MANUAL DE OPERAÇÃO
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUGSVEJLEDNING
BRUKERHÅNDBOK
PORTUGUÊS
SVENSKA
SUOMI
DANSK
NORSK
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
PORTUGUÊS
• As ilustrações e visualizações no ecrã constantes deste manual são apresentadas para efeitos explicativos e podem ser
um pouco diferentes das encontradas na prática.
• Os “Dimensional Drawings” (desenhos dimensionais) para
este modelo são mostrados na contra capa posterior.
Note que os valores numéricos são descritos em Inglês,
e que a unidade para o comprimento é expressa em
milímetros (mm).
PORTUGUÊS
Acessórios fornecidos
Controlo remoto (g1)
Páginas 4 e 5
Fio de alimentação CA
O formato do produto pode
ser diferente consoante o país.
(g1)
Página 3
Braçadeiras de cabos (g2)
Página 3
•
“Pilhas de tamanho “AA” (g2) ...Página
• Manual de Utilização (esta publicação)
4
1
Caro Cliente SHARP
Obrigado por ter adquirido um Televisor a cores LCD SHARP. Para garantir a segurança e muitos anos de
utilização sem problemas, recomenda-se a leitura das Importantes Precauções de Segurança.
Importantes Precauções de Segurança
• Limpeza—Desligue o fio de alimentação CA da tomada de corrente CA antes de limpar o aparelho. Utilize um
pano húmido para limpar o aparelho. Não utilize produtos de limpeza líquidos ou em aerossol.
• Água e humidade—Não utilize este aparelho próximo de água - por exemplo, próximo de uma banheira, lavatório,
lava-loiça, tanque de lavar roupa, piscina ou cave húmida.
• Não coloque jarras ou outros recipientes com água em cima do aparelho.
Pode ocorrer derrames de água sobre o aparelho e causar incêndio ou choque eléctrico.
• Pedestal—Não coloque este aparelho num carrinho, pedestal, tripé ou mesa instáveis. O
aparelho pode cair se for colocado sobre uma base instável, com consequentes lesões pessoais
e danos no aparelho, Utilize apenas carrinhos, pedestais, tripés, suportes ou mesas
recomendados pelo fabricante ou vendidos com o aparelho. Ao instalar o aparelho na parede,
certifique-se de que segue as instruções do fabricante. Utilize apenas peças de montagem
recomendadas pelo fabricante.
• Quando deslocar o aparelho para outro local utilizando um carrinho, deve ter bastante cuidado.
Paragens bruscas, força excessiva e superfícies irregulares podem fazer com que o aparelho
caia do carrinho.
• Ventilação — Os orifícios de ventilação e outras aberturas da caixa são concebidos para ventilação. Não tape
nem obstrua esses orifícios e aberturas, pois uma ventilação insuficiente pode causar sobreaquecimento e/ou
reduzir a vida útil do aparelho. Não coloque o aparelho sobre cama, sofá, tapete ou superfície semelhante, pois
estes artigos podem obstruir os orifícios ou aberturas de ventilação. Este aparelho não foi concebido para ser
encastrado; não coloque este aparelho em locais fechados, como por exemplo em estante ou prateleira, excepto
se esses locais tiverem a ventilação apropriada ou se as instruções do fabricante estiverem a ser seguidas.
• O ecrã de cristais líquidos utilizado neste aparelho é de vidro. Por isso, pode partir-se se o aparelho cair ou se
for submetido a impactos. Cuidado para não se cortar com pedaços de vidro, caso o ecrã LCD se parta.
• Fontes de calor—O aparelho deve ser colocado longe de fontes de calor tais como radiadores,
aquecedores, fogões, fornos e outros aparelhos que produzam calor (inclusive amplificadores).
• Para evitar incêndios, nunca coloque qualquer tipo de vela ou outro tipo de chama sobre o aparelho
ou próximo deste.
• Para evitar incêndios ou choques eléctricos, não coloque o fio de alimentação CA debaixo do
televisor ou de qualquer outro item pesado.
• Evite que uma imagem estática fique visualizada durante muito tempo, já que isso poderá provocar o aparecimento
de uma imagem residual.
• Verifica-se consumo de energia sempre que a ficha principal esteja ligada.
O ecrã LCD é um produto de alta tecnologia que lhe proporciona grandes detalhes de imagem.
Devido ao grande número de píxeis, poderão aparecer ocasionalmente no ecrã alguns píxeis não-activos
sob a forma de pontos fixos azuis, verdes ou vermelhos.
Tais ocorrências são normais e não constituem uma avaria.
2
Guia rápido
Instalar o televisor
Ficha normalizada
DIN45325 (IEC 169-2)
Cabo coaxial de 75 ohms
EXT1
(RGB)
R
L
AUDIO
OUT
AUDIO
VIDEO
(MONO)
EXT2
R
L
S-VIDEO
AC INPUT
220-240V
Coloque o televisor
perto da tomada CA
e mantenha a ficha
acessível.
Antena
Ligue o cabo da antena da tomada do cabo/da
antena ou da antena (da sala/telhado) ao
terminal de entrada da antena na parte de trás
do televisor para captar estações transmitidas
por meio digital ou terrestre.
Pode também utilizar-se uma antena interior, se
as condições de recepção forem boas. Existem
à venda no mercado antenas activas e passivas.
Como fixar os cabos
Sujeite os cabos com as braçadeiras de cabos fornecidas.
O formato do
produto pode ser
diferente consoante
o país.
Fio de alimentação CA
Braçadeiras de cabos
3
Guia rápido
Colocar as pilhas
Antes de utilizar o televisor pela primeira vez, coloque duas pilhas “AA” (fornecidas). Quando as pilhas ficarem
fracas e o controlo remoto deixar de funcionar normalmente, substitua as pilhas por pilhas “AA” novas.
1 Prima e deslize a tampa das
pilhas para a abrir.
2 Coloque as duas pilhas “AA”
fornecidas com o aparelho.
• Coloque as pilhas de forma a que os terminais
das pilhas fiquem virados para as respectivas
posições (e) e (f) do compartimento das pilhas.
3 Feche a tampa das
pilhas.
CUIDADO
A utilização indevida de pilhas pode resultar em derrames de produtos químicos ou explosões. Assegure-se de que segue
as instruções abaixo.
• Não misture pilhas de tipos diferentes. Pilhas de tipos diferentes possuem características diferentes.
• Não misture pilhas novas e pilhas usadas. Misturar pilhas novas e usadas reduz a vida útil das pilhas novas e pode
causar derrames em pilhas usadas.
• Retire as pilhas assim que estejam sem carga. Os produtos químicos das pilhas que saem das pilhas em caso de
derrames podem causar irritações. Em caso de derrame, limpe a área cuidadosamente com um pano.
• As pilhas fornecidas com este produto podem ter uma vida útil mais curta que o normal, devido às condições de
armazenamento.
• Caso se preveja que o controlo remoto vá estar muito tempo sem ser utilizado, retire as pilhas.
Utilizar o controlo remoto
Utilize o controlo remoto, apontando-o para o sensor do controlo remoto no televisor. Objectos entre o controlo
remoto e o sensor do controlo remoto no televisor podem impedir que o controlo remoto funcione bem.
5m
30°
30°
Sensor do controlo remoto
Cuidados a ter com o controlo remoto
• Não submeta o controlo remoto a impactos.
Para além disso, não exponha o controlo remoto a líquidos e não o coloque
em locais húmidos.
• Não exponha o controlo remoto a luz solar directa. O calor poderá causar
danos no controlo remoto.
• O controlo remoto poderá não funcionar bem, se o sensor do controlo
remoto no televisor estiver exposto a luz solar directa ou a outro tipo de
iluminação forte. Se for esse o caso, mude o ângulo de incidência da
iluminação, altere a posição do televisor ou accione o controlo remoto
mais perto do televisor.
4
Guia rápido
Controlo remoto
1B (Espera/Ligar)
Entra no modo Espera ou liga o
aparelho. (Consulte a página 7.)
2BACKLIGHT
Ajusta o brilho do ecrã.
3TV/RADIO
DTV: Alterna entre o modo RÁDIO e
DTV.
4DTV/TV
Alterna entre o modo TV e DTV.
5e (Silenciar)
Liga e desliga o som.
60–9
Escolhe o canal nos modos TV e
DTV.
Ajusta a página no modo Teletexto.
7A (Retornar)
Prima para voltar à imagem anterior
no modo normal de visualização.
8f (WIDE MODE)
DTV: Selecciona o modo amplo.
(Consulte a página 25.)
96 (Modo Som)
Selecciona o modo Som Multiplex.
(Ver abaixo.)
10GUIDE
DTV: Para visualizar o ecrã EPG
(Guia de Programação Electrónico).
117 (Teletexto)
Selecciona o modo TELETEXTO.
(todas imagens de TV, todas
imagens de TEXTO, imagens de TV/
TEXTO) (Consulte a página 15.)
DTV: Escolhe a transmissão de
dados DTV e TELETEXTO.
12EXIT
Sai do ecrã do menu.
13k (SKIP/Revelar teletexto oculto)
TV: Oculta os canais armazenados.
(Consulte a página 15.)
TELETEXTO: (Consulte a página 15.)
