Sharp LC-20SD4E User Manual [es]

LC-20SD4E
LCD COLOUR TELEVISION LCD-FARBFERNSEHGERÄT TÉLÉVISION COULEUR À ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES (LCD)
ENGLISH
DEUTSCH
TELEVISORE A COLORI LCD LCD-KLEURENTELEVISIE TELEVISIÓN EN COLOR LCD
OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE MANEJO
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
ESPAÑOL
MANUAL DEL USUARIO
ESPAÑOL
• Las figuras y las presentaciones en pantalla en este manual tienen una función meramente explicativa y pueden tener pequeñas diferencias con las operaciones reales.
• El código secreto preestablecido en fábrica es el “0000”.

Contenido

Accesorios suministrados ..........................................................1
Estimado cliente de SHARP ........................................................ 2
Precauciones importantes de seguridad ................................... 2
Guía rápida ................................................................................... 3
Ajustes del televisor ............................................................... 3
Cómo fijar los cables .............................................................. 3
Colocación de las pilas ..........................................................4
Utilización del mando a distancia ..........................................4
Precauciones relacionadas con el mando a distancia ....
Mando a distancia .................................................................. 5
Televisor (Vista frontal) ........................................................... 6
Televisor (Vista trasera) ..........................................................6
Conexión de la alimentación ..................................................7
Modo de espera .....................................................................7
Instalación automática inicial .................................................7
Utilización de un equipo externo ................................................ 8
Conexión de una videograbadora ......................................... 8
Conexión de una consola de videojuegos o una
videocámara ...................................................................8
Conexión a un reproductor DVD ............................................8
Conexión de un descodificador .............................................8
Operaciones del menú ................................................................9
Botones de operaciones de menús .......................................9
Visualización en pantalla ........................................................ 9
Operación Común ................................................................10
Menú Imagen ....................................................................... 11
Ajustes de imagen ........................................................11
Pantalla azul ................................................................. 11
Menú Audio ..........................................................................11
Son. a trav. (Sonido a través) ....................................... 11
Ajuste de audio............................................................. 11
Son. altavoces (Sonido altavoces) ............................... 12
Expansor de son. (Expansor de sonido) ......................12
Auto cont. sonido (Auto control de sonido) .................. 12
Menú Configurar ..................................................................12
Programas .................................................................... 12
Primera inst. (Primera instalación) ................................ 13
Rotar ............................................................................. 14
Entrada EXT1 ................................................................ 14
Color EXT ......................................................................14
Idioma ...........................................................................14
Idioma Teletexto ............................................................14
Menú Funciones ...................................................................14
Iluminación ...................................................................14
Temp. de apagado (Temporizador de apagado) ......... 14
Auto apagado ............................................................... 14
Estado de pantalla de Rec ...........................................14
Funciones útiles ......................................................................... 15
Salto de canales almacenados ............................................15
Función teletexto ..................................................................15
Operaciones del menú DTV ...................................................... 16
Botones de operación del menú DTV ..................................16
Visualización en pantalla para DTV .....................................16
Operaciones comunes del DTV ...........................................16
4
Funciones útiles (DTV) ..............................................................23
Apéndice .....................................................................................26
Acerca del uso de la pantalla juego de caracteres ..... 17
Config. Idioma (Configuración del idioma) ..........................17
Organizador de canales ......................................................17
Instalación ............................................................................19
Expl. Auto. (Exploración automática) ........................... 19
Expl. Manual (Exploración manual) ..............................20
Conf portadora (Configuración de la portadora) ......... 20
Conf. sistema (Configuración del sistema) ..........................21
Config. Pantalla (Configuración de la pantalla) ............ 21
Config. Contraseña (Configuración de la contraseña)
(Bloqueo parental) ........................................................ 21
Versión..................................................................................21
Actualización de software (Reino Unido solamente) ........... 21
Interfaz común .....................................................................22
Introducción de una tarjeta CA .................................... 22
Acerca de la EPG ................................................................. 23
Utilización de la EPG ....................................................23
Utilización del Temporizador EPG ................................23
Utilización de la lista de canales digitales ...........................24
Visualización de un rótulo de servicio .................................. 24
Utilización de la función audio múltiple ...............................25
Visualización de subtítulos ...................................................25
Modo Panorám. ....................................................................25
Uso del Servicio Digital (Reino Unido solamente) ............... 25
Solución de problemas ........................................................ 26
Especificaciones ..................................................................27
Protección medioambiental .................................................28
Planos dimensionales
• Los “Dimensional Drawings” (planos dimensionales) para este modelo se muestran en la parte interior de la tapa trasera. Esto indica que los valores numéricos se describen en la forma inglesa, y la unidad de longitud se describe en milímetros (mm).

