SHARP LC20SD4E User Manual [fr]

LC-20SD4E
LCD COLOUR TELEVISION LCD-FARBFERNSEHGERÄT TÉLÉVISION COULEUR À ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES (LCD)
ENGLISH
DEUTSCH
TELEVISORE A COLORI LCD LCD-KLEURENTELEVISIE TELEVISIÓN EN COLOR LCD
OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE MANEJO
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
ESPAÑOL
MODE D’EMPLOI
FRANÇAIS
• Les illustrations et affichages à l’écran dans ce mode d’emploi sont fournis à titre explicatif et peuvent être légèrement différents des opérations réelles.
• Le code secret préréglé en usine est “0000”.

Table des matières

Accessoires fournis .....................................................................1
Cher client SHARP .......................................................................2
Précautions de Sécurité Importantes ........................................ 2
Guide rapide .................................................................................3
Mise en place du téléviseur ................................................... 3
Comment fixer les câbles ....................................................... 3
Insertion des piles ..................................................................4
Utilisation de la télécommande ..............................................4
Précautions sur la télécommande ..................................4
Télécommande ......................................................................5
Téléviseur (Vue frontale).........................................................6
Téléviseur (Vue de dos) ......................................................... 6
Mise sous tension ................................................................... 7
Mode d’attente ....................................................................... 7
Auto installation initiale ...........................................................7
Utilisation d’appareils externes ..................................................8
Raccordement d’un magnétoscope ......................................8
Raccordement d’une console de jeu ou d’un caméscope ....8
Raccordement d’un lecteur DVD ........................................... 8
Raccordement d’un décodeur ...............................................8
Opérations du menu ....................................................................9
Touches d’opération du menu................................................ 9
Affichage à l’écran ................................................................. 9
Opérations courantes ........................................................... 10
Menu Image ......................................................................... 11
Réglages de l’image..................................................... 11
Écran bleu .................................................................... 11
Menu Audio ..........................................................................11
Son via ..........................................................................11
Réglages audio ............................................................11
Son haut-parleurs ......................................................... 12
Effet spatial ...................................................................12
Réglage auto son ......................................................... 12
Menu Configuration ..............................................................12
Programmes ................................................................. 12
1ère installation............................................................. 13
Rotation......................................................................... 14
Entrée EXT1 ..................................................................14
Couleur EXT ..................................................................14
Langue.......................................................................... 14
Langue télétexte ...........................................................14
Caractéristiques ...................................................................14
Rétroéclairage .............................................................. 14
Minut. extinc. ................................................................ 14
Extinction auto .............................................................. 14
État écran d'enregistrement ......................................... 14
Fonctions pratiques ................................................................... 15
Omission des chaînes mémorisées ..................................... 15
Fonction Télétexte ................................................................15
Opérations du menu DTV ..........................................................16
Touches d’opération du menu DTV ......................................16
Affichage sur l’écran DTV ....................................................16
Opérations DTV communes .................................................16
A propos de l’écran série de caractères ......................17
Configuration Langue ........................................................... 17
Gestionnaire Chaînes ...........................................................17
Installation ............................................................................ 19
Balayage Auto .............................................................. 19
Balayage Man. .............................................................. 20
Conf. Porteuse ..............................................................20
Configuration système .........................................................21
Réglage Affichage ........................................................21
Configuration de mot de passe (Verrouillage parental) ....
Version..................................................................................21
Mise à jour du logiciel (Royaume-Uni uniquement) .............21
Interface commune .............................................................. 22
Insertion d’une carte CA ...............................................22
Fonctions pratiques (DTV) ........................................................23
A propos d’EPG ...................................................................23
Utilisation de EPG .........................................................23
Utilisation de la minuterie EPG ..................................... 23
Utilisation de la liste des chaînes numériques .....................24
Consultation d’une bannière de service ..............................24
Utilisation de la fonction multiaudio .....................................25
Affichage des sous-titres......................................................25
Mode Gr. écran .................................................................... 25
Utilisation des services numérigues
(Royaume-Uni uniquement) ................................................. 25
Annexe ........................................................................................26
Guide de dépannage ...........................................................26
Fiche technique .................................................................... 27
21
Dimensions de l’appareil
• Les “Dimensional Drawings” (Dimensions de l’appareil) de ce modèle se trouvent sur la face interne du couvercle arrière. Notez que les valeurs numériques sont indiquées en anglais et que l’unité de longueur est le millimètre (mm).
FRANÇAIS

