Sharp LC-20SD4E User Manual [sk]

LC-20SD4E
TELEWIZOR KOLOROWY LCD
LCD SZÍNESTELEVÍZIÓ
TELEVIZOR S BAREVNOU LCD OBRAZOVKOU
POLSKI
MAGYAR
TELEVÍZOR S FAREBNOU LCD OBRAZOVKOU
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU
ČESKY
SLOVENSKY
NÁVOD NA OBSLUHU
SLOVENSKY
• Vyobrazenia a snímky obrazoviek uvedené v tomto návode na obsluhu slúžia na účely vysvetlenia a skutočný vzhľad pri jednotlivých operáciách sa môže mierne líšiť.
• Východisková hodnota PIN-u nastavená z výroby je “0000”.

Obsah

Dodávané príslušenstvo .............................................................1
Vážený zákazník firmy SHARP ...................................................2
Dôležité bezpečnostné predpisy ................................................2
Stručný návod ..............................................................................3
Nastavenie televízora ...............................................................3
Pripevnenie káblov ..................................................................3
Vloženie batérií ........................................................................ 4
Použitie diaľkového ovládania ..................................................4
Upozornenia týkajúce sa diaľkového ovládania................. 4
Jednotka diaľkového ovládania ................................................ 5
Televízor (Pohľad spredu) ......................................................... 6
Televízor (Pohľad zo zadnej strany) ..........................................6
Zapnutie napájania .................................................................. 7
Režim pohotovosti ................................................................... 7
Východisková automatická inštalácia .......................................7
Použitie externého zariadenia ....................................................8
Pripojenie videorekordéra ........................................................ 8
Pripojenie hernej konzoly alebo kamery ................................... 8
Pripojenie prehrávača DVD ......................................................8
Pripojenie dekodéra ................................................................. 8
Ovládanie pomocou menu ..........................................................9
Tlačidlá na ovládanie menu ...................................................... 9
Textové okno na displeji (OSD).................................................9
Spoločné ovládanie ............................................................... 10
Menu Picture (Obrazu) ...........................................................11
Nastavenie obrazu .........................................................11
Blue screen (Modrá obrazovka) ...................................... 11
Menu Audio (Zvuku) ............................................................... 11
Sound via (Zvuk cez) ......................................................11
Nastavenie zvuku ........................................................... 11
Loudsp. sound (Zvuk reproduktorov) ............................. 12
Sound wide (Šírka zvuku) ...............................................12
Auto sound control (Automatické ovládanie hlasitosti) ....12
Menu Setup (Nastavenie) ....................................................... 12
Programmes (Programy) ................................................12
First installation (Prvá inštalácia) ..................................... 13
Rotate (Otočenie) ...........................................................14
EXT1 input (Vstup EXT1) ................................................14
EXT colour (Vonkajšie farby) ...........................................14
Language (Jazyk) ...........................................................14
Teletext language (Jazyk teletextu) ................................. 14
Menu Features (Vlastnosti) ..................................................... 14
Backlight (Podsvietenie) .................................................14
Sleep timer (Časovač vypnutia) ...................................... 14
Auto power off (Automatické vypnutie) ...........................14
REC screen status (REC stav obrazovky) .......................14
Užitočné funkcie ........................................................................15
Preskočenie uložených kanálov ............................................. 15
Funkcie teletextu ................................................................... 15
Ovládanie menu DTV .................................................................16
Tlačidlá na ovládanie menu DTV ............................................16
Textové okno na displeji pre DTV ...........................................16
Bežné operácie DTV ..............................................................16
O použití obrazovky súboru znakov ...............................17
Language Setup (Nastavenie jazyka) ..................................... 17
Channel Organizer (Organizér kanálov) .................................. 17
Installation (Inštalácia) ............................................................19
Auto Scan (Automatické vyhľadávanie) ........................... 19
Manual Scan (Manuálne vyhľadávanie) ...........................20
Carrier Setup (Nastavenie dátového nosiča) ...................20
System Configuration (Systémová konfigurácia) ..................... 21
Display Setup (Nastavenie displeja) ................................21
Password Setup (Parental lock) (Nastavenie hesla
(Detská poistka)) ............................................................ 21
Version (Verzia) ...................................................................... 21
Aktualizácia softvéru (iba anglicky) .........................................21
Common Interface (Spoločné rozhranie) ................................22
Vloženie karty CA ........................................................... 22
Užitočné funkcie (DTV) ..............................................................23
O EPG ................................................................................... 23
Použitie EPG..................................................................23
Použitie časovača EPG ..................................................23
Použitie zoznamu digitálnych kanálov ....................................24
Zobrazenie bannera služby ....................................................24
Použitie funkcie multi audio ...................................................25
Zobrazenie podtitulkov .......................................................... 25
Wide mode (Široký režim) ......................................................25
Použitie digitálneho servisu (iba anglicky) ...............................25
Dodatok ....................................................................................... 26
Riešenie problémov ...............................................................26
Technické údaje ..................................................................... 27
Rozmerové nákresy
• “Dimensional Drawings” (Rozmerové nákresy) tohto modelu modelu sú zobrazené na vnútornej zadnej strane obálky. Číselné hodnoty sú uvedené v angličtine a dĺžkové jednotky sú uvedené v milimetroch (mm).
SLOVENSKY

Dodávané príslušenstvo

Jednotka diaľkového ovládania
(g1)
Strana 4 a 5
Prívodný kábel (g1)
Vzhľad výrobku v niektorých
krajinách môže byť odlišný.
Strana 3
Svorky na káble (g2)
Strana 3
• Batéria typu “AA” (g2) ..... Strana 4
• Návod na obsluhu (táto publikácia)
11
1
11

Vážený zákazník firmy SHARP

Ďakujeme, že ste si zakúpili farebný televízny prístroj SHARP LCD. Pre zaistenie bezpečnej prevádzky a dlhoročnej bezporuchovej činnosti výrobku, prečítajte si pred jeho použitím pozorne kapitolu Dôležité bezpečnostné predpisy.

Dôležité bezpečnostné predpisy

• Čistenie—Pred čistením produktu odpojte prívodný kábel zo sieťovej zásuvky. Na čistenie výrobku použite vlhkú handričku. Nepoužívajte tekuté čistiace prostriedky alebo aerosólové čističe.
• Voda a vlhkosť—Nepoužívajte výrobok v blízkosti vody, napríklad pri vani, umývadle, dreze, nádrži na pranie, plaveckom bazéne a vo vlhkom suteréne.
• Na výrobok neumiestňujte vázy ani iné nádoby naplnené vodou. Voda môže natiecť do výrobku, a to môže spôsobiť požiar alebo zasiahnutie elektrickým prúdom.
• Stanovište—Výrobok neumiestňujte na nestabilné vozíky, stojany, trojnožky alebo stoly. Mohlo by dôjsť k pádu výrobku, čo by mohlo mať za následok poranenie osôb alebo poškodenie výrobku. Používajte len vozíky, stojany, trojnožky, závesy alebo stolčeky odporúčané výrobcom alebo predávané spolu s výrobkom. Pri upevňovaní výrobku na stenu postupujte v súlade s pokynmi výrobcu. Na upevnenie používajte len prvky odporúčané výrobcom.
• Pri premiestňovaní výrobku umiestneného na vozíku je nutné s ním pohybovať s najvyššou opatrnosťou. Náhle zastavenie, nadmerné použitie sily a nerovný povrch podlahy môžu zapríčiniť pád výrobku z vozíka.
• Vetranie—Vetracie mriežky a ďalšie otvory v skrini sú určené na ventiláciu. Nezakrývajte alebo neblokujte tieto vetracie otvory, pretože nedostatočné vetranie môže vyvolávať prehrievanie a tým skrátenie životnosti výrobku. Výrobok neumiestňujte na posteľ, pohovku, koberec alebo podobné podložky, pretože môžu zablokovať vetracie otvory. Tento výrobok nie je určený na vstavanú inštaláciu; výrobok neumiestňujte do uzavretých priestorov napr. do knižnice alebo do políc, ak nie je zabezpečené dostatočné vetranie, alebo ak sa nepostupuje podľa pokynov výrobcu.
• Panel LCD používaný na tomto výrobku je vyrobený zo skla. To znamená, že môže prasknúť, ak výrobok spadne alebo bude vystavený nárazu. Ak panel LCD praskne, buďte opatrní, aby ste sa nezranili o úlomky skla.
• Zdroje tepla—Výrobok je nutné umiestniť mimo dosahu zdrojov tepla tzn. radiátorov, ohrievačov, pecí a ostatných výrobkov produkujúcich teplo (vrátane zosilňovačov).
• Z hľadiska požiarnej bezpečnosti nikdy neumiestňujte akýkoľvek typ sviečky alebo zdroj otvoreného ohňa na televízor alebo do jeho blízkosti.
• Z hľadiska požiarnej bezpečnosti nikdy neveďte prívodný kábel pod televízorom alebo ťažkými predmetmi.
• Nenechávajte zobrazený statický obrázok na dlhý čas, pretože by mohli zostávať zobrazené jeho stopy.
• Zariadenie je pod napätím vždy, keď je pripojené sieťové napájanie.
Panel LCD je výrobok, ktorý je výsledkom špičkovej technológie umožňujúcej zobrazenie jemných podrobností obrazu. V dôsledku veľkého počtu obrazových bodov príležitostne môže dôjsť k tomu, že sa niekoľko neaktívnych obrazových bodov na obrazovke môže javiť ako fixné body modrej, zelenej alebo červenej farby. Toto je v medziach špecifikácie výrobku a nie je to chyba výrobku.
22
2
22

Stručný návod

Nastavenie televízora

Štandardný konektor DIN45325 (IEC 169-2) Koaxiálny kábel 75 ohmov
EXT1 (RGB)
R
L
AUDIO
OUT
AUDIO
VIDEO
(MONO)
EXT2
R
L
S-VIDEO
AC INPUT 220-240V
Televízor umiestnite do blízkosti sieťovej zásuvky a sieťovú vidlicu majte na dosah.
Anténa
Aby ste mohli prijímať digitálne/pozemské vysielače, pripojte anténový kábel od zásuvky antény/kábla alebo izbovej/strešnej antény k vstupnej zásuvke antény na zadnej strane televízora.
Taktiež môže byť použitá vnútorná anténa, avšak len pri dobrých príjmových podmienkach. Pasívne a aktívne izbové antény sú dostupné v obchodnej sieti.

