Sharp LC-20SD4E User Manual [cz]

LC-20SD4E
TELEWIZOR KOLOROWY LCD
LCD SZÍNESTELEVÍZIÓ
TELEVIZOR S BAREVNOU LCD OBRAZOVKOU
POLSKI
MAGYAR
TELEVÍZOR S FAREBNOU LCD OBRAZOVKOU
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU
ČESKY
SLOVENSKY
NÁVOD K OBSLUZE
ČESKY
• Vyobrazení a snímky obrazovek uvedené v tomto návodu k obsluze slouží pro účely vysvětlení a skutečný vzhled u jednotlivých operací se může mírně lišit.
• Výchozí hodnota PINu nastavená z výroby je “0000”.

Obsah

Dodávané příslušenství ...............................................................1
Vážený zákazníku firmy SHARP ................................................. 2
Důležité bezpečnostní předpisy ................................................. 2
Stručný návod ..............................................................................3
Nastavení televizoru ................................................................. 3
Způsob upevnění kabelů .........................................................3
Vložení baterií .......................................................................... 4
Použití dálkového ovládání.......................................................4
Upozornění týkající se dálkového ovládání........................4
Jednotka dálkového ovládání ..................................................5
Televizor (Pohled zepředu) ....................................................... 6
Televizor (Pohled zezadu) .........................................................6
Zapnutí napájení ......................................................................7
Režim pohotovosti ...................................................................7
Výchozí automatická instalace .................................................7
Použití externího zařízení ............................................................8
Připojení videorekordéru ..........................................................8
Připojení herní konzoly nebo kamery ........................................ 8
Připojení přehrávače DVD ........................................................8
Připojení dekodéru ..................................................................8
Ovládání pomocí menu ...............................................................9
Tlačítka pro ovládání menu ......................................................9
Textové okno na displeji (OSD).................................................9
Společné ovládání ................................................................. 10
Menu Picture (Obrazu) ...........................................................11
Nastavení obrazu ...........................................................11
Blue screen (Modrá obrazovka) ......................................11
Menu Audio (Zvuku) ...............................................................11
Sound via (Zvuk přes) ....................................................11
Nastavení zvuku.............................................................11
Loud sp. sound (Zvuk reproduktoru) ..............................12
Funkce “Sound wide” .................................................... 12
Auto sound control (Automatické ovládání zvuku) .......... 12
Menu Setup (Nastavení) .........................................................12
Programmes (Programy) ................................................12
First installation (První instalace) ..................................... 13
Rotate (Otočení) ............................................................. 14
Vstup EXT1 ....................................................................14
Ext colour (Barva Ext) .....................................................14
Language (Jazyk) ...........................................................14
Teletext language (Jazyk teletextu) ................................. 14
Menu Features (Nabídka vlastností) ....................................... 14
Backlight (Osvětlení) .......................................................14
Sleep timer (Časovač vypnutí) ........................................14
Auto power off (Automatické vypnutí) .............................14
REC screen status (Stav obrazovky REC) ...................... 14
Užitečné funkce ..........................................................................15
Přeskočit uložené kanály ....................................................... 15
Funkce teletextu ....................................................................15
Ovládání menu DTV ...................................................................16
Tlačítka pro ovládání menu DTV ............................................ 16
Textové okno na displeji pro DTV ...........................................16
Běžné operace DTV ..............................................................16
O použití obrazovky sady znaků .....................................17
Language Setup (Nastavení jazyka) .......................................17
Channel Organizer (Správa kanálů) ........................................17
Installation (Instalace) .............................................................19
Auto Scan (Automatické vyhledávání) .............................19
Manual Scan (Manuální vyhledávání) ..............................20
Carrier Setup (Nastavení datového nosiče) ..................... 20
System Configuration (Konfigurace systému) .........................21
Display Setup (Nastavení displeje) ..................................21
Password Setup (Parental lock)
(Nastavení hesla (Dětská pojistka)) .................................21
Version (Verze) .......................................................................21
Aktualizace software (pouze ve Spojeném království) .........21
Common Interface (Společné rozhraní) ..................................22
Užitečné funkce (DTV) ...............................................................23
Dodatek .......................................................................................26
Vložení karty CA ............................................................ 22
O EPG ...................................................................................23
Použití EPG ...................................................................23
Použití časovače EPG .................................................... 23
Použití seznamu digitálních kanálů ......................................... 24
Zobrazení banneru služby ...................................................... 24
Použití funkce multi audio ......................................................25
Zobrazení podtitulků ..............................................................25
Wide mode (Široký režim)...........................................................
Použití digitální služby (pouze ve Spojeném království) ....... 25
Řešení problémů ................................................................... 26
Technické údaje .....................................................................27
25
Rozměrový nákres
• “Dimensional Drawings” (Rozměrový nákres) tohoto modelu naleznete na vnitřní straně obálky manuálu. Všimněte si prosím, že číselné hodnoty jsou popsány anglicky a délkové jednotky jsou popsány v milimetrech (mm).
ČESKY

