Tekniska data ....................................................................... 27
Måttskisser
• “Dimensional Drawings” (Måttskisser) för denna modell
återfinns på bakomslagets insida.
Lägg märke till att siffervärden beskrivs på engelska,
medan den använda måttenheten är millimeter (mm).
SVENSKA
Medföljande tillbehör
Fjärrkontroll (g1)
Formen på produkten kan
variera från land till land.
Sidan 4 och 5
Nätkabel (g1)
Sidan 3
Kabelklämmor (g2)
Sidan 3
• Batteri av storlek “AA” (g2)......Sidan 4
• Bruksanvisning (denna skrift)
1
Ärade SHARP-kund
Vi tackar för inköpet av denna färg-TV med LCD-skärm från SHARP. Läs noga avsnittet Viktiga säkerhetsföreskrifter
före bruk för att garantera felfri drift och längsta möjliga livslängd.
Viktiga säkerhetsföreskrifter
• Rengöring—Koppla bort nätkabeln från vägguttaget före rengöring av produkten. Torka av produkten med en
fuktig trasa. Använd inte flytande rengöringsmedel eller sprejer.
• Vatten och fukt—Använd inte produkten på våta och fuktiga ställen såsom i ett badrum, kök, tvättstuga, intill en
bassäng eller i en fuktig källare.
• Placera aldrig en vas, kopp eller annan vätskefylld behållare på produkten.
Vätska som tränger in i produkten kan orsaka brand eller elstötar.
• Placering—Placera inte produkten på en ostadig vagn, ställning, stativ eller bord. Produkten
kan falla och orsaka personskador eller själv utsättas för skador. Använd endast en vagn,
ställning, stativ, hållare eller bord som rekommenderas av tillverkaren eller medföljer produkten.
Vid väggmontering ska du noga följa tillverkarens anvisningar. Använd endast de
monteringstillbehör som rekommenderas av tillverkaren.
• När produkten placeras på en vagn för att flyttas ska du skjuta vagnen ytterst försiktigt. Plötsliga
stopp, kraftiga stötar och ett ojämnt underlag kan göra att produkten faller av vagnen.
• Ventilation—Lufthålen och andra öppningar i höljet är avsedda att försäkra god ventilation. Täck
aldrig över dessa hål och öppningar då detta kan leda till överhettning och/eller förkortad livslängd
för produkten. Placera inte produkten på en säng, soffa, tjock matta eller annat mjukt underlag då dessa kan
blockera hålen. Produkten är inte utformad för en innesluten plats. Placera den inte inuti en bokhylla, ställning
eller liknande ställe såvida inte god ventilation kan garanteras eller tillverkarens anvisningar efterlevas.
• Produktens LCD-skärm är tillverkad av glas, vilket kan spricka om produkten tappas i golvet eller utsätts för en
kraftig stöt. Akta dig för att skära dig på glasbitarna om LCD-skärmen skulle råka spricka.
• Värmekällor—Håll produkten borta från värmekällor som element och spisar och även föremål som avger värme
(t.ex. förstärkare).
• Placera aldrig stearinljus eller någon annan form av öppen eld ovanpå eller intill TV:n.
• För att undvika risk för brand och elstötar bör du inte placera nätkabeln under TV-apparaten eller
andra tunga föremål.
• Uppvisa inte en stillbild under en lång period då detta kan göra att en spökbild kvarblir på skärmen.
• En liten mängd ström förbrukas alltid när nätkabeln är ansluten.
LCD-skärmen är en högteknologisk produkt som sörjer för utsökta bilddetaljer.
Beroende på det stora antal bildpunkter kan det hända att några få inaktiva bildpunkter uppträder som en
fast blå, grön eller röd punkt.
Detta ligger inom ramen för produktens tekniska data och utgör inte ett fel.
Placera TV:n nära ett
nätuttag med
stickkontakten lätt
åtkomlig.
Antenn
Anslut antennkabeln från din utomhusantenn eller
rums/takantenn till antenningången på baksidan
av TV:n för mottagning av digitala/jordbundna
sändningar.
Även en inomhusantenn kan användas om
mottagningen är exceptionellt god. Det går att
inhandla både passiva och aktiva rumsantenner.
Hur man fixar kablarna
Säkra kablar och sladdar med de medföljande kabelklämmorna.
Formen på
produkten kan
variera från land
till land.
Nätkabel
Kabelklämmor
3
Snabbguide
Isättning av batterier
Innan TV:n tas i bruk för första gången ska du sätta i de två batterierna av storlek “AA” (medföljer). Byt ut dessa
mot två nya batterier av storlek “AA” när batterierna blivit urladdade och fjärrkontrollen inte längre kan användas.
1 Tryck på och skjut batterifacket
för att öppna det.
OBSERVERA
Felaktig användning av batterierna kan resultera i läckage av kemiska ämnen eller explosion. Var noga med att följa
anvisningarna nedan.
• Blanda inte batterier av olika typ eller fabrikat. Olika typer av batterier kan ha olika egenskaper.
• Blanda inte gamla och nya batterier. Detta kan göra att de nya batteriernas livslängd förkortas eller att de gamla batterierna
läcker.
• Ta ur batterierna så snart de är förbrukade. I annat fall kan de läcka en vätska som irriterar huden. Torka noga ur
batterifacket om ett batteri har läckt.
• Batterierna som medföljer produkten har en något kortare livslängd än helt nya batterier.
• Ta ur batterierna om fjärrkontrollen inte ska användas under en längre period.
2 Sätt i de två medföljande
batterierna av storlek “AA”.
• Sätt i batterierna med polerna vända enligt
märkena (e) och (f) i batterifacket.
3 Stäng batterilocket.
Användning av fjärrkontrollen
Använd fjärrkontrollen genom att rikta den mot fjärrkontrollsensorn på TV:n. Föremål mellan fjärrkontrollen och
sensorn kan förhindra korrekt manövrering.
30°
Försiktighetsåtgärder gällande fjärrkontrollen
• Undvik att utsätta fjärrkontrollen för slag och stötar.
Utsätt ej heller fjärrkontrollen för vätskor, och placera den inte på ett ställe
där luftfuktigheten är hög.
• Undvik att placera fjärrkontrollen på ställen som utsätts för solsken. Hög
värme kan deformera höljet.
• Fjärrkontrollen kan fungera felaktigt om fjärrkontrollsensorn på TV:n utsätts
för solsken eller annan skarp belysning. Ändra i så fall vinkeln på
belysningen eller på TV:n, eller använd fjärrkontrollen närmare
fjärrkontrollsensorn.
4
5m
30°
Fjärrkontrollsensor
Snabbguide
Fjärrkontroll
1B (Beredskap/På)
Aktivera beredskapsläge eller slå av
strömmen. (Se sid. 7.)
2BACKLIGHT
Justerar skärmens ljusstyrka.
3TV/RADIO
DTV: Växlar mellan RADIO och DTVläge.
4DTV/TV
Växlar mellan analog TV och DTVläge.
5e (Ljudavstängning)
Slå på och av ljudet.
60–9
Ställ in kanalen i TV-läget och DTV-läget.
Ställ in sidan i text-TV-läget.
7A (Återgång)
Tryck här för att återgå till föregående
bild i normalt visningsläge.
8f (Läge vid)
DTV: Välj läge vid. (Se sid. 25.)
96 (Ljudläge)
Välj inställning för ljudläge.
(Se nedan.)
10GUIDE
DTV: För att ta fram EPG-menyn (EPG
= Electronic Programme Guide).
117 (Text-TV)
Välj text-TV läge. (alla TV bilder, alla
TEXT bilder, TV/TEXT bilder)
(Se sid. 15.)
DTV: Välj sändning av DTV-data och
text-TV.
TV: Visar klockan och
programinformation om den är
tillgänglig.
Text-TV: (Se sid. 15.)
15i (k/l) (Volym)
i (k) Höjer volymen.
i (l) Sänker volymen.
10
11
12
13
14
12534
6
7
8
9
16P (r/s)
TV/DTV: Välj önskad kanal.
Extern: Ställ in ingångsläget TV eller
DTV.
Text-TV: Hoppa till nästa/föregående
sida.
17b (INGÅNGSKÄLLA)
Välj en ingångskälla.
(TV, EXT1, EXT2) (Se sid 8.)
18SLEEP
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
Ställ in insomningstimern i steg om
30 min. till max. 2 tim.
19p (Visa information)
Visar olika information; kanal
nummer, insomningstimer, etc.