Accessoires fournis

Télécommande (g1)
Pages 4 et 5
Cordon secteur (g1)
La forme de la prise peut être différente dans certains pays.
Page 3
Serre-câble (g2)
Page 3
• Pile format “AA” (g2) .......... Page 4
• Mode d’emploi (Ce document)
1

Cher client SHARP

Nous vous remercions pour votre achat de ce téléviseur couleur à cristaux liquides SHARP. Pour en assurer la sécurité et le bon fonctionnement pendant de longues années, veuillez lire attentivement les Précautions de Sécurité Importantes avant de l’utiliser.

Précautions de Sécurité Importantes

• Nettoyage—Débranchez le cordon secteur de la prise secteur avant de nettoyer l’appareil. Utilisez un chiffon mouillé pour le nettoyer. N’utilisez pas de produits nettoyants liquides ou en aérosols.
• Eau et humidité—N’utilisez pas l’appareil à proximité de l’eau, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, d’une machine à laver, d’une piscine et dans un sous-sol humide.
• Ne placez pas de vases ou tout autre récipient rempli d’eau sur cet appareil. L’eau pourrait se renverser sur celui-ci et entraîner un incendie ou une électrocution.
• Support—Ne placez pas l’appareil sur un chariot, un support, un trépied ou une table instable. Ceci risquerait de causer la chute de l’appareil et de provoquer par là des blessures graves et d’endommager l’appareil. Utilisez uniquement un chariot, un support, un trépied, une applique ou une table recommandés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Pour monter l’appareil sur un mur, suivez les instructions du fabricant. N’utilisez que du matériel recommandé par ce dernier.
• Pour déplacer l’appareil placé sur un chariot, procédez au transport avec précaution. Des arrêts brusques, une force excessive ou des irrégularités de la surface du sol peuvent provoquer la chute de l’appareil.
• Ventilation—Les évents et autres ouvertures du coffret sont destinés à la ventilation. Ne les recouvrez pas et ne les bloquez pas car une ventilation insuffisante risque de provoquer une surchauffe et/ou de réduire la durée de vie de l’appareil. Ne placez pas l’appareil sur un lit, un sofa, un tapis ou une autre surface similaire risquant de bloquer les ouvertures de ventilation. Ce produit n’est pas conçu pour être encastré ; ne le placez pas dans des endroits clos comme une bibliothèque ou une étagère, sauf si une ventilation adéquate est prévue ou si les instructions du fabricant sont respectées.
• Le panneau LCD utilisé dans cet appareil est en verre. Il peut donc se briser s’il tombe ou s’il subit un choc. Veillez à ne pas vous blesser avec des éclats de verre si le panneau LCD vient à se briser.
• Sources de chaleur—Eloignez l’appareil des sources de chaleur comme les radiateurs, les chauffages et autres appareils produisant de la chaleur (y compris les amplificateurs).
• Afin d’empêcher tout incendie, ne placez jamais une bougie ou autres flammes nues au dessus ou près de l’ensemble du téléviseur.
• Afin d’empêcher tout incendie ou électrocution, ne placez pas le cordon secteur sous l’ensemble du téléviseur ou autres objets volumineux.
• N’affichez pas une image fixe pendant une période prolongée, sous peine de laisser une image rémanente à l’écran.
• Il y a toujours consommation d’énergie si la prise principale est branchée.
Le panneau LCD est un appareil de très haute technologie vous offrant des détails fins de l’image. Dû au grand nombre de pixels, un certain nombre de pixels non actifs peuvent apparaître occasionnellement à l’écran sous la forme de point fixe bleu, vert ou rouge. Ceci rentre dans les spécifications du produit et ne constitue pas un défaut.
2

