Sharp LC-26D44E-BK, LC-26D44E-GY User Manual

LC-26D44E
TELEWIZOR KOLOROWY LCD LCD SZÍNESTELEVÍZIÓ TELEVIZOR S BAREVNOU LCD OBRAZOVKOU TELEVÍZOR S FAREBNOU LCD OBRAZOVKOU
КОЛЬОРОВИЙ ТЕЛЕВІЗОР З РІДКОКРИСТАЛІЧНИМ
POLSKIMAGYARČESKY
ДИСПЛЕЄМ
VÄRVILINE LCD-TELER ŠĶIDRO KRISTĀLU EKRĀNA (LCD) KRĀSU TELEVIZORS SPALVINIS LCD TELEVIZORIUS
INSTRUKCJA OBSŁUGI KEZELÉSI ÚTMUTATÓ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
KASUTUSJUHEND LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
SLOVENSKY
УКРАЇНСЬКА
EESTI
LATVISKI
LIETUVIŠKAI
ASA
200.0 200,0
230.0 230,0
200.0
200,0
402.0 402,0
642.0 642,0
73.9 73,9
94.1 94,1
567.9 567,9
446.0
446,0
52.0
52,0
135.0
135,0
296.0
296,0
320.6
320,6
498.0
498,0
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or which is also indicated on the pin face of the plug, must be used. Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
and of the same rating as above,
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red. Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires. IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
NÁVOD K OBSLUZE
• Model LC-26D44E-BK má černou skříňku.
• Model LC-26D44E-GY má stříbrnou skříňku.
• Vyobrazení a snímky obrazovek uvedené v tomto návodu k obsluze slouží pro účely vysvětlení a skutečný vzhled u jednotlivých operací se může mírně lišit.
• Výchozí hodnota PINu nastavená z výroby je „1234“.
Jen TV Jen TV/AV Jen TV/DTV/AV Jen AV Jen PC

Obsah

: Tyto ikony používané v této příručce označují
položky menu, které lze nastavit nebo upravit jen ve vybraném vstupním režimu.
ČESKY
Obsah .............................................................................................1
Vážený zákazníku firmy SHARP ...................................................2
Důležité bezpečnostní předpisy ...................................................2
Ochranné známky ..........................................................................2
Dodávané příslušenství .................................................................3
Stručný návod ................................................................................3
Připojení podstavce ..................................................................3
Nastavení televizoru ..................................................................4
Vložení baterií ............................................................................5
Použití dálkového ovládání ........................................................5
Upozornění týkající se dálkového ovládání ............................5
Jednotka dálkového ovládání ....................................................6
Televizor (Pohled zepředu) .........................................................7
Televizor (Pohled zezadu) ..........................................................7
Zapnutí napájení .......................................................................8
Režim pohotovosti ....................................................................8
Výchozí automatická instalace (Analogová)................................8
Použití seznamu analogových programů ...................................8
Výchozí automatická instalace (DTV) .........................................8
Použití externího zařízení..............................................................9
Připojení videorekordéru ............................................................9
Připojení herní konzoly nebo kamery .........................................9
Připojení přehrávače DVD .........................................................9
Připojení dekodéru ..................................................................10
Připojení PC ............................................................................10
Použití funkce AV Link .............................................................10
Ovládání pomocí menu ............................................................... 11
Tlačítka pro ovládání menu......................................................11
Ovládání bez dálkového ovladače ......................................11
Textové okno na displeji (OSD) ................................................11
Společné ovládání ...................................................................12
Menu Picture (Obrazu) ............................................................13
AV Mode (Režim AV) ..........................................................13
Nastavení obrazu ...............................................................13
Advanced (Rozšířené možnosti) .........................................14
Colour Temp. (Teplota barev).........................................14
Black (Černá) ................................................................14
3D-Y/C .........................................................................14
Monochrome (Monochromatická) .................................14
Film Mode (Režim filmu) ................................................14
Menu Audio (Zvuku) ................................................................14
AV Mode (Režim AV) ..........................................................14
Nastavení zvuku .................................................................14
Surround (Prostorový) ........................................................15
Auto Vol. (Automatická hlasitost) ........................................15
Clear Voice (Jasný zvuk) .....................................................15
Menu Power Control (Řízení napájení) .....................................15
No Signal Off (Vypnutí ve stavu bez signálu) .......................15
No Operation Off (Vypnutí při nečinnosti) ............................15
Power Management (Správa napájení) ...............................15
Menu Setup (Nastavení) ..........................................................15
Auto Installation (Automatická instalace) .............................15
Programme Setup (Nastavení programu) ...........................16
Auto Search (Automatické vyhledávání) .........................16
Manual Adjust (Manuální nastavení)...............................16
Fine (Jemné) ............................................................16
Colour sys. (Norma video) ........................................16
Sound sys. (Norma audio) (vysílací systém) ..............16
Label (Název) ...........................................................16
Skip (Přeskočit) ........................................................16
Decoder (Dekodér) ..................................................16
Lock (Zámek) ...........................................................17
Sort (Řazení) .................................................................17
Erase Programme (Vymazání programu) .......................17
Child Lock (Dětský zámek) .................................................17
Input Label (Název vstupu) .................................................17
Position (Poloha) ................................................................18
WSS (Signalizace široké obrazovky) ...................................18
4:3 Mode (Režim 4:3).........................................................18
Fine Sync. (Jemné nastavení synchronizace) ......................18
XGA Mode (Režim XGA) .....................................................18
Language (Jazyk) ...............................................................18
Supply Voltage (Napájecí napětí) ........................................18
Menu Option (Menu Možnosti) ................................................18
Audio Only (Jen zvuk) .........................................................18
DNR (Digitální redukce šumu) .............................................19
HDMI Setup (Nastavení HDMI) ...........................................19
Input Select (Výběr vstupu) ................................................19
Colour System (Norma video) ............................................19
Užitečné funkce ...........................................................................20
WIDE MODE (ŠIROKÝ REŽIM) ................................................20
Statický obrázek .....................................................................21
Funkce teletextu .....................................................................21
Ovládání menu DTV .....................................................................22
Tlačítka pro ovládání menu DTV ..............................................22
Textové okno na displeji pro DTV ............................................22
Běžné operace DTV ................................................................22
O použití obrazovky sady znaků .........................................23
Language (Jazyk) ....................................................................23
Programme Setup (Nastavení programu).................................23
Fav (Oblíbené) ...............................................................24
Lock (Zámek) ................................................................24
Move (Přesunout) ..........................................................24
Move To (Přesunout na) ................................................24
Skip (Přeskočit) .............................................................24
Select (Vybrat)...............................................................25
Erase (Vymazat) ............................................................25
Label (Název) ................................................................25
View (Zobrazení) ...........................................................25
Installation (Instalace) ..............................................................25
Auto installation (Automatická instalace) .............................25
Carrier Scan (Vyhledávání datového nosiče) .......................25
Carrier Setup (Nastavení datového nosiče) .........................26
System Setup (Nastavení systému) .........................................26
OSD Setup (Nastavení OSD) ..............................................26
Child Lock (Dětský zámek) .................................................27
Accessories (Příslušenství) ......................................................27
Software Version (Verze softwaru) ......................................27
Software Upgrade (Aktualizace softwaru) ...........................27
Společné rozhraní ...................................................................28
Vložení karty CA.................................................................28
Napájení antény ......................................................................28
Užitečné funkce (DTV).................................................................29
O EPG ....................................................................................29
Použití EPG .......................................................................29
Použití časovače EPG .......................................................29
Použití ESG .............................................................................30
Použití seznamu digitálních programů .....................................30
Zobrazení banneru služby .......................................................30
Použití funkce multi audio .......................................................31
Zobrazení podtitulků ...............................................................31
Použití aplikace MHEG5 (jen Velká Británie) .............................31
Dodatek ........................................................................................32
Řešení problémů .....................................................................32
Tabulka kompatibility PC .........................................................33
Technické údaje rozhraní RS-232C .........................................33
Technické údaje ......................................................................35
Volitelné příslušenství ..............................................................35
Likvidace na konci životnosti ...................................................36
ČESKY
1

Vážený zákazníku firmy SHARP

Děkujeme, že jste si zakoupili barevný televizní přístroj SHARP LCD. Chcete-li zajistit bezpečný provoz a dlouholetou bezporuchovou činnost výrobku, přečtěte si před jeho použitím pozorně kapitolu Důležité bezpečnostní předpisy.

Důležité bezpečnostní předpisy

• Čištění—Před čištěním produktu odpojte přívodní kabel ze síťové zásuvky. K čištění výrobku použijte vlhký hadřík. Nepoužívejte tekuté čisticí prostředky nebo aerosolové čističe.
• Voda a vlhkost—Nepoužívejte výrobek v blízkosti vody, například u vany, umyvadla, dřezu, kádě, plaveckého bazénu a ve vlhkém suterénu.
• Na výrobek neumísťujte vázy ani jiné nádoby naplněné vodou.
Voda může natéci do výrobku, a to může způsobit požár nebo zasažení elektrickým proudem.
• Stanoviště—Výrobek neumísťujte na nestabilní vozíky, stojany, trojnožky nebo stoly. Mohlo by dojít k pádu výrobku, což by mohlo mít za následek poranění osob nebo poškození výrobku. Používejte jen vozíky, stojany, trojnožky, závěsy nebo stolky doporučené výrobcem nebo prodávané spolu s výrobkem. Při upevňování výrobku na stěnu postupujte v souladu s pokyny výrobce. K upevnění používejte jen prvky doporučené výrobcem.
• Při přemisťování výrobku umístěného na vozíku je nutno s ním pohybovat s nejvyšší opatrností. Náhlé zastavení, nadměrné použití síly a nerovný povrch podlahy může zapříčinit pád výrobku z vozíku.
• Větrání—Větrací mřížky a další otvory ve skříni jsou určeny k ventilaci. Nezakrývejte nebo neblokujte tyto větrací otvory, protože nedostatečné větrání může vyvolávat přehřívání a tím zkrácení životnosti výrobku. Výrobek neumísťujte na postel, pohovku, koberec nebo podobné podložky, protože mohou zablokovat větrací otvory. Tento výrobek není určen pro vestavnou instalaci; výrobek neumísťujte do uzavřených prostor např. do knihovny nebo do polic, pokud není zajištěno dostatečné větrání nebo není postupováno podle pokynů výrobce.
• Panel LCD používaný u tohoto výrobku je vyroben ze skla. To znamená, že může prasknout, jestliže výrobek spadne nebo je vystaven nárazu. Pokud panel LCD praskne, buďte opatrní, abyste se nezranili o úlomky skla.
• Zdroje tepla—Výrobek je nutno umístit mimo dosah zdrojů tepla tzn. radiátorů, ohřívačů, kamen a ostatních výrobků produkujících teplo (včetně zesilovačů).
• Z hlediska požární bezpečnosti nikdy neumísťujte jakýkoli typ svíčky nebo zdroj otevřeného ohně na televizor nebo do jeho blízkosti.
• Z hlediska požární bezpečnosti nikdy neveďte přívodní kabel pod televizorem nebo těžkými předměty.
• Nenechávejte zobrazen statický obrázek po dlouhou dobu, protože by mohly zůstávat zobrazeny jeho stopy.
• Ke spotřebě proudu dochází po celou dobu, po kterou je připojeno síťové napájení.
• Servis—Nepokoušete se provádět servis výrobku svépomocí. Odstraněním krytů se vystavujete působení vysokého napětí a jiným nebezpečným situacím. Prováděním servisu pověřte kvalifikovanou osobu.
Panel LCD je výrobek, který je výsledkem špičkové technologie umožňující zobrazení jemných podrobností obrazu. V důsledku velkého počtu obrazových bodů občas dochází k tomu, že několik aktivních obrazových bodů na obrazovce se může jevit jako pevné body modré, zelené nebo červené barvy. Toto je v mezích specifikace výrobku a nejedná se o vadu výrobku.
Pokyny pro přepravu televizoru
Při přenášení televizoru, což by měly vždy provádět dvě osoby, jej držte oběma rukama a vyvarujte se působení tlaku na displej.

Ochranné známky

• „HDMI, logo HDMI a název High-Definition Multimedia Interface jsou obchodní známky nebo registrované obchodní známky firmy HDMI Licensing LLC.“
• Logo „HD ready“ je ochrannou známkou společnosti EICTA.
• Logo DVB je registrovanou obchodní známkou Digital Video Broadcasting - DVB - project.
2

Dodávané příslušenství

Jednotka dálkového
ovládání (1g)
Strana 5 a 6 Strana 4
• Baterie typu „AA“ (2g) ........ Strana 5
Přívodní kabel (1g)
Vzhled výrobku v některých zemích může být odlišný.
Kabelová spona (1g)
Strana 4 Strana 3
• Návod k obsluze (tato publikace)
Jednotka podstavce (1g)

Stručný návod

Připojení podstavce

Před prováděním práce rozprostřete na podložku měkkou pokrývku, na kterou televizor položíte, přičemž tato podložka musí být zcela rovná. Tím se zabrání jejímu poškození.
Před připojením (nebo odpojením) podstavce odpojte přívodní kabel střídavého proudu ze zásuvky napájení.
1
Upevněte 9 šroubů dodaných spolu s televizorem.
Šrouby (9m)
1 Podstavec vložte do otvoru na spodní straně
3
televizoru.
2 Zasuňte a dotáhněte 4 šrouby do zadní
strany TV jako na obrázku.
2
Dva díly podstavce spojte 5 šrouby jako na obrázku.
POZNÁMKA
• K odstranění podstavce proveďte uvedené kroky v obráceném pořadí.
3
Stručný návod

Nastavení televizoru

Standardní konektor DIN45325 (IEC 169-2) Koaxiální kabel 75 ohmů
Televizor umístěte do blízkosti síťové zásuvky a síťovou vidlici mějte v dosahu.
Anténa
Abyste mohli přijímat digitální/pozemské vysílače, připojte anténní kabel od zásuvky antény/kabelu nebo pokojové/ střešní antény ke vstupní zásuvce antény na zadní straně televizoru. Rovněž může být použita vnitřní anténa, avšak jen při dobrých příjmových podmínkách. Pasivní a aktivní pokojové antény jsou dostupné v obchodní síti. Aktivní anténa je napájena prostřednictvím vstupní zásuvky antény. Napájecí napětí (5 V) musí být odpovídajícím způsobem nastaveno pod položkou „Supply Voltage“ (Napájecí napětí). (Viz str. 18.)
Způsob vedení kabelů
Kabelová spona
Sepněte kabely do
svazku pomocí spony.
Vzhled výrobku v některých zemích může být odlišný.
Přívodní kabel
Upevnění televizoru na stěnu
Tento televizor musí být upevněn na stěnu výhradně s použitím konzoly pro upevnění na stěnu od firmy SHARP. (Viz str. 35.) Použití jiných konzol pro upevnění na stěnu může vést k nestabilní instalaci a může způsobit vážná zranění.
Střed obrazovky TV je 29 mm pod značkou „A“ na kovové desce používané k upevnění na stěnu.
Instalace televizoru vyžaduje řemeslný přístup, a proto by ji měl provádět kvalifikovaný servisní personál.
Zákazníci by se neměli pokoušet o její provedení svépomocí. SHARP nenese žádnou odpovědnost za nesprávné upevnění nebo takové upevnění, jehož výsledkem je nehoda nebo poranění.
• Můžete požádat kvalifikovaný servisní personál o použití volitelné konzoly pro upevnění televizoru na stěnu.
4
Stručný návod

Vložení baterií

Před prvním použitím televizoru vložte dvě baterie typu „AA“ (součást dodávky). Když se baterie vybijí a jednotka dálkového ovládání přestane pracovat, vyměňte je za nové baterie typu „AA“.
Přidržte úchytku na krytu baterie a tlačte kryt ve
1
směru šipky. Vložte dvě baterie typu „AA“, které jsou součástí
2
dodávky.
• Baterie vložte s orientací odpovídající označení (e) a (f) v prostoru pro baterie.
Menší úchytku krytu baterie vložte do otvoru
3
(1) a zatlačte na kryt až zaklapne (2).
UPOZORNĚNÍ
Nesprávné použití baterií může vést k vytékání chemikálií nebo k výbuchu. Postupujte podle pokynů uvedených níže.
• Nemíchejte baterie různých typů. Různé typy baterií mají odlišné charakteristiky.
• Nemíchejte staré a nové baterie. Kombinace starých a nových baterií může zkrátit životnost nových baterií nebo může vést k vytékání chemikálií u starých baterií.
• Vyjměte baterie co nejdříve po jejich vybití. Chemikálie, které vytékají z baterie, mohou vyvolat vyrážku. Pokud zjistíte únik chemikálie, otřete ji řádně pomocí tkaniny.
• Baterie, které jsou součástí dodávky, mohou mít kratší životnost, což lze předpokládat jako důsledek podmínek skladování.
• Pokud jednotku dálkového ovládání nebudete používat po delší dobu, vyjměte z ní baterie.

