• «Dimensional Drawings» (Målsatte tegninger) for denn
emodellen er vist på innsiden av omslagets bakside.
Legg merke til at de numeriske verdiene fremkommer på
engelsk, og at lengdeenheten er uttrykt i millimeter (mm).
Medfølgende tilbehør
Fjernkontroll (g1)
Sidene 4 og 5
Strømledning (g1)
Utseendet på produktet
varierer i noen land.
Side 3
NORSK
Kabelklemmer (g2)
Side 3
• Batteri, «AA» størrelse (g2) ... Side 4
• Brukerhåndbok (Dette heftet)
1
Kjære SHARP-kunde
Takk for ditt kjøp av SHARP LCD fargefjernsyn. Før å sørge for sikkerhet og mange års problemfri bruk av ditt
produkt ber vi deg lese Viktige sikkerhetsregler grundig før du tar det i bruk.
Viktige sikkerhetsregler
• Rengjøring—Trekk strømledningen ut av kontakten før du rengjør produktet. Bruk en fuktig klut til rengjøring. Bruk
ikke flytende rengjøringsmiddel eller rengjøringsmiddel på sprayboks.
• Vann og fuktighet—Bruk ikke produktet i nærheten av vann, slik som badekar, håndvask, oppvaskkum, vaskekum,
svømmebasseng og i en våt kjeller.
• Plassér ikke vaser eller andre vannfylte beholdere oppå dette produktet.
Vannet kan søles på produktet, og forårsake brann eller elektrisk støt.
• Stativ—Plassér ikke produktet på en ustødig tralle, stativ, fot eller bord. Å gjøre dette kan resultere
i at produktet faller overende, som igjen kan føre til alvorlig personskade og skade på produktet.
Bruk utelukkende tralle, stativ, fot, braketter eller bord som anbefales av produsenten eller
selges sammen med produktet. Følg produsentens instruksjoner ved montering på vegg. Bruk
kun monteringsutstyr som anbefales av produsenten.
• Når du flytter produktet som er plassert på en tralle må dette gjøres med største forsiktighet.
Plutselige stopp, overdreven bruk av kraft eller ujevnt underlag kan føre til at produktet faller av
trallen.
• Ventilasjon—Luftehull og andre åpninger i kabinettet er laget for ventilasjon. Ikke dekk til eller
blokkér disse luftehullene og åpningene, siden utilstrekkelig ventilasjon kan forårsake overoppheting og/eller
forkorte levetiden på produktet. Sett ikke produktet på en seng, sofa, et teppe eller annet liknende underlag,
siden dette kan blokkere ventilasjonsåpningene. Dette produktet er ikke laget for å bygges inn. Plassér ikke
produktet i innelukkede omgivelser, slik som i bokhyller eller reoler, medmindre det har tilstrekkelig med ventilasjon
og produsentens instruksjoner er fulgt.
• LCD-skjermen som brukes i dette produktet er laget av glass. Den kan derfor knuses hvis produktet mistes i
bakken eller utsettes for slag. Hvis LCD-skjermen knuses, vær forsiktig så du ikke skader deg på glasskår.
• Varmekilder—Hold produktet unna varmekilder, slik som radiatorer, vifteovner, komfyrer og andre varmeutviklende
apparater (inkludert forsterkere).
• For å forhindre brann, plassér aldri noen form for stearinlys eller bar flamme oppå eller i nærheten
av fjernsynsapparatet.
• For å forhindre brann eller elektrisk støt, plassér aldri strømledningen under fjernsynsapparatet
eller andre tunge gjenstander.
• Ikke vis et stillbilde for lenge, da dette kan føre til at et etterbilde blir værende på skjermen.
• Det forbrukes alltid strøm hvis hovedstrømkontakten står i.
LCD-skjermen er et høyteknologisk produkt som gir deg detaljerte bilder.
På grunn av det høye antallet bildepunkter vil det av og til kunne forekomme inaktive bildepunkter som kan
sees som et blått, grønt eller rødt punkt på skjermen.
Dette er innenfor produktspesifikasjonene, og utgjør ikke en feil.
2
Hurtigguide
Montering av fjernsynet
Standard DIN45325
plugg (IEC 169-2)
75 ohm koaksialkabel
EXT1
(RGB)
R
L
AUDIO
OUT
AUDIO
VIDEO
(MONO)
EXT2
R
L
S-VIDEO
AC INPUT
220-240V
Plasser fjernsynet i
nærheten av
strømkontakten, og
hold støpselet innen
rekkevidde.
Antenne
Koble antennekabelen fra antenne-/kabeluttaket
eller (rom-/tak-) antennen til antennekontakten på
baksiden av fjernsynet ditt, for å motta digitale/
jordbundne kringkastingsstasjoner.
En innendørsantenne kan også brukes under
gode mottaksforhold. Passive og aktive
romantenner fås kjøpt.
Hvordan samle kablene
Fest kabler og ledninger med de medfølgende klemmene.
Utseendet på
produktet
varierer i noen
land.
Strømledning
Kabelklemmer
3
Hurtigguide
Sette i batterier
Før du bruker fjernsynet for første gang, sett i to «AA»-størrelse batterier (medfølger). Når batteriene er oppbrukte
og fjernkontrollen ikke lenger virker, erstatt batteriene med nye «AA»-størrelse batterier.
1 Trykk ned og skyv
batteridekselet for å åpne det.
FORSIKTIG
Gal bruk av batteriene kan føre til lekkasje av kjemikalier eller eksplosjon. Følg instruksjonene nedenfor.
• Bland ikke batterier av forskjellig type. Ulike typer batterier har forskjellige egenskaper.
• Bland ikke nye og gamle batterier. Blanding av nye og gamle batterier kan forkorte levetiden for nye batterier eller føre til
lekkasje av kjemikalier i gamle batterier.
• Ta ut batteriene straks de er oppbrukt. Kjemikalier som lekker fra batterier kan føre til utslett. Tørk grundig av med en fille
hvis du oppdager lekkasje av kjemikalier.
• Batteriene som medfølger dette produktet kan ha kortere levetid enn forventet på grunn av lagringsforhold.
• Ta batteriene ut av fjernkontrollen hvis du ikke skal bruke den på lang tid.
2 Sett inn de to medfølgende
«AA»-størrelse batteriene.
• Plassér batteriene slik at polene
samsvarer med (e) og (f) merkene
i batterikammeret.
3 Lukk batteridekselet.
Bruk av fjernkontrollen
Bruk fjernkontrollen ved å peke den mot fjernkontrollsensoren. Gjenstander som befinner seg mellom
fjernkontrollen og sensoren kan forhindre at den virker skikkelig.
30°
Forsiktighet med hensyn til fjernkontrollen
• Utsett ikke fjernkontrollen for harde støt.
I tillegg må ikke fjernkontrollen utsettes for væsker eller plasseres i
omgivelser med høy luftfuktighet.
• Plassér ikke fjernkontrollen i direkte sollys. Varmen kan forårsake
deformasjon av enheten.
• Fjernkontrollen vil kanskje ikke virke skikkelig hvis fjernkontrollsensoren
på fjernsynet er i direkte sollys eller sterk belysning. I slike tilfeller må du
endre vinkelen på belysningen eller fjernsynet, eller bruke fjernkontrollen
nærmere fjernkontrollsensoren.
4
5m
30°
Fjernkontroll sensor
Hurtigguide
Fjernkontroll
1B (Hvilemodus/På)
Gå inn i hvilemodus eller skru på
strømmen. (Se side 7.)
2BACKLIGHT
(bakgrunnsbelysning)
Juster skjermens lysstyrke
3TV/RADIO
DTV: Bytt mellom RADIO og DTVmodus
4DTV/TV
Bytt mellom analog TV og DTVmodus
5e (Demp)
Skru lyden på og av.
60–9
Velge kanal i TV- og DTV-modus.
Velge side i TekstTV modus.
7A (Tilbake-knapp)
Trykk for å komme tilbake til forrige
bilde i normalvisning modus.
8f (BREDSKJERM)
DTV: Velg bredskjermmodus
(Se side 25.)
96 (Lyd modus)
Velger lydmodus. (Se nedenfor.)
10GUIDE
DTV: For å vise skjermen EPG
(Electronic Programme Guide).
117 (Teletekst)
Velg teletekstmodus (bare TV-bilde,
bare TEKST-bilde, TV/TEKST-bilde.)
(Se side 15.)
DTV : Velger DTV data kringkasting
og TekstTV.
12EXIT
Avslutte menyskjermen.
13k (SKIP(Hopp over)/Vis skjult for
TekstTV)
TV: Skjul TV-kanaler. (Se side 15.)
TELETEKST: (Se side 15.)
143 (STATUS/Hold)
TV: Vis klokke og
programinformasjon om tilgjengelig.
TELETEKST: (Se side 15.)
15i (k/l) (Volum)
i (k) Øker volumet.
i (l) Reduserer volumet.
10
11
12
13
14
12534
6
7
8
9
16P (r/s)
TV/DTV: Velge kanal.
Ekstern: Bytte til TV eller DTV
signalkilde.
TekstTV: Flytte til neste/forrige side.
17b (INPUT SOURCE) (Inngående
signalkilde)
Velger inngående signalkilde.