(Se sid. 23 och 24.)
20DTV MENU
DTV: Visar skärmen DTV-meny.
21MENU
Tar fram skärmen MENY.
(Se sid. 9.)
22a/b/c/d (Markör)
Välj önskad post på en
inställningsmeny.
ENTER
Utför ett kommando inom menyskärmen.
DTV: Visar kanallista.
23v (Längst upp/Längst ner/Full)
Ställ in ytan för förstoring i text-TVläget. (Se sid. 15.)
241 (Undersida)
(Se sid. 15.)
25[ (Text för text-TV)
Text-TV: Slår textning på och av.
(Se sid. 15.)
DTV: Visar skärmen för val av
textning. (Se sid. 25.)
26Färgknappar (Röd/Grön/Gul/Blå)
Text-TV: Välj en viss sida. (Se sid. 15.)
DTV: De färgade tangenterna
används till att välja motsvarande
färgade poster på menyskärmen.
E
Användning av knappen 6 på fjärrkontrollen
DTV-läge:
Tryck på 6 för att ta fram multiljudsmenyn. (Se sid. 25.)
Analog-TV-läge:
Med vart tryck på 6, ändras ljudläget såsom visas i följande tabeller.
Val av NICAM TV-sändningarVal av A2 TV-sändningar
Signal
Stereo
Tvåspråkig
Enkanalig
Valbara poster
Mono, Nicam Stereo
Mono, Nicam Ljud1
Nicam Ljud2
Mono
Signal
Stereo
Tvåspråkig
Enkanalig
Valbara poster
Mono, Stereo
Mono, Ljud1,Ljud2
Mono
ANM.
• När inga signaler matas in visas “Mono” som aktuellt ljudläge.
5
Snabbguide
TV (Sedd framifrån)
Fjärrkontrollsensor
TV (Sedd bakifrån)
i (l/k) (Volymknappar)
Markör (c/d)
(Program [kanal] tangenter)
Öppning för gemensamt
gränssnitt
P (s/r)
Markör (a/b)
I
C.I.
Hörlursuttag
Indikator B (Beredskap/
På)
a (Strömbrytare)
b (Ingångsväljare)/ENTER
MENU-knapp
Ingångarna OUTPUT
(Ljudutgångar)
Ingångarna EXT2
Ingången AC INPUT
Antenningång
(DVB-T 5 V=/80 mA)
Ingången EXT1 (RGB)
EXT1
(RGB)
R
L
AUDIO
OUT
AUDIO
VIDEO
(MONO)
EXT2
R
L
S-VIDEO
AC INPUT
220-240V
6
Snabbguide
Att slå på strömmen
Tryck a på TV:n.
• Indikatorn B på TV:n ändrar färg från röd till grön.
Beredskapsläge
Tryck B på fjärrkontrollen när TV:n är på.
• TV:n ställs i beredskapsläge och bilden på skärmen
försvinner.
• Indikatorn B på TV:n ändrar färg från grön till röd.
• Du kan sätta på TV:n genom att trycka på B på
fjärrkontrollen från beredskapsläget.
• En liten mängd ström förbrukas även när B har slagits av.
• För att stänga av TV:n helt tryck på a på TV:n.
Strömindikator
Av
Röd
Grön
Orange
Strömmen av
TV:n står i strömberedskapsläge.
TV:n är på.
TV-skärmen är av och en Timer händelse
har startat.
ANM.
• Koppla alltid bort nätkabeln från vägguttaget om TV:n inte
ska användas under en längre tid.
• Om du i inmatningsläget DTV slår av strömmen
omedelbart efter en ändring av en inställning på
menyskärmen kan det hända att den nya inställningen
eller kanalinformationen inte memoreras.
Ursprunglig autoinstallation
En ursprunglig autoinstallation aktiveras när du slår på
TV:n för första gången efter inköpet. Språk, land och
kanaler kan därefter ställas in automatiskt efter varandra.
ANM.
• Den ursprungliga autoinstallationen kan bara utföras en
gång. Om den ursprungliga autoinstallationen inte avslutas
(t.ex. om menyn på skärmen slocknat p.g.a. att flera minuter
gått utan att någon manövrering skett, om det uppstår ett
strömavbrott el.dyl.) ska du utföra Förstainstallation på nytt
från inställningsmenyn. (Se sid. 13.)
• Den ursprungliga autoinstallationen kan stoppas med ett
tryck på MENU eller EXIT.
Du behöver inte göra något under automatisk sökning.
Installationsmenyn slocknar och aktuellt program på
kanal 1 visas.
Även om den bara visar inställningen av analoga
kanaler så ställer den även in digitala kanaler samtidigt.
ANM.
• Både analoga och digitala kanaler skannas samtidigt
under “Söka automatiskt” i “Förstainstall.” och digitala
kanaler ställs in snabbare än analoga. Om du vill utföra
den digitala inställningen först, tryck på EXIT och sedan
på DTV/TV.
• Du kan välja ett språk från menyn Inställning. Välj från 13
språk. (engelska, spanska, tyska, franska, italienska,
svenska, holländska, ryska, portugisiska, turkiska,
grekiska, finska, polska)
• Du kan välja ett land från menyn Inställning. Välj från 13
länder. (Storbritannien, Spanien, Tyskland, Frankrike,
Sverige, Nederländerna, Ryssland, Portugal, Turkiet,
Grekland, Finland, Polen)
* Om skärmen “Förstainstall.(land)” är valt “Fl. t.” kan inte
användas i “Storbritannien”.
• Om du vill ändra t.ex. inställning av landet, beroende på
att du flyttat till ett annat land, ska du åter utföra
“Förstainstall.” från menyn Analog.
Om du väljer “Tyskland” som land i
“Förstainstall.” i menyn Inställning kommertunern fungera som följer.
• Efter “Autoscan” är avslutad kommer bärarnamnen att
sparas i samma ordning som “Kanalsorteringslista (TV,
Radio)”.
• Sortering utförs genom att kontrollera om stationsnamnet
motsvarar “Mottaget stationsnamn” i “ Kanalsorteringslistan”.
• Mottagna bärarnamn ändras inte för att passa “Sortera
stationsnamn”.
• Kanalpositionen flyttas uppåt om stationen inte hittas efter
det att “Autoscan” är avslutat.
• En bärare som inte finns listad i “Kanalsorteringslistan”
kommer att placerad längst ner på sen sorterade listan.
• Om samma stationsnamn förekommer två gånger kommer
tunern välja den starkare signalen, sortera och placerad
den i listan. Den listordningen för svagare signalen flyttas
ned till botten av listan.
• Förinställning av TV och Radio görs separat så kan LCNnummer inte dupliceras mellan de två.
1Inställning av skärmspråk
1 Tryck på a/b/c/d för att välja önskat språk från
listan “Förstainstall.(Språk)”.
2 Tryck på ENTER för att mata in inställningen.
2Ställer in ditt land eller område
1 Tryck på a/b/c/d för att välja ditt land eller
område från listan “Förstainstall.(Land)”.
2 Tryck på ENTER för att mata in inställningen.
3Inställning av Söka automatiskt
1 Tryck på a/b för att välja färgsystem.
2 Tryck på ENTER för att mata in inställningen.
• Automatisk programsökning startar samtidigt.
7
Användning av yttre utrustning
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
AV OUTPUT
AUDIO
OUT
VIDEO
S-VIDEO
AUDIO
L
L
R
R
EXT2
(MONO)
Inställning av ingångskälla
1 Tryck på b på fjärrkontrollen eller TV:n.
Menyn “Val av källa” visas.
2 Tryck på a/b eller motsvarande nummerknapp (0-2) för att välja önskad källa.
3 Tryck på ENTER för att stänga menyn “Val av källa”.
ANM.
• Kablarna märkta med * är extra tillbehör.
Anslutning av en videobandspelare
Ingången EXT1 kan användas för att ansluta en
videobandspelare eller annan audivisuell utrustning.
SCART-kabel*SCART-kabel*
EXT1
Videobandspelare
Avkodare
Anslutning av en spelkonsol eller
videokamera
En spelkonsol, videokamera eller vissa andra typer av
audivisuell utrustning kan anslutas till ingångarna
EXT2.
AUDIO-kabel*
S-videokabel*
eller
Anslutning av en DVD-spelare
Ingången EXT2 kan användas för att ansluta en DVDspelare eller annan audivisuell utrustning.
