LCD COLOUR TELEVISION
LCD-FARBFERNSEHGERÄT
TÉLÉVISEUR COULEUR À ÉCRAN
CRISTAUX LIQUIDES (LCD)
TELEVISORE A COLORI LCD
ENGLISHDEUTSCHFRANÇAIS
LCD-KLEURENTELEVISIE
TELEVISIÓN EN COLOR LCD
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE MANEJO
ITALIANO
NEDERLANDS
ESPAÑOL
ASA
200.0200,0
230.0230,0
200.0
200,0
402.0402,0
642.0642,0
73.973,9
94.194,1
567.9567,9
446.0
446,0
52.0
52,0
135.0
135,0
296.0
296,0
320.6
320,6
498.0
498,0
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the
fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
and of the same rating as above,
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains
plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a
safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric
shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
MODE D’EMPLOI
FRANÇAIS
• Les modèles LC-26D44E-BK et LC-26D44S-BK ont un coffret noir.
• Les modèles LC-26D44E-GY et LC-26D44S-GY ont un coffret argent.
• Les illustrations et affichages à l’écran dans ce mode d’emploi sont fournis à titre explicatif et peuvent être légèrement
différents des opérations réelles.
• Le code secret préréglé en usine est « 1234 ».
TV uniquement
TV/AV uniquement
TV/DTV/AV uniquement
AV uniquementPC uniquement
: ces icônes que vous trouverez tout au long de ce
mode d’emploi indique qu’une rubrique du menu
peut être réglée ou ajustée uniquement dans le
mode d’entrée sélectionné.
Table des matières
Table des matières ........................................................................1
Cher client SHARP ........................................................................2
Précautions de Sécurité Importantes ..........................................2
Accessoires en option .............................................................35
Mise au rebut en fin de vie ......................................................36
...31
FRANÇAIS
1
Cher client SHARP
Nous vous remercions pour votre achat de ce téléviseur couleur à cristaux liquides SHARP. Pour en assurer
la sécurité et le bon fonctionnement pendant de longues années, veuillez lire attentivement les Précautions de
Sécurité Importantes avant de l’utiliser.
Précautions de Sécurité Importantes
• Nettoyage—Débranchez le cordon secteur de la prise secteur avant de nettoyer l’appareil. Utilisez un chiffon mouillé pour
le nettoyer. N’utilisez pas de produits nettoyant liquides ou en aérosols.
• Eau et humidité—N’utilisez pas l’appareil à proximité de l’eau, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, d’une
machine à laver, d’une piscine et dans un sous-sol humide.
• Ne placez pas de vases ou tout autre récipient rempli d’eau sur cet appareil.
L’eau pourrait se renverser sur celui-ci et entraîner un incendie ou une électrocution.
• Support—Ne placez pas l’appareil sur un chariot, un support, un trépied ou une table instable.
Ceci risquerait de causer la chute de l’appareil et de provoquer par là des blessures graves et
d’endommager l’appareil. Utilisez uniquement un chariot, un support, un trépied, une applique ou
une table recommandés par le fabriquant ou vendus avec l’appareil. Pour monter l’appareil sur un
mur, suivez les instructions du fabricant. N’utilisez que du matériel recommandé par ce dernier.
• Pour déplacer l’appareil placé sur un chariot, procédez au transport avec précaution. Des arrêts
brusques, une force excessive ou des irrégularités de la surface du sol peuvent provoquer la chute de
l’appareil.
• Ventilation—Les évents et autres ouvertures du coffret sont destinés à la ventilation. Ne les recouvrez
pas et ne les bloquez pas car une ventilation insuffisante risque de provoquer une surchauffe et/ou de
réduire la durée de vie de l’appareil. Ne placez pas l’appareil sur un lit, un sofa, un tapis ou une autre
surface similaire risquant de bloquer les ouvertures de ventilation. Ce produit n’est pas conçu pour être
encastré ; ne le placez pas dans des endroits clos comme une bibliothèque ou une étagère, sauf si une
ventilation adéquate est prévue ou si les instructions du fabricant sont respectées.
