Sharp LC-20SD4E User Manual [no]

LC-20SD4E
∂§§∏¡π∫∞
∆∏§∂√ƒ∞™∏ ª∂ ∂°Ãƒøª∏ √£√¡∏ LCD (À°ƒø¡ ∫ƒÀ™∆∞§§ø¡)
TELEVISOR DE CRISTAL LÍQUIDO LCD-FÄRG-TV NESTEKIDENÄYTTÖINEN VÄRITELEVISIO LCD FARVEFJERNSYN LCD FARGEFJERNSYN
∂°Ã∂πƒπ¢π√ §∂π∆√Àƒ°π∞™
PORTUGUÊS
SVENSKA
SUOMI
DANSK
NORSK
BRUKERHÅNDBOK
NORSK
• Illustrasjonene og skjermbildene i denne brukerhåndboken er kun ment som forklaringer, og kan avvike noe fra faktiske forhold.
• Fabrikkinnstilt verdi for PIN-kode er «0000».

Innhold

Medfølgende tilbehør ...................................................................1
Kjære SHARP-kunde ...................................................................2
Viktige sikkerhetsregler .............................................................. 2
Hurtigguide ...................................................................................3
Montering av fjernsynet ..........................................................3
Hvordan samle kablene ......................................................... 3
Sette i batterier .......................................................................4
Bruk av fjernkontrollen ............................................................4
Forsiktighet med hensyn til fjernkontrollen ..................... 4
Fjernkontroll ............................................................................5
Fjernsynet (Bilde av forside) ..................................................6
Fjernsynet (Bilde av bakside) .................................................6
Skru på strømmen ..................................................................7
Hvilemodus ............................................................................7
Førstegangs automatisk installasjon ......................................7
Bruk av eksternt utstyr ................................................................8
Koble til en videospiller ..........................................................8
Koble til en spillmaskin eller et videokamera .........................8
Koble til en DVD-spiller .......................................................... 8
Koble til en dekoder ...............................................................8
Menyoperasjoner .........................................................................9
Menyknapper ......................................................................... 9
Skjermvisning .........................................................................9
Vanlige operasjoner ............................................................. 10
Picture menu (Bildemeny) ....................................................11
Bildejusteringer.............................................................11
Blue screen (Blå skjerm) ..............................................11
Audio menu (Lydmeny) ........................................................11
Sound via (Lyd via) ....................................................... 11
Lydjustering ..................................................................11
Loud sp. sound (Høyttalerlyd) ......................................12
Sound wide (Bred lyd) ..................................................12
Auto sound control (Automatisk lydkontroll) ................. 12
Setup menu (Innstillingsmeny) .............................................12
Programmes (Programmer) ..........................................12
First installation (Førstegangs installasjon)...................13
Rotate (Rotere) ............................................................. 14
EXT1 input .................................................................... 14
EXT colour (Ekst. farge) ................................................ 14
Language (Språk).........................................................14
Teletext language (Teletekstspråk) ...............................14
Features menu (Egenskapsmeny) ....................................... 14
Backlight (Bakgrunnsbelysning) ..................................14
Sleep timer (Innsovnings-timer)....................................14
Auto power off (Automatisk strøm av) .......................... 14
REC screen status (REC skjermstatus) ........................ 14
Nyttige funksjoner .....................................................................15
Hoppe over lagrede kanaler ................................................ 15
TekstTV funksjon ...................................................................15
DTV menyoperasjoner ............................................................... 16
DTV menyknapper ...............................................................16
DTV skjermvisning ................................................................16
DTV vanlige operasjoner ......................................................16
Om bruk av tegnsettskjermen ...................................... 17
Language Setup (Språkinnstilling) .......................................17
Channel Organizer (Kanalkontroll) .......................................17
Installation (Installasjon) .......................................................19
Auto Scan (Automatisk skanning) ................................ 19
Manual Scan (Manuell skanning) ................................. 20
Carrier Setup (Tilbyderinnstilling) .................................20
System Configuration (Systemkonfigurasjon) ...................... 21
Display Setup (Skjermbildeinnstilling) ..........................21
Password Setup (Passord innstilling) (Barnesikring) ...21
Version (Versjon) .................................................................. 21
Oppgradering av programvare (kun for Storbritannia) ........21
Common Interface (Felles grensesnitt) ................................22
Sette inn et CA-kort ...................................................... 22
Nyttige funksjoner (DTV) ...........................................................23
Om EPG ...............................................................................23
Bruke EPG .................................................................... 23
Bruke EPG timer ........................................................... 23
Bruke den digitale kanallisten ..............................................24
Se på kanalbanner ...............................................................24
Bruke multi lyd-funksjonen ...................................................25
Vise undertitler .....................................................................25
Wide Mode (Bredskjermmodus) .......................................... 25
Bruk av Digital Service (Kun for Storbritannia) .....................25
Bilag ............................................................................................ 26
Feilsøking ............................................................................. 26
Spesifikasjoner .....................................................................27
Målsatte tegninger
• «Dimensional Drawings» (Målsatte tegninger) for denn emodellen er vist på innsiden av omslagets bakside. Legg merke til at de numeriske verdiene fremkommer på engelsk, og at lengdeenheten er uttrykt i millimeter (mm).

Medfølgende tilbehør

Fjernkontroll (g1)
Sidene 4 og 5
Strømledning (g1)
Utseendet på produktet
varierer i noen land.
Side 3
NORSK
Kabelklemmer (g2)
Side 3
• Batteri, «AA» størrelse (g2) ... Side 4
• Brukerhåndbok (Dette heftet)
1

Kjære SHARP-kunde

Takk for ditt kjøp av SHARP LCD fargefjernsyn. Før å sørge for sikkerhet og mange års problemfri bruk av ditt produkt ber vi deg lese Viktige sikkerhetsregler grundig før du tar det i bruk.

Viktige sikkerhetsregler

• Rengjøring—Trekk strømledningen ut av kontakten før du rengjør produktet. Bruk en fuktig klut til rengjøring. Bruk ikke flytende rengjøringsmiddel eller rengjøringsmiddel på sprayboks.
• Vann og fuktighet—Bruk ikke produktet i nærheten av vann, slik som badekar, håndvask, oppvaskkum, vaskekum, svømmebasseng og i en våt kjeller.
• Plassér ikke vaser eller andre vannfylte beholdere oppå dette produktet. Vannet kan søles på produktet, og forårsake brann eller elektrisk støt.
• Stativ—Plassér ikke produktet på en ustødig tralle, stativ, fot eller bord. Å gjøre dette kan resultere i at produktet faller overende, som igjen kan føre til alvorlig personskade og skade på produktet. Bruk utelukkende tralle, stativ, fot, braketter eller bord som anbefales av produsenten eller selges sammen med produktet. Følg produsentens instruksjoner ved montering på vegg. Bruk kun monteringsutstyr som anbefales av produsenten.
• Når du flytter produktet som er plassert på en tralle må dette gjøres med største forsiktighet. Plutselige stopp, overdreven bruk av kraft eller ujevnt underlag kan føre til at produktet faller av trallen.
• Ventilasjon—Luftehull og andre åpninger i kabinettet er laget for ventilasjon. Ikke dekk til eller blokkér disse luftehullene og åpningene, siden utilstrekkelig ventilasjon kan forårsake overoppheting og/eller forkorte levetiden på produktet. Sett ikke produktet på en seng, sofa, et teppe eller annet liknende underlag, siden dette kan blokkere ventilasjonsåpningene. Dette produktet er ikke laget for å bygges inn. Plassér ikke produktet i innelukkede omgivelser, slik som i bokhyller eller reoler, medmindre det har tilstrekkelig med ventilasjon og produsentens instruksjoner er fulgt.
• LCD-skjermen som brukes i dette produktet er laget av glass. Den kan derfor knuses hvis produktet mistes i bakken eller utsettes for slag. Hvis LCD-skjermen knuses, vær forsiktig så du ikke skader deg på glasskår.
• Varmekilder—Hold produktet unna varmekilder, slik som radiatorer, vifteovner, komfyrer og andre varmeutviklende apparater (inkludert forsterkere).
• For å forhindre brann, plassér aldri noen form for stearinlys eller bar flamme oppå eller i nærheten av fjernsynsapparatet.
• For å forhindre brann eller elektrisk støt, plassér aldri strømledningen under fjernsynsapparatet eller andre tunge gjenstander.
• Ikke vis et stillbilde for lenge, da dette kan føre til at et etterbilde blir værende på skjermen.
• Det forbrukes alltid strøm hvis hovedstrømkontakten står i.
LCD-skjermen er et høyteknologisk produkt som gir deg detaljerte bilder. På grunn av det høye antallet bildepunkter vil det av og til kunne forekomme inaktive bildepunkter som kan sees som et blått, grønt eller rødt punkt på skjermen. Dette er innenfor produktspesifikasjonene, og utgjør ikke en feil.
2

Hurtigguide

Montering av fjernsynet

Standard DIN45325 plugg (IEC 169-2) 75 ohm koaksialkabel
EXT1 (RGB)
R
L
AUDIO
OUT
AUDIO
VIDEO
(MONO)
EXT2
R
L
S-VIDEO
AC INPUT 220-240V
Plasser fjernsynet i nærheten av strømkontakten, og hold støpselet innen rekkevidde.
Antenne
Koble antennekabelen fra antenne-/kabeluttaket eller (rom-/tak-) antennen til antennekontakten på baksiden av fjernsynet ditt, for å motta digitale/ jordbundne kringkastingsstasjoner.
En innendørsantenne kan også brukes under gode mottaksforhold. Passive og aktive romantenner fås kjøpt.

