edad sugerida
Contenido
FV (Violencia fantástica)
V
(Violencia)
S
(Actos
sexuales)
I
(Lenguaje de
adultos)
D
(Diálogo con
sugerencias
sexuales)
X
X X X
X
X X
X
X X
X X
c
• Si selecciona “PG-13”, esto bloqueará automáticamente las calificaciones más altas: “R”, “NC-17” y “X”.
NOTA
• El sistema de calificación voluntaria para películas sólo utiliza una calificación basada en la edad.
38
Ajustes útiles
Sistema de calificación voluntaria de películas (MPAA)
1
2
Introduzca el número secreto de 4 dígitos utilizando 09.
3
Pulse a/b para seleccionar “Control de los padres”, y luego pulse ENTER.
• El menú de puesta del número secreto sólo se visualiza cuando se establece “No. secreto”. (Consulte la página 35.)
• “V-Chip” y “Estado” no se seleccionarán desde el menú si usted no configura primero su número secreto. (Consulte la página 35.)
5
Pulse a/b para seleccionar “V-Chip”, y luego pulse ENTER.
6
V-Chip
MENÚ
[
Instalación
...
Control de los padres
]
No. secreto
Estado
Pulse a/b para seleccionar “MPAA”, y luego pulse ENTER.
Pulse a/b para ajustar el elemento en su posición deseada. “
” indica que el elemento está bloqueado. Pulse RETURN.
• El ajuste entra automáticamente en “Bloqueo”
para cualquier calificación inferior a la que usted ha elegido.
• Si Estado no se pone en “Encendi.”, los ajustes
de configuración no se activarán. (Consulte la página 35.)
7
MPAA
TV Guidelines
Califi. Ing. Canadá
Califi. Fra. Canadá
PG-13
R
NC-17
X
NINGUNA
PG
G
Consejos de TV para los padres (Consejos de TV)
Repita los pasos 1 a 5 de Sistema de calificación voluntaria de películas (MPAA).
1
2
Pulse a/b para seleccionar “TV Guidelines”, y luego pulse ENTER.
Pulse a/b para ajustar el elemento en su posición deseada. “
” indica que el
elemento está bloqueado.
• El ajuste entra automáticamente en “Bloqueo” para cualquier calificación inferior a la que usted ha elegido.
3
MPAA
TV Guidelines
Califi. Ing. Canadá
Califi. Fra. Canadá
L
S
V
D
TV-G
TV-PG
TV-14
TV-MA
NINGUNA
TV-Y7
TV-Y
Cuando ajuste un elemento individual de calificación basado en el contenido, haga lo siguiente: 1 Pulse d o ENTER para acceder a los
elementos del contenido bloqueado desde el elemento de calificación basado en la edad actualmente seleccionado.
2 Pulse a/b para seleccionar un elemento
individual, y luego pulse ENTER para desbloquear (desaparece “
”). Repita los
mismos pasos para los otros elementos.
3 Pulse c o RETURN para registrar una vez
establecidos todos los elementos individuales de la calificación basada en el contenido.
MPAA
TV Guidelines
Califi. Ing. Canadá
Califi. Fra. Canadá
L
S
V
D
TV-G
TV-PG
TV-14
TV-MA
NINGUNA
TV-Y7
TV-Y
4
Ejemplo
Ejemplo
Ejemplo
• Si Estado no se pone en “Encendi.”, los ajustes de configuración no se activarán. (Consulte la página 35.)
Pulse MENU y se visualizará la pantalla MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
39
Ajustes útiles
Sistemas de calificación canadienses
• Los sistemas de calificación de TV en Canadá se basan en la política de la Comisión Canadiense de Radiotelevisión y Telecomunicaciones (CRTC) relacionada con la violencia en los programas de televisión.
• Aunque la violencia es el elemento más importante que debe calificarse, la estructura desarrollada tiene en consideración otros contenidos de los programas como, por ejemplo, el lenguaje, los desnudos, la sexualidad y los temas de madurez.
• Cuando se ajuste el V-Chip en el sistema canadiense usted podrá elegir entre las calificaciones para el inglés canadiense o las calificaciones para el francés canadiense.
Calificación
Edad
E
C
C8e
G
PG
14e
18e
Exento: Incluye programas de noticias, deportes, documentales y otros programas de información; programas de entrevistas, vídeos musicales y programas de variedades.
Niños: Para los niños pequeños de menos de 8 años. Pone mucho cuidado con los temas que puedan amenazar su sentido de seguridad y bienestar.
Niños de más de 8 años: Programas que no contienen violencia como forma preferida, aceptable o única para resolver conflictos; tampoco incita a los niños a imitar actos peligrosos que éstos puedan ver en la pantalla.
General: Considerado como aceptable para todos los públicos. Apropiado para verlo toda la familia; contiene muy poca violencia física, verbal o emocional.
Acompañamiento de los padres: Para el público en general, pero tal vez no sea adecuado para los niños más pequeños (menos de 8 años) porque puede contener temas controvertidos.
Más de 14 años: Puede contener temas en los que la violencia es uno de los elementos dominantes de la historia, pero ésta debe ser esencial para el desarrollo de la trama o el carácter. El lenguaje puede ser profano y haber desnudos en el tema.
Adultos: Para espectadores de 18 años en adelante. Puede contener escenas violentas que, aunque estén relacionadas con el desarrollo de la trama, los caracteres o los temas, han sido filmadas para que las vean los adultos. Pueden tener un lenguaje soez y escenas de sexo y desnudos.
Descripción
Calificaciones para el inglés canadiense
Calificación
Edad
E
G
8anse
13anse
16anse
18anse
Programación exenta General: Para todos los públicos, contiene el mínimo de violencia directa, pero puede
estar integrada en la trama de una manea humorosa o poco realista. General pero no recomendado para los niños pequeños: Lo puede ver la mayoría del
público, pero puede tener escenas que molesten a los niños de menos de ocho años incapaces de distinguir entre las situaciones reales e imaginarias. Recomendado para ser visto en compañía de los padres.
Más de 13 años: Puede contener escenas de violencia frecuente y, por lo tanto, se recomienda verlo en compañía de los padres.
Más de 16 años: Puede contener escenas de violencia frecuente y de intensa violencia. Más de 18 años: Sólo para adultos. Puede contener escenas de violencia frecuente y de
intensa violencia.
Descripción
Calificaciones para el francés canadiense
40
Ajustes útiles
Calificaciones para el inglés canadiense
Calificaciones para el francés canadiense
Repita los pasos 1 a 5 de Calificaciones para el inglés canadiense.
1
2
Pulse a/b para seleccionar “Califi. Fra. Canadá”, y luego pulse ENTER.
Pulse a/b para ajustar el elemento en su posición deseada. “
” indica que el
elemento está bloqueado.
• El ajuste entra automáticamente en “Bloqueo” para cualquier calificación inferior a la que usted ha elegido.
• Si Estado no se pone en “Encendi.”, los ajustes de configuración no se activarán. (Consulte la página 35.)
3
1
2
3
5
6
4
7
Introduzca el número secreto de 4 dígitos utilizando 09.
Pulse a/b para seleccionar “Control de los padres”, y luego pulse ENTER.
• El menú de puesta del número secreto sólo se visualiza cuando se establece “No. secreto”. (Consulte la página 35.)
• “V-Chip” y “Estado” no se seleccionarán desde el menú si usted no configura primero su número secreto. (Consulte la página 35.)
Pulse a/b para seleccionar “V-Chip”, y luego pulse ENTER.
Pulse a/b para seleccionar “Califi. Ing. Canadá”, y luego pulse ENTER.
Pulse a/b para ajustar el elemento en su posición deseada. “
” indica que el
elemento está bloqueado.
• El ajuste entra automáticamente en “Bloqueo” para cualquier calificación inferior a la que usted ha elegido.
• Si Estado no se pone en “Encendi.”, los ajustes de configuración no se activarán. (Consulte la página 35.)
Pulse MENU y se visualizará la pantalla MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Instalación”.

