Risoluzione dei problemi ......................................................26
Dati tecnici ...........................................................................27
Disegni dimensionali
• I “Dimensional Drawings” (Disegni dimensionali) per
questo modello sono mostrati nella parte interna del retro
copertina.
Si prega di notare che i valori numerici sono riportati in
inglese, e l’unità di lunghezza è riportata in millimetri (mm).
ITALIANO
Accessori forniti
Telecomando (g1)
Pagine 4 e 5
Cavo di alimentazione
elettrica (g1)
La forma della spina varia
a seconda del paese.
Pagina 3
Fermacavo (g2)
Pagina 3
• Batteria di tipo “AA” (g2) ....................... Pagina 4
• Manuale di istruzioni (La presente pubblicazione)
1
Caro cliente SHARP
Grazie per aver acquistato il televisore a colori LCD SHARP. Per garantire la sicurezza e molti anni di un
funzionamento del vostro apparato senza problemi si prega di leggere attentamente le Importanti precauzioni
di sicurezza prima di utilizzare questo apparato.
Importanti precauzioni di sicurezza
• Pulizia—Scollegare il cavo dell’alimentazione elettrica dalla presa prima di pulire l’apparato. Usare un panno
umido per pulire l’apparato. Non usare liquidi o spray per la pulizia.
• Acqua e umidità—Non utilizzare l’apparato vicino a dell’acqua, come vasca da bagno, lavandino, lavello,
lavanderia, piscina o in luoghi umidi.
• Non collocare bicchieri o altri contenitori pieni d’acqua su questo apparato.
L’acqua potrebbe rovesciarsi sull’apparato provocando incendi o cortocircuiti.
• Collocazione—Non collocare l’apparato su carrelli, supporti, cavalletti o tavoli instabili. Ciò
potrebbe provocare cadute dell’apparato con conseguenti danni personali o all’apparato.
Utilizzare esclusivamente carrelli, supporti, cavalletti, staffe o tavoli consigliati dal fabbricante
o venduti insieme all’apparato. Se si appende l’apparato su una parete, assicurarsi di seguire
le istruzioni del fabbricante. Utilizzare solo gli strumenti di montaggio consigliati dal fabbricante.
• Se si sposta l’apparato collocato su di un carrello, lo si deve muovere con estrema cautela.
Arresti improvvisi, eccessiva forza e un pavimento irregolare potrebbero provocare la caduta
dell’apparato dal carrello.
• Ventilazione—I fori e altre aperture dell’unità centrale sono state progettate per la ventilazione.
Non coprire o bloccare questi fori e aperture poiché una scarsa ventilazione potrebbe provocare un
surriscaldamento e/o accorciare la vita dell’apparato. Non collocare l’apparato sul letto, sul sofà, su coperte o
altre superfici simili poiché esse possono tappare le aperture per la ventilazione. L’apparato non è stato progettato
per installazioni ad incasso; non collocare l’apparato in luoghi racchiusi come librerie o scaffali che non abbiano
una ventilazione appropriata o che non seguano le istruzioni del fabbricante.
• Il pannello LCD utilizzato per questo apparato è fatto di vetro. Quindi si può rompere se l’apparato viene colpito
o cade. Se il pannello LCD si dovesse rompere fare a attenzione a non ferirsi con il vetro rotto.
• Sorgenti di calore—Mantenere l’apparato lontano dalle sorgenti di calore come termosifoni, stufe,
caldaie e altri generatori di calore (incluso amplificatori).
• Per evitare incendi non collocare mai nessun tipo di candele o fiamme senza protezione sul o in
prossimità del televisore.
• Per evitare incendi o scosse pericolose non collocare il cavo di alimentazione elettrica sotto il
televisore o altri oggetti pesanti.
• Non lasciare che un’immagine statica venga visualizzata per molto tempo, potrebbe rimanere un’ombra di questa
immagine sullo schermo.
• Quando il cavo di alimentazione è collegato si consuma sempre dell’energia elettrica
Il pannello LCD è un prodotto di alta tecnologia, che offre immagini con minuziosi dettagli.
Dovuto all’elevato numero di pixel, a volte alcuni pixel non attivi potrebbero apparire sullo schermo come
punti fissi blu, verdi o rossi.
Ciò è previsto dalle caratteristiche tecniche dell’apparato e non si tratta di un guasto.
2
Guida rapida
Impostazione del televisore
Presa standard DIN45325
(IEC 169-2)
Cavo coassiale -75ohm
EXT1
(RGB)
R
L
AUDIO
OUT
AUDIO
VIDEO
(MONO)
EXT2
R
L
S-VIDEO
Antenna
Collegare il cavo dell’antenna tra la presa
antenna-/cavo o tra l’antenna (portatile o sul tetto)
e il terminale d’ingresso dell’antenna sul retro del
televisore per ricevere stazioni trasmesse in modo
digitale/terrestre.
Si può anche utilizzare un’antenna esterna in caso
di buone condizioni di ricezione. Antenne portatili
attive e passive sono disponibili in commercio.
Come fissare i cavi
I cavi vanno fissati con gli appositi fermacavo forniti in dotazione al televisore.
Posizionare il
televisore vicino alla
presa di corrente e
AC INPUT
220-240V
mantenere la spina
a poca distanza.
La forma della
spina varia a
seconda del
paese.
Cavo di alimentazione elettrica
Fermacavo
3
Guida rapida
Inserimento delle batterie
Prima di utilizzare il televisore per la prima volta, inserire due batterie di tipo “AA” (fornite in dotazione) nell’apposito
vano. Quando le batterie diventano scariche e il telecomando non funziona, sostituire le batterie con nuove
batterie di tipo “AA”.
1 Premere e fare scorrere il
coperchio delle pile per aprirlo.
ATTENZIONE
Un uso non adeguato può provocare la fuoriuscita di sostanze chimiche o l’esplosione. Attenersi scrupolosamente alle
seguenti istruzioni.
• Non mischiare pile di diverso tipo. Pile di diverso tipo hanno caratteristiche diverse.
• Non mischiare le pile vecchie con le nuove. Mischiare le pile vecchie con le nuove può diminuire la durata delle pile
nuove o provocare fuoriuscita di agenti chimici dalle vecchie.
• Togliere le pile non appena si scaricano. Gli agenti chimici che fuoriescono dalle pile possono provocare irritazioni. Se si
osserva una fuoriuscita di agenti chimici, assorbirli con un panno.
• Le pile fornite con questo apparato potrebbero durare meno del previsto a causa delle condizioni di conservazione.
• Se si prevede di non usare il telecomando durante un lungo periodo di tempo, togliere le pile.
2 Inserire le due batterie
di tipo “AA” in dotazione.
• Collocare le pile con i poli rivolti verso le
corrispondenti indicazioni (e) e (f) all’interno
dell’alloggiamento per le pile.
3 Chiudere il coperchio
delle pile.
Uso del telecomando
Usare il telecomando puntandolo verso la finestra del sensore per segnali di telecomando. Oggetti posti tra il
telecomando e la finestra del sensore possono impedirne il corretto funzionamento.
5m
30°
30°
Avvertenze per l’uso del telecomando
• Evitare che il telecomando subisca colpi.
Inoltre, evitare che il telecomando entri in contatto con liquidi e non
collocarlo in ambienti altamente umidi.
• Non istallare o collocare il telecomando sotto la luce solare diretta. Il
calore può provocare la deformazione dell’unità.
• Il telecomando potrebbe non funzionare correttamente se la finestrella
del sensore per telecomando del televisore si trova esposta alla luce
diretta del sole o a una forte luce artificiale. In questi casi, cambiare
l’angolazione della luce o del televisore o usare il telecomando tenendolo
più vicino alla finestrella del sensore.
Sensore del telecomando
4
Guida rapida
Telecomando
1B (Standby/Accensione)
Inserire il modo standby o accendere
l’apparecchio. (Vedere a pagina 7.)
2BACKLIGHT
Regola la luminosità dello schermo.
3TV/RADIO
DTV: Commuta tra i modi RADIO e
DTV.
4DTV/TV
Commuta tra i modi TV analogica e DTV.
5e (Silenziatore)
Attiva e disattiva l’audio.
60–9
Impostare il canale in modalità TV e DTV.
Impostare la pagina in modo
Televideo.
7A (Flashback)
Premere per ritornare all’ immagine
precedente in modalità di visione
normale.
8f (MODO PANORAMICO)
DTV: Seleziona il modo di visualizzazione
panoramica.
(Vedere a pagina 25.)
96 (Modalità Suono)
Selezione della modalità multiplex
suono. (Si veda sotto.)
10GUIDE
DTV: Per visualizzare la schermata
Electronic Programme Guide (EPG).
117 (Televideo)
Seleziona il modo TELEVIDEO. (tutte
le immagini TV, tutte le immagini di
TESTO e le immagini TV/TESTO)
(Vedere a pagina 15.)
DTV: Selezionare la transmissione di
dati DTV e TELEVIDEO.
12EXIT
Uscire dalla voce del menu.
13k (SKIP/Rivela le parti nascoste
nel Televideo)
TV: nasconde i canali memorizzati.
(vedere a pagina 15.)
TELEVIDEO: (vedere a pagina 15.)
143 (STATUS/Sospensione)
TV: visualizza l’ora e, qualora
disponibili, le informazioni sui
programmi.