AUDIO-kabel
eller
DVD-spelare
*
S-videokabel*
Kompositvideokabel*
EXT2
ANM.
• EXT2: Ingången S-VIDEO har prioritet framför de andra
ingången VIDEO.
Anslutning av en avkodare
AUDIO
OUT
AUDIO
R
VIDEO
L
AV OUTPUT
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
Kompositvideokabel*
EXT2
Spelkonsol
Videokamera
ANM.
• EXT2: Ingången S-VIDEO har prioritet framför de andra
ingången VIDEO.
(MONO)
EXT2
R
L
S-VIDEO
Ingången EXT1 kan användas för att ansluta en
avkodare eller annan audivisuell utrustning.
Använd följande knappar på fjärrkontrollen vid
användning av menyer på bildskärmen.
Skärmvisning
Exempel
123 4
5
1Menyn Bild
• För att justera bildinställningar.
2Menyn Ljud
• För att justera ljudinställningar.
MENU:Tryck här för att öppna menyerna eller
återvända till tidigare steg.
a/b/c/d:Tryck här för att välja önskad post på en meny
eller för att ändra inställning av vald post.
ENTER:Tryck här för att fullfölja inställningen.
EXIT:Tryck här för att stänga menyerna.
3Menyn Inställning
• För att ställa in TV-kanaler, välja språk som visas på
skärmen och andra inställningar.
4Menyn Egenskaper
• För att anpassa olika funktioner.
5Navigeringsknappar
• För att navigera inom Meny-skärmen.
ANM.
• Menyalternativ som inte kan väljas vid valt inmatningsläge
kommer att hoppas över i menyn handhavande.
• De bilder på skärmar som förekommer i bruksanvisningen
syftar till att beskriva vad som visas på skärmen (en del
har förstorats, andra har beskurits) och kan skilja sig en
aning från det som verkligen visas på skärmen.
Justera bilden på önskat sätt genom att utföra följande
inställningar.
Valbara
poster
LjusstyrkaFör mindre
KontrastFör mindre kontrast För större kontrast
FärgFör mindre
FärgtonHudfärgen blir
SkärpaFör mindre skärpaFör större skärpa
• Välj “Nollst.” för att nollställa alla justerade poster till
fabriksinställningen.
Tangent cTangent d
ljusstyrka
färgintensitet
rödaktig
Inst .Ljud
P å
MENU : S l u t
25
35
25
0
25
:Justera
För större
ljusstyrka
För större
färgintensitet
Hudfärgen blir
grönaktig
Menyn Ljud
Bi ldEgenskaper
Ljud via
Diskant
Bas
Balans
Högtalarljud
Ljudbreddning
Auto ljudkont.
Nollst.
:Vä lj
EX I T : S l u t
Ljud via
Menyoperation: C (sid. 10)
När satt till “Hi-fi” kommer ljudet från de inbyggda
högtalarna stängas av och endast matas ut från de
externa enheterna anslutna till ljudutgångarna.
• Du kan justera volymen genom att trycka i (+/–).
Ljudinställning
Menyoperation: B (sidan 10)
Använd följande inställningar till att ställa in önskad
ljudkvalitet.
Valbara
poster
DiskantFör svagare diskant För starkare diskant
BasFör svagare basFör starkare bas
Balans
Tangent cTangent d
Minska ljudvolymen
från höger
högtalare.
Inst .Ljud
MENU : S l u t
TV
25
25
0
Av
Av
:Justera
Minska ljudvolymen
från vänster
högtalare.
Blåskärm
Menyoperation: C (sid. 10)
Du kan ställa in TV:n så att den automatiskt ändrar till
blå skärm och tystar ljudet om signalen är svag eller
saknas.
• Välj “Nollst.” för att nollställa alla justerade poster till
fabriksinställningen.
• Välj “Nollst.” för att nollställa alla justerade poster till
fabriksinställningen.
11
Menyoperationer
TitleB
Högtalarljud
Menyoperation: A (sid. 10)
Denna funktion ändrar ljudläget. (Se sid. 5.)
Ljudbreddning
Menyoperation: C (sid. 10)
Ljudbreddningsfunktionen tillåter dig att njuta av ett
realistiskt “live” ljud.
Auto ljudkont.
Menyoperation: C (sid. 10)
Olika ljudkällor har sällan samma volymnivå, t.ex. vid
ändring från en film till ett reklaminslag. Funktionen
för automatisk volymkontroll (Auto ljudkont.) löser detta
problem och utjämnar volymnivåerna.
Menyn Inställning
Bi l dEgenskaper
Program
Förstainstall.
Vrida
EXT1 ingång
Färg EXT
Språk
Text-tv-språkVä st
:Vä lj
EX I T : S l u t
Program
I detta avsnitt beskrivs hur analoga TV-kanaler ställs
in manuellt.
Inst .Ljud
MENU : S l u t
:Justera
1Tryck på MENU för att visa skärmen MENY.
2Tryck på c/d för att välja “Inst”.
3Tryck på a/b för att välja “Program” och tryck
sedan på d.
Söka automatiskt
Du kan söka automatiskt för analoga TV-kanaler genom
att följa nedanstående åtgärder. Detta är samma
funktion som autosökning av program i Förstainstall.
1Upprepa steg 1 till 3 i Program.
2Tryck på a/b för att välja “Söka automatiskt” och
tryck sedan på d.
3Tryck på a/b för att välja färgsystem och tryck
sedan på ENTER.
12
Menyoperationer
Ställa in manuellt
En del kanalposter kan ställas in manuellt.
PAL
ENTER : S t ä ll
MENU:Retur
Kanal 13
:Justera
1Upprepa steg 1 till 3 i Program.
2Tryck på a/b för att välja “Ställa in manuellt” och
tryck sedan på d.
3Tryck på c/d för att välja “PAL” eller “SECAM-L”
och tryck sedan på ENTER.
4Tryck på c/d för att ställa in en kanal automatiskt.
• Autosökningen startar och kommer att stanna vid
varje station som har tillräckligt god mottagning. Du
kan finjustera mottagningen genom att trycka på
a/b.
5Tryck på ENTER.
6Tryck på a/b för att välja kanalnummer för lagring
och tryck sedan på ENTER.
7Upprepa steg 3 till 6 till dess att alla önskade
kanaler är lagrade.
8Tryck på EXIT.
Radera program
En individuell kanal kan raderas.
1Upprepa steg 1 till 3 i Program.
2Tryck på a/b tför att välja “Radera program” och
tryck sedan på d.
3Tryck på a/b/c/d för att välja en kanal som
ska raderas och tryck sedan på ENTER.
• Vald kanal visas i rött.
4Upprepa steg 3 till dess att alla önskade kanaler
raderats.
5Tryck på EXIT.
Förstainstall.
Du kan köra Förstainstallation igen, även efter att ha
ställt in förinställda kanaler.
1Tryck på MENU för att visa skärmen MENY.
2Tryck på c/d för att välja “Inst.”.
3Tryck på a/b för att välja “Förstainstall.” och tryck
sedan på d.
4Du kan ställa in Språk, Land/område och Söka
automatiskt på samma sätt som i den föregående
automatiska installationen. Följ steg 1 till 3 på
sidan 7.
ANM.
• Ursprunglig autoinstallation kan stoppas genom att trycka
på MENU eller EXIT.
ANM.
• Justera medan du kontrollerar bakgrundsbilden som en
referens.
Sortera
Kanaler kan sorteras i önskad ordning.
1Upprepa steg 1 till 3 i Program.
2Tryck på a/b för att välja “Sortera” och tryck
sedan på d.
3Tryck på a/b/c/d för att välja en kanal som
ska flyttas och tryck sedan på ENTER.
4Tryck på a/b/c/d för att flytta till önskad position
och tryck sedan på ENTER.
•För att avsluta sorteringen tryck på MENU eller
EXIT.
5Upprepa åtgärderna i steg 3 och 4 tills samtliga
kanaler är sorterade i önskad ordning.
6Tryck på EXIT.
13
Menyoperationer
Vrida
Menyoperation: A (sidan 10)
Det går att välja inriktning av bilden.
[Normal][Spegel][Upp och
ABC
ABC
[Vrida]
ABC
ned]
ABC
EXT1 ingång
Menyoperation: A (sid. 10)
För inställning av signaltyp för extern utrustning
ansluten till EXT1 ingången. (Auto, RGB, FBAS)
ANM.
