Risoluzione dei problemi ......................................................26
Dati tecnici ...........................................................................27
Disegni dimensionali
• I “Dimensional Drawings” (Disegni dimensionali) per
questo modello sono mostrati nella parte interna del retro
copertina.
Si prega di notare che i valori numerici sono riportati in
inglese, e l’unità di lunghezza è riportata in millimetri (mm).
ITALIANO
Accessori forniti
Telecomando (g1)
Pagine 4 e 5
Cavo di alimentazione
elettrica (g1)
La forma della spina varia
a seconda del paese.
Pagina 3
Fermacavo (g2)
Pagina 3
• Batteria di tipo “AA” (g2) ....................... Pagina 4
• Manuale di istruzioni (La presente pubblicazione)
1
Caro cliente SHARP
Grazie per aver acquistato il televisore a colori LCD SHARP. Per garantire la sicurezza e molti anni di un
funzionamento del vostro apparato senza problemi si prega di leggere attentamente le Importanti precauzioni
di sicurezza prima di utilizzare questo apparato.
Importanti precauzioni di sicurezza
• Pulizia—Scollegare il cavo dell’alimentazione elettrica dalla presa prima di pulire l’apparato. Usare un panno
umido per pulire l’apparato. Non usare liquidi o spray per la pulizia.
• Acqua e umidità—Non utilizzare l’apparato vicino a dell’acqua, come vasca da bagno, lavandino, lavello,
lavanderia, piscina o in luoghi umidi.
• Non collocare bicchieri o altri contenitori pieni d’acqua su questo apparato.
L’acqua potrebbe rovesciarsi sull’apparato provocando incendi o cortocircuiti.
• Collocazione—Non collocare l’apparato su carrelli, supporti, cavalletti o tavoli instabili. Ciò
potrebbe provocare cadute dell’apparato con conseguenti danni personali o all’apparato.
Utilizzare esclusivamente carrelli, supporti, cavalletti, staffe o tavoli consigliati dal fabbricante
o venduti insieme all’apparato. Se si appende l’apparato su una parete, assicurarsi di seguire
le istruzioni del fabbricante. Utilizzare solo gli strumenti di montaggio consigliati dal fabbricante.
• Se si sposta l’apparato collocato su di un carrello, lo si deve muovere con estrema cautela.
Arresti improvvisi, eccessiva forza e un pavimento irregolare potrebbero provocare la caduta
dell’apparato dal carrello.
• Ventilazione—I fori e altre aperture dell’unità centrale sono state progettate per la ventilazione.
Non coprire o bloccare questi fori e aperture poiché una scarsa ventilazione potrebbe provocare un
surriscaldamento e/o accorciare la vita dell’apparato. Non collocare l’apparato sul letto, sul sofà, su coperte o
altre superfici simili poiché esse possono tappare le aperture per la ventilazione. L’apparato non è stato progettato
per installazioni ad incasso; non collocare l’apparato in luoghi racchiusi come librerie o scaffali che non abbiano
una ventilazione appropriata o che non seguano le istruzioni del fabbricante.
• Il pannello LCD utilizzato per questo apparato è fatto di vetro. Quindi si può rompere se l’apparato viene colpito
o cade. Se il pannello LCD si dovesse rompere fare a attenzione a non ferirsi con il vetro rotto.
• Sorgenti di calore—Mantenere l’apparato lontano dalle sorgenti di calore come termosifoni, stufe,
caldaie e altri generatori di calore (incluso amplificatori).
• Per evitare incendi non collocare mai nessun tipo di candele o fiamme senza protezione sul o in
prossimità del televisore.
• Per evitare incendi o scosse pericolose non collocare il cavo di alimentazione elettrica sotto il
televisore o altri oggetti pesanti.
• Non lasciare che un’immagine statica venga visualizzata per molto tempo, potrebbe rimanere un’ombra di questa
immagine sullo schermo.
• Quando il cavo di alimentazione è collegato si consuma sempre dell’energia elettrica
Il pannello LCD è un prodotto di alta tecnologia, che offre immagini con minuziosi dettagli.
Dovuto all’elevato numero di pixel, a volte alcuni pixel non attivi potrebbero apparire sullo schermo come
punti fissi blu, verdi o rossi.
