INSTRUKCJA OBSŁUGI
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
KASUTUSJUHEND
LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
SLOVENSKY
УКРАЇНСЬКА
EESTI
LATVISKI
LIETUVIŠKAI
ASA
200.0200,0
230.0230,0
200.0
200,0
402.0402,0
642.0642,0
73.973,9
94.194,1
567.9567,9
446.0
446,0
52.0
52,0
135.0
135,0
296.0
296,0
320.6
320,6
498.0
498,0
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the
fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
and of the same rating as above,
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains
plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a
safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric
shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
NÁVOD K OBSLUZE
• Model LC-26D44E-BK má černou skříňku.
• Model LC-26D44E-GY má stříbrnou skříňku.
• Vyobrazení a snímky obrazovek uvedené v tomto návodu k obsluze slouží pro účely vysvětlení a skutečný vzhled u
jednotlivých operací se může mírně lišit.
• Výchozí hodnota PINu nastavená z výroby je „1234“.
Jen TVJen TV/AVJen TV/DTV/AVJen AVJen PC
Obsah
: Tyto ikony používané v této příručce označují
položky menu, které lze nastavit nebo upravit jen ve
vybraném vstupním režimu.
ČESKY
Obsah .............................................................................................1
Vážený zákazníku firmy SHARP ...................................................2
Důležité bezpečnostní předpisy ...................................................2
Likvidace na konci životnosti ...................................................36
ČESKY
1
Vážený zákazníku firmy SHARP
Děkujeme, že jste si zakoupili barevný televizní přístroj SHARP LCD. Chcete-li zajistit bezpečný provoz a dlouholetou
bezporuchovou činnost výrobku, přečtěte si před jeho použitím pozorně kapitolu Důležité bezpečnostní předpisy.
Důležité bezpečnostní předpisy
• Čištění—Před čištěním produktu odpojte přívodní kabel ze síťové zásuvky. K čištění výrobku použijte vlhký hadřík.
Nepoužívejte tekuté čisticí prostředky nebo aerosolové čističe.
• Voda a vlhkost—Nepoužívejte výrobek v blízkosti vody, například u vany, umyvadla, dřezu, kádě, plaveckého bazénu a ve
vlhkém suterénu.
• Na výrobek neumísťujte vázy ani jiné nádoby naplněné vodou.
Voda může natéci do výrobku, a to může způsobit požár nebo zasažení elektrickým proudem.
• Stanoviště—Výrobek neumísťujte na nestabilní vozíky, stojany, trojnožky nebo stoly. Mohlo by dojít
k pádu výrobku, což by mohlo mít za následek poranění osob nebo poškození výrobku. Používejte
jen vozíky, stojany, trojnožky, závěsy nebo stolky doporučené výrobcem nebo prodávané spolu s
výrobkem. Při upevňování výrobku na stěnu postupujte v souladu s pokyny výrobce. K upevnění
používejte jen prvky doporučené výrobcem.
• Při přemisťování výrobku umístěného na vozíku je nutno s ním pohybovat s nejvyšší opatrností. Náhlé
zastavení, nadměrné použití síly a nerovný povrch podlahy může zapříčinit pád výrobku z vozíku.
• Větrání—Větrací mřížky a další otvory ve skříni jsou určeny k ventilaci. Nezakrývejte nebo neblokujte
tyto větrací otvory, protože nedostatečné větrání může vyvolávat přehřívání a tím zkrácení životnosti
výrobku. Výrobek neumísťujte na postel, pohovku, koberec nebo podobné podložky, protože mohou
zablokovat větrací otvory. Tento výrobek není určen pro vestavnou instalaci; výrobek neumísťujte do
uzavřených prostor např. do knihovny nebo do polic, pokud není zajištěno dostatečné větrání nebo není
postupováno podle pokynů výrobce.
• Panel LCD používaný u tohoto výrobku je vyroben ze skla. To znamená, že může prasknout, jestliže
výrobek spadne nebo je vystaven nárazu. Pokud panel LCD praskne, buďte opatrní, abyste se nezranili o úlomky skla.
• Zdroje tepla—Výrobek je nutno umístit mimo dosah zdrojů tepla tzn. radiátorů, ohřívačů, kamen a ostatních výrobků
produkujících teplo (včetně zesilovačů).
• Z hlediska požární bezpečnosti nikdy neumísťujte jakýkoli typ svíčky nebo zdroj otevřeného ohně na televizor nebo do
jeho blízkosti.
• Z hlediska požární bezpečnosti nikdy neveďte přívodní kabel pod televizorem nebo těžkými předměty.
• Nenechávejte zobrazen statický obrázek po dlouhou dobu, protože by mohly zůstávat zobrazeny jeho
stopy.
• Ke spotřebě proudu dochází po celou dobu, po kterou je připojeno síťové napájení.
• Servis—Nepokoušete se provádět servis výrobku svépomocí. Odstraněním krytů se vystavujete
působení vysokého napětí a jiným nebezpečným situacím. Prováděním servisu pověřte kvalifikovanou
osobu.
Panel LCD je výrobek, který je výsledkem špičkové technologie umožňující zobrazení jemných podrobností
obrazu.
V důsledku velkého počtu obrazových bodů občas dochází k tomu, že několik aktivních obrazových bodů na
obrazovce se může jevit jako pevné body modré, zelené nebo červené barvy.
Toto je v mezích specifikace výrobku a nejedná se o vadu výrobku.
Pokyny pro přepravu televizoru
Při přenášení televizoru, což by měly vždy provádět dvě osoby, jej držte oběma rukama a vyvarujte se působení
tlaku na displej.
Ochranné známky
• „HDMI, logo HDMI a název High-Definition Multimedia Interface jsou obchodní známky nebo registrované obchodní
známky firmy HDMI Licensing LLC.“
• Logo „HD ready“ je ochrannou známkou společnosti EICTA.
• Logo DVB je registrovanou obchodní známkou Digital Video Broadcasting - DVB - project.
2
Dodávané příslušenství
Jednotka dálkového
ovládání (1g)
Strana 5 a 6Strana 4
• Baterie typu „AA“ (2g) ........ Strana 5
Přívodní kabel (1g)
Vzhled výrobku v některých
zemích může být odlišný.
Kabelová spona (1g)
Strana 4Strana 3
• Návod k obsluze (tato publikace)
Jednotka podstavce (1g)
Stručný návod
Připojení podstavce
Před prováděním práce rozprostřete na podložku měkkou pokrývku, na kterou televizor položíte,
přičemž tato podložka musí být zcela rovná. Tím se zabrání jejímu poškození.
Před připojením (nebo odpojením) podstavce odpojte přívodní kabel střídavého proudu ze zásuvky napájení.
1
Upevněte 9 šroubů dodaných spolu s
televizorem.
Šrouby (9m)
1 Podstavec vložte do otvoru na spodní straně
3
televizoru.
2 Zasuňte a dotáhněte 4 šrouby do zadní
strany TV jako na obrázku.
2
Dva díly podstavce spojte 5 šrouby jako na
obrázku.
POZNÁMKA
• K odstranění podstavce proveďte uvedené kroky v
obráceném pořadí.
3
Stručný návod
Nastavení televizoru
Standardní konektor
DIN45325 (IEC 169-2)
Koaxiální kabel 75 ohmů
Televizor umístěte
do blízkosti síťové
zásuvky a síťovou
vidlici mějte v dosahu.
Anténa
Abyste mohli přijímat digitální/pozemské vysílače, připojte
anténní kabel od zásuvky antény/kabelu nebo pokojové/
střešní antény ke vstupní zásuvce antény na zadní straně
televizoru.
Rovněž může být použita vnitřní anténa, avšak jen
při dobrých příjmových podmínkách. Pasivní a aktivní
pokojové antény jsou dostupné v obchodní síti. Aktivní
anténa je napájena prostřednictvím vstupní zásuvky
antény.
Napájecí napětí (5 V) musí být odpovídajícím způsobem
nastaveno pod položkou „Supply Voltage“ (Napájecí
napětí). (Viz str. 18.)
Způsob vedení kabelů
Kabelová spona
Sepněte kabely do
svazku pomocí spony.
Vzhled výrobku v některých
zemích může být odlišný.
Přívodní kabel
Upevnění televizoru na stěnu
• Tento televizor musí být upevněn na stěnu výhradně s použitím konzoly pro upevnění na stěnu od firmy SHARP.
(Viz str. 35.) Použití jiných konzol pro upevnění na stěnu může vést k nestabilní instalaci a může způsobit vážná
zranění.
• Střed obrazovky TV je 29 mm pod značkou „A“ na kovové desce používané k upevnění na stěnu.
• Instalace televizoru vyžaduje řemeslný přístup, a proto by ji měl provádět kvalifikovaný servisní personál.
Zákazníci by se neměli pokoušet o její provedení svépomocí. SHARP nenese žádnou odpovědnost za nesprávné
upevnění nebo takové upevnění, jehož výsledkem je nehoda nebo poranění.
• Můžete požádat kvalifikovaný servisní personál o použití volitelné konzoly pro upevnění televizoru na stěnu.
4
Stručný návod
Vložení baterií
Před prvním použitím televizoru vložte dvě baterie typu „AA“ (součást dodávky). Když se baterie vybijí a jednotka
dálkového ovládání přestane pracovat, vyměňte je za nové baterie typu „AA“.
Přidržte úchytku na krytu baterie a tlačte kryt ve
1
směru šipky.
Vložte dvě baterie typu „AA“, které jsou součástí
2
dodávky.
• Baterie vložte s orientací odpovídající označení (e) a
(f) v prostoru pro baterie.
Menší úchytku krytu baterie vložte do otvoru
3
(1) a zatlačte na kryt až zaklapne (2).
UPOZORNĚNÍ
Nesprávné použití baterií může vést k vytékání chemikálií nebo k výbuchu. Postupujte podle pokynů uvedených níže.
• Nemíchejte baterie různých typů. Různé typy baterií mají odlišné charakteristiky.
• Nemíchejte staré a nové baterie. Kombinace starých a nových baterií může zkrátit životnost nových baterií nebo může vést k
vytékání chemikálií u starých baterií.
• Vyjměte baterie co nejdříve po jejich vybití. Chemikálie, které vytékají z baterie, mohou vyvolat vyrážku. Pokud zjistíte únik
chemikálie, otřete ji řádně pomocí tkaniny.
• Baterie, které jsou součástí dodávky, mohou mít kratší životnost, což lze předpokládat jako důsledek podmínek skladování.
• Pokud jednotku dálkového ovládání nebudete používat po delší dobu, vyjměte z ní baterie.
Použití dálkového ovládání
Jednotku dálkového ovládání používejte v poloze namířené proti okénku snímače dálkového ovládání. Předměty,
které se nacházejí mezi jednotkou dálkového ovládání a okénkem snímače dálkového ovládání, mohou bránit jeho
řádné funkci.
Jednotku dálkového ovládání dále nevystavujte působení tekutin a nepokládejte ji
na místo s vysokou vlhkostí.
• Neinstalujte ani neodkládejte dálkové ovládání na přímé sluneční světlo. Mohlo by
dojít k deformaci jednotky.
• Jednotka dálkového ovládání nemusí řádně pracovat, jestliže je okénko snímače
dálkového ovládání televizoru vystaveno přímému slunečnímu záření nebo silnému
osvětlení. V tomto případě změňte úhel osvětlení nebo polohu televizoru nebo
pracujte s jednotkou dálkového ovládání blíže k okénku snímače dálkového
ovládání.
5
Stručný návod
Jednotka dálkového ovládání
1 B (Stav pohotovosti/Zapnuto)
Přepne na režim pohotovosti nebo
zapne napájení. (Viz str. 8.)
2 AV MODE
Slouží k výběru nastavení režimu videa
(Viz str. 13.)
3 0–9
Slouží k nastavení kanálu v režimu TV a
DTV.
Slouží k výběru stránky v režimu
Teletextu.
Pokud z nabídky zemí v menu
automatické instalace (viz strana 8)
vyberete Sweden (Švédsko), jsou
kanály DTV číslovány 4místně. Pokud
vyberete jinou zemi, jsou kanály DTV
číslovány 3místně.
1
2
3
4
5
6
7
8
4 A (Zpět)
Stisknutím se vrátíte k předchozímu
zobrazení v normálním režimu
zobrazení. (Není funkční během činnosti
na obrazovce EPG/ESG.)
5 f (WIDE MODE) (Režim WIDE)
Vybere se široký režim. (Viz str. 20.)
6 2 (Režim zvuku)
Vybere se režim multiplexního zvuku.
(Viz níže.)
7 EPG
DTV: Zobrazení obrazovky EPG
(elektronický přehled programů).
8 ESG
DTV: Zobrazení obrazovky ESG
(elektronický přehled služeb). (Viz str.
30.)
9 m (Teletext)
Vybere se režim TELETEXT. (TV na celé
obrazovce, kombinance DTV/DATA,
TEXT na celé obrazovce, kombinace
TV/TEXT) (Viz str. 21 a 31.)
DTV: Vybírá se datové vysílání DTV a
TELETEXT.
10 a/b/c/d (Kurzor)
Slouží k výběru požadované položky na
obrazovce nastavení.
11 END
Zavře okno menu.
12 k (Vyvolání skrytého teletextu)
(Viz str. 21.)
13 3 (Zmrazení/Pozastavení)
(Viz str. 21.)
E
Použití tlačítka 2 na dálkovém ovládání
9
10
11
12
13
Režim DTV:
Stiskněte 2 k otevření okna Multi Audio. (Viz str. 31.)
Režim Analogová TV:
Pokaždé, když stisknete tlačítko 2, přepne se režim způsobem
znázorněným na následujících tabulkách.
Výběr režimu vysílání NICAM TV
SignálPoložky, které lze vybrat
Stereo
Dvojjazyčný
Monofonní
NICAM STEREO, MONO
NICAM CH A, NICAM CH B,
NICAM CH AB, MONO
NICAM MONO, MONO
POZNÁMKA
• Pokud na vstupu není žádný signál, režim zvuku zobrazí „MONO“.
6
Výběr režimu vysílání A2 TV
SignálPoložky, které lze vybrat
Stereo
Dvojjazyčný
Monofonní
STEREO, MONO
CH A, CH B, CH AB
MONO
14 SURROUND
Slouží k zapnutí a vypnutí efektů
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
prostorového zvuku (Surround). (Viz str.
15.)
15 RADIO
DTV: Přepínání mezi režimy RADIO a
DTV.
16 e (Ztlumení)
Slouží k zapnutí a vypnutí zvuku.
17 DTV
Stiskněte pro vstup do režimu DTV
při sledování jiných vstupních zdrojů a
obráceně.