143 (STATUS/Reter)
TV: Visualiza o relógio e a informação
do programa, se disponível.
TELETEXTO: (Consulte a página 15.)
15i (k/l) (Volume)
i (k) Aumenta o volume.
i (l) Diminui o volume.
10
11
12
13
14
12534
6
7
8
9
16P (r/s)
TV/DTV: Selecciona o canal.
Dispositivo externo: Liga o modo de
entrada TV ou DTV.
Teletexto: Passa para a página
seguinte/anterior.
17b (Fonte entrada)
Selecciona a fonte de entrada.
(TV, EXT1, EXT2)
(Consulte a página 8.)
18SLEEP
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
Ajusta o temporizador para desligar
em incrementos de 30 minutos até
ao máximo de 2 horas.
19p (Visualizar informação)
Visualiza várias informações; número
do canal, temporizador para dormir,
etc. (Consulte as páginas 23 e 24.)
20DTV MENU
DTV: Visualiza o ecrã do menu DTV.
21MENU
Apresenta o ecrã MENU.
(Consulte a página 9.)
22a/b/c/d (Cursor)
Selecciona um item pretendido no
ecrã de definição.
ENTER
Executa um comando dentro do ecrã
de menu.
DTV: Visualiza a lista de canais.
23v (Superior/Inferior/Total)
Define a área de ampliação no modo
Teletexto. (Consulte a página 15.)
241 (Subpágina)
(Consulte a página 15.)
25[ (Legenda para teletexto)
TELETEXTO: Activa e desactiva a
legenda. (Consulte a página 15.)
DTV: Visualiza o ecrã de selecção de
legenda. (Consulte a página 25.)
26Cor (Vermelho/Verde/Amarelo/
Azul)
TELETEXTO: Selecciona a página.
(Consulte a página 15.)
DTV: Os botões de cor são usados
para escolher os itens dessa mesma
cor existentes no ecrã do menu.
E
Utilização de 6 no controlo remoto
Modo DTV:
Prima 6 para abrir o ecrã Multi-áudio. (Consulte a página 25.)
Modo de televisão analógica:
Sempre que prime 6, o modo muda conforme ilustrado nas tabelas a seguir.
Selecção de transmissões de TV NICAMSelecção de transmissões de TV A2
Sinal
Estéreo
Bilingue
Monofónico
Itens seleccionáveis
Mono, Nicam Estéreo
Mono, Nicam Som1,
Nicam Som2
Mono
Sinal
Estéreo
Bilingue
Monofónico
Itens seleccionáveis
Mono, Estéreo
Mono, Som1, Som2
Mono
NOTA
• Quando não for recebido qualquer sinal, o modo som exibirá “Mono”.
5
Guia rápido
Televisor (vista dianteira)
Sensor do controlo remoto
Televisor (vista traseira)
(l/k) (Botões do volume)
i
Botões de programas
(
Cursor (c/d)
P (s/r)
[canais])
Cursor (a/b)
I
C.I.
Entrada para auscultadores
B Indicador (Espera/
Ligado)
a (Botão de alimentação principal)
b (Botão de entrada)/ENTER
Botão MENU
Terminais OUTPUT (áudio)
Terminais EXT2
Ranhura para Interface comum
Terminal AC INPUT
(Entrada CA)
Entrada de antena
(DVB-T 5 V=/80 mA)
Terminal EXT1 (RGB)
EXT1
(RGB)
R
L
AUDIO
OUT
AUDIO
VIDEO
(MONO)
EXT2
R
L
S-VIDEO
AC INPUT
220-240V
6
Guia rápido
Ligar o televisor
Prima a no televisor.
•
O indicador B do televisor muda de vermelho para verde.
Modo Espera
Prima B no controlo remoto quando o televisor estiver
ligado.
• O televisor entra no modo Espera e a imagem no ecrã
desaparece.
• O indicador B do televisor muda de verde para
vermelho.
• Pode ligar o televisor premindo B no controlo remoto
no modo Espera.
• O aparelho continuará sempre a consumir um pouco de
electricidade, mesmo depois de desligado no botão B.
• Para desligar o televisor completamente, prima a no
televisor.
Indicador de estado do televisor
Apagado
Vermelho
Verde
Laranja
Desligado
O televisor está em modo Espera.
O televisor está ligado.
O ecrã do televisor está apagado e um
evento de temporizador começou.
NOTA
• Caso se preveja que o televisor vá estar muito tempo sem
ser utilizado, certifique-se de que desliga o fio de
alimentação CA da tomada da parede.
• No modo Entrada DTV, caso o aparelho seja desligado
logo após uma mudança de definição através do ecrã do
menu, a nova definição ou a informação do canal poderá
não ser memorizada.
Auto-instalação inicial
Quando se liga o televisor pela primeira após a
compra, a auto-instalação inicial tem início. Pode-se
definir automaticamente o idioma, o país e os canais
em operações sucessivas.
NOTA
• A auto-instalação inicial só funciona uma vez. Se a autoinstalação inicial não for completada (por exemplo,
quando o ecrã de menu desapareceu pela falta de
operação dentro de alguns minutos, quando a energia
foi cortada, etc.), tente realizar a Primeira Instalação a
partir do menu Configurar. (Consulte a página 13.)
• Pode interromper a auto-instalação inicial premindo
MENU ou EXIT.
Não é necessário executar nenhuma operação
durante a busca automática.
O menu Configurar desaparece e pode ver o programa
no canal 1.
Embora somente a sintonia dos canais analógicos seja
visualizada, na verdade, a sintonização dos canais
digitais é realizada ao mesmo tempo.
NOTA
• Tanto os canais analógicos como os digitais são
explorados ao mesmo tempo durante a “Procura
automática” da “Primeira inst.”, e a sintonia dos canais
digitais é más rápida do que a sintonia dos canais
analógicos. Se quiser operar o modo digital primeiro,
prima EXIT e, em seguida, prima DTV/TV.
• Pode seleccionar um idioma do menu Configuração.
Seleccione de 13 idiomas. (Inglês, Espanhol, Alemão,
Francês, Italiano, Sueco, Holandês, Russo, Português,
Turco, Grego, Finlandês, Polaco)
• Pode seleccionar um país do menu Configuração.
Seleccione de 13 países. (Reino Unido, Espanha,
Alemanha, França, Itália, Suécia, Holanda, Rússia,
Portugal, Turquia, Grécia, Finlândia, Polónia)
* Se “Reino Unido” for seleccionado no ecrã “Primeira
inst.(País)”, não será possível utilizar “Mov p/a” no Reino
Unido.
• Se pretender alterar as definições do país, por exemplo
depois de se deslocar para outro país, realize novamente
a “Primeira inst.” através do menu Analógico.
Se “Reino Unido” for seleccionado no ecrã
“Primeira inst.(País)”, não será possívelutilizar “Mov p/a” no Reino Unido.
• Após a conclusão da “Expl. autom.”, os nomes das
portadoras são ordenados na mesma ordem que na “Lista
da tabela de ordenação de canais (TV, Rádio)”.
• A ordenação é concluída pela verificação se o nome
corresponde ao “Nome do serviço recebido” da “Lista
da tabela de ordenação dos canais”.
• Os nomes das portadoras recebidas não são alterados
para corresponder ao “Nome do serviço ordenado”.
• A posição do canal move-se para cima, se o serviço não
for encontrado após a “Expl. autom.”.
• Uma portadora que não esteja na “Lista da tabela de
ordenação dos canais” será posicionada no fim da lista
ordenada.
• Se um nome de serviço for duplicado, o sintonizador
selecciona o sinal mais forte, ordena-o e coloca-o na lista.
O sinal mais fraco é colocado no fim da lista.
• A predefinição de TV e Rádio é feita separadamente de
modo que os números LCN não sejam duplicados entre
as duas definições.
1Definição do idioma para a visualização no ecrã.
1 Prima a /b /c /d para seleccionar o idioma
desejado listado em “Primeira inst.(Idioma)”.
2 Prima ENTER para confirmar a escolha.
2Definição do seu país ou área
1 Prima a/b/c/d para seleccionar o seu país ou
área listado em “Primeira inst.(País)”.
2 Prima ENTER para executar a definição.
3Definição da Procura automática
1 Prima a/b para seleccionar o sistema de cor.
2 Prima ENTER para confirmar a escolha.
• A busca automática de programas começa.
7
Utilizar equipamento externo
Configuração da fonte de entrada
1 Prima b no controlo remoto ou no televisor.
O menu “Selecção de fonte” é visualizado.
2 Prima a/b ou o botão numérico correspondente (0-2) para seleccionar a fonte desejada.
3 Prima ENTER para fechar o menu “Selecção de fonte”.
NOTA
• Os cabos marcados com * estão disponíveis comercialmente.
Ligar um VCR
Pode utilizar o terminal EXT1 para ligar um
videogravador e outro equipamento audiovisual.
Cabo SCART*Cabo SCART*
EXT1
VCR
Descodificador
Ligar uma consola de jogos ou uma
câmara de vídeo
Uma consola de jogos, uma câmara de vídeo e alguns
outros equipamentos audiovisuais são ligados
utilizando os terminais EXT2.
Cabo AUDIO*
Cabo S-video*
Ligar um leitor de DVDs
Pode utilizar os terminais EXT2 para ligar um leitor de
DVD e outro equipamento audiovisual.