Guide rapide

Mise en place du téléviseur

Fiche standard DIN45325 (IEC 169-2) Câble coaxial de 75 ohms
Antenne
Raccordez le câble d’antenne de votre prise d’antenne/câble ou l’antenne (pièce/toit) pour la prise d’entrée d’antenne au dos de votre téléviseur pour recevoir par voie numérique/ terrestre les stations émettrices.
Une antenne intérieure peut également être utilisée dans de bonnes conditions de réception. Des antennes intérieures passives et actives sont vendues dans le commerce.

Comment fixer les câbles

EXT1 (RGB)
R
L
AUDIO
OUT
AUDIO
VIDEO
(MONO)
EXT2
R
L
S-VIDEO
Placez le téléviseur près de la prise électrique et gardez la fiche du cordon d’alimentation à
AC INPUT 220-240V
proximité.
La forme de la prise peut être différente dans certains pays.
Cordon secteur
Fixez les câbles et les cordons avec les serre-câbles fournis.
Serre-câbles
3
Guide rapide

Insertion des piles

Avant d’utiliser le téléviseur pour la première fois, insérez deux piles format “AA” (fournies). Lorsque les piles sont épuisées et que la télécommande ne fonctionne plus, remplacez les piles par des piles format “AA” neuves.
1 Appuyez sur le couvercle des piles et
faites le glisser pour louvrir.
ATTENTION
Une utilisation incorrecte des piles peut entraîner une fuite de produits chimiques ou même une explosion. Veillez à bien suivre les instructions ci-dessous.
• N’utilisez pas ensemble des piles de types différents. Les autres piles ont des caractéristiques différentes.
• N’utilisez pas ensemble des piles usagées et neuves. Ceci peut raccourcir la durée de vie des piles neuves ou provoquer des fuites des piles usagées.
• Retirez les piles dès qu’elles sont usées. Les produits chimiques s’écoulant d’une pile peuvent provoquer une allergie. En cas de fuite, essuyez soigneusement avec un chiffon.
• Les piles fournies avec l’appareil peuvent avoir une durée de vie plus courte que prévue en raison des conditions de stockage.
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles.
2 Insérez les deux piles format
AA fournies.
• Placez les piles en faisant correspondre leurs bornes avec les indications (e) et (f) dans le compartiment des piles.
3 Refermez le couvercle.

Utilisation de la télécommande

Utilisez la télécommande en la dirigeant vers le capteur de télécommande. Des objets placés entre la télécommande et le capteur peuvent gêner le bon fonctionnement de la télécommande.
30°

Précautions sur la télécommande

• N’exposez pas la télécommande à des chocs. Ne l’exposez pas non plus à des liquides, et ne la placez pas dans des endroits très humides.
• N’installez pas ni n’exposez la télécommande directement au soleil. La chaleur risquerait de la déformer.
• La télécommande risque de ne pas fonctionner correctement si le capteur de télécommande du téléviseur est directement exposé au soleil ou à un éclairage violent. Dans ce cas, modifiez l’angle de l’éclairage ou du téléviseur, ou rapprochez la télécommande du capteur de télécommande.
4
5m
30°
Capteur de télécommande
Guide rapide