Dodávané příslušenství

Jednotka dálkového ovládání (g1)
Strana 4 a 5
Přívodní kabel (g1)
Vzhled výrobku v některých
zemích může být odlišný.
Strana 3
Kabelové svorky (g2)
Strana 3
• Baterie typu “AA” (g2) ........ Strana 4
• Návod k obsluze (tato publikace)
CZ
11
1
11

Vážený zákazníku firmy SHARP

Děkujeme, že jste si zakoupili barevný televizní přístroj SHARP LCD. Chcete-li zajistit bezpečný provoz a dlouholetou bezporuchovou činnost výrobku, přečtěte si před jeho použitím pozorně kapitolu Důležité bezpečnostní předpisy.

Důležité bezpečnostní předpisy

• Čištění—Před čištěním produktu odpojte přívodní kabel ze síťové zásuvky. K čištění výrobku použijte vlhký hadřík. Nepoužívejte tekuté čisticí prostředky nebo aerosolové čističe.
• Voda a vlhkost—Nepoužívejte výrobek v blízkosti vody, například u vany, umyvadla, dřezu, kádě, plaveckého bazénu a ve vlhkém suterénu.
• Na výrobek neumísťujte vázy ani jiné nádoby naplněné vodou. Voda může natéci do výrobku, a to může způsobit požár nebo zasažení elektrickým proudem.
• Stanoviště—Výrobek neumísťujte na nestabilní vozíky, stojany, trojnožky nebo stoly. Mohlo by dojít k pádu výrobku, což by mohlo mít za následek poranění osob nebo poškození výrobku. Používejte jen vozíky, stojany, trojnožky, závěsy nebo stolky doporučené výrobcem nebo prodávané spolu s výrobkem. Při upevňování výrobku na stěnu postupujte v souladu s pokyny výrobce. K upevnění používejte jen prvky doporučené výrobcem.
• Při přemisťování výrobku umístěného na vozíku je nutno s ním pohybovat s nejvyšší opatrností. Náhlé zastavení, nadměrné použití síly a nerovný povrch podlahy může zapříčinit pád výrobku z vozíku.
• Větrání—Větrací mřížky a další otvory ve skříni jsou určeny k ventilaci. Nezakrývejte nebo neblokujte tyto větrací otvory, protože nedostatečné větrání může vyvolávat přehřívání a tím zkrácení životnosti výrobku. Výrobek neumísťujte na postel, pohovku, koberec nebo podobné podložky, protože mohou zablokovat větrací otvory. Tento výrobek není určen pro vestavnou instalaci; výrobek neumísťujte do uzavřených prostor např. do knihovny nebo do polic, pokud není zajištěno dostatečné větrání nebo není postupováno podle pokynů výrobce.
• Panel LCD používaný u tohoto výrobku je vyroben ze skla. To znamená, že může prasknout, jestliže výrobek spadne nebo je vystaven nárazu. Pokud panel LCD praskne, buďte opatrní, abyste se nezranili o úlomky skla.
• Zdroje tepla—Výrobek je nutno umístit mimo dosah zdrojů tepla tzn. radiátorů, ohřívačů, kamen a ostatních výrobků produkujících teplo (včetně zesilovačů).
• Z hlediska požární bezpečnosti nikdy neumísťujte jakýkoli typ svíčky nebo zdroj otevřeného ohně na televizor nebo do jeho blízkosti.
• Z hlediska požární bezpečnosti nikdy neveďte přívodní kabel pod televizorem nebo těžkými předměty.
• Nenechávejte zobrazen statický obrázek po dlouhou dobu, protože by mohly zůstávat zobrazeny jeho stopy.
• Ke spotřebě proudu dochází po celou dobu, po kterou je připojeno síťové napájení.
Panel LCD je výrobek, který je výsledkem špičkové technologie umožňující zobrazení jemných podrobností obrazu. V důsledku velkého počtu obrazových bodů občas dochází k tomu, že několik aktivních obrazových bodů na obrazovce se může jevit jako pevné body modré, zelené nebo červené barvy. Toto je v mezích specifikace výrobku a nejedná se o vadu výrobku.
CZ
22
2
22