(Toto tlačítko není v činnosti, jestliže jste
bezprostředně před vypnutím televizoru
sledovali DTV. V tom případě nejprve
vyberte jiný vstupní zdroj, s výjimkou
DTV, a použijte tlačítko b.)
18 i (k/l) (Hlasitost)
i (k) Zvyšuje se hlasitost.
i (l) Snižuje se hlasitost.
19 P (r/s)
TV/DTV: Vybírá se kanál.
Externí: Přepněte na vstupní režim TV
nebo DTV.
Teletext: Přechod k následující/
předchozí stránce.
20 b (INPUT SOURCE) (ZDROJ
VSTUPU)
Slouží k výběru vstupního zdroje.
(TV, DTV, EXT1, EXT2, EXT3, EXT4,
• Jen v případě, že používáte aktivní anténu pro pozemské vysílače, vyberte „On (5V)“ (Zap (5V)) pod položkou „Supply Voltage“
(Napájecí napětí). (Viz str. 18.)
Stiskněte tlačítko a pro zapnutí na televizoru nebo
tlačítko B na dálkovém ovládání.
Režim pohotovosti
Stiskněte tlačítko B na dálkovém ovládání při
zapnutém televizoru.
• Televizor vstoupí do režimu pohotovosti a obraz na displeji
zmizí.
• Kontrolka napájení B na televizoru se změní ze zelené na
červenou.
• K úplnému vypnutí napájení televizoru vytáhněte síťový
kabel ze zásuvky. Pokud to však není výslovně uvedeno,
síťový kabel neodpojujte.
Indikátor stavu na displeji
VypnutoNapájení vypnuto.
ČervenáTV je ve stavu pohotovosti.
ZelenáTelevizor je zapnut.
POZNÁMKA
• Pokud po delší dobu nepočítáte se zapnutím televizoru,
vytáhněte přívodní kabel ze zásuvky.
• I v případě, že je tlačítko a vypnuto, dochází stále k malé
spotřebě elektrické energie.
• Jestliže je ve vstupním režimu DTV bezprostředně po
změně nastavení v menu na obrazovce vypnuto napájení,
nebude nastavení ani informace o kanálu uloženy do
paměti.
Výchozí automatická instalace
(Analogová)
Když televizor zapnete poprvé po nákupu, spustí se
výchozí automatická instalace (Analogová). Postupně
můžete automaticky nastavit jazyk, zemi a kanály.
POZNÁMKA
• Výchozí automatická instalace proběhne pouze jednou.
Jestliže se výchozí automatická instalace nedokončí (např.
když zmizí obrazovka menu, protože po několik minut
neproběhla žádná akce, když je vypnuto napájení apod.),
pokuste se spustit položku Auto Installation (Automatická
instalace) z menu Setup (Nastavení). (Viz str. 15.)
• Výchozí automatická instalace se zastaví stisknutím
RETURN.
Nastavení jazyka pro textové okno na obrazovce
1
1 Stisknutím a/b/c/d vyberte požadovaný jazyk v
seznamu na obrazovce.
2 Stiskněte OK ke vstupu do nastavení.
Nastavení země nebo oblasti
2
1 Stisknutím a/b/c/d vyberte vaši zemi nebo
oblast v seznamu na obrazovce.
2 Stiskněte OK ke vstupu do nastavení.
• Současně začne automatické vyhledávání programů.
Po tomto nastavení se spustí automatické vyhledávání
v následujícím pořadí:
Během automatického vyhledávání nemusíte nic dělat.
Menu pro nastavení zmizí a můžete sledovat program
na 1. kanálu
Použití seznamu analogových
programů
Požadovaný kanál můžete vybrat také v seznamu
programů namísto použití numerických tlačítek 0-9
nebo tlačítka P (r/s).
1
Stiskněte OK, pokud není zobrazena žádná
další obrazovka menu. (S výjimkou externího
vstupu.)
Stisknutím a/b vyberte požadovaný kanál a
2
potom stiskněte OK.
3
Stisknutím END opustíte seznam programů.
Výchozí automatická instalace (DTV)
Digital Video Broadcasting (DVB) je přenosové schéma
digitálního vysílání videa. Představuje mnohem více
než jen náhradu existujících analogových televizních
přenosů. DVB podporuje více stanic, vykazuje lepší
kvalitu obrazu a poskytuje další služby, které mohou být
zobrazovány. Umožňuje rovněž řadu nových funkcí a
služeb včetně podtitulků a více audiokanálů.
Ke sledování vysílání DTV postupujte podle pokynů
uvedených níže, aby se vyhledaly všechny dostupné
služby ve vaší oblasti.
1
Stiskněte DTV nebo b k přístupu do režimu
DTV.
2
Stiskněte DTV MENU a zobrazí se obrazovka
menu DTV.
Stisknutím a/b vyberte „Auto Installation“ a
potom stiskněte OK.
Pokud jste již nastavili PIN, zadejte jej zde.
Pokud nikoli, zadejte PIN nastavený z výroby:
„1234“.
• Nastavení PINu viz str. 17.
• Zobrazí se potvrzovací hlášení. Stisknutím c/d
vyberte „Yes“ (Ano) a potom stiskněte OK, aby se
zahájilo vyhledávání.
5
Televizor spustí vyhledávání všech dostupných
služeb DTV a rádia ve vaší oblasti.
POZNÁMKA
• Nastavení jazyka a země použité při této operaci jsou
nastavení, která jste již nastavili při provádění operace
Výchozí automatická instalace (Analogová). Jestliže
chcete překonfigurovat nastavení země, například při
přestěhování do jiné země, použijte znovu operaci „Auto
Installation“ v menu Analogue.
• Předvolby jsou uloženy podle informací o číslu kanálu, které
jsou vysílány s datovým proudem (pokud je k dispozici).
Pokud tyto informace nejsou k dispozici, jsou předvolby
uloženy v pořadí, v němž byly naladěny.
Jestliže chcete upravit pořadí, je možné je uspořádat
způsobem vysvětleným na str. 24.
• Ke zrušení probíhajícího vyhledávání stiskněte END.
• Dokud není dokončena operace „Auto Installation“,
nemůžete vybrat žádné položky menu související s DTV.
Použití externího zařízení
Nastavení vstupního zdroje
Ke sledování obrazu z externích zdrojů vyberte zdroj vstupu pomocí b na dálkovém ovládání nebo na televizoru.
POZNÁMKA
• Kabely označené znakem * jsou položky dostupné v obchodní síti.
Připojení videorekordéru
Zásuvku EXT1 nebo 2 můžete použít k připojení
videorekordéru a dalších audiovizuálních zařízení.
Jestliže váš videorekordér podporuje u systémů TVVCR rozšířenou funkci AV Link, můžete videorekordér
připojit k zásuvce EXT 2 televizoru pomocí kabelu
SCART s úplným obsazením.
Kabel SCART*Kabel SCART*
Videorekordér
EXT 1 nebo 2
POZNÁMKA
• Rozšířená funkce AV Link systémů TV-VCR nemusí být
kompatibilní s některými externími zdroji.
• Výstup TV-OUT z EXT 1 není k dispozici, pokud je jako
vstup vybrána možnost EXT 6 (HDMI), EXT 7 (HDMI) nebo
DTV.
Dekodér
Připojení herní konzoly nebo kamery
Herní konzolu, videokameru a další audiovizuální
zařízení můžete pohodlně připojit pomocí zásuvek
vstupu EXT 3.
Připojení přehrávače DVD
Zásuvky EXT 2, 3, 5, 6 (HDMI) nebo 7 (HDMI)
můžete použít k připojení přehrávače DVD a dalších
audiovizuálních zařízení.
S-video kabel*
nebo
Kompozitní
video kabel*
Kabel AUDIO*
EXT 3
POZNÁMKA
• EXT 3: Zásuvka vstupu S-VIDEO má prioritu před
zásuvkami pro VIDEO.
Kabel
komponenty*
AV OUTPUT
Přehrávač DVD
YPBPR L-AUDIO-R
COMPONENT
S-video kabel*
nebo
Kompozitní
video kabel*
Kabel AUDIO*
EXT 3
Herní konzola
POZNÁMKA
• EXT 3: Zásuvka vstupu S-VIDEO má prioritu před
zásuvkami pro VIDEO.
AV OUTPUT
Videokamera
Kabel AUDIO*
EXT 5
Při připojení převodního
adaptéru/kabelu HDMI-DVI
je vstup signálu Audio zde.
Pokud tomu tak není,
použijte EXT 7.
Konverzní adaptér/kabel
EXT 6
EXT 7
POZNÁMKA
• Při připojení převodního adaptéru/kabelu HDMI-DVI k
přípojce HDMI nemusí být obraz jasný.
HDMI-DVI*
Kabel s certifikací HDMI*
Přehrávač DVD
Přehrávač DVD
Přehrávač DVD
9
Použití externího zařízení
Připojení dekodéru
Zásuvku EXT 1 můžete použít k připojení dekodéru a
dalších audiovizuálních zařízení.
EXT 1
Kabel SCART*
Dekodér
POZNÁMKA
• V případech, kdy je k příjmu televizního signálu nutný
dekodér, je nutno položku „Decoder“ (Dekodér) nastavit na
„EXT1“ v menu Programme Setup (Nastavení programu)
způsobem „Manual Adjust“. (Manuální nastavení) (Viz str.
16.)
• Nepřipojujte dekodér k přípojce EXT2.
Připojení PC
K připojení PC použijte zásuvky EXT 4.
EXT 4
Kabel RGB*
Kabel stereo minijack ø 3,5 mm*
EXT 4
Konverzní kabel RGB/DVI*
PC
PC
Použití funkce AV Link
Tento televizor obsahuje tři typické funkce AV Link pro
snadné propojení televizoru a dalších audiovizuálních
zařízení.
Přehrávání jedním tlačítkem
V době, kdy je televizor ve stavu pohotovosti,
automaticky se zapne a spustí přehrávání obrazu z
audiovizuálního zdroje (např. videorekordér, DVD).
WYSIWYR (What You See Is What You Record =
Co vidíte, to je zaznamenáno)
Když jednotka dálkového ovládání připojeného
videorekordéru má tlačítko WYSIWYR, můžete
automaticky spustit záznam stisknutím tlačítka
WYSIWYR.
Načtení předvolby
Automaticky přenáší informace o předvolbách kanálu
z tuneru na televizoru do jednoho z připojených
audiovizuálních zařízení (např. videorekordér)
prostřednictvím zásuvky EXT 2.
POZNÁMKA
• Podrobnosti najdete v návodech k obsluze pro jednotlivá
externí zařízení.
• Pracuje jen tehdy, pokud je audiovizuální zařízení
připojeno k zásuvce EXT 2 na televizoru pomocí AV Link
prostřednictvím kabelu SCART s úplným obsazením.
• Použití funkce AV Link je možné jen tehdy, když byl
televizor podroben kompletní automatické instalaci s
připojeným audiovizuálním zařízením (str. 8, Výchozí
automatická instalace).
Dostupnost funkce AV Link závisí na použitém
audiovizuálním zařízení. V závislosti na výrobci a typu
použitého zařízení je možné, že popsané funkce mohou být
zcela nebo částečně nepoužitelné.
Kabel stereo minijack ø 3,5 mm*
POZNÁMKA
• Kabely označené znakem * jsou položky dostupné v
obchodní síti.
• Vstupní zásuvky pro PC jsou kompatibilní se standardem
DDC1/2B.
• Na str. 33 najdete seznam signálů PC kompatibilních s
televizorem.
• Když provádíte připojení k PC, je automaticky detekován
správný typ vstupního signálu.
10
Ovládání pomocí menu
Tlačítka pro ovládání menu
K ovládání menu použijte tlačítka na dálkovém
ovládání.
Textové okno na displeji (OSD)
Příklad
...
[
Option
MENU
Option
Audio Only
DNR
Input Select
Colour System
Colour System
1 Položka je zobrazena bílou barvou
• To znamená, že položka může být vybrána.
2 Položka je zobrazena žlutou barvou
• To znamená, že je položka právě vybrána.
3 Položka je v závorkách
• To označuje aktuální nastavení pro tuto položku.
4 Položka s 4 je zobrazena šedou barvou
• To znamená, že položka nemůže být z určitých
důvodů vybrána.
POZNÁMKA
• Možnosti menu jsou odlišné u různých vstupních režimů,
avšak procedury ovládání jsou stejné.
• Snímky obrazovek uvedené v tomto návodu k obsluze
slouží pro účely obecného vysvětlení (některé jsou zvětšené
a jiné oříznuté) a mohou se poněkud lišit od skutečných
obrazovek.
[Off]
[CVBS]
[AUTO]
]
1
2
3
4
MENU: Stiskněte k otevření nebo zavření obrazovky
a/b/c/d: Stisknutím se vybere požadovaná položka
OK: Stisknutím se přejde k dalšímu kroku nebo
RETURN: Stisknutím se provede návrat k předchozímu
DTV MENU: Stisknutím se otevře nebo zavře menu DTV.
END: Stisknutím se ukončí okno menu.
menu.
na obrazovce nebo se nastaví vybraná
položka.
se potvrdí nastavení.
kroku.
Ovládání bez dálkového ovladače
Tato funkce je užitečná tehdy, když nemáte po ruce
dálkové ovládání.
1
Krátkým stiskem MENU
zobrazte obrazovku pro přímé
ovládání.
2
Stiskem P (s/r) místo
a/b nebo ik/l místo
c/d vyberte položku.
3
Stiskem b dokončete nastavení.
POZNÁMKA
• Obrazovka pro přímé ovládání zmizí, jestliže je ponechána
několik sekund v nečinnosti.
11
Ovládání pomocí menu
Společné ovládání
Ovládání pomocí menu: A
1 Stiskněte MENU a zobrazí se obrazovka MENU.
2 Stisknutím c/d vyberte požadované menu.
3 Stisknutím a/b vyberte požadovanou položku
menu a potom stiskněte OK (například: AV
Mode, atd.).
• Stisknutím „Reset“ (Nulovat) se všechny nastavené
položky přestaví na výchozí hodnoty nastavené ve
výrobě.
[
]
MENU
AV Mode[STANDARD]
Backlight[+6]–8
Contrast
Brightness
Colour
Tint
Sharpness
Advanced
Reset
Picture
PictureAudio
[+30]
0
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–30
0
[0]
+8
+40
+30
+30
+30
+10
4 Stisknutím a/b/c/d vyberte požadovanou
položku a potom stiskněte OK.
STANDARD
SOFT
ECO
USER
DYNAMIC
Ovládání pomocí menu: B
1 Stiskněte MENU a zobrazí se obrazovka MENU.
2 Stisknutím c/d vyberte požadované menu.
3 Stisknutím a/b vyberte požadovanou položku
menu (například: Backlight, Contrast atd.).