Použití dálkového ovládání

Jednotku dálkového ovládání používejte v poloze namířené proti okénku snímače dálkového ovládání. Předměty, které se nacházejí mezi jednotkou dálkového ovládání a okénkem snímače dálkového ovládání, mohou bránit jeho řádné funkci.
5 m
30° 30°
Snímač dálkového ovládání

Upozornění týkající se dálkového ovládání

• Jednotku dálkového ovládání nevystavujte nárazům.
Jednotku dálkového ovládání dále nevystavujte působení tekutin a nepokládejte ji
na místo s vysokou vlhkostí.
• Neinstalujte ani neodkládejte dálkové ovládání na přímé sluneční světlo. Mohlo by dojít k deformaci jednotky.
• Jednotka dálkového ovládání nemusí řádně pracovat, jestliže je okénko snímače dálkového ovládání televizoru vystaveno přímému slunečnímu záření nebo silnému osvětlení. V tomto případě změňte úhel osvětlení nebo polohu televizoru nebo pracujte s jednotkou dálkového ovládání blíže k okénku snímače dálkového ovládání.
5
Stručný návod

Jednotka dálkového ovládání

1 B (Stav pohotovosti/Zapnuto)
Přepne na režim pohotovosti nebo
zapne napájení. (Viz str. 8.)
2 AV MODE
Slouží k výběru nastavení režimu videa
(Viz str. 13.)
3 0–9
Slouží k nastavení kanálu v režimu TV a
DTV.
Slouží k výběru stránky v režimu
Teletextu.
Pokud z nabídky zemí v menu automatické instalace (viz strana 8) vyberete Sweden (Švédsko), jsou kanály DTV číslovány 4místně. Pokud vyberete jinou zemi, jsou kanály DTV číslovány 3místně.
1 2
3
4 5
6 7 8
4 A (Zpět)
Stisknutím se vrátíte k předchozímu
zobrazení v normálním režimu zobrazení. (Není funkční během činnosti na obrazovce EPG/ESG.)
5 f (WIDE MODE) (Režim WIDE)
Vybere se široký režim. (Viz str. 20.)
6 2 (Režim zvuku)
Vybere se režim multiplexního zvuku. (Viz níže.)
7 EPG
DTV: Zobrazení obrazovky EPG
(elektronický přehled programů).
8 ESG
DTV: Zobrazení obrazovky ESG
(elektronický přehled služeb). (Viz str.
30.)
9 m (Teletext)
Vybere se režim TELETEXT. (TV na celé
obrazovce, kombinance DTV/DATA, TEXT na celé obrazovce, kombinace TV/TEXT) (Viz str. 21 a 31.)
DTV: Vybírá se datové vysílání DTV a
TELETEXT.
10 a/b/c/d (Kurzor)
Slouží k výběru požadované položky na
obrazovce nastavení.
11 END
Zavře okno menu.
12 k (Vyvolání skrytého teletextu)
(Viz str. 21.)
13 3 (Zmrazení/Pozastavení)
(Viz str. 21.)
E
Použití tlačítka 2 na dálkovém ovládání
9
10
11 12 13
Režim DTV:
Stiskněte 2 k otevření okna Multi Audio. (Viz str. 31.)
Režim Analogová TV:
Pokaždé, když stisknete tlačítko 2, přepne se režim způsobem znázorněným na následujících tabulkách.
Výběr režimu vysílání NICAM TV
Signál Položky, které lze vybrat
Stereo
Dvojjazyčný
Monofonní
NICAM STEREO, MONO
NICAM CH A, NICAM CH B, NICAM CH AB, MONO
NICAM MONO, MONO
POZNÁMKA
• Pokud na vstupu není žádný signál, režim zvuku zobrazí „MONO“.
6
Výběr režimu vysílání A2 TV
Signál Položky, které lze vybrat Stereo Dvojjazyčný Monofonní
STEREO, MONO
CH A, CH B, CH AB
MONO
14 SURROUND
Slouží k zapnutí a vypnutí efektů
14 15
16 17
18
19
20 21 22 23
24
25
26
27 28
29
prostorového zvuku (Surround). (Viz str.
15.)
15 RADIO
DTV: Přepínání mezi režimy RADIO a
DTV.
16 e (Ztlumení)
Slouží k zapnutí a vypnutí zvuku.
17 DTV
Stiskněte pro vstup do režimu DTV
při sledování jiných vstupních zdrojů a obráceně.
(Toto tlačítko není v činnosti, jestliže jste
bezprostředně před vypnutím televizoru sledovali DTV. V tom případě nejprve vyberte jiný vstupní zdroj, s výjimkou DTV, a použijte tlačítko b.)
18 i (k/l) (Hlasitost)
i (k) Zvyšuje se hlasitost. i (l) Snižuje se hlasitost.
19 P (r/s)
TV/DTV: Vybírá se kanál. Externí: Přepněte na vstupní režim TV
nebo DTV.
Teletext: Přechod k následující/
předchozí stránce.
20 b (INPUT SOURCE) (ZDROJ
VSTUPU)
Slouží k výběru vstupního zdroje. (TV, DTV, EXT1, EXT2, EXT3, EXT4,
EXT5, EXT6, EXT7) (Viz str. 9.)
21 SLEEP
Zapnutí a vypnutí časovače vypnutí (v
jednotkách 30 minut až do 2 hod. 30 minut).
22 p (Informace Displeje)
(Viz str. 21, 29 a 30.)
23 DTV MENU
DTV: Zobrazuje se obrazovka menu
DTV.
24 MENU
Zobrazí se textové okno MENU. (Viz str. 11.)
25 OK
Provádí příkazy, které jsou na obrazovce
menu.
Slouží k zobrazení seznamu programů.
(S výjimkou externího vstupu.)
26 RETURN
Návrat k předchozímu menu.
27 1 (Podstránka)
(Viz str. 21.)
28 [ (Podtitulky pro teletext)
TV/Externí: Slouží k zapnutí a vypnutí
podtitulků teletextu. (Viz str. 21.)
DTV: Zobrazí se okno pro výběr
podtitulků. (Viz str. 31.)
29 Barva (Červená/Zelená/Žlutá/
Modrá)
TELETEXT: Slouží k výběru stránky. (Viz
str. 21.)
DTV: Barevná tlačítka slouží k výběru
položek odpovídajících barev v okně menu.
Stručný návod

Televizor (Pohled zepředu)

Snímač dálkového ovládání

Televizor (Pohled zezadu)

i (l/k) (Tlačítka hlasitost)
P (s/r)
(Tlačítka programů [kanálů])
1
Indikátor B (Stav pohotovosti/Zapnuto)
a (Tlačítko napájení)
Tlačítko Menu
b (Tlačítko vstupu)
10
6
7
8
2
9
3
4 5
11
13
12
1 Zásuvka RS-232C 2 Zásuvky EXT 4 (ANALOGUE RGB/AUDIO) 3 Zásuvky EXT 5 (Složkový) 4 Zásuvka EXT 1 (RGB) 5 Zásuvka EXT 2 (RGB)
POZNÁMKA
• Jen v případě, že používáte aktivní anténu pro pozemské vysílače, vyberte „On (5V)“ (Zap (5V)) pod položkou „Supply Voltage“ (Napájecí napětí). (Viz str. 18.)
6 Zásuvka vstupu antény (DVB-T 5V=/80
mA)
7 Zásuvky OUTPUT (AUDIO) 8 Zásuvky EXT 6 (HDMI/AUDIO) 9 Zásuvka EXT 7 (HDMI)
10 Pozice společného rozhraní, COMMON
INTERFACE
11 Zásuvky EXT 3 12 Konektor sluchátek 13 Zásuvka AC INPUT
7
Stručný návod

Zapnutí napájení

Stiskněte tlačítko a pro zapnutí na televizoru nebo tlačítko B na dálkovém ovládání.

Režim pohotovosti

Stiskněte tlačítko B na dálkovém ovládání při zapnutém televizoru.
• Televizor vstoupí do režimu pohotovosti a obraz na displeji zmizí.
• Kontrolka napájení B na televizoru se změní ze zelené na červenou.
• K úplnému vypnutí napájení televizoru vytáhněte síťový kabel ze zásuvky. Pokud to však není výslovně uvedeno, síťový kabel neodpojujte.
Indikátor stavu na displeji
Vypnuto Napájení vypnuto. Červená TV je ve stavu pohotovosti. Zelená Televizor je zapnut.
POZNÁMKA
• Pokud po delší dobu nepočítáte se zapnutím televizoru, vytáhněte přívodní kabel ze zásuvky.
• I v případě, že je tlačítko a vypnuto, dochází stále k malé spotřebě elektrické energie.
• Jestliže je ve vstupním režimu DTV bezprostředně po změně nastavení v menu na obrazovce vypnuto napájení, nebude nastavení ani informace o kanálu uloženy do paměti.

Výchozí automatická instalace (Analogová)

Když televizor zapnete poprvé po nákupu, spustí se výchozí automatická instalace (Analogová). Postupně můžete automaticky nastavit jazyk, zemi a kanály.
POZNÁMKA
• Výchozí automatická instalace proběhne pouze jednou. Jestliže se výchozí automatická instalace nedokončí (např. když zmizí obrazovka menu, protože po několik minut neproběhla žádná akce, když je vypnuto napájení apod.), pokuste se spustit položku Auto Installation (Automatická instalace) z menu Setup (Nastavení). (Viz str. 15.)
• Výchozí automatická instalace se zastaví stisknutím RETURN.
Nastavení jazyka pro textové okno na obrazovce
1
1 Stisknutím a/b/c/d vyberte požadovaný jazyk v
seznamu na obrazovce.
2 Stiskněte OK ke vstupu do nastavení.
Nastavení země nebo oblasti
2
1 Stisknutím a/b/c/d vyberte vaši zemi nebo
oblast v seznamu na obrazovce.
2 Stiskněte OK ke vstupu do nastavení.
• Současně začne automatické vyhledávání programů.
Po tomto nastavení se spustí automatické vyhledávání v následujícím pořadí:
1 Automatické vyhledávání programů 2 Automatické pojmenování 3 Automatické řazení 4 Načtení předvoleb
8
Během automatického vyhledávání nemusíte nic dělat.
Menu pro nastavení zmizí a můžete sledovat program na 1. kanálu

Použití seznamu analogových programů

Požadovaný kanál můžete vybrat také v seznamu programů namísto použití numerických tlačítek 0-9 nebo tlačítka P (r/s).
1
Stiskněte OK, pokud není zobrazena žádná další obrazovka menu. (S výjimkou externího vstupu.)
Stisknutím a/b vyberte požadovaný kanál a
2
potom stiskněte OK.
3
Stisknutím END opustíte seznam programů.

Výchozí automatická instalace (DTV)

Digital Video Broadcasting (DVB) je přenosové schéma digitálního vysílání videa. Představuje mnohem více než jen náhradu existujících analogových televizních přenosů. DVB podporuje více stanic, vykazuje lepší kvalitu obrazu a poskytuje další služby, které mohou být zobrazovány. Umožňuje rovněž řadu nových funkcí a služeb včetně podtitulků a více audiokanálů.
Ke sledování vysílání DTV postupujte podle pokynů uvedených níže, aby se vyhledaly všechny dostupné služby ve vaší oblasti.
1
Stiskněte DTV nebo b k přístupu do režimu DTV.
2
Stiskněte DTV MENU a zobrazí se obrazovka menu DTV.
3
Stisknutím c/d vyberte „Installation“ (Instalace).
4
Stisknutím a/b vyberte „Auto Installation“ a potom stiskněte OK.
Pokud jste již nastavili PIN, zadejte jej zde.
Pokud nikoli, zadejte PIN nastavený z výroby: „1234“.
• Nastavení PINu viz str. 17.
• Zobrazí se potvrzovací hlášení. Stisknutím c/d
vyberte „Yes“ (Ano) a potom stiskněte OK, aby se zahájilo vyhledávání.
5
Televizor spustí vyhledávání všech dostupných služeb DTV a rádia ve vaší oblasti.
POZNÁMKA
• Nastavení jazyka a země použité při této operaci jsou nastavení, která jste již nastavili při provádění operace Výchozí automatická instalace (Analogová). Jestliže chcete překonfigurovat nastavení země, například při přestěhování do jiné země, použijte znovu operaci „Auto Installation“ v menu Analogue.
• Předvolby jsou uloženy podle informací o číslu kanálu, které jsou vysílány s datovým proudem (pokud je k dispozici). Pokud tyto informace nejsou k dispozici, jsou předvolby uloženy v pořadí, v němž byly naladěny.
Jestliže chcete upravit pořadí, je možné je uspořádat
způsobem vysvětleným na str. 24.
• Ke zrušení probíhajícího vyhledávání stiskněte END.
• Dokud není dokončena operace „Auto Installation“, nemůžete vybrat žádné položky menu související s DTV.

Použití externího zařízení

Nastavení vstupního zdroje
Ke sledování obrazu z externích zdrojů vyberte zdroj vstupu pomocí b na dálkovém ovládání nebo na televizoru.
POZNÁMKA
• Kabely označené znakem * jsou položky dostupné v obchodní síti.

Připojení videorekordéru

Zásuvku EXT1 nebo 2 můžete použít k připojení videorekordéru a dalších audiovizuálních zařízení. Jestliže váš videorekordér podporuje u systémů TV­VCR rozšířenou funkci AV Link, můžete videorekordér připojit k zásuvce EXT 2 televizoru pomocí kabelu SCART s úplným obsazením.
Kabel SCART* Kabel SCART*
Videorekordér
EXT 1 nebo 2
POZNÁMKA
• Rozšířená funkce AV Link systémů TV-VCR nemusí být kompatibilní s některými externími zdroji.
• Výstup TV-OUT z EXT 1 není k dispozici, pokud je jako vstup vybrána možnost EXT 6 (HDMI), EXT 7 (HDMI) nebo DTV.
Dekodér

Připojení herní konzoly nebo kamery

Herní konzolu, videokameru a další audiovizuální zařízení můžete pohodlně připojit pomocí zásuvek vstupu EXT 3.

Připojení přehrávače DVD

Zásuvky EXT 2, 3, 5, 6 (HDMI) nebo 7 (HDMI) můžete použít k připojení přehrávače DVD a dalších audiovizuálních zařízení.
S-video kabel*
nebo
Kompozitní
video kabel*
Kabel AUDIO*
EXT 3
POZNÁMKA
• EXT 3: Zásuvka vstupu S-VIDEO má prioritu před zásuvkami pro VIDEO.
Kabel
komponenty*
AV OUTPUT
Přehrávač DVD
YPB PR L-AUDIO-R
COMPONENT
S-video kabel*
nebo
Kompozitní
video kabel*
Kabel AUDIO*
EXT 3
Herní konzola
POZNÁMKA
• EXT 3: Zásuvka vstupu S-VIDEO má prioritu před zásuvkami pro VIDEO.
AV OUTPUT
Videokamera
Kabel AUDIO*
EXT 5
Při připojení převodního adaptéru/kabelu HDMI-DVI je vstup signálu Audio zde. Pokud tomu tak není, použijte EXT 7.
Konverzní adaptér/kabel
EXT 6
EXT 7
POZNÁMKA
• Při připojení převodního adaptéru/kabelu HDMI-DVI k přípojce HDMI nemusí být obraz jasný.
HDMI-DVI*
Kabel s certifikací HDMI*
Přehrávač DVD
Přehrávač DVD
Přehrávač DVD
9
Použití externího zařízení

Připojení dekodéru

Zásuvku EXT 1 můžete použít k připojení dekodéru a dalších audiovizuálních zařízení.
EXT 1
Kabel SCART*
Dekodér
POZNÁMKA
• V případech, kdy je k příjmu televizního signálu nutný dekodér, je nutno položku „Decoder“ (Dekodér) nastavit na „EXT1“ v menu Programme Setup (Nastavení programu) způsobem „Manual Adjust“. (Manuální nastavení) (Viz str.
16.)
• Nepřipojujte dekodér k přípojce EXT2.