Accesorios suministrados

Unidad de mando a distancia (g1)
Páginas 4 y 5
Cable de CA (g1)
La forma del producto varía
en algunos países.
Página 3
ESPAÑOL
Abrazaderas de cable (g2)
Página 3
• Pila tamaño “AA” (g2).......Página 4
• Manual del usuario (Esta publicación)
1

Estimado cliente de SHARP

Gracias por comprar el televisor en color SHARP LCD. Para asegurarse de que usa el producto de forma segura y evitar problemas de funcionamiento, lea atentamente las Precauciones importantes de seguridad antes de usar el producto.

Precauciones importantes de seguridad

• Limpieza—Desconecte el cable de CA de la toma de CA antes de limpiar el aparato. Utilice un paño húmedo para limpiar. No utilice productos de limpieza líquidos o en aerosol.
• Agua y humedad—No use el aparato cerca del agua, por ejemplo cerca de bañeras, lavabos, fregaderos, lavadoras, piscinas o en sótanos húmedos.
• No apoye floreros o cualquier recipiente lleno de agua sobre el aparato. El agua podría derramarse sobre el aparato y ocasionar un incendio o descarga eléctrica.
• Soporte—No coloque el producto en un carrito, soporte, trípode o mesa inestable. Si lo hace, el producto podrá caerse y estropearse o causar lesiones graves a personas. Utilice solamente un carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa recomendado por el fabricante o vendido junto con el producto. Cuando coloque el producto en una pared, asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante. Utilice solamente el hardware de montaje recomendado por el fabricante.
• Al trasladar o cambiar de sitio el aparato colocado sobre un soporte móvil, éste debe moverse con cuidado. Las paradas bruscas, la fuerza excesiva o los desniveles del suelo pueden hacer que el aparato se caiga del soporte móvil.
•Ventilación—Las entradas de ventilación y demás aberturas de la carcasa están diseñadas para ventilación. No cubra ni bloquee estas aberturas ya que podría producir un recalentamiento del aparato y además acortaría su vida útil. No ponga el aparato sobre una cama, sofá, alfombra o superficie similar, podrían quedar bloqueadas las aberturas de ventilación. Este producto no está diseñado para instalación empotrada; no lo coloque en lugares cerrados, tales como librerías o estanterías, a menos que tenga una ventilación adecuada o el fabricante lo especifique.
• La pantalla LCD usada en este aparato es de cristal. Por lo tanto, puede romperse si el televisor se cae o recibe un golpe. Si se rompe la pantalla LCD, tenga cuidado de no hacerse daño con los cristales rotos.
• Fuentes de calor—Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor tales como radiadores, calefactores, estufas y cualquier artefacto que genere calor (incluidos los amplificadores).
• Para evitar incendios, nunca ponga velas sobre el televisor o cerca del mismo.
• Para evitar incendios o descargas eléctricas, no coloque el cable de CA eléctrica debajo del televisor o de objetos pesados.
• No deje la imagen detenida durante mucho tiempo, esto podría causar que la imagen consecutiva permanezca igual.
• Habrá consumo de energía siempre que el enchufe esté conectado.
La pantalla LCD es un producto de alta tecnología, dada su alta resolución en la reproducción de imagen. Debido a la gran cantidad de píxeles, ocasionalmente algún píxel no activo puede aparecer en la pantalla como un punto azul, verde o rojo. Esto estaría dentro de las especificaciones del producto y no constituye un fallo.
2

