• Vyobrazení a snímky obrazovek uvedené v tomto návodu k obsluze slouží pro účely vysvětlení a skutečný vzhled u jednotlivých
operací se může mírně lišit.
• Výchozí hodnota PINu nastavená z výroby je “0000”.
Použití digitální služby (pouze ve Spojeném království) ....... 25
Řešení problémů ................................................................... 26
Technické údaje .....................................................................27
25
Rozměrový nákres
• “Dimensional Drawings” (Rozměrový nákres) tohoto modelu
naleznete na vnitřní straně obálky manuálu.
Všimněte si prosím, že číselné hodnoty jsou popsány anglicky
a délkové jednotky jsou popsány v milimetrech (mm).
ČESKY
Dodávané příslušenství
Jednotka dálkového ovládání (g1)
Strana 4 a 5
Přívodní kabel (g1)
Vzhled výrobku v některých
zemích může být odlišný.
Strana 3
Kabelové svorky (g2)
Strana 3
• Baterie typu “AA” (g2) ........ Strana 4
• Návod k obsluze (tato publikace)
CZ
11
1
11
Vážený zákazníku firmy SHARP
Děkujeme, že jste si zakoupili barevný televizní přístroj SHARP LCD. Chcete-li zajistit bezpečný provoz a dlouholetou
bezporuchovou činnost výrobku, přečtěte si před jeho použitím pozorně kapitolu Důležité bezpečnostní předpisy.
Důležité bezpečnostní předpisy
• Čištění—Před čištěním produktu odpojte přívodní kabel ze síťové zásuvky. K čištění výrobku použijte vlhký hadřík.
Nepoužívejte tekuté čisticí prostředky nebo aerosolové čističe.
• Voda a vlhkost—Nepoužívejte výrobek v blízkosti vody, například u vany, umyvadla, dřezu, kádě, plaveckého bazénu
a ve vlhkém suterénu.
• Na výrobek neumísťujte vázy ani jiné nádoby naplněné vodou.
Voda může natéci do výrobku, a to může způsobit požár nebo zasažení elektrickým proudem.
• Stanoviště—Výrobek neumísťujte na nestabilní vozíky, stojany, trojnožky nebo stoly. Mohlo by dojít
k pádu výrobku, což by mohlo mít za následek poranění osob nebo poškození výrobku. Používejte
jen vozíky, stojany, trojnožky, závěsy nebo stolky doporučené výrobcem nebo prodávané spolu
s výrobkem. Při upevňování výrobku na stěnu postupujte v souladu s pokyny výrobce. K upevnění
používejte jen prvky doporučené výrobcem.
• Při přemisťování výrobku umístěného na vozíku je nutno s ním pohybovat s nejvyšší opatrností. Náhlé
zastavení, nadměrné použití síly a nerovný povrch podlahy může zapříčinit pád výrobku z vozíku.
• Větrání—Větrací mřížky a další otvory ve skříni jsou určeny k ventilaci. Nezakrývejte nebo neblokujte
tyto větrací otvory, protože nedostatečné větrání může vyvolávat přehřívání a tím zkrácení životnosti
výrobku. Výrobek neumísťujte na postel, pohovku, koberec nebo podobné podložky, protože mohou zablokovat
větrací otvory. Tento výrobek není určen pro vestavnou instalaci; výrobek neumísťujte do uzavřených prostor např. do
knihovny nebo do polic, pokud není zajištěno dostatečné větrání nebo není postupováno podle pokynů výrobce.
• Panel LCD používaný u tohoto výrobku je vyroben ze skla. To znamená, že může prasknout, jestliže výrobek spadne
nebo je vystaven nárazu. Pokud panel LCD praskne, buďte opatrní, abyste se nezranili o úlomky skla.
• Zdroje tepla—Výrobek je nutno umístit mimo dosah zdrojů tepla tzn. radiátorů, ohřívačů, kamen a ostatních výrobků
produkujících teplo (včetně zesilovačů).
• Z hlediska požární bezpečnosti nikdy neumísťujte jakýkoli typ svíčky nebo zdroj otevřeného ohně na
televizor nebo do jeho blízkosti.
• Z hlediska požární bezpečnosti nikdy neveďte přívodní kabel pod televizorem nebo těžkými předměty.
• Nenechávejte zobrazen statický obrázek po dlouhou dobu, protože by mohly zůstávat zobrazeny jeho
stopy.
• Ke spotřebě proudu dochází po celou dobu, po kterou je připojeno síťové napájení.
Panel LCD je výrobek, který je výsledkem špičkové technologie umožňující zobrazení jemných podrobností
obrazu.
V důsledku velkého počtu obrazových bodů občas dochází k tomu, že několik aktivních obrazových bodů na
obrazovce se může jevit jako pevné body modré, zelené nebo červené barvy.
Toto je v mezích specifikace výrobku a nejedná se o vadu výrobku.
CZ
22
2
22
Stručný návod
Nastavení televizoru
Standardní konektor
DIN45325 (IEC 169-2)
Koaxiální kabel 75 ohmů
EXT1
(RGB)
R
L
AUDIO
OUT
AUDIO
VIDEO
(MONO)
EXT2
R
L
S-VIDEO
AC INPUT
220-240V
Televizor umístěte do
blízkosti síťové zásuvky
a síťovou vidlici mějte
v dosahu.
Anténa
Abyste mohli přijímat digitální/pozemské vysílače,
připojte anténní kabel od zásuvky antény/kabelu
nebo pokojové/střešní antény ke vstupní zásuvce
antény na zadní straně televizoru.
Rovněž může být použita vnitřní anténa, avšak jen při
dobrých příjmových podmínkách. Pasivní a aktivní
pokojové antény jsou dostupné v obchodní síti.
Způsob upevnění kabelů
Kabely a šňůry upevněte pomocí dodaných kabelových svorek.
Vzhled výrobku
v některých zemích
může být odlišný.
Přívodní kabel
Kabelové svorky
CZ
33
3
33
Stručný návod
Vložení baterií
Před prvním použitím televizoru vložte dvě baterie typu “AA” (součást dodávky). Když se baterie vybijí a jednotka
dálkového ovládání přestane pracovat, vyměňte je za nové baterie typu “AA”.
1 Kryt baterií otevřete
stisknutím a posunutím.
2 Vložte dvě baterie typu “AA”,
které jsou součástí dodávky.
• Baterie vložte s orientací odpovídající označení
(e) a (f) v prostoru pro baterie.
3 Uzavřete kryt baterií.
UPOZORNĚNÍ
Nesprávné použití baterií může vést k vytékání chemikálií nebo k výbuchu. Postupujte podle pokynů uvedených níže.
• Nemíchejte baterie různých typů. Různé typy baterií mají odlišné charakteristiky.
• Nemíchejte staré a nové baterie. Kombinace starých a nových baterií může zkrátit životnost nových baterií nebo může vést
k vytékání chemikálií u starých baterií.
• Vyjměte baterie co nejdříve po jejich vybití. Chemikálie, které vytékají z baterie, mohou vyvolat vyrážku. Pokud zjistíte únik
chemikálie, otřete ji řádně pomocí tkaniny.
• Baterie, které jsou součástí dodávky, mohou mít kratší životnost, což lze předpokládat jako důsledek podmínek skladování.
• Pokud jednotku dálkového ovládání nebudete používat po delší dobu, vyjměte z ní baterie
Použití dálkového ovládání
Jednotku dálkového ovládání používejte v poloze namířené proti okénku snímače dálkového ovládání. Předměty,
které se nacházejí mezi jednotkou dálkového ovládání a okénkem snímače dálkového ovládání, mohou bránit jeho
řádné funkci.
CZ
30°
Upozornění týkající se dálkového ovládání
• Jednotku dálkového ovládání nevystavujte nárazům.
Jednotku dálkového ovládání dále nevystavujte působení tekutin
a nepokládejte ji na místo s vysokou vlhkostí.
• Neinstalujte ani neodkládejte dálkové ovládání na přímé sluneční světlo. Mohlo
by dojít k deformaci jednotky.
• Jednotka dálkového ovládání nemusí řádně pracovat, jestliže je okénko
snímače dálkového ovládání televizoru vystaveno přímému slunečnímu záření
nebo silnému osvětlení. V tomto případě změňte úhel osvětlení nebo polohu
televizoru nebo pracujte s jednotkou dálkového ovládání blíže k okénku
snímače dálkového ovládání.
44
4
44
5m
30°
Snímač dálkového ovládání
Stručný návod
Jednotka dálkového ovládání
1B (Stav pohotovosti/Zapnuto)
Přepne na režim pohotovosti nebo
zapne napájení. (Viz str. 7.)
2BACKLIGHT
Nastavte jas obrazovky.
3TV/RADIO
DTV: Přepínač mezi režimem RADIO
a DTV.
4DTV/TV
Přepínač mezi analogovou TV
a režimem DTV.
5e (Ztlumení)
Slouží k zapnutí a vypnutí zvuku.
60–9
Slouží k nastavení kanálu v režimu TV
a DTV.
Slouží k výběru stránky v režimu
Teletextu.
7A (Zpět)
Stisknutím se vrátíte k předchozímu
zobrazení v normálním režimu
zobrazení.
Zvolte režim TELETEXT (vše obraz
TV, vše obraz TEXT, obraz TV/TEXT)
(Viz strana 15.)
