Sharp LC-20SD4E User Manual [cz]

LC-20SD4E
TELEWIZOR KOLOROWY LCD
LCD SZÍNESTELEVÍZIÓ
TELEVIZOR S BAREVNOU LCD OBRAZOVKOU
POLSKI
MAGYAR
TELEVÍZOR S FAREBNOU LCD OBRAZOVKOU
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU
ČESKY
SLOVENSKY
NÁVOD K OBSLUZE
ČESKY
• Vyobrazení a snímky obrazovek uvedené v tomto návodu k obsluze slouží pro účely vysvětlení a skutečný vzhled u jednotlivých operací se může mírně lišit.
• Výchozí hodnota PINu nastavená z výroby je “0000”.

Obsah

Dodávané příslušenství ...............................................................1
Vážený zákazníku firmy SHARP ................................................. 2
Důležité bezpečnostní předpisy ................................................. 2
Stručný návod ..............................................................................3
Nastavení televizoru ................................................................. 3
Způsob upevnění kabelů .........................................................3
Vložení baterií .......................................................................... 4
Použití dálkového ovládání.......................................................4
Upozornění týkající se dálkového ovládání........................4
Jednotka dálkového ovládání ..................................................5
Televizor (Pohled zepředu) ....................................................... 6
Televizor (Pohled zezadu) .........................................................6
Zapnutí napájení ......................................................................7
Režim pohotovosti ...................................................................7
Výchozí automatická instalace .................................................7
Použití externího zařízení ............................................................8
Připojení videorekordéru ..........................................................8
Připojení herní konzoly nebo kamery ........................................ 8
Připojení přehrávače DVD ........................................................8
Připojení dekodéru ..................................................................8
Ovládání pomocí menu ...............................................................9
Tlačítka pro ovládání menu ......................................................9
Textové okno na displeji (OSD).................................................9
Společné ovládání ................................................................. 10
Menu Picture (Obrazu) ...........................................................11
Nastavení obrazu ...........................................................11
Blue screen (Modrá obrazovka) ......................................11
Menu Audio (Zvuku) ...............................................................11
Sound via (Zvuk přes) ....................................................11
Nastavení zvuku.............................................................11
Loud sp. sound (Zvuk reproduktoru) ..............................12
Funkce “Sound wide” .................................................... 12
Auto sound control (Automatické ovládání zvuku) .......... 12
Menu Setup (Nastavení) .........................................................12
Programmes (Programy) ................................................12
First installation (První instalace) ..................................... 13
Rotate (Otočení) ............................................................. 14
Vstup EXT1 ....................................................................14
Ext colour (Barva Ext) .....................................................14
Language (Jazyk) ...........................................................14
Teletext language (Jazyk teletextu) ................................. 14
Menu Features (Nabídka vlastností) ....................................... 14
Backlight (Osvětlení) .......................................................14
Sleep timer (Časovač vypnutí) ........................................14
Auto power off (Automatické vypnutí) .............................14
REC screen status (Stav obrazovky REC) ...................... 14
Užitečné funkce ..........................................................................15
Přeskočit uložené kanály ....................................................... 15
Funkce teletextu ....................................................................15
Ovládání menu DTV ...................................................................16
Tlačítka pro ovládání menu DTV ............................................ 16
Textové okno na displeji pro DTV ...........................................16
Běžné operace DTV ..............................................................16
O použití obrazovky sady znaků .....................................17
Language Setup (Nastavení jazyka) .......................................17
Channel Organizer (Správa kanálů) ........................................17
Installation (Instalace) .............................................................19
Auto Scan (Automatické vyhledávání) .............................19
Manual Scan (Manuální vyhledávání) ..............................20
Carrier Setup (Nastavení datového nosiče) ..................... 20
System Configuration (Konfigurace systému) .........................21
Display Setup (Nastavení displeje) ..................................21
Password Setup (Parental lock)
(Nastavení hesla (Dětská pojistka)) .................................21
Version (Verze) .......................................................................21
Aktualizace software (pouze ve Spojeném království) .........21
Common Interface (Společné rozhraní) ..................................22
Užitečné funkce (DTV) ...............................................................23
Dodatek .......................................................................................26
Vložení karty CA ............................................................ 22
O EPG ...................................................................................23
Použití EPG ...................................................................23
Použití časovače EPG .................................................... 23
Použití seznamu digitálních kanálů ......................................... 24
Zobrazení banneru služby ...................................................... 24
Použití funkce multi audio ......................................................25
Zobrazení podtitulků ..............................................................25
Wide mode (Široký režim)...........................................................
Použití digitální služby (pouze ve Spojeném království) ....... 25
Řešení problémů ................................................................... 26
Technické údaje .....................................................................27
25
Rozměrový nákres
• “Dimensional Drawings” (Rozměrový nákres) tohoto modelu naleznete na vnitřní straně obálky manuálu. Všimněte si prosím, že číselné hodnoty jsou popsány anglicky a délkové jednotky jsou popsány v milimetrech (mm).
ČESKY

Dodávané příslušenství

Jednotka dálkového ovládání (g1)
Strana 4 a 5
Přívodní kabel (g1)
Vzhled výrobku v některých
zemích může být odlišný.
Strana 3
Kabelové svorky (g2)
Strana 3
• Baterie typu “AA” (g2) ........ Strana 4
• Návod k obsluze (tato publikace)
CZ
11
1
11

Vážený zákazníku firmy SHARP

Děkujeme, že jste si zakoupili barevný televizní přístroj SHARP LCD. Chcete-li zajistit bezpečný provoz a dlouholetou bezporuchovou činnost výrobku, přečtěte si před jeho použitím pozorně kapitolu Důležité bezpečnostní předpisy.

Důležité bezpečnostní předpisy

• Čištění—Před čištěním produktu odpojte přívodní kabel ze síťové zásuvky. K čištění výrobku použijte vlhký hadřík. Nepoužívejte tekuté čisticí prostředky nebo aerosolové čističe.
• Voda a vlhkost—Nepoužívejte výrobek v blízkosti vody, například u vany, umyvadla, dřezu, kádě, plaveckého bazénu a ve vlhkém suterénu.
• Na výrobek neumísťujte vázy ani jiné nádoby naplněné vodou. Voda může natéci do výrobku, a to může způsobit požár nebo zasažení elektrickým proudem.
• Stanoviště—Výrobek neumísťujte na nestabilní vozíky, stojany, trojnožky nebo stoly. Mohlo by dojít k pádu výrobku, což by mohlo mít za následek poranění osob nebo poškození výrobku. Používejte jen vozíky, stojany, trojnožky, závěsy nebo stolky doporučené výrobcem nebo prodávané spolu s výrobkem. Při upevňování výrobku na stěnu postupujte v souladu s pokyny výrobce. K upevnění používejte jen prvky doporučené výrobcem.
• Při přemisťování výrobku umístěného na vozíku je nutno s ním pohybovat s nejvyšší opatrností. Náhlé zastavení, nadměrné použití síly a nerovný povrch podlahy může zapříčinit pád výrobku z vozíku.
• Větrání—Větrací mřížky a další otvory ve skříni jsou určeny k ventilaci. Nezakrývejte nebo neblokujte tyto větrací otvory, protože nedostatečné větrání může vyvolávat přehřívání a tím zkrácení životnosti výrobku. Výrobek neumísťujte na postel, pohovku, koberec nebo podobné podložky, protože mohou zablokovat větrací otvory. Tento výrobek není určen pro vestavnou instalaci; výrobek neumísťujte do uzavřených prostor např. do knihovny nebo do polic, pokud není zajištěno dostatečné větrání nebo není postupováno podle pokynů výrobce.
• Panel LCD používaný u tohoto výrobku je vyroben ze skla. To znamená, že může prasknout, jestliže výrobek spadne nebo je vystaven nárazu. Pokud panel LCD praskne, buďte opatrní, abyste se nezranili o úlomky skla.
• Zdroje tepla—Výrobek je nutno umístit mimo dosah zdrojů tepla tzn. radiátorů, ohřívačů, kamen a ostatních výrobků produkujících teplo (včetně zesilovačů).
• Z hlediska požární bezpečnosti nikdy neumísťujte jakýkoli typ svíčky nebo zdroj otevřeného ohně na televizor nebo do jeho blízkosti.
• Z hlediska požární bezpečnosti nikdy neveďte přívodní kabel pod televizorem nebo těžkými předměty.
• Nenechávejte zobrazen statický obrázek po dlouhou dobu, protože by mohly zůstávat zobrazeny jeho stopy.
• Ke spotřebě proudu dochází po celou dobu, po kterou je připojeno síťové napájení.
Panel LCD je výrobek, který je výsledkem špičkové technologie umožňující zobrazení jemných podrobností obrazu. V důsledku velkého počtu obrazových bodů občas dochází k tomu, že několik aktivních obrazových bodů na obrazovce se může jevit jako pevné body modré, zelené nebo červené barvy. Toto je v mezích specifikace výrobku a nejedná se o vadu výrobku.
CZ
22
2
22

Stručný návod

Nastavení televizoru

Standardní konektor DIN45325 (IEC 169-2) Koaxiální kabel 75 ohmů
EXT1 (RGB)
R
L
AUDIO
OUT
AUDIO
VIDEO
(MONO)
EXT2
R
L
S-VIDEO
AC INPUT 220-240V
Televizor umístěte do blízkosti síťové zásuvky a síťovou vidlici mějte v dosahu.
Anténa
Abyste mohli přijímat digitální/pozemské vysílače, připojte anténní kabel od zásuvky antény/kabelu nebo pokojové/střešní antény ke vstupní zásuvce antény na zadní straně televizoru.
Rovněž může být použita vnitřní anténa, avšak jen při dobrých příjmových podmínkách. Pasivní a aktivní pokojové antény jsou dostupné v obchodní síti.

