SHARP LC20S4E User Manual [fr]

LCD COLOUR TELEVISION LCD-FARBFERNSEHGERÄT TÉLÉVISION COULEUR À ÉCRAN
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
À CRISTAUX LIQUIDES (LCD) TELEVISORE A COLORI LCD TELEVISIÓN EN COLOR LCD
LCD-KLEURENTELEVISIE
OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANUALE DI ISTRUZIONI
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
MANUAL DE MANEJO GEBRUIKSAANWIJZING
ASA
100
117
310
482.8
138.9
53.4 97.6
447
403.1
300.8
293.4
151
475.8
432.5
100
48.2
43.3
224
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE UK
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 3A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER: The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a
safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious
electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below: IMPORTANT: The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue : Neutral Brown : Live As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows;
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red. Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires. IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
and of the same rating as above, which is also indicated
LC-20S4E
TÉLÉVISION COULEUR À ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES (LCD)
FRANÇAIS
MODE D’EMPLOI

Table des matières

Accessoires fournis .................................................. 1
Cher client SHARP .................................................... 2
Précautions de Sécurité Importantes ...................... 2
Préparatifs..................................................................3
Réglage du téléviseur .......................................... 3
Comment fixer les câbles ..................................... 3
Pour empêcher une chute du téléviseur LCD ......3
Mise en place des piles dans la télécommande ...
Utilisation de la télécommande ............................4
Réglage de l’angle ............................................... 4
Nomenclature des éléments
constitutifs de la télécommande ....................... 5
Nomenclature des éléments
constitutifs du téléviseur .....................................6
Raccordement d’appareils externes ........................ 7
Fonctionnement de base ..........................................8
Première mise en service ..................................... 8
Sélection des rubriques du menu ........................ 8
Caractéristiques utiles .............................................. 9
Réglages de l’image ............................................ 9
Réglages du son .................................................. 9
Réglages du mode son ........................................9
Sélection d’une émission stéréo NICAM et A2..... 9
Réglages des caractéristiques .......................... 10
Chaînes .............................................................. 11
4
Dimensions de l’appareil
Les “Dimensional Drawings” (Dimensions de l’appareil) de
Utilisation du tableau des programmes ............. 12
Réglages des installations ................................. 12
Sécurité enfants..................................................13
Télétexte ................................................................... 14
Guide de dépannage ...............................................14
Téléviseur LCD ...................................................14
Antenne .............................................................. 15
Fiche technique ....................................................... 15
Mise au rebut en fin de vie .....................................16
ce modèle se trouvent sur la face interne du couvercle arrière. Notez que les valeurs numériques sont indiquées en anglais et que l’unité de longueur est le millimètre (mm).
FRANÇAIS

Accessoires fournis

Vérifier que les accessoires suivants son fournis avec le téléviseur LCD.
Télécommande sans fil
pages 4 et 5 page 4
Piles format “AAA” (×2)
Cordon d’alimentation
* La forme du produit peut
varier d’un pays à l’autre.
page 3
Serre-câbles (×2)
page 3
Mode d’emploi
1

Cher client SHARP

Nous vous remercions pour votre achat de ce Téléviseur Couleur LCD SHARP. Par mesure de sécurité et pour assurer un fonctionnement sans problème pendant de nombreuses années, veuillez lire attentivement les Précautions de Sécurité Importantes avant de l’utiliser.

Précautions de Sécurité Importantes

Nettoyage—Débranchez le cordon secteur de la prise secteur avant de nettoyer l’appareil. Utilisez un chiffon mouillé pour le nettoyer. N’utilisez pas de détergents liquides ou en aérosols.
Eau et humidité—N’utilisez pas l’appareil à proximité de l’eau, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, d’une machine à laver, d’une piscine et dans un sous-sol humide.
• Support—Ne placez pas l’appareil sur un chariot, un support, un trépied ou une table instable. Ceci risque de causer la chute de l’appareil, et de provoquer ainsi des blessures graves et d’endommager l’appareil. Utilisez uniquement un chariot, un support, un trépied ou une table recommandés par le fabriquant ou vendus avec l’appareil. Pour monter l’appareil sur un mur, suivez les instructions du fabricant et n’utilisez que du matériel recommandé par ce dernier.
Pour déplacer l’appareil placé sur un chariot, procédez au transport avec précaution. Des arrêts brusques, une force excessive ou des irrégularités de la surface du sol peuvent provoquer la chute de l’appareil.
Ventilation—Les évents et autres ouvertures du coffret sont destinés à la ventilation. Ne les recouvrez pas et ne les bloquez pas car une ventilation insuffisante risque de provoquer une surchauffe et/ou de réduire la durée de vie de l’appareil. Ne placez pas l’appareil sur un lit, un sofa, un tapis ou une autre surface similaire risquant de bloquer les ouvertures de ventilation. Ce produit n’est pas conçu pour être encastré ; ne le placez pas dans des endroits clos comme une bibliothèque ou une étagère, sauf si une ventilation adéquate est prévue ou si les instructions du fabricant sont respectées.
• Le panneau LCD utilisé dans cet appareil est en verre. Il peut donc se briser s’il tombe ou s’il subit un choc. Veillez à ne pas vous blesser avec des éclats de verre si le panneau LCD vient à se briser.
• Sources de chaleur—Eloignez l’appareil des sources de chaleur comme les radiateurs, les chauffages, et les autres appareils produisant de la chaleur (y compris les amplificateurs).
• Ne placez pas de vase ou tout autre récipient contenant de l’eau sur cet appareil. L’eau pourrait couler sur l’appareil et entraîner un incendie ou un choc électrique.
• Pour éviter tout risque d’incendie, ne placez jamais aucun type de bougie ou de flamme nue sur le téléviseur ou à proximité.
• Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, ne placez pas le cordon d’alimentation secteur sous le téléviseur ou tout autre objet lourd.
Le panneau LCD est un appareil de très haute technologie, avec 921.600 transistors à couche mince, vous offrant des détails fins de l’image. Dû au grand nombre de pixels, un certain nombre de pixels non actifs peuvent apparaître occasionnellement à l’écran sous la forme de point fixe bleu, vert ou rouge. Ceci rentre dans les spécifications du produit et ne constitue pas un défaut.
Ne faites pas d’arrêt sur image trop long, pour éviter une rémanence d’image.
Il y a consommation de courant électrique si la prise d’alimentation est branchée.
2

Préparatifs

REMARQUE
Serre-câbles
1
2

Réglage du téléviseur

Dépose du couvercle du terminal
Abaissez le crochet pour ouvrir le couvercle.
Câble coaxial de 75 ohms (câble rond)
Vers la borne d’antenne ( )
Borne d’antenne ( )
Vue arrière
Poignée
Verrou rond pour fente standard de sécurité Kensington*
* Utilisation du verrouillage
Kensington
∑∑
Ce téléviseur LCD est équipé
∑∑
d’une fente standard de sécurité Kensington pour une utilisation avec un système de sécurité MicroSaver Kensington Reportez-vous aux informations fournies avec le système pour les instructions d’utilisation du système de verrouillage du téléviseur LCD.
Borne d’entrée CA (220-240 V)
Cordon d’alimentation
La forme du produit peut varier d’un pays à l’autre.
.
Débranchez le Cordon d’alimentation du téléviseur LCD et de la prise secteur si le téléviseur LCD ne doit pas être utilisé pendant un
Si l’antenne extérieure emploie un câble coaxial de 75 ohms, remplacez la prise par une prise standard neuve DIN 45325 (IEC
certain temps.
169-2) et branchez-la sur la borne d’antenne au côté du téléviseur LCD avec le câble d’antenne (non fourni).