TELEVIDEO: (vedere a pagina 15.)
15i (k/l) (Volume)
i (k) Aumenta il volume.
i (l) Diminuisce il volume.
E
Uso di 6 sul telecomando
12534
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16P (r/s)
TV/DTV: Selezionare il canale.
Esterno: Selezionare la modalità di
ingresso TV o DTV.
Televideo: Si sposta a una pagina
successiva/precedente.
17b (SORGENTE D’INGRESSO)
Selezionare una sorgente
d’ingresso. (TV, EXT1, EXT2)
(Vedere a pagina 8.)
18SLEEP
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
Imposta la funzione timer di
spegnimento in unità di 30 min. fino
ad un massimo di 2 ore.
19p (Visualizzazione informazioni)
Visualizza informazioni di varia
natura, tra le quali il numero del
canale, il modo di visualizzazione
panoramica e il timer di spegnimento.
(Vedere al riguardo le pagine 23 e
24.)
20DTV MENU
DTV: visualizza lo schermo del menu
DTV.
21MENU
Visualizzare la schermata MENU.
(Vedere a pagina 9.)
22a/b/c/d (Cursore)
Selezionare la voce desiderata nella
schermata d’impostazione.
ENTER
Da esecuzione ai singoli comandi
selezionati nello schermo dei menu.
DTV: visualizza l’elenco dei canali.
23v (Alto/Basso/Schermo intero)
Imposta l’area di ingrandimento in
modo Televideo.
(Vedere a pagina 15.)
241 (Sottopagine)
(Vedere a pagina 15.)
25[ (Sottotitoli per Televideo)
TELEVIDEO: visualizza o nasconde
i sottotitoli delle pagine di Televideo.
(Vedere a pagina 15.)
DTV: visualizza lo schermo di
selezione dei sottotitoli. (Vedere a
pagina 25.)
26Colore (Rosso/Verde/Giallo/Blu)
TELEVIDEO: Selezionare una
pagina. (Vedere a pagina 15.)
DTV: I pulsanti colorati vengono usati
per selezionare le voci di menu di
colore corrispondente.
Modalità DTV:
Premere 6 per aprire lo schermo Multi Audio. (Vedere a pagina 25.)
Modalità TV analogica:
A ogni pressione di 6, la modalità cambia come descritto nelle tabelle riportate di seguito.
Selezione trasmissioni NICAM TVSelezione trasmissioni A2 TV
Segnale
Stereo
Bilingue
Mono
Voci selezionabili
Mono, Nicam Stereo
Mono, Nicam Suono1,
Nicam Suono2
Mono
Segnale
Stereo
Bilingue
Mono
Voci selezionabili
Mono, Stereo
Mono, Suono1, Suono2
Mono
NOTA
• Quando non entra nessun segnale, nella modalità suono comparirà la scritta “Mono”.
5
Guida rapida
Televisore (Vista frontale)
Sensore del telecomando
Televisore (Vista posteriore)
i (l/k) (Tasti volume)
Cursore (c/d)
(Tasti programma - canale)
P (s/r)
Cursore (a/b)
I
C.I.
Presa delle cuffie
B Indicatore (Standby/
Accensione)
a (Tasto alimentazione)
b (Tasto d’ingresso)/ENTER
Tasto MENU
Terminali OUTPUT (audio)
Slot per interfaccia comune
Terminale d’ingresso antenna
(DVB-T 5V=/80 mA)
Terminale EXT1 (RGB)
6
EXT1
(RGB)
R
L
AUDIO
OUT
AUDIO
VIDEO
(MONO)
EXT2
R
L
S-VIDEO
Terminali EXT2
Terminale AC INPUT
AC INPUT
220-240V
Guida rapida
Accensione
Premere il tastoa del televisore.
• L’indicatore B sull’apparecchio TV, passa da rosso a
verde.
Modo Standby
Quando il televisore è acceso premere il tasto B del
telecomando.
• Si attiva lo standby del televisore e l’immagine sullo
schermo scompare.
• L’indicatore B sull’apparecchio TV passa da verde a
rosso.
• Il televisore può essere acceso dal modo standby
premendo il tasto B del telecomando.
• Anche se B è spento, il consumo di corrente è minimo.
• Per spegnere completamente il televisore è necessario
premere il tasto a dell’apparecchio.
Indicatore di stato dello schermo
Spento
Rosso
Verde
Arancione
Spento
Il televisore è in modo standby.
Il televisore è acceso.
Lo schermo TV è spento e si è attivato
un timer.
NOTA
• Se si prevede di non utilizzare il televisore durante un lungo
periodo, assicurarsi di togliere il cavo di alimentazione
dalla presa elettrica.
• In modalità ingresso DTV, se l’alimentazione elettrica viene
scollegata subito dopo la modifica di un’impostazione
dalla schermata dei menu, la nuova impostazione o le
nuove informazioni sul canale potrebbero non essere
memorizzate.
Autoinstallazione iniziale
3Impostazione della Ricerca automatica
1 Premere a/b sino a selezionare il sistema colore
desiderato.
2 Premere ENTER per confermare l’impostazione.
• Contemporaneamente inizia la ricerca automatica
del programma.
Non è necessario compiere alcuna operazione durante
la ricerca automatica.
Il menu di impostazione scompare ed è possibile
guardare i programmi del canale 1.
Sebbene il televisore mostri solamente la
sintonizzazione dei canali analogici, allo stesso tempo
esegue anche quella dei canali digitali.
NOTA
• Mentre l’operazione “Ricerca automatica” eseguita
durante la fase “Impostaz. iniz.” ricerca
contemporaneamente sia i canali analogici sia quelli
digitali, la sintonizzazione dei canali digitali avviene più
rapidamente di quella dei canali analogici. Qualora tuttavia
si desideri procedere innanzi tutto con la ricerca dei canali
digitali, è necessario premere EXIT e quindi DTV/TV.
• Dal menu Regolazione è possibile selezionare la lingua
desiderata. La si può selezionare tra 13 opzioni disponibili
(Inglese, Spagnolo, Tedesco, Francese, Italiano, Svedese,
Olandese, Russo, Portoghese, Turco, Greco, Finlandese,
Polacco).
• Dal menu Regolazione è possibile selezionare il Paese
desiderato. Lo si può selezionare tra 13 opzioni disponibili
(Regno Unito, Spagna, Germania, Francia, Italia, Svezia,
Paesi Bassi, Russia, Portogallo, Turchia, Grecia, Finlandia,
Polonia).
Quando dallo schermo “Impostaz. iniz.(Paese)” si seleziona
*
“Regno Unito”, in questo stesso Paese la funzione “Spos in”
non è utilizzabile.
• Se desiderate configurare nuovamente, per esempio dopo
essersi trasferiti in un altro paese, effettuare nuovamente
“Impostaz. iniz.” dal menu analogico.
Quando si accende il televisore per la prima volta dopo
l’acquisto avviene l’autoinstallazione iniziale. È possibile
impostare automaticamente la lingua, il paese ed i canali
in operazioni successive.
NOTA
• L’autoinstallazione iniziale opera una sola volta. Qualora
non sia possibile completarla (ad esempio alla scomparsa
del menu qualora per alcuni minuti non si esegua alcuna
operazione, allo spegnimento del televisore o in altri casi
ancora) è sufficiente selezionare l’opzione Impostaz. iniz.
dal menu Impostazione. (Vedere a pagina 13.)
• L’autoinstallazione iniziale può essere interrotta premendo
il tasto MENU o EXIT.
1Impostazione della lingua dei messaggi su
schermo.
1 Premere a/b/c/d per selezionare dall'elenco
“Impostaz. iniz.(Lingua)” la lingua desiderata.
2 Premere ENTER per confermare l’impostazione.
2Impostazione del Paese e della Regione
1 Premere a/b/c/d per selezionare dall'elenco
“Impostaz. iniz.(Paese)” il Paese o la Regione
desiderata.
2 Per dare conferma all'impostazione eseguita
premere ENTER.
Se nello schermo “Impostaz. iniz.” del menu
Impostazione quale Paese si seleziona
“Germania”, il sintonizzatore opera nel
seguente modo:
• Una volta conclusa l’operazione “Ricerca autom.” i nomi
di portante assumono lo stesso ordine di “Elenco ordinato
canali (TV e Radio)”.
• L’ordinamento avviene verificando se il nome del servizio
corrisponde a “Nome servizio ricevuto” di “Elenco ordinato
canali”.
• Il nome delle portanti ricevute non viene modificato
affinché corrisponda a “Nome abbreviato servizio”.
• Qualora il servizio non venga trovato, al termine
dell’operazione “Ricerca autom.” la posizione del canale
scorre verso l'alto.
• Le portanti che non appaiono in “Elenco ordinato canali”
vengono aggiunte in coda all’elenco ordinato.
• In caso di duplicazione di un nome di servizio, il
sintonizzatore seleziona quello caratterizzato dal segnale
più forte e lo colloca quindi nell’elenco nell'ordine corretto.
I servizi di segnale più debole vengono aggiunti in coda
all'elenco.
• La preselezione dei canali TV e radio avviene in modo
indipendente affinché non se ne verifichi una duplicazione.