Hvordan samle kablene

Fest kabler og ledninger med de medfølgende klemmene.
Utseendet på produktet varierer i noen land.
Strømledning
Kabelklemmer
3
Hurtigguide

Sette i batterier

Før du bruker fjernsynet for første gang, sett i to «AA»-størrelse batterier (medfølger). Når batteriene er oppbrukte og fjernkontrollen ikke lenger virker, erstatt batteriene med nye «AA»-størrelse batterier.
1 Trykk ned og skyv
batteridekselet for å åpne det.
FORSIKTIG
Gal bruk av batteriene kan føre til lekkasje av kjemikalier eller eksplosjon. Følg instruksjonene nedenfor.
• Bland ikke batterier av forskjellig type. Ulike typer batterier har forskjellige egenskaper.
• Bland ikke nye og gamle batterier. Blanding av nye og gamle batterier kan forkorte levetiden for nye batterier eller føre til lekkasje av kjemikalier i gamle batterier.
• Ta ut batteriene straks de er oppbrukt. Kjemikalier som lekker fra batterier kan føre til utslett. Tørk grundig av med en fille hvis du oppdager lekkasje av kjemikalier.
• Batteriene som medfølger dette produktet kan ha kortere levetid enn forventet på grunn av lagringsforhold.
• Ta batteriene ut av fjernkontrollen hvis du ikke skal bruke den på lang tid.
2 Sett inn de to medfølgende
«AA»-størrelse batteriene.
• Plassér batteriene slik at polene samsvarer med (e) og (f) merkene i batterikammeret.
3 Lukk batteridekselet.

Bruk av fjernkontrollen

Bruk fjernkontrollen ved å peke den mot fjernkontrollsensoren. Gjenstander som befinner seg mellom fjernkontrollen og sensoren kan forhindre at den virker skikkelig.
30°

Forsiktighet med hensyn til fjernkontrollen

• Utsett ikke fjernkontrollen for harde støt. I tillegg må ikke fjernkontrollen utsettes for væsker eller plasseres i omgivelser med høy luftfuktighet.
• Plassér ikke fjernkontrollen i direkte sollys. Varmen kan forårsake deformasjon av enheten.
• Fjernkontrollen vil kanskje ikke virke skikkelig hvis fjernkontrollsensoren på fjernsynet er i direkte sollys eller sterk belysning. I slike tilfeller må du endre vinkelen på belysningen eller fjernsynet, eller bruke fjernkontrollen nærmere fjernkontrollsensoren.
4
5m
30°
Fjernkontroll sensor
Hurtigguide

Fjernkontroll

1 B (Hvilemodus/På)
Gå inn i hvilemodus eller skru på strømmen. (Se side 7.)
2 BACKLIGHT
(bakgrunnsbelysning)
Juster skjermens lysstyrke
3 TV/RADIO
DTV: Bytt mellom RADIO og DTV­modus
4 DTV/TV
Bytt mellom analog TV og DTV­modus
5 e (Demp)
Skru lyden på og av.
60–9
Velge kanal i TV- og DTV-modus. Velge side i TekstTV modus.
7 A (Tilbake-knapp)
Trykk for å komme tilbake til forrige bilde i normalvisning modus.
8 f (BREDSKJERM)
DTV: Velg bredskjermmodus (Se side 25.)
9 6 (Lyd modus)
Velger lydmodus. (Se nedenfor.)
10 GUIDE
DTV: For å vise skjermen EPG (Electronic Programme Guide).
11 7 (Teletekst)
Velg teletekstmodus (bare TV-bilde, bare TEKST-bilde, TV/TEKST-bilde.) (Se side 15.) DTV : Velger DTV data kringkasting og TekstTV.
12 EXIT
Avslutte menyskjermen.
13 k (SKIP(Hopp over)/Vis skjult for
TekstTV)
TV: Skjul TV-kanaler. (Se side 15.) TELETEKST: (Se side 15.)
14 3 (STATUS/Hold)
TV: Vis klokke og programinformasjon om tilgjengelig. TELETEKST: (Se side 15.)
15 i (k/l) (Volum)
i (k) Øker volumet. i (l) Reduserer volumet.
10
11
12
13 14
1 2 53 4
6
7 8
9
16 P (r/s)
TV/DTV: Velge kanal. Ekstern: Bytte til TV eller DTV signalkilde. TekstTV: Flytte til neste/forrige side.
17 b (INPUT SOURCE) (Inngående
signalkilde)
Velger inngående signalkilde. (TV, EXT1, EXT2) (Se side 8.)
18 SLEEP
15
16
17 18
19 20
21
22
23
24 25
26
Stille inn innsovnings-timeren i 30 min. enheter opp til maks. 2 t.
19 p (Skjermbildeinformasjon)
Vis forskjellig informasjon; kanalnummer, innsovnings-timer osv. (Se sidene 23 og 24.)
20 DTV MENU
DTV: Vis DTV-menyskjermen
21 MENU
Viser menyskjermen. (Se side 9.)
22 a/b/c/d (Piltaster)
Velger ønsket menypunkt på innstillingsskjermen.
ENTER (Utfør)
Utfør en kommando på menyskjermen DTV: Vis kanallisten
23 v (Topp/Bunn/Full)
Stille inn området for forstørrelse i TekstTV modus. (Se side 15.)
24 1 (Underside)
(Se side 15.)
25 [ (Tekst for TekstTV)
TELETEKST: for å skru tekstingen av og på (Se side 15.) DTV: Vis tekstvalgskjermen (Se side 25.)
26 Farge (Rød/Grønn/Gul/Blå)
TekstTV : Velger en side. (Se side 15.) DTV : De fargede knappene benyttes til å velge de tilsvarende fargede punktene i menyskjermen.
E
Bruke 6 -knappen på fjernkontrollen
DTV modus:
Trykk 6 for å åpne skjermen Multi Audio. (Se side 25.)
Analog TV modus:
Hver gang du trykker 6 byttes modus, slik som illustrert i de følgende tabellene.
NICAM TV kringkastingsvalg A2 TV kringkastingsvalg
Signal
Stereo
Tospråklig
Mono
Valgbare elementer
Mono, Nicam Stereo
Mono, Nicam Sound1, Nicam Sound2
Mono
Signal
Stereo
Tospråklig
Mono
Valgbare elementer
Mono, Stereo
Mono, Sound1, Sound2
Mono
BEMERK
• Når apparatet ikke mottar signaler vil lydmodus vises som «Mono» på skjermen.
5
Hurtigguide

Fjernsynet (Bilde av forside)

Fjernkontroll sensor

Fjernsynet (Bilde av bakside)

i (l/k) (Volum-knapper)
Markør (c/d)
(Program- [kanal-] knapper)
P (s/r)
Markør (a/b)
I
C.I.
Hodetelefonkontakt B (Hvilemodus/På)
indikator
a (Strøm-knapp) b (Signalkilde-knapp)/ENTER
MENU-knapp
OUTPUT (Audio) kontakter
EXT2-kontakter
COMMON INTERFACE åpning
AC INPUT-kontakt (strømkontakt)
Antenneinngang
(DVB-T 5V=/80 mA)
EXT1-kontakt (RGB)
EXT1
(RGB)
R
L
AUDIO
OUT
AUDIO
VIDEO
(MONO)
EXT2
R
L
S-VIDEO
AC INPUT 220-240V
6
Hurtigguide

Skru på strømmen

Trykk a på fjernsynet.
B indikatoren på fjernsynet skifter fra rød til grønn.

Hvilemodus

Trykk B på fjernkontrollen når fjernsynet er på.
• Bildet forsvinner fra skjermen og fjernsynet går inn i hvilemodus.
B indikatoren på fjernsynet skifter fra grønn til rød.
• Du kan slå fjernsynet på ved å trykke på B på fjernkontrollen fra hvilemodus.
• Fjernsynet bruker små mengder strøm selv om B er skrudd av.
• For å slå fjernsynet helt av, trykk a på fjernsynet.
Indikator for skjermstatus
Av Rød Grønn Oransjegul
Strømmen er av. Fjernsynet er i hvilemodus. Fjernsynet er på. TV-skjermen er skrudd av og et
timerprogram har startet.
BEMERK
• Husk å trekke strømledningen ut av kontakten hvis du ikke skal bruke fjernsynet på en lang stund.
• Hvis strømmen slås av umiddelbart etter en innstillingsendring i menyskjermen i DTV signalmodus, kan det hende at den ny innstillingen eller kanalinformasjonen ikke lagres.