Guía rápida

Ajustes del televisor

Enchufe estándar DIN45325 (IEC 169-2) cable coaxial de 75 ohmios
EXT1 (RGB)
Antena
Conecte el cable de la antena desde el enchufe de su antena/cable o la antena (habitación/tejado) para el terminal de entrada de antena en la parte posterior de su televisor para recibir emisoras con transmisiones digitales/terrestres.
Bajo buenas condiciones de recepción también puede utilizarse una antena para interiores. Las antenas pasivas y activas para habitación se venden en el comercio.

Cómo fijar los cables

Sujete los cables con las abrazaderas de cable suministradas.
R
L
AUDIO
OUT
AUDIO
VIDEO
(MONO)
EXT2
R
L
S-VIDEO
AC INPUT 220-240V
La forma del producto varía en algunos países.
Cable de CA
Coloque el televisor cerca de la toma de CA, y mantenga el enchufe al alcance de la mano.
Abrazaderas de cable
3
Guía rápida

Colocación de las pilas

Antes de utilizar el televisor por primera vez, inserte dos pilas tamaño “AA” (suministradas). Cuando se agoten las pilas o el mando a distancia no funcione, reemplace las pilas por otras nuevas que sean también del tamaño “AA”.
1 Presione y deslice la cubierta
del mando a distancia para abrirla.
PRECAUCIÓN
La utilización inadecuada de las pilas puede resultar en fuga del electrolito o en explosión. Cerciórese de seguir las instrucciones indicadas a continuación.
• No mezcle pilas de diferentes tipos. Las características difieren entre los diferentes tipos de pila.
• No mezcle pilas nuevas con pilas viejas. Hacerlo puede acortar la duración de las pilas nuevas o causar una fuga en las pilas viejas.
• Extraiga las pilas tan pronto como se hayan agotado. Las fugas en las pilas pueden causar corrosión. Si detecta alguna fuga, absórbala con un paño.
• Se supone que las pilas suministradas con el aparato pueden tener una duración menor debido a las condiciones de almacenamiento.
• Extraiga las pilas de la unidad si no va a utilizar el mando a distancia durante un periodo de tiempo prolongado.
2 Coloque las dos pilas tamaño
“AA” suministradas.
• Coloque las pilas según se indica mediante los signos de polaridad (e ) y (f ) en el compartimiento de pilas.
3 Cierre la cubierta.

Utilización del mando a distancia

Utilice el mando a distancia apuntándolo hacia el sensor de mando a distancia. Los objetos ubicados entre el mando a distancia y el sensor pueden impedir el funcionamiento apropiado.
5m
30°
30°

Precauciones relacionadas con el mando a distancia

• No exponga el mando a distancia a golpes. Además, no exponga el mando a distancia a líquidos, y no lo deje en lugares excesivamente húmedos.
• No exponga el mando a distancia a la luz solar directa. El calor podría deformarlo.
• El mando a distancia puede que no funcione correctamente si el sensor del mando a distancia del televisor está bajo la luz solar directa o una fuente de iluminación intensa. En tal caso, cambie el ángulo de la iluminación o el del televisor o utilice el mando a distancia más cerca del sensor del mando a distancia.
Sensor del mando a distancia
4
Guía rápida