DTV: Vybírá se datové vysílání DTV
a TELETEXT.
12EXIT
Zavře okno menu.
13k
143 (STATUS/Pozastavení)
(SKIP/Vyvolání skrytého teletextu)
TV: Skrýt uložené kanály.
(Viz strana 15.)
TELETEXT: (Viz strana 15.)
TV: Zobrazit hodiny a programové
informace, jsou-li k dispozici.
TELETEXT: (Viz strana 15.)
10
11
12
13
14
12534
6
7
8
9
15i (k/l) (Hlasitost)
i (k) Zvyšuje se hlasitost.
i (l) Snižuje se hlasitost.
16P (r/s)
TV/DTV: Vybírá se kanál.
Externí: Přepněte na vstupní režim TV
nebo DTV.
Teletext: Přechod k následující/
předchozí stránce.
17b (INPUT SOURCE) (ZDROJ
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
VSTUPU)
Slouží k výběru vstupního zdroje.
(TV, EXT1, EXT2) (Viz str. 8.)
18SLEEP
Časovač vypnutí lze nastavit v jednotkách
30 minut až do max. 2 hod.
19p (Zobrazit informace)
Zobrazit různé informace; číslo kanálu,
časovač vypnutí, atd. (Viz strana 23
a 24.)
20DTV MENU
DTV: Zobrazit obrazovku nabídky DTV.
21MENU
Zobrazí se textové okno MENU.
(Viz str. 9.)
22a/b/c/d (Kurzor)
Slouží k výběru požadované položky
na obrazovce nastavení.
ENTER
Příkaz proveďte v menu.
DTV: Zobrazit Seznam kanálů
(Channel list).
23v (Horní/Dolní/Celá)
Slouží k nastavení oblasti zvětšení
v režimu Teletextu. (Viz str. 15.)
241 (Podstránka)
(Viz strana 15.)
25[ (Titulek pro Teletext)
TELETEXT: Umožňuje zapnutí
a vypnutí titulků. (Viz strana 15.)
DTV: Zobrazte obrazovku pro výběr
titulků. (Viz strana 25.)
26Barva (Červená/Zelená/Žlutá/
Modrá)
TELETEXT: Slouží k výběru stránky.
(Viz str. 15.)
DTV: Barevná tlačítka slouží k výběru
položek odpovídajících barev v okně
menu.
E
Použití tlačítka 6 na dálkovém ovládání
Režim DTV:
Stiskněte 6 k otevření okna Multi Audio. (Viz str. 25.)
Režim Analogová TV:
Pokaždé, když stisknete tlačítko 6, přepne se režim způsobem znázorněným na následujících tabulkách.
Výběr režimu vysílání NICAM TVVýběr režimu vysílání A2 TV
Signál
Stereo
Dvojjazyčný
Monofonní
Položky, které lze vybrat
Mono, Nicam Stereo
Mono, Nicam Sound1, Nicam
Sound2
Mono
Signál
Stereo
Dvojjazyčný
Monofonní
Položky, které lze vybrat
Mono, Stereo
Mono, Sound1, Sound2
Mono
POZNÁMKA
• Pokud na vstupu není žádný signál, režim zvuku zobrazí “Mono”.
CZ
55
5
55
Stručný návod
Televizor (Pohled zepředu)
Snímač dálkového ovládání
Televizor (Pohled zezadu)
i (l/k) (Tlačítka hlasitosti)
Kurzor (c/d)
(Tlačítka programů [kanálů])
P (s/r)
Kurzor (a/b)
I
C.I.
Konektor pro sluchátka
Indikátor B
(Stav pohotovosti/Zapnuto)
a (Tlačítko napájení)
b (Tlačítko vstupu)/ENTER
Tlačítko MENU
Zásuvky OUTPUT (audio)
CZ
Zásuvky EXT2
Pozice společného rozhraní,
COMMON INTERFACE
Zásuvka AC INPUT
Zásuvka vstupu antény
(DVB-T 5V=/80 mA)
Zásuvka EXT1 (RGB)
AUDIO
VIDEO
(MONO)
EXT2
R
L
R
L
AUDIO
OUT
EXT1
(RGB)
66
6
66
S-VIDEO
AC INPUT
220-240V
Stručný návod
Zapnutí napájení
Stiskněte a na TV.
• Kontrolka napájení B na televizoru se změní z červené na
zelenou.
Režim pohotovosti
Při zapnuté TV stiskněte B na dálkovém ovladači.
• Televizor vstoupí do režimu pohotovosti a obraz na displeji
zmizí.
• Kontrolka napájení B na televizoru se změní ze zelené na
červenou.
• TV lze z pohotovostního režimu zapnout stisknutím B na
dálkovém ovládání.
• I v případě, že je tlačítko B vypnuto, dochází stále k malé
spotřebě elektrické energie.
• Pro úplné vypnutí TV stiskněte a na TV.
Indikátor stavu na displeji
Vypnuto
Červená
Zelená
Oranžový
Napájení vypnuto.
TV je ve stavu pohotovosti.
Televizor je zapnut.
Obrazovka TV je vypnutá a spustil se
časovač.
POZNÁMKA
• Pokud po delší dobu nepočítáte se zapnutím televizoru,
vytáhněte přívodní kabel ze zásuvky.
• Jestliže je ve vstupním režimu DTV bezprostředně po změně
nastavení v menu na obrazovce vypnuto napájení, nebude
nastavení ani informace o kanálu uloženo do paměti.
Výchozí automatická instalace
Když televizor zapnete poprvé po nákupu, spustí se
výchozí automatická instalace. Postupně můžete
automaticky nastavit jazyk, zemi a kanály.
POZNÁMKA
• Výchozí automatická instalace proběhne pouze jednou.
Jestliže se výchozí automatická instalace nedokončí (např.
zmizí-li obrazovka menu, protože po několik minut
neproběhla žádná akce, když je vypnuto napájení apod.),
pokuste se spustit položku Auto Installation z menu Setup.
(Viz str. 13.)
• Výchozí automatická instalace se zastaví stisknutím MENU
nebo EXIT.
1Nastavení jazyka pro textové okno na obrazovce
1 Stisknutím a/b/c/d vyberte požadovaný jazyk ze
seznamu ve “First installation(Language)” (První
instalace(Jazyk)).
2 Stiskněte ENTER ke vstupu do nastavení.
2Nastavení státu nebo oblasti
1 Stisknutíma/b/c/d/d vyberte stát nebo oblast ze
seznamu ve “First installation(Country)” (První
instalace (Stát)).
2 Stiskněte ENTER ke vstupu na nastavení.
3Nastavení automatické vyhledávání
1 Systém barev vyberte pomocí a/b.
2 Stiskněte ENTER ke vstupu do nastavení.
• Současně začne automatické vyhledávání programů.
Během automatického vyhledávání nemusíte nic dělat.
Menu pro nastavení zmizí a můžete sledovat program
na 1. kanálu
Přestože se zobrazuje pouze ladění analogového kanálu,
ve skutečnosti se současně ladí digitální kanály.
POZNÁMKA
• Jak analogové tak i digitální kanály jsou během “Automatic
search” (Automatické vyhledávání) u volby “First installation”
(První instalace) skenovány zároveň, přičemž digitální ladění
kanálů je rychlejší než ladění analogové. Chcete-li spustit
nejprve digitální režim, stiskněte tlačítko EXIT a poté
DTV/TV.
• Volbu jazyka lze provádět z nabídky Setup (Nastavení).
Vyberte si ze 13 jazyků. (anglicky, španělsky, německy,
francouzsky, italsky, švédsky, nizozemsky, rusky, portugalsky,
turecky, řecky, finsky, polsky)
• Volbu státu lze provádět z nabídky Setup (Nastavení). Vyberte
si ze 13 států. (Spojené Království, Španělsko, Německo,
Francie, Itálie, Švédsko, Nizozemsko, Rusko, Portugalsko,
Turecko, Řecko, Finsko, Polsko)
* Je-li na obrazovce “First Installation(country)” (První
instalace(stát)) zvoleno “United Kingdom” (Spojené
království), funkci “Move To” (Přesunout do) nelze ve
Spojeném království použít.
• Jestliže chcete překonfigurovat nastavení země, například
při přestěhování do jiné země, použijte znovu operaci “First
installation” v menu Analogue.
Vyberete-li v nabídce Setup (Nastavení)
možnost “First installation” (První instalace),
ve které zvolíte jako volbu země “Germany”
(Německo), tuner bude fungovat
následujícím způsobem.
• Po dokončení automatického ladění (“Auto Scan”), názvy
nosiče jsou tříděny do stejného pořadí seznamu “Channel
Sort Table list (TV, Radio)” (Seznam tabulky třídění kanálů
(TV, rozhlas)).
• Třídění je dokončeno po kontrole, zda název služby odpovídá
názvu “Received Service Name” (Název přijaté služby) v
seznamu “Channel Sort Table List” (Seznam tabulky třídění
kanálů).
• Názvy přijatých nosičů se nezmění, aby odpovídaly názvu
omezené služby “Short Service Name”.
• Pozice kanálu se posune nahoru, jestliže po dokončení
automatického ladění “Auto Scan” služba není nalezena.
• Nosič, který není v seznamu “Channel Sort Table List”
(Seznam tabulky třídění kanálů), bude umístěn na dolním
konci tříděného seznamu.