7
Uso di apparecchiature esterne
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
AV OUTPUT
AUDIO
OUT
VIDEO
S-VIDEO
AUDIO
L
L
R
R
EXT2
(MONO)
Impostazione della fonte di ingresso
1 Premere il tasto b del telecomando o del televisore.
Appare così il menu “Selezionare la sorgente”.
2 Premere a/b oppure il corrispondente tasto numerico (0-2) sino a selezionare la sorgente desiderata.
3 Per chiudere il menu “Selezionare la sorgente” premere ENTER.
NOTA
• I cavi contrassegnati con * sono articoli commerciali.
Collegamento del videoregistratore
Il videoregistratore o un altro apparecchio audiovisivo
va collegato al terminale EXT1.
Cavo SCART*Cavo SCART*
EXT1
Videoregistratore
Decodificatore
Collegamento di una console per
videogiochi o di una videocamera
È conveniente utilizzare i terminali EXT2 quando si
collega una console per videogiochi, una videocamera
o altri apparati audio-video.
Cavo AUDIO*
Cavo S-video*
o
Collegamento di un riproduttore DVD
Il lettore DVD o un altro apparecchio audiovisivo va
collegato al terminale EXT2.
Cavo AUDIO*
Cavo S-video*
o
Cavo video
composito*
EXT2
Riproduttore
DVD
NOTA
• EXT2: Il terminale S-VIDEO è prioritario rispetto ai terminali
VIDEO.
Collegamento del decodificatore
AUDIO
OUT
AUDIO
R
VIDEO
L
AV OUTPUT
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
Cavo video
composito*
EXT2
Console per
Videocamera
videogiochi
NOTA
• EXT2: Il terminale S-VIDEO è prioritario rispetto ai terminali
VIDEO.
(MONO)
EXT2
R
L
S-VIDEO
Si può usare il terminale EXT1 quando si collega un
decoder o altri apparati audio-video.
Premere i tasti seguenti del telecomando per utilizzare
il menu.
Visualizzazione a schermo
Esempio
123 4
5
1 Menu Immagine
• Consente di eseguire le impostazioni relative alle
immagini.
2Menu Audio
• Consente di eseguire le impostazioni relative al
suono.
MENU:premendolo si determina l’apertura dello
schermo dei menu oppure il ritorno al passo
precedente.
a/b/c/d:premere per selezionare la voce desiderata
sullo schermo o regolare la voce selezionata.
ENTER:
premendolo si rende esecutiva l’impostazione.
EXIT:premendolo si determina la chiusura dello
schermo dei menu.
3Menu Impostazione
• Consente di eseguire la sintonizzazione dei canali
TV dopo avere selezionato la lingua delle
visualizzazioni a schermo ed altre impostazioni
ancora.
4Menu Funzioni
• Consente di personalizzare varie opzioni.
5Tasti di navigazione
• Consentono di navigare all’interno dello schermo dei
menu.
NOTA
• Le opzioni di menu che non sono disponibili nel modo
d’ingresso selezionato non appaiono nel menu stesso.
• Le schermate sono riportate nel presente manuale d’uso
a fini puramente esplicativi (alcune sono state ingrandite,
altre ridotte) e potrebbero essere leggermente diverse da
quanto effettivamente visualizzato.
Regolare l’immagine secondo le proprie preferenze
con le seguenti impostazioni dell’immagine.
Voci
selezionabili
LuminositàPer una luminosità
ContrastoPer un contrasto
ColorePer un’intensità del
TintaI toni della pelle
NitidezzaPer una definizione
• Per ripristinare al proprio valore di fabbrica tutte le opzioni
di regolazione è sufficiente premere “Reset”.
Tasto cTasto d
minore
minore
colore minore
diventano rossastri
minore
Schermo blu
Funzioni del menu: C (pagina 10)
Il televisore può essere impostato affinché mostri
automaticamente lo schermo blu e azzeri il suono
quando il segnale è debole o assente.
• Per ripristinare al proprio valore di fabbrica tutte le opzioni
di regolazione è sufficiente premere “Reset”.
25
35
25
0
25
Sl
:Rego l ar e
MENU : U s c i r e
Per una luminosità
maggiore
Per un contrasto
maggiore
Per un’intensità del
colore maggiore
I toni della pelle
diventano verdastri
Per una definizione
maggiore
Menu Audio
ImmagineFunzioniImpost.Audio
Suono da
Alti
Bassi
Bilanciamento
Suono diffusori
Suono panoramico
Contr. audio auto
Reset
:Se lez.
EX I T :Us c i re
Suono da
Funzioni del menu: C (pagina 10)
Quando si seleziona “Hi-fi”, il suono in uscita dal
diffusore incorporato nel televisore si arresta mentre
si attiva quello in uscita dall’apparecchio collegato ai
terminali dell’uscita audio.
•
Il volume può essere regolato premendo il tasto i (+/–).
Regolazione audio
Funzioni del menu: B (pagina 10)
È possibile regolare la qualità del suono in base alle
preferenze con le seguenti impostazioni.
Voci
selezionabili
AltiPer acuti più deboli Per acuti più forti
BassiPer bassi più deboli Per bassi più forti
Bilanciamento
• Per ripristinare al proprio valore di fabbrica tutte le opzioni
di regolazione è sufficiente premere “Reset”.
TastocTasto d
Diminuisce l’audio
dell’altoparlante
destro
TV
25
25
0
NO
NO
:Regolare
MENU : U s c i r e
Diminuisce l’audio
dell’altoparlante
sinistro
11
Funzioni del menu
TitleB
Suono diffusori
Funzioni del menu: A (pagina 10)
Questa funzione consente di selezionare il modo audio
desiderato. (Vedere a pagina 5.)
Suono panoramico
Funzioni del menu: C (pagina 10)
Questa funzione offre un suono panoramico realistico
simile a quello ascoltabile “dal vivo”.
Contr. audio auto
Funzioni del menu: C (pagina 10)
Come normalmente accade per i film e gli spot
pubblicitari, sorgenti audio diverse normalmente sono
caratterizzate da un livello di volume diverso. La
funzione di controllo automatico dell'audio risolve
questa disparità equalizzando i livelli del volume.
Menu Impostazione
ImmagineFunzioniImpost.Audio
Canali
Impostaz. iniz.
Ruotare
Ingresso EXT1
Colore EXT
Lingua
Lingua TelevideoO v e s t
:Se lez.
EX I T :Us c i re
:Regolare
MENU : U s c i r e
Canali
La presente sezione descrive come impostare
manualmente i canali TV analogici.
1Premere MENU per mostrare il MENU.
2Premere c/d per selezionare “Impost.”.
3Premere a/b sino a selezionare “Canali” e quindi
premere d.
Ricerca automatica
Attuando la procedura di seguito riportata si esegue
la ricerca automatica dei canali TV analogici. In pratica
esegue la stessa funzione di ricerca automatica
attivata nel corso dell'impostazione iniziale.
1In Canali ripetere i passi da 1 a 3.
2Premere a /b sino a selezionare “Ricerca
automatica” e quindi premere d.
3Premere a/b sino a selezionare il sistema colore
desiderato e quindi premere ENTER.
12
Funzioni del menu
Regolazione manuale
È possibile impostare manualmente alcune voci del
canale.
PAL
ENTER : I mpo s t a
MENU : I n d i e t r o
Can. 1 3
:Regola re
1In Canali ripetere i passi da 1 a 3.
2Premere a/b sino a selezionare “Regolazione
manuale” e quindi premere d.
3Premere c /d sino a selezionare “PAL” o
“SECAM-L” e quindi premere ENTER.
4Per sintonizzare automaticamente un canale
premere c/d.
• Si avvia così la ricerca automatica, la quale si
arresterà ad ogni stazione il cui segnale è
sufficientemente forte. Per eseguire la
sintonizzazione premere a/b.
5Premere ENTER.
6Premere a/b sino a selezionare il canale che si
desidera memorizzare, e quindi premere ENTER.
7Ripetere i passi da 3 a 6 sino a memorizzare tutti
i canali desiderati.
8Premere EXIT.
Cancellazione canali
I Canali possono essere cancellati individualmente.
1In Canali ripetere i passi da 1 a 3.
2Premere a/b sino a selezionare “Cancellazione
canali” e quindi premere d.
3Premere a/b/c/d per selezionare la stazione
da cancellare, quindi premete ENTER.
• Il canale selezionato appare in rosso.
4Ripetere il passo 3 sino alla cancellazione di tutti
i canali desiderati.
5Premere EXIT.
Impostaz. iniz. (Impostazione iniziale)
L’impostazione iniziale può essere nuovamente
eseguita anche dopo avere completato la preselezione
dei canali.
1Premere MENU per mostrare il MENU.
2Premere c/d per selezionare “Impost.”.
3Premere a/b sino a selezionare “Impostaz. iniz.”
e quindi premere d.
4L’impostazione della lingua, del Paese/Regione e
della ricerca automatica è eseguibile nello stesso
modo in cui avviene l’autoinstallazione iniziale
dell’apparecchio. Eseguire i passi da 1 a 3 riportati
a pagina 7.
NOTA
• L’autoinstallazione iniziale può essere interrotta premendo
MENU o EXIT.
NOTA
• Si suggerisce di eseguire la regolazione prendendo a
riferimento l’immagine di sfondo.
Ordinare
Le posizioni dei canali possono essere liberamente
riordinate.
1In Canali ripetere i passi da 1 a 3.