Comment fixer les câbles

Fixez les câbles et les cordons avec les serre-câbles fournis afin d’éviter qu’ils soient coincés au montage du couvercle.

Pour empêcher une chute du téléviseur LCD

Pour que le téléviseur ne risque pas de tomber lors d’un tremblement de terre ou autre, fixez-le au mur en passant la cordelette dans la boucle du support (1) et en la rattachant à un crochet vissé dans le mur ou un pilier, etc. (2). (Voir l’exemple ci-dessous pour fixer le téléviseur à un mur.)
Vous devez vous procurer la cordelette et le crochet dans le commerce.
3
Préparatifs (Suite)
Maintenez la poignée et inclinez l’écran tout en immobilisant le socle de l’autre main.
7m
30˚
30˚

Mise en place des piles dans la télécommande

Avant d’utiliser le téléviseur LCD pour la première fois, mettez en place les deux piles format “AAA” (fournies) dans la télécommande. Lorsque les piles sont épuisées et que la télécommande ne fonctionne plus, remplacez les piles par des piles format “AAA” neuves.
1
Ouvrez le couvercle des piles. 2
Insérez les deux piles fournies format “AAA”.
3 Fermez le couvercle des piles.
Faites glisser le couvercle en appuyant sur la partie (
).
ATTENTION!
Précautions concernant les piles
Une utilisation incorrecte des piles peut provoquer des fuites ou une explosion. Veillez à suivre les instructions ci-dessous.
N’utilisez pas ensemble des piles de types différents. Les autres piles ont des caractéristiques différentes.
N’utilisez pas ensemble des piles usagées et neuves. Ceci peut raccourcir la durée de vie des piles neuves ou
provoquer des fuites des piles usagées.
Retirez les piles dès qu’elles sont usées. Les produits chimiques s’écoulant d’une pile peuvent provoquer une allergie. En cas de fuite, essuyez soigneusement avec un chiffon.
Les piles fournies avec le téléviseur LCD peuvent durer moins longtemps que prévu selon les conditions de stockage.
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles.
Placez les piles en faisant
correspondre leurs bornes avec les indications (+) et (–) dans le compartiment.
Engagez la griffe inférieure dans la télécommande et fermer le couvercle.

Utilisation de la télécommande

La télécommande est utilisée en la dirigeant vers le capteur de télécommande du téléviseur. Des objets se trouvant entre la télécommande et la fenêtre du capteur peuvent empêcher un fonctionnement normal.
Précautions concernant l’utilisation de la télécommande
Ne soumettez pas la télécommande à aucun choc brutal. En outre, ne renversez pas jamais de liquides sur la télécommande et ne la laissez pas dans des lieux où l’humidité est particulièrement élevée.
N’installez pas ou ne posez pas la télécommande sous les rayons directs du soleil. La chaleur pourrait déformer le boîtier.
Les opérations effectuées à partir de la télécommande risquent de ne pas aboutir si le capteur de télécommande est placé en plein soleil ou sous une éclairage intense. Si cela se produit, déplacez l’angle d’éclairage ou orientez différemment le téléviseur ou encore, effectuez la commande des opérations en rapprochant la télécommande du capteur de télécommande du téléviseur.
Capteur de
télécommande
Pour modifier l’orientation verticale de l’écran du téléviseur LCD, inclinez-le de 2,5 degrés au maximum vers l’avant ou de 10 degrés au maximum vers l’arrière. Le téléviseur LCD peut aussi être tourné jusqu’à 25 degrés vers la gauche ou la droite. Ajustez l’angle de manière à obtenir la position d’observation la plus confortable.
4

Réglage de l’angle

Nomenclature des éléments constitutifs de la télécommande

OK, Tableau de programme
(P. 8, 12)
Jaune, Minuterie extinction
(P. 12, 14)
Bleu, Affichage d’état (P. 12, 14) Active l’affichage de statut lorsque le menu n’est pas affiché.
Sélection de Chaîne
Mode d’entrée téléviseur:
Sélectionne la chaîne.
Ce téléviseur LCD vous permet de
sélectionner jusqu’à 200 chaînes (0 à 199).
Mode télétexte:
Sélectionne la page. (P. 14)
MENU (Menu) (P. 8) Affiche le menu. Permet de revenir à l’écran précédent.
Rouge, Menu Image (P. 9, 14)
Sélection Vers le haut/Vers le bas, Fonction d’affichage
Zoom (Mode Télétexte) (P. 8, 14)
END (Fin) (P. 8)
Fait revenir à l’écran normal.
(Alimentation)
Met le téléviseur LCD en
marche ou en veille.
Sélection Gauche/Droite (P. 8)
ROTATE (Rotation) (P. 10)
Fait tourner l’affichage dans n’importe quel sens.
BACKLIGHT (Rétro éclairage) (P. 12)
Choisit la luminosité et
OPC de l’écran.
Verte, Menu Son (P. 9, 14)
(Retour)
Alterne entre le canal actuel
et le précédent.
(Maintien) (P. 14)
Pour garder la page télétexte
actuelle.
(Sous-titrage) (P. 14)
Affiche directement les
sous-titres du télétexte.
(Son) (P. 9)
Sélecteur de mode son.
(Sous-page) (P. 14)
Affiche directement la sous-page de télétexte.
(Télétexte) (P. 14)
Affiche l’écran de mode Télétexte.
(Révéler) (P. 14)
Affiche des informations cachées, telles que la solution de devinettes
et de puzzles.
EXT2
EXT1
1 S- 6
EXT1Mode: EXT2 TV
EXT1: Sélectionnez ce mode pour voir les signaux de l’appareil
vidéo raccordé à la borne EXT1 (Euro-PERITEL à 21 broches (RVB)).
EXT2: Sélectionnez ce mode pour voir les signaux de l’appareil
raccordé aux bornes EXT2 ou à la borne VIDEO ou S-VIDEO de l’entrée vidéo. Si des câbles sont raccordés aux deux bornes VIDEO et S-VIDEO, la borne d’entrée S-VIDEO sera prioritaire.
REMARQUE
(+)/(-) (Volume
)
Change le volume sonore.
(Sourdine)
Coupe et rétablit le son.
Son off Activ. son
Quand (+)/(-) est pressé à partir
du mode de sourdine, le son est rétabli tandis que l’indicateur de volume réapparaît.
La fonction de sourdine est annulée
lorsque est pressée.
P ( )/( ) (Chaîne) Mode d’entrée téléviseur:
Sélectionne la chaîne.
La chaîne “0” est réservée à la sortie RF du magnétoscope.
Les chaînes non réglées avec la “Recherche automatique” ou via “Inst.” sont prévues pour être omises et ne peuvent dès lors pas être affichées avec P ( )/(
).
Mode télétexte:
Sélectionne la page. (P. 14)
(Entrée)
Alterne la source d’entrée entre
les modes EXT1, EXT2 et TV.
TV Volume
10
5