• Jel-li název stejné služby uveden dvakrát, tuner vybere silnější
signál, zatřídí jej a umístí do seznamu. Slabší signál je umístěn
na dolní konec seznamu.
• Přednastavení TV a rozhlasu se provede samostatně tak,
že logická čísla kanálů (LCN) nejsou duplikována.
CZ
77
7
77
Použití externího zařízení
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
AV OUTPUT
AUDIO
OUT
VIDEO
S-VIDEO
AUDIO
L
L
R
R
EXT2
(MONO)
Nastavení vstupního zdroje
1 Stiskněte b na dálkovém ovladači nebo TV.
Zobrazí se nabídka “Source selection” (Výběr zdroje).
2 Pro výběr požadovaného zdroje stiskněte a/b nebo příslušné číslo (0-2).
3 Pro uzavření nabídky “Source selection” stiskněte ENTER.
POZNÁMKA
• Kabely označené znakem * jsou dostupné v obchodní síti.
Připojení videorekordéru
Zásuvku EXT1 můžete použít k připojení videorekordéru
a dalších audiovizuálních zařízení.
Kabel SCART*Kabel SCART*
EXT1
Videorekordér
Dekodér
Připojení herní konzoly nebo kamery
Herní konzolu, videokameru a další audiovizuální zařízení
můžete pohodlně připojit pomocí zásuvek vstupu EXT2.
Kabel AUDIO*
S-video kabel*
nebo
EXT2
AUDIO
(MONO)
VIDEO
EXT2
R
L
S-VIDEO
AV OUTPUT
AUDIO
OUT
R
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
L
Kompozitní
video kabel*
Připojení přehrávače DVD
Pro připojení k DVD přehrávači nebo jinému
audiovizuálnímu zařízení můžete použit svorky EXT2.
Kabel AUDIO*
S-video kabel*
nebo
Kompozitní
video kabel*
EXT2
Přehrávač DVD
POZNÁMKA
• EXT2: Zásuvka vstupu S-VIDEO má prioritu před zásuvkami
pro VIDEO.
Připojení dekodéru
Zásuvku EXT1 můžete použít k připojení dekodéru
a dalších audiovizuálních zařízení.
EXT1
Kabel SCART*
CZ
Herní konzola
Videokamera
POZNÁMKA
• EXT2: Zásuvka vstupu S-VIDEO má prioritu před zásuvkami
pro VIDEO.
88
8
88
Dekodér
Ovládání pomocí menu
PictureFeatures
Br ightness
Con t ras t
Co l our
Tint
Shar pness
Blue sc r een
Res e t
25
35
25
0
25
On
:Sel ect
EX I T : End
:Adj ust
MENU : R e t u r n
Se t upAud i o
Tlačítka pro ovládání menu
K ovládání menu použijte tlačítka na dálkovém ovládání.
Textové okno na displeji (OSD)
Příklad
123 4
5
1Picture menu (Nabídka obrazu)
• Umožňuje nastavení obrazu.
2Audio menu (Nabídka audio)
• Umožňuje nastavení zvuku.
MENU:Stiskněte pro otevření nabídky (menu) nebo pro
návrat k předchozímu kroku.
a/b/c/d:Stisknutím se vybere požadovaná položka na
obrazovce nebo se nastaví vybraná položka.
ENTER:Stisknutím dokončete nastavení.
EXIT:Stiskněte pro uzavření nabídky.
3Setup menu (Nabídka nastavení)
• Umožňuje nastavení TV kanálů, výběr jazyka a další
nastavení.
4Features menu (Nabídka vlastností)
• Umožňuje uživatelské úpravy různých vlastností.
5Navigační tlačítka
• Pro navigaci v nabídce.
POZNÁMKA
• Možnosti nabídky, které nejsou ve zvolených vstupních
režimech k dispozici, budou v Nabídce přeskočeny.
• Snímky obrazovek uvedené v tomto návodu k obsluze slouží
pro účely obecného vysvětlení (některé jsou zvětšené a jiné
oříznuté) a mohou se poněkud lišit od skutečných obrazovek.
CZ
99
9
99
PictureFeatures
Br ightness
Con t ras t
Co l our
Tint
Shar pness
Blue sc r een
Res e t
25
35
25
0
25
On
:Sel ect
EX I T : End
:Adj ust
MENU : R e t u r n
Se t upAud i o
PictureFeatures
Br ightness
Con t ras t
Co l our
Tint
Shar pness
Blue sc r een
Res e t
25
35
25
0
25
On/Of f
:Sel ect
EX I T : End
:Adj ust
MENU : R e t u r n
Aud i o
Se t up
Ovládání pomocí menu
Společné ovládání
Ovládání pomocí menu: A
1Stiskněte MENU a zobrazí se obrazovka MENU.
2Stisknutím c/d vyberte požadované menu.
3Stisknutím a/b vyberte požadovanou položku
menu a potom stiskněte d (například: Backlight,
Sleep timer, atd.).
PictureFeatures
B a c k l i g h t
S l e ep t i m e r
Au t o power o f f
REC s c r e e n s t a t u s
:Sel ect
EX I T : End
4Stisknutím a/b /c /d vyberte požadovanou
položku a potom stiskněte ENTER.
PictureFeatures
Back l i ght
Br i ght
Med i um
Da r k
SetupAud i o
Of f
On
:Adjust
MENU:Return
SetupAud i o
Ovládání pomocí menu: B
1Stiskněte MENU a zobrazí se obrazovka MENU.
2Stisknutím c/d vyberte požadované menu.
3Stisknutím a/b vyberte požadovanou položku
menu (například: Brightness (Jas), Contrast
(Kontrast) atd.).
4Stisknutím c/d upravte položku na požadovanou
hodnotu.
Ovládání pomocí menu: C
1Stiskněte MENU a zobrazí se obrazovka MENU.
2Stisknutím c/d vyberte požadované menu.
3Požadovanou položku v nabídce vyberte
stisknutím a/b (například: Blue screen (Modrá
obrazovka), Sound via (Zvuk přes), atd.).
4Požadovanou položku vyberte pomocí c/d.
:Sel ect
EX I T : End
ENTER:Set
MENU:Return
1010
10
1010
CZ
Ovládání pomocí menu
Menu Picture (Obrazu)
PictureFeatures
Brightness
Con t ras t
Colour
Tint
Shar pness
Blue screen
Reset
EX I T : End
Nastavení obrazu
Ovládání pomocí menu: B (str. 10)
Provádí se úprava nastavení obrazu na vámi požadované
předvolby s následujícím nastavením obrazu.
Položky, které
lze vybrat
BrightnessPro menší jasPro větší jas
ContrastPro menší kontrastPro větší kontrast
ColourPro menší intenzitu
TintOdstíny pokožky
SharpnessPro menší ostrostPro větší ostrost
• Výběrem “Reset” lze veškeré provedené úpravy vrátit zpět
na původní nastavení.
Blue screen (Modrá obrazovka)
Obsluha nabídky: C (str. 10)
TV můžete nastavit tak, aby se v případě slabého nebo
žádného signálu automaticky nastavila modrá obrazovka
a zeslabil se zvuk.
• Výběrem “Reset” lze veškeré provedené úpravy vrátit zpět
na původní nastavení.
Aud i oSe t up
25
35
25
0
25
On
:Sel ect
:Adj ust
MENU : E nd
Tlačítko cTlačítko d
Pro větší intenzitu
barev
barev
Odstíny pokožky
postav se stanou
purpurovějšími
postav se stanou
zelenějšími
Menu Audio (Zvuku)
PictureFeatures
Sound v i a
Treble
Bass
Balance
Loud sp. sound
Sound w i de
A u t o s o u n d c on t r o l
Res e t
:Sel ect
EX I T : End
Sound via (Zvuk přes)
Obsluha nabídky: C (str. 10)
Při nastavení na “Hi-fi” se vypne zvuk zabudovaného
reproduktoru a jeho výstup bude pouze z vnějšího zařízení
připojeného k výstupním audio svorkám.
• Hlasitost lze nastavit pomocí i (+/–).
Nastavení zvuku
Ovládání pomocí menu: B (str. 10)
Můžete upravit kvalitu zvuku na vámi požadované
předvolby s následujícím nastavením.
Položky, které
lze vybrat
TreblePro méně výšekPro více výšek
BassPro méně hloubekPro více hloubek
BalanceSníží se hlasitost
• Výběrem “Reset” lze veškeré provedené úpravy vrátit zpět
na původní nastavení.
Tlačítko cTlačítko d
pravého
reproduktoru
Se t upAud i o
TV
25
25
0
Of f
Of f
:Adj ust
MENU : End
Sníží se hlasitost
levého reproduktoru
CZ
1111
11
1111
Ovládání pomocí menu
TitleB
Loud sp. sound (Zvuk reproduktoru)
Menu Setup (Nastavení)
Obsluha nabídky: A (strana 10)
Pomocí této funkce lze měnit zvukový režim. (Viz strana 5.)
Funkce “Sound wide”
Obsluha nabídky: C (strana 10)
Funkce Sound wide vám přinese požitek v podobě
realisticky “živého” zvuku.