Způsob upevnění kabelů

Kabely a šňůry upevněte pomocí dodaných kabelových svorek.
Vzhled výrobku v některých zemích může být odlišný.
Přívodní kabel
Kabelové svorky
CZ
33
3
33
Stručný návod

Vložení baterií

Před prvním použitím televizoru vložte dvě baterie typu “AA” (součást dodávky). Když se baterie vybijí a jednotka dálkového ovládání přestane pracovat, vyměňte je za nové baterie typu “AA”.
1 Kryt baterií otevřete
stisknutím a posunutím.
2 Vložte dvě baterie typu “AA”,
které jsou součástí dodávky.
• Baterie vložte s orientací odpovídající označení (e) a (f) v prostoru pro baterie.
3 Uzavřete kryt baterií.
UPOZORNĚNÍ
Nesprávné použití baterií může vést k vytékání chemikálií nebo k výbuchu. Postupujte podle pokynů uvedených níže.
• Nemíchejte baterie různých typů. Různé typy baterií mají odlišné charakteristiky.
• Nemíchejte staré a nové baterie. Kombinace starých a nových baterií může zkrátit životnost nových baterií nebo může vést k vytékání chemikálií u starých baterií.
• Vyjměte baterie co nejdříve po jejich vybití. Chemikálie, které vytékají z baterie, mohou vyvolat vyrážku. Pokud zjistíte únik chemikálie, otřete ji řádně pomocí tkaniny.
• Baterie, které jsou součástí dodávky, mohou mít kratší životnost, což lze předpokládat jako důsledek podmínek skladování.
• Pokud jednotku dálkového ovládání nebudete používat po delší dobu, vyjměte z ní baterie

Použití dálkového ovládání

Jednotku dálkového ovládání používejte v poloze namířené proti okénku snímače dálkového ovládání. Předměty, které se nacházejí mezi jednotkou dálkového ovládání a okénkem snímače dálkového ovládání, mohou bránit jeho řádné funkci.
CZ
30°

Upozornění týkající se dálkového ovládání

• Jednotku dálkového ovládání nevystavujte nárazům. Jednotku dálkového ovládání dále nevystavujte působení tekutin a nepokládejte ji na místo s vysokou vlhkostí.
• Neinstalujte ani neodkládejte dálkové ovládání na přímé sluneční světlo. Mohlo by dojít k deformaci jednotky.
• Jednotka dálkového ovládání nemusí řádně pracovat, jestliže je okénko snímače dálkového ovládání televizoru vystaveno přímému slunečnímu záření nebo silnému osvětlení. V tomto případě změňte úhel osvětlení nebo polohu televizoru nebo pracujte s jednotkou dálkového ovládání blíže k okénku snímače dálkového ovládání.
44
4
44
5m
30°
Snímač dálkového ovládání
Stručný návod

Jednotka dálkového ovládání

1 B (Stav pohotovosti/Zapnuto)
Přepne na režim pohotovosti nebo zapne napájení. (Viz str. 7.)
2 BACKLIGHT
Nastavte jas obrazovky.
3 TV/RADIO
DTV: Přepínač mezi režimem RADIO a DTV.
4 DTV/TV
Přepínač mezi analogovou TV a režimem DTV.
5 e (Ztlumení)
Slouží k zapnutí a vypnutí zvuku.
6 0–9
Slouží k nastavení kanálu v režimu TV a DTV. Slouží k výběru stránky v režimu Teletextu.
7 A (Zpět)
Stisknutím se vrátíte k předchozímu zobrazení v normálním režimu zobrazení.
8 f (ŠIROKOÚHLÝ REŽIM)
DTV: Navolte širokoúhlý režim (Viz strana 25)
9 6 (Režim zvuku)
Vybere se režim multiplexního zvuku. (Viz níže.)
10 GUIDE
DTV: Zobrazení obrazovky EPG (elektronický přehled programů).
11 7 (Teletext)
Zvolte režim TELETEXT (vše obraz TV, vše obraz TEXT, obraz TV/TEXT) (Viz strana 15.) DTV: Vybírá se datové vysílání DTV a TELETEXT.
12 EXIT
Zavře okno menu.
13 k
14 3 (STATUS/Pozastavení)
(SKIP/Vyvolání skrytého teletextu)
TV: Skrýt uložené kanály. (Viz strana 15.) TELETEXT: (Viz strana 15.)
TV: Zobrazit hodiny a programové informace, jsou-li k dispozici.
TELETEXT: (Viz strana 15.)
10
11
12
13 14
1 2 53 4
6
7 8
9
15 i (k/l) (Hlasitost)
i (k) Zvyšuje se hlasitost. i (l) Snižuje se hlasitost.
16 P (r/s)
TV/DTV: Vybírá se kanál. Externí: Přepněte na vstupní režim TV nebo DTV. Teletext: Přechod k následující/ předchozí stránce.
17 b (INPUT SOURCE) (ZDROJ
15
16
17 18
19 20
21
22
23
24 25
26
VSTUPU)
Slouží k výběru vstupního zdroje. (TV, EXT1, EXT2) (Viz str. 8.)
18 SLEEP
Časovač vypnutí lze nastavit v jednotkách 30 minut až do max. 2 hod.
19 p (Zobrazit informace)
Zobrazit různé informace; číslo kanálu, časovač vypnutí, atd. (Viz strana 23 a 24.)
20 DTV MENU
DTV: Zobrazit obrazovku nabídky DTV.
21 MENU
Zobrazí se textové okno MENU. (Viz str. 9.)
22 a/b/c/d (Kurzor)
Slouží k výběru požadované položky na obrazovce nastavení.
ENTER
Příkaz proveďte v menu. DTV: Zobrazit Seznam kanálů (Channel list).
23 v (Horní/Dolní/Celá)
Slouží k nastavení oblasti zvětšení v režimu Teletextu. (Viz str. 15.)
24 1 (Podstránka)
(Viz strana 15.)
25 [ (Titulek pro Teletext)
TELETEXT: Umožňuje zapnutí a vypnutí titulků. (Viz strana 15.) DTV: Zobrazte obrazovku pro výběr titulků. (Viz strana 25.)
26 Barva (Červená/Zelená/Žlutá/
Modrá)
TELETEXT: Slouží k výběru stránky. (Viz str. 15.) DTV: Barevná tlačítka slouží k výběru položek odpovídajících barev v okně menu.
E
Použití tlačítka 6 na dálkovém ovládání
Režim DTV:
Stiskněte 6 k otevření okna Multi Audio. (Viz str. 25.)
Režim Analogová TV:
Pokaždé, když stisknete tlačítko 6, přepne se režim způsobem znázorněným na následujících tabulkách.
Výběr režimu vysílání NICAM TV Výběr režimu vysílání A2 TV
Signál
Stereo
Dvojjazyčný
Monofonní
Položky, které lze vybrat
Mono, Nicam Stereo
Mono, Nicam Sound1, Nicam Sound2
Mono
Signál
Stereo
Dvojjazyčný
Monofonní
Položky, které lze vybrat
Mono, Stereo
Mono, Sound1, Sound2
Mono
POZNÁMKA
• Pokud na vstupu není žádný signál, režim zvuku zobrazí “Mono”.
CZ
55
5
55
Stručný návod

Televizor (Pohled zepředu)

Snímač dálkového ovládání

Televizor (Pohled zezadu)

i (l/k) (Tlačítka hlasitosti)
Kurzor (c/d)
(Tlačítka programů [kanálů])
P (s/r)
Kurzor (a/b)
I
C.I.
Konektor pro sluchátka
Indikátor B (Stav pohotovosti/Zapnuto)
a (Tlačítko napájení) b (Tlačítko vstupu)/ENTER
Tlačítko MENU
Zásuvky OUTPUT (audio)
CZ
Zásuvky EXT2
Pozice společného rozhraní, COMMON INTERFACE
Zásuvka AC INPUT
Zásuvka vstupu antény
(DVB-T 5V=/80 mA)
Zásuvka EXT1 (RGB)
AUDIO
VIDEO
(MONO)
EXT2
R
L
R
L
AUDIO
OUT
EXT1
(RGB)
66
6
66
S-VIDEO
AC INPUT 220-240V
Stručný návod

Zapnutí napájení

Stiskněte a na TV.
• Kontrolka napájení B na televizoru se změní z červené na zelenou.

Režim pohotovosti

Při zapnuté TV stiskněte B na dálkovém ovladači.
• Televizor vstoupí do režimu pohotovosti a obraz na displeji zmizí.
• Kontrolka napájení B na televizoru se změní ze zelené na červenou.
• TV lze z pohotovostního režimu zapnout stisknutím B na dálkovém ovládání.
• I v případě, že je tlačítko B vypnuto, dochází stále k malé spotřebě elektrické energie.
• Pro úplné vypnutí TV stiskněte a na TV.
Indikátor stavu na displeji
Vypnuto Červená Zelená Oranžový
Napájení vypnuto. TV je ve stavu pohotovosti. Televizor je zapnut. Obrazovka TV je vypnutá a spustil se
časovač.
POZNÁMKA
• Pokud po delší dobu nepočítáte se zapnutím televizoru, vytáhněte přívodní kabel ze zásuvky.
• Jestliže je ve vstupním režimu DTV bezprostředně po změně nastavení v menu na obrazovce vypnuto napájení, nebude nastavení ani informace o kanálu uloženo do paměti.