• Om ingen (färg) bild visas försök att ändra till en annan
signaltyp.
• Vi hänvisar till bruksanvisningen för ansluten produkt
angående dess signaltyp.
• Om både FBAS- och RGB-signaler matas in till ingången
EXT1 via en SCART-kabel, så kan det hända att TV:n matar
ut RGB-signaler trots att FBAS har valts för respektive
utgång. Detta beror i så fall på inställningen på den externa
utrustningen ifråga.
Färg EXT
Menyn egenskaper
Bi ldEgenskaper
Bakgr.belysn.
Insomni. timer
Auto avstängn.
Inspelning skärmstatus
Ställer in insomningstimern i enheter om 30 minuter
upp till max 2 timmar. (Av, 30, 60, 90, 120)
Inst .Ljud
Av
P å
MENU : S l u t
:Justera
Menyoperation: A (sid. 10)
Du kan ändra färgsystem till ett som är kompatibelt
med bilden som matas in från EXT1 och EXT2
ingångarna. (Auto, PAL, SECAM, NTSC4.43,
NTSC3.58, PAL60)
ANM.
• Fabriksinställningen är “Auto”.
• Om “Auto” är valt kommer färgsystem för varje kanal ställas
in automatiskt. Om en bild inte visas klart välj ett annat
färgsystem (t.ex. PAL, SECAM).
Språk
Menyoperation: A (sid. 10)
Du kan välja ett språk från menyn Inställning. Välj från
13 språk. (engelska, spanska, tyska, franska,
italienska, svenska, holländska, ryska, portugisiska,
turkiska, grekiska, finska, polska)
Text-tv-språk
Menyoperation: C (sid. 10)
Du kan välja ett språk för Text-TV från Västeuropa och
Östeuropa.
Auto avstängn.
Menyoperation: C (sid. 10)
När denna är satt till “På” kommer strömmen
automatiskt stängas av om ingen signal mottas i 5
minuter.
ANM.
• När ett TV-program slutar kan det hända att denna funktion
inte fungerar.
Inspelning skärmstatus
Menyoperation: C (sid. 10)
Denna funktion bestämmer om TV-skärmen slås på
eller inte när en programmerad timerinställning startar.
14
Praktiska funktioner
Hoppa över lagrade kanaler
Du kan hoppa över vissa kanaler så att när du
använder knapparna P r eller s s så visas de inte.
Dessa kanaler raderas inte - de kan kommas åt när
som helst genom att använda nummerknapparna
0–9.
1Välj kanal som ska hoppas över.
2Tryck på k.
• Programnumret blinker och sedan hoppas vald kanal
över.
Avsluta kanalhopp
1Välj den överhoppade kanalen med nummer
knapparna 0–9.
• Programnumret blinkar.
2Tryck på k.
• Programnumret slutar att blinka och kanalhopp
avslutas.
Text-TV-funktion
Vad är text-TV?
Text-TV-sändningar förmedlar sidor av information och
underhållning till TV-apparater försedda med text-TVfunktion. Din TV mottager text-TV-signaler från en TVstation och avkodar dessa till grafiskt format som går
att läsa. Du kan titta på nyheter, väderprognoser, sport,
aktiekurser, programtablåer och mycket annat.
Att slå text-TV på och av
Tangentfunktioner
Tangenter
P (r/s)
Färgknappar
(Röd/Grön/
Gul/Blå)
0–9
v (Längst
upp/Längst
ner/Full)
k (Dold
visning för
text-TV)
3 (Stopp)
[ (Text för
text-TV)
1 (Undersida)
ENTER
Höj eller sänk sidnumret.
Genom att trycka på någon av
färgknapparna (Röd/Grön/Gul/Blå) på
fjärrkontrollen kan motsvarande grupp eller
bunt sidor angivna inom en parentes med
samma färg längst ner på skärmen väljas.
Direktvälj en sida, från 100 till 899, med hjälp
av knapparna 0–9.
Skifta text-TV-bilden mellan Längst upp,
Längst ner och Full.
Visa eller gömma dold information såsom
svaret på en fråga.
Stoppa automatisk uppdatering av text-TVsidor eller frigör låsläget.
Uppvisa textning eller lämna
textningsskärmen.
• Texter visas inte om den sändande
stationen inte överför sådan information.
Uppvisa eller gömma undersidor.
•Röd tangent: Hoppa till föregående
undersida.
• Grön tangent: Hoppa till nästa undersida.
• Dessa två tangenter anges på skärmen av
tecknen l och k.
Visar Index-sidan.
När Text-TV sänds i TOP (Ovanpå bild)
sorteras sidorna i block och grupper så att
du snabbt kan välja sida.
Beskrivning
1Välj en TV-kanal eller yttre ingångskälla som
förmedlar text-TV-program.
2Tryck på 7 för att visa text-TV.
3Tryck på 7 igen för att visa Text-TV och
normal bild samtidigt på skärmen.
• Vart tryck på 7 gör att skärmen ändras
såsom visas nedan.
Text-TV-bild
Text-TV-bild
• Meddelandet “Ingen text-tv-signal” visas om du
väljer ett program som ej sänder text-TV-signaler.
• Samma meddelande visas i andra visningslägen om
inga text-TV-signaler finns tillgängliga.
15
Operationer på DTV-menyn
Driftstangenter för DTV-menyn
Använd följande knappar på fjärrkontrollen för att styra
DTV-menyn.
DTV-skärmvisning
Exempel
HuvudmenySpråkinställning
AC
B
134652
7
Välj
Ändra
1Språkinställning
• För att anpassa språkinställningarna för Meny, Ljud,
Textning och Digital service.
2Kanalorganisatör
• För att konfigurera olika inställningar för respektive
station. Dessa inkluderar: funktionerna Fav, Lås,
Ö.h., Gå till, Ta bort, Bytnamn, Fl. (flytta), Fl. t (flytta
till) och Visa.
D.MenuEnterExit
DTV/TV:Växlar mellan analog TV och DTV-läge.
- :Var och en av nummerknapparna - har
en unik funktion tilldelad för skärmen
Kanalorganisatör.
TV/RADIO:Tryck för att skifta mellan läget TV och RADIO.
DTV MENU: Tryck för att öppna skärmen DTV-meny eller
återgå till tidigare steg.
a/b/c/d:Tryck för att välja önskad post på menyn eller
för att justera den valda posten.
ENTER:Tryck här för att gå vidare till nästa steg eller
för att slutföra en inställning.
EXIT:Tryck här för att stänga DTV-menyn.
Färg:Varje färgad knapp är tilldelad en unik
funktion på menyskärmen.
3Installation
• För att avsöka tillgängliga stationer i ditt område eller
för att byta namn/radera/avsöka igen bärare.
4Systemkonfigurering
• För att konfigurera inställningar för Skärmvisning och
Inställning lösenord.
5Version
• För att visa aktuell version på hård- och mjukvara.
6Gemensamt gränssnitt
• För visning av detaljer för nuvarande gemensamma
gränssnitt.
7Navigeringstangenter
• Att navigera inom DTV-menyn.
Gemensamma DTV-operationer
Gemensamma operationer på DTV-menyn
1Tryck på DTV/TV för att gå till DTV-läget.
2Tryck på DTV MENU för att ta fram DTV-menyn
på skärmen.
3Tryck på c/d/a/b för att välja önskad meny och
tryck sedan på ENTER.
• Från denna punkt varierar menyoperationerna
beroende på vilken post du vill justera. Se respektive
avsnitt för olika menyoperationer.
• Tryck på TV/RADIO för att skifta mellan läget DTV
och Radio.
16
Operationer på DTV-menyn
Kanalorganisatör
Välj
D.MenuTV/RadioEnterExit0..9
001 BBC ONE
002 BBC TWO
007 BBC THREE
030 CBBC
1. Fav2. Lås
3. Ö.h.4. Gå till
5. Ta bort6. Renome
7. Fl.8. Fl. t.
Enter. Visa
S.nrStat.namnFav Lås Ö.h. Bort Välj
Språkinställning
Menyspråk
Valt språk ljudSvenska
Valt språk textningSvenska
Valt språk digital serviceSvenska
Svenska
VäljÄndra
D.MenuExit
Enter
Angående användning av skärmen
Alfanumerisk teckenuppsättning
I vissa fall uppmanas du att inmata tecken. Se nedan
för närmare detaljer.