Cabo AUDIO*
Cabo S-video*
ou
AUDIO
VIDEO
EXT2
(MONO)
EXT2
R
L
S-VIDEO
AUDIO
OUT
R
AV OUTPUT
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
Cabo de
L
componente
de vídeo*
Leitor de DVDs
NOTA
• EXT2: Um terminal S-VIDEO tem prioridade sobre os
terminais de VIDEO.
ou
AUDIO
VIDEO
(MONO)
EXT2
R
L
S-VIDEO
AV OUTPUT
AUDIO
OUT
R
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
L
Cabo de
componente
EXT2
Consola de
jogos
de vídeo*
Câmara de
vídeo
NOTA
• EXT2: Um terminal S-VIDEO tem prioridade sobre os
terminais de VIDEO.
Ligar um descodificador
Pode-se utilizar o terminal EXT1 para ligar um
descodificador e outro equipamento audiovisual.
EXT1
Cabo SCART*
Descodificador
8
Operação do menu
25
35
25
0
25
On
Imagem
Funções
Br i lho
Con t r as t e
Co r
Tona l i dade
Ni t idez
Ecrã azu l
Reinicial izar
:Se lec.
EXIT:Final
:Ajuste
MENU : V o l t a r
ConfigurarÁudio
Botões de operação do menu
Utilize os seguintes botões do controlo remoto para
efectuar operações no menu.
Visualização no ecrã
Exemplo
123 4
5
1Menu Imagem
• Para ajustar as definições de imagem.
2Menu Áudio
• Para ajustar as definições de áudio.
MENU:Prima para abrir o ecrã de menu ou voltar ao
passo anterior.
a/b/c/d:Prima para escolher um item no ecrã ou para
definir o item seleccionado.
ENTER:Prima para completar a definição.
EXIT:Prima para fechar o ecrã do menu.
3Menu Configurar
• Para configurar os canais de TV, seleccionar o
idioma visualizado no ecrã e fazer outras definições.
4Menu Funções
• Para personalizar várias funções.
5Botões de navegação
• Para navegar dentro do ecrã de menu.
NOTA
• As opções de menu que não podem ser seleccionadas
nos modos de entrada seleccionados serão saltadas na
operação do menu.
• Os ecrãs apresentados no manual de utilização são
apresentados para efeitos explicativos (alguns estão
ampliados, outros estão parcialmente cortados) e podem
ser um pouco diferentes dos encontrados na prática.
9
25
35
25
0
25
On
Imagem
Funções
Br i lho
Con t r as t e
Co r
Tona l i dade
Ni t idez
Ecrã azu l
Reinicial izar
:Se lec.
EXIT:Final
:Ajuste
MENU : V o l t a r
ConfigurarÁudio
25
35
25
0
25
On /Of f
Imagem
Funções
Br i lho
Con t r as t e
Co r
Tona l i dade
Ni t idez
Ecrã azu l
Reinicial izar
:Se lec.
EXIT:Final
:Ajuste
MENU : V o l t a r
ConfigurarÁudio
Operação do menu
Operações comuns
Operação do menu: A
1Prima MENU e o ecrã do MENU aparece.
2Prima c/d para seleccionar o menu pretendido.
3Prima a/b para seleccionar o item de menu
desejado e, em seguida, prima d (Exemplo: Luz
de fundo., Temp. dormir, etc.).
Imagem
Luz de fundo
Temp. dormi r
Des ac t . Au t o .
Es t ado ec r ã REC
:Se lec.
EXIT:Final
ConfigurarÁudio
MENU : V o l t a r
4Prima a/b/c/d para escolher o item à sua
escolha e prima ENTER.
Imagem
L u z de f u n d o
Br i l hante
Mé dio
Escuro
ConfigurarÁudio
Funções
Of f
On
:Ajuste
Funções
Operação do menu: B
1Prima MENU e o ecrã do MENU aparece.
2Prima c/d para seleccionar o menu pretendido.
3Prima a/b para seleccionar o item de menu
desejado (Exemplo: Brilho, Contraste, etc.).
4Prima c/d para escolher o item na posição
desejada.
Operação do menu: C
1Prima MENU e o ecrã do MENU aparece.
2Prima c/d para seleccionar o menu pretendido.
3Prima a/b para seleccionar o item de menu
desejado (Exemplo: Ecrã azul, Som via, etc.).
4Prima c/d para seleccionar o item desejado.
10
:Se lec.
EXIT:Final
ENTER : E x e c u t a r
MENU : V o l t a r
Operação do menu
Menu Imagem
Imagem
Br i lho
Con t r as t e
Co r
Tona l i dade
Ni t idez
Ecrã azu l
Reinicial izar
:Se lec.
EXIT:Final
ConfigurarÁudio
MENU:Final
Definições de imagem
Operação do menu: B (página 10)
Defina a imagem de acordo com as suas preferências
e utilizando as seguintes definições de imagem.
Itens
seleccionáveis
BrilhoPara menos
ContrastePara menos
CorPara menos
TonalidadeOs tons de pele
NitidezPara menos nitidez Para mais nitidez
• Seleccione “Reinicializar” para reinicializar todos os itens
de ajuste às suas selecções predefinidas de fábrica.
Botão cBotão d
luminosidade
contraste
intensidade de cor
ficam arroxeados
Ecrã azul
Operação do menu: C (página 10)
Pode definir o televisor para mudar automaticamente
para um ecrã azul e silenciar o som se o sinal estiver
fraco ou ausente.
• Seleccione “Reinicializar” para reinicializar todos os itens
de ajuste às suas selecções predefinidas de fábrica.
Funções
25
35
25
0
25
On
:Ajuste
Para mais
luminosidade
Para mais
contraste
Para mais
intensidade de cor
Os tons
ficam esverdeados
de pele
Menu Áudio
Imagem
Som v i a
Agudos
Graves
Ba l anç o
Som al t i f .
Som ampl o
Cont ro l o som auto
Re i n i c i a l i zar
:Se lec.
EXIT:Final
ConfigurarÁudio
MENU : F i n a l
Som via
Operação do menu: C (página 10)
Quando ajustado a “Hi-fi”, o som do altifalante
incorporado é desactivado, sendo gerado somente
pelo dispositivo externo ligado aos terminais de saída
de áudio.
• Pode ajustar o volume premindo i (+/–).
Definições de áudio
Operação do menu: B (página 10)
Pode definir a qualidade do som de acordo com as
suas preferências utilizando as seguintes definições.
Itens
seleccionáveis
AgudosPara agudos mais
GravesPara graves mais
BalançoDiminui o áudio do
• Seleccione “Reinicializar” para reinicializar todos os itens
de ajuste às suas selecções predefinidas de fábrica.
Botão cBotão d
fracos
fracos
altifalante direito
Funções
TV
25
25
0
Of f
Of f
:Ajuste
Para agudos mais
fortes
Para graves mais
fortes
Diminui o áudio do
altifalante esquerdo
11
Operação do menu
TitleB
Som altif. (Som do altifalante)
Menu Configurar
Operação do menu: A (página 10)
Esta função altera o modo Som. (Consulte a página
5.)
Som amplo
Operação do menu: C (página 10)
A função de som amplo permite-lhe desfrutar de um
som “ao vivo” realístico.
Controlo som auto (Controlo de som automático)
Operação do menu: C (página 10)
Com frequência, diferentes fontes de som não têm o
mesmo nível de volume como, por exemplo, na
mudança de um filme para os comerciais. O controlo
de som automático resolve este problema e compensa
os níveis de volume.
Programas
Esta secção descreve como configurar canais de
televisão analógicos manualmente.
1Prima MENU e o ecrã do MENU aparece.
2Prima c/d para escolher “Configurar”.
3Prima a/b para seleccionar “Programas” e, em
Imagem
Programas
Primeira inst.
Rodar
Ent r ada EXT1
Co r EXT
I d i oma
I d i oma t e l e t e x t o Oeste
:Se lec.
EXIT:Final
ConfigurarÁudio
MENU : F i n a l
seguida, prima d.
Funções
:Ajuste
Procura automática
Pode procurar automaticamente os canais de TV
analógicos realizando o procedimento abaixo. Esta
função é igual à procura automática de programas
na Primeira instalação.
1Repita os passos 1 a 3 em Programas.
2Prima a/b para seleccionar “Procura automática”
e, em seguida, prima d.
3Prima a/b para seleccionar o sistema de cor e,
em seguida, prima em ENTER.
12
Operação do menu
Ajuste manual
Pode definir alguns itens dos canais manualmente.
PAL
ENTER:Execut ar
MENU : V o l t a r
Canal 1 3
:Ajuste
1Repita os passos 1 a 3 em Programas.
2Prima a/b para seleccionar “Ajuste manual” e,
em seguida, prima d.
3Prima c/d para seleccionar “PAL” ou “SECAM-
L” e, em seguida, prima ENTER.
4Primac /d para sintonizar um canal
automaticamente.
• A procura automática começa e parará em cada
estação que tenha uma recepção suficientemente
boa. Pode realizar uma sintonia fina da recepção
premindo a/b.
5Prima ENTER.
6Prima a/b para seleccionar um número de canal
para armazenar e, em seguida, prima ENTER.
