Sharp LC-26BV6E, LC-32BV6E User Manual [es]

LC-26BV6E LC-32BV6E
LCD COLOUR TELEVISION LCD-FARBFERNSEHGERÄT
ENGLISH
DEUTSCH
TÉLÉVISION COULEUR À ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES (LCD) TELEVISORE A COLORI LCD LCD-KLEURENTELEVISIE TELEVISIÓN EN COLOR LCD
OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE MANEJO
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
ESPAÑOL
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
ASA
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used. Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red. Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires. IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
MANUAL DEL USUARIO
ESPAÑOL
• Las figuras y las presentaciones en pantalla en este manual tienen una función meramente explicativa y pueden tener pequeñas diferencias con las operaciones reales.
• Los ejemplos que se usan en el manual se basan en el modelo LC-32BV6E.

Contenido

Contenido ……………………………………………………………………… 1 Estimado cliente de SHARP ………………………………………………… 2 Precauciones importantes de seguridad ………………………………… 2 Accesorios suministrados …………………………………………………… 2 Preparación ……………………………………………………………………… 3
Ajustes del televisor ……………………………………………………… 3 Colocación de las pilas ………………………………………………… 4 Utilización del mando a distancia ……………………………………… 4
Precauciones relacionadas con la unidad de
mando a distancia …………………………………………… 4
Nombre de las partes ………………………………………………………… 5
Unidad de mando a distancia …………………………………………… 5 Televisor (Vista frontal) …………………………………………………… 6 Televisor (Vista posterior) ………………………………………………… 6
Uso del equipo externo ……………………………………………………… 7
EXT 1 ……………………………………………………………………… 7 EXT 2 ……………………………………………………………………… 7 EXT 3 ……………………………………………………………………… 7 EXT 4 y 5 …………………………………………………………………… 7 PC INPUT ………………………………………………………………… 7
Ver la TV ……………………………………………………………………… 8
Encendido ………………………………………………………………… 8 Apagado …………………………………………………………………… 8 Standby/On ………………………………………………………………… 8 Instalación automática inicial …………………………………………… 8
Operaciones del menú ………………………………………………………… 9
Botones de operaciones del menú ……………………………………… 9 Presentación en pantalla ………………………………………………… 9 Menú IMAGEN ………………………………………………………… 10
Uso de la pantalla del menú IMAGEN ………………………… 10 NIVELES ………………………………………………………… 10
MODO IMAGEN …………………………………………… 10 Ajustes de la imagen (CONTRASTE/BRILLO/COLOR/
NITIDEZ/RETROILUMINA./OPC) ………………… 10
AVANZADO ……………………………………………………… 10
CONFI. I/P (CONFIGURACIÓN I/P) ……………………… 10 COMP. MOVIMIENTO
(COMPENSACIÓN DEL MOVIMIENTO) ………… 10 COMB FILTER ……………………………………………… 10 REDUCTOR RUIDO
(REDUCCIÓN DE RUIDO) ………………………… 10 CONTRASTE DINÁ.
(CONTRASTE DINÁMICO) ………………………… 10 GAMA DINÁMICA ………………………………………… 10 MONOCROMO …………………………………………… 11 TEMPE. COLOR (TEMPERATURA COLOR) …………… 11 MATIZ (NTSC) ……………………………………………… 11
Menú SONIDO ………………………………………………………… 11
Uso de la pantalla SONIDO …………………………………… 11 EFECTOS ………………………………………………………… 11
SONIDO EFECTOS ……………………………………… 11
NIVELES ………………………………………………………… 11
ALTAVOCES ………………………………………………… 11
VOLUMEN …………………………………………… 11
BALANCE …………………………………………… 11
SONORIDAD ………………………………………… 11
VOLUMEN AUTOM.
(VOLUMEN AUTOMÁTICO) ………………… 11
GRAVES DINÁMI. (GRAVES DINÁMICOS) ……… 12 EXTERIORES ……………………………………………… 12
VOLUMEN SCART ………………………………… 12
VOLUMEN AV ……………………………………… 12
ECUALIZA. (ECUALIZADOR) ………………………………… 12 ESTÉREO ………………………………………………………… 12
ALTAVOCES ………………………………………………… 12 AV ………………………………………………………… 12 IDENT. SONIDO (IDENTIFICACIÓN SONIDO) ………… 12