Nomenclature des éléments constitutifs du téléviseur

REMARQUE
TV Volume
10
Commandes
Panneau de commande supérieur
Utilisation du panneau de commande de I’appareil principal
Les touches (Entrée), P ( )/( ) (Chaîne), i (–)/(+) (Volume) et MENU (Menu) sur le panneau de commande de l’appareil principal remplissent les mêmes fonctions que les touches correspondantes sur la télécommande. Fondamentalement, la présente notice d’instructions fournit une description basée sur des commandes effectuées à partir de la télécommande.
(Alimentation principale)
Le témoin d’alimentation/veille clignotant en rouge devient immédiatement vert et le téléviseur LCD s’allume.
Pour mettre l’appareil hors tension, appuyez de nouveau sur .
Utilisation du menu à l’aide du panneau de commande
(Voir page 8.)
Les touches du panneau de commande correspondent à celle de la télécommande, comme indiqué ci-dessous.
(Entrée) OK de la télécommande
MENU (Menu) MENU de la télécommande
)/( ) (
(
P i (–)/(+) (Volume) \/| de la télécommande
Chaîne
)
"/' de la télécommande
Haut­parleur
Capteur OPC
Capteur de télécommande
Casque
Branchez la mini-fiche du casque sur la prise de casque. Réglez le volume sonore avec i (+)/(–) sur la télécommande.
Affichages à l’écran
Le casque n’est pas fourni comme accessoire.
Aucun son ne sort des haut-parleurs du téléviseur lorsque la
mini-fiche du casque est branchée sur la prise de casque.
Ne réglez pas le volume sonore à un niveau trop élevé. Les experts de l’audition mettent en garde contre l’écoute prolongée à un volume sonore élevé.
Témoin OPC (Contrôle optique de l’image)
Le témoin OPC est allumé en vert lorsque “Rétro éclairage” est réglé sur “Auto (OPC)”. (Voir page 12.)
Témoin d’alimentation/veille
Le témoin d’alimentation/veille s’allume en vert lorsque le téléviseur est allumé et en rouge lorsqu’il est en veille (le témoin ne s’allume pas lorsque l’alimentation principale est coupée).
6
<Exemple>
Décodeur Magnétoscope Lecteur DVD
Vers la borne EXT1
Vers la borne EXT2
Euro-PERITEL à 21 broches
Borne d’antenne
<Exemple>
Amplificateur audio
<Exemple>
Lecteur DVD Magnétoscope Caméscope Système de jeux vidéo
Vers la borne AUDIO OUT
Câble audio/vidéo
Vidéo
Audio (gauche)
Audio (droite)
Audio (gauche)
Audio (droite)
Câble S-vidéo
S-Vidéo
Câble audio
EXT1
EXT2
AUDIO OUT
RVB (Euro-PERITEL à 21 broches)
VIDEO AUDIO (L) AUDIO (R)
AUDIO OUT (L) AUDIO OUT (R)
S-VIDEO

Raccordement d’appareils externes

REMARQUE
Vous pouvez profiter de l’image et du son en connectant des dispositifs, comme par exemple un magnétoscope ou un système de jeu vidéo, aux bornes situées au dos du téléviseur LCD. Si vous connectez un dispositif externe, coupez d’abord l’alimentation du téléviseur LCD afin de prévenir tout dommage possible.
Bornes
Comme câble, utilisez un câble audio/vidéo disponible dans le commerce.
Le raccordement à un ordinateur n’est pas possible.
Pour plus d’informations sur le raccordement d’appareils externes, consultez leurs modes d’emploi respectifs.
Assurez-vous que les câbles correspondants sont connectés à chaque borne. Vous risquez de provoquer un dysfonctionnement en
intervertissant les câbles.
EXT2 est équipé de deux bornes, VIDEO et S-VIDEO. Si votre appareil externe est équipé d’une borne S-VIDEO, nous vous conseillons d’effectuer une connexion S-VIDEO. S-VIDEO offre une image plus fine et détaillée. Si les deux bornes sont connectées, la borne S-VIDEO est prioritaire.
7
REMARQUE
English Russian
Españ ol Portuguê s
Deutsch Tü rkç e
Franç ais Greek
Italiano Suomi
Svenska Polski
Nederlands
Pays France
Systè me couleur SECAM Systè me son L/L’
Effect. la recherche
REMARQUE
REMARQUE

Fonctionnement de base

REMARQUE
Contraste [ 5Contraste [ 5 ]- ]- + Luminosité [ [ ]-]- + Couleur [ Couleur [ ]-]- + Nuance [ Nuance [ ]] Netteté [ [ ]- + R é initialisation
Image
Page
9 9 9 9 9 9
0 0 0 0 0
0 0 0
Son
Son par [TV] Aigus [ ]- + Graves [ ]- + Balance [ ]L R Son ht-parleurs Sortie audio AV Effet spatial R é initialisation
Page
9 9 9 9 9 9 9 9
Inst.
Chaî nes 1re mise en service Rotation Branchements EXT R é glage horloge Langue Langue Té l é texte
Page
11
8 10 10 10 10 10
Caract. R é tro é clairage Minut. extinc. Extinction auto Affichage é cran S é curité enfants
Page
12 12 12 12 13
:: S é lec.
O K
: Entrer
MENU
: Reto.
END
: Sortir

Première mise en service

Lorsque vous allumez le téléviseur LCD pour la première fois, l’opération de Première mise en service, qui simplifie l’installation, s’active. A l’aide de cette opération, vous pouvez sélectionner la langue d’affichage à l’écran, le réglage de l’horloge, la recherche automatique et la mise en mémoire de toutes les chaînes TV pouvant être captées.
Vous pouvez également exécuter l’opération de Première mise en service en sélectionnant “1re mise en service” sur l’écran du Menu Installation. Pour sélectionner les options de menu, voir la colonne droite.
Appuyez sur (Alimentation principale) sur le
1
téléviseur LCD.
L’écran “1re mise en service” comportant une liste des langues qu’il est possible de sélectionner apparaîtra en affichage sur écran.
2
Appuyez sur '/"/\/| pour sélectionner la langue souhaitée et appuyez sur OK.