Mando a distancia

1 B (Alimentación en espera/
conectada)
Para entrar en el modo de espera o conectar la alimentación. (Consulte la página 7.)
2BACKLIGHT
Ajusta el brillo de la pantalla.
3 TV/RADIO
DTV: Cambia entre el modo RADIO y DTV.
4 DTV/TV
Cambia entre el modo TV y DTV.
5 e (Silenciamiento)
Enciende y apaga el sonido.
6 0–9
Pone el canal en el modo de TV y DTV. Pone la página en el modo de teletexto.
7 A (Retroceso)
Púlselo para volver a la imagen anterior en el modo de visión normal.
8 f (WIDE MODE)
DTV: Selecciona el modo panorámico. (Consulte la página 25.)
9 6 (Modo de sonido)
Selecciona el modo múltiplex de sonido. (Vea debajo.)
10 GUIDE
DTV: Para visualizar la pantalla EPG (Guía de Programas Electrónica).
11 7 (Teletexto)
Selecciona el modo de teletexto. (Todas las imágenes de TV, todas las imágenes de TEXTO, todas las imágenes de TV/TEXTO) (Consulte la página 15.) DTV: Seleccione la emisión de datos DTV y TELETEXTO.
12 EXIT
Para salir de la pantalla del menú.
13 k (SKIP/Visualización de teletexto
oculto)
TV: Oculta los canales almacenados. (Consulte la página 15.) TELETEXTO: (Consulte la página 15.)
14 3 (STATUS/Retención)
TV: Visualiza el reloj y la información del programa, si está disponible.
TELETEXTO: (Consulte la página
15.)
E
Utilización de 6 en el mando a distancia
6
7 8
9
10
11
12
13 14
1 2 53 4
15 i (k/l) (Volumen)
i (k) Sube el volumen. i (l) Baja el volumen.
16 P (r/s)
TV/DTV: Selecciona el canal. Exterior: Cambia al modo de entrada de TV o DTV. Teletexto: Para ir a la página siguiente/anterior.
17 b (FUENTE ENTR.)
15
16
17 18
19 20
21
22
23
24 25
26
Selecciona una fuente de entrada. (TV, EXT1, EXT2) (Consulte la página 8.)
18 SLEEP
Ajusta el temporizador de apagado en unidades de 30 minutos hasta un máximo de 2 horas.
19 p (Información en la pantalla)
Visualiza varias informaciones: número de canal, temporizador de apagado, etc. (Consulte las páginas 23 y 24.)
20 DTV MENU
DTV: Visualiza la pantalla del menú DTV.
21 MENU
Visualiza la pantalla MENÚ. (Consulte la página 9.)
22 a/b/c/d (Cursor)
Selecciona un elemento deseado en la pantalla de configuración.
ENTER
Ejecuta un comando dentro de la pantalla de menú. DTV: Visualiza la lista de canales.
23 v (Arriba/Abajo/Completa)
Pone el área de aumento en el modo de Teletexto. (Consulte la página 15.)
24 1 (Subpágina)
(Consulte la página 15.)
25 [ (Subtítulo para teletexto)
TELETEXTO: Activa y desactiva los subtítulos. (Consulte la página 15.) DTV: Visualiza la pantalla de selección de subtítulo. (Consulte la página 25.)
26 Color (Rojo/Verde/Amarillo/Azul)
TELETEXTO: Selecciona una página. (Consulte la página 15.) DTV: Los botones coloreados se utilizan para seleccionar los elementos coloreados correspondientes en la pantalla de menú.
Modo DTV:
Presione 6 para abrir la pantalla Audio múltiple. (Consulte la página 25.)
Modo de televisión analógica:
Cada vez que pulsa 6, el modo cambia como se muestra en las tablas siguientes.
Selección de emisiones de TV NICAM Selección de emisiones de TV A2
Señal
Estéreo
Bilingüe
Mono
Elemento seleccionado
Mono, Nicam Estéreo
Mono, Nicam Audio1, Nicam Audio2
Mono
Señal
Estéreo
Bilingüe
Mono
Elemento seleccionado
Mono, Estéreo
Mono, Audio1, Audio2
Mono
NOTA
• Cuando no se introduzcan señales, el modo de sonido visualizará “Mono”.
5
Guía rápida