• Le panneau LCD utilisé dans cet appareil est en verre. Il peut donc se briser s’il tombe ou s’il subit un choc. Veillez à ne
pas vous blesser avec des éclats de verre si le panneau LCD vient à se briser.
• Sources de chaleur—Eloignez l’appareil des sources de chaleur comme les radiateurs, les chauffages et autres appareils
produisant de la chaleur (y compris les amplificateurs).
• Afin d’empêcher tout incendie, ne placez jamais une bougie ou autres flammes nues au dessus ou près de l’ensemble du
téléviseur.
• Afin d’empêcher tout incendie ou électrocution, ne placez pas le cordon secteur sous l’ensemble du
téléviseur ou autres objets volumineux.
• N’affichez pas une image fixe pendant une période prolongée, sous peine de laisser une image
rémanente à l’écran.
• Il y a toujours consommation d’énergie si la prise principale est branchée
• Entretien—Ne tentez pas de procédez vous-même à l’entretien de l’appareil. La dépose des couvercles
risque de vous exposer à de hautes tensions et d’autres situations dangereuses. Faites appel à un technicien qualifié
pour l’entretien.
Le panneau LCD est un appareil de très haute technologie vous offrant des détails fins de l’image.
Dû au grand nombre de pixels, un certain nombre de pixels non actifs peuvent apparaître occasionnellement à
l’écran sous la forme de point fixe bleu, vert ou rouge.
Ceci rentre dans les spécifications du produit et ne constitue pas un défaut.
Précautions lors du transport du téléviseur
Lorsque vous déplacez le téléviseur, transportez-le à deux, en le tenant à deux mains, tout en veillant à ne pas
exercer de pression sur l’écran.
Marques
• « HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées
de HDMI Licensing LLC. »
• Le logo « HD ready » est une marque commerciale de EICTA.
• Le logo DVB est une marque déposée du projet DVB (Digital Video Broadcasting).
2
Accessoires fournis
Télécommande (g1)Cordon secteur (g1)
La forme de la prise peut être
différente dans certains pays.
Pages 5 et 6Page 4
• Pile format « AA » (g2) ........ Page 5
Serre-câbles (g1)
Page 4
• Mode d’emploi (Ce document)
Ensemble du socle (g1)
Page 3
Guide rapide
Pose du socle
Avant de procéder aux opérations, étendez un rembourrage sur la surface de travail pour y placer le
téléviseur, en vous assurant que la surface est totalement plane. Ceci lui évitera d’être endommagé.
Avant de poser (ou déposer) le socle, débranchez le cordon secteur de la prise AC INPUT.
1
Confirmez les 9 vis fournies avec le téléviseur.
Vis (m9)
1 Insérez le socle dans l’ouverture sous le
3
téléviseur.
2 Insérez et serrez les 4 vis sur l’arrière du
téléviseur comme illustré.
Fixez les deux parties du socle l’une à l’autre à
2
l’aide des 5 vis comme illustré.
REMARQUE
• Pour déposer le socle, procédez aux étapes ci-dessus
dans l’ordre inverse.
3
Guide rapide
Mise en place du téléviseur
Fiche standard DIN45325
(IEC 169-2)
Câble coaxial de 75 ohms
Placez le téléviseur près
de la prise électrique et
gardez la fiche du cordon
d’alimentation à proximité.
Antenne
Raccordez le câble d’antenne de votre prise d’antenne/
câble ou l’antenne (pièce/toit) pour la prise d’entrée
d’antenne au dos de votre téléviseur pour recevoir par
voie numérique/terrestre les stations émettrices.
Une antenne intérieure peut également être utilisée
dans de bonnes conditions de réception. Des antennes
intérieures passives et actives sont vendues dans le
commerce. Dans une antenne active, son alimentation
est fournie via la prise d’entrée d’antenne.
