Sharp LC-20SD4E User Manual [pt]

LC-20SD4E
∂§§∏¡π∫∞
∆∏§∂√ƒ∞™∏ ª∂ ∂°Ãƒøª∏ √£√¡∏ LCD (À°ƒø¡ ∫ƒÀ™∆∞§§ø¡)
TELEVISOR DE CRISTAL LÍQUIDO LCD-FÄRG-TV NESTEKIDENÄYTTÖINEN VÄRITELEVISIO LCD FARVEFJERNSYN LCD FARGEFJERNSYN
∂°Ã∂πƒπ¢π√ §∂π∆√Àƒ°π∞™
PORTUGUÊS
SVENSKA
SUOMI
DANSK
NORSK
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
PORTUGUÊS
• As ilustrações e visualizações no ecrã constantes deste manual são apresentadas para efeitos explicativos e podem ser um pouco diferentes das encontradas na prática.
• A SENHA prédefinida de fábrica é “0000”.

Índice

Acessórios fornecidos ................................................................1
Caro Cliente SHARP .................................................................... 2
Importantes Precauções de Segurança.....................................2
Guia rápido ...................................................................................3
Instalar o televisor .................................................................. 3
Como fixar os cabos .............................................................. 3
Colocar as pilhas ................................................................... 4
Utilizar o controlo remoto ....................................................... 4
Cuidados a ter com o controlo remoto ........................... 4
Controlo remoto ...................................................................... 5
Televisor (vista dianteira) ........................................................6
Televisor (vista traseira) ..........................................................6
Ligar o televisor ......................................................................7
Modo Espera ..........................................................................7
Auto-instalação inicial ............................................................ 7
Utilizar equipamento externo ...................................................... 8
Ligar um VCR .........................................................................8
Ligar uma consola de jogos ou uma câmara de vídeo ......... 8
Ligar um leitor de DVDs .........................................................8
Ligar um descodificador ........................................................8
Operação do menu ...................................................................... 9
Botões de operação do menu ............................................... 9
Visualização no ecrã ..............................................................9
Operações comuns .............................................................. 10
Menu Imagem ...................................................................... 11
Definições de imagem ..................................................11
Ecrã azul ....................................................................... 11
Menu Áudio ..........................................................................11
Som via .........................................................................11
Definições de áudio ......................................................11
Som altif. (Som do altifalante) .......................................12
Som amplo....................................................................12
Controlo som auto (Controlo de som automático) ........12
Menu Configurar .................................................................. 12
Programas .................................................................... 12
Primeira inst. (Primeira instalação) ...............................13
Rodar ............................................................................14
Entrada EXT1 ................................................................ 14
Cor EXT.........................................................................14
Idioma ...........................................................................14
Idioma teletexto (Idioma do teletexto) ..........................14
Menu Funções ...................................................................... 14
Luz de fundo.................................................................14
Temp. dormir (Temporizador para dormir) ................... 14
Desact. Auto. (Desactivação automática) .................... 14
Estado ecrã REC (Estado do ecrã de gravação) ......... 14
Funções úteis .............................................................................15
Salto de canais armazenados .............................................. 15
Função Teletexto .................................................................. 15
Operações do Menu DTV .......................................................... 16
Botões de operação do Menu DTV ...................................... 16
Visualização no ecrã de DTV ...............................................16
Operações comuns de DTV ................................................. 16
Sobre a utilização do ecrã Definir caracteres ..............17
Config. Idioma (Configuração do idioma) ............................ 17
Organizador de canais ........................................................ 17
Instalação .............................................................................19
Expl. autom. (Exploração automática) ......................... 19
Expl. manual (Exploração manual) ...............................20
Conf portadora (Configuração da portadora) .............. 20
Config. sistema (Configuração do sistema) ......................... 21
Configuração do ecrã...................................................21
Config. pal.-passe (Configuração da palavra-passe)
(Bloqueio parental) .......................................................21
Versão .................................................................................. 21
Actualização de software (somente Reino Unido) ...............21
Interface comum .................................................................. 22
Introduzir um cartão CA ............................................... 22
Funções úteis (DTV) .................................................................. 23
Sobre EPG ............................................................................ 23
Utilizar o EPG ................................................................23
Utilizar o Temporizador do EPG ...................................23
Utilização da lista de canais digitais .................................... 24
Ver uma faixa do serviço ...................................................... 24
Utilizar a função Multi-áudio ................................................. 25
Visualizar legendas ..............................................................25
Modo amplo ......................................................................... 25
Utilização do serviço digital (somente Reino Unido) ...........25
Apêndice .....................................................................................26
Solução de problemas .........................................................26
Especificações .....................................................................27
Desenhos Dimensionais
• Os “Dimensional Drawings” (desenhos dimensionais) para este modelo são mostrados na contra capa posterior. Note que os valores numéricos são descritos em Inglês, e que a unidade para o comprimento é expressa em milímetros (mm).
PORTUGUÊS

Acessórios fornecidos

Controlo remoto (g1)
Páginas 4 e 5
Fio de alimentação CA
O formato do produto pode
ser diferente consoante o país.
(g1)
Página 3
Braçadeiras de cabos (g2)
Página 3
“Pilhas de tamanho “AA” (g2) ...Página
• Manual de Utilização (esta publicação)
4
1

Caro Cliente SHARP

Obrigado por ter adquirido um Televisor a cores LCD SHARP. Para garantir a segurança e muitos anos de utilização sem problemas, recomenda-se a leitura das Importantes Precauções de Segurança.

Importantes Precauções de Segurança

• Limpeza—Desligue o fio de alimentação CA da tomada de corrente CA antes de limpar o aparelho. Utilize um pano húmido para limpar o aparelho. Não utilize produtos de limpeza líquidos ou em aerossol.
• Água e humidade—Não utilize este aparelho próximo de água - por exemplo, próximo de uma banheira, lavatório, lava-loiça, tanque de lavar roupa, piscina ou cave húmida.
• Não coloque jarras ou outros recipientes com água em cima do aparelho. Pode ocorrer derrames de água sobre o aparelho e causar incêndio ou choque eléctrico.
• Pedestal—Não coloque este aparelho num carrinho, pedestal, tripé ou mesa instáveis. O aparelho pode cair se for colocado sobre uma base instável, com consequentes lesões pessoais e danos no aparelho, Utilize apenas carrinhos, pedestais, tripés, suportes ou mesas recomendados pelo fabricante ou vendidos com o aparelho. Ao instalar o aparelho na parede, certifique-se de que segue as instruções do fabricante. Utilize apenas peças de montagem recomendadas pelo fabricante.
• Quando deslocar o aparelho para outro local utilizando um carrinho, deve ter bastante cuidado. Paragens bruscas, força excessiva e superfícies irregulares podem fazer com que o aparelho caia do carrinho.
• Ventilação — Os orifícios de ventilação e outras aberturas da caixa são concebidos para ventilação. Não tape nem obstrua esses orifícios e aberturas, pois uma ventilação insuficiente pode causar sobreaquecimento e/ou reduzir a vida útil do aparelho. Não coloque o aparelho sobre cama, sofá, tapete ou superfície semelhante, pois estes artigos podem obstruir os orifícios ou aberturas de ventilação. Este aparelho não foi concebido para ser encastrado; não coloque este aparelho em locais fechados, como por exemplo em estante ou prateleira, excepto se esses locais tiverem a ventilação apropriada ou se as instruções do fabricante estiverem a ser seguidas.
• O ecrã de cristais líquidos utilizado neste aparelho é de vidro. Por isso, pode partir-se se o aparelho cair ou se for submetido a impactos. Cuidado para não se cortar com pedaços de vidro, caso o ecrã LCD se parta.
• Fontes de calor—O aparelho deve ser colocado longe de fontes de calor tais como radiadores, aquecedores, fogões, fornos e outros aparelhos que produzam calor (inclusive amplificadores).
• Para evitar incêndios, nunca coloque qualquer tipo de vela ou outro tipo de chama sobre o aparelho ou próximo deste.
• Para evitar incêndios ou choques eléctricos, não coloque o fio de alimentação CA debaixo do televisor ou de qualquer outro item pesado.
• Evite que uma imagem estática fique visualizada durante muito tempo, já que isso poderá provocar o aparecimento de uma imagem residual.
• Verifica-se consumo de energia sempre que a ficha principal esteja ligada.
O ecrã LCD é um produto de alta tecnologia que lhe proporciona grandes detalhes de imagem. Devido ao grande número de píxeis, poderão aparecer ocasionalmente no ecrã alguns píxeis não-activos sob a forma de pontos fixos azuis, verdes ou vermelhos. Tais ocorrências são normais e não constituem uma avaria.
2

Guia rápido

Instalar o televisor

Ficha normalizada DIN45325 (IEC 169-2) Cabo coaxial de 75 ohms
EXT1 (RGB)
R
L
AUDIO
OUT
AUDIO
VIDEO
(MONO)
EXT2
R
L
S-VIDEO
AC INPUT 220-240V
Coloque o televisor perto da tomada CA e mantenha a ficha acessível.
Antena
Ligue o cabo da antena da tomada do cabo/da antena ou da antena (da sala/telhado) ao terminal de entrada da antena na parte de trás do televisor para captar estações transmitidas por meio digital ou terrestre.
Pode também utilizar-se uma antena interior, se as condições de recepção forem boas. Existem à venda no mercado antenas activas e passivas.

