Sharp LC-26BV6E, LC-32BV6E User Manual [pl]

LC-26BV6E LC-32BV6E
TELEWIZOR KOLOROWY LCD
MAGYAR
LCD SZÍNESTELEVÍZIÓ
TELEVIZOR S BAREVNOU LCD OBRAZOVKOU TELEVÍZOR S FAREBNOU LCD OBRAZOVKOU
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU
ČESKY
SLOVENSKY
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
ASA
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should
or
the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked
and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used. Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red. Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires. IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
POLSKI
• Ilustracje i rysunki ekranu, przedstawione w tej instrukcji obsługi, służą lepszemu wyjaśnieniu i mogą nieznacznie różnić się od stanu rzeczywistego.
• Przykłady zastosowane w tej instrukcji zostały przygotowane w oparciu o model LC-32BV6E.

Spis treści

POLSKI
Spis treści ……………………………………………………………………… 1 Drogi kliencie firmy SHARP ………………………………………………… 2 Ważne uwagi dotyczące bezpieczeństwa ………………………………… 2 Dostarczone wyposażenie …………………………………………………… 2 Czynności wstępne …………………………………………………………… 3
Ustawianie telewizora ……………………………………………………… 3 Wkładanie baterii …………………………………………………………… 4 Korzystanie z pilota ………………………………………………………… 4
Uwagi dotyczące pilota ……………………………………………… 4
Nazwy części …………………………………………………………………… 5
Pilot zdalnego sterowania ………………………………………………… 5 Telewizor (Widok od przodu) ……………………………………………… 6 Telewizor (Widok od tyłu) ………………………………………………… 6
Korzystanie z urządzeń zewnętrznych …………………………………… 7
EXT 1 ……………………………………………………………………… 7 EXT 2 ……………………………………………………………………… 7 EXT 3 ……………………………………………………………………… 7 EXT 4 i 5 …………………………………………………………………… 7 PC INPUT …………………………………………………………………… 7
Oglądanie telewizji …………………………………………………………… 8
Włączanie zasilania ………………………………………………………… 8 Wyłączanie zasilania ……………………………………………………… 8 Gotowość/Włączenie ……………………………………………………… 8 Wstępna instalacja automatyczna ………………………………………… 8
Obsługa menu ………………………………………………………………… 9
Przyciski sterowania menu ………………………………………………… 9 Menu ekranowe …………………………………………………………… 9 Menu OBRAZ …………………………………………………………… 10
Korzystanie z ekranu menu OBRAZ …………………………… 10 POZIOMY ………………………………………………………… 10
TRYB OBRAZU …………………………………………… 10 Regulacja obrazu (KONTRAST/JASNOŚĆ/KOLOR/
OSTROŚĆ/PODŚWIETLANIE/OPC) ……………… 10
ZAAWANS. (ZAAWANSOWANE)………………………………… 10
KONF. I/P (KONFIGURACJA I/P) ………………………… 10 KOMPENS. RUCHÓW (KOMPENSACJA RUCHÓW) …… 10 FILTR GRZEBIEN. (FILTR GRZEBIENIOWY) ……………… 10 REDUKCJA SZUMÓW …………………………………… 10 DYN. KONTRAST (KONTRAST DYNAMICZNY) ………… 10 DYN. GAMMA (DYNAMICZNY GAMMA) ………………… 10 MONOCHROM. (MONOCHROMATYCZNY) …………… 11 TEMP. KOLORÓW (TEMPERATURA KOLORU) ………… 11 ODCIEŃ (NTSC) …………………………………………… 11
Menu DŹWIĘK …………………………………………………………… 11
Korzystanie z ekranu menu DŹWIĘK …………………………… 11 EFEKTY …………………………………………………………… 11
DŹWIĘK EFEKTY …………………………………………… 11
POZIOMY ………………………………………………………… 11
GŁOŚNIKI …………………………………………………… 11
GŁOŚNOŚĆ ………………………………………… 11 RÓWNOWAGA ……………………………………… 11 SIŁA DŹWIĘKU ……………………………………… 11 AUT. REG. GŁOŚ. (AUTOMATYCZNA REGULACJA
GŁOŚNOŚCI) ………………………………… 11
DYN. NISK. TONY (DYNAMICZNY BAS) ………… 12
ZEWNĘTRZNY ……………………………………………… 12
GŁOŚN. SCART (GŁOŚNOŚĆ SCART) …………… 12
GŁOŚNOŚĆ AV ……………………………………… 12 KOREKTOR ……………………………………………………… 12 STEREO …………………………………………………………… 12
GŁOŚNIKI …………………………………………………… 12 AV ………………………………………………………… 12 IDENT. DŹWIĘKU (IDENTYFIKACJA DŹWIĘKU) ………… 12
Menu FUNKCJE ………………………………………………………… 12
Korzystanie z ekranu menu FUNKCJE ………………………… 12 LICZNIKI …………………………………………………………… 13
DATA ………………………………………………………… 13 CZAS ………………………………………………………… 13 LICZN. WŁ (Licznik włączenia) …………………………… 13 LICZN. WYŁ (Licznik wyłączenia) ………………………… 13 RADIO/TV …………………………………………………… 13 MAX GŁOŚN. (MAKS. GŁOŚNOŚĆ) ……………………… 13
AV-LINK …………………………………………………………… 13
KONTROLA AVL …………………………………………… 14 TIMER AVL ………………………………………………… 14
DATA ………………………………………………… 14 START ………………………………………………… 14 STOP ………………………………………………… 14 TRYB ………………………………………………… 14
SZYBKOŚĆ ………………………………………… 14 DEMO ……………………………………………………………… 14 ZAB. P. DZI. (ZABEZPIECZENIE PRZED DZIEĆMI) …………… 14
BLOK. WSZYST. (BLOKUJ WSZYSTKO) ………………… 14
TYP ………………………………………………… 14
START ………………………………………………… 14
STOP ………………………………………………… 14
BLOK. PROGR. (BLOKUJ PROGRAM) ………………… 14
TYP ………………………………………………… 15
PROGRAM …………………………………………… 15
START ………………………………………………… 15
STOP ………………………………………………… 15
ZMIEŃ PIN ………………………………………………… 15 USUŃ BLOKADĘ …………………………………………… 15
Menu USTAWIANIE……………………………………………………… 15
Korzystanie z ekranu menu USTAWIANIE ……………………… 15 AUTOINSTALACJA ……………………………………………… 15 DOSTRAJANIE RĘCZNE ………………………………………… 15
TYP ………………………………………………………… 15 SYSTEM …………………………………………………… 16 KANAŁ ……………………………………………………… 16 TRYB ………………………………………………………… 16 DOSTRAJANIE ……………………………………………… 16 SKANOWANIE ……………………………………………… 16
EDYTUJ …………………………………………………………… 16
EDYTUJ …………………………………………………… 16 USUŃ ……………………………………………………… 16 SORTUJ …………………………………………………… 16
USTAW. OGÓLNE (USTAWIENIA OGÓLNE) …………………… 17
JĘZYK OSD ………………………………………………… 17 USTAWIENIA FABR. (USTAWIENIA FABRYCZNE) ……… 17 ZEST. ZNAKÓW TTX (Zestaw znaków TTX) ……………… 17 WSS (Sygnał panoramiczny) ……………………………… 17
OBRACANIE ………………………………………………… 17 KONFIGURACJA AV ……………………………………………… 17 USTAWIENIA HDMI ……………………………………………… 17 USTAWIENIA DVI PRZEZ WEJŚCIE HDMI……………………… 17 WYŁĄCZENIE TRYBÓW ………………………………………… 18
ZARZĄDZANIE ENERGIĄ ………………………………… 18
WYŁ. PRZY BRAKU SYG. (WYŁĄCZENIE PRZY BRAKU
SYGNAŁU) …………………………………………… 18
WYŁ. PRZY BEZCZYNN. (WYŁĄCZENIE PRZY
BEZCZYNNOŚCI) …………………………………… 18
Przydatne ustawienia regulacji i funkcje ……………………………… 18
Ustawienia trybu Wejścia z komputera ………………………………… 18
Ustawienia OBRAZ/DŹWIĘK …………………………………… 18 Położenie obrazu ………………………………………………… 18 Diagram zgodności z PC ………………………………………… 18
Ustawienia trybu HD …………………………………………………… 19 Ekran menu Radia FM ………………………………………………… 19
Ustawianie radia ………………………………………………… 19 Automatyczne wyszukiwanie stacji ……………………………… 19 Ręczne wyszukiwanie stacji ……………………………………… 19
TRYB PANOR. (TRYBY PANORAMICZNE) …………………………… 20
Wybór ręczny ……………………………………………………… 20 Automatyczny wybór …………………………………………… 20
Funkcja teletekstu ……………………………………………………… 20
Dodatek …………………………………………………………………… 21
Rozwiązywanie problemów …………………………………………… 21 WAŻNA UWAGA NA TEMAT LIKWIDACJI ZAAWANSOWANEJ
BLOKADY ………………………………………………………… 21
Dane techniczne ………………………………………………………… 22 Odpowiedni kanał rzeczywisty ………………………………………… 23 Likwidacja urządzenia po zakończeniu użytkowania ………………… 24
Wyprodukowano na licencji firmy Dolby Laboratories. „Dolby”, „Pro Logic” i symbol podwójnego D są znakami towarowymi firmy Dolby Laboratories.
Skrót HDMI, logo HDMI oraz nazwa High-Definition Multimedia Interface są znakami handlowymi lub zarejestrowanymi znakami handlowymi firmy HDMI Licensing LLC.
1

Drogi kliencie firmy SHARP

Dziękujemy za zakup kolorowego telewizora LCD firmy SHARP. Aby zapewnić sobie bezpieczeństwo i długie lata bezawaryjnej pracy produktu, prosimy przed rozpoczęciem użytkowania produktu dokładnie przeczytać ważne uwagi dotyczące bezpieczeństwa.

Ważne uwagi dotyczące bezpieczeństwa

• Czyszczenie—Przed przystąpieniem do czyszczenia produktu należy wyjąć kabel zasilający z gniazdka elektrycznego. Do czyszczenia produktu należy używać wilgotnej szmatki. Nie wolno używać środków czyszczących w płynie lub aerozolu.
• Woda i wilgoć—Nie należy używać produktu w pobliżu wody, na przykład wanny, umywalki, zlewu kuchennego, balii, basenu ani w wilgotnej piwnicy.
• Na produkcie nie wolno umieszczać wazonów ani innych napełnionych wodą pojemników. Woda może się wylać na produkt, powodując pożar lub porażenie prądem.
• Podstawa—Nie wolno umieszczać produktu na niestabilnym stoliku na kółkach, podstawie, statywie lub stole. Takie ustawienie może spowodować upadek produktu, powodując poważne obrażenia ludzi oraz uszkodzenie produktu. Można używać tylko stolika na kółkach, podstawy, stojaka, wspornika lub stołu, które są zalecane przez producenta lub sprzedawane wraz z produktem. W razie montowania produktu na ścianie należy postępować zgodnie z instrukcjami producenta. Można używać tylko zalecanego przez producenta sprzętu montażowego.
• W razie przesuwania produktu umieszczonego na stoliku na kółkach, należy robić to ze szczególną ostrożnością. Nagłe zatrzymanie, nadmierna siła lub nierówna podłoga mogą spowodować upadek produktu ze stolika na kółkach.
• Wentylacja—Otwory wentylacyjne i inne otwory w obudowie są przeznaczone do wentylacji. Nie wolno zakrywać lub blokować tych otworów wentylacyjnych, ponieważ niewystarczająca wentylacja może spowodować przegrzanie i/lub skrócenie czasu użytkowania produktu. Nie należy umieszczać produktu na łóżku, sofie, dywanie lub innej podobnej powierzchni, ponieważ mogłaby ona blokować otwory wentylacyjne. Ten produkt nie jest przeznaczony do wbudowania. Nie wolno umieszczać produktu w zamkniętym miejscu, takim jak szafka na książki lub inna, o ile nie zostanie zapewniona odpowiednia wentylacja zgodna z instrukcjami producenta.
• Zastosowany w tym produkcie panel LCD jest wykonany ze szkła. W związku z tym może się on stłuc w razie upuszczenia lub uderzenia. Jeżeli panel LCD się stłucze, należy uważać, aby nie poranić się szkłem.
• Źródła ciepła—Produkt należy trzymać z dala od takich źródeł ciepła, jak kaloryfery, grzejniki, kuchenki i inne urządzenia wytwarzające ciepło (łącznie ze wzmacniaczami).
• Aby uniknąć pożaru, nigdy nie wolno umieszczać żadnych świec ani otwartego ognia na lub w pobliżu telewizora.
• Aby uniknąć pożaru lub porażenia, nie wolno umieszczać kabla zasilającego pod telewizorem lub innymi ciężkimi przedmiotami.
• Nie wyświetlaj przez długi czas stop-klatki, ponieważ może to spowodować utrzymywanie się powidoku.
• Jeśli główna wtyczka jest podłączona do gniazdka, urządzenie to zawsze pobiera pewną ilość energii.
Panel LCD jest produktem zaawansowanej technologii, zapewniającym dokładne odwzorowanie obrazu. Ze względu na bardzo dużą liczbę pikseli czasami na ekranie może pojawić się kilka nieaktywnych pikseli, widocznych jako stałe punkty w kolorze niebieskim, zielonym lub czerwonym. Jest to zgodne z danymi technicznymi produktu i nie stanowi defektu.
Środki ostrożności podczas transportu telewizora
Podczas transportu telewizora nie wolno trzymać go za głośnik. Telewizor powinno przenosić dwoje ludzi, trzymając go obydwoma rękami—jedną ręką za każdy bok wyświetlacza.

Dostarczone wyposażenie

Pilot zdalnego sterowania (g1) Kabel zasilający (g1)
Kształt produktu może być różny
w różnych krajach.
Strony 4 i 5
• Baterie AAA (g2) ........................ Strona 4
• Instrukcja obsługi
Strona 3
Uchwyt kabla (g1)
Strona 3
Zacisk kabla (g1)
Strona 3
2

Czynności wstępne

Ustawianie telewizora

Zdejmowanie osłony terminala
Aby zdjąć osłonę, naciśnij dwa zaczepy i przesuń ją w lewą stronę telewizora.
Standardowa wtyczka DIN45325 (IEC 169-2) 75-omowy kabel koncentryczny
UWAGA
• Na ilustracji przedstawiono model LC-32BV6E.
Telewizor (Widok od tyłu)
Do gniazd anten telewizyjnych (TV)
Kabel antenowy radiowy (FM)
Do gniazd anten radiowych (FM)
Rozprowadzanie kabli
Kabel zasilający
Kształt produktu może być różny w różnych krajach.
Uchwyt kabla
Zacisk kabla
3
Czynności wstępne

Wkładanie baterii

Przed pierwszym użyciem telewizora należy włożyć do pilota dwie dostarczane baterie AAA. Jeżeli dostarczone baterie są rozładowane i pilot nie działa, należy je wymienić na nowe baterie AAA.
1 Aby otworzyć komorę baterii, naciśnij i przesuń jej
pokrywę.
2 Włóż dwie dostarczone baterie AAA.
• Włóż baterie tak, aby oznaczenia na nich odpowiadały oznaczeniom (e) i (f) w komorze baterii.
3 Zamknij pokrywę komory baterii.
OSTRZEŻENIE
Nieprawidłowe korzystanie z baterii może powodować wyciek substancji chemicznych lub wybuch. Należy stosować się do poniższych instrukcji.
• Nie należy używać jednocześnie baterii różnych typów. Różne typy baterii mają różne charakterystyki.
• Nie należy używać jednocześnie starych i nowych baterii. Jednoczesne używanie starych i nowych baterii może skrócić czas eksploatacji nowych baterii lub spowodować wyciek substancji chemicznych ze starych baterii.
• Wyjmij baterie natychmiast po ich wyczerpaniu. Substancje chemiczne wyciekające z baterii mogą powodować uszkodzenia. Jeżeli znajdziesz wyciek substancji chemicznych, usuń je dokładnie szmatką.
• Baterie dostarczane wraz z tym produktem mogą mieć krótszy czas eksploatacji ze względu na warunki przechowywania.
• Jeżeli pilot nie będzie używany przez dłuższy okres czasu, należy wyjąć z niego baterie.

Korzystanie z pilota

Pilota należy kierować w stronę czujnika zdalnego sterowania. Przedmioty znajdujące się pomiędzy pilotem i czujnikiem mogą zakłócać jego pracę.
7 m
30°
30°
E

Uwagi dotyczące pilota

• Nie wolno narażać pilota na wstrząsy. Ponadto nie należy narażać pilota na działanie płynów oraz umieszczać go w miejscach o dużej wilgotności.
• Nie należy kłaść pilota w miejscu narażonym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Ciepło może spowodować jego deformację.
• Pilot może nie działać prawidłowo, jeżeli czujnik zdalnego sterowania telewizora jest silnie oświetlony (np. przez słońce). W takim przypadku należy zmienić kąt padania światła lub kąt ustawienia telewizora bądź przybliżyć pilota do czujnika zdalnego sterowania.
Czujnik zdalnego sterowania
4
Nazwy części

Pilot zdalnego sterowania

Wyświetla ekran z menu RADIO FM i
pozwala na dokonywanie regulacji
dla trybu RADIO FM.
Zatrzymuje przez pewien
czas bieżącą stronę teletekstu.
B (Gotowość/Włączenie)
Włącza i wyłącza zasilanie lub
przełącza w tryb gotowości.
[ (Napisy do filmów)
Bezpośrednio wyświetla
Powoduje przejście do następnego etapu
lub wykonanie określonej czynności.
Wybiera odpowiedni poziom lub element.
Zamyka element menu.
Bezpośrednio wyświetla ekran menu
„OBRAZ POZIOMY”.
Bezpośrednio wyświetla ekran menu
„DŹW. GŁOŚNIK POZIOMY”.
i (e/f) (Głośność)
i (e) Zwiększa głośność.
i (f) Zmniejsza głośność.
RADIO
(Patrz strona 19.)
3 (Zatrzymaj)
(Patrz strona 20.)
(Patrz strona 8.)
napisy do filmów. (Patrz strona 20.)
OK
END
Czerwony
(Patrz strona 10.)
Zielony
(Patrz strona 11.)
1 (Zegar/Podstrona)
Wyświetla czas w trybie TV. (Jeśli jest dostępny). W trybie teletekstu: wyświetla podstronę teletekstu. (Patrz strona 20.)
TIMER (WYŁĄCZNIK CZASOWY)
Bezpośrednio wyświetla ekran menu „FUNKCJE LICZNIKI”. (Patrz strona 13.)
k (Odkryj)
Wyświetla ukryte informacje, takie jak rozwiązania zagadek i puzzli w trybie teletekstu. (Patrz strona 20.)
p (Wyświetlanie/Informacja)
Wyświetla informacje o programie.
m (Teletekst)
Wyświetla ekran trybu teletekstu. (Patrz strona 20.)
Lista programów, wybór w górę/ w dół
MENU
Wyświetla menu. (Patrz strona 9.)
Kolory (Czerwony/Zielony/Żółty/ Niebieski)
Wybiera stronę w trybie teletekstu. (Patrz strona 20.)
e (Wyciszenie)
Włącza i wyłącza dźwięk.
Wybieranie programów
Zmienia programy lub wybiera
stronę w trybie teletekstu.
Powraca do poprzednich
programów lub źródeł.
2 (Wybór trybu dźwięku)
Bezpośrednio wyświetla ekran menu
Bezpośrednio wyświetla ekran menu
A (Powrót)
„DŹWIĘK STEREO”.
(Patrz strony 11 i 12.)
Virtual
„DŹWIĘK EFEKTY”.
(Patrz strona 11.)
P (r/s) r Przełącza na program o większym
numerze. s Przełącza na program o mniejszym numerze.
b (Tryb wejścia)
Wyświetla ekran menu „MENU ZEWN. ŻRÓDEŁ”. (Patrz strona 7.)
f (TRYB PANORAMICZNY)
Bezpośrednio wyświetla ekran menu „TRYB PANOR.” w celu wybrania odpowiedniego rozmiaru ekranu. (Patrz strona 20.) Ustawia obszar powiększenia w trybie teletekstu. (Patrz strona 20.)
5
Nazwy części

Telewizor (Widok od przodu)

Czujnik OPC
Czujnik zdalnego sterowania

Telewizor (Widok od tyłu)

Przyciski programów
Przyciski Głośność (il/k)
(Ps/r)
Terminale PC INPUT
Gniazdo słuchawkowe
Wskaźnik OPC
Wskaźnik WAKE-UP (LICZN. WŁ)
Wskaźnik Gotowość/Włączenie (B)
Przycisk Wejście (b)
Przycisk Zasilanie (a)
Terminale EXT 3
Terminale AV OUTPUT
Terminal EXT 1 (RGB)
Gniazda wejściowe anteny TV/FM Radio
Terminal EXT 2 (AV)
Terminale EXT 4 (COMPONENT/AUDIO)
Terminale EXT 5 (HDMI/AUDIO)
Terminal kabla zasilającego
(AC INPUT)
6

Korzystanie z urządzeń zewnętrznych

Do telewizora można podłączyć wiele różnych urządzeń zewnętrznych, takich jak dekoder, magnetowid, odtwarzacz DVD, komputer, konsola do gier i kamera wideo. Aby wyświetlić lub wybrać źródło wejściowe, postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami.
Za pomocą przycisku b na telewizorze: Naciśnij przycisk b. Za każdym naciśnięciem przycisku b zmieni się źródło wejściowe. TV s EXT1 s EXT2 s EXT3 s EXT4 s EXT5 s PC s RADIO s TV Za pomocą przycisku b na pilocie zdalnego sterowania: Naciśnij przycisk b na pilocie zdalnego sterowania, aby wyświetlić ekran „MENU ZEWN. ŹRÓDEŁ”. Naciśnij przyciski a/b, aby wybrać żądane źródło wejściowe, a następnie naciśnij przycisk OK. TV/EXT1/EXT2/EXT3/EXT4/EXT5/PC INPUT
UWAGA
• Przed podłączeniem do telewizora urządzeń zewnętrznych, proszę zapoznać się z informacjami zamieszczonymi na stronie 17.
• Przewody oznaczone gwiazdką (*) są dostępne w sprzedaży.

EXT 1

Do podłączenia dekodera i innego sprzętu audiowizualnego można użyć terminala EXT 1.
Kabel SCART*
Magnetowid,
odtwarzacz DVD lub
dekoder

EXT 2

Do podłączenia magnetowidu i innego sprzętu audiowizualnego można użyć terminala EXT 2.
Kabel SCART* Kabel SCART*
Magnetowid
UWAGA
• Zaawansowany system „AV LINK” łączący telewizor z magnetowidem może okazać się niekompatybilny z niektórymi zewnętrznymi źródłami.
Magnetowid lub
odtwarzacz DVD

EXT 4 i 5

Terminala EXT4 (COMPONENT) lub 5 (HDMI) można użyć do podłączenia odtwarzacza DVD i innego sprzętu audiowizualnego.
Kabel
AUDIO*
L-AUDIO-R
AV OUT
Odtwarzacz DVD lub
Kabel HDMI*
Odtwarzacz DVD lub
dekoder
dekoder
Podczas korzystania z adaptera kablowego
HDMI-DVI sygnał dźwiękowy powinien
zostać doprowadzony do terminala AUDIO
Kabel typu Component*
YP
B
P
R
(
(
C
B)
C
R)
COMPONENT
EXT 5.

PC INPUT

Komputer należy podłączyć przez terminal PC INPUT.
Przejściówka RGB/DVI*

EXT 3

Konsola do gier, kamera wideo i niektóre inne urządzenia audiowizualne mogą być wygodnie podłączane przez terminale EXT 3.
Konsola do gier Kamera wideo
UWAGA
• Terminal S-VIDEO jest nadrzędny względem terminali VIDEO.
• W celu polepszenia jakości obrazu konsolę do gier można podłączyć do terminali EXT 1 lub EXT 2.
Kabel AUDIO*
Kabel Composite video*
VIDEO S-VIDEOL-AUDIO-R
AV OUTPUT
lub
Kabel S-video*
Kabel z końcówką ø 3,5 mm stereo minijack*
PC
Kabel RGB*
Kabel z końcówką ø 3,5 mm stereo minijack*
PC
UWAGA
• Terminale PC INPUT są kompatybilne ze złączem DDC1/2B.
7

Oglądanie telewizji

Włączanie zasilania

Naciśnij
• Wskaźnik Gotowość/Włączenie na telewizorze zmienia kolor z
aa
a (Zasilanie) na telewizorze.
aa
czerwonego na zielony.

Wyłączanie zasilania

Aby wyłączyć zasilanie, naciśnij ponownie przycisk (Zasilanie) na telewizorze.
• Wskaźnik Gotowość/Włączenie na telewizorze stopniowo zgaśnie.
• Kiedy telewizor zostanie wyłączony przyciskiem można go włączyć przyciskiem B na pilocie.
aa
a (Zasilanie), nie
aa
UWAGA
• Jeżeli telewizor nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
• Niewielka ilość energii jest pobierana nawet po wyłączeniu urządzenia przyciskiem
aa
a (Zasilanie) .
aa
aa
a
aa

Gotowość/Włączenie

Naciśnij przycisk B na pilocie zdalnego sterowania.
• Telewizor przejdzie w stan gotowości, a ekran zostanie wyłączony.
• Wskaźni Gotowość/Włączenie na telewizorze zmienia kolor z zielonego na czerwony.

Wstępna instalacja automatyczna

Po pierwszym włączeniu zasilania telewizora po zakupie wywoływana jest funkcja początkowej instalacji automatycznej. Można ustawić język, kraj oraz automatycznie wyszukać i zapamiętać wszystkie dostępne kanały telewizyjne i radiowe (FM).
3 Naciśnij OK, aby uruchomić funkcję automatycznego
ustawiania kanałów.
System automatycznego sortowania kanałów (ACSS):
Telewizor przeszukuje częstotliwości, zapamiętuje znalezione kanały oraz sortuje je (zgodnie z kryteriami technicznymi). W przypadku kanałów telewizyjnych: od Pr-01 do maks. 99 programów. W przypadku kanałów radiowych (FM): od Pr-01 do maks. 99 programów.
• Proces strojenia może potrwać kilka minut.
Podczas automatycznego ustawiania kanałów nie
trzeba wykonywać żadnych dodatkowych czynności.
4 Po ukończeniu procesu automatycznego ustawiania
kanałów, zostaje wyświetlony ekran menu „EDYTUJ”.
• Za pomocą tego menu można zmienić kolejność kanałów, usunąć kanały oraz zmienić lub nadać kanałom ośmioliterowe nazwy.
Dostępne opcje na ekranie menu EDYTUJ
Przycisk Tryb Opis
c/d TV lub RADIO Wybór programu
telewizyjnego lub radiowego.
a/b WYBIERZ Wybór programu z listy. Czerwony EDYTUJ Tryb ten pozwala na
nadawanie kanałom ośmioliterowych nazw lub na zmianę tych, które pojawiają się przy niektórych kanałach.
Żółty USUŃ W trybie tym można usunąć
źle dostrojone lub powtarzające się kanały.
Niebieski SORTUJ Tryb ten pozwala na
sortowanie kanałów w żądanym porządku (Pr).
UWAGA
• Funkcja wstępnej instalacji automatycznej działa tylko raz. Jeżeli wstępna instalacja automatyczna nie zostanie ukończona, (np. gdy ekran menu zniknie w związku z kilkuminutowym brakiem aktywności, wyłączeniem zasilania itp.), należy użyć funkcji „AUTOINSTALACJA” z menu „USTAWIANIE”. (Patrz strona 15.)
1 Ustawianie języka wyświetlania na ekranie
1 Naciśnij a/b, aby wybrać „WYBIERZ JĘZYK”. 2 Naciśnij c/d, aby wybrać żądany język z listy na ekranie.
2 Ustawianie kraju lub obszaru
1 Naciśnij a/b, aby wybrać „WYBIERZ PAŃSTWO”. 2 Naciśnij c/d, aby wybrać swój kraj lub obszar z listy na
ekranie.
UWAGA
• W tym telewizorze można automatycznie ustawić wszystkie lokalne kanały.
• Jeśli ten telewizor nie będzie ustawiony do pracy z magnetowidem, należy przejść do punktu 3.
• Jeśli ten telewizor ma współpracować z magnetowidem, należy włączyć magnetowid i rozpocząć odtwarzanie nagranej taśmy. Sygnał z terminala RF magnetowidu zostanie przypisany do jednego z programów telewizyjnych.
END (KONIEC) WYJŚCIE Pozwala powrócić do
normalnego widoku ekranu.
• Więcej szczegółów na temat ekranu menu „EDYTUJ” znajduje się na stronie 16.
Oglądanie telewizji
Kiedy z ekranu zniknie menu ustawień, można oglądać program.
8

Obsługa menu

Przyciski sterowania menu

Menu steruje się za pomocą następujących przycisków pilota.
MENU: Naciśnij, aby wyświetlić ekran menu.
a/b/c/d: Naciśnij, aby wybrać żądaną pozycję na
ekranie lub dostosować wybraną pozycję.
OK: Naciśnij, aby przejść do następnego
etapu lub wykonać określoną czynność.
END: Naciśnij, aby zamknąć element menu.
Przycisk kolor: Naciśnij, aby przejść do ekranu elementu
menu oraz wybrać żądany element menu.

Menu ekranowe

Menu Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu ekranowe.
Przykład:
DŹWIĘK
EFEKTY
POZIOMY
KOREKTOR STEREO
PRZESUŃ WYBIERZ
GŁOŚNIKI
ZEWN
Ę
TRZNY
WYJŚCIE
1 Menu główne
Użyj przycisków c/d, aby wybrać potrzebne menu główne.
Przykład: Menu główne
OBRAZ
Nazwa głównego menu
: OBRAZ (Patrz strona 10.) : DŹWIĘK (Patrz strona 11.) : FUNKCJE (Patrz strona 12.) : USTAWIENIE (Patrz strona 15.)
2 Podmenu
Naciśnij przycisk OK, aby przejść do następnego ekranu (elementu menu).
Użyj przycisków a/b, aby wybrać żądane podmenu.
Wybrana pozycja jest wyświetlana żółtymi literami na
czerwonym tle. Naciśnij przycisk OK, aby przejść do następnego ekranu. (Więcej opcji lub element menu)
3 Więcej opcji
Po wyświetleniu ekranu z większą liczbą opcji, żądany element można wybrać za pomocą przycisków a/b.
Wybrana pozycja jest wyświetlana żółtymi literami na czerwonym tle.
Użyj przycisku OK, aby wyświetlić kolejne menu.
4 Pasek na ekranie zawiera instrukcję obsługi pilota
zdalnego sterowania. Postępując zgodnie z instrukcją obsługi, dostosuj ustawienia.
Przykład: Element menu
65
OBRAZ POZIOMY
TRYB OBRAZU
ŻYTKOWNIK
U
KONTRAST
80
JASNOŚĆ
50
KOLOR
40
WYBIERZ DOSTOSUJ
U
ŻYTKOWNIK
DYNAMICZNY STANDARDOWY FILM GRA
WYJŚCIE
1 2
3
4
7
8
9
5 Oznacza wybraną pozycję menu. 6 Wyświetla aktualnie wybraną pozycję w prawym polu. 7 Pozycje możliwe do ustawienia. 8 Pozycje dla menu POZIOMY.
Użyj przycisków a/b, aby wybrać żądaną pozycję.
9 Oznacza pozostałe pozycje.
Użyj przycisku b, aby wyświetlić kolejne menu.
9
Obsługa menu

Menu OBRAZ

E

Korzystanie z ekranu menu OBRAZ

Funkcje wspólne:
1 Naciśnij MENU, aby wyświetlić ekran menu. 2 Naciśnij c/d, aby wybrać pozycję „OBRAZ”.
Wybór pozycji z grupy A funkcji OBRAZ
1 Wykonaj kroki 1 i 2 w części Funkcje wspólne. 2 Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać pozycję „POZIOMY”
lub „ZAAWANS.”, a następnie naciśnij przycisk OK.
• Ekran menu „OBRAZ POZIOMY” można wyświetlić
bezpośrednio, naciskając Czerwony przycisk.
3 Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać żądaną pozycję menu
(Przykład: „TRYB OBRAZU”, „KONTRAST” itp.).
4 Naciśnij c/d, aby wybrać/dostosować ustawienia.
E

POZIOMY

TRYB OBRAZU
Obsługa menu: Funkcje OBRAZ, grupa A (góra strony)
Aby wybrać ustalony wcześniej poziom obrazu.
Pozycja
UŻYTKOWNIK: Wybierz ten tryb, aby przywrócić poziom
„OBRAZU” („KONTRAST”, „JASNOŚĆ”, „KOLOR”, „OSTROŚĆ”, „PODŚWIETLANIE” oraz „OPC”) dostosowany przy poprzednim użyciu. Po każdej zmianie jednego z tych ustawień są one automatycznie zapamiętywane w opcji „UŻYTKOWNIK” (Ustawienia użytkownika).
DYNAMICZNY: Tryb ten zaprojektowano, aby uzyskać wyraźny
wysokokontrastowy obraz dla programów sportowych.
STANDARDOWY: Tryb ten służy do przywrócenia poziomów
„OBRAZU” do domyślnych ustawień fabrycznych.
FILM: Tryb ten zaprojektowano do oglądania filmów. GRA: Tryb ten przeznaczony jest do korzystania z domowego
systemu gier wideo.
Regulacja obrazu (KONTRAST/JASNOŚĆ/KOLOR/
OSTROŚĆ/PODŚWIETLANIE/OPC)
Obsługa menu: Funkcje OBRAZ, grupa A (góra strony)
Przedstawione poniżej ustawienia regulacji obrazu pozwalają dostosować obraz zgodnie z preferencjami użytkownika.
Pozycja Przycisk c Przycisk d KONTRAST Zmniejszenie kontrastu Zwiększanie
JASNOŚĆ Zmniejszenie jasności Zwiększanie jasności KOLOR Zmniejszenie
OSTROŚĆ Zmniejszenie ostrości Zwiększanie ostrości PODŚWIETLANIE OPC Naciśnij przycisk c/d, aby wybrać pozycję
intensywności kolorów
Przyciemnienie ekranu Rozjaśnianie ekranu
WŁ/WYŁ
UWAGA
OPC: Tryb ten służy do włączenia inteligentnej kontroli obrazu
(Intelligent Picture Control). Funkcja ta umożliwia automatyczne dostosowanie jasności ekranu do jasności pomieszczenia dzięki OPC (Optical Picture Control - Kontrola optyczna obrazu). Przy ustawieniu „WŁ” należy upewnić się, że żaden przedmiot nie przysłania czujnika OPC, ponieważ mogłoby to mieć negatywny wpływ na rozpoznawanie światła otoczenia.
10
kontrastu
Zwiększanie intensywności kolorów
E

ZAAWANS. (ZAAWANSOWANE)

Menu „ZAAWANS.” zawiera elementy zaawansowanych funkcji regulacji obrazu.
UWAGA
• Nie można ustawić pozycji „ZAAWANS.”, jeśli wybrany jest tryb radio FM.
KONF. I/P (KONFIGURACJA I/P)
Obsługa menu: Funkcje OBRAZ, grupa A (po lewej stronie)
Regulacja obrazu i sygnału wejścia pozwala uzyskać ładniejszy obraz.
Pozycja
PRZEPLOT: Użyj tego ustawienia, jeśli nie możesz uzyskać
wyraźnego obrazu przy użyciu opcji PROGRESYWNY. (Szczególnie odpowiedni dla mediów z efektami specjalnymi, np. oprogramowania gier).
PROGRESYWNY: Należy wybrać to ustawienie jako
standardowe.
KOMPENS. RUCHÓW (KOMPENSACJA RUCHÓW)
Obsługa menu: Funkcje OBRAZ, grupa A (po lewej stronie)
Opcja „KOMPENS. RUCHÓW” wygładza szybkie przeskoki (ruchy) obrazów na ekranie, aby uniknąć zjawisk ubocznych.
FILTR GRZEBIEN. (FILTR GRZEBIENIOWY)
Obsługa menu: Funkcje OBRAZ, grupa A (po lewej stronie)
Ustaw na „WŁ”, aby zmniejszyć zakłócenia kolorów obrazu przy dokładnym odwzorowaniu obrazu oraz wyostrzyć obraz.
UWAGA
• Po wybraniu sygnału typu RGB z terminala EXT 1, funkcja „FILTR GRZEBIEN.” zostaje automatycznie ustawiona w pozycji „
WYŁ” aby uzyskać jak najlepszą jakość obrazu.
REDUKCJA SZUMÓW
Obsługa menu: Funkcje OBRAZ, grupa A (po lewej stronie)
Wybierz żądaną pozycję „WYŁ”, „WYSOKI” lub „NISKI”, aby zredukować szum w przypadku odbioru słabego sygnału telewizyjnego. Opcja „REDUKCJA SZUMÓW” zapewnia obraz wysokiej jakości z minimalnym rozmyciem punktów i nakładaniem się kolorów.
DYN. KONTRAST (KONTRAST DYNAMICZNY)
Obsługa menu: Funkcje OBRAZ, grupa A (po lewej stronie)
Ustaw na „WŁ”, aby zwiększyć kontrast miękkich elementów obrazu.
DYN. GAMMA (DYNAMICZNY GAMMA)
Obsługa menu: Funkcje OBRAZ, grupa A (po lewej stronie)
Ustaw na „WŁ”, aby zwiększyć jasność czarnej części obrazu.
Obsługa menu
MONOCHROM. (MONOCHROMATYCZNY)
Obsługa menu: Funkcje OBRAZ, grupa A (strona 10)
Aby oglądać obraz monochromatyczny.
TEMP. KOLORÓW (TEMPERATURA KOLORU)
Obsługa menu: Funkcje OBRAZ, grupa A (strona 10)
Dostosowuje temperaturę kolorów w celu uzyskania najlepszego odwzorowania bieli. Naciśnij przycisk c/d, aby dodać niebieskawy/czerwonawy odcień do białych obrazów.
ODCIEŃ (NTSC)
Obsługa menu: Funkcje OBRAZ, grupa A (strona 10)
Aby dostosować kolor skóry podczas odbioru sygnału NTSC. Naciśnij przycisk c/d, aby odcienie skóry stały się bardziej fioletowawe/zielonkawe.

Menu DŹWIĘK

E

Korzystanie z ekranu menu DŹWIĘK

Funkcje wspólne:
1 Naciśnij MENU, aby wyświetlić ekran menu. 2 Naciśnij c/d, aby wybrać pozycję „DŹWIĘK”.
Wybór pozycji z grupy D funkcji DŹWIĘK
1 Wykonaj kroki 1 i 2 w części Funkcje wspólne. 2 Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać pozycję „STEREO”, a
następnie naciśnij przycisk OK.
• Ekran menu „DŹWIĘK STEREO” można wyświetlić bezpośrednio, naciskając przycisk 2 (Wyboru trybu dźwięku).
3 Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać żądaną pozycję menu
(Przykład: „GŁOŚNIKI”, „AV” lub „IDENT. DŹWIĘKU”.
4 Naciśnij c/d, aby wybrać/dostosować ustawienia.
E

EFEKTY

Aby wybrać ustalony wcześniej efekt dźwiękowy.
DŹWIĘK EFEKTY
Obsługa menu: Funkcje DŹWIĘK, grupa A (po lewej stronie)
Pozycja
WYPROWADZENIE: Dźwięk bez dodatkowych efektów. DOLBY VIRTUAL: Rozłóż sygnał środkowy równomiernie na lewy
i prawy głośnik, aby uzyskać pozorny obraz środkowy. Przetwórz sygnał kanałów mono surround (lub left surround, right surround) przez wirtualny sygnał przed wysłaniem go do lewego i prawego głośnika, tworząc w ten sposób wirtualny obraz dźwięku wokół słuchacza.
PANORAMICZNY: Ten tryb odtwarzania dźwięku łączy wszystkie
cztery wyjścia dekodera surround do lewego i prawego kanału wyjściowego bez utraty informacji i tworzy efekt podobny do efektu surround za pomocą tylko dwóch głośników.
Wybór pozycji z grupy A funkcji DŹWIĘK
1 Wykonaj kroki 1 i 2 w części Funkcje wspólne. 2 Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać pozycję „EFEKTY”, a
następnie naciśnij przycisk OK.
• Ekran menu „DŹWIĘK EFEKTY” można wyświetlić bezpośrednio przez naciśnięcie przycisku Virtual.
3 Naciśnij c/d, aby wybrać/dostosować ustawienia.
Wybór pozycji z grupy B funkcji DŹWIĘK
1 Wykonaj kroki 1 i 2 w części Funkcje wspólne. 2 Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać pozycję „POZIOMY”,
a następnie naciśnij przycisk OK.
3 Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać pozycję „GŁOŚNIKI”
lub „ZEWNĘTRZNY”, a następnie naciśnij przycisk OK.
• Ekran menu „DŹW. GŁOŚNIK POZIOMY” można
wyświetlić bezpośrednio przez naciśnięcie Zielonego przycisku.
4 Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać żądaną pozycję menu
(Przykład: „GŁOŚNOŚĆ”, „RÓWNOWAGA” itp.).
5 Naciśnij c/d, aby wybrać/dostosować ustawienia.
Wybór pozycji z grupy C funkcji DŹWIĘK
1 Wykonaj kroki 1 i 2 w części Funkcje wspólne. 2 Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać pozycję „KOREKTOR”,
a następnie naciśnij przycisk OK.
3 TRYB KOREKTORA: Naciśnij Czerwony przycisk, aby
wybrać wstępnie określony tryb korekcji: „OSOBISTY”, „KLASYKA”, „JAZZ”, „POP”, „KONCERT” lub „STADION”.
4 Aby zmienić ustawienia osobiste KOREKTORA
„OSOBISTY”:
Naciśnij przycisk c/ d, aby wybrać odpowiednią częstotliwość 100Hz, 330Hz, 1KHz, 3,3KHz lub 10KHz. Naciśnij przycisk a/b, aby określić żądane ustawienie danej pozycji.
E

POZIOMY

Dostosuj jakość dźwięku zgodnie z własnymi preferencjami.
GŁOŚNIKI
Obsługa menu: Funkcje DŹWIĘK, grupa B (po lewej stronie)
GŁOŚNOŚĆ
Dopasowuje głośność. Naciśnij przycisk c/d, aby zmniejszyć/ zwiększyć głośność.
RÓWNOWAGA
Dopasowuje balans. Naciśnij przycisk c/d, aby zwiększyć głośność lewego/prawego głośnika.
SIŁA DŹWIĘKU
Ustawienie to zwiększa głośność sygnałów o wysokiej i niskiej częstotliwości zgodnie z aktualnym ustawieniem głośności.
Pozycja
WYŁ:
Opcja ta służy do wyłączenia „SIŁA DŹWIĘKU”.
ZWYKŁY:
częstotliwości odniesienia 1KHz.
SUPERBAS: Utrzymywanie na stałym poziomie amplitudy
częstotliwości odniesienia 2KHz.
AUT. REG. GŁOŚ.
(AUTOMATYCZNA REGULACJA GŁOŚNOŚCI)
Zdarza się dość często, że różne źródła dźwięku nie mają tego samego poziomu głośności, co daje się zauważyć np. przy przejściu z filmu do reklam. Automatyczna regulacja głośności (AUT. REG. GŁOŚ.) rozwiązuje ten problem i wyrównuje poziomy głośności.
Utrzymywanie na stałym poziomie amplitudy
11
Obsługa menu
DYN. NISK. TONY (DYNAMICZNY BAS)
System „DYN. NISK. TONY” większa zakres częstotliwości w celu wytworzenia różnych efektów tonów niskich.
Pozycja
WYŁ: Wyłącza funkcję „DYN. NISK. TONY” ŚREDNIE: Umiarkowanie zwiększa głośność sygnałów o niskiej
częstotliwości.
SILNY: Maksymalnie zwiększa głośność sygnałów o niskiej
częstotliwości.
ZEWNĘTRZNY
Obsługa menu: Funkcje DŹWIĘK, grupa B (strona 11)
Dostosuj wyjście z regulacją poziomu dźwięku do zewnętrznych złączy zgodnie z własnymi preferencjami.
GŁOŚN. SCART
Aby dostosować wyjście z regulacją poziomu dźwięku do złącza Euro-SCART (EXT 1). Naciśnij przycisk c/d, aby zmniejszyć/zwiększyć emisję głośności.
GŁOŚNOŚĆ AV
Aby dostosować wyjście z regulacją poziomu dźwięku do zewnętrznych złączy (EXT 2 i wyjście AV). Naciśnij przycisk c/d, aby zmniejszyć/zwiększyć emisję głośności.
E

KOREKTOR

Obsługa menu: Funkcje DŹWIĘK, grupa C (strona 11)
Opcja ta umożliwia wybór wcześniej określonych trybów korekcji dźwięku.
Pozycja
OSOBISTY: Tryb konfigurowany przez użytkownika. Korektor ma
pięć dostępnych pasm.
KLASYKA: Zdefiniowany tryb przeznaczony do słuchania muzyki
klasycznej.
JAZZ: Zdefiniowany tryb przeznaczony do słuchania muzyki
jazzowej.
POP: Zdefiniowany tryb przeznaczony do słuchania muzyki pop. KONCERT: Zdefiniowany tryb przeznaczony do słuchania muzyki
koncertowej.
STADION: Zdefiniowany tryb przeznaczony do oglądania
programów sportowych.
E

STEREO

Opcja ta umożliwia wybór trybu odbioru sygnału „STEREO” lub „PODW.” (dwujęzyczny). Aby polepszyć jakość odbioru audycji „STEREO” i „PODW.”, telewizor odbiera transmisje w trybie stereo, w trybie dwujęzycznym oraz w trybie mono.
UWAGA
Informacje na temat trybu dźwięku: za pomocą menu „STEREO”
można wybrać tryb dźwięku dla funkcji GŁOŚNIK i SŁUCHAWKI oraz osobny dla wyjścia dźwięku przez terminale zewnętrzne (EXT 2 i AV OUTPUT — WYJŚCIE AV).
W zależności od sposobu przekazywania dźwięku, tryb odtwarzania dźwięku może być wybierany w menu „STEREO”, jak pokazano poniżej.
Sygnał Pozycja do wybrania STEREO BILINGUAL
MONO NICAM MONO (FM)
(GŁOŚNOŚĆ SCART)
STEREO, MONO DUAL CHANNEL (KANAŁ PODWÓJNY) A, B,
AB, MONO MONO NICAM, MONO (FM) MONO (FM)
GŁOŚNIKI
Obsługa menu: Funkcje DŹWIĘK, grupa D (strona 11)
Zmienia tryb dźwięku. Wybierz żądany tryb zgodny z preferencjami w zależności od typu transmisji.
AV
Obsługa menu: Funkcje DŹWIĘK, grupa D (strona 11)
Zmiana trybu dźwięku w wyjściu dźwięku zewnętrznych złączy. Wybierz żądany tryb zgodny z preferencjami w zależności od typu transmisji.
IDENT. DŹWIĘKU (IDENTYFIKACJA DŹWIĘKU)
Obsługa menu: Funkcje DŹWIĘK, grupa D (strona 11)
WŁ lub WYŁ automatycznej identyfikacji systemu audio aktualnego programu.
Pozycja
WŁ: Telewizor automatycznie identyfikuje odbierany system audio
jako MONO (FM), STEREO lub DUAL (sygnał podwójny).
WYŁ: Opcja ta wyłącza automatyczną identyfikację systemu audio
i zmienia tryb dźwięku na MONO (FM). Tryb ten może okazać się pomocny w przypadku, gdy poziom odbieranego sygnału jest bardzo słaby.
UWAGA
• Funkcja ta jest ustawiana osobno dla każdego programu.

Menu FUNKCJE

E

Korzystanie z ekranu menu FUNKCJE

Funkcje wspólne
1 Naciśnij MENU, aby wyświetlić ekran menu. 2 Naciśnij c/d, aby wybrać pozycję „FUNKCJE”.
Wybór pozycji z grupy A FUNKCJE
1 Wykonaj kroki 1 i 2 w części Funkcje wspólne. 2 Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać pozycję „LICZNIKI” a
następnie naciśnij przycisk OK.
• Ekran menu „FUNKCJE LICZNIKI” można wyświetlić
bezpośrednio przez naciśnięcie przycisku TIMER.
3 Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać żądaną pozycję menu
(Przykład: „DATA”, „CZAS”, „LICZN. WŁ”, „LICZN. WYŁ”, „RADIO/TV”, lub „MAX GŁOŚN.”.
4 Naciśnij c/d, aby wybrać/dostosować lub wprowadzić
ustawienia 0–9.
Wybór pozycji z grupy B FUNKCJE
1 Wykonaj kroki 1 i 2 w części Funkcje wspólne. 2 Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać funkcję „AV-LINK”, a
następnie naciśnij przycisk OK.
3 Naciskaj przycisk a/b, aby wybrać opcję „KONTROLA
AVL”, a następnie naciśnij OK.
4 Naciśnij OK, Niebieski, Czerwony, aby wybrać żądane
ustawienie.
Wyjątek: W przypadku odbierania sygnału telewizyjnego pochodzącego z zewnętrznego źródła menu „STEREO” i przycisk 2 (Wyboru trybu dźwięku) są nieaktywne. Opcje te są dostępne tylko w trybie TV.
12
Obsługa menu
Wybór pozycji z grupy C FUNKCJE
1 Wybierz program, który ma zostać nagrany w określonym
czasie za pomocą przycisków wybierania programów
(0-9), listy programów (a/b) lub P (r/s).
2 Wykonaj kroki 1 i 2 w części Funkcje wspólne. 3 Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać funkcję „AV-LINK”, a
następnie naciśnij przycisk OK.
4 Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać pozycję „TIMER AVL”,
a następnie naciśnij przycisk OK.
5 Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać żądaną pozycję menu
(Przykład: „DATA”, „START” itp.).
6 Naciśnij c/d, aby wybrać/dostosować lub wprowadzić
ustawienia 0–9.
Wybór pozycji z grupy D FUNKCJE
1 Wykonaj kroki 1 i 2 w części Funkcje wspólne. 2 Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać funkcję „ZAB. P. DZI.”,
a następnie naciśnij przycisk OK.
3 Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać pozycje „BLOK. WSZYST.”,
„BLOK. PROGR.”, a następnie naciśnij przycisk OK.
4 Wprowadź żądany czterocyfrowy numer PIN za pomocą
przycisków 0–9, a następnie naciśnij przycisk OK.
5 Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać żądaną pozycję menu
(Przykład: „TYP”, „START” itp.).
6 Naciśnij c/d, aby wybrać/dostosować lub wprowadzić
ustawienia 0–9.
Wybór pozycji z grupy E FUNKCJE
1 Wykonaj kroki 1 i 2 w części Funkcje wspólne. 2 Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać funkcję „ZAB. P. DZI.”,
a następnie naciśnij przycisk OK.
3 Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać pozycję „ZMIEŃ PIN”,
a następnie naciśnij przycisk OK.
4 Wprowadź swój numer PIN za pomocą przycisków 0–9, a
następnie naciśnij OK.
5 Wprowadź nowy numer PIN za pomocą przycisków 0–9,
a następnie naciśnij OK.
Wybór pozycji z grupy F FUNKCJE
1 Wykonaj kroki 1 i 2 w części Funkcje wspólne. 2 Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać funkcję „ZAB. P. DZI.”,
a następnie naciśnij przycisk OK.
3 Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać pozycję „USUŃ
BLOKADĘ”, a następnie naciśnij przycisk OK .
4 Wprowadź swój numer PIN za pomocą przycisków 0–9, a
następnie naciśnij OK.
E

LICZNIKI

Możliwe są ustawienia: „DATA”, „CZAS” (Zegar), „LICZN. WŁ” (Licznik włączenia) oraz „LICZN. WYŁ” (Licznik wyłączenia), aby automatycznie włączać i wyłączać telewizor lub radio o określonej porze. Ponadto można ustawić „LICZN. WŁ”, by telewizor włączał się automatycznie na określonym poziomie głośności. Funkcje wyłącznika czasu, które odpowiadają za włączenie zasilania o określonej godzinie, działają tylko przy ustawionym zegarze. Upewnij się wcześniej, że dostosowane zostały opcje „DATA” oraz „CZAS” (Zegar).
UWAGA
• „DATA” i „CZAS” są automatycznie ustawiane/regulowane za pomocą sygnału teletekstu, jeśli jest dostępna taka funkcja.
• Przy ustawieniu na opcję „LICZN. WŁ” wskaźnik funkcji budzenia zacznie świecić się na czerwono w trybie gotowości.
• Funkcje „LICZN. WŁ” i „LICZN. WYŁ” nie zostaną włączone, jeśli zasilanie wyłączono za pomocą przycisku a (Zasilanie) na telewizorze.
• W przypadku ustania zasilania, odłączenia wtyczki lub wyłącznika telewizora, wszelkie informacje zapisane w funkcji „LICZN. WŁ” oraz „LICZN. WYŁ” zostaną skasowane.
• Odbiornik ma następujące zabezpieczenie: w przypadku automatycznego włączenia się radia lub telewizora pod nieobecność domowników, powróci on do trybu gotowości po 120 minutach; jeśli jednak ma pozostać włączony, należy nacisnąć dowolny przycisk funkcji pilota.
• Informacje wprowadzone do funkcji „LICZN. WYŁ” zostaną skasowane w przypadku wyłączenia telewizora za pomocą przycisku B (Gotowość/ Włączenie) na pilocie.
• Ustawienia wyłącznika czasu można sprawdzić, naciskając p (Wyświetlanie/Informacja).
DATACZAS
Obsługa menu: FUNKCJE, grupa A (strona 12)
Należy ustawić aktualną datę oraz aktualną godzinę, aby wywołać funkcje wyłącznika czasu.
Automatyczne dostosowanie: Jeśli odbiera się program z sygnałem
Naciśnij m, aby zsynchronizować „DATA” i „CZAS”.
• W przypadku otrzymywania sygnału przez satelitę lub jeśli nie można
Dostosowanie ręczne: Parametry „DATA” (DD/MM/RR (dzień/
LICZN. WŁ (Licznik włączenia)
Obsługa menu: FUNKCJE, grupa A (strona 12)
„LICZN. WŁ” służy do programowania włączania telewizora lub radia w ciągu całej doby. Po ustawieniu funkcji „LICZN. WŁ” naciśnij B na pilocie, aby przejść w tryb gotowości. Po ustawieniu czasu włącza się telewizor lub radio GG:MM (godzina:minuta)
WAŻNE
• Przed użyciem funkcji LICZN. WŁ. (Licznik włączenia) należy wyłączyć
LICZN. WYŁ (Licznik wyłączenia)
Obsługa menu: FUNKCJE, grupa A (strona 12)
Funkcja „LICZN. WYŁ” służy do programowania przełączania telewizora w tryb gotowości po upływie określonego czasu. Wybierz jedną z pozycji: OFF (Wył.), 30, 60, 90 lub 120 (minut)
RADIO/TV
Obsługa menu: FUNKCJE, grupa A (strona 12)
W przypadku funkcji „LICZN. WŁ” (Licznik włączenia) istnieje możliwość wyboru trybu (TELEWIZJA lub RADIO FM) automatycznego włączania.
MAX GŁOŚN. (MAKS. GŁOŚNOŚĆ)
Obsługa menu: FUNKCJE, grupa A (strona 12)
W przypadku opcji „LICZN. WŁ” (Licznik włączenia) istnieje możliwość wyboru poziom głośności, jeśli ustawiona jest funkcja automatycznego włączania telewizora lub radia.
Ta funkcja może być stosowana jedynie dla NexTView, Smart Link, Easy Link oraz magnetowidów kompatybilnych z Megalogic. Ten „inteligentny” system komunikacji pozwala kontrolować niektóre funkcje magnetowidu z telewizora i na odwrót. Przykładowo istnieje możliwość zaprogramowania nagrywania z telewizora lub nagrywania sygnału, jaki aktualnie jest wyświetlany na ekranie telewizora niezależnie od źródła sygnału. Magnetowid i telewizor muszą być wówczas połączone przeznaczonym do tego celu złączem 21-pin Audio/Video (terminal EXT 2 w tym modelu telewizora) za pomocą kabla typu SCART. Dalsze informacje na ten temat znajdują się w instrukcji obsługi magnetowidu.
teletekstu, ustawienia „DATA” i „CZAS” mogą zostać dostosowane automatycznie za pomocą zegara tego sygnału.
uzyskać prawidłowej daty lub godziny, „DATA” i „CZAS” należy dostosować ręcznie.
miesiąc/rok)) oraz „CZAS” (GG:MM (godzina:minuta)) mogą być ustawione ręcznie za pomocą przycisków wyboru programu (0–
9).
wszystkie zabezpieczenia przed dziećmi. W przeciwnym wypadku funkcja LICZN. WŁ. może nie działać prawidłowo. Może zaistnieć potrzeba wprowadzenia numeru PIN w odpowiednim menu.
E

AV-LINK

13
Obsługa menu
KONTROLA AVL
Obsługa menu: FUNKCJE, grupa B (strona 12)
To menu służy do „POBIER. Z USTAW. WSTĘP.” oraz „ZAPIS OGLĄDANEGO OBRAZU”.
Pozycja Przyciski Opis POBIER. Z
USTAW. WSTĘP.
ROZP. NAGRYW.
ZATRZ. NAGRYWANIE
OK Automatycznie przekazuje
informacje na temat ustawionych kanałów z tunera telewizora do tunera podłączonego magnetowidu przez terminal EXT 2.
Niebieski Gdy magnetowid znajduje
się w trybie gotowości, włącza się automatycznie i rozpoczyna nagrywanie obrazu z telewizora (ZAPIS OGLĄDANEGO OBRAZU)
Czerwony Telewizor przekazuje
informację do magnetowidu, że musi przerwać nagrywanie.
TIMER AVL
Obsługa menu: FUNKCJE, grupa C (strona 13)
W tym menu można ustawiać późniejszy czas rozpoczęcia i zakończenia nagrywania.
UWAGA
• Po ustawieniu wszystkich funkcji (DATA, START, STOP, TRYB oraz SZYBKOŚĆ) naciśnij przycisk OK, aby przekazać dane do zewnętrznego magnetowidu.
DATA
Ustaw datę nagrywania. DD/MM/RR (dzień/miesiąc/rok)
START
Ustaw godzinę rozpoczęcia nagrywania. GG:MM (godzina:minuta)
STOP
Ustaw godzinę zakończenia nagrywania. GG:MM (godzina:minuta)
TRYB
Jeśli chcesz nagrywać o takiej samej porze każdego dnia, od poniedziałku do piątku lub co tydzień, wybierz funkcję „JEDNORAZOWY”, „PON.-PT.”, „CODZIENNIE” lub „CO TYDZIEŃ”.
UWAGA
• Funkcję „TRYB” (JEDNORAZOWY/PON.-PT./CODZIENNIE/CO TYDZIEŃ) można zmienić tylko wówczas, jeśli magnetowid ją ma.
SZYBKOŚĆ
Ustawienie to służy do zmiany szybkości nagrywania z „SP” Standard-Play na „LP” Long-Play i na odwrót. Stosując opcję Standard-Play, uzyskuje się najlepszą jakość obrazu. Funkcja Long-Play zapewnia najdłuższy czas nagrywania.
UWAGA
• Istnieje możliwość zmiany funkcji „SZYBKOŚĆ” (SP/LP) tylko wówczas, gdy magnetowid ją ma.
E

DEMO

Funkcja „DEMO” umożliwia obejrzenie wszystkich menu w telewizorze. Naciśnij END, by zakończyć tryb DEMO.
14
E
ZAB. P. DZI.
(ZABEZPIECZENIE PRZED
DZIEĆMI)
Funkcja „ZAB. P. DZI.” służy do blokowania dostępu do telewizora za pomocą czterocyfrowego kodu (PIN). Zabezpieczenie to można zastosować do samego odbiornika za pomocą funkcji „BLOK. WSZYST.” lub do określonych programów, używając opcji „BLOK. PROGR.”. Funkcja „ZAB. P. DZI.” umożliwia także zaprogramowanie okresu, podczas którego telewizor lub programy będą zabezpieczone. (W ten sposób dzieci nie mogą włączyć programu, który został zablokowany).
WAŻNE
• Należy zapoznać się z rozdziałem „WAŻNA UWAGA NA TEMAT LIKWIDACJI ZAAWANSOWANEJ BLOKADY” znajdującym się na stronie 21.
UWAGA
• Jeśli zabezpieczenie jest ustawione na określoną porę, telewizor lub programy zostaną zablokowane tylko w zaprogramowanym czasie.
• Aby zabezpieczenie ustawione na określoną porę działało w sposób prawidłowy, należy ustawić właściwą godzinę na wewnętrznym zegarze. Informacje na temat sprawdzania ustawienia czasu znajdują się w części DATA i CZAS na stronie 13.
BLOK. WSZYST. (BLOKUJ WSZYSTKO)
Obsługa menu: FUNKCJE, grupa D (strona 13)
Ustawianie blokady na cały telewizor.
UWAGA
Dostęp do zabezpieczonych trybów: Jeśli telewizor jest zabezpieczony za pomocą funkcji „BLOK. WSZYST.”, zostanie zablokowany po włączeniu, a na ekranie pojawi się napis „WPROWADŹ NUMER PIN”. Aby oglądać telewizję, należy wprowadzić numer PIN za pomocą ponumerowanych przycisków, a następnie nacisnąć przycisk OK. Jeśli nie wprowadzono numeru PIN, działa wówczas jedynie przycisk a (Zasilanie) na telewizorze oraz przycisk B (Gotowość/ Włączenie) na pilocie.
TYP
Ustawianie żądanego okresu blokady telewizora.
Pozycja
BRAK: Funkcja ta usuwa zabezpieczenie. ZAWSZE: Dostęp do telewizora będzie zawsze zabezpieczony. LICZNIKI: Dostęp do telewizora będzie zabezpieczony w
zaprogramowanym czasie. W przypadku ustawienia funkcj „WYŁ. CZAS.” należy koniecznie ustawić czas „START” i „STOP”.
START
Wprowadzanie godziny i minut, czyli czasu rozpoczęcia działania zabezpieczenia. GG:MM (godzina:minuta)
STOP
Wprowadzanie godziny i minut, czyli czasu zakończenia działania zabezpieczenia. GG:MM (godzina:minuta)
BLOK. PROGR. (BLOKUJ PROGRAM)
Obsługa menu: FUNKCJE, grupa D (strona 13)
Ustawianie blokady dla poszczególnych programów.
UWAGA
Dostęp do zabezpieczonych trybów: Jeśli jest zabezpieczony jeden lub więcej programów, telewizor uniemożliwi dostęp do nich, a na ekranie pojawi się napis „WPROWADŹ NUMER PIN”. Aby oglądać te programy, należy wprowadzić numer PIN za pomocą ponumerowanych przycisków, a następnie nacisnąć przycisk OK. Jeśli nie wprowadzono numeru PIN, będą działać jedynie przyciski służące do zmiany programów P (r/s), przycisk a (Zasilanie) na telewizorze oraz przycisk B (Gotowość/Włączenie) na pilocie.
Obsługa menu
TYP
Ustawianie żądanego okresu blokady telewizora.
Pozycja
BRAK: Funkcja ta usuwa zabezpieczenie wybranego programu. ZAWSZE: Dostęp do wybranego programu będzie zawsze
zabezpieczony.
LICZNIKI: Dostęp do wybranego programu będzie zabezpieczony
w zaprogramowanym czasie. W przypadku ustawienia funkcji „WYŁ. CZAS.” należy koniecznie ustawić czas „START” i „STOP”.
AUTO(VPS): Funkcja ta służy do włączenia automatycznego
zabezpieczenia. Wybrany program zostanie zablokowany tylko w przypadku odbioru sygnału VPS*.
* Jeśli nadawany program jest nieodpowiedni dla dzieci, niektóre
stacje nadawcze wysyłają sygnał VPS, który automatyczne uruchamia zabezpieczenie.
PROGRAM
Wybierz numer programu, który ma zostać zabezpieczony.
START
STOP
Więcej informacji znajduje się w części „BLOK. WSZYST.”, funkcje „START” i „STOP”. (Patrz strona 14.)
ZMIEŃ PIN
Obsługa menu: FUNKCJE, grupa E (strona 13)
Ustawienie nowego numeru PIN.
USUŃ BLOKADĘ
Obsługa menu: FUNKCJE, grupa F (strona 13)
Opcja ta służy do usuwania wszelkich ustawień w funkcji ZAB. P. DZI. z wyjątkiem numeru PIN.

Menu USTAWIANIE

E

Korzystanie z ekranu menu USTAWIANIE

Funkcje wspólne
1 Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić ekran MENU.
Wybór pozycji z grupy B USTAWIANIE
1 Za pomocą przycisków wybierania programów (0-9) lub
listy programów (a/b) należy wybrać numer programu,
który ma zostać ustawiony.
2 Wykonaj kroki 1 i 2 w części Funkcje wspólne. 3 Naciśnij przycisk a /b, aby wybrać pozycję
„DOSTRAJANIE RĘCZNE”, a następnie naciśnij przycisk OK.
4 Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać żądaną pozycję menu
(Przykład: „TYP”, „SYSTEM” itp.).
5 Naciśnij przycisk c/d lub wybierania programu (0-9),
aby wybrać/dopasować.
Wybór pozycji z grupy C USTAWIANIE
1 Wykonaj kroki 1 i 2 w części Funkcje wspólne. 2 Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać opcję „EDYTUJ”
„USTAW. OGÓLNE”, „KONFIGURACJA AV”, „USTAWIENIA HDMI” , „USTAWIENIA DVI PRZEZ WEJŚCIE HDMI” lub „WYŁĄCZENIE TRYBÓW”, a następnie naciśnij OK.
3 Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać żądany element menu. 4 Naciśnij przycisk c/d, aby wybrać/dostosować wartość.
E

AUTOINSTALACJA

Obsługa menu: USTAWIANIE, grupa A (po lewej stronie)
Za pomocą tego menu można ponownie przeprowadzić wstępną instalację automatyczną (np. po przeprowadzce). Należy wybrać menu ekranowe „WYBIERZ JĘZYK”, ustawić odpowiednie państwo „WYBIERZ PAŃSTWO” oraz automatycznie wyszukać i zapamiętać wszystkie odbierane kanały telewizyjne i radiowe (FM).
Po ukończeniu automatycznego wyszukiwania na ekranie pojawi się menu „EDYTUJ” (Zapamiętane programy). Można wtedy zmienić kolejność kanałów, usunąć kanały oraz zmienić lub nadać im ośmioliterową nazwę. (Patrz strona 8.)
E

DOSTRAJANIE RĘCZNE

Przeprowadź proces wyszukiwania i zapamiętywania nowych programów telewizyjnych zgodnie z procedurą dla pierwszej instalacji (np. jeśli powstała nowa telewizyjna stacja nadawcza w danym obszarze geograficznym).
2 Naciśnij c/d, aby wybrać pozycję „USTAWIANIE”.
Wybór pozycji z grupy A USTAWIANIE
1 Wykonaj kroki 1 i 2 w części Funkcje wspólne. 2 Naciśnij a/b, aby wybrać opcję „AUTOINSTALACJA”, a
następnie naciśnij OK.
3 Naciśnij c/d, aby wybrać żądany język wyświetlania na
ekranie.
4 Naciśnij b , aby wybrać pozycję „WYBIERZ PAŃSTWO”,
a następnie c/d, aby wybrać właściwe państwo.
5 Naciśnij OK, aby rozpocząć automatyczne ustawianie
kanałów.
Podczas automatycznego ustawiania kanałów nie
trzeba wykonywać żadnych dodatkowych czynności.
6 Po ukończeniu automatycznego ustawiania kanałów,
wyświetli się menu „EDYTUJ”.
TYP
Obsługa menu: USTAWIANIE, grupa B (góra strony)
Wybierz żądaną pozycję zgodnie z preferencjami spośród opcji „ANTENA” lub „KABLOWA”.
15
Obsługa menu
SYSTEM
Obsługa menu: USTAWIANIE, grupa B (strona 15)
Więcej informacji znajduje się w tabeli „Odpowiedni kanał rzeczywisty” na stronie 23.
Pasmo System Rzeczywisty numer kanału
VHF
UHF
CATV L/L’ CC-01 — CC-74
L/L’ CH-02 — CH-10 B/G CH-02 — CH-20 I CH-01 — CH-09 D/K CH-02 — CH-12 B/G, D/K, I
L/L’
B/G CC-01 — CC-55
I CC-01 — CC-68 D/K CC-01 — CC-41
CH-21 — CH-69
CH-75 — CH-79
KANAŁ
Obsługa menu: USTAWIANIE, grupa B (strona 15)
Więcej informacji znajduje się w tabeli „Odpowiedni kanał rzeczywisty” na stronie 23.
UWAGA
• Odbierane kanały zależą od normy telewizora (pasmo, system itp.), miejsca instalacji oraz zakresu.
TRYB
Obsługa menu: USTAWIANIE, grupa B (strona 15)
Dzięki tej funkcji istnieje możliwość ustawienia programów w trybie „TV”, „VCR” lub trybie „POMIŃ”.
Pozycja
TV: Jeśli sygnał telewizyjny jest słaby, możliwe są drgania obrazu.
W takim przypadku należy przełączyć na tryb telewizora.
VCR: W niektórych przypadkach górna część obrazu może być
zniekształcona podczas odbioru sygnału z magnetowidu przez terminal RF w telewizorze. Wybór tej opcji umożliwi zredukowanie tego efektu.
POMIŃ: Funkcja ta pozwala na pominięcie programów, których nie
chcemy oglądać, korzystając z przycisków P (r/s). (Aby wyświetlić te kanały, użyj przycisków wyboru programu (0–9) lub listy programów (a/b).
DOSTRAJANIE
Obsługa menu: USTAWIANIE, grupa B (strona 15)
Jeśli wstępnie ustawiony kanał nie jest dokładnie dostrojony, można go dostroić w tym trybie.
UWAGA
• Naciśnij i przytrzymaj przycisk c/d, aż zostanie znaleziony najlepszy obraz i dźwięk, a następnie naciśnij OK, aby zapamiętać tę pozycję.
SKANOWANIE
Obsługa menu: USTAWIANIE, grupa B (strona 15)
Naciśnij przycisk c/d, aby przejść do trybu „SKANOWANIE” częstotliwości pomiędzy bieżącym kanałem, a najbliższym poprzednim, lub następnym kanałem.
• Procedura dostrajania zatrzyma się, kiedy zostanie wykryty sygnał.
• Jeśli sygnał ten nie odpowiada poszukiwanemu kanałowi, naciśnij przycisk c/d, aby kontynuować przeszukiwanie.
• Jeśli sygnał ten odpowiada poszukiwanemu kanałowi, naciśnij przycisk OK, aby go zapamiętać.
E

EDYTUJ

Obsługa menu: USTAWIANIE, grupa C (strona 15)
W tym menu można zmienić kolejność kanałów, zmienić kanały oraz zmienić lub nadać im ośmioliterową nazwę. (Patrz strona
8.)
1 Naciśnij przycisk c/d, aby wybrać „TV” lub „RADIO”. 2 Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać kanał do edycji, a
następnie naciśnij przycisk OK, aby oglądać telewizję/ słuchać radia.
3 Wykonaj poniższe kroki dla każdego z ustawień.
EDYTUJ
1 Naciśnij przycisk Czerwony, aby wyświetlić ustawienie
„EDYTUJ”.
2 Naciskaj przycisk a/b, aby zmieniać litery, a przycisk c/
d aby zmienić położenie kursora.
3 Naciśnij przycisk OK, aby „ZAPISZ” nazwę. 4 Naciśnij przycisk END, aby zakończyć.
UWAGA
• Wybrana pozycja jest wyświetlana żółtymi literami na czerwonym tle.
• Pojawią się kolejno litery alfabetu od A do Z, odstęp oraz liczby od 0 do 9.
USUŃ
1 Naciśnij przycisk Żółty, aby wyświetlić ustawienie „USUŃ”. 2 Naciśnij przycisk OK, aby usunąć wybrany z listy kanał. 3 Naciśnij przycisk END, aby zakończyć.
UWAGA
• Po usunięciu kanału kanały znajdujące się za nim zostaną automatycznie przesunięte w górę na liście programów (Pr), zapełniając puste miejsce po usuniętym kanale.
SORTUJ
1 Naciśnij przycisk Niebieski, aby wyświetlić ustawienie
„SORTUJ”.
2 Naciśnij przycisk a/b, aby przenieść kanał do żądanego
położenia (Pr).
3 Naciśnij przycisk OK, aby „ZAPISZ”.
UWAGA
• Kiedy następuje zmiana położenia kanału, położenia kanałów znajdujących się dalej na liście zostają również zmienione. Dlatego zaleca się przeprowadzanie porządkowania kolejności kanałów, zaczynając od tego, który ma być umieszczony na pierwszej pozycji (Pr1).
16
Obsługa menu
E

USTAW. OGÓLNE (USTAWIENIA OGÓLNE)

Menu „USTAW. OGÓLNE” zawiera często używane elementy ustawień.
JĘZYK OSD
Obsługa menu: USTAWIANIE Grupa C (strona 15)
Język można także wybrać z menu ustawiania. Można wybrać jeden z 13 języków: ANGIELSKI, FIŃSKI, FRANCUSKI, GRECKI, HISZPAŃSKI, NIDERLANDZKI, NIEMIECKI, POLSKI, PORTUGALSKI, ROSYJSKI, SZWEDZKI, TURECKI, W
Ł
OSKI
USTAWIENIA FABR. (USTAWIENIA FABRYCZNE)
Obsługa menu: USTAWIANIE Grupa C (strona 15) Naciśnij OK, aby przywrócić ustawienia fabryczne.
ZEST. ZNAKÓW TTX (ZESTAW ZNAKÓW TTX)
Obsługa menu: USTAWIANIE Grupa C (strona 15)
Możesz wybrać zestaw znaków z pozycji wyświetlonych na ekranie.
WSS (Sygnał panoramiczny)
Obsługa menu: USTAWIANIE Grupa C (strona 15)
Funkcja WSS pozwala na automatyczne przełączanie się pomiędzy różnymi formatami ekranu telewizora. Wybierz opcję „WŁ”, aby aktywować funkcję „AUTO” znajdującą się na ekranie menu „TRYB PANOR.”. (Patrz strona 20.)
OBRACANIE
Obsługa menu: USTAWIANIE Grupa C (strona 15)
Funkcja ta umożliwia zorientowanie obrazu.
[ZWYKŁY] [LUSTRZANE]
ABC
E

KONFIGURACJA AV

ABC
[OBRÓĆ]
Obsługa menu: USTAWIANIE Grupa C (strona 15)
W tym menu można skonfigurować terminale wejścia w zależności od podłączonego urządzenia i typu sygnału. Terminal EXT 5 jest wykorzystywany tylko przy ustawianiu opcji „USTAWIENIA HDMI” lub „USTAWIENIA DVI PRZEZ WEJŚCIE HDMI”.
Terminal wejścia Typ ŹR. SYGNAŁU Z EXT 1 SYGNAŁ Z EXT 1 ŹR. SYGNAŁU Z EXT 2 SYGNAŁ Z EXT 2 ŹR. SYGNAŁU Z EXT 3
SYGNAŁ Z EXT 3 SYGNAŁ Z EXT 4
VCR, DVD, AUTO CVBS, Y/C, RGB VCR, DVD, AUTO CVBS, Y/C VCR, DVD, AUTO CVBS, Y/C SD, HD, AUTO
[SPÓD DO GÓRY]
ABC
ABC
ŹR. SYGNAŁU VCR
(Magnetowid)
DVD
AUTO (Automatyczny)
SYGNAŁ CVBS
Y/C
RGB
SD (Standard Definition) – (Jakość standardowa)
HD (High Definition) – (Wysoka jakość)
AUTO
E

USTAWIENIA HDMI

E

USTAWIENIA DVI PRZEZ WEJŚCIE HDMI

Opis
Do odbierania sygnału z magnetowidu przez wybrany terminal wejścia.
Do odbierania sygnału z odtwarzacza DVD przez wybrany terminal wejścia.
W celu automatycznego wykrycia typu sygnału wejściowego.
Opis
Odbieranie sygnału z wyjścia COMPOSITE VIDEO urządzenia wideo.
Odbieranie sygnału z wyjścia S-VIDEO urządzenia wideo.
Odbieranie sygnału z wyjścia RGB urządzenia wideo.
Do odbierania sygnału ze sprzętu wideo wyposażonego w gniazdo wyjścia typu component standardowej jakości podłączonego przez terminale EXT4.
Do odbierania sygnału ze sprzętu wideo wyposażonego w gniazdo wyjścia typu component wysokiej jakości podłączonego przez terminale EXT4.
Automatyczne wykrywanie sygnału (HD lub SD) z terminala EXT 4.
Obsługa menu: USTAWIANIE Grupa C (strona 15)
Wybór terminala HDMI (High-Definition Multimedia Interface, Interfejs multimedialny wysokiej rozdzielczości
Pozycja
TYP SYGNAŁU
MATRYCA KOLORÓW
ZAKRES DYNAMIKI
WIDOK AUTOMATYCZNY*
WYBÓR DŹWIĘKU*
Pozycje do wyboru
RGB/ YCbCr 4:4:4/ YCbCr 4:4:2
ITU601/ ITU709
STANDARDOWY/ UWYDATNIONE
WŁĄCZ/ WYŁĄCZ
CYFROWY/ ANALOGOWY
Pozwala wybrać typ sygnału wideo z terminala HDMI.
Pozwala wybrać metodę konwersji wewnętrznej przestrzeni barwnej w czasie odbierania sygnału RGB.
Pozwala wybrać zakres amplitudy sygnału. Zaleca się wybranie „STANDARDOWY”.
Pozwala zdecydować, czy Tryb panoramiczny ma być wybierany na podstawie rozpoznanego sygnału, w tym również sygnału HDMI.
Wybierz „CYFROWY” w przypadku odbierania sygnału dźwięku z terminala HDMI. Wybierz „ANALOGOWY” w przypadku odbierania sygnału dźwięku przez gniazdo typu AUDIO jack
).
Opis
.
UWAGA
• Elementy oznaczone gwiazdką (*) są dostępne w menu USTAWIENIA HDMI. Wszystkie elementy oprócz „WYBÓR DŹWIĘKU” są dostępne w menu USTAWIENIA DVI PRZEZ WEJŚCIE HDMI.
17
Obsługa menu
E

WYŁĄCZENIE TRYBÓW

Ustawienie zasilania pozwala zaoszczędzić energię elektryczną.
ZARZĄDZANIE ENERGIĄ
Obsługa menu: USTAWIANIE Grupa C (strona 15)
Po ustawieniu w pozycji „WŁ”, ZASILANIE zostanie automatycznie wyłączone (tryb gotowości), jeśli w trybie wejścia z komputera nie jest odbierany z komputera żaden sygnał obrazu.
WYŁ. PRZY BRAKU SYG.
(WYŁĄCZENIE PRZY BRAKU SYGNAŁU)
Obsługa menu: USTAWIANIE Grupa C (strona15)
Ustawienie „WŁ” spowoduje, że urządzenie zostanie automatycznie wyłączone przy braku sygnału w okresie dłuższym niż 15 minut.
WYŁ. PRZY BEZCZYNN.
(WYŁĄCZENIE PRZY BEZCZYNNOŚCI)
Obsługa menu: USTAWIANIE Grupa C (strona 15)
Ustawienie na „WŁ” spowoduje, że urządzenie zostanie automatycznie wyłączone przy braku aktywności użytkownika przez 3 godziny.

Przydatne ustawienia regulacji i funkcje

Ustawienia trybu Wejścia z komputera

E

Ustawienia OBRAZ/DŹWIĘK

Po podłączeniu komputera do telewizora (patrz strona 7), można dostosować tryby „OBRAZ” i „DŹWIĘK” do swoich preferencji, postępując w następujący sposób.
1 Naciśnij przycisk b na pilocie zdalnego sterowania,
aby wyświetlić ekran „MENU ZEWN. ŹRÓDEŁ”.
2 Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać „PC INPUT”, a
następnie naciśnij przycisk OK, aby wyświetlić w telewizorze obraz z komputera.
3 Ustawianie OBRAZ:
Naciśnij przycisk MENU lub Czerwony, aby wyświetlić menu ustawień OBRAZ.
1 Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać żądany element menu
OBRAZ. (KONTRAST/JASNOŚĆ/FAZA/ZEGAR)
2 Naciśnij przycisk c/d, aby dopasować ustawienia
elementu do żądanych wartości.
3 Naciśnij przycisk END, aby skończyć.
Ustawienie DŹWIĘK:
Naciśnij przycisk Zielony, aby wyświetlić menu ustawień DŹWIĘK.
1 Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać żądany element menu
DŹWIĘK. (GŁOŚNOŚĆ/RÓWNOWAGA/SIŁA DŹWIĘKU/DYN. BAS/ TRYB)
2 Naciśnij przycisk c/d, aby dopasować ustawienia
elementu do żądanych wartości, lub wybrać żądany element.
3 Naciśnij przycisk END, aby skończyć.

E Położenie obrazu

Po podłączeniu komputera do telewizora (patrz strona 7), można dostosować poziome i pionowe położenie obrazu, postępując w następujący sposób.
1 Wykonaj kroki 1 i 2 jak w przypadku Ustawienia
OBRAZ/DŹWIĘK.
2 Naciskaj przyciski a/b/c/d, aby wyśrodkować obraz
za pomocą funkcji W POZIOMIE/W PIONIE.
E

Diagram zgodności z PC

Rozdzielczość
VGA
WVGA
SVGA
XGA
WXGA
SXGA
640 g 400 720 g 400 640 g 480 848 g 480
800 g 600 1024 g 768 1280 g 720 1280 g 768
1280 g 1024
Częstotliwość odświeżania
pionowego 60 Hz
O O O O O O O O O
18
Przydatne ustawienia regulacji i funkcje

Ustawienia trybu HD

W trybach „OBRAZ” i „DŹWIĘK” można dostosowywać ustawienia zgodnie z preferencjami, jeśli odbiornik otrzymuje sygnał obrazu HD.
1 Naciśnij przycisk b na pilocie zdalnego sterowania,
aby wyświetlić ekran „MENU ZEWN. ŹRÓDEŁ”.
2 Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać „EXT4” lub „EXT5”,
a następnie naciśnij OK.
3 Ustawienia OBRAZ:
Naciśnij przycisk MENU lub Czerwony, aby wyświetlić menu ustawień OBRAZ.
1 Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać żądany element menu
OBRAZ. (KONTRAST/JASNOŚĆ/KOLOR/OSTROŚĆ/ USTAWIENIA HDMI*/USTAWIENIA DVI PRZEZ WEJŚCIE HDMI*) * Ustawienia menu USTAWIENIA HDMI lub USTAWIENIA
DVI PRZEZ WEJŚCIE HDMI są dostępne tylko dla terminala EXT5. Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać żądany element, a następnie naciśnij OK. (Patrz strona
17).
2 Naciśnij przycisk c/d, aby dopasować ustawienia
elementu do żądanych wartości.
3 Naciśnij przycisk END, aby skończyć.
Ustawienie DŹWIĘK:
Naciśnij przycisk Zielony, aby wyświetlić menu ustawień DŹWIĘK.
1 Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać żądany element menu
DŹWIĘK. (GŁOŚNOŚĆ/RÓWNOWAGA/SIŁA DŹWIĘKU/ DYN. BAS/ TRYB)
2 Naciśnij przycisk a/b/c/d, aby dopasować ustawienia
elementu do żądanych wartości, lub wybrać żądany element.
3 Naciśnij przycisk END, aby skończyć.

Ekran menu Radia FM

Naciśnij przycisk RADIO znajdujący się na pilocie zdalnego sterowania, aby słuchać radia FM. Aby skorzystać z tej funkcji, najpierw należy umieścić kabel antenowy w odpowiednim gnieździe antenowym FM.
E

Ustawianie radia

Korzystając z przycisku RADIO na pilocie, można regulować transmisję stacji radiowych FM.
1 Naciśnij przycisk RADIO, aby wyświetlić ekran menu
RADIO FM.
2 Naciśnij przycisk a/b aby wybrać ustawiony kanał
radiowy.
3 Naciśnij przycisk c/d aby wyregulować głośność. 4 Naciśnij przycisk END, aby opuścić ekran menu RADIO
FM.
E

Automatyczne wyszukiwanie stacji

Można automatycznie wyszukiwać i zapamiętywać stacje.
1 Naciśnij przycisk RADIO, aby wyświetlić ekran menu
RADIO FM.
2 Naciśnij przycisk OK. Zostanie wyświetlony komunikat
„UWAGA: STACJE RADIOWE ZOSTANĄ USUNIĘTE”.
3 Naciśnij przycisk OK, aby rozpocząć wyszukiwanie
stacji.
• Urządzenie wyszukuje programy radiowe, zapisuje je oraz sortuje (zgodnie z ustawionymi wartościami domyślnymi).
• Przeszukiwanie może zająć kilka minut.
4 Naciśnij przycisk END, aby opuścić ekran menu RADIO
FM.
• Sposób usuwania, edytowania lub zmiany kolejności programów radiowych opisano w sekcji „EDYTUJ” na stronie 8 i 16.
E

Ręczne wyszukiwanie stacji

Nowe stacje można wyszukiwać i zapamiętywać ręcznie.
1 Naciśnij przycisk RADIO, aby wyświetlić ekran menu
RADIO FM.
2 Naciśnij przycisk Czerwony, aby ręcznie wyszukać
program radiowy.
• Wprowadź dwie cyfry (0–9), aby wyszukać nowy program radiowy. Zostanie wyświetlony komunikat „DOSTRAJANIE RADIA”.
3 Aby wyszukać stacje, naciśnij przycisk a/b w celu
wybrania trybu „CZĘSTOTLIWOŚĆ” lub „SKANOWANIE”:
Tryb „CZĘSTOTLIWOŚĆ”:
1 Naciśnij przyciska /b, aby wybrać pozycję
„CZĘSTOTLIWOŚĆ”.
2 Naciśnij przycisk c/d, aby wyszukać częstotliwość, lub
wprowadź pięć cyfr (0–9) określających żądaną częstotliwość.
3 Naciśnij przycisk OK, aby zapisać stację.
Tryb „SKANOWANIE”:
1 Naciśnij przycisk a /b, aby wybrać pozycję
„SKANOWANIE”.
2 Naciśnij przycisk c/d, aby wyszukać następny lub
poprzedni program radiowy.
• Po znalezieniu stacji wyszukiwanie zostaje zatrzymane.
• Naciskaj przycisk c/d do momentu znalezienia żądanej stacji.
3 Naciśnij przycisk OK, aby zapisać stację.
19
Przydatne ustawienia regulacji i funkcje

TRYB PANOR. (TRYBY PANORAMICZNE)

Naciskając przycisk f na pilocie, można bezpośrednio wybierać rozmiar obrazu.
UWAGA
Nie jest możliwe wybieranie „TRYB PANOR.”, kiedy wybrany został tryb radia FM.

E Wybór ręczny

1 Naciśnij przycisk f aby wyświetlić ekran „TRYB
PANOR.”.
2 Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać pozycję „TRYBY
PANOR.”, a następnie naciśnij przycisk c/d, aby wybrać żądany rozmiar ekranu.
Pozycja
ZWYKŁY 4:3: Dla obrazu „standardowego” w formacie 4:3. Po obu
stronach pojawia się boczny pas.
KINO: Dla transmisji w formacie 16:9 filmów kinowych itd. W
niektórych programach na górze i dole ekranu mogą się pojawić pasy.
POWIĘKSZ. 14:9: Po obu stronach pojawiają się cienkie boczne
pasy. W niektórych programach podobne pasy mogą się pojawiać na górze i dole ekranu.
PANORAMICZNY: W tym trybie obraz jest rozciągany stopniowo
w kierunku brzegów ekranu.
PEŁNY: Dla obrazu „ściśniętego” w formacie 16:9. AUTO: W tym trybie rozmiar obrazu zmienia się automatycznie.
W przypadku wybrania trybu „KINO”, „POWIĘKSZ. 14:9” lub „PANORAMICZNY”, istnieje możliwość zmiany pionowego „ROZMIAR” i „POZYCJA”.
1 Wykonaj kroki 1 i 2 opisane powyżej, aby wybrać tryb
„KINO”, „POWIĘKSZ. 14:9” lub „PANORAMICZNY”.
2 Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać pozycję „ROZMIAR”
lub „POZYCJA”. Zostanie wówczas wyświetlony wskaźnik „ROZMIAR” lub „POZYCJA”.
3 Naciśnij przycisk c/d, by dostosować rozmiar lub
położenie wybranego elementu.
4 Aby powrócić do wartości normalnych pionowego
„ROZMIAR” lub „POZYCJA”, naciśnij przycisk OK.
5 Naciśnij przycisk END, aby zakończyć.

E Automatyczny wybór

Funkcja teletekstu

Co to jest teletekst?
Teletekst nadaje strony z treściami informacyjnymi i rozrywkowymi. Mogą one być odbierane przez specjalnie do tego celu przystosowane odbiorniki telewizyjne. Telewizor odbiera sygnały teletekstu nadawane przez sieci telewizyjne i dekoduje je do widzialnego formatu graficznego. Są to między innymi: wiadomości, pogoda, informacje sportowe, kursy giełdowe i zwiastuny programów.
1 Wybierz kanał telewizyjny lub zewnętrzne źródło
sygnału dostarczające program teletekstu.
2 Naciśnij jeszcze raz przycisk m, aby wyświetlić
teletekst po lewej stronie, a normalny obraz po prawej stronie ekranu.
3 W celu wyświetlenia teletekstu na całym ekranie,
naciśnij jeszcze raz przycisk m.
4 Naciśnij ponownie przycisk m aby wyświetlić tylko
normalny obraz.
Funkcje przycisków
Przycisk
P (r/s)
Kolor (Czerwony/ Zielony/Żółty/ Niebieski)
0–9
f
(TRYB
PANORAMICZNY)
k (Odkryj)
3 (Zatrzymaj)
Zwiększa lub zmniejsza numer strony.
Możliwy jest wybór grupy lub bloku stron wyświetlanych w kolorowych nawiasach na dole ekranu poprzez naciskanie na pilocie przycisków w tych samych kolorach (Czerwony/Zielony/Żółty/Niebieski) .
Używając przycisków 0–9, można bezpośrednio wybrać stronę od numeru 100 do 899.
Przełącza obraz z teletekstem na Pełny, Górna połowa lub Dolna połowa.
Powoduje odkrycie lub ukrycie ukrytej informacji, np. odpowiedzi na zagadkę.
Zatrzymuje automatyczną aktualizację stron teletekstu lub wyłącza tryb wstrzymania.
Opis
Niektóre stacje nadawcze wysyłają sygnał WSS, zawierający informacje o oryginalnym rozmiarze ekranu. Kiedy telewizor jest ustawiony w trybie „AUTO” i odbiera sygnał WSS, następuje automatyczna zmiana rozmiaru ekranu.
1 Naciśnij przycisk f, aby wyświetlić ekran „TRYBY
PANORAMICZNE”.
2 Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać pozycję „TRYBY
PANORAMICZNE”, a następnie naciśnij przycisk c/ d, aby wybrać „AUTO”.
Kiedy odbiera telewizor
Kod WSS 16:9 KINO
Kod WSS 14:9 POWIĘKSZ. 14:9 Kod WSS 4:3 ZWYKŁY 4:3
UWAGA
• Podczas oglądania telewizji za pośrednictwem źródeł zewnętrznych (EXT1 lub EXT2) w formacie 16:9 (przez złącze audio/video) telewizor automatycznie jest przełączany do trybu „PEŁNY”.
• Aby funkcja „AUTO” działała poprawnie, opcja „WSS” musi być ustawiona na „WŁ” w menu „USTAW. OGÓLNE” . Aby to sprawdzić, przejdź na stronę 17.
• Jeśli telewizor nie odbiera kodu WSS, automatycznie przełącza się w tryb „PANORAMICZNY”.
20
Telewizor automatycznie wybiera
[ (Napisy do filmów)
1
(Podstrona)
Wyświetla napisy do filmów lub wyłącza ekran z takimi napisami.
• Napisy do filmów nie zostaną wyświetlone, jeśli kanał nie zawiera informacji o nich.
• Jeśli nadawanych jest wiele stron z napisami do filmów, ponowne naciśnięcie przycisku [ spowoduje wyświetlenie dodatkowych stron z napisami do filmów.
Odkrywa lub ukrywa podstrony.
Czerwony: Przechodzi do poprzedniej podstrony.
Zielony: Przechodzi do następnej podstrony.
• Te dwa przyciski wyświetlone są na ekranie przy znakach l i k.
• W pewnych sytuacjach może zostać wyświetlona liczba „3979” (nie ma ona nic wspólnego z podstronami). (Nie jest to objaw nieprawidłowego działania)

Dodatek

Rozwiązywanie problemów

Problem Możliwe rozwiązanie
Brak zasilania.
Urządzenie nie działa.
Pilot zdalnego sterowania nie działa.
Dziwny kolor, zbyt jasny lub ciemny
kolor, kolor źle rozmieszczony.
Urządzenie nagle się wyłączyło.
Brak obrazu.
Brak dźwięku.
Czy kabel zasilający jest podłączony? (Patrz strona 3.)
Czy zasilanie zostało włączone? (Patrz strona 8.)
Upewnij się, że przycisk a (Zasilanie) na telewizorze znajduje się w pozycji Wł.
Czynniki zewnętrzne, takie jak wyładowania atmosferyczne, elektryczność statyczna itd., mogą
spowodować nieprawidłowe działanie urządzenia. W takich przypadkach należy wyłączyć urządzenie lub wyjąć wtyczkę kabla zasilającego, odczekać 1 lub 2 minuty i włączyć ponownie.
Czy baterie są umieszczone prawidłowo, zgodnie z ich biegunami? (e, f) (Patrz strona 4.)
Czy baterie się wyczerpały? (Wymień na nowe.)
Czy urządzenie jest eksploatowane przy silnym świetle lub świetle fluorescencyjnym?
Czy źródło światła fluorescencyjnego skierowane jest w stronę okienka czujnika zdalnego
sterowania?
Należy ustawić tonację obrazu. (Patrz strona 10.)
Czy w pokoju nie jest zbyt jasno? W zbyt jasnym pomieszczeniu obraz może wyglądać ciemno.
Sprawdź ustawienia systemowe. (Patrz strona 16.)
Sprawdź ustawienie typu sygnału wejściowego w menu KONFIGURACJA AV. (Patrz strona
17.)
Nastąpił wzrost temperatury we wnętrzu urządzenia.
Usuń wszelkie obiekty blokujące otwory wentylacyjne.
Sprawdź ustawienia sterowania zasilaniem. (Patrz strona 18.)
Czy połączenie z innymi urządzeniami jest prawidłowe? (Patrz strona 7.)
Czy ustawienia typu sygnału w menu KONFIGURACJA AV zostały prawidłowo ustawione po
połączeniu? (Patrz strona 17.)
Czy wybrano prawidłowe wejście? (Patrz strona 17.)
Czy odbierany jest sygnał niekompatybilny z urządzeniem? (Patrz strona 18.)
Czy ustawienia regulacji obrazu są prawidłowe? (Patrz strony 10 i 11.)
Czy antena została właściwie podłączona? (Patrz strona 3.)
Czy głośność nie jest zbyt mała? (Patrz strona 5.)
Należy się upewnić, że słuchawki nie są podłączone. (Patrz strona 6.)
Należy się upewnić, że dźwięk nie jest ustawiony na tryb Wyciszony. (Patrz strona 5.)

WAŻNA UWAGA NA TEMAT LIKWIDACJI ZAAWANSOWANEJ BLOKADY

Aby uniemożliwić dzieciom przeczytanie poniższej sekcji, sugerujemy usunięcie jej z tej instrukcji obsługi. Instrukcja ta jest wielojęzyczna, więc sugerujemy usunięcie tej sekcji z każdego języka. Należy przechowywać ją w bezpiecznym miejscu w celu przyszłego wykorzystania. W przypadku zapomnienia osobistego kodu i niemożności likwidacji zaawansowanej blokady, należy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami.
1 Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić ekran menu. 2 Naciśnij przycisk c/d, aby wybrać opcję „FUNKCJE”. 3 Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać opcję „ZAB. P. DZI.”. 4 Naciśnij przycisk OK, aby wyświetlić opcje funkcji „ZAB. P. DZI.”. 5 Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać opcję „ZMIEŃ PIN”. 6 Naciśnij OK. Zostanie wyświetlony ekran „POUFNY NUMER”. 7 Wprowadź „3001” za pomocą przycisków wybierania programów (0-9). 8 Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić. Zostanie wyświetlony ekran menu „ZMIEŃ NUMER PIN”. 9 Wprowadź nowy czterocyfrowy numer „PIN” za pomocą przycisków wybierania programów (0-9).
10 Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić nową wartość.
UWAGA
• Ze względów bezpieczeństwa zaleca się zapisanie numeru PIN na końcu tej instrukcji obsługi, wycięcie go i przechowywanie w bezpiecznym, niedostępnym dla dzieci miejscu.
21
Dodatek

Dane techniczne

Pozycja 26o TELEWIZOR KOLOROWY LCD
Model: LC-26BV6E
Wyświetlacz ciekłokrystaliczny (LCD) 26o Advanced Super View &
Liczba pikseli 3 147 264 pikseli (1366 g 768 g 3 piksele)
System koloru wideo PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60
Funkcje telewizora
Funkcja RADIO FM
Jasność 450 cd/m
Okres trwałości podświetlenia 60 000 godzin (przy standardowym ustawieniu podświetlenia)
Kąt patrzenia W poziomie: 170° w pionie: 170° Wzmacniacz audio 10 W g 2
Głośniki Ø 8 cm 2 szt.
Terminale
Języki menu (OSD) angielski/niemiecki/francuski/włoski/hiszpański/holenderski/szwedzki/portugalski/fiński/turecki/
Wymagania dotyczące zasilania
Zużycie energii
Ciężar
Standard TV (CCIR)
Odbierane kanały
System strojenia telewizora
STEREO/BILINGUAL NICAM/A2
Odbierana częstotliwość
System strojenia radia
VHF/UHF E2–E69ch, F2–F69ch, I21–I69ch, IR A–IR Jch
CATV
Ty ł
Wejście antenowe
Wejście RADIO FM
EXT 1
EXT 2
EXT 3 S-VIDEO (wejście Y/C, RCA pin (wejście AV)
EXT 4 RCA pin (wejście typu component), Ø 3,5 mm jack (wejście dźwięku)
EXT 5 HDMI (wejście cyfrowe AV), Ø 3,5 mm jack (wejście dźwięku)
PC INPUT D-sub 15-pinowe złącze (ANALOGOWE RGB), Ø 3,5 mm jack (wejście dźwięku)
AV OUTPUT RCA pin (zmienne/ustalone)
Słuchawki
BLACK TFT LCD
B/G, I, D/K, L, L’
Hyper-band, S1–S41ch
Automatyczne ustawianie 99 kanałów, automatyczne oznaczanie, automatyczne sortowanie
87,5-108 MHz
Automatyczne ustawianie 99 kanałów, automatyczne oznaczanie, automatyczne sortowanie
2
UHF/VHF 75 q typu Din
Typ Din
SCART (wejście AV, wejście Y/C, wejście RGB, wyjście TV)
SCART (wejście/wyjście AV, wejście Y/C, AV Link)
Ø 3,5 mm jack (wyjście dźwięku)
grecki/rosyjski/polski
220–240 V, 50 Hz
110 W (0,8 W tryb gotowości) (metoda IEC60107)
12 kg (sam wyświetlacz), 15 kg (wyświetlacz razem z podstawą)
32o TELEWIZOR KOLOROWY LCD Model: LC-32BV6E
32o Advanced Super View & BLACK TFT LCD
135 W (0,8 W tryb gotowości) (metoda IEC60107)
15,5 kg (sam wyświetlacz) 19,5 kg (wyświetlacz razem z podstawą)
W ramach prowadzonej polityki ciągłego udoskonalania swoich wyrobów, firma SHARP zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w konstrukcji i danych technicznych urządzenia w celu jego ulepszenia bez wcześniejszego powiadomienia. Podane dane techniczne odnoszą się do nominalnych wartości jednostki produkcyjnej. W przypadku indywidualnych jednostek mogą wystąpić pewne odchylenia od tych wartości.
UWAGA
Rysunki wymiarowe znajdują się na wewnętrznej stronie tylnej osłony.
Środki ostrożności dotyczące eksploatacji w niskich i wysokich temperaturach
• Jeśli urządzenie to jest eksploatowane w miejscach o niskiej temperaturze (np. pokój, biuro), na obrazie mogą się pojawiać smugi lub obraz może wydawać się nieco opóźniony. Nie jest to wadą i urządzenie będzie działać poprawnie, kiedy temperatura powróci do normalnej wysokości.
• Nie należy pozostawiać urządzenia w gorącym lub zimnym miejscu. Nie należy też pozostawiać urządzenia w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub w pobliżu grzejnika. Może to spowodować odkształcenie się obudowy i niepoprawne działanie panelu LCD. Temperatura przechowywania: od f20°C do e60°C.
22
Dodatek

Odpowiedni kanał rzeczywisty

Pasmo System
L/L’
B/G
VHF
I
D/K
L/L’
UHF
CATV
B/G
I
D/K
L/L’
B/G
I
D/K
Sygnał stacji
F-2 — F-4
F-5 — F-10
E-2 — E-4
E-5 — E-12
A — H
IR-1(A) — IR-9(J)
E-2 — E-4 E-5 — E-12 R-I — R-XII
F-21 — F-69 E-21 — E-69
I-21 — I-69
E-21 — E-69
B — Q 17 — 60 61 — 74
M1/S1 — M10/S10
U-1/S-11 — U-10/S-20
S-21 — S-41
M-1 — M-7
B-1 — B-7 S’1/S21 — S’5/S25 M1/S1 — M10/S10
U-1/S-11 — U-10/S-20
S-21 — S-41
E-1 — E-41
Rzeczywisty numer kanału
CH-02 — CH-04 CH-05 — CH-10 CH-02 — CH-04 CH-05 — CH-12 CH-13 — CH-20 CH-01 — CH-09 CH-02 — CH-04 CH-05 — CH-12 CH-71 — CH-82 CH-21 — CH-69 CH-21 — CH-69 CH-21 — CH-69 CH-21 — CH-69 CC-01 — CC-16 CC-17 — CC-60 CC-61 — CC-74 CC-01 — CC-10 CC-11 — CC-20 CC-21 — CC-41 CC-42 — CC-48 CC-49 — CC-55 CC-75 — CC-79 CC-01 — CC-10 CC-11 — CC-20 CC-21 — CC-41 CC-42 — CC-63 CC-64 — CC-68 CC-01 — CC-41
Częstotliwość MHz
55,75 — 63,74
176,00 — 216,00
48,25 — 62,25 175,25 — 224,25 53,75 — 210,25 45,75 — 215,25
48,25 — 62,25 175,25 — 224,25 49,75 — 223,25
471,25 — 855,25 471,25 — 855,25 471,25 — 855,25 471,25 — 855,25 116,75 — 296,75 120,00 — 292,00 303,25 — 459,25 105,25 — 168,25 231,25 — 294,25 303,25 — 463,25 115,25 — 163,25 231,25 — 279,25
69,25 — 97,25
105,25 — 168,25 231,25 — 294,25 303,25 — 463,25 48,00 — 304,00
69,25 —98,25
105,25 — 463,25
Dostępność
Francja
Włochy
Irlandia/ (Wielka Brytania)
Francja
Wielka Brytania
Francja
Holandia
Szwajcaria
Wielka Brytania
Przemysł Elektroniki Użytkowej zobowiązał się poprawić efektywność energetyczną odbiorników telewizyjnych. SHARP potwierdził to zobowiązanie i w związku z tym ten odbiornik telewizyjny eventualnie posiada nalepkę na przedniej części produktu, informującą użytkownika o zużyciu energii w różnych trybach działania.
“ON” – Zużycie energii (W) odbiornika telewizyjnego w trybie pracy, z obrazem i dźwiękiem (Pomiary zgodnie z IEC 62087:2002)
“Standby” Zużycie energii (W) odbiornika telewizyjnego w trybie oczekiwania, bez obrazu lub dźwięku (Pomiary zgodnie z IEC 62087:2002)
Średnie roczne zużycie energii (kWh), na podstawie 4 godzinnego cyklu używania “on” i 20 godzinnego “standby”, na okres 365 dni
Uwaga: Standard pomiarów IEC 62087:2002 określa poziomy jasności i dźwięku które mogą nie odpowiadać poziomom jakie posiada odbiornik telewizyjny w stanie dostarczenia. Dlatego mierzona wartość poboru mocy w trybie “on” jest tylko wskazówką i może nie odpowiadać wartościom w stanie dostarczenia.
23
Uwaga: Państwa produkt oznaczony jest tym symbolem. Ozanacza to, że zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego nie należy łączyć z odpadami z gospodarstw domowych. Dla tego typu produktów istnieje odrębny system zbiórki odpadów.
A. Informacje dla użytkowników (prywatne gospodarstwa domowe) dotyczące usuwania
odpadów
1. W krajach Unii Europejskiej
Uwaga: Jeśli chcą Państwo usunąć to urządzenie, prosimy nie używać zwykłych pojemników na śmieci!
Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny należy usuwać oddzielnie, zgodnie z wymogami prawa dotyczącymi odpowiedniego przetwarzania, odzysku i recyklingu zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Po wdrożeniu przepisów unijnych w Państwach Członkowskich prywatne gospodarstwa domowe na terenie krajów UE mogą bezpłatnie* zwracać zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny do wyznaczonych punktów zbiórki odpadów. W niektórych krajach* można bezpłatnie zwrócić stary produkt do lokalnych punktów sprzedaży detalicznej pod warunkiem, że zakupią Państwo podobny nowy produkt. *) W celu uzyskania dalszych informacji na ten temat należy skontaktować się z lokalnymi władzami.
Jeśli zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny jest wyposażony w baterie lub akumulatory, należy je usunąć oddzielnie, zgodnie z wymogami lokalnych przepisów.
Jeśli ten produkt zostanie usunięty we właściwy sposób, pomogą Państwo zapewnić, że odpady zostaną poddane przetworzeniu, odzyskowi i recyklingowi, a tym samym zapobiec potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego, które w przeciwnym razie mogłyby mieć miejsce na skutek niewłaściwej obróbki odpadów.
2. Kraje pozaunijne
Jeśli chcą Państwo pozbyć się produktu, należy skontaktować się z władzami lokalnymi i uzyskać informacje na temat prawidłowej metody usunięcia produktu.
B. Informacje dla użytkowników biznesowych dotyczące usuwania odpadów
1. W krajach Unii Europejskiej
W przypadku gdy produkt używany jest do celów handlowych i zamierzają go Państwo usunąć:
Należy skontaktować się z dealerem firmy SHARP, który poinformuje o możliwości zwrotu wyrobu. Być może będą Państwo musieli ponieść koszty zwrotu i recyklingu produktu. Produkty niewielkich rozmiarów (i w małych ilościach) można zwrócić do lokalnych punktów zbiórki odpadów.
2. Kraje pozaunijne
Jeśli chcą Państwo usunąć ten produkt, należy skontaktować się z władzami lokalnymi i uzyskać informacje na temat prawidłowej metody jego usunięcia.
24
LC-26/32BV6E
(567.9) / [700.4] (567,9) / [700,4]
(421) / [473]
(519) / [677]
(663) / [795]
(57) / [109]
( ) : LC-26BV6E [ ] : LC-32BV6E
: LC-26/32BV6E
108
(407) / [479]
(320,6) / [395,1]
(504) / [576]
(556) / [638]
(52) / [62]
(320.6) / [395.1]
LC-26BV6E LC-32BV6E
(100)
(355) / [400]
3.1 3,1
(278) / [307]
[200]
(100)
(50)
[200]
[115]
SHARP CORPORATION
PIN
Wydrukowano na papierze przyjaznym dla środowiska
Környezetbarát papírra nyomva
Vytištěno na ekologicky nezávadném papíře Vytlačené na ekologickom papieri
Wydrukowano w Malezji
Készült Malajziában
Vytištěno v Malajsii Vytlačené v Malajzii
TINS-B979WJZZ
05P07-MA-NG
Loading...