Auto sound control (Automatické ovládání zvuku)
Obsluha nabídky: C (strana 10)
Jednotlivé zdroje zvuku velmi často nemají stejnou úroveň
hlasitosti, například při přechodu z filmu na reklamu. Tento
problém řeší Automatické ovládání zvuku, které
vyrovnává hladinu hlasitosti.
Programmes (Programy)
V této části je popsáno jakým způsobem se ručně
nastavují analogové TV kanály.
1Stiskněte MENU a zobrazí se obrazovka MENU.
2Stisknutím c/d vyberte “Setup”.
3Stisknutím a/b vyberte “Programmes” a poté
PictureFeatures
P r o g r amme s
First instal la t ion
Rotate
EXT1 i npu t
EXT co l ou r
Language
T e l e t e x tl a n g u a ge W e s t
EX I T : End
Aud i o
:Sel ect
Setup
:Adj ust
MENU : E nd
stiskněte d.
Automatic search (Automatické vyhledávání)
Následujícím postupem můžete automaticky vyhledávat
analogové TV kanály. Jedná se o stejnou funkci jako
programové automatické vyhledávání při první instalaci.
• Automatické vyhledávání začíná a končí u každé
stanice s dostatečně dobrým příjmem. Příjem můžete
jemně doladit pomocí a/b.
5Stiskněte ENTER.
6Stisknutím a/b vyberte číslo kanálu k uložení
a poté stiskněte ENTER.
7Opakujte kroky 3 až 6 až do uložení všech
požadovaných kanálů.
8Stiskněte EXIT.
Erase programme (Vymazání programů)
Kanály lze vymazávat jednotlivě.
1V nabídce Programmes opakujte kroky 1 až 3.
2Stisknutím a/b vyberte “Erase programme” a
poté stiskněte d.
3Stisknutím a/b/c/d vyberte kanál, který chcete
vymazat, a potom stiskněte ENTER.
• Vybraný kanál se zobrazí červeně.
4Krok 6 opakujte až do vymazání všech kanálů.
5Stiskněte EXIT.
First installation (První instalace)
První instalaci můžete spustit znovu, a to i po nastavení
předem nastavených kanálů.
1Stiskněte MENU a zobrazí se obrazovka MENU.
2Stisknutím c/d vyberte “Setup”.
3Stisknutím a/bvyberte “First installation” a poté
stiskněte d.
4Stejně jako u prvotní automatické instalace můžete
nastavit jazyk, zemi/oblast a automatické
vyhledávání. Řiďte se pokyny uvedenými v 1. až
3. kroku na str. 7.
POZNÁMKA
• Počáteční automatickou instalaci lze zastavit stisknutím
MENU nebo EXIT.
POZNÁMKA
• Adjust while checking the background picture as a reference.
Sort (Řazení)
Umístění kanálů lze seřadit libovolně.
1V nabídce Programmes opakujte kroky 1 až 3.
2Stisknutím a/b vyberte “Sort” (Třídit) a poté
stiskněte d.
3Stisknutím a/b/c/d vyberte kanál, který chcete
přesunout, a potom stiskněte ENTER.
4Stisknutím a /b /c /d jej přesuňte na
požadované místo a potom stiskněte ENTER.
• Třídění lze zrušit stisknutím MENU nebo EXIT.
5Kroky 3 a 4 opakujte tolikrát, až jsou všechny
požadované kanály seřazeny.
6Stiskněte EXIT.
CZ
1313
13
1313
Ovládání pomocí menu
Rotate (Otočení)
Ovládání pomocí menu: A (str. 10)
Máte možnost nastavit orientaci obrazu.
[Normal][Mirror][Upside
ABC
ABC
[Rotate]
ABC
Down]
ABC
Vstup EXT1
Obsluha nabídky: A (strana 10)
Umožňuje nastavení typu signálu vnějšího zařízení
připojeného ke svorce EXT1. (Auto, RGB, CVBS)
POZNÁMKA
• Nezobrazí-li se žádný (barevný) obrázek, vyzkoušejte
přechod na jiný typ signálu.
• Typ signálu najdete v návodech k obsluze pro jednotlivá
externí zařízení.
• Jestliže vstup signálů CVBS a RGB do EXT1 probíhá s
použitím kabelu SCART, může být na výstupu televizoru
signál RGB, přestože jste pro daný výstup nastavili možnost
CVBS. Je to důsledek nastavení externího zařízení.
Ext colour (Barva Ext)
Obsluha nabídky: A (strana 10)
Systém barev lze měnit na systém kompatibilní
s obrazovým vstupem od svorek EXT1 a EXT2. (Auto,
PAL, SECAM, NTSC4.43, NTSC3.58, PAL60)
POZNÁMKA
• Ze závodu je přednastavena hodnota “Auto”.
• Je-li navoleno “Auto”, automaticky se nastaví systém barev
pro každý kanál. Nezobrazí-li se obraz jasně, zvolte jiný
systém barev (např. PAL, SECAM).
Language (Jazyk)
Obsluha nabídky: A (strana 10)
Volbu jazyka lze provádět z nabídky Setup (Nastavení).
Vyberte si ze 13 jazyků. (anglicky, španělsky, německy,
francouzsky, italsky, švédsky, nizozemsky, rusky,
portugalsky, turecky, řecky, finsky, polsky)
Menu Features (Nabídka vlastností)
PictureFeatures
Back l i ght
Sleep t imer
Au t o power o f f
REC s c r e e n s t a t u s
EX I T : End
Backlight (Osvětlení)
Obsluha nabídky: A (strana 10)
Nastavte jas obrazovky. Bright, Medium, Dark (světlá,
střední, tmavá)
Sleep timer (Časovač vypnutí)
Obsluha nabídky: A (strana 10)
Časovač vypnutí nastavte v jednotkách po 30 minutách
do max. 2 hodin. (Off (Vypnuto), 30, 60, 90, 120)
Auto power off (Automatické vypnutí)
Obsluha nabídky: C (strana 10)
Při nastavení “On” (Zap) se automaticky vypne napájení,
pokud po dobu 5 minut nepřijde žádný jiný signál.
POZNÁMKA
• Po skončení TV programu však tato funkce nemusí být
funkční.
REC screen status (Stav obrazovky REC)
Obsluha nabídky: C (strana 10)
Tato funkce určuje, má-li se obrazovka TV při spuštění
naprogramovaného nastavení časovače zapnout či nikoli.
:Sel ect
Aud i oSe t up
Of f
On
:Adjust
MENU : E nd
CZ
Teletext language (Jazyk teletextu)
Obsluha nabídky: C (strana 10)
Jazyk pro teletext můžete vybírat ze Západní Evropy
a Východní Evropy.
1414
14
1414
Užitečné funkce
Přeskočit uložené kanály
Určité kanály lze přeskočit, takže se při použití tlačítek
Pr nebo s nezobrazí.
Tyto kanály se nevymažou - jsou kdykoli přístupné
pomocí numerických kláves 0–9.
1Vyberte kanál, který se má přeskočit.
2Stiskněte k.
• Číslo programu bliká a vybraný program se přeskočí.
Zrušení přeskočení kanálu
1Přeskočený kanál vyberte pomocí číselných
tlačítek 0–9.
• Číslo programu bliká.
2Stiskněte k.
• Číslo programu již nebliká a přeskočení programu se
zruší.
Funkce teletextu
Co je Teletext?
Teletext je vysílání stránek s informacemi a zábavou u
televizorů speciálně k tomu vybavených. Váš televizor
přijímá signály teletextu z televizního okruhu a provádí
jejich dekódování do grafického formátu pro zobrazení.
Informace o událostech, počasí a sportu, situaci na burze
a televizních programech patří mezi řadu dostupných
služeb.
Zapínání a vypínání teletextu
Funkce tlačítek
Tlačítko
P (r/s)
Barva
(Červená/
Zelená/Žlutá/
Modrá)
0–9
v (Horní/
Dolní/Celá)
k (Vyvolání
skrytého
teletextu)
3
(Pozastavení)
[ (Podtitulky
pro teletext)
1
(Podstránka)
ENTER
Zvyšte nebo snižte číslo stránky.
Máte možnost výběru skupiny nebo bloku
stránek zobrazených v barevných závorkách na
spodní straně obrazovky stisknutím tlačítka
příslušné barvy (Červená/Zelená/Žlutá/Modrá) na dálkovém ovládání.
Přímo vyberete libovolnou stránku od 100 do
899 pomocí tlačítek 0–9.
Zobrazení teletextu se přepne na horní nebo
dolní polovinu obrazovky nebo na celou
obrazovku.
Vyvolání skrytých informací, např. odpovědí na
kvíz.
Automaticky se zastaví aktualizace stránek
teletextu nebo se uvolní režim pozastavení.
Zobrazí se titulky nebo se zobrazení titulků
ukončí.
• Podtitulky nebudou zobrazeny, jestliže služba
Vyvolají se nebo se skryjí podstránky.
• Červené tlačítko: Přechod k předchozí
• Zelené tlačítko: Přechod k následující
• Tato dvě tlačítka jsou na obrazovce
Zobrazit stranu Index.
V případě vysílání TELETEXTu ve formátu TOP
(Top Over View) se stránky utřídí do bloků
a skupin tak, aby je bylo možné rychle vyhledat.
Popis
neobsahuje informace podtitulků.
podstránce.
podstránce.
znázorněna symboly l a k.
1Vyberte televizní kanál nebo externí vstupní zdroj
disponující teletextem.