7Repita os passos 3 a 6 parar armazenar todos os
canais desejados.
8Prima EXIT.
Apagar programa
Pode apagar um canal individual.
1Repita os passos 1 a 3 em Programas.
2Prima a/b para seleccionar “Apagar programa”
e, em seguida, prima d.
3Prima a/b /c /d para escolher o canal que
pretende apagar e prima ENTER.
• O canal seleccionado é visualizado em vermelho.
4Repita o passo 3 para apagar todos os canais
desejados.
5Prima EXIT.
Primeira inst. (Primeira instalação)
Pode realizar a Primeira instalação de novo, mesmo
depois de configurar os canais predefinidos.
1Prima MENU e o ecrã do MENU aparece.
2Prima c/d para escolher “Configurar”.
3Prima a/b para seleccionar “Primeira inst.” e,
em seguida, prima d.
4Pode definir o idioma, país/área e a procura
automática da mesma forma como na Autoinstalação inicial. Siga os passos 1 a 3 na página
7.
NOTA
• Pode interromper a auto-instalação inicial premindo
MENU ou EXIT.
NOTA
• Ajuste verificando a imagem de fundo como referência.
Classificação
Os canais podem ser ordenados de acordo com a
sua preferência.
1Repita os passos 1 a 3 em Programas.
2Prima a/b para seleccionar “Ordenar” e, em
seguida, prima d.
3Prima a/b/c/d para seleccionar o canal que
pretende deslocar e prima ENTER.
4Prima a/b/c/d para deslocá-lo para a posição
pretendida e prima ENTER.
• Para cancelar a ordenação, prima MENU ou EXIT.
5Repita os passos 3 e 4 até ter ordenado todos os
canais pretendidos.
6Prima EXIT.
13
Operação do menu
Rodar
Operação do menu: A (página 10)
Pode definir a orientação da imagem.
[Normal][Espelho][Ao contrário][Rodar]
ABC
ABC
ABC
ABC
Entrada EXT1
Operação do menu: A (página 10)
Para definir o tipo de sinal do equipamento externo
ligado ao terminal EXT1. (Automático, RGB, CVBS)
NOTA
• Se nenhuma imagem (cor) for visualizada, tente mudar
para outro tipo de sinal.
• Consulte o manual de utilização do seu equipamento
externo para mais informações sobre o tipo de sinal.
• Se em EXT1 entrarem tanto sinais CVBS como sinais RGB
utilizando um cabo SCART, o televisor pode emitir um sinal
RGB mesmo que se tenha escolhido sinal CVBS para o
terminal respectivo. Isso acontece devido à definição do
seu equipamento externo.
Cor EXT
Operação do menu: A (página 10)
Pode alterar o sistema de cor para um que seja
compatível com a entrada de imagem dos terminais
EXT1 e EXT2. (Automático, PAL, SECAM, NTSC4.43,
NTSC3.58, PAL60)
NOTA
• A selecção predefinida de fábrica é “Automático”.
• Se “Automático” estiver seleccionado, o sistema de cor
para cada canal é definido automaticamente. Se uma
imagem não for visualizada claramente, seleccione outro
sistema de cor (por exemplo, PAL, SECAM).
Menu Funções
Imagem
Luz de fundo
Temp. dormi r
Des ac t . Au t o .
Es t ado ec r ã REC
:Se lec.
EXIT:Final
ConfigurarÁudio
MENU : F i n a l
Luz de fundo
Operação do menu: A (página 10)
Ajuste o brilho do ecrã. (Brilhante, Médio, Escuro)
Temp. dormir (Temporizador para dormir)
Operação do menu: A (página 10)
Defina o temporizador para dormir em unidades de
30 minutos, até um máximo de 2 horas. (Off, 30, 60,
90, 120)
Desact. Auto. (Desactivação automática)
Operação do menu: C (página 10)
Quando em “On”, o produto é desligado
automaticamente se nenhum sinal for recebido dentro
de 5 minutos.
NOTA
• Quando um programa de TV termina, esta função pode
não funcionar.
Funções
Of f
On
:Ajuste
Idioma
Operação do menu: A (página 10)
Pode seleccionar um idioma do menu Configurar.
Seleccione entre 13 idiomas. (Inglês, Espanhol,
Alemão, Francês, Italiano, Sueco, Holandês, Russo,
Português, Turco, Grego, Finlandês, Polaco)
Idioma teletexto (Idioma do teletexto)
Operação do menu: C (página 10)
Pode seleccionar um idioma para o teletexto da
Europa Ocidental e Europa Oriental.
14
Estado ecrã REC (Estado do ecrã de gravação)
Operação do menu: C (página 10)
Esta função determina se o ecrã do televisor deve ser
ligado ou não quando um temporizador programado
começar.
Funções úteis
Salto de canais armazenados
Pode definir para saltar certos canais, de modo que
não sejam visualizados quando utilizar os botões
Pr ou s.
Esses canais não são eliminados - pode acedê-los a
qualquer momento utilizando os botões numéricos
0–9.
1Seleccione o canal que deseja saltar.
2Prima k.
• O número do programa começa a cintilar e o canal
seleccionado é saltado.
Cancelamento do salto de canal
1Seleccione o canal saltado utilizando os botões
numéricos 0–9.
• O número do programa começa a cintilar.
2Prima k.
• O número do programa pára de cintilar e o salto do
canal é cancelado.
Função Teletexto
O que é o Teletexto?
O teletexto transmite páginas de informações e
entretenimento para televisores equipados com essa
funcionalidade. Este televisor recebe sinais de
teletexto transmitidos por uma rede de televisão e
descodifica-os para formato gráfico para poderem ser
visualizados. Notícias, boletins meteorológicos,
informações desportivas, informações da bolsa e
resumos da programação são alguns dos muitos
serviços disponíveis.
Funções dos botões
Botões
P (r/s)
Cor
(Vermelho/
Verde/
Amarelo/Azul)
0–9
v (Superior/
Inferior/Total)
k (Revelar
teletexto
oculto)
3 (Reter)
[ (Legenda
para teletexto)
1
(Subpágina)
ENTER
Passa para páginas seguintes ou anteriores.
Pode escolher um grupo ou bloco de
páginas nos quadros de cor na parte inferior
do ecrã premindo os botões de cor(Vermelho/Verde/Amarelo/ Azul) no
controlo remoto.
Escolha qualquer página entre 100 e 899
utilizando 0–9.
Altere a apresentação do teletexto de forma
a aparecer nas partes superior ou inferior do
ecrã ou em ecrã total.
Mostrar ou ocultar informação, como por
exemplo as respostas de um questionário.
Parar de actualizar as páginas de teletexto
automaticamente ou desactivar o modo de
paragem.
Ver a legenda ou sair do ecrã de legendas.
• A legenda não será visualizada quando o
serviço não tiver informações de legendas.
Mostrar ou ocultar subpáginas secundárias.
• Botão vermelho: Passar à subpágina anterior.
• Botão verde: Passar à subpágina seguinte.
• Estes dois botões são visualizados no ecrã
com os sinais l e k.
Visualiza a página de índice.
Quando o TELETEXTO é transmitido no
formato TOP (Top Over View), as páginas
são ordenadas em blocos e grupos, de
modo que possa seleccionar uma página
rapidamente.
Descrição
Activar e desactivar o teletexto
1Escolha um canal de televisão ou uma entrada
de fonte externa que disponha de programas
Teletexto.
2Prima o botão 7 para visualizar o
teletexto.
3Prima 7 de novo para visualizar o
teletexto e a imagem normal ao mesmo tempo
no ecrã.
• Sempre que premir
conforme ilustrado abaixo.
• Caso escolha um programa sem sinais de teletexto,
visualizará a mensagem “Sem sinal teletexto”.
• A mesma mensagem é visualizada em outros modos
caso não existam sinais de teletexto disponíveis.
7,
TELETEXTO
o ecrã muda
TELETEXTO
15
Operações do Menu DTV
Botões de operação do Menu DTV
Utilize os seguintes botões do controlo remoto para
efectuar operações no Menu DTV.
DTV/TV:Alterna entre o modo TV e DTV.
- :Cada um dos botões numéricos - tem
uma função exclusiva atribuída no ecrã
Organizador de canais.
TV/RADIO:Prima para alternar entre os modos TV e
RÁDIO.
DTV MENU: Prima para abrir o ecrã de menu DTV ou
voltar ao passo anterior.
a/b/c/d:Prima para escolher um item no ecrã ou para
definir o item seleccionado.
ENTER:Prima para seguir para o próximo passo ou
para concluir a definição.
EXIT:Prima para sair do ecrã do Menu DTV.
Cor:Cada um dos botões de cor tem uma função
específica e única atribuída no ecrã do menu.
Visualização no ecrã de DTV
Exemplo
Menu principal
AC
B
Config. Idioma
134652
7
Selec.
Ajuste
D.MenuEnterExit
1Config. Idioma (Configuração do idioma)
• Para personalizar a preferência do idioma para
Menu, Áudio, Legenda e aplicação Serviço Digital.
2Organizador de canais
• Para fazer várias definições para cada serviço. Estas
definições incluem: Funções Fav, Bloq, Salt, Ir a,
Eliminar, Renome, Mov., Mov p/a e Ver.