Førstegangs automatisk installasjon

Når fjernsynet skrus på for første gang etter kjøp starter førstegangs automatisk installasjon. Du kan automatisk stille inn språk, land og kanaler i påfølgende operasjoner.
BEMERK
• Førstegangs automatisk installasjon virker bare en gang. Hvis den ikke fullføres (f. eks. hvis menyskjermbildet forsvinner fordi det ikke ble brukt på noen minutter, strømmen skrus av etc.) prøv Førstegangs installasjon fra Setup menyen. (Se side 13.)
• Du kan stoppe Førstegangs automatiske installasjon ved å trykke MENU eller EXIT.
1 Innstilling av språk for skjermvisning
1 Trykk a/b/c/d for å velge ønsket språk fra listen
i «First installation(Language)».
2 Trykk ENTER for å bekrefte innstillingen.
2 Innstille landet eller området der du bor
1 Trykk a/b/c/d for å velge landet eller området
der du bor fra listen i «First installation(Country)».
2 Trykk ENTER for å utføre instillingen.
3 Innstille «Automatic search»
1 Trykk a/b for å velge fargesystem. 2 Trykk ENTER for å bekrefte innstillingen.
• Automatisk programsøk starter samtidig.
Det er ikke nødvendig å gjøre noe mens automatisk søk pågår.
Innstillingsmenyen forsvinner og du kan se på programmet på kanal 1. Selv om de bare viser at de analoge kanalene blir finstemt, finstemmes egentlig også de digitale kanalene samtidig.
BEMERK
• Både analoge og digitale kanaler blir skannet samtidig i løpet av “Automatic search” ved “First installation”, og digital kanalinnstilling er raskere enn analog kanalinnstilling. Hvis du ønsker å operere den digitale modusen først, trykk EXIT og deretter DTV/TV.
• Du kan velge et språk fra Innstillingsmenyen. Velg ett av 13 språk. (engelsk, spansk, tysk, fransk, italiensk, svensk, nederlandsk, russisk, portugisisk, tyrkisk, gresk, finsk, polsk)
• Du kan velge et land fra Innstillingsmenyen. Velg ett av 13 land. (Storbritannia, Spania, Tyskland, Frankrike, Italia, Sverige, Nederland, Russland, Portugal, Tyrkia, Hellas, Finland, Polen) * Hvis «United Kingdom» (Storbritannia) er valgt ved «First
Installation(Country)» (førstegangs installasjon (land), kan «Move To» (gå til) ikke bli valgt i Storbritannia.
• Hvis du ønsker å endre på innstilligene for land, for eksempel etter å ha flyttet til et annet land, utfør «First installation» på nytt fra den analoge menyen.
Hvis man velger «Germany» (Tyskland) som land i «First installation» (førstegangs installasjon) i Setup-menyen, vil tuneren virke på følgende måte.
• Etter at «Auto Scan» (automatisk søk) er fullført, blir tilbydernavnene sortert i samme rekkefølge som i «Channel Sort Table List (TV, Radio)» (tabelliste for kanalsortering).
• Sorteringen fullføres ved å sjekke om tilbydernavnet tilsvarer «Received Service Name» (navn på service som mottas) på «Channel Sort Table List» (tabelliste for kanalsortering).
• Navn på tilbyder som mottas er ikke blitt forandret slik at de tilsvarer «Short Service Name» (kort servicenavn).
• Kanalposisjonen flyttes oppover hvis servicen ikke blir funnet etter at «Auto Scan» (automatisk søk) er fullført.
• Tilbyder som ikke er i «Channel Sort Table List» (tabelliste for kanalsortering) havner nederst på den sorterte listen.
• Hvis samme servicenavn er duplisert, velger tuneren det sterkeste signalet, sorterer det og setter det på listen. Det svakere signalet havner nederst på listen.
• TV- og radio-forinstilling foregår separat, slik at LCN­numrene ikke dupliseres seg imellom.
7

Bruk av eksternt utstyr

VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
AV OUTPUT
AUDIO
OUT
VIDEO
S-VIDEO
AUDIO
L
L
R
R
EXT2
(MONO)
Stille inn inngående signalkilde
1 Trykk b på fjernkontrollen eller på fjernsynet.
“Source selection” (kildevalg) menyen vises. 2 Trykk a/b eller på tilsvarende talltast (0-2) for å velge ønsket kilde. 3 Trykk ENTER (utfør) for å lukke “Source selection” menyen.
BEMERK
• Kablene som er merket med * fås kjøpt.

Koble til en videospiller

Du kan bruke EXT1 kontakten når du kobler til en videospiller og annet audiovisuelt utstyr.
SCART kabel* SCART kabel*
EXT1
Videospiller
Dekoder
Koble til en spillmaskin eller et
videokamera
Spillmaskin, videokamera og visse andre typer audiovisuelt utstyr kobles enkelt til ved å bruke EXT2 kontaktene.
AUDIO kabel*
S-video kabel*
eller

Koble til en DVD-spiller

Du kan bruke EXT2 terminalene når du kobler til en DVD-spiller og annet audiovisuelt utstyr.
AUDIO kabel*
S-video kabel*
eller
Kompositt video kabel*
EXT2
DVD-spiller
BEMERK
• EXT2: S-VIDEO kontakten har prioritet over de andre VIDEO kontaktene.

Koble til en dekoder

AUDIO
OUT
AUDIO
R
VIDEO
L
AV OUTPUT
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
Kompositt video kabel*
EXT2
Spillmaskin
Videokamera
BEMERK
• EXT2: S-VIDEO kontakten har prioritet over de andre VIDEO kontaktene.
(MONO)
EXT2
R
L
S-VIDEO
Du kan bruke EXT1 kontakten for å koble til dekoder og annet audiovisuelt utstyr.
EXT1
SCART kabel*
Dekoder
8

Menyoperasjoner

Picture Features
Br ightness Con t ras t Co l ou r Tint Shar pness Blue sc r een Res e t
25 35 25
0
25
On
:Se lect
EX I T : En d
:Ad just
MENU : R e t u r n
Se t upAud i o

Menyknapper

Bruk følgende knapper på fjernkontrollen for å betjene menyen.

Skjermvisning

Eksempel
123 4
5
1 Picture menu (bildemeny)
• For å justere bildeinnstillingene.
2 Audio menu (lydmeny)
• For å justere lydinnstillingene.
MENU: Trykk for å åpne menyskjermbildet eller gå
tilbake til forrige steg.
a/b/c/d: Trykk for å velge ønsket menypunkt på
skjermen, eller for å justere valgt menypunkt.
ENTER (utfør): Trykk for å utføre innstillingen.
EXIT (avslutt): Trykk for å lukke menyskjermbildet.
3 Setup menu (setupmeny)
• For å innstille TV-kanaler, velge hvilket språk du vil ha på skjermen og andre innstillinger.
4 Features menu (egenskapsmeny)
• For å tilpasse forskjellige egenskaper.
5 Navigation buttons (navigasjonsknapper)
• For å navigere i menyskjermbildet.
BEMERK
• Menyvalg som ikke kan velges i valgte input-moduser hoppes over i Menyoperasjonen.
• Skjermbildene i brukerhåndboken er ment som forklaringer (noen er forstørret, andre er utsnitt), og kan avvike noe fra de faktiske skjermbildene.
9
Picture Features
Br ightness Con t ras t Co l ou r Tint Shar pness Blue sc r een Res e t
25 35 25
0
25
On
:Se lect
EX I T : En d
:Ad just
MENU : R e t u r n
Se t upAud i o
Picture Features
Br ightness Con t ras t Co l ou r Tint Shar pness Blue sc r een Res e t
25 35 25
0
25
On /Of f
:Se lect
EX I T : En d
:Ad just
MENU : R e t u r n
Aud i o
Se t up
Menyoperasjoner

Vanlige operasjoner

Menyoperasjon: A
1 Trykk MENU og menyskjermen vises. 2 Trykk c/d for å velge ønsket meny. 3 Trykk a/b for å velge ønsket menypunkt og trykk
deretter d (Eksempel: Backlight, Sleep timer osv.)
Picture Features B a c k l i g h t
S l e e p t i m e r Au t o power o f f REC s c r e e n s t a t u s
:Se lect
EX I T : En d
4 Trykk a/b/c/d for å velge ønsket element og
trykk deretter ENTER.
Picture Features
Back l igh t
Br i ght Med i um Da r k
SetupAudio
Of f On
:Adjust
MENU:Return
SetupAudio
Menyoperasjon: B
1 Trykk MENU og menyskjermen vises. 2 Trykk c/d for å velge ønsket meny. 3 Trykk a /b for å velge ønsket menypunkt
(Eksempel: Brightness, Contrast osv.)
4 Trykk c/d for å justere elementet til ønsket
posisjon.
Menyoperasjon: C
1 Trykk MENU og menyskjermen vises. 2 Trykk c/d for å velge ønsket meny. 3 Trykk a /b for å velge ønsket menypunkt
(Eksempel: Blue screen, Sound via osv.)
4 Trykk c/d for å velge ønsket punkt.
:Se lect
EX I T : En d
ENTER:Set
MENU:Return
10
Menyoperasjoner

Picture menu (Bildemeny)

Picture Features
Brightness Con t ras t Co l ou r Tint Sha rpnes s Blue screen Reset
EX I T : En d

Bildejusteringer

Menyoperasjon: B (side 10)
Justér bildet slik du ønsker det med følgende bildejusteringer.
Valgbare elementer
Brightness For mindre
Contrast Colour For mindre
Tint Hudtoner blir
Sharpness For mindre
• Velg «Reset» (tilbakestille) for å tilbakestille alle justeringspunktene til fabrikkinnstilling.

Blue screen (Blå skjerm)

Aud i o Setup
25 35 25
0
25
On
:Se lect
:Ad just
MENU : E nd
c knapp d knapp
lysstyrke For mindre kontrast
fargeintensitet
fiolettaktige
skarphet
For mer lysstyrke
For mer kontrast For mer
fargeintensitet Hudtoner blir
grønnaktige For mer skarphet

Audio menu (Lydmeny)

Picture Features Sound v i a
Treble Bass Balance Loud sp. sound Sound w i de A u t o s o u nd c o n t r o l Res e t
:Se lect
EX I T : En d

Sound via (Lyd via)

Menyoperasjon: C (side 10)
Når «Hi-fi» velges, blir lyden fra de innbygde høyttalerne skrudd av og lyden høres bare fra det eksterne utstyret som er koblet til lydutgangskontaktene.
• Du kan justere lydstyrken ved å trykke i (+/–).

Lydjustering

Menyoperasjon: B (side 10)
Du kan justere lydkvaliteten slik du ønsker med følgende innstillinger.
Valgbare elementer
Treble For svakere diskant For sterkere diskant Bass For sterkere bass Balance Redusere lyden fra
• Velg «Reset» (tilbakestille) for å tilbakestille alle justeringspunktene til fabrikkinnstilling.
c knapp d knapp
For svakere bass
høyre høyttaler
Se t upAud i o
TV
25 25
0
Of f Of f
:Ad just
MENU : En d
Redusere lyden fra venstre høyttaler
Menyoperasjon: C (side 10)
Du kan innstille fjernsynet slik at det skifter automatisk til blått skjermbilde med dempet lyd hvis signalet er svakt eller helt borte.
• Velg «Reset» (tilbakestill) for å tilbakestille alle justeringspunktene til fabrikkinnstilling.
11
Menyoperasjoner
TitleB

Loud sp. sound (Høyttalerlyd)

Menyoperasjon: A (side 10)
Denne funksjonene skifter lydmodus. (Se side 5.)

Sound wide (Bred lyd)

Menyoperasjon: C (side 10)
Sound wide-funksjonen gir deg muligheten til å nyte virkelighetstro «direktesending» lyd.