Televisor (Vista frontal)

Sensor del mando a
distancia

Televisor (Vista trasera)

i (l/k) (Botones de volumen)
Cursor (c/d)
(Botones de programación
P (s/r)
[canales])
Cursor (a/b)
I
C.I.
Toma de auriculares Indicador B (Alimentación
en espera/conectada)
a (Botón de alimentación) b (Botón de entrada)/ENTER
Botón MENU
Terminales OUTPUT (Audio)
Te rminales EXT2
Ranura de interfaz común
Te rminal AC INPUT
Terminal de entrada
de la antena
(DVB-T 5V=/80 mA)
Te rminal EXT1 (RGB)
EXT1
(RGB)
R
L
AUDIO
OUT
AUDIO
VIDEO
(MONO)
EXT2
R
L
S-VIDEO
AC INPUT 220-240V
6
Guía rápida

Conexión de la alimentación

Pulse a en el televisor.
• El indicador B en el televisor cambia de rojo a verde.

Modo de espera

Pulse B en el mando a distancia cuando el televisor esté encendido.
• El televisor entra en modo de espera y desaparece la imagen en pantalla.
• El indicador B en el televisor cambia de verde a rojo.
• Puede encender el televisor pulsando B en el mando a distancia en el modo de espera.
• Cuando se desactiva B aún se consume un poco de corriente eléctrica.
• Para apagar el televisor completamente, pulse a en el televisor.
Indicador del estado de la pantalla
Apagado Rojo Verde Naranja
Alimentación desconectada. El televisor está en el modo de espera. El televisor está encendido. La pantalla de TV está apagada y un
evento de temporizado ha empezado.
NOTA
• Si el televisor no va a utilizarse durante un periodo de tiempo prolongado, desconecte el cable de CA de la toma de corriente.
• En el modo de entrada DTV, si la alimentación se desconecta inmediatamente después de cambiar un ajuste desde la pantalla de menú, el nuevo ajuste o la información del canal tal vez no se memorice.