Sélection des rubriques du menu

Les menus peuvent être utilisés pour effectuer de nombreux réglages sur votre téléviseur LCD. Pour plus de détails concernant le paramétrage de chaque article de menu, reportez-vous au numéro de page indiqué ci-dessous.
Les illustrations et les affichages sur écran dans ce mode d’emploi sont fournis à titre explicatif et peuvent être légèrement différents des opérations réelles.
“Chaînes” ou “1re mise en service” ne peut pas être réglé lorsque le mode EXT1 ou EXT2 est sélectionné comme mode d’entrée.
Les derniers paramètres réglés seront gardés en mémoire.
Utilisation de la télécommande
Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
1
Appuyez sur \/| pour sélectionner la rubrique
2
souhaitée dans le menu.
Le curseur se déplace vers la gauche ou la droite.
Le curseur indique la rubrique sélectionnée dans le menu.
Appuyez sur '/" pour sélectionner l’élément souhaité
3
et appuyez sur \/| pour le régler.
Appuyez sur MENU pour retourner à l’écran précédente
4
ou sur END pour retourner à une image normale.
3
Appuyez sur '/" pour régler l’heure et appuyez sur OK.
L’heure est automatiquement réglée en fonction de l’heure reçue avec l’émission de télétexte.
0 0 0 0 0 0
: :
Appuyez sur '/" pour sélectionner l’option souhaitée
4
et appuyez sur \/| pour effectuer le paramétrage.
Vous ne pouvez changer “Système couleur” et “Système son” que lorsque “Autre” est sélectionné dans “Pays”.
Appuyez sur
5
'/"
pour sélectionner “Effect. la
recherche” et appuyez sur OK.
La recherche automatique de chaînes démarre.
Appuyez sur END pour sortir.
6
Après l’opération de Première mise en service, vous pouvez changer les réglages de “Langue” (page 10) et de “Réglage horloge” (page 10), et effectuer à nouveau une “Recherche automatique” (page 11).
La barre ci-dessous est un guide opérationnel pour la télécommande. Cette barre change conformément à chaque écran de paramétrage de menu.
8

Caractéristiques utiles

REMARQUE
Hi-fi Volume
20
REMARQUE
:Select
O K
:Enter
MENU
:Back
END
:Exit
REMARQUE
Mono
Stéréo
Son 2
Son 1+2
Mono
Son 1
Mono
Nicam
Mono
Stéréo
Son 2
Son 1+2
Mono
Son 1

Réglages de l’image

Réglez l’image selon vos préférences. Pour les paramètre de réglage, consultez le tableau ci-dessous.
1
Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
L’écran du Menu Image peut être affiché directement en
appuyant sur la touche Rouge.
Appuyez sur \/| pour sélectionner “Image”.
2
Appuyez sur '/" pour sélectionner une rubrique de
3
réglage spécifique.
Appuyez sur \/| pour régler la rubrique sur la position
4
désirée et appuyez sur END pour sortir.
Rubrique sélectionnée
Contraste
Luminosité
Couleur
Nuance
Netteté
Pour diminuer le contraste
Pour diminuer la luminosité
Pour diminuer l’intensité des couleurs
Les tons chair deviennent plus violets.
Pour diminuer la netteté
Touche
\\
\
\\
Touche
Pour augmenter le contraste
Pour augmenter la luminosité
Pour augmenter l’intensité des couleurs
Les tons chair deviennent plus verts.
Pour augmenter la netteté

Réglages du son

Réglez la qualité sonore et le volume selon vos préférences. Pour les paramètre de réglage, consultez le tableau ci-dessous.
||
|
||

Réglages du mode son

Vous pouvez effectuer différents paramétrages de mode son.
Effectuez les opérations 1 et 2 mentionnées dans
1
Réglages du son pour afficher l’écran du Menu Son.
Appuyez sur '/" pour sélectionner le réglage souhaité
2
et appuyez sur OK.
3
Appuyez sur '/" pour sélectionner le mode son et appuyez sur OK.
4
Appuyez sur END pour sortir.
Rubrique sélectionnée
Son par Son ht-parleurs
Sortie audio AV Effet spatial*
* Cette option ne peut pas être sélectionnée lorsque “Son par” est réglé
sur “Hi-fi”.
Pour le paramètre “Son par”
Lorsque le paramètre “Son par” est réglé sur “Hi-fi” dans l’écran du Menu Son, le son provenant des haut-parleurs intégrés est coupé. Pour sortir de ce mode, mettez “Son par” de l’écran du Menu Son de “Hi-fi” sur “TV”.
Vous pouvez régler le volume en appuyant sur i (+)/(–).
Pour les paramètres “Son ht-parleurs”
Les modes de sortie sonore varient en fonction de la réception ou non d’un signal stéréo NICAM ou A2. Voir “Sélection d’une émission stéréo NICAM et A2” ci-dessous.
Pour le paramètre “Sortie audio AV”
Sélectionnez “Son 1” ou “Son 2” lors de la lecture vidéo à partir de magnétoscopes monophoniques et “Son 1+2” lors de la lecture à partir de magnétoscopes stéréophoniques.
TV Hi-fi Stéréo Mono
Son 1 Son 2 Son 1+2 Mono Nicam Mono Mono
Son 1 Son 2 Son 1+2 Marche (Pour augmenter l’étendue du son) Arrêt
Choix
1 1
2 3
4
Rubrique sélectionnée
Aigus*
Graves*
Balance*
*
Ces options ne peuvent pas être réglées lorsque “Son par” est réglé sur “Hi-fi”.
Pour les réglages de l’image et du son
Lors de la réinitialisation de toutes les paramètres de réglage sur les valeurs préréglées en usine, effectuez les procédures suivantes.
1 Appuyez sur '/" pour sélectionner “Réinitialisation” et
2 Appuyez sur '/" pour sélectionner “Oui” et appuyez sur OK.
Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
L’écran du Menu Son peut être affiché directement en
appuyant sur la touche Vert.
Appuyez sur \/| pour sélectionner “Son”.
Appuyez sur '/" pour sélectionner une rubrique de réglage spécifique.
Appuyez sur \/| pour régler la rubrique sur la position désirée et appuyez sur END pour sortir.
Pour diminuer les aigus
Pour diminuer les basses
Diminue l’audio sonore du haut-parleur droit.
appuyez sur OK.
Touche
\\
\
\\
Touche
Pour augmenter les aigus
Pour augmenter les basses
Diminue l’audio sonore du haut-parleur gauche.
||
|
||

Sélection d’une émission stéréo NICAM et A2

Cette fonction permet de sélectionner le mode de réception lors de la réception d’un signal stéréo NICAM-I, NICAM-B/G ou A2. Pour vous permettre de profiter d’une émission stéréo NICAM ou A2, ce téléviseur LCD peut recevoir les systèmes stéréo NICAM, A2, les émissions bilingues et mono.
À chaque pression sur (Son), le mode change de la façon suivante:
Émission
NICAM
Stéréo A2
* Lorsque “Mono” est sélectionné, le son du téléviseur est sorti en
monophonie.
Si vous n’appuyez par sur ce bouton pendant quelques secondes, le réglage de mode s’arrête automatiquement et le téléviseur revient au mode normal.
BilingueStéréo* Mono
9
Caractéristiques utiles (Suite)
O K
:Enter
MENU
:Back
END
:Exit
REMARQUE
Normal
Miroir
Rotation
Inversé
EXT1 EXT2(Y/C) EXT2(SVC)
Europe de I Europe de I’ Ouest
Europe de I Europe de I’ Est
Turc/Grec Turc/Grec
Cyrillique Cyrillique
Inst.
Chaî nes 1re mise en service Rotation Branchements EXT R é glage horloge Langue Langue Té l é texte