Připojení PC

K připojení PC použijte zásuvky EXT 4.
EXT 4
Kabel RGB*
Kabel stereo minijack ø 3,5 mm*
EXT 4
Konverzní kabel RGB/DVI*
PC
PC

Použití funkce AV Link

Tento televizor obsahuje tři typické funkce AV Link pro snadné propojení televizoru a dalších audiovizuálních zařízení.
Přehrávání jedním tlačítkem
V době, kdy je televizor ve stavu pohotovosti, automaticky se zapne a spustí přehrávání obrazu z audiovizuálního zdroje (např. videorekordér, DVD).
WYSIWYR (What You See Is What You Record = Co vidíte, to je zaznamenáno)
Když jednotka dálkového ovládání připojeného videorekordéru má tlačítko WYSIWYR, můžete automaticky spustit záznam stisknutím tlačítka WYSIWYR.
Načtení předvolby
Automaticky přenáší informace o předvolbách kanálu z tuneru na televizoru do jednoho z připojených audiovizuálních zařízení (např. videorekordér) prostřednictvím zásuvky EXT 2.
POZNÁMKA
• Podrobnosti najdete v návodech k obsluze pro jednotlivá externí zařízení.
• Pracuje jen tehdy, pokud je audiovizuální zařízení připojeno k zásuvce EXT 2 na televizoru pomocí AV Link prostřednictvím kabelu SCART s úplným obsazením.
• Použití funkce AV Link je možné jen tehdy, když byl televizor podroben kompletní automatické instalaci s připojeným audiovizuálním zařízením (str. 8, Výchozí automatická instalace).
Dostupnost funkce AV Link závisí na použitém
audiovizuálním zařízení. V závislosti na výrobci a typu použitého zařízení je možné, že popsané funkce mohou být zcela nebo částečně nepoužitelné.
Kabel stereo minijack ø 3,5 mm*
POZNÁMKA
• Kabely označené znakem * jsou položky dostupné v obchodní síti.
• Vstupní zásuvky pro PC jsou kompatibilní se standardem DDC1/2B.
• Na str. 33 najdete seznam signálů PC kompatibilních s televizorem.
• Když provádíte připojení k PC, je automaticky detekován správný typ vstupního signálu.
10

Ovládání pomocí menu

Tlačítka pro ovládání menu

K ovládání menu použijte tlačítka na dálkovém ovládání.

Textové okno na displeji (OSD)

Příklad
...
[
Option
MENU
Option
Audio Only
DNR
Input Select
Colour System
Colour System
1 Položka je zobrazena bílou barvou
• To znamená, že položka může být vybrána.
2 Položka je zobrazena žlutou barvou
• To znamená, že je položka právě vybrána.
3 Položka je v závorkách
• To označuje aktuální nastavení pro tuto položku.
4 Položka s 4 je zobrazena šedou barvou
• To znamená, že položka nemůže být z určitých důvodů vybrána.
POZNÁMKA
• Možnosti menu jsou odlišné u různých vstupních režimů, avšak procedury ovládání jsou stejné.
• Snímky obrazovek uvedené v tomto návodu k obsluze slouží pro účely obecného vysvětlení (některé jsou zvětšené a jiné oříznuté) a mohou se poněkud lišit od skutečných obrazovek.
[Off]
[CVBS]
[AUTO]
]
1
2
3
4
MENU: Stiskněte k otevření nebo zavření obrazovky
a/b/c/d: Stisknutím se vybere požadovaná položka
OK: Stisknutím se přejde k dalšímu kroku nebo
RETURN: Stisknutím se provede návrat k předchozímu
DTV MENU: Stisknutím se otevře nebo zavře menu DTV. END: Stisknutím se ukončí okno menu.
menu.
na obrazovce nebo se nastaví vybraná položka.
se potvrdí nastavení.
kroku.

Ovládání bez dálkového ovladače

Tato funkce je užitečná tehdy, když nemáte po ruce dálkové ovládání.
1
Krátkým stiskem MENU zobrazte obrazovku pro přímé ovládání.
2
Stiskem P (s/r) místo
a/b nebo i k/l místo c/d vyberte položku.
3
Stiskem b dokončete nastavení.
POZNÁMKA
• Obrazovka pro přímé ovládání zmizí, jestliže je ponechána několik sekund v nečinnosti.
11
Ovládání pomocí menu

Společné ovládání

Ovládání pomocí menu: A
1 Stiskněte MENU a zobrazí se obrazovka MENU. 2 Stisknutím c/d vyberte požadované menu. 3 Stisknutím a/b vyberte požadovanou položku
menu a potom stiskněte OK (například: AV Mode, atd.).
• Stisknutím „Reset“ (Nulovat) se všechny nastavené položky přestaví na výchozí hodnoty nastavené ve výrobě.
[
]
MENU
AV Mode [STANDARD]
Backlight [+6] –8
Contrast
Brightness
Colour
Tint
Sharpness
Advanced
Reset
Picture
Picture Audio
[+30]
0
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–30
0
[0]
+8
+40
+30
+30
+30
+10
4 Stisknutím a/b/c/d vyberte požadovanou
položku a potom stiskněte OK.
STANDARD
SOFT
ECO
USER
DYNAMIC
Ovládání pomocí menu: B
1 Stiskněte MENU a zobrazí se obrazovka MENU. 2 Stisknutím c/d vyberte požadované menu. 3 Stisknutím a/b vyberte požadovanou položku
menu (například: Backlight, Contrast atd.).
4 Stisknutím c/d upravte položku na
požadovanou hodnotu.
• Stisknutím „Reset“ se všechny nastavené položky přestaví na výchozí hodnoty nastavené ve výrobě.
...
[
MENU
AV Mode [STANDARD]
Backlight [+6] –8
Contrast
Brightness
Colour
Tint
Sharpness
Advanced
Reset
Picture
Picture Audio
[+30]
[0]
[0]
[0]
[0]
Backlight
0
–30
–30
–30
0
]
+8
+40
+30
+30
+30
+10
Ovládání pomocí menu: C
1 Stiskněte MENU a zobrazí se obrazovka MENU. 2 Stisknutím c/d vyberte požadované menu. 3 Stisknutím a/b vyberte požadovanou položku
menu a potom stiskněte OK (například: Advanced atd.).
4 Stisknutím a/b vyberte požadovanou položku
menu a potom stiskněte OK (například: Colour Temp., Black atd.).
• Stisknutím „Reset“ se všechny nastavené položky přestaví na výchozí hodnoty nastavené ve výrobě.
Colour Temp.
Black
3D - Y/C
Monochrome
Film Mode
High
Mid-High
Middle
Mid-Low
Low
12
5 Stisknutím a/b/c/d vyberte nebo nastavte
požadovanou položku a potom stiskněte OK.
Ovládání pomocí menu

Menu Picture (Obrazu)

[
]
MENU
AV Mode [STANDARD]
Backlight [+6] –8
Contrast
Brightness
Colour
Tint
Sharpness
Advanced
Reset
Picture
Picture Audio
[+30]
0
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–30
0
[0]
+8
+40
+30
+30
+30
+10

AV Mode (Režim AV)

Ovládání pomocí menu: A (str. 12)
Režim AV poskytuje možnost výběru z pěti typů zobrazení tak, aby co nejlépe odpovídaly systémovému prostředí, které se může měnit v důsledku působení různých faktorů jako jsou intenzita osvětlení místnosti, typ sledovaného programu nebo typ obrazu ze vstupu externího zařízení.

Nastavení obrazu

Ovládání pomocí menu: B (str. 12)
Provádí se úprava nastavení obrazu na vámi požadované předvolby s následujícím nastavením obrazu.
Nastavení položek
Položky, které lze vybrat
Backlight (Posvícení)
Contrast (Kontrast)
Brightness (Jas)
Colour (Barva)
Tint (Odstín)
Sharpness (Ostrost)
Tlačítko c Tlačítko d
Obrazovka se ztlumí Obrazovka se zjasní
Pro menší kontrast Pro větší kontrast
Pro menší jas Pro větší jas
Pro menší intenzitu barev
Odstíny pokožky postav se stanou purpurovějšími
Pro menší ostrost Pro větší ostrost
Pro větší intenzitu barev
Odstíny pokožky postav se stanou zelenějšími
Položka
STANDARD (STANDARDNÍ): Pro vysoce kvalitní obraz
při normálním osvětlení místnosti. (Zlepšený kontrast obrazu: Zapnuto)
SOFT* (MĚKKÝ): Vytvoří se měkčí obraz. (Zlepšený
kontrast obrazu: Zapnuto)
ECO* (EKO): Sníží se spotřeba proudu. (Zlepšený
kontrast obrazu: Vypnuto)
USER (UŽIVATEL): Umožňuje uživateli přizpůsobit
nastavení podle potřeby. Můžete nastavit režim pro každý vstupní zdroj. (Zlepšený kontrast obrazu: Vypnuto)
DYNAMIC* (DYNAMICKÝ): Pro jasný obraz s
vysokým kontrastem ke sledování sportovních přenosů. (Zlepšený kontrast obrazu: Zapnuto)
POZNÁMKA
• Můžete také vybrat možnosti režimu AV stisknutím AV MODE na dálkovém ovládání.
• Můžete upravit parametry výchozího nastavení z výroby pod položkami „STANDARD“, „SOFT“, „ECO“ a „DYNAMIC“. Vybrané parametry ovlivňují jednotlivé vstupní zdroje.
• Položky označené * jsou dostupné jen ve vstupním režimu TV/DTV/AV.
• Technologie zlepšeného kontrastu obrazu (Enhanced Picture Contrast) detekuje charakteristiky zdrojového videa a podle ní plynule nastavuje ostrost obrazovky, což umožňuje dosažení hlubší úrovně černé barvy.
13
Ovládání pomocí menu
Advanced (Rozšířené
Jen TV/DTV/AV
možnosti)
Ovládání pomocí menu: C (str. 12)
Tento televizor disponuje řadou pokročilých funkcí pro optimalizaci kvality obrazu.
Colour Temp.
Black
3D - Y/C
Monochrome
Film Mode
Colour Temp. (Teplota barev)
Nastavte teplotu barev, aby obraz obsahoval více bílé barvy.
Položka
High (Vysoká): Bílá s modrým tónem Mid-High (Vysoká-střední): Tón mezi High a Middle Middle (Střední): Přirozená barva tónu Mid-Low (Střední-nízká): Tón mezi Middle a Low Low (Nízká): Bílá s červeným tónem
Black (Černá)
Pro lepší sledování změňte hloubku zobrazení výběrem úrovně pro automatické nastavení podílu černé barvy v obrazu.
3D-Y/C
Poskytuje vysokou kvalitu obrazu s minimální opalizací bodů a příčným barevným šumem pomocí detekce změn obrazu.
Položka
Off (Vyp): Není detekováno. Standard (Standardní): Normální nastavení. Fast (Rychlý): Nastaví se optimální kvalita obrazu pro
rychle se pohybující obrazy.
Slow (Pomalý): Nastaví se optimální kvalita obrazu pro
pomalu se pohybující obrazy.
High
Mid-High
Middle
Mid-Low
Low
Film Mode (Režim filmu)
Automaticky detekuje zdroj založený na filmu (originální kódování 24/25 okének/sekundu, v závislosti na svislé frekvenci), analyzuje jej a potom každé statické okénko filmu transformuje, aby se dosáhlo obrazu vysoké kvality.

Menu Audio (Zvuku)

[
]
MENU
AV Mode [STANDARD]
Treble
Bass
Balance
Surround
Auto Vol. [Off]
Clear Voice [Off]
Reset
Audio
Audio Power Control
[0] –15
[0]
–15
[0]
L
+15
+15
R
[Off]

AV Mode (Režim AV)

Ovládání pomocí menu: A (str. 12)
Tato možnost vede k režimu AV Mode v menu Picture (Obrazu). (Viz str. 13.)

Nastavení zvuku

Ovládání pomocí menu: B (str. 12)
Můžete upravit kvalitu zvuku na vámi požadované předvolby s následujícím nastavením.
Položky, které lze vybrat
Treble (Výsky) Bass (Basy) Balance
(Stereováha)
Tlačítko c Tlačítko d
Pro méně výšek Pro více výšek Pro méně hloubek Pro více hloubek Sníží se hlasitost
pravého reproduktoru
Sníží se hlasitost levého reproduktoru
POZNÁMKA
• Možnost 3D-Y/C nemusí pracovat v závislosti na typu vstupního signálu nebo při vstupním signálu se šumem.
• Možnost 3D-Y/C je dokonce účinnější u složených video signálů (CVBS).
Monochrome (Monochromatická)
Pro zobrazení černobílého videa.
POZNÁMKA
• Když je možnost Monochrome nastavena na „On“(Zap), je obrazovka menu DTV zobrazena monochromaticky.
14
Ovládání pomocí menu

Surround (Prostorový)

Ovládání pomocí menu: A (str. 12)
Funkce prostorového zvuku (Surround) vytváří dojem realistického „živého“ okolního zvuku.
POZNÁMKA
• Efekty prostorového zvuku můžete vybrat také stisknutím
SURROUND na dálkovém ovládání.
Auto Vol.
Jen TV/DTV/AV
(Automatická hlasitost)
Ovládání pomocí menu: A (str. 12)
Různé zdroje zvuku velmi často nemají stejnou úroveň hlasitosti, například při přechodu z filmu k reklamnímu vysílání. Automatická korekce hlasitosti (Auto Vol.) řeší tento problém a vyrovnává úrovně hlasitosti.

Clear Voice (Jasný zvuk)

Ovládání pomocí menu: A (str. 12)
Tato funkce zvýrazňuje mluvené slovo oproti šumu pozadí za účelem zvýšení srozumitelnosti. Nedoporučuje se pro hudební zdroje.
Power Management
Jen PC
(Správa napájení)
Ovládání pomocí menu: A (str. 12)
Pokud je nastaveno, přejde televizor automaticky do režimu pohotovosti.
Položka
Off (Vyp)
• Výchozí hodnota z výroby
Mode1: • Pokud po dobu 8 minut není na vstupu (Režim 1)
• I v případě, že provedete spuštění z PC a
• Televizor se opět zapne stisknutím a na
Mode2: • Pokud po dobu 8 sekund není na vstupu (Režim 2)
• Pokud provedete spuštění z PC a vstupní
• Televizor se opět zapne stisknutím a na
: • Bez správy napájení
žádný signál, přejde televizor do režimu
pohotovosti.
vstupní signál se obnoví, zůstane televizor v režimu pohotovosti.
televizoru nebo B na dálkovém ovládání. (Viz str. 8.)
žádný signál, přejde televizor do režimu
pohotovosti.
signál se obnoví, televizor se znovu zapne.
televizoru nebo B na dálkovém ovládání. (Viz str. 8.)

Menu Power Control (Řízení napájení)

[
MENU
No Signal Off
No Operation Off
Power Control
Power Control
No Signal Off (Vypnutí
]
Setup
[Disable]
[Disable]
Jen TV/ AV
ve stavu bez signálu)
Ovládání pomocí menu: A (str. 12)
Pokud je tato možnost nastavena na „Enable“ (Povolit) a po dobu 15 minut není na vstupu žádný signál, přejde televizor automaticky do režimu pohotovosti.
• Pět minut předtím, než televizor přejde do režimu pohotovosti, se bude každou minutu zobrazovat zbývající čas.
POZNÁMKA
• Když televizní program skončí, nemusí být tato funkce v činnosti.
• Tato funkce není k dispozici v režimu DTV.
No Operation Off
Jen TV/DTV/AV
(Vypnutí při nečinnosti)
Ovládání pomocí menu: A (str. 12)
Pokud je tato možnost nastavena na „Enable“ a po dobu 3 hodin není provedena žádná operace, přejde televizor automaticky do režimu pohotovosti.
• Pět minut předtím, než televizor přejde do režimu pohotovosti, se bude každou minutu zobrazovat zbývající čas.