Stručný návod

Nastavení televizoru

Standardní konektor DIN45325 (IEC 169-2) Koaxiální kabel 75 ohmů
EXT1 (RGB)
R
L
AUDIO
OUT
AUDIO
VIDEO
(MONO)
EXT2
R
L
S-VIDEO
AC INPUT 220-240V
Televizor umístěte do blízkosti síťové zásuvky a síťovou vidlici mějte v dosahu.
Anténa
Abyste mohli přijímat digitální/pozemské vysílače, připojte anténní kabel od zásuvky antény/kabelu nebo pokojové/střešní antény ke vstupní zásuvce antény na zadní straně televizoru.
Rovněž může být použita vnitřní anténa, avšak jen při dobrých příjmových podmínkách. Pasivní a aktivní pokojové antény jsou dostupné v obchodní síti.

Způsob upevnění kabelů

Kabely a šňůry upevněte pomocí dodaných kabelových svorek.
Vzhled výrobku v některých zemích může být odlišný.
Přívodní kabel
Kabelové svorky
CZ
33
3
33
Stručný návod

Vložení baterií

Před prvním použitím televizoru vložte dvě baterie typu “AA” (součást dodávky). Když se baterie vybijí a jednotka dálkového ovládání přestane pracovat, vyměňte je za nové baterie typu “AA”.
1 Kryt baterií otevřete
stisknutím a posunutím.
2 Vložte dvě baterie typu “AA”,
které jsou součástí dodávky.
• Baterie vložte s orientací odpovídající označení (e) a (f) v prostoru pro baterie.
3 Uzavřete kryt baterií.
UPOZORNĚNÍ
Nesprávné použití baterií může vést k vytékání chemikálií nebo k výbuchu. Postupujte podle pokynů uvedených níže.
• Nemíchejte baterie různých typů. Různé typy baterií mají odlišné charakteristiky.
• Nemíchejte staré a nové baterie. Kombinace starých a nových baterií může zkrátit životnost nových baterií nebo může vést k vytékání chemikálií u starých baterií.
• Vyjměte baterie co nejdříve po jejich vybití. Chemikálie, které vytékají z baterie, mohou vyvolat vyrážku. Pokud zjistíte únik chemikálie, otřete ji řádně pomocí tkaniny.
• Baterie, které jsou součástí dodávky, mohou mít kratší životnost, což lze předpokládat jako důsledek podmínek skladování.
• Pokud jednotku dálkového ovládání nebudete používat po delší dobu, vyjměte z ní baterie

Použití dálkového ovládání

Jednotku dálkového ovládání používejte v poloze namířené proti okénku snímače dálkového ovládání. Předměty, které se nacházejí mezi jednotkou dálkového ovládání a okénkem snímače dálkového ovládání, mohou bránit jeho řádné funkci.
CZ
30°

Upozornění týkající se dálkového ovládání

• Jednotku dálkového ovládání nevystavujte nárazům. Jednotku dálkového ovládání dále nevystavujte působení tekutin a nepokládejte ji na místo s vysokou vlhkostí.
• Neinstalujte ani neodkládejte dálkové ovládání na přímé sluneční světlo. Mohlo by dojít k deformaci jednotky.
• Jednotka dálkového ovládání nemusí řádně pracovat, jestliže je okénko snímače dálkového ovládání televizoru vystaveno přímému slunečnímu záření nebo silnému osvětlení. V tomto případě změňte úhel osvětlení nebo polohu televizoru nebo pracujte s jednotkou dálkového ovládání blíže k okénku snímače dálkového ovládání.
44
4
44
5m
30°
Snímač dálkového ovládání
Stručný návod