(TV, EXT1, EXT2) (Se side 8.)
18SLEEP
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
Stille inn innsovnings-timeren i 30
min. enheter opp til maks. 2 t.
19p (Skjermbildeinformasjon)
Vis forskjellig informasjon;
kanalnummer, innsovnings-timer osv.
(Se sidene 23 og 24.)
20DTV MENU
DTV: Vis DTV-menyskjermen
21MENU
Viser menyskjermen.
(Se side 9.)
22a/b/c/d (Piltaster)
Velger ønsket menypunkt på
innstillingsskjermen.
ENTER (Utfør)
Utfør en kommando på
menyskjermen
DTV: Vis kanallisten
23v (Topp/Bunn/Full)
Stille inn området for forstørrelse i
TekstTV modus. (Se side 15.)
241 (Underside)
(Se side 15.)
25[ (Tekst for TekstTV)
TELETEKST: for å skru tekstingen av
og på (Se side 15.)
DTV: Vis tekstvalgskjermen
(Se side 25.)
26Farge (Rød/Grønn/Gul/Blå)
TekstTV : Velger en side. (Se side 15.)
DTV : De fargede knappene benyttes
til å velge de tilsvarende fargede
punktene i menyskjermen.
E
Bruke 6 -knappen på fjernkontrollen
DTV modus:
Trykk 6 for å åpne skjermen Multi Audio. (Se side 25.)
Analog TV modus:
Hver gang du trykker 6 byttes modus, slik som illustrert i de følgende tabellene.
NICAM TV kringkastingsvalgA2 TV kringkastingsvalg
Signal
Stereo
Tospråklig
Mono
Valgbare elementer
Mono, Nicam Stereo
Mono, Nicam Sound1, Nicam
Sound2
Mono
Signal
Stereo
Tospråklig
Mono
Valgbare elementer
Mono, Stereo
Mono, Sound1, Sound2
Mono
BEMERK
• Når apparatet ikke mottar signaler vil lydmodus vises som «Mono» på skjermen.
5
Hurtigguide
Fjernsynet (Bilde av forside)
Fjernkontroll sensor
Fjernsynet (Bilde av bakside)
i (l/k) (Volum-knapper)
Markør (c/d)
(Program- [kanal-] knapper)
P (s/r)
Markør (a/b)
I
C.I.
Hodetelefonkontakt
B (Hvilemodus/På)
indikator
a (Strøm-knapp)
b (Signalkilde-knapp)/ENTER
MENU-knapp
OUTPUT (Audio) kontakter
EXT2-kontakter
COMMON INTERFACE åpning
AC INPUT-kontakt
(strømkontakt)
Antenneinngang
(DVB-T 5V=/80 mA)
EXT1-kontakt (RGB)
EXT1
(RGB)
R
L
AUDIO
OUT
AUDIO
VIDEO
(MONO)
EXT2
R
L
S-VIDEO
AC INPUT
220-240V
6
Hurtigguide
Skru på strømmen
Trykk a på fjernsynet.
• B indikatoren på fjernsynet skifter fra rød til grønn.
Hvilemodus
Trykk B på fjernkontrollen når fjernsynet er på.
• Bildet forsvinner fra skjermen og fjernsynet går inn i
hvilemodus.
• B indikatoren på fjernsynet skifter fra grønn til rød.
• Du kan slå fjernsynet på ved å trykke på B på
fjernkontrollen fra hvilemodus.
• Fjernsynet bruker små mengder strøm selv om B er
skrudd av.
• For å slå fjernsynet helt av, trykk a på fjernsynet.
Indikator for skjermstatus
Av
Rød
Grønn
Oransjegul
Strømmen er av.
Fjernsynet er i hvilemodus.
Fjernsynet er på.
TV-skjermen er skrudd av og et
timerprogram har startet.
BEMERK
• Husk å trekke strømledningen ut av kontakten hvis du ikke
skal bruke fjernsynet på en lang stund.
• Hvis strømmen slås av umiddelbart etter en
innstillingsendring i menyskjermen i DTV signalmodus, kan
det hende at den ny innstillingen eller kanalinformasjonen
ikke lagres.
Førstegangs automatisk installasjon
Når fjernsynet skrus på for første gang etter kjøp starter
førstegangs automatisk installasjon. Du kan automatisk
stille inn språk, land og kanaler i påfølgende
operasjoner.
BEMERK
• Førstegangs automatisk installasjon virker bare en gang.
Hvis den ikke fullføres (f. eks. hvis menyskjermbildet
forsvinner fordi det ikke ble brukt på noen minutter,
strømmen skrus av etc.) prøv Førstegangs installasjon fra
Setup menyen. (Se side 13.)
• Du kan stoppe Førstegangs automatiske installasjon ved
å trykke MENU eller EXIT.
1Innstilling av språk for skjermvisning
1 Trykk a/b/c/d for å velge ønsket språk fra listen
i «First installation(Language)».
2 Trykk ENTER for å bekrefte innstillingen.
2Innstille landet eller området der du bor
1 Trykk a/b/c/d for å velge landet eller området
der du bor fra listen i «First installation(Country)».
2 Trykk ENTER for å utføre instillingen.
3Innstille «Automatic search»
1 Trykk a/b for å velge fargesystem.
2 Trykk ENTER for å bekrefte innstillingen.
• Automatisk programsøk starter samtidig.
Det er ikke nødvendig å gjøre noe mens automatisk
søk pågår.
Innstillingsmenyen forsvinner og du kan se på
programmet på kanal 1.
Selv om de bare viser at de analoge kanalene blir
finstemt, finstemmes egentlig også de digitale
kanalene samtidig.
BEMERK
• Både analoge og digitale kanaler blir skannet samtidig i
løpet av “Automatic search” ved “First installation”, og
digital kanalinnstilling er raskere enn analog
kanalinnstilling. Hvis du ønsker å operere den digitale
modusen først, trykk EXIT og deretter DTV/TV.
• Du kan velge et språk fra Innstillingsmenyen. Velg ett av
13 språk. (engelsk, spansk, tysk, fransk, italiensk, svensk,
nederlandsk, russisk, portugisisk, tyrkisk, gresk, finsk,
polsk)
• Du kan velge et land fra Innstillingsmenyen. Velg ett av
13 land. (Storbritannia, Spania, Tyskland, Frankrike, Italia,
Sverige, Nederland, Russland, Portugal, Tyrkia, Hellas,
Finland, Polen)
* Hvis «United Kingdom» (Storbritannia) er valgt ved «First
Installation(Country)» (førstegangs installasjon (land),
kan «Move To» (gå til) ikke bli valgt i Storbritannia.
• Hvis du ønsker å endre på innstilligene for land, for
eksempel etter å ha flyttet til et annet land, utfør «First
installation» på nytt fra den analoge menyen.
Hvis man velger «Germany» (Tyskland) som
land i «First installation» (førstegangs
installasjon) i Setup-menyen, vil tuneren
virke på følgende måte.
• Etter at «Auto Scan» (automatisk søk) er fullført, blir
tilbydernavnene sortert i samme rekkefølge som i
«Channel Sort Table List (TV, Radio)» (tabelliste for
kanalsortering).
• Sorteringen fullføres ved å sjekke om tilbydernavnet
tilsvarer «Received Service Name» (navn på service som
mottas) på «Channel Sort Table List» (tabelliste for
kanalsortering).
• Navn på tilbyder som mottas er ikke blitt forandret slik at
de tilsvarer «Short Service Name» (kort servicenavn).
• Kanalposisjonen flyttes oppover hvis servicen ikke blir
funnet etter at «Auto Scan» (automatisk søk) er fullført.
• Tilbyder som ikke er i «Channel Sort Table List» (tabelliste
for kanalsortering) havner nederst på den sorterte listen.
• Hvis samme servicenavn er duplisert, velger tuneren det
sterkeste signalet, sorterer det og setter det på listen. Det
svakere signalet havner nederst på listen.
• TV- og radio-forinstilling foregår separat, slik at LCNnumrene ikke dupliseres seg imellom.
7
Bruk av eksternt utstyr
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
AV OUTPUT
AUDIO
OUT
VIDEO
S-VIDEO
AUDIO
L
L
R
R
EXT2
(MONO)
Stille inn inngående signalkilde
1 Trykk b på fjernkontrollen eller på fjernsynet.
“Source selection” (kildevalg) menyen vises.
2 Trykk a/b eller på tilsvarende talltast (0-2) for å velge ønsket kilde.
3 Trykk ENTER (utfør) for å lukke “Source selection” menyen.
BEMERK
• Kablene som er merket med * fås kjøpt.
Koble til en videospiller
Du kan bruke EXT1 kontakten når du kobler til en
videospiller og annet audiovisuelt utstyr.
SCART kabel*SCART kabel*
EXT1
Videospiller
Dekoder
Koble til en spillmaskin eller et
videokamera
Spillmaskin, videokamera og visse andre typer
audiovisuelt utstyr kobles enkelt til ved å bruke EXT2
kontaktene.
AUDIO kabel*
S-video kabel*
eller
Koble til en DVD-spiller
Du kan bruke EXT2 terminalene når du kobler til en
DVD-spiller og annet audiovisuelt utstyr.