Menu Setup (Nastavení)

[
]
MENU
Auto Installation
Programme Setup
Child Lock
Position
WSS
4:3 Mode [Panorama]
Auto Installation
Setup
Setup Option
[On]
[English]Language
[Off (0V)]Supply Voltage
Jen TV
(Automatická instalace)
Automatickou instalaci můžete spustit znovu, dokonce i po nastavení předvolby kanálů.
1
Stiskněte MENU a zobrazí se obrazovka MENU.
2
Stisknutím c/d vyberte „Setup“.
3
Stisknutím a/b vyberte „Auto Installation“ a potom stiskněte OK.
Pokud jste nastavili PIN pod položkou „Child
Lock“ (Dětsky zámek), zadejte jej zde.
• Nastavení PINu viz str. 17.
4
Stisknutím c/d vyberte „Yes“ (Ano) a potom stiskněte OK.
5
Můžete nastavit jazyk a zemi stejným způsobem jako při první automatické instalaci. Postupujte podle kroků 1 a 2 na str. 8.
15
Ovládání pomocí menu
Programme Setup
Jen TV
(Nastavení programu)
V této části je popsáno jakým způsobem se ručně nastavují analogové TV kanály.
1
Stiskněte MENU a zobrazí se obrazovka MENU.
2
Stisknutím c/d vyberte „Setup“ (Nastavení).
3
Stisknutím a/b vyberte „Programme Setup“ a potom stiskněte OK.
Pokud jste nastavili PIN pod položkou „Child
Lock“ (Dětsky zámek), zadejte jej zde.
• Nastavení PINu viz str. 17.
4
Stisknutím a/b vyberte „Auto Search“, „Manual Adjust“, „Sort“ nebo „Erase Programme“ a potom stiskněte OK.
Auto Search
Manual Adjust
Sort
Erase Programme
No Yes
Stisknutím a/b vyberte požadovanou položku
4
menu a potom stiskněte OK.
5
Stisknutím a/b/c/d vyberte nebo nastavte.
POZNÁMKA
• Když ukončíte menu Programme Setup „Manual Adjust“, automaticky se spustí předvolené načtení, pokud změníte informace u tohoto menu.
Fine (Jemné)
Můžete nastavit kmitočet do požadované polohy.
POZNÁMKA
• Nastavení se provádí při sledování účinku nastavení na obraz v pozadí.
• Namísto stisknutí c/d k nastavení kmitočtu v kroku 5 uvedeném výše můžete nastavení provést přímým zadáním čísla kmitočtu kanálu pomocí 0–9.
PŘÍKLAD
• 179,25 MHz: Stiskněte 1 s 7 s 9 s 2 s 5.
• 49,25 MHz: Stiskněte 4 s 9 s 2 s 5 s OK.
Colour sys. (Norma video)
Vyberte optimální barevnou soustavu pro příjem. (AUTO, PAL, SECAM)
Auto Search (Automatické vyhledávání)
Vyhledat a načíst televizní kanály můžete také automaticky, pomocí následující procedury. Jedná se o stejnou funkci jako u programu automatického vyhledávání pro předvolbu načtení v Auto Installation.
1
Opakujte kroky 1 až 4 v Programme Setup (Nastavení programu).
2
Stisknutím c/d vyberte „Yes“ (Ano) a potom stiskněte OK.
1 Automatické vyhledávání programů 2 Automatické pojmenování 3 Automatické řazení 4 Načtení předvoleb
Manual Adjust (Manuální nastavení)
Některé položky kanálu můžete změnit manuálně.
...
[
Setup
MENU
Fine
Colour sys.
Sound sys.
Label
Skip
Decoder
Lock
1
Opakujte kroky 1 až 4 v Programme Setup
Programme Setup
[179.25]
[AUTO]
[B/G]
[SAT.1]
[Off]
[Off]
[Off]
(Nastavení programu).
2
Stisknutím c/d vyberte „Yes“ a potom stiskněte OK.
3
Stisknutím a/b/c/d vyberte kanál, který chcete upravit, a potom stiskněte OK.
• Zobrazí se informace o vybraném kanálu.
]
179.25 MHz
Sound sys. (Norma audio) (vysílací systém)
Vyberte optimální zvukovou soustavu (vysílací systém) pro příjem. (B/G, D/K, I, L, L’)
Label (Název)
Jestliže televizní kanál vysílá název sítě, automatická instalace zjistí tyto informace a přiřadí k němu název kanálu. Máte však možnost jednotlivé názvy kanálů změnit.
1
Opakujte kroky 1 až 4 v Manual Adjust (Manuální nastavení).
2
Stisknutím a/b/c/d vyberte jednotlivé znaky nového názvu kanálu a potom stiskněte OK.
Opakováním výše uvedeného kroku 2 se vypíše
3
celý název.
• Název může mít 5 znaků nebo méně.
• Jestliže má kanál méně než 5 znaků, vyberte „END“ a
potom stiskněte OK.
Skip (Přeskočit)
Kanály, které mají nastaveny „Skip“ na „On“ (Zap) budou přeskočeny, použijete-li P (r/s), a to dokonce i tehdy, když sledujete obraz z televize.
Decoder (Dekodér)
Při připojování dekodéru k jednotce je třeba, abyste vybrali EXT1.
POZNÁMKA
• „Off“ je výchozí hodnota z výroby (Vypnuto).
16
Ovládání pomocí menu
Lock (Zámek)
Máte možnost zablokovat sledování kteréhokoli kanálu.
POZNÁMKA
• Nastavení PINu - viz „Child Lock (Dětský zámek)“.
• Když je pro některý kanál nastaven Lock na „On“ (Zap), zobrazí se text „Child lock has been activated.“ (Dětský zámek byl aktivován) a obraz a zvuk tohoto kanálu je zablokován.
• Když stisknete OK v době zobrazení textu „Child lock has been activated.“ (Dětský zámek byl aktivován), zobrazí se menu pro zadání PINu. Při zadání správného PINu se dětský zámek dočasně uvolní, a to do doby vypnutí napájení.
Sort (Řazení)
Umístění kanálů lze seřadit libovolně.
Opakujte kroky 1 až 4 v Programme Setup
1
(Nastavení programu). Stisknutím c/d vyberte „Yes“ (Ano) a potom
2
stiskněte OK. Stisknutím a/b/c/d vyberte kanál, který
3
chcete přesunout, a potom stiskněte OK.
4
Stisknutím a/b/c/d jej přesuňte na požadované místo a potom stiskněte OK.
Kroky 3 a 4 opakujte tolikrát, až jsou všechny
5
požadované kanály seřazeny.
Erase Programme (Vymazání programu)
Jednotlivé programy máte možnost vymazat.
Opakujte kroky 1 až 4 v Programme Setup
1
(Nastavení programu). Stisknutím a/b vyberte „Yes“ a potom
2
stiskněte OK. Stisknutím a/b/c/d vyberte kanál, který
3
chcete vymazat, a potom stiskněte OK.
• Zobrazí se okno s hlášením.
Stisknutím c/d vyberte „Yes“ a potom
4
stiskněte OK , aby byl vybraný program vymazán. Všechny programy, které byly za ním se posunou nahoru.
Kroky 3 a 4 opakujte tolikrát, až jsou všechny
5
požadované kanály vymazány.

Child Lock (Dětský zámek)

Umožňuje použití PINu k ochraně určitých nastavení před nežádoucí změnou.
Jen TV
Změna kódu PIN
Stiskněte MENU a zobrazí se obrazovka MENU.
1
Stisknutím c/d vyberte „Setup“ (Nastavení).
2
Stisknutím a/b vyberte „Child Lock“ a potom
3
stiskněte OK.
Change PIN
Reset
New PIN
Reconfirm
4
Zadejte čtyřmístné číslo jako PIN pomocí 0 – 9.
5
Pro potvrzení zadejte totéž čtyřmístné číslo jako v kroku 4.
• Zobrazí se hlášení „The system PIN has been changed successfully“ (Systémový PIN byl úspěšně změněn).
POZNÁMKA
• Pro zobrazení zablokovaného kanálu musíte zadat PIN. (Zamykání kanálů proti zobrazení v režimu analogové TV a DTV – viz tuto str. a str. 27.) Jestliže vyberete zablokovaný kanál, zobrazí se výzva k zadání PIN. Stiskněte OK k zobrazení okna pro zadání PINu.
–––
––––
Vynulování PINu
Umožňuje přestavení vašeho kódu PIN na výchozí hodnotu z výroby „1234“.
1
Opakujte kroky 1 až 3 v Změna kódu PIN.
2
Zadejte PIN.
3
Stisknutím a/b vyberte „Reset“ (Nulovat) a potom stiskněte OK.
4
Stisknutím c/d vyberte „Yes“ a potom stiskněte OK.
POZNÁMKA
Jako předběžné opatření si poznamenejte PIN na zadní straně této příručky, vystřihněte a uložte na bezpečném místě mimo dosah dětí.
Přestavení aktuálního kódu PIN na výchozí hodnotu z výroby „1234“, pokud jste PIN zapomněli, viz str. 32.

Input Label (Název vstupu)

Každému vstupnímu zdroji můžete přiřadit vlastní název.
Stisknutím b vyberte požadovaný zdroj
1
vstupu. Stiskněte MENU a zobrazí se obrazovka MENU.
2
Stisknutím c/d vyberte „Setup“.
3 4
Stisknutím a/b vyberte „Input Label“ a potom stiskněte OK.
5
Stisknutím a/b/c/d vyberte jednotlivé znaky nového názvu vstupního zdroje a potom stiskněte OK.
6
Opakováním výše uvedeného kroku 5 napište celý název a potom stiskněte OK.
• Název může mít 6 znaků nebo méně.
• Jestliže má název kanálu méně než 6 znaků, vyberte
„END“ a potom stiskněte OK.
POZNÁMKA
• Nemůžete změnit název, jestliže vstupní zdroj je TV nebo DTV.
17
Ovládání pomocí menu

Position (Poloha)

Jen TV/DTV/AV
Ovládání pomocí menu: C (str. 12)
Slouží k nastavení vodorovné a svislé polohy obrazu.
Položka
H-Pos. (Poloha svisle): Posunováním vlevo a vpravo
se obraz vystředí.
V-Pos. (Poloha vodorovně): Posunováním nahoru a
dolů se obraz vystředí.
POZNÁMKA
Nastavení jsou uložena samostatně podle vstupního zdroje.
• V závislosti na typu vstupního signálu nastavení polohy nemusí být dostupné.
WSS
Jen TV/DTV/AV
(Signalizace široké obrazovky)
Ovládání pomocí menu: A (str. 12)
WSS umožňuje, aby televizor mohl automaticky přepínat mezi různými formáty obrazovky.
POZNÁMKA
• Režim WIDE se pokuste nastavit v případě, že obraz není přepnut na správný formát obrazovky. Jestliže signál vysílače neobsahuje informace WSS, nebude automatický výběr pracovat, i když bude možnost WSS zapnuta. (Viz str. 20.)

4:3 Mode (Režim 4:3)

Ovládání pomocí menu: A (str. 12)
Signál WSS obsahuje automatické přepínání 4:3, které vám umožní volit mezi možnostmi Normal a Panorama.
Položka
Normal (Normální): Normální zobrazení respektuje
poměr šířky a výšky obrazu 4:3 nebo 16:9
Panorama: Široké zobrazení bez bočních pruhů
Signál WSS, obrazovka 4:3
Režim 4:3 „Normal“
Režim 4:3 „Panorama“
Jen TV/DTV/AV
POZNÁMKA
• Pokud potřebujete nastavit polohu obrazu, nastavte polohu pomocí PC.

XGA Mode (Režim XGA)

Jen PC
Ovládání pomocí menu: C (str. 12)
K nastavení rozlišení zobrazení můžete vybrat jeden ze 3 vstupních signálů uvedených níže, jestliže na vstupu PC je signál XGA.
1024 g 768
1280 g 768
1360 g 768
POZNÁMKA
• V závislosti na grafické kartě nemusí být rozlišení 1360 g 768 správně zobrazeno.

Language (Jazyk)

Ovládání pomocí menu: A (str. 12)
Jazyk můžete zvolit také v menu Setup (Nastavení). Vyberte si některý ze 13 jazyků. (Angličtina, Finština, Francouzština, Italština, Němčina, Nizozemština, Polština, Portugalština, Řečtina, Ruština, Španělština, Švédština, Turečtina)

Supply Voltage (Napájecí napětí)

Jen TV/DTV/AV
Ovládání pomocí menu: A (str. 12)
Zapínání nebo vypínání napájení antény připojené k anténnímu vstupu. (Viz str. 4.)

Menu Option (Menu Možnosti)

[
]
MENU
Audio Only
DNR
Input Select
Colour System
Option
Option
[Off]
[CVBS]
[AUTO]

Fine Sync. (Jemné nastavení synchronizace)

Ovládání pomocí menu: C (str. 12)
Obvykle televizor nastavuje polohu obrazu pocházejícího z PC automaticky (funkce Auto Sync.). V některých případech je však nutno k optimalizaci obrazu použít manuální seřízení.
Položka
H-Pos.: Posunováním vlevo a vpravo se obraz vystředí. V-Pos.: Posunováním nahoru a dolů se obraz vystředí. Clock (Hodiny): Nastavte, když obraz bliká v důsledku
svislých pruhů.
Phase (Fáze): Nastavte, když mají zobrazené znaky
nízký kontrast nebo když obraz bliká
18
POZNÁMKA
• „HDMI Setup“ (Nastavení HDMI) je zobrazeno jen tehdy, když je v menu INPUT SOURCE (ZDROJ VSTUPU) vybrána položka „EXT6“ nebo „EXT7“.

Audio Only (Jen zvuk)

Jen PC
Ovládání pomocí menu: A (str. 12)
Když posloucháte hudbu na hudebním programu, můžete vypnout televizní program a poslouchat jen zvuk.
Položka
Off (Vyp): Výstup obrazu i zvuku. On (Zap): Výstup zvuku bez obrazu.
Ovládání pomocí menu

DNR (Digitální redukce šumu)

Jen TV/DTV/AV
Ovládání pomocí menu: A (str. 12)
Vytváří se jasnější obraz video. (Off, High, Low) (Vyp, Vysoký, Nízký)

HDMI Setup (Nastavení HDMI)

Jen AV
Výběr zásuvky HDMI (High-Definition Multimedia Interface, multimediální rozhraní s vysokým rozlišením).
1
Ke sledování obrazu ze zařízení HDMI vyberte „EXT6“ nebo „EXT7“ (přípojka, kterou používáte) v menu „INPUT SOURCE“ (ZDROJ VSTUPU) pomocí b na dálkovém ovládání nebo na televizoru.
2
Stiskněte MENU a zobrazí se obrazovka MENU.
3
Stisknutím c/d vyberte „Option“ (Možnost). Stisknutím a/b vyberte „HDMI Setup“ a potom
4
stiskněte OK.
„HDMI Setup“ je zobrazeno jen tehdy, když je v menu INPUT SOURCE vybrána položka „EXT6“ nebo „EXT7“.
...
[
Option
MENU
Option
Audio Only
DNR
HDMI Setup
Stisknutím a/b vyberte požadovanou položku
5
HDMI Setup
]
[Off]
a potom stiskněte OK. Stisknutím a/b/c/d vyberte požadované
6
nastavení a potom stiskněte OK.
Položky Nastavení HDMI
Signal Type* (Typ signálu)
Colour Matrix* (Barevná hloubka)
Dynamic Range* (Dynamický rozsah)
Auto View (Automatické zobrazení)
Audio Select** (Výběr zvuku)
Položky, které lze
vybrat
RGB/YCbCr 4:4:4/ YCbCr 4:2:2
ITU601/ITU709 Vyberte metodu
Normal (Normální)/ Enhanced (Zlepšený)
Disable (Vypnuto)/ Enable (Zapnuto)
Digital (Digitální)/ Analogue (Analogový)
Popis
Výběr požadovaného typu video signálu ze zásuvky HDMI.
interní konverze barevné hloubky, pokud je na vstupu signál RGB.
Výběr rozsahu amplitudy signálu. V obvyklém případě vyberte „Normal“.
Nastavte, zda má nebo nemá být WIDE MODE založen na rozpoznávání signálu, včetně signálu HDMI.
Vyberte „Digital“ pro audio signál přes zásuvku HDMI. Vyberte „Analogue“ pro audio signál přes jack AUDIO.

Input Select (Výběr vstupu)

Ovládání pomocí menu: A (str. 12)
Pro nastavení typu signálu externího zařízení.
Zdroj vstupu Typ signálu EXT 1 EXT 2
POZNÁMKA
Jestliže se nezobrazí (barevný) obraz, pokuste se zvolit jiný typ signálu.
• Typ signálu najdete v návodech k obsluze pro jednotlivá externí zařízení.
• Položky TV, EXT3, EXT4, EXT5, EXT6 a EXT7 se nezobrazují v menu Input Select (Výběr vstupu).
• Jestliže vstup signálů CVBS a RGB do EXT 1 nebo EXT 2 probíhá s použitím kabelu SCART, může být na výstupu televizoru signál RGB, přestože jste pro daný výstup nastavili možnost CVBS. Je to důsledek nastavení externího zařízení.