2Stisknutím 7 zapněte zobrazení
teletextu.
3Pro zobrazení Teletextu a zároveň normálního
obrazu znovu stiskněte 7 .
• Pokaždé, když stisknete
přepne, jak je vidět níže.
• Jestliže vyberete program, který nemá signál teletextu,
zobrazí se text “No Teletext signal” (Žádný teletext není
dostupný).
• Stejné hlášení se zobrazí během ostatních režimů,
pokud není k dispozici signál teletextu.
7
TELETEXT
TELETEXT
, se zobrazení
CZ
1515
15
1515
Ovládání menu DTV
Tlačítka pro ovládání menu DTV
K ovládání menu DTV použijte následující tlačítka na
dálkovém ovládání.
Textové okno na displeji pro DTV
Příklad
Main menuLanguage Setup
AC
B
134652
7
Select
Adjust
1Language Setup (Nastavení jazyka)
• Slouží k přizpůsobení volby preferovaného jazyka pro
menu, zvuk, titulky a aplikaci digitálních služeb.
2Channel Organizer (Správa kanálů)
• Umožňuje konfiguraci různých nastavení pro každou
službu. Ty zahrnují následující: Fav (Oblíbené), Lock
(Zámek), Skip (Přeskočit), Go To (Jít na), Delete
(Vymazat), Rename (Přejmenovat), Move (Přesunout),
Move To (Přesunout na) a funkce View (Prohlížení).
D.MenuEnterExit
DTV/TV:Přepínač mezi analogovou TV a režimem DTV.
- :Každé číselné tlačítko - má přiřazenou
funkci v obrazovce Channel Organizer (Správa
kanálů).
TV/RADIO:Stisknutím se přepíná mezi režimem TV
a režimem RADIO.
DTV MENU: Stiskněte pro otevření nabídky DTV nebo se
vraťte k předchozímu kroku.
a/b/c/d:Stisknutím se vybere požadovaná položka na
obrazovce nebo se nastaví vybraná položka.
ENTER:Stisknutím se přejde k dalšímu kroku nebo se
potvrdí nastavení.
EXIT:Stisknutím opustíte nabídku DTV.
Barva:Každé z barevných tlačítek má v okně menu
přiřazenou jednoznačnou funkci.
3Installation (Instalace)
• Umožňuje prohledávání všech služeb dostupných ve
Vaší oblasti nebo přejmenovat/vymazat/znovu
prohledávat zvolený nosič.
4System Configuration (Konfigurace systému)
• Umožňuje konfiguraci údajů zobrazovaných na displeji
a nastavení hesla.
5Version (Verze)
• Umožňuje zobrazení aktuální verze software
a hardware.
6Common Interface (Společné rozhraní)
• Slouží k zobrazení podrobností aktuálního společného
rozhraní.
7Navigační tlačítka
• Slouží k procházení obrazovky menu DTV.
Běžné operace DTV
Běžné operace menu DTV
1Pro přístup do režimu DTV stiskněte DTV/TV.
2Stiskněte DTV MENU a zobrazí se okno menu
DTV.
3Stisknutím a/b/c/d vyberte požadované menu
a poté stiskněte ENTER .
• Od tohoto místa se ovládání menu liší v závislosti na
položce, kterou chcete nastavit. Viz příslušná část
o ovládání menu.
• Stisknutím TV/RADIO se přepíná mezi režimem DTV
a režimem RADIO.
CZ
1616
16
1616
Ovládání menu DTV
Channel Organizer
Select
D.MenuTV/RadioEnterExit0..9
001 BBC ONE
002 BBC TWO
007 BBC THREE
030 CBBC
1. Fav2. Lock
3. Skip4. Go To
5. Delete6. Rename
7. Move8. Move To
Enter . View
S.No Service NameFav Lock Skip Del Sel
Language Setup
Menu Language
Pref. Audio LanguageEnglish
Pref. Subtitle LanguageEnglish
Pref. Digital Service LanguageEnglish
English
SelectAdjust
D.MenuEnterExit
O použití obrazovky sady znaků
V některých případech můžete být vyzváni k zadání
znaků. Podrobnosti najdete níže.
Příklad obrazovky alfanumerické sady znaků
Rename
1
BBC ONE
!"#$%&'()*
+, - . / 012345
6789 ; :<_>?@
ABCD E FGHI J K
LMNOPQRSTUV
WX YZ[ \ ] ^` =a
bcde f ghi j kl
mn o p q r s t u v w
xyz
Select
EnterD.Menu
35476
1Vstupní pole
2Pole pro výběr znaků
3Tlačítko ŽLUTÉ (Select)
Stiskněte k přechodu mezi vstupním polem a polem
pro výběr znaků.
4Tlačítko a/b/c/d
Stiskněte k přesunutí kurzoru.
5Tlačítko DTV MENU
Při potvrzení stisknutím tlačítka DTV MENU se zobrazí
potvrzující hlášení.
Stisknutím c/d vyberte “Yes” (Ano) a poté stiskněte
ENTER.
6Tlačítko ENTER
Při zobrazení sady znaků na displeji:
Vymazává všechny znaky.
V oblasti výběru znaků:
Potvrzuje zadání znaku.
7Tlačítko EXIT
Stisknutím opustíte nabídku DTV.
Exit
3Vyberte požadovaný jazyk pro každou položku.
4Stiskněte EXIT, ENTER nebo DTV MENU.
Vyberte nastavení jazyka pro menu, zvuk nebo titulky
(je-li program vysílán ve více jazycích) a digitální službu.
1S kurzorem na “Language Setup” stiskněte
ENTER.
2Stisknutím a/b vyberte “Menu Language” (Jazyk
nabídky), “Pref. Audio Language” (Preferovaný
jazyk zvuku), “Pref. Subtitle Language”
(Preferovaný jazyk titulků) nebo “Pref. Digital
Service Language” (Preferovaný jazyk digitálních
služeb).
POZNÁMKA
• Pokud jsou v seznamu služby pro rádio, je okno obrazu
prázdné.
CZ
1717
17
1717
Ovládání menu DTV
Fav (Oblíbené)
Přiřazují se služby až 4 různým skupinám oblíbených
položek.
1Stisknutím a/b vyberte požadovanou službu.
2Stiskněte tlačítko na dálkovém ovládání.
Zobrazí se výběrové okno.
3Stisknutím a/b přiřaďte vybranou službu některé
ze 4 skupin oblíbených položek (None, Fav1 ...
Fav4) a potom stiskněte ENTER. Zobrazí se ikona
indikující stav oblíbené položky.
Channel Organizer
S.No Service NameFav Lock Skip Del Sel
001 BBC ONE
002 BBC TWO
007 BBC THREE
030 CBBC
Select
None
Fav1
Fav2
1. Fav2. Lock
3. Skip4. Go To
5. Delete6. Rename
7. Move8. Move To
Enter . View
D.MenuTV/RadioEnterExit
0..9
4Stiskněte DTV MENU.
5Nyní můžete ze “Channel List” (Seznamu kanálů)
snadno vybrat svou oblíbenou službu. (Viz strana
24.)
POZNÁMKA
• Stejnou službu nemůžete přiřadit dvěma různým skupinám
oblíbených položek.
Lock (Zámek)
Pokud je služba zamknutá, musíte zadat svůj kód PIN
při každém naladění této služby.
1Stisknutím a/b vyberte požadovanou službu.
2Stiskněte tlačítko na dálkovém ovládání.
Pokud jste již nastavili PIN, zadejte jej zde. Pokud
nikoli, zadejte PIN nastavený z výroby: 0000.
Zobrazí se ikona indikující službu, která je
přesunována.
• Stisknutím se zapíná a vypíná ikona zámku. (Při
výběru ikony zámku je vyžadováno zadání kódu PIN.)
3Stiskněte DTV MENU.
POZNÁMKA
• Nastavení kódu PIN viz str. 21.
Skip (Přeskočit)
Služby, které jsou nastaveny k přeskočení, nebudou při
stisknutí P (s/r) vybrány.
1Stisknutím a/b vyberte požadovanou službu.
2Stiskněte tlačítko na dálkovém ovládání.
Zobrazí se ikona indikující službu, která má být
přeskočena.
• Stisknutím se ikona přeskočení zapíná a vypíná.
3Stiskněte DTV MENU.
POZNÁMKA
• K prohlížení služeb, které jsou nastaveny k přeskočení, použijte
číselná tlačítka
(Seznamu kanálů).
- nebo je vyberte ze “Channel List”
Go To (Jít na)
Tato funkce slouží k přeskočení na specifickou službu
v jednom kroku. Je to vhodné v případě, kdy je zobrazeno
příliš mnoho služeb k jejich procházení posouváním
obrazovky.
1Stiskněte tlačítko na dálkovém ovládání. Nyní
můžete změnit číslo služby na levé straně okna.
2Číslo zadejte pomocí numerických tlačítek
- a poté stiskněte ENTER. Zvýraznění se
přesune na vybranou službu a změní se obraz
v okně zobrazení.
Delete (Vymazat)
Vymazání vybrané služby z paměti.
1Stisknutím a/b vyberte požadovanou službu.
2Stiskněte tlačítko na dálkovém ovládání.
Zobrazí se ikona indikující službu, která má být
vymazána.
• Ikona vymazání se zapíná a vypíná stisknutím .