3Instalação
• Para explorar todos os serviços disponíveis na sua
área, ou para renomear/eliminar/re-explorar a
portadora seleccionada.
4Config. sistema (Configuração do sistema)
• Para configurar a visualização no ecrã e a palavrapasse.
5Versão
• Para visualizar a versão actual do hardware e
software.
6Interface comum
• Para visualizar os pormenores actuais da Interface
Comum.
7Botões de navegação
• Para percorrer o ecrã Menu DTV.
Operações comuns de DTV
Operações comuns do Menu DTV
1Prima DTV/TV para aceder ao modo DTV.
2Prima DTV MENU e visualizará o ecrã Menu DTV.
3Prima c /d /a /b para seleccionar o menu
pretendido e depois prima ENTER.
• A partir desse ponto, as operações do menu variam
consoante o item que pretende configurar. Consulte
a secção respectiva sobre operações do menu.
• Prima TV/RADIO para alternar entre os modos DTV
e Rádio.
16
Option menu
Operações do Menu DTV
Organizador de canais
Selec.
D.MenuTV/RadioEnterExit0..9
001 BBC ONE
002 BBC TWO
007 BBC THREE
030 CBBC
1. Fav2. Bloq
3. Salt4. Ir a
5. Eliminar6. Renome
7. Mov8. Mov p/a
Enter. Ver
N°S Nome servFav Bloq Salt Eli Sel
Config. Idioma
Idioma menus
Idioma áudio pref.Português
Idioma legenda pref.Português
Idioma serviço digital pref.Português
Português
Selec.Ajuste
D.MenuExit
Enter
Sobre a utilização do ecrã Definir
caracteres
Em alguns casos o sistema pode pedir-lhe para
introduzir caracteres. Consulte a informação abaixo
para mais pormenores.
Exemplo do ecrã Definir caracteres alfanuméricos
Renome
1
BBC ONE
!"#$%&'()*
+, - . / 012345
6789 ; :<_>?@
ABCD E FGHI J K
LMNOPQRSTUV
WX YZ[ \ ] ^` =a
bcde f ghi j kl
mn o p q r s t u v w
xyz
Selec.
EnterD.Menu
35476
1Área de introdução
2Área de selecção de caracteres
3Botão AMARELO (Selec.)
Prima para passar da área de introdução para a área
de definição de caracteres e vice-versa.
4Botão a/b/c/d
Prima para deslocar o cursor.
5Botão DTV MENU
Ao premir DTV MENU, aparece uma mensagem de
confirmação.
Prima c/d para seleccionar “Sim” e, em seguida,
prima ENTER.
6Botão ENTER
Quando o ecrã de definição de caracteres está aberto:
Elimina todos os caracteres.
Na área de selecção de caracteres:
Confirma a entrada de um carácter.
7Botão EXIT
Prima para sair do ecrã do Menu DTV.
Exit
3Seleccione o idioma pretendido para cada item.
4Prima EXIT, ENTER ou DTV MENU.
NOTA
• Consulte a página 14 para informações sobre como alterar
o idioma para a visualização no ecrã.
• Consulte a página 25 para informações sobre como alterar
2
o idioma das legendas.
• Consulte a página 25 para mais detalhes sobre o Serviço
Digital.
Lista de idiomas disponíveis
Holandês
Inglês
Finlandês
Francês
Alemão
Grego
Italiano
* Idiomas disponíveis somente para Serviço Digital
Polaco
Português
Russo
Espanhol
Sueco
Tur co
Galês*
Gaélico*
Organizador de canais
Configure várias definições para cada serviço. Para
aceder a cada uma das funções explicadas abaixo,
prima os botões numéricos - correspondentes.
Prima ENTER enquanto o cursor estiver no
“Organizador de canais” no menu Principal.
Exemplo do ecrã organizador de canais
Config. Idioma (Configuração do idioma)
Seleccione as definições do idioma para Menu, Áudio
ou Legenda (se um programa for transmitido em mais
de um idioma) e Serviço Digital.
1Prima ENTER enquanto o cursor estiver em
“Config. Idioma”.
2Prima a/b para seleccionar “Idioma menus”,
“Idioma áudio pref.”, “Idioma legenda pref.” ou
“Idioma serviço digital pref.”.
NOTA
• A janela de imagem exibe uma imagem em branco se
estiverem listados serviços de rádio.
17
Operações do Menu DTV
Fav (Favorito)
Atribua serviços a 4 grupos de favoritos diferentes.
1Prima a/b para seleccionar o serviço pretendido.
2Prima no controlo remoto. Surge uma caixa
de selecção.
3Prima a/bpara registar o serviço seleccionado
num dos 4 grupos de favoritos (Nehn (nenhum),
Fav1 ... Fav4) e prima ENTER. Surge um ícone
indicando o estado dos favoritos.
Organizador de canais
N°S Nome servFav Bloq Salt Eli Sel
001 BBC ONE
002 BBC TWO
007 BBC THREE
030 CBBC
Selec.
Nenh
Fav1
Fav2
1. Fav2. Bloq
3. Salt4. Ir a
5. Eliminar6. Renome
7. Mov8. Mov p/a
Enter. Ver
D.MenuTV/RadioEnterExit
0..9
4Prima DTV MENU.
5Agora pode seleccionar facilmente seu serviço
favorito da lista de canais. (Consulte a página 24.)
NOTA
• Não pode registar o mesmo serviço em dois grupos
diferentes de favoritos.
Bloq (Bloqueio)
Quando o serviço está bloqueado, tem de introduzir
a sua senha sempre que pretenda sintonizar o serviço.
1Prima a/b para seleccionar o serviço pretendido.
2Prima no controlo remoto.
Caso já tenha definido a SENHA (PIN),
introduza-a aqui. Caso contrário, introduza a
senha definida de fábrica “0000”.
Surge um ícone indicando que o serviço está
bloqueado.
• Premir activará ou desactivar o ícone de
bloqueio. (É preciso introduzir o PIN (Número de
identificação pessoal).)
3Prima DTV MENU.
NOTA
• Consulte a página 21 para informações sobre como definir
a senha.
Salt (Saltar)
Os serviços definidos para serem ignorados (definidos
para a função “Saltar”) não serão detectados quando
se premir P (s/r).
1Prima a/b para seleccionar o serviço pretendido.
2Prima no controlo remoto. Surge um ícone
indicando o serviço a ser ignorado.
• Premindo activa e desactiva o ícone da função
“Saltar”.
3Prima DTV MENU.
NOTA
• Para ver os serviços que estão definidos para serem
saltados, utilize os botões numéricos
seleccionar da lista de canais.
- ou
Ir a
Utilize esta função para passar para um serviço
específico num só passo. Esta função é muito útil
quando existem muitos serviços visualizados no ecrã,
evitando assim percorrê-los todos.
1Prima no controlo remoto. Pode então alterar
o número do serviço do lado esquerdo do ecrã.
2Introduza o número utilizando os botões
numéricos - e, em seguida, prima ENTER.
O realce se move para o serviço seleccionado.
Eliminar
Elimina o(s) serviço(s) seleccionado(s) da memória.
1Prima a/b para seleccionar o serviço pretendido.
2Prima no controlo remoto. Aparece um ícone
indicando que o serviço será eliminado.
• Premir activará ou desactivar o ícone de
eliminação.
3Prima DTV MENU.
• Surge uma mensagem de confirmação.
4Prima c/d para escolher “Sim” e prima ENTER.
Renome (Renomear)
Altere nomes de serviços específicos.
1Prima a/b para seleccionar o serviço pretendido.
2Prima no controlo remoto. Surge o ecrã Definir
caracteres.
3Introduza um nome novo para o serviço. Consulte
a página 17 para informações sobre operações
utilizando o ecrã Definir caracteres.
4Prima DTV MENU.
• Surge uma mensagem de confirmação.
5Prima c/d para escolher “Sim” e prima ENTER.
18
Operações do Menu DTV
Mov (Mover)
Orderne os serviços seleccionados, alterando a
posição do serviço.
1Prima a/b para seleccionar o serviço pretendido.
2Prima no controlo remoto. Surge um ícone
indicando o serviço a ser movido.
• Premindo activa e desactiva o ícone da função
“Mover”.
3Mova o serviço seleccionado para a posição
desejada utilizando a/b e, em seguida, prima
ENTER para registar a mudança.
NOTA
• O serviço no LCN (Logical Channel Number) não muda
embora a função “Mov” seja executada.
Mov p/a (Mover para)
Orderne os serviços seleccionados, alterando o
número do serviço.
1Prima a/b para seleccionar o serviço pretendido.
2Prima no controlo remoto. Pode então alterar
o número do serviço do lado esquerdo do ecrã.
3Introduza o número com os botões numéricos
- e prima ENTER. O serviço desloca-se para
a nova posição.
Instalação
Esta secção descreve como reconfigurar as definições
de DTV depois de realizar a Auto-instalação inicial
na página 7.
Expl. autom. (Exploração automática)
O televisor detecta e armazena automaticamente
todos os serviços disponíveis na sua área.
1Prima c/d para seleccionar “Instalação”.
2Prima a/b para seleccionar “Expl. autom.” e, em
seguida, prima ENTER.
• Aparece uma mensagem de confirmação.
3Prima c/d para seleccionar “Sim” e, em seguida,
prima ENTER.