Ciò è previsto dalle caratteristiche tecniche dell’apparato e non si tratta di un guasto.
2
Guida rapida
Impostazione del televisore
Presa standard DIN45325
(IEC 169-2)
Cavo coassiale -75ohm
EXT1
(RGB)
R
L
AUDIO
OUT
AUDIO
VIDEO
(MONO)
EXT2
R
L
S-VIDEO
Antenna
Collegare il cavo dell’antenna tra la presa
antenna-/cavo o tra l’antenna (portatile o sul tetto)
e il terminale d’ingresso dell’antenna sul retro del
televisore per ricevere stazioni trasmesse in modo
digitale/terrestre.
Si può anche utilizzare un’antenna esterna in caso
di buone condizioni di ricezione. Antenne portatili
attive e passive sono disponibili in commercio.
Come fissare i cavi
I cavi vanno fissati con gli appositi fermacavo forniti in dotazione al televisore.
Posizionare il
televisore vicino alla
presa di corrente e
AC INPUT
220-240V
mantenere la spina
a poca distanza.
La forma della
spina varia a
seconda del
paese.
Cavo di alimentazione elettrica
Fermacavo
3
Guida rapida
Inserimento delle batterie
Prima di utilizzare il televisore per la prima volta, inserire due batterie di tipo “AA” (fornite in dotazione) nell’apposito
vano. Quando le batterie diventano scariche e il telecomando non funziona, sostituire le batterie con nuove
batterie di tipo “AA”.
1 Premere e fare scorrere il
coperchio delle pile per aprirlo.
ATTENZIONE
Un uso non adeguato può provocare la fuoriuscita di sostanze chimiche o l’esplosione. Attenersi scrupolosamente alle
seguenti istruzioni.
• Non mischiare pile di diverso tipo. Pile di diverso tipo hanno caratteristiche diverse.
• Non mischiare le pile vecchie con le nuove. Mischiare le pile vecchie con le nuove può diminuire la durata delle pile
nuove o provocare fuoriuscita di agenti chimici dalle vecchie.
• Togliere le pile non appena si scaricano. Gli agenti chimici che fuoriescono dalle pile possono provocare irritazioni. Se si
osserva una fuoriuscita di agenti chimici, assorbirli con un panno.
• Le pile fornite con questo apparato potrebbero durare meno del previsto a causa delle condizioni di conservazione.
• Se si prevede di non usare il telecomando durante un lungo periodo di tempo, togliere le pile.
2 Inserire le due batterie
di tipo “AA” in dotazione.
• Collocare le pile con i poli rivolti verso le
corrispondenti indicazioni (e) e (f) all’interno
dell’alloggiamento per le pile.
3 Chiudere il coperchio
delle pile.
Uso del telecomando
Usare il telecomando puntandolo verso la finestra del sensore per segnali di telecomando. Oggetti posti tra il
telecomando e la finestra del sensore possono impedirne il corretto funzionamento.
5m
30°
30°
Avvertenze per l’uso del telecomando
• Evitare che il telecomando subisca colpi.
Inoltre, evitare che il telecomando entri in contatto con liquidi e non
collocarlo in ambienti altamente umidi.
• Non istallare o collocare il telecomando sotto la luce solare diretta. Il
calore può provocare la deformazione dell’unità.
• Il telecomando potrebbe non funzionare correttamente se la finestrella
del sensore per telecomando del televisore si trova esposta alla luce
diretta del sole o a una forte luce artificiale. In questi casi, cambiare
l’angolazione della luce o del televisore o usare il telecomando tenendolo
più vicino alla finestrella del sensore.
Sensore del telecomando
4
Guida rapida
Telecomando
1B (Standby/Accensione)
Inserire il modo standby o accendere
l’apparecchio. (Vedere a pagina 7.)
2BACKLIGHT
Regola la luminosità dello schermo.
3TV/RADIO
DTV: Commuta tra i modi RADIO e
DTV.
4DTV/TV
Commuta tra i modi TV analogica e DTV.
5e (Silenziatore)
Attiva e disattiva l’audio.