Colour System (Norma video)

Ovládání pomocí menu: A (str. 12)
Máte možnost změny na normu video, která je kompatibilní se zobrazením na displeji. (AUTO, PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43, PAL-60)
POZNÁMKA
• Výchozí hodnota z výroby je „AUTO“.
• Jestliže je vybrána možnost „AUTO“, nastaví se automaticky norma video pro každý kanál. Jestliže se obraz řádně nezobrazí, vyberte jinou normu video (např. PAL, SECAM).
• „NTSC3.58“, „NTSC4.43“ a „PAL-60“ nelze vybrat v režimu TV tuner.
Y/C, CVBS, RGB Y/C, CVBS, RGB
Jen TV/ AV
POZNÁMKA
• V návodu k obsluze pro vaše externí zařízení se podívejte na příslušný typ vstupního signálu.
• Položky označené * mohou být zobrazeny jako šedé (pomocí 4) v závislosti na typu vstupního signálu z externího zařízení.
• Položky označené ** jsou dostupné jen tehdy, když je vybrána přípojka EXT6.
19

Užitečné funkce

WIDE MODE (ŠIROKÝ REŽIM)

Jen TV/AV Jen PC
Máte možnost zvolit velikost obrazu. Velikost obrazu, kterou lze vybrat, se může měnit podle typu přijímaného signálu.
Položka (pro signál SD [Standard])
Normal (Normální): Pro „standardní“ zobrazení 4:3.
Na obou stranách obrazovky je boční pruh.
Zoom 14:9 (Lupa 14:9): Pro zobrazení 14:9 (formát
dopisní schránky). Na obou stranách obrazovky se zobrazí úzký pruh a u některých programů také na spodní a horní straně.
Panorama: U tohoto režimu je obraz postupně
roztažen až k oběma koncům obrazovky.
Full (Plný): Pro zobrazení 16:9 je obraz stlačen. Cinema 16:9 (Kino 16:9): Pro zobrazení 16:9 (formát
dopisní schránky). U některých programů se na horní a spodní straně mohou zobrazit pruhy.
Cinema 14:9 (Kino 14:9): Pro zobrazení 14:9 (formát
dopisní schránky). U některých programů se na horní a spodní straně mohou zobrazit pruhy.
Položka (pro signál HD [High-Definition])
Full (Plný): Zobrazení s obrazem Overscan. Oříznou se
všechny strany obrazu.
Manuální výběr
Stiskněte f.
1
• Zobrazí se menu WIDE MODE.
• Menu obsahuje možnosti pro režim nastavení šířky, které lze vybrat pro aktuálně přijímaný typ videosignálu.
Stiskněte f nebo a/b v době, kdy je na
2
obrazovce zobrazeno menu WIDE MODE.
• Při přepínání jednotlivých možností se každá z nich okamžitě projeví na zobrazení. Není nutné stisknout
OK.
WIDE MODE (ŠIROKÝ REŽIM)
Máte možnost zvolit velikost obrazu.
1
Stiskněte f.
• Zobrazí se menu WIDE MODE.
2
Stisknutím f nebo a/b vyberte požadovanou položku v menu.
POZNÁMKA
• Před nastavením připojte PC. (Viz str. 10.)
• Rozlišení zobrazení, které lze vybrat, se může měnit podle typu vstupního signálu.
PŘÍKLAD
Normal Full
Položka
Normal: Zachovává se původní poměr šířky a výšky při
zobrazení na celou obrazovku.
Full: Obraz vyplní celou obrazovku.
Automatický výběr
Jestliže nastavíte režim WSS a 4:3 Mode (Režim 4:3) v menu pro Setup (Nastavení) na straně 18, bude automaticky vybrán optimální režim WIDE MODE pro každé vysílání, videorekordér nebo DVD, které obsahuje informaci WSS.
Menu WSS
K zapnutí funkce automatického výběru nastavte možnost WSS v menu Setup na „On“ (Zap). (Viz str.
18.)
Menu 4:3 Mode
K nastavení typu široké obrazovky zvolte „Normal“ nebo „Panorama“ v menu 4:3 Mode. (Viz str. 18.)
Režim 4:3 nastaven na
„Normal“
POZNÁMKA
• Jestliže signál vysílače neobsahuje informace WSS, nebude automatický výběr pracovat, i když bude možnost WSS zapnutá.
Režim 4:3 nastaven na
„Panorama“
20
Užitečné funkce

Statický obrázek

Máte možnost zastavení obrazu při zobrazení.
1
Stiskněte 3.
2
Opětným stisknutím 3 se ukončí statické zobrazení.
POZNÁMKA
• Pokud tato funkce není k dispozici, zobrazí se text „No still image display available.“ (Žádné zobrazení statického obrazu není dostupné.).
• Statický obraz se po 30 minutách automaticky zruší.

Funkce teletextu

Co je Teletext?
Teletext je vysílání stránek s informacemi a zábavou u speciálně k tomu vybavených televizorů. Váš televizor přijímá signály teletextu z televizního okruhu a provádí jejich dekódování do grafického formátu pro zobrazení. Informace o událostech, počasí a sportu, situaci na burze a televizních programech patří mezi řadu dostupných služeb.
Zapínání a vypínání teletextu
1
Vyberte televizní kanál nebo externí vstupní zdroj disponující teletextem.
2
Stisknutím m zapněte zobrazení teletextu.
3
Stiskněte m znovu, aby se zobrazil teletext na pravé straně obrazovky a normální obraz na levé straně obrazovky.
• Pokaždé, když stisknete m, se zobrazení přepne, jak je vidět níže.
DATA*
TELETEXT
* Může se objevit ve vstupním režimu DTV.
• Jestliže vyberete program, který nemá signál teletextu, zobrazí se text „No Teletext available.“ (Žádný teletext není dostupný.).
• Stejné hlášení se zobrazí během ostatních režimů, pokud není k dispozici signál teletextu.
POZNÁMKA
• Teletext nebude pracovat, jestliže vybraný typ signálu je RGB. (Viz str. 19.)
TELETEXT
Zobrazení času
Máte možnost zobrazení informací o času, které obsahuje vysílání DTV a teletextu.
POZNÁMKA
• V případě příjmu vysílání DTV vynechejte krok 1.
Vyberte televizní kanál obsahující informace
1
teletextu. (Informace o času jsou zachyceny automaticky.)
Stiskněte p. Na televizoru se zobrazí číslo
2
kanálu.
3
Stiskněte znovu p v intervalu několika sekund, kdy je zobrazen kanál na obrazovce.
Časová informace se na několik sekund zobrazí
pod zobrazením kanálu.
4
I v případě, že změníte TV kanál, můžete informace o času zobrazit pomocí kroků 2 a 3 uvedených výše.
POZNÁMKA
• Zobrazení času nezůstane uloženo, jestliže je vypnuto napájení. Když zapnete napájení, proveďte kroky 1 až 4 znovu.
• Jestliže je informace o času úspěšně získána, zobrazí se v pravém horním rohu obrazovky po stisknutí MENU.
Funkce tlačítek
Tlačítko Popis P (r/s) Barva
(Červená/ Zelená/Žlutá/ Modrá)
0–9
k (Vyvolání skrytého teletextu)
3 (Zmrazení/ Pozastavení)
[ (Podtitulky pro teletext)
1 (Podstránka)
Zvyšte nebo snižte číslo stránky. Máte možnost výběru skupiny nebo bloku
stránek zobrazených v barevných závorkách na spodní straně obrazovky stisknutím tlačítka příslušné barvy (Červená/Zelená/Žlutá/ Modrá) na dálkovém ovládání.
Přímo vyberete libovolnou stránku od 100 do 899 pomocí tlačítek 0–9.
Vyvolání skrytých informací, např. odpovědí na kviz.
Automaticky se zastaví aktualizace stránek teletextu nebo se uvolní režim pozastavení.
Zobrazí se titulky nebo se zobrazení titulků ukončí.
• Podtitulky nebudou zobrazeny, jestliže služba neobsahuje informace podtitulků.
Vyvolají se nebo se skryjí podstránky.
• Červené tlačítko: Přechod k předchozí podstránce.
• Zelené tlačítko: Přechod k následující podstránce.
• Tato dvě tlačítka jsou na obrazovce znázorněna symboly l a k.
21

Ovládání menu DTV

Tlačítka pro ovládání menu DTV

K ovládání menu DTV použijte následující tlačítka na dálkovém ovládání.
[: Stiskněte k zobrazení obrazovky pro výběr
m: Stiskněte k zobrazení služby TELETEXT
- : Kromě přímého zadání kanálu má každé
DTV: Stiskněte pro vstup do režimu DTV. EPG: Stiskněte pro otevření okna EPG. ESG: Stiskněte pro otevření okna ESG. RADIO: Stisknutím se přepíná mezi režimem TV a
2: Stiskněte k otevření okna pro multi audio. DTV MENU: Stiskněte k otevření nebo zavření okna menu
p: Stiskněte v okně EPG/ESG, aby se zobrazil
a/b/c/d:
OK: Stisknutím se přejde k dalšímu kroku nebo
Stisknutím se otevře seznam programů,
END: Stisknutím opustíte aktuální okno menu bez
Barva: Každé barevných tlačítek má v okně menu
RETURN: Stisknutím se provede návrat k předchozímu
22
podtitulků.
nebo spusťte prezentaci MHEG5, pokud je k dispozici.
z numerických tlačítek jednoznačnou funkci přiřazenou v okně nastavení programů.
režimem RADIO.
• V důsledku velkých rozdílů v přenášených úrovních hlasitosti v režimu RADIO mohou některé stanice vykazovat poruchy zvuku, jestliže je úroveň hlasitosti nastavena příliš vysoko.
DTV.
banner služby nebo se zobrazily podrobné informace o programu.
Stisknutím se vybere požadovaná položka na obrazovce nebo se nastaví vybraná položka.
se potvrdí nastavení.
pokud není aktivní žádné další okno menu. (S výjimkou externího vstupu.)
uložení změn.
přiřazenou jednoznačnou funkci.
kroku.
-

Textové okno na displeji pro DTV

Příklad
DTV MENU / Language
Select
34 652
7
OK ENDDTV MENU
1
1 Language (Jazyk)
• Slouží k přizpůsobení volby přednostního jazyka pro audio a aplikaci MHEG5.
2 Programme Setup (Nastavení programu)
• Slouží ke konfiguraci různých nastavení pro jednotlivé služby. Jedná se o funkce: Fav(ourite), Lock, Move, Move To, Skip, Select, Erase, Label a View.
3 Installation (Instalace)
• Slouží k vyhledání všech služeb dostupných ve vaší oblasti nebo k pojmenování/vymazání/opětnému vyhledání vybraného datového nosiče.
4 System Setup (Nastavení systému)
• Slouží ke konfiguraci textového okna na displeji (OSD) a nastavení dětského zámku.
5 Accessories (Příslušenství)
• Slouží k zobrazení aktuální verze softwaru nebo umožňuje provedení aktualizace softwaru.
6 Common Interface (Společné rozhraní)
• Slouží k zobrazení podrobností aktuálního společného rozhraní.
7 Navigační tlačítka
• Slouží k procházení obrazovky menu DTV.

Běžné operace DTV

Běžné operace menu DTV
1 Stiskněte DTV nebo b pro přístup do režimu
DTV.
2 Stiskněte DTV MENU a zobrazí se okno menu
DTV.
3 Stisknutím c/d vyberte požadované menu a
potom podle potřeby stiskněte OK.
• Od tohoto místa se ovládání menu liší v závislosti na položce, kterou chcete nastavit. Viz příslušnou část o ovládání menu.
• Dokud není operace „Auto Installation“ (Automatická instalace) dokončena, nemůžete vybrat žádné položky menu související s DTV.
• Stisknutím RADIO se přepíná mezi režimem DTV a režimem RADIO.
• K opuštění aktuálního okna bez uložení změn stiskněte END.
Ovládání menu DTV

O použití obrazovky sady znaků

V některých případech můžete být vyzváni k zadání znaků. Podrobnosti najdete níže.
Příklad obrazovky alfanumerické sady znaků
Alpha Numerical Character Set
1 2
4
1 Vstupní pole 2 Mezera
K přidání nebo přepsání pomocí mezery.
3 Pole pro výběr znaků 4 Tlačítko ŽLUTÉ (Select)
Stiskněte k přechodu mezi vstupním polem a polem pro výběr znaků.
5 Tlačítko a/b/c/d
Stiskněte k přesunutí kurzoru.
6 Tlačítko OK
Ve vstupním poli:
Potvrzuje nový název. Když je pro potvrzení stisknuto OK, zobrazí se potvrzovací hlášení. Stisknutím c/d vyberte „Yes“ (Ano) a potom stiskněte
OK. V poli pro výběr znaků:
Potvrzuje zadání znaku.
Příklad použití obrazovky alfanumerické sady znaků
Vyvolejte obrazovku sady znaků z obrazovky
1
„Label“ (Název) nebo „Carrier Setup“ (Nastavení datového nosiče). (Viz strany 25 a 26.)
Stiskněte ŽLUTÉ (Select) tlačítko k přemístění
2
kurzoru do oblasti pro výběr znaků.
3
Stiskněte a/b/c/d k výběru požadovaného znaku a potom stiskněte OK. Opakujte, až je zadán celý název.
• Použijte mezerník k vložení mezery nebo k přepsání
4
K registraci nového názvu stiskněte ŽLUTÉ (Select) tlačítko k přemístění kurzoru zpět do
vstupního pole.
5
Stiskněte OK.
• Zobrazí se potvrzovací hlášení.
Stisknutím c/d vyberte „Yes“ a potom
6
stiskněte OK.
FAV
!~#$%&‘ ( )*
+, - . /012345
6789 ; : <_>?@
ABCDEF GH I J K
LMNOPQRS TU V
WX Y Z [ \ ] ^ ` = a
bcde f gh i j k l
mn o p q r s t u v w
xyz
Select
OK END0...9
5
znaku.
6

Language (Jazyk)

Vyberte nastavení jazyka pro audio (jestliže jsou programy vysílány ve více než jednom jazyce) a službu MHEG5.
1
Když je kurzor na „Language“, stiskněte OK.
2
Stisknutím a/b vyberte „1st Pref. Audio“ (1. pref. zvuk), „2nd Pref. Audio“ (2. pref. zvuk), „3rd Pref. Audio“ (3. pref. zvuk) nebo „MHEG“.
3
Vyberte požadovaný jazyk pro každou položku.
POZNÁMKA
3
• Změna jazyka pro obrazovku viz str. 18.
• Změna jazyka podtitulků viz str. 31.
• Podrobnosti o službě MHEG5 viz str. 31.
Seznam dostupných jazyků
Baskičtina Katalánština Chorvatština Čeština Dánština Nizozemština Angličtina* Finština Francouzština Gaelština* Galština Němčina
* Dostupné jazyky pro službu MHEG5
Řečtina Italština Norština Polština Portugalština Ruština Srbština Slovenština Španělština Švédština Turečtina Welština*

Programme Setup (Nastavení programu)

Můžete konfigurovat různá nastavení pro každou službu. Stiskněte předvolená numerická tlačítka
k přístupu k jednotlivým funkcím vysvětleným níže.
-
Když je kurzor na „Programme Setup“, stiskněte
OK.
Příklad obrazovky nastavení programů
Programme Setup
S.No Services
001 BBC
002 BBC News 003 BBC 1 004 BBC 2
0...9 OK END RADIODTV MENU
Select
POZNÁMKA
• Pokud jsou v seznamu služby pro rádio, je okno obrazu prázdné.
Lock Skip
1
1. Fav
3. Move
5. Skip
7. Erase
9. View
Erase MoveFav
2. Lock
4. Move To
6. Select
8. Label
TV/Radio
23
Ovládání menu DTV

Fav (Oblíbené)

Přiřazují se služby až 4 různým skupinám oblíbených položek.
1
Stisknutím a/b vyberte požadovanou službu. Stiskněte tlačítko
2
Zobrazí se výběrové okno. Stisknutím a/b přiřaďte vybranou službu
3
některé ze 4 skupin oblíbených položek (None (Žádný), Fav 1...Fav 4) a potom stiskněte OK. Zobrazí se ikona indikující stav oblíbené položky.
• Zde netiskněte END k opuštění obrazovky, pokud
chcete změnu uložit.
Stiskněte OK.
4
Nyní můžete snadněji vybrat svou oblíbenou
5
službu v seznamu programů. (Viz str. 30.)
POZNÁMKA
• Stejnou službu nemůžete přiřadit dvěma různým skupinám oblíbených položek.
na dálkovém ovládání.