• O televisor começa a explorar todos os serviços de
DTV e rádio disponíveis na sua área.
NOTA
• Para cancelar a exploração em progresso, prima EXIT.
NOTA
• Quando “Mover p/a” é executado, o serviço no LCN
(Logical Channel Number) é alterado.
Ver
Altere o serviço indicado na janela de imagem.
1Prima a/b para seleccionar o serviço pretendido.
2Prima ENTER no controlo remoto.
•
A imagem visualizada na janela de imagem altera-se.
3Prima EXIT para sair do ecrã Organizador de
canais para ver a imagem em todo o ecrã.
19
Operações do Menu DTV
Conf portadora
Selec.
D.MenuExit
RenomeEliminarRescan
Enter
001 crystal palace177500 06 05
N°S Nome portadoraFreq. TV Rádio
FEC : 1/2 FFT : 8 k Frequência (kHz) : 177500
QAM : 64 GI : 1/8
Expl. manual (Exploração manual)
Introduza uma nova portadora manualmente,
introduzindo o número da portadora pretendida ou a
banda de frequência.
1Prima c/d para seleccionar “Instalação”.
2Prima a/b para seleccionar “Expl. manual” e, em
seguida, prima ENTER.
Expl. manual
Lista de canais
Frequência (kHz)474000
Selec.Ajuste
0..9
Ch–21
D.MenuEnterExit
3Press a/bpara seleccionar “Lista de canais”,
prima c/d para introduzir o número da portadora
e, em seguida, prima ENTER.
• A frequência da portadora seleccionada na célula
inferior muda em conformidade.
4Depois de o varrimento (procura) estar concluído,
o ecrã apresenta todos os serviços disponíveis
na gama seleccionada.
5Aparece uma mensagem de confirmação. Prima
c/d para seleccionar “Sim” e, em seguida, prima
ENTER.
Conf portadora (Configuração da portadora)
Isso é oferecido para que possa renomear (etiquetar),
eliminar ou re-explorar as portadoras. Neste contexto,
“Port.” refere-se a uma ‘estação de serviços’ que
fornece um conjunto de serviços individuais.
1Prima c/d para seleccionar “Instalação”.
2Prima a/b para seleccionar “Conf portadora” e
prima ENTER.
1 Para dar um nome novo à portadora
seleccionada:
Seleccione a portadora e, em seguida, prima
VERMELHO (Renome).
Surge o ecrã Definir caracteres.
Introduza um nome novo para a portadora.
Consulte a página 17 para informações sobre
como utilizar o ecrã Definir caracteres.
Prima
DTV MENU.
Surge uma mensagem de confirmação.
Prima c/d para seleccionar “Sim” e prima ENTER.
2 Para eliminar a portadora seleccionada:
Seleccione a portadora e, em seguida, prima
VERDE (Eliminar).
Aparece um ícone indicando que a portadora será
eliminada.
Premir
eliminação.
Prima
Surge uma mensagem de confirmação.
Prima c/d para seleccionar “Sim” e prima ENTER.
3 Para efectuar o varrimento da portadora
seleccionada:
Seleccione a portadora e prima AZUL (Rescan).
O varrimento começa.
Surge uma mensagem de confirmação.
Prima c/d para seleccionar “Sim” e prima ENTER.
VERDE
ENTER ou DTV MENU.
activará ou desactivar o ícone de
20
Operações do Menu DTV
Config. sistema (Configuração do sistema)
Configure as definições de visualização no ecrã e
bloqueio de crianças (controlo parental).
Configuração do ecrã
O aspecto da visualização no ecrã e a posição/
duração da informação da faixa do serviço podem
ser personalizados.
1Prima c/d para seleccionar “Config. sistema”.
2Prima a/b para seleccionar “Configuração do
ecrã” e, em seguida, prima ENTER.
Configuração do ecrã
Tempo limite do rótulo
Posição do rótulo
Transparência do ecrã
Selec.Ajuste
D.MenuExit
4 seg.
Em baixo
10%
Enter
3Prima a/b para seleccionar o item pretendido.
4Prima c /d para seleccionar o parâmetro
pretendido e depois prima EXIT.
Itens de
Configuração
do OSD
Tempo
limite do
rótulo
Posição do
rótulo
Transparência
do ecrã
Itens
seleccionáveis
1 seg./2 seg./
... 7 seg.
Em cima/Em baixo
Nenh/10%/20%/
...50%
Descrição
Seleccione o tempo que a
informação da faixa do serviço
deverá aparecer no ecrã.
Escolha se a informação da
faixa do serviço deverá
aparecer na parte superior ou
inferior do ecrã.
Seleccione o nível de
transparência pretendido para
a visualização no ecrã.
Config. pal.-passe (Configuração da
palavra-passe) (Bloqueio parental)
Esta função permite impedir o acesso a serviços de
televisão e rádio. Evita que as crianças assistam a
cenas violentas ou de carácter sexual impróprias para
a sua idade.
1Prima c/d para seleccionar “Config. sistema”.
2Prima a/b para seleccionar “Config. pal.-passe”
e, em seguida, prima ENTER.
3Se já definiu o PIN, introduza-o aqui. Se não,
introduza o PIN predefinido de fábrica “0000”.
4Prima a/b para seleccionar “Bloqueio parental”.
5Prima c/d para seleccionar a idade/classificação
desejada (4...18/Nenh (Nenhuma)).
Config. pal.-passe
Bloqueio parental
Alterar palavra-passe
Selec.Ajuste
D.MenuExit
Nenh
- - - -
Enter
6Prima a/b para seleccionar “Alterar palavra-
passe”.
7Introduza o número de 4 dígitos como um PIN
utilizando 0 – 9.
8Introduza o mesmo número de 4 dígitos do passo
7 para confirmar.
• Aparece a mensagem “Actualizado com êxito”.
9Prima EXIT.
NOTA
• Para ver um canal bloqueado, deve introduzir o PIN. Ao
seleccionar um canal bloqueado, a mensagem de entrada
do PIN aparece. Introduza o número de 4 dígitos utilizando
0–9.
• Como uma medida preventiva, anote o seu PIN na parte
posterior do manual de instruções, corte a nota e
guarde-a em um lugar seguro fora do alcance de
crianças pequenas.
• Consulte a página 26 para a reinicialização do PIN
actual ao número predefinido de fábrica “0000” se
perder ou esquecer-se do seu PIN.
Versão
Verifique a informação da versão do módulo digital.
Prima c/d para seleccionar “Versão” e, em
seguida, prima ENTER.
• As versões do hardware e do software são
visualizadas.
Actualização de software (somente
Reino Unido)
1Primeiro sintonize um canal BBC. Logo, prima
c/d para seleccionar “Inf. técnica”.
2Prima a/b para seleccionar “Actualiz. software”
e, em seguida, prima ENTER.
• O ecrã “Confirmação” aparece.
3Prima c/d para seleccionar “Sim” e, em seguida,
prima ENTER.
• Se seleccionar a opção “Sim”, o processo de
actualização de software começará. O processo
terminará depois de aproximadamente 20 minutos,
e o televisor será reiniciado automaticamente.
Se seleccionar a opção “Não”, pode continuar a ver
os programas de TV.
NOTA
•
Esta função está disponível quando selecciona “Reino
Unido” no passo 2 na “Auto-instalação inicial”. (página 7)
• Durante o processo de actualização do software, não
apague o televisor, e lembre-se de que não é possível
operar nenhum botão.
• Se apagar o televisor, desligar o cabo de CA ou ocorrer
um corte de energia durante a actualização do software,
a actualização não será realizada, e os serviços digitais
não serão recebidos.
Ao ligar o televisor de novo, o ecrã “Actualiz. software”
aparecerá, e poderá tentar realizar a actualização do
software de novo. Se a actualização de software falhar
de novo, solicite ajuda a pessoal de serviço qualificado.
• Após o processo de actualização do software, a memória
da definição do menu digital será perdida. Portanto, faça
as definições necessárias de novo.
21
Operações do Menu DTV
Interface comum
Verifique a informação detalhada no cartão do módulo
da Interface comum que está a ser utilizado.
1Prima ENTER enquanto o cursor estiver em
“Interface comum”.
• O nome do módulo da Interface Comum (módulo
CI) é visualizado.
Módulo da CI
Nome do módulo
D.MenuExit
Enter
Top Up TV
2Prima ENTER para aceder ao menu CI.
• É visualizada informação detalhada sobre o cartão
CI que está a ser utilizado.
3Prima a/b para seleccionar o item e prima
ENTER.
• É visualizada informação detalhada sobre o item
seleccionado.
Introduzir um cartão CA
Uma única abertura de Interface Comum (CI) DVB é
provida para permitir a adopção de um sistema de
Acesso Condicional (CA) por meio de um módulo CA
de extensão (tipo “plug-in”).
Os Serviços de Transmissão Codificados podem ser
encaminhados via sistema CA.
Para permitir a utilização de um sistema CA do tipo
cartão inteligente, é necessário um Módulo de Acesso
Condicional (CAM). Isso deve ser obtido junto com o
cartão CA no momento da compra. Siga as instruções
do provedor do serviço para activar o cartão.
NOTA
• Para ver programas de televisão pagos, é necessário
assinar um contrato com o fornecedor de serviços.