Menú FUNCIONES …………………………………………………… 12
Uso de la pantalla del menú FUNCIONES …………………… 12 TEMPORIZADOR ………………………………………………… 13
FECHA ……………………………………………………… 13 HORA ……………………………………………………… 13 TEMPO. EN. (Temporizador Wake-up) ………………… 13 TEMPO. AP. (Temporizador nocturno) ………………… 13
RADIO/TV …………………………………………………… 13 LÍMITE VO. (LÍMITE VOLUMEN) ………………………… 13
AV-LINK …………………………………………………………… 13
CONTROL AVL …………………………………………… 14 TEMPORI. AVL (TEMPORIZADORES AV-LINK) ……… 14
FECHA ……………………………………………… 14 INICIO ………………………………………………… 14 PARADA ……………………………………………… 14 MODO ………………………………………………… 14
VELOCIDAD ………………………………………… 14 DEMOSTRACIÓN ………………………………………………… 14 PROTECCIÓN …………………………………………………… 14
BLOQUEO TOTAL ………………………………………… 14
TIPO ………………………………………………… 14
INICIO ………………………………………………… 14
PARADA ……………………………………………… 14
BLOQUEO PROG. (BLOQUEO PROGRAMAS) ……… 14
TIPO ………………………………………………… 15
PROGRAMA ………………………………………… 15
INICIO ………………………………………………… 15
PARADA ……………………………………………… 15
CAMBIAR PIN ……………………………………………… 15 BORRA BLOQUEO ……………………………………… 15
Menú CONFIGURACIÓN ……………………………………………… 15
Uso de la pantalla del menú CONFIGURACIÓN …………… 15 AUTOINSTALACIÓN …………………………………………… 15 SINTONIZACIÓN MANUAL …………………………………… 15
TIPO ………………………………………………………… 15 SISTEMA …………………………………………………… 16 CANAL ……………………………………………………… 16 MODO ……………………………………………………… 16 SINTO. FINA (SINTONIZACIÓN FINA) ………………… 16 BÚSQUEDA ………………………………………………… 16
EDICIÓN ………………………………………………………… 16
EDICIÓN …………………………………………………… 16 BORRADO ………………………………………………… 16 ORDENACIÓN …………………………………………… 16
CONFI. GENERAL (CONFIGURACIÓN GENERAL) ………… 17
IDIOMAS OSD ……………………………………………… 17 PARÁM. FÁBRICA (PARÁMETROS DE FÁBRICA) …… 17 CARACTERES TTX ………………………………………… 17 WSS (Señal de pantalla ancha) ………………………… 17
ROTACIÓN ………………………………………………… 17 CONFIGURACIÓN AV …………………………………………… 17 AJUSTE HDMI …………………………………………………… 17 AJUSTE DVI MEDIANTE HDMI ………………………………… 17 CONTROL ALIMENTACIÓN …………………………………… 18
GESTIÓN ALIMENTACIÓN ……………………………… 18
APAGADO SIN SEÑAL …………………………………… 18
APAGADO SIN OPERA.
(APAGADO SIN OPERACIÓN) …………………… 18
Características y configuración de ajustes útiles …………………… 18
Ajuste modo ENTRADA PC …………………………………………… 18
Ajustes IMAGEN/SONIDO ……………………………………… 18 Posición de la imagen …………………………………………… 18 Tabla de compatibilidad de PC ………………………………… 18
Ajuste modo ALTA DEFINICIÓN ……………………………………… 19 Pantalla menú FM Radio ……………………………………………… 19
Configuración de la radio ……………………………………… 19 Búsqueda automática de emisoras …………………………… 19 Búsqueda manual de emisoras ………………………………… 19
MODALIDAD PANO. (MODALIDAD PANORÁMICA) ……………… 20
Selección manual ………………………………………………… 20 Selección automática. …………………………………………… 20
Función de teletexto …………………………………………………… 20
Apéndice …………………………………………………………………… 21
Solución de problemas ………………………………………………… 21 NOTA IMPORTANTE SOBRE LA DESCONEXIÓN DEL BLOQUEO
PARA NIÑOS AVANZADO ……………………………………… 21
Características técnicas ……………………………………………… 22 Canal real correspondiente …………………………………………… 23 Eliminación del televisor al terminar su vida útil …………………… 24
Protección medioambiental ……………………………………………… 24
ESPAÑOL
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas de fábrica o marcas registradas de HDMI Licensing LLC.
1

Estimado cliente de SHARP

Gracias por comprar el televisor en color SHARP LCD. Para asegurarse de que usa el producto de forma segura y evitar problemas de funcionamiento, lea atentamente las precauciones importantes de seguridad antes de usar el producto.