Réglages des caractéristiques

Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
1
Appuyez sur \/| pour sélectionner “Inst.”.
2
Appuyez sur '/" pour sélectionner l’option souhaitée
3
et appuyez sur OK.
4
Appuyez sur '/" pour sélectionner le mode souhaité et appuyez sur OK.
5
Appuyez sur END pour sortir.
Rubrique sélectionnée Chaînes 1re mise en service Rotation*
1
Branchements EXT
Réglage horloge
1 2 0 0 0 0
: :
Choix/Description
Voir page 11. Voir page 8. Normal Orientation normale de l’image.
Miroir Pour afficher des images miroir dans un but spécial.
Rotation Pour afficher des images tournées dans un but spécial.
Inversé Pour afficher des images inversées dans un but spécial.
Il est possible d’effectuer de nombreux réglages manuellement pour les connexions d’appareils extérieurs par l’intermédiaire de l’écran des “Branchements EXT”. Choisissez le type de signal approprié et le standard couleur en fonction des signaux de l’équipement vidéo raccordé à la borne EXT1 ou EXT2.
EXT1 EXT2 (Y/C) AFC
Type de signal*2Auto, SVC, RGB: Permet de sélectionner le type de signal de l’appareil externe.
Mode 1, Mode 2: Permet de sélectionner le mode de commande des fréquences.
EXT2 (SVC) Le Mode 1 est réservé aux lecteurs DVD et aux décodeurs et le
Mode 2 aux magnétoscopes et caméscopes.
Système Auto, PAL, SECAM, N358 (NTSC 3,58), N443 (NTSC 4,43), PAL-M,
3
couleur*
PAL-N, PAL60
Appuyez sur '/" pour régler l’heure et appuyez sur OK.
Langue
Langue Télétexte
*1 Un réglage direct peut être effectué en utilisant ROTATE de la télécommande. *2 Cette option n’est visible que lorsqu “EXT1” est sélectionné pour le paramètre “Branchements EXT”. *3 Cet élément ne fonctionne que lorsque “SVC” est sélectionné pour le paramètre “Type de signal”.
Branchements EXT:
Si aucune image (couleur) n’apparaît, essayez avec un autre type de signal.
Selon la compatibilité des divers appareils, l’image peut être mal alignée. Le cas échéant, sélectionnez le mode “AFC” (Contrôle
automatique de la fréquence) pour améliorer l’image.
La commutation entre les signaux d’entrée AV peut être lente selon les réglages “Système couleur” effectués. Elle sera plus rapide si “Auto” est réglé sur le système de réception actuel dans “Système couleur”.
Réglage horloge:
L’heure est automatiquement réglée/corrigée par l’émission de télétexte, si disponible.
10
Vous pouvez choisir l’anglais, l’espagnol, l’allemand, le français, l’italien, le suédois, le hollandais, le russe, le portugais, le turc, le grec, le finnois ou le polonais comme langue d’affichage.
La langue du Télétexte peut être sélectionnée parmi: Europe de l’Ouest, Europe de l’Est, Turc/Grec et Cyrillique.
Caractéristiques utiles (Suite)
REMARQUE
REMARQUE
O K
:Enter
MENU
:Back
END
:Exit
Pays France
Systè me couleur SECAM Systè me son L/L’ Enreg. à partir de Effect. la recherche
Canal 199
Fré
quence 224.25MHzquence 224.25MHz Nom E- 12 Systè
me couleur SECAMme couleur SECAM
Systè
me son L/Lme son L/L
Omission Arrê t
Canal 19
Canal 199

Chaînes

Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
1
Appuyez sur \/| pour sélectionner “Inst.”.
2 3
Appuyez sur '/" pour sélectionner “Chaînes” et appuyez sur OK.
4
Appuyez sur '/" pour sélectionner l’option souhaitée et appuyez sur OK.
5
Appuyez sur END pour sortir.
[1] Recherche automatique
Effectuez la procédure ci-dessus pour rechercher et mémoriser de nouvelles chaînes TV après l’opération de Première mise en service.
Rubrique sélectionnée
Pays Système couleur Système son Enreg. à partir de
Sélectionnez votre pays ou région parmi les éléments affichés. Auto, PAL, SECAM B/G, I, D/K, L/L’, Auto Appuyez sur
à partir de laquelle les chaînes doivent être mémorisées, et appuyez sur OK pour retourner à l’écran de paramétrage de recherche automatique.
Effect. la recherche
Démarrer la Recherche automatique.
Recherche automatique R é gler manuellement Classement Effacer la chaî ne Entrer/modifier nom
Choix/Description
'/"/\/|
pour sélectionner la position de chaîne,
Vous ne pouvez changer “Système couleur” et “Système son” que lorsque “Autre” est sélectionné dans “Pays”.
Voir page 8 pour le détail sur le déroulement de la recherche.
[2] Régler manuellement
Les réglages individuels des programmes peuvent être effectués.
Rubrique sélectionnée
Canal
Fréquence
Nom
Système couleur Système son Omission
Selon les réglages du système couleur des chaînes, la commutation entre les chaînes peut être lente. Elle sera plus rapide si “Auto” est réglé sur le système de réception actuel (PAL ou SECAM) dans “Système couleur”.
Choix/Limites de réglage
0–199
La chaîne change dans le sens ascendant ou descendant.
044 – 859 (MHz)
Fréquences pouvant être reçues selon les normes de télévision, le site d’installation et la portée.
Lettres, valeurs
Nom de programme (jusqu’à 5 caractères) numériques et symboles (par ex. !, t, etc.)
Auto, PAL, SECAM B/G, I, D/K, L/L’, Auto Marche Arrêt
Normes couleur
Normes de télévision
Les numéros de chaîne avec un repère “()(ROUGE)” à
gauche sont programmés pour être Omis.
Description
[3] Classement
Les positions de programme peuvent être librement changées pour des programmes individuels. Appuyez sur '/"/\/| pour sélectionner le programme souhaité et appuyez sur OK pour faire le tri.
Lorsque OK est pressée, le mode de déplacement est activé. Appuyez sur '/" pour déplacer le programme actuellement identifié jusqu’à la position souhaitée. Le programme identifié est échangé avec le programme de la position de programme sélectionnée. Appuyez sur OK pour quitter le mode de déplacement.
[4] Effacer la chaîne
Des programmes individuels ou des programmes associés à une limite peuvent être effacés. Appuyez sur '/"/\/| pour sélectionner le programme que l’on souhaite effacer et appuyez sur OK.
Si vous souhaitez effacer des programmes associés à une chaîne, sélectionnez le premier programme de la chaîne, puis le dernier programme. Appuyez sur OK pour effacer le(s) programme(s) sélectionné(s). Tous les programmes suivants sont décalés vers le haut.
[5] Entrer/modifier nom
Le nom d’un programme individuel peut être introduit ou changé. Appuyez sur '/"/\/| pour sélectionner le programme souhaité et appuyez sur OK. Appuyez sur \/| pour sélectionner la position de saisie et appuyez sur '/" pour sélectionner le caractère désiré. Appuyez sur OK pour accepter le nom saisi et appuyez sur END pour sortir.
11
Caractéristiques utiles (Suite)
8 E- 9 16 E- 54 8 E- 9 16 E- 54 1 S- 6 9 E- 1 17 E- 56 2 S- 8 1 E- 11 18 E- 57 2 S- 8 1 E- 11 18 E- 57 3 S- 1 11 E- 36 19 3 S- 1 11 E- 36 19 4 S- 11 12 E- 37 2 4 S- 11 12 E- 37 2 5 E- 3 13 E- 38 21 5 E- 3 13 E- 38 21 6 E- 5 14 E- 5 22 6 E- 5 14 E- 5 22 7 E- 6 15 E- 53 23 7 E- 6 15 E- 53 23
0
0
0
0
0
0
REMARQUE
Auto (OPC)
Brillant
Moyen
Sombre
Arrê t
3 mn
6 mn
9 mn
12 mn
0
0
0
0
Caract. R é tro é clairage Minut. extinc. Extinction auto Affichage é cran S é curité enfants