4 Stisknutím c/d upravte položku na
požadovanou hodnotu.
• Stisknutím „Reset“ se všechny nastavené položky
přestaví na výchozí hodnoty nastavené ve výrobě.
...
[
MENU
AV Mode[STANDARD]
Backlight[+6]–8
Contrast
Brightness
Colour
Tint
Sharpness
Advanced
Reset
Picture
PictureAudio
[+30]
[0]
[0]
[0]
[0]
Backlight
0
–30
–30
–30
0
]
+8
+40
+30
+30
+30
+10
Ovládání pomocí menu: C
1 Stiskněte MENU a zobrazí se obrazovka MENU.
2 Stisknutím c/d vyberte požadované menu.
3 Stisknutím a/b vyberte požadovanou položku
menu a potom stiskněte OK (například:
Advanced atd.).
4 Stisknutím a/b vyberte požadovanou položku
menu a potom stiskněte OK (například: Colour
Temp., Black atd.).
• Stisknutím „Reset“ se všechny nastavené položky
přestaví na výchozí hodnoty nastavené ve výrobě.
Colour Temp.
Black
3D - Y/C
Monochrome
Film Mode
High
Mid-High
Middle
Mid-Low
Low
12
5 Stisknutím a/b/c/d vyberte nebo nastavte
požadovanou položku a potom stiskněte OK.
Ovládání pomocí menu
Menu Picture (Obrazu)
[
]
MENU
AV Mode[STANDARD]
Backlight[+6]–8
Contrast
Brightness
Colour
Tint
Sharpness
Advanced
Reset
Picture
PictureAudio
[+30]
0
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–30
0
[0]
+8
+40
+30
+30
+30
+10
AV Mode (Režim AV)
Ovládání pomocí menu: A (str. 12)
Režim AV poskytuje možnost výběru z pěti typů
zobrazení tak, aby co nejlépe odpovídaly systémovému
prostředí, které se může měnit v důsledku působení
různých faktorů jako jsou intenzita osvětlení místnosti,
typ sledovaného programu nebo typ obrazu ze vstupu
externího zařízení.
Nastavení obrazu
Ovládání pomocí menu: B (str. 12)
Provádí se úprava nastavení obrazu na vámi
požadované předvolby s následujícím nastavením
obrazu.
Nastavení položek
Položky, které
lze vybrat
Backlight
(Posvícení)
Contrast
(Kontrast)
Brightness
(Jas)
Colour (Barva)
Tint (Odstín)
Sharpness
(Ostrost)
Tlačítko cTlačítko d
Obrazovka se ztlumíObrazovka se zjasní
Pro menší kontrastPro větší kontrast
Pro menší jasPro větší jas
Pro menší intenzitu
barev
Odstíny pokožky
postav se stanou
purpurovějšími
Pro menší ostrostPro větší ostrost
Pro větší intenzitu
barev
Odstíny pokožky
postav se stanou
zelenějšími
Položka
STANDARD (STANDARDNÍ): Pro vysoce kvalitní obraz
při normálním osvětlení místnosti. (Zlepšený kontrast
obrazu: Zapnuto)
SOFT* (MĚKKÝ): Vytvoří se měkčí obraz. (Zlepšený
kontrast obrazu: Zapnuto)
ECO* (EKO): Sníží se spotřeba proudu. (Zlepšený
kontrast obrazu: Vypnuto)
USER (UŽIVATEL): Umožňuje uživateli přizpůsobit
nastavení podle potřeby. Můžete nastavit režim pro
každý vstupní zdroj. (Zlepšený kontrast obrazu:
Vypnuto)
DYNAMIC* (DYNAMICKÝ): Pro jasný obraz s
vysokým kontrastem ke sledování sportovních
přenosů. (Zlepšený kontrast obrazu: Zapnuto)
POZNÁMKA
• Můžete také vybrat možnosti režimu AV stisknutím AV
MODE na dálkovém ovládání.
• Můžete upravit parametry výchozího nastavení z
výroby pod položkami „STANDARD“, „SOFT“, „ECO“ a
„DYNAMIC“. Vybrané parametry ovlivňují jednotlivé vstupní
zdroje.
• Položky označené * jsou dostupné jen ve vstupním režimu
TV/DTV/AV.
• Technologie zlepšeného kontrastu obrazu (Enhanced
Picture Contrast) detekuje charakteristiky zdrojového
videa a podle ní plynule nastavuje ostrost obrazovky, což
umožňuje dosažení hlubší úrovně černé barvy.
13
Ovládání pomocí menu
Advanced (Rozšířené
Jen TV/DTV/AV
možnosti)
Ovládání pomocí menu: C (str. 12)
Tento televizor disponuje řadou pokročilých funkcí pro
optimalizaci kvality obrazu.
Colour Temp.
Black
3D - Y/C
Monochrome
Film Mode
Colour Temp. (Teplota barev)
Nastavte teplotu barev, aby obraz obsahoval více bílé
barvy.
Položka
High (Vysoká): Bílá s modrým tónem
Mid-High (Vysoká-střední): Tón mezi High a Middle
Middle (Střední): Přirozená barva tónu
Mid-Low (Střední-nízká): Tón mezi Middle a Low
Low (Nízká): Bílá s červeným tónem
Black (Černá)
Pro lepší sledování změňte hloubku zobrazení výběrem
úrovně pro automatické nastavení podílu černé barvy v
obrazu.
3D-Y/C
Poskytuje vysokou kvalitu obrazu s minimální opalizací
bodů a příčným barevným šumem pomocí detekce
změn obrazu.
Položka
Off (Vyp): Není detekováno.
Standard (Standardní): Normální nastavení.
Fast (Rychlý): Nastaví se optimální kvalita obrazu pro
rychle se pohybující obrazy.
Slow (Pomalý): Nastaví se optimální kvalita obrazu pro
pomalu se pohybující obrazy.
High
Mid-High
Middle
Mid-Low
Low
Film Mode (Režim filmu)
Automaticky detekuje zdroj založený na filmu (originální
kódování 24/25 okének/sekundu, v závislosti na svislé
frekvenci), analyzuje jej a potom každé statické okénko
filmu transformuje, aby se dosáhlo obrazu vysoké
kvality.
Menu Audio (Zvuku)
[
]
MENU
AV Mode[STANDARD]
Treble
Bass
Balance
Surround
Auto Vol.[Off]
Clear Voice[Off]
Reset
Audio
AudioPower Control
[0]–15
[0]
–15
[0]
L
+15
+15
R
[Off]
AV Mode (Režim AV)
Ovládání pomocí menu: A (str. 12)
Tato možnost vede k režimu AV Mode v menu Picture
(Obrazu). (Viz str. 13.)
Nastavení zvuku
Ovládání pomocí menu: B (str. 12)
Můžete upravit kvalitu zvuku na vámi požadované
předvolby s následujícím nastavením.
Položky, které
lze vybrat
Treble (Výsky)
Bass (Basy)
Balance
(Stereováha)
Tlačítko cTlačítko d
Pro méně výšekPro více výšek
Pro méně hloubekPro více hloubek
Sníží se hlasitost
pravého reproduktoru
Sníží se hlasitost
levého reproduktoru
POZNÁMKA
• Možnost 3D-Y/C nemusí pracovat v závislosti na typu
vstupního signálu nebo při vstupním signálu se šumem.
• Možnost 3D-Y/C je dokonce účinnější u složených video
signálů (CVBS).
Monochrome (Monochromatická)
Pro zobrazení černobílého videa.
POZNÁMKA
• Když je možnost Monochrome nastavena na „On“(Zap), je
obrazovka menu DTV zobrazena monochromaticky.
14
Ovládání pomocí menu
Surround (Prostorový)
Ovládání pomocí menu: A (str. 12)
Funkce prostorového zvuku (Surround) vytváří dojem
realistického „živého“ okolního zvuku.
POZNÁMKA
• Efekty prostorového zvuku můžete vybrat také stisknutím
SURROUND na dálkovém ovládání.
Auto Vol.
Jen TV/DTV/AV
(Automatická hlasitost)
Ovládání pomocí menu: A (str. 12)
Různé zdroje zvuku velmi často nemají stejnou úroveň
hlasitosti, například při přechodu z filmu k reklamnímu
vysílání. Automatická korekce hlasitosti (Auto Vol.) řeší
tento problém a vyrovnává úrovně hlasitosti.
Clear Voice (Jasný zvuk)
Ovládání pomocí menu: A (str. 12)
Tato funkce zvýrazňuje mluvené slovo oproti
šumu pozadí za účelem zvýšení srozumitelnosti.
Nedoporučuje se pro hudební zdroje.
Power Management
Jen PC
(Správa napájení)
Ovládání pomocí menu: A (str. 12)
Pokud je nastaveno, přejde televizor automaticky do
režimu pohotovosti.
Položka
Off (Vyp)
• Výchozí hodnota z výroby
Mode1: • Pokud po dobu 8 minut není na vstupu
(Režim 1)
• I v případě, že provedete spuštění z PC a
• Televizor se opět zapne stisknutím a na
Mode2: • Pokud po dobu 8 sekund není na vstupu
(Režim 2)
• Pokud provedete spuštění z PC a vstupní
• Televizor se opět zapne stisknutím a na
: • Bez správy napájení
žádný signál, přejde televizor do režimu
pohotovosti.
vstupní signál se obnoví, zůstane televizor
v režimu pohotovosti.
televizoru nebo B na dálkovém ovládání.
(Viz str. 8.)
žádný signál, přejde televizor do režimu
pohotovosti.
signál se obnoví, televizor se znovu zapne.
televizoru nebo B na dálkovém ovládání.
(Viz str. 8.)
Menu Power Control (Řízení napájení)
[
MENU
No Signal Off
No Operation Off
Power Control
Power Control
No Signal Off (Vypnutí
]
Setup
[Disable]
[Disable]
Jen TV/ AV
ve stavu bez signálu)
Ovládání pomocí menu: A (str. 12)
Pokud je tato možnost nastavena na „Enable“ (Povolit)
a po dobu 15 minut není na vstupu žádný signál,
přejde televizor automaticky do režimu pohotovosti.
• Pět minut předtím, než televizor přejde do režimu
pohotovosti, se bude každou minutu zobrazovat zbývající
čas.
POZNÁMKA
• Když televizní program skončí, nemusí být tato funkce v
činnosti.
• Tato funkce není k dispozici v režimu DTV.
No Operation Off
Jen TV/DTV/AV
(Vypnutí při nečinnosti)
Ovládání pomocí menu: A (str. 12)
Pokud je tato možnost nastavena na „Enable“ a po
dobu 3 hodin není provedena žádná operace, přejde
televizor automaticky do režimu pohotovosti.
• Pět minut předtím, než televizor přejde do režimu
pohotovosti, se bude každou minutu zobrazovat zbývající
čas.
Menu Setup (Nastavení)
[
]
MENU
Auto Installation
Programme Setup
Child Lock
Position
WSS
4:3 Mode[Panorama]
Auto Installation
Setup
SetupOption
[On]
[English]Language
[Off (0V)]Supply Voltage
Jen TV
(Automatická instalace)
Automatickou instalaci můžete spustit znovu, dokonce
i po nastavení předvolby kanálů.
1
Stiskněte MENU a zobrazí se obrazovka MENU.
2
Stisknutím c/d vyberte „Setup“.
3
Stisknutím a/b vyberte „Auto Installation“ a
potom stiskněte OK.
Pokud jste nastavili PIN pod položkou „Child
Lock“ (Dětsky zámek), zadejte jej zde.
• Nastavení PINu viz str. 17.
4
Stisknutím c/d vyberte „Yes“ (Ano) a potom
stiskněte OK.
5
Můžete nastavit jazyk a zemi stejným způsobem
jako při první automatické instalaci. Postupujte
podle kroků 1 a 2 na str. 8.
15
Ovládání pomocí menu
Programme Setup
Jen TV
(Nastavení programu)
V této části je popsáno jakým způsobem se ručně
nastavují analogové TV kanály.
1
Stiskněte MENU a zobrazí se obrazovka MENU.
2
Stisknutím c/d vyberte „Setup“ (Nastavení).
3
Stisknutím a/b vyberte „Programme Setup“ a
potom stiskněte OK.
Pokud jste nastavili PIN pod položkou „Child
Lock“ (Dětsky zámek), zadejte jej zde.
• Nastavení PINu viz str. 17.
4
Stisknutím a/b vyberte „Auto Search“,
„Manual Adjust“, „Sort“ nebo „Erase
Programme“ a potom stiskněte OK.
Auto Search
Manual Adjust
Sort
Erase Programme
NoYes
Stisknutím a/b vyberte požadovanou položku
4
menu a potom stiskněte OK.
5
Stisknutím a/b/c/d vyberte nebo nastavte.
POZNÁMKA
• Když ukončíte menu Programme Setup „Manual Adjust“,
automaticky se spustí předvolené načtení, pokud změníte
informace u tohoto menu.
Fine (Jemné)
Můžete nastavit kmitočet do požadované polohy.
POZNÁMKA
• Nastavení se provádí při sledování účinku nastavení na
obraz v pozadí.
• Namísto stisknutí c/d k nastavení kmitočtu v kroku 5
uvedeném výše můžete nastavení provést přímým zadáním
čísla kmitočtu kanálu pomocí 0–9.
PŘÍKLAD
• 179,25 MHz: Stiskněte 1 s 7 s 9 s 2 s 5.
• 49,25 MHz: Stiskněte 4 s 9 s 2 s 5 s OK.
Colour sys. (Norma video)
Vyberte optimální barevnou soustavu pro příjem.
(AUTO, PAL, SECAM)
Auto Search (Automatické vyhledávání)
Vyhledat a načíst televizní kanály můžete také
automaticky, pomocí následující procedury. Jedná
se o stejnou funkci jako u programu automatického
vyhledávání pro předvolbu načtení v Auto Installation.
1
Opakujte kroky 1 až 4 v Programme Setup
(Nastavení programu).
2
Stisknutím c/d vyberte „Yes“ (Ano) a potom
stiskněte OK.
Stisknutím c/d vyberte „Yes“ a potom
stiskněte OK.
3
Stisknutím a/b/c/d vyberte kanál, který
chcete upravit, a potom stiskněte OK.
• Zobrazí se informace o vybraném kanálu.
]
179.25MHz
Sound sys. (Norma audio) (vysílací systém)
Vyberte optimální zvukovou soustavu (vysílací systém)
pro příjem. (B/G, D/K, I, L, L’)
Label (Název)
Jestliže televizní kanál vysílá název sítě, automatická
instalace zjistí tyto informace a přiřadí k němu název
kanálu. Máte však možnost jednotlivé názvy kanálů
změnit.