Pripevnenie káblov

Káble upevnite pomocou dodaných svoriek na káble.
Vzhľad výrobku v niektorých krajinách môže byť odlišný.
Prívodný kábel
Svorky na káble
33
3
33
Stručný návod

Vloženie batérií

Pred prvým použitím televízora vložte dve batérie typu “AA” (súčasť dodávky). Keď sa batérie vybijú a diaľkové ovládanie prestane fungovať, vymeňte ich za nové batérie typu “AA”.
1 Kryt batérií otvorte stlačením
a posunutím.
UPOZORNENIE
Nesprávne použitie batérií môže viesť k vytekaniu chemikálií alebo k výbuchu. Postupujte podľa pokynov uvedených nižšie.
• Nekombinujte batérie rôznych typov. Rôzne typy batérií majú odlišné vlastnosti.
• Nemiešajte staré a nové batérie. Kombinácia starých a nových batérií môže skrátiť životnosť nových batérií alebo môže viesť k vytekaniu chemikálií u starých batérií.
• Vyberte batérie čo najskôr po ich vybití. Chemikálie, ktoré vytekajú z batérie môžu vyvolať vyrážku. Pokiaľ zistíte únik chemikálie, utrite ju riadne pomocou látky.
• Batérie, ktoré sú súčasťou dodávky môžu mať kratšiu životnosť, čo možno predpokladať ako dôsledok podmienok skladovania.
• Ak jednotku diaľkového ovládania nebudete používať dlhší čas, vyberte z nej batérie.
2 Vložte dve dodané
batérie typu “AA”.
• Batérie vložte s orientáciou zodpovedajúcou označeniu (e) a (f) v priestore pre batérie.
3 Uzavrite kryt batérií.

Použitie diaľkového ovládania

Jednotku diaľkového ovládania používajte v polohe namierenej smerom ku snímača diaľkového ovládania. Predmety, ktoré sa nachádzajú medzi jednotkou diaľkového ovládania a okienkom snímača diaľkového ovládania môžu zabrániť riadnej funkcii.
30°

Upozornenia týkajúce sa diaľ kového ovládania

• Jednotku diaľkového ovládania nevystavujte nárazom. Jednotku diaľkového ovládania ďalej nevystavujte pôsobeniu tekutín a neklaďte ju na miesto s vysokou vlhkosťou.
• Neinštalujte ani neodkladajte diaľkové ovládanie na priame slnečné svetlo. Mohlo by dôjsť k deformácii jednotky diaľkového ovládania.
• Jednotka diaľkového ovládania nemusí riadne pracovať, ak je okienko snímača televízora vystavené priamemu slnečnému žiareniu alebo silnému osvetleniu. V tomto prípade zmeňte uhol osvetlenia alebo polohu televízora alebo pracujte s jednotkou diaľkového ovládania bližšie k okienku snímača diaľkového ovládania.
44
4
44
5m
30°
Snímač diaľkového ovládania
Stručný návod

Jednotka diaľkového ovládania

1 B (Stav pohotovosti/Zapnuté)
Prepnite na režim pohotovosti alebo vypnite napájanie. (Viď str. 7.)
2 BACKLIGHT
Nastavenie svetlosti obrazovky.
3 TV/RADIO
DTV: Prepínanie medzi režimom RÁDIO a DTV.
4 DTV/TV
Prepína medzi režimom analógovým TV a DTV.
5 e (Stlmenie)
Slúži na zapnutie a vypnutie zvuku.
6 0–9
Slúži na nastavenie kanálu v režime TV a DTV. Slúži na výber stránky v režime teletextu.
7 A (Späť )
Stlačením sa vrátite k predchádzajúcemu zobrazeniu v normálnom režime zobrazenia.
8 f (REŽIM ŠĺRKY)
DTV: Výber režimu šírky. (Viď strana 25.)
9 6 (Režim zvuku)
Vyberie sa režim multiplexného zvuku. (Viď nižšie.)
10 GUIDE
DTV: Zobrazenie obrazovky EPG (elektronický prehľad programov).
11 7 (Teletext)
Výber režimu TELETEXT. (všetky TV obrázky, všetky TEXT. obrázky, TV/ TEXT obrázky) (Viď str. 15.) DTV: Vyberá sa dátové vysielanie DTV a TELETEXT.
12 EXIT
Zatvára okno menu.
13 k (SKIP/Vyvolanie skrytého
teletextu)
TV: Ukrytie uložených kanálov (Viď str.15.) TELETEXT: (Viď str. 15)
14 3 (STATUS/Podržať )
TV: Zobrazenie hodín a informácií o programe, ak sú dostupné. TELETEXT: (Viď str. 15.)
15 i (k/l) (Hlasitosť )
i (k) Zvyšuje sa hlasitosť. i (l) Znižuje sa hlasitosť.
10
11
12
13 14
1 2 53 4
6
7 8
9
16 P (r/s)
TV/DTV: Vyberá sa kanál. Externý: Prepnite na vstupný režim TV alebo DTV. Teletext: Prechod na nasledujúcu/ predchádzajúcu stránku.
17 b (INPUT SOURCE) (ZDROJ
VSTUPU)
Slúži na výber vstupného zdroja. (TV, EXT1, EXT2) (Viď str. 8.)
18 SLEEP
15
16
17 18
19 20
21
22
23
24 25
26
Časovač vypnutia je možné nastaviť v jednotkách 30 minút až do max. 2 hod.
19 p (Informácie o displeji)
Zobrazuje rôzne informácie, číslo kanála, časovač vypnutia, atď. (Viď str. 23 a 24.)
20 DTV MENU
DTV: Zobrazuje obrazovkové menu DTV.
21 MENU
Zobrazí sa textové okno MENU. (Viď str. 9.)
22 a/b/c/d (Kurzor)
Slúži na výber požadovanej položky na obrazovke nastavenia.
ENTER
Vykonáva príkazy na obrazovkovom menu. DTV: Zobrazuje Ponuku kanálu.
23 v (Horná/Dolná/Celá)
Slúži na nastavenie oblasti zväčšenia v režime teletextu. (Viď str. 15.)
24 1 (Podstrana)
(Viď str. 15.)
25 [ (Titulky pre teletext)
TELETEXT: Vypína a zapína titulky. (Viď str. 15.) DTV: Zobrazuje obrazovku výberu titulkov. (Viď str. 25.)
26 Farba (Červená/Zelená/Žltá/Modrá)
TELETEXT: Slúži na výber stránky. (Viď str. 15.) DTV: Farebné tlačidlá slúžia na výber položiek zodpovedajúcich farieb v okne menu.
E
Použitie tlačidla 6 na diaľ kovom ovládaní
Režim DTV:
Stlačte 6 na otvorenie okna Multi Audio. (Viď str. 25.)
Režim Analógová TV:
Každým stlačením tlačidla 6, sa režim prepne spôsobom, znázorneným v nasledujúcich tabuľkách.
Výber režimu vysielania NICAM TV Výber režimu vysielania A2 TV
Signál
Stereo
Dvojjazyčný
Monofónny
Položky, ktoré je možné vybrať
Mono, Nicam Stereo
Mono, Nicam Sound1, Nicam Sound2
Mono
Signál
Stereo
Dvojjazyčný
Monofónny
Položky, ktoré je možné vybrať
Mono, Stereo
Mono, Sound1, Sound2
Mono
POZNÁMKA
• Pokiaľ na vstupe nie je žiadny signál, režim zvuku zobrazí “Mono”.
55
5
55
Stručný návod

Televízor (Pohľad spredu)

Snímač diaľkového ovládania

Televízor (Pohľad zo zadnej strany)

i (l/k) (Tlačidlá hlasitosť)
Kurzor (c/d)
(Tlačidlá programov [kanálov])
P (s/r)
Kurzor (a/b)
I
C.I.
Konektor slúchadiel
Indikátor B (Stav pohotovosti/Zapnuté)
a (Tlačidlo zapnutia/vypnutia) b (Tlačidlo vstupu)/ENTER
Tlačidlo MENU
Zásuvky OUTPUT (audio)
Zásuvky EXT2
Pozícia spoločného rozhrania,
Zásuvka vstupu, AC INPUT
COMMON INTERFACE
Zásuvka vstupu antény
(DVB-T 5V=/80 mA)
Zásuvka EXT1 (RGB)
AUDIO
VIDEO
(MONO)
EXT2
R
L
R
L
AUDIO
OUT
EXT1
(RGB)
66
6
66
S-VIDEO
AC INPUT 220-240V
Stručný návod

Zapnutie napájania

Na televízore stlačte a.
• Kontrolka napájania B na televízore sa zmení z červenej na zelenú.

Režim pohotovosti

Keď je televízor zapnutý, stlačte na diaľ kovom ovládači B.
• Televízor vstúpi do režimu pohotovosti a obraz na displeji zmizne.
• Kontrolka napájania B na televízore sa zmení zo zelenej na červenú.
• Televízor môžete zapnúť v pohotovostnom režime stlačením tlačidla B na diaľkovom ovládači.
• Aj v prípade, že je tlačidlo B vypnuté, dochádza stále k malej spotrebe elektrickej energie.
• Stlačením tlačidla a na televízore vypnete televízor úplne.
Indikátor stavu na displeji
Vypnuté Červená Zelená Oranžová
Napájanie vypnuté TV je v stave pohotovosti. Televízor je zapnutý. Obrazovka je vypnutá a udalosti časovača
sa spustili.
POZNÁMKA
• Pokiaľ na dlhší čas nepočítate so zapnutím televízora, vytiahnite prívodný kábel zo zásuvky.
• Ak je vo vstupnom režime DTV bezprostredne po zmene nastavení v menu na obrazovke vypnuté napájanie, nebude nastavenie ani informácie o kanáli uložené do pamäte.