Como fixar os cabos

Sujeite os cabos com as braçadeiras de cabos fornecidas.
O formato do produto pode ser diferente consoante o país.
Fio de alimentação CA
Braçadeiras de cabos
3
Guia rápido

Colocar as pilhas

Antes de utilizar o televisor pela primeira vez, coloque duas pilhas “AA” (fornecidas). Quando as pilhas ficarem fracas e o controlo remoto deixar de funcionar normalmente, substitua as pilhas por pilhas “AA” novas.
1 Prima e deslize a tampa das
pilhas para a abrir.
2 Coloque as duas pilhas “AA
fornecidas com o aparelho.
• Coloque as pilhas de forma a que os terminais das pilhas fiquem virados para as respectivas posições (e) e (f) do compartimento das pilhas.
3 Feche a tampa das
pilhas.
CUIDADO
A utilização indevida de pilhas pode resultar em derrames de produtos químicos ou explosões. Assegure-se de que segue as instruções abaixo.
• Não misture pilhas de tipos diferentes. Pilhas de tipos diferentes possuem características diferentes.
• Não misture pilhas novas e pilhas usadas. Misturar pilhas novas e usadas reduz a vida útil das pilhas novas e pode causar derrames em pilhas usadas.
• Retire as pilhas assim que estejam sem carga. Os produtos químicos das pilhas que saem das pilhas em caso de derrames podem causar irritações. Em caso de derrame, limpe a área cuidadosamente com um pano.
• As pilhas fornecidas com este produto podem ter uma vida útil mais curta que o normal, devido às condições de armazenamento.
• Caso se preveja que o controlo remoto vá estar muito tempo sem ser utilizado, retire as pilhas.

Utilizar o controlo remoto

Utilize o controlo remoto, apontando-o para o sensor do controlo remoto no televisor. Objectos entre o controlo remoto e o sensor do controlo remoto no televisor podem impedir que o controlo remoto funcione bem.
5m
30°
30°
Sensor do controlo remoto

Cuidados a ter com o controlo remoto

• Não submeta o controlo remoto a impactos. Para além disso, não exponha o controlo remoto a líquidos e não o coloque em locais húmidos.
• Não exponha o controlo remoto a luz solar directa. O calor poderá causar danos no controlo remoto.
• O controlo remoto poderá não funcionar bem, se o sensor do controlo remoto no televisor estiver exposto a luz solar directa ou a outro tipo de iluminação forte. Se for esse o caso, mude o ângulo de incidência da iluminação, altere a posição do televisor ou accione o controlo remoto mais perto do televisor.
4
Guia rápido

Controlo remoto

1 B (Espera/Ligar)
Entra no modo Espera ou liga o aparelho. (Consulte a página 7.)
2 BACKLIGHT
Ajusta o brilho do ecrã.
3 TV/RADIO
DTV: Alterna entre o modo RÁDIO e DTV.
4 DTV/TV
Alterna entre o modo TV e DTV.
5 e (Silenciar)
Liga e desliga o som.
60–9
Escolhe o canal nos modos TV e DTV. Ajusta a página no modo Teletexto.
7 A (Retornar)
Prima para voltar à imagem anterior no modo normal de visualização.
8 f (WIDE MODE)
DTV: Selecciona o modo amplo. (Consulte a página 25.)
9 6 (Modo Som)
Selecciona o modo Som Multiplex. (Ver abaixo.)
10 GUIDE
DTV: Para visualizar o ecrã EPG (Guia de Programação Electrónico).
11 7 (Teletexto)
Selecciona o modo TELETEXTO. (todas imagens de TV, todas imagens de TEXTO, imagens de TV/ TEXTO) (Consulte a página 15.) DTV: Escolhe a transmissão de dados DTV e TELETEXTO.
12 EXIT
Sai do ecrã do menu.
13 k (SKIP/Revelar teletexto oculto)
TV: Oculta os canais armazenados. (Consulte a página 15.) TELETEXTO: (Consulte a página 15.)
14 3 (STATUS/Reter)
TV: Visualiza o relógio e a informação do programa, se disponível.
TELETEXTO: (Consulte a página 15.)
15 i (k/l) (Volume)
i (k) Aumenta o volume. i (l) Diminui o volume.
10
11
12
13 14
1 2 53 4
6
7 8
9
16 P (r/s)
TV/DTV: Selecciona o canal. Dispositivo externo: Liga o modo de entrada TV ou DTV. Teletexto: Passa para a página seguinte/anterior.
17 b (Fonte entrada)
Selecciona a fonte de entrada. (TV, EXT1, EXT2) (Consulte a página 8.)
18 SLEEP
15
16
17 18
19 20
21
22
23
24 25
26
Ajusta o temporizador para desligar em incrementos de 30 minutos até ao máximo de 2 horas.
19 p (Visualizar informação)
Visualiza várias informações; número do canal, temporizador para dormir, etc. (Consulte as páginas 23 e 24.)
20 DTV MENU
DTV: Visualiza o ecrã do menu DTV.
21 MENU
Apresenta o ecrã MENU. (Consulte a página 9.)
22 a/b/c/d (Cursor)
Selecciona um item pretendido no ecrã de definição.
ENTER
Executa um comando dentro do ecrã de menu. DTV: Visualiza a lista de canais.
23 v (Superior/Inferior/Total)
Define a área de ampliação no modo Teletexto. (Consulte a página 15.)
24 1 (Subpágina)
(Consulte a página 15.)
25 [ (Legenda para teletexto)
TELETEXTO: Activa e desactiva a legenda. (Consulte a página 15.) DTV: Visualiza o ecrã de selecção de legenda. (Consulte a página 25.)
26 Cor (Vermelho/Verde/Amarelo/
Azul)
TELETEXTO: Selecciona a página. (Consulte a página 15.) DTV: Os botões de cor são usados para escolher os itens dessa mesma cor existentes no ecrã do menu.
E
Utilização de 6 no controlo remoto
Modo DTV:
Prima 6 para abrir o ecrã Multi-áudio. (Consulte a página 25.)
Modo de televisão analógica:
Sempre que prime 6, o modo muda conforme ilustrado nas tabelas a seguir.
Selecção de transmissões de TV NICAM Selecção de transmissões de TV A2
Sinal
Estéreo
Bilingue
Monofónico
Itens seleccionáveis
Mono, Nicam Estéreo
Mono, Nicam Som1, Nicam Som2
Mono
Sinal
Estéreo
Bilingue
Monofónico
Itens seleccionáveis
Mono, Estéreo
Mono, Som1, Som2
Mono
NOTA
• Quando não for recebido qualquer sinal, o modo som exibirá “Mono”.
5
Guia rápido

Televisor (vista dianteira)

Sensor do controlo remoto

Televisor (vista traseira)

(l/k) (Botões do volume)
i
Botões de programas
(
Cursor (c/d)
P (s/r)
[canais])
Cursor (a/b)
I
C.I.
Entrada para auscultadores B Indicador (Espera/
Ligado)
a (Botão de alimentação principal) b (Botão de entrada)/ENTER
Botão MENU
Terminais OUTPUT (áudio)
Terminais EXT2
Ranhura para Interface comum
Terminal AC INPUT
(Entrada CA)
Entrada de antena
(DVB-T 5 V=/80 mA)
Terminal EXT1 (RGB)
EXT1
(RGB)
R
L
AUDIO
OUT
AUDIO
VIDEO
(MONO)
EXT2
R
L
S-VIDEO
AC INPUT 220-240V
6
Guia rápido

Ligar o televisor

Prima a no televisor.
O indicador B do televisor muda de vermelho para verde.

Modo Espera

Prima B no controlo remoto quando o televisor estiver ligado.
• O televisor entra no modo Espera e a imagem no ecrã desaparece.
• O indicador B do televisor muda de verde para vermelho.
• Pode ligar o televisor premindo B no controlo remoto no modo Espera.
• O aparelho continuará sempre a consumir um pouco de electricidade, mesmo depois de desligado no botão B.
• Para desligar o televisor completamente, prima a no televisor.
Indicador de estado do televisor
Apagado Vermelho Verde Laranja
Desligado O televisor está em modo Espera. O televisor está ligado. O ecrã do televisor está apagado e um
evento de temporizador começou.
NOTA
• Caso se preveja que o televisor vá estar muito tempo sem ser utilizado, certifique-se de que desliga o fio de alimentação CA da tomada da parede.
• No modo Entrada DTV, caso o aparelho seja desligado logo após uma mudança de definição através do ecrã do menu, a nova definição ou a informação do canal poderá não ser memorizada.