Cancelación temporal del V-CHIP BLOCK

Reactivación del V-CHIP BLOCK cancelado temporalmente

• Puede reactivar el V-CHIP BLOCK cancelado temporalmente como se muestra a continuación.
Método 1:
Seleccione el ajuste de “Estado” desde el menú Control de los padres para reactivar BLOCK. Consulte la página 35.
Método 2:
Seleccione el ajuste “V-Chip” (“MPAA”, “TV Guidelines”, “Califi. Ing. Canadá” o “Califi. Fra. Canadá”) desde Control de los padres para reactivar BLOCK. Consulte las páginas 38 y 40.
Método 3:
Desconecte la alimentación.
NOTA
• El V-CHIP BLOCK se activará al ejecutar uno cualquiera de los tres métodos de arriba.
1
2
Pulse ENTER mientras está activada la función V-CHIP y luego se visualizará el menú de ajuste del número secreto.
Introduzca su número secreto de 4 dígitos con 09 y luego pulse ENTER. Ahora se cancela temporalmente V-CHIP BLOCK.
• El V-CHIP BLOCK funciona para censurar una emisión, y en ese caso se visualiza “V-CHIP HA SIDO ACTIVADO”.
41

Otras opciones de visión

Congelamiento de imágenes

Le permite capturar y congelar una imagen tomada de una imagen en movimiento que usted está viendo.
Pulse FREEZE.
• Se captura una imagen en movimiento.
Pulse de nuevo FREEZE para cancelar la función.
NOTA
• Esta función no sirve para los modos de Entrada 4 (HDMI).
• Cuando esta función no se encuentre disponible, se visualizará “No hay visualización de imagen fija disponible.”.
• La imagen fija se apaga automáticamente después de transcurridos 30 minutos.
• Si está utilizando la función de congelación y una emisión activa V-CHIP BLOCK, la función de congelación se cancelará y parecerá un mensaje de bloqueo.
1
2

Función de preajuste del control remoto

Puede controlar los productos AV conectados (receptor AV, receptor de TV por cable, sintonizador de satélite, DTV, videograbadora, DVD, LD) utilizando la función de preajuste del fabricante para su control remoto.
Preajuste de códigos del fabricante
Después de encenderse el LED para su dispositivo, si pulsa FUNCTION y DISPLAY e introduce el modo de registro de código, el LED parpadeará.
Pulse 09 para introducir el código del fabricante. (Consulte la página 42.)
• El modo preajustado termina una vez que se apaga el LED.
1
2
3
Pulse FUNCTION hasta que se encienda el LED para su dispositivo.
4
Después de registrar el código, el LED dejará de parpadear y se apagará una vez transcurrido un segundo. (Si realiza una operación incorrecta, el LED parpadeará rápidamente y luego se apagará.)
42
Otras opciones de visión
Códigos del fabricante
Akai Audio Broksonic Canon Capehart Craig Curtis Mathis Daewoo DBX Dynatech Emerson Fisher Funai G.E. Goldstar Hitachi Instant Replay JC Penney JVC Kenwood Lloyds Magnavox Magnin Marantz Memorex Minolta Mitsubishi Montgomery Ward Multitech NEC Panasonic Pentax Philco Philips RCA Realistic Samsung Sanyo Scott Sears Sharp Shintom Sony Sound Design Sylvania Symphonic Tatung Teac Teknika Thomas TMK Toshiba Video Concepts Yamaha Zenith
25, 26, 37 15, 22, 30 32 04 34 10, 31 04 34 15, 22, 30 29 21, 32, 35 09, 10, 11 28, 29 04 24 06, 47 04 04, 06, 24, 30 15, 41, 42, 53 14, 15 29 04, 05, 08 31 30 04, 10, 24, 29 06 17, 18, 39, 40 02, 43 29 15, 22, 30 44, 45 05, 06 05 05, 08 06, 07, 33, 51 01, 02, 10, 24 23, 31 10, 14, 52 20 06, 11, 24 01, 02, 03 36 12, 13, 38 29 05, 08 29 15 15, 29 27, 29 29 21 19, 20 30 15, 29, 30 16
MARCA DE
VIDEOGRABADORA
NÚMERO DE CÓDIGO DEL
MANDO A DISTANCIA
Denon JVC Kenwood Magnavox Marantz Mitsubishi Panasonic Philips Pioneer Proscan RCA Samsung Sharp Sony Toshiba Yamaha Zenith
02 09, 13 21 04 04 06 02, 22 04, 23 08, 11, 20 03 03, 24 07, 12 01, 10 05, 25 04 02 04
MARCA DE DVD/LD
Anvision Cable Star Eagle General Instrument
Jerrold
Magnavox
Oak Sigma Panasonic Philips
Pioneer Randtek RCA Scientific Atlanta Sony Viewstar
Zenith