Východisková automatická inštalácia

Keď televízor zapnete prvýkrát po nákupe, spustí sa východisková automatická inštalácia. Postupne môžete automaticky nastaviť jazyk, krajinu a kanály.
POZNÁMKA
• Východisková automatická inštalácia prebehne iba raz. Ak sa východisková automatická inštalácia nedokončí (napr. keď zmizne obrazovkové menu, pretože niekoľko minút neprebehla žiadna akcia, keď je vypnuté napájanie a pod.), pokúste sa spustiť položku Auto Installation z menu Setup. (Viď str. 13.)
• Východiskovú automatickú inštaláciu zastavíte stlačením tlačidla MENU alebo EXIT.
1 Nastavenie jazyka pre textové okno na obrazovke
1 Stlačtea/b /c/d a vyberte požadovaný jazyk
uvedený v časti “First installation(Language)” (Prvá inštalácia (Jazyk)).
2 Stlačte ENTER pre zadanie nastavenia.
2 Nastavenie vašej krajiny alebo oblasti
1 Stlačtea/b/c/d a vyberte vašu krajinu alebo oblasť,
uvedenú v časti “First installation(Country)” (Prvá inštalácia (Krajina)).
2 Stlačte ENTER a vojdite do nastavenia.
3 Nastavenie “Automatic search”
1 Stlačte a/b a vyberte systém farieb. 2 Stlačte ENTER pre zadanie nastavenia.
• Súčasne začne automatické vyhľadávanie programov.
Počas automatického vyhľadávania nemusíte nič robiť.
Menu pre nastavenie zmizne a môžete sledovať program na 1. kanáli. Aj keď zobrazuje iba ladenie analógového kanála, zároveň ladí aj digitálne kanály.
POZNÁMKA
• Analógové aj digitálne kanály sú skenované v rovnaký čas počas “Automatic search” (Automatické vyhľadávanie) pri “First installation” (Prvá inštalácia). Digitálne ladenie kanála je rýchlejšie ako analógové ladenie. Ak chcete najskôr pracovať s digitálnym režimom, stlačte EXIT a potom DTV/TV.
• Z menu Nastavenia si môžete vybrať jazyk. Vyberte si z 13 jazykov. (angličtina, španielčina, nemčina, francúzština, taliančina, švédčina, holandčina, ruština, portugalčina, turečtina, gréčtina, fínčina, poľština)
• Z menu Nastavenia si môžete vybrať krajinu. Vyberte si z 13 krajín. (Anglicko, Španielsko, Nemecko, Francúzsko, Taliansko, Švédsko, Holandsko, Rusko, Portugalsko, Turecko, Grécko, Fínsko, Poľsko) * Ak je na obrazovke “First Installation(Country)” (Prvá
inštalácia (krajina) vybrané “United Kingdom” (Anglicko), nemôžete použiť funkciu “Move To” (Prejdi na) v Anglicku.
• Ak chcete prekonfigurovať nastavenia krajiny, napríklad pri presťahovaní do inej krajiny, použite znovu operáciu “First installation” v menu Analogue.
Ak v položke “First Installation(Country)” (Prvá inštalácia (krajina) v ponuke Setup (Nastavenie) ako krajinu vyberiete “Nemecko”, ladenie bude prebiehať nasledujúcim spôsobom.
• Po ukončení funkcie “Auto Scan” (Automatické ladenie) sa názvy staníc zoradia v rovnakom poradí, ako sú zoradené v tabuľke “Channel Sort Table list (TV, Radio)”.
• Zoradenie sa ukončí kontrolou, ktorou sa porovnáva, či názov služby súhlasí s názvom “Received Service Name” (Názov prijatej služby) uvedeným v tabuľke “Channel Sort Table List” (Tabuľka zoradenia kanálov).
• Názvy prijatých staníc sa nemenia preto, aby sa zhodovali s názvami “Short Service Name” (Skrátený názov služby).
• Kanál sa posunie o jedno miesto dopredu, ak sa služba po vykonaní funkcie “Auto Scan” (Automatické ladenie) nenájde.
• Stanica, ktorá sa nenachádza v tabuľke “Channel Sort Table List” (Tabuľka zoradenia kanálov), sa umiestni na koniec zoznamu zoradených staníc.
• Ak sa pri ladení rovnaká služba objaví dvakrát, vyberie sa silnejší signál, zatriedi sa a umiestni do zoznamu. Slabší signál sa umiestni na koniec zoznamu.
• Programovanie televízora a rádia prebieha oddelene, aby sa čísla LCN medzi oboma zariadeniami nezdvojili
77
7
77

Použitie externého zariadenia

VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
AV OUTPUT
AUDIO
OUT
VIDEO
S-VIDEO
AUDIO
L
L
R
R
EXT2
(MONO)
Nastavenie vstupného zdroja
1 Na diaľkovom ovládači alebo na televízore stlačte tlačidlo b.
Zobrazí sa menu “Source selection” (Výber zdroja).
2 Stlačte a/b alebo odpovedajúce číselné tlačidlo (0-2) a vyberte požadovaný zdroj. 3 Stlačte ENTER a zatvorte menu “Source selection”.
POZNÁMKA
• Káble označené znakom * sú položky dostupné v obchodnej sieti.

Pripojenie videorekordéra

Konektor EXT1 môžete použiť na pripojenie videorekordéra a ďalších audiovizuálnych zariadení.
Kábel SCART* Kábel SCART*
EXT1
Videorekordér
Dekodér

Pripojenie hernej konzoly alebo kamery

Hernú konzolu, videokameru a ďalšie audiovizuálne zariadenia môžete pohodlne pripojiť pomocou zásuvky EXT2.
Kábel AUDIO*
S-video kábel*
alebo

Pripojenie prehrávača DVD

Pri pripájaní k DVD prehrávaču a iným audiovizuálnym zariadeniam môžete použiť konektory EXT2.
Kábel AUDIO*
S-video kábel*
alebo
Kompozitný video kábel*
EXT2
Prehrávač DVD
POZNÁMKA
• EXT2: Zásuvka vstupu S-VIDEO má prioritu pred zásuvkami pre VIDEO.

Pripojenie dekodéra

Zásuvku EXT1 môžete použiť na pripojenie dekodéra a ďalších audiovizuálnych zariadení.
AUDIO
OUT
AUDIO
R
VIDEO
L
AV OUTPUT
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
Kompozitný video kábel*
EXT2
Herná konzola Videokamera
POZNÁMKA
• EXT2: Zásuvka vstupu S-VIDEO má prioritu pred zásuvkami pre VIDEO.
(MONO)
EXT2
R
L
S-VIDEO
EXT1
Kábel SCART*
Dekodér
88
8
88

Ovládanie pomocou menu

Picture Features
Br ightness Con t r as t Co l ou r Tint Shar pness Bl ue sc r een Res e t
25 35 25
0
25
On
:Sel ect
EX I T : En d
:Adj ust
MENU : R e t u r n
Se t upAud i o

Tlačidlá na ovládanie menu

Na ovládanie menu používajte tlačidlá na diaľkovom ovládaní.

Textové okno na displeji (OSD)

Príklad
123 4
5
1 Menu Picture (Obrazu)
• Nastavenie obrazu.
2 Menu Audio (Zvuku)
• Nastavenie zvuku.
MENU: Stlačte, ak chcete otvoriť obrazovkové
menu alebo ak sa chcete vrátiť k predchádzajúcemu kroku.
a/b/c/d: Stlačením sa vyberie požadovaná položka
na obrazovke alebo sa nastaví vybraná položka.
ENTER: Stlačte a ukončite nastavenie.
EXIT: Stlačte a zatvorte obrazovkové menu.
3 Menu Setup (Nastavenia)
• Nastavenie televíznych kanálov, výber jazyka zobrazeného na obrazovke a ďalšie nastavenia.
4 Menu Features (Vlastností)
• Prispôsobenie rôznych vlastností.
5 Navigačné tlačidlá
• Navigácia vo vnútri obrazovkového menu.
POZNÁMKA
• Možnosti menu, ktoré nemôžete vybrať vo vybraných vstupných režimoch budú v Ovládaní pomocou menu preskočené.
• Snímky obrazoviek uvedené v tomto návode na obsluhu slúžia na účely všeobecného vysvetlenia (niektoré sú zväčšené a iné orezané) a môžu sa trošku líšiť od skutočných obrazoviek.
99
9
99
Picture Features
Br ightness Con t r as t Co l ou r Tint Shar pness Bl ue sc r een Res e t
25 35 25
0
25
On
:Sel ect
EX I T : En d
:Adj ust
MENU : R e t u r n
Se t upAud i o
Picture Features
Br ightness Con t r as t Co l ou r Tint Shar pness Bl ue sc r een Res e t
25 35 25
0
25
On/Of f
:Sel ect
EX I T : En d
:Adj ust
MENU : R e t u r n
Aud i o
Se t up
Ovládanie pomocou menu

Spoločné ovládanie

Ovládanie pomocou menu: A
1 Stlačte MENU a zobrazí sa obrazovka MENU. 2 Stlačením c/d vyberte požadované menu. 3 Stlačením a/b vyberte požadovanú položku
menu a potom stlačte d (Napríklad: Backlight, Sleep timer, atď.).
Picture Features B a c k l i g h t
S l e e p t i m e r Au t o power of f REC s c r e en s t a t u s
:Sel ect
EX I T : En d
4 Stlačením a /b /c /d vyberte požadovanú
položku a potom stlačte ENTER.
Picture Features
Back l i gh t
Br i ght Med i um Da r k
SetupAud i o
Of f On
:Adjust
MENU:Return
SetupAud i o
Ovládanie pomocou menu: B
1 Stlačte MENU a zobrazí sa obrazovka MENU. 2 Stlačením c/d vyberte požadované menu. 3 Stlačením a/b vyberte požadovanú položku
menu (Napríklad: Brightness, Contrast, atď.).
4 Stlačením c/d upravte položku na požadovanú
hodnotu.
Ovládanie pomocou menu: C
1 Stlačte MENU a zobrazí sa obrazovka MENU. 2 Stlačením c/d vyberte požadované menu. 3 Stlačte a/b a vyberte požadovanú položku menu
(Napríklad: Blue screen, Sound via, atď.).
4 Stlačte c/d a vyberte požadovanú položku.
:Sel ect
EX I T : En d
ENTER:Set
MENU:Return
1010
10
1010
Ovládanie pomocou menu

Menu Picture (Obrazu)

Picture Features
Brightness Con t r as t Colour Tint Shar pness Blue screen Reset
EX I T : En d

Nastavenie obrazu

Ovládanie pomocou menu: B (str. 10)
Vykonáva sa úprava nastavenia obrazu na vami požadované predvoľby s nasledujúcimi nastaveniami obrazu.
Položky, ktoré je možné vybrať
Brightness Pre menší jas Pre väčší jas Contrast Pre menší kontrast Pre väčší kontrast Colour Pre menšiu intenzitu
Tint Odtiene pokožky
Sharpness Pre menšiu ostrosť Pre väčšiu ostrosť
• Vyberte “Reset” (Vynulovať) a vynulujte všetky položky nastavenia na prednastavené hodnoty výrobcu.

Blue screen (Modrá obrazovka)

Ovládanie pomocou menu: C (str. 10)
Televízor môžete nastaviť, aby sa automaticky zmenil na modrú obrazovku a aby vypol zvuk, ak je signál slabý alebo žiadny.
• Vyberte “Reset” (Vynulovať) a vynulujte všetky položky nastavenia na hodoty prednastavené výrobcom.
Aud i o Se t up
25 35 25
0
25
On
:Sel ect
:Adj ust
MENU : E nd
Tlačidlo c Tlačidlo d
farieb
postáv sa stanú fialkasté
Pre väčšiu intenzitu farieb
Odtiene pokožky postáv sa stanú zelenšie

Menu Audio (Zvuku)

Picture Features Sound v i a
Treble Bass Balance Loud sp. sound Sound w i de A u t o s o u n d c o n t r o l Res e t
:Sel ect
EX I T : En d

Sound via (Zvuk cez)

Ovládanie pomocou menu: C (str. 10)
Pri nastavení na “Hi-fi” sa zvuk zo zabudovaného reproduktoru vypne a vystupuje iba z externého zariadenia, ktoré je pripojené k výstupným konektorom audio.
• Stláčaním i (+/–) môžete nastaviť hlasitosť.

Nastavenie zvuku

Ovládanie pomocou menu: B (str. 10)
Môžete upraviť kvalitu zvuku na vami požadované predvoľby s nasledujúcim nastavením.
Položky, ktoré je možné vybrať
Treble Pre menej výšok Pre viac výšok Bass Pre menej hĺbok Pre viac hĺbok Balance Zníži sa hlasitosť
• Vyberte “Reset” (Vynulovať) a vynulujte všetky položky nastavenia na prednastavené hodnoty výrobcu.
Tlačidlo c Tlačidlo d
pravého reproduktora
Se t upAud i o
TV
25 25
0
Of f Of f
:Adj ust
MENU : E n d
Zníži sa hlasitosť ľavého reproduktora
1111
11
1111
Ovládanie pomocou menu
TitleB

Loudsp. sound (Zvuk reproduktorov)

Ovládanie pomocou menu: A (str. 10)
Táto funkcia mení režim zvuku (viď str. 5.)