2Premere a/b sino a selezionare “Ordinare” e
quindi premere d.
3Premere a/b/c/d per selezionare il canale che
si desidera spostare, quindi premere ENTER.
4Premere a/b/c/d per spostarlo sulla posizione
desiderata, quindi premere ENTER.
• Per annullare l'ordinamento è sufficiente premere il
tasto MENU o EXIT.
5Ripetere i punti 3 e 4 fino a che tutti i canali
desiderati sono riordinati.
6Premere EXIT.
13
Funzioni del menu
Ruotare
Funzioni del menu: A (pagina 10)
Si può impostare l’orientamento dell’immagine.
[Normale][Speculare][Capovolta][Ruotare]
ABC
ABC
ABC
ABC
Ingresso EXT1
Funzioni del menu: A (pagina 10)
Consente d’impostare il tipo di segnale
dell’apparecchio esterno collegato al terminale
EXT1. (Automatico, RGB, CVBS)
NOTA
• Se non appaiono immagini (a colori) si suggerisce di
provare con un tipo di segnale diverso.
• Consultare le istruzioni d’uso dell’apparecchiatura esterna
per il tipo di segnale.
• Se entrambi i segnali CVBS e RGB vengono immessi in
EXT1 utilizzando un cavo SCART, il televisore potrebbe
emettere un segnale RGB anche se avete designato CVBS
per il rispettivo terminale. Ciò succede a causa delle
impostazioni del vostro apparecchio esterno.
Colore EXT
Funzioni del menu: A (pagina 10)
Il sistema colore attualmente impostato può essere
sostituito con quello compatibile con le immagini in
ingresso ai terminali EXT1 e EXT2. (Automatico, PAL,
SECAM, NTSC4.43, NTSC3.58, PAL60)
NOTA
• L’impostazione di fabbrica è “Automatico”.
• Quando si seleziona l’opzione “Automatico” per ogni
canale s’imposta automaticamente il sistema colore più
adeguato. Qualora le immagini non appaiano chiaramente
si consiglia di provare con il sistema colore compatibile
con l’impostazione dell’apparecchio esterno (ad esempio
PAL o SECAM).
Menu Funzioni
ImmagineFunzioniImpost.Audio
Luminos. schermo
Timer spegnimento
Autospegnimento
Stato schermo registrazione
:Se lez.
EX I T :Us c i re
Luminos. schermo
Funzioni del menu: A (pagina 10)
Regola la luminosità dello schermo. (Chiaro, Normale,
Scuro)
Timer spegnimento
Funzioni del menu: A (pagina 10)
Regola il timer di spegnimento a passi di 30 minuti
sino ad un massimo di 2 ore.
(NO, 30, 60, 90, 120)
Autospegnimento
Funzioni del menu: C (pagina 10)
Quando è impostato su “SI”, il televisore si spegne
automaticamente in caso di assenza di segnale per 5
minuti.
NOTA
• Questa funzione potrebbe non operare al termine di un
programma TV.
Stato schermo registrazione
NO
SI
: Re g o l a r e
MENU : U s c i r e
Lingua
Funzioni del menu: A (pagina 10)
Dal menu Regolazione è possibile selezionare la lingua
desiderata. La si può selezionare tra 13 opzioni
disponibili. (Inglese, Spagnolo, Tedesco, Francese,
Italiano, Svedese, Olandese, Russo, Portoghese,
Turco, Greco, Finlandese e Polacco)
Lingua Televideo
Funzioni del menu: C (pagina 10)
Per la visualizzazione delle pagine di Televideo è
possibile selezionare la lingua desiderata tra quelle
dell’Europa Occidentale e Orientale disponibili.
14
Funzioni del menu: C (pagina 10)
Questa funzione consente di stabilire se all’avvio di
una programmazione con timer lo schermo del
televisore si deve accendere.
Caratteristiche utili
Salto dei canali memorizzati
È possibile selezionare i canali da non visualizzare alla
pressione dei tasti P r o s.
Essi non saranno tuttavia cancellati e vi si potrà
accedere in qualsiasi momento premendo i tasti
numerici da 0–9.
1Selezionare il canale da non visualizzare.
2Premere k.
• Il numero del programma inizia a lampeggiare e il
corrispondente canale viene quindi saltato.
Annullamento del salto dei canali
1Premendo i tasti numerici da 0–9 selezionare il
canale precedentemente impostato per affinché
non sia visualizzato.
• Il numero del programma inizia a lampeggiare.
2Premere k.
• Il numero del programma cessa di lampeggiare e la
funzione di salto del canale si annulla.
Funzioni Televideo
Cos’è il Televideo?
Il televideo trasmette pagine d’informazione e di svago per
televisori appositamente predisposti. Il televisore riceve i
segnali del televideo attraverso una rete televisiva, e li
trasforma in un formato grafico per la visualizzazione.
Notizie, previsioni del tempo e informazioni sportive,
quotazioni di borsa e anticipi della programmazione sono
alcuni dei diversi servizi disponibili.
Funzioni dei tasti
Tasti
P (r/s)
Colore
(Rosso/Verde/
Giallo/Blu)
0–9
v (Alto/
Basso/
Schermo
intero)
k (Rivela le
parti nascoste
nel Televideo)
3
(Sospensione)
[ (Sottotitoli
per Televideo)
1
(Sottopagine)
Aumentare o diminuire il numero della
pagina.
Selezionare un gruppo o un blocco di
pagine visualizzate nelle parentesi colorate
sulla parte bassa dello schermo premendo
il corrispondente Colore (Rosso/Verde/Giallo/Blu) del telecomando.
Selezionare direttamente qualsiasi pagina
da 100 a 899 usando 0–9.
La visualizzazione televideo passa da Alto,
Basso o Schermo intero.
Mostra o occulta un’informazione nascosta
come per esempio la risposta a un quiz.
Arresta l’aggiornamento automatico delle
pagine del Televideo o libera il modo
bloccato.
Visualizza i sottotitoli o chiude lo schermo
dei sottotitoli.
• I sottotitoli non verranno visualizzati se il
servizio non contiene informazioni per i
sottotitoli.
Mostra o occulta le sottopagine.
• Tasto rosso: Spostamento alla sottopagina
precedente.
• Tasto verde: Spostamento alla sottopagina
successiva.
• Questi due tasti sono indicati su schermo
con i simboli l e k.
Descrizione
Attivare e disattivare il televideo
1Selezionare un canale televisivo o una sorgente
d’ingresso esterna che fornisca il servizio
televideo.
2Premere 7 per visualizzare le pagine
di Televideo.
3Per visualizzare contemporaneamente sullo
schermo le pagine di Televideo e le normali
immagini premere nuovamente 7.
• Ad ogni pressione di
cambia come mostrato di seguito.
• Se si seleziona un’emittente senza un segnale
televideo, appare la scritta “Segnale Televideo
assente”.
• Lo stesso messaggio compare durante altre
modalità, se non vi sono segnali Televideo
disponibili.
7,
TELETEXT
TELETEXT
lo schermo
ENTER
Visualizza la pagina indice.
Quando la trasmissione delle pagine di
Televideo avviene nel formato TOP (Top
Over View), esse vengono ordinate per
blocchi e gruppi affinché le si possa
selezionare con facilità.
15
Operazioni del menu DTV
Tasti per l’utilizzo del menu DTV
Utilizzare i seguenti pulsanti del telecomando per
azionare il DTV menu.
Visualizzazione DTV a schermo
Esempio
Menu principaleImpostazione lingua
AC
B
134652
7
Selezion.
Regolare
1 Impostazione lingua
• Per personalizzare la lingua da usare per i menu,
l’audio, i sottotitoli e applicazione servizi digitali.
2Gestore canali
• Consente di eseguire varie impostazioni per ciascun
servizio. Tra queste vi sono le funzioni: Prf
(preferenze), Bloc, Salt, Andare a, Cancella, Rinom.,
Spos (Sposta), Spos in (Sposta in), e Visual
(visualizzare).
D.MenuEnterExit
DTV/TV:Commuta tra i modi TV analogica e DTV.
- :nello schermo Gestore canali i tasti numerici
- svolgono la particolare funzione ad
essi associata.
TV/RADIO:premere per passare dalla modalità TV alla
modalità radio.
DTV MENU: premendolo si determina l’apertura dello
schermo del menu DTV oppure il ritorno al
passo precedente.
a/b/c/d:premere per selezionare la voce desiderata
sullo schermo o regolare la voce selezionata.
ENTER:premere per accedere al passaggio
successivo o per completare le selezioni.
EXIT:premendolo si esce dal menu DTV.
Colore:ognuno dei pulsanti colorati ha un’unica
funzione che viene assegnata nella
schermata di menu.
3Impostazione
• Consente di eseguire una ricerca tra tutti i servizi
disponibili nell’area o di rinominare, cancellare o
sintonizzare nuovamente la portante selezionata.
4Configurazione sistema
• Consente di configurare le visualizzazioni a schermo
(OSD) e la configurazione password.
5Versione
• Visualizza la versione attuale dell'hardware e del
software.
6Interfaccia comune
• Per visualizzare i dettagli dell’interfaccia attuale.
7Pulsanti di navigazione
• Per navigare all’interno del Menu DTV.
Funzioni comuni DTV
Funzioni comuni del menu DTV
1Premere DTV/TV per accedere al modo DTV.