Auto-instalação inicial

Quando se liga o televisor pela primeira após a compra, a auto-instalação inicial tem início. Pode-se definir automaticamente o idioma, o país e os canais em operações sucessivas.
NOTA
• A auto-instalação inicial só funciona uma vez. Se a auto­instalação inicial não for completada (por exemplo, quando o ecrã de menu desapareceu pela falta de operação dentro de alguns minutos, quando a energia foi cortada, etc.), tente realizar a Primeira Instalação a partir do menu Configurar. (Consulte a página 13.)
• Pode interromper a auto-instalação inicial premindo MENU ou EXIT.
Não é necessário executar nenhuma operação durante a busca automática.
O menu Configurar desaparece e pode ver o programa no canal 1. Embora somente a sintonia dos canais analógicos seja visualizada, na verdade, a sintonização dos canais digitais é realizada ao mesmo tempo.
NOTA
• Tanto os canais analógicos como os digitais são explorados ao mesmo tempo durante a “Procura automática” da “Primeira inst.”, e a sintonia dos canais digitais é más rápida do que a sintonia dos canais analógicos. Se quiser operar o modo digital primeiro, prima EXIT e, em seguida, prima DTV/TV.
• Pode seleccionar um idioma do menu Configuração. Seleccione de 13 idiomas. (Inglês, Espanhol, Alemão, Francês, Italiano, Sueco, Holandês, Russo, Português, Turco, Grego, Finlandês, Polaco)
• Pode seleccionar um país do menu Configuração. Seleccione de 13 países. (Reino Unido, Espanha, Alemanha, França, Itália, Suécia, Holanda, Rússia, Portugal, Turquia, Grécia, Finlândia, Polónia) * Se “Reino Unido” for seleccionado no ecrã “Primeira
inst.(País)”, não será possível utilizar “Mov p/a” no Reino Unido.
• Se pretender alterar as definições do país, por exemplo depois de se deslocar para outro país, realize novamente a “Primeira inst.” através do menu Analógico.
Se Reino Unido for seleccionado no ecrã “Primeira inst.(País), não será possível utilizar Mov p/a no Reino Unido.
• Após a conclusão da “Expl. autom.”, os nomes das portadoras são ordenados na mesma ordem que na “Lista da tabela de ordenação de canais (TV, Rádio)”.
• A ordenação é concluída pela verificação se o nome corresponde ao “Nome do serviço recebido” da “Lista da tabela de ordenação dos canais”.
• Os nomes das portadoras recebidas não são alterados para corresponder ao “Nome do serviço ordenado”.
• A posição do canal move-se para cima, se o serviço não for encontrado após a “Expl. autom.”.
• Uma portadora que não esteja na “Lista da tabela de ordenação dos canais” será posicionada no fim da lista ordenada.
• Se um nome de serviço for duplicado, o sintonizador selecciona o sinal mais forte, ordena-o e coloca-o na lista. O sinal mais fraco é colocado no fim da lista.
• A predefinição de TV e Rádio é feita separadamente de modo que os números LCN não sejam duplicados entre as duas definições.
1 Definição do idioma para a visualização no ecrã.
1 Prima a /b /c /d para seleccionar o idioma
desejado listado em “Primeira inst.(Idioma)”.
2 Prima ENTER para confirmar a escolha.
2 Definição do seu país ou área
1 Prima a/b/c/d para seleccionar o seu país ou
área listado em “Primeira inst.(País)”.
2 Prima ENTER para executar a definição.
3 Definição da Procura automática
1 Prima a/b para seleccionar o sistema de cor. 2 Prima ENTER para confirmar a escolha.
• A busca automática de programas começa.
7

Utilizar equipamento externo

Configuração da fonte de entrada
1 Prima b no controlo remoto ou no televisor.
O menu “Selecção de fonte” é visualizado.
2 Prima a/b ou o botão numérico correspondente (0-2) para seleccionar a fonte desejada. 3 Prima ENTER para fechar o menu “Selecção de fonte”.
NOTA
• Os cabos marcados com * estão disponíveis comercialmente.

Ligar um VCR

Pode utilizar o terminal EXT1 para ligar um videogravador e outro equipamento audiovisual.
Cabo SCART* Cabo SCART*
EXT1
VCR
Descodificador

Ligar uma consola de jogos ou uma câmara de vídeo

Uma consola de jogos, uma câmara de vídeo e alguns outros equipamentos audiovisuais são ligados utilizando os terminais EXT2.
Cabo AUDIO*
Cabo S-video*

Ligar um leitor de DVDs

Pode utilizar os terminais EXT2 para ligar um leitor de DVD e outro equipamento audiovisual.
Cabo AUDIO*
Cabo S-video*
ou
AUDIO
VIDEO
EXT2
(MONO)
EXT2
R
L
S-VIDEO
AUDIO
OUT
R
AV OUTPUT
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
Cabo de
L
componente de vídeo*
Leitor de DVDs
NOTA
• EXT2: Um terminal S-VIDEO tem prioridade sobre os terminais de VIDEO.
ou
AUDIO
VIDEO
(MONO)
EXT2
R
L
S-VIDEO
AV OUTPUT
AUDIO
OUT
R
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
L
Cabo de componente
EXT2
Consola de
jogos
de vídeo*
Câmara de
vídeo
NOTA
• EXT2: Um terminal S-VIDEO tem prioridade sobre os terminais de VIDEO.

Ligar um descodificador

Pode-se utilizar o terminal EXT1 para ligar um descodificador e outro equipamento audiovisual.
EXT1
Cabo SCART*
Descodificador
8

Operação do menu

25 35 25
0
25
On
Imagem
Funções
Br i lho Con t r as t e Co r Tona l i dade Ni t idez Ecrã azu l Reinicial izar
:Se lec.
EXIT:Final
:Ajuste
MENU : V o l t a r
ConfigurarÁudio

Botões de operação do menu

Utilize os seguintes botões do controlo remoto para efectuar operações no menu.

Visualização no ecrã

Exemplo
123 4
5
1 Menu Imagem
• Para ajustar as definições de imagem.
2 Menu Áudio
• Para ajustar as definições de áudio.
MENU: Prima para abrir o ecrã de menu ou voltar ao
passo anterior.
a/b/c/d: Prima para escolher um item no ecrã ou para
definir o item seleccionado.
ENTER: Prima para completar a definição.
EXIT: Prima para fechar o ecrã do menu.
3 Menu Configurar
• Para configurar os canais de TV, seleccionar o idioma visualizado no ecrã e fazer outras definições.
4 Menu Funções
• Para personalizar várias funções.
5 Botões de navegação
• Para navegar dentro do ecrã de menu.
NOTA
• As opções de menu que não podem ser seleccionadas nos modos de entrada seleccionados serão saltadas na operação do menu.
• Os ecrãs apresentados no manual de utilização são apresentados para efeitos explicativos (alguns estão ampliados, outros estão parcialmente cortados) e podem ser um pouco diferentes dos encontrados na prática.
9
25 35 25
0
25
On
Imagem
Funções
Br i lho Con t r as t e Co r Tona l i dade Ni t idez Ecrã azu l Reinicial izar
:Se lec.
EXIT:Final
:Ajuste
MENU : V o l t a r
ConfigurarÁudio
25 35 25
0
25
On /Of f
Imagem
Funções
Br i lho Con t r as t e Co r Tona l i dade Ni t idez Ecrã azu l Reinicial izar
:Se lec.
EXIT:Final
:Ajuste
MENU : V o l t a r
ConfigurarÁudio
Operação do menu

Operações comuns

Operação do menu: A
1 Prima MENU e o ecrã do MENU aparece. 2 Prima c/d para seleccionar o menu pretendido. 3 Prima a/b para seleccionar o item de menu
desejado e, em seguida, prima d (Exemplo: Luz de fundo., Temp. dormir, etc.).
Imagem
Luz de fundo Temp. dormi r Des ac t . Au t o . Es t ado ec r ã REC
:Se lec.
EXIT:Final
ConfigurarÁudio
MENU : V o l t a r
4 Prima a/b/c/d para escolher o item à sua
escolha e prima ENTER.
Imagem
L u z de f u n d o
Br i l hante Mé dio Escuro
ConfigurarÁudio
Funções
Of f
On
:Ajuste
Funções
Operação do menu: B
1 Prima MENU e o ecrã do MENU aparece. 2 Prima c/d para seleccionar o menu pretendido. 3 Prima a/b para seleccionar o item de menu
desejado (Exemplo: Brilho, Contraste, etc.).
4 Prima c/d para escolher o item na posição
desejada.
Operação do menu: C
1 Prima MENU e o ecrã do MENU aparece. 2 Prima c/d para seleccionar o menu pretendido. 3 Prima a/b para seleccionar o item de menu
desejado (Exemplo: Ecrã azul, Som via, etc.).
4 Prima c/d para seleccionar o item desejado.
10
:Se lec.
EXIT:Final
ENTER : E x e c u t a r
MENU : V o l t a r
Operação do menu

Menu Imagem

Imagem
Br i lho Con t r as t e Co r Tona l i dade Ni t idez Ecrã azu l Reinicial izar
:Se lec.
EXIT:Final
ConfigurarÁudio
MENU:Final

Definições de imagem

Operação do menu: B (página 10)
Defina a imagem de acordo com as suas preferências e utilizando as seguintes definições de imagem.
Itens seleccionáveis
Brilho Para menos
Contraste Para menos
Cor Para menos
Tonalidade Os tons de pele
Nitidez Para menos nitidez Para mais nitidez
• Seleccione “Reinicializar” para reinicializar todos os itens de ajuste às suas selecções predefinidas de fábrica.
Botão c Botão d
luminosidade
contraste
intensidade de cor
ficam arroxeados

Ecrã azul

Operação do menu: C (página 10)
Pode definir o televisor para mudar automaticamente para um ecrã azul e silenciar o som se o sinal estiver fraco ou ausente.
• Seleccione “Reinicializar” para reinicializar todos os itens de ajuste às suas selecções predefinidas de fábrica.
Funções
25 35 25
0
25
On
:Ajuste
Para mais luminosidade
Para mais contraste
Para mais intensidade de cor
Os tons ficam esverdeados
de pele

Menu Áudio

Imagem
Som v i a Agudos
Graves
Ba l anç o Som al t i f . Som ampl o Cont ro l o som auto Re i n i c i a l i zar
:Se lec.
EXIT:Final
ConfigurarÁudio
MENU : F i n a l

Som via

Operação do menu: C (página 10)
Quando ajustado a “Hi-fi”, o som do altifalante incorporado é desactivado, sendo gerado somente pelo dispositivo externo ligado aos terminais de saída de áudio.
• Pode ajustar o volume premindo i (+/–).

Definições de áudio

Operação do menu: B (página 10)
Pode definir a qualidade do som de acordo com as suas preferências utilizando as seguintes definições.
Itens seleccionáveis
Agudos Para agudos mais
Graves Para graves mais
Balanço Diminui o áudio do
• Seleccione “Reinicializar” para reinicializar todos os itens de ajuste às suas selecções predefinidas de fábrica.
Botão c Botão d
fracos
fracos
altifalante direito
Funções
TV
25 25
0
Of f Of f
:Ajuste
Para agudos mais fortes
Para graves mais fortes
Diminui o áudio do altifalante esquerdo
11
Operação do menu
TitleB

Som altif. (Som do altifalante)

Menu Configurar

Operação do menu: A (página 10)
Esta função altera o modo Som. (Consulte a página
5.)