Instalación automática inicial

Cuando se conecte por primera vez la alimentación del televisor después de haberlo adquirido, se invocará la instalación automática inicial. Podrá poner automáticamente el idioma, el país y los canales en operaciones sucesivas.
NOTA
• La instalación automática inicial sólo funciona una vez. Si no se completa la instalación automática inicial (cuando, por ejemplo, desaparece la pantalla del menú por la falta de operación durante varios minutos, cuando se desconecta la alimentación, etc.), intente realizar la primera instalación desde el menú Configurar. (Consulte la página 13.)
• Se puede interrumpir la instalación automática inicial pulsando MENU o EXIT.
1 Configuración del idioma en pantalla
1 Pulse a /b /c /d para seleccionar el idioma
deseado listado de “Primera inst.(Idioma)”.
2 Pulse ENTER para introducir el idioma seleccionado.
2 Configuración de su país o área
1 Pulse a/b/c/d para seleccionar el país o área
deseado listado de “Primera inst.(país)”.
2 Pulse ENTER para introducir la configuración.
3 Configuración de la Búsqueda automática
1 Pulse a/b para seleccionar el sistema de color. 2 Pulse ENTER para introducir el sistema de color
seleccionado.
• La búsqueda automática de programas empieza al mismo tiempo.
No es necesario que haga nada durante la búsqueda automática.
El menú de configuración desaparece y puede ver los programas en el canal 1. Mientras sólo se visualice la sintonización de los canales analógicos, en verdad se están sintonizando los canales digitales al mismo tiempo.
NOTA
•Tanto los canales analógicos cuanto los digitales se exploran al mismo tiempo durante la “Búsqueda automática” de la “Primera inst.”, y la sintonización de los canales digitales es más rápida que la sintonización de los canales analógicos. Si quiere operar el modo digital primero, pulse EXIT y, a continuación, pulse DTV/TV.
• Puede seleccionar un idioma del menú Configurar. Seleccione desde 13 idiomas. (Inglés, Español, Alemán, Francés, Italiano, Sueco, Holandés, Ruso, Portugués, Turco, Griego, Finlandés, Polaco)
• Puede seleccionar un país del menú Configurar. Seleccione desde 13 países. (Reino Unido, España, Alemania, Francia, Italia, Suecia, Holanda, Rusia, Portugal, Turquía, Grecia, Finlandia, Polonia) * Si se selecciona “Reino Unido” en la pantalla “Primera
inst.(País)”, no se podrá utilizar “Mover a” en el Reino Unido.
• Si quiere reconfigurar el ajuste de su país, por ejemplo luego de haberse mudado a otro país, ejecute otra vez “Primera inst.” desde el Menú Analógico.
Si selecciona el país como “Alemania” en “Primera inst.” del menú Configurar, el sintonizador funcionará de la siguiente manera.
• Después de la “Expl. Auto.” los nombres de las portadoras se ordenan de la misma forma que la “Lista de tabla de ordenación de canales (TV, Radio)”.
• La ordenación se concluye por la verificación si el nombre del servicio corresponde al “Nombre del servicio recibido” de la “Lista de tabla de ordenación de canales”.
• Los nombres de las portadoras recibidas no se cambian para corresponder al “Nombre del servicio abreviado”.
• La posición del canal se desplaza hacia arriba si no se encuentra el servicio después de la la “Expl. Auto.”.
• Una portadora que no está en la “Lista de tabla de ordenación de canales” se posicionará en el fin de la lista de ordenación.
• Si se duplica el nombre del servicio, el sintonizador seleccionará la señal más fuerte, ordenando y colocándola en la lista. La señal más débil se colocará en el fin de la lista.
• El preajuste de TV y Radio se lleva a cabo separadamente, de modo que los números LCN no se dupliquen entre los dos.
7

Utilización de un equipo externo

Ajuste de la fuente de entrada
1 Pulse b en el mando a distancia o en el televisor.
Se visualiza el menú “Selección de fuente”.
2 Pulse a/b o el botón numérico correspondiente (0-2) para seleccionar la fuente deseada. 3 Pulse ENTER para cerrar el menú “Selección de fuente”.
NOTA
• Los cables marcados con * está disponibles comercialmente.

Conexión de una videograbadora

Puede utilizar el terminal EXT1 para conectar una videograbadora y otro equipo audiovisual.
Cable SCART* Cable SCART*
EXT1
Videograbadora
Descodificador

Conexión de una consola de videojuegos o una videocámara

Una consola de videojuegos, una videocámara y algún otro equipo audiovisual quedará convenientemente conectado si se usan los terminales EXT2.
Cable AUDIO*
Cable de S-vídeo*
ó

Conexión a un reproductor DVD

Puede utilizar los terminales EXT2 para conectar un reproductor DVD y otro equipo audiovisual.
Cable AUDIO*
Cable de S-vídeo*
ó
AUDIO
VIDEO
(MONO)
EXT2
R
L
S-VIDEO
AV OUTPUT
AUDIO
OUT
R
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
L
Cable de vídeo compuesto*
EXT2
Reproductor
DVD
NOTA
• EXT2: El terminal S-VIDEO tiene prioridad sobre los terminales VIDEO.

Conexión de un descodificador

Se puede usar el terminal EXT1 cuando se conecte un descodificador y otro equipo audiovisual.
AUDIO
VIDEO
(MONO)
EXT2
R
L
S-VIDEO
AV OUTPUT
AUDIO
OUT
R
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
L
Cable de vídeo
EXT2
Consola de
compuesto*
Videocámara
videojuegos
NOTE
• EXT2: El terminal S-VIDEO tiene prioridad sobre los terminales VIDEO.
EXT1
Cable SCART*
Descodificador
8
Loading...
+ 21 hidden pages