Výchozí automatická instalace

Když televizor zapnete poprvé po nákupu, spustí se výchozí automatická instalace. Postupně můžete automaticky nastavit jazyk, zemi a kanály.
POZNÁMKA
• Výchozí automatická instalace proběhne pouze jednou. Jestliže se výchozí automatická instalace nedokončí (např. zmizí-li obrazovka menu, protože po několik minut neproběhla žádná akce, když je vypnuto napájení apod.), pokuste se spustit položku Auto Installation z menu Setup. (Viz str. 13.)
• Výchozí automatická instalace se zastaví stisknutím MENU nebo EXIT.
1 Nastavení jazyka pro textové okno na obrazovce
1 Stisknutím a/b/c/d vyberte požadovaný jazyk ze
seznamu ve “First installation(Language)” (První instalace(Jazyk)).
2 Stiskněte ENTER ke vstupu do nastavení.
2 Nastavení státu nebo oblasti
1 Stisknutíma/b/c/d/d vyberte stát nebo oblast ze
seznamu ve “First installation(Country)” (První instalace (Stát)).
2 Stiskněte ENTER ke vstupu na nastavení.
3 Nastavení automatické vyhledávání
1 Systém barev vyberte pomocí a/b. 2 Stiskněte ENTER ke vstupu do nastavení.
• Současně začne automatické vyhledávání programů.
Během automatického vyhledávání nemusíte nic dělat.
Menu pro nastavení zmizí a můžete sledovat program na 1. kanálu Přestože se zobrazuje pouze ladění analogového kanálu, ve skutečnosti se současně ladí digitální kanály.
POZNÁMKA
• Jak analogové tak i digitální kanály jsou během “Automatic search” (Automatické vyhledávání) u volby “First installation” (První instalace) skenovány zároveň, přičemž digitální ladění kanálů je rychlejší než ladění analogové. Chcete-li spustit nejprve digitální režim, stiskněte tlačítko EXIT a poté DTV/TV.
• Volbu jazyka lze provádět z nabídky Setup (Nastavení). Vyberte si ze 13 jazyků. (anglicky, španělsky, německy, francouzsky, italsky, švédsky, nizozemsky, rusky, portugalsky, turecky, řecky, finsky, polsky)
• Volbu státu lze provádět z nabídky Setup (Nastavení). Vyberte si ze 13 států. (Spojené Království, Španělsko, Německo, Francie, Itálie, Švédsko, Nizozemsko, Rusko, Portugalsko, Turecko, Řecko, Finsko, Polsko) * Je-li na obrazovce “First Installation(country)” (První
instalace(stát)) zvoleno “United Kingdom” (Spojené království), funkci “Move To” (Přesunout do) nelze ve Spojeném království použít.
• Jestliže chcete překonfigurovat nastavení země, například při přestěhování do jiné země, použijte znovu operaci “First installation” v menu Analogue.
Vyberete-li v nabídce Setup (Nastavení) možnost “First installation” (První instalace), ve které zvolíte jako volbu země “Germany” (Německo), tuner bude fungovat následujícím způsobem.
• Po dokončení automatického ladění (“Auto Scan”), názvy nosiče jsou tříděny do stejného pořadí seznamu “Channel Sort Table list (TV, Radio)” (Seznam tabulky třídění kanálů (TV, rozhlas)).
• Třídění je dokončeno po kontrole, zda název služby odpovídá názvu “Received Service Name” (Název přijaté služby) v seznamu “Channel Sort Table List” (Seznam tabulky třídění kanálů).
• Názvy přijatých nosičů se nezmění, aby odpovídaly názvu omezené služby “Short Service Name”.
• Pozice kanálu se posune nahoru, jestliže po dokončení automatického ladění “Auto Scan” služba není nalezena.
• Nosič, který není v seznamu “Channel Sort Table List” (Seznam tabulky třídění kanálů), bude umístěn na dolním konci tříděného seznamu.
• Jel-li název stejné služby uveden dvakrát, tuner vybere silnější signál, zatřídí jej a umístí do seznamu. Slabší signál je umístěn na dolní konec seznamu.
• Přednastavení TV a rozhlasu se provede samostatně tak, že logická čísla kanálů (LCN) nejsou duplikována.
CZ
77
7
77

Použití externího zařízení

VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
AV OUTPUT
AUDIO
OUT
VIDEO
S-VIDEO
AUDIO
L
L
R
R
EXT2
(MONO)
Nastavení vstupního zdroje
1 Stiskněte b na dálkovém ovladači nebo TV.
Zobrazí se nabídka “Source selection” (Výběr zdroje).
2 Pro výběr požadovaného zdroje stiskněte a/b nebo příslušné číslo (0-2). 3 Pro uzavření nabídky “Source selection” stiskněte ENTER.
POZNÁMKA
• Kabely označené znakem * jsou dostupné v obchodní síti.

Připojení videorekordéru

Zásuvku EXT1 můžete použít k připojení videorekordéru a dalších audiovizuálních zařízení.
Kabel SCART* Kabel SCART*
EXT1
Videorekordér
Dekodér

Připojení herní konzoly nebo kamery

Herní konzolu, videokameru a další audiovizuální zařízení můžete pohodlně připojit pomocí zásuvek vstupu EXT2.
Kabel AUDIO*
S-video kabel*
nebo
EXT2
AUDIO
(MONO)
VIDEO
EXT2
R
L
S-VIDEO
AV OUTPUT
AUDIO
OUT
R
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
L
Kompozitní video kabel*

Připojení přehrávače DVD

Pro připojení k DVD přehrávači nebo jinému audiovizuálnímu zařízení můžete použit svorky EXT2.
Kabel AUDIO*
S-video kabel*
nebo
Kompozitní video kabel*
EXT2
Přehrávač DVD
POZNÁMKA
• EXT2: Zásuvka vstupu S-VIDEO má prioritu před zásuvkami pro VIDEO.

Připojení dekodéru

Zásuvku EXT1 můžete použít k připojení dekodéru a dalších audiovizuálních zařízení.
EXT1
Kabel SCART*
CZ
Herní konzola
Videokamera
POZNÁMKA
• EXT2: Zásuvka vstupu S-VIDEO má prioritu před zásuvkami pro VIDEO.
88
8
88
Dekodér

Ovládání pomocí menu

Picture Features
Br ightness Con t ras t Co l our Tint Shar pness Blue sc r een Res e t
25 35 25
0
25
On
:Sel ect
EX I T : End
:Adj ust
MENU : R e t u r n
Se t upAud i o

Tlačítka pro ovládání menu

K ovládání menu použijte tlačítka na dálkovém ovládání.

Textové okno na displeji (OSD)

Příklad
123 4
5
1 Picture menu (Nabídka obrazu)
• Umožňuje nastavení obrazu.
2 Audio menu (Nabídka audio)
• Umožňuje nastavení zvuku.
MENU: Stiskněte pro otevření nabídky (menu) nebo pro
návrat k předchozímu kroku.
a/b/c/d: Stisknutím se vybere požadovaná položka na
obrazovce nebo se nastaví vybraná položka.
ENTER: Stisknutím dokončete nastavení.
EXIT: Stiskněte pro uzavření nabídky.
3 Setup menu (Nabídka nastavení)
• Umožňuje nastavení TV kanálů, výběr jazyka a další nastavení.
4 Features menu (Nabídka vlastností)
• Umožňuje uživatelské úpravy různých vlastností.
5 Navigační tlačítka
• Pro navigaci v nabídce.
POZNÁMKA
• Možnosti nabídky, které nejsou ve zvolených vstupních režimech k dispozici, budou v Nabídce přeskočeny.
• Snímky obrazovek uvedené v tomto návodu k obsluze slouží pro účely obecného vysvětlení (některé jsou zvětšené a jiné oříznuté) a mohou se poněkud lišit od skutečných obrazovek.
CZ
99
9
99
Picture Features
Br ightness Con t ras t Co l our Tint Shar pness Blue sc r een Res e t
25 35 25
0
25
On
:Sel ect
EX I T : End
:Adj ust
MENU : R e t u r n
Se t upAud i o
Picture Features
Br ightness Con t ras t Co l our Tint Shar pness Blue sc r een Res e t
25 35 25
0
25
On/Of f
:Sel ect
EX I T : End
:Adj ust
MENU : R e t u r n
Aud i o
Se t up
Ovládání pomocí menu

Společné ovládání

Ovládání pomocí menu: A
1 Stiskněte MENU a zobrazí se obrazovka MENU. 2 Stisknutím c/d vyberte požadované menu. 3 Stisknutím a/b vyberte požadovanou položku
menu a potom stiskněte d (například: Backlight, Sleep timer, atd.).
Picture Features B a c k l i g h t
S l e ep t i m e r Au t o power o f f REC s c r e e n s t a t u s
:Sel ect
EX I T : End
4 Stisknutím a/b /c /d vyberte požadovanou
položku a potom stiskněte ENTER.
Picture Features
Back l i ght
Br i ght Med i um Da r k
SetupAud i o
Of f On
:Adjust
MENU:Return
SetupAud i o
Ovládání pomocí menu: B
1 Stiskněte MENU a zobrazí se obrazovka MENU. 2 Stisknutím c/d vyberte požadované menu. 3 Stisknutím a/b vyberte požadovanou položku
menu (například: Brightness (Jas), Contrast (Kontrast) atd.).
4 Stisknutím c/d upravte položku na požadovanou
hodnotu.
Ovládání pomocí menu: C
1 Stiskněte MENU a zobrazí se obrazovka MENU. 2 Stisknutím c/d vyberte požadované menu. 3 Požadovanou položku v nabídce vyberte
stisknutím a/b (například: Blue screen (Modrá obrazovka), Sound via (Zvuk přes), atd.).
4 Požadovanou položku vyberte pomocí c/d.
:Sel ect
EX I T : End
ENTER:Set
MENU:Return
1010
10
1010
CZ
Ovládání pomocí menu

Menu Picture (Obrazu)

Picture Features
Brightness Con t ras t Colour Tint Shar pness Blue screen Reset
EX I T : End

Nastavení obrazu

Ovládání pomocí menu: B (str. 10)
Provádí se úprava nastavení obrazu na vámi požadované předvolby s následujícím nastavením obrazu.
Položky, které lze vybrat
Brightness Pro menší jas Pro větší jas Contrast Pro menší kontrast Pro větší kontrast
Colour Pro menší intenzitu
Tint Odstíny pokožky
Sharpness Pro menší ostrost Pro větší ostrost
• Výběrem “Reset” lze veškeré provedené úpravy vrátit zpět na původní nastavení.

Blue screen (Modrá obrazovka)

Obsluha nabídky: C (str. 10)
TV můžete nastavit tak, aby se v případě slabého nebo žádného signálu automaticky nastavila modrá obrazovka a zeslabil se zvuk.
• Výběrem “Reset” lze veškeré provedené úpravy vrátit zpět na původní nastavení.
Aud i o Se t up
25 35 25
0
25
On
:Sel ect
:Adj ust
MENU : E nd
Tlačítko c Tlačítko d
Pro větší intenzitu
barev
barev
Odstíny pokožky postav se stanou purpurovějšími
postav se stanou
zelenějšími

Menu Audio (Zvuku)

Picture Features Sound v i a
Treble Bass Balance Loud sp. sound Sound w i de A u t o s o u n d c on t r o l Res e t
:Sel ect
EX I T : End

Sound via (Zvuk přes)

Obsluha nabídky: C (str. 10)
Při nastavení na “Hi-fi” se vypne zvuk zabudovaného reproduktoru a jeho výstup bude pouze z vnějšího zařízení připojeného k výstupním audio svorkám.
• Hlasitost lze nastavit pomocí i (+/–).

Nastavení zvuku

Ovládání pomocí menu: B (str. 10)
Můžete upravit kvalitu zvuku na vámi požadované předvolby s následujícím nastavením.
Položky, které lze vybrat
Treble Pro méně výšek Pro více výšek Bass Pro méně hloubek Pro více hloubek Balance Sníží se hlasitost
• Výběrem “Reset” lze veškeré provedené úpravy vrátit zpět na původní nastavení.
Tlačítko c Tlačítko d
pravého reproduktoru
Se t upAud i o
TV
25 25
0
Of f Of f
:Adj ust
MENU : End
Sníží se hlasitost levého reproduktoru
CZ
1111
11
1111
Ovládání pomocí menu
TitleB

Loud sp. sound (Zvuk reproduktoru)

Menu Setup (Nastavení)

Obsluha nabídky: A (strana 10)
Pomocí této funkce lze měnit zvukový režim. (Viz strana 5.)