Precauciones importantes de seguridad

• Limpieza—Desconecte el cable de CA de la toma de corriente antes de limpiar el aparato. Utilice un paño húmedo para limpiar. No utilice productos de limpieza líquidos o en aerosol.
• Agua y humedad—No use el aparato cerca del agua, por ejemplo cerca de bañeras, lavabos, fregaderos, lavadoras, piscinas o en sótanos húmedos.
• No apoye floreros o cualquier recipiente lleno de agua sobre el aparato. El agua podría derramarse sobre el aparato y ocasionar un incendio o descarga eléctrica.
• Soporte —No coloque el aparato sobre un soporte inestable, ya sea una base, un trípode, estantería o mesa. De lo contrario, el aparato podría caerse y causar lesiones además de dañarse. Utilice sólo las mesas, estanterías, trípodes o soportes recomendados por el fabricante o que se venden con el aparato. Si monta el aparato sujeto a la pared, asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante. Utilice sólo las herramientas recomendadas para el montaje.
• Al trasladar o cambiar de sitio el aparato colocado sobre un soporte móvil, éste debe moverse con cuidado. Las paradas bruscas, la fuerza excesiva o los desniveles del suelo pueden hacer que el aparato se caiga del soporte móvil.
• Ventilación—Las entradas de ventilación y demás aberturas de la carcasa están diseñadas para ventilación. No cubra ni bloquee estas aberturas ya que podría producir un recalentamiento del aparato y además acortaría su vida útil. No ponga el aparato sobre una cama, sofá, alfombra o superficie similar, porque podrían quedar bloqueadas las aberturas de ventilación. Este producto no está diseñado para instalación empotrada; no lo coloque en lugares cerrados, tales como librerías o estanterías, a menos que tenga una ventilación adecuada o el fabricante lo especifique.
• La pantalla LCD usada en este aparato es de cristal. Por lo tanto, puede romperse si el televisor se cae o recibe un golpe. Si se rompe la pantalla LCD, tenga cuidado de no hacerse daño con los cristales rotos.
• Fuentes de calor —Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor tales como radiadores, calefactores, estufas y cualquier artefacto que genere calor (incluidos los amplificadores).
• Para evitar incendios, nunca ponga velas sobre el televisor o cerca del mismo.
• Para evitar incendios o descargas eléctricas, no coloque el cable de CA eléctrica debajo del televisor o de objetos pesados.
• No deje la imagen detenida durante mucho tiempo, esto podría causar que la imagen consecutiva permanezca igual.
• Habrá consumo de energía siempre que el enchufe esté conectado.
La pantalla LCD es un producto de alta tecnología, dada su alta resolución en la reproducción de imagen. Debido a la gran cantidad de píxeles, ocasionalmente algún píxel no activo puede aparecer en la pantalla como un punto azul, verde o rojo. Esto estaría dentro de las especificaciones del producto y no constituye un fallo.
Precauciones al transportar el televisor
Al transportar el televisor no lo sujete por los altavoces. Asegúrese de cargarlo entre dos personas sujetándolo con ambas manos—una mano a cada lado de la pantalla.

Accesorios suministrados

Unidad de mando a distancia (g 1) Cable de CA (g1)
La forma del producto varía en
algunos países.
Páginas 4 y 5
• Pila tamaño “AAA” (g2) .................. Página 4
• Manual del usuario
Sujeción de cables
(g1)
Página 3Página 3
Abrazadera del cables
(g 1)
Página 3
2

Preparación

Ajustes del televisor

Extracción de la cubierta de terminales
Presione los dos ganchos y deslice la cubierta hacia la izquierda del televisor para quitarla.
NOTA
• La figura muestra el LC-32BV6E.
Televisor (Vista posterior)
Enchufe estándar DIN45325 (IEC 169-2) Cable coaxial de 75 ohmios
A los terminales de la
antena de TV
Cable de la antena de FM
A los terminales de la
antena de FM
Sujeción de los cables
La forma del producto varía en algunos países.
Cable de CA
Sujeción de cables
Abrazadera de cables
3
Preparación