Jednotka dálkového ovládání

1 B (Stav pohotovosti/Zapnuto)
Přepne na režim pohotovosti nebo zapne napájení. (Viz str. 7.)
2 BACKLIGHT
Nastavte jas obrazovky.
3 TV/RADIO
DTV: Přepínač mezi režimem RADIO a DTV.
4 DTV/TV
Přepínač mezi analogovou TV a režimem DTV.
5 e (Ztlumení)
Slouží k zapnutí a vypnutí zvuku.
6 0–9
Slouží k nastavení kanálu v režimu TV a DTV. Slouží k výběru stránky v režimu Teletextu.
7 A (Zpět)
Stisknutím se vrátíte k předchozímu zobrazení v normálním režimu zobrazení.
8 f (ŠIROKOÚHLÝ REŽIM)
DTV: Navolte širokoúhlý režim (Viz strana 25)
9 6 (Režim zvuku)
Vybere se režim multiplexního zvuku. (Viz níže.)
10 GUIDE
DTV: Zobrazení obrazovky EPG (elektronický přehled programů).
11 7 (Teletext)
Zvolte režim TELETEXT (vše obraz TV, vše obraz TEXT, obraz TV/TEXT) (Viz strana 15.) DTV: Vybírá se datové vysílání DTV a TELETEXT.
12 EXIT
Zavře okno menu.
13 k
14 3 (STATUS/Pozastavení)
(SKIP/Vyvolání skrytého teletextu)
TV: Skrýt uložené kanály. (Viz strana 15.) TELETEXT: (Viz strana 15.)
TV: Zobrazit hodiny a programové informace, jsou-li k dispozici.
TELETEXT: (Viz strana 15.)
10
11
12
13 14
1 2 53 4
6
7 8
9
15 i (k/l) (Hlasitost)
i (k) Zvyšuje se hlasitost. i (l) Snižuje se hlasitost.
16 P (r/s)
TV/DTV: Vybírá se kanál. Externí: Přepněte na vstupní režim TV nebo DTV. Teletext: Přechod k následující/ předchozí stránce.
17 b (INPUT SOURCE) (ZDROJ
15
16
17 18
19 20
21
22
23
24 25
26
VSTUPU)
Slouží k výběru vstupního zdroje. (TV, EXT1, EXT2) (Viz str. 8.)
18 SLEEP
Časovač vypnutí lze nastavit v jednotkách 30 minut až do max. 2 hod.
19 p (Zobrazit informace)
Zobrazit různé informace; číslo kanálu, časovač vypnutí, atd. (Viz strana 23 a 24.)
20 DTV MENU
DTV: Zobrazit obrazovku nabídky DTV.
21 MENU
Zobrazí se textové okno MENU. (Viz str. 9.)
22 a/b/c/d (Kurzor)
Slouží k výběru požadované položky na obrazovce nastavení.
ENTER
Příkaz proveďte v menu. DTV: Zobrazit Seznam kanálů (Channel list).
23 v (Horní/Dolní/Celá)
Slouží k nastavení oblasti zvětšení v režimu Teletextu. (Viz str. 15.)
24 1 (Podstránka)
(Viz strana 15.)
25 [ (Titulek pro Teletext)
TELETEXT: Umožňuje zapnutí a vypnutí titulků. (Viz strana 15.) DTV: Zobrazte obrazovku pro výběr titulků. (Viz strana 25.)
26 Barva (Červená/Zelená/Žlutá/
Modrá)
TELETEXT: Slouží k výběru stránky. (Viz str. 15.) DTV: Barevná tlačítka slouží k výběru položek odpovídajících barev v okně menu.
E
Použití tlačítka 6 na dálkovém ovládání
Režim DTV:
Stiskněte 6 k otevření okna Multi Audio. (Viz str. 25.)
Režim Analogová TV:
Pokaždé, když stisknete tlačítko 6, přepne se režim způsobem znázorněným na následujících tabulkách.
Výběr režimu vysílání NICAM TV Výběr režimu vysílání A2 TV
Signál
Stereo
Dvojjazyčný
Monofonní
Položky, které lze vybrat
Mono, Nicam Stereo
Mono, Nicam Sound1, Nicam Sound2
Mono
Signál
Stereo
Dvojjazyčný
Monofonní
Položky, které lze vybrat
Mono, Stereo
Mono, Sound1, Sound2
Mono
POZNÁMKA
• Pokud na vstupu není žádný signál, režim zvuku zobrazí “Mono”.
CZ
55
5
55
Stručný návod