1
Opakujte kroky 1 až 4 v Manual Adjust
(Manuální nastavení).
2
Stisknutím a/b/c/d vyberte jednotlivé znaky
nového názvu kanálu a potom stiskněte OK.
Opakováním výše uvedeného kroku 2 se vypíše
3
celý název.
• Název může mít 5 znaků nebo méně.
• Jestliže má kanál méně než 5 znaků, vyberte „END“ a
potom stiskněte OK.
Skip (Přeskočit)
Kanály, které mají nastaveny „Skip“ na „On“ (Zap)
budou přeskočeny, použijete-li P (r/s), a to
dokonce i tehdy, když sledujete obraz z televize.
Decoder (Dekodér)
Při připojování dekodéru k jednotce je třeba, abyste
vybrali EXT1.
POZNÁMKA
• „Off“ je výchozí hodnota z výroby (Vypnuto).
16
Ovládání pomocí menu
Lock (Zámek)
Máte možnost zablokovat sledování kteréhokoli kanálu.
POZNÁMKA
• Nastavení PINu - viz „Child Lock (Dětský zámek)“.
• Když je pro některý kanál nastaven Lock na „On“ (Zap),
zobrazí se text „Child lock has been activated.“ (Dětský
zámek byl aktivován) a obraz a zvuk tohoto kanálu je
zablokován.
• Když stisknete OK v době zobrazení textu „Child lock has
been activated.“ (Dětský zámek byl aktivován), zobrazí
se menu pro zadání PINu. Při zadání správného PINu
se dětský zámek dočasně uvolní, a to do doby vypnutí
napájení.
Sort (Řazení)
Umístění kanálů lze seřadit libovolně.
Opakujte kroky 1 až 4 v Programme Setup
1
(Nastavení programu).
Stisknutím c/d vyberte „Yes“ (Ano) a potom
2
stiskněte OK.
Stisknutím a/b/c/d vyberte kanál, který
3
chcete přesunout, a potom stiskněte OK.
4
Stisknutím a/b/c/d jej přesuňte na
požadované místo a potom stiskněte OK.
Kroky 3 a 4 opakujte tolikrát, až jsou všechny
5
požadované kanály seřazeny.
Erase Programme (Vymazání programu)
Jednotlivé programy máte možnost vymazat.
Opakujte kroky 1 až 4 v Programme Setup
1
(Nastavení programu).
Stisknutím a/b vyberte „Yes“ a potom
2
stiskněte OK.
Stisknutím a/b/c/d vyberte kanál, který
3
chcete vymazat, a potom stiskněte OK.
• Zobrazí se okno s hlášením.
Stisknutím c/d vyberte „Yes“ a potom
4
stiskněte OK , aby byl vybraný program
vymazán. Všechny programy, které byly za ním
se posunou nahoru.
Kroky 3 a 4 opakujte tolikrát, až jsou všechny
5
požadované kanály vymazány.
Child Lock (Dětský zámek)
Umožňuje použití PINu k ochraně určitých nastavení
před nežádoucí změnou.
Jen TV
Změna kódu PIN
Stiskněte MENU a zobrazí se obrazovka MENU.
1
Stisknutím c/d vyberte „Setup“ (Nastavení).
2
Stisknutím a/b vyberte „Child Lock“ a potom
3
stiskněte OK.
Change PIN
Reset
New PIN
Reconfirm
4
Zadejte čtyřmístné číslo jako PIN pomocí 0 – 9.
5
Pro potvrzení zadejte totéž čtyřmístné číslo jako
v kroku 4.
• Zobrazí se hlášení „The system PIN has been
changed successfully“ (Systémový PIN byl úspěšně
změněn).
POZNÁMKA
• Pro zobrazení zablokovaného kanálu musíte zadat PIN.
(Zamykání kanálů proti zobrazení v režimu analogové TV a
DTV – viz tuto str. a str. 27.) Jestliže vyberete zablokovaný
kanál, zobrazí se výzva k zadání PIN. Stiskněte OK k
zobrazení okna pro zadání PINu.
–––
–
––––
Vynulování PINu
Umožňuje přestavení vašeho kódu PIN na výchozí hodnotu z
výroby „1234“.
1
Opakujte kroky 1 až 3 v Změna kódu PIN.
2
Zadejte PIN.
3
Stisknutím a/b vyberte „Reset“ (Nulovat) a
potom stiskněte OK.
4
Stisknutím c/d vyberte „Yes“ a potom
stiskněte OK.
POZNÁMKA
• Jako předběžné opatření si poznamenejte PIN na
zadní straně této příručky, vystřihněte a uložte na
bezpečném místě mimo dosah dětí.
• Přestavení aktuálního kódu PIN na výchozí hodnotu z
výroby „1234“, pokud jste PIN zapomněli, viz str. 32.
Input Label (Název vstupu)
Každému vstupnímu zdroji můžete přiřadit vlastní
název.
Stisknutím b vyberte požadovaný zdroj
1
vstupu.
Stiskněte MENU a zobrazí se obrazovka MENU.
2
Stisknutím c/d vyberte „Setup“.
3
4
Stisknutím a/b vyberte „Input Label“ a potom
stiskněte OK.
5
Stisknutím a/b/c/d vyberte jednotlivé
znaky nového názvu vstupního zdroje a potom
stiskněte OK.
6
Opakováním výše uvedeného kroku 5 napište
celý název a potom stiskněte OK.
• Název může mít 6 znaků nebo méně.
• Jestliže má název kanálu méně než 6 znaků, vyberte
„END“ a potom stiskněte OK.
POZNÁMKA
• Nemůžete změnit název, jestliže vstupní zdroj je TV nebo
DTV.
17
Ovládání pomocí menu
Position (Poloha)
Jen TV/DTV/AV
Ovládání pomocí menu: C (str. 12)
Slouží k nastavení vodorovné a svislé polohy obrazu.
Položka
H-Pos. (Poloha svisle): Posunováním vlevo a vpravo
se obraz vystředí.
V-Pos. (Poloha vodorovně): Posunováním nahoru a
dolů se obraz vystředí.
POZNÁMKA
• Nastavení jsou uložena samostatně podle vstupního
zdroje.
• V závislosti na typu vstupního signálu nastavení polohy
nemusí být dostupné.
WSS
Jen TV/DTV/AV
(Signalizace široké obrazovky)
Ovládání pomocí menu: A (str. 12)
WSS umožňuje, aby televizor mohl automaticky
přepínat mezi různými formáty obrazovky.
POZNÁMKA
• Režim WIDE se pokuste nastavit v případě, že obraz
není přepnut na správný formát obrazovky. Jestliže signál
vysílače neobsahuje informace WSS, nebude automatický
výběr pracovat, i když bude možnost WSS zapnuta. (Viz
str. 20.)
4:3 Mode (Režim 4:3)
Ovládání pomocí menu: A (str. 12)
Signál WSS obsahuje automatické přepínání 4:3, které
vám umožní volit mezi možnostmi Normal a Panorama.
Položka
Normal (Normální): Normální zobrazení respektuje
poměr šířky a výšky obrazu 4:3 nebo 16:9
Panorama: Široké zobrazení bez bočních pruhů
Signál WSS, obrazovka 4:3
Režim 4:3 „Normal“
Režim 4:3 „Panorama“
Jen TV/DTV/AV
POZNÁMKA
• Pokud potřebujete nastavit polohu obrazu, nastavte polohu
pomocí PC.
XGA Mode (Režim XGA)
Jen PC
Ovládání pomocí menu: C (str. 12)
K nastavení rozlišení zobrazení můžete vybrat jeden ze
3 vstupních signálů uvedených níže, jestliže na vstupu
PC je signál XGA.
1024 g 768
1280 g 768
1360 g 768
POZNÁMKA
• V závislosti na grafické kartě nemusí být rozlišení 1360 g
768 správně zobrazeno.
Language (Jazyk)
Ovládání pomocí menu: A (str. 12)
Jazyk můžete zvolit také v menu Setup (Nastavení).
Vyberte si některý ze 13 jazyků. (Angličtina, Finština,
Francouzština, Italština, Němčina, Nizozemština,
Polština, Portugalština, Řečtina, Ruština, Španělština,
Švédština, Turečtina)
Supply Voltage (Napájecí napětí)
Jen TV/DTV/AV
Ovládání pomocí menu: A (str. 12)
Zapínání nebo vypínání napájení antény připojené k
anténnímu vstupu. (Viz str. 4.)
Menu Option (Menu Možnosti)
[
]
MENU
Audio Only
DNR
Input Select
Colour System
Option
Option
[Off]
[CVBS]
[AUTO]
Fine Sync. (Jemné
nastavení synchronizace)
Ovládání pomocí menu: C (str. 12)
Obvykle televizor nastavuje polohu obrazu
pocházejícího z PC automaticky (funkce Auto Sync.).
V některých případech je však nutno k optimalizaci
obrazu použít manuální seřízení.
Položka
H-Pos.: Posunováním vlevo a vpravo se obraz vystředí.
V-Pos.: Posunováním nahoru a dolů se obraz vystředí.
Clock (Hodiny): Nastavte, když obraz bliká v důsledku
svislých pruhů.
Phase (Fáze): Nastavte, když mají zobrazené znaky
nízký kontrast nebo když obraz bliká
18
POZNÁMKA
• „HDMI Setup“ (Nastavení HDMI) je zobrazeno jen tehdy,
když je v menu INPUT SOURCE (ZDROJ VSTUPU) vybrána
položka „EXT6“ nebo „EXT7“.
Audio Only (Jen zvuk)
Jen PC
Ovládání pomocí menu: A (str. 12)
Když posloucháte hudbu na hudebním programu,
můžete vypnout televizní program a poslouchat jen
zvuk.
Položka
Off (Vyp): Výstup obrazu i zvuku.
On (Zap): Výstup zvuku bez obrazu.
Ovládání pomocí menu
DNR (Digitální redukce šumu)
Jen TV/DTV/AV
Ovládání pomocí menu: A (str. 12)
Vytváří se jasnější obraz video. (Off, High, Low) (Vyp,
Vysoký, Nízký)
HDMI Setup (Nastavení HDMI)
Jen AV
Výběr zásuvky HDMI (High-Definition Multimedia
Interface, multimediální rozhraní s vysokým rozlišením).
1
Ke sledování obrazu ze zařízení HDMI vyberte
„EXT6“ nebo „EXT7“ (přípojka, kterou používáte)
v menu „INPUT SOURCE“ (ZDROJ VSTUPU)
pomocí b na dálkovém ovládání nebo na
televizoru.
2
Stiskněte MENU a zobrazí se obrazovka MENU.
3
Stisknutím c/d vyberte „Option“ (Možnost).
Stisknutím a/b vyberte „HDMI Setup“ a potom
4
stiskněte OK.
•
„HDMI Setup“ je zobrazeno jen tehdy, když je v menu
INPUT SOURCE vybrána položka „EXT6“ nebo „EXT7“.
...
[
Option
MENU
Option
Audio Only
DNR
HDMI Setup
Stisknutím a/b vyberte požadovanou položku
5
HDMI Setup
]
[Off]
a potom stiskněte OK.
Stisknutím a/b/c/d vyberte požadované
6
nastavení a potom stiskněte OK.
Položky
Nastavení
HDMI
Signal Type*
(Typ signálu)
Colour Matrix*
(Barevná
hloubka)
Dynamic
Range*
(Dynamický
rozsah)
Auto View
(Automatické
zobrazení)
Audio Select**
(Výběr zvuku)
Položky, které lze
vybrat
RGB/YCbCr 4:4:4/
YCbCr 4:2:2
ITU601/ITU709Vyberte metodu
Normal (Normální)/
Enhanced (Zlepšený)
Disable (Vypnuto)/
Enable (Zapnuto)
Digital (Digitální)/
Analogue (Analogový)
Popis
Výběr požadovaného
typu video signálu ze
zásuvky HDMI.
interní konverze
barevné hloubky,
pokud je na vstupu
signál RGB.
Výběr rozsahu
amplitudy signálu.
V obvyklém případě
vyberte „Normal“.
Nastavte, zda má
nebo nemá být WIDE
MODE založen na
rozpoznávání signálu,
včetně signálu HDMI.
Vyberte „Digital“
pro audio signál
přes zásuvku HDMI.
Vyberte „Analogue“
pro audio signál přes
jack AUDIO.
Input Select (Výběr vstupu)
Ovládání pomocí menu: A (str. 12)
Pro nastavení typu signálu externího zařízení.
Zdroj vstupuTyp signálu
EXT 1
EXT 2
POZNÁMKA
• Jestliže se nezobrazí (barevný) obraz, pokuste se
zvolit jiný typ signálu.
• Typ signálu najdete v návodech k obsluze pro jednotlivá
externí zařízení.
• Položky TV, EXT3, EXT4, EXT5, EXT6 a EXT7 se
nezobrazují v menu Input Select (Výběr vstupu).
• Jestliže vstup signálů CVBS a RGB do EXT 1 nebo
EXT 2 probíhá s použitím kabelu SCART, může být na
výstupu televizoru signál RGB, přestože jste pro daný
výstup nastavili možnost CVBS. Je to důsledek nastavení
externího zařízení.
Colour System (Norma video)
Ovládání pomocí menu: A (str. 12)
Máte možnost změny na normu video, která je
kompatibilní se zobrazením na displeji. (AUTO, PAL,
SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43, PAL-60)
POZNÁMKA
• Výchozí hodnota z výroby je „AUTO“.
• Jestliže je vybrána možnost „AUTO“, nastaví se
automaticky norma video pro každý kanál. Jestliže se
obraz řádně nezobrazí, vyberte jinou normu video (např.
PAL, SECAM).
• „NTSC3.58“, „NTSC4.43“ a „PAL-60“ nelze vybrat v režimu
TV tuner.
Y/C, CVBS, RGB
Y/C, CVBS, RGB
Jen TV/ AV
POZNÁMKA
• V návodu k obsluze pro vaše externí zařízení se podívejte
na příslušný typ vstupního signálu.
• Položky označené * mohou být zobrazeny jako šedé
(pomocí 4) v závislosti na typu vstupního signálu z
externího zařízení.
• Položky označené ** jsou dostupné jen tehdy, když je
vybrána přípojka EXT6.
19
Užitečné funkce
WIDE MODE (ŠIROKÝ REŽIM)
Jen TV/AVJen PC
Máte možnost zvolit velikost obrazu. Velikost
obrazu, kterou lze vybrat, se může měnit podle typu
přijímaného signálu.
Položka (pro signál SD [Standard])
Normal (Normální): Pro „standardní“ zobrazení 4:3.
Na obou stranách obrazovky je boční pruh.