Funkce “Sound wide”

Obsluha nabídky: C (strana 10)
Funkce Sound wide vám přinese požitek v podobě realisticky “živého” zvuku.

Auto sound control (Automatické ovládání zvuku)

Obsluha nabídky: C (strana 10)
Jednotlivé zdroje zvuku velmi často nemají stejnou úroveň hlasitosti, například při přechodu z filmu na reklamu. Tento problém řeší Automatické ovládání zvuku, které vyrovnává hladinu hlasitosti.

Programmes (Programy)

V této části je popsáno jakým způsobem se ručně nastavují analogové TV kanály.
1 Stiskněte MENU a zobrazí se obrazovka MENU. 2 Stisknutím c/d vyberte “Setup”. 3 Stisknutím a/b vyberte “Programmes” a poté
Picture Features
P r o g r amme s First instal la t ion
Rotate
EXT1 i npu t EXT co l ou r Language T e l e t e x t l a n g u a ge W e s t
EX I T : End
Aud i o
:Sel ect
Setup
:Adj ust
MENU : E nd
stiskněte d.
Automatic search (Automatické vyhledávání)
Následujícím postupem můžete automaticky vyhledávat analogové TV kanály. Jedná se o stejnou funkci jako programové automatické vyhledávání při první instalaci.
1 V nabídce Programmes (Programy) opakujte
kroky 1 až 3.
2 Stisknutím a /b vyberte “Automatic search”
a poté stiskněte d.
3 Stisknutím a/bvyberte systém barev a poté
stiskněte ENTER.
CZ
1212
12
1212
Ovládání pomocí menu
Manual adjustment (Manuální nastavení)
Některé položky kanálu můžete změnit manuálně.
PAL
ENTER : Se t
MENU:Ret urn
CH 13
:Adj ust
1 V nabídce Programmes opakujte kroky 1 až 3. 2 Stisknutím a/b vyberte “Manual adjustment”
a poté stiskněte d.
3 Stiskem tlačítka c/d vyberte možnost “PAL” nebo
“SECAM-L” a potom stiskněte tlačítko ENTER.
4 Stiskněte c /d a proveďte tak automatické
doladění kanálu.
• Automatické vyhledávání začíná a končí u každé stanice s dostatečně dobrým příjmem. Příjem můžete jemně doladit pomocí a/b.
5 Stiskněte ENTER. 6 Stisknutím a/b vyberte číslo kanálu k uložení
a poté stiskněte ENTER.
7 Opakujte kroky 3 až 6 až do uložení všech
požadovaných kanálů.
8 Stiskněte EXIT.
Erase programme (Vymazání programů)
Kanály lze vymazávat jednotlivě.
1 V nabídce Programmes opakujte kroky 1 až 3. 2 Stisknutím a/b vyberte “Erase programme” a
poté stiskněte d.
3 Stisknutím a/b/c/d vyberte kanál, který chcete
vymazat, a potom stiskněte ENTER.
• Vybraný kanál se zobrazí červeně.
4 Krok 6 opakujte až do vymazání všech kanálů. 5 Stiskněte EXIT.

First installation (První instalace)

První instalaci můžete spustit znovu, a to i po nastavení předem nastavených kanálů.
1 Stiskněte MENU a zobrazí se obrazovka MENU. 2 Stisknutím c/d vyberte “Setup”. 3 Stisknutím a/bvyberte “First installation” a poté
stiskněte d.
4 Stejně jako u prvotní automatické instalace můžete
nastavit jazyk, zemi/oblast a automatické vyhledávání. Řiďte se pokyny uvedenými v 1. až
3. kroku na str. 7.
POZNÁMKA
• Počáteční automatickou instalaci lze zastavit stisknutím
MENU nebo EXIT.
POZNÁMKA
• Adjust while checking the background picture as a reference.
Sort (Řazení)
Umístění kanálů lze seřadit libovolně.
1 V nabídce Programmes opakujte kroky 1 až 3. 2 Stisknutím a/b vyberte “Sort” (Třídit) a poté
stiskněte d.
3 Stisknutím a/b/c/d vyberte kanál, který chcete
přesunout, a potom stiskněte ENTER.
4 Stisknutím a /b /c /d jej přesuňte na
požadované místo a potom stiskněte ENTER.
• Třídění lze zrušit stisknutím MENU nebo EXIT.
5 Kroky 3 a 4 opakujte tolikrát, až jsou všechny
požadované kanály seřazeny.
6 Stiskněte EXIT.
CZ
1313
13
1313
Ovládání pomocí menu

Rotate (Otočení)

Ovládání pomocí menu: A (str. 10)
Máte možnost nastavit orientaci obrazu.
[Normal] [Mirror] [Upside
ABC
ABC
[Rotate]
ABC
Down]
ABC

Vstup EXT1

Obsluha nabídky: A (strana 10)
Umožňuje nastavení typu signálu vnějšího zařízení připojeného ke svorce EXT1. (Auto, RGB, CVBS)
POZNÁMKA
Nezobrazí-li se žádný (barevný) obrázek, vyzkoušejte přechod na jiný typ signálu.
• Typ signálu najdete v návodech k obsluze pro jednotlivá externí zařízení.
• Jestliže vstup signálů CVBS a RGB do EXT1 probíhá s použitím kabelu SCART, může být na výstupu televizoru signál RGB, přestože jste pro daný výstup nastavili možnost CVBS. Je to důsledek nastavení externího zařízení.

Ext colour (Barva Ext)

Obsluha nabídky: A (strana 10)
Systém barev lze měnit na systém kompatibilní s obrazovým vstupem od svorek EXT1 a EXT2. (Auto, PAL, SECAM, NTSC4.43, NTSC3.58, PAL60)
POZNÁMKA
• Ze závodu je přednastavena hodnota “Auto”.
• Je-li navoleno “Auto”, automaticky se nastaví systém barev pro každý kanál. Nezobrazí-li se obraz jasně, zvolte jiný systém barev (např. PAL, SECAM).

Language (Jazyk)

Obsluha nabídky: A (strana 10)
Volbu jazyka lze provádět z nabídky Setup (Nastavení). Vyberte si ze 13 jazyků. (anglicky, španělsky, německy, francouzsky, italsky, švédsky, nizozemsky, rusky, portugalsky, turecky, řecky, finsky, polsky)

Menu Features (Nabídka vlastností)

Picture Features
Back l i ght Sleep t imer Au t o power o f f REC s c r e e n s t a t u s
EX I T : End

Backlight (Osvětlení)

Obsluha nabídky: A (strana 10)
Nastavte jas obrazovky. Bright, Medium, Dark (světlá, střední, tmavá)

Sleep timer (Časovač vypnutí)

Obsluha nabídky: A (strana 10)
Časovač vypnutí nastavte v jednotkách po 30 minutách do max. 2 hodin. (Off (Vypnuto), 30, 60, 90, 120)

Auto power off (Automatické vypnutí)

Obsluha nabídky: C (strana 10)
Při nastavení “On” (Zap) se automaticky vypne napájení, pokud po dobu 5 minut nepřijde žádný jiný signál.
POZNÁMKA
• Po skončení TV programu však tato funkce nemusí být funkční.

REC screen status (Stav obrazovky REC)

Obsluha nabídky: C (strana 10)
Tato funkce určuje, má-li se obrazovka TV při spuštění naprogramovaného nastavení časovače zapnout či nikoli.
:Sel ect
Aud i o Se t up
Of f On
:Adjust
MENU : E nd
CZ

Teletext language (Jazyk teletextu)

Obsluha nabídky: C (strana 10)
Jazyk pro teletext můžete vybírat ze Západní Evropy a Východní Evropy.
1414
14
1414

Užitečné funkce

Přeskočit uložené kanály

Určité kanály lze přeskočit, takže se při použití tlačítek P r nebo s nezobrazí. Tyto kanály se nevymažou - jsou kdykoli přístupné pomocí numerických kláves 0–9.
1 Vyberte kanál, který se má přeskočit. 2 Stiskněte k.
• Číslo programu bliká a vybraný program se přeskočí.
Zrušení přeskočení kanálu
1 Přeskočený kanál vyberte pomocí číselných
tlačítek 0–9.
• Číslo programu bliká.
2 Stiskněte k.
• Číslo programu již nebliká a přeskočení programu se zruší.

Funkce teletextu

Co je Teletext?
Teletext je vysílání stránek s informacemi a zábavou u televizorů speciálně k tomu vybavených. Váš televizor přijímá signály teletextu z televizního okruhu a provádí jejich dekódování do grafického formátu pro zobrazení. Informace o událostech, počasí a sportu, situaci na burze a televizních programech patří mezi řadu dostupných služeb.
Zapínání a vypínání teletextu
Funkce tlačítek
Tlačítko
P (r/s)
Barva (Červená/ Zelená/Žlutá/ Modrá)
0–9
v (Horní/ Dolní/Celá)
k (Vyvolání skrytého teletextu)
3
(Pozastavení)
[ (Podtitulky pro teletext)
1
(Podstránka)
ENTER
Zvyšte nebo snižte číslo stránky.
Máte možnost výběru skupiny nebo bloku stránek zobrazených v barevných závorkách na spodní straně obrazovky stisknutím tlačítka příslušné barvy (Červená/Zelená/Žlutá/ Modrá) na dálkovém ovládání.
Přímo vyberete libovolnou stránku od 100 do 899 pomocí tlačítek 0–9.
Zobrazení teletextu se přepne na horní nebo dolní polovinu obrazovky nebo na celou obrazovku.
Vyvolání skrytých informací, např. odpovědí na kvíz.
Automaticky se zastaví aktualizace stránek teletextu nebo se uvolní režim pozastavení.
Zobrazí se titulky nebo se zobrazení titulků ukončí.
• Podtitulky nebudou zobrazeny, jestliže služba
Vyvolají se nebo se skryjí podstránky.
• Červené tlačítko: Přechod k předchozí
• Zelené tlačítko: Přechod k následující
• Tato dvě tlačítka jsou na obrazovce
Zobrazit stranu Index. V případě vysílání TELETEXTu ve formátu TOP (Top Over View) se stránky utřídí do bloků a skupin tak, aby je bylo možné rychle vyhledat.
Popis
neobsahuje informace podtitulků.
podstránce.
podstránce.
znázorněna symboly l a k.
1 Vyberte televizní kanál nebo externí vstupní zdroj
disponující teletextem.
2 Stisknutím 7 zapněte zobrazení
teletextu.
3 Pro zobrazení Teletextu a zároveň normálního
obrazu znovu stiskněte 7 .
• Pokaždé, když stisknete přepne, jak je vidět níže.
• Jestliže vyberete program, který nemá signál teletextu, zobrazí se text “No Teletext signal” (Žádný teletext není dostupný).
• Stejné hlášení se zobrazí během ostatních režimů, pokud není k dispozici signál teletextu.
7
TELETEXT
TELETEXT
, se zobrazení
CZ
1515
15
1515

Ovládání menu DTV

Tlačítka pro ovládání menu DTV

K ovládání menu DTV použijte následující tlačítka na dálkovém ovládání.