Utilisation du tableau des programmes

Le tableau des programmes énumère la liste des programmes qui peuvent être reçus. Ceux-ci sont affectés aux chaînes 0 à 199.
Comment sélectionner le programme souhaité
1
Appuyez sur OK pour afficher le tableau des programmes.
Appuyez sur '/"/\/| pour sélectionner le programme souhaité.
2
Pour afficher la liste suivante ou précédente du tableau des programmes, appuyez sur '/" quand le curseur se trouve à la hauteur du programme situé en bas et à droite ou en haut et à gauche, ou appuyez sur \/| quand le curseur se trouve à la hauteur du programme placé dans la colonne droite ou la colonne gauche.
3
Appuyez sur OK pour afficher le programme sélectionné et appuyez sur END pour sortir.

Réglages des installations

1
Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
2
Appuyez sur \/| pour sélectionner “Caract.”.
3
Appuyez sur '/" pour sélectionner l’option souhaitée et appuyez sur OK.
4
Appuyez sur '/" pour sélectionner le mode souhaité et appuyez sur OK.
5
Appuyez sur END pour sortir.
Rubrique sélectionnée
Rétro éclairage*
1
Choix Description
Auto (OPC)
Brillant
Moyen
La luminosité de l’écran s’ajuste en fonction de l’éclairage de la pièce pour économiser l’électricité.
Luminosité maximale.
Pour regarder dans une pièce bien éclairée. Economie d’énergie.
Sombre Pour regarder dans une pièce sombre.
Minut. extinc.*
2
Arrêt Vous pouvez régler “Minut. extinc.” pour que le téléviseur LCD s’éteigne
30mn
automatiquement.
60mn
90mn
120mn
Extinction auto
Affichage écran*
Position d’ aff. En bas Ident. du son Oui Heure Non Heure d’ arrê t Non
3
Marche Vous pouvez régler le téléviseur pour qu’il s’éteigne automatiquement si aucun Arrêt
signal n’est fourni pendant 5 minutes.
Il est possible d’effectuer de nombreux réglages pour les pages d’affichage sur écran. Position d’aff.
En bas En haut
Pour sélectionner la position d’affichage sur écran.
Ident. du son Non Oui Pour spécifier si les informations son doivent être affichées
lorsqu’une chaîne est sélectionnée. Heure Non Oui Pour sélectionner les informations à afficher sur écran. Heure d’arrêt
Sécurité enfants
Voir page 13.
*1 Un réglage direct peut être effectué en utilisant BACKLIGHT de la télécommande. *2 L’affichage d’état apparaît en appuyant sur la touche Jaune. *3 L’affichage d’état apparaît en appuyant sur la touche Bleue.
Rétro éclairage:
Lors du réglage sur “Auto (OPC)” veillez à ce qu’aucun objet ne fasse obstacle au Capteur OPC, ce qui pourrait affecter ses capacités de détection de la lumière ambiante.
12
REMARQUE
REMARQUE
Pour toutes les chaî nes Pour certaines chaî nes Mod. le code secret Effacer le code secret
Caractéristiques utiles (Suite)
D é finissez votre code Secret
1 2 3 4
Veuillez entrer votre code Secret
? ? ? ?
Pour toutes les chaî nes Pour certaines chaî nes Mod. le code secret Effacer le code secret
Pour toutes les chaî nes Pour certaines chaî nes Mod. le code secret Effacer le code secret
Veuillez entrer votre code Secret
? ? ? ?

Sécurité enfants

Importante:
Veuillez vous reporter à la page 16 pour “REMARQUE IMPORTANTE CONCERNANT LE DÉBLOCAGE DU VERROUILLAGE PARENTAL AVANCÉ”.
La Sécurité enfants interdit le visionnage de certaines chaînes. Pour pouvoir utiliser la fonction de sécurité enfants, il faut d’abord définir votre code secret.
[1] Comment définir un code secret
Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
1
Appuyez sur \/| pour sélectionner “Caract.”.
2
Appuyez sur '/" pour sélectionner “Sécurité enfants”
3
et appuyez sur OK pour faire apparaître l’écran de saisie de code secret.
Saisissez le code secret souhaité composé de quatre
4
chiffres (par ex. 1234) avec la fonction de Sélection de Chaîne et appuyez sur OK.
N’oubliez pas de prendre note de votre code secret avant d’appuyer sur OK.
Le numéro PIN ne sera pas mémorisé si MENU ou END est pressée avant que le quatrième chiffre ait été introduit.
5
Appuyez sur OK pour valider le code secret saisi.
[2] Paramétrage de la sécurité enfants
Il existe deux manières différentes d’activer une
Sécurité enfants:
Sécurité enfants générale appliquée à tous les programmes
1.
2. Sécurité enfants générale appliquée à la position de programme sélectionnée
Comment appliquer la sécurité enfants à tous les programmes
1
Effectuez les opérations 1 à 3 mentionnées dans [1] Comment définir un code secret pour afficher l’écran
de saisie de code secret.
Saisissez le code secret à quatre chiffres (par ex. 1234)
2
avec la fonction de Sélection de Chaîne.
Comment appliquer la sécurité enfants à des programmes individuels
[3] Comment changer ou annuler un code secret Pour modifier le code secret
Comment annuler un code secret
Effectuez les opérations 1 et 2 mentionnées dans [2]
1
Paramétrage de la sécurité enfants pour afficher
l’écran “Sécurité enfants”.
2
Appuyez sur '/" pour sélectionner “Pour certaines chaînes” et appuyez sur OK.
3
Appuyez sur '/"/\/| pour sélectionner le programme souhaité.
4
Appuyez sur OK pour activer le contrôle parental à ce programme.
Le programme auquel la sécurité enfants est appliqué apparaît en rouge.
Pour libérer le contrôle parental appliqué au programme, sélectionnez le programme et appuyez sur OK.
La sécurité enfants reste effectif jusqu’à son annulation.
Appuyez sur END pour sortir.
5
Effectuez les opérations 1 et 2 mentionnées dans [2]
1
Paramétrage de la sécurité enfants pour afficher
l’écran “Sécurité enfants”.
2
Appuyez sur '/" pour sélectionner “Mod. le code secret” et appuyez sur OK.
Le code secret actuellement défini s’affiche.
3
Saisissez un nouveau code secret composé de quatre chiffres (par ex. 5678) avec la fonction de Sélection de
Chaîne et appuyez sur OK.
4
Appuyez sur END pour sortir.
À l’opération 2 ci-dessus, appuyez sur '/" pour
1
sélectionner “Effacer le code secret” et appuyez sur OK.
Si le code secret est correct, l’écran “Sécurité enfants” apparaît.
Appuyez sur '/" pour sélectionner “Pour toutes les
3
chaînes” et appuyez sur OK.
4
Appuyez sur '/" pour sélectionner “Oui” et appuyez sur OK.
Le contrôle parental est effectif jusqu’à ce que “Non” soit sélectionné.
Appuyez sur END pour sortir.
5
Appuyez sur '/" pour sélectionner “Oui” et appuyez
2
sur OK.
[4]
Annulation provisoire du paramétrage de sécurité enfants
Il est possible de visionner un programme pour lequel la sécurité enfants a été spécifié en annulant provisoirement l’application de la sécurité enfants. Effectuez les opérations suivantes pour introduire votre code secret et annulez la fonction de sécurité enfants quand un message d’incitation apparaît pour le faire.
Lorsque l’écran de saisie du code secret apparaît, saisissez le code avec la fonction de Sélection de Chaîne.
L’écran normal apparaît si le code est correct.
13