Zoom 14:9 (Lupa 14:9): Pro zobrazení 14:9 (formát
dopisní schránky). Na obou stranách obrazovky se
zobrazí úzký pruh a u některých programů také na
spodní a horní straně.
Panorama: U tohoto režimu je obraz postupně
roztažen až k oběma koncům obrazovky.
Full (Plný): Pro zobrazení 16:9 je obraz stlačen.
Cinema 16:9 (Kino 16:9): Pro zobrazení 16:9 (formát
dopisní schránky). U některých programů se na horní
a spodní straně mohou zobrazit pruhy.
Cinema 14:9 (Kino 14:9): Pro zobrazení 14:9 (formát
dopisní schránky). U některých programů se na horní
a spodní straně mohou zobrazit pruhy.
Položka (pro signál HD [High-Definition])
Full (Plný): Zobrazení s obrazem Overscan. Oříznou se
všechny strany obrazu.
Manuální výběr
Stiskněte f.
1
• Zobrazí se menu WIDE MODE.
• Menu obsahuje možnosti pro režim nastavení
šířky, které lze vybrat pro aktuálně přijímaný typ
videosignálu.
Stiskněte f nebo a/b v době, kdy je na
2
obrazovce zobrazeno menu WIDE MODE.
• Při přepínání jednotlivých možností se každá z nich
okamžitě projeví na zobrazení. Není nutné stisknout
OK.
WIDE MODE (ŠIROKÝ REŽIM)
Máte možnost zvolit velikost obrazu.
1
Stiskněte f.
• Zobrazí se menu WIDE MODE.
2
Stisknutím f nebo a/b vyberte požadovanou
položku v menu.
POZNÁMKA
• Před nastavením připojte PC. (Viz str. 10.)
• Rozlišení zobrazení, které lze vybrat, se může měnit podle
typu vstupního signálu.
PŘÍKLAD
NormalFull
Položka
Normal: Zachovává se původní poměr šířky a výšky při
zobrazení na celou obrazovku.
Full: Obraz vyplní celou obrazovku.
Automatický výběr
Jestliže nastavíte režim WSS a 4:3 Mode (Režim 4:3)
v menu pro Setup (Nastavení) na straně 18, bude
automaticky vybrán optimální režim WIDE MODE
pro každé vysílání, videorekordér nebo DVD, které
obsahuje informaci WSS.
Menu WSS
K zapnutí funkce automatického výběru nastavte
možnost WSS v menu Setup na „On“ (Zap). (Viz str.
18.)
Menu 4:3 Mode
K nastavení typu široké obrazovky zvolte „Normal“
nebo „Panorama“ v menu 4:3 Mode. (Viz str. 18.)
Režim 4:3 nastaven na
„Normal“
POZNÁMKA
• Jestliže signál vysílače neobsahuje informace WSS, nebude
automatický výběr pracovat, i když bude možnost WSS
zapnutá.
Režim 4:3 nastaven na
„Panorama“
20
Užitečné funkce
Statický obrázek
Máte možnost zastavení obrazu při zobrazení.
1
Stiskněte 3.
2
Opětným stisknutím 3 se ukončí statické
zobrazení.
POZNÁMKA
• Pokud tato funkce není k dispozici, zobrazí se text „No
still image display available.“ (Žádné zobrazení statického
obrazu není dostupné.).
• Statický obraz se po 30 minutách automaticky zruší.
Funkce teletextu
Co je Teletext?
Teletext je vysílání stránek s informacemi a zábavou u
speciálně k tomu vybavených televizorů. Váš televizor
přijímá signály teletextu z televizního okruhu a provádí
jejich dekódování do grafického formátu pro zobrazení.
Informace o událostech, počasí a sportu, situaci
na burze a televizních programech patří mezi řadu
dostupných služeb.
Zapínání a vypínání teletextu
1
Vyberte televizní kanál nebo externí vstupní
zdroj disponující teletextem.
2
Stisknutím m zapněte zobrazení teletextu.
3
Stiskněte m znovu, aby se zobrazil teletext na
pravé straně obrazovky a normální obraz na levé
straně obrazovky.
• Pokaždé, když stisknete m, se zobrazení přepne,
jak je vidět níže.
DATA*
TELETEXT
* Může se objevit ve vstupním režimu DTV.
• Jestliže vyberete program, který nemá signál
teletextu, zobrazí se text „No Teletext available.“
(Žádný teletext není dostupný.).
• Stejné hlášení se zobrazí během ostatních režimů,
pokud není k dispozici signál teletextu.
POZNÁMKA
• Teletext nebude pracovat, jestliže vybraný typ signálu je
RGB. (Viz str. 19.)
TELETEXT
Zobrazení času
Máte možnost zobrazení informací o času, které
obsahuje vysílání DTV a teletextu.
POZNÁMKA
• V případě příjmu vysílání DTV vynechejte krok 1.
Vyberte televizní kanál obsahující informace
1
teletextu. (Informace o času jsou zachyceny
automaticky.)
Stiskněte p. Na televizoru se zobrazí číslo
2
kanálu.
3
Stiskněte znovu p v intervalu několika sekund,
kdy je zobrazen kanál na obrazovce.
Časová informace se na několik sekund zobrazí
pod zobrazením kanálu.
4
I v případě, že změníte TV kanál, můžete
informace o času zobrazit pomocí kroků 2 a 3
uvedených výše.
POZNÁMKA
• Zobrazení času nezůstane uloženo, jestliže je vypnuto
napájení. Když zapnete napájení, proveďte kroky 1 až 4
znovu.
• Jestliže je informace o času úspěšně získána, zobrazí se v
pravém horním rohu obrazovky po stisknutí MENU.
Funkce tlačítek
TlačítkoPopis
P (r/s)
Barva
(Červená/
Zelená/Žlutá/
Modrá)
0–9
k (Vyvolání
skrytého
teletextu)
3 (Zmrazení/
Pozastavení)
[ (Podtitulky
pro teletext)
1 (Podstránka)
Zvyšte nebo snižte číslo stránky.
Máte možnost výběru skupiny nebo bloku
stránek zobrazených v barevných závorkách
na spodní straně obrazovky stisknutím tlačítka
příslušné barvy (Červená/Zelená/Žlutá/Modrá) na dálkovém ovládání.
Přímo vyberete libovolnou stránku od 100 do
899 pomocí tlačítek 0–9.
Vyvolání skrytých informací, např. odpovědí na
kviz.
Automaticky se zastaví aktualizace stránek
teletextu nebo se uvolní režim pozastavení.
Zobrazí se titulky nebo se zobrazení titulků
ukončí.
• Podtitulky nebudou zobrazeny, jestliže
služba neobsahuje informace podtitulků.
Vyvolají se nebo se skryjí podstránky.
• Červené tlačítko: Přechod k předchozí
podstránce.
• Zelené tlačítko: Přechod k následující
podstránce.
• Tato dvě tlačítka jsou na obrazovce
znázorněna symboly l a k.
21
Ovládání menu DTV
Tlačítka pro ovládání menu DTV
K ovládání menu DTV použijte následující tlačítka na
dálkovém ovládání.
[: Stiskněte k zobrazení obrazovky pro výběr
m: Stiskněte k zobrazení služby TELETEXT
- : Kromě přímého zadání kanálu má každé
DTV: Stiskněte pro vstup do režimu DTV.
EPG: Stiskněte pro otevření okna EPG.
ESG: Stiskněte pro otevření okna ESG.
RADIO: Stisknutím se přepíná mezi režimem TV a
2: Stiskněte k otevření okna pro multi audio.
DTV MENU: Stiskněte k otevření nebo zavření okna menu
p: Stiskněte v okně EPG/ESG, aby se zobrazil
a/b/c/d:
OK: Stisknutím se přejde k dalšímu kroku nebo
Stisknutím se otevře seznam programů,
END: Stisknutím opustíte aktuální okno menu bez
Barva: Každé barevných tlačítek má v okně menu
RETURN: Stisknutím se provede návrat k předchozímu
22
podtitulků.
nebo spusťte prezentaci MHEG5, pokud je k
dispozici.
z numerických tlačítek
jednoznačnou funkci přiřazenou v okně
nastavení programů.
režimem RADIO.
• V důsledku velkých rozdílů v přenášených
úrovních hlasitosti v režimu RADIO mohou
některé stanice vykazovat poruchy zvuku,
jestliže je úroveň hlasitosti nastavena příliš
vysoko.
DTV.
banner služby nebo se zobrazily podrobné
informace o programu.
Stisknutím se vybere požadovaná položka na
obrazovce nebo se nastaví vybraná položka.
se potvrdí nastavení.
pokud není aktivní žádné další okno menu.
(S výjimkou externího vstupu.)
uložení změn.
přiřazenou jednoznačnou funkci.
kroku.
- má
Textové okno na displeji pro DTV
Příklad
DTV MENU / Language
Select
34652
7
OKENDDTV MENU
1
1 Language (Jazyk)
• Slouží k přizpůsobení volby přednostního jazyka pro
audio a aplikaci MHEG5.
2 Programme Setup (Nastavení programu)
• Slouží ke konfiguraci různých nastavení pro jednotlivé
služby. Jedná se o funkce: Fav(ourite), Lock, Move,
Move To, Skip, Select, Erase, Label a View.
3 Installation (Instalace)
• Slouží k vyhledání všech služeb dostupných ve vaší
oblasti nebo k pojmenování/vymazání/opětnému
vyhledání vybraného datového nosiče.
4 System Setup (Nastavení systému)
• Slouží ke konfiguraci textového okna na displeji (OSD)
a nastavení dětského zámku.
5 Accessories (Příslušenství)
• Slouží k zobrazení aktuální verze softwaru nebo
umožňuje provedení aktualizace softwaru.
6 Common Interface (Společné rozhraní)
• Slouží k zobrazení podrobností aktuálního
společného rozhraní.
7 Navigační tlačítka
• Slouží k procházení obrazovky menu DTV.
Běžné operace DTV
Běžné operace menu DTV
1 Stiskněte DTV nebo b pro přístup do režimu
DTV.
2 Stiskněte DTV MENU a zobrazí se okno menu
DTV.
3 Stisknutím c/d vyberte požadované menu a
potom podle potřeby stiskněte OK.
• Od tohoto místa se ovládání menu liší v závislosti na
položce, kterou chcete nastavit. Viz příslušnou část o
ovládání menu.
• Dokud není operace „Auto Installation“ (Automatická
instalace) dokončena, nemůžete vybrat žádné
položky menu související s DTV.
• Stisknutím RADIO se přepíná mezi režimem DTV a
režimem RADIO.
• K opuštění aktuálního okna bez uložení změn
stiskněte END.
Ovládání menu DTV
O použití obrazovky sady znaků
V některých případech můžete být vyzváni k zadání
znaků. Podrobnosti najdete níže.
Příklad obrazovky alfanumerické sady znaků
Alpha Numerical Character Set
1
2
4
1 Vstupní pole
2 Mezera
K přidání nebo přepsání pomocí mezery.
3 Pole pro výběr znaků
4 Tlačítko ŽLUTÉ (Select)
Stiskněte k přechodu mezi vstupním polem a polem
pro výběr znaků.
5 Tlačítko a/b/c/d
Stiskněte k přesunutí kurzoru.
6 Tlačítko OK
Ve vstupním poli:
Potvrzuje nový název.
Když je pro potvrzení stisknuto OK, zobrazí se
potvrzovací hlášení.
Stisknutím c/d vyberte „Yes“ (Ano) a potom stiskněte
OK.
V poli pro výběr znaků:
Potvrzuje zadání znaku.
Příklad použití obrazovky alfanumerické sady
znaků
Vyvolejte obrazovku sady znaků z obrazovky
1
„Label“ (Název) nebo „Carrier Setup“ (Nastavení
datového nosiče). (Viz strany 25 a 26.)
Stiskněte ŽLUTÉ (Select) tlačítko k přemístění
2
kurzoru do oblasti pro výběr znaků.
3
Stiskněte a/b/c/d k výběru požadovaného
znaku a potom stiskněte OK. Opakujte, až je
zadán celý název.
• Použijte mezerník k vložení mezery nebo k přepsání
4
K registraci nového názvu stiskněte ŽLUTÉ
(Select) tlačítko k přemístění kurzoru zpět do
vstupního pole.
5
Stiskněte OK.
• Zobrazí se potvrzovací hlášení.
Stisknutím c/d vyberte „Yes“ a potom
6
stiskněte OK.
FAV
!~#$%&‘ ( )*
+, - . /012345
6789 ; : <_>?@
ABCDEFGH I J K
LMNOPQRS TU V
WX Y Z [ \ ] ^ ` = a
bcde f gh i j k l
mn o p q r s t u v w
xyz
Select
OKEND0...9
5
znaku.
6
Language (Jazyk)
Vyberte nastavení jazyka pro audio (jestliže jsou
programy vysílány ve více než jednom jazyce) a službu
MHEG5.
Zobrazí se výběrové okno.
Stisknutím a/b přiřaďte vybranou službu
3
některé ze 4 skupin oblíbených položek (None
(Žádný), Fav 1...Fav 4) a potom stiskněte
OK. Zobrazí se ikona indikující stav oblíbené
položky.
• Zde netiskněte END k opuštění obrazovky, pokud
chcete změnu uložit.
Stiskněte OK.
4
Nyní můžete snadněji vybrat svou oblíbenou
5
službu v seznamu programů. (Viz str. 30.)
POZNÁMKA
• Stejnou službu nemůžete přiřadit dvěma různým skupinám
oblíbených položek.
na dálkovém ovládání.
Lock (Zámek)
Pokud je služba zamknutá, musíte zadat svůj kód PIN
při každém naladění této služby.
Stisknutím a/b vyberte požadovanou službu.
1
2
Stiskněte tlačítko
Pokud jste již nastavili PIN, zadejte jej zde.
Pokud nikoli, zadejte PIN nastavený z výroby:
1234.
Zobrazí se ikona indikující službu, která je
přesunována.
• Stisknutím se ikona zámku zapíná a vypíná. (Při
výběru ikony zámku je vyžadováno zadání kódu PIN.)
• Zde netiskněte END k opuštění obrazovky, pokud
chcete změnu uložit.
3
Stiskněte OK.
POZNÁMKA
• Nastavení kódu PIN viz str. 17.
na dálkovém ovládání.
Move (Přesunout)
Pořadí se změní přesunutím vybrané služby na jiné
místo.
Stisknutím a/b vyberte požadovanou službu.
1
2
Stiskněte tlačítko
Ikona indikujíce službu, která je přesunována.
• Stisknutím se ikona přesunutí zapíná a vypíná.
3
Vybranou službu přesuňte na požadované místo
pomocí a/b a potom stiskněte OK.