Textové okno na displeji pro DTV

Příklad
Main menu Language Setup
AC
B
134652
7
Select
Adjust
1 Language Setup (Nastavení jazyka)
• Slouží k přizpůsobení volby preferovaného jazyka pro menu, zvuk, titulky a aplikaci digitálních služeb.
2 Channel Organizer (Správa kanálů)
• Umožňuje konfiguraci různých nastavení pro každou službu. Ty zahrnují následující: Fav (Oblíbené), Lock (Zámek), Skip (Přeskočit), Go To (Jít na), Delete (Vymazat), Rename (Přejmenovat), Move (Přesunout), Move To (Přesunout na) a funkce View (Prohlížení).
D.Menu Enter Exit
DTV/TV: Přepínač mezi analogovou TV a režimem DTV.
- : Každé číselné tlačítko - má přiřazenou
funkci v obrazovce Channel Organizer (Správa kanálů).
TV/RADIO: Stisknutím se přepíná mezi režimem TV
a režimem RADIO.
DTV MENU: Stiskněte pro otevření nabídky DTV nebo se
vraťte k předchozímu kroku.
a/b/c/d: Stisknutím se vybere požadovaná položka na
obrazovce nebo se nastaví vybraná položka.
ENTER: Stisknutím se přejde k dalšímu kroku nebo se
potvrdí nastavení.
EXIT: Stisknutím opustíte nabídku DTV. Barva: Každé z barevných tlačítek má v okně menu
přiřazenou jednoznačnou funkci.
3 Installation (Instalace)
• Umožňuje prohledávání všech služeb dostupných ve Vaší oblasti nebo přejmenovat/vymazat/znovu prohledávat zvolený nosič.
4 System Configuration (Konfigurace systému)
• Umožňuje konfiguraci údajů zobrazovaných na displeji a nastavení hesla.
5 Version (Verze)
• Umožňuje zobrazení aktuální verze software a hardware.
6 Common Interface (Společné rozhraní)
• Slouží k zobrazení podrobností aktuálního společného rozhraní.
7 Navigační tlačítka
• Slouží k procházení obrazovky menu DTV.

Běžné operace DTV

Běžné operace menu DTV
1 Pro přístup do režimu DTV stiskněte DTV/TV. 2 Stiskněte DTV MENU a zobrazí se okno menu
DTV.
3 Stisknutím a/b/c/d vyberte požadované menu
a poté stiskněte ENTER .
• Od tohoto místa se ovládání menu liší v závislosti na položce, kterou chcete nastavit. Viz příslušná část o ovládání menu.
• Stisknutím TV/RADIO se přepíná mezi režimem DTV a režimem RADIO.
CZ
1616
16
1616
Ovládání menu DTV
Channel Organizer
Select
D.Menu TV/RadioEnter Exit0..9
001 BBC ONE 002 BBC TWO 007 BBC THREE 030 CBBC
1. Fav 2. Lock
3. Skip 4. Go To
5. Delete 6. Rename
7. Move 8. Move To Enter . View
S.No Service Name Fav Lock Skip Del Sel
Language Setup
Menu Language Pref. Audio Language English Pref. Subtitle Language English
Pref. Digital Service Language English
English
Select Adjust
D.Menu Enter Exit

O použití obrazovky sady znaků

V některých případech můžete být vyzváni k zadání znaků. Podrobnosti najdete níže.
Příklad obrazovky alfanumerické sady znaků
Rename
1
BBC ONE
!"#$%&'()* +, - . / 012345 6789 ; :<_>?@ ABCD E FGHI J K LMNOPQRSTUV WX Y Z[ \ ] ^` =a bcde f ghi j kl mn o p q r s t u v w xyz
Select
EnterD.Menu
35476
1 Vstupní pole 2 Pole pro výběr znaků 3 Tlačítko ŽLUTÉ (Select)
Stiskněte k přechodu mezi vstupním polem a polem pro výběr znaků.
4 Tlačítko a/b/c/d
Stiskněte k přesunutí kurzoru.
5 Tlačítko DTV MENU
Při potvrzení stisknutím tlačítka DTV MENU se zobrazí potvrzující hlášení. Stisknutím c/d vyberte “Yes” (Ano) a poté stiskněte ENTER.
6 Tlačítko ENTER
Při zobrazení sady znaků na displeji:
Vymazává všechny znaky.
V oblasti výběru znaků:
Potvrzuje zadání znaku.
7 Tlačítko EXIT
Stisknutím opustíte nabídku DTV.
Exit
3 Vyberte požadovaný jazyk pro každou položku. 4 Stiskněte EXIT, ENTER nebo DTV MENU.
POZNÁMKA
• Změna jazyka pro obrazovku viz str. 14.
2
• Změna jazyka podtitulků viz str. 25.
• Pro podrobnosti o digitální službě viz str. 25.
Seznam dostupných jazyků
Nizozemština Angličtina Finština Francouzština Němčina Řečtina Italština
*
Jazyky dostupné pouze pro digitální službu

Channel Organizer (Správa kanálů)

Můžete konfigurovat různá nastavení pro každou službu. Stiskněte předvolená numerická tlačítka ­k přístupu k jednotlivým funkcím vysvětleným níže.
S kurzorem na “Channel Organizer” (Správa kanálů) v hlavní nabídce stiskněte ENTER.
Příklad obrazovky (správy kanálů)
Polština Portugalština Ruština Španělština Švédština Turečtina Welština* Gaelština*

Language Setup (Nastavení jazyka)

Vyberte nastavení jazyka pro menu, zvuk nebo titulky (je-li program vysílán ve více jazycích) a digitální službu.
1 S kurzorem na “Language Setup” stiskněte
ENTER.
2 Stisknutím a/b vyberte “Menu Language” (Jazyk
nabídky), “Pref. Audio Language” (Preferovaný jazyk zvuku), “Pref. Subtitle Language” (Preferovaný jazyk titulků) nebo “Pref. Digital Service Language” (Preferovaný jazyk digitálních služeb).
POZNÁMKA
• Pokud jsou v seznamu služby pro rádio, je okno obrazu prázdné.
CZ
1717
17
1717
Ovládání menu DTV
Fav (Oblíbené)
Přiřazují se služby až 4 různým skupinám oblíbených položek.
1 Stisknutím a/b vyberte požadovanou službu. 2 Stiskněte tlačítko na dálkovém ovládání.
Zobrazí se výběrové okno.
3 Stisknutím a/b přiřaďte vybranou službu některé
ze 4 skupin oblíbených položek (None, Fav1 ... Fav4) a potom stiskněte ENTER. Zobrazí se ikona indikující stav oblíbené položky.
Channel Organizer
S.No Service Name Fav Lock Skip Del Sel
001 BBC ONE 002 BBC TWO 007 BBC THREE 030 CBBC
Select
None Fav1 Fav2
1. Fav 2. Lock
3. Skip 4. Go To
5. Delete 6. Rename
7. Move 8. Move To Enter . View
D.Menu TV/RadioEnter Exit
0..9
4 Stiskněte DTV MENU. 5 Nyní můžete ze “Channel List” (Seznamu kanálů)
snadno vybrat svou oblíbenou službu. (Viz strana
24.)
POZNÁMKA
• Stejnou službu nemůžete přiřadit dvěma různým skupinám oblíbených položek.
Lock (Zámek)
Pokud je služba zamknutá, musíte zadat svůj kód PIN při každém naladění této služby.
1 Stisknutím a/b vyberte požadovanou službu. 2 Stiskněte tlačítko na dálkovém ovládání.
Pokud jste již nastavili PIN, zadejte jej zde. Pokud nikoli, zadejte PIN nastavený z výroby: 0000. Zobrazí se ikona indikující službu, která je přesunována.
• Stisknutím se zapíná a vypíná ikona zámku. (Při výběru ikony zámku je vyžadováno zadání kódu PIN.)
3 Stiskněte DTV MENU.
POZNÁMKA
• Nastavení kódu PIN viz str. 21.
Skip (Přeskočit)
Služby, které jsou nastaveny k přeskočení, nebudou při stisknutí P (s/r) vybrány.
1 Stisknutím a/b vyberte požadovanou službu. 2 Stiskněte tlačítko na dálkovém ovládání.
Zobrazí se ikona indikující službu, která má být přeskočena.
• Stisknutím se ikona přeskočení zapíná a vypíná.
3 Stiskněte DTV MENU.
POZNÁMKA
• K prohlížení služeb, které jsou nastaveny k přeskočení, použijte číselná tlačítka (Seznamu kanálů).
- nebo je vyberte ze “Channel List”
Go To (Jít na)
Tato funkce slouží k přeskočení na specifickou službu v jednom kroku. Je to vhodné v případě, kdy je zobrazeno příliš mnoho služeb k jejich procházení posouváním obrazovky.
1 Stiskněte tlačítko na dálkovém ovládání. Nyní
můžete změnit číslo služby na levé straně okna.
2 Číslo zadejte pomocí numerických tlačítek
- a poté stiskněte ENTER. Zvýraznění se
přesune na vybranou službu a změní se obraz v okně zobrazení.
Delete (Vymazat)
Vymazání vybrané služby z paměti.
1 Stisknutím a/b vyberte požadovanou službu. 2 Stiskněte tlačítko na dálkovém ovládání.
Zobrazí se ikona indikující službu, která má být vymazána.
• Ikona vymazání se zapíná a vypíná stisknutím .
3 Stiskněte DTV MENU.
• Zobrazí se potvrzovací hlášení.
4 Stisknutím c/d vyberte “Yes” a potom stiskněte
ENTER.
Rename (Přejmenovat)
Provádí se změna názvu jednotlivých služeb.
1 Stisknutím a/b vyberte požadovanou službu. 2 Stiskněte tlačítko na dálkovém ovládání.
Zobrazí se obrazovka sady znaků.
3 Zadejte nový název služby. Práce s použitím okna
sady znaků viz str. 17.
4 Stiskněte DTV MENU.
• Zobrazí se potvrzovací hlášení.
5 Stisknutím c/d vyberte “Yes” a potom stiskněte
ENTER.
CZ
1818
18
1818
Ovládání menu DTV
Move (Přesunout)
Pořadí se změní přesunutím vybrané služby na jiné místo.
1 Stisknutím a/b vyberte požadovanou službu. 2 Stiskněte tlačítko na dálkovém ovládání. Ikona
indikujíce službu, která je přesunována.
• Stisknutím se ikona přesunutí zapíná a vypíná.
3 Přesuňte zvolenou službu do požadované polohy
pomocí a/b a stiskněte ENTER pro zápis změny.
POZNÁMKA
• Služba v LCN (logické číslo kanálu) se nezmění, ani když spustíte funkci “Move” (Přesunout).
Move To (Přesunout na)
Pořadí se změní úpravou čísla služby pro vybranou službu.
1 Stisknutím a/b vyberte požadovanou službu. 2 Stiskněte tlačítko na dálkovém ovládání. Nyní
můžete změnit číslo služby na levé straně okna.
3 Číslo zadejte s použitím numerických tlačítek
- a potom stiskněte ENTER. Služba se
přesune na nové místo.
POZNÁMKA
• Spustíte-li funkci “Move To” (Přesunout do), služba v LCN (logické číslo kanálu) se změní.