Sound wide (Šírka zvuku)

Ovládanie pomocou menu: C (str. 10)
Funkcia rozšírenia zvuku vám umožňuje vychutnať si reálny „živý” zvuk.

Auto sound control (Automatické ovládanie hlasitosti)

Ovládanie pomocou menu: C (str. 10)
Rôzne zdroje zvuku často nemajú rovnakú hlasitosť, napríklad pri prepnutí z filmu na reklamu. Automatické ovládanie hlasitosti tento problém rieši a hlasitosť vyrovnáva.

Menu Setup (Nastavenie)

Picture Features
P r o g r amme s First instal la t ion
Rotate
EXT1 i npu t EXT co l ou r Language T e l e t e x t l a n g u a ge We s t
EX I T : En d
Aud i o
:Sel ect

Programmes (Programy)

V tejto časti je popísané akým spôsobom sa ručne nastavujú analógové TV kanály.
Setup
:Adj ust
MENU : E nd
1 Stlačte MENU a zobrazí sa obrazovka MENU. 2 Stlačením c/d vyberte “Setup”. 3 Stlačte a/b, vyberte “Programmes” a potom
stlačte d.
Automatic search (Automatické vyhľadávanie)
Vykonaním nižšie uvedeného postupu môžete automaticky vyhľadávať analógové televízne kanály. Je to rovnaká funkcia, ako Automatické vyhľadávanie programov, uvedené v Prvej inštalácii.
1 V Programmes opakujte kroky 1 až 3. 2 Stlačte a/b a vyberte “Automatic search” a potom
stlačte d.
3 Stlačte a /b , vyberte Systém farby a potom
stlačte ENTER.
1212
12
1212
Ovládanie pomocou menu
Manual adjustment (Manuálne nastavenie)
Niektoré položky kanála môžete zmeniť manuálne.
PAL
ENTER : S e t
MENU:Ret urn
CH 13
:Adj ust
1 V Programmes opakujte kroky 1 až 3. 2 Stlačte a /b , vyberte “Manual adjustment”
a potom stlačte d.
3 Stlačte c/d, viberte “PAL” alebo “SECAM-L” a
potom stlačte ENTER.
4 Stlačte c/d a automaticky nalaďte kanál.
• Automatické vyhľadávanie sa spustí a zastaví pri každej stanici, ktorá má dobrý príjem. Stlačením a/b môžete príjem jemne ladiť.
5 Stlačte ENTER. 6 Stlačte a/b, vyberte číslo, kam chcete kanál
uložiť a potom stlačte ENTER.
7 Opakujte kroky 3 až 6, kým neuložíte požadované
kanále.
8 Stlačte EXIT.
POZNÁMKA
• Nastavujte a kontrolujte obraz v pozadí na posúdenie.
Erase programme (Vymazanie programového rozsahu)
Kanále môžete mazať individuálne.
1 Opakujte kroky 1 až 3 v časti Programmes
(Programy).
2 Stlačte a/b, vyberte “Erase programme” a potom
stlačte d.
3 Stlačením a/b/c/d vyberte kanál, ktorý chcete
vymazať, a potom stlačte ENTER.
• Vybratý program je zobrazený červenou farbou.
4 Krok 3 opakujte, kým nie sú vymazané všetky
požadované programy.
5 Stlačte EXIT.

First installation (Prvá inštalácia)

Vykonať prvú inštaláciu môžete opätovne, dokonca aj keď ste nastavili prednastavené kanály.
1 Stlačte MENU a zobrazí sa obrazovka MENU. 2 Stlačením c/d vyberte “Setup”. 3 Stlačte a/b, vyberte “First installation” a potom
stlačte d.
4 Rovnakým spôsobom ako pri východiskovej
automatickej inštalácii si môžete zvoliť jazyk, krajinu/oblasť a možnosť “Automatic search” (Automatické vyhľadávanie). Postupujte podľa krokov 1 až 3 na strane 7.
POZNÁMKA
• Počiatočnú automatickú inštaláciu môžete zastaviť stlačením
tlačidla MENU alebo EXIT.
Sort (Usporiadanie)
Umiestnenie kanálov možno usporiadať ľubovoľne.
1 V Programmes opakujte kroky 1 až 3. 2 Stlačte a/b, vyberte “Sort” a potom stlačte d. 3 Stlačením a/b/c/d vyberte kanál, ktorý chcete
presunúť, a potom stlačte ENTER.
4 Stlačením a/b/c/d presuňte do požadovanej
polohy a potom stlačte ENTER.
• Ak chcete zmeniť druh, stlačte tlačidlo MENU alebo EXIT.
5 Kroky 3 a 4 opakujte toľ kokrát, až sú všetky
požadované kanály usporiadané.
6 Stlačte EXIT.
1313
13
1313
Ovládanie pomocou menu

Rotate (Otočenie)

Ovládanie pomocou menu: A (str. 10)
Máte možnosť nastaviť orientáciu obrazu.
[Normal] [Mirror] [Upside
ABC
ABC
[Rotate]
ABC
down]
ABC

EXT1 input (Vstup EXT1)

Ovládanie pomocou menu: A (str. 10)
Nastavenie druhu signálu pre externé zariadenie, ktoré je pripojené ku konektoru EXT1. (Auto, RGB, CVBS)
POZNÁMKA
Ak nie je zobrazený obraz (farba), pokúste sa vymeniť za iný druh signálu.
• Typ signálu nájdite v návodoch na obsluhu pre jednotlivé externé zariadenia.
• Ak sa vstup signálov CVBS a RGB do EXT1 uskutočňuje s použitím kábla SCART, môže byť na výstupe systému signál RGB, hoci ste pre daný výstup nastavili možnosť CVBS. Je to dôsledok nastavenia externého zariadenia.

EXT colour (Vonkajšie farby)

Ovládanie pomocou menu: A (str. 10)
Systém farby môžete zmeniť na ten, ktorý je kompatibilný s obrazom, vstupujúcim z koncoviek EXT1 a EXT2. (Auto, PAL, SECAM, NTSC4.43, NTSC3.58, PAL60)
POZNÁMKA
• Prednastavená hodota je “Auto”.
• Ak je vybraté “Auto”, systém farieb je nastavený automaticky. Ak nie je obraz čistý, vyberte iný systém (napr. PAL, SECAM).

Language (Jazyk)

Ovládanie pomocou menu: A (str. 10)
Z menu Nastavenia môžete vybrať jazyka. vyberte z 13 jazykov. (angličtina, španielčina, nemčina, francúzština, taliančina, švédčina, holandčina, ruština, portugalčina, turečtina, gréčtina, fínčina, poľština)

Menu Features (Vlastnosti)

Picture Features
Back l i gh t Sl eep t imer Au t o power o f f REC s c r e en s t a t u s
EX I T : En d

Backlight (Podsvietenie)

Ovládanie pomocou menu: A (str. 10)
Nastavenie svetlosti obrazovky. (Bright, Medium, Dark)

Sleep timer (Časovač vypnutia)

Ovládanie pomocou menu: A (str. 10)
Časovač nastavte v 30 min. intervaloch, až do max. 2 hod. (Off (Vypnuté), 30, 60, 90, 120)

Auto power off (Automatické vypnutie)

Ovládanie pomocou menu: C (str. 10)
Ak nastavíte “On” (Zapnúť), zariadenie sa automaticky vypne, ak 5 minút nedostane žiadny signál.
POZNÁMKA
• Po skončení televízneho programu, nemusí táto funkcia pracovať.

REC screen status (REC stav obrazovky)

Ovládanie pomocou menu: C (str. 10)
Táto funkcia určuje, či sa televízna obrazovka po spustení nastavení časovača zapne alebo nie.
:Sel ect
Aud i o Se t up
Of f On
:Adjust
MENU : E nd

Teletext language (Jazyk teletextu)

Ovládanie pomocou menu: C (str. 10)
Môžete vybrať jazyk teletextu. Západoeurópsky alebo Východoeurópsky.
1414
14
1414

Užitočné funkcie

Preskočenie uložených kanálov

Pomocou tlačidiel P r alebo s môžete určité kanály preskočiť tak, že sa vám nezobrazia. Tieto kanály nie sú vymazané - pomocou číselných tlačidiel 0–9 ich môžete kedykoľvek zobraziť.
1 Vyberte kanál, ktorý chcete preskočiť. 2 Stlačte k.
• Číselné tlačidlo bliká a vybratý kanál je preskočený.
Zrušenie preskakovania kanálu
1 Pomocou číselných tlačidiel 0–9 vyberte
preskakovaný kanál.
• Číselné tlačidlo bliká
2 Stlačte k.
• Číselné tlačidlo už viac nebliká a preskakovanie kanálu je zrušené.

Funkcie teletextu

Čo je Teletext?
Teletext je vysielanie stránok s informáciami a zábavou na špeciálne k tomu vybavených televízoroch. Váš televízor prijíma signály teletextu z televízneho okruhu a vykonáva ich dekódovanie do grafického formátu pre zobrazenie. Informácie o udalostiach, počasí a športe, situácii na burze a televíznych programoch patria medzi rad dostupných služieb.
Zapínanie a vypínanie teletextu
1 Vyberte televízny kanál alebo externý vstupný
zdroj disponujúci teletextom.
2 Stlačením 7 zapnite zobrazenie teletextu. 3 Opätovným stlačením 7 zobrazíte
teletext a normálny obraz naraz na obrazovke.
• Zakaždým, keď stlačíte prepne, ako je vidieť nižšie.
7,
sa zobrazenie
Funkcie tlačidiel
Tlačidlo
P (r/s)
Farba (Červená/ Zelená/Žltá/ Modrá)
0–9
v (Horná/ Dolná/Celá)
k (Vyvolanie skrytého teletextu)
3
(Pozastavenie)
[ (Titulky pre teletext)
1 (Podstrana)
ENTER
Zvýšte alebo znížte číslo stránky.
Máte možnosť výberu skupiny alebo bloku stránok zobrazených vo farebných zátvorkách na spodnej strane obrazovky stlačením tlačidla príslušnej farby (Červená/Zelená/Žltá/ Modrá) na diaľkovom ovládaní.
Priamo vyberiete ľubovoľnú stránku od 100 do 899 pomocou tlačidiel 0–9.
Zobrazenie teletextu sa prepne na hornú alebo dolnú polovicu obrazovky alebo na celú obrazovku.
Vyvolanie skrytých informácií, napr. odpovedí na kvíz.
Automaticky sa zastaví aktualizácia stránok teletextu alebo sa uvoľní režim pozastavenia.
Zobrazia sa titulky alebo sa zobrazenie titulkov ukončí.
• Podtitulky nebudú zobrazené, ak služba neobsahuje informáciu podtitulkov.
Vyvolajú sa alebo sa skryjú podstránky.
• Červené tlačidlo: Prechod k predchádzajúcej podstránke.
• Zelené tlačidlo: Prechod k nasledujúcej podstránke.
• Tieto dve tlačidlá sú na obrazovke znázornené symbolmi l a k.
Zobrazenie indexovej strany. Keď teletext vysiela vo formáte TOP (Top Over View) strany sú rpzdelené do blokov a skupín, aby ste si stranu mohli vybrať rýchlo.
Popis
TELETEXT
TELETEXT
• Ak vyberiete program, ktorý nemá signál teletextu, zobrazí sa text “No Teletext signal” (Žiadny teletext nie je dostupný).
• Rovnaké hlásenie sa zobrazí počas zobrazenia pri ostatných režimoch, pokiaľ nie je signál teletextu k dispozícii.
1515
15
1515

Ovládanie menu DTV

Tlačidlá na ovládanie menu DTV

Na ovládanie menu DTV použite nasledujúce tlačidlá na diaľkovom ovládaní.