Colocación de las pilas

Antes de usar el televisor por primera vez, coloque dos pilas tamaño “AAA” (suministradas). Cuando las pilas se agoten y el mando a distancia comience a fallar, cambie las pilas por unas nuevas.
1 Presione y deslice la cubierta del mando a distancia
para abrirla.
2 Coloque las dos pilas tamaño AAA suministradas.
Coloque las pilas según se indica mediante los signos de polaridad (e) y (f) en el compartimiento de pilas.
3 Cierre la cubierta.
PRECAUCIÓN
La utilización incorrecta de las pilas puede causar escapes de sustancias químicas o en explosión. Cerciórese de seguir las instrucciones indicadas a continuación.
• No mezcle pilas de diferentes tipos. Las características difieren entre los diferentes tipos de pila.
No mezcle pilas viejas y nuevas. La mezcla de pilas viejas y nuevas puede reducir la duración de las pilas nuevas o causar fugas de sustancias químicas en las pilas viejas.
• Extraiga las pilas tan pronto como se hayan agotado. Las fugas en las pilas pueden causar corrosión. Si detecta alguna fuga, absórbala con un paño.
• Se supone que las pilas suministradas con el aparato pueden tener una duración menor debido a las condiciones de almacenamiento.
• Extraiga las pilas de la unidad si no va a utilizar el mando a distancia durante un periodo de tiempo prolongado.

Utilización del mando a distancia

Utilice el mando a distancia apuntándolo hacia el sensor del mando a distancia. Los objetos entre el mando a distancia y el sensor pueden impedir un funcionamiento adecuado.
7 m
30°
30°

E Precauciones relacionadas con la unidad de mando a distancia

• No exponga el mando a distancia a golpes. Además, no exponga el mando a distancia a líquidos, y no lo deje en lugares excesivamente húmedos.
• No exponga el mando a distancia a la luz solar directa. El calor podría deformarlo.
• El mando a distancia puede que no funcione correctamente si el sensor del mando a distancia del televisor está bajo la luz solar directa o una fuente de iluminación intensa. En tal caso, cambie el ángulo de la iluminación o el del televisor o utilice el mando a distancia más cerca del sensor del mando a distancia.
Sensor del mando a distancia
4

Nombre de las partes

Unidad de mando a distancia

Muestra la pantalla RADIO FM y
RADIO
hace los ajustes para el modo
FM RADIO.
(Ver página 19.)
3 (Retener)
Retiene temporalmente la
página de teletexto en pantalla.
(Ver página 20.)
B (Standby/On)
Enciende y apaga o entra en el
modo standby (reposo).
(Ver página 8.)
[ (Subtítulo)
Muestra el subtítulo del
teletexto directamente.
(Ver página 20.)
OK
Va al paso siguiente o ejecuta la
opción.
Selecciona el nivel o la opción
deseados.
END
Sale de la opción del menú.
Rojo
Muestra la pantalla del menú
“IMAGEN NIVELES” directamente.
(Ver página 10.)
Verde
Muestra la pantalla del menú
“SONIDO ALTA. NIVELES”
directamente.
(Ver página 11.)
i (e/f) (Volumen)
i (e) Sube el volumen.
i (f) Baja el volumen.
1 (Reloj/Subpágina)
Muestra tiempo en el modo TV. (Cuando está disponible.) Muestra la subpágina del teletexto en el modo Teletexto. (Ver página 20.)
TIMER
Muestra la pantalla del menú “FUNCIONES TEMPORIZA.” directamente. (Ver página 13.)
k (Revelar)
Muestra información oculta, como solución de adivinanzas o puzzles, en el modo Teletexto. (Ver página 20.)
p (Mostrar/Info)
Muestra información sobre la programación.
m (Teletexto)
Muestra la pantalla del modo Teletexto. (Ver página 20.)
Lista de programas, Selección arriba/abajo
MENU
Muestra el menú. (Ver página 9.)
Color (Rojo/Verde/Amarillo/ Azul)
Selecciona una página en el modo Teletexto. (Ver página 20.)
e (Mute)
Enciende y apaga el sonido.
Cambia de programas o ajusta la
2 (
Muestra la pantalla del menú “SONIDO
“SONIDO EFECTOS” directamente.
Selector de programas
página en el modo Teletexto.
Para volver a programas o
Selector del modo de sonido
ESTÉREO” directamente.
Muestra la pantalla del menú
A (Retroceso)
fuentes anteriores.
(Ver páginas 11 a 12.)
Virtual
(Ver página 11.)
P (r/s) r Adelanta un número de programa. s Atrasa un número de programa.
b (Modo Entrada)
Muestra la pantalla del menú “MENÚ
)
FUENTES EXT.”. (Ver página 7.)
f (MODALIDAD PANO)
Muestra la pantalla del menú “MODALIDAD PANO.” directamente, para seleccionar el tamaño de pantalla deseado. (Ver página 20). Ajusta la superficie de ampliación en el modo Teletexto. (Ver página 20.)
5
Nombre de las partes