Installation (Instalace)

Tato kapitola popisuje způsob rekonfigurace nastavení DTV po provedení Initial auto installation (Počáteční automatické instalace) dle strany 7.

Auto Scan (Automatické vyhledávání)

Televizor automaticky detekuje a ukládá všechny dostupné služby ve vaší oblasti.
1 Stisknutím c/d navolte “Installation” (Instalace). 2 Stisknutím a/b vyberte “Auto Scan” (Automatické
vyhledávání) a poté stiskněte ENTER.
• Zobrazí se potvrzující hlášení.
3 Stisknutím c /d vyberte “Yes” (Ano) a poté
stiskněte ENTER.
• TV začíná vyhledávat veškeré DTV a rádiové služby dostupné ve Vaší oblasti.
POZNÁMKA
• Vyhledávání lze v průběhu zrušit stisknutím EXIT.
View (Zobrazení)
Změňte na službu zobrazenou v okně obrázku.
1 Stisknutím a/b vyberte požadovanou službu. 2 Stiskněte tlačítko ENTER na dálkovém ovládání.
• Na obrázku v okně zobrazení se zobrazí změny.
3 Stisknutím EXIT odejděte ze Správy kanálů
a můžete prohlížet obraz přes celou obrazovku.
CZ
1919
19
1919
Ovládání menu DTV
Carrier Setup
Select
D.Menu Exit
Rename Delete Rescan
Enter
001 crystal palace 177500 06 05
S.No Carrier Name Frequency TV Radio
FEC : 1/2 FFT : 8 k Frequency (kHz) : 177500
QAM : 64 GI : 1/8

Manual Scan (Manuální vyhledávání)

Manuálně přidejte nový datový nosič zadáním čísla požadovaného datového nosiče nebo frekvenčního pásma.
1 Stisknutím c/d vyberte “Installation”. 2 Stisknutím a/b vyberte “Manual Scan” a poté
stiskněte ENTER.
Manual Scan
Channel list Frequency (kHz) 474000
Select Adjust
0..9
Ch–21
D.Menu Enter Exit
3 Stisknutím a/b vyberte “Channel list” (Seznam
kanálů a poté pomocí c/d zadejte číslo nosiče a stiskněte ENTER.
• Odpovídajícím způsobem se změní frekvence zvoleného nosiče ve spodní buňce.
4 Po dokončení vyhledávání jsou na obrazovce
zobrazeny všechny dostupné služby pro vybraný rozsah frekvencí.
5 Zobrazí se zpráva o potvrzení. Stiskněte c/d pro
volbu “Yes” (Ano) a stiskněte ENTER.

Carrier Setup (Nastavení datového nosiče)

Tato funkce umožňuje přejmenovat (označit), vymazat nebo znovu prohledávat datové nosiče. “Carrier” v této souvislosti představuje stanici služeb, která poskytuje soustavu jednotlivých služeb.
1 Stisknutím c/d vyberte “Installation”. 2 Stisknutím a /b vyberte “Carrier Setup”
a potom stiskněte ENTER.
1 Přejmenování vybraného datového nosiče:
Vyberte datový nosič a poté stiskněte ČERVENÉ políčko (Rename (přejmenovat)).
Zobrazí se okno sady znaků. Zadejte nový název pro datový nosič. Podrobnosti o použití okna sady znaků viz str. 17. Stiskněte DTV MENU. Zobrazí se potvrzovací hlášení. Stisknutím c/d vyberte “Yes” a potom stiskněte ENTER.
2 Vymazání vybraného datového nosiče:
Vyberte datový nosič a poté stiskněte ZELENÉ (Delete (vymazat)) políčko. Zobrazí se ikona indikující datový nosič, který má být vymazán. Ikona vymazání se zapíná a vypíná stisknutím ZELENÉHO políčka. Stiskněte ENTER nebo DTV MENU. Zobrazí se potvrzovací hlášení. Stisknutím c/d vyberte “Yes” a potom stiskněte ENTER.
3 Nové vyhledání vybraného datového nosiče:
Vyberte datový nosič a potom stiskněte MODRÉ (Rescan) políčko. Spustí se nové vyhledávání. Zobrazí se potvrzovací hlášení. Stisknutím c/d vyberte “Yes” a potom stiskněte ENTER.
2020
20
2020
CZ
Ovládání menu DTV
Password Setup
Parental lock Change password
Select Adjust
D.Menu Exit
None
- - - -
Enter

System Configuration (Konfigurace systému)

5 Stisknutím c/d vyberte požadovaný věk/hodnotu
Slouží ke konfiguraci textového okna na displeji (OSD) a nastavení dětského zámku.

Display Setup (Nastavení displeje)

Lze provést uživatelskou úpravu vzhledu textového okna na obrazovce a polohy/doby zobrazení informačního banneru služby.
1 Stisknutím c/d navolte “System Configuration”
(Konfigurace systému).
6 Stisknutím a/b vyberte “Change password” 7 Pomocí číslic 0 – 9 zadejte čtyřmístné PIN.
8 Pro potvrzení zadejte stejné čtyřmístné číslo jako
2 Stisknutím a /b vyberte “Display Setup”
(Nastavení displeje) a poté stiskněte ENTER.
Display Setup
Banner timeout Banner position Display Transparency
Select Adjust
D.Menu Exit
4 Secs Bottom
10%
Enter
3 Stisknutím a/b vyberte požadovanou položku.
9 Stiskněte EXIT.
POZNÁMKA
• K prohlížení uzamčeného kanálu musíte zadat PIN. Při výběru
Pro jistotu si PIN zapište ze zadní části tohoto návodu,
V pfiípadû ztráty nebo zapomenutí svého PIN lze
4 Stisknutím c/d vyberte požadovaný parametr
a potom stiskněte EXIT.
Položky nastavení OSD
Banner timeout
Položky, které lze
vybrat
1 Sec/2 Secs/ ... 7 Secs
Popis
Vyberte, po jakou dobu má být informační banner služby zobrazen.
Zkontrolujte informace o verzi digitálního modulu.
(4...18/None (Žádný)).
(Změnit heslo).
v kroku 7.
• Zobrazí se “Successfully updated” (Úspěšně aktualizováno).
uzamčeného kanálu se rozbalí hlášeni vyžadující PIN. Pomocí
0-9 zadejte čtyřmístné číslo.
vystřihněte a uchovejte na bezpečném místě tak, aby se k němu nemohly dostat děti.
aktuální PIN resetovat na tovární nastavení “0000” ­viz str. 26.

Version (Verze)

Stisknutím c/d vyberte “Version” a poté stiskněte ENTER.
• Zobrazí se verze hardware a software.
Banner position
Display Transparency

Password Setup (Parental lock) (Nastavení hesla (Dětská pojistka))

Tato funkce umožňuje omezení služeb TV a rádia. Chrání děti před možností sledování násilných a sexuálních scén, které by pro ně mohly být škodlivé.
1 Stisknutím c/d navolte “System Configuration” 2 Stisknutím a /b vyberte “Password Setup” 3 Máte-li již nastaveno PIN, zadejte ho zde. Pokud
4 Stisknutím a/b vyberte “Parental lock” (Dětská
Top/Bottom
None/10%/20%/ ...50%
Vyberte, kde má být informační banner služby zobrazen, a to na horní nebo dolní straně obrazovky.
Vyberte požadovanou úroveň průhlednosti zobrazení textového okna OSD.
(Konfigurace systému).
(Nastavení hesla) a poté stiskněte ENTER.
nikoli, zadejte PIN předem nastavené ze závodu: “0000”
pojistka).

Aktualizace software (pouze ve Spojeném království)

1 Nejdříve si nalad’te kanál BBC. Potom stiskem
tlačítka c /d vyberte možnost “Technical information” (Technické informace).
2 Stiskem tlačítka a/b zvolte možnost “Software
upgrade” (Aktualizace software) a potom stiskněte tlačítko ENTER.
• Na obrazovce se zobrazí hlášení “Confirmation” (Potvrzení).
3 Tlačítkem c/d vyberte možnost “Yes” (Ano) a
potom stiskněte tlačítko ENTER.
• Vyberete-li možnost “Yes”, zahájí se proces aktualizace. Tento proces bude trvat asi 20 minut a po jeho dokončení bude televizor automaticky znovu spuštěn. Jestliže zvolíte možnost “No” (Ne), můžete pokračovat ve sledování televizních programů.
POZNÁMKA
• Tato funkce je dostupná, jestliže ve 2. kroku prvotní automatické instalace vyberete možnost “United Kingdom” (Velká Británie). (strana 7)
• Během procesu aktualizace software televizor nevypínejte a nezapomeňte, že nelze ovládat žádná tlačítka.
• Pokud televizor vypnete, vytáhněte napájecí šňůru, jinak dojde k chybě při aktualizaci software, aktualizace neproběhne a nebudete přijímat digitální služby. Jakmile televizor znovu zapnete, zobrazí se obrazovka “Software upgrade” (Aktualizace software) a software se opět aktualizuje. Pokud se aktualizace software stále nedaří, informujte se u servisního personálu.
• Po aktualizaci software bude paměť nastavení digitální nabídky Digital Menu vymazána. Znovu proved’te nezbytné nastavení.
CZ
2121
21
2121
Ovládání menu DTV

Common Interface (Společné rozhraní)

Seznamte se s podrobnými informacemi o modulu společného rozhraní používané karty.
1 Když je kurzor na “Common Interface”, stiskněte
ENTER.
• Zobrazí se název modulu CI.
CI Module
Module Name
D.Menu Exit
Enter
Top Up TV
2 Stiskněte ENTER ke vstupu do menu CI.
• Zobrazí se podrobné informace o používané kartě CI.
3 Stisknutím a /b vyberte položku a potom
stiskněte ENTER.
• Zobrazí se podrobné informace o vybrané položce.