Lock (Zámek)

Pokud je služba zamknutá, musíte zadat svůj kód PIN při každém naladění této služby.
Stisknutím a/b vyberte požadovanou službu.
1 2
Stiskněte tlačítko
Pokud jste již nastavili PIN, zadejte jej zde.
Pokud nikoli, zadejte PIN nastavený z výroby:
1234.
Zobrazí se ikona indikující službu, která je
přesunována.
• Stisknutím se ikona zámku zapíná a vypíná. (Při výběru ikony zámku je vyžadováno zadání kódu PIN.)
• Zde netiskněte END k opuštění obrazovky, pokud chcete změnu uložit.
3
Stiskněte OK.
POZNÁMKA
• Nastavení kódu PIN viz str. 17.
na dálkovém ovládání.

Move (Přesunout)

Pořadí se změní přesunutím vybrané služby na jiné místo.
Stisknutím a/b vyberte požadovanou službu.
1 2
Stiskněte tlačítko Ikona indikujíce službu, která je přesunována.
• Stisknutím se ikona přesunutí zapíná a vypíná.
3
Vybranou službu přesuňte na požadované místo pomocí a/b a potom stiskněte OK.
• Zde netiskněte END k opuštění obrazovky, pokud chcete změnu uložit.
4
Stisknutím OK se změny uloží.
na dálkovém ovládání.
PŘÍKLAD:
Přesun „002 ZDF“ před „001 ARD“.
Výchozí pořadí: stiskem a/b vyberte požadovanou předvolbu z 001rs002rs003rs004. Setříděné pořadí: stiskem a/b vyberte požadovanou předvolbu z 002rs001rs003rs004.
s
002 ZDF
001 ARD 003 SAT. 1 004 RTL
001 ARD
002 ZDF 003 SAT. 1 004 RTL

Move To (Přesunout na)

Tuto funkci použijte ke změně pozice dvou zvolených služeb.
1
Stisknutím a/b vyberte požadovanou službu.
2
Stiskněte tlačítko
3
Číslo, které chcete změnit, zadejte s použitím numerických tlačítek OK. Pozice obou zvolených služeb se zamění.
• Zde netiskněte END k opuštění obrazovky, pokud
chcete změnu uložit.
• Nemůžete zadat číslo služby, která není v seznamu.
Stiskněte znovu OK. Zobrazí se hlášení
4
„Succesfully updated“ (Úspěšně aktualizováno). Změna je nyní zaregistrována.
001 ZDF
002 ARD 003 SAT. 1 004 RTL
na dálkovém ovládání.
- a potom stiskněte
001 RTL 002 ARD
s
003 SAT. 1
004 ZDF

Skip (Přeskočit)

Služby, které jsou nastaveny k přeskočení, nebudou při stisknutí P (r/s) vybrány.
1
Press a/b to select the desired service.
2
Stiskněte tlačítko Zobrazí se ikona indikující službu, která má být přeskočena.
• Stisknutím se ikona přeskočení zapíná a vypíná.
• Zde netiskněte END k opuštění obrazovky, pokud
chcete změnu uložit.
3
Stiskněte OK.
POZNÁMKA
• K zobrazení služeb, které jsou nastaveny k přeskočení, použijte numerická tlačítka seznamu programů.
na dálkovém ovládání.
- nebo je vyberte v
24
Ovládání menu DTV

Select (Vybrat)

Tato funkce slouží k přeskočení na specifickou službu v jednom kroku. Je to vhodné v případě, kdy je zobrazeno příliš mnoho služeb k jejich procházení posouváním obrazovky.
1
Stiskněte tlačítko Nyní můžete změnit číslo služby na levé straně okna.
Číslo zadejte s použitím numerických tlačítek
2
- a potom stiskněte OK. Zvýraznění se
přesune na vybranou stanici.
na dálkovém ovládání.

Erase (Vymazat)

Vybraná služba (služby) se odstraní z paměti.
Stisknutím a/b vyberte požadovanou službu.
1 2
Stiskněte tlačítko Zobrazí se ikona indikující službu, která má být vymazána.
• Stisknutím se ikona vymazání zapíná a vypíná.
• Zde netiskněte END k opuštění obrazovky, pokud
chcete změnu uložit.
3
Stiskněte OK.
• Zobrazí se potvrzovací hlášení.
4
Stisknutím c/d vyberte „Yes“ (Ano) a potom stiskněte OK.
na dálkovém ovládání.

Label (Název)

Provádí se změna názvu jednotlivých služeb.
Stisknutím a/b vyberte požadovanou službu.
1 2
Stiskněte tlačítko Zobrazí se obrazovka sady znaků.
Zadejte nový název služby. Práce s použitím
3
okna sady znaků viz str. 23.
na dálkovém ovládání.

Installation (Instalace)

V této části je popsán způsob jakým lze překonfigurovat nastavení DTV po provedení operace
Výchozí automatická instalace (DTV) na str. 8.

Auto installation (Automatická instalace)

Televizor automaticky detekuje a ukládá všechny dostupné služby ve vaší oblasti. Podrobnosti viz
Výchozí automatická instalace (DTV) na str. 8.
POZNÁMKA
• Pokud TV zjistí vysílač/stanici, které se objevily po provedení „Auto Installation“, zobrazí se hlášení „Do you want to save?“ (Chcete uložit?).
Stiskem c/d vyberte „Yes“ nebo „No“ (Ne) a pak stiskněte
OK.

Carrier Scan (Vyhledávání datového nosiče)

Manuálně přidejte nový datový nosič zadáním čísla požadovaného datového nosiče nebo frekvenčního pásma.
1
Stisknutím c/d vyberte „Installation“.
2
Stisknutím a/b vyberte „Carrier Scan“ a potom stiskněte OK.
Pokud jste již nastavili PIN, zadejte jej zde.
Pokud nikoli, zadejte PIN nastavený z výroby: „1234“.
Carrier Scan
Channel
Frequency (kHz)
Select
0...9 OK ENDDTV MENU
31
554000

View (Zobrazení)

Přelaďte na službu zobrazenou v okně zobrazení.
Stisknutím a/b vyberte požadovanou službu.
1
Stiskněte tlačítko
2
• Na obrázku v okně zobrazení se zobrazí změny.
Stisknutím END opusťte nastavení programů,
3
abyste mohli sledovat obraz na celé obrazovce.
na dálkovém ovládání.
3
Stisknutím a/b vyberte „Channel“ (Kanál), potom pomocí c/d zadejte číslo datového nosiče a potom stiskněte OK.
• Frekvence vybraného datového nosiče v poli níže se odpovídajícím způsobem změní.
4
Po dokončení vyhledávání jsou na obrazovce zobrazeny všechny dostupné služby pro vybraný rozsah frekvencí.
5
Zobrazí se potvrzovací hlášení. Stisknutím c/d vyberte „Yes“ a potom stiskněte OK, aby se změny uložily.
POZNÁMKA
• Namísto způsobu uvedeného v kroku 3 můžete zadat frekvenci přímo. V tomto případě vyberte „Frequency (kHz)“ (Frekvence (kHz)), zadejte číslo s použitím numerických tlačítek pohybu mezi číslicemi.
• Po provedení operace „Carrier Scan“ se pořadí řazení uložené s použitím funkce „Move“ (Přesunout) vrátí zpět k výchozímu pořadí.
• Nastavení kódu PIN viz str. 17.
- a potom stiskněte OK. Použijte c/d k
25
Ovládání menu DTV

Carrier Setup (Nastavení datového nosiče)

Tato funkce umožňuje přejmenovat (změnit název), vymazat nebo znovu vyhledat datové nosiče. „Carrier“ (Datový nosič) v této souvislosti představuje stanici služeb, která poskytuje soustavu jednotlivých služeb.
1
Stisknutím c/d vyberte „Installation“ (Instalace).
2
Stisknutím a/b vyberte „Carrier Setup“ a potom stiskněte OK.
Pokud jste již nastavili PIN, zadejte jej zde.
Pokud nikoli, zadejte PIN nastavený z výroby: „1234“.
Carrier Setup
S.No Carrier Name
001
BBC 538000 05 03 002 BBC 546000 06 08 003 Canal+ 554000 04 00 004 Digital5 592500 06 02
Select
1 Přejmenování vybraného datového nosiče:
Vyberte datový nosič a potom stiskněte ČERVENÉ
(Label) políčko.
Zobrazí se okno sady znaků. Zadejte nový název pro datový nosič. Podrobnosti o
použití okna sady znaků viz str. 23.
2 Vymazání vybraného datového nosiče:
Vyberte datový nosič a potom stiskněte ZELENÉ
(Erase) políčko.
Zobrazí se ikona indikující datový nosič, který má
být vymazán.
Stisknutím ZELENÉHO políčka se ikona vymazání
zapíná a vypíná.
Stiskněte OK. Zobrazí se potvrzovací hlášení. Stisknutím c/d vyberte „Yes“ (Ano) a potom
stiskněte OK.
3 Nové vyhledání vybraného datového nosiče:
Vyberte datový nosič a potom stiskněte MODRÉ
(Rescan) políčko.
Spustíse se nové vyhledávání. Zobrazí se potvrzovací hlášení. Stisknutím c/d vyberte „Yes“ a potom stiskněte
OK.
Frequency TV Radio
Label Erase Rescan
OK ENDDTV MENU

System Setup (Nastavení systému)

Slouží ke konfiguraci textového okna na displeji (OSD) a nastavení dětského zámku.

OSD Setup (Nastavení OSD)

Lze provést uživatelskou úpravu vzhledu textového okna na obrazovce a polohy/doby zobrazení informačního banneru služby.
1
Stisknutím c/d vyberte „System Setup“.
2
Stisknutím OK.
OSD Setup
Banner timeout
Banner position
Transparency
Select
3
Stisknutím a/b vyberte požadovanou položku.
4
Stisknutím c/d vyberte požadovaný parametr a potom stiskněte OK.
5
Zobrazí se potvrzovací hlášení. Stisknutím c/d vyberte „Yes“ a potom stiskněte OK , aby se změny uložily.
Položky nastavení OSD
Banner timeout (Prodleva nápisu)
Banner position (Poloha nápisu)
Transparency (Průhlednost)
Položky, které lze
vybrat
1 Sec/2 Secs/ ... 7 Secs/None (1 s/2 s/… 7 s/Žádný)
Top/Bottom (Nahoře/Dole)
None/10%/20%/ ...50% (Žádný/10%/20%/ …50%)
Vyberte, po jakou dobu má být informační banner služby zobrazen.
Vyberte, kde má být informační banner služby zobrazen, a to na horní nebo dolní straně obrazovky.
Vyberte požadovanou úroveň průhlednosti zobrazení textového okna OSD. * Průhlednost servisního
menu nelze nastavit.
4 Secs
Bottom
20%
OK END DTV MENU
Popis
POZNÁMKA
• Po opakovaném prohledání zvoleného datového nosiče se pořadí řazení uložené s použitím funkce „Move“ (Přesunout) vrátí zpět k výchozímu pořadí.
26
Ovládání menu DTV

Child Lock (Dětský zámek)

Tato funkce umožňuje omezení služeb TV a rádia. Chrání děti před možností sledování násilných a sexuálních scén, které by pro ně mohly být škodlivé.
1
Stisknutím c/d vyberte „System Setup“ (Nastavení systému).
2
Stisknutím a/b vyberte „Child Lock“ a potom stiskněte OK.
Pokud jste již nastavili PIN, zadejte jej zde.
3
Pokud nikoli, zadejte PIN nastavený z výroby: „1234“.
Stisknutím c/d vyberte požadovaný věk/
4
hodnocení (4 ...18/Universal/Parental/X-rated/ None) (4…18/Univerzální sledování/Přednostní schválení rodičů/Hodnocení X/Žádný) a potom stiskněte OK.
• Ve Švédsku se používají kategorie „None“ (Žádný), „Children“ (Děti), „Youth“ (Mládež) a „Adult“ (Dospělí) (podrobnosti vám sdělí příslušné organizace.).
Child Lock
7Age/Rating
Select
POZNÁMKA
• „Universal“ a „Parental“ jsou hodnocení používaná výhradně ve Francii.
• „X-rated“ je hodnocení používané výhradně ve Španělsku.
• Podrobnosti o hodnocení viz str. 34.
OK ENDDTV MENU

Accessories (Příslušenství)

Zkontrolujte informace o verzi digitálního modulu a umožněte jeho aktualizaci (pokud je dostupný).

Software Upgrade (Aktualizace softwaru)

Software pro řízení vestavěného dekodéru DTV může být v případě potřeby aktualizován. Ve Velké Británii a Švédsku k tomu slouží funkce stahování Over Air Download.
Příprava
Potvrďte a poznamenejte si číslo verze aktuálního software jako v kroku 2 Software Version (Verze
softwaru).
Manuální aktualizace
Stisknutím c/d vyberte „Accessories“.
1 2
Stisknutím a/b vyberte „Software Upgrade“ a potom stiskněte OK. Televizor zkontroluje všechny datové nosiče, zda je k dispozici nový software pro aktualizaci.
1 Jestliže je v současné době možná aktualizace
prostřednictvím služby Over Air Download:
Zobrazí se hlášení s výzvou k potvrzení provedení či
neprovedení aktualizace.
Chcete-li stažení aktualizace provést ihned,
stisknutím c/d vyberte „Yes“ (Ano) a potom stiskněte OK. Po dokončení aktualizace se televizor automaticky restartuje s použitím nainstalované nové verze softwaru.
Chcete-li stažení aktualizace odložit, stisknutím c/
d vyberte „No“ (Ne) a potom stiskněte OK. Zadejte čas stahování ve vhodnější době podle pokynů.
Aktualizace softwaru nebude provedena, jestliže v
zadané době stahování nebude k dispozici žádný nový software.
2 Jestliže v současné době NENÍ možná
aktualizace prostřednictvím služby Over Air Download:
Zobrazí se hlášení, že není k dispozici žádný
software ke stažení.
3
Jako úspěšnou aktualizaci potvrďte nové číslo verze softwaru.

Software Version (Verze softwaru)

Stisknutím c/d vyberte „Accessories“.
1 2
Stisknutím OK.
• Zobrazí se verze softwaru.
Automatická aktualizace
1
Když naladíte službu, která poskytuje aktualizaci prostřednictvím služby Over Air Download, zobrazí se informační okno.
2
Postupujte podle pokynů na obrazovce.
3
Jako úspěšnou aktualizaci potvrďte nové číslo verze softwaru.
POZNÁMKA
• K vyhledání všech datových nosičů z hlediska dostupnosti aktualizace proveďte manuální aktualizaci.
• Aktualizace softwaru trvá přibližně 30 minut, může však trvat i déle (až 1 hodinu) v závislosti na stavu signálu. Během aktualizace nemůžete televizor přepnout na externí vstupní režim nebo zapnout režim pohotovosti pomocí tlačítka B na dálkovém ovládání.
UPOZORNĚNÍ
V průběhu aktualizace softwaru neodpojujte přívodní kabel střídavého napětí, protože by to mohlo vyvolat selhání aktualizace. Jestliže dojde k problémům, obraťte se na kvalifikovaný servisní personál, než uplyne lhůta pro aktualizaci softwaru.
27
Ovládání menu DTV

Společné rozhraní

Seznamte se s podrobnými informacemi o modulu společného rozhraní používané karty.
1
Když je kurzor na „Common Interface“, stiskněte OK.
• Zobrazí se název modulu CI.
CI Module
IRDETOModule Name
OK ENDDTV MENU
Stiskněte OK ke vstupu do menu CI.
2
• Zobrazí se podrobné informace o používané kartě CI.
3
Stisknutím a/b vyberte položku a potom stiskněte OK.
• Zobrazí se podrobné informace o vybrané položce.