Télétexte

REMARQUE
ABC DEF
ABC DEF
TÉLÉTEXT
100
Rouge Verte Jaune Bleu
Qu’est-ce que le Télétexte?
Le télétexte est un système de diffusion d’informations organisé comme une revue dont les services sont assurés par certaines stations de télévision en marge de la diffusion de leurs programmes de télévision. Votre téléviseur LCD est capable de recevoir les programmes contenant des signaux télétexte spéciaux diffusée par une station de télévision, de traiter les informations reçues et de les afficher sur l’écran sous forme graphique. Ainsi, les nouvelles, les informations sur la météorologie et les sports, le cours de la bourse, le prévisionnement des programmes et le sous-titrage codé pour mal entendants font partie des nombreux services disponibles en télétexte.
Mode Télétexte
La touche (Télétexte) de la télécommande permet d’activer et de désactiver le télétexte. Le téléviseur LCD peut être commandé en mode télétexte en saisissant directement les commandes à l’aide de la télécommande.
Instructions d’utilisation en mode Télétexte
Le système FLOF de télétexte est diffusé actuellement au Royaume-Uni.
Le système TOP de télétexte est diffusé actuellement en Allemagne.
Utilisation de la ligne TOP
Quand un programme télétexte TOP est diffusé, il est possible d’afficher sur l’écran une ligne de contrôle et une ligne TOP. La ligne TOP comprend les instructions d’utilisation associées à toutes les touches de Couleur si le texte TOP est transmis.
Appuyez sur les touches de Couleur pour utiliser l’écran de télétexte.
Appuyez sur Rouge pour afficher la page précédente et sur Verte pour afficher la page suivante. Jaune et Bleu sont
comme indiqué à la ligne TOP.
Touche d’opération*
P ( )/( ) Sélection de Chaîne (0-9)
(Télétexte) (Sous-page)
Sélection de Chaîne (0-9)
(Maintien)
'/"
(Sous-titrage) (Révéler)
* Voir page 5 pour le détail sur les touches d’opération.
Pour sélectionner la langue de l’écran Télétexte, voir “Langue Télétexte” page 10.

Guide de dépannage

Avant de faire appel à un service de réparations, effectuez les contrôles suivants pour de possibles solutions aux symptômes rencontrés. Si le problème ne peut être corrigé grâce à ce mémento, débranchez votre téléviseur de la prise murale et appelez notre service consommateur au n° 0820 856 333.

Téléviseur LCD

Problème
Il n’y a pas d’image ni de son.
Il n’y a pas d’image depuis EXT2.
Il n’y a pas d’image ni de son, seulement des parasites.
L’image n’est pas nette.
14
Change le numéro de page. Sélectionnez directement une page de 100 à 899 en utilisant les touches 0-9.
Affiche l’écran de télétexte. Affiche une ligne de contrôle pour changer de page secondaire.
Sélectionnez le numéro de page secondaire souhaité en utilisant les touches 0-9. Maintien la page de télétexte actuelle. Agrandit la page de télétexte, comme illustré ci-dessous.
Active rapidement les sous-titres. Affiche les informations cachées.
Point à vérifier
La réception d’autres signaux que ceux des stations de télévision peut être à l’origine du problème.
Assurez-vous que le mode d’entrée est réglé sur TV.
Assurez-vous que l’interrupteur d’alimentation du téléviseur LCD est enclenché.
Assurez-vous que le réglage Image est correctement réglé.
La lampe fluorescente peut avoir atteint la fin de sa durée de service.
Assurez-vous que rien n’est raccordé à la borne S-VIDEO.
Assurez-vous que le volume n’est pas réglé sur minimum.
Assurez-vous que le son n’est pas réglé sur mise en sourdine.
Assurez-vous que le câble d’antenne est correctement branché.
Une mauvaise réception peut être à l’origine du problème.
Description
Page
5
6
9
7
5
5
3
Problème
L’image est trop claire ou les couleurs sont mauvaises.
L’image est trop foncée.
La télécommande ne fonctionne pas.
L’appareil ne fonctionne pas.
Pour désactiver la fonction
Appuyez à nouveau sur . Appuyez à nouveau sur .
Appuyez à nouveau sur .
Appuyez sur . Appuyez à nouveau sur .
Point à vérifier
Vérifiez le réglage des couleurs.
Vérifiez si “Sombre” est choisi pour le
paramètre “Rétro éclairage”.
Vérifiez les réglages de “Contraste”.
La lampe fluorescente peut avoir atteint la fin de sa durée de service.
Vérifiez si la charge des piles dans la télécommande est suffisante.
Assurez-vous que la fenêtre du capteur de télécommande n’est pas directement exposée à une puissante source d’éclairage.
Les influences externes telles que les éclairs, l’électricité statique, etc. peuvent entraîner un fonctionnement incorrect. Dans ce cas, faites fonctionner l’unité après avoir éteint l’appareil, ou après avoir débranché le cordon d’alimentation et l’avoir rebranché 1 ou 2 minutes plus tard.
Page
9
12
9 –
4
4
Guide de dépannage (Suite)
365

Antenne

Problème Point à vérifier
L’image n’est pas nette. Tremblement de l’image.
L’image se dédouble.
Des points lumineux apparaissent sur l’image.
Il y a des rayures sur l’écran ou les couleurs s’estompent.
Précautions lors de l’utilisation dans des environnements ayant une haute ou basse température
Lorsque l’appareil est utilisé dans un endroit (une pièce ou un bureau, par exemple) ayant une basse température, l’image peut laisser des traces ou apparaître avec un léger délai. Ceci n’est pas un défaut de fonctionnement et l’appareil fonctionne de nouveau normalement lorsque la température redevient normale.
Ne laissez pas l’appareil dans un endroit chaud ou froid. Ne le laissez pas non plus dans un endroit directement exposé au soleil ou à proximité d’un radiateur, ceci pouvant provoquer des déformations du coffret et des problèmes de fonctionnement du panneau LCD. (Température de stockage : –20°C à +60°C (–4°F à +140°F))
La réception peut être faible.
La qualité de l’émission diffusée est peut être médiocre.
S’assurer que l’antenne est orientée dans la bonne direction.
S’assurer que l’antenne extérieure n’est pas déconnectée.
S’assurer que l’antenne est orientée dans la bonne direction.
Une réflexion des ondes sur les montagnes ou des immeubles proches en est peut-être à
l’origine.
Il peut y avoir des interférences d’automobiles, trains, lignes à haute tension, éclairages au néon, etc.
Il peut y avoir une interférence entre le câble d’antenne et le câble d’alimentation. Essayer de les éloigner l’un de l’autre.
L’appareil reçoit-il des interférences d’autres appareils? Les antennes émettrices de stations de radiodiffusion, les antennes émettrices de radios amateurs et les téléphones portables peuvent également provoquer des interférences.
Utiliser le téléviseur le plus loin possible d’appareils qui peuvent provoquer des interférences.