• Zde netiskněte END k opuštění obrazovky, pokud
chcete změnu uložit.
4
Stisknutím OK se změny uloží.
na dálkovém ovládání.
PŘÍKLAD:
Přesun „002 ZDF“ před „001 ARD“.
Výchozí pořadí: stiskem a/b vyberte požadovanou
předvolbu z 001rs002rs003rs004.
Setříděné pořadí: stiskem a/b vyberte požadovanou
předvolbu z 002rs001rs003rs004.
s
002 ZDF
001 ARD
003 SAT. 1
004 RTL
001 ARD
002 ZDF
003 SAT. 1
004 RTL
Move To (Přesunout na)
Tuto funkci použijte ke změně pozice dvou zvolených
služeb.
1
Stisknutím a/b vyberte požadovanou službu.
2
Stiskněte tlačítko
3
Číslo, které chcete změnit, zadejte s použitím
numerických tlačítek
OK. Pozice obou zvolených služeb se zamění.
• Zde netiskněte END k opuštění obrazovky, pokud
chcete změnu uložit.
• Nemůžete zadat číslo služby, která není v seznamu.
Stiskněte znovu OK. Zobrazí se hlášení
4
„Succesfully updated“ (Úspěšně aktualizováno).
Změna je nyní zaregistrována.
001 ZDF
002 ARD
003 SAT. 1
004 RTL
na dálkovém ovládání.
- a potom stiskněte
001 RTL
002 ARD
s
003 SAT. 1
004 ZDF
Skip (Přeskočit)
Služby, které jsou nastaveny k přeskočení, nebudou při
stisknutí P (r/s) vybrány.
1
Press a/b to select the desired service.
2
Stiskněte tlačítko
Zobrazí se ikona indikující službu, která má být
přeskočena.
• Stisknutím se ikona přeskočení zapíná a vypíná.
• Zde netiskněte END k opuštění obrazovky, pokud
chcete změnu uložit.
3
Stiskněte OK.
POZNÁMKA
• K zobrazení služeb, které jsou nastaveny k přeskočení,
použijte numerická tlačítka
seznamu programů.
na dálkovém ovládání.
- nebo je vyberte v
24
Ovládání menu DTV
Select (Vybrat)
Tato funkce slouží k přeskočení na specifickou
službu v jednom kroku. Je to vhodné v případě, kdy
je zobrazeno příliš mnoho služeb k jejich procházení
posouváním obrazovky.
1
Stiskněte tlačítko
Nyní můžete změnit číslo služby na levé straně
okna.
Číslo zadejte s použitím numerických tlačítek
2
- a potom stiskněte OK. Zvýraznění se
přesune na vybranou stanici.
na dálkovém ovládání.
Erase (Vymazat)
Vybraná služba (služby) se odstraní z paměti.
Stisknutím a/b vyberte požadovanou službu.
1
2
Stiskněte tlačítko
Zobrazí se ikona indikující službu, která má být
vymazána.
• Stisknutím se ikona vymazání zapíná a vypíná.
• Zde netiskněte END k opuštění obrazovky, pokud
chcete změnu uložit.
3
Stiskněte OK.
• Zobrazí se potvrzovací hlášení.
4
Stisknutím c/d vyberte „Yes“ (Ano) a potom
stiskněte OK.
na dálkovém ovládání.
Label (Název)
Provádí se změna názvu jednotlivých služeb.
Stisknutím a/b vyberte požadovanou službu.
1
2
Stiskněte tlačítko
Zobrazí se obrazovka sady znaků.
Zadejte nový název služby. Práce s použitím
3
okna sady znaků viz str. 23.
na dálkovém ovládání.
Installation (Instalace)
V této části je popsán způsob jakým lze
překonfigurovat nastavení DTV po provedení operace
Výchozí automatická instalace (DTV) na str. 8.
Auto installation (Automatická
instalace)
Televizor automaticky detekuje a ukládá všechny
dostupné služby ve vaší oblasti. Podrobnosti viz
Výchozí automatická instalace (DTV) na str. 8.
POZNÁMKA
• Pokud TV zjistí vysílač/stanici, které se objevily po
provedení „Auto Installation“, zobrazí se hlášení „Do you
want to save?“ (Chcete uložit?).
Stiskem c/d vyberte „Yes“ nebo „No“ (Ne) a pak stiskněte
OK.
Carrier Scan (Vyhledávání datového
nosiče)
Manuálně přidejte nový datový nosič zadáním čísla
požadovaného datového nosiče nebo frekvenčního
pásma.
1
Stisknutím c/d vyberte „Installation“.
2
Stisknutím a/b vyberte „Carrier Scan“ a
potom stiskněte OK.
Pokud jste již nastavili PIN, zadejte jej zde.
Pokud nikoli, zadejte PIN nastavený z výroby:
„1234“.
Carrier Scan
Channel
Frequency (kHz)
Select
0...9OKENDDTV MENU
31
554000
View (Zobrazení)
Přelaďte na službu zobrazenou v okně zobrazení.
Stisknutím a/b vyberte požadovanou službu.
1
Stiskněte tlačítko
2
• Na obrázku v okně zobrazení se zobrazí změny.
Stisknutím END opusťte nastavení programů,
3
abyste mohli sledovat obraz na celé obrazovce.
na dálkovém ovládání.
3
Stisknutím a/b vyberte „Channel“ (Kanál),
potom pomocí c/d zadejte číslo datového
nosiče a potom stiskněte OK.
• Frekvence vybraného datového nosiče v poli níže se
odpovídajícím způsobem změní.
4
Po dokončení vyhledávání jsou na obrazovce
zobrazeny všechny dostupné služby pro
vybraný rozsah frekvencí.
5
Zobrazí se potvrzovací hlášení. Stisknutím c/d
vyberte „Yes“ a potom stiskněte OK, aby se
změny uložily.
POZNÁMKA
• Namísto způsobu uvedeného v kroku 3 můžete zadat
frekvenci přímo. V tomto případě vyberte „Frequency (kHz)“
(Frekvence (kHz)), zadejte číslo s použitím numerických
tlačítek
pohybu mezi číslicemi.
• Po provedení operace „Carrier Scan“ se pořadí řazení
uložené s použitím funkce „Move“ (Přesunout) vrátí zpět k
výchozímu pořadí.
• Nastavení kódu PIN viz str. 17.
- a potom stiskněte OK. Použijte c/d k
25
Ovládání menu DTV
Carrier Setup (Nastavení datového
nosiče)
Tato funkce umožňuje přejmenovat (změnit název),
vymazat nebo znovu vyhledat datové nosiče. „Carrier“
(Datový nosič) v této souvislosti představuje stanici
služeb, která poskytuje soustavu jednotlivých služeb.
Stisknutím a/b vyberte „Child Lock“ a potom
stiskněte OK.
Pokud jste již nastavili PIN, zadejte jej zde.
3
Pokud nikoli, zadejte PIN nastavený z výroby:
„1234“.
Stisknutím c/d vyberte požadovaný věk/
4
hodnocení (4 ...18/Universal/Parental/X-rated/
None) (4…18/Univerzální sledování/Přednostní
schválení rodičů/Hodnocení X/Žádný) a potom
stiskněte OK.
• Ve Švédsku se používají kategorie „None“ (Žádný),
„Children“ (Děti), „Youth“ (Mládež) a „Adult“ (Dospělí)
(podrobnosti vám sdělí příslušné organizace.).
Child Lock
7Age/Rating
Select
POZNÁMKA
• „Universal“ a „Parental“ jsou hodnocení používaná
výhradně ve Francii.
• „X-rated“ je hodnocení používané výhradně ve Španělsku.
• Podrobnosti o hodnocení viz str. 34.
OKENDDTV MENU
Accessories (Příslušenství)
Zkontrolujte informace o verzi digitálního modulu a
umožněte jeho aktualizaci (pokud je dostupný).
Software Upgrade (Aktualizace
softwaru)
Software pro řízení vestavěného dekodéru DTV může
být v případě potřeby aktualizován. Ve Velké Británii
a Švédsku k tomu slouží funkce stahování Over Air
Download.
Příprava
Potvrďte a poznamenejte si číslo verze aktuálního
software jako v kroku 2 Software Version (Verze
softwaru).
Manuální aktualizace
Stisknutím c/d vyberte „Accessories“.
1
2
Stisknutím a/b vyberte „Software Upgrade“
a potom stiskněte OK. Televizor zkontroluje
všechny datové nosiče, zda je k dispozici nový
software pro aktualizaci.
1 Jestliže je v současné době možná aktualizace
prostřednictvím služby Over Air Download:
Zobrazí se hlášení s výzvou k potvrzení provedení či
neprovedení aktualizace.
Chcete-li stažení aktualizace provést ihned,
stisknutím c/d vyberte „Yes“ (Ano) a potom
stiskněte OK. Po dokončení aktualizace se televizor
automaticky restartuje s použitím nainstalované
nové verze softwaru.
d vyberte „No“ (Ne) a potom stiskněte OK. Zadejte
čas stahování ve vhodnější době podle pokynů.
Aktualizace softwaru nebude provedena, jestliže v
zadané době stahování nebude k dispozici žádný
nový software.
2 Jestliže v současné době NENÍ možná
aktualizace prostřednictvím služby Over Air
Download:
Zobrazí se hlášení, že není k dispozici žádný
software ke stažení.
3
Jako úspěšnou aktualizaci potvrďte nové číslo
verze softwaru.
Software Version (Verze softwaru)
Stisknutím c/d vyberte „Accessories“.
1
2
Stisknutím OK.
• Zobrazí se verze softwaru.
Automatická aktualizace
1
Když naladíte službu, která poskytuje aktualizaci
prostřednictvím služby Over Air Download,
zobrazí se informační okno.
2
Postupujte podle pokynů na obrazovce.
3
Jako úspěšnou aktualizaci potvrďte nové číslo
verze softwaru.
POZNÁMKA
• K vyhledání všech datových nosičů z hlediska dostupnosti
aktualizace proveďte manuální aktualizaci.
• Aktualizace softwaru trvá přibližně 30 minut, může však
trvat i déle (až 1 hodinu) v závislosti na stavu signálu.
Během aktualizace nemůžete televizor přepnout na externí
vstupní režim nebo zapnout režim pohotovosti pomocí
tlačítka B na dálkovém ovládání.
UPOZORNĚNÍ
• V průběhu aktualizace softwaru neodpojujte přívodní
kabel střídavého napětí, protože by to mohlo vyvolat
selhání aktualizace. Jestliže dojde k problémům,
obraťte se na kvalifikovaný servisní personál, než
uplyne lhůta pro aktualizaci softwaru.
27
Ovládání menu DTV
Společné rozhraní
Seznamte se s podrobnými informacemi o modulu
společného rozhraní používané karty.
1
Když je kurzor na „Common Interface“,
stiskněte OK.
• Zobrazí se název modulu CI.
CI Module
IRDETOModule Name
OKENDDTV MENU
Stiskněte OK ke vstupu do menu CI.
2
• Zobrazí se podrobné informace o používané kartě CI.
3
Stisknutím a/b vyberte položku a potom
stiskněte OK.
• Zobrazí se podrobné informace o vybrané položce.
Vložení karty CA
Společné rozhraní DVB Common Interface (CI)
bude implementováno, aby umožnilo přizpůsobení
podmíněného přístupu (Conditional Access - CA) k
systému prostřednictvím zásuvného modulu CA.
Prostřednictvím systému CA lze provádět směrování
služby Scrambled Broadcasting.
Jestliže systém CA na modulu CI vyžaduje čtečku karet
smart-card, měla by tato čtečka být součástí modulu
CI.
Pokud je vložena kompatibilní CA karta, můžete
sledovat programy bez jakéhokoli zásahu.
Karta CA
Modul společného
rozhraní
Pokud není vložena kompatibilní karta:
1 Vyberte program, který potřebuje kompatibilní CA
kartu.
• Zobrazí se obrazovka s upozorněním.
2 Vložte kompatibilní kartu CA.
• Obrazovka s upozorněním zmizí a můžete sledovat
programy.
Podporované systémy CA:
Crypto Works
Aston CAM
VIAccess
Nagra Vision
Irdeto
MR CAM
POZNÁMKA
• Ke sledování placeného TV vysílání potřebujete smlouvu s
poskytovatelem služby.
Podrobnosti zjistíte u poskytovatele služby.
• Modul Common Interface a karta CA se nedodávají ani
jako volitelné příslušenství.
Napájení antény
Máte možnost zvolit napájení z anténní zásuvky. (Viz str.
4.)
POZNÁMKA
• Tato funkce se zapíná pomocí menu Analogue.
Podrobnosti viz str. 18.
28
Užitečné funkce (DTV)
O EPG
Pomocí elektronického přehledu programů (EPG),
můžete sledovat plán událostí DTV a rádia, prohlížet
jejich podrobné informace, naladit událost, která se
právě vysílá, a nastavit časovač pro budoucí události.
Obecná obrazovka EPG
12
3
Ke sledování právě vysílané události stiskněte
3
OK (OK/Timer).
• Na televizoru se zobrazí obraz na celé obrazovce.
• Výběrem události, která dosud nebyla spuštěna, se
namísto toho aktivuje režim časovače EPG.
POZNÁMKA
• Stisknutím p se otevře obrazovka s popisem EPG, která
obsahuje další informace o vybrané události. Ukončete stisknutím
p nebo END.
EPG Sun 16/04/2005 07:05:11
070BBC News
07:00 – 07:30 The Bold and Beautiful
***
*
Services07:0008:0009:00
BBC NewsThe B************
BBC 1
BBC 2
CBBC Channel
Page lPage kPrev. DayNext Day
SelectOK/Timer
************
*********
*********
OK
i+ENDDTV MENURADIO
16/04/2005
TV/Radio
Použití časovače EPG
Když je nastaven časovač, televizor automaticky přeladí
na předvolenou televizní událost, jakmile bude zahájeno
její vysílání.
1
Stiskněte EPG.
2
Stisknutím a/b/c/d vyberte v seznamu
názvů událostí požadovanou událost, která má
být předvolena, a potom stiskněte OK (OK/
Timer).
• Vyberte událost, která dosud nebyla spuštěna.
3
Stiskněte ČERVENÉ (Timer Mode) políčko a
potom stiskněte a/b k výběru požadovaného
parametru (Once, Daily, Weekly nebo Monthly)
45
1 Název služby
2 Název události
* Informace o programu
3 Okno obrazu
4 Seznam služeb
• Zobrazí se seznam všech aktuálně dostupných služeb.
Když posunujete seznam dolů, řádky v seznamu názvů
událostí na pravé straně se budou odpovídajícím způsobem
obnovovat.
(Jednou, Denně, Týdně nebo Měsíčně) a potom
stiskněte OK.