Som amplo

Operação do menu: C (página 10)
A função de som amplo permite-lhe desfrutar de um som “ao vivo” realístico.
Controlo som auto (Controlo de som automático)
Operação do menu: C (página 10)
Com frequência, diferentes fontes de som não têm o mesmo nível de volume como, por exemplo, na mudança de um filme para os comerciais. O controlo de som automático resolve este problema e compensa os níveis de volume.

Programas

Esta secção descreve como configurar canais de televisão analógicos manualmente.
1 Prima MENU e o ecrã do MENU aparece. 2 Prima c/d para escolher Configurar”. 3 Prima a/b para seleccionar Programas e, em
Imagem
Programas Primeira inst.
Rodar
Ent r ada EXT1
Co r EXT
I d i oma I d i oma t e l e t e x t o Oeste
:Se lec.
EXIT:Final
ConfigurarÁudio
MENU : F i n a l
seguida, prima d.
Funções
:Ajuste
Procura automática
Pode procurar automaticamente os canais de TV analógicos realizando o procedimento abaixo. Esta função é igual à procura automática de programas na Primeira instalação.
1 Repita os passos 1 a 3 em Programas. 2 Prima a/b para seleccionar Procura automática
e, em seguida, prima d.
3 Prima a/b para seleccionar o sistema de cor e,
em seguida, prima em ENTER.
12
Operação do menu
Ajuste manual
Pode definir alguns itens dos canais manualmente.
PAL
ENTER:Execut ar
MENU : V o l t a r
Canal 1 3
:Ajuste
1 Repita os passos 1 a 3 em Programas. 2 Prima a/b para seleccionar Ajuste manual e,
em seguida, prima d.
3 Prima c/d para seleccionar PAL ou SECAM-
L e, em seguida, prima ENTER.
4 Primac /d para sintonizar um canal
automaticamente.
• A procura automática começa e parará em cada estação que tenha uma recepção suficientemente boa. Pode realizar uma sintonia fina da recepção premindo a/b.
5 Prima ENTER. 6 Prima a/b para seleccionar um número de canal
para armazenar e, em seguida, prima ENTER.
7 Repita os passos 3 a 6 parar armazenar todos os
canais desejados.
8 Prima EXIT.
Apagar programa
Pode apagar um canal individual.
1 Repita os passos 1 a 3 em Programas. 2 Prima a/b para seleccionar Apagar programa
e, em seguida, prima d.
3 Prima a/b /c /d para escolher o canal que
pretende apagar e prima ENTER.
• O canal seleccionado é visualizado em vermelho.
4 Repita o passo 3 para apagar todos os canais
desejados.
5 Prima EXIT.

Primeira inst. (Primeira instalação)

Pode realizar a Primeira instalação de novo, mesmo depois de configurar os canais predefinidos.
1 Prima MENU e o ecrã do MENU aparece. 2 Prima c/d para escolher Configurar”. 3 Prima a/b para seleccionar Primeira inst. e,
em seguida, prima d.
4 Pode definir o idioma, país/área e a procura
automática da mesma forma como na Auto­instalação inicial. Siga os passos 1 a 3 na página
7.
NOTA
• Pode interromper a auto-instalação inicial premindo
MENU ou EXIT.
NOTA
• Ajuste verificando a imagem de fundo como referência.
Classificação
Os canais podem ser ordenados de acordo com a sua preferência.
1 Repita os passos 1 a 3 em Programas. 2 Prima a/b para seleccionar Ordenar e, em
seguida, prima d.
3 Prima a/b/c/d para seleccionar o canal que
pretende deslocar e prima ENTER.
4 Prima a/b/c/d para deslocá-lo para a posição
pretendida e prima ENTER.
• Para cancelar a ordenação, prima MENU ou EXIT.
5 Repita os passos 3 e 4 até ter ordenado todos os
canais pretendidos.
6 Prima EXIT.
13
Operação do menu

Rodar

Operação do menu: A (página 10)
Pode definir a orientação da imagem.
[Normal] [Espelho] [Ao contrário][Rodar]
ABC
ABC
ABC
ABC

Entrada EXT1

Operação do menu: A (página 10)
Para definir o tipo de sinal do equipamento externo ligado ao terminal EXT1. (Automático, RGB, CVBS)
NOTA
Se nenhuma imagem (cor) for visualizada, tente mudar para outro tipo de sinal.
• Consulte o manual de utilização do seu equipamento externo para mais informações sobre o tipo de sinal.
• Se em EXT1 entrarem tanto sinais CVBS como sinais RGB utilizando um cabo SCART, o televisor pode emitir um sinal RGB mesmo que se tenha escolhido sinal CVBS para o terminal respectivo. Isso acontece devido à definição do seu equipamento externo.

Cor EXT

Operação do menu: A (página 10)
Pode alterar o sistema de cor para um que seja compatível com a entrada de imagem dos terminais EXT1 e EXT2. (Automático, PAL, SECAM, NTSC4.43, NTSC3.58, PAL60)
NOTA
• A selecção predefinida de fábrica é “Automático”.
• Se “Automático” estiver seleccionado, o sistema de cor para cada canal é definido automaticamente. Se uma imagem não for visualizada claramente, seleccione outro sistema de cor (por exemplo, PAL, SECAM).

Menu Funções

Imagem
Luz de fundo Temp. dormi r Des ac t . Au t o . Es t ado ec r ã REC
:Se lec.
EXIT:Final
ConfigurarÁudio
MENU : F i n a l

Luz de fundo

Operação do menu: A (página 10)
Ajuste o brilho do ecrã. (Brilhante, Médio, Escuro)

Temp. dormir (Temporizador para dormir)

Operação do menu: A (página 10)
Defina o temporizador para dormir em unidades de 30 minutos, até um máximo de 2 horas. (Off, 30, 60, 90, 120)

Desact. Auto. (Desactivação automática)

Operação do menu: C (página 10)
Quando em “On”, o produto é desligado automaticamente se nenhum sinal for recebido dentro de 5 minutos.
NOTA
• Quando um programa de TV termina, esta função pode não funcionar.
Funções
Of f On
:Ajuste

Idioma

Operação do menu: A (página 10)
Pode seleccionar um idioma do menu Configurar. Seleccione entre 13 idiomas. (Inglês, Espanhol, Alemão, Francês, Italiano, Sueco, Holandês, Russo, Português, Turco, Grego, Finlandês, Polaco)

Idioma teletexto (Idioma do teletexto)

Operação do menu: C (página 10)
Pode seleccionar um idioma para o teletexto da Europa Ocidental e Europa Oriental.
14

Estado ecrã REC (Estado do ecrã de gravação)

Operação do menu: C (página 10)
Esta função determina se o ecrã do televisor deve ser ligado ou não quando um temporizador programado começar.

Funções úteis

Salto de canais armazenados

Pode definir para saltar certos canais, de modo que não sejam visualizados quando utilizar os botões P r ou s. Esses canais não são eliminados - pode acedê-los a qualquer momento utilizando os botões numéricos
0–9.
1 Seleccione o canal que deseja saltar. 2 Prima k.
• O número do programa começa a cintilar e o canal seleccionado é saltado.
Cancelamento do salto de canal
1 Seleccione o canal saltado utilizando os botões
numéricos 0–9.
• O número do programa começa a cintilar.
2 Prima k.
• O número do programa pára de cintilar e o salto do canal é cancelado.

Função Teletexto

O que é o Teletexto?
O teletexto transmite páginas de informações e entretenimento para televisores equipados com essa funcionalidade. Este televisor recebe sinais de teletexto transmitidos por uma rede de televisão e descodifica-os para formato gráfico para poderem ser visualizados. Notícias, boletins meteorológicos, informações desportivas, informações da bolsa e resumos da programação são alguns dos muitos serviços disponíveis.
Funções dos botões
Botões
P (r/s)
Cor (Vermelho/ Verde/ Amarelo/Azul)
0–9
v (Superior/ Inferior/Total)
k (Revelar teletexto oculto)
3 (Reter)
[ (Legenda
para teletexto)
1
(Subpágina)
ENTER
Passa para páginas seguintes ou anteriores.
Pode escolher um grupo ou bloco de páginas nos quadros de cor na parte inferior do ecrã premindo os botões de cor (Vermelho/Verde/Amarelo/ Azul) no controlo remoto.
Escolha qualquer página entre 100 e 899 utilizando 0–9.
Altere a apresentação do teletexto de forma a aparecer nas partes superior ou inferior do ecrã ou em ecrã total.
Mostrar ou ocultar informação, como por exemplo as respostas de um questionário.
Parar de actualizar as páginas de teletexto automaticamente ou desactivar o modo de paragem.
Ver a legenda ou sair do ecrã de legendas.
• A legenda não será visualizada quando o serviço não tiver informações de legendas.
Mostrar ou ocultar subpáginas secundárias.
• Botão vermelho: Passar à subpágina anterior.
• Botão verde: Passar à subpágina seguinte.
• Estes dois botões são visualizados no ecrã com os sinais l e k.
Visualiza a página de índice. Quando o TELETEXTO é transmitido no formato TOP (Top Over View), as páginas são ordenadas em blocos e grupos, de modo que possa seleccionar uma página rapidamente.
Descrição
Activar e desactivar o teletexto
1 Escolha um canal de televisão ou uma entrada
de fonte externa que disponha de programas Teletexto.
2 Prima o botão 7 para visualizar o
teletexto.
3 Prima 7 de novo para visualizar o
teletexto e a imagem normal ao mesmo tempo no ecrã.
• Sempre que premir conforme ilustrado abaixo.
• Caso escolha um programa sem sinais de teletexto, visualizará a mensagem “Sem sinal teletexto”.
• A mesma mensagem é visualizada em outros modos caso não existam sinais de teletexto disponíveis.
7,
TELETEXTO
o ecrã muda
TELETEXTO
15

Operações do Menu DTV

Botões de operação do Menu DTV

Utilize os seguintes botões do controlo remoto para efectuar operações no Menu DTV.
DTV/TV: Alterna entre o modo TV e DTV.
- : Cada um dos botões numéricos - tem
uma função exclusiva atribuída no ecrã Organizador de canais.
TV/RADIO: Prima para alternar entre os modos TV e
RÁDIO.
DTV MENU: Prima para abrir o ecrã de menu DTV ou
voltar ao passo anterior.
a/b/c/d: Prima para escolher um item no ecrã ou para
definir o item seleccionado.
ENTER: Prima para seguir para o próximo passo ou
para concluir a definição.
EXIT: Prima para sair do ecrã do Menu DTV. Cor: Cada um dos botões de cor tem uma função
específica e única atribuída no ecrã do menu.