Textové okno na displeji pre DTV

Príklad
Main menu Language Setup
AC
B
134652
7
Select
Adjust
1 Language Setup (Nastavenie jazyka)
• Na prispôsobenie voľby jazyka pre aplikácie menu, zvuk, titulky a digitálny servis.
2 Channel Organizer (Organizér kanálov)
• Prispôsobenie rôznych nastavení pre každú službu. Zahŕňa: Fav ((Favourite) (Najobľúbenejšie)), Lock (Zámok), Skip (Preskočiť), Go To (Prejdi na), Delete (Vymazať), Rename (Premenovať), Move (Presunúť), Move To (Presunúť na), a View functions (Prezrieť funkcie).
D.Menu Enter Exit
DTV/TV: Prepína medzi režimom analógovým TV a
DTV.
- : Každé z číselných tlačidiel -
jedinečnú funkciu priradenú k obrazovke organizéra kanálov.
TV/RADIO: Stlačením sa prepína medzi režimom TV
a režimom RADIO.
DTV MENU: Stlačením otvoríte DTV menu alebo sa
vrátite k predchádzajúcemu kroku.
a/b/c/d: Stlačením sa vyberie požadovaná položka
na obrazovke alebo sa nastaví vybraná položka.
ENTER: Stlačením sa prejde k ďalšiemu kroku
alebo sa potvrdí nastavenie.
EXIT: Stlačte, ak chcete obrazovku menu DTV
opustiť.
Farebné Každé z farebných tlačidiel má v okne tlačidlá: menu priradenú jednoznačnú funkciu.
3 Installation (Inštalácia)
• Snímanie všetkých služieb dostupných vo vašej oblasti, alebo premenovanie/vymazanie/opätovné snímanie vybraných nosičov.
4
System Configuration (Systémová konfigurácia)
• Konfigurácia nastavení displeja obrazovky a nastavenie hesla.
5 Version (Verzia)
• Zobrazenie aktuálnej verzie hardvéru a softvéru.
6 Common Interface (Spoločné rozhranie)
• Slúži na zobrazenie podrobností aktuálneho spoločného rozhrania.
7 Navigačné tlačidlá
• Slúži na prechádzanie obrazovky menu DTV.

Bežné operácie DTV

Bežné operácie menu DTV
1 Stlačte DTV/TV pre prístup do režimu DTV. 2 Stlačte DTV MENU a zobrazí sa okno menu DTV. 3 Stlačením c/d/a/b vyberte požadované menu
a potom stlačte ENTER.
• Od tohto miesta sa ovládanie menu líši v závislosti na položke, ktorú chcete nastaviť. Viď príslušná časť o ovládaní menu.
• Stlačením TV/RADIO sa prepína medzi režimom DTV a režimom RADIO.
1616
16
1616
Ovládanie menu DTV
Channel Organizer
Select
D.Menu TV/RadioEnter Exit0..9
001 BBC ONE 002 BBC TWO 007 BBC THREE 030 CBBC
1. Fav 2. Lock
3. Skip 4. Go To
5. Delete 6. Rename
7. Move 8. Move To Enter . View
S.No Service Name Fav Lock Skip Del Sel
Language Setup
Menu Language Pref. Audio Language English Pref. Subtitle Language English
Pref. Digital Service Language English
English
Select Adjust
D.Menu Enter Exit

O použití obrazovky súboru znakov

V niektorých prípadoch môžete byť vyzvaní na zadanie znakov. Podrobnosti nájdete nižšie.
Príklad obrazovky alfanumerického súboru znakov
Rename
1
BBC ONE
!"#$%&'()* +, - . / 012345 6789 ; :<_>?@ ABCD E FGHI J K LMNOPQRSTUV WX Y Z[ \ ] ^` =a bcde f ghi j kl mn o p q r st u v w xyz
Select
EnterD.Menu
35476
1 Vstupné pole 2 Pole pre výber znakov 3 Tlačidlo ŽLTÁ (Select)
Stlačte pre prechod medzi vstupným poľom a poľom pre výber znakov.
4 Tlačidlo a/b/c/d
Stlačte pre presunutie kurzoru.
5 Tlačidlo DTV MENU
Keď stlačíte tlači DTV MENU pre potvrdenie, zobrazí sa odkaz potvrdenia. Stlačte c/d , vyberte “Yes” (Áno) a potom stlačte ENTER.
6 Tlačidlo ENTER
Keď je otvorená obrazovka nastavenia znakov:
Vymaže všetky znaky.
Keď ste v časti výberu znakov:
Potvrdzuje zadanie znakov.
7 Tlačidlo EXIT
Stlačte, ak chcete odísť z obrazovky menu DTV.
Exit
3 Vyberte požadovaný jazyk pre každú položku. 4 Stlačte EXIT, ENTER alebo DTV MENU.
POZNÁMKA
• Zmena jazyka pre obrazovku viď str. 14.
2
• Zmena jazyka podtitulkov viď str. 25.
• Viac informácií o digitálnom servise nájdete na str. 25.
Zoznam dostupných jazykov
Holandčina Angličtina Fínčina Francúzština Nemčina Gréčtina Taliančina
* Jazyky dostupné iba pre digitálny servis.

Channel Organizer (Organizér kanálov)

Môžete konfigurovať rôzne nastavenia pre každú službu. Stlačte predvolené numerické tlačidlá - pre prístup k jednotlivým funkciám vysvetleným nižšie.
Keď je kurzor na lište “Channel Organizer” (Organizátor kanálu) v hlavnom menu, stlačte
ENTER.
Obrazovka ukážky organizéra kanálov
Poľština Portugalčina Ruština Španielčina Švédčina Turečtina Welština* Galčina*

Language Setup (Nastavenie jazyka)

Vyberte nastavenia jazyka pre menu, zvuk alebo titulky (ak je program vysielaný vo viac, ako jednom jazyku) a digitálny servis.
1 Keď je kurzor na “Language Setup” stlačte
ENTER.
2 Stlačte a/b, vyberte “Menu Language” (Jazyk
menu), “Pref. Audio Language” (Prioritný jazyk zvuku), “Pref. Subtitle Language” (Prioritný jazyk titulkov) alebo “Pref. Digital Service Language” (Prioritný jazyk digitálneho servisu).
POZNÁMKA
• Ak sú v zozname služby pre rádio, je okno obrazu prázdne.
1717
17
1717
Ovládanie menu DTV
Fav (Obľ úbené)
Priradzujú sa služby až 4 rôznym skupinám obľúbených položiek.
1 Stlačením a/b vyberte požadovanú službu. 2 Stlačte tlačidlo na diaľ kovom ovládaní. Zobrazí
sa výberové okno.
3 Stlačením a/b priraďte vybranú službu niektorej
zo 4 skupín obľúbených položiek (None, Fav1...Fav4) a potom stlačte ENTER. Zobrazí sa ikona indikujúca stav obľúbenej položky.
Channel Organizer
S.No Service Name Fav Lock Skip Del Sel
001 BBC ONE 002 BBC TWO 007 BBC THREE 030 CBBC
Select
None Fav1 Fav2
1. Fav 2. Lock
3. Skip 4. Go To
5. Delete 6. Rename
7. Move 8. Move To Enter . View
D.Menu TV/RadioEnter Exit
0..9
4 Stlačte DTV MENU. 5 Zo zoznamu kanálov teraz môžete jednoduchšie
vybrať vašu najobľúbenejšiu službu. (Viď str. 24.)
Skip (Preskočiť)
Služby, ktoré sú nastavené na preskočenie, nebudú pri stlačení P (s/r) vybrané.
1 Stlačením a/b vyberte požadovanú službu. 2 Stlačte tlačidlo na diaľ kovom ovládaní. Zobrazí
sa ikona indikujúca službu, ktorá má byť preskočená.
• Stlačením sa ikona preskočenia zapína a vypína.
3 Stlačte DTV MENU.
POZNÁMKA
• Ak chcete vidieť služby, ktoré sú nastavené na preskočenie,
použite číselné tlačidlá - alebo ich vyberte zo zoznamu kanálov.
Go To (Prejdi na)
Táto funkcia slúži na preskočenie na špecifickú službu v jednom kroku. Je to vhodné v prípade, kedy je zobrazených príliš veľa služieb na ich prechádzanie posúvaním obrazovky.
1 Stlačte tlačidlo na diaľ kovom ovládaní. Teraz
môžete zmeniť číslo služby na ľavej strane okna.
2 Číslo zadajte pomocou číselných tlačidiel -
potom stlačte ENTER. Zvýraznenie sa presunie na vybranú službu.
POZNÁMKA
• Rovnakú službu nemôžete priradiť dvom rôznym skupinám obľúbených položiek.
Lock (Zámka)
Ak je služba zamknutá, musíte zadať svoj kód PIN pri každom naladení tejto služby.
1 Stlačením a/b vyberte požadovanú službu. 2 Stlačte tlačidlo na diaľ kovom ovládaní.
Ak ste už nastavili PIN, zadajte ho tu. Ak nie, zadajte PIN nastavený z výroby: 0000. Zobrazí sa ikona indikujúca službu, ktorá je presúvaná.
• Stlačením tlačidla sa ikona zámku zapína a vypína. (Pri výbere ikony zámku je vyžadované zadanie kódu.)
3 Stlačte DTV MENU.
POZNÁMKA
• Nastavenie kódu PIN viď str. 21.
Delete (Mazania)
Vymazanie vybraného programu (programov) z pamäte.
1 Stlačením a/b vyberte požadovanú službu. 2 Stlačte tlačidlo na diaľ kovom ovládaní. Zobrazí
sa ikona označujúca službu, ktorá má byť vymazaná.
• Stlačením tlačidla sa ikona vymazania zapína a vypína.
3 Stlačte DTV MENU.
• Zobrazí sa potvrdzovacie hlásenie.
4 Stlačením c/d vyberte “Yes” a potom stlačte
ENTER.
Rename (Premenovať )
Vykonáva sa zmena názvu jednotlivých služieb.
1 Stlačením a/b vyberte požadovanú službu. 2 Stlačte tlačidlo na diaľ kovom ovládaní. Zobrazí
sa obrazovka súboru znakov.
3 Zadajte nový názov služby. Práca s použitím okna
súboru znakov viď str. 17.
4 Stlačte DTV MENU.
• Zobrazí sa potvrdzovacie hlásenie.
5 Stlačením c/d vyberte “Yes” a potom stlačte
ENTER.
1818
18
1818
Ovládanie menu DTV
Move (Presunúť)
Poradie sa zmení presunutím vybranej služby na iné miesto.
1 Stlačením a/b vyberte požadovanú službu. 2 Stlačte tlačidlo na diaľkovom ovládaní. Ikona
indikujúca službu, ktorá je presúvaná.
• Stlačením sa ikona presunutia zapína a vypína.
3 Pomocou a/b prejdite na požadovanú službu,
potom stlačte ENTER a zaregistrujte zmenu.
POZNÁMKA
• Služby v LCN (Logické číslo kanálu) sa nezmení, aj keď vykonáte funkciu “Move” (Pohyb).
Move To (Presunúť na)
Poradie sa zmení úpravou čísla služby pre vybranú službu.
1 Stlačením a/b vyberte požadovanú službu. 2 Stlačte tlačidlo na diaľkovom ovládaní. Teraz
môžete zmeniť číslo služby na ľavej strane okna.
3 Číslo zadajte použitím numerických tlačidiel -
a potom stlačte ENTER. Služba sa presunie
na nové miesto.
POZNÁMKA
• Keď vykonáte “Move To” (Prejdi na), služby v LCN (Logické číslo kanálu) sa zmenia.