Televizor (Pohled zepředu)

Snímač dálkového ovládání

Televizor (Pohled zezadu)

i (l/k) (Tlačítka hlasitosti)
Kurzor (c/d)
(Tlačítka programů [kanálů])
P (s/r)
Kurzor (a/b)
I
C.I.
Konektor pro sluchátka
Indikátor B (Stav pohotovosti/Zapnuto)
a (Tlačítko napájení) b (Tlačítko vstupu)/ENTER
Tlačítko MENU
Zásuvky OUTPUT (audio)
CZ
Zásuvky EXT2
Pozice společného rozhraní, COMMON INTERFACE
Zásuvka AC INPUT
Zásuvka vstupu antény
(DVB-T 5V=/80 mA)
Zásuvka EXT1 (RGB)
AUDIO
VIDEO
(MONO)
EXT2
R
L
R
L
AUDIO
OUT
EXT1
(RGB)
66
6
66
S-VIDEO
AC INPUT 220-240V
Stručný návod

Zapnutí napájení

Stiskněte a na TV.
• Kontrolka napájení B na televizoru se změní z červené na zelenou.

Režim pohotovosti

Při zapnuté TV stiskněte B na dálkovém ovladači.
• Televizor vstoupí do režimu pohotovosti a obraz na displeji zmizí.
• Kontrolka napájení B na televizoru se změní ze zelené na červenou.
• TV lze z pohotovostního režimu zapnout stisknutím B na dálkovém ovládání.
• I v případě, že je tlačítko B vypnuto, dochází stále k malé spotřebě elektrické energie.
• Pro úplné vypnutí TV stiskněte a na TV.
Indikátor stavu na displeji
Vypnuto Červená Zelená Oranžový
Napájení vypnuto. TV je ve stavu pohotovosti. Televizor je zapnut. Obrazovka TV je vypnutá a spustil se
časovač.
POZNÁMKA
• Pokud po delší dobu nepočítáte se zapnutím televizoru, vytáhněte přívodní kabel ze zásuvky.
• Jestliže je ve vstupním režimu DTV bezprostředně po změně nastavení v menu na obrazovce vypnuto napájení, nebude nastavení ani informace o kanálu uloženo do paměti.