AUDIO kabel*
S-video kabel*
eller
Kompositt
video kabel*
EXT2
DVD-spiller
BEMERK
• EXT2: S-VIDEO kontakten har prioritet over de andre
VIDEO kontaktene.
Koble til en dekoder
AUDIO
OUT
AUDIO
R
VIDEO
L
AV OUTPUT
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
Kompositt
video kabel*
EXT2
Spillmaskin
Videokamera
BEMERK
• EXT2: S-VIDEO kontakten har prioritet over de andre
VIDEO kontaktene.
(MONO)
EXT2
R
L
S-VIDEO
Du kan bruke EXT1 kontakten for å koble til dekoder
og annet audiovisuelt utstyr.
EXT1
SCART kabel*
Dekoder
8
Menyoperasjoner
PictureFeatures
Br ightness
Con t ras t
Co l ou r
Tint
Shar pness
Blue sc r een
Res e t
25
35
25
0
25
On
:Se lect
EX I T : En d
:Ad just
MENU : R e t u r n
Se t upAud i o
Menyknapper
Bruk følgende knapper på fjernkontrollen for å betjene
menyen.
Skjermvisning
Eksempel
123 4
5
1Picture menu (bildemeny)
• For å justere bildeinnstillingene.
2Audio menu (lydmeny)
• For å justere lydinnstillingene.
MENU:Trykk for å åpne menyskjermbildet eller gå
tilbake til forrige steg.
a/b/c/d:Trykk for å velge ønsket menypunkt på
skjermen, eller for å justere valgt menypunkt.
ENTER (utfør): Trykk for å utføre innstillingen.
EXIT (avslutt): Trykk for å lukke menyskjermbildet.
3Setup menu (setupmeny)
• For å innstille TV-kanaler, velge hvilket språk du vil
ha på skjermen og andre innstillinger.
4Features menu (egenskapsmeny)
• For å tilpasse forskjellige egenskaper.
5Navigation buttons (navigasjonsknapper)
• For å navigere i menyskjermbildet.
BEMERK
• Menyvalg som ikke kan velges i valgte input-moduser
hoppes over i Menyoperasjonen.
• Skjermbildene i brukerhåndboken er ment som
forklaringer (noen er forstørret, andre er utsnitt), og kan
avvike noe fra de faktiske skjermbildene.
9
PictureFeatures
Br ightness
Con t ras t
Co l ou r
Tint
Shar pness
Blue sc r een
Res e t
25
35
25
0
25
On
:Se lect
EX I T : En d
:Ad just
MENU : R e t u r n
Se t upAud i o
PictureFeatures
Br ightness
Con t ras t
Co l ou r
Tint
Shar pness
Blue sc r een
Res e t
25
35
25
0
25
On /Of f
:Se lect
EX I T : En d
:Ad just
MENU : R e t u r n
Aud i o
Se t up
Menyoperasjoner
Vanlige operasjoner
Menyoperasjon: A
1Trykk MENU og menyskjermen vises.
2Trykk c/d for å velge ønsket meny.
3Trykk a/b for å velge ønsket menypunkt og trykk
deretter d (Eksempel: Backlight, Sleep timer osv.)
PictureFeatures
B a c k l i g h t
S l e e p t i m e r
Au t o power o f f
REC s c r e e n s t a t u s
:Se lect
EX I T : En d
4Trykk a/b/c/d for å velge ønsket element og
trykk deretter ENTER.
PictureFeatures
Back l igh t
Br i ght
Med i um
Da r k
SetupAudio
Of f
On
:Adjust
MENU:Return
SetupAudio
Menyoperasjon: B
1Trykk MENU og menyskjermen vises.
2Trykk c/d for å velge ønsket meny.
3Trykk a /b for å velge ønsket menypunkt
(Eksempel: Brightness, Contrast osv.)
4Trykk c/d for å justere elementet til ønsket
posisjon.
Menyoperasjon: C
1Trykk MENU og menyskjermen vises.
2Trykk c/d for å velge ønsket meny.
3Trykk a /b for å velge ønsket menypunkt
(Eksempel: Blue screen, Sound via osv.)
4Trykk c/d for å velge ønsket punkt.
:Se lect
EX I T : En d
ENTER:Set
MENU:Return
10
Menyoperasjoner
Picture menu (Bildemeny)
PictureFeatures
Brightness
Con t ras t
Co l ou r
Tint
Sha rpnes s
Blue screen
Reset
EX I T : En d
Bildejusteringer
Menyoperasjon: B (side 10)
Justér bildet slik du ønsker det med følgende
bildejusteringer.
Valgbare
elementer
BrightnessFor mindre
Contrast
ColourFor mindre
TintHudtoner blir
SharpnessFor mindre
• Velg «Reset» (tilbakestille) for å tilbakestille alle
justeringspunktene til fabrikkinnstilling.
Blue screen (Blå skjerm)
Aud i oSetup
25
35
25
0
25
On
:Se lect
:Ad just
MENU : E nd
c knappd knapp
lysstyrke
For mindre kontrast
fargeintensitet
fiolettaktige
skarphet
For mer lysstyrke
For mer kontrast
For mer
fargeintensitet
Hudtoner blir
grønnaktige
For mer skarphet
Audio menu (Lydmeny)
PictureFeatures
Sound v i a
Treble
Bass
Balance
Loud sp. sound
Sound w i de
A u t o s o u nd c o n t r o l
Res e t
:Se lect
EX I T : En d
Sound via (Lyd via)
Menyoperasjon: C (side 10)
Når «Hi-fi» velges, blir lyden fra de innbygde høyttalerne
skrudd av og lyden høres bare fra det eksterne utstyret
som er koblet til lydutgangskontaktene.
• Du kan justere lydstyrken ved å trykke i (+/–).
Lydjustering
Menyoperasjon: B (side 10)
Du kan justere lydkvaliteten slik du ønsker med
følgende innstillinger.
Valgbare
elementer
TrebleFor svakere diskant For sterkere diskant
BassFor sterkere bass
BalanceRedusere lyden fra
• Velg «Reset» (tilbakestille) for å tilbakestille alle
justeringspunktene til fabrikkinnstilling.
c knappd knapp
For svakere bass
høyre høyttaler
Se t upAud i o
TV
25
25
0
Of f
Of f
:Ad just
MENU : En d
Redusere lyden fra
venstre høyttaler
Menyoperasjon: C (side 10)
Du kan innstille fjernsynet slik at det skifter automatisk
til blått skjermbilde med dempet lyd hvis signalet er
svakt eller helt borte.
• Velg «Reset» (tilbakestill) for å tilbakestille alle
justeringspunktene til fabrikkinnstilling.
11
Menyoperasjoner
TitleB
Loud sp. sound (Høyttalerlyd)
Menyoperasjon: A (side 10)
Denne funksjonene skifter lydmodus. (Se side 5.)
Sound wide (Bred lyd)
Menyoperasjon: C (side 10)
Sound wide-funksjonen gir deg muligheten til å nyte
virkelighetstro «direktesending» lyd.
Auto sound control (Automatisk lydkontroll)
Menyoperasjon: C (side10)
Forskjellige lydkilder har ofte ikke samme lydstyrke,
for eksempel når film går over til reklame. Auto Sound
Control (automatisk lydkontroll) løser dette problemet
og utjevner alle lydkildene.
Setup menu (Innstillingsmeny)
PictureFeatures
P r o g r amme s
First instal la t ion
Rotate
EXT1 i npu t
EXT c o l ou r
Language
T e l e t e x t l a n gu a ge W es t
EX I T : En d
Aud i o
:Se lect
Programmes (Programmer)
Dette avsnittet beskriver hvordan en kan stille inn
analoge fjernsynskanaler manuelt.
Setup
:Ad just
MENU : E nd
1Trykk MENU og menyskjermen vises.
2Trykk c/d for å velge «Setup».
3Trykk a/b for å velge «Programmes», og trykk
deretter d.
Automatic search (automatisk søk)
Du kan søke automatisk etter analoge fjernsynskanaler
ved å følge beskrivelsen nedenfor. Dette er den samme
funksjonen som det automatiske søket for programmer
i Førstegangs installasjonen.
1Gjenta steg 1 til 3 i Programmes.
2Trykk a /b for å velge «Automatic search»
(automatisk søk), og trykk deretter d.
3Trykk a/b for å velge fargesystem, og trykk
deretter ENTER.
12
Menyoperasjoner
Manual adjustment (Manuell justering)
Det er mulig å sette noen verdier for kanaler manuelt.
PAL
ENTER : Se t
MENU:Return
CH13
:Ad just
1Gjenta steg 1 til 3 i Programmes.
2Trykk a/b for å velge «Manual adjustment»
(manuell justering) og trykk deretter d.
3Trykk c/d for å velge «PAL» eller «SECAM-L»,
og trykk deretter ENTER.
4Trykk c/d for å innstille automatisk en kanal.
• Automatisk søk begynner og stopper ved alle
stasjonene som har god nok mottaking. Du kan
fininnstille mottakingen ved å trykke a/b.
5Trykk ENTER.
6Trykk a/b for å velge et kanalnummer som du
vil lagre til, og trykk deretter ENTER.
7Gjenta steg 3 til 6 til alle kanalene er blitt lagret.
8Trykk EXIT.
Erase programme (Programsletting)
Individuelle programmer kan bli slettet.