04, 05 04, 05 05 02, 03, 07, 12, 13, 14, 19, 22 02, 03, 07, 12, 13, 14, 19, 22, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40 04, 05, 09, 14, 17, 18, 20, 21, 24, 25 8 16, 23 04, 05, 09, 15, 17, 18, 20, 21, 24, 25 08, 10, 29, 30, 43*, 46 04, 05 16, 27, 44*, 45* 01, 26 28 04, 05, 09, 15, 17, 18, 20, 21, 24, 25 06, 14
MARCA DE CATV/SAT
Sharp
01
MARCA DE AUDIO
NÚMERO DE CÓDIGO DEL
MANDO A DISTANCIA
NÚMERO DE CÓDIGO DEL
MANDO A DISTANCIA
NÚMERO DE CÓDIGO DEL
MANDO A DISTANCIA
NOTA
• Los números marcados con un asterisco (*) son códigos SAT, todos los demás son códigos CATV.
43
Otras opciones de visión
Botones de control de TV por cable
Cuando FUNCTION se ponga en CBL/SAT, el convertidor de TV por cable conectado a el televisor podrá funcionar utilizando 1 a 4.
1 SOURCE POWER
Conecta y desconecta la alimentación del convertidor de TV por cable.
20 9
Pulse un botón (o botones) que corresponda al canal que desee ver.
3 FLASHBACK *
Púlselo para cambiar entre el canal actual y el canal que estaba viendo inmediatamente antes.
4 CH r/s
Pulse CHr o CHs para sintonizar un canal superior o inferior.
* Algunos fabricantes no preajustan FLASHBACK.
NOTA
• CABLE y SAT no se pueden seleccionar al mismo tiempo.
Botones de control de SAT
1 SOURCE POWER
Enciende y apaga el sintonizador de emisiones vía satélite.
20 9,
• (PUNTO)
Pulse un botón (o botones) que corresponda al canal que desee ver.
3 ENTER, a/b/c/d
ENTER: Púlselo para activar la función seleccionada. a/b/c/d: Pulse el botón para seleccionar los
elementos en la pantalla SAT GUIDE o en la pantalla SAT MENU.
NOTA
• CABLE y SAT no se pueden seleccionar al mismo tiempo.
1
2
3
4
1
2
3
44
Otras opciones de visión
Botones de control de videograbadora
Los botones del control remoto funcionarán como se muestra a continuación cuando FUNCTION del control remoto se ponga en VCR.
• Cuando se pulse el botón selector de entrada que tenga el mismo número que el terminal de entrada que conecta la videograbadora, ésta podrá ser controlada utilizando 1 a 8.
1 CH r/s
Púlselos para seleccionar el canal del sintonizador de TV en la videograbadora.
2 SOURCE POWER
Conecta y desconecta la alimentación de la videograbadora.
3 F
Establece pausas e imágenes fijas.
4 G
Rebobina la cinta y permite buscar imágenes.
5 H
Detiene la cinta.
6 REC
Inicia la grabación.
7 J
Avanza la cinta rápidamente y permite buscar imágenes.
8 I
Selecciona la reproducción.
Botones de control de DVD
Cuando DVD se preajuste mediante la función de control remoto de aprendizaje, los botones del control remoto funcionarán como se indica a continuación cuando FUNCTION del control remoto se ponga en DVD.
• Cuando se pulse el botón selector de entrada que tiene el mismo número que el terminal de entrada donde está conectado un reproductor DVD, estos reproductores podrán funcionar utilizando 1 a 10.
1 U
Al pulsarlo rápidamente una vez se va al principio del siguiente capítulo. Cada vez que lo pulse, avanzará al comienzo del siguiente capítulo.
2 T
Al pulsarlo rápidamente una vez se va al principio del capítulo que está siendo reproducido. Cada vez que lo pulse, retrocederá al comienzo del capítulo anterior.
3 SOURCE POWER
Conecta y desconecta la alimentación del reproductor DVD.
4 F
Establece pausas e imágenes fijas.
5 G
Continúe pulsando para retroceder.
6 H
Al pulsarlo una vez se detiene la reproducción Con algunos reproductores DVD, al pulsar dos veces este botón se puede abrir la bandeja del disco.
7 MENU
Cuando se pulse este botón, se visualizará el menú DVD.
8 ENTER, a/b/c/d
ENTER: Púlselo para activar la función seleccionada. a/b/c/d: Pulse el botón para seleccionar los
elementos en la pantalla DVD MENU.
9 J
Púlselo continuamente para avanzar rápidamente.
10 I
Selecciona la reproducción.
2
8
4
1
7
65
3
10
5
3
6 2
9
1
4
7
8
45