Fiche technique

Modèle LC-20S4E Haut-parleurs 11 cm × 4 cm 2 unités Panneau LCD Nombre de points 921.600 points VGA EXT2: S-VIDEO, VIDEO, AUDIO Système couleur vidéo Télévision Norme télévision (CCIR): B/G, I, D/K, L/L’ Antenne: DIN
Luminosité 430 cd/m Autonomie de la lampe Angles de vision H: 170˚ V: 170˚ Poids (approx.) L’écran uniquement: 6,3 kg Amplificateur audio 2,1 W × 2 L’écran avec socle: 7,0 kg
* Délai typique nécessaire pour réduire de moitié l’intensité de la lampe, à condition que Ie téléviseur LCD soit utilisé à une température
ambiante de 25°C/77°F sous un éclairage et une luminosité standard.
SHARP se réserve le droit de modifier la conception et les spécifications de ce téléviseur LCD sans avis préalable, en vue de l’amélioration du produit. Les valeurs indiquées dans ce document sont les valeurs nominales des appareils de série mais de légères différences peuvent être constatées d’un appareil l’autre.
Les fabricants de produits électroniques Grand Publics se sont engagés à améliorer le rendement énergétique des Téléviseurs. SHARP a signé cet engagement et de ce fait ce Téléviseur peut comporter sur sa face avant une étiquette vous informant des consommations d’énergie dans différents modes.
“ON (en fonctionnement)” : La consommation d’énergie (W) de l’appareil avec du son et de l’image.
“Standby (en veille)” : La consommation d’énergie (W) de l’appareil en mode veille, sans son ni image.
Estimation annuelle de la consommation d’énergie (kWh) basée sur des cycles de 4h en fonctionnement et de 20h en veille durant 365 jours
Note:
Les réglages de lumière et de son lors de la mesure IEC 62087: 2002 ne sont peut être pas les mêmes que sur votre Téléviseur. De ce
fait la consommation d’énergie mesurée en fonctionnement est purement indicative et peut ne pas être la même que sur votre Téléviseur.
Écran noir LCD TFT Super vue 20 pouces avancé
Bornes EXT1: Euro-PERITEL à 21 broches
PAL/SECAM/NTSC OUT: AUDIO
Système de tuner TV: Préréglage automatique de 200 chaînes
Casque: Prise ø3,5 mm (avant) STÉRÉO/BILINGUE: NICAM, A2 stéréo Langue d’affichage Anglais/Espagnol/Allemand/Français/ PRÉRÉGLAGE AUTOMATIQUE: Oui sur écran Italien/Suédois/Hollandais/Russe/ CATV: ~Hyper Bande Portugais/Turc/Grec/Finnois/Polonais
2
Alimentation 220–240 V CA, 50/60 Hz
60.000 heures* Consommation 68 W (0,8 W en mode Veille) 230 V CA
Température de service
(mesure faite suivant l’IEC 62087:2002)
(mesure faite suivant l’IEC 62087:2002)
0°C à +40°C (+32°F à +104°F)
15
15

Mise au rebut en fin de vie

A. Informations sur la mise au rebut à l’intention des utilisateurs privés (ménages)
1. Au sein de l’Union européenne
Attention: si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas dans une poubelle ordinaire!
Les appareils électriques et électroniques usagés doivent être traités séparément et conformément aux lois en vigueur en matière de traitement, de récupération et de recyclage adéquats de ces appareils. Suite à la mise en oeuvre de ces dispositions dans les Etats membres, les ménages résidant au sein de l’Union européenne peuvent désormais ramener gratuitement* leurs appareils électriques et électroniques usagés sur des sites
Attention : votre produit comporte ce symbole. Il signifie que les produits électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers généraux. Un système de collecte séparé est prévu pour ces produits.
de collecte désignés. Dans certains pays*, votre détaillant reprendra également gratuitement votre ancien produit si vous achetez un produit neuf similaire. *) Veuillez contacter votre administration locale pour plus de renseignements. Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte des piles ou des accumulateurs, veuillez les mettre séparément et préalablement au rebut conformément à la législation locale en vigueur. En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez à assurer le traitement, la récupération et le recyclage nécessaires de ces déchets, et préviendrez ainsi les effets néfastes potentiels de leur mauvaise gestion sur l’environnement et la santé humaine.
2. Pays hors de l’Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur la méthode d’élimination correcte de cet appareil. Suisse: les équipements électriques ou électroniques usagés peuvent être ramenés gratuitement au détaillant, même si vous n’achetez pas un nouvel appareil. Pour obtenir la liste des autres sites de collecte, veuillez vous reporter à la page d’accueil du site www.swico.ch ou www.sens.ch.
B. Informations sur la mise au rebut à l’intention des entreprises
1. Au sein de l’Union européenne
Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que vous souhaitiez le mettre au rebut: Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions de reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage pourront vous être facturés. Les produits de petite taille (et en petites quantités) pourront être repris par vos organisations de collecte locales. Espagne: veuillez contacter l’organisation de collecte existante ou votre administration locale pour les modalités de reprise de vos produits usagés.
2. Pays hors de l’Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur la méthode d’élimination correcte de cet appareil.
16
REMARQUE IMPORTANTE CONCERNANT LE DÉBLOCAGE DU VERROUILLAGE PARENTAL AVANCÉ
Nous vous suggérons de retirer les instructions suivantes du mode d’emploi, pour empêcher des enfants de les lire. Le mode d’emploi étant multilingue, il est suggéré aussi de le faire pour les autres langues. À conserver en lieu sûr pour s’y référer ultérieurement. En cas d’oubli du numéro de code personnel et que VERROUILLAGE PARENTAL AVANCÉ ne peut pas être débloqué, suivez la procédure ci-dessous.
1. Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
2. Appuyez sur \/| pour sélectionner “Caract.”.
3. Appuyez sur '/" pour sélectionner “Sécurité enfants” et appuyez sur OK.
4. Ceci fait apparaître le menu de saisie du code secret apparaît.
5. Saisir le numéro “3001” avec la fonction de Sélection de Chaîne.
Le menu de paramétrage de sécurité enfants apparaît.
VERROUILLAGE PARENTAL AVANCÉ est alors débloqué.

Dimensional Drawings

100
117
310
482.8
138.9
53.4 97.6
447
403.1
300.8
293.4
151
475.8
432.5
100
48.2
43.3
224
Unit: mm
SHARP CORPORATION
ECF
Printed on environmentally friendly paper
Auf ökologischem Papier gedruckt
Imprimé sur papier écologique
Stampato su carta ecologica
Impreso en papel ecológico
Afgedrukt op ecologisch papier
Printed in Malaysia Gedruckt in Malaysia Imprimé en Malaisie Stampato in Malesia Impreso en Malasia Gedrukt in Maleisië
TINS-B892WJZZ
05P09-MA-NM
Loading...