• Jakmile je nastavena, je předvolená událost
indikována oranžovým pozadím v seznamu názvů
událostí EPG.
Timer
S.No Service name
070
BBC NewsOnce04/11/05 07:00 00:30
5 Seznam názvů událostí
• Zobrazují se názvy aktuálních položek v rastru tvořeném
řádky a sloupci. Můžete sledovat informace o plánovaných
položkách na několik dnů dopředu, v závislosti na
podmínkách.
• Jestliže přijímaný program neobsahuje název, zobrazí se
buď „No event name“ (Žádný název události) nebo prázdný
prostor. Program přesto máte možnost sledovat.
Použití EPG
Stiskněte EPG.
1
• Stisknutím RADIO se přepíná mezi režimem DTV a režimem
RADIO.
Stisknutím a/b/c/d získáte přístup k
2
požadované službě nebo události.
•
Mezi stiskem tlačítek a/b/c/d a změnou zobrazení
„Informace o programu“ a „Okno obrazu“ je krátká pauza.
• Na obrázku v okně zobrazení se zobrazí změny.
V seznamu služeb:
1 Stisknutím a/b posunujte stránku nahoru nebo
dolů. nebo
2 Stiskněte ČERVENÉ (Page l) (Strana l) políčko
nebo ZELENÉ (Page k) (Strana k) políčko k
přechodu na předcházející/následující stránku v
jednom kroku.
nebo MODRÉ (Next Day) (Násl. den) políčko k
přechodu k předcházejícímu/následujícímu dni v
jednom kroku.
POZNÁMKA
•
Jestliže tuto funkci používáte k záznamu, přesvědčte se rovněž o
nastavení časovače u zařízení, které používáte pro záznam.
•
Během záznamu s použitím této funkce nepřepínejte kanály.
• Tuto funkci nelze nastavit pro zamknuté služby nebo v době, kdy je
v platnosti dětský zámek. (Viz str. 24 a 27.)
• Pomocí funkce časovače lze předvolit až 8 událostí.
• Pokud je televizor ve stavu pohotovosti v době kdy se blíží čas
vysílání, budou na výstupu výstupní signály pro záznam bez
zobrazení obrazu na obrazovce.
• Jestliže právě sledujete jinou událost, zobrazí se několik málo
sekund před nastaveným časem výstražné hlášení.
• Chcete-li předvolbu zrušit, vyberte událost, která má být
odstraněna, stiskněte ZELENÉ (Delete Timer) políčko, stisknutím
vyberte c/d „Yes“ (Ano) a potom stiskněte OK.
• Jestliže se předvolené události vzájemně překrývají, zobrazí se
výstražné hlášení.
• Zapnutí napájení televizoru nemusí nastat po několik sekund,
jestliže jste předvolili událost pomocí časovače EPG a jestliže byl
přívodní kabel odpojen.
• Když v režimu DTV nastavíte některou událost s použitím časovače
EPG a potom stisknete B na dálkovém ovládání k přechodu do
režimu pohotovosti, bude spotřeba proudu vyšší než normálně
(kolem 33 W), až do doby vysílání naprogramované události.
Když vypnete napájení stisknutím a na televizoru, bude spotřeba
proudu stejná jako v normálním režimu pohotovosti (kolem 0,9 W)
a časovač EPG nebude v činnosti.
ModeDateTime Duration
Once
Daily
Weekly
Monthly
Timer ModeDelete Timer
Select
OKENDDTV MENU
29
Užitečné funkce (DTV)
Použití ESG
Elektronický přehled služed (ESG) je zjednodušená
verze EPG, která pro rychlejší přístup vám dodává jen
ty nejdůležitější informace o aktuálních událostech.
1
Stiskněte ESG.
• Zobrazí se okno ESG.
ESG Sun 16/04/2005 07:05:11
070BBC News
07:00 – 07:30 The Bold and Beautiful
ServicesCurrent Event
BBC NewsThe Bold and Beautiful
BBC 1
BBC 2
CBBC Channel
2
Stisknutím a/b vyberte požadovanou službu a
Select
***
***
***
Page lPage k
i+ENDOK DTV MENURADIO
16/04/2005
TV/Radio
potom stiskněte OK.
• Na televizoru se zobrazí obraz na celé obrazovce.
POZNÁMKA
• Základní postupy ovládání jsou podobné ovládání EPG.
• ESG neposkytuje informace o budoucích událostech ani
přístup k funkci časovače.
Použití seznamu digitálních
programů
Namísto použití numerických tlačítek - nebo P
(r/s) vyberte služby pomocí seznamu programů.
1
Stiskněte tlačítko OK v okamžiku, kdy není
zobrazeno žádné jiné menu. (Kromě vnějšího
vstupu.)
Programme List
AllFav Type
S.No
001
002
003
004
005
006
Services
CBBC Channel
BBC News
BBC 1
BBC 2
Canal +
UK Gold
Carrier
Freq
FFT
GI
QAM
BBC
538000 kHz
8K
1/8
64
Zobrazení banneru služby
Banner služby zobrazuje názvy událostí, čas začátku/
konce události a další důležité informace.
1
Stiskněte p.
Banner služby
7
6
5
2
1
7BBC 1
07:00
Business news
08:00
3
4
1
BBC
0
1 Logické číslo kanálu
2 Název služby
3 Název datového nosiče
4 Typy oblíbených
5 Teletext je dostupný
6 Podtitulky jsou dostupné
7 Stav zamknutí
8 Kódovaná služba
9 Stav multi audio
0 Název aktuální události
1 Aktuální datum a čas
2 Dostupná služba MHEG5
2
K zobrazení podrobnějších informací stiskněte
znovu p.
• Zde můžete ověřit intenzitu a kvalitu signálu vybrané
služby.
8
9
07:45
04/11/2005
MHEG
21
Select
Aktuálně naladěná služba
Služba zobrazená v okně obrazu
Na obrazovce je seznam služeb v režimu TV
2
nebo Rádio seřazených podle typu oblíbené
položky (All, Fav 1 - 4) (Vše, Oblíb. 1-4) na
základě konfigurace na str. 24.
Stisknutím a/b vyberte požadovanou službu a
3
potom stiskněte OK.
• Na obrázku v okně zobrazení se zobrazí změny.
Stisknutím END opusťte seznam programů,
4
abyste mohli sledovat obraz na celé obrazovce.
30
ENDOKDTV MENURADIO
TV/Radio
Užitečné funkce (DTV)
Použití funkce multi audio
Změňte režim audio a jazyk pro aktuálně zobrazenou
službu.
1
Stiskněte 2, pokud není zobrazena žádná jiná
obrazovka menu.
Multi Audio
StereoAudio Mode
S.No Language Code
1Eng
2Fre
3Ger
4Fin
Select
2
Stisknutím c/d vyberte požadovaný režim
Audio Type
MPEG2
MPEG2
MPEG2
MPEG2
audio (Left, Right, L+R, Stereo) (Levý, Pravý,
L+R, Stereo) a potom stiskněte b k přesunutí
dolů.
3
Stisknutím a/b vyberte požadovaný jazyk
dostupný pro službu a potom stiskněte OK.
PID
1211
1212
1213
1214
OKENDDTV MENU
POZNÁMKA
• Při nastavení položky „Subtitle“ na „On“ televizor
automaticky spustí zobrazování podtitulků, pokud je
naladěn na příjem programu obsahujícího data podtitulků.
• Tato funkce se při každém vypnutí televizoru deaktivuje.
• Když stisknete [ během sledování vysílání DTV, může se
zobrazit hlášení „No subtitle (Bez podtitulků)“ namísto okna
podtitulků OSD jak je uvedeno. (Dochází k tomu v závislosti
na typu programu dokonce i v případě, že televizor ve
skutečnosti data podtitulků přijímá.)
V tom případě nejprve stisknutím m aktivujte režim
teletextu a potom stiskněte [.
Použití aplikace MHEG5 (jen Velká
Británie)
Některé služby vám přinášejí programy zakódované
pomocí aplikace MHEG (Multimedia and Hypermedia
Expert Group), což vám umožní vyzkoušet interaktivní
funkce DTV.
Pokud je k dispozici, spustí se aplikace MHEG5,
jakmile stisknete m.
Příklad obrazovky MHEG5
POZNÁMKA
• Když naladíte jinou službu nebo je vypnuto napájení, vrátí
se nastavení k soustavě parametrů nastavených v menu
Language (str. 23).
Zobrazení podtitulků
Nastavte požadovaný jazyk pro zobrazení podtitulků a
zapněte/vypněte zobrazení podtitulků.
1
Stiskněte [, pokud není zobrazena žádná jiná
obrazovka menu.
Subtitle
Language
Subtitle
Select
Stisknutíma/b vyberte „Language“ (Jazyk),
2
c/d pro výběr požadovaného jazyka
dostupného v datovém proudu a potom
stiskněte b.
Vyberte „Subtitle“ (Titulky), stiskněte c/d k
3
výběru „On“ (Zap) nebo „Off“ (Vyp).
• Zobrazí se potvrzovací hlášení.
Stisknutím c/d vyberte „Yes“ (Ano) a potom
4
stiskněte OK.
English
On
OKENDDTV MENU
POZNÁMKA
• Když je položka „Subtitle“ nastavena na „On“ a televizor
je naladěn na službu obsahující data MHEG5 i podtitulků,
budou mít podtitulky přednost a automaticky se spustí
zobrazení podtitulků. V tomto případě se stisknutím m
spustí zobrazení MHEG5.
31
Dodatek
Řešení problémů
ProblémMožnosti řešení
• Není napájení.
• Přístroj nelze ovládat.• Externí vlivy jako jsou blesk, statická elektřina atd., mohou vyvolat nežádoucí
• Jednotka dálkového ovládání
nefunguje.
• Obraz je oříznut.• Je poloha obrazu správná? (Viz str. 18.)
• Podivné barvy, světlá nebo tmavá
barva nebo překrývání barev.
• Napájení bylo náhle vypnuto.• Vnitřní teplota přístroje se zvýšila.
• Není obraz.• Je připojení k ostatním komponentám správné? (Viz str. 9 a 10.)
• Není zvuk.• Je hlasitost příliš nízká? (Viz str. 6 a 7.)
• Obrazovka menu DTV je zobrazena
monochromaticky a položku menu
lze obtížně vybrat.
• TV někdy vydává praskavé zvuky.• Nejedná se o závadu. To se stává, jak se skříňka roztahuje a stahuje při změnách
• Zkontrolujte, zda jste stiskli B na dálkovém ovládání. (Viz str. 8.)
Jestliže indikátor na televizoru svítí červeně, stiskněte B.
• Není odpojen přívodní kabel? (Viz str. 4.)
• Zkontrolujte, zda jste stiskli a na televizoru. (Viz str. 8.)
činnost. V tom případě jednotku vypněte nebo odpojte kabel napájení a po 1 nebo
2 minutách jej opět zapněte.
• Jsou všechny baterie vloženy se správnou polaritou (e, f)? (Viz str. 5.)
• Nejsou baterie vybité? (Vyměňte baterie za nové.)
• Pracujete při silném nebo zářivkovém osvětlení?
• Osvětluje světlo zářivky snímač dálkového ovládání?
• Jsou jednotlivá nastavení režimu zobrazení (4:3 Mode (Režim 4:3)/WSS), např.
rozměr obrazu, správně provedena? (Viz str. 18 a 20.)
• Nastavte tón obrazu. (Viz str. 13 a 14.)
• Je místnost příliš světlá? Obraz se v místnosti, která je příliš světlá, může jevit
tmavší.
• Zkontrolujte nastavení barevné soustavy. (Viz str. 16 a 19.)
• Zkontrolujte nastavení HDMI. (Viz str. 19.)
Odstraňte veškeré objekty, které zakrývají větrání nebo vyčistěte větrací otvory.
• Zkontrolujte nastavení řízení napájení. (Viz str. 15.)
• Je časovač nastavitelného vypnutí nastaven? Stiskněte SLEEP na dálkovém
ovládání, až se nastaví na Off (Vyp).
• Bylo nastavení vstupního signálu po připojení správně provedeno? (Viz str. 19.)
• Je vybrán správný vstup? (Viz str. 9.)
• Je snad na vstupu nekompatibilní signál? (Viz str. 33.)
• Je nastavení obrazu správné? (Viz str. 13 a 14.)
• Je anténa správně připojena? (Viz str. 4.)
• Je v „Audio Only“ (Jen zvuk) vybráno „On“ (Zap)? (Viz str. 18.)
• Zkontrolujte, zda nejsou připojena sluchátka. (Viz str. 7.)
• Zkontrolujte, zda jste stiskli e na dálkovém ovládání. (Viz str. 6.)
• Zkontrolujte, zda je možnost „Monochrome“ (Monochromatická) nastavena na
„On“. Pokud ano, přepněte ji na „Off“. (Viz str. 14.)
teploty. Nijak to neovlivní výkon TV.
Upozornění týkající se použití v prostředí s nízkou nebo vysokou okolní
teplotou
•
Jestliže je přístroj používán v prostorách s nízkou teplotou (např. pokoj, kancelář), může být obraz rozmazaný nebo se jevit
poněkud posunutý. V tomto případě se nejedná o závadu a jednotka se vrátí do normálního stavu, jakmile se teplota zvýší.
•
Jednotku nenechávejte na horkém nebo chladném místě. Nenechávejte přístroj na místě vystaveném přímému slunečnímu
záření nebo blízko zdroje tepla, protože by to mohlo vyvolat deformaci skříně a nesprávnou činnost panelu LCD.
Teplota skladování: –20 až e60 °C
DŮLEŽITÁ POZNÁMKA O PŘESTAVENÍ KÓDU PIN NA VÝCHOZÍ HODNOTU
Následující pokyny doporučujeme z návodu odstranit, aby si je děti nemohly přečíst.
Protože je tento návod vícejazyčný, doporučujeme totéž provést i u ostatních jazyků. Text uložte na bezpečném
místě pro budoucí použití.
Opakujte kroky 1 až 3 v Změna kódu PIN. (Viz str. 17.)
1
2
Zadejte „3001“ ke zrušení aktuálního kódu PIN.
32
• Kód PIN se přestaví na výchozí hodnotu z výroby „1234“.
Dodatek
Tabulka kompatibility PC
Horizontální
frekvence
31,5 kHz60 Hz
37,9 kHz60 Hz
48,4 kHz60 Hz
47,7 kHz60 Hz
47,7 kHz60 Hz
VGA
SVGA
XGA
WXGA
WXGA
Rozlišení
640 g 480
800 g 600
1024 g 768
1280 g 768
1360 g 768
VGA, SVGA, XGA a WXGA jsou registrované
obchodní známky společnosti International Business
Machines Corp.