Extracción del soporte

Antes de quitar (o poner) el soporte, desenchufe el cable de CA del terminal AC INPUT.
PRECAUCION
No quite el soporte del televisor a menos que utilice una ménsula de montaje en pared opcional para montarlo.
Antes de colocar/quitar el soporte
• Asegúrese de apagar el televisor antes de empezar a trabajar.
• Antes de empezar a trabajar, ponga material de amortiguación sobre el área del fondo para poner luego encima el televisor. Esto impedirá que se dañe el televisor.
Montaje vertical Montaje en ángulo
Suspensión del televisor en una pared
Ménsula de montaje en pared. (Consulte las instrucciones de la ménsula para conocer más detalles.)
NOTA
• Para poner el soporte, realice los pasos de arriba pero a la inversa.

Instalación del televisor en una pared

PRECAUCION
La instalación del televisor requiere un conocimiento especial, por lo que ésta sólo deberá ser realizada por personal de servicio cualificado. Los clientes no deberán intentar hacer este trabajo ellos mismos. SHARP no se hace responsable del montaje incorrecto ni del montaje que pueda causar accidentes o lesiones.
Utilización de una ménsula opcional para montar el televisor
• Puede consultar al personal de servicio cualificado acerca de cómo poder utilizar una ménsula opcional para montar el televisor en la pared.
• Lea cuidadosamente las instrucciones que acompañan a la ménsula antes de iniciar el trabajo.