2Premere DTV MENU e si visualizza la schermata
Menu DTV.
3Premere c/d/a/b sino a selezionare il sistema
colore desiderato e quindi premere ENTER.
• A partire da questo momento le funzioni del menu
si differenziano a seconda della voce che regolerete.
Si veda la parte relativa alla funzione del menu.
• Premere TV/RADIO per passare dalla modalità DTV
a quella Radio.
16
Operazioni del menu DTV
Gestore canali
Selezion.
D.MenuTV/RadioEnterExit0..9
001 BBC ONE
002 BBC TWO
007 BBC THREE
030 CBBC
1. Prf2. Bloc
3. Salt4. Andare a
5. Cancella6. Rinom.
7. Spos8. Spos in
Enter . Visual.
N.Sv Nome serv.Prf Bloc Salt Cnl Sel
D.MenuEnterExit
Impostazione lingua
Menu lingua
Lingua audio preferitaItaliano
Lingua sottotitoli preferitaItaliano
Lingua servizi digitali preferitaItaliano
Italiano
Selezion.Regolare
Utilizzare la schermata raccolta caratteri
In alcuni casi vi può essere richiesto d’inserire dei
caratteri. Si veda di seguito per i dettagli.
!"#$%&'()*
+, - . / 012345
6789 ; :<_>?@
ABCD E FGHI J K
LMNOPQRSTUV
WX YZ[ \ ] ^` =a
bcde f ghi j kl
mn o p q r s t u v w
xyz
Selezion.
EnterD.Menu
3546
Premere per spostarsi tra la zona inserimento e la zona
raccolta caratteri.
Premere per muovere il cursore.
Quando si preme il tasto DTV MENU per dare
conferma a un’operazione appare il relativo messaggio
di conferma.
Premere c/d sino a selezionare “Si” e quindi premere
3Selezionare la lingua desiderata per ogni voce.
4Premere EXIT, ENTER o DTV MENU.
2
NOTA
• Si veda pagina 14 per cambiare la lingua visualizzata sullo
schermo.
• Si veda pagina 25 per cambiare la lingua dei sottotitoli.
• Per maggiori informazioni sui servizi digitali si prega di
vedere a pagina 25.
Elenco delle lingue disponibli
Olandese
Inglese
Finlandese
Francese
Tedesco
Greco
Italiano
* Lingue disponibili esclusivamente per i servizi
digitali
Gestore canali
Configura diverse impostazioni per ogni servizio.
Premere i pulsanti numerici prestabiliti - per
accedere ad ognuna delle funzioni esposte sotto.
Premere ENTER mentre nel Menu principale il
cursore si trova su “Gestore canali”.
Esempio di schermo del gestore di canali
Polacco
Portoghese
Russo
Spagnolo
Svedese
Tu rc o
Gallese*
Gaelico*
Impostazione lingua
Consente di selezionare la lingua da usare per i menu,
l’audio o i sottotitoli (per i programmi diffusi in più di
una lingua) e per i servizi digitali.
1Premere ENTER mentre il cursore si trova su
“Impostazione lingua”.
NOTA
• La finestra dell’immagine presenta uno spazio vuoto se
sono inseriti servizi Radio.
17
Operazioni del menu DTV
Prf (Preferenze)
Assegna i servizi a 4 diversi gruppi di servizi preferiti.
1Premere a /b per selezionare il servizio
desiderato.
2Premere sul telecomando. Appare un riquadro
di selezione.
3Premere a/b per registrare il servizio selezionato
in uno dei 4 gruppi di servizi preferiti (No, Prf1 ...
Prf4) e poi premere ENTER. Appare un’icona che
indica lo stato dei favoriti.
Gestore canali
N.sv Nome serv.Prf Bloc Salt Cnl Sel
001 BBC ONE
002 BBC TWO
007 BBC THREE
030 CBBC
Selezion.
No
Prf1
Prf2
1. Prf2. Bloc
3. Salt4. Andare a
5. Cancella6. Rinom.
7. Spos8. Spos in
Enter . Visual.
D.MenuTV/RadioEnterExit
0..9
4Premere DTV MENU.
5Ora dall’elenco dei canali è possibile selezionare
con facilità il servizio desiderato. (Vedere a pagina
24.)
NOTA
• Non potete registrare lo stesso servizio in due diversi
gruppi di serivizi preferiti.
Bloc
Quando il servizio è bloccato, se desiderate
sintonizzarlo dovete inserire il vostro codice segreto.
1Premere a /b per selezionare il servizio
desiderato.
2Premere sul telecomando.
Se avete già stabilito il codice segreto, inseritelo
qui. In caso contrario, inserite il codice segreto,
“0000”, predefinito in fabbrica.
Appare un’icona che indica che il servizio è
bloccato.
• La pressione di determina la comparsa o la
scomparsa dell'icona di blocco. (È necessario
inserire il codice segreto.)
3Premere DTV MENU.
NOTA
• Si veda pagina 21 per l’impostazione del codice segreto.
Salt (Salta)
I servizi che sono impostati per essere saltati non
verranno visualizzati quando si preme P (s/r).
1Premere a /b per selezionare il servizio
desiderato.
2Premere sul telecomando. Appare un’icona che
indica che il servizio deve essere saltato.
• Premendo si attiva e disattiva l’icona di salto.
3Premere DTV MENU.
NOTA
• Per vedere i servizi nascosti è sufficiente premere i tasti
numerici
dall'elenco dei canali.
- oppure selezionarli direttamente
Andare a
Utilizzare questa funzione per passare a un servizio
specifico in un solo passo. È utile quando ci sono molti
servizi da far scorrere visualizzati sullo schermo.
1Premere sul telecomando. Ora potete cambiare
il numero del servizio sul lato sinistro dello
schermo.
2Inserire il numero utilizzando i tasti numerici
- e quindi premere ENTER. Il servizio
selezionato appare così evidenziato.
Cancella
Cancella dalla memoria il o i servizi selezionati.
1Premere a /b per selezionare il servizio
desiderato.
2Premere il tasto del telecomando. Appare così
un’icona a conferma dell’avvenuta cancellazione
del servizio.
• La pressione di determina la comparsa o la
scomparsa dell’icona di cancellazione.
3Premere DTV MENU.
• Appare un messaggio di conferma.
4Premere c /d per selezionare “Si”, quindi
premere ENTER.
Rinom.
Cambiare i nomi dei singoli servizi.
1Premere a /b per selezionare il servizio
desiderato.
2Premere sul telecomando. Appare una
schermata raccolta caratteri.
3Inserire il nuovo nome per il servizio. Si veda
pagina 17 per le operazioni quando si usa la
schermata raccolta caratteri.
4Premere DTV MENU.
• Appare un messaggio di conferma.
5Premere c/d per selezionare “Si”, quindi premere
ENTER.
18
Operazioni del menu DTV
Spos (Sposta)
Seleziona l’ordine del servizio selezionato cambiando
la sua posizione.
1Premere a /b per selezionare il servizio
desiderato.
2Premere sul telecomando. Appare un’icona che
indica che il servizio viene spostato.
• Premendo si attiva e disattiva l’icona che indica
lo spostamento.
3Con i tasti a/b fare scorrere nella posizione
desiderata il servizio selezionato e quindi premere
ENTER in modo da confermare la modifica
apportata.
NOTA
• Il servizio nel LCN (Logical Channel Number) non cambia
nemmeno dando esecuzione alla funzione “Spos”.
Spos in (Sposta in)
Seleziona l’ordine del servizio selezionato modificando
il suo numero.
1Premere a /b per selezionare il servizio
desiderato.
2Premere sul telecomando. Ora potete cambiare
il numero del servizio sul lato sinistro dello
schermo.
3Inserire il numero utilizzando pulsanti numerici
- , e poi premere ENTER. Il servizio viene
spostato nella nuova posizione.
Impostazione
Questa sezione illustra la modalità di riconfigurazione
delle impostazioni DTV dopo che è stata eseguita
l’Autoinstallazione iniziale descritta a pagina 7.
Ricerca autom.
Il televisore rileva e memorizza automaticamente tutti i
servizi disponibili nella vostra area.
1Premere c/d sino a selezionare “Impostazione”.
2Premere a/b sino a selezionare “Ricerca autom.”
e quindi premere ENTER.
• Appare un messaggio di conferma.
3Press c /d sino a selezionare “Si” e quindi
premere ENTER.
• Il televisore avvia la scansione ricercando tutti i servizi
DTV e radio disponibili nell’area.
NOTA
• Per annullare la scansione in corso è sufficiente premere
EXIT.
NOTA
• Quando si da esecuzione alla funzione “Spos in” il servizio
nel LCN (Logical Channel Number) cambia.
Visual.
Passare al servizio mostrato nella finestra delle
immagini.
1Premere a /b per selezionare il servizio
desiderato.
2Premere ENTER sul telecomando.
• L’immagine mostrata nella finestra immagine
cambia.
3Premere EXIT per uscire dallo schermo Gestore
canali e vedere le immagini a pieno schermo.
19
Operazioni del menu DTV
Conf. portante
Selezion.
Rinom.CancellaNuova scans.
001 crystal palace177500 06 05
N.sv Nome portanteFrequenza TV Radio
FEC : 1/2 FFT : 8 k Frequenza (kHz) : 177500
QAM : 64 GI : 1/8
D.MenuExitEnter
Scansione man.