Auto sound control (Automatisk lydkontroll)

Menyoperasjon: C (side10)
Forskjellige lydkilder har ofte ikke samme lydstyrke, for eksempel når film går over til reklame. Auto Sound Control (automatisk lydkontroll) løser dette problemet og utjevner alle lydkildene.

Setup menu (Innstillingsmeny)

Picture Features
P r o g r amme s First instal la t ion
Rotate
EXT1 i npu t EXT c o l ou r Language T e l e t e x t l a n gu a ge W es t
EX I T : En d
Aud i o
:Se lect

Programmes (Programmer)

Dette avsnittet beskriver hvordan en kan stille inn analoge fjernsynskanaler manuelt.
Setup
:Ad just
MENU : E nd
1 Trykk MENU og menyskjermen vises. 2 Trykk c/d for å velge «Setup». 3 Trykk a/b for å velge «Programmes», og trykk
deretter d.
Automatic search (automatisk søk)
Du kan søke automatisk etter analoge fjernsynskanaler ved å følge beskrivelsen nedenfor. Dette er den samme funksjonen som det automatiske søket for programmer i Førstegangs installasjonen.
1 Gjenta steg 1 til 3 i Programmes. 2 Trykk a /b for å velge «Automatic search»
(automatisk søk), og trykk deretter d.
3 Trykk a/b for å velge fargesystem, og trykk
deretter ENTER.
12
Menyoperasjoner
Manual adjustment (Manuell justering)
Det er mulig å sette noen verdier for kanaler manuelt.
PAL
ENTER : Se t
MENU:Return
CH 13
:Ad just
1 Gjenta steg 1 til 3 i Programmes. 2 Trykk a/b for å velge «Manual adjustment»
(manuell justering) og trykk deretter d.
3 Trykk c/d for å velge «PAL» eller «SECAM-L»,
og trykk deretter ENTER.
4 Trykk c/d for å innstille automatisk en kanal.
• Automatisk søk begynner og stopper ved alle stasjonene som har god nok mottaking. Du kan fininnstille mottakingen ved å trykke a/b.
5 Trykk ENTER. 6 Trykk a/b for å velge et kanalnummer som du
vil lagre til, og trykk deretter ENTER.
7 Gjenta steg 3 til 6 til alle kanalene er blitt lagret. 8 Trykk EXIT.
Erase programme (Programsletting)
Individuelle programmer kan bli slettet.
1 Gjenta steg 1 til 3 i Programmes. 2 Trykk a/b for å velge «Erase Programme»
(Programsletting), og trykk deretter d.
3 Trykk a/b/c/d for å velge kanalen du ønsker å
slette og trykk deretter ENTER.
• Den valgte kanalen vises i rødt.
4 Gjenta steg 3 til alle ønskede kanaler er slettet. 5 Trykk EXIT.

First installation (Førstegangs installasjon)

Du kan kjøre Førstegangs Installasjon igjen, selv etter at du har innstilt de forhåndsinnstillte kanalene.
1 Trykk MENU og menyskjermen vises. 2 Trykk c/d for å velge «Setup». 3 Trykk a/b for å velge «First installation», og trykk
deretter d.
4 Man kan innstille språk, land/område og
automatisk søk på samme måte som i Førstegangs automatisk installasjon. Følg steg 1 til 3 på side 7.
BEMERK
• Førstegangs automatiske installasjon kan bli stoppet ved å trykke MENU eller EXIT.
BEMERK
• Juster mens du sjekker bakgrunnsbildet som referanse.
Sort (Sortering)
Kanalenes posisjon kan fritt sorteres.
1 Gjenta steg 1 til 3 i Programmes. 2 Trykk a/b for å velge «Sort» (sorter), og trykk
deretter d.
3 Trykk a/b/c/d for å velge kanalen du ønsker å
flytte og trykk deretter ENTER.
4 Trykk a/b/c/d for å flytte til ønsket posisjon og
trykk deretter ENTER.
• For å annulere sorteringen, trykk MENU eller EXIT.
5 Gjenta stegene 3 og 4 til alle ønskede kanaler er
sortert.
6 Trykk EXIT.
13
Menyoperasjoner

Rotate (Rotere)

Menyoperasjon: A (side 10)
Du kan stille inn orienteringen til bildet.
[Normal] [Mirror]
(Normalt) (Speilvendt) (Opp-ned)(Rotere)
ABC
[Rotate]
ABC
[Upside down]
ABC
ABC

EXT1 input

Menyoperasjon: A (side 10)
For å innstille signaltype på eksternt utstyr som er koblet til kontakt EXT1. (Auto, RGB, CVBS)
BEMERK
Hvis det ikke vises noe (farge) bilde, forsøk å bytte til
en annen signaltype.
• Sjekk brukerhåndboken for det eksterne utstyret for å fastslå signaltype.
• Hvis både CVBS og RGB signaler sendes til EXT1 ved bruk av en scart kabel, kan det hende at fjernsynet sender ut et RGB signal selv om du har angitt CVBS for den respektive kontakten. Dette forekommer på grunn av innstillingen av ditt eksterne utstyr.

EXT colour (Ekst. farge)

Menyoperasjon: A (side 10)
Du kan skifte fargesystemet til et som er kompatibelt med bildeinput fra kontaktene EXT1 og EXT2. (Auto, PAL, SECAM, NTSC4.43, NTSC3.58, PAL60)
BEMERK
• Fabrikkinnstilling er «Auto».
• Hvis man velger «Auto» blir fargesystemet for hver kanal innstilt automatisk. Hvis bildet ikke er klart, velg et annet fargesystem (f. eks. PAL, SECAM).

Features menu (Egenskapsmeny)

Picture Features
Back l igh t Sleep t imer Au t o power o f f REC s c r e e n s t a t u s
EX I T : En d

Backlight (Bakgrunnsbelysning)

Menyoperasjon: A (side 10)
Juster skjermens lysstyrke (Bright (lyst), Medium (middels), Dark (mørkt))

Sleep timer (Innsovnings-timer)

Menyoperasjon: A (side 10)
Innstill innsovnings-timeren i 30 min. enheter for opptil 2 timer. (Off (av), 30, 60, 90, 120)

Auto power off (Automatisk strøm av)

Menyoperasjon: C (side 10)
Når den er sett til «On» (på) vil strømmen skrus av automatisk hvis intet signal mottas i 5 minutter.
BEMERK
• Når et fjernsynsprogramm avsluttes kan det hende at denne funksjonen ikke virker.
Aud i o Se t up
:Se lect
Of f On
:Adjust
MENU : E nd

Language (Språk)

Menyoperasjon: A (side 10)
Du kan innstille språk fra Setupmenyen. Velg ett av 13 språk. (engelsk, spansk, tysk, fransk, italiensk, svensk, nederlandsk, russisk, portugisisk, tyrkisk, gresk, finsk, polsk).

Teletext language (Teletekstspråk)

Menyoperasjon: C (side 10)
Du kan velge et språk for teletekst fra Vest-Europa og Øst-Europa.
14

REC screen status (REC skjermstatus)

Menyoperasjon: C (side 10)
Denne funksjonen bestemmer om skjermen skrur seg på eller ikke når en timerprogrammert innstilling begynner.

Nyttige funksjoner

Hoppe over lagrede kanaler

Du kan hoppe over bestemte kanaler, slik at når du bruker P r eller s knappene blir de kanalene ikke vist. Disse kanalene er ikke slettet- man kan få tilgang til dem ved å bruke talltastene 0–9.
1 Velg kanalen som skal hoppes over. 2 Trykk k.
• Programtallet blinker og den valgte kanalen hoppes over.
Annulere kanaloverhopp
1 Velg kanalen som hoppes over ved å bruke
talltastene 0–9.
• Programtallet blinker.
2 Trykk k.
• Programtallet blinker ikke lenger og kanaloverhoppet er annulert.

TekstTV funksjon

Hva er TekstTV
TekstTV kringkaster sider med informasjon og underholdning til spesielt utstyrte fjernsynsapparater. Ditt fjernsyn mottar TekstTV signaler kringkastet av en TV-stasjon, og dekoder dem til et grafisk format for visning på skjermen. Nyheter, vær og sportsinformasjon, aksjepriser og programinformasjon er blant de mange tilbudene som er tilgjengelige.
Funksjoner for knapper
Knapper
P (r/s)
Farge (Rød/ Grønn/Gul/ Blå)
0–9
v (Topp/ Bunn/Full)
k (Vis skjult for TekstTV)
3 (Hold)
[ (Tekst for
TekstTV)
1 (Under­side)
ENTER (utfør)
Øke eller redusere sidenummeret.
Du kan velge en gruppe eller blokk med sider vist i fargede hakeparenteser nederst på skjermen ved å trykke tilsvarende Farge (Rød/Grønn/Gul/Blå) på fjernkontrollen.
Velg direkte enhver side fra 100 til 899 ved å bruke 0–9.
Bytte TekstTV-bildet mellom topp, bunn eller fullskjerm.
Vise eller skjule skjult informasjon, slik som svar på en spørrekonkurranse.
Stoppe automatisk oppdatering av TekstTV sider, eller frigi hold modus.
Vise tekst eller avslutte tekst skjermen.
• Tekst vil ikke vises når sendingen ikke inneholder tekstinformasjon.
Vise eller skjule under-sider.
• Rød knapp: Flytte til foregående under-side.
• Grønn knapp: Flytte til påfølgende under­side.
• Disse to knappene er vist på skjermen med symbolene l og k.
Vis Index-siden. Når TELETEKST blir kringkastet i TOP (Top Over View)-format blir sidene sortert i blokker og grupper slik at du kan velge en side fort.
Beskrivelse
Skru av og på TekstTV
1 Velg en fjernsynskanal eller ekstern inngående
signalkilde som tilbyr TekstTV program.
2 Trykk 7 for å vise TekstTV. 3 Trykk 7 en gang til for å vise samtidig
teletekst og vanlig bilde på skjermen.
• Hver gang du trykker slik som vist nedenfor.
• Hvis du velger et program uten TekstTV signal vises «No Teletext signal» (TekstTV ikke tilgjengelig) på skjermen.
• Den samme beskjeden vises i andre modus er hvis TekstTV signal ikke er tilgjengelig.
7
TELETEXT
TELETEXT
skifter skjermen
15

DTV menyoperasjoner

DTV menyknapper

Bruk følgende knapper på fjernkontrollen for å betjene DTV-menyen.