Contacte o fornecedor de serviços para mais detalhes.
• O módulo da Interface Comum e o cartão CA não são
fornecidos com o equipamento nem estão disponíveis
como acessórios opcionais.
• Deixar o cartão de CA inserido não afecta a visualização
de canal gratuita.
Sobre a abertura de interface comum
Cartão CI fictício
Empurre para
ejectar
No momento da compra, um cartão CI fictício vem
carregado na abertura de interface comum. Quando
estiver pronto para carregar o seu cartão CI, prima o
botão indicado pela seta e retire o cartão CI fictício.
Quando retirar o cartão CI, recoloque o cartão CI
fictício para prevenir a entrada de poeira ou outros
materiais na abertura de interface comum.
Abertura de
Interface Comum
Cartão CA
I
C.I.
Módulo de Acesso
Condicional
Quando não estiver inserido um cartão compatível:
1 Escolha o programa que necessita do cartão CA
compatível.
• No ecrã do televisor surge um ecrã de aviso.
2 Introduza o cartão CA compatível.
• O ecrã de aviso desaparece e pode assim ver os
programas.
Sistemas CA suportados
Crypto Works
Aston CAM
VIAccess
Nagra Vision
Irdeto
MR CAM
22
Funções úteis (DTV)
Temporizador de eventos
Selec.
D.MenuEnterExit
Modo temporiz.Elim. temporiz.
BBC ONE Um vez26/02/02 8:10 00:23
Nome serv ModoDataHora Duração
Um vez
Diário
Semana
Sobre EPG
Com o Guia de Programação Electrónico (EPG), pode
verificar o horário dos programas de DTV e de rádio,
ver informação pormenorizada sobre esses
programas, sintonizar um programa em transmissão
no momento e definir o temporizador para programas/
eventos futuros.
Ecrã geral do EPG
2
16:3017:0017:30
The Wild T... The Blue... Sem nome ev...
Ready Steady Co... The Weakest Link
Little Be...Sem nome evento
BBCI
Temp.
D.MenuTV/RadioExitEnter
4
1
Guia16:50 Qui 03/01/2002
001BBC ONEQui 03/01/2002
16:30-17:00 The Wild Thornberrys CBBC
The Wild Thornberrys Bogged Down:
Nigel and Eliza are on their way to film a
rare fish. Nigel suggests a shortout
through a bog, but Ellza is reluctant. Th...
Nome serv
BBC ONE
BBC TWO
BBC CHOICE
BBCI
Página -
Página +Dia anterior
Selec.
5
1Nome do serviço
2Nome do programa/evento
3Janela de imagem
4Lista de serviços
• Visualiza a lista de todos os serviços disponíveis no
momento. À medida que percorrer a lista para baixo,
a informação apresentada na Lista dos nomes dos
programas/eventos, à direita, será actualizada em
conformidade.
5Lista dos nomes dos programas/eventos
• Visualiza os nomes dos programas/eventos actuais
numa grelha de linhas e colunas. Pode consultar
informação sobre programas/eventos programados
a terem lugar daí a vários dias, consoante as
condições em causa.
3
Dia seguinte
3Para ver um programa que está a ser transmitido
no momento, prima ENTER.
•
A imagem visualizada na janela de imagem altera-se.
• Prima ENTER de novo, e a janela de imagem
mudará para janela total.
• Seleccionar um evento que ainda não começou,
activará o modo temporizador do EPG.
NOTA
• Se premir p abre o ecrã EPG/Descrição que fornece
mais informação sobre o programa/evento seleccionado.
Prima p, EXIT, GUIDE ou DTV MENU para sair.
Utilizar o Temporizador do EPG
Quando o temporizador está activado, o televisor
sintonizará automaticamente o programa/evento de
televisão prédefinido assim que começar a ser
transmitido.
1Prima GUIDE.
2Prima a/b/c/d para seleccionar o programa/
evento a prédefinir na lista dos nomes dos
programas/eventos e prima ENTER.
• Seleccione um programa/evento que ainda não
tenha começado.
• Surge uma mensagem de confirmação.
3Prima c/d para escolher “Sim” e prima ENTER.
4Prima VERMELHO (Modo temporiz), prima a/
b para seleccionar o parâmetro desejado (“Um
vez”, “Diário” ou “Semana”) e, em seguida, prima
ENTER.
Utilizar o EPG
1Prima GUIDE.
• Premir TV/RADIO faz alternar entre os modos DTV
e Rádio.
2Prima a/b/c/d para aceder ao serviço ou
programa/evento pretendido.
Na lista de serviços:
1 Prima a/b para percorrer a página para cima/
para baixo. Ou,
2 Prima VERMELHO (Página l) ou VERDE
(Página k ) para passar para a página
seguinte/anterior num só passo.
Na lista dos nomes dos programas/eventos:
1 Prima c/d para percorrer a página para a
esquerda/direita. Ou,
2 Prima AMARELO (Dia anterior) ou AZUL (Dia
seguinte) para passar para o dia seguinte/
anterior num só passo.
23
Funções úteis (DTV)
NOTA
• Se utilizar esta função para gravar, certifique-se de que
acerta também o temporizador do seu equipamento de
gravação.
• Não mude de canal enquanto estiver a gravar com esta
função.
• Não é possível definir esta função par serviços bloqueado
ou quando o bloqueio parental está activado. (Consulte
as páginas 18 e 21.)
• Com a função Temporizador pode prédefinir até 8
programas/eventos.
• Pode escolher se o ecrã deve ou não mudar quando
começar um evento do temporizador. Consulte o Estadodo ecrã de gravação na página 14. Quando está a utilizar
o temporizador para fazer uma gravação em um
videogravador ou outro dispositivo, o ecrã do televisor
não será ligado a menos que queira.
• Se estiver a ver outro programa/evento, surgirá uma
mensagem de aviso no ecrã alguns segundos antes da
hora prédefinida.
• Para cancelar a prédefinição, seleccione o programa/
evento a eliminar VERDE (Elim. temporiz), prima c/d
para seleccionar “Sim” e depois prima ENTER.
• Surge uma mensagem de aviso quando os programas/
eventos prédefinidos se sobrepõem.
• Prima GUIDE duas vezes para visualizar os eventos de
temporizador armazenados.
Utilização da lista de canais digitais
Seleccione os serviços utilizando a lista de canais em
vez de utilizar os botões numéricos - ou
P (s/r).
Ver uma faixa do serviço
Uma faixa do serviço apresenta os nomes dos
programas/eventos, a hora de início/fim do programa/
evento e outra informação útil.
1Prima p.
Faixa do serviço
1234567 8
9
001 BBC ONE
17:0817:38
Unclassified
0!0" #
4
1Nº do serviço
2Nome serv (Nome do serviço)
3Grupo de canais (Favorito)
4Estado de bloqueio
5Teletexto DVB disponível
6Legenda DVB disponível
7TV Pago
8Modo Áudio
Estéreo
17:17:37251_ABC_Monosco_0...
25/02/2002
Idade:4
$
1Prima ENTER quando nenhum outro ecrã de
menu estiver visualizado.
Lista de canais
Grupo de canais
N°S Serviços
001 BBC ONE
002 BBC TWO
007 BBC THREE
030 CBBC
040 BBC News 24
051 BBCi
Selec.Ajuste
Serviço indicado na janela de imagem
Serviço sintonizado actualmente
Tudo
Port.
crystal palace
Freq.
FFT : 8k
177500 kHz
GI : 1/8
QAM : 64
D.MenuTV/RadioEnterExit
2O ecrã apresenta a lista de serviços em modo TV
ou Rádio ordenados pelo tipo de favorito (Tudo,
Fav1 - 4) conforme configurado na página 18.
3Prima a/b para seleccionar o serviço pretendido
e depois prima ENTER.
• A imagem visualizada na janela de imagen alterase.
4Prima EXIT para sair da lista de canais e ver a
imagem em todo o ecrã.
9Gráfico de duração
0Hora do início/Hora do final do programa
actual
!Género
"Nome do programa
#Classificação parental
$Hora e data
2Para ver mais informação pormenorizada, prima
p de novo.
• Pode verificar aqui a intensidade do sinal e a
qualidade do serviço seleccionado.
24
Funções úteis (DTV)
Utilizar a função Multi-áudio
Altere o modo áudio e o idioma do serviço visualizado
no momento.
1Prima 6 quando não for apresentado qualquer
outro ecrã do menu.
Multi-áudio
Modo Áudio
N°S Código de idioma
001 ENG
002 ENG
Selec.Ajuste
D.Menu
Estéreo
Enter
Exit
2Prima c /d para seleccionar o modo áudio
pretendido (Esquerda, Direita, L+R, Estéreo) e
depois prima b para se deslocar para baixo.
3Prima a/b para seleccionar o idioma pretendido
disponível para o serviço e depois prima EXIT.
Modo amplo
Pode seleccionar o formato do ecrã com imagem
ampla 16:9 premindo f.
Item
Automático: Muda automaticamente o formato do ecrã
de acordo com a informação WSS (Wide Screen
Signalling), se disponível.
Normal: A imagem ampla se ajusta no ecrã do televisor.
Compressão: Imagem ampla com bandas pretas nas
Modo amplo “Normal”
NOTA
• Pode alterar o formato do ecrã somente no modo de
entrada DTV.
partes superior e inferior.