Télécommande

1 B (Attente/Marche)
Passe en mode d’attente ou met le téléviseur sous tension. (Voir page 7.)
2 BACKLIGHT
Ajuste la luminosité de l’écran.
3 TV/RADIO
DTV: Bascule entre le mode RADIO et DTV.
4 DTV/TV
Bascule entre le mode de télévision analogique et le mode DTV.
5 e (Sourdine)
Commute le son entre marche et arrêt.
60–9
Règle la chaîne sur le mode TV et DTV. Règle la page en mode Télétexte.
7 A (Flash-back)
Appuyez sur cette touche pour revenir à l’image précédente dans le mode de visionnement normal.
8 f (Mode Large)
DTV: Permet d’accéder au mode d’écran large. (Voir page 25.)
9 6 (Mode sonore)
Sélectionne le mode de son multiplex. (Voir ci-dessous.)
10 GUIDE
DTV : Pour afficher l’écran EPG (Guide des programmes électroniques)
11 7 (Télétexte)
Sélectionne le mode TÉLÉTEXTE. (image TV sur tout l’écran, texte sur tout l’écran, image/texte sur tout l’écran) (Voir page 15.) DTV : Sélectionnez la transmission de données DTV (télévision numérique) et TÉLÉTEXTE.
12 EXIT
Quitte l’écran du menu.
13 k (SKIP/Montre le Télétexte
caché)
TV: Permet de cacher les chaînes mémorisées. (Voir page 15.) TÉLÉTEXTE: (Voir page 15.)
14 3 (STATUS/Maintien)
TV: Affiche l’horloge et les informations sur le programme si elles sont disponibles. TÉLÉTEXTE: (Voir page 15.)
10
11
12
13 14
1 2 53 4
6
7 8
9
15 i (k/l) (Volume)
i (k) Augmente le volume. i (l) Baisse le volume.
16 P (r/s)
TV/DTV : Sélectionne la chaîne. Externe : Passe au mode d’entrée TV ou DTV. Télétexte : Avance à la page suivante/précédente.
17 b (SOURCE DENTREE)
15
16
17 18
19 20
21
22
23
24 25
26
Sélectionne une source d’entrée. (TV, EXT1, EXT2)
18 SLEEP
Règle la minuterie d’extinction par unité de 30 minutes jusqu’à 2h maximum.
19 p (Affichage dinformations)
Pour afficher diverses informations; numéro de chaîne, minuterie d’extinction, etc. (Voir pages 23 et
24.)
20 DTV MENU
DTV: Affiche l’écran du menu DTV.
21 MENU
Affiche l’écran du menu. (Voir page 9.)
22 a/b/c/d (Curseur)
Sélectionne la rubrique désirée sur l’écran de réglage.
ENTER
Exécute une commande sur l’écran de menu. DTV: Affiche la liste des chaînes.
23 v (Haut/Bas/Entier)
Règle la zone d’agrandissement en mode Télétexte. (Voir page 15.)
24 1 (Sous-page)
(Voir page 15.)
25 [ (Sous-titres pour Télétexte)
TÉLÉTEXTE: Pour activer ou désactiver les sous-titres. (Voir page 15.) DTV: Affiche l’écran de sélection des sous-titres. (Voir page 25.)
26
Couleur (Rouge/Vert/Jaune/Bleu)
TÉLÉTEXTE: Sélectionne une page. (Voir page 15.) DTV : Les touches de couleur servent à sélectionner les rubriques colorées équivalentes sur l’écran du menu.
(Voir page 8.)
E
Utilisation de 6 de la télécommande
Mode DTV :
Appuyez sur 6 pour ouvrir l’écran Multiaudio. (Voir page 25.)
Mode TV analogue :
À chaque pression sur 6, le mode change comme indiqué dans les tableaux suivants.
Sélection des émissions télévisées NICAM TV Sélection des émissions télévisées A2 TV
Signal
Stéréo
Bilingue
Monaural
Rubriques
sélectionnables
Mono, Nicam Stéréo
Mono, Nicam Son1, Nicam Son2
Mono
Signal
Stéréo
Bilingue
Monaural
Rubriques
sélectionnables
Mono, Stéréo
Mono, Son1, Son2
Mono
REMARQUE
• Lorsqu’aucun signal n’est entré, le mode de son affiche “Mono”.
5
Guide rapide

Téléviseur (Vue frontale)