Vložení karty CA

K dispozici je otvor pro společné rozhraní DVB Common Interface (CI), což umožňuje přizpůsobení systému podmíněného přístupu (Conditional Access - CA) prostřednictvím zásuvného modulu CA. Prostřednictvím systému CA lze provádět směrování služby Scrambled Broadcasting. Pro umožnění použití systému CA čtečky karet smart­card je nezbytný modul podmíněného přístupu (Conditional Access Module - CAM). Ten byste měli obdržet současně s kartou CA při zakoupení přístroje. Pro aktivaci karty postupujte podle pokynů poskytovatele služby.
Otvor pro společné rozhraní
Podporované systémy CA Crypto Works
Aston CAM VIAccess Nagra Vision Irdeto MR CAM
POZNÁMKA
• Ke sledování placeného TV vysílání potřebujete smlouvu s poskytovatelem služby. Podrobnosti zjistíte u poskytovatele služby.
• Modul Common Interface a karta CA se nedodávají ani jako volitelné příslušenství.
• Ponechání vložené karty CA neovlivní možnost prohlížení kanálů.
O otvoru pro společné rozhraní (Common Interface)
Atrapa karty CI
Stisknutím vysuňte
Při zakoupení přístroje je atrapa karty CI již zasunuta v otvoru pro společné rozhraní. Jste-li připraveni zasunout vaši kartu CI, stiskněte tlačítko označené šipkou a vyjměte atrapu karty CI. V případě vyjmutí vaší karty CI ji nahraďte atrapou karty CI, aby se do otvoru pro společné rozhraní nedostal prach ani jiné látky.
CZ
Karta CA
I
C.I.
Modul podmíněného přístupu
Pokud je vložena kompatibilní CA karta, můžete sledovat programy bez jakéhokoli zásahu.
Pokud není vložena kompatibilní karta:
1 Vyberte program, který potřebuje kompatibilní CA kartu.
• Zobrazí se obrazovka s upozorněním.
2 Vložte kompatibilní kartu CA.
• Obrazovka s upozorněním zmizí a můžete sledovat programy.
2222
22
2222

Užitečné funkce (DTV)

Event Timer
Select
D.Menu Enter Exit
Timer mode Delete Timer
BBC ONE Once 26/02/02 8:10 00:23
Service Name Mode Date Time Duration
Once Daily Weekly

O EPG

Pomocí elektronického přehledu programů (EPG), můžete sledovat plán událostí DTV a rádia, prohlížet jejich podrobné informace, naladit událost, která se právě vysílá, a nastavit časovač pro budoucí události.
Obecná obrazovka EPG
2
16:30 17:00 17:30
The Wild T... The Blue... No Event Na... Ready Steady Co... The Weakest Link Little Be... No Event Name
BBCI
Timer
D.Menu TV/RadioExitEnter
4
1
Guide 16:50 Thu 03/01/2002
001 BBC ONE Thu 03/01/2002 16:30-17:00 The Wild Thornberrys CBBC The Wild Thornberrys Bogged Down:
Nigel and Eliza are on their way to film a rare fish. Nigel suggests a shortout through a bog, but Ellza is reluctant. Th...
Service Name BBC ONE
BBC TWO BBC CHOICE BBCI
Page -
Page + Prev.Day Next Day
Select
5
1 Název služby 2 Název události 3 Okno obrazu 4 Seznam služeb
• Zobrazí se seznam všech aktuálně dostupných služeb. Když posunujete seznam dolů, řádky v seznamu názvů událostí na pravé straně se budou odpovídajícím způsobem obnovovat.
5 Seznam názvů událostí
• Zobrazují se názvy aktuálních položek v rastru tvořeném řádky a sloupci. Můžete sledovat informace o plánovaných položkách na několik dnů dopředu, v závislosti na podmínkách.
3
3 Ke sledování právě vysílané události stiskněte
ENTER.
• Na obrázku v okně zobrazení se zobrazí změny.
• Stiskněte znovu tlačítko ENTER, okno se přepne do
režimu úplného zobrazení.
• Výběrem události, která dosud nebyla spuštěna, se namísto toho aktivuje režim časovače EPG.
POZNÁMKA
• Stisknutím p se otevře obrazovka s popisem EPG, která obsahuje další informace o vybrané události. Ukončete stisknutím p, EXIT, GUIDE nebo DTV MENU.

Použití časovače EPG

Když je nastaven časovač, televizor automaticky přeladí na předvolenou televizní událost, jakmile bude zahájeno její vysílání.
1 Stiskněte GUIDE. 2 Stisknutím a/b/c/d vyberte v seznamu názvů
událostí požadovanou událost, která má být předvolena, a potom stiskněte ENTER.
• Vyberte událost, která dosud nebyla spuštěna.
• Zobrazí se potvrzovací hlášení.
3 Stisknutím c/d vyberte “Yes” a potom stiskněte
ENTER.
4 Stiskněte ČERVENÉ (Timer Mode (režim
časovače)) políčko a poté stiskněte a/b k výběru požadovaného parametru “Once” (Jednou), “Daily” (Denně) nebo “Weekly” (Týdně) a poté stiskněte ENTER.

Použití EPG

1 Stiskněte GUIDE.
• Stisknutím TV/RADIO se přepíná mezi režimem DTV
a režimem RADIO.
2 Stisknutím a /b /c /d získáte přístup
k požadované službě nebo události.
V seznamu služeb:
1 Stisknutím a/b posunujte stránku nahoru
nebo dolů. nebo
2 Stiskněte ČERVENÉ (Page l) políčko nebo
ZELENÉ (Page k) políčko k přechodu na
předcházející/následující stránku v jednom kroku.
V seznamu názvů událostí:
1 Stisknutím c /d posunujte stránku vlevo/
vpravo. nebo
2 Stiskněte ŽLUTÉ (Prev. Day) políčko nebo
MODRÉ (Next Day) políčko k přechodu
k předcházejícímu/následujícímu dni v jednom kroku.
POZNÁMKA
• Jestliže tuto funkci používáte k záznamu, přesvědčte se rovněž o nastavení časovače u zařízení, které používáte pro záznam.
• Během záznamu s použitím této funkce nepřepínejte kanály.
• Tuto funkci nelze nastavit jako uzamčenou služba nebo aplikovat Dětskou pojistku. (Viz strany 18 a 21.)
• Pomocí funkce časovače lze předvolit až 8 událostí.
• Můžete si vybrat, má-li se při obrazovka pří dosažení události nastavené časovačem zapnout či nikoli. Viz REC screen status (Stav obrazovky REC) na straně 14. Smyslem je, že používáte-li časovač pro nahrávání na Váš VCR nebo jiné zařízení, obrazovka TV se nezapne, pokud nechcete.
• Jestliže právě sledujete jinou událost, zobrazí se několik málo sekund před nastaveným časem výstražné hlášení.
• Chcete-li předvolbu zrušit, vyberte událost, která má být odstraněna, stiskněte ZELENÉ (Delete Timer) políčko, stisknutím vyberte c/d “Yes” a potom stiskněte ENTER.
• Jestliže se předvolené události vzájemně překrývají, zobrazí se výstražné hlášení.
• Dvakrát stiskněte GUIDE (Průvodce) a zobrazí se události uložené v časovači.
CZ
2323
23
2323
Užitečné funkce (DTV)

Použití seznamu digitálních kanálů

Služby vybírejte ze Channel list (Seznamu kanálů) pomocí číselných tlačítek - nebo P (s/r).
1 Není-li zobrazena žádná jiná nabídka, stiskněte
ENTER.
Channel list
Channel group
S.No Services
001 BBC ONE 002 BBC TWO 007 BBC THREE 030 CBBC 040 BBC News 24
051 BBCi
Select Adjust
Služba zobrazená v okně obrazu.
Aktuálně naladěná služba
All
Carrier crystal palace Freq 177500 kHz
D.Menu TV/RadioEnter Exit
2 Na obrazovce je seznam služeb v režimu TV nebo
Rádio seřazených podle typu oblíbené položky (All, Fav1 - 4) na základě konfigurace na str. 18.
3 Stisknutím a/b vyberte požadovanou službu
a potom stiskněte ENTER.
• Na obrázku v okně zobrazení se zobrazí změny.
4 Stisknutím EXIT odejděte ze “Channel list”
(Seznamu kanálů) a můžete prohlížet obraz přes celou obrazovku.

Zobrazení banneru služby

Banner služby zobrazuje názvy událostí, čas začátku/ konce události a další důležité informace.
1 Stiskněte p.
Banner služby
1 2 34567 8
9
001 BBC ONE
17:08 17:38 Unclassified
0!0 " #
4
1 Service No. (Č. služby) 2 Service name (Název služby) 3 Channel group (Skupina kanálů) (Oblíbená) 4 Lock status (Stav pojistky) 5 DVB Teletext available (DVB Teletext
dostupný)
6 DVB Subtitle available (DVB Titulky dostupné) 7 Pay TV (Placený kanál TV) 8 Audio mode (Audio režim) 9 Duration graph (Graf průběhu) 0 Starting time/Ending time of curent
programme (Čas začátku/konce aktuálního programu)
Stereo
17:17:37251_ABC_Monosco_0... 25/02/2002 Age:4
$
! Genre (Žánr) " Programme name (Název programu) # Parental rating (Hodnota jištění) $ Time and date (Datum a čas)
2 K zobrazení podrobnějších informací stiskněte
znovu p.
• Zde můžete ověřit intenzitu a kvalitu signálu vybrané služby.
CZ
2424
24
2424
Užitečné funkce (DTV)

Použití funkce multi audio

Změňte režim audio a jazyk pro aktuálně zobrazenou službu.
1 Stiskněte 6, pokud není zobrazena žádná jiná
obrazovka menu.
Multi audio
Audio mode S.No Language Code
001 ENG 002 ENG
Select Adjust
D.Menu
Stereo
Enter
Exit
2 Stisknutím c/d vyberte požadovaný režim audio
(Left, Right, L+R, Stereo) a potom stiskněte b k přesunutí dolů.
3 Stisknutím a /b vyberte požadovaný jazyk
dostupný pro službu a potom stiskněte EXIT.
POZNÁMKA
• Přeladíte-li na jinou službu nebo dojde-li k vypnutí napájení, nastavení se vrátí na parametr nastavený v nabídce Nastavení jazyka (strana 17).