Visualização no ecrã de DTV

Exemplo
Menu principal
AC
B
Config. Idioma
134652
7
Selec.
Ajuste
D.Menu Enter Exit
1 Config. Idioma (Configuração do idioma)
• Para personalizar a preferência do idioma para Menu, Áudio, Legenda e aplicação Serviço Digital.
2 Organizador de canais
• Para fazer várias definições para cada serviço. Estas definições incluem: Funções Fav, Bloq, Salt, Ir a, Eliminar, Renome, Mov., Mov p/a e Ver.
3 Instalação
• Para explorar todos os serviços disponíveis na sua área, ou para renomear/eliminar/re-explorar a portadora seleccionada.
4 Config. sistema (Configuração do sistema)
• Para configurar a visualização no ecrã e a palavra­passe.
5 Versão
• Para visualizar a versão actual do hardware e software.
6 Interface comum
• Para visualizar os pormenores actuais da Interface Comum.
7 Botões de navegação
• Para percorrer o ecrã Menu DTV.

Operações comuns de DTV

Operações comuns do Menu DTV
1 Prima DTV/TV para aceder ao modo DTV. 2 Prima DTV MENU e visualizará o ecrã Menu DTV. 3 Prima c /d /a /b para seleccionar o menu
pretendido e depois prima ENTER.
• A partir desse ponto, as operações do menu variam consoante o item que pretende configurar. Consulte a secção respectiva sobre operações do menu.
• Prima TV/RADIO para alternar entre os modos DTV e Rádio.
16
Option menu
Operações do Menu DTV

Organizador de canais

Selec.
D.Menu TV/RadioEnter Exit0..9
001 BBC ONE 002 BBC TWO 007 BBC THREE 030 CBBC
1. Fav 2. Bloq
3. Salt 4. Ir a
5. Eliminar 6. Renome
7. Mov 8. Mov p/a Enter. Ver
N°S Nome serv Fav Bloq Salt Eli Sel
Config. Idioma
Idioma menus Idioma áudio pref. Português Idioma legenda pref. Português
Idioma serviço digital pref. Português
Português
Selec. Ajuste
D.Menu Exit
Enter

Sobre a utilização do ecrã Definir caracteres

Em alguns casos o sistema pode pedir-lhe para introduzir caracteres. Consulte a informação abaixo para mais pormenores.
Exemplo do ecrã Definir caracteres alfanuméricos
Renome
1
BBC ONE
!"#$%&'()* +, - . / 012345 6789 ; :<_>?@ ABCD E FGHI J K LMNOPQRSTUV WX Y Z[ \ ] ^` =a bcde f ghi j kl mn o p q r s t u v w xyz
Selec.
EnterD.Menu
35476
1 Área de introdução 2 Área de selecção de caracteres 3 Botão AMARELO (Selec.)
Prima para passar da área de introdução para a área de definição de caracteres e vice-versa.
4 Botão a/b/c/d
Prima para deslocar o cursor.
5 Botão DTV MENU
Ao premir DTV MENU, aparece uma mensagem de confirmação. Prima c/d para seleccionar “Sim” e, em seguida, prima ENTER.
6 Botão ENTER
Quando o ecrã de definição de caracteres está aberto:
Elimina todos os caracteres.
Na área de selecção de caracteres:
Confirma a entrada de um carácter.
7 Botão EXIT
Prima para sair do ecrã do Menu DTV.
Exit
3 Seleccione o idioma pretendido para cada item. 4 Prima EXIT, ENTER ou DTV MENU.
NOTA
• Consulte a página 14 para informações sobre como alterar o idioma para a visualização no ecrã.
• Consulte a página 25 para informações sobre como alterar
2
o idioma das legendas.
• Consulte a página 25 para mais detalhes sobre o Serviço Digital.
Lista de idiomas disponíveis
Holandês Inglês Finlandês Francês Alemão Grego Italiano
* Idiomas disponíveis somente para Serviço Digital
Polaco Português Russo Espanhol Sueco Tur co Galês* Gaélico*
Organizador de canais
Configure várias definições para cada serviço. Para aceder a cada uma das funções explicadas abaixo, prima os botões numéricos - correspondentes.
Prima ENTER enquanto o cursor estiver no Organizador de canais no menu Principal.
Exemplo do ecrã organizador de canais

Config. Idioma (Configuração do idioma)

Seleccione as definições do idioma para Menu, Áudio ou Legenda (se um programa for transmitido em mais de um idioma) e Serviço Digital.
1 Prima ENTER enquanto o cursor estiver em
Config. Idioma”.
2 Prima a/b para seleccionar Idioma menus”,
“Idioma áudio pref.”, “Idioma legenda pref.” ou “Idioma serviço digital pref.”.
NOTA
• A janela de imagem exibe uma imagem em branco se estiverem listados serviços de rádio.
17
Operações do Menu DTV
Fav (Favorito)
Atribua serviços a 4 grupos de favoritos diferentes.
1 Prima a/b para seleccionar o serviço pretendido. 2 Prima no controlo remoto. Surge uma caixa
de selecção.
3 Prima a/b para registar o serviço seleccionado
num dos 4 grupos de favoritos (Nehn (nenhum), Fav1 ... Fav4) e prima ENTER. Surge um ícone indicando o estado dos favoritos.
Organizador de canais
N°S Nome serv Fav Bloq Salt Eli Sel
001 BBC ONE 002 BBC TWO 007 BBC THREE 030 CBBC
Selec.
Nenh Fav1 Fav2
1. Fav 2. Bloq
3. Salt 4. Ir a
5. Eliminar 6. Renome
7. Mov 8. Mov p/a Enter. Ver
D.Menu TV/RadioEnter Exit
0..9
4 Prima DTV MENU. 5 Agora pode seleccionar facilmente seu serviço
favorito da lista de canais. (Consulte a página 24.)
NOTA
• Não pode registar o mesmo serviço em dois grupos diferentes de favoritos.
Bloq (Bloqueio)
Quando o serviço está bloqueado, tem de introduzir a sua senha sempre que pretenda sintonizar o serviço.
1 Prima a/b para seleccionar o serviço pretendido. 2 Prima no controlo remoto.
Caso já tenha definido a SENHA (PIN), introduza-a aqui. Caso contrário, introduza a senha definida de fábrica 0000”. Surge um ícone indicando que o serviço está bloqueado.
• Premir activará ou desactivar o ícone de bloqueio. (É preciso introduzir o PIN (Número de identificação pessoal).)
3 Prima DTV MENU.
NOTA
• Consulte a página 21 para informações sobre como definir a senha.
Salt (Saltar)
Os serviços definidos para serem ignorados (definidos para a função “Saltar”) não serão detectados quando se premir P (s/r).
1 Prima a/b para seleccionar o serviço pretendido. 2 Prima no controlo remoto. Surge um ícone
indicando o serviço a ser ignorado.
• Premindo activa e desactiva o ícone da função “Saltar”.
3 Prima DTV MENU.
NOTA
• Para ver os serviços que estão definidos para serem saltados, utilize os botões numéricos seleccionar da lista de canais.
- ou
Ir a
Utilize esta função para passar para um serviço específico num só passo. Esta função é muito útil quando existem muitos serviços visualizados no ecrã, evitando assim percorrê-los todos.
1 Prima no controlo remoto. Pode então alterar
o número do serviço do lado esquerdo do ecrã.
2 Introduza o número utilizando os botões
numéricos - e, em seguida, prima ENTER. O realce se move para o serviço seleccionado.
Eliminar
Elimina o(s) serviço(s) seleccionado(s) da memória.
1 Prima a/b para seleccionar o serviço pretendido. 2 Prima no controlo remoto. Aparece um ícone
indicando que o serviço será eliminado.
• Premir activará ou desactivar o ícone de
eliminação.
3 Prima DTV MENU.
• Surge uma mensagem de confirmação.
4 Prima c/d para escolher Sim e prima ENTER.
Renome (Renomear)
Altere nomes de serviços específicos.
1 Prima a/b para seleccionar o serviço pretendido. 2 Prima no controlo remoto. Surge o ecrã Definir
caracteres.
3 Introduza um nome novo para o serviço. Consulte
a página 17 para informações sobre operações utilizando o ecrã Definir caracteres.
4 Prima DTV MENU.
• Surge uma mensagem de confirmação.
5 Prima c/d para escolher Sim e prima ENTER.
18
Operações do Menu DTV
Mov (Mover)
Orderne os serviços seleccionados, alterando a posição do serviço.
1 Prima a/b para seleccionar o serviço pretendido. 2 Prima no controlo remoto. Surge um ícone
indicando o serviço a ser movido.
• Premindo activa e desactiva o ícone da função “Mover”.
3 Mova o serviço seleccionado para a posição
desejada utilizando a/b e, em seguida, prima
ENTER para registar a mudança.
NOTA
• O serviço no LCN (Logical Channel Number) não muda embora a função “Mov” seja executada.
Mov p/a (Mover para)
Orderne os serviços seleccionados, alterando o número do serviço.
1 Prima a/b para seleccionar o serviço pretendido. 2 Prima no controlo remoto. Pode então alterar
o número do serviço do lado esquerdo do ecrã.
3 Introduza o número com os botões numéricos
- e prima ENTER. O serviço desloca-se para
a nova posição.