Capteur de télécommande

Téléviseur (Vue de dos)

i (l/k) (Touches de volume)
Curseur (c/d)
(Touches de programme [chaîne])
P (s/r)
Curseur (a/b)
I
C.I.
Prise écouteurs
B
Indicateur (Attente/Marche)
a (Touche d’alimentation) b (Touche d’entrée)/ENTER
Touche MENU
Prises OUTPUT (Audio)
Prise d’entrée de l’antenne
(DVB-T 5V=/80 mA)
Prise EXT1 (RVB)
6
Fente pour l’interface commune
EXT1 (RGB)
R
L
AUDIO
OUT
AUDIO
VIDEO
(MONO)
EXT2
R
L
S-VIDEO
Prises EXT2
Prise AC INPUT
AC INPUT 220-240V
Guide rapide

Mise sous tension

Appuyez sur a sur le téléviseur.
• L’indicateur B sur le téléviseur passe du rouge au vert.

Mode dattente

Appuyez sur B sur la télécommande quand le téléviseur est sous tension.
• Le téléviseur entre en mode d’attente et l’image à l’écran disparaît.
• L’indicateur B sur le téléviseur passe du vert au rouge.
• Vous pouvez mettre le téléviseur sous tension en appuyant sur B sur la télécommande quand le téléviseur est en mode de veille.
• Une faible quantité d’électricité est consommée même lorsque B est en position hors tension.
• Pour mettre le téléviseur complètement hors tension, appuyez sur a sur le téléviseur.
Indicateur de statut de l’écran
Arrêt Rouge Vert Orange
REMARQUE
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser le téléviseur pendant une période prolongée, veillez à retirer le cordon secteur de la prise d’alimentation.
• En mode d’entrée DTV, si l’appareil est mis hors tension immédiatement après un changement de réglage à partir de l’écran du menu, le nouveau réglage ou les informations sur la chaîne risquent de ne pas être mémorisés.
Hors tension Le téléviseur est en mode d’attente. Le téléviseur est sous tension. Le téléviseur est hors tension et une
minuterie a été programmée.
3 Réglage de la Recherche automatique
1 Appuyez sur a/b pour sélectionner le standard
de couleur.
2 Appuyez sur ENTER pour entrer le réglage.
• La recherche automatique de programme démarre en même temps.
Vous n’avez pas d’opération à effectuer pendant la recherche automatique.
Le menu d’installation disparaît et vous pouvez regarder les programmes sur la chaîne 1. Bien que seule la syntonisation des chaînes analogiques soit affichée, les chaînes numériques sont syntonisées en même temps.
REMARQUE
• Les canaux analogiques et numériques sont balayés en même temps pendant la “Recherche automatique” de la “1ère installation” et l’accord des canaux numériques est plus rapide que celui des canaux analogiques. Si vous souhaitez utiliser le mode numérique en premier, appuyez sur EXIT, puis appuyez sur DTV/TV.
• Vous pouvez sélectionner une langue à partir du menu Installation. Sélectionnez une des 13 langues disponibles. (Anglais, espagnole, allemand, français, italien, suédois, néerlandais, turc, grec, finnois, polonais)
• Vous pouvez sélectionner un pays à partir du menu Installation. Sélectionnez un des 13 pays disponibles. (Royaume-Uni, Espagne, Allemagne, France, Italie, Suède, Pays-bas, Russie, Portugal, Turquie, Grèce, Finlande, Pologne) * Si “Royaume-Uni” est sélectionné sur l’écran “1ère
installation(Pays)”, “Dépl. à” ne peut pas être utilise au Royaume-Uni.
• Si vous souhaitez reconfigurer le réglage du pays, par exemple après avoir déménagé dans un autre pays, procédez à nouveau à “1ère installation” dans le menu Analogue.