1Gjenta steg 1 til 3 i Programmes.
2Trykk a/b for å velge «Erase Programme»
(Programsletting), og trykk deretter d.
3Trykk a/b/c/d for å velge kanalen du ønsker å
slette og trykk deretter ENTER.
• Den valgte kanalen vises i rødt.
4Gjenta steg 3 til alle ønskede kanaler er slettet.
5Trykk EXIT.
First installation (Førstegangs installasjon)
Du kan kjøre Førstegangs Installasjon igjen, selv etter
at du har innstilt de forhåndsinnstillte kanalene.
1Trykk MENU og menyskjermen vises.
2Trykk c/d for å velge «Setup».
3Trykk a/b for å velge «First installation», og trykk
deretter d.
4Man kan innstille språk, land/område og
automatisk søk på samme måte som i
Førstegangs automatisk installasjon. Følg steg 1
til 3 på side 7.
BEMERK
• Førstegangs automatiske installasjon kan bli stoppet ved
å trykke MENU eller EXIT.
BEMERK
• Juster mens du sjekker bakgrunnsbildet som referanse.
Sort (Sortering)
Kanalenes posisjon kan fritt sorteres.
1Gjenta steg 1 til 3 i Programmes.
2Trykk a/b for å velge «Sort» (sorter), og trykk
deretter d.
3Trykk a/b/c/d for å velge kanalen du ønsker å
flytte og trykk deretter ENTER.
4Trykk a/b/c/d for å flytte til ønsket posisjon og
trykk deretter ENTER.
• For å annulere sorteringen, trykk MENU eller EXIT.
5Gjenta stegene 3 og 4 til alle ønskede kanaler er
sortert.
6Trykk EXIT.
13
Menyoperasjoner
Rotate (Rotere)
Menyoperasjon: A (side 10)
Du kan stille inn orienteringen til bildet.
[Normal][Mirror]
(Normalt)(Speilvendt)(Opp-ned)(Rotere)
ABC
[Rotate]
ABC
[Upside down]
ABC
ABC
EXT1 input
Menyoperasjon: A (side 10)
For å innstille signaltype på eksternt utstyr som er
koblet til kontakt EXT1. (Auto, RGB, CVBS)
BEMERK
• Hvis det ikke vises noe (farge) bilde, forsøk å bytte til
en annen signaltype.
• Sjekk brukerhåndboken for det eksterne utstyret for å
fastslå signaltype.
• Hvis både CVBS og RGB signaler sendes til EXT1 ved
bruk av en scart kabel, kan det hende at fjernsynet sender
ut et RGB signal selv om du har angitt CVBS for den
respektive kontakten. Dette forekommer på grunn av
innstillingen av ditt eksterne utstyr.
EXT colour (Ekst. farge)
Menyoperasjon: A (side 10)
Du kan skifte fargesystemet til et som er kompatibelt
med bildeinput fra kontaktene EXT1 og EXT2. (Auto,
PAL, SECAM, NTSC4.43, NTSC3.58, PAL60)
BEMERK
• Fabrikkinnstilling er «Auto».
• Hvis man velger «Auto» blir fargesystemet for hver kanal
innstilt automatisk. Hvis bildet ikke er klart, velg et annet
fargesystem (f. eks. PAL, SECAM).
Features menu (Egenskapsmeny)
PictureFeatures
Back l igh t
Sleep t imer
Au t o power o f f
REC s c r e e n s t a t u s
EX I T : En d
Backlight (Bakgrunnsbelysning)
Menyoperasjon: A (side 10)
Juster skjermens lysstyrke (Bright (lyst), Medium
(middels), Dark (mørkt))
Sleep timer (Innsovnings-timer)
Menyoperasjon: A (side 10)
Innstill innsovnings-timeren i 30 min. enheter for opptil
2 timer. (Off (av), 30, 60, 90, 120)
Auto power off (Automatisk strøm av)
Menyoperasjon: C (side 10)
Når den er sett til «On» (på) vil strømmen skrus av
automatisk hvis intet signal mottas i 5 minutter.
BEMERK
• Når et fjernsynsprogramm avsluttes kan det hende at
denne funksjonen ikke virker.
Aud i oSe t up
:Se lect
Of f
On
:Adjust
MENU : E nd
Language (Språk)
Menyoperasjon: A (side 10)
Du kan innstille språk fra Setupmenyen. Velg ett av 13
språk. (engelsk, spansk, tysk, fransk, italiensk, svensk,
nederlandsk, russisk, portugisisk, tyrkisk, gresk, finsk,
polsk).
Teletext language (Teletekstspråk)
Menyoperasjon: C (side 10)
Du kan velge et språk for teletekst fra Vest-Europa og
Øst-Europa.
14
REC screen status (REC skjermstatus)
Menyoperasjon: C (side 10)
Denne funksjonen bestemmer om skjermen skrur seg
på eller ikke når en timerprogrammert innstilling
begynner.
Nyttige funksjoner
Hoppe over lagrede kanaler
Du kan hoppe over bestemte kanaler, slik at når du
bruker P r eller s knappene blir de kanalene ikke
vist.
Disse kanalene er ikke slettet- man kan få tilgang til
dem ved å bruke talltastene 0–9.
1Velg kanalen som skal hoppes over.
2Trykk k.
• Programtallet blinker og den valgte kanalen hoppes
over.
Annulere kanaloverhopp
1Velg kanalen som hoppes over ved å bruke
talltastene 0–9.
• Programtallet blinker.
2Trykk k.
• Programtallet blinker ikke lenger og kanaloverhoppet
er annulert.
TekstTV funksjon
Hva er TekstTV
TekstTV kringkaster sider med informasjon og
underholdning til spesielt utstyrte fjernsynsapparater.
Ditt fjernsyn mottar TekstTV signaler kringkastet av en
TV-stasjon, og dekoder dem til et grafisk format for
visning på skjermen. Nyheter, vær og
sportsinformasjon, aksjepriser og programinformasjon
er blant de mange tilbudene som er tilgjengelige.
Funksjoner for knapper
Knapper
P (r/s)
Farge (Rød/
Grønn/Gul/
Blå)
0–9
v (Topp/
Bunn/Full)
k (Vis skjult
for TekstTV)
3 (Hold)
[ (Tekst for
TekstTV)
1 (Underside)
ENTER (utfør)
Øke eller redusere sidenummeret.
Du kan velge en gruppe eller blokk med
sider vist i fargede hakeparenteser nederst
på skjermen ved å trykke tilsvarende Farge(Rød/Grønn/Gul/Blå) på fjernkontrollen.
Velg direkte enhver side fra 100 til 899 ved å
bruke 0–9.
Bytte TekstTV-bildet mellom topp, bunn eller
fullskjerm.
Vise eller skjule skjult informasjon, slik som
svar på en spørrekonkurranse.
Stoppe automatisk oppdatering av TekstTV
sider, eller frigi hold modus.
Vise tekst eller avslutte tekst skjermen.
• Tekst vil ikke vises når sendingen ikke
inneholder tekstinformasjon.
Vise eller skjule under-sider.
• Rød knapp: Flytte til foregående under-side.
• Grønn knapp: Flytte til påfølgende underside.
• Disse to knappene er vist på skjermen med
symbolene l og k.
Vis Index-siden.
Når TELETEKST blir kringkastet i TOP (Top
Over View)-format blir sidene sortert i blokker
og grupper slik at du kan velge en side fort.
Beskrivelse
Skru av og på TekstTV
1Velg en fjernsynskanal eller ekstern inngående
signalkilde som tilbyr TekstTV program.
2Trykk 7 for å vise TekstTV.
3Trykk 7 en gang til for å vise samtidig
teletekst og vanlig bilde på skjermen.
• Hver gang du trykker
slik som vist nedenfor.
• Hvis du velger et program uten TekstTV signal vises
«No Teletext signal» (TekstTV ikke tilgjengelig) på
skjermen.
• Den samme beskjeden vises i andre modus er hvis
TekstTV signal ikke er tilgjengelig.
7
TELETEXT
TELETEXT
skifter skjermen
15
DTV menyoperasjoner
DTV menyknapper
Bruk følgende knapper på fjernkontrollen for å betjene
DTV-menyen.
DTV skjermvisning
Eksempel
Main menuLanguage Setup
AC
B
134652
7
Select
Adjust
1Language Setup (språkinnstilling)
• For å velge ønsket språk for Meny, Lyd, Teksting og
Digital Service applikasjon.
2Channel Organizer (kanalkontroll)
• For å konfigurere forskjellige innstillinger for hver
tjeneste. Disse inkluderer: Fav(Favourite), Lock
(sperre), Skip (hoppe over), Go To (gå til), Delete
(slette), Rename (gi nytt navn), Move, Move To og
View (se på) funksjoner.
D.MenuEnterExit
DTV/TV:Bytt mellom analog TV og DTV-modus.
- :Hver av talltastene - er tildelt en entydig
funksjon i Channel Organizer (kanalkontroll)
skjermbildet.
TV/RADIO:Trykk for å skifte mellom TV- og RADIO-
modus.
DTV MENU: Trykk for pne DTV-menyskjermen eller gå
tilbake til forrige steg.
a/b/c/d:Trykk for å velge ønsket menypunkt på
skjermen, eller for å justere valgt menypunkt.