DTV skjermvisning

Eksempel
Main menu Language Setup
AC
B
134652
7
Select
Adjust
1 Language Setup (språkinnstilling)
• For å velge ønsket språk for Meny, Lyd, Teksting og Digital Service applikasjon.
2 Channel Organizer (kanalkontroll)
• For å konfigurere forskjellige innstillinger for hver tjeneste. Disse inkluderer: Fav(Favourite), Lock (sperre), Skip (hoppe over), Go To (gå til), Delete (slette), Rename (gi nytt navn), Move, Move To og View (se på) funksjoner.
D.Menu Enter Exit
DTV/TV: Bytt mellom analog TV og DTV-modus.
- : Hver av talltastene - er tildelt en entydig
funksjon i Channel Organizer (kanalkontroll) skjermbildet.
TV/RADIO: Trykk for å skifte mellom TV- og RADIO-
modus.
DTV MENU: Trykk for pne DTV-menyskjermen eller gå
tilbake til forrige steg.
a/b/c/d: Trykk for å velge ønsket menypunkt på
skjermen, eller for å justere valgt menypunkt.
ENTER: Trykk for å gå videre til neste steg, eller fullføre
innstillingen.
EXIT: Trykk for å avslutte DTV-menyskjermen. Farge: Hver av de fargede knappene er tilordnet en
unik funksjon i menyskjermen.
3 Installation (Installasjon)
• For å skanne alle tjenestene som er tilgjengelige i ditt område, eller for å gi nytt navn/slette/re-skanne valgt tilbyder.
4 System Configuration (Systemkonfigurasjon)
• For å konfigurere On-Screen display og passord setup innstillinger.
5 Version (Versjon)
• For å vise hardwarens og programvarens nåværende versjon.
6 Common Interface (Felles grensesnitt)
• For å vise detaljer om nåværende Common Interface (felles grensesnitt).
7 Navigasjonsknapper
• For å navigere i DTV menyskjermen.

DTV vanlige operasjoner

DTV vanlige menyoperasjoner
1 Trykk DTV/TV for tilgang til DTV-modus. 2 Trykk DTV MENU og DTV menyskjermen vises. 3 Trykk c/d/a/b for å velge ønsket meny, og trykk
deretter ENTER.
• Fra dette punktet er menyoperasjonene forskjellige, avhengig av det elementet du skal justere. Se det respektive avsnittet om menyoperasjonen.
• Trykk TV/RADIO for å skifte mellom DTV- og Radio- modus.
16
DTV menyoperasjoner
Channel Organizer
Select
D.Menu TV/RadioEnter Exit0..9
001 BBC ONE 002 BBC TWO 007 BBC THREE 030 CBBC
1. Fav 2. Lock
3. Skip 4. Go To
5. Delete 6. Rename
7. Move 8. Move To Enter . View
S.No Service Name Fav Lock Skip Del Sel

Om bruk av tegnsettskjermen

I noen tilfeller kan du bli bedt om å skrive inn bokstaver. Se nedenfor for detaljer.
Eksempel på skjerm for alfanumerisk tegnsett
Rename
1
1 Innskrivingsområde 2 Område for tegnvalg 3 GUL (Select) knapp
4a/b/c/d knapp
5 DTV MENU knapp
6 ENTER knapp
7 EXIT knapp
BBC ONE
!"#$%&'()* +, - . / 012345 6789 ; :<_>?@ ABCD EFGHI J K LMNOPQRSTUV WX Y Z[ \ ] ^` =a bcde f ghi j kl mn o p q r s t u v w xyz
Select
EnterD.Menu
Exit
2
35467
Trykk for å skrifte mellom innskrivingsområdet og området for tegnvalg.
Trykk for å flytte markøren.
Når DTV MENU er blitt trykt på, vises en bekreftelsesmelding. Trykk c/d for å velge «Yes» (ja), og trykk deretter
ENTER.
Når tegnsett-skjermbildet er åpent:
Sletter alle tegnene.
Når man er i området for tegnvalg:
Bekrefter tegnets input.
Trykk for å avslutte DTV-menyskjermen.
3 Velg ønsket språk for hvert element. 4 Trykk EXIT, ENTER eller DTV MENU.
BEMERK
• Se side 14 for å endre språket som vises på skjermen.
• Se side 25 for å endre tekstspråk.
• Se side 25 for detaljer angående Digital Service.
Språkliste
nederlandsk engelsk finsk fransk tysk gresk italiensk
* Tilgjengelige språk kun for Digital Service.

Channel Organizer (Kanalkontroll)

Konfigurere ulike innstillinger for hver kanal. Trykk de forhåndsprogrammerte - numeriske knappene for tilgang til hver av funksjonene forklart nedenfor.
Trykk ENTER mens markøren er på «Channel Organizer» (kanalkontroll) i Hovedmenyen.
Eksempel på Channel Organizer (Kanalkontroll­skjermbilde)
polsk portugisisk russisk spansk svensk tyrkisk walisisk* gælisk*

Language Setup (Språkinnstilling)

Velg språkinnstilling for Meny, Lyd eller Teksting (hvis programmet blir kringkastet på mer enn ett språk) og Digital Service.
1 Trykk ENTER mens markøren er på «Language
Setup».
2 Trykk a /b for å velge «Menu Language»
(menyspråk), «Pref. Audio Language» (foretrukket lydspråk) «Pref. Subtitle Language (foretrukket tekstspråk) eller «Pref. Digital Service Language» (foretrukket digitaltjeneste språk).
Language Setup
Menu Language Pref. Audio Language English Pref. Subtitle Language English
Pref. Digital Service Language English
Select Adjust
D.Menu Enter Exit
BEMERK
• Bildeskjermen viser et blankt bilde hvis radiokanaler er opplistet.
English
17
DTV menyoperasjoner
Fav (Favoritt)
Tilordne kanaler i fire forskjellige favorittgrupper.
1 Trykk a/b for å velge ønsket kanal. 2 Trykk på fjernkontrollen. En valgboks vises. 3 Trykk a/b for å tilordne den valgte kanalen til en
av de fire favorittgruppene (None, Fav1 ... Fav4), og trykk deretter ENTER. Et ikon viser favorittstatus.
Channel Organizer
S.No Service Name Fav Lock Skip Del Sel
001 BBC ONE 002 BBC TWO 007 BBC THREE 030 CBBC
Select
None Fav1 Fav2
1. Fav 2. Lock
3. Skip 4. Go To
5. Delete 6. Rename
7. Move 8. Move To Enter . View
D.Menu TV/RadioEnter Exit
0..9
4 Trykk DTV MENU. 5 Nå er det enkelt å velge ønsket tjeneste fra
Channel List (Kanallisten). (Se side 24.)
Skip (Hoppe over)
Kanaler som er stilt inn til å hoppes over vil ikke mottas når en trykker P (s/r).
1 Trykk a/b for å velge ønsket kanal. 2 Trykk på fjernkontrollen. Et ikon viser at
kanalen skal hoppes over.
• Å trykke vil skru ikonet for hoppe over på og av.
3 Trykk DTV MENU.
BEMERK
• Får å se på tjenester som hoppes over, bruk talltastene
- eller velg fra Channel List (Kanallisten).
Go To (Gå Til)
Bruk denne funksjonen for å hoppe til en bestemt kanal i ett steg. Dette er nyttig når det er mange kanaler å bla igjennom på skjermen .
1 Trykk på fjernkontrollen. Du kan nå endre
kanalnummeret på venstre side av skjermen.
2 Skriv inn nummeret ved å bruke - numeriske
knapper, og trykk deretter ENTER. Valgt tjeneste blir fremhevet.
Delete (Slette)
BEMERK
• Du kan ikke tilordne samme kanal til to ulike favorittgrupper.
Lock (Sperre)
Når en kanal er sperret må du skrive inn PIN-koden din hver gang du ønsker å se på kanalen.
1 Trykk a/b for å velge ønsket kanal. 2 Trykk på fjernkontrollen.
Hvis du allerede har stilt inn PIN-koden, skriv den inn her. Hvis ikke, skriv inn fabrikkinnstilt PIN-kode «0000». Et ikon viser at kanalen er sperret.
• Å trykke vil skru ikonet for sperre på og av. (PIN­kode må skrives inn.)
3 Trykk DTV MENU.
BEMERK
• Se side 21 for innstilling av PIN-koden.
Slett valgt(e) tjeneste(r) fra minnen.
1 Trykk a/b for å velge ønsket kanal. 2 Trykk på fjernkontrollen. Et ikon viser tjenesten
som skal slettes.
• Å trykke vil skru ikonet for sletting på og av.
3 Trykk DTV MENU.
• En bekreftelsesmelding vises.
4 Trykk c/d for å velge «Yes», og trykk deretter
ENTER.
Rename (Gi nytt navn)
Endre individuelle kanalnavn.
1 Trykk a/b for å velge ønsket kanal. 2 Trykk på fjernkontrollen. En tegnsettskjerm
vises.
3 Skriv inn nytt navn for kanalen. Se side 17 for
bruk av tegnsettskjermen.
4 Trykk DTV MENU.
• En bekreftelsesmelding vises.
5 Trykk c/d for å velge «Yes», og trykk deretter
ENTER.
18
DTV menyoperasjoner
Move (Flytte)
Sortere rekkefølgen på den valgte kanalen ved å flytte kanalens posisjon.
1 Trykk a/b for å velge ønsket kanal. 2 Trykk på fjernkontrollen. Et ikon viser kanalen
som skal flyttes.
• Å trykke vil skru ikonet for flytting på og av.
3 Flytt valgt service til ønsket posisjon ved å bruke
a/b, og trykk deretter ENTER for å registrere forandringen.
BEMERK
• Tjenesten i LCN (Logical Channel Number) forandres ikke selv om «Move» (flytt) funksjonen blir utført.
Move To (Flytte til)
Sortere rekkefølgen på den valgte kanalen ved å endre kanalnummeret.
1 Trykk a/b for å velge ønsket kanal. 2 Trykk på fjernkontrollen. Du kan nå endre
kanalnummeret på venstre side av skjermen.
3 Skriv inn nummeret ved å bruke - numeriske
knapper, og trykk deretter ENTER. Kanalen flyttes nå til den nye posisjonen.
BEMERK
• Når «Move To» (flytt til) blir utført, forandres tjenesten i LCN (Logical Channel Number).