Auto installation initiale

L’auto installation initiale a lieu lorsque le téléviseur est mis sous tension pour la première fois après l’achat. Vous pouvez régler automatiquement la langue, le pays et les canaux par opérations successives.
REMARQUE
• L’auto installation initiale ne fonctionne qu’une seule fois. Si l’auto installation initiale n’est pas terminée, (ex: lorsque l’écran du menu disparaît au bout de quelques minutes d’inactivité, lorsque l’alimentation est coupée, etc.), essayez “1re mise en service” à partir du menu Installation. (Voir page 13.)
• L’auto installation initiale s’interrompt en appuyant sur
MENU ou EXIT.
1 Réglage de la langue daffichage à l’écran
1 Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner la langue
désirée sur la liste “1ère installation(Langue)”.
2 Appuyez sur ENTER pour entrer le réglage.
2 Réglage de votre pays ou de votre région
1 Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner votre
pays ou votre région sur la liste “1ère installation(Pays)”.
2 Appuyez sur ENTER pour entrer le réglage.
Si vous sélectionnez Allemagne pour le pays dans la “1ère installation du menu Installation, le syntoniseur fonctionne de la façon suivante.
• Une fois que le “Balayage auto” est terminé, les noms des porteuses sont triés dans le même ordre que le “Tableau de tri des canaux (télévision, radio)”.
• Le tri est réalisé en vérifiant si le nom du service correspond au “Nom du service reçu” du “Tableau de tri des canaux”.
• Les noms des porteuses reçues ne sont pas changés en fonction du “Nom abrégé du service”.
• La position des canaux se déplace vers le haut si le service n’est pas trouvé après que “Balayage auto” est terminé.
• Une porteuse dont le nom ne se trouve pas dans le “Tableau de tri des canaux” est positionnée en bas de la liste de tri.
• S’il y a deux fois le même nom de service, le syntoniseur sélectionne le signal le plus, le tri et le place dans la liste. Le signal le moins fort est placé en bas de la liste.
• Le préréglage TV et radio est réalisé séparément de façon que les numéros LCN n’apparaissent pas en double.
7

Utilisation dappareils externes

VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
AV OUTPUT
AUDIO
OUT
VIDEO
S-VIDEO
AUDIO
L
L
R
R
EXT2
(MONO)
Réglage de la source dentrée
1 Appuyez sur b sur la télécommande ou le téléviseur.
Le menu “Sélection source” apparaît.
2 Appuyez sur a/b sur la touche numérique correspondante (0-2) pour sélectionner la source souhaitée. 3 Appuyez sur ENTER pour refermer le menu “Sélection source”.
REMARQUE
• Les câbles marqués d’un * sont vendus séparément.

Raccordement dun magnétoscope

Vous pouvez utiliser la prise EXT1 pour raccorder un magnétoscope et un autre appareil audiovisuel.
Câble Péritel* Câble Péritel*
EXT1
Magnétoscope
Décodeur

Raccordement dune console de jeu ou dun caméscope

Une console de jeu, un caméscope et d’autres appareils audiovisuels sont facilement raccordés via les prises EXT2.
Câble AUDIO*
Câble S-vidéo*
ou
EXT2
AUDIO
(MONO)
VIDEO
EXT2
R
L
S-VIDEO
AV OUTPUT
AUDIO
OUT
R
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
L
Câble vidéo composite*

Raccordement dun lecteur DVD

Vous pouvez utiliser les prises EXT2 pour raccorder un lecteur DVD et un autre appareil audiovisuel.
Câble AUDIO*
Câble S-vidéo*
ou
Câble vidéo composite*
EXT2
Lecteur DVD
REMARQUE
• EXT2 : La prise S-VIDEO a priorité sur les prises VIDEO.

Raccordement dun décodeur

Vous pouvez utiliser la prise EXT1 pour raccorder un décodeur et un autre appareil audiovisuel.
EXT1
Câble Péritel*
Décodeur
Console de jeu
Caméscope
REMARQUE
• EXT2 : La prise S-VIDEO a priorité sur les prises VIDEO.
8
Loading...
+ 21 hidden pages