ENTER:Trykk for å gå videre til neste steg, eller fullføre
innstillingen.
EXIT:Trykk for å avslutte DTV-menyskjermen.
Farge:Hver av de fargede knappene er tilordnet en
unik funksjon i menyskjermen.
3Installation (Installasjon)
• For å skanne alle tjenestene som er tilgjengelige i
ditt område, eller for å gi nytt navn/slette/re-skanne
valgt tilbyder.
4System Configuration (Systemkonfigurasjon)
• For å konfigurere On-Screen display og passord
setup innstillinger.
5Version (Versjon)
• For å vise hardwarens og programvarens
nåværende versjon.
6Common Interface (Felles grensesnitt)
• For å vise detaljer om nåværende Common Interface
(felles grensesnitt).
7Navigasjonsknapper
• For å navigere i DTV menyskjermen.
DTV vanlige operasjoner
DTV vanlige menyoperasjoner
1Trykk DTV/TV for tilgang til DTV-modus.
2Trykk DTV MENU og DTV menyskjermen vises.
3Trykk c/d/a/b for å velge ønsket meny, og trykk
deretter ENTER.
• Fra dette punktet er menyoperasjonene forskjellige,
avhengig av det elementet du skal justere. Se det
respektive avsnittet om menyoperasjonen.
• Trykk TV/RADIO for å skifte mellom DTV- og Radio-
modus.
16
DTV menyoperasjoner
Channel Organizer
Select
D.MenuTV/RadioEnterExit0..9
001 BBC ONE
002 BBC TWO
007 BBC THREE
030 CBBC
1. Fav2. Lock
3. Skip4. Go To
5. Delete6. Rename
7. Move8. Move To
Enter . View
S.No Service NameFav Lock Skip Del Sel
Om bruk av tegnsettskjermen
I noen tilfeller kan du bli bedt om å skrive inn bokstaver.
Se nedenfor for detaljer.
Eksempel på skjerm for alfanumerisk tegnsett
Rename
1
1Innskrivingsområde
2Område for tegnvalg
3GUL (Select) knapp
4a/b/c/d knapp
5DTV MENU knapp
6ENTER knapp
7EXIT knapp
BBC ONE
!"#$%&'()*
+, - . / 012345
6789 ; :<_>?@
ABCD EFGHI J K
LMNOPQRSTUV
WX YZ[ \ ] ^` =a
bcde f ghi j kl
mn o p q r s t u v w
xyz
Select
EnterD.Menu
Exit
2
35467
Trykk for å skrifte mellom innskrivingsområdet og
området for tegnvalg.
Trykk for å flytte markøren.
Når DTV MENU er blitt trykt på, vises en
bekreftelsesmelding.
Trykk c/d for å velge «Yes» (ja), og trykk deretter
ENTER.
Når tegnsett-skjermbildet er åpent:
Sletter alle tegnene.
Når man er i området for tegnvalg:
Bekrefter tegnets input.
Trykk for å avslutte DTV-menyskjermen.
3Velg ønsket språk for hvert element.
4Trykk EXIT, ENTER eller DTV MENU.
BEMERK
• Se side 14 for å endre språket som vises på skjermen.
• Se side 25 for å endre tekstspråk.
• Se side 25 for detaljer angående Digital Service.
Språkliste
nederlandsk
engelsk
finsk
fransk
tysk
gresk
italiensk
* Tilgjengelige språk kun for Digital Service.
Channel Organizer (Kanalkontroll)
Konfigurere ulike innstillinger for hver kanal. Trykk de
forhåndsprogrammerte - numeriske knappene
for tilgang til hver av funksjonene forklart nedenfor.
Trykk ENTER mens markøren er på «Channel
Organizer» (kanalkontroll) i Hovedmenyen.
Eksempel på Channel Organizer (Kanalkontrollskjermbilde)
polsk
portugisisk
russisk
spansk
svensk
tyrkisk
walisisk*
gælisk*
Language Setup (Språkinnstilling)
Velg språkinnstilling for Meny, Lyd eller Teksting (hvis
programmet blir kringkastet på mer enn ett språk) og
Digital Service.
1Trykk ENTER mens markøren er på «Language
Setup».
2Trykk a /b for å velge «Menu Language»
(menyspråk), «Pref. Audio Language» (foretrukket
lydspråk) «Pref. Subtitle Language (foretrukket
tekstspråk) eller «Pref. Digital Service Language»
(foretrukket digitaltjeneste språk).
Language Setup
Menu Language
Pref. Audio LanguageEnglish
Pref. Subtitle LanguageEnglish
Pref. Digital Service LanguageEnglish
SelectAdjust
D.MenuEnterExit
BEMERK
• Bildeskjermen viser et blankt bilde hvis radiokanaler er
opplistet.
English
17
DTV menyoperasjoner
Fav (Favoritt)
Tilordne kanaler i fire forskjellige favorittgrupper.
1Trykk a/b for å velge ønsket kanal.
2Trykk på fjernkontrollen. En valgboks vises.
3Trykk a/b for å tilordne den valgte kanalen til en
av de fire favorittgruppene (None, Fav1 ... Fav4),
og trykk deretter ENTER. Et ikon viser
favorittstatus.
Channel Organizer
S.No Service NameFav Lock Skip Del Sel
001 BBC ONE
002 BBC TWO
007 BBC THREE
030 CBBC
Select
None
Fav1
Fav2
1. Fav2. Lock
3. Skip4. Go To
5. Delete6. Rename
7. Move8. Move To
Enter . View
D.MenuTV/RadioEnterExit
0..9
4Trykk DTV MENU.
5Nå er det enkelt å velge ønsket tjeneste fra
Channel List (Kanallisten). (Se side 24.)
Skip (Hoppe over)
Kanaler som er stilt inn til å hoppes over vil ikke mottas
når en trykker P (s/r).
1Trykk a/b for å velge ønsket kanal.
2Trykk på fjernkontrollen. Et ikon viser at
kanalen skal hoppes over.
• Å trykke vil skru ikonet for hoppe over på og av.
3Trykk DTV MENU.
BEMERK
• Får å se på tjenester som hoppes over, bruk talltastene
- eller velg fra Channel List (Kanallisten).
Go To (Gå Til)
Bruk denne funksjonen for å hoppe til en bestemt kanal
i ett steg. Dette er nyttig når det er mange kanaler å
bla igjennom på skjermen .
1Trykk på fjernkontrollen. Du kan nå endre
kanalnummeret på venstre side av skjermen.
2Skriv inn nummeret ved å bruke - numeriske
knapper, og trykk deretter ENTER. Valgt tjeneste
blir fremhevet.
Delete (Slette)
BEMERK
• Du kan ikke tilordne samme kanal til to ulike
favorittgrupper.
Lock (Sperre)
Når en kanal er sperret må du skrive inn PIN-koden
din hver gang du ønsker å se på kanalen.
1Trykk a/b for å velge ønsket kanal.
2Trykk på fjernkontrollen.
Hvis du allerede har stilt inn PIN-koden, skriv den
inn her. Hvis ikke, skriv inn fabrikkinnstilt PIN-kode
«0000».
Et ikon viser at kanalen er sperret.
• Å trykke vil skru ikonet for sperre på og av. (PINkode må skrives inn.)
3Trykk DTV MENU.
BEMERK
• Se side 21 for innstilling av PIN-koden.
Slett valgt(e) tjeneste(r) fra minnen.
1Trykk a/b for å velge ønsket kanal.
2Trykk på fjernkontrollen. Et ikon viser tjenesten
som skal slettes.
• Å trykke vil skru ikonet for sletting på og av.
3Trykk DTV MENU.
• En bekreftelsesmelding vises.
4Trykk c/d for å velge «Yes», og trykk deretter
ENTER.
Rename (Gi nytt navn)
Endre individuelle kanalnavn.
1Trykk a/b for å velge ønsket kanal.
2Trykk på fjernkontrollen. En tegnsettskjerm
vises.
3Skriv inn nytt navn for kanalen. Se side 17 for
bruk av tegnsettskjermen.
4Trykk DTV MENU.
• En bekreftelsesmelding vises.
5Trykk c/d for å velge «Yes», og trykk deretter
ENTER.
18
DTV menyoperasjoner
Move (Flytte)
Sortere rekkefølgen på den valgte kanalen ved å flytte
kanalens posisjon.
1Trykk a/b for å velge ønsket kanal.
2Trykk på fjernkontrollen. Et ikon viser kanalen
som skal flyttes.
• Å trykke vil skru ikonet for flytting på og av.
3Flytt valgt service til ønsket posisjon ved å bruke
a/b, og trykk deretter ENTER for å registrere
forandringen.
BEMERK
• Tjenesten i LCN (Logical Channel Number) forandres ikke
selv om «Move» (flytt) funksjonen blir utført.
Move To (Flytte til)
Sortere rekkefølgen på den valgte kanalen ved å endre
kanalnummeret.
1Trykk a/b for å velge ønsket kanal.
2Trykk på fjernkontrollen. Du kan nå endre
kanalnummeret på venstre side av skjermen.
3Skriv inn nummeret ved å bruke - numeriske
knapper, og trykk deretter ENTER. Kanalen flyttes
nå til den nye posisjonen.