3Stiskněte DTV MENU.
• Zobrazí se potvrzovací hlášení.
4Stisknutím c/d vyberte “Yes” a potom stiskněte
ENTER.
Rename (Přejmenovat)
Provádí se změna názvu jednotlivých služeb.
1Stisknutím a/b vyberte požadovanou službu.
2Stiskněte tlačítko na dálkovém ovládání.
Zobrazí se obrazovka sady znaků.
3Zadejte nový název služby. Práce s použitím okna
sady znaků viz str. 17.
4Stiskněte DTV MENU.
• Zobrazí se potvrzovací hlášení.
5Stisknutím c/d vyberte “Yes” a potom stiskněte
ENTER.
CZ
1818
18
1818
Ovládání menu DTV
Move (Přesunout)
Pořadí se změní přesunutím vybrané služby na jiné místo.
• TV začíná vyhledávat veškeré DTV a rádiové služby
dostupné ve Vaší oblasti.
POZNÁMKA
• Vyhledávání lze v průběhu zrušit stisknutím EXIT.
View (Zobrazení)
Změňte na službu zobrazenou v okně obrázku.
1Stisknutím a/b vyberte požadovanou službu.
2Stiskněte tlačítko ENTER na dálkovém ovládání.
• Na obrázku v okně zobrazení se zobrazí změny.
3Stisknutím EXIT odejděte ze Správy kanálů
a můžete prohlížet obraz přes celou obrazovku.
CZ
1919
19
1919
Ovládání menu DTV
Carrier Setup
Select
D.MenuExit
RenameDeleteRescan
Enter
001 crystal palace177500 06 05
S.No Carrier NameFrequency TV Radio
FEC : 1/2 FFT : 8 k Frequency (kHz) : 177500
QAM : 64 GI : 1/8
Manual Scan (Manuální vyhledávání)
Manuálně přidejte nový datový nosič zadáním čísla
požadovaného datového nosiče nebo frekvenčního
pásma.
1Stisknutím c/d vyberte “Installation”.
2Stisknutím a/b vyberte “Manual Scan” a poté
stiskněte ENTER.
Manual Scan
Channel list
Frequency (kHz)474000
SelectAdjust
0..9
Ch–21
D.MenuEnterExit
3Stisknutím a/bvyberte “Channel list” (Seznam
kanálů a poté pomocí c/d zadejte číslo nosiče
a stiskněte ENTER.
• Odpovídajícím způsobem se změní frekvence
zvoleného nosiče ve spodní buňce.
4Po dokončení vyhledávání jsou na obrazovce
zobrazeny všechny dostupné služby pro vybraný
rozsah frekvencí.
5Zobrazí se zpráva o potvrzení. Stiskněte c/d pro
volbu “Yes” (Ano) a stiskněte ENTER.
Carrier Setup (Nastavení datového nosiče)
Tato funkce umožňuje přejmenovat (označit), vymazat
nebo znovu prohledávat datové nosiče. “Carrier” v této
souvislosti představuje stanici služeb, která poskytuje
soustavu jednotlivých služeb.
1Stisknutím c/d vyberte “Installation”.
2Stisknutím a /b vyberte “Carrier Setup”
a potom stiskněte ENTER.
1 Přejmenování vybraného datového nosiče:
Vyberte datový nosič a poté stiskněte ČERVENÉ
políčko (Rename (přejmenovat)).
Zobrazí se okno sady znaků.
Zadejte nový název pro datový nosič. Podrobnosti
o použití okna sady znaků viz str. 17.
Stiskněte DTV MENU.
Zobrazí se potvrzovací hlášení.
Stisknutím c/d vyberte “Yes” a potom stiskněte
ENTER.
2 Vymazání vybraného datového nosiče:
Vyberte datový nosič a poté stiskněte ZELENÉ
(Delete (vymazat)) políčko.
Zobrazí se ikona indikující datový nosič, který má být
vymazán.
Ikona vymazání se zapíná a vypíná stisknutím
ZELENÉHO políčka.
Stiskněte ENTER nebo DTV MENU.
Zobrazí se potvrzovací hlášení.
Stisknutím c/d vyberte “Yes” a potom stiskněte
ENTER.
3 Nové vyhledání vybraného datového nosiče:
Vyberte datový nosič a potom stiskněte MODRÉ
(Rescan) políčko.
Spustí se nové vyhledávání.
Zobrazí se potvrzovací hlášení.
Stisknutím c/d vyberte “Yes” a potom stiskněte
ENTER.
2020
20
2020
CZ
Ovládání menu DTV
Password Setup
Parental lock
Change password
SelectAdjust
D.MenuExit
None
- - - -
Enter
System Configuration (Konfigurace systému)
5Stisknutím c/d vyberte požadovaný věk/hodnotu
Slouží ke konfiguraci textového okna na displeji (OSD)
a nastavení dětského zámku.
Display Setup (Nastavení displeje)
Lze provést uživatelskou úpravu vzhledu textového okna
na obrazovce a polohy/doby zobrazení informačního
banneru služby.
Tato funkce umožňuje omezení služeb TV a rádia. Chrání
děti před možností sledování násilných a sexuálních scén,
které by pro ně mohly být škodlivé.
1Stisknutím c/d navolte “System Configuration”
2Stisknutím a /b vyberte “Password Setup”
3Máte-li již nastaveno PIN, zadejte ho zde. Pokud
4Stisknutím a/b vyberte “Parental lock” (Dětská
Top/Bottom
None/10%/20%/
...50%
Vyberte, kde má být
informační banner služby
zobrazen, a to na horní
nebo dolní straně
obrazovky.
Vyberte požadovanou
úroveň průhlednosti
zobrazení textového okna
OSD.
(Konfigurace systému).
(Nastavení hesla) a poté stiskněte ENTER.
nikoli, zadejte PIN předem nastavené ze závodu:
“0000”
pojistka).
Aktualizace software (pouze ve
Spojeném království)
1Nejdříve si nalad’te kanál BBC. Potom stiskem
tlačítka c /d vyberte možnost “Technical
information” (Technické informace).
2Stiskem tlačítka a/b zvolte možnost “Software
upgrade” (Aktualizace software) a potom stiskněte
tlačítko ENTER.
• Na obrazovce se zobrazí hlášení “Confirmation”
(Potvrzení).
3Tlačítkem c/d vyberte možnost “Yes” (Ano) a
potom stiskněte tlačítko ENTER.
• Vyberete-li možnost “Yes”, zahájí se proces aktualizace.
Tento proces bude trvat asi 20 minut a po jeho
dokončení bude televizor automaticky znovu spuštěn.
Jestliže zvolíte možnost “No” (Ne), můžete pokračovat
ve sledování televizních programů.
POZNÁMKA
• Tato funkce je dostupná, jestliže ve 2. kroku prvotní automatické
instalace vyberete možnost “United Kingdom” (Velká Británie).
(strana 7)
• Během procesu aktualizace software televizor nevypínejte a
nezapomeňte, že nelze ovládat žádná tlačítka.
• Pokud televizor vypnete, vytáhněte napájecí šňůru, jinak dojde k
chybě při aktualizaci software, aktualizace neproběhne a nebudete
přijímat digitální služby.
Jakmile televizor znovu zapnete, zobrazí se obrazovka “Software
upgrade” (Aktualizace software) a software se opět aktualizuje.
Pokud se aktualizace software stále nedaří, informujte se u
servisního personálu.
• Po aktualizaci software bude paměť nastavení digitální nabídky Digital
Menu vymazána. Znovu proved’te nezbytné nastavení.
CZ
2121
21
2121
Ovládání menu DTV
Common Interface (Společné rozhraní)
Seznamte se s podrobnými informacemi o modulu
společného rozhraní používané karty.
1Když je kurzor na “Common Interface”, stiskněte
ENTER.
• Zobrazí se název modulu CI.
CI Module
Module Name
D.MenuExit
Enter
Top Up TV
2Stiskněte ENTER ke vstupu do menu CI.
• Zobrazí se podrobné informace o používané kartě CI.
3Stisknutím a /b vyberte položku a potom
stiskněte ENTER.
• Zobrazí se podrobné informace o vybrané položce.
Vložení karty CA
K dispozici je otvor pro společné rozhraní DVB Common
Interface (CI), což umožňuje přizpůsobení systému
podmíněného přístupu (Conditional Access - CA)
prostřednictvím zásuvného modulu CA.
Prostřednictvím systému CA lze provádět směrování
služby Scrambled Broadcasting.
Pro umožnění použití systému CA čtečky karet smartcard je nezbytný modul podmíněného přístupu
(Conditional Access Module - CAM). Ten byste měli
obdržet současně s kartou CA při zakoupení přístroje.
Pro aktivaci karty postupujte podle pokynů poskytovatele
služby.
Otvor pro společné
rozhraní
Podporované systémy CA
Crypto Works
Aston CAM
VIAccess
Nagra Vision
Irdeto
MR CAM
POZNÁMKA
• Ke sledování placeného TV vysílání potřebujete smlouvu
s poskytovatelem služby.
Podrobnosti zjistíte u poskytovatele služby.
• Modul Common Interface a karta CA se nedodávají ani jako
volitelné příslušenství.
• Ponechání vložené karty CA neovlivní možnost prohlížení
kanálů.