Aggiungere manualmente un nuovo carrier inserendo
il numero di carrier desiderato o la banda di frequenza.
1Premere c/d per selezionare “Impostazione”.
2Premere a/b sino a selezionare “Scansione
man.” e quindi premere ENTER.
Scansione man.
Elenco canali
Frequenza (kHz)474000
Selezion.
Regolare
0..9
Ch–21
D.MenuEnterExit
3Premere a/b sino a selezionare “Elenco canali”,
quindi c/d per inserire il valore della portante e
infine ENTER.
• La frequenza della portante selezionata che appare
nella cella qui sotto si aggiorna di conseguenza.
4Dopo che la scansione è terminata, lo schermo
mostra tutti i servizi disponibili per la serie
selezionata.
5Appare un messaggio di conferma. Premere
c/d sino a selezionare “Si” e quindi premere
ENTER.
Conf. portante
Questa funzione ha lo scopo di rinominare (etichettare),
cancellare o scansionare nuovamente le portanti. In
questo caso “Port.” si riferisce ad una stazione che
fornisce una serie di servizi individuali.
1Premere c/d per selezionare “Impostazione”.
2Premere a/b per selezionare “Conf. portante” e
poi premere ENTER.
1 Per rinominare il carrier selezionato:
Selezionare la portante e premere quindi il tasto
ROSSO (Rinom.).
Appare la schermata raccolta caratteri.
Inserire un nuovo nome per il carrier. Si veda
pagina 17 per i dettagli inerenti l’utilizzo della
schermata raccolta caratteri.
Premere DTV MENU.
Appare un messaggio di conferma.
Premere c/d per selezionare “Si”, quindi premereENTER.
2 Per cancellare la portante selezionata:
Selezionare la portante e premere quindi il tasto
VERDE (Cancella).
Appare così un’icona che indica la portante da
cancellare.
La pressione del tasto VERDE mostra o nasconde
l’icona di cancellazione.
Premere ENTER o DTV MENU.
Appare un messaggio di conferma.
Premere c/d per selezionare “Si”, quindi premereENTER.
3 Per riscannerizzare il carrier selezionato:
Selezionare il carrier e poi premere BLU (Nuova
scans.). Inizia la riscannerizzazione.
Appare un messaggio di conferma.
Premere c/d per selezionare “Si”, quindi premere
ENTER.
20
Operazioni del menu DTV
Configurazione sistema
Configurare le impostazioni visualizzazione a schermo
e Blocco Bambini.
Impostazione visualizzazioni
È possibile personalizzare l’aspetto della
visualizzazione a schermo e la posizione/durata dello
striscione informativo.
1Premere c/d sino a selezionare “Configurazione
sistema”.
2Premere a/b per selezionare “Impostazione
visualizzazioni” e poi premere ENTER.
Impostazione visualizzazioni
Scadenza informazioni
Posizione informazioni
Trasparenza visualizzazioni
Selezion.Regolare
D.MenuExit
4 Sec
Basso
10%
Enter
3Premere a/b per selezionare la voce desiderata.
4Premere c /d per selezionare il parametro
desiderato e premere EXIT.
Installazione
voci OSD
Scadenza
informazioni
Posizione
informazioni
Trasparenza
visualizzazioni
Voci selezionabili
1 Sec/2 Sec/
... 7 Sec
Alto/Basso
No/10%/20%/...50%
Descrizione
Selezionare per quanto tempo
appare sullo schermo lo
striscione informativo del
servizio.
Selezionare se lo striscione
informativo del servizio deve
apparire in cima o in fondo allo
schermo.
Selezionare il livello di
trasparenza desiderato per la
visualizzazione a schermo.
Configurazione password (protezione minori)
Questa funzione consente di rendere riservati servizi
TV e Radio. In questo modo è possibile evitare che i
bambini vedano immagini violente o sessuali.
1Premere c/d sino a selezionare “Configurazione
sistema”.
2Premere a/b sino a selezionare “Configurazione
password” e quindi premere ENTER.
3Se già stabilito, inserire qui il codice segreto. Se
non ancora stabilito inserire quello impostato in
fabbrica “0000”.
4Premere a/b sino a selezionare “Protezione
minori”.
5Premere c /d sino a selezionare l’età o la
classifica desiderata (4 ...18/No).
Configurazione password
Protezione minori
Cambiare password
Selezion.Regolare
D.MenuExit
No
- - - -
Enter
6Premere a /b sino a selezionare “Cambiare
password”.
7Quale codice segreto inserire un numero da 4 cifre
comprese tra 0 – 9.
8Per conferma inserire nuovamente lo stesso
numero da 4 cifre inserito al passo 7.
• Appare così il messaggio “Aggiornamento riuscito”.
9Premere EXIT.
NOTA
• Per vedere i canali bloccati è necessario inserire il codice
segreto. Quando li si seleziona appare il messaggio che
sollecita ad inserire il codice. Inserire un numero da 4
cifre comprese tra 0–9.
• Quale misura precauzionale si raccomanda di annotare
il codice segreto sul retro del manuale d’istruzioni e
di ritagliarne quindi l’area conservandola in luogo non
accessibile ai minori.
• A pagina 26 si trovano le istruzioni per il ripristino del
codice segreto attuale al valore “0000” preimpostato
in fabbrica qualora si perda o si dimentichi quello
personalizzato.
Versione
Consente di verificare la versione del modulo digitale.
Premere c/d sino a selezionare “Versione” e
quindi premere ENTER.
• Appaiono così le informazioni relative all’hardware
e al software attualmente in uso.
Aggiornamento del software (solo
per il Regno Unito)
1Accedere innanzi tutto ad un canale BBC.
Premere quindi c /d sino a selezionare
“Informazioni tecniche”.
2Premere a /b sino a selezionare “Aggiorn.
software” e quindi premere ENTER.
• Appare lo schermo “Conferma”.
3Premere c/d sino a selezionare “Si” e quindi
premere ENTER.
• Selezionando “Si” la procedura di aggiornamento
del software si avvia. L'operazione di aggiornamento
richiede circa 20 minuti e al suo termine il televisore
si riavvia automaticamente.
Selezionando “No” è possibile continuare a guardare
i programmi TV.
NOTA
• Questa funzione è disponibile quando al passo 2 di
“Autoinstallazione iniziale” si seleziona“Regno Unito”
(vedere a pagina 7).
• Mentre è in corso l’aggiornamento del software,
operazione durante la quale i tasti non sono disponibili, si
raccomanda di non spegnere il televisore.
• L’operazione di aggiornamento del software non riuscirà
e inoltre non sarà più possibile ricevere i servizi digitali
qualora si spenga il televisore, se ne scolleghi il cavo di
alimentazione CA oppure si verifichi un’interruzione di
corrente mentre essa è in corso.
Alla riaccensione dell’apparecchio sullo schermo
riapparirà la finestra “Aggiorn. software”, dalla quale
l’operazione potrà essere nuovamente avviata. Qualora
tuttavia l’operazione di aggiornamento non riesca, si
raccomanda di rivolgersi a un servizio di assistenza
qualificato.
• Successivamente all'operazione di aggiornamento le
impostazioni relative ai servizi digitali si cancellano. È
pertanto necessario provvedere a una nuova
impostazione.
21
Operazioni del menu DTV
Interfaccia comune
Controllare le informazioni dettagliate inerenti la
scheda del modulo dell’interfaccia comune utilizzata.
1Premere ENTER quando il cursore si trova su
“Interfaccia comune”.
• Viene visualizzato il nome del modulo CI.
Modulo CI
Nome modulo
D.MenuExit
Enter
Top Up TV
2Premere ENTER per accedere al menu CI.
• Vengono visualizzate informazioni dettagliate
inerenti la scheda CI utilizzata.
3Premere a /b per selezionare la voce e poi
premere ENTER.
• Vengono visualizzate informazioni dettagliate
inerenti la voce selezionata.
Inserimento di una scheda CA
Il sistema CA è supportato da
Crypto Works
Aston CAM
VIAccess
Nagra Vision
Irdeto
MR CAM
NOTA
• Per visualizzare programmi televisivi a pagamento, è
necessario avere un contratto con un provider di servizi.
Per maggiori informazioni, rivolgersi a un provider di
servizi.
• Il modulo dell’interfaccia comune e la scheda CA non sono
in dotazione né offerti come accessori opzionali.
• L’inserimento della scheda CA non ha alcun effetto sulla
visione dei canali non a pagamento.
Informazioni sull’alloggiamento per interfaccia
comune
L’apparecchio è provvisto di un singolo alloggiamento
DVB per Interfaccia comune (CI) per l’adozione dei
sistemi di accesso condizionato (CA) per mezzo di un
modulo CA del tipo a plug-in.
Il servizio di trasmissione cifrata può essere indirizzato
tramite il sistema CA.
Per usare il sistema a scheda intelligente tipo CA è
necessario disporre del modulo di accesso
condizionato (CAM). Esso deve essere acquistato
insieme alla scheda CA. Per l’attivazione della scheda
si raccomanda di osservare le istruzioni fornite dal
fornitore del servizio.
Alloggiamento
per interfaccia
comune
Scheda CA
I
C.I.