BEMERK
• Når «Move To» (flytt til) blir utført, forandres tjenesten i
LCN (Logical Channel Number).
Installation (Installasjon)
Dette avsnittet beskriver hvordan man rekonfigurer
DTV-innstillingene etter å ha utført Initial autoinstallation (Førstegangs automatiske installasjon) på
side 7.
Auto Scan (Automatisk skanning)
Fjernsynet oppdager og lagrer automatisk alle kanaler
som er tilgjengelig i ditt område.
1Trykk c/d for å velge «Installation».
2Trykk a/b for å velge «Auto scan», og trykk
deretter ENTER.
• En bekreftelsesmelding vises.
3Trykk c/d for å velge «Yes», og trykk deretter
ENTER.
• Fjernsynet begynner å skanne alle tilgjengelige DTVog radiotjenester i ditt område.
BEMERK
• For å annulere skanningen mens den foregår, trykk EXIT.
View (Se på)
Skift til servicen som vises i bildevinduet.
1Trykk a/b for å velge ønsket kanal.
2Trykk ENTER på fjernkontrollen.
• Bildet som vises i bildevinduet endres.
3Trykk EXIT for å avslutte Channel Organizer
(kanalkontroll)-skjermbildet og se bildet i
fullskjerm.
19
DTV menyoperasjoner
Carrier Setup
Select
D.MenuExit
RenameDeleteRescan
Enter
001 crystal palace177500 06 05
S.No Carrier NameFrequency TV Radio
FEC : 1/2 FFT : 8 k Frequency (kHz) : 177500
QAM : 64 GI : 1/8
Manual Scan (Manuell skanning)
Manuelt legge til en ny tilbyder ved så skrive inn ønsket
tilbydernummer eller frekvensbånd.
1Trykk c/d for å velge «Installation».
2Trykk a/b for å velge «Manual Scan», og trykk
deretter ENTER.
Manual Scan
Channel list
Frequency (kHz)474000
SelectAdjust
0..9
Ch–21
D.MenuEnterExit
3Trykk a/b for å velge «Channel list» (kanalliste)
og deretter c/d for å gå inn på tilbydenummeret,
og trykk ENTER.
• Frekvensen til valgt tilbyder i cellen under forandrer
seg på tilsvarende måte.
4Etter at søket er fullført vil skjermen vise alle
tilgjengelige kanaler innenfor det valgte området.
5En bekreftelsesmelding vises. Trykk c/d for å
velge «Yes», og trykk deretter ENTER.
Carrier Setup (Tilbyderinnstilling)
Denne funksjonen er til for å døpe om (merke), slette
eller skanne på nytt tilbydere. «Carrier» i denne
sammenhengen menes en kringkastingsstasjon som
tilbyr et sett med individuelle kanaler.
1Trykk c/d for å velge «Installation».
2Trykk a/b for å velge «Carrier Setup», og trykk
deretter ENTER.
1 For å døpe om den valgte tilbyderen:
Velg tilbyder og trykk deretter RØD (rename).
Tegnsettskjermen vises.
Skriv inn et nytt navn for tilbyderen. Se side 17 for
detaljer om bruk av tegnsettskjermen.
Trykk DTV MENU.
En bekreftelsesmelding vises.
Trykk c/d for å velge «Yes», og trykk deretter
ENTER.
2 For å slette valgt tilbyder:
Velg tilbyder, og trykk deretter GRØNN (Delete).
En ikon viser tilbyderen som vil bli slettet.
Å trykke GRØNN vil skru ikonet for sletting på og
av.
Trykk ENTER eller DTV MENU.
En bekreftelsesmelding vises.
Trykk c/d for å velge «Yes», og trykk deretter
ENTER.
3 For å skanne på nytt den valgte tilbyderen:
Velg tilbyder, og trykk deretter BLÅ (Rescan).
Skanning vil starte.
En bekreftelsesmelding vises.
Trykk c/d for å velge «Yes», og trykk deretter
ENTER.
20
DTV menyoperasjoner
System Configuration (Systemkonfigurasjon)
Konfigurere skjermvisning og innstillinger for
barnesikring.
Display Setup (Skjermbildeinnstilling)
6Trykk a /b for å velge «Change password»
7Skriv inn et 4-sifret tall som PIN-kode ved å bruke
8Skriv inn det samme 4-sifrede tallet som i steg 7
Utseendet på skjermvisningen og posisjon/varighet for
kanalbanneret kan skreddersys.
9Trykk EXIT.
1Trykk c/d for å velge «System Configuration».
2Trykk a/b for å velge «Display Setup» og trykk
deretter ENTER.
Display Setup
Banner timeout
Banner position
Display Transparency
SelectAdjust
D.MenuExit
4 Secs
Bottom
10%
Enter
3Trykk a/b for å velge ønsket element.
4Trykk c/d for å velge ønsket parameter, og trykk
deretter EXIT.
Innstillingselementer for
skjermvisning
Banner
timeout
Banner
position
Display
Transparency
Valgbare
elementer
1 Sec/2 Secs/
... 7 Secs
Top/Bottom
None/10%/20%/
...50%
Beskrivelse
Velger hvor lenge
kanalbanneret vises på
skjermen.
Velger om kanalbanneret
vises på toppen eller
bunnen av skjermen.
Velger gjennomsiktighet for
skjermvisning.
BEMERK
• For å kunne se på en kanal som er låst må du skrive inn
en PIN-kode. Når du velger en låst kanal, vises en melding
som spør deg om PIN-koden. Skriv inn det 4-sifrede tallet
ved å bruke 0–9.
• Som et sikkerhetstiltak, skriv ned PIN-koden på
baksiden av denne brukerhåndboken, klipp ut og bevar
den på et sted der barn ikke har tilgang.
• Se side 26 for hvordan man kan tilbakestille PIN-koden
til fabrikkinnstillingen «0000» hvis du skulle miste eller
glemme PIN-koden.
Version (Versjon)
Sjekk den digitale modulens versjoninformasjon.
Oppgradering av programvare (kun
for Storbritannia)
1Gå til en BBC-kanal først. Trykk deretter c/d for
Denne funksjonen gjør det mulig å begrense tilgang
til TV- og radiokanaler. Det forhindrer at barn ser på
scener med voldelig eller seksuelt innhold som kan
være skadelig.
3Trykk c/d for å velge «Yes», og trykk deretter
1Trykk c/d for å velge «System Configuration».
2Trykk a/b for å velge «Password Setup», og
trykk deretter ENTER.
3Hvis du allerede har stilt inn PIN-koden, skriv den
inn her. Hvis ikke, skriv inn den fabrikkinnstillte
PIN-koden «0000».
4Trykk a/b for å velge «Parental lock» (barnesikring).
5Trykk c/d for å velge ønsket alder/klassifisering
(4...18/None).
Password Setup
Parental lock
Change password
SelectAdjust
D.MenuExit
None
- - - -
Enter
BEMERK
• Denne funksjonen er tilgjengelig hvis man har valgt
«United Kingdom» (Storbritannia) i steg 2 i «Førstegangs
automatisk installasjon». (side 7)
• Mens programvarens oppgradering foregår, må man ikke
slå av fjernsynet, og man kan heller ikke bruke knappene.
• Hvis man slår fjernsynet av, frakopler strømkabelen eller
det skjer et strømbrudd mens programvarens
oppgradering foregår, vil oppgraderingen mislykkes og
man kan ikke motta digitale tjenester. Hvis man slår
fjernsynet på igjen, vil «Software upgrade»-skjermen
vises. Prøv å oppgradere programvaren en gang til. Hvis
programvarens oppgradering allikevel skulle mislykkes,
ta kontakt med kvalifisert servicepersonale.
• Etter oppgraderingen av programvaren vil digitalmenyminnet bli tapt. Vennligst foreta nødvendig innstilling på
nytt.
Trykk c/d for å velge «Version» og trykk deretterENTER.
• Hardware- og programvareversjonen vises.
å velge «Technical information» (teknisk
informasjon).
(oppgradering av programvare), og trykk deretter
ENTER.
• Et «Confirmation» (bekreftelse)- skjermbilde vises.
ENTER.
• Hvis man har valgt «Yes», begynner oppgraderingen
av programvaren. Den tar omtrent 20 minutter, og etter
at den er ferdig, blir fjernsynet startet opp på nytt.
Hvis man har valgt «No» kan man forsette å se
fjernsynsprogrammer.
21
DTV menyoperasjoner
Common Interface (Felles grensesnitt)
Sjekk den detaljerte informasjonen om kortet til felles
grensesnitt modulen som brukes.
1Trykk ENTER mens markøren står på «Common
Interface».
• CI modulnavnet vises.
CI Module
Module Name
D.MenuExit
Enter
Top Up TV
2Trykk ENTER for å åpne menyen for felles
grensesnitt.
• Detaljert informasjon om CI-kortet som er i bruk
vises.
3Trykk a/b for å velge elementet, og trykk deretter
ENTER.
• Detaljert informasjon om det valgte elementet vises.
Sette inn et CA-kort
Apparatet er utstyrt med en DVB Common Interface
(CI) (felles grensesnitt)-spalte som skal tillate innføring
av et Conditional Access (CA) (betinget adgang)
system via en plug-in CA-modul.