POZNÁMKA
• Tento televizor má jen omezenou kompatibilitu s PC a
správná činnost může být zaručena jen tehdy, když grafická
karta přesně vyhovuje standardu VESA 60 Hz. Výsledkem
jakékoli odchylky od tohoto standardu je zborcení obrazu.
• V závislosti na grafické kartě nemusí být rozlišení 1360 g
768 správně zobrazeno.
Vertikální
frekvence
Standard
VESA
✓
✓
✓
✓
✓
Technické údaje rozhraní RS-232C
Řízení televizoru pomocí PC
• Když je nastaven program, lze zobrazení ovládat z PC s
použitím rozhraní RS-232C. Lze vybrat vstupní signál (PC/
video), lze nastavit hlasitost a mohou být provedena různá
další nastavení a seřízení a umožnit tak naprogramované
automatické přehrávání.
POZNÁMKA
• Tento operační systém by měla používat osoba
obeznámená s obsluhou PC.
Komunikační procedura
Odešlete řídicí příkaz z PC prostřednictvím rozhraní
RS-232C.
Televizor provede činnost v souladu s přijatým příkazem
a odešle zprávu s odpovědí do PC.
Neodesílejte několik příkazů současně. Před odesláním
následujícího příkazu vyčkejte, než PC přijme odpověď
OK.
Formát příkazu
Osm kódů ASCII e CR
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
Kód ReturnPříkaz, 4 čísliceParametr, 4 číslice
Příkaz, 4 číslice: Příkaz. Text o čtyřech znacích.
Parametr, 4 číslice: Parametr 0 – 9, g, mezera, ?
Parametr
Zadejte hodnoty parametru se zarovnáním vlevo a s
vyplněním zbývajících míst mezerami. (Dbejte na to,
aby jako vstup parametru byly zadány čtyři hodnoty.)
Pokud vstupní parametr není v mezích možného
nastavení, vrátí se text „ERR“. (Viz odstavec „Formát
kódu odezvy“.)
0
0009
–30
100
0055
Sériový ovládací kabel RS-232C
(zkřížený typ, běžně dostupný)
Komunikační podmínky
Nastavte komunikační hodnoty rozhraní RS-232C na
PC tak, aby odpovídaly komunikačním požadavkům
televizoru. Komunikační nastavení televizoru jsou
následující:
Rychlost Baud:
Datová délka:
Paritní bit:
Stop bit:
Řízení toku:
9 600 bps
8 bitů
žádný
1 bit
žádný
Jestliže je u některých příkazů ve vstupu znak „?“, vrátí
se aktuální hodnota nastavení.
?
????
Formát kódu odezvy
Normální odezva
OK
Kód Return (0DH)
Odezva při problému (chyba komunikace nebo
nesprávný příkaz)
ERR
Kód Return (0DH)
33
Dodatek
Příkazy
POLOŽKA ŘÍZENÍPŘÍKAZPARAMETROBSAH ŘÍZENÍ
NASTAVENÍ NAPÁJENÍ P O W R 0 _ _ _ VYPNUTO
VÝBĚR VSTUPU AI T G D _ _ _ _ PŘEPÍNÁNÍ VSTUPU (PŘEPNUTÍ)
I T V D _ _ _ _ TV (PEVNÝ KANÁL)
I D T V _ _ _ _ DTV (PEVNÝ KANÁL)
I A V D * _ _ _ EXT1 – 7 (1 – 7)
I A V D ? ? ? ? 1 – 7, ERR (TV/DTV)
KANÁLD C C H * * _ _ TV KANÁL PŘÍMO (1 – 99)
D C C H ? ? ? ? 1 – 99
C H U P _ _ _ _ O KANÁL NAHORU
C H D W _ _ _ _ O KANÁL DOL
D T V D * * * _ DTV KANÁL PŘÍMO (1 – 999)
D T V D ? ? ? ? 1 – 999
D T U P _ _ _ _ O KANÁL NAHORU (DTV)
D T D W _ _ _ _ O KANÁL DOL (DTV)
VÝBĚR VSTUPU BI N P 1 0 _ _ _ EXT1 (Y/C)
I N P 1 1 _ _ _ EXT1 (FBAS)
I N P 1 2 _ _ _ EXT1 (RGB)
I N P 1 ? ? ? ? 0 – 2
I N P 2 0 _ _ _ EXT2 (Y/C)
I N P 2 1 _ _ _ EXT2 (FBAS)
I N P 2 2 _ _ _ EXT2 (RGB)
I N P 2 ? ? ? ? 0 – 2
I N P 3 0 _ _ _ EXT3
I N P 4 0 _ _ _ EXT4
I N P 5 0 _ _ _ EXT5 (COMPONENT)
I N P 6 0 _ _ _ EXT6 (HDMI)
I N P 7 0 _ _ _ EXT7 (HDMI)
VÝBĚR REŽIMU AVA V M D 0 _ _ _ VÝBĚR REŽIMU AV (PŘEPNUTÍ)
A V M D 1 _ _ _ STANDARD
A V M D 2 _ _ _ MĚKKÝ
A V M D 3 _ _ _ EKONOMICKÝ
A V M D 4 _ _ _ UŽIVATEL
A V M D 5 _ _ _ DYNAMICKY
A V M D ? ? ? ? 1 – 5
HLASITOSTV O L M * * _ _ HLASITOST (0 – 60)
V O L M ? ? ? ? 0 – 60
POZNÁMKA
POLOŽKA ŘÍZENÍPŘÍKAZPARAMETROBSAH ŘÍZENÍ
POLOHAH P O S * * * _
HPOS? ? ? ?
VPOS * * * _
VPOS? ???
C L C K * * * _ HODINY (0 – 180)
C L C K ? ? ? ? 0 – 180
P H S E * * _ _ FÁZE (0 – 64)
P H S E ? ? ? ? 0 – 64
REŽIM WIDEW I D E 0 _ _ _ REŽIM WIDE (PŘEPNUTÍ)
W I D E 1 _ _ _ NORMÁLNÍ (AV)
W I D E 2 _ _ _ ZOOM 14:9 (AV)
W I D E 3 _ _ _ PANORAMA (AV)
W I D E 4 _ _ _ PLNÉ (AV)
W I D E 5 _ _ _ KINO 16:9 (AV)
W I D E 6 _ _ _ KINO 14:9 (AV)
W I D E 9 _ _ _ NORMÁLNÍ (PC)
W I D E 1 0 _ _ PLNÉ (PC)
W I D E ? ? ? ? 1 – 10
ZTLUMENÍ ZVUKUM U T E 0 _ _ _ ZTLUMENÍ ZVUKU (PŘEPNUTÍ)
M U T E 1 _ _ _ ZTILUMENÍ ZVUKU ZAPNOUT
M U T E 2 _ _ _ ZTILUMENÍ ZVUKU VYPNOUT
M U T E ? ? ? ? 1 – 2
PROSTOROVÝA C D V 0 _ _ _ PROSTOROVÝ (PŘEPNUTÍ)
A C D V 1 _ _ _ PROSTOROVÝ ZAP
A C D V 2 _ _ _ PROSTOROVÝ VYP
A C D V ? ? ? ? 1 – 2
ZMĚNA AUDIOA C H A _ _ _ _ VYBĚR ZVUKU(ST/dvojjaz./mono)
ČAS VYPNUTÍO F T M 0 _ _ _ VYPNUTO
OF TM1 _ _ _30m
O F T M 2 _ _ _ 1h00m
O F T M 3 _ _ _ 1h30m
O F T M 4 _ _ _ 2h00m
O F T M 5 _ _ _ 2h30m
O F T M ? ? ? ? 0 – 150
TEXTT E X T 0 _ _ _ TEXT VYPNUTO
T E X T 1 _ _ _ ZMĚNA TEXTU (PŘEPNUTÍ)
T E X T ? ? ? ? 0 – 1
D C P G * * * _ PŘÍMÝ PŘECHOD NA STRÁNKU
D C P G ? ? ? ? 100 – 899
POLOHA H AV (f10 – e10)
AV (f10 – e10)
POLOHA V AV (f10 – e10)
AV (f10 – e10)
(100 – 899)
• Pokud se ve sloupci parametru objeví znak podtržení (_), zadejte mezeru.
• Jestliže se objeví znak hvězdička (*), zadejte hodnotu v rozsahu uvedeném v závorkách ve sloupci OBSAH ŘÍZENÍ.
Panel LCD
Rozlišení
Norma videoPAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC4.43/PAL60
Funkce TV TV standardAnalogovýCCIR (B/G, I, D/K, L, L’)
DigitálníDVB-T (2K/8K OFDM)
Přijímaný
kanál
Systém ladění TVAutomatická předvolba 99 k, Automatické pojmenování, Automatické řazení
STEREO/DVOJJAZYČNÝNICAM/A2
Jas450 cd/m
Životnost lampy pro osvit60 000 hodin (ve Standardním režimu)
Pozorovací úhlyH: 176° V: 176°
Audio výkon
Reproduktory
ZásuvkyVstup antény
RS-232C9pin. mini D-sub
EXT 1SCART (vstup AV, vstup Y/C, vstup RGB, výstup TV)
EXT 2SCART (vstup/výstup AV, vstup Y/C, vstup RGB, AV Link)
EXT 3S-VIDEO (vstup Y/C), pin RCA (vstup AV)
EXT 4Jack Ø 3,5 mm (vstup audio), 15pin. mini D-sub (PC)
EXT 5Vstup zvuku, vstup složkového signálu
EXT 6HDMI, jack Ø 3,5 mm (vstup audio)
EXT 7HDMI
C.I. (společné rozhraní)EN50221, R206001
OUTPUTPin RCA (Audio)
SluchátkaJack Ø 3,5 mm (výstup audio)
Jazyk OSDAngličtina/Němčina/Francouzština/Italština/Španělština/Nizozemština/Švédština/Portugalština/
Požadavky na napájení220–240 V stř., 50 Hz
Příkon napájení95 W (0,9 W ve stavu pohotovosti) (metoda IEC60107)
Hmotnost8,5 kg (jen displej), 10,5 kg (displej a podstavec)
Provozní teplota
26o Advanced Super View & BLACK TFT LCD
1 049 088 bodů (1 366 g 768)
2
(v Dynamickém režimu)
10W g 2
(100 mm g 35 mm) g 2
UHF/VHF 75 q typ DIN (Analogový a Digitální)
Finština/Turečtina/Řečtina/Ruština/Polština
0°C až e40°C
• Jako součást politiky soustavného zdokonalování si firma SHARP vyhrazuje právo na změny provedení a technických údajů
související se zlepšováním produktu bez předchozího upozornění. Uvedené výkonové údaje představují jmenovité hodnoty
vyráběných přístrojů. U jednotlivých přístrojů se mohou vyskytnou určité odchylky od těchto hodnot.
POZNÁMKA
• Rozměrové náčrty viz vnitřní strana zadní obálky.
Volitelné příslušenství
Pro barevný televizor s panelem LCD je k dispozici
uvedené volitelné příslušenství. Máte možnost je
zakoupit v nejbližší prodejně.
• Další volitelné příslušenství může být dostupné v nejbližší
budoucnosti. Při jeho nákupu si přečtěte nejnovější katalog
z hlediska kompatibility a dostupnosti.
Název součástiČíslo součásti
Konzola pro upevnění na stěnuAN-37AG5
35
Upozornění: Váš výrobek
je označen tímto
symbolem. Znamená to,
že je zakázáno likvidovat
použitý elektrický nebo
elektronický výrobek
s běžným domácím
odpadem. Pro tyto
výrobky je k dispozici
samostatný sběrný
systém.
A. Informace o likvidaci pro uživatele (domácnosti)
1. V zemích Evropské unie
Upozornění: Toto zařízení nelikvidujte v běžných odpadkových koších!
Použité elektrické a elektronické vybavení je třeba likvidovat samostatně a v souladu s legislativou, která vyžaduje
řádnou likvidaci, obnovení a recyklaci použitého elektrického a elektronického vybavení.
Na základě dohody členských států mohou domácnosti v zemích Evropské unie vracet použité elektrické a
elektronické vybavení v určených sběrnách zdarma*.
V některých zemích* od vás může místní prodejce odebrat zdarma použitý výrobek, pokud zakoupíte nový
podobný.
*) Další podrobnosti vám sdělí orgány místní správy.
Pokud použité elektrické nebo elektronické vybavení obsahuje baterie nebo akumulátory, zlikvidujte je předem
samostatně v souladu s místními vyhláškami.
Řádnou likvidací tohoto výrobku pomáháte zajistit, že bude odpad vhodným způsobem zlikvidován, obnoven a
recyklován a zabráníte tak možnému poškození životního prostředí a zdraví obyvatel, ke kterému by mohlo dojít v
případě nesprávné likvidace.
2. V ostatních zemích mimo Evropskou unii
Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, obraťte se na místní správní orgány, které vás seznámí s vhodnou metodou
likvidace.
B. Informace o likvidaci pro podnikatelské subjekty
1. V zemích Evropské unie
Chcete-li zlikvidovat výrobek, který je používán pro podnikatelské účely:
Obraťte se na prodejce SHARP, který vás informuje o odebrání výrobku. Odebrání a recyklace mohou být
zpoplatněny. Malé výrobky (a malá množství) mohou odebírat místní sběrny odpadu.
2. V ostatních zemích mimo Evropskou unii
Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, obraťte se na místní správní orgány, které vás seznámí s vhodnou metodou
likvidace.
36
200.0
200,0
230.0
230,0
200.0
200,0
402.0
402,0
642.0
642,0
73.9
73,9
94.1
94,1
567.9
567,9
446.0
446,0
52.0
52,0
135.0
135,0
296.0
296,0
320.6
320,6
498.0
498,0
LC-26D44E
SHARP ELECTRÓNICA ESPAÑA S.A.
Polígono Industrial Can Sant Joan
Calle Sena s/n
08174 SANT CUGAT DEL VALLÉS
BARCELONA (ESPAÑA)
SHARP CORPORATION
PIN
Wydrukowano na papierze przyjaznym dla środowiska
Környezetbarát papírra nyomva
Vytištěno na ekologicky nezávadném papíře
Vytlačené na ekologickom papieri
Надруковано на екологічно чистому папері
Trükitud keskkonnasõbralikule paberile
Drukāts uz apkārtējais videi nekaitīga papīra
Išspausdinta ant aplinkai nekenksmingo popieriaus
Wydrukowano w Hiszpanii
Készült Spanyolországban
Vytištěno ve Španělsku
Vytlačené v Španielsku
Надруковано в Іспанії
Trükitud Hispaanias
Iespiests Spānijā
Išspausdinta Ispanijoje
TINS-D462WJZZ
08P02-SP-NG
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.