60–9
Impostare il canale in modalità TV e DTV.
Impostare la pagina in modo
Televideo.
7A (Flashback)
Premere per ritornare all’ immagine
precedente in modalità di visione
normale.
8f (MODO PANORAMICO)
DTV: Seleziona il modo di visualizzazione
panoramica.
(Vedere a pagina 25.)
96 (Modalità Suono)
Selezione della modalità multiplex
suono. (Si veda sotto.)
10GUIDE
DTV: Per visualizzare la schermata
Electronic Programme Guide (EPG).
117 (Televideo)
Seleziona il modo TELEVIDEO. (tutte
le immagini TV, tutte le immagini di
TESTO e le immagini TV/TESTO)
(Vedere a pagina 15.)
DTV: Selezionare la transmissione di
dati DTV e TELEVIDEO.
12EXIT
Uscire dalla voce del menu.
13k (SKIP/Rivela le parti nascoste
nel Televideo)
TV: nasconde i canali memorizzati.
(vedere a pagina 15.)
TELEVIDEO: (vedere a pagina 15.)
143 (STATUS/Sospensione)
TV: visualizza l’ora e, qualora
disponibili, le informazioni sui
programmi.
TELEVIDEO: (vedere a pagina 15.)
15i (k/l) (Volume)
i (k) Aumenta il volume.
i (l) Diminuisce il volume.
E
Uso di 6 sul telecomando
12534
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16P (r/s)
TV/DTV: Selezionare il canale.
Esterno: Selezionare la modalità di
ingresso TV o DTV.
Televideo: Si sposta a una pagina
successiva/precedente.
17b (SORGENTE D’INGRESSO)
Selezionare una sorgente
d’ingresso. (TV, EXT1, EXT2)
(Vedere a pagina 8.)
18SLEEP
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
Imposta la funzione timer di
spegnimento in unità di 30 min. fino
ad un massimo di 2 ore.
19p (Visualizzazione informazioni)
Visualizza informazioni di varia
natura, tra le quali il numero del
canale, il modo di visualizzazione
panoramica e il timer di spegnimento.
(Vedere al riguardo le pagine 23 e
24.)
20DTV MENU
DTV: visualizza lo schermo del menu
DTV.
21MENU
Visualizzare la schermata MENU.
(Vedere a pagina 9.)
22a/b/c/d (Cursore)
Selezionare la voce desiderata nella
schermata d’impostazione.
ENTER
Da esecuzione ai singoli comandi
selezionati nello schermo dei menu.
DTV: visualizza l’elenco dei canali.
23v (Alto/Basso/Schermo intero)
Imposta l’area di ingrandimento in
modo Televideo.
(Vedere a pagina 15.)
241 (Sottopagine)
(Vedere a pagina 15.)
25[ (Sottotitoli per Televideo)
TELEVIDEO: visualizza o nasconde
i sottotitoli delle pagine di Televideo.
(Vedere a pagina 15.)
DTV: visualizza lo schermo di
selezione dei sottotitoli. (Vedere a
pagina 25.)
26Colore (Rosso/Verde/Giallo/Blu)
TELEVIDEO: Selezionare una
pagina. (Vedere a pagina 15.)
DTV: I pulsanti colorati vengono usati
per selezionare le voci di menu di
colore corrispondente.
Modalità DTV:
Premere 6 per aprire lo schermo Multi Audio. (Vedere a pagina 25.)
Modalità TV analogica:
A ogni pressione di 6, la modalità cambia come descritto nelle tabelle riportate di seguito.
Selezione trasmissioni NICAM TVSelezione trasmissioni A2 TV
Segnale
Stereo
Bilingue
Mono
Voci selezionabili
Mono, Nicam Stereo
Mono, Nicam Suono1,
Nicam Suono2
Mono
Segnale
Stereo
Bilingue
Mono
Voci selezionabili
Mono, Stereo
Mono, Suono1, Suono2
Mono
NOTA
• Quando non entra nessun segnale, nella modalità suono comparirà la scritta “Mono”.
5
Guida rapida
Televisore (Vista frontale)
Sensore del telecomando
Televisore (Vista posteriore)
i (l/k) (Tasti volume)
Cursore (c/d)
(Tasti programma - canale)
P (s/r)
Cursore (a/b)
I
C.I.