Ecrã amplo com sinal WSS
Modo amplo “Compressão”
NOTA
• Depois de sintonizar outro serviço ou desligar a
alimentação, a definição retorna ao parâmetro definido
no menu Config. Idioma (página 17).
Visualizar legendas
Defina o idioma pretendido para a visualização de
legendas e active/desactive a visualização de
legendas.
1Prima [ quando não for apresentado qualquer
outro ecrã do menu.
Legenda
Idioma
Português
2Prima [ repetidamente para seleccionar o
idioma de legenda desejado nos idiomas
disponíveis.
• Para desactivar a legenda, seleccione “Off”.
Utilização do serviço digital
(somente Reino Unido)
Alguns serviços oferecem-lhe programas com serviço
digital, permitindo-lhe experimentar o sistema DTV
interactivo.
Quando provido, o serviço digital começará ao premir
7.
Ecrã de amostra do serviço digital
25
Apêndice
Solução de problemas
ProblemaPossível Solução
• O televisor não liga.
• Não se consegue utilizar o
televisor.
• O controlo remoto não funciona.
• A imagem está esticada
verticalmente.
• Cor estranha, cor clara ou
escura, ou desalinhamento das
cores.
• O aparelho desliga-se de
repente.
• Verifique se premiu a no televisor. (Consulte a página 7.)
Se o indicador no televisor acender-se em vermelho, prima B no controlo
remoto.
• O fio de alimentação CA está desligado? (Consulte a página 3.)
• Verifique se premiu B no controlo remoto. (Consulte a página 7.)
Influências externas tais como relâmpagos, electricidade estática, etc. podem causar
•
um funcionamento anómalo. Nesse caso, ligue o aparelho depois de o desligar, ou
de desligar o fio de alimentação CA e de o voltar a ligar 1 ou 2 minutos depois.
•
As pilhas estão inseridas com as polaridades (e, f) correctas? (Consulte a página 4.)
• As pilhas estão sem carga? (Substitua-as por pilhas novas.)
• O Televisor está a ser utilizado em condições de muita luz ou em presença de
luz fluorescente?
• Está uma luz fluorescente a iluminar o sensor remoto?
• Estão os ajustes do modo amplo correctos? (Consulte a página 25.)
• Defina o tom da imagem. (Consulte a página 11.)
• A sala não terá luz a mais? A imagem pode parecer escura caso o ambiente
tenha demasiada luz.
• Verifique a definição do sistema de cor. (Consulte a página 14.)
• A temperatura interna do aparelho aumentou.
Retire todo e qualquer objecto que esteja a obstruir as áreas de ventilação, ou
limpe-as.
• Verifique a definição a função de desactivação automática. (Consulte a página
14.)
• O temporizador para desligar não está activado? Prima SLEEP no controlo
remoto para desactivar essa função.
• Não aparece nenhuma imagem.
• Não há som.
As ligações a outros componentes estão correctas? (Consulte a página 8.)
•
• O tipo de sinal de entrada é bem seleccionado depois de efectuar a ligação?
(Consulte a página 14.)
• A fonte de entrada seleccionada é a correcta? (Consulte a página 8.)
• A definição de imagem está correcta? (Consulte a página 11.)
• A antena está bem ligada? (Consulte a página 3.)
• O volume de som está muito baixo? (Consulte as páginas 5 e 6.)
Certifique-se de que os auscultadores não estão ligados. (Consulte a página 6.)
•
• Verifique se premiu e no controlo remoto. (Consulte a página 5.)
Cuidados sobre a utilização em ambientes com temperaturas altas e baixas
• Quando o aparelho for utilizado em locais com temperaturas baixas (p. ex. sala, escritório), a imagem poderá deixar rastos ou
parecer um pouco lenta. Isso não é sinal de mau funcionamento e o aparelho voltará ao normal assim que a temperatura normalize.
• Não deixe o aparelho em local quente ou frio. Não o deixe também nem em local exposto a luz solar directa nem próximo de um
aquecedor, já que isso pode causar deformação na caixa e mau funcionamento do ecrã LCD.
Temperatura de armazenamento: f20 °C a e60 °C.
IMPORTANTE NOTA SOBRE A REPOSIÇÃO DA SENHA
Sugerimos que retire a informação apresentada a seguir do manual de utilização para evitar que a mesma seja
lida por crianças. Como este manual de utilização contém vários idiomas, sugerimos que faça o mesmo com
cada um dos outros idiomas apresentados. Mantenha essa informação em local seguro para referência futura.
1No modo DTV, diminua o volume para o nível mínimo.
2Prima i – no televisor e 3 no controlo remoto ao mesmo tempo durante aproximadamente 2 segundos.
• O PIN é reinicializado ao número predefinido de fábrica “0000”.
26
Apêndice
Especificações
Item
Ecrã LCD
Número de pontos
Sistema de vídeo a cores
Função TV
Luminosidade
Vida útil da iluminação de fundo
Ângulos de visão
Amplificador de áudio
Altifalantes
Terminais
DigitalPredefinição automática de 200 portadoras e 1000 programas
Pré-configuração automática de 199 canais
430 cd/m
60.000 horas (com a iluminação de fundo na posição normal)
H: 170° V: 170°
2,1 W g 2
110 mm g 40 mm
Tipo DIN UHF/VHF 75q (Analógico e Digital)
SCART (Entrada/Saída AV, Entrada RGB, Saída TV)
EN50221, R206001
Pino RCA (Áudio)
Ficha de 3,5 mm de diâmetro (Saída de áudio)
• Como parte da sua política de aperfeiçoamento contínuo, a SHARP reserva-se o direito de proceder a alterações na
concepção e nas especificações do produto sem aviso prévio. Os valores de desempenho indicados nas especificações
são valores nominais de unidades de produção. Alguns aparelhos fabricados podem apresentar alguns desvios
relativamente aos valores nominais.
NOTA
• Consulte o lado interior da contracapa para informações sobre medidas.
27
Atenção: O seu produto
está identificado com
este símbolo. Significa
que os produtos
eléctricos e electrónicos
não devem ser
misturados com o lixo
doméstico comum.
Existe um sistema de
recolhas especifico
para estes produtos.
A. Informações sobre a Eliminação de Produtos para os Utilizadores (particulares)
1. Na União Europeia
Atenção: Se quiser eliminar este equipamento, não o deve fazer juntamente com o lixo doméstico comum!
O equipamento eléctrico e electrónico deve ser tratado separadamente e ao abrigo da legislação aplicável que
obriga a um tratamento, recuperação e reciclagem adequados de equipamentos eléctricos e electrónicos usados.
Após a implementação desta legislação por parte dos Estados-membros, todos os cidadãos residentes na União
Europeia poderão entregar o seu equipamento eléctrico e electrónico usado em estações de recolha específicas a
título gratuito*.
Em alguns países* o seu revendedor local também pode recolher o seu equipamento usado a título gratuito na
compra de um novo equipamento.
*) Contacte as entidades locais para mais informações.
Se o seu equipamento eléctrico e electrónico usado funcionar a pilhas ou baterias, deverá eliminá-las em
separado, conforme a legislação local, e antes de entregar o seu equipamento.
Ao eliminar este produto correctamente estará a contribuir para que o lixo seja submetido aos processos de
tratamento, recuperação e reciclagem adequados. Desta forma é possível evitar os efeitos nocivos que o
tratamento inadequado do lixo poderia provocar no ambiente e na saúde.
2. Em outros Países fora da UE
Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades locais e informe-se sobre o método correcto para proceder
à sua eliminação.
Na Suíça: O equipamento eléctrico e electrónico é aceite, a título gratuito, em qualquer revendedor, mesmo que
não tenha adquirido um novo produto. Poderá encontrar uma lista das estações de recolha destes equipamentos
na página da Web www.swicho.ch ou www.sens.ch.
B. Informações sobre a Eliminação de Produtos para Utilizadores-Empresas
1. Na União Europeia
Se o produto for usado para fins comerciais e quiser eliminá-lo:
Contacte o seu revendedor SHARP que irá informá-lo sobre a melhor forma de eliminar o produto. Poderá ter de
pagar as despesas resultantes da recolha e reciclagem do produto. Alguns produtos mais pequenos (e em
pequenas quantidades) poderão ser recolhidos pelas estações locais.
Na Espanha: Contacte o sistema de recolhas público ou as entidades locais para mais informações sobre a
recolha de produtos usados.
2. Em outros Países fora da UE
Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades locais e informe-se sobre o método correcto para proceder
à sua eliminação.
28
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH
Sonnistraße 3, D-20097 Hamburg, Deutschland
∆˘ˆМ¤УФ ЫВ ФИОФПФБiОfi ¯·ЪЩ›
Impresso sobre papel ecológico
Tr ykt på miliövänligt papper
Painettu kierratyspaperille
Tr ykt pa miljørigtigt papir
Tr ykket på miljøvennlig papir
∂ÎÙ˘ÒıËΠÛÙËÓ ∆·¸Ï¿Ó‰Ë
Impresso em Tailândia
Tr yck i Thailand
Painettu Thaimaassa
Tr ykt i Thailand
Tr ykt i Thailand
J3Y70110B
06P5-TH-NO
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.