Installation (Installasjon)

Dette avsnittet beskriver hvordan man rekonfigurer DTV-innstillingene etter å ha utført Initial auto installation (Førstegangs automatiske installasjon) på side 7.

Auto Scan (Automatisk skanning)

Fjernsynet oppdager og lagrer automatisk alle kanaler som er tilgjengelig i ditt område.
1 Trykk c/d for å velge «Installation». 2 Trykk a/b for å velge «Auto scan», og trykk
deretter ENTER.
• En bekreftelsesmelding vises.
3 Trykk c/d for å velge «Yes», og trykk deretter
ENTER.
• Fjernsynet begynner å skanne alle tilgjengelige DTV­og radiotjenester i ditt område.
BEMERK
• For å annulere skanningen mens den foregår, trykk EXIT.
View (Se på)
Skift til servicen som vises i bildevinduet.
1 Trykk a/b for å velge ønsket kanal. 2 Trykk ENTER på fjernkontrollen.
• Bildet som vises i bildevinduet endres.
3 Trykk EXIT for å avslutte Channel Organizer
(kanalkontroll)-skjermbildet og se bildet i fullskjerm.
19
DTV menyoperasjoner
Carrier Setup
Select
D.Menu Exit
Rename Delete Rescan
Enter
001 crystal palace 177500 06 05
S.No Carrier Name Frequency TV Radio
FEC : 1/2 FFT : 8 k Frequency (kHz) : 177500
QAM : 64 GI : 1/8

Manual Scan (Manuell skanning)

Manuelt legge til en ny tilbyder ved så skrive inn ønsket tilbydernummer eller frekvensbånd.
1 Trykk c/d for å velge «Installation». 2 Trykk a/b for å velge «Manual Scan», og trykk
deretter ENTER.
Manual Scan
Channel list Frequency (kHz) 474000
Select Adjust
0..9
Ch–21
D.Menu Enter Exit
3 Trykk a/b for å velge «Channel list» (kanalliste)
og deretter c/d for å gå inn på tilbydenummeret, og trykk ENTER.
• Frekvensen til valgt tilbyder i cellen under forandrer seg på tilsvarende måte.
4 Etter at søket er fullført vil skjermen vise alle
tilgjengelige kanaler innenfor det valgte området.
5 En bekreftelsesmelding vises. Trykk c/d for å
velge «Yes», og trykk deretter ENTER.

Carrier Setup (Tilbyderinnstilling)

Denne funksjonen er til for å døpe om (merke), slette eller skanne på nytt tilbydere. «Carrier» i denne sammenhengen menes en kringkastingsstasjon som tilbyr et sett med individuelle kanaler.
1 Trykk c/d for å velge «Installation». 2 Trykk a/b for å velge «Carrier Setup», og trykk
deretter ENTER.
1 For å døpe om den valgte tilbyderen:
Velg tilbyder og trykk deretter RØD (rename). Tegnsettskjermen vises. Skriv inn et nytt navn for tilbyderen. Se side 17 for detaljer om bruk av tegnsettskjermen. Trykk DTV MENU. En bekreftelsesmelding vises. Trykk c/d for å velge «Yes», og trykk deretter ENTER.
2 For å slette valgt tilbyder:
Velg tilbyder, og trykk deretter GRØNN (Delete). En ikon viser tilbyderen som vil bli slettet. Å trykke GRØNN vil skru ikonet for sletting på og av. Trykk ENTER eller DTV MENU. En bekreftelsesmelding vises. Trykk c/d for å velge «Yes», og trykk deretter ENTER.
3 For å skanne på nytt den valgte tilbyderen:
Velg tilbyder, og trykk deretter BLÅ (Rescan). Skanning vil starte. En bekreftelsesmelding vises. Trykk c/d for å velge «Yes», og trykk deretter
ENTER.
20
DTV menyoperasjoner

System Configuration (Systemkonfigurasjon)

Konfigurere skjermvisning og innstillinger for barnesikring.

Display Setup (Skjermbildeinnstilling)

6 Trykk a /b for å velge «Change password»
7 Skriv inn et 4-sifret tall som PIN-kode ved å bruke
8 Skriv inn det samme 4-sifrede tallet som i steg 7
Utseendet på skjermvisningen og posisjon/varighet for kanalbanneret kan skreddersys.
9 Trykk EXIT.
1 Trykk c/d for å velge «System Configuration». 2 Trykk a/b for å velge «Display Setup» og trykk
deretter ENTER.
Display Setup
Banner timeout Banner position Display Transparency
Select Adjust
D.Menu Exit
4 Secs
Bottom
10%
Enter
3 Trykk a/b for å velge ønsket element. 4 Trykk c/d for å velge ønsket parameter, og trykk
deretter EXIT.
Innstillings­elementer for skjermvisning
Banner timeout
Banner position
Display Transparency
Valgbare
elementer
1 Sec/2 Secs/ ... 7 Secs
Top/Bottom
None/10%/20%/ ...50%
Beskrivelse
Velger hvor lenge kanalbanneret vises på skjermen.
Velger om kanalbanneret vises på toppen eller bunnen av skjermen.
Velger gjennomsiktighet for skjermvisning.
BEMERK
• For å kunne se på en kanal som er låst må du skrive inn en PIN-kode. Når du velger en låst kanal, vises en melding som spør deg om PIN-koden. Skriv inn det 4-sifrede tallet ved å bruke 0–9.
Som et sikkerhetstiltak, skriv ned PIN-koden på
baksiden av denne brukerhåndboken, klipp ut og bevar den på et sted der barn ikke har tilgang.
• Se side 26 for hvordan man kan tilbakestille PIN-koden til fabrikkinnstillingen «0000» hvis du skulle miste eller glemme PIN-koden.

Version (Versjon)

Sjekk den digitale modulens versjoninformasjon.

Oppgradering av programvare (kun for Storbritannia)

1 Gå til en BBC-kanal først. Trykk deretter c/d for
2 Trykk a /b for å velge «Software upgrade»

Password Setup (Passord innstilling) (Barnesikring)

Denne funksjonen gjør det mulig å begrense tilgang til TV- og radiokanaler. Det forhindrer at barn ser på scener med voldelig eller seksuelt innhold som kan være skadelig.
3 Trykk c/d for å velge «Yes», og trykk deretter
1 Trykk c/d for å velge «System Configuration». 2 Trykk a/b for å velge «Password Setup», og
trykk deretter ENTER.
3 Hvis du allerede har stilt inn PIN-koden, skriv den
inn her. Hvis ikke, skriv inn den fabrikkinnstillte PIN-koden «0000».
4 Trykk a/b for å velge «Parental lock» (barnesikring). 5 Trykk c/d for å velge ønsket alder/klassifisering
(4...18/None).
Password Setup
Parental lock Change password
Select Adjust
D.Menu Exit
None
- - - -
Enter
BEMERK
• Denne funksjonen er tilgjengelig hvis man har valgt «United Kingdom» (Storbritannia) i steg 2 i «Førstegangs automatisk installasjon». (side 7)
• Mens programvarens oppgradering foregår, må man ikke slå av fjernsynet, og man kan heller ikke bruke knappene.
• Hvis man slår fjernsynet av, frakopler strømkabelen eller det skjer et strømbrudd mens programvarens oppgradering foregår, vil oppgraderingen mislykkes og man kan ikke motta digitale tjenester. Hvis man slår fjernsynet på igjen, vil «Software upgrade»-skjermen vises. Prøv å oppgradere programvaren en gang til. Hvis programvarens oppgradering allikevel skulle mislykkes, ta kontakt med kvalifisert servicepersonale.
• Etter oppgraderingen av programvaren vil digitalmeny­minnet bli tapt. Vennligst foreta nødvendig innstilling på nytt.
(forandre passord).
09.
for å bekrefte.
• «Successfully updated» (vellykket oppdatering) vises.
Trykk c/d for å velge «Version» og trykk deretter ENTER.
• Hardware- og programvareversjonen vises.
å velge «Technical information» (teknisk informasjon).
(oppgradering av programvare), og trykk deretter ENTER.
• Et «Confirmation» (bekreftelse)- skjermbilde vises.
ENTER.
• Hvis man har valgt «Yes», begynner oppgraderingen av programvaren. Den tar omtrent 20 minutter, og etter at den er ferdig, blir fjernsynet startet opp på nytt. Hvis man har valgt «No» kan man forsette å se fjernsynsprogrammer.
21
DTV menyoperasjoner

Common Interface (Felles grensesnitt)

Sjekk den detaljerte informasjonen om kortet til felles grensesnitt modulen som brukes.
1 Trykk ENTER mens markøren står på «Common
Interface».
• CI modulnavnet vises.
CI Module
Module Name
D.Menu Exit
Enter
Top Up TV
2 Trykk ENTER for å åpne menyen for felles
grensesnitt.
• Detaljert informasjon om CI-kortet som er i bruk vises.
3 Trykk a/b for å velge elementet, og trykk deretter
ENTER.
• Detaljert informasjon om det valgte elementet vises.