Presa delle cuffie
B Indicatore (Standby/
Accensione)
a (Tasto alimentazione)
b (Tasto d’ingresso)/ENTER
Tasto MENU
Terminali OUTPUT (audio)
Slot per interfaccia comune
Terminale d’ingresso antenna
(DVB-T 5V=/80 mA)
Terminale EXT1 (RGB)
6
EXT1
(RGB)
R
L
AUDIO
OUT
AUDIO
VIDEO
(MONO)
EXT2
R
L
S-VIDEO
Terminali EXT2
Terminale AC INPUT
AC INPUT
220-240V
Guida rapida
Accensione
Premere il tastoa del televisore.
• L’indicatore B sull’apparecchio TV, passa da rosso a
verde.
Modo Standby
Quando il televisore è acceso premere il tasto B del
telecomando.
• Si attiva lo standby del televisore e l’immagine sullo
schermo scompare.
• L’indicatore B sull’apparecchio TV passa da verde a
rosso.
• Il televisore può essere acceso dal modo standby
premendo il tasto B del telecomando.
• Anche se B è spento, il consumo di corrente è minimo.
• Per spegnere completamente il televisore è necessario
premere il tasto a dell’apparecchio.
Indicatore di stato dello schermo
Spento
Rosso
Verde
Arancione
Spento
Il televisore è in modo standby.
Il televisore è acceso.
Lo schermo TV è spento e si è attivato
un timer.
NOTA
• Se si prevede di non utilizzare il televisore durante un lungo
periodo, assicurarsi di togliere il cavo di alimentazione
dalla presa elettrica.
• In modalità ingresso DTV, se l’alimentazione elettrica viene
scollegata subito dopo la modifica di un’impostazione
dalla schermata dei menu, la nuova impostazione o le
nuove informazioni sul canale potrebbero non essere
memorizzate.
Autoinstallazione iniziale
3Impostazione della Ricerca automatica
1 Premere a/b sino a selezionare il sistema colore
desiderato.
2 Premere ENTER per confermare l’impostazione.
• Contemporaneamente inizia la ricerca automatica
del programma.
Non è necessario compiere alcuna operazione durante
la ricerca automatica.
Il menu di impostazione scompare ed è possibile
guardare i programmi del canale 1.
Sebbene il televisore mostri solamente la
sintonizzazione dei canali analogici, allo stesso tempo
esegue anche quella dei canali digitali.
NOTA
• Mentre l’operazione “Ricerca automatica” eseguita
durante la fase “Impostaz. iniz.” ricerca
contemporaneamente sia i canali analogici sia quelli
digitali, la sintonizzazione dei canali digitali avviene più
rapidamente di quella dei canali analogici. Qualora tuttavia
si desideri procedere innanzi tutto con la ricerca dei canali
digitali, è necessario premere EXIT e quindi DTV/TV.
• Dal menu Regolazione è possibile selezionare la lingua
desiderata. La si può selezionare tra 13 opzioni disponibili
(Inglese, Spagnolo, Tedesco, Francese, Italiano, Svedese,
Olandese, Russo, Portoghese, Turco, Greco, Finlandese,
Polacco).
• Dal menu Regolazione è possibile selezionare il Paese
desiderato. Lo si può selezionare tra 13 opzioni disponibili
(Regno Unito, Spagna, Germania, Francia, Italia, Svezia,
Paesi Bassi, Russia, Portogallo, Turchia, Grecia, Finlandia,
Polonia).
Quando dallo schermo “Impostaz. iniz.(Paese)” si seleziona
*
“Regno Unito”, in questo stesso Paese la funzione “Spos in”
non è utilizzabile.
• Se desiderate configurare nuovamente, per esempio dopo
essersi trasferiti in un altro paese, effettuare nuovamente
“Impostaz. iniz.” dal menu analogico.
Quando si accende il televisore per la prima volta dopo
l’acquisto avviene l’autoinstallazione iniziale. È possibile
impostare automaticamente la lingua, il paese ed i canali
in operazioni successive.