Installation (Inštalácia)

Táto časť popisuje ako zmeniť nastavenia DTV po vykonaní Initial auto installation (Automatická počiatočná inštalácia) na str. 7.

Auto Scan (Automatické vyhľadávanie)

Televízor automaticky detekuje a ukladá všetky dostupné služby vo vašej oblasti.
1 Stlačte c/d a vyberte “Installation”. 2 Stlačte a/b, vyberte “Auto Scan” (Automatické
vyhľadávanie) a potom stlačte ENTER.
• Zobrazí sa potvrdzujúci odkaz.
3 Stlačte c/d, vyberte “Yes” (Áno) a potom stlačte
ENTER.
• Televízor začne vyhľadávať všetky dostupné DTV a rádiové služby vo vašej oblasti.
POZNÁMKA
• Ak chcete vyhľadávanie zastaviť počas činnosti, stlačte EXIT.
View (Zobrazenie)
Zmeňte na službu, ktorá je zobrazená v obrazovom okne.
1 Stlačením a/b vyberte požadovanú službu. 2 Stlačte tlačidlo ENTER na diaľ kovom ovládaní.
• Na obrázku v okne zobrazenia sa zobrazia zmeny.
3 Ak chcete vyjsť z obrazovky organizéra kanálov,
aby tse videli obraz na celej obrazovke, stlačte tlačidlo EXIT.
1919
19
1919
Ovládanie menu DTV
Carrier Setup
Select
D.Menu Exit
Rename Delete Rescan
Enter
001 crystal palace 177500 06 05
S.No Carrier Name Frequency TV Radio
FEC : 1/2 FFT : 8 k Frequency (kHz) : 177500
QAM : 64 GI : 1/8

Manual Scan (Manuálne vyhľadávanie)

Manuálne pridajte nový dátový nosič zadaním čísla požadovaného dátového nosiča alebo frekvenčného pásma.
1 Stlačením c/d vyberte “Installation”. 2 Stlačte a/b, vyberte “Manual Scan” a potom
stlačte ENTER.
Manual Scan
Channel list Frequency (kHz) 474000
Select Adjust
0..9
Ch–21
D.Menu Enter Exit
3 Stlačte a/b, vyberte “Channel list” (Zoznam
kanálov), potom stlačte c/d, zadajte číslo nosiča a potom stlačte ENTER.
• Frekvencia vybraného nosiča sa podľa toho v bunke nižšie mení.
4 Po dokončení vyhľadávania sú na obrazovke
zobrazené všetky dostupné služby pre vybraný rozsah frekvencií.
5 Zobrazí sa potvrdzujúci odkaz. Stlačte c/d
vyberte “Yes” (Áno) a potom stlačte ENTER.

Carrier Setup (Nastavenie dátového nosiča)

Táto funkcia vám umožňuje premenovať (zmeniť názov), vymazať alebo znovu vyhľadať dátové nosiče. “Carrier” v tejto súvislosti predstavuje stanicu služieb, ktorá poskytuje sústavu jednotlivých služieb.
1 Stlačením c/d vyberte “Installation”. 2 Stlačením a/b vyberte “Carrier Setup” a potom
stlačte ENTER.
1 Premenovanie vybratého dátového nosiča:
Vyberte dátový nosič a potom stlačte ČERVENÁ (Rename) políčko. Zobrazí sa okno súboru znakov. Zadajte nový názov pre dátový nosič. Podrobnosti o použití okna súboru znakov viď str. 17. Stlačte DTV MENU. Zobrazí sa potvrdzovacie hlásenie. Stlačením c /d vyberte “Yes” a potom stlačte ENTER.
2 Vymazanie vybratého dátového nosiča:
Vyberte dátový nosič a potom stlačte ZELENÁ (Delete) políčko. Zobrazí sa ikona označujúca dátový nosič, ktorý má byť vymazaný. Stlačením ZELENÁ políčka sa ikona vymazania zapína a vypína. Stlačte ENTER alebo DTV MENU. Zobrazí sa potvrdzovacie hlásenie. Stlačením c /d vyberte “Yes” a potom stlačte ENTER.
3 Nové vyhľadanie vybratého dátového nosiča:
Vyberte dátový nosič a potom stlačte MODRÁ (Rescan) políčko. Spustí sa nové vyhľadávanie. Zobrazí sa potvrdzovacie hlásenie. Stlačením c /d vyberte “Yes” a potom stlačte ENTER.
2020
20
2020
Ovládanie menu DTV
Password Setup
Parental lock Change password
Select Adjust
D.Menu Exit
None
- - - -
Enter

System Configuration (Systémová konfigurácia)

Slúži na konfiguráciu textového okna na displeji (OSD) a nastavenie detskej zámky.

Display Setup (Nastavenie displeja)

Je možné vykonať používateľskú úpravu vzhľadu textového okna na obrazovke a polohy/času zobrazenia informačného bannera služby.
1 Stlačte c/d a vyberte “System Configuration”. 2 Stlačte a/b, vyberte “Display Setup” a potom
stlačte ENTER.
Display Setup
Banner timeout Banner position Display Transparency
Select Adjust
D.Menu Exit
4 Secs
Bottom
10%
Enter
3 Stlačením a/b vyberte požadovanú položku. 4 Stlačením c/d vyberte požadovaný parameter
a potom stlačte EXIT.
Položky nastavenia OSD
Banner timeout
Položky, ktoré je
možné vybrať
1 Sec/2 Secs/ ... 7 Secs
Popis
Vyberte, ako dlho má byť informačný banner služby zobrazený.
6 Stlačte a /b a vyberte “Change password”
(Zmeniť heslo).
7 Pomocou číselných tlačidiel 0 – 9 zadajte
štvorciferné číslo ako PIN.
8 Pre potvrdenie zadajte štvorciferné číslo ako
v kroku 7.
• Zobrazí sa odkaz “Successfully updated” (Úspešne obnovené).
9 Stlačte EXIT.
POZNÁMKA
• Ak chcete pozerať uzamknutý kanál, musíte zadať PIN. Ak vyberiete zamknutý kanál, vyskočí odkaz s požiadavkou na PIN. Pomocou číselných tlačidiel 0–9 zadajte štvormiestne číslo.
Pre istotu si váš PIN kód napíšte na zadnú stranu tohto
návodu na použitie, odstrihnite ho a odložte na bezpečné miesto, kde ho deti nedosiahnu.
Ak chcete vynulovať aktuálny PIN, pretože ste ho stratili alebo zabudnli, na prednastavený PIN “0000” od výrobcu, viď str.26.

Version (Verzia)

Skontrolujte informačnú verziu digitálneho modulu.
Stlačte c/d, vyberte “Version” (Verzia) a potom stlačte ENTER.
• Zobrazia sa verzie hardvéru a softvéru.
Banner position
Display Transparency

Password Setup (Parental lock) (Nastavenie hesla (Detská poistka))

Táto funkcia umožňuje obmedzenie služieb TV a rádia. Chráni deti pred možnosťou sledovania násilných a sexuálnych scén, ktoré by pre ne mohli byť škodlivé.
1 Stlačte c/d a vyberte “System Configuration”. 2 Stlačte a/b, vyberte “Password Setup” a potom
3 Ak ste už nastavili PIN, zadajte ho sem. Ak nie,
4 Stlačte a/b a vyberte “Parental lock” (Detská
5 Stlačte c /d vyberte požadovaný vek/
Top/Bottom
None/10%/20%/ ...50%
Vyberte, kde má byť informačný banner služby zobrazený, a to na hornej alebo dolnej strane obrazovky.
Vyberte požadovanú úroveň priehľadnosti zobrazenia textového okna OSD.
stlačte ENTER.
zadajte prednastavené heslo výrobcu “0000”.
poistka).
ohodnotenie (4...18/None (Žiadny)).

Aktualizácia softvéru (iba anglicky)

1 Najprv si nalalďte kanál BBC. Potom stlačením
tlačidiel c /d vyberte položku “Technical information” (Technické informácie).
2 Stlačením tlačidiel a/b vyberte položku “Software
upgrade” (Aktualizácia softvéru) a potom stlačte ENTER.
• Zobrazí sa obrazovka “Confirmation” (Potvrdenie).
3 Stlačením tlačidiel c/d vyberte možnosť “Yes”
(Áno) a potom stlačte ENTER.
• Po výbere možnosti “Yes” (Áno) sa začne proces aktualizácie softvéru. Bude trvať približne 20 minút a po jeho skončení sa televízor znovu automaticky zavedie. Po výbere možnosti “No” (Nie) môžete pokračovať v sledovaní televíznych programov.
POZNÁMKA
• Táto funkcia je k dispozícii vtedy, ak ste v kroku 2 východiskovej automatickej inštalácie vybrali krajinu “United Kingdom” (Veľká Británia). (strana 7)
• Počas aktualizácie softvéru televízor nevypínajte. Nebudete môcť používať žiadne tlačidlá
• Ak vypnete televízor, odpojíte napájací kábel alebo ak vypadne prúd počas aktualizácie softvéru, aktualizácia nebude úspešná a vy nezískate digitálne služby. Keď televízor znovu zapnete, zobrazí sa obrazovka “Software upgrade” (Aktualizácia softvéru) a softvér sa opätovne aktualizuje. Ak aktualizácia softvéru stále zlyháva, kontaktujte kvalifikovaný servisný personál.
• Po ukončení procesu aktualizácie softvéru sa nastavenia pamäte Digitálnej ponuky stratia. Znovu vykonajte potrebné nastavenia.
2121
21
2121
Ovládanie menu DTV

Common Interface (Spoločné rozhranie)

Zoznámte sa s podrobnými informáciami o module spoločného rozhrania používanej karty.
1 Keď je kurzor na “Common Interface”, stlačte
ENTER.
• Zobrazí sa názov modulu CI.
CI Module
Module Name
D.Menu Exit
Enter
Top Up TV
2 Stlačte ENTER pre vstup do menu CI.
• Zobrazia sa podrobné informácie o používanej karte CI.
3 Stlačením a/b vyberte položku a potom stlačte
ENTER.
• Zobrazia sa podrobné informácie o vybranej položke.