Modulo di accesso
condizionato
Se la scheda compatibile non viene inserita:
Falsa scheda CI
Premere per
espellere
Al momento dell’acquisto la falsa scheda CI è già
inserita nell’alloggiamento per interfaccia comune.
Prima d’inserire la scheda CI è necessario rimuovere
la falsa scheda premendo il pulsante indicato dalla
freccia. Quando si rimuove la scheda CI si
raccomanda d’inserire nell’alloggiamento la falsa
scheda in modo da impedire la penetrazione di polvere
nell’alloggiamento per interfaccia comune.
1 Selezionare il programma che richiede la scheda CA
compatibile.
• Viene visualizzata la schermata di avviso.
2 Inserire la scheda CA compatibile.
• La schermata di avviso scompare ed è possibile
visualizzare il programma.
22
Caratteristiche utili (DTV)
Timer evento
Selezion.
D.MenuEnterExit
Modo timerCancellare timer
BBC ONE Una volta 26/02/02 8:10 00:23
Nome serv.ModoDataOraDurata
Una volta
Giorn.
Settim
EPG
Con la guida elettronica dei programmi (EPG) potete
controllare la programmazione DTV e Radio,
visualizzare informazioni dettagliate concernenti i
programmi, sintonizzarvi su un programma on-air e
impostare il timer per programmi successvi.
Schermata generale EPG
2
16:3017:0017:30
The Wild T... The Blue... No nome ev...
Ready Steady Co... The Weakest Link
Little Be...No nome evento
BBCI
Giorno prec.
Timer
D.MenuTV/RadioExitEnter
4
1
Guida16:50 Gio 03/01/2002
001BBC ONEGio 03/01/2002
16:30-17:00 The Wild Thornberrys CBBC
The Wild Thornberrys Bogged Down:
Nigel and Eliza are on their way to film a
rare fish. Nigel suggests a shortout
through a bog, but Ellza is reluctant. Th...
Nome serv.
BBC ONE
BBC TWO
BBC CHOICE
BBCI
Pagina -
Pagina +
Selezion.
5
1Nome del servizio
2Nome del programma
3Finestra immagine
4Elenco servizi
• Mostra un elenco di tutti i servizi al momento
disponibili. Mentre fate scorrere l’elenco cambia
anche quanto visualizzato nell’elenco dei programmi
a destra.
5Elenco nome programmi
• Mostra il nome dei programmi correnti in una griglia
di righe e colonne. A seconda delle circostanze
potete visionare le informazioni inerenti la
programmazione dei programmi di diversi giorni
successivi.
3
Giorno succ.
3Premere ENTER per guardare un programma
attualmente on-air.
• L’immagine mostrata nella finestra immagine
cambia.
• Premendo nuovamente ENTER la finestra delle
immagini va ad occupare l’intero schermo.
• Se si seleziona un programma che non è ancora
iniziato si attiva la modalità EPG Timer.
NOTA
• Premedo p si apre la schermata Descrizione EPG che
fornisce informazioni aggiuntive concernenti il programma
selezionato. Per uscire premere p, EXIT, GUIDE o DTVMENU.
Utlizzo del Timer EPG
Quando il Timer è impostato il televisore si sintonizza
automaticamente su un programma televisivo quando
inizia il suo orario on-air.
1Premere GUIDE.
2Premere a/b/c/d per selezionare dall’elenco
programmi il programma da per impostare e poi
premere ENTER.
• Selezionare un programma non ancora iniziato.
• Appare un messaggio di conferma.
3Premere c /d per selezionare “Si”, quindi
premere ENTER.
4Premere ROSSO (Modo timer) e quindi a/b sino
a selezionare il parametro desiderato (“Una volta”,
“Giorn.” o “Settim”), e infine premere ENTER.
Utilizzo della EPG
1Premere GUIDE.
• Premendo TV/RADIO si passa dalla modalità DTV a
quella Radio.
2Premere a/b/c/d per accedere al servizio o
programma desiderato.
Dall’Elenco servizi:
1 Premere a/b per far scorrere su e giù la
pagina. O
2 Premere ROSSO (Pagina l ) o VERDE
(Pagina k) per passare subito alla pagina
precedente/successiva.
Dall’elenco nome programmi:
1 Premere c/d per far scorrere la pagina a
destra/sinistra. O
2 Premere GIALLO (Giorno prec.) o BLU
(Giorno succ.) per passare subito al giorno
precedente/successivo.
23
Caratteristiche utili (DTV)
NOTA
• Se si utilizza questa funzione per registrare, assicurarsi
d’impostare anche il timer dell’apparecchio con il quale
si desidera registrare.
• Non passare da un canale all'altro se si registra utilizzando
questa funzione.
• Questa funzione non è disponibile con i servizi bloccati o
quando è attiva la funzione Protezione minori. (Vedere al
riguardo le pagine 18 e 21.)
• È possibile preimpostare fino a 8 programmi utilizzando
la funzione Timer.
• È possibile stabilire se all’inizio di un evento stabilito dal
timer lo schermo si deve accendere. Vedere al riguardo
la sezione Stato schermo registrazione a pagina 14.
Questa funzione è utile quando si usa il timer per registrare
nel videoregistratore o in un altro apparecchio affinché lo
schermo del televisore si accenda solamente se lo si
desidera.
• Se si sta guardando un altro programma, alcuni secondi
prima dell’orario preimpostato compare un segnale
d’allerta.
• Per cancellare quanto preimpostato, selezionare il
programma e cancellarlo, premere VERDE (Cancella
timer), premere c/d per selezionare “Si” e poi premere
ENTER.
• Quando i programmi preimpostati si sovrappongono
compare un segnale di allerta.
• Per visualizzare gli eventi stabiliti dal timer premere due
volte il tasto GUIDE.
Visualizzazione di uno striscione di
servizio
Lo striscione di servizio mostra il nome del
programma, l’orario d’inizio/fine e altre informazioni
utili.
1Premere p.
Striscione di servizio
1234567 8
9
001 BBC ONE
17:0817:38
Unclassified
0!0"#
4
1Numero del servizio
2Nome del servizio
3Gruppo di canali (Preferenze)
4Stato di blocco
Stereo
17:17:37251_ABC_Monosco_0...
25/02/2002
Età:4
$
Impiego dell’elenco dei canali digitali
I servizi possono essere selezionati da Elenco canali
anziché con i tasti numerici - P (s/r).
1Premere ENTER quando sullo schermo non è
aperto alcun menu.
Elenco canali
Gruppo canali
N.sv Servizi
001 BBC ONE
002 BBC TWO
007 BBC THREE
030 CBBC
040 BBC News 24
051 BBCi
Selezion.
Servizio visualizzato nella finestra immagine
Servizio correntemente
sintonizzato
Regolare
Tutti
Por t.
crystal palace
Freq.
177500 kHz
D.MenuTV/RadioEnterExit
5Disponibilità Televideo DVB
6Disponibilità sottotitoli DVB
7TV a pagamento
8Modo audio
9Barra di durata
0Ora di avvio e di termine del programma
attualmente selezionato.
!Genere
"Nome del programma
#Classificazione parentale
$Ora e data
2Per visualizzare informazioni più dettagliate si
prema nuovamente p.
• Qui potete verificare la forza e la qualità del segnale
del servizio selezionato.
2La schermata mostra l’elenco servizi in modalità
TV o Radio classificato secondo Tipo favoriti (Tutti,
Prf1 - 4) come configurato a pagina 18.
3Premere a /b per selezionare il servizio
desiderato e poi premere ENTER.
• L’immagine mostrata nella finestra immagine
cambia.
4Premere EXIT per uscire dallo schermo Elenco
canali e vedere le immagini a pieno schermo.
24
Caratteristiche utili (DTV)
Utilizzo della funzione multi audio
Cambiare la modalità audio e la lingua per il servizio
attualmente visualizzato.
1Premere 6 quando non è visualizzata alcuna
altra schermata di menu.
Multi audio
Modo audio
N.sv Codice lingua
001 ENG
002 ENG
Selezion.Regolare
D.Menu
Stereo
Enter
Exit
2Premere c/d per selezionare la modalità audio
desiderata (Sinistra, Destra, S+D, Stereo) e poi
premere b per scendere.
3Premere a /b per selezionare la lingua
desiderata disponibile per il servizio e poi premere
EXIT.
Modalità Wide
Premendo f si seleziona il formato di schermo
panoramico 16:9.
Opzioni
Auto: cambia automaticamente il formato dello schermo
in funzione delle informazioni WSS (Segnalazione
schermo panoramico) qualora disponibili.
Normal:
Compression: le immagini panoramiche si presentano
Modo panoramico
NOTA
• Il formato dello schermo può essere modificato solamente
nella modalità d’ingresso DTV.
le immagini panoramiche riempiono completamente
lo schermo.
con una banda nero in alto e una in basso.
Schermo panoramico con segnale WSS
Modo panoramico
“Normale”
“Compressione”
NOTA
• Quando si spegne il televisore oppure lo si sintonizza su
un servizio diverso le impostazioni si ripristinano ai valori
specificati nel menu Impostazione lingua (pagina 17).
Visualizzazione dei sottotitoli
Impostare la lingua desiderata per la visualizzazione
dei sottotitoli e attivare/disattivare la visualizzazione
sottotitoli.
1Premere [ quando non è visualizzata
nessun’altra schermata di menu.