Exempel på skärmen Alfanumerisk teckenuppsättning
Renome
1
BBC ONE
!"#$%&'()*
+, - . / 012345
6789 ; :<_>?@
ABCD E FGHI J K
LMNOPQRSTUV
WX YZ[ \ ] ^` =a
bcde f ghi j kl
mn o p q r s t u v w
xyz
Välj
EnterD.Menu
35467
1Inmatningsfält
2Teckenvalsfält
3GUL (Välj) knapp
Tryck för att flytta mellan inmatningsfältet och
teckenvalsfältet.
4Knapparna a/b/c/d
Tryck för att flytta markören.
5DTV MENU-knapp
När DTV MENU trycks för att bekräfta kommer ett
godkännande meddelande visas.
Tryck på c/d för att välja “Ja” och tryck sedan på
ENTER.
6ENTER-knapp
När skärmen teckenuppsättning är öppen:
Raderar alla karaktärer.
Fortfarande i teckenvalsområdet:
Bekräftar inmatningen av ett tecken.
7EXIT-knapp
Tryck här för att stänga DTV-menyn.
Exit
3Välj önskat språk för varje post.
4Tryck på EXIT, ENTER eller DTV MENU.
ANM.
• Se sidan 14 för ändring av språket som visas på skärmen.
• Se sidan 25 för ändring av textningsspråk.
• Se sidan 25 för detaljer om Digital service.
2
Lista over tillgängliga språk
Nederländska
Engelska
Finska
Franska
Tyska
Grekiska
Italienska
* Språk endast tillgängliga för Digital service
Kanalorganisatör
Utför olika inställningar för varje station. Tryck på de
förtilldelade nummerknapparna - för att tillgå
funktionerna som anges nedan.
Tryck på ENTER medan markören står på
“Kanalorganisatör” i Huvudmenyn.
Exempel på skärmen Kanalorganisatör
Polska
Portugisiska
Ryska
Spanska
Svenska
Turkiska
Kymriska*
Gäliska*
Språkinställning
Välj språkinställning för Meny, Ljud eller Text (om ett
program sänds på fler än ett språk) och Digital service.
1Tryck på ENTER medan markören står på
“Språkinställning”.
2Tryck på a/b för att välja “Menyspråk”, “Valt språk
ljud”, “Valt språk textning” eller “Valt språk digital
service”.
ANM.
• I bildfönstret visas en tom bild medan en lista över
radiostationer är framtagen.
17
Operationer på DTV-menyn
Fav (favorit)
Tilldela stationer till 4 olika favoritgrupper.
1Tryck på a/b för att välja önskad station.
2Tryck på på fjärrkontrollen. En valruta visas.
3Tryck på a/b för att registrera den valda stationen
i någon av de 4 favoritgrupperna (Inga, Fav1 ...
Fav4) och tryck sedan på ENTER. En ikon som
anger att stationen har favoritstatus visas.
Kanalorganisatör
S.nrStat.namnFav Lås Ö.h. Bort Välj
001 BBC ONE
002 BBC TWO
007 BBC THREE
030 CBBC
Välj
Inga
Fav1
Fav2
1. Fav2. Lås
3. Ö.h.4. Gå till
5. Ta bort6. Renome
7. Fl.8. Fl. t.
Enter. Visa
D.MenuTV/RadioEnterExit
0..9
4Tryck på DTV MENU.
5Nu kan du enkelt välja din favoritstation från
Kanallistan. (Se sid. 24.)
Ö.h. (överhoppa)
Stationer ställda på överhoppning ställs inte in vid tryck
på P (s/r).
1Tryck på a/b för att välja önskad station.
2Tryck på på fjärrkontrollen. En ikon visas om
en station ska överhoppas.
• Tryck för att slå på eller av överhoppningsikonen.
3Tryck på DTV MENU.
ANM.
• För att titta på stationer som är inställda att hoppas över
använd nummerknapparna
Kanallistan.
- eller välj från
Gå till
Använd denna funktion för att direkt hoppa till önskad
station. Detta är praktisk när det finns många stationer
på skärmen att rulla över.
1Tryck på på fjärrkontrollen. Nu går det att ändra
stationsnumret på skärmens vänstra sida.
2Mata in numret med nummerknapparna -
och tryck sedan på ENTER. Den markeringen
flyttar till den valda stationen.
ANM.
• Det går inte att registrera samma station i två olika
favoritgrupper.
Lås
När en station är låst måste du mata in din låskod för
att ställa in denna.
1Tryck på a/b för att välja önskad station.
2Tryck på på fjärrkontrollen.
Mata här in din låskod om en sådan redan är
inställd. Mata i annat fall in den förinställda
låskoden “0000”.
En ikon visas om stationen är låst.
• Tryck på för att slå på eller av låsikonen. (Låskod
måste matas in.)
3Tryck på DTV MENU.
ANM.
• Se sedan 21 för inställning av låskoden.
Ta bort
Ta bort den valda stationen(rna) från minnet.
1Tryck på a/b för att välja önskad station.
2Tryck på på fjärrkontrollen. En ikon på skärmen
visar stationen som ska raderas.
• Tryck på för att slå på eller av raderingsikonen.
3Tryck på DTV MENU.
• Ett bekräftelsemeddelande visas.
4Tryck på c/d för att välja “Ja” och tryck sedan
på ENTER.
Renome
Ändra enskilda stationsnamn.
1Tryck på a/b för att välja önskad station.
2Tryck på på fjärrkontrollen. En skärm med
teckenuppsättning visas.
3Mata in det nya namnet på stationen. Se sidan 17
för detaljer om användning av skärmen med
teckenuppsättning.
4Tryck på DTV MENU.
• Ett bekräftelsemeddelande visas.
5Tryck på c/d för att välja “Ja” och tryck sedan
på ENTER.
18
Operationer på DTV-menyn
Fl. (flytta)
Sortera ordningen på de valda stationerna genom att
flytta stationers position.
1Tryck på a/b för att välja önskad station.
2Tryck på på fjärrkontrollen. En ikon visas om
en station ska flyttas.
• Tryck för att slå på eller av flyttningsikonen.
3Flytta den vald stationen till önskad position med
a/b och tryck sedan på ENTER för att registrera
ändringen.
ANM.
• Stationen i LCN (Logiskt kanalnummer) ändras inte även
om funktionen “Fl.” utförs.
Fl. t. (flytta till)
Sortera ordningen på de valda stationerna genom att
ändra stationsnummer.
1Tryck på a/b för att välja önskad station.
2Tryck på på fjärrkontrollen. Nu går det att ändra
stationsnumret på skärmens vänstra sida.
3Mata in numret med sifferknapparna - och
tryck sedan på ENTER. Stationen flyttas till den
nya positionen.
ANM.
• När “Fl. t.” utförs ändras stationen i LCN (Logiskt
kanalnummer) .
Installation
Detta avsnitt beskriver hur du utför DTV-inställningar
efter att ha utfört Ursprunglig autoinstallation på
sidan 7.
Autoscan
TV:n avkänner och lagrar automatiskt alla tillgängliga
stationer i området.
1Tryck på c/d för att välja “Installation”.
2Tryck på a/b för att välja “Autoscan” och tryck
sedan på ENTER.
• Ett godkännande meddelande visas.
3Tryck på c/d för att välja “Ja” och tryck sedan
påENTER.
• TV:n starta söka efter alla tillgängliga DTV och radiostationer i ditt område.
ANM.
• För att avbryta sökningen tryck på EXIT.
Visa
Ändra station som visas i bildfönstret nedan.
1Tryck på a/b för att välja önskad station.
2Tryck på ENTER på fjärrkontrollen.
• Bilden som visas i bildfönstret ändras.
3Tryck på EXIT för att lämna skärmen
Kanalorganisatör för att titta på en full skärmbild.
19
Operationer på DTV-menyn
Bärarinställn.
Välj
D.MenuExit
RenomeTa bortOmsk.
Enter
001 crystal palace177500 06 05
S.nrBärarnamnFrekvens TV Radio
FEC : 1/2 FFT : 8 k Frekvens (kHz) : 177500
QAM : 64 GI : 1/8
Manuell avsökning
Lägg till en ny bärare manuellt genom att mata in ett
bärarnummer eller frekvensband.
1Tryck på c/d för att välja “Installation”.
2Tryck på a/b för att välja “Man. avsökning” och
tryck sedan på ENTER.
Man. avsökning
Kanallista
Frekvens (kHz)474000
VäljÄndra
0..9
Ch–21
D.MenuEnterExit
3Tryck på a/b för att välja “Kanallista”, sedan på
c/d för att mata in bärarnummer och tryck sedan
påENTER.