Kodede kringkastingskanaler kan sendes via CA
systemet.
Man trenger en Conditional Access Module (CAM)
(betinget adgangsmodul) for å kunne bruke et CAsystem av typen smart-kort. Dette bør anskaffes
sammen med CA-kortet ved innkjøp. Vennligst følg
tjenestetilbyderens instruksjoner angående aktivering
av kortet.
CA-systemet støttes av
Crypto Works
Aston CAM
VIAccess
Nagra Vision
Irdeto
MR CAM
BEMERK
• For å se på betal-TV må du tegne kontrakt med en
tjenesteleverandør.
Vennligst ta kontakt med en tjenesteleverandør for detaljer.
• Felles grensesnitt modulen og CA-kortet medfølger ikke,
og er heller ikke valgfritt tilbehør.
• Selv om CA-kortet er satt inn, kan man se på gratiskanaler.
Angående Common Interface (felles grensesnitt)spalten
Dummy CI-kort
Trykk for
å kaste ut
Ved innkjøpstid er det et dummy CI-kort allerede inne
I Common Interface (felles grensesnitt)-spalten. Når
du ønsker å innføre CI-kortet, trykk på knappen som
er markert med en pil for å få ut dummy-kortet. Når du
tar ut CI-kortet, sett inn dummy-kortet igjen for å
forhindre at støv eller andre ting kommer seg inni
Common Interface (felles grensesnitt)-spalten.
Common Interface
(felles grensesnitt)spalte.
CA-kort
I
C.I.
Conditional Access Module
(betinget adgangsmodul)
Når det kompatible kortet ikke er satt inn:
1 Velg programmet som krever det kompatible CA-kortet.
• Advarselsskjermen vises.
2 Sett inn det kompatible CA-kortet.
• Advarselsskjermen forsvinner, og du kan nå se på
programmet.
22
Nyttige funksjoner (DTV)
Event Timer
Select
D.MenuEnterExit
Timer modeDelete Timer
BBC ONE Once26/02/02 8:10 00:23
Service Name ModeDateTime Duration
Once
Daily
Weekly
Om EPG
Med Electronic Programme Guide (Elektronisk
programguide, EPG) kan du sjekke programmet for
DTV- og radioprogrammer, se detaljert informasjon om
dem, stille inn på et program som sendes nå, og stille
inn timer for fremtidige programmer.
EPG hovedskjerm
2
16:3017:0017:30
The Wild T... The Blue... No Event Na...
Ready Steady Co... The Weakest Link
Little Be...No Event Name
BBCI
Timer
D.MenuTV/RadioExitEnter
4
1
Guide16:50 Thu 03/01/2002
001BBC ONEThu 03/01/2002
16:30-17:00 The Wild Thornberrys CBBC
The Wild Thornberrys Bogged Down:
Nigel and Eliza are on their way to film a
rare fish. Nigel suggests a shortout
through a bog, but Ellza is reluctant. Th...
Service Name
BBC ONE
BBC TWO
BBC CHOICE
BBCI
Page -
Page +Prev.DayNext Day
Select
5
1Kanalnavn
2Programnavn
3Bildevindu
4Kanalliste
• Viser en liste over alle kanaler som er tilgjengelig
nå. Etter hvert som du blar deg nedover i listen vil
radene til høyre med programnavn oppdateres
tilsvarende.
5Programnavnliste
• Viser navnene på programmer som sendes nå i et
rutenett av rader og kolonner. Du kan sjekke
informasjon om programplan flere dager i forvegen,
avhengig av omstendighetene.
3
3Trykk ENTER for å se på et program som vises nå.
• Bildet som vises i bildevinduet endres.
• Trykk ENTER igjen, og bildevinduet skifter til fullt
vindu.
• Å velge et program som ikke har startet enda vil
aktivere EPG timer-modus i stedet.
BEMERK
• Ved å trykke p åpnes EPG beskrivelsesskjermen, som
gir mer informasjon om det valgte programmet. Trykk p,EXIT, GUIDE eller DTV MENU for å avslutte.
Bruke EPG timer
Når timeren er stilt inn, vil fjernsynet automatisk skifte
til et forhåndsinnstilt program når starttidspunktet er
nådd.
1Trykk GUIDE.
2Trykk a/b/c/d for å velge ønsket program som
skal forhåndsinnstilles fra programnavnlisten, og
trykk deretter ENTER.
• Velg et program som ikke har startet enda.
• En bekreftelsesmelding vises.
3Trykk c/d for å velge «Yes», og trykk deretter
ENTER.
4Trykk RØD (Timer Mode) og trykk deretter a/b
for å velge ønsket parameter («Once» (en gang),
«Daily» (daglig) eller «Weekly» (ukentlig)), og
trykk deretter ENTER.
Bruke EPG
1Trykk GUIDE.
• Å trykke på TV/RADIO skifter mellom DTV- og radiomodus.
2Trykk a/b/c/d for tilgang til ønsket kanal eller
program.
I kanallisten:
1 Trykk a/b for å bla oppover/nedover. Eller
2 Trykk RØD (Page l) eller GRØNN (Page k)
for å hoppe til foregående/neste side i ett steg.
I programnavnlisten:
1 Trykk c/d for å bla til høyre/venstre. Eller
2 Trykk GUL (Prev. Day) eller BLÅ (Next Day)
for hoppe til foregående/neste dag i ett steg.
BEMERK
• Sørg for å stille timeren også på innspillingsutstyret, hvis
du bruker denne funksjonen for innspilling.
• Skift ikke kanal mens du spiller inn ved hjelp av denne
funksjonen.
• Denne funksjonen kan ikke innstilles for sperrede kanaler,
eller når barnesikring gjelder. (Se sidene 18 og 21).
• Inntil 8 programmer kan forhåndsinnstilles ved bruk av
timer-funksjonen.
• Du kan velge om du vil at skjermen skal slå seg på eller
ikke når et timerprogram begynner. Se Rec screen status(REC skjermstatus) på side 14. Dette er for at, når du tar
noe opp på med en videospiller eller annet utstyr, TVskjermen ikke skal slå seg på automatisk med mindre du
ønsker det.
• Hvis du ser på et annet program, vil en beskjed vises på
skjermen i noen sekunder før det forhåndsinnstilte
starttidspunktet.
• For å slette en forhåndsinnstilling, velg programmet som
skal slettes, trykk GRØNN (Delete Timer), trykk c/d for
å velge «Yes», og trykk deretter ENTER.
• En beskjed vil vises hvis det forhåndsinnstilte programmet
overlapper med en annen forhåndsinnstilling.
• Trykk to ganger GUIDE for å vise de lagrede
timerprogrammene.
23
Nyttige funksjoner (DTV)
Bruke den digitale kanallisten
Velg tjenester ved å bruke kanallisten i stedet for å
bruke talltastene - eller P (s/r).
1Trykk ENTER når ingen annen menyskjerm vises.
Channel list
Channel group
S.No Services
001 BBC ONE
002 BBC TWO
007 BBC THREE
030 CBBC
040 BBC News 24
051 BBCi
SelectAdjust
Kanal som vises i bildevinduet
Nåværende
kanal
All
Carrier
crystal palace
Freq
177500 kHz
D.MenuTV/RadioEnterExit
2Skjermen viser kanallisten i enten TV- eller radio-
modus, sortert etter favorittype (All, Fav 1 - 4),
slik som konfigurert på side 18.
3Trykk a/b for å velge ønsket kanal, og trykk
deretter ENTER.
• Bildet som vises i bildevinduet endres.
4Trykk EXIT for å gå ut av Channel List
(kanallisten), og se bildet i fullskjerm.
Se på kanalbanner
Et kanalbanner viser programnavn, start-/sluttid for
programmet og annen nyttig informasjon
• Du kan kontrollere signalstyrken og kvaliteten på den
valgte kanalen her.
24
Nyttige funksjoner (DTV)
Bruke multi lyd-funksjonen
Endre lydmodus og språk for nåværende kanal.
1Trykk 6 når ingen annen menyskjerm vises.
Multi audio
Audio mode
S.No Language Code
001 ENG
002 ENG
SelectAdjust
D.Menu
Stereo
Enter
Exit
2Trykk c/d for å velge ønsket lydmodus (Left,
Right, L+R, Stereo), og trykk deretter b for å flytte
nedover.
3Trykk a/b for å velge ønsket språk som er
tilgjengelig for kanalen, og trykk deretter EXIT.
BEMERK
• Hvis man stiller inn til en annen tjeneste eller strømmen
slås av, vender instillingen tilbake til parameteret som er
stilt inn i språksetup-menyen (side 17).
Vise undertitler
Stille inn ønsket språk for tekst, og aktivere/deaktivere
visning av tekst.
Wide Mode (Bredskjermmodus)
Du kan velge et skjermbildeformat med 16:9 bredt
bilde ved å trykke f.
Punkt
Auto: Bytt automatisk skjermbildeformat i henhold til WSS
(Wide Screen Signalling) informasjon, om
tilgjengelig.
Normal: Bredbilde som passer til fjernsynsskjermen.
Compression (Komprimering): Bredbilde med svarte
bånd øverst og nederst.
WSS-signal bredskjerm.