Vloženie karty CA

Poskytnutý je jednoduchý slot s bežným rozhraním DVB (CI) na prijatie systému podmieneného vstupu (CA) prostredníctvom prepájacieho modulu CA. Prostredníctvom systému CA je možné vykonávať smerovanie služby Scrambled Broadcasting. Aby ste mohli používať CA systém inteligentnej karty, musíte mať modul podmieneného vstupu (CAM). Tento by ste mali dostať s kartou CA pri nákupe. Kartu aktivujte podľa servisných pokynov dodávateľa.
POZNÁMKA
• Na sledovanie plateného TV vysielania potrebujete zmluvu s poskytovateľom služby. Podrobnosti zistíte u poskytovateľa služby.
• Modul Common Interface a karta CA sa nedodávajú ani ako voliteľné príslušenstvo.
• To, že necháte vloženú vašu CA kartu neovplyvní voľné sledovanie kanálov.
O otvore s bežným rozhraním (Common Interface)
Maketa CI karty
Stlačte a vyberte
V slote s bežným rozhraním je už pri kúpe vložená maketa CI karty. Ak ste pripravení vložiť svoju kartu, stlačte tlačidlo označené šípkou a vyberte maketu CI karty. Keď vyberiete CI kartu, nahraďte ju maketou CI karty, ktorá slúži ako prevencia pred prachom a vložením iných materiálov do slotu s bežným rozhraním.
Slot s bežným rozhraním
Karta CA
I
C.I.
Modul pomieneného vstupu
Ak nie je vložená kompatibilná karta:
1 Vyberte program, ktorý potrebuje kompatibilnú CA kartu.
• Zobrazí sa obrazovka s upozornením.
2 Vložte kompatibilnú kartu CA.
• Obrazovka s upozornením zmizne a môžete sledovať programy.
Podporované systémy CA
Crypto Works Aston CAM VIAccess Nagra Vision Irdeto MR CAM
2222
22
2222

Užitočné funkcie (DTV)

Event Timer
Select
D.Menu Enter Exit
Timer mode Delete Timer
BBC ONE Once 26/02/02 8:10 00:23
Service Name Mode Date Time Duration
Once Daily Weekly

O EPG

Pomocou elektronického prehľadu programov (EPG) môžete sledovať plán udalostí DTV a rádia, prezerať ich podrobné informácie, naladiť udalosť, ktorá sa práve vysiela, a nastaviť časovač pre budúce udalosti.
Všeobecná obrazovka EPG
2
16:30 17:00 17:30
The Wild T... The Blue... No Event Na... Ready Steady Co... The Weakest Link Little Be... No Event Name
BBCI
Timer
D.Menu TV/RadioExitEnter
4
1
Guide 16:50 Thu 03/01/2002
001 BBC ONE Thu 03/01/2002 16:30-17:00 The Wild Thornberrys CBBC The Wild Thornberrys Bogged Down:
Nigel and Eliza are on their way to film a rare fish. Nigel suggests a shortout
through a bog, but Ellza is reluctant. Th... Service Name BBC ONE
BBC TWO BBC CHOICE BBCI
Page -
Page + Prev.Day Next Day
Select
5
1 Názov služby 2 Názov udalosti 3 Okno obrazu 4 Zoznam služieb
• Zobrazí sa zoznam všetkých aktuálne dostupných služieb. Keď posúvate zoznam nadol, riadky v zozname názvov udalostí na pravej strane sa budú zodpovedajúcim spôsobom obnovovať.
5 Zoznam názvov udalostí
• Zobrazujú sa názvy aktuálnych položiek v rastri tvorenom riadkami a stĺpcami. Môžete sledovať informácie o plánovaných položkách na niekoľko dní dopredu, v závislosti na podmienkach.
3
3 Pre sledovanie práve vysielanej udalosti stlačte
ENTER.
• Na obrázku v okne zobrazenia sa zobrazia zmeny.
• Tlačidlo ENTER stlačte opätovne a obrazovkové okno
sa prepne na celú obrazovku.
• Výberom udalosti, ktorá doteraz nebola spustená, sa namiesto toho aktivuje režim časovača EPG.
POZNÁMKA
• Stlačením p sa otvorí obrazovka s popisom EPG, ktorá obsahuje ďalšie informácie o vybranej udalosti. Ukončite stlačením p, EXIT, GUIDE alebo DTV MENU.

Použitie časovača EPG

Keď je nastavený časovač, televízor automaticky preladí na predvolenú televíznu udalosť, ihneď ako bude začaté jej vysielanie.
1 Stlačte GUIDE. 2 Stlačením a/b/c/d vyberte v zozname názvov
udalostí požadovanú udalosť, ktorá má byť predvolená, a potom stlačte ENTER.
• Vyberte udalosť, ktorá doteraz nebola spustená.
• Zobrazí sa potvrdzovacie hlásenie.
3 Stlačením c/d vyberte “Yes” a potom stlačte
ENTER.
4 Stlačte ČERVENÁ (Timer Mode) políčko a potom
stlačte a/b a vyberte požadovaný parameter (“Once”, “Daily” alebo “Weekly”) a potom stlačte
ENTER.

Použitie EPG

1 Stlačte GUIDE.
• Stlačením TV/RADIO sa prepína medzi režimom DTV
a režimom RADIO.
2 Stlačením a /b /c /d získate prístup
k požadovanej službe alebo udalosti.
V zozname služieb:
1 Stlačením a/b posúvajte stránku hore alebo
dole. alebo
2 Stlačte ČERVENÁ (Page l) políčko alebo
ŽELENÁ (Page k) políčko pre prechod na
predchádzajúcu/nasledujúcu stránku v jednom kroku.
V zozname názvov udalostí:
1 Stlačením c /d posúvajte stránku vľavo/
vpravo. alebo
2 Stlačte ŽLTÁ (Prev.Day) políčko alebo
MODRÁ (Next Day) políčko pre prechod
k predchádzajúcemu/nasledujúcemu dňu v jednom kroku.
POZNÁMKA
• Ak túto funkciu používate na záznam, presvedčite sa taktiež o nastavení časovača na zariadení, ktoré používate na záznam.
• Počas záznamu s použitím tejto funkcie neprepínajte kanály.
• Túto funkciu nemôžete nastaviť na uzamknuté služby, alebo ak bola aktivovaná Detská poistka. (Viď str.18 a 21.)
• Pomocou funkcie časovača je možné predvoliť až 8 udalostí.
• Môžete si vybrať, či sa má obrazovka zapnúť, keď sa spustí časovač. Viď. REC screen status (REC stav obrazovky) na str. 14. Využijete to, ak používate časovač na nahrávanie na vaše video alebo iné zariadenie. Televízor sa nezapne, iba ak si to želáte.
• Ak práve sledujete inú udalosť, zobrazí sa niekoľko málo sekúnd pred nastaveným časom výstražné hlásenie.
• Ak chcete predvoľbu zrušiť, vyberte udalosť, ktorá má byť odstránená, stlač ŽELENÁ (Delete Timer) políčko, stlačením vyberte c/d “Yes” a potom stlačte ENTER.
• Ak sa predvolené udalosti vzájomne prekrývajú, zobrazí sa výstražné hlásenie.
• Dvakrát stlačte GUIDE (POMÔCKA) a zobrazíte uložené položky časovača.
2323
23
2323
Užitočné funkcie (DTV)

Použitie zoznamu digitálnych kanálov

Pomocou Zoznamu kanálov si vyberte služby namiesto používania číslených tlačidiel - alebo P (s/r).
1 Keď nie je zobrazené iné obrazovkové menu,
stlačte ENTER.
Channel list
Channel group
S.No Services
001 BBC ONE 002 BBC TWO 007 BBC THREE 030 CBBC 040 BBC News 24
051 BBCi
Select Adjust
Aktuálne naladená služba Služba zobrazená v okne obrazu
All
Carrier crystal palace Freq 177500 kHz
D.Menu TV/RadioEnter Exit
2 Na obrazovke je zoznam služieb v režime TV
alebo Radio usporiadaných podľa typu obľúbenej položky (All, Fav1 - 4) na základe konfigurácie na str. 18.
3 Stlačením a /b vyberte požadovanú službu
a potom stlačte ENTER.
• Na obrázku v okne zobrazenia sa zobrazia zmeny.
4 Ak chcete odísť zo Zoznamu kanálov a pozerať
obraz na celej obrzovke, stlačte EXIT.

Zobrazenie bannera služby

Banner služby zobrazuje názvy udalostí, čas začiatku/ konca udalosti a ďalšie dôležité informácie.
1 Stlačte p.
Banner služby
1 2 34567 8
9
001 BBC ONE
17:08 17:38 Unclassified
0!0 " #
4
1 Servisné číslo 2 Servisný názov 3 Skupina kanála (Najobľúbenejší) 4 Stav uzamknutia 5 DVB teletext dostupný 6 DVB titulky dostupné 7 Pay TV 8 Režim zvuku 9 Graf trvania 0 Čas spustenia/Čas ukončenia aktuálneho
programu
! Žáner " Názov programu
Stereo
17:17:37251_ABC_Monosco_0... 25/02/2002 Age:4
$
# Rodičovské ohodnotenie $ Čas a dátum
2 Pre zobrazenie podrobnejších informácií stlačte
znovu p.
• Tu môžete overiť intenzitu a kvalitu signálu vybranej služby.
2424
24
2424
Užitočné funkcie (DTV)

Použitie funkcie multi audio

Zmeňte režim audio a jazyk pre aktuálne zobrazenú službu.
1 Stlačte 6 , ak nie je zobrazená žiadna iná
obrazovka menu.
Multi audio
Audio mode S.No Language Code
001 ENG 002 ENG
Select Adjust
D.Menu
Stereo
Enter
Exit
2 Stlačením c/d vyberte požadovaný režim audio
(Left, Right, L+R, Stereo) a potom stlačte b pre presunutie dole.
3 Stlačením a /b vyberte požadovaný jazyk
dostupný pre službu a potom stlačte EXIT.
POZNÁMKA
• Ak ste naladili iný servis alebo ake je vypnutá elektina, nastavenie sa vráti na hodnoty, ktoré sú nastavené v menu Nastavenie jazyka (str. 17).