Apéndice

2
Quite los cuatro tornillos utilizados para asegurar el soporte.
1
Suelte el tornillo utilizado para asegurar la ménsula en su lugar.
3
Separe el soporte del televisor. (Sujete el soporte para que no se caiga del borde de la base.)
(LC-32DA5U) (LC-26DA5U)
* Empiece desde el paso 2 del modelo de 26 pulgadas
para soltar los tornillos. Tenga en cuenta que la forma de cada soporte es diferente.
46
Problema Posible solución

Solución de problemas

Precauciones relacionadas con la utilización en ambientes de alta y baja temperatura
• Cuando se utilice la unidad en un lugar donde la temperatura esté baja (una habitación o una oficina por ejemplo), la imagen podrá dejar trazos persistentes o aparecer un poco retrasada. Esto no es un fallo del funcionamiento, y la unidad se recuperará cuando la temperatura vuelva a ser normal.
• No deje la unidad en un lugar caliente o frío. Además, no deje la unidad en un lugar expuesto a la luz solar directa ni cerca de una calefacción, porque la caja podrá deformarse y el panel LCD podrá funcionar mal. Temperatura para guardar la unidad: f20°C a e60°C (f4°F a e140°F)
• No se enciende el televisor.
• La unidad no funciona.
• El control remoto no funciona.
• La imagen se corta con franjas a los lados.
• Colores extraños, colores claros o colores mal alineados.
• La alimentación se desconecta repentinamente.
• No hay imagen.
• No hay sonido.
• Verifique si pulsó TV POWER en el control remoto. (Consulte la página 13.) Si el indicador del televisor no se enciende, pulse TV POWER en el control remoto.
• ¿Está desconectado el cable de CA? (Consulte la página 6.)
• ¿Se ha conectado la alimentación principal? (Consulte la página 13.)
• Existen influencias externas como, por ejemplo, los rayos, la electricidad estática, que pueden causar un funcionamiento incorrecto. En este caso, utilice la unidad después de conectar primero la alimentación del televisor, o desenchufe el cable de CA y vuelva a enchufarlo después de transcurrir 1 ó 2 minutos.
• ¿Está FUNCTION correctamente ajustado? Póngalo en la posición TV.
• ¿Están las pilas insertadas con la polaridades (e, f) bien alineadas? (Consulte la página 7.)
• ¿Están agotadas las pilas? (Cámbielas por pilas nuevas.)
• ¿Lo está utilizando bajo una luz intensa o fluorescente?
• ¿Hay una luz fluorescente encendida cerca del sensor del control remoto?
• ¿Es correcta la posición de la imagen? (Consulte la página 28.)
• ¿Están hechos correctamente los ajustes de modo de la pantalla como, por ejemplo, el del tamaño de la imagen? (Consulte la página 31.)
• Ajuste el tono de la imagen. (Consulte las páginas 21 a 22.)
• ¿Está demasiado brillante la habitación? La imagen puede aparecer oscura en una habitación que está demasiado brillante.
• ¿Está ajustado el temporizador para de apagado? (Consulte la página 33.)
• Compruebe el ajuste del control de la alimentación. (Consulte la página 24.)
• La temperatura interna de la unidad ha aumentado. Retire cualquier objeto que bloquee la ventilación o la limpieza.
• ¿Es correcta la conexión a otros componentes? (Consulte las páginas 26 a 27.)
• ¿Se ha seleccionado la fuente de señal de entrada correcta tras la conexión? (Consulte la página 29.)
• ¿Se ha seleccionado la entrada correcta? (Consulte la página 29.)
• ¿Es correcto el ajuste de la imagen? (Consulte las páginas 21 a 22.)
¿Se ha seleccionado “Encendi.” en “Audio solamente”? (Consulte la página
32.)
• ¿Está el volumen demasiado bajo? (Consulte la página 16.)
¿Se ha seleccionado “Variable” en “Selección salida”? (Consulte la página 33.)
Apéndice
47