Instalação

Esta secção descreve como reconfigurar as definições de DTV depois de realizar a Auto-instalação inicial na página 7.

Expl. autom. (Exploração automática)

O televisor detecta e armazena automaticamente todos os serviços disponíveis na sua área.
1 Prima c/d para seleccionar Instalação. 2 Prima a/b para seleccionar Expl. autom. e, em
seguida, prima ENTER.
• Aparece uma mensagem de confirmação.
3 Prima c/d para seleccionar Sim e, em seguida,
prima ENTER.
• O televisor começa a explorar todos os serviços de DTV e rádio disponíveis na sua área.
NOTA
• Para cancelar a exploração em progresso, prima EXIT.
NOTA
• Quando “Mover p/a” é executado, o serviço no LCN (Logical Channel Number) é alterado.
Ver
Altere o serviço indicado na janela de imagem.
1 Prima a/b para seleccionar o serviço pretendido. 2 Prima ENTER no controlo remoto.
A imagem visualizada na janela de imagem altera-se.
3 Prima EXIT para sair do ecrã Organizador de
canais para ver a imagem em todo o ecrã.
19
Operações do Menu DTV
Conf portadora
Selec.
D.Menu Exit
Renome Eliminar Rescan
Enter
001 crystal palace 177500 06 05
N°S Nome portadora Freq. TV Rádio
FEC : 1/2 FFT : 8 k Frequência (kHz) : 177500 QAM : 64 GI : 1/8

Expl. manual (Exploração manual)

Introduza uma nova portadora manualmente, introduzindo o número da portadora pretendida ou a banda de frequência.
1 Prima c/d para seleccionar Instalação. 2 Prima a/b para seleccionar Expl. manual e, em
seguida, prima ENTER.
Expl. manual
Lista de canais Frequência (kHz) 474000
Selec. Ajuste
0..9
Ch–21
D.Menu Enter Exit
3 Press a/b para seleccionar Lista de canais”,
prima c/d para introduzir o número da portadora e, em seguida, prima ENTER.
• A frequência da portadora seleccionada na célula inferior muda em conformidade.
4 Depois de o varrimento (procura) estar concluído,
o ecrã apresenta todos os serviços disponíveis na gama seleccionada.
5 Aparece uma mensagem de confirmação. Prima
c/d para seleccionar Sim e, em seguida, prima
ENTER.

Conf portadora (Configuração da portadora)

Isso é oferecido para que possa renomear (etiquetar), eliminar ou re-explorar as portadoras. Neste contexto, “Port.” refere-se a uma ‘estação de serviços’ que fornece um conjunto de serviços individuais.
1 Prima c/d para seleccionar Instalação. 2 Prima a/b para seleccionar Conf portadora e
prima ENTER.
1 Para dar um nome novo à portadora
seleccionada:
Seleccione a portadora e, em seguida, prima VERMELHO (Renome). Surge o ecrã Definir caracteres. Introduza um nome novo para a portadora. Consulte a página 17 para informações sobre como utilizar o ecrã Definir caracteres. Prima
DTV MENU.
Surge uma mensagem de confirmação. Prima c/d para seleccionar “Sim” e prima ENTER.
2 Para eliminar a portadora seleccionada:
Seleccione a portadora e, em seguida, prima VERDE (Eliminar). Aparece um ícone indicando que a portadora será eliminada. Premir eliminação. Prima Surge uma mensagem de confirmação. Prima c/d para seleccionar “Sim” e prima ENTER.
3 Para efectuar o varrimento da portadora
seleccionada:
Seleccione a portadora e prima AZUL (Rescan). O varrimento começa. Surge uma mensagem de confirmação. Prima c/d para seleccionar “Sim” e prima ENTER.
VERDE
ENTER ou DTV MENU.
activará ou desactivar o ícone de
20
Operações do Menu DTV

Config. sistema (Configuração do sistema)

Configure as definições de visualização no ecrã e bloqueio de crianças (controlo parental).
Configuração do ecrã
O aspecto da visualização no ecrã e a posição/ duração da informação da faixa do serviço podem ser personalizados.
1 Prima c/d para seleccionar Config. sistema”. 2 Prima a/b para seleccionar Configuração do
ecrã” e, em seguida, prima ENTER.

Configuração do ecrã

Tempo limite do rótulo Posição do rótulo Transparência do ecrã
Selec. Ajuste
D.Menu Exit
4 seg. Em baixo
10%
Enter
3 Prima a/b para seleccionar o item pretendido. 4 Prima c /d para seleccionar o parâmetro
pretendido e depois prima EXIT.
Itens de Configuração do OSD
Tempo limite do rótulo
Posição do rótulo
Transparência do ecrã
Itens
seleccionáveis
1 seg./2 seg./ ... 7 seg.
Em cima/Em baixo
Nenh/10%/20%/ ...50%
Descrição
Seleccione o tempo que a informação da faixa do serviço deverá aparecer no ecrã.
Escolha se a informação da faixa do serviço deverá aparecer na parte superior ou inferior do ecrã.
Seleccione o nível de transparência pretendido para a visualização no ecrã.

Config. pal.-passe (Configuração da palavra-passe) (Bloqueio parental)

Esta função permite impedir o acesso a serviços de televisão e rádio. Evita que as crianças assistam a cenas violentas ou de carácter sexual impróprias para a sua idade.
1 Prima c/d para seleccionar Config. sistema”. 2 Prima a/b para seleccionar Config. pal.-passe
e, em seguida, prima ENTER.
3 Se já definiu o PIN, introduza-o aqui. Se não,
introduza o PIN predefinido de fábrica 0000”.
4 Prima a/b para seleccionar Bloqueio parental”. 5 Prima c/d para seleccionar a idade/classificação
desejada (4...18/Nenh (Nenhuma)).
Config. pal.-passe
Bloqueio parental Alterar palavra-passe
Selec. Ajuste
D.Menu Exit
Nenh
- - - -
Enter
6 Prima a/b para seleccionar Alterar palavra-
passe”.
7 Introduza o número de 4 dígitos como um PIN
utilizando 0 – 9.
8 Introduza o mesmo número de 4 dígitos do passo
7 para confirmar.
• Aparece a mensagem “Actualizado com êxito”.
9 Prima EXIT.
NOTA
• Para ver um canal bloqueado, deve introduzir o PIN. Ao seleccionar um canal bloqueado, a mensagem de entrada do PIN aparece. Introduza o número de 4 dígitos utilizando 09.
Como uma medida preventiva, anote o seu PIN na parte
posterior do manual de instruções, corte a nota e guarde-a em um lugar seguro fora do alcance de crianças pequenas.
Consulte a página 26 para a reinicialização do PIN actual ao número predefinido de fábrica 0000 se perder ou esquecer-se do seu PIN.

Versão

Verifique a informação da versão do módulo digital.
Prima c/d para seleccionar Versão” e, em seguida, prima ENTER.
• As versões do hardware e do software são visualizadas.

Actualização de software (somente Reino Unido)

1 Primeiro sintonize um canal BBC. Logo, prima
c/d para seleccionar Inf. técnica”.
2 Prima a/b para seleccionar Actualiz. software
e, em seguida, prima ENTER.
• O ecrã “Confirmação” aparece.
3 Prima c/d para seleccionar Sim e, em seguida,
prima ENTER.
• Se seleccionar a opção “Sim”, o processo de actualização de software começará. O processo terminará depois de aproximadamente 20 minutos, e o televisor será reiniciado automaticamente. Se seleccionar a opção “Não”, pode continuar a ver os programas de TV.
NOTA
Esta função está disponível quando selecciona “Reino Unido” no passo 2 na “Auto-instalação inicial”. (página 7)
• Durante o processo de actualização do software, não apague o televisor, e lembre-se de que não é possível operar nenhum botão.
• Se apagar o televisor, desligar o cabo de CA ou ocorrer um corte de energia durante a actualização do software, a actualização não será realizada, e os serviços digitais não serão recebidos. Ao ligar o televisor de novo, o ecrã “Actualiz. software” aparecerá, e poderá tentar realizar a actualização do software de novo. Se a actualização de software falhar de novo, solicite ajuda a pessoal de serviço qualificado.
• Após o processo de actualização do software, a memória da definição do menu digital será perdida. Portanto, faça as definições necessárias de novo.
21
Operações do Menu DTV

Interface comum

Verifique a informação detalhada no cartão do módulo da Interface comum que está a ser utilizado.
1 Prima ENTER enquanto o cursor estiver em
Interface comum”.
• O nome do módulo da Interface Comum (módulo CI) é visualizado.
Módulo da CI
Nome do módulo
D.Menu Exit
Enter
Top Up TV
2 Prima ENTER para aceder ao menu CI.
• É visualizada informação detalhada sobre o cartão CI que está a ser utilizado.
3 Prima a/b para seleccionar o item e prima
ENTER.
• É visualizada informação detalhada sobre o item seleccionado.