Zobrazenie podtitulkov

Nastavte požadovaný jazyk pre zobrazenie podtitulkov a zapnite/vypnite zobrazenie podtitulkov.
1 Stlačte [, ak nie je zobrazená žiadna iná
obrazovka menu.
Subtitle

Wide mode (Široký režim)

Stláčaním f môžete vybrať formát so šírkou obrazovky 16:9.
Položka
Auto (Automaticky):
Automaticky mení formát obrazovky podľa informácií WSS (Signalizácia širokej obrazovky), ak sú dostupné.
Normal (Normálne):
Šírka obrazu odpovedajúca televíznej obrazovke.
Compression (Kompresia):
Šírka obrazu s čiernymi pásmi na vrchu a dole.
WSS signál širokej obrazovky
Režim šírky “Kompresia”Režim šírky “Normálne”
POZNÁMKA
• Formát obrazovky môžete meniť iba v režime DTV vstup.

Použitie digitálneho servisu (iba anglicky)

Niektoré služby vám prinášajú programy s digitálnym servisom, aby ste vaše skúsenosti s DTV využili interaktívne. Ak je poskytnutý, digitálny servis spustíte stlačením
7.
Príklad obrazovky digitálneho servisu
Language
English
2 Opakovane stlačte [ a vyberte požadovaný
jazyk titulkov z dostupných titulkov.
• Ak chcete vypnúť titulky, stlačte “Off” (Vypnúť).
2525
25
2525

Dodatok

Riešenie problémov

Problém Možnosti riešenia
• Nie je napájanie.
• Prístroj nemožno ovládať.
• Jednotka diaľkového ovládania nefunguje.
• Obraz je natiahnutý vertikálne.
• Podivné farby, svetlá alebo tmavá farba alebo prekrývanie farieb.
• Napájanie bolo náhle vypnuté.
• Nie je obraz.
• Skontrolujte, či ste stlačili a na televízore. (Viď str. 7.) Ak kontrolka na televízore svieti červeno, stlačte tlačidlo B na diaľkovom ovládači.
• Nie je odpojený prívodný kábel? (Viď str. 3.)
• Skontrolujte, či ste stlačili B na diaľkovom ovládaní. (Viď str. 7.)
• Externé vplyvy ako sú blesk, statická elektrina atď., môžu vyvolať nežiaducu činnosť. V tom prípade jednotku vypnite alebo odpojte kábel napájania a po 1 alebo 2 minútach ho opäť zapnite.
• Sú všetky batérie vložené so správnou polaritou (e, f)? (Viď str. 4.)
• Nie sú batérie vybité? (Vymeňte batérie za nové.)
• Pracujete pri silnom alebo žiarivkovom osvetlení?
• Osvetľuje fluorescenčné svetlo senzor na diaľkovom ovládači?
• Sú nastavené režimy šírky nastavené správne? (Viď str. 25.)
• Nastavte tón obrazu. (Viď str. 11.)
• Je miestnosť príliš svetlá? Obraz sa v miestnosti, ktorá je príliš svetlá, môže javiť tmavší.
• Skontrolujte nastavenie farebnej sústavy. (Viď str. 14.)
• Vnútorná teplota prístroja sa zvýšila. Odstráňte všetky objekty, ktoré zakrývajú vetranie alebo vyčistite.
• Skontrolujte nastavenie automatického vypnutia. (Viď str. 14.)
• Je časovač nastaviteľného vypnutia nastavený? Stlač SLEEP na diaľkovom ovládaní, až sa nastaví na Off.
• Je pripojenie k ostatným komponentom správne? (Viď str. 8.)
• Bolo nastavenie vstupného signálu po pripojení správne vykonané? (Viď str. 14.)
• Je vybraný správny vstup? (Viď str. 8.)
• Je nastavenie obrazu správne? (Viď str. 11.)
• Je anténa správne pripojená? (Viď str. 3.)
• Nie je zvuk.
• Je hlasitosť príliš nízka? (Viď str. 5 a 6.)
• Skontrolujte, či nie sú pripojené slúchadlá. (Viď str. 6.)
• Skontrolujte, či ste stlačili e na diaľkovom ovládaní. (Viď str. 5.)
Upozornenia týkajúce sa použitia v prostredí s nízkou alebo vysokou okolitou teplotou
• Ak je prístroj používaný v priestoroch s nízkou teplotou (napr. izba, kancelária), môže byť obraz rozmazaný alebo sa javiť trošku posunutý. V tomto prípade nejde o poruchu a jednotka sa vráti do normálneho stavu, akonáhle sa teplota zvýši.
• Jednotku nenechávajte na horúcom alebo chladnom mieste. Nenechávajte prístroj na mieste vystavenom priamemu slnečnému žiareniu alebo blízko zdroja tepla, pretože by to mohlo vyvolať deformáciu skrine a nesprávnu činnosť panela LCD. Teplota skladovania: –20°C až e60°C.
DÔLEŽITÁ POZNÁMKA O PRESTAVENÍ KÓDU PIN NA VÝCHODISKOVÚ HODNOTU
Nasledujúce pokyny odporúčame z návodu odstrániť, aby si ich deti nemohli prečítať. Pretože je tento návod viacjazyčný, odporúčame to isté vykonať aj u ostatných jazykov. Text uložte na bezpečnom mieste pre budúce použitie.
1 V režime DTV, znížte hlasitosť na minimum. 2 Asi 2 sekundy podržte naraz tlačidlo i – na televízore a 3 na diaľkovom ovládači.
• PIN kód sa vynuluje na prednastavené číslo výrobcu “0000”.
2626
26
2626
Dodatok

Technické údaje

Položka
Panel LCD Počet obrazových bodov Norma video
Funkcie TV
Jas Životnosť lampy pre osvietenie Pozorovacie uhly Audio výkon Reproduktory
Zásuvky Vzadu
Jazyk OSD
Požiadavky na napájanie Príkon napájania
Hmotnosť
Prevádzková teplota
TV štandard
Prijímaný kanál
Systém ladenia TV
STEREO/BILINGUAL
Vstup antény
EXT1 EXT2 S-VIDEO (vstup Y/C), pin RCA (vstup AV)
C.I. (Common Interface) spoločné rozhranie
OUTPUT Pin RCA (audio)
Slúchadlá
Iba displej
Displej a podstavec
20o
FAREBNÝ TELEVÍZOR LCD, Model: LC-20SD4E
20o Advanced Super View & BLACK TFT LCD
921 600 bodov (640 g 480 bodov)
PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60 Analógový Digitálny VHF/UHF Kan. E2-E69, F2-F10, I21-I69, IR A-IR J, (Digitálne: kan. E5-E69) CATV Hyper-band, S1–S41k Analógový Digitálny
CCIR, Francúzsky systém (B/G, I, D/K, L, L’)
DVB-T (2K/8K OFDM)
Automatická predvoľba 199 k
Automaticky prednastavený nosič 200, 1000 Program
NICAM/A2
430 cd/m
60 000 hodín (pri štandardnej polohe lampy pre osvietenie)
H : 170° V : 170°
2,1 W g 2
110 mm g 40 mm
UHF/VHF 75 q typ DIN (Analógový a Digitálny)
SCART (vstup/výstup AV, vstup RGB, výstup TV)
EN50221, R206001
Jack Ø 3,5 mm (výstup audio)
Anglický/Fínsky/Francúzsky/Grécky/Holandský/Nemecký/Poľský/Portugalský/Ruský/
Španielsky/Švédsky/Taliansky/Turecký
AC 220–240 V str., 50/60 Hz
89 W (1,0 W v stave pohotovosti) (metóda IEC60107)
7,4 kg
10,4 kg
0°C až e40°C
2
• Ako súčasť politiky sústavného zdokonaľovania si firma SHARP vyhradzuje právo na zmeny vyhotovenia a technických údajov súvisiacich so zlepšovaním produktu bez predchádzajúceho upozornenia. Uvedené výkonové údaje predstavujú menovité hodnoty vyrábaných prístrojov. Pri jednotlivých prístrojoch sa môžu vyskytnúť určité odchýlky od týchto hodnôt.
POZNÁMKA
• Rozmerové náčrty viď vnútorná strana zadnej obálky.
2727
27
2727
Pozor: Výrobok je označený týmto symbolom. Znamená to, že použité elektrické a elektronické výrobky by sa nemali miešať s bežným domovým odpadom. Pre tieto výrobky existuje samostatný zberný systém.
A. Informácie o likvidácii pre používateľov (domácnosti)
1. V Európskej únii
Pozor: Ak chcete zlikvidovať toto zariadenie, nepoužívajte bežný kôš na odpadky!
Použité elektrické a elektronické zariadenia musia byť spracované oddelene a podľa platných zákonov, ktoré vyžadujú správne zaobchádzanie, obnovu a recyklovanie použitých elektrických a elektronických zariadení.
Podľa implementácie v jednotlivých členských štátoch môžu domácnosti v štátoch EÚ vrátiť použité elektrické a elektronické zariadenia na určené zberné miesta bez poplatkov*. V niektorých štátoch* môžu vaše staré výrobky zdarma odobrať tiež miestni maloobchodní predajcovia, ak si zakúpite podobný nový výrobok. *) Ďalšie podrobnosti sa dozviete od vašich miestnych orgánov.
Ak sa vo vašich použitých elektrických alebo elektronických zariadeniach nachádzajú batérie, zlikvidujte ich samostatne vopred, podľa miestnych požiadaviek.
Správnou likvidáciou tohto výrobku pomôžete pri zabezpečení toho, aby odpad prešiel potrebnou úpravou, obnovou a recykláciou a takto sa predchádzalo možným negatívnym vplyvom na životné prostredie a zdravie osôb, ku ktorým by inak mohlo dochádzať v dôsledku nevhodného zaobchádzania s odpadom.
2. V ostatných štátoch mimo EÚ
Ak si želáte znehodnotiť tento výrobok, obráťte sa na vaše miestne orgány a informujte sa o správnej metóde likvidácie.
B. Informácie o likvidácii pre komerčných používateľov
1. V Európskej únii
Ak sa výrobok používa na komerčné účely a chcete ho znehodnotiť:
Obráťte sa na vášho predajcu SHARP, ktorý vás informuje o spätnom odobratí výrobku. Môžu vám byť účtované náklady vyplývajúce zo spätného odobratia a recyklácie. Malé výrobky (a malé množstvá) môžu spätne odobrať vaše lokálne zberné miesta.
2. V ostatných štátoch mimo EÚ
Ak si želáte znehodnotiť tento výrobok, obráťte sa na vaše miestne orgány a informujte sa o správnej metóde likvidácie.
2828
28
2828
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH
Sonnistraße 3, D-20097 Hamburg, Deutschland
Wydrukowano na papierze przyjaznym dla środowiska
Környezetbarát papírra nyomva
Vytištěno na ekologicky nezávadném papíře Vytlačené na ekologickom papieri
Wydrukowano w Tajlandii
Thaiföldön nyomtatva
Vytištěno v Thajsku Vytlačené v Thajsku
J3Y70111B 06P5-TH-NO
Loading...