Sottotitoli
Lingua
Italiano
2Premere [ ripetutamente sino a selezionare, tra
le lingue disponibili, quella desiderata per la
visualizzazione dei sottotitoli.
• Per nascondere i sottotitoli è sufficiente selezionare
“Spento”.
Impiego dei servizi digitali (solo per
il Regno Unito)
Alcuni servizi offrono programmi digitali con cui è
possibile usare interattivamente le capacità DTV.
Se disponibili, i servizi digitali si avviano alla pressione
di 7.
Esempio di schermo di servizio digitale
25
Appendice
Risoluzione dei problemi
ProblemaPossibile soluzione
• Manca l’alimentazione elettrica.
• L’apparato non funziona.
• Il telecomando non funziona.
• L’immagine è allungata
verticalmente.
• Colore insolito, colore chiaro,
scuro o disallineato.
• L’alimentazione si è interrotta
improvvisamente.
• Nessuna immagine.
• Nessun suono.
• Controllare di avere premuto a sul televisore. (Vedere a pagina 7.)
Quando l’indicatore del televisore si accende di colore rosso premere il tasto
B del telecomando.
• Il cavo di alimentazione elettrica in c.a. è scollegato? (Vedere a pagina 3.)
• Controllare di aver premuto B sul telecomando. (Vedere a pagina 7.)
• Fattori esterni quali fulmini, elettricità statica, ecc., possono causare un
funzionamento scorretto. In questo caso, mettere in funzione l’apparato dopo
averlo previamente spento o dopo aver scollegato il cavo di alimentazione
elettrica e averlo ricollegato passati 1 o 2 minuti.
Le batterie sono state inserite con la corretta polarità (e, f)? (Vedere a pagina 4.)
•
• Le pile sono scariche? (Sostituirle con pile nuove.)
• Lo state usando con illuminazione forte o fluorescente?
• Vi è una lampada a fluorescenza che sta illuminando il sensore del telecomando?
• Il modo panoramico è correttamente impostato? (Vedere a pagina 25.)
• Regolare la tonalità dell’immagine. (Vedere a pagina 11.)
• La stanza è troppo luminosa? L’immagine può sembrare scura in una stanza
troppo luminosa.
• Controllare l’impostazione del sistema di colore. (Vedere a pagina 14.)
• La temperatura interna dell’unità è aumentata.
Rimuovere qualunque oggetto che sta bloccando i fori o pulirli.
• Verificare l'impostazione del sistema colore. (Vedere a pagina 14.)
• Il timer di spegnimento è impostato? Premere SLEEP sul telecomando finché
non si imposta su Spento.
• Il collegamento con altri componenti è corretto? (Vedere a pagina 8.)
• L’impostazione del segnale in ingresso è stata effettuata correttamente dopo il
collegamento? (Vedere a pagina 14.)
• L’antenna è stata collegata correttamente? (Vedere a pagina 8.)
• La regolazione dell’immagine è corretta? (Vedere a pagina 11.)
• L’antenna è stata collegata correttamente? (Vedere a pagina 3.)
• Il volume è troppo basso? (Vedere alle pagine 5 e 6.)
• Assicurarsi che le cuffie non siano collegate. (Vedere a pagina 6.)
• Controllare di avere premuto e nel telecomando. (Vedere a pagina 5.)
Precauzioni circa l’uso in ambienti con alte o basse temperature
• Quando si usa l’apparato in ambienti con basse temperature (es. stanze, uffici), l’immagine può lasciare delle tracce
o apparire con un lieve ritardo. Non si tratta di un guasto; l’apparato funzionerà correttamente quando la temperatura
tornerà normale.
• Non lasciare l’apparato in luoghi freddi o caldi. Inoltre non lasciare l’apparato in un luogo esposto alla luce diretta del
sole o vicino a fonti di calore, ciò può provocare una deformazione dell’unità centrale e un mal funzionamento del
pannello LCD.
Temperatura di immagazzinaggio: da f20°C a e60°C
NOTA IMPORTANTE CONCERNENTE LA REIMPOSTAZIONE DEL CODICE SEGRETO
Suggeriamo di togliere le seguenti istruzioni dal presente manuale per evitare che i bambini le possano
leggere. Poiché il presente manuale è redatto in varie lingue, suggeriamo di fare la stessa cosa con ogni
lingua. Conservarlo in un luogo sicuro per consultazioni future.
1Nel modo DTV regolare il volume al minimo.
2Premere contemporaneamente per circa 2 secondi il tasto i – del televisore e il tasto 3 del telecomando.
• Il codice segreto si ripristina al valore di fabbrica “0000”.
26
Appendice
Dati tecnici
ElementoTV A COLORI A SCHERMO LCD DA 20o, Modello: LC-20SD4E
Pannello LCD
Numero dei punti921.600 punti (640 g 480 punti)
Sistema del colore videoPAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60
Funzione
del
televisore
Luminosità430 cd/m
Durata della retroilluminazione60.000 ore (con retroilluminazione in posizione standard)
Angolo di visioneO : 170° V : 170°
Amplificazione audio2,1 W g 2
Altoparlante110 mm g 40 mm
LCD (DISPLAY A CRISTALLI LIQUIDI) IN TFT NERO & Advanced Super View da 20o
CCIR, sistema francese (B/G, I, D/K, L, L’)TV-Standard
Memorizzazione automatica 199 canali
2
UHF/VHF 75 q tipo Din (Analogico e Digitale)
SCART (ingresso/uscita AV, ingresso RGB, uscita TV)
EN50221, R206001
Pin RCA (Audio)
Presa da Ø 3,5 mm (Uscita audio)
Inglese/tedesco/francese/italiano/spagnolo/olandese/svedese/portoghese/finlandese/
turco/greco/russo/polacco
CA 220–240 V, 50/60 Hz
89 W (1,0 W in attesa) (Metodo IEC60107)
7,4 kg
10,4 kg
0°C to e40°C
• Per rispettare la propria politica di continuo miglioramento, SHARP si riserva il diritto di effettuare senza previo avviso
delle modifiche di progettazione e delle caratteristiche tecniche per migliorare l’apparato. Le cifre dei dati tecnici indicate
sono valori nominali delle unità di produzione. Possono esistere alcune differenze rispetto a questi valori nelle singole
unità.
NOTA
• Fare riferimento alla retrocopertina interna per le proiezioni dimensionali.
27
Attenzione: Il
dispositivo è
contrassegnato da
questo simbolo, che
segnala di non smaltire
le apparecchiature
elettriche ed
elettroniche insieme ai
normali rifiuti
domestici. Per tali
prodotti è previsto un
sistema di raccolta a
parte.
A. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti (privati)
1. Nell’Unione europea
Attenzione: Per smaltire il presente dispositivo, non utilizzare il normale bidone della spazzatura!
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate devono essere gestite a parte e in conformità alla
legislazione che richiede il trattamento, il recupero e il riciclaggio adeguato dei suddetti prodotti.
In seguito alle disposizioni attuate dagli Stati membri, i privati residenti nella UE possono conferire gratuitamente
le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate a centri di raccolta designati*.
In alcuni paesi*, anche il rivenditore locale può ritirare gratuitamente il vecchio prodotto se l’utente acquista un
altro nuovo di tipologia simile.
*) Per maggiori informazioni si prega di contattare l’autorità locale competente.
Se le apparecchiature elettriche o elettroniche usate hanno batterie o accumulatori, l’utente dovrà smaltirli a
parte preventivamente in conformità alle disposizioni locali.
Lo smaltimento corretto del presente prodotto contribuirà a garantire che i rifiuti siano sottoposti al trattamento, al
recupero e al riciclaggio necessari prevenendone il potenziale impatto negativo sull’ambiente e sulla salute
umana, che potrebbe derivare da un’inadeguata gestione dei rifiuti.
2. In paesi che non fanno parte dell’UE
Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare le autorità locali e informarsi sul metodo di smaltimento
corretto.
Per la Svizzera: Le apparecchiature elettriche o elettroniche usate possono essere restituite gratuitamente al
rivenditore, anche se non si acquista un prodotto nuovo. Altri centri di raccolta sono elencati sulle homepage di
www.swico.ch o di www.sens.ch.
B. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti commerciali
1. Nell’Unione europea
Se il prodotto è impiegato a scopi commerciali, procedere come segue per eliminarlo.
Contattare il proprio rivenditore SHARP che fornirà informazioni circa il ritiro del prodotto. Potrebbero essere
addebitate le spese di ritiro e riciclaggio. Prodotti piccoli (e quantitativi ridotti) potranno essere ritirati anche dai
centri di raccolta locali.
Per la Spagna: Contattare il sistema di raccolta ufficiale o l’ente locale preposto al ritiro dei prodotti usati.
2. In paesi che non fanno parte dell’UE
Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare le autorità locali e informarsi sul metodo di smaltimento
corretto.
28
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH
Sonnistraße 3, D-20097 Hamburg, Deutschland
Printed on environmentally friendly paper
Auf ökologischem Papier gedruckt
Imprimé sur papier écologique
Stampato su carta ecologica
Afgedrukt op ecologisch papier
Impreso en papel ecológico
Printed in Thailand
Gedruckt in Thailand
Imprimé en Thaïlande
Stampato in Tailandia
Gedrukt in Thailand
Impreso en Tailandia
J3Y70101B
06P5-TH-NO
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.