O otvoru pro společné rozhraní (Common Interface)
Atrapa karty CI
Stisknutím
vysuňte
Při zakoupení přístroje je atrapa karty CI již zasunuta v
otvoru pro společné rozhraní. Jste-li připraveni zasunout
vaši kartu CI, stiskněte tlačítko označené šipkou a
vyjměte atrapu karty CI. V případě vyjmutí vaší karty CI ji
nahraďte atrapou karty CI, aby se do otvoru pro společné
rozhraní nedostal prach ani jiné látky.
CZ
Karta CA
I
C.I.
Modul podmíněného
přístupu
Pokud je vložena kompatibilní CA karta, můžete sledovat
programy bez jakéhokoli zásahu.
Pokud není vložena kompatibilní karta:
1 Vyberte program, který potřebuje kompatibilní CA kartu.
• Zobrazí se obrazovka s upozorněním.
2 Vložte kompatibilní kartu CA.
• Obrazovka s upozorněním zmizí a můžete
sledovat programy.
2222
22
2222
Užitečné funkce (DTV)
Event Timer
Select
D.MenuEnterExit
Timer modeDelete Timer
BBC ONE Once26/02/02 8:10 00:23
Service Name ModeDateTime Duration
Once
Daily
Weekly
O EPG
Pomocí elektronického přehledu programů (EPG),
můžete sledovat plán událostí DTV a rádia, prohlížet jejich
podrobné informace, naladit událost, která se právě
vysílá, a nastavit časovač pro budoucí události.
Obecná obrazovka EPG
2
16:3017:0017:30
The Wild T... The Blue... No Event Na...
Ready Steady Co... The Weakest Link
Little Be...No Event Name
BBCI
Timer
D.MenuTV/RadioExitEnter
4
1
Guide16:50 Thu 03/01/2002
001BBC ONEThu 03/01/2002
16:30-17:00 The Wild Thornberrys CBBC
The Wild Thornberrys Bogged Down:
Nigel and Eliza are on their way to film a
rare fish. Nigel suggests a shortout
through a bog, but Ellza is reluctant. Th...
Service Name
BBC ONE
BBC TWO
BBC CHOICE
BBCI
Page -
Page +Prev.DayNext Day
Select
5
1Název služby
2Název události
3Okno obrazu
4Seznam služeb
• Zobrazí se seznam všech aktuálně dostupných služeb.
Když posunujete seznam dolů, řádky v seznamu názvů
událostí na pravé straně se budou odpovídajícím
způsobem obnovovat.
5Seznam názvů událostí
• Zobrazují se názvy aktuálních položek v rastru
tvořeném řádky a sloupci. Můžete sledovat informace
o plánovaných položkách na několik dnů dopředu,
v závislosti na podmínkách.
3
3Ke sledování právě vysílané události stiskněte
ENTER.
• Na obrázku v okně zobrazení se zobrazí změny.
• Stiskněte znovu tlačítko ENTER, okno se přepne do
režimu úplného zobrazení.
• Výběrem události, která dosud nebyla spuštěna, se
namísto toho aktivuje režim časovače EPG.
POZNÁMKA
• Stisknutím p se otevře obrazovka s popisem EPG, která
obsahuje další informace o vybrané události. Ukončete
stisknutím p, EXIT, GUIDE nebo DTV MENU.
Použití časovače EPG
Když je nastaven časovač, televizor automaticky přeladí
na předvolenou televizní událost, jakmile bude zahájeno
její vysílání.
1Stiskněte GUIDE.
2Stisknutím a/b/c/d vyberte v seznamu názvů
událostí požadovanou událost, která má být
předvolena, a potom stiskněte ENTER.
• Vyberte událost, která dosud nebyla spuštěna.
• Zobrazí se potvrzovací hlášení.
3Stisknutím c/d vyberte “Yes” a potom stiskněte
ENTER.
4Stiskněte ČERVENÉ (Timer Mode (režim
časovače)) políčko a poté stiskněte a/b k výběru
požadovaného parametru “Once” (Jednou),
“Daily” (Denně) nebo “Weekly” (Týdně) a poté
stiskněte ENTER.
Použití EPG
1Stiskněte GUIDE.
• Stisknutím TV/RADIO se přepíná mezi režimem DTV
a režimem RADIO.
2Stisknutím a /b /c /d získáte přístup
k požadované službě nebo události.
V seznamu služeb:
1 Stisknutím a/b posunujte stránku nahoru
nebo dolů. nebo
2 Stiskněte ČERVENÉ (Page l) políčko nebo
ZELENÉ (Page k) políčko k přechodu na
předcházející/následující stránku v jednom
kroku.
V seznamu názvů událostí:
1 Stisknutím c /d posunujte stránku vlevo/
vpravo. nebo
2 Stiskněte ŽLUTÉ (Prev. Day) políčko nebo
MODRÉ (Next Day) políčko k přechodu
k předcházejícímu/následujícímu dni v jednom
kroku.
POZNÁMKA
• Jestliže tuto funkci používáte k záznamu, přesvědčte se
rovněž o nastavení časovače u zařízení, které používáte pro
záznam.
• Během záznamu s použitím této funkce nepřepínejte kanály.
• Tuto funkci nelze nastavit jako uzamčenou služba nebo
aplikovat Dětskou pojistku. (Viz strany 18 a 21.)
• Pomocí funkce časovače lze předvolit až 8 událostí.
• Můžete si vybrat, má-li se při obrazovka pří dosažení události
nastavené časovačem zapnout či nikoli. Viz REC screenstatus (Stav obrazovky REC) na straně 14.
Smyslem je, že používáte-li časovač pro nahrávání na Váš
VCR nebo jiné zařízení, obrazovka TV se nezapne, pokud
nechcete.
• Jestliže právě sledujete jinou událost, zobrazí se několik málo
sekund před nastaveným časem výstražné hlášení.
• Chcete-li předvolbu zrušit, vyberte událost, která má být
odstraněna, stiskněte ZELENÉ (Delete Timer) políčko,
stisknutím vyberte c/d “Yes” a potom stiskněte ENTER.
• Jestliže se předvolené události vzájemně překrývají, zobrazí
se výstražné hlášení.
• Dvakrát stiskněte GUIDE (Průvodce) a zobrazí se události
uložené v časovači.
CZ
2323
23
2323
Užitečné funkce (DTV)
Použití seznamu digitálních kanálů
Služby vybírejte ze Channel list (Seznamu kanálů) pomocí
číselných tlačítek - nebo P (s/r).
1Není-li zobrazena žádná jiná nabídka, stiskněte
ENTER.
Channel list
Channel group
S.No Services
001 BBC ONE
002 BBC TWO
007 BBC THREE
030 CBBC
040 BBC News 24
051 BBCi
SelectAdjust
Služba zobrazená v okně obrazu.
Aktuálně naladěná služba
All
Carrier
crystal palace
Freq
177500 kHz
D.MenuTV/RadioEnterExit
2Na obrazovce je seznam služeb v režimu TV nebo
Rádio seřazených podle typu oblíbené položky
(All, Fav1 - 4) na základě konfigurace na str. 18.
3Stisknutím a/b vyberte požadovanou službu
a potom stiskněte ENTER.
• Na obrázku v okně zobrazení se zobrazí změny.
4Stisknutím EXIT odejděte ze “Channel list”
(Seznamu kanálů) a můžete prohlížet obraz přes
celou obrazovku.
Zobrazení banneru služby
Banner služby zobrazuje názvy událostí, čas začátku/
konce události a další důležité informace.
1Stiskněte p.
Banner služby
1234567 8
9
001 BBC ONE
17:0817:38
Unclassified
0!0"#
4
1Service No. (Č. služby)
2Service name (Název služby)
3Channel group (Skupina kanálů) (Oblíbená)
4Lock status (Stav pojistky)
5DVB Teletext available (DVB Teletext
dostupný)
6DVB Subtitle available (DVB Titulky dostupné)
7Pay TV (Placený kanál TV)
8Audio mode (Audio režim)
9Duration graph (Graf průběhu)
0Starting time/Ending time of curent
programme (Čas začátku/konce aktuálního
programu)
Stereo
17:17:37251_ABC_Monosco_0...
25/02/2002
Age:4
$
!Genre (Žánr)
"Programme name (Název programu)
#Parental rating (Hodnota jištění)
$Time and date (Datum a čas)
2K zobrazení podrobnějších informací stiskněte
znovu p.
• Zde můžete ověřit intenzitu a kvalitu signálu vybrané
služby.
CZ
2424
24
2424
Užitečné funkce (DTV)
Použití funkce multi audio
Změňte režim audio a jazyk pro aktuálně zobrazenou
službu.
1Stiskněte 6, pokud není zobrazena žádná jiná
obrazovka menu.
Multi audio
Audio mode
S.No Language Code
001 ENG
002 ENG
SelectAdjust
D.Menu
Stereo
Enter
Exit
2Stisknutím c/d vyberte požadovaný režim audio
(Left, Right, L+R, Stereo) a potom stiskněte b
k přesunutí dolů.
3Stisknutím a /b vyberte požadovaný jazyk
dostupný pro službu a potom stiskněte EXIT.
POZNÁMKA
• Přeladíte-li na jinou službu nebo dojde-li k vypnutí napájení,
nastavení se vrátí na parametr nastavený v nabídce
Nastavení jazyka (strana 17).