• Frekvensen för vald bärare i den nedre rutan ändras
på motsvarande sätt.
4Efter avslutad avsökning visar skärmen alla
tillgängliga stationer för det valda omfånget.
5Ett bekräftelsemeddelande visas. Tryck påc/d
för att välja “Ja” och tryck sedan påENTER.
Bärarinställning
Detta gör att du kan ändra namn på (Etik.), radera
eller omskanna bärare. “Bärare” i detta sammanhang
avser en station som sörjer för enskilda former av
service.
1Tryck på c/d för att välja “Installation”.
2Tryck på a/b för att välja “Bärarinställn.” och
tryck sedan på ENTER.
1 Namnändring av vald bärare:
Välj önskad bärare och tryck sedan på RÖD
(Renome (Bytnam)).
Skärmen med teckenuppsättning visas.
Mata in ett nytt namn för bäraren. Se sidan 17 för
detaljer om användning av skärmen med
teckenuppsättning.
Tryck på DTV MENU.
Ett bekräftelsemeddelande visas.
Tryck på c/d för att välja “Ja” och tryck sedan på
ENTER.
2 Att radera vald bärare:
Välj önskad bärare och tryck sedan på GRÖN (Ta
bort).
En ikon visas som anger bäraren som ska raderas.
Tryck på GRÖN för att slå på eller av
raderingsikonen.
Tryck på ENTER eller DTV MENU.
Ett bekräftelsemeddelande visas.
Tryck på c/d för att välja “Ja” och tryck sedan på
ENTER.
3 Att omskanna vald bärare:
Välj önskad bärare och tryck sedan på BLÅ
(Omsk.).
Omskanning startar.
Ett bekräftelsemeddelande visas.
Tryck på c/d för att välja “Ja” och tryck sedan på
ENTER.
20
Operationer på DTV-menyn
Systemkonfigurering
Utför inställning av skärmvisning och barnlås.
Visa inställning
Utseendet på skärmvisningen och stationsbanerets
position/tidslängd går att justera.
1Tryck på c/d för att välja “Systemkonfigurering”.
2Tryck på a/b för att välja “Visa inställning” och
Visa inställning
Bannerpaus
Bannerposition
Visa OH-film
VäljÄndra
D.MenuExit
4 sek.
Längst ner
10%
Enter
tryck sedan på ENTER.
3Tryck på a/b för att välja önskad post.
4Tryck på c/d för att välja önskad parameter och
tryck sedan på EXIT.
Poster för
OSDinställning
Banerpaus
Banerposition
Visa OH-film
Valbara poster
1 sek./2 sek./
... 7 sek.
Längst upp/Längst
ner
Inga/10%/20%/
...50%
Beskrivning
Välj hur länge
stationsbanerets
information ska visas på
skärmen.
Välj om stationsbanerets
information ska visas
överst eller underst på
skärmen.
Välj önskad nivå för
skärmvisningens
genomskinlighet.
Inställning lösenord (Barnlås)
Denna funktion medger låsning av vissa TV- och
radiostationer. Den förhindrar barn från att titta på
våldsamma och andra olämpliga program.
1Tryck på c/d för att välja “Systemkonfigurering”.
2Tryck på a/b för att välja “Inställning lösenord”
och tryck sedan på ENTER.
3Om du redan angett låskod mata in den här. Om
inte, mata in fabriksinställningen låskod “0000”.
4Tryck på a/b för att välja “Barnlås”.
5Tryck på c/d för att välja önskad ålder/grad
(4 ...18/Inga).
Inställning lösenord
Barnlås
Ändra lösenord
VäljÄndra
D.MenuExit
Inga
- - - -
Enter
6Tryck på a/b för att välja “Ändra lösenord”.
7Mata in ett fyrsiffrigt nummer som låskod med
0 – 9.
8Mata in samma fyrsiffriga nummer som i steg 7
för att bekräfta.
• “Uppdateringen lyckades” visas.
9Tryck på EXIT.
ANM.
• För att titta på en låst kanal måste du mata in låskoden.
När du valt en låst kanal visas ett meddelande som
uppmanar dig att ange en låskod. Mata in ett fyrsiffrigt
nummer med 0–9.
• Som en försiktighetsåtgärd anteckna din låskod på
baksidan av bruksanvisningen, klipp ut den och spara
den på ett säkert ställe som barn inte kommer åt.
• Se sidan 26 för att återställa aktuell låskod till
fabriksinställningen “0000” om du tappar eller glömmer
bort din låskod.
Version
Kontrollera versionsinformationen på den digitala
modulen.
Tryck på c/d för att välja “Version” och tryck
sedan på ENTER.
• Versionerna på hård- och mjukvara visas.
Uppdatering program (endast
Storbritannien)
1Slå på en BBC kanal först. Tryck sedan på c/d
för att välja “Teknisk information”.
2Tryck på a/b för att välja “Uppgrad. Program”,
och tryck sedan på ENTER.
• Skärmen “Bekräftelse” visas.
3Tryck på c/d för att välja “Ja”, tryck sedan på
ENTER.
• Om du väljer alternativet “Ja” kommer
Uppdateringsprocessen starta. Det tar ca 20 minuter
och efter denna process är helt avslutad kommer
TV:n att starta om automatiskt.
Om du väljer alternativet “Nej” kan du fortsätta att
titta på TV-program.
ANM.
• Denna funktion finns endast tillgänglig om du väljer
“Storbritannien” i steg 2 i “Ursprunglig autoinstallation”.
(sidan 7)
• Under programuppdateringsprocessen, stäng inte av TV:n
och du kan inte använda några knappar.
• Om du stänger av TV:n, nätkabeln kopplas ur eller ett
strömavbrott uppstår under programuppdateringen
kommer uppdateringen att misslyckas och du kommer
inte att kunna ta emot digitala sändningar.
Om du slår på TV:n igen kommer skärmen “Uppgrad.
Program” att visas och uppdatering av program starta
igen. Om “Uppgrad. Program” fortfarande misslyckas
anlita kvalificerad servicepersonal.
• Efter programuppgraderingsprocessen kommer minnet
för Digitalmeny inställningen försvinna. Gör erforderliga
återställningar.
21
Operationer på DTV-menyn
Gemensamt gränssnitt
Kontrollera detaljerad information om det kort för
samfälld gränssnittsmodul som används.
1Tryck på ENTER medan markören befinner sig
på“Gemensamt gränssnitt”.
• Namnet på CI-modulen visas.
CI-modul
Modulnamn
D.MenuExit
Enter
Top Up TV
2Tryck på ENTER för att ta fram CI-menyn.
• Detaljerad information om CI-kortet som används
visas.
3Tryck på a/b för att välja önskad post och tryck
sedan på ENTER .
• Detaljerad information om den valda posten visas.
Isättning av ett CA-kort
Ett enskilt gemensamt gränssnitt (CI) av typ DVB
tillämpas för att medge användning av ett system för
villkorad tillgång (CA) med hjälp av en inkopplad CAmodul.
Kodade sändningar kan ledas via CA-systemet.
För att tillåta användning av CA-system av typ Smart
card, krävs en Villkorad tillgångsmodul (CAM). Denna
bör införskaffas tillsammans med CA-kortet vid inköp
av detta. Följ instruktionerna från tjänsteleverantören
för att aktivera kortet.
Öppning för
gemensamt gränssnitt
ANM.
• För att kunna titta på betal-TV måste du ha upprättat ett
avtal med en betal-TV-operatör.
Kontakta en sådan förmedlare för närmare detaljer.
• Den gemensamma gränssnittsmodulen och CA-kortet
medföljer ej och utgör inte valfria tillbehör.
• Laddning av ditt CA-kort inmatat kommer inte att påverka
tittande på fria sändningar.
Angående öppning för gemensamt gränssnitt
Attrapp CI-kort
Tryck för att
mata ut
Vid inköp är redan en attrapp CI-kort inmatat i
öppningen för gemensamt gränssnitt. När du är klar
att ladda ditt CI-kort, tryck på knappen indikerad med
pilen och ta bort attrapp CI-kortet. När du tar bort ditt
CI-kort, ersätt det med attrapp CI-kortet för att förhindra
att smuts och annat material kommer in i öppningen
för gemensamt gränssnitt.
CA-kort
I
C.I.