Vložení karty CA

Společné rozhraní DVB Common Interface (CI) bude implementováno, aby umožnilo přizpůsobení podmíněného přístupu (Conditional Access - CA) k systému prostřednictvím zásuvného modulu CA. Prostřednictvím systému CA lze provádět směrování služby Scrambled Broadcasting. Jestliže systém CA na modulu CI vyžaduje čtečku karet smart-card, měla by tato čtečka být součástí modulu CI. Pokud je vložena kompatibilní CA karta, můžete sledovat programy bez jakéhokoli zásahu.
Karta CA
Modul společného
rozhraní
Pokud není vložena kompatibilní karta:
1 Vyberte program, který potřebuje kompatibilní CA
kartu.
• Zobrazí se obrazovka s upozorněním.
2 Vložte kompatibilní kartu CA.
• Obrazovka s upozorněním zmizí a můžete sledovat programy.
Podporované systémy CA:
Crypto Works Aston CAM VIAccess Nagra Vision Irdeto MR CAM
POZNÁMKA
• Ke sledování placeného TV vysílání potřebujete smlouvu s poskytovatelem služby.
Podrobnosti zjistíte u poskytovatele služby.
• Modul Common Interface a karta CA se nedodávají ani jako volitelné příslušenství.

Napájení antény

Máte možnost zvolit napájení z anténní zásuvky. (Viz str.
4.)
POZNÁMKA
• Tato funkce se zapíná pomocí menu Analogue. Podrobnosti viz str. 18.
28

Užitečné funkce (DTV)

O EPG

Pomocí elektronického přehledu programů (EPG), můžete sledovat plán událostí DTV a rádia, prohlížet jejich podrobné informace, naladit událost, která se právě vysílá, a nastavit časovač pro budoucí události.
Obecná obrazovka EPG
12
3
Ke sledování právě vysílané události stiskněte
3
OK (OK/Timer).
• Na televizoru se zobrazí obraz na celé obrazovce.
• Výběrem události, která dosud nebyla spuštěna, se namísto toho aktivuje režim časovače EPG.
POZNÁMKA
• Stisknutím p se otevře obrazovka s popisem EPG, která obsahuje další informace o vybrané události. Ukončete stisknutím p nebo END.
EPG Sun 16/04/2005 07:05:11
070 BBC News
07:00 – 07:30 The Bold and Beautiful
***
*
Services 07:00 08:00 09:00
BBC News The B *** *** *** ***
BBC 1
BBC 2
CBBC Channel
Page l Page k Prev. Day Next Day
Select OK/Timer
*** *** *** ***
*** *** ***
*** *** ***
OK
i+ ENDDTV MENU RADIO
16/04/2005
TV/Radio

Použití časovače EPG

Když je nastaven časovač, televizor automaticky přeladí na předvolenou televizní událost, jakmile bude zahájeno její vysílání.
1
Stiskněte EPG.
2
Stisknutím a/b/c/d vyberte v seznamu názvů událostí požadovanou událost, která má být předvolena, a potom stiskněte OK (OK/ Timer).
• Vyberte událost, která dosud nebyla spuštěna.
3
Stiskněte ČERVENÉ (Timer Mode) políčko a potom stiskněte a/b k výběru požadovaného parametru (Once, Daily, Weekly nebo Monthly)
45
1 Název služby 2 Název události
* Informace o programu
3 Okno obrazu 4 Seznam služeb
Zobrazí se seznam všech aktuálně dostupných služeb.
Když posunujete seznam dolů, řádky v seznamu názvů událostí na pravé straně se budou odpovídajícím způsobem obnovovat.
(Jednou, Denně, Týdně nebo Měsíčně) a potom stiskněte OK.
• Jakmile je nastavena, je předvolená událost indikována oranžovým pozadím v seznamu názvů událostí EPG.
Timer
S.No Service name
070
BBC News Once 04/11/05 07:00 00:30
5 Seznam názvů událostí
• Zobrazují se názvy aktuálních položek v rastru tvořeném řádky a sloupci. Můžete sledovat informace o plánovaných položkách na několik dnů dopředu, v závislosti na podmínkách.
• Jestliže přijímaný program neobsahuje název, zobrazí se buď „No event name“ (Žádný název události) nebo prázdný prostor. Program přesto máte možnost sledovat.

Použití EPG

Stiskněte EPG.
1
• Stisknutím RADIO se přepíná mezi režimem DTV a režimem RADIO.
Stisknutím a/b/c/d získáte přístup k
2
požadované službě nebo události.
Mezi stiskem tlačítek a/b/c/d a změnou zobrazení „Informace o programu“ a „Okno obrazu“ je krátká pauza.
• Na obrázku v okně zobrazení se zobrazí změny.
V seznamu služeb:
1 Stisknutím a/b posunujte stránku nahoru nebo
dolů. nebo
2 Stiskněte ČERVENÉ (Page l) (Strana l) políčko
nebo ZELENÉ (Page k) (Strana k) políčko k přechodu na předcházející/následující stránku v jednom kroku.
V seznamu názvů událostí:
1 Stisknutím c/d posunujte stránku vlevo/vpravo.
nebo
2 Stiskněte ŽLUTÉ (Prev. Day) (Předch. den) políčko
nebo MODRÉ (Next Day) (Násl. den) políčko k přechodu k předcházejícímu/následujícímu dni v jednom kroku.
POZNÁMKA
Jestliže tuto funkci používáte k záznamu, přesvědčte se rovněž o nastavení časovače u zařízení, které používáte pro záznam.
Během záznamu s použitím této funkce nepřepínejte kanály.
• Tuto funkci nelze nastavit pro zamknuté služby nebo v době, kdy je v platnosti dětský zámek. (Viz str. 24 a 27.)
• Pomocí funkce časovače lze předvolit až 8 událostí.
• Pokud je televizor ve stavu pohotovosti v době kdy se blíží čas vysílání, budou na výstupu výstupní signály pro záznam bez zobrazení obrazu na obrazovce.
• Jestliže právě sledujete jinou událost, zobrazí se několik málo sekund před nastaveným časem výstražné hlášení.
• Chcete-li předvolbu zrušit, vyberte událost, která má být odstraněna, stiskněte ZELENÉ (Delete Timer) políčko, stisknutím vyberte c/d „Yes“ (Ano) a potom stiskněte OK.
• Jestliže se předvolené události vzájemně překrývají, zobrazí se výstražné hlášení.
• Zapnutí napájení televizoru nemusí nastat po několik sekund, jestliže jste předvolili událost pomocí časovače EPG a jestliže byl přívodní kabel odpojen.
• Když v režimu DTV nastavíte některou událost s použitím časovače EPG a potom stisknete B na dálkovém ovládání k přechodu do režimu pohotovosti, bude spotřeba proudu vyšší než normálně (kolem 33 W), až do doby vysílání naprogramované události. Když vypnete napájení stisknutím a na televizoru, bude spotřeba proudu stejná jako v normálním režimu pohotovosti (kolem 0,9 W) a časovač EPG nebude v činnosti.
Mode Date Time Duration
Once
Daily
Weekly
Monthly
Timer Mode Delete Timer
Select
OK ENDDTV MENU
29
Užitečné funkce (DTV)

Použití ESG

Elektronický přehled služed (ESG) je zjednodušená verze EPG, která pro rychlejší přístup vám dodává jen ty nejdůležitější informace o aktuálních událostech.
1
Stiskněte ESG.
• Zobrazí se okno ESG.
ESG Sun 16/04/2005 07:05:11
070 BBC News
07:00 – 07:30 The Bold and Beautiful
Services Current Event
BBC News The Bold and Beautiful
BBC 1
BBC 2
CBBC Channel
2
Stisknutím a/b vyberte požadovanou službu a
Select
***
***
***
Page l Page k
i+ ENDOK DTV MENU RADIO
16/04/2005
TV/Radio
potom stiskněte OK.
• Na televizoru se zobrazí obraz na celé obrazovce.
POZNÁMKA
• Základní postupy ovládání jsou podobné ovládání EPG.
• ESG neposkytuje informace o budoucích událostech ani přístup k funkci časovače.

Použití seznamu digitálních programů

Namísto použití numerických tlačítek - nebo P (r/s) vyberte služby pomocí seznamu programů.
1
Stiskněte tlačítko OK v okamžiku, kdy není zobrazeno žádné jiné menu. (Kromě vnějšího vstupu.)
Programme List
AllFav Type
S.No
001
002
003
004
005
006
Services
CBBC Channel
BBC News
BBC 1
BBC 2
Canal +
UK Gold
Carrier Freq FFT GI QAM
BBC 538000 kHz 8K 1/8 64

Zobrazení banneru služby

Banner služby zobrazuje názvy událostí, čas začátku/ konce události a další důležité informace.
1
Stiskněte p.
Banner služby
7
6
5
2
1
7 BBC 1
07:00 Business news
08:00
3
4
1
BBC
0
1 Logické číslo kanálu 2 Název služby 3 Název datového nosiče 4 Typy oblíbených 5 Teletext je dostupný 6 Podtitulky jsou dostupné 7 Stav zamknutí 8 Kódovaná služba 9 Stav multi audio 0 Název aktuální události
1 Aktuální datum a čas 2 Dostupná služba MHEG5
2
K zobrazení podrobnějších informací stiskněte znovu p.
• Zde můžete ověřit intenzitu a kvalitu signálu vybrané služby.
8
9
07:45 04/11/2005 MHEG
21
Select
Aktuálně naladěná služba
Služba zobrazená v okně obrazu
Na obrazovce je seznam služeb v režimu TV
2
nebo Rádio seřazených podle typu oblíbené položky (All, Fav 1 - 4) (Vše, Oblíb. 1-4) na základě konfigurace na str. 24.
Stisknutím a/b vyberte požadovanou službu a
3
potom stiskněte OK.
• Na obrázku v okně zobrazení se zobrazí změny.
Stisknutím END opusťte seznam programů,
4
abyste mohli sledovat obraz na celé obrazovce.
30
ENDOKDTV MENU RADIO
TV/Radio
Užitečné funkce (DTV)

Použití funkce multi audio

Změňte režim audio a jazyk pro aktuálně zobrazenou službu.
1
Stiskněte 2, pokud není zobrazena žádná jiná obrazovka menu.
Multi Audio
StereoAudio Mode
S.No Language Code
1 Eng
2Fre 3 Ger 4 Fin
Select
2
Stisknutím c/d vyberte požadovaný režim
Audio Type
MPEG2
MPEG2 MPEG2 MPEG2
audio (Left, Right, L+R, Stereo) (Levý, Pravý, L+R, Stereo) a potom stiskněte b k přesunutí dolů.
3
Stisknutím a/b vyberte požadovaný jazyk dostupný pro službu a potom stiskněte OK.
PID
1211
1212 1213 1214
OK ENDDTV MENU
POZNÁMKA
• Při nastavení položky „Subtitle“ na „On“ televizor automaticky spustí zobrazování podtitulků, pokud je naladěn na příjem programu obsahujícího data podtitulků.
• Tato funkce se při každém vypnutí televizoru deaktivuje.
• Když stisknete [ během sledování vysílání DTV, může se zobrazit hlášení „No subtitle (Bez podtitulků)“ namísto okna podtitulků OSD jak je uvedeno. (Dochází k tomu v závislosti na typu programu dokonce i v případě, že televizor ve skutečnosti data podtitulků přijímá.)
V tom případě nejprve stisknutím m aktivujte režim
teletextu a potom stiskněte [.

Použití aplikace MHEG5 (jen Velká Británie)

Některé služby vám přinášejí programy zakódované pomocí aplikace MHEG (Multimedia and Hypermedia Expert Group), což vám umožní vyzkoušet interaktivní funkce DTV. Pokud je k dispozici, spustí se aplikace MHEG5, jakmile stisknete m.
Příklad obrazovky MHEG5
POZNÁMKA
• Když naladíte jinou službu nebo je vypnuto napájení, vrátí se nastavení k soustavě parametrů nastavených v menu Language (str. 23).

Zobrazení podtitulků

Nastavte požadovaný jazyk pro zobrazení podtitulků a zapněte/vypněte zobrazení podtitulků.
1
Stiskněte [, pokud není zobrazena žádná jiná obrazovka menu.
Subtitle
Language
Subtitle
Select
Stisknutíma/b vyberte „Language“ (Jazyk),
2
c/d pro výběr požadovaného jazyka dostupného v datovém proudu a potom stiskněte b.
Vyberte „Subtitle“ (Titulky), stiskněte c/d k
3
výběru „On“ (Zap) nebo „Off“ (Vyp).
• Zobrazí se potvrzovací hlášení.
Stisknutím c/d vyberte „Yes“ (Ano) a potom
4
stiskněte OK.
English
On
OK ENDDTV MENU
POZNÁMKA
• Když je položka „Subtitle“ nastavena na „On“ a televizor je naladěn na službu obsahující data MHEG5 i podtitulků, budou mít podtitulky přednost a automaticky se spustí zobrazení podtitulků. V tomto případě se stisknutím m spustí zobrazení MHEG5.
31

Dodatek

Řešení problémů

Problém Možnosti řešení
• Není napájení.
• Přístroj nelze ovládat. • Externí vlivy jako jsou blesk, statická elektřina atd., mohou vyvolat nežádoucí
• Jednotka dálkového ovládání nefunguje.
• Obraz je oříznut. • Je poloha obrazu správná? (Viz str. 18.)
• Podivné barvy, světlá nebo tmavá barva nebo překrývání barev.
• Napájení bylo náhle vypnuto. • Vnitřní teplota přístroje se zvýšila.
• Není obraz. • Je připojení k ostatním komponentám správné? (Viz str. 9 a 10.)
• Není zvuk. • Je hlasitost příliš nízká? (Viz str. 6 a 7.)
• Obrazovka menu DTV je zobrazena monochromaticky a položku menu lze obtížně vybrat.
• TV někdy vydává praskavé zvuky. • Nejedná se o závadu. To se stává, jak se skříňka roztahuje a stahuje při změnách
• Zkontrolujte, zda jste stiskli B na dálkovém ovládání. (Viz str. 8.) Jestliže indikátor na televizoru svítí červeně, stiskněte B.
• Není odpojen přívodní kabel? (Viz str. 4.)
• Zkontrolujte, zda jste stiskli a na televizoru. (Viz str. 8.)
činnost. V tom případě jednotku vypněte nebo odpojte kabel napájení a po 1 nebo 2 minutách jej opět zapněte.
• Jsou všechny baterie vloženy se správnou polaritou (e, f)? (Viz str. 5.)
• Nejsou baterie vybité? (Vyměňte baterie za nové.)
• Pracujete při silném nebo zářivkovém osvětlení?
• Osvětluje světlo zářivky snímač dálkového ovládání?
• Jsou jednotlivá nastavení režimu zobrazení (4:3 Mode (Režim 4:3)/WSS), např. rozměr obrazu, správně provedena? (Viz str. 18 a 20.)
• Nastavte tón obrazu. (Viz str. 13 a 14.)
• Je místnost příliš světlá? Obraz se v místnosti, která je příliš světlá, může jevit tmavší.
• Zkontrolujte nastavení barevné soustavy. (Viz str. 16 a 19.)
• Zkontrolujte nastavení HDMI. (Viz str. 19.)
Odstraňte veškeré objekty, které zakrývají větrání nebo vyčistěte větrací otvory.
• Zkontrolujte nastavení řízení napájení. (Viz str. 15.)
• Je časovač nastavitelného vypnutí nastaven? Stiskněte SLEEP na dálkovém ovládání, až se nastaví na Off (Vyp).
• Bylo nastavení vstupního signálu po připojení správně provedeno? (Viz str. 19.)
• Je vybrán správný vstup? (Viz str. 9.)
• Je snad na vstupu nekompatibilní signál? (Viz str. 33.)
• Je nastavení obrazu správné? (Viz str. 13 a 14.)
• Je anténa správně připojena? (Viz str. 4.)
• Je v „Audio Only“ (Jen zvuk) vybráno „On“ (Zap)? (Viz str. 18.)
• Zkontrolujte, zda nejsou připojena sluchátka. (Viz str. 7.)
• Zkontrolujte, zda jste stiskli e na dálkovém ovládání. (Viz str. 6.)
• Zkontrolujte, zda je možnost „Monochrome“ (Monochromatická) nastavena na „On“. Pokud ano, přepněte ji na „Off“. (Viz str. 14.)
teploty. Nijak to neovlivní výkon TV.
Upozornění týkající se použití v prostředí s nízkou nebo vysokou okolní teplotou
Jestliže je přístroj používán v prostorách s nízkou teplotou (např. pokoj, kancelář), může být obraz rozmazaný nebo se jevit
poněkud posunutý. V tomto případě se nejedná o závadu a jednotka se vrátí do normálního stavu, jakmile se teplota zvýší.
Jednotku nenechávejte na horkém nebo chladném místě. Nenechávejte přístroj na místě vystaveném přímému slunečnímu
záření nebo blízko zdroje tepla, protože by to mohlo vyvolat deformaci skříně a nesprávnou činnost panelu LCD.
Teplota skladování: –20 až e60 °C
DŮLEŽITÁ POZNÁMKA O PŘESTAVENÍ KÓDU PIN NA VÝCHOZÍ HODNOTU
Následující pokyny doporučujeme z návodu odstranit, aby si je děti nemohly přečíst. Protože je tento návod vícejazyčný, doporučujeme totéž provést i u ostatních jazyků. Text uložte na bezpečném místě pro budoucí použití.
Opakujte kroky 1 až 3 v Změna kódu PIN. (Viz str. 17.)
1 2
Zadejte „3001“ ke zrušení aktuálního kódu PIN.
32
• Kód PIN se přestaví na výchozí hodnotu z výroby „1234“.
Dodatek