NOTA
• L’autoinstallazione iniziale opera una sola volta. Qualora
non sia possibile completarla (ad esempio alla scomparsa
del menu qualora per alcuni minuti non si esegua alcuna
operazione, allo spegnimento del televisore o in altri casi
ancora) è sufficiente selezionare l’opzione Impostaz. iniz.
dal menu Impostazione. (Vedere a pagina 13.)
• L’autoinstallazione iniziale può essere interrotta premendo
il tasto MENU o EXIT.
1Impostazione della lingua dei messaggi su
schermo.
1 Premere a/b/c/d per selezionare dall'elenco
“Impostaz. iniz.(Lingua)” la lingua desiderata.
2 Premere ENTER per confermare l’impostazione.
2Impostazione del Paese e della Regione
1 Premere a/b/c/d per selezionare dall'elenco
“Impostaz. iniz.(Paese)” il Paese o la Regione
desiderata.
2 Per dare conferma all'impostazione eseguita
premere ENTER.
Se nello schermo “Impostaz. iniz.” del menu
Impostazione quale Paese si seleziona
“Germania”, il sintonizzatore opera nel
seguente modo:
• Una volta conclusa l’operazione “Ricerca autom.” i nomi
di portante assumono lo stesso ordine di “Elenco ordinato
canali (TV e Radio)”.
• L’ordinamento avviene verificando se il nome del servizio
corrisponde a “Nome servizio ricevuto” di “Elenco ordinato
canali”.
• Il nome delle portanti ricevute non viene modificato
affinché corrisponda a “Nome abbreviato servizio”.
• Qualora il servizio non venga trovato, al termine
dell’operazione “Ricerca autom.” la posizione del canale
scorre verso l'alto.
• Le portanti che non appaiono in “Elenco ordinato canali”
vengono aggiunte in coda all’elenco ordinato.
• In caso di duplicazione di un nome di servizio, il
sintonizzatore seleziona quello caratterizzato dal segnale
più forte e lo colloca quindi nell’elenco nell'ordine corretto.
I servizi di segnale più debole vengono aggiunti in coda
all'elenco.
• La preselezione dei canali TV e radio avviene in modo
indipendente affinché non se ne verifichi una duplicazione.
7
Uso di apparecchiature esterne
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
AV OUTPUT
AUDIO
OUT
VIDEO
S-VIDEO
AUDIO
L
L
R
R
EXT2
(MONO)
Impostazione della fonte di ingresso
1 Premere il tasto b del telecomando o del televisore.
Appare così il menu “Selezionare la sorgente”.
2 Premere a/b oppure il corrispondente tasto numerico (0-2) sino a selezionare la sorgente desiderata.
3 Per chiudere il menu “Selezionare la sorgente” premere ENTER.
NOTA
• I cavi contrassegnati con * sono articoli commerciali.
Collegamento del videoregistratore
Il videoregistratore o un altro apparecchio audiovisivo
va collegato al terminale EXT1.
Cavo SCART*Cavo SCART*
EXT1
Videoregistratore
Decodificatore
Collegamento di una console per
videogiochi o di una videocamera
È conveniente utilizzare i terminali EXT2 quando si
collega una console per videogiochi, una videocamera
o altri apparati audio-video.
Cavo AUDIO*
Cavo S-video*
o
Collegamento di un riproduttore DVD
Il lettore DVD o un altro apparecchio audiovisivo va
collegato al terminale EXT2.
Cavo AUDIO*
Cavo S-video*
o
Cavo video
composito*
EXT2
Riproduttore
DVD
NOTA
• EXT2: Il terminale S-VIDEO è prioritario rispetto ai terminali
VIDEO.
Collegamento del decodificatore
AUDIO
OUT
AUDIO
R
VIDEO
L
AV OUTPUT
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
Cavo video
composito*
EXT2
Console per
Videocamera
videogiochi
NOTA
• EXT2: Il terminale S-VIDEO è prioritario rispetto ai terminali
VIDEO.
(MONO)
EXT2
R
L
S-VIDEO
Si può usare il terminale EXT1 quando si collega un
decoder o altri apparati audio-video.
EXT1
Cavo SCART*
Decodificatore
8
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.