Výchozí automatická instalace

Když televizor zapnete poprvé po nákupu, spustí se výchozí automatická instalace. Postupně můžete automaticky nastavit jazyk, zemi a kanály.
POZNÁMKA
• Výchozí automatická instalace proběhne pouze jednou. Jestliže se výchozí automatická instalace nedokončí (např. zmizí-li obrazovka menu, protože po několik minut neproběhla žádná akce, když je vypnuto napájení apod.), pokuste se spustit položku Auto Installation z menu Setup. (Viz str. 13.)
• Výchozí automatická instalace se zastaví stisknutím MENU nebo EXIT.
1 Nastavení jazyka pro textové okno na obrazovce
1 Stisknutím a/b/c/d vyberte požadovaný jazyk ze
seznamu ve “First installation(Language)” (První instalace(Jazyk)).
2 Stiskněte ENTER ke vstupu do nastavení.
2 Nastavení státu nebo oblasti
1 Stisknutíma/b/c/d/d vyberte stát nebo oblast ze
seznamu ve “First installation(Country)” (První instalace (Stát)).
2 Stiskněte ENTER ke vstupu na nastavení.
3 Nastavení automatické vyhledávání
1 Systém barev vyberte pomocí a/b. 2 Stiskněte ENTER ke vstupu do nastavení.
• Současně začne automatické vyhledávání programů.
Během automatického vyhledávání nemusíte nic dělat.
Menu pro nastavení zmizí a můžete sledovat program na 1. kanálu Přestože se zobrazuje pouze ladění analogového kanálu, ve skutečnosti se současně ladí digitální kanály.
POZNÁMKA
• Jak analogové tak i digitální kanály jsou během “Automatic search” (Automatické vyhledávání) u volby “First installation” (První instalace) skenovány zároveň, přičemž digitální ladění kanálů je rychlejší než ladění analogové. Chcete-li spustit nejprve digitální režim, stiskněte tlačítko EXIT a poté DTV/TV.
• Volbu jazyka lze provádět z nabídky Setup (Nastavení). Vyberte si ze 13 jazyků. (anglicky, španělsky, německy, francouzsky, italsky, švédsky, nizozemsky, rusky, portugalsky, turecky, řecky, finsky, polsky)
• Volbu státu lze provádět z nabídky Setup (Nastavení). Vyberte si ze 13 států. (Spojené Království, Španělsko, Německo, Francie, Itálie, Švédsko, Nizozemsko, Rusko, Portugalsko, Turecko, Řecko, Finsko, Polsko) * Je-li na obrazovce “First Installation(country)” (První
instalace(stát)) zvoleno “United Kingdom” (Spojené království), funkci “Move To” (Přesunout do) nelze ve Spojeném království použít.
• Jestliže chcete překonfigurovat nastavení země, například při přestěhování do jiné země, použijte znovu operaci “First installation” v menu Analogue.
Vyberete-li v nabídce Setup (Nastavení) možnost “First installation” (První instalace), ve které zvolíte jako volbu země “Germany” (Německo), tuner bude fungovat následujícím způsobem.
• Po dokončení automatického ladění (“Auto Scan”), názvy nosiče jsou tříděny do stejného pořadí seznamu “Channel Sort Table list (TV, Radio)” (Seznam tabulky třídění kanálů (TV, rozhlas)).
• Třídění je dokončeno po kontrole, zda název služby odpovídá názvu “Received Service Name” (Název přijaté služby) v seznamu “Channel Sort Table List” (Seznam tabulky třídění kanálů).
• Názvy přijatých nosičů se nezmění, aby odpovídaly názvu omezené služby “Short Service Name”.
• Pozice kanálu se posune nahoru, jestliže po dokončení automatického ladění “Auto Scan” služba není nalezena.
• Nosič, který není v seznamu “Channel Sort Table List” (Seznam tabulky třídění kanálů), bude umístěn na dolním konci tříděného seznamu.
• Jel-li název stejné služby uveden dvakrát, tuner vybere silnější signál, zatřídí jej a umístí do seznamu. Slabší signál je umístěn na dolní konec seznamu.
• Přednastavení TV a rozhlasu se provede samostatně tak, že logická čísla kanálů (LCN) nejsou duplikována.
CZ
77
7
77

Použití externího zařízení

VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
AV OUTPUT
AUDIO
OUT
VIDEO
S-VIDEO
AUDIO
L
L
R
R
EXT2
(MONO)
Nastavení vstupního zdroje
1 Stiskněte b na dálkovém ovladači nebo TV.
Zobrazí se nabídka “Source selection” (Výběr zdroje).
2 Pro výběr požadovaného zdroje stiskněte a/b nebo příslušné číslo (0-2). 3 Pro uzavření nabídky “Source selection” stiskněte ENTER.
POZNÁMKA
• Kabely označené znakem * jsou dostupné v obchodní síti.

Připojení videorekordéru

Zásuvku EXT1 můžete použít k připojení videorekordéru a dalších audiovizuálních zařízení.
Kabel SCART* Kabel SCART*
EXT1
Videorekordér
Dekodér

Připojení herní konzoly nebo kamery

Herní konzolu, videokameru a další audiovizuální zařízení můžete pohodlně připojit pomocí zásuvek vstupu EXT2.
Kabel AUDIO*
S-video kabel*
nebo
EXT2
AUDIO
(MONO)
VIDEO
EXT2
R
L
S-VIDEO
AV OUTPUT
AUDIO
OUT
R
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
L
Kompozitní video kabel*

Připojení přehrávače DVD

Pro připojení k DVD přehrávači nebo jinému audiovizuálnímu zařízení můžete použit svorky EXT2.
Kabel AUDIO*
S-video kabel*
nebo
Kompozitní video kabel*
EXT2
Přehrávač DVD
POZNÁMKA
• EXT2: Zásuvka vstupu S-VIDEO má prioritu před zásuvkami pro VIDEO.

Připojení dekodéru

Zásuvku EXT1 můžete použít k připojení dekodéru a dalších audiovizuálních zařízení.
EXT1
Kabel SCART*
CZ
Herní konzola
Videokamera
POZNÁMKA
• EXT2: Zásuvka vstupu S-VIDEO má prioritu před zásuvkami pro VIDEO.
88
8
88
Dekodér
Loading...
+ 21 hidden pages