Sette inn et CA-kort

Apparatet er utstyrt med en DVB Common Interface (CI) (felles grensesnitt)-spalte som skal tillate innføring av et Conditional Access (CA) (betinget adgang) system via en plug-in CA-modul. Kodede kringkastingskanaler kan sendes via CA systemet. Man trenger en Conditional Access Module (CAM) (betinget adgangsmodul) for å kunne bruke et CA­system av typen smart-kort. Dette bør anskaffes sammen med CA-kortet ved innkjøp. Vennligst følg tjenestetilbyderens instruksjoner angående aktivering av kortet.
CA-systemet støttes av
Crypto Works Aston CAM VIAccess Nagra Vision Irdeto
MR CAM
BEMERK
• For å se på betal-TV må du tegne kontrakt med en tjenesteleverandør. Vennligst ta kontakt med en tjenesteleverandør for detaljer.
• Felles grensesnitt modulen og CA-kortet medfølger ikke, og er heller ikke valgfritt tilbehør.
• Selv om CA-kortet er satt inn, kan man se på gratiskanaler.
Angående Common Interface (felles grensesnitt)­spalten
Dummy CI-kort
Trykk for å kaste ut
Ved innkjøpstid er det et dummy CI-kort allerede inne I Common Interface (felles grensesnitt)-spalten. Når du ønsker å innføre CI-kortet, trykk på knappen som er markert med en pil for å få ut dummy-kortet. Når du tar ut CI-kortet, sett inn dummy-kortet igjen for å forhindre at støv eller andre ting kommer seg inni Common Interface (felles grensesnitt)-spalten.
Common Interface (felles grensesnitt)­spalte.
CA-kort
I
C.I.
Conditional Access Module (betinget adgangsmodul)
Når det kompatible kortet ikke er satt inn:
1 Velg programmet som krever det kompatible CA-kortet.
• Advarselsskjermen vises.
2 Sett inn det kompatible CA-kortet.
• Advarselsskjermen forsvinner, og du kan nå se på programmet.
22

Nyttige funksjoner (DTV)

Event Timer
Select
D.Menu Enter Exit
Timer mode Delete Timer
BBC ONE Once 26/02/02 8:10 00:23
Service Name Mode Date Time Duration
Once Daily Weekly

Om EPG

Med Electronic Programme Guide (Elektronisk programguide, EPG) kan du sjekke programmet for DTV- og radioprogrammer, se detaljert informasjon om dem, stille inn på et program som sendes nå, og stille inn timer for fremtidige programmer.
EPG hovedskjerm
2
16:30 17:00 17:30
The Wild T... The Blue... No Event Na... Ready Steady Co... The Weakest Link Little Be... No Event Name
BBCI
Timer
D.Menu TV/RadioExitEnter
4
1
Guide 16:50 Thu 03/01/2002
001 BBC ONE Thu 03/01/2002 16:30-17:00 The Wild Thornberrys CBBC The Wild Thornberrys Bogged Down:
Nigel and Eliza are on their way to film a rare fish. Nigel suggests a shortout
through a bog, but Ellza is reluctant. Th... Service Name BBC ONE
BBC TWO BBC CHOICE BBCI
Page -
Page + Prev.Day Next Day
Select
5
1 Kanalnavn 2 Programnavn 3 Bildevindu 4 Kanalliste
• Viser en liste over alle kanaler som er tilgjengelig nå. Etter hvert som du blar deg nedover i listen vil radene til høyre med programnavn oppdateres tilsvarende.
5 Programnavnliste
• Viser navnene på programmer som sendes nå i et rutenett av rader og kolonner. Du kan sjekke informasjon om programplan flere dager i forvegen, avhengig av omstendighetene.
3
3 Trykk ENTER for å se på et program som vises nå.
• Bildet som vises i bildevinduet endres.
• Trykk ENTER igjen, og bildevinduet skifter til fullt vindu.
• Å velge et program som ikke har startet enda vil aktivere EPG timer-modus i stedet.
BEMERK
• Ved å trykke p åpnes EPG beskrivelsesskjermen, som gir mer informasjon om det valgte programmet. Trykk p, EXIT, GUIDE eller DTV MENU for å avslutte.

Bruke EPG timer

Når timeren er stilt inn, vil fjernsynet automatisk skifte til et forhåndsinnstilt program når starttidspunktet er nådd.
1 Trykk GUIDE. 2 Trykk a/b/c/d for å velge ønsket program som
skal forhåndsinnstilles fra programnavnlisten, og trykk deretter ENTER.
• Velg et program som ikke har startet enda.
• En bekreftelsesmelding vises.
3 Trykk c/d for å velge «Yes», og trykk deretter
ENTER.
4 Trykk RØD (Timer Mode) og trykk deretter a/b
for å velge ønsket parameter («Once» (en gang), «Daily» (daglig) eller «Weekly» (ukentlig)), og trykk deretter ENTER.

Bruke EPG

1 Trykk GUIDE.
• Å trykke på TV/RADIO skifter mellom DTV- og radio­modus.
2 Trykk a/b/c/d for tilgang til ønsket kanal eller
program.
I kanallisten:
1 Trykk a/b for å bla oppover/nedover. Eller 2 Trykk RØD (Page l) eller GRØNN (Page k)
for å hoppe til foregående/neste side i ett steg.
I programnavnlisten:
1 Trykk c/d for å bla til høyre/venstre. Eller 2 Trykk GUL (Prev. Day) eller BLÅ (Next Day)
for hoppe til foregående/neste dag i ett steg.
BEMERK
• Sørg for å stille timeren også på innspillingsutstyret, hvis du bruker denne funksjonen for innspilling.
• Skift ikke kanal mens du spiller inn ved hjelp av denne funksjonen.
• Denne funksjonen kan ikke innstilles for sperrede kanaler, eller når barnesikring gjelder. (Se sidene 18 og 21).
• Inntil 8 programmer kan forhåndsinnstilles ved bruk av timer-funksjonen.
• Du kan velge om du vil at skjermen skal slå seg på eller ikke når et timerprogram begynner. Se Rec screen status (REC skjermstatus) på side 14. Dette er for at, når du tar noe opp på med en videospiller eller annet utstyr, TV­skjermen ikke skal slå seg på automatisk med mindre du ønsker det.
• Hvis du ser på et annet program, vil en beskjed vises på skjermen i noen sekunder før det forhåndsinnstilte starttidspunktet.
• For å slette en forhåndsinnstilling, velg programmet som skal slettes, trykk GRØNN (Delete Timer), trykk c/d for å velge «Yes», og trykk deretter ENTER.
• En beskjed vil vises hvis det forhåndsinnstilte programmet overlapper med en annen forhåndsinnstilling.
• Trykk to ganger GUIDE for å vise de lagrede timerprogrammene.
23
Nyttige funksjoner (DTV)

Bruke den digitale kanallisten

Velg tjenester ved å bruke kanallisten i stedet for å bruke talltastene - eller P (s/r).
1 Trykk ENTER når ingen annen menyskjerm vises.
Channel list
Channel group
S.No Services
001 BBC ONE 002 BBC TWO 007 BBC THREE 030 CBBC 040 BBC News 24
051 BBCi
Select Adjust
Kanal som vises i bildevinduet Nåværende kanal
All
Carrier crystal palace Freq 177500 kHz
D.Menu TV/RadioEnter Exit
2 Skjermen viser kanallisten i enten TV- eller radio-
modus, sortert etter favorittype (All, Fav 1 - 4), slik som konfigurert på side 18.
3 Trykk a/b for å velge ønsket kanal, og trykk
deretter ENTER.
• Bildet som vises i bildevinduet endres.
4 Trykk EXIT for å gå ut av Channel List
(kanallisten), og se bildet i fullskjerm.

Se på kanalbanner

Et kanalbanner viser programnavn, start-/sluttid for programmet og annen nyttig informasjon
1 Trykk p.
Kanalbanner
1 2 34567 8
9
001 BBC ONE
17:08 17:38 Unclassified
0!0 " #
4
1 Servicenummer 2 Servicenavn 3 Kanalgruppe (Favoritt) 4 Sperrestatus 5 DVB Teletekst tilgjengelig 6 DVB Teksting tilgjengelig 7 Betal-TV 8 Lydmodus 9 Tidsforløp 0 Igangsettings/avslutningstid på nåværende
program
! Sjanger
Stereo
17:17:37251_ABC_Monosco_0... 25/02/2002 Age:4
$
" Programnavn # Aldersgrense $ Klokkeslett og dato
2 Trykk p på nytt for å vise mer detaljert
informasjon.
• Du kan kontrollere signalstyrken og kvaliteten på den valgte kanalen her.
24
Nyttige funksjoner (DTV)

Bruke multi lyd-funksjonen

Endre lydmodus og språk for nåværende kanal.
1 Trykk 6 når ingen annen menyskjerm vises.
Multi audio
Audio mode S.No Language Code
001 ENG 002 ENG
Select Adjust
D.Menu
Stereo
Enter
Exit
2 Trykk c/d for å velge ønsket lydmodus (Left,
Right, L+R, Stereo), og trykk deretter b for å flytte nedover.
3 Trykk a/b for å velge ønsket språk som er
tilgjengelig for kanalen, og trykk deretter EXIT.
BEMERK
• Hvis man stiller inn til en annen tjeneste eller strømmen slås av, vender instillingen tilbake til parameteret som er stilt inn i språksetup-menyen (side 17).

Vise undertitler

Stille inn ønsket språk for tekst, og aktivere/deaktivere visning av tekst.

Wide Mode (Bredskjermmodus)

Du kan velge et skjermbildeformat med 16:9 bredt bilde ved å trykke f.
Punkt
Auto: Bytt automatisk skjermbildeformat i henhold til WSS
(Wide Screen Signalling) informasjon, om tilgjengelig.
Normal: Bredbilde som passer til fjernsynsskjermen. Compression (Komprimering): Bredbilde med svarte
bånd øverst og nederst.
WSS-signal bredskjerm.
Bredskjermmodus
«Normal»
Bredskjermmodus
«Compression»
BEMERK
• Man kan bare bytte skjermformat i DTV inputmodus.