Zobrazení podtitulků

Nastavte požadovaný jazyk pro zobrazení podtitulků a zapněte/vypněte zobrazení podtitulků.
1 Stiskněte [, pokud není zobrazena žádná jiná
obrazovka menu.
Subtitle

Wide mode (Široký režim)

Pomocí f lze navolit formát obrazovky 16:9.
Položka
Auto (Automatický): Automaticky změní formát obrazovky
dle informace WSS (Wide Screen Signalling, signalizace obrazového formátu), je-li k dispozici.
Normal (Normální): Široký obraz vhodný pro obrazovku
Compression (Komprese): Obraz rozšíříte pomocí
TV.
horních a dolních černých pásů.
WSS signál Široká obrazovka
Režim Wide “Normální”
Režim Wide “Komprese”
POZNÁMKA
• Formát obrazovky lze měnit pouze ve vstupním režimu DTV.

Použití digitální služby (pouze ve Spojeném království)

Některé služby vám přinášejí programy s pomocí digitální služby, což vám umožní interaktivně si vyzkoušet DTV. Pokud je k dispozici, digitální služba se spustí, jakmile stisknete 7.
Příklad obrazovky digitální služby
Language
English
2 Opakovaným stisknutím [ vyberte požadovaný
jazyk titulků v dostupném jazyce.
• Pro vypnutí titulků navolte “Off” (Vyp).
CZ
2525
25
2525

Dodatek

Řešení problémů

Problém Možnosti řešení
• Není napájení.
• Přístroj nelze ovládat.
• Jednotka dálkového ovládání nefunguje.
• Obraz je vertikálně natažený.
• Podivné barvy, světlá nebo tmavá barva nebo překrývání barev.
• Napájení bylo náhle vypnuto.
• Není obraz.
• Zkontrolujte, zda jste stiskli a na televizoru. (Viz str. 7.) Jestliže indikátor na televizoru svítí červeně, stiskněte B na dálkovém ovladači.
• Není odpojen přívodní kabel? (Viz str. 3.)
• Zkontrolujte, zda jste stiskli B na dálkovém ovládání. (Viz str. 7.)
• Externí vlivy jako jsou blesk, statická elektřina atd., mohou vyvolat nežádoucí činnost. V tom případě jednotku vypněte nebo odpojte kabel napájení a po 1 nebo 2 minutách jej opět zapněte.
• Jsou všechny baterie vloženy se správnou polaritou (e, f)? (Viz str. 4.)
• Nejsou baterie vybité? (Vyměňte baterie za nové.)
• Pracujete při silném nebo zářivkovém osvětlení?
• Je čidlo dálkového ovládání osvětleno fluorescenčním světlem?
• Je širokoúhlý režim správně nastaven? (Viz str. 25)
• Nastavte tón obrazu. (Viz str. 11.)
• Je místnost příliš světlá? Obraz se v místnosti, která je příliš světlá, může jevit tmavší.
• Zkontrolujte nastavení barevné soustavy. (Viz str. 14.)
• Vnitřní teplota přístroje se zvýšila. Odstraňte veškeré objekty, které zakrývají větrání nebo vyčistěte větrací otvory.
• Zkontrolujte nastavení Automatického vypnutí (Auto power off). (Viz str. 14.)
• Je časovač nastavitelného vypnutí nastaven? Stiskněte SLEEP na dálkovém ovládání, až se nastaví na Off.
• Je připojení k ostatním komponentám správné? (Viz str. 8.)
• Bylo nastavení vstupního signálu po připojení správně provedeno? (Viz str. 14.)
• Je vybrán správný vstup? (Viz str. 8.)
• Je nastavení obrazu správné? (Viz str. 11.)
• Je anténa správně připojena? (Viz str. 3.)
• Není zvuk.
• Není hlasitost příliš nízká? (Viz str. 5 a 6.)
• Zkontrolujte, zda jsou připojena sluchátka. (Viz str. 6.)
• Zkontrolujte, zda jste nestiskli e na dálkovém ovládání. (Viz str. 5.)
Upozornění týkající se použití v prostředí s nízkou nebo vysokou okolní teplotou
• Jestliže je přístroj používán v prostorách s nízkou teplotou (např. pokoj, kancelář), může být obraz rozmazaný nebo se jevit poněkud posunutý. V tomto případě se nejedná o závadu a jednotka se vrátí do normálního stavu, jakmile se teplota zvýší.
• Jednotku nenechávejte na horkém nebo chladném místě. Nenechávejte přístroj na místě vystaveném přímému slunečnímu záření nebo blízko zdroje tepla, protože by to mohlo vyvolat deformaci skříně a nesprávnou činnost panelu LCD. Teplota skladování: –20 až e60 °C
DŮLEŽITÁ POZNÁMKA O PŘESTAVENÍ KÓDU PIN NA VÝCHOZÍ HODNOTU
Následující pokyny doporučujeme z návodu odstranit, aby si je děti nemohly přečíst. Protože je tento návod vícejazyčný, doporučujeme totéž provést i u ostatních jazyků. Text uložte na bezpečném místě pro budoucí použití.
CZ
1 V režimu DTV snižte hlasitost na minimum. 2 Po dobu přibližně 2 vteřin na TV přidržte i – a na dálkovém ovladači současně přidržte 3.
• PIN se resetuje na přednastavení ze závodu “0000”.
2626
26
2626
Dodatek

Technické údaje

Položka
Panel LCD
Počet obrazových bodů 921 600 bodů (640 g 480 bodů) Norma video PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60
Funkce TV CCIR, francouzský systém (B/G, I, D/K, L, L’)TV standard
Přijímaný kanál
Systém ladění TV
STEREO/DVOJJAZYČNÝ NICAM/A2 Jas 430 cd/m Životnost lampy pro osvit 60 000 hodin (při standardní poloze lampy pro osvit) Pozorovací úhly H: 170° V: 170° Audio výkon 2,1 W g 2 Reproduktory 110 mm g 40 mm
Zásuvky
Jazyk OSD Angličtina/Němčina/Francouzština/Italština/Španělština/Nizozemština/Švédština/
Požadavky na napájení 220–240 V stř., 50/60 Hz
Příkon napájení 89 W (1,0 W ve stavu pohotovosti) (metoda IEC60107)
Hmotnost
Provozní teplota 0°C až e40°C
Vstup antény
Vzadu
EXT1 EXT2 S-VIDEO (vstup Y/C), pin RCA (vstup AV) C.I. (společné rozhraní) OUTPUT Pin RCA (Audio) Sluchátka
Pouze displej
Displej a podstavec
Analogový Digitální DVB-T (2K/8K OFDM) VHF/UHF Kan. E2-E69, F2-F10, I21-I69, IR A-IR J, (Digitální: kan. E5-E69) CATV Hyper-band, S1–S41k Analogový Digitální
20o BAREVNÝ TELEVIZOR LCD, Model: LC-20SD4E
20o Advanced Super View & BLACK TFT LCD
Automatická předvolba 199 k Digitální Automatické přednastavení 200, nosič 1000 Program
2
UHF/VHF 75 q typ DIN (Analogový a Digitální) SCART (vstup/výstup AV, vstup RGB, výstup TV)
EN50221, R206001
Jack Ø 3,5 mm (výstup audio)
Portugalština/Finština/Turečtina/Řečtina/Ruština/Polština
7,4 kg
10,4 kg
• Jako součást politiky soustavného zdokonalování si firma SHARP vyhrazuje právo na změny provedení a technických údajů související se zlepšováním produktu bez předchozího upozornění. Uvedené výkonové údaje představují jmenovité hodnoty vyráběných přístrojů. U jednotlivých přístrojů se mohou vyskytnou určité odchylky od těchto hodnot.
POZNÁMKA
• Rozměrové náčrty viz vnitřní strana zadní obálky.
CZ
2727
27
2727
Upozornění: Váš výrobek je označen tímto symbolem. Znamená to, že je zakázáno likvidovat použitý elektrický nebo elektronický výrobek s běžným domácím odpadem. Pro tyto výrobky je k dispozici samostatný sběrný systém.
A. Informace o likvidaci pro uživatele (domácnosti)
1. V zemích Evropské unie
Upozornění: Toto zařízení nelikvidujte v běžných odpadkových koších!
Použité elektrické a elektronické vybavení je třeba likvidovat samostatně a v souladu s legislativou, která vyžaduje řádnou likvidaci, obnovení a recyklaci použitého elektrického a elektronického vybavení.
Na základě dohody členských států mohou domácnosti v zemích Evropské unie vracet použité elektrické a elektronické vybavení v určených sběrnách zdarma*. V některých zemích* od vás může místní prodejce odebrat zdarma použitý výrobek, pokud zakoupíte nový podobný. *) Další podrobnosti vám sdělí orgány místní správy.
Pokud použité elektrické nebo elektronické vybavení obsahuje baterie nebo akumulátory, zlikvidujte je předem samostatně v souladu s místními vyhláškami.
Řádnou likvidací tohoto výrobku pomáháte zajistit, že bude odpad vhodným způsobem zlikvidován, obnoven a recyklován a zabráníte tak možnému poškození životního prostředí a zdraví obyvatel, ke kterému by mohlo dojít v případě nesprávné likvidace.
2. V ostatních zemích mimo Evropskou unii
Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, obraťte se na místní správní orgány, které vás seznámí s vhodnou metodou likvidace.
B. Informace o likvidaci pro podnikatelské subjekty
1. V zemích Evropské unie
Chcete-li zlikvidovat výrobek, který je používán pro podnikatelské účely:
Obraťte se na prodejce SHARP, který vás informuje o odebrání výrobku. Odebrání a recyklace mohou být zpoplatněny. Malé výrobky (a malá množství) mohou odebírat místní sběrny odpadu.
2. V ostatních zemích mimo Evropskou unii
Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, obraťte se na místní správní orgány, které vás seznámí s vhodnou metodou likvidace.
CZ
2828
28
2828
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH
Sonnistraße 3, D-20097 Hamburg, Deutschland
Wydrukowano na papierze przyjaznym dla środowiska
Környezetbarát papírra nyomva
Vytištěno na ekologicky nezávadném papíře Vytlačené na ekologickom papieri
Wydrukowano w Tajlandii
Thaiföldön nyomtatva
Vytištěno v Thajsku Vytlačené v Thajsku
J3Y70111B 06P5-TH-NO
Loading...