Bredskjermmodus
«Normal»
Bredskjermmodus
«Compression»
BEMERK
• Man kan bare bytte skjermformat i DTV inputmodus.
Bruk av Digital Service (kun for Storbritannia)
Noen tjenester har Digital Service-programmer som
lar deg oppleve DTV interaktivt.
Når dette er tilgjengelig, begynner Digital Service når
man trykker på 7. .
Eksempel på Digital Service-skjermbilde.
1Trykk [ når ingen annen menyskjerm vises.
Subtitle
Language
English
2Trykk [ rgjentatte ganger for å velge ønsket
språk for teksting fra de tilgjengelige språkene.
• For å slå av tekstingen, velg «Off».
25
Bilag
Feilsøking
ProblemMulig løsning
• Ikke strøm.
• Apparatet virker ikke.
• Fjernkontrollen virker ikke.
• Bildet er dratt ut vertikalt.
• Rare farger, for lyse eller mørke
farger eller feiljusterte farger.
• Strømmen skrus plutselig av.
• Ikke bilde.
• Sjekk om du har trykket a på fjernsynet. (Se side 7.)
Hvis indikatoren på fjernsynet lyser rødt, trykk B på fjernkontrollen.
• Er strømledningen tatt ut av kontakten? (Se side 3.)
• Sjekk om du har trykket B på fjernkontrollen. (Se side 7.)
• Ekstern påvirkning, slik som lyn, statisk elektrisitet, etc., kan forårsake feilaktig
virkemåte. I et slikt tilfelle, bruk apparatet etter først å ha skrudd av strømmen
eller trukket ut strømledningen og satt den inn igjen etter ett til to minutter.
• Er batteriene satt i riktig i forhold til (e, f) tegnene? (Se side 4.)
• Er batteriene oppbrukt? (Erstatt dem med nye batterier.)
• Bruker du den under sterk eller fluorescerende belysning?
• Belyser et fluorescerende lys sensoren til fjernkontrollen?
• Er justeringene av bredskjerm-modus gjort riktig? (Se side 25.)
• Justér fargetonen i bildet. (Se side 11.)
• Er rommet for sterkt opplyst? Bildet kan se mørkt ut i et rom som er for lyst.
• Sjekk innstillingen for fargesystem. (Se side 14.)
• Temperaturen i apparatet har økt.
Rengjør luftehullene eller fjern gjenstander som blokkerer dem.
• Sjekk innstillingen for Auto power off. (Se side 14.)
• Er innsovnings-timeren skrudd på? Trykk SLEEP på fjernkontrollen til den skrus av.
• Er andre komponenter tilkoblet på riktig måte? (Se side 8.)
• Er innstillinger for inngående signal gjort korrekt etter tilkobling? (Se side 14.)
• Er korrekt inngående signalkilde valgt? (Se side 8.)
• Er justering av bildet korrekt? (Se side 11.)
• Er antennen tilkoblet på riktig måte? (Se side 3.)
• Ikke lyd.
• Er volumet for lavt? (Se sidene 5 og 6.)
• Forsikre deg om at høretelefoner ikke er tilkoblet. (Se side 6.)
• Sjekk om du har trykket e på fjernkontrollen. (Se side 5.)
Forsiktighet ved bruk i omgivelser med høy eller lav temperatur
• Når apparatet brukes i et rom med lav temperatur (f.eks. kontor) kan bildet gi etterslep eller virke litt forsinket. Dette er
ikke en feil, og bildet vil bedre seg når temperaturen er tilbake til det normale.
• Plassér ikke apparatet i varme eller kalde omgivelser. Plassér heller ikke apparatet slik at det utsettes for direkte sollys,
eller i nærheten av en varmekilde. Dette kan føre til at kabinettet deformeres og at LCD-skjermen ikke virker.
Lagringstemperatur: –20°C til e60°C.
VIKTIG MERKNAD OM TILBAKESTILLING AV PIN-KODEN
Vi foreslår at du fjerner de følgende instruksjonene fra brukerhåndboken for å sørge for at barn ikke leser
dem. Siden denne manualen er flerspråklig foreslår vi at det samme gjøres for alle språk. Oppbevar den på
et sikkert sted for senere bruk.
1I DTV-modus skru ned lydstyrken til minimum.
2Hold i – på fjernsynet og 3 på fjernkontrollen samtidig i ca. 2 sekunder.
• PIN-koden tilbakestilles til fabrikkinnstillingen «0000».
26
Bilag
Spesifikasjoner
Enhet
LCD-skjerm
Antall bildepunkter921.600 punkter (640 g 480 punkter)
Fargesystem for bildePAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60
TV
funksjon
Lysstyrke430 cd/m
Levetid bakgrunnsbelysning60.000 timer (Bakgrunnsbelysning i standard posisjon)
BetraktningsvinkelHorisontalt: 170° Vertikalt: 170°
Forsterker2,1 W g 2
Høyttaler110 mm g 40 mm
Kontakter
Språk skjermvisingEngelsk/tysk/fransk/italiensk/spansk/nederlandsk/svensk/portugisisk/finsk/tyrkisk/gresk/
Krav til strømforsyningVekselstrøm 220–240 V, 50/60 Hz
Strømforbruk89 W (1,0 W hvilemodus) (IEC60107 målemetode)
Vekt
Brukstemperatur0°C til e40°C
TV-standard
Motta kanal
TV-tuning system
STEREO/TOSPRÅKLIGNICAM/A2
Bakside
Kun skjerm
Skjerm og stativ
Analog
DigitalDVB-T (2K/8K OFDM)
VHF/UHFE2–E69ch, F2–F10ch, I21–I69ch, IR A–IR Jch, (Digital: E5–E69ch)
CATVHyper-band, S1–S41ch
Analog
Digital Automatisk forhåndsinnstilling 200 tilbydere 1000 programmer
• Som en del av sin policy for kontinuerlige forbedringer forbeholder SHARP seg retten til uten forvarsel å gjøre endringer
i design og spesifikasjoner for forbedringer av produktet. Spesifikasjonene for ytelse er nominelle verdier for enheter i
produksjon. Det kan forekomme små avvik fra disse verdiene på individuelle apparater.
BEMERK
• Se innsiden av omslaget bak for måltegninger.
27
Obs: Produktet vil ha
dette symbolet. Det
betyr at det er snakk om
elektrisk eller
elektronisk utstyr som
ikke bør blandes med
alminnelige
husholdningsavfall. Det
finnes et separat
gjennbrukssystem til
slike produkter.
A. Informasjon om gjenvinning og gjenbruk for brukere (private husholdninger)
1. I EU - land
Obs: Hvis du ønsker gjenvinne dette apparatet, bør du ikke kaste dette i en alminnelig søppelkasse.
Brukt elektrisk og elektronisk utstyr skal behandles i overensstemmelse med lov om korrekt behandling og gjenbruk
av elektrisk og elektronisk utstyr.
Som følge av EU-medlemslandenes implementering av denne lov, har private husstander i EU rett til og sende inn
elektrisk og elektronisk utstyr på angitte gjenvinningsstasjoner. I noen land* er det muligens gratis levere inn det
brukte produktet hos den lokale forhandler hvis du kjøper et tilsvarende produkt.
*) Kontakt de lokale myndigheter hvis du ønsker ytterligere informasjon.
Hvis ditt brukte elektriske eller elektroniske utstyr inneholder batterier eller akkumulatorer, skal disse håndteres
separat i henhold til gjeldende miljøforskrifter før du levere inn utstyret.
Ved å håndtere produktet i henhold til disse forskrifter, vil du være med på sikre at vårt avfall behandles og
gjenbrukes riktig. Dermed utsettes verken miljøet eller vår helse for overlast som følge av uhensiktsmessige
avfallshåndteringer.
2. I land utenfor EU
Hvis du ønsker og kvitte deg med dette produktet, bes du kontakte de lokale myndigheter og spørre dem om
hvordan produktet gjenvinnes korrekt.
B. Informasjon om gjenvinning og gjenbruk for virksomheter
1. Innenfor EU
Hvis dette produktet brukes i forbindelse med virksomhetens drift, og du ønsker å kvitte deg med det:
Kontakt din SHARP-forhandler som vil fortelle deg hvordan produktet kan innleveres. Du vil muligens måtte betale
for omkostningene i forbindelse med innlevering og gjenbruk. Små produkter (i små mengder) kan muligens
leveres på din lokale gjenvinningsstasjon.
2. I land utenfor EU
Hvis du ønsker og kvitte deg med dette produktet, bes du kontakte de lokale myndigheter og spørre dem om
hvordan produktet gjenvinnes korrekt.
28
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH
Sonnistraße 3, D-20097 Hamburg, Deutschland
∆˘ˆМ¤УФ ЫВ ФИОФПФБiОfi ¯·ЪЩ›
Impresso sobre papel ecológico
Tr ykt på miliövänligt papper
Painettu kierratyspaperille
Tr ykt pa miljørigtigt papir
Tr ykket på miljøvennlig papir
∂ÎÙ˘ÒıËΠÛÙËÓ ∆·¸Ï¿Ó‰Ë
Impresso em Tailândia
Tr yck i Thailand
Painettu Thaimaassa
Tr ykt i Thailand
Tr ykt i Thailand
J3Y70110B
06P5-TH-NO
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.