Introduzir um cartão CA

Uma única abertura de Interface Comum (CI) DVB é provida para permitir a adopção de um sistema de Acesso Condicional (CA) por meio de um módulo CA de extensão (tipo “plug-in”). Os Serviços de Transmissão Codificados podem ser encaminhados via sistema CA. Para permitir a utilização de um sistema CA do tipo cartão inteligente, é necessário um Módulo de Acesso Condicional (CAM). Isso deve ser obtido junto com o cartão CA no momento da compra. Siga as instruções do provedor do serviço para activar o cartão.
NOTA
• Para ver programas de televisão pagos, é necessário assinar um contrato com o fornecedor de serviços. Contacte o fornecedor de serviços para mais detalhes.
• O módulo da Interface Comum e o cartão CA não são fornecidos com o equipamento nem estão disponíveis como acessórios opcionais.
• Deixar o cartão de CA inserido não afecta a visualização de canal gratuita.
Sobre a abertura de interface comum
Cartão CI fictício
Empurre para ejectar
No momento da compra, um cartão CI fictício vem carregado na abertura de interface comum. Quando estiver pronto para carregar o seu cartão CI, prima o botão indicado pela seta e retire o cartão CI fictício. Quando retirar o cartão CI, recoloque o cartão CI fictício para prevenir a entrada de poeira ou outros materiais na abertura de interface comum.
Abertura de Interface Comum
Cartão CA
I
C.I.
Módulo de Acesso Condicional
Quando não estiver inserido um cartão compatível:
1 Escolha o programa que necessita do cartão CA
compatível.
• No ecrã do televisor surge um ecrã de aviso.
2 Introduza o cartão CA compatível.
• O ecrã de aviso desaparece e pode assim ver os programas.
Sistemas CA suportados
Crypto Works Aston CAM VIAccess Nagra Vision Irdeto MR CAM
22

Funções úteis (DTV)

Temporizador de eventos
Selec.
D.Menu Enter Exit
Modo temporiz. Elim. temporiz.
BBC ONE Um vez 26/02/02 8:10 00:23
Nome serv Modo Data Hora Duração
Um vez Diário Semana

Sobre EPG

Com o Guia de Programação Electrónico (EPG), pode verificar o horário dos programas de DTV e de rádio, ver informação pormenorizada sobre esses programas, sintonizar um programa em transmissão no momento e definir o temporizador para programas/ eventos futuros.
Ecrã geral do EPG
2
16:30 17:00 17:30
The Wild T... The Blue... Sem nome ev... Ready Steady Co... The Weakest Link Little Be... Sem nome evento
BBCI
Temp.
D.Menu TV/RadioExitEnter
4
1
Guia 16:50 Qui 03/01/2002
001 BBC ONE Qui 03/01/2002 16:30-17:00 The Wild Thornberrys CBBC The Wild Thornberrys Bogged Down:
Nigel and Eliza are on their way to film a rare fish. Nigel suggests a shortout
through a bog, but Ellza is reluctant. Th... Nome serv BBC ONE
BBC TWO BBC CHOICE BBCI
Página -
Página + Dia anterior
Selec.
5
1 Nome do serviço 2 Nome do programa/evento 3 Janela de imagem 4 Lista de serviços
• Visualiza a lista de todos os serviços disponíveis no momento. À medida que percorrer a lista para baixo, a informação apresentada na Lista dos nomes dos programas/eventos, à direita, será actualizada em conformidade.
5 Lista dos nomes dos programas/eventos
• Visualiza os nomes dos programas/eventos actuais numa grelha de linhas e colunas. Pode consultar informação sobre programas/eventos programados a terem lugar daí a vários dias, consoante as condições em causa.
3
Dia seguinte
3 Para ver um programa que está a ser transmitido
no momento, prima ENTER.
A imagem visualizada na janela de imagem altera-se.
• Prima ENTER de novo, e a janela de imagem
mudará para janela total.
• Seleccionar um evento que ainda não começou, activará o modo temporizador do EPG.
NOTA
• Se premir p abre o ecrã EPG/Descrição que fornece mais informação sobre o programa/evento seleccionado. Prima p, EXIT, GUIDE ou DTV MENU para sair.

Utilizar o Temporizador do EPG

Quando o temporizador está activado, o televisor sintonizará automaticamente o programa/evento de televisão prédefinido assim que começar a ser transmitido.
1 Prima GUIDE. 2 Prima a/b/c/d para seleccionar o programa/
evento a prédefinir na lista dos nomes dos programas/eventos e prima ENTER.
• Seleccione um programa/evento que ainda não tenha começado.
• Surge uma mensagem de confirmação.
3 Prima c/d para escolher “Sim” e prima ENTER. 4 Prima VERMELHO (Modo temporiz), prima a/
b para seleccionar o parâmetro desejado (“Um vez”, “Diário” ou “Semana”) e, em seguida, prima
ENTER.

Utilizar o EPG

1 Prima GUIDE.
• Premir TV/RADIO faz alternar entre os modos DTV
e Rádio.
2 Prima a/b/c/d para aceder ao serviço ou
programa/evento pretendido.
Na lista de serviços:
1 Prima a/b para percorrer a página para cima/
para baixo. Ou,
2 Prima VERMELHO (Página l) ou VERDE
(Página k ) para passar para a página seguinte/anterior num só passo.
Na lista dos nomes dos programas/eventos:
1 Prima c/d para percorrer a página para a
esquerda/direita. Ou,
2 Prima AMARELO (Dia anterior) ou AZUL (Dia
seguinte) para passar para o dia seguinte/ anterior num só passo.
23
Funções úteis (DTV)
NOTA
• Se utilizar esta função para gravar, certifique-se de que acerta também o temporizador do seu equipamento de gravação.
• Não mude de canal enquanto estiver a gravar com esta função.
• Não é possível definir esta função par serviços bloqueado ou quando o bloqueio parental está activado. (Consulte as páginas 18 e 21.)
• Com a função Temporizador pode prédefinir até 8 programas/eventos.
• Pode escolher se o ecrã deve ou não mudar quando começar um evento do temporizador. Consulte o Estado do ecrã de gravação na página 14. Quando está a utilizar o temporizador para fazer uma gravação em um videogravador ou outro dispositivo, o ecrã do televisor não será ligado a menos que queira.
• Se estiver a ver outro programa/evento, surgirá uma mensagem de aviso no ecrã alguns segundos antes da hora prédefinida.
• Para cancelar a prédefinição, seleccione o programa/ evento a eliminar VERDE (Elim. temporiz), prima c/d para seleccionar “Sim” e depois prima ENTER.
• Surge uma mensagem de aviso quando os programas/ eventos prédefinidos se sobrepõem.
• Prima GUIDE duas vezes para visualizar os eventos de temporizador armazenados.

Utilização da lista de canais digitais

Seleccione os serviços utilizando a lista de canais em vez de utilizar os botões numéricos - ou
P (s/r).

Ver uma faixa do serviço

Uma faixa do serviço apresenta os nomes dos programas/eventos, a hora de início/fim do programa/ evento e outra informação útil.
1 Prima p.
Faixa do serviço
1 2 34567 8
9
001 BBC ONE
17:08 17:38 Unclassified
0!0 " #
4
1 Nº do serviço 2 Nome serv (Nome do serviço) 3 Grupo de canais (Favorito) 4 Estado de bloqueio 5 Teletexto DVB disponível 6 Legenda DVB disponível 7 TV Pago 8 Modo Áudio
Estéreo
17:17:37251_ABC_Monosco_0... 25/02/2002 Idade:4
$
1 Prima ENTER quando nenhum outro ecrã de
menu estiver visualizado.
Lista de canais
Grupo de canais
N°S Serviços
001 BBC ONE 002 BBC TWO 007 BBC THREE 030 CBBC 040 BBC News 24
051 BBCi
Selec. Ajuste
Serviço indicado na janela de imagem
Serviço sintonizado actualmente
Tudo
Port. crystal palace Freq.
FFT : 8k
177500 kHz
GI : 1/8 QAM : 64
D.Menu TV/RadioEnter Exit
2 O ecrã apresenta a lista de serviços em modo TV
ou Rádio ordenados pelo tipo de favorito (Tudo, Fav1 - 4) conforme configurado na página 18.
3 Prima a/b para seleccionar o serviço pretendido
e depois prima ENTER.
• A imagem visualizada na janela de imagen altera­se.
4 Prima EXIT para sair da lista de canais e ver a
imagem em todo o ecrã.
9 Gráfico de duração 0 Hora do início/Hora do final do programa
actual
! Género " Nome do programa # Classificação parental $ Hora e data
2 Para ver mais informação pormenorizada, prima
p de novo.
• Pode verificar aqui a intensidade do sinal e a qualidade do serviço seleccionado.
24
Funções úteis (DTV)

Utilizar a função Multi-áudio

Altere o modo áudio e o idioma do serviço visualizado no momento.
1 Prima 6 quando não for apresentado qualquer
outro ecrã do menu.
Multi-áudio
Modo Áudio N°S Código de idioma
001 ENG 002 ENG
Selec. Ajuste
D.Menu
Estéreo
Enter
Exit
2 Prima c /d para seleccionar o modo áudio
pretendido (Esquerda, Direita, L+R, Estéreo) e depois prima b para se deslocar para baixo.
3 Prima a/b para seleccionar o idioma pretendido
disponível para o serviço e depois prima EXIT.

Modo amplo

Pode seleccionar o formato do ecrã com imagem ampla 16:9 premindo f.
Item
Automático: Muda automaticamente o formato do ecrã
de acordo com a informação WSS (Wide Screen Signalling), se disponível.
Normal: A imagem ampla se ajusta no ecrã do televisor. Compressão: Imagem ampla com bandas pretas nas
Modo amplo Normal
NOTA
• Pode alterar o formato do ecrã somente no modo de entrada DTV.
partes superior e inferior.
Ecrã amplo com sinal WSS
Modo amplo Compressão”
NOTA
• Depois de sintonizar outro serviço ou desligar a alimentação, a definição retorna ao parâmetro definido no menu Config. Idioma (página 17).

Visualizar legendas

Defina o idioma pretendido para a visualização de legendas e active/desactive a visualização de legendas.
1 Prima [ quando não for apresentado qualquer
outro ecrã do menu.
Legenda
Idioma
Português
2 Prima [ repetidamente para seleccionar o
idioma de legenda desejado nos idiomas disponíveis.
• Para desactivar a legenda, seleccione “Off”.