Villkorlig tillgångsmodul
När ett kompatibelt kort inte är isatt:
1 Välj programmet som kräver ett kompatibelt CA-kort.
• Varningsskärmen visas.
2 Sätt i ett kompatibelt CA-kort.
• Varningsskärmen försvinner och det går att titta på
programmet.
CA-system stöds av
Crypto Works
Aston CAM
VIAccess
Nagra Vision
Irdeto
MR CAM
22
Praktiska funktioner (DTV)
Händelsetimer
Välj
D.MenuEnterExit
TimerlägeTa bort timer
BBC ONE En gång26/02/02 8:10 00:23
Stat.namnLägeDatumTid Längd
En gång
Daglig
Vecko
Angående EPG
Med en elektronisk programguide (EPG) går det att
kontrollera schemat för DTV- och radioprogram, se
detaljerad information om dessa, ställa in ett pågående
program och ställa in timern för framtida program.
Allmän EPG-skärm
2
16:3017:0017:30
The Wild T... The Blue... Inget händ...
Ready Steady Co... The Weakest Link
Little Be...Inget händ. namn
BBCI
Timer
D.MenuTV/RadioExitEnter
4
1
Guide16:50 Tor 03/01/2002
001BBC ONETor 03/01/2002
16:30-17:00 The Wild Thornberrys CBBC
The Wild Thornberrys Bogged Down:
Nigel and Eliza are on their way to film a
rare fish. Nigel suggests a shortout
through a bog, but Ellza is reluctant. Th...
Stat.namn
BBC ONE
• Visar en lista över alla för tillfället tillgängliga
stationer. När du rullar nedåt i listan uppdateras
raderna i programnamnslistan till höger på därefter.
5Programnamnslista
• Visar namnen på nuvarande program i ett rutmönster
av rader och spalter. Beroende på omständigheterna
går det att kontrollera kommande program flera
dagar i förväg.
3
Nästa dag
3Tryck på ENTER för att titta på ett nu pågående
program.
• Bilden som visas i bildfönstret ändras.
• Tryck på ENTER igen och bildfönstret växlar till
fullbild.
• Val av ett program som ännu inte startat aktiverar
timerläget EPG istället.
ANM.
• Ett tryck på p öppnar skärmen EPG Beskrivning som
ger närmare detaljer om det valda programmet. Tryck på
p, EXIT, GUIDE eller DTV MENU för att lämna skärmen.
Användning av EPG-timer
När timern är inställd ställer TV:n automatiskt in ett
förinställt TV-program när dess programtid nås.
1Tryck på GUIDE.
2Tryck på a/b/c/d för att välja önskat program
att förinställa från programnamnslistan och tryck
sedan på ENTER.
• Välj ett program som ännu inte startat.
• Ett bekräftelsemeddelande visas.
3Tryck på c/d för att välja “Ja” och tryck sedan
på ENTER.
4Tryck på RÖD (Timerläge) och tryck sedan på a/
b för att välja önskad parameter (“En gång”,
“Daglig” eller “Vecko”) och tryck sedan på ENTER.
Användning av EPG
1Tryck på GUIDE.
• Ett tryck på TV/RADIO skiftar mellan läget DTV och
Radio.
2Tryck på a/b/c/d för att tillgå önskad station
eller program.
På programlistan:
1 Tryck på a/b för att rulla sidan uppåt/nedåt,
eller
2 Tryck på RÖD (Sida l) eller GRÖN (Sida k)
för att hoppa direkt till föregående/nästa sida.
På programnamnslistan:
1 Tryck på c/d för att rulla sidan åt vänster/
höger, eller
2 Tryck på GUL (Föreg. dag) eller BLÅ (Nästa
dag) för att hoppa direkt till föregående/nästa
dag.
ANM.
• Om denna funktion används för inspelning ska du ställa
in timern även på din inspelningsutrustning.
• Byt inte kanal under pågående inspelning med hjälp av
denna funktion.
• Denna funktion kan inte ställas in för låsta stationer eller
när barnlåset är aktiverat. (Se sid. 18 och 21.)
• Upp till 8 program kan förinställas med timer funktionen.
• Du kan välja om skärmen ska ändras eller inte när timer
händelser startas. Se Inspelning skärmstatus på sidan
14. Denna fungerar så att om du använder timern för att
göra en inspelning till din video eller annan utrustning
kommer TV-skärmen inte att slås på om du inte vill att den
ska det.
• Om du tittar på ett annat program visas ett
varningsmeddelande på skärmen ett par sekunder innan
den förinställda tiden.
• Makulera ett förinställt program genom att välja detta,
trycka på GRÖN (Ta bort timer), trycka på c/d för att
välja “Ja” och sedan trycka på ENTER.
• Ett varningsmeddelande visas när två förinställda program
överlappar varandra.
• Tryck på GUIDE två gånger för att visa lagrade
timerhändelser.
23
Praktiska funktioner (DTV)
Användning av digital kanallista
Väljer station genom att använda Kanallistan istället
för att använda sifferknapparna - eller P (s/r).
1Tryck på ENTER när ingen annan menyskärm
visas.
Kanallista
Kanalgrupp
S.nrStationer
001 BBC ONE
002 BBC TWO
007 BBC THREE
030 CBBC
040 BBC News 24
051 BBCi
VäljÄndra
Station som visas i bildfönstret
Nu inställd station
Alla
Bärare
crystal palace
Freq
177500 kHz
D.MenuTV/RadioEnterExit
2Skärmen visar stationslistan i läget TV eller Radio
sorterad enligt favorittyp (Alla, Fav1 - 4) såsom
ställdes in på sidan 18.
3Tryck på a/b för att välja önskad station och tryck
sedan på ENTER.
• Bilden som visas i bildfönstret ändras.
4Tryck på EXIT för att lämna Kanallistan för att titta
på en full skärmbild.
Att titta på ett stationsbaner
Ett stationsbaner visar programnamn, programmens
start/sluttid och annan praktisk information.
1Tryck på p.
Stationsbaner
1234567 8
9
001 BBC ONE
17:0817:38
Unclassified
0!0" #
4
1Stationsnummer
2Stationsnamn
3Kanalgrupp (Favorit)
4Låsstatus
5DVB text-TV tillgänglig
6DVB textning tillgänglig
7Betal-TV
8Ljudläge
9Längddiagram
0Starttid/Stopptid för nuvarande program
!Genre
"Programnamn
Stereo
17:17:37251_ABC_Monosco_0...
25/02/2002
Ålder:4
$
#Barngradering
$Tid och datum
2Tryck åter på p för att visa mera detaljerad
information.
• Bekräfta här signalstyrka och kvalitet för den valda
stationen.
24
Praktiska funktioner (DTV)
Användning av funktionen Multiljud
Ändra ljudläge och språk för nuvarande station.
1Tryck på 6 när ingen annan menyskärm visas.
Multiljud
Ljudläge
S.nrSpråkkod
001 ENG
002 ENG
VäljÄndra
D.Menu
Stereo
ExitEnter
2Tryck på c/d för att välja önskat ljudläge (Vänster,
Höger, L+R, Stereo) och tryck sedan påb för att
flytta nedåt.
3Tryck på a/b för att välja önskat språk tillgängligt
för stationen och tryck sedan påEXIT.
ANM.
• Vid inställning av en annan station eller strömavslag
återgår inställningen till den som ställts in på menyn
Språkinställning (sidan 17).
Visning av textning
Ställ in önskat språk för visning av textning och
huruvida visning ska aktiveras/avaktiveras.
Bredbildsläge
Du kan välja skärmformat för 16:9 bredbild genom att
trycka på f.
Post
Auto: Ändrar automatiskt skärmformatet enligt WSS
(Wide Screen Signalling) informationen, om denna
är tillgänglig.
Normal: Bredbild anpassas till TV-skärmen.
Komprimering: Bredbild med svarta ränder upptill och
nertill.
WSS-signal Bredbildsläge
Bredbildsläge
“Normal”
Bredbildsläge “Komprimering”
ANM.
• Du kan ändra skärmformatet endast i läget DTV-inmatning.
Användning av Digital service
(endast Storbritannien)
En del stationer sänder program via digital service
vilket tillåter dig att njuta av DTV interaktivt.
När denna tjänst erbjuds kommer Digital service att
startas när du trycker 7.
Exempel på skärm Digital service
1Tryck på [ när ingen annan menyskärm visas.
Textning
Språk
Svenska
2Tryck på [ upprepade gånger för att välja önskat
språk för textningen bland tillgängliga språk.