Especificaciones del puerto RS-232C

Código de retorno4 dígitos de comando 4 dígitos de
parámetro
Control del televisor mediante PC
• Cuando se establezca un programa, el televisor puede controlarse desde el PC utilizando el terminal RS­232C. La señal de entrada (PC/AV) se puede seleccionar, el volumen se puede ajustar y también se pueden realizar otros ajustes, lo que permitirá realizar la reproducción programada automática.
Conecte un cable RS-232C tipo cruzado (de venta en el comercio) en la toma Din/D-sub RS-232C suministrada.
NOTA
• Este sistema de operación deberá ser utilizado por una persona acostumbrada a utilizar PCs.
Condiciones de comunicación
Ajuste las comunicaciones RS-232C en el PC para que concuerden con las condiciones de las comunicaciones del televisor. Los ajustes de comunicación de la pantalla son los siguientes:
Bit de paridad:
Longitud de datos:
Bit de parada:
Control de flujo:
9.600 bps 8 bits Ninguno
1 bit
Ninguno
Apéndice
Formato de comando
Procedimiento de comunicación
Envíe los comandos de control desde el PC vía el conector RS-232C. El televisor funciona según el comando recibido y envía un mensaje de respuesta al PC. No envíe múltiples comandos al mismo tiempo. Espere a que el PC reciba la respuesta de que todo está bien antes de enviar el siguiente comando.
Ocho códigos ASCII e CR
Comando de 4 dígitos: Comando. El texto de cuatro caracteres. Parámetro de 4 dígitos: Parámetro 0 – 9, x, en blanco, ?
Parámetro
Introduzca los valores de los parámetros, alineando a la izquierda, y rellene el resto con espacios en blanco. (Asegúrese de introducir cuatro valores para el parámetro.) Cuando el parámetro de entrada no se encuentre dentro de la gama ajustable retornará “ERR”. (Consulte “Formato de código de respuesta”.) No existe ningún problema para introducir cualquier valor numérico para “x” en la tabla.
Cuando se introduzca “?” para algunos comandos, responderá el valor del ajuste actual.
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
????
?
Velocidad de transmisión en baudios:
0055
100
30
0009
0
48
Tabla de comandos
• Los comandos que no se indican aquí no garantizan la operación.
Apéndice
NOTA
• Si aparece un subrayado (_) en la columna de los parámetros, introduzca un espacio.
• Si aparece un asterisco (*), introduzca un valor dentro de la gama indicada entre paréntesis bajo CONTENIDO DE CONTROL.
• Siempre que el parámetro (g) de la tabla sea un valor numérico, éste puede escribir cualquier cosa.
Código de retorno (0DH)
Formato de código de respuesta
Respuesta normal
Respuesta al problema (error de comunicación o comando incorrecto)
Código de retorno (0DH)
OK
ERR
ELEMENTO DE CONTROL COMANDO
PARÁMETRO
CONTENIDO DE CONTROL
AJUSTE DE LA ALIMENTACIÓN
Cambia al modo de espera. Introduce-cambia mediante conmutación. (Lo mismo que una tecla de cambio de entrada.) Introduce-cambia a televisor. [Un canal permanece como está. (Memoria del último canal)] Introduce-cambia a Entrada1-Entrada4. También se incluye un cambio de entrada.
Aunque se puede elegir ahora, es una operación de conmutación en el interior.
Aunque se puede elegir ahora, es una operación de conmutación en el interior.
(
CONMUTACIÓN)
Número del terminal de entrada (1-4) AUTO VÍDEO
COMPONENTES
(
CONMUTACIÓN
)
ESTÁNDAR PELÍCULA
USUARIO
JUEGO
DINÁMICA
(Fijo)
DINÁMICA VOLUMEN
(0–60) Modo AV (10) Modo AV (20) (
CONMUTACIÓN) [AV]
Se incluye un cambio de entrada si no es visualización del televisor. Emisión del aire, son efectivos los canales 2-69. Emisión por cable, son efectivos los canales 1-125. Si no es visualización del televisor, se introducirá-cambiará a televisor. Si no es visualización del televisor, se introducirá-cambiará a televisor. Operación de conmutación de un subtítulo oculto.
Barra Lateral [AV] Alargamiento Inte. [AV] Zoom [AV] Alargamiento [AV]
Apagado
TENPORIZADOR DE APAGADO – 30 m
El número del canal del televisor
El número del canal del televisor 1 El número del canal del televisor 1 (CONMUTACIÓN)
(1–125)
AUTO
POWR
ITGD ITVD IAVD INP1
SELECCIÓN DE ENTRADA A
CONMUTACIÓN
SELECCIÓN DE ENTRADA B
SELECCIÓN DE MODO AV
VOLUMEN POSICIÓN
MODO DE VISIÓN
TENPORIZADOR DE APAGADO
CANAL
CC
CANAL
CANAL SUPERIOR CANAL INFERIOR
DIRECTO
POSICIÓN H POSICIÓN V
ENTRADA
1
AVMD
VOLM HPOS VPOS
OFTM
DCCH
CHUP CHDW CLCP
WIDE
0 x 0 * 0 1 2
0
* * *
0
*
x x x
1
0 1 2 3 4
1 2 3 4 5 6
*
_ _ _
_ _
_ _ _ _ _
* * *
_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _
*
_ _ _
_ _
_ _ _ _ _
* *
_
_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _
_
_ _ _
(
CONMUTACIÓN)
Selección de audio
ACHAx _ _ _
_ _
TENPORIZADOR DE APAGADO – 60 m TENPORIZADOR DE APAGADO – 90 m
23_____
_
TENPORIZADOR DE APAGADO – 120 m
4___
(CONMUTACIÓN)
Encendi. Apagado
SILENCIAMIENTO
MUT E 0
1 2
_ _ _
_ _ _
_ _ _
(CONMUTACIÓN)
Encendi. Apagado
SONIDO AMBIENTAL
ACSU 0
1 2
_ _ _
_ _ _
_ _ _
_ _ _ _ _
_ _
_
_ _ _ _ _ _ _
AUTO VÍDEO
COMPONENTES
AUTOINP2
ENTRADA 2
0 1 2
_ _ _
_ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _
TELEVISOR ENTRADAS1-4
49
Apéndice