Utilização do serviço digital (somente Reino Unido)

Alguns serviços oferecem-lhe programas com serviço digital, permitindo-lhe experimentar o sistema DTV interactivo. Quando provido, o serviço digital começará ao premir
7.
Ecrã de amostra do serviço digital
25

Apêndice

Solução de problemas

Problema Possível Solução
• O televisor não liga.
• Não se consegue utilizar o televisor.
• O controlo remoto não funciona.
• A imagem está esticada verticalmente.
• Cor estranha, cor clara ou escura, ou desalinhamento das cores.
• O aparelho desliga-se de repente.
• Verifique se premiu a no televisor. (Consulte a página 7.) Se o indicador no televisor acender-se em vermelho, prima B no controlo remoto.
• O fio de alimentação CA está desligado? (Consulte a página 3.)
• Verifique se premiu B no controlo remoto. (Consulte a página 7.)
Influências externas tais como relâmpagos, electricidade estática, etc. podem causar
• um funcionamento anómalo. Nesse caso, ligue o aparelho depois de o desligar, ou de desligar o fio de alimentação CA e de o voltar a ligar 1 ou 2 minutos depois.
As pilhas estão inseridas com as polaridades (e, f) correctas? (Consulte a página 4.)
• As pilhas estão sem carga? (Substitua-as por pilhas novas.)
• O Televisor está a ser utilizado em condições de muita luz ou em presença de luz fluorescente?
• Está uma luz fluorescente a iluminar o sensor remoto?
• Estão os ajustes do modo amplo correctos? (Consulte a página 25.)
• Defina o tom da imagem. (Consulte a página 11.)
• A sala não terá luz a mais? A imagem pode parecer escura caso o ambiente tenha demasiada luz.
• Verifique a definição do sistema de cor. (Consulte a página 14.)
• A temperatura interna do aparelho aumentou. Retire todo e qualquer objecto que esteja a obstruir as áreas de ventilação, ou limpe-as.
• Verifique a definição a função de desactivação automática. (Consulte a página
14.)
• O temporizador para desligar não está activado? Prima SLEEP no controlo remoto para desactivar essa função.
• Não aparece nenhuma imagem.
• Não há som.
As ligações a outros componentes estão correctas? (Consulte a página 8.)
• O tipo de sinal de entrada é bem seleccionado depois de efectuar a ligação? (Consulte a página 14.)
• A fonte de entrada seleccionada é a correcta? (Consulte a página 8.)
• A definição de imagem está correcta? (Consulte a página 11.)
• A antena está bem ligada? (Consulte a página 3.)
• O volume de som está muito baixo? (Consulte as páginas 5 e 6.) Certifique-se de que os auscultadores não estão ligados. (Consulte a página 6.)
• Verifique se premiu e no controlo remoto. (Consulte a página 5.)
Cuidados sobre a utilização em ambientes com temperaturas altas e baixas
• Quando o aparelho for utilizado em locais com temperaturas baixas (p. ex. sala, escritório), a imagem poderá deixar rastos ou parecer um pouco lenta. Isso não é sinal de mau funcionamento e o aparelho voltará ao normal assim que a temperatura normalize.
• Não deixe o aparelho em local quente ou frio. Não o deixe também nem em local exposto a luz solar directa nem próximo de um aquecedor, já que isso pode causar deformação na caixa e mau funcionamento do ecrã LCD.
Temperatura de armazenamento: f20 °C a e60 °C.
IMPORTANTE NOTA SOBRE A REPOSIÇÃO DA SENHA
Sugerimos que retire a informação apresentada a seguir do manual de utilização para evitar que a mesma seja lida por crianças. Como este manual de utilização contém vários idiomas, sugerimos que faça o mesmo com cada um dos outros idiomas apresentados. Mantenha essa informação em local seguro para referência futura.
1 No modo DTV, diminua o volume para o nível mínimo. 2 Prima i – no televisor e 3 no controlo remoto ao mesmo tempo durante aproximadamente 2 segundos.
• O PIN é reinicializado ao número predefinido de fábrica “0000”.
26
Apêndice

Especificações

Item
Ecrã LCD
Número de pontos Sistema de vídeo a cores
Função TV
Luminosidade Vida útil da iluminação de fundo Ângulos de visão Amplificador de áudio Altifalantes Terminais
Idioma da visualização no ecrã
Requisitos de alimentação Consumo de energia
Peso
Temperatura de funcionamento
Padrão-TV
Canal de recepção
Sistema de sintonização de TV
ESTÉREO/BILINGUE NICAM/A2
Traseira
Somente o televisor
Televisor com pedestal
Analógico Digital DVB-T (2K/8K OFDM) VHF/UHF CATV
Entrada de antena EXT1 EXT2 S-VIDEO (Entrada Y/C), pino RCA (Entrada AV) C.I. (Interface Comum) OUTPUT Auscultadores
TELEVISOR A CORES LCD DE
20o LCD Advanced Super View & BLACK TFT
921.600 pontos (640 g 480 pontos) PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60 CCIR, Sistema francês (B/G, I, D/K, L, L’)
Canais E2–E69, canais F2–F10, canais I21–I69, canais IR A–IR J, (Digital: canais E5-E69) Hyper-band, S1–S41ch
Analógico
Digital Predefinição automática de 200 portadoras e 1000 programas
Pré-configuração automática de 199 canais
430 cd/m
60.000 horas (com a iluminação de fundo na posição normal) H: 170° V: 170° 2,1 W g 2 110 mm g 40 mm Tipo DIN UHF/VHF 75q (Analógico e Digital) SCART (Entrada/Saída AV, Entrada RGB, Saída TV)
EN50221, R206001 Pino RCA (Áudio) Ficha de 3,5 mm de diâmetro (Saída de áudio)
Inglês/Alemão/Francês/Italiano/Espanhol/Holandês/Sueco/Português/Finlandês/Turco/ Grego/Russo/Polaco
Corrente alterna (CA) de 220–240 V, 50/60 Hz
89 W (1,0 W em espera) (Método IEC60107) 7,4 kg
10,4 kg 0 °C a e40 °C
2
20o,
Modelo: LC-20SD4E
• Como parte da sua política de aperfeiçoamento contínuo, a SHARP reserva-se o direito de proceder a alterações na concepção e nas especificações do produto sem aviso prévio. Os valores de desempenho indicados nas especificações são valores nominais de unidades de produção. Alguns aparelhos fabricados podem apresentar alguns desvios relativamente aos valores nominais.
NOTA
• Consulte o lado interior da contracapa para informações sobre medidas.
27
Atenção: O seu produto está identificado com este símbolo. Significa que os produtos eléctricos e electrónicos não devem ser misturados com o lixo doméstico comum. Existe um sistema de recolhas especifico para estes produtos.
A. Informações sobre a Eliminação de Produtos para os Utilizadores (particulares)
1. Na União Europeia
Atenção: Se quiser eliminar este equipamento, não o deve fazer juntamente com o lixo doméstico comum!
O equipamento eléctrico e electrónico deve ser tratado separadamente e ao abrigo da legislação aplicável que obriga a um tratamento, recuperação e reciclagem adequados de equipamentos eléctricos e electrónicos usados.
Após a implementação desta legislação por parte dos Estados-membros, todos os cidadãos residentes na União Europeia poderão entregar o seu equipamento eléctrico e electrónico usado em estações de recolha específicas a título gratuito*. Em alguns países* o seu revendedor local também pode recolher o seu equipamento usado a título gratuito na compra de um novo equipamento. *) Contacte as entidades locais para mais informações.
Se o seu equipamento eléctrico e electrónico usado funcionar a pilhas ou baterias, deverá eliminá-las em separado, conforme a legislação local, e antes de entregar o seu equipamento.
Ao eliminar este produto correctamente estará a contribuir para que o lixo seja submetido aos processos de tratamento, recuperação e reciclagem adequados. Desta forma é possível evitar os efeitos nocivos que o tratamento inadequado do lixo poderia provocar no ambiente e na saúde.
2. Em outros Países fora da UE
Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades locais e informe-se sobre o método correcto para proceder à sua eliminação.
Na Suíça: O equipamento eléctrico e electrónico é aceite, a título gratuito, em qualquer revendedor, mesmo que não tenha adquirido um novo produto. Poderá encontrar uma lista das estações de recolha destes equipamentos na página da Web www.swicho.ch ou www.sens.ch.
B. Informações sobre a Eliminação de Produtos para Utilizadores-Empresas
1. Na União Europeia
Se o produto for usado para fins comerciais e quiser eliminá-lo:
Contacte o seu revendedor SHARP que irá informá-lo sobre a melhor forma de eliminar o produto. Poderá ter de pagar as despesas resultantes da recolha e reciclagem do produto. Alguns produtos mais pequenos (e em pequenas quantidades) poderão ser recolhidos pelas estações locais.
Na Espanha: Contacte o sistema de recolhas público ou as entidades locais para mais informações sobre a recolha de produtos usados.
2. Em outros Países fora da UE
Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades locais e informe-se sobre o método correcto para proceder à sua eliminação.
28
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH
Sonnistraße 3, D-20097 Hamburg, Deutschland
∆˘ˆМ¤УФ ЫВ ФИОФПФБiОfi ¯·ЪЩ›
Impresso sobre papel ecológico Tr ykt på miliövänligt papper Painettu kierratyspaperille Tr ykt pa miljørigtigt papir Tr ykket på miljøvennlig papir
∂ÎÙ˘ÒıËΠÛÙËÓ ∆·¸Ï¿Ó‰Ë
Impresso em Tailândia Tr yck i Thailand Painettu Thaimaassa Tr ykt i Thailand Tr ykt i Thailand J3Y70110B 06P5-TH-NO
Loading...