Zobrazení podtitulků
Nastavte požadovaný jazyk pro zobrazení podtitulků
a zapněte/vypněte zobrazení podtitulků.
1Stiskněte [, pokud není zobrazena žádná jiná
obrazovka menu.
Subtitle
Wide mode (Široký režim)
Pomocí f lze navolit formát obrazovky 16:9.
Položka
Auto (Automatický): Automaticky změní formát obrazovky
dle informace WSS (Wide Screen
Signalling, signalizace obrazového
formátu), je-li k dispozici.
Normal (Normální): Široký obraz vhodný pro obrazovku
Compression (Komprese): Obraz rozšíříte pomocí
TV.
horních a dolních černých
pásů.
WSS signál Široká obrazovka
Režim Wide “Normální”
Režim Wide “Komprese”
POZNÁMKA
• Formát obrazovky lze měnit pouze ve vstupním režimu DTV.
Použití digitální služby (pouze ve
Spojeném království)
Některé služby vám přinášejí programy s pomocí digitální
služby, což vám umožní interaktivně si vyzkoušet DTV.
Pokud je k dispozici, digitální služba se spustí, jakmile
stisknete 7.
Příklad obrazovky digitální služby
Language
English
2Opakovaným stisknutím [ vyberte požadovaný
jazyk titulků v dostupném jazyce.
• Pro vypnutí titulků navolte “Off” (Vyp).
CZ
2525
25
2525
Dodatek
Řešení problémů
ProblémMožnosti řešení
• Není napájení.
• Přístroj nelze ovládat.
• Jednotka dálkového ovládání
nefunguje.
• Obraz je vertikálně natažený.
• Podivné barvy, světlá nebo tmavá
barva nebo překrývání barev.
• Napájení bylo náhle vypnuto.
• Není obraz.
• Zkontrolujte, zda jste stiskli a na televizoru. (Viz str. 7.)
Jestliže indikátor na televizoru svítí červeně, stiskněte B na dálkovém ovladači.
• Není odpojen přívodní kabel? (Viz str. 3.)
• Zkontrolujte, zda jste stiskli B na dálkovém ovládání. (Viz str. 7.)
• Externí vlivy jako jsou blesk, statická elektřina atd., mohou vyvolat nežádoucí činnost.
V tom případě jednotku vypněte nebo odpojte kabel napájení a po 1 nebo 2 minutách
jej opět zapněte.
• Jsou všechny baterie vloženy se správnou polaritou (e, f)? (Viz str. 4.)
• Nejsou baterie vybité? (Vyměňte baterie za nové.)
• Pracujete při silném nebo zářivkovém osvětlení?
• Je čidlo dálkového ovládání osvětleno fluorescenčním světlem?
• Je širokoúhlý režim správně nastaven? (Viz str. 25)
• Nastavte tón obrazu. (Viz str. 11.)
• Je místnost příliš světlá? Obraz se v místnosti, která je příliš světlá, může jevit tmavší.
• Zkontrolujte nastavení barevné soustavy. (Viz str. 14.)
• Vnitřní teplota přístroje se zvýšila.
Odstraňte veškeré objekty, které zakrývají větrání nebo vyčistěte větrací otvory.
• Zkontrolujte nastavení Automatického vypnutí (Auto power off). (Viz str. 14.)
• Je časovač nastavitelného vypnutí nastaven? Stiskněte SLEEP na dálkovém
ovládání, až se nastaví na Off.
• Je připojení k ostatním komponentám správné? (Viz str. 8.)
• Bylo nastavení vstupního signálu po připojení správně provedeno? (Viz str. 14.)
• Je vybrán správný vstup? (Viz str. 8.)
• Je nastavení obrazu správné? (Viz str. 11.)
• Je anténa správně připojena? (Viz str. 3.)
• Není zvuk.
• Není hlasitost příliš nízká? (Viz str. 5 a 6.)
• Zkontrolujte, zda jsou připojena sluchátka. (Viz str. 6.)
• Zkontrolujte, zda jste nestiskli e na dálkovém ovládání. (Viz str. 5.)
Upozornění týkající se použití v prostředí s nízkou nebo vysokou okolní teplotou
• Jestliže je přístroj používán v prostorách s nízkou teplotou (např. pokoj, kancelář), může být obraz rozmazaný nebo se jevit
poněkud posunutý. V tomto případě se nejedná o závadu a jednotka se vrátí do normálního stavu, jakmile se teplota zvýší.
• Jednotku nenechávejte na horkém nebo chladném místě. Nenechávejte přístroj na místě vystaveném přímému slunečnímu
záření nebo blízko zdroje tepla, protože by to mohlo vyvolat deformaci skříně a nesprávnou činnost panelu LCD.
Teplota skladování: –20 až e60 °C
DŮLEŽITÁ POZNÁMKA O PŘESTAVENÍ KÓDU PIN NA VÝCHOZÍ HODNOTU
Následující pokyny doporučujeme z návodu odstranit, aby si je děti nemohly přečíst.
Protože je tento návod vícejazyčný, doporučujeme totéž provést i u ostatních jazyků. Text uložte na bezpečném
místě pro budoucí použití.
CZ
1V režimu DTV snižte hlasitost na minimum.
2Po dobu přibližně 2 vteřin na TV přidržte i – a na dálkovém ovladači současně přidržte 3.
• PIN se resetuje na přednastavení ze závodu “0000”.
2626
26
2626
Dodatek
Technické údaje
Položka
Panel LCD
Počet obrazových bodů921 600 bodů (640 g 480 bodů)
Norma videoPAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60
Funkce TVCCIR, francouzský systém (B/G, I, D/K, L, L’)TV standard
Přijímaný
kanál
Systém
ladění TV
STEREO/DVOJJAZYČNÝNICAM/A2
Jas430 cd/m
Životnost lampy pro osvit60 000 hodin (při standardní poloze lampy pro osvit)
Pozorovací úhlyH: 170° V: 170°
Audio výkon2,1 W g 2
Reproduktory110 mm g 40 mm
Zásuvky
Jazyk OSDAngličtina/Němčina/Francouzština/Italština/Španělština/Nizozemština/Švédština/
Požadavky na napájení220–240 V stř., 50/60 Hz
Příkon napájení89 W (1,0 W ve stavu pohotovosti) (metoda IEC60107)
• Jako součást politiky soustavného zdokonalování si firma SHARP vyhrazuje právo na změny provedení a technických údajů
související se zlepšováním produktu bez předchozího upozornění. Uvedené výkonové údaje představují jmenovité hodnoty
vyráběných přístrojů. U jednotlivých přístrojů se mohou vyskytnou určité odchylky od těchto hodnot.
POZNÁMKA
• Rozměrové náčrty viz vnitřní strana zadní obálky.
CZ
2727
27
2727
Upozornění: Váš
výrobek je označen
tímto symbolem.
Znamená to, že je
zakázáno likvidovat
použitý elektrický nebo
elektronický výrobek
s běžným domácím
odpadem. Pro tyto
výrobky je k dispozici
samostatný sběrný
systém.
A. Informace o likvidaci pro uživatele (domácnosti)
1. V zemích Evropské unie
Upozornění: Toto zařízení nelikvidujte v běžných odpadkových koších!
Použité elektrické a elektronické vybavení je třeba likvidovat samostatně a v souladu s legislativou, která
vyžaduje řádnou likvidaci, obnovení a recyklaci použitého elektrického a elektronického vybavení.
Na základě dohody členských států mohou domácnosti v zemích Evropské unie vracet použité elektrické
a elektronické vybavení v určených sběrnách zdarma*.
V některých zemích* od vás může místní prodejce odebrat zdarma použitý výrobek, pokud zakoupíte nový
podobný.
*) Další podrobnosti vám sdělí orgány místní správy.
Pokud použité elektrické nebo elektronické vybavení obsahuje baterie nebo akumulátory, zlikvidujte je předem
samostatně v souladu s místními vyhláškami.
Řádnou likvidací tohoto výrobku pomáháte zajistit, že bude odpad vhodným způsobem zlikvidován, obnoven
a recyklován a zabráníte tak možnému poškození životního prostředí a zdraví obyvatel, ke kterému by mohlo
dojít v případě nesprávné likvidace.
2. V ostatních zemích mimo Evropskou unii
Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, obraťte se na místní správní orgány, které vás seznámí s vhodnou metodou
likvidace.
B. Informace o likvidaci pro podnikatelské subjekty
1. V zemích Evropské unie
Chcete-li zlikvidovat výrobek, který je používán pro podnikatelské účely:
Obraťte se na prodejce SHARP, který vás informuje o odebrání výrobku. Odebrání a recyklace mohou být
zpoplatněny. Malé výrobky (a malá množství) mohou odebírat místní sběrny odpadu.
2. V ostatních zemích mimo Evropskou unii
Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, obraťte se na místní správní orgány, které vás seznámí s vhodnou metodou
likvidace.
CZ
2828
28
2828
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH
Sonnistraße 3, D-20097 Hamburg, Deutschland
Wydrukowano na papierze przyjaznym dla środowiska
Környezetbarát papírra nyomva
Vytištěno na ekologicky nezávadném papíře
Vytlačené na ekologickom papieri
Wydrukowano w Tajlandii
Thaiföldön nyomtatva
Vytištěno v Thajsku
Vytlačené v Thajsku
J3Y70111B
06P5-TH-NO
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.