Tabulka kompatibility PC

Horizontální
frekvence
31,5 kHz 60 Hz
37,9 kHz 60 Hz
48,4 kHz 60 Hz
47,7 kHz 60 Hz
47,7 kHz 60 Hz
VGA
SVGA
XGA
WXGA
WXGA
Rozlišení
640 g 480
800 g 600
1024 g 768
1280 g 768
1360 g 768
VGA, SVGA, XGA a WXGA jsou registrované obchodní známky společnosti International Business Machines Corp.
POZNÁMKA
• Tento televizor má jen omezenou kompatibilitu s PC a správná činnost může být zaručena jen tehdy, když grafická karta přesně vyhovuje standardu VESA 60 Hz. Výsledkem jakékoli odchylky od tohoto standardu je zborcení obrazu.
• V závislosti na grafické kartě nemusí být rozlišení 1360 g 768 správně zobrazeno.
Vertikální
frekvence
Standard
VESA

Technické údaje rozhraní RS-232C

Řízení televizoru pomocí PC
• Když je nastaven program, lze zobrazení ovládat z PC s použitím rozhraní RS-232C. Lze vybrat vstupní signál (PC/ video), lze nastavit hlasitost a mohou být provedena různá další nastavení a seřízení a umožnit tak naprogramované automatické přehrávání.
POZNÁMKA
• Tento operační systém by měla používat osoba obeznámená s obsluhou PC.
Komunikační procedura
Odešlete řídicí příkaz z PC prostřednictvím rozhraní RS-232C. Televizor provede činnost v souladu s přijatým příkazem a odešle zprávu s odpovědí do PC. Neodesílejte několik příkazů současně. Před odesláním následujícího příkazu vyčkejte, než PC přijme odpověď OK.
Formát příkazu
Osm kódů ASCII e CR
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
Kód ReturnPříkaz, 4 číslice Parametr, 4 číslice
Příkaz, 4 číslice: Příkaz. Text o čtyřech znacích. Parametr, 4 číslice: Parametr 0 – 9, g, mezera, ?
Parametr
Zadejte hodnoty parametru se zarovnáním vlevo a s vyplněním zbývajících míst mezerami. (Dbejte na to, aby jako vstup parametru byly zadány čtyři hodnoty.) Pokud vstupní parametr není v mezích možného nastavení, vrátí se text „ERR“. (Viz odstavec „Formát kódu odezvy“.)
0
0009
–30
100
0055
Sériový ovládací kabel RS-232C (zkřížený typ, běžně dostupný)
Komunikační podmínky
Nastavte komunikační hodnoty rozhraní RS-232C na PC tak, aby odpovídaly komunikačním požadavkům televizoru. Komunikační nastavení televizoru jsou následující:
Rychlost Baud: Datová délka: Paritní bit: Stop bit: Řízení toku:
9 600 bps
8 bitů žádný 1 bit žádný
Jestliže je u některých příkazů ve vstupu znak „?“, vrátí se aktuální hodnota nastavení.
?
????
Formát kódu odezvy
Normální odezva
OK
Kód Return (0DH)
Odezva při problému (chyba komunikace nebo nesprávný příkaz)
ERR
Kód Return (0DH)
33
Dodatek
Příkazy
POLOŽKA ŘÍZENÍ PŘÍKAZ PARAMETR OBSAH ŘÍZENÍ
NASTAVENÍ NAPÁJENÍ P O W R 0 _ _ _ VYPNUTO VÝBĚR VSTUPU A I T G D _ _ _ _ PŘEPÍNÁNÍ VSTUPU (PŘEPNUTÍ)
I T V D _ _ _ _ TV (PEVNÝ KANÁL) I D T V _ _ _ _ DTV (PEVNÝ KANÁL) I A V D * _ _ _ EXT1 – 7 (1 – 7) I A V D ? ? ? ? 1 – 7, ERR (TV/DTV)
KANÁL D C C H * * _ _ TV KANÁL PŘÍMO (1 – 99)
D C C H ? ? ? ? 1 – 99 C H U P _ _ _ _ O KANÁL NAHORU C H D W _ _ _ _ O KANÁL DOL D T V D * * * _ DTV KANÁL PŘÍMO (1 – 999) D T V D ? ? ? ? 1 – 999 D T U P _ _ _ _ O KANÁL NAHORU (DTV) D T D W _ _ _ _ O KANÁL DOL (DTV)
VÝBĚR VSTUPU B I N P 1 0 _ _ _ EXT1 (Y/C)
I N P 1 1 _ _ _ EXT1 (FBAS) I N P 1 2 _ _ _ EXT1 (RGB) I N P 1 ? ? ? ? 0 – 2 I N P 2 0 _ _ _ EXT2 (Y/C) I N P 2 1 _ _ _ EXT2 (FBAS) I N P 2 2 _ _ _ EXT2 (RGB) I N P 2 ? ? ? ? 0 – 2 I N P 3 0 _ _ _ EXT3 I N P 4 0 _ _ _ EXT4 I N P 5 0 _ _ _ EXT5 (COMPONENT) I N P 6 0 _ _ _ EXT6 (HDMI) I N P 7 0 _ _ _ EXT7 (HDMI)
VÝBĚR REŽIMU AV A V M D 0 _ _ _ VÝBĚR REŽIMU AV (PŘEPNUTÍ)
A V M D 1 _ _ _ STANDARD A V M D 2 _ _ _ MĚKKÝ A V M D 3 _ _ _ EKONOMICKÝ A V M D 4 _ _ _ UŽIVATEL A V M D 5 _ _ _ DYNAMICKY A V M D ? ? ? ? 1 – 5
HLASITOST V O L M * * _ _ HLASITOST (0 – 60)
V O L M ? ? ? ? 0 – 60
POZNÁMKA
POLOŽKA ŘÍZENÍ PŘÍKAZ PARAMETR OBSAH ŘÍZENÍ
POLOHA H P O S * * * _
HPOS? ? ? ?
VPOS * * * _
VPOS? ???
C L C K * * * _ HODINY (0 – 180) C L C K ? ? ? ? 0 – 180
P H S E * * _ _ FÁZE (0 – 64) P H S E ? ? ? ? 0 – 64
REŽIM WIDE W I D E 0 _ _ _ REŽIM WIDE (PŘEPNUTÍ)
W I D E 1 _ _ _ NORMÁLNÍ (AV) W I D E 2 _ _ _ ZOOM 14:9 (AV) W I D E 3 _ _ _ PANORAMA (AV) W I D E 4 _ _ _ PLNÉ (AV) W I D E 5 _ _ _ KINO 16:9 (AV) W I D E 6 _ _ _ KINO 14:9 (AV) W I D E 9 _ _ _ NORMÁLNÍ (PC) W I D E 1 0 _ _ PLNÉ (PC) W I D E ? ? ? ? 1 – 10
ZTLUMENÍ ZVUKU M U T E 0 _ _ _ ZTLUMENÍ ZVUKU (PŘEPNUTÍ)
M U T E 1 _ _ _ ZTILUMENÍ ZVUKU ZAPNOUT M U T E 2 _ _ _ ZTILUMENÍ ZVUKU VYPNOUT M U T E ? ? ? ? 1 – 2
PROSTOROVÝ A C D V 0 _ _ _ PROSTOROVÝ (PŘEPNUTÍ)
A C D V 1 _ _ _ PROSTOROVÝ ZAP A C D V 2 _ _ _ PROSTOROVÝ VYP
A C D V ? ? ? ? 1 – 2 ZMĚNA AUDIO A C H A _ _ _ _ VYBĚR ZVUKU(ST/dvojjaz./mono) ČAS VYPNUTÍ O F T M 0 _ _ _ VYPNUTO
OF TM1 _ _ _30m O F T M 2 _ _ _ 1h00m O F T M 3 _ _ _ 1h30m O F T M 4 _ _ _ 2h00m O F T M 5 _ _ _ 2h30m O F T M ? ? ? ? 0 – 150
TEXT T E X T 0 _ _ _ TEXT VYPNUTO
T E X T 1 _ _ _ ZMĚNA TEXTU (PŘEPNUTÍ)
T E X T ? ? ? ? 0 – 1
D C P G * * * _ PŘÍMÝ PŘECHOD NA STRÁNKU
D C P G ? ? ? ? 100 – 899
POLOHA H AV (f10 – e10)
AV (f10 – e10)
POLOHA V AV (f10 – e10)
AV (f10 – e10)
(100 – 899)
• Pokud se ve sloupci parametru objeví znak podtržení (_), zadejte mezeru.
• Jestliže se objeví znak hvězdička (*), zadejte hodnotu v rozsahu uvedeném v závorkách ve sloupci OBSAH ŘÍZENÍ.
Tabulka hodnocení pro dětský zámek
Vysílané
Uživatelské hodnocení
Universal (Univerzální sledování)
Parental (Přednostní schválení rodičů)
X-rated (Hodnocení X)
Uživatelské hodnocení
Universal (Univerzální sledování) Parental (Přednostní schválení rodičů)
X-rated (Hodnocení X)
34
hodnocení
Vysílané
hodnocení
456789101112131415161718
——————————————
✔✔✔✔✔
✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔
Universal (Univerzální sledování)
———
✔✔
VĚK
——————————
Parental (Přednostní schválení rodičů)
X-rated (Hodnocení X)
——
Dodatek

Technické údaje

Položka
Panel LCD Rozlišení Norma video PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC4.43/PAL60 Funkce TV TV standard Analogový CCIR (B/G, I, D/K, L, L’)
Digitální DVB-T (2K/8K OFDM)
Přijímaný kanál
Systém ladění TV Automatická předvolba 99 k, Automatické pojmenování, Automatické řazení
STEREO/DVOJJAZYČNÝ NICAM/A2 Jas 450 cd/m Životnost lampy pro osvit 60 000 hodin (ve Standardním režimu) Pozorovací úhly H: 176° V: 176° Audio výkon Reproduktory Zásuvky Vstup antény
RS-232C 9pin. mini D-sub
EXT 1 SCART (vstup AV, vstup Y/C, vstup RGB, výstup TV)
EXT 2 SCART (vstup/výstup AV, vstup Y/C, vstup RGB, AV Link)
EXT 3 S-VIDEO (vstup Y/C), pin RCA (vstup AV)
EXT 4 Jack Ø 3,5 mm (vstup audio), 15pin. mini D-sub (PC)
EXT 5 Vstup zvuku, vstup složkového signálu
EXT 6 HDMI, jack Ø 3,5 mm (vstup audio)
EXT 7 HDMI
C.I. (společné rozhraní) EN50221, R206001
OUTPUT Pin RCA (Audio)
Sluchátka Jack Ø 3,5 mm (výstup audio) Jazyk OSD Angličtina/Němčina/Francouzština/Italština/Španělština/Nizozemština/Švédština/Portugalština/
Požadavky na napájení 220–240 V stř., 50 Hz Příkon napájení 95 W (0,9 W ve stavu pohotovosti) (metoda IEC60107) Hmotnost 8,5 kg (jen displej), 10,5 kg (displej a podstavec) Provozní teplota
VHF/UHF Kan. E2–E69, F2–F10, I21–I69, IR A–IR J, (Digitální: kan. E5–E69) CATV Hyper-band, S1–S41k
26o BAREVNÝ TELEVIZOR LCD, Model: LC-26D44E
26o Advanced Super View & BLACK TFT LCD 1 049 088 bodů (1 366 g 768)
2
(v Dynamickém režimu)
10W g 2 (100 mm g 35 mm) g 2 UHF/VHF 75 q typ DIN (Analogový a Digitální)
Finština/Turečtina/Řečtina/Ruština/Polština
0°C až e40°C
• Jako součást politiky soustavného zdokonalování si firma SHARP vyhrazuje právo na změny provedení a technických údajů související se zlepšováním produktu bez předchozího upozornění. Uvedené výkonové údaje představují jmenovité hodnoty vyráběných přístrojů. U jednotlivých přístrojů se mohou vyskytnou určité odchylky od těchto hodnot.
POZNÁMKA
• Rozměrové náčrty viz vnitřní strana zadní obálky.

Volitelné příslušenství

Pro barevný televizor s panelem LCD je k dispozici uvedené volitelné příslušenství. Máte možnost je zakoupit v nejbližší prodejně.
• Další volitelné příslušenství může být dostupné v nejbližší budoucnosti. Při jeho nákupu si přečtěte nejnovější katalog z hlediska kompatibility a dostupnosti.
Název součásti Číslo součásti
Konzola pro upevnění na stěnu AN-37AG5
35
Upozornění: Váš výrobek je označen tímto symbolem. Znamená to, že je zakázáno likvidovat použitý elektrický nebo elektronický výrobek s běžným domácím odpadem. Pro tyto výrobky je k dispozici samostatný sběrný systém.
A. Informace o likvidaci pro uživatele (domácnosti)
1. V zemích Evropské unie
Upozornění: Toto zařízení nelikvidujte v běžných odpadkových koších!
Použité elektrické a elektronické vybavení je třeba likvidovat samostatně a v souladu s legislativou, která vyžaduje řádnou likvidaci, obnovení a recyklaci použitého elektrického a elektronického vybavení. Na základě dohody členských států mohou domácnosti v zemích Evropské unie vracet použité elektrické a elektronické vybavení v určených sběrnách zdarma*. V některých zemích* od vás může místní prodejce odebrat zdarma použitý výrobek, pokud zakoupíte nový podobný. *) Další podrobnosti vám sdělí orgány místní správy.
Pokud použité elektrické nebo elektronické vybavení obsahuje baterie nebo akumulátory, zlikvidujte je předem samostatně v souladu s místními vyhláškami.
Řádnou likvidací tohoto výrobku pomáháte zajistit, že bude odpad vhodným způsobem zlikvidován, obnoven a recyklován a zabráníte tak možnému poškození životního prostředí a zdraví obyvatel, ke kterému by mohlo dojít v případě nesprávné likvidace.
2. V ostatních zemích mimo Evropskou unii
Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, obraťte se na místní správní orgány, které vás seznámí s vhodnou metodou likvidace.
B. Informace o likvidaci pro podnikatelské subjekty
1. V zemích Evropské unie
Chcete-li zlikvidovat výrobek, který je používán pro podnikatelské účely:
Obraťte se na prodejce SHARP, který vás informuje o odebrání výrobku. Odebrání a recyklace mohou být zpoplatněny. Malé výrobky (a malá množství) mohou odebírat místní sběrny odpadu.
2. V ostatních zemích mimo Evropskou unii
Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, obraťte se na místní správní orgány, které vás seznámí s vhodnou metodou likvidace.
36
200.0 200,0
230.0 230,0
200.0
200,0
402.0 402,0
642.0 642,0
73.9 73,9
94.1 94,1
567.9 567,9
446.0
446,0
52.0
52,0
135.0
135,0
296.0
296,0
320.6
320,6
498.0
498,0
LC-26D44E
SHARP ELECTRÓNICA ESPAÑA S.A.
Polígono Industrial Can Sant Joan
Calle Sena s/n
08174 SANT CUGAT DEL VALLÉS
BARCELONA (ESPAÑA)
SHARP CORPORATION
PIN
Wydrukowano na papierze przyjaznym dla środowiska Környezetbarát papírra nyomva Vytištěno na ekologicky nezávadném papíře Vytlačené na ekologickom papieri
Надруковано на екологічно чистому папері
Trükitud keskkonnasõbralikule paberile Drukāts uz apkārtējais videi nekaitīga papīra Išspausdinta ant aplinkai nekenksmingo popieriaus
Wydrukowano w Hiszpanii Készült Spanyolországban Vytištěno ve Španělsku Vytlačené v Španielsku
Надруковано в Іспанії
Trükitud Hispaanias Iespiests Spānijā Išspausdinta Ispanijoje
TINS-D462WJZZ
08P02-SP-NG
Loading...