La tension d’alimentation (5V) doit être réglée en
conséquence dans « Tension alim. ». (Voir page 18.)
Assemblage des câbles
Serre-câbles
Attachez les câbles
avec le serre-câbles
La forme de la prise peut être
différente dans certains pays.
Cordon secteur
Montage du téléviseur sur un mur
• Ce téléviseur doit être installé sur un mur uniquement avec l’applique pour montage mural de SHARP. (Voir
page 35.) Une installation instable et un risque de blessures graves pourraient résulter de l’utilisation d’autres
appliques pour montage mural.
• Le centre de l’écran du téléviseur se trouve 29 mm en dessous du « A » gravé sur la plaque en métal en angle
servant pour le montage mural.
• L’installation du téléviseur couleur LCD demande des qualifications particulières et ne doit être effectuée que
par un personnel de service qualifié. Nous vous conseillons de ne pas effectuer vous-même ce travail. SHARP
décline toute responsabilité en cas de montage défectueux pouvant provoquer un accident ou des blessures.
• Vous pouvez faire appel à un technicien de service qualifié et utiliser l’applique en option pour monter le téléviseur sur un mur.
4
Guide rapide
Insertion des piles
Avant d’utiliser le téléviseur pour la première fois, insérez deux piles format « AA » (fournies). Lorsque les piles sont
épuisées et que la télécommande ne fonctionne plus, remplacez les piles par des piles format « AA » neuves.
Enfoncez la languette sur le couvercle des
1
piles et tirez sur le couvercle dans le sens de la
flèche.
Insérez les deux piles format « AA » fournies.
2
• Placez les piles en faisant correspondre leurs bornes
avec les indications (e) et (f) dans le compartiment
des piles.
Insérez la languette la plus petite du couvercle
3
des piles dans l’ouverture (1) et appuyez sur
le couvercle jusqu’à ce qu’il s’enclique en place
(2).
ATTENTION
Une utilisation incorrecte des piles peut entraîner une fuite de produits chimiques ou même une explosion. Veillez à bien suivre
les instructions ci-dessous.
• N’utilisez pas ensemble des piles de types différents. Les autres piles ont des caractéristiques différentes.
• N’utilisez pas ensemble des piles usagées et neuves. Ceci peut raccourcir la durée de vie des piles neuves ou provoquer des
fuites des piles usagées.
• Retirez les piles dès qu’elles sont usées. Les produits chimiques s’écoulant d’une pile peuvent provoquer une allergie. En cas
de fuite, essuyez soigneusement avec un chiffon.
• Les piles fournies avec l’appareil peuvent avoir une durée de vie plus courte que prévue en raison des conditions de
stockage.
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles.
Utilisation de la télécommande
Utilisez la télécommande en la dirigeant vers le capteur de télécommande. Des objets placés entre la
télécommande et le capteur peuvent gêner le bon fonctionnement de la télécommande.
5 m
30°30°
Capteur de télécommande
Précautions sur la télécommande
• N’exposez pas la télécommande à des chocs.
Ne l’exposez pas non plus à des liquides, et ne la placez pas dans des endroits
très humides.
• N’installez pas ni n’exposez la télécommande directement au soleil. La chaleur
risquerait de la déformer.
• La télécommande risque de ne pas fonctionner correctement si le capteur
de télécommande du téléviseur est directement exposé au soleil ou à un
éclairage violent. Dans ce cas, modifiez l’angle de l’éclairage ou du téléviseur, ou
rapprochez la télécommande du capteur de télécommande.
5
Guide rapide
Télécommande
1 B (Attente/Marche)
Passe en mode d’attente ou met le
téléviseur en marche. (Voir page 8.)
2 AV MODE
Sélectionne un réglage vidéo.
(Voir page 13.)
3 0–9
Règle le canal sur le mode TV et DTV.
Règle la page en mode Télétexte.
Lorsque la Suède est sélectionnée
dans le réglage pays au moment de
l’auto installation initiale (voir page 8)
les canaux DTV sont de 4 chiffres.
Lorsqu’un autre pays est sélectionné,
les canaux DTV sont de 3 chiffres.
4 A (Flash-back)
Appuyez sur cette touche pour revenir
à l’image précédente dans le mode de
visionnement normal (ne fonctionnera
pas lors des opérations dans l’écran
EPG/ESG).
5 f (Mode Grand écran)
Sélectionne le Mode Grand écran. (Voir
page 20.)
6 2 (Mode sonore)
Sélectionne le mode de son multiplex.
(Voir ci-dessous.)
7 EPG
DTV : Pour afficher l’écran EPG (Guide
des programmes électroniques)
8 ESG
DTV : Pour afficher l’écran ESG (Guide
des services électroniques) (Voir page
30.)
9 m (Télétexte)
Sélectionne le mode TELETEXTE (toute
image TV, image DTV/DONNEES, toute
image TEXTE, image TV/TEXTE).
(Voir pages 21 et 31.)
DTV : Sélectionnez la transmission de
données DTV (télévision numérique) et
TELETEXTE.
10 a/b/c/d (Curseur)
Sélectionne la rubrique désirée sur
l’écran de réglage.
11 END
Quitte l’écran du menu.
12 k (Montre le Télétexte caché)
(Voir page 21.)
13 3 (Image fixe/Maintien)
(Voir page 21.)
E
Utilisation de 2 de la télécommande
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Mode DTV :
Appuyez sur 2 pour ouvrir l’écran Multiaudio. (Voir page 31.)
Mode TV analogue :
À chaque pression sur 2, le mode change comme indiqué dans les
tableaux suivants.
Sélection des émissions télévisées NICAM TV
Signal
Stéréo
Bilingue
Monaural
Rubriques sélectionnables
NICAM STÉRÉO, MONO
NICAM CH A, NICAM CH B,
NICAM CH AB, MONO
NICAM MONO, MONO
REMARQUE
• Lorsqu’aucun signal n’est entré, le mode de son affiche « MONO ».
6
Sélection des émissions télévisées A2 TV
Signal
Stéréo
Bilingue
Monaural
Rubriques sélectionnables
STÉRÉO, MONO
CH A, CH B, CH AB
MONO
14 SURROUND
Pour activer ou désactiver les effets
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
Ambiophonie. (Voir page 15.)
15 RADIO
DTV : Bascule entre le mode RADIO et
DTV.
16 e (Sourdine)
Commute le son entre marche et arrêt.
17 DTV
Appuyez sur cette touche pour accéder
au mode DTV tout en regardant
d’autres sources d’entrée et vice et
versa. (Cette touche ne fonctionnera
pas si vous regardiez un programme
DTV juste avant d’éteindre le téléviseur.
Dans ce cas, sélectionnez d’abord une
autre source d’entrée à l’exception de
DTV au moyen de la touche b.)
18 i (k/l) (Volume)
i (k) Augmente le volume.
i (l) Baisse le volume.
19 P (r/s)
TV/DTV : Sélectionne le canal.
Externe : Passe au mode d’entrée TV
ou DTV.
Télétexte : Avance à la page suivante/
précédente.
(SOURCE D’ENTREE)
20 b
Sélectionne une source d’entrée.
(TV, DTV, EXT1, EXT2, EXT3, EXT4,
EXT5, EXT6, EXT7) (Voir page 9.)
21 SLEEP
Active et désactive la minuterie
d’extinction (par unité de 30 minutes
jusqu’à 2h30 maximum).
22 p (Affichage d’informations)
(Voir pages 21, 29 et 30.)
23 DTV MENU
DTV : Affiche l’écran du menu DTV.
24 MENU
Affiche l’écran du menu.
(Voir page 11.)
25 OK
Exécute une commande au sein de
l’écran du menu.
Affiche la liste des programmes. (Sauf
entrée externe.)
26 RETURN
Revient à l’écran de menu précédent.
27 1 (Sous-page)
(Voir page 21.)
28 [ (Sous-titres pour Télétexte)
TV/externe : Pour activer ou désactiver
les sous-titres. (Voir page 21.)
DTV : Affiche l’écran de sélection des
sous-titres. (Voir page 31.)
29 Couleur (Rouge/Vert/Jaune/Bleu)
TELETEXTE : Sélectionne une page.
(Voir page 21.)
DTV : Les touches de couleur servent
à sélectionner les rubriques colorées
équivalentes sur l’écran du menu.
Appuyez sur a sur le téléviseur ou sur B de la
télécommande.
Mode d’attente
Appuyez sur B sur la télécommande lorsque le
téléviseur est allumé.
• Le téléviseur entre en mode d’attente et l’image à l’écran
disparaît.
• L’indicateur B sur le téléviseur passe du vert au rouge.
• Pour éteindre complètement le téléviseur, débranchez
le cordon secteur de la prise électrique. Toutefois, ne
débranchez pas le cordon secteur sans y avoir été invité.
Indicateur de statut de l’écran
EteintLe téléviseur est arrêté.
RougeLe téléviseur est en mode d’attente.
VertLe téléviseur est en marche.
REMARQUE
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser le téléviseur pendant
une période prolongée, veillez à retirer le cordon secteur de
la prise d’alimentation.
• Une faible quantité d’électricité est consommée même
lorsque a est en position arrêt.
• En mode d’entrée DTV, si l’appareil est arrêté
immédiatement après un changement de réglage à partir
de l’écran du menu, le nouveau réglage ou les informations
sur le canal risquent de ne pas être mémorisés.
Auto installation initiale (Analogue)
Vous n’avez pas d’opération à effectuer pendant la
recherche automatique.
Le menu d’installation disparaît et vous pouvez
regarder les programmes sur le canal 1.
Utilisation de la liste des
programmes analogues
Il est également possible de sélectionner le canal désiré
dans la liste des programmes au lieu d’utiliser les
touches numériques 0-9 ou P (r/s).
1
Appuyez sur OK si aucun autre écran du menu
ne s’affiche. (Sauf entrée externe.)
Appuyez sur a/b pour sélectionner le canal
2
que vous souhaitez syntoniser, et appuyez
ensuite sur OK.
Appuyez sur END pour quitter la liste des
3
programmes.
Auto installation initiale (DTV)
La Transmission Vidéo Numérique (DVB) consiste en
un schéma de transmission. C’est bien plus qu’un
simple substitut à l’actuelle transmission télévisuelle
analogue. Le DVB offre davantage de chaînes, une
qualité d’image plus claire et d’autres services qui
s’affichent sur l’écran. Il offre également une gamme
de nouvelles fonctions et services comprenant soustitrage et pistes audio multiples.
L’auto installation initiale (Analogue) a lieu lorsque le
téléviseur est mis en marche pour la première fois
après l’achat. Vous pouvez régler automatiquement
la langue, le pays et les canaux par opérations
successives.
REMARQUE
• L’auto installation initiale ne fonctionne qu’une seule fois.
Si l’auto installation initiale n’est pas terminée, (ex: lorsque
l’écran du menu disparaît au bout de quelques minutes
d’inactivité, lorsque l’alimentation est coupée, etc.),
essayez l’Autoinstallation à partir du menu Installation. (Voir
page 15.)
• L’auto installation initiale s’interrompt en appuyant sur
RETURN.
Réglage de la langue d’affichage à l’écran
1
1 Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner la
langue désirée sur la liste à l’écran.
2 Appuyez sur OK pour entrer le réglage.
Réglage du pays ou de la région
2
1 Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner votre
pays ou région dans la liste à l’écran.
2 Appuyez sur OK pour entrer le réglage.
• La recherche automatique de programme démarre
en même temps.
Après ce réglage, la recherche automatique commence
dans l’ordre suivant:
1 Recherche auto de programme
2 Désignation auto
3 Tri auto
4 Téléchargement des préréglages
8
Pour regarder des émissions DTV, procédez comme
indiqué ci-dessous pour balayer tous les services
disponibles dans votre région.
1
Appuyez sur DTV ou b pour accéder au
mode DTV.
2
Appuyez sur DTV MENU pour afficher l’écran
du Menu DTV.
Appuyez sur c/d pour sélectionner « Installation ».
3
4
Appuyez sur a/b pour sélectionner
« Autoinstallation », et appuyez ensuite sur OK.
Si vous avez déjà défini le code secret,
saisissez-le ici. Sinon, saisissez le code préréglé
en usine « 1234 ».
•
Reportez-vous page 17 pour le réglage du code secret.
• Un message de confirmation s’affiche. Appuyez sur
c/d pour sélectionner « Oui » et appuyez ensuite
sur OK pour lancer la recherche.
5
Le téléviseur commence à balayer tous les services
DTV et radio disponibles dans votre région.
REMARQUE
• Les réglages de langue et pays utilisés dans cette opération sont
les réglages que vous avez déjà définis lors de l’Auto installation initiale (Analogue). Si vous souhaitez reconfigurer le réglage du
pays, par exemple après avoir déménagé dans un autre pays,
procédez à nouveau à « Autoinstallation » dans le menu Analogue.
• Les services sont mémorisés selon les informations du numéro du
canal incluses dans le flux de données (si disponible). Si aucune
information n’est disponible, les services sont mémorisés dans
l’ordre dans lequel ils ont été reçus.
Si vous souhaitez modifier l’ordre, il est possible de l’organiser
comme expliqué à la page 24.
• Pour annuler le balayage en cours, appuyez sur END.
• Il est impossible de sélectionner des rubriques relatives au DTV
dans le menu avant que « Autoinstallation » n’ait été effectuée.
Utilisation d’appareils externes
Réglage de la source d’entrée
Pour regarder des images d’une source externe, sélectionnez la source d’entrée avec b de la télécommande ou
sur le téléviseur.
REMARQUE
• Les câbles marqués d’un * sont vendus dans le commerce.
Raccordement d’un magnétoscope
Vous pouvez utiliser la prise EXT 1 ou 2 pour raccorder
un magnétoscope et un autre appareil audiovisuel.
Si votre magnétoscope supporte les systèmes TVmagnétoscopes avancés AV Link, vous pouvez le
brancher sur la prise EXT 2 du téléviseur en utilisant le
câble
Câble Péritel*Câble Péritel*
Magnétoscope
EXT 1 ou 2
REMARQUE
• Les systèmes TV-magnétoscopes avancés AV-Link
peuvent ne pas être compatibles avec certaines sources
externes.
• La sortie TV-OUT à partir de EXT 1 ne fonctionne
pas lorsque EXT 6 (HDMI), EXT 7 (HDMI) ou DTV est
sélectionné comme entrée.
Décodeur
Raccordement d’une console de jeu
ou d’un caméscope
Une console de jeu, un caméscope et d’autres
appareils audiovisuels sont facilement raccordés via les
prises EXT 3.
Raccordement d’un lecteur DVD
Vous pouvez utiliser la prise EXT 2, 3, 5, 6 (HDMI) ou
7 (HDMI) pour raccorder un lecteur DVD et un autre
appareil audiovisuel.
Câble S-vidéo*
ou
Câble vidéo
composite*
Câble AUDIO*
EXT 3
REMARQUE
• EXT 3 : La prise S-VIDEO a priorité sur les prises VIDEO.
Câble composante*
Câble AUDIO*
EXT 5
AV OUTPUT
Lecteur DVD
YP
B
P
R
COMPONENT
L-AUDIO-R
Câble S-vidéo*
ou
Câble vidéo
composite*
Câble AUDIO*
EXT 3
Console de jeu
REMARQUE
• EXT 3 : La prise S-VIDEO a priorité sur les prises VIDEO.
AV OUTPUT
Caméscope
Lecteur DVD
Lorsque vous raccordez un
adaptateur/câble de conversion
HDMI-DVI, entrez le signal Audio ici.
Le cas contraire, utilisez EXT 7.
Adaptateur/câble pour
EXT 6
EXT 7
REMARQUE
• Lorsque vous raccordez un adaptateur/câble de
conversion HDMI-DVI sur la prise HDMI, l’image peut ne
pas être reçue clairement.
conversion HDMI-DVI*
Lecteur DVD
Câble certifié HDMI*
Lecteur DVD
9
Utilisation d’appareils externes
Raccordement d’un décodeur
Vous pouvez utiliser la prise EXT 1 pour raccorder un
décodeur et un autre appareil audiovisuel.
EXT 1
Câble Péritel*
Décodeur
REMARQUE
•
Dans les cas où le décodeur nécessite de recevoir un signal
du téléviseur, pensez à régler « Décodeur » sur « EXT1 » dans
le menu « Réglage manuel » de Configuration programme.
(Voir page 16.)
• Ne branchez pas le décodeur sur la prise EXT 2.
Raccordement d’un ordinateur
Utilisez les prises EXT 4 pour brancher un ordinateur.
EXT 4
Câble RVB*
Câble avec mini-prise stéréo ø 3,5 mm*
EXT 4
Câble de conversion RVB/DVI*
Câble avec mini-prise stéréo ø 3,5 mm*
REMARQUE
• Les câbles marqués d’un * sont vendus dans le commerce.
• Les prises d’entrée du PC sont compatibles DDC1/2B.
• Reportez-vous a la page 33 pour la liste des signaux
d’ordinateur compatibles avec le téléviseur.
• Lors du branchement sur un ordinateur, le type de signal
d’entrée correct est automatiquement détecté.
Ordinateur
Ordinateur
Utilisation de la fonction AV Link
Ce téléviseur intègre trois fonctions AV Link types pour
assurer de bonnes connexions entre le téléviseur et les
autres appareils audiovisuels.
Lecture d’une seule touche
Lorsque le téléviseur est en mode d’attente, il se met
automatiquement sous tension et procède à la lecture
de l’image de l’appareil audiovisuel (magnétoscope ou
lecteur DVD par ex.).
WYSIWYR (What You See Is What You
Record = Vous enregistrez ce que vous
voyez)
Lorsque la télécommande du magnétoscope raccordé
est dotée de la touche WYSIWYR, vous pouvez
commencer automatiquement à enregistrer en
appuyant sur la touche WYSIWYR.
Téléchargement des préréglages
Transfère automatiquement les informations sur les
préréglages des canaux du tuner du téléviseur vers
celui de l’appareil audiovisuel raccordé (magnétoscope,
par ex.) par la prise EXT 2.
REMARQUE
• Reportez-vous aux modes d’emploi de chacun des
appareils externes pour les détails.
• Ne fonctionne que lorsque l’appareil audiovisuel est
raccordé à la prise EXT 2 du téléviseur avec AV Link par
câble Péritel complètement câblé.
• L’utilisation de la fonction AV Link n’est possible que si
votre téléviseur a exécuté une auto installation complète
avec l’appareil audiovisuel raccordé (page 8, Auto
installation initiale).
La disponibilité de la fonction AV Link dépend de l’appareil
audiovisuel utilisé. Selon le fabricant et le type d’appareil
utilisé, il se peut que les fonctions décrites soient
partiellement ou complètement inutilisables.
10
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.