• För att stänga av textning välj “Av”.
25
Bilaga
Felsökning
ProblemMöjlig lösning
• Ingen ström.
• Enheten kan inte användas.
• Fjärrkontrollen fungerar inte.
• Bilden är utsträckt vertikalt.
• Underliga färger, bilden alltför
mörk eller ljus eller färgstörningar.
• Strömmen slås plötsligt av.
• Ingen bild visas.
• Kontrollera huruvida a på TV:n har tryckts in. (Se sid. 7.)
Om indikatorn på TV:n tänds i rött ska du trycka på B på fjärrkontrollen.
• Är nätkabeln urkopplad? (Se sid. 3.)
• Kontrollera om B på fjärrkontrollen har tryckts in. (Se sid. 7.)
• Yttre störningar såsom åskväder, statisk elektricitet o.dyl. kan orsaka driftsfel.
Slå i så fall av strömmen, eller koppla ur och anslut sedan nätkabeln på nytt
efter 1 eller 2 minuter innan driften återtas.
• Är batterierna isatta med polerna (e,f) korrekt vända? (Se sid. 4.)
• Är batterierna urladdade? (Sätt i nya batterier.)
• Används enheten under kraftig belysning eller en lysrörslampa?
• Utsätts fjärrkontrollsensorn för ljuset från en lysrörslampa?
• Är bredbildsjusteringarna korrekt utförda? (Se sid. 25.)
• Justera bildtonen. (Se sid. 11.)
• Är rummet alltför ljust? Bilden kan te sig mörk i ett rum där belysningen är skarp.
• Kontrollera inställningen av färgsystem. (Se sid. 14.)
• Den interna temperaturen har stigit.
Ta bort eventuella föremål som blockerar lufthålen, eller rengör enheten.
• Kontrollera inställningen för Automatisk avstängning. (Se sid. 14.)
• Är insomningstimern inställd? Tryck på SLEEP på fjärrkontrollen för att slå av den.
• Är övriga produkter korrekt anslutna? (Se sid. 8.)
• Har inställning av ingångssignal gjorts på rätt sätt efter anslutning? (Se sid. 14.)
• Är korrekt ingång vald? (Se sid. 8.)
• Är bilden korrekt inställd? (Se sid. 11.)
• Är antennen ansluten på rätt sätt? (Se sid. 3.)
• Inget ljud hörs.
• Är volymen för låg? (Se sid. 5 och 6.)
• Kontrollera att inga hörlurar är anslutna. (Se sid. 6.)
• Kontrollera huruvida e på fjärrkontrollen har tryckts in. (Se sid. 5.)
Att observera vid användning på varma och kalla ställen
• När enheten används på ett kallt ställe (ouppvärmt rum, kontor) kan bilden efterlämna spår eller uppträda långsammare
än vanligt. Detta tyder inte på fel, utan bilden bör uppträda som vanligt när temperaturen stiger.
• Lämna aldrig kvar enheten på ett väldigt varmt eller kallt ställe. Lämna den inte heller där den kan utsättas för solsken
eller nära ett element då hög värme kan deformera höljet och orsaka fel på skärmen.
Förvaringstemperatur: –20°C till e60°C.
VIKTIG ANMÄRKNING ANGÅENDE ÅTERSTÄLLNING AV KODNUMRET
Vi föreslår att du avlägsnar nedanstående tillvägagångssätt från bruksanvisningen så att barnen inte kan
läsa det. Då denna bruksanvisning är flerspråkig bör du göra samma sak för varje språk. Förvara dessa
anvisningar på ett säkert ställe för framtida referens.
1I DTV-läget minska volymen till ett minimum.
2Håll in knappen i – på TV:n och 3 på fjärrkontrollen samtidigt under cirka 2 sekunder.
• Låskoden återställs till fabriksinställningen “0000”.
Antenningång
EXT1
EXT2S-VIDEO (Y/C-ingång), RCA-stift (AV-ingång)
C. I. (Gemensamt gränssnitt)
OUTPUTRCA-stift (ljud)
Hörlurar
Enbart skärmen
Med skärm och ställning
Analog
DigitalDVB-T (2K/8K OFDM)
VHF/UHFE2–E69ch, F2–F10ch, I21–I69ch, IR A–IR Jch, (Digital: E5-E69 ch)
CATV
Analog
DigitalAutomatisk förinställning 200 bärare, 1000 program
FÄRG-TV MED LCD-SKÄRM, Modell: LC-20SD4E
20o Advanced Super View & BLACK TFT LCD
921.600 punkter (640 g 480 punkter)
PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60
CCIR, franskt system (B/G, I, D/K, L, L’)
Hyperband, S1–S41ch
Automatisk förinställning av 199 kanaler
NICAM/A2
430 cd/m
60.000 timmar (i bakljusets standardläge)
H: 170° V: 170°
2,1 W g 2
110 mm g 40 mm
UHF/VHF 75 q Din-typ (Analog och Digital)
SCART (AV-ingång/utgång, RGB-ingång, TV-utgång)
EN50221, R206001
Ø 3,5 mm uttag (ljudutgång)
Engelska/Tyska/Franska/Italienska/Spanska/Holländska/Svenska/ Portugisiska/Finska/
Turkiska/Grekiska/Ryska/Polska
220–240 V nätspänning, 50/60 Hz
89 W (1,0 W i beredskapsläge) (enl.metoden IEC60107)
7,4 kg
10,4 kg
2
• Som ett led i dess strävan att vidta ständiga förbättringar förbehåller sig SHARP rätten att ändra utformning och tekniska
data utan föregående meddelande. Här angivna tekniska data ska betraktas som nominella värden för massproducerade
enheter. Enskilda enheter kan avvika en aning från dessa värden.
ANM.
• Det förekommer måttritningar på insidan av bakomslaget.
27
A. Information om återvinning av elektrisk utrustning för hushåll
1. EU-länder
OBS! Kasta inte denna produkt i soporna!
Förbrukad elektrisk utrustning måste hanteras i enlighet med gällande miljölagstiftning och återvinningsföreskrifter.
I enlighet med gällande EU-regler ska hushåll ha möjlighet att lämna in elektrisk utrustning till återvinningsstationer
utan kostnad.* I vissa länder* kan det även hända att man gratis kan lämna in gamla produkter till återförsäljaren
när man köper en ny liknande enhet.
*) Kontakta kommunen för vidare information.
OBS! Produkten är
märkt med symbolen
ovan.
Denna symbol indikerar
att elektroniska
produkter inte ska
kastas i det vaniga
hushållsavfallet
eftersom det finns ett
separat
avfallshanteringssystem
för dem.
Om utrustningen innehåller batterier eller ackumulatorer ska dessa först avlägsnas och hanteras separat i enlighet
med gällande miljöföreskrifter.
Genom att hantera produkten i enlighet med dessa föreskrifter kommer den att tas om hand och återvinnas på
tillämpligt sätt, vilket förhindrar potentiella negativa hälso- och miljöeffekter.
2. Länder utanför EU
Kontakta de lokala myndigheterna och ta reda på gällande sorterings- och återvinningsföreskrifter om du behöver
göra dig av med denna produkt.
B. Information om återvinning för företag
1. EU-länder
Gör så här om produkten ska kasseras:
Kontakta SHARPs återförsäljare för information om hur man går till väga för att lämna tillbaka produkten. Det kan
hända att en avgift för transport och återvinning tillkommer. Mindre skrymmande produkter (om det rör sig om ett
fåtal) kan eventuellt återlämnas till lokala återvinningsstationer.
2. Länder utanför EU
Kontakta de lokala myndigheterna och ta reda på gällande sorterings- och återvinningsföreskrifter om du behöver
göra dig av med denna produkt.
28
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH
Sonnistraße 3, D-20097 Hamburg, Deutschland
∆˘ˆМ¤УФ ЫВ ФИОФПФБiОfi ¯·ЪЩ›
Impresso sobre papel ecológico
Tr ykt på miliövänligt papper
Painettu kierratyspaperille
Tr ykt pa miljørigtigt papir
Tr ykket på miljøvennlig papir
∂ÎÙ˘ÒıËΠÛÙËÓ ∆·¸Ï¿Ó‰Ë
Impresso em Tailândia
Tr yck i Thailand
Painettu Thaimaassa
Tr ykt i Thailand
Tr ykt i Thailand
J3Y70110B
06P5-TH-NO
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.