Bruk av Digital Service (kun for Storbritannia)

Noen tjenester har Digital Service-programmer som lar deg oppleve DTV interaktivt. Når dette er tilgjengelig, begynner Digital Service når man trykker på 7. .
Eksempel på Digital Service-skjermbilde.
1 Trykk [ når ingen annen menyskjerm vises.
Subtitle
Language
English
2 Trykk [ rgjentatte ganger for å velge ønsket
språk for teksting fra de tilgjengelige språkene.
• For å slå av tekstingen, velg «Off».
25

Bilag

Feilsøking

Problem Mulig løsning
• Ikke strøm.
• Apparatet virker ikke.
• Fjernkontrollen virker ikke.
• Bildet er dratt ut vertikalt.
• Rare farger, for lyse eller mørke farger eller feiljusterte farger.
• Strømmen skrus plutselig av.
• Ikke bilde.
• Sjekk om du har trykket a på fjernsynet. (Se side 7.) Hvis indikatoren på fjernsynet lyser rødt, trykk B på fjernkontrollen.
• Er strømledningen tatt ut av kontakten? (Se side 3.)
• Sjekk om du har trykket B på fjernkontrollen. (Se side 7.)
• Ekstern påvirkning, slik som lyn, statisk elektrisitet, etc., kan forårsake feilaktig virkemåte. I et slikt tilfelle, bruk apparatet etter først å ha skrudd av strømmen eller trukket ut strømledningen og satt den inn igjen etter ett til to minutter.
• Er batteriene satt i riktig i forhold til (e, f) tegnene? (Se side 4.)
• Er batteriene oppbrukt? (Erstatt dem med nye batterier.)
• Bruker du den under sterk eller fluorescerende belysning?
• Belyser et fluorescerende lys sensoren til fjernkontrollen?
• Er justeringene av bredskjerm-modus gjort riktig? (Se side 25.)
• Justér fargetonen i bildet. (Se side 11.)
• Er rommet for sterkt opplyst? Bildet kan se mørkt ut i et rom som er for lyst.
• Sjekk innstillingen for fargesystem. (Se side 14.)
• Temperaturen i apparatet har økt. Rengjør luftehullene eller fjern gjenstander som blokkerer dem.
• Sjekk innstillingen for Auto power off. (Se side 14.)
• Er innsovnings-timeren skrudd på? Trykk SLEEP på fjernkontrollen til den skrus av.
• Er andre komponenter tilkoblet på riktig måte? (Se side 8.)
• Er innstillinger for inngående signal gjort korrekt etter tilkobling? (Se side 14.)
• Er korrekt inngående signalkilde valgt? (Se side 8.)
• Er justering av bildet korrekt? (Se side 11.)
• Er antennen tilkoblet på riktig måte? (Se side 3.)
• Ikke lyd.
• Er volumet for lavt? (Se sidene 5 og 6.)
• Forsikre deg om at høretelefoner ikke er tilkoblet. (Se side 6.)
• Sjekk om du har trykket e på fjernkontrollen. (Se side 5.)
Forsiktighet ved bruk i omgivelser med høy eller lav temperatur
• Når apparatet brukes i et rom med lav temperatur (f.eks. kontor) kan bildet gi etterslep eller virke litt forsinket. Dette er ikke en feil, og bildet vil bedre seg når temperaturen er tilbake til det normale.
• Plassér ikke apparatet i varme eller kalde omgivelser. Plassér heller ikke apparatet slik at det utsettes for direkte sollys, eller i nærheten av en varmekilde. Dette kan føre til at kabinettet deformeres og at LCD-skjermen ikke virker. Lagringstemperatur: –20°C til e60°C.
VIKTIG MERKNAD OM TILBAKESTILLING AV PIN-KODEN
Vi foreslår at du fjerner de følgende instruksjonene fra brukerhåndboken for å sørge for at barn ikke leser dem. Siden denne manualen er flerspråklig foreslår vi at det samme gjøres for alle språk. Oppbevar den på et sikkert sted for senere bruk.
1 I DTV-modus skru ned lydstyrken til minimum. 2 Hold i – på fjernsynet og 3 på fjernkontrollen samtidig i ca. 2 sekunder.
• PIN-koden tilbakestilles til fabrikkinnstillingen «0000».
26
Bilag

Spesifikasjoner

Enhet
LCD-skjerm Antall bildepunkter 921.600 punkter (640 g 480 punkter)
Fargesystem for bilde PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60
TV funksjon
Lysstyrke 430 cd/m Levetid bakgrunnsbelysning 60.000 timer (Bakgrunnsbelysning i standard posisjon) Betraktningsvinkel Horisontalt: 170° Vertikalt: 170° Forsterker 2,1 W g 2 Høyttaler 110 mm g 40 mm
Kontakter
Språk skjermvising Engelsk/tysk/fransk/italiensk/spansk/nederlandsk/svensk/portugisisk/finsk/tyrkisk/gresk/
Krav til strømforsyning Vekselstrøm 220–240 V, 50/60 Hz Strømforbruk 89 W (1,0 W hvilemodus) (IEC60107 målemetode)
Vekt
Brukstemperatur 0°C til e40°C
TV-standard
Motta kanal
TV-tuning system
STEREO/TOSPRÅKLIG NICAM/A2
Bakside
Kun skjerm Skjerm og stativ
Analog Digital DVB-T (2K/8K OFDM) VHF/UHF E2–E69ch, F2–F10ch, I21–I69ch, IR A–IR Jch, (Digital: E5–E69ch) CATV Hyper-band, S1–S41ch
Analog
Digital Automatisk forhåndsinnstilling 200 tilbydere 1000 programmer
Antenneinngang EXT1 EXT2 S-VIDEO (Y/C inngående), RCA plugg (AV inngående) C.I. (Common Interface) EN50221, R206001 OUTPUT RCA plugg (Lyd) Høretelefoner
20o
LCD fargefjernsyn, Modell: LC-20SD4E
20o Advanced Super View & BLACK TFT LCD
CCIR, fransk system (B/G, I, D/K, L, L’)
Autom. forhåndsinnst. 199 kanaler
2
UHF/VHF 75 q Din type (Analog og Digital) SCART (
Ø 3,5 mm plugg (Lyd utgående)
russisk/polsk
7,4 kg 10,4 kg
AV inngående/utgående, RGB inngående, TV utgående
)
• Som en del av sin policy for kontinuerlige forbedringer forbeholder SHARP seg retten til uten forvarsel å gjøre endringer i design og spesifikasjoner for forbedringer av produktet. Spesifikasjonene for ytelse er nominelle verdier for enheter i produksjon. Det kan forekomme små avvik fra disse verdiene på individuelle apparater.
BEMERK
• Se innsiden av omslaget bak for måltegninger.
27
Obs: Produktet vil ha dette symbolet. Det betyr at det er snakk om elektrisk eller elektronisk utstyr som ikke bør blandes med alminnelige husholdningsavfall. Det finnes et separat gjennbrukssystem til slike produkter.
A. Informasjon om gjenvinning og gjenbruk for brukere (private husholdninger)
1. I EU - land
Obs: Hvis du ønsker gjenvinne dette apparatet, bør du ikke kaste dette i en alminnelig søppelkasse.
Brukt elektrisk og elektronisk utstyr skal behandles i overensstemmelse med lov om korrekt behandling og gjenbruk av elektrisk og elektronisk utstyr. Som følge av EU-medlemslandenes implementering av denne lov, har private husstander i EU rett til og sende inn elektrisk og elektronisk utstyr på angitte gjenvinningsstasjoner. I noen land* er det muligens gratis levere inn det brukte produktet hos den lokale forhandler hvis du kjøper et tilsvarende produkt. *) Kontakt de lokale myndigheter hvis du ønsker ytterligere informasjon.
Hvis ditt brukte elektriske eller elektroniske utstyr inneholder batterier eller akkumulatorer, skal disse håndteres separat i henhold til gjeldende miljøforskrifter før du levere inn utstyret.
Ved å håndtere produktet i henhold til disse forskrifter, vil du være med på sikre at vårt avfall behandles og gjenbrukes riktig. Dermed utsettes verken miljøet eller vår helse for overlast som følge av uhensiktsmessige avfallshåndteringer.
2. I land utenfor EU
Hvis du ønsker og kvitte deg med dette produktet, bes du kontakte de lokale myndigheter og spørre dem om hvordan produktet gjenvinnes korrekt.
B. Informasjon om gjenvinning og gjenbruk for virksomheter
1. Innenfor EU
Hvis dette produktet brukes i forbindelse med virksomhetens drift, og du ønsker å kvitte deg med det:
Kontakt din SHARP-forhandler som vil fortelle deg hvordan produktet kan innleveres. Du vil muligens måtte betale for omkostningene i forbindelse med innlevering og gjenbruk. Små produkter (i små mengder) kan muligens leveres på din lokale gjenvinningsstasjon.
2. I land utenfor EU
Hvis du ønsker og kvitte deg med dette produktet, bes du kontakte de lokale myndigheter og spørre dem om hvordan produktet gjenvinnes korrekt.
28
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH
Sonnistraße 3, D-20097 Hamburg, Deutschland
∆˘ˆМ¤УФ ЫВ ФИОФПФБiОfi ¯·ЪЩ›
Impresso sobre papel ecológico Tr ykt på miliövänligt papper Painettu kierratyspaperille Tr ykt pa miljørigtigt papir Tr ykket på miljøvennlig papir
∂ÎÙ˘ÒıËΠÛÙËÓ ∆·¸Ï¿Ó‰Ë
Impresso em Tailândia Tr yck i Thailand Painettu Thaimaassa Tr ykt i Thailand Tr ykt i Thailand J3Y70110B 06P5-TH-NO
Loading...