Especificaciones

Elemento
Función de TV
Sistema NTSC, estándar de la TV americana
VHF/UHF
Canales de VHF 2-13, canales de UHF 14-69
CATV
Canales 1-125
Audio múltiplex Sistema BTSC
Terminales Entrada AV, entrada COMPONENT
INPUT 2
Entrada AV, entrada COMPONENT
INPUT 4
Entrada Audio, entrada HDMI
Antena 75 q desequilibrada, tipo F para la entrada VHF/UHF/CATV
g
1
TV estándar (CCIR)
Canal de recepción
Traseros
INPUT 1
Panel LCD
LCD TFT NEGRA DE 26o con Advanced Super View (Supervisión Avanzada)
Número de puntos 3.147.264 puntos (1366 g 768 g 3 puntos)
Brillo 450 cd/m
2
Luz de fondo 60.000 horas (Luz de fondo en la posición estándar)
Ángulos de visión H : 170° V : 170°
Amplificador de audio 10 W m 2
Altavoces 8 cm Ø, 2 piezas
MONITOR OUTPUT
Salida S-VIDEO, salida AV
• SHARP sigue una política de mejoras continuas, por eso se reserva el derecho de hacer cambios en el diseño y en las especificaciones, para mejorar el producto, sin previo aviso. Las cifras de las especificaciones del rendimiento indicadas son valores nominales de las unidades de producción. Es posible que los valores de algunas unidades individuales sean algo diferentes de los valores indicados en esta tabla.
INPUT 3 Entrada S-VIDEO, entrada AV
Idioma OSD Inglés/Francés/Español
Alimentación
CA 120 V, 60 Hz (para Norteamérica) CA 110-240 V, 50/60 Hz (para otros)
Consumo
115 W (0,7 W en espera con 120 V CA)
Peso
Accesorios
Manual de operación (g1), control remoto (g1), cable de CA (g1), pila tamaño “AAA” (g2), abrazaderas de cable (g1), banda de cable (g1)
TELEVISOR CON PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO DE 26o, modelo: LC-26DA5U
27,6 lbs./12,5 kg (sin soporte), 35,3 lbs./16,0 kg (con soporte)
TELEVISOR CON PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO DE 32o, modelo: LC-32DA5U
LCD TFT NEGRA DE 32o con Advanced Super View (Supervisión Avanzada)
36,4 lbs./16,5 kg (sin soporte), 44,1 lbs./20,0 kg (con soporte)
140 W (0,7 W en espera con 120 V CA)
Dimensiones (Al x An x Prof)
333/8 m 1629/64 m 431/64 pulgada (sin soporte), 33
3
/8 m 199/16 m 1035/64 pulgada (con soporte)
3837/64 m 1913/32 m 431/64 pulgada (sin soporte), 38
37
/64 m 223/4 m 113/8 pulgada con soporte)
Temperatura de operación e32° F a e104° F (0° C a e40° C)
50
315/16 (100)
223/64 (560)
333/8 (848)
2223/64 (567,9)
12
5
/
8
(
320,6)
11
3
/
8
(289)
21/8 (54)
431/64 (114)
18
31
/
32
(482)
1035/64 (268)
3
15
/
16
(100)
1
31
/
32
(50)
16
29
/
64
(418)
3
7
/
64
(79)
19
9
/
16
(497)

Dibujos acotados

Unidad: pulgada/(mm)
2737/64 (700,4)
3837/64 (980)
335/64 (90)
431/64 (114)
11
3
/8 (289)
19
13
/32 (493)
22
3
/4 (578)
3
11
/32 (85)
4
33
/64 (115)
7
7
/8 (200)
247/8 (632)
7
7
/8 (200)
15
35
/64
(395,1)
13
1
/8 (333,5)
LC-26DA5U
LC-32DA5U
51
CÓMO ESTABLECER LOS AJUSTES DE FÁBRICA
Compruebe que el indicador de la alimentación no esté encendido. Desenchufe el cable de CA y desconecte la alimentación. Mantenga pulsado RESET al mismo tiempo que reinserta el cable de CA en la toma de corriente y encienda el televisor. Todos los elementos de ajuste (excepto los canales de TV) volverán a los valores ajustados en fábrica.
NOTA
• El número secreto también se borra al realizar la operación de preajuste a los valores de fábrica.
Puede volver a realizar la autoinstalación ejecutando los pasos siguientes.
1 Conecte la alimentación del televisor. 2 Pulse MENU. (Asegúrese de que se visualice la pantalla de menú.) 3 Pulse c/d para seleccionar “Instalación”. 4 Pulse a/b para seleccionar “Autoinstalación”. 5 Pulse ENTER.
NOTA
• Si se visualiza la pantalla de ajuste del número secreto, usted tendrá que introducir su número secreto.
• Si olvidó su número secreto, consulte CÓMO ESTABLECER LOS AJUSTES DE FÁBRICA explicado más arriba.
NOTA
• Como medida de precaución, anote más arriba su número secreto, córtelo con unas tijeras y guárdelo en un lugar conocido.
El número secreto es .
SHARP ELECTRONICS CORPORATION
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430-2135
SHARP CORPORATION
Printed in Mexico Imprimé au Mexique Impreso en México Impresso no México TINS-B945WJZZ 05P08-MX-NG
53
LIMITED WARRANTY
Consumer Electronics Products
Congratulations on your purchase!
Sharp Electronics of Canada Ltd. (hereinafter called “Sharp”) gives the following express warranty to the first consumer purchaser for this Sharp brand product, when shipped in its original container and sold or distributed in Canada by Sharp or by an Authorized Sharp Dealer:
Sharp warrants that this product is free, under normal use and maintenance, from any defects in material and workmanship. If any such defects should be found in this product within the applicable warranty period, Sharp shall, at its option, repair or replace the product as specified herein.
This warranty shall not apply to: (a) Any defects caused or repairs required as a result of abusive operation, negligence, accident, improper installation or inappropriate
use as outlined in the owner’s manual.
(b) Any Sharp product tampered with, modified, adjusted or repaired by any party other than Sharp, Sharp’s Authorized Service Centres
or Sharp’s Authorized Servicing Dealers.
(c) Damage caused or repairs required as a result of the use with items not specified or approved by Sharp, including but not limited to
head cleaning tapes and chemical cleaning agents.
(d) Any replacement of accessories, glassware, consumable or peripheral items required through normal use of the product including but
not limited to earphones, remote controls, AC adapters, batteries, temperature probe, stylus, trays, filters, belts, ribbons, cables and
paper. (e) Any cosmetic damage to the surface or exterior that has been defaced or caused by normal wear and tear. (f) Any damage caused by external or environmental conditions, including but not limited to transmission line/power line voltage or liquid
spillage. (g) Any product received without appropriate model, serial number and CSA/cUL markings. (h) Any products used for rental or commercial purposes. (i) Any installation, setup and/or programming charges.
Should this Sharp product fail to operate during the warranty period, warranty service may be obtained upon delivery of the Sharp product together with proof of purchase and a copy of this LIMITED WARRANTY statement to an Authorized Sharp Service Centre or an Authorized Sharp Servicing Dealer. In home warranty service may be provided at Sharp’s discretion on any Sharp television with the screen size of 27” or larger and on any Sharp Over-the-Range Microwave Oven.
This warranty constitutes the entire express warranty granted by Sharp and no other dealer, service centre or their agent or employee is authorized to extend, enlarge or transfer this warranty on behalf of Sharp. To the extent the law permits, Sharp disclaims any and all liability for direct or indirect damages or losses or for any incidental, special or consequential damages or loss of profits resulting from a defect in material or workmanship relating to the product, including damages for the loss of time or use of this Sharp product or the loss of information. The purchaser will be responsible for any removal, reinstallation, transportation and insurance costs incurred. Correction of defects, in the manner and period of time described herein, constitute complete fulfillment of all obligations and responsibilities of Sharp to the purchaser with respect to the product and shall constitute full satisfaction of all claims, whether based on contract, negligence, strict liability or otherwise.
WARRANTY PERIODS:
Parts & Labour (exceptions noted)
Audio Products 1 year Camcorder 1 year DVD Products 1 year Projector 1 year (lamp 90 days) LCD & Plasma Display TV 1 year Microwave Oven 1 year (magnetron component-4 additional years) Television Products 1 year (picture tube component-1 additional year) VCR Products 1 year Vacuum Cleaner 1 year
To obtain the name and address of the nearest Authorized Sharp Service Centre or Dealer, please contact:
SHARP ELECTRONICS OF CANADA LTD. 335 Britannia Road East, Mississauga, Ontario L4Z 1W9
For more information on this Warranty, Sharp Extended Warranty
Offers, Sharp Canada Products, Accessory Sales, Dealer or Service
Locations, please call (905) 568-7140
Visit our Web site: www.sharp.ca
VALID IN CANADA ONLY
Revision 04/22/03
SHARP ELECTRONICS CORPORATION
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430-2135
SHARP CORPORATION
Printed in Mexico Imprimé au Mexique Impreso en México Impresso no México TINS-B945WJZZ 05P08-MX-NG
documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual
This file has been downloaded from:
User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes..
Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide,
manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product,
Loading...