Televisor (Vista frontal)

Sensor OPC
Sensor del mando a distancia

Televisor (Vista posterior)

Botones de los programas (Ps/r)
Botones de volumen (il/k )
Terminales PC INPUT
Toma de auriculares
Indicador OPC
Indicador WAKE-UP (TEMPORIZADOR)
Indicador Standby/On (B)
Botón de entrada (b)
Botón de alimentación (a)
Terminales EXT 3
Terminales AV OUTPUT
Terminal EXT 1 (RGB)
Terminales de entrada de antena de radio FM/TV
Terminal EXT 2 (AV)
Terminales EXT 4 (COMPONENT/AUDIO)
Terminales EXT5 (HDMI/AUDIO)
Terminal AC INPUT
6

Uso del equipo externo

Se pueden conectar muchos tipos de equipos externos en su televisor, como descodificadores videograbadoraes, reproductores de DVD, PC, consola de videojuegos y videocámaras. Para ver o seleccionar la fuente de entrada, ver los siguientes pasos:
Uso de b en la TV: Presione b. Cada vez que presione b, la fuente de entrada cambiará. TV s EXT1 s EXT2 s EXT3 s EXT4 s EXT5 s PC s RADIO s TV Uso de b en el mando a distancia: Presione b para mostrar la pantalla “MENÚ FUENTES EXT.”. Presione a/b para seleccionar la fuente de entrada deseada, y luego presione OK. TV/EXT1/EXT2/EXT3/EXT4/EXT5/PC INPUT
NOTA
• Antes de conectar un equipo exterior a su TV, vea la página 17.
• Los cables marcados con el asterisco (*) son artículos que se encuentran a la venta en el comercio.

EXT 1

Se puede usar el terminal EXT 1 cuando se conecte un descodificador y otro equipo audiovisual.
Cable SCART*
Videograbadora,
reproductor de DVD o
descodificador

EXT 2

Se puede usar el terminal EXT 2 cuando se conecte una videograbadora y otro equipo audiovisual.
Cable SCART* Cable SCART*
Videograbadora
NOTA
• Los sistemas “AV-LINK” avanzados de TV-videograbadora puede que no sean compatibles con algunas fuentes externas.
Videograbadora
o reproductor de
DVD

EXT 3

EXT 4 y 5

Cuando haga la conexión a un reproductor de DVD y a otro equipo audiovisual podrá utilizar los terminales EXT4 (COMPONENT) o 5 (HDMI).
Cable
AUDIO*
L-AUDIO-R
AV OUT
Reproductor de DVD o
descodificador
Cable HDMI*
Reproductor de DVD o
descodificador
Cuando utilice un cable de conversión
HDMI-DVI, introduzca la señal de audio al
Cable de componente*
YP
B
P
R
(
(
C
B)
C
R)
COMPONENT
terminal AUDIO de EXT 5.

PC INPUT

Utilice l terminales PC INPUT para conectar un PC.
Cable de conversión RGB/DVI*
Una consola de videojuegos, una videocámara y algún otro equipo audiovisual quedará convenientemente conectado si se usan los terminales EXT 3.
Cable AUDIO*
Cable de video compuesto*
O
Cable de S-vídeo*
Consola de
VIDEO S-VIDEOL-AUDIO-R
AV OUTPUT
Videocámara
videojuegos
NOTA
• El terminal S-VIDEO tiene prioridad sobre los terminales VIDEO.
• También se pueden conectar consola de videojuegos a los terminales EXT 1 ó 2 para mejorar la calidad de la imagen.
Cable con miniconector estéreo de 3,5 mm ø*
PC
Cable RGB*
Cable con miniconector estéreo de 3,5 mm ø*
PC
NOTA
• Los terminales PC INPUT son compatibles con DDC1/2B